luanti.po 204 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-10-22 11:01+0000\n"
  7. "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
  8. "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
  9. "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
  10. "Language: nb\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr "Nullstill meldingskøen"
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. msgid "Empty command."
  21. msgstr "Tom kommando."
  22. #: builtin/client/chatcommands.lua
  23. msgid "Exit to main menu"
  24. msgstr "Avslutt til hovedmeny"
  25. #: builtin/client/chatcommands.lua
  26. msgid "Invalid command: "
  27. msgstr "Ugyldig kommando: "
  28. #: builtin/client/chatcommands.lua
  29. msgid "Issued command: "
  30. msgstr "Avgitt kommando: "
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "List online players"
  33. msgstr "List opp påkoblede spillere"
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. msgid "Online players: "
  36. msgstr "Påkoblede spillere: "
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "The out chat queue is now empty."
  39. msgstr "Utgående meldingskø er nå tømt."
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. msgid "This command is disabled by server."
  42. msgstr "Denne kommandoen er utkoblet av tjeneren."
  43. #: builtin/common/chatcommands.lua
  44. msgid "Available commands:"
  45. msgstr "Tilgjengelige kommandoer:"
  46. #: builtin/common/chatcommands.lua
  47. msgid "Available commands: "
  48. msgstr "Tilgjengelige kommandoer: "
  49. #: builtin/common/chatcommands.lua
  50. msgid "Command not available: "
  51. msgstr "Ikke tilgjengelig kommando: "
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. #, fuzzy
  54. msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
  55. msgstr "Få hjelp med kommandoer"
  56. #: builtin/common/chatcommands.lua
  57. msgid ""
  58. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  59. msgstr ""
  60. "Bruk «.help <kommando>» for å få mer informasjon, eller «.help all» for å "
  61. "liste opp alt."
  62. #: builtin/common/chatcommands.lua
  63. #, fuzzy
  64. msgid "[all | <cmd>] [-t]"
  65. msgstr "[all | <kommando>]"
  66. #: builtin/common/settings/components.lua
  67. msgid "Browse"
  68. msgstr "Bla gjennom"
  69. #: builtin/common/settings/components.lua
  70. msgid "Edit"
  71. msgstr "Endre"
  72. #: builtin/common/settings/components.lua
  73. msgid "Select directory"
  74. msgstr "Velg mappe"
  75. #: builtin/common/settings/components.lua
  76. msgid "Select file"
  77. msgstr "Velg fil"
  78. #: builtin/common/settings/components.lua
  79. #, fuzzy
  80. msgid "Set"
  81. msgstr "Velg"
  82. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  83. msgid "(No description of setting given)"
  84. msgstr "(Ingen beskrivelse av innstillingen)"
  85. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  86. msgid "2D Noise"
  87. msgstr "2D-støy"
  88. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  89. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  90. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  91. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  92. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  93. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  94. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  95. #: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  96. msgid "Cancel"
  97. msgstr "Avbryt"
  98. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  99. msgid "Lacunarity"
  100. msgstr "Fraktal tekstur"
  101. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  102. msgid "Octaves"
  103. msgstr "Oktaver"
  104. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  105. #: src/settings_translation_file.cpp
  106. msgid "Offset"
  107. msgstr "Offset"
  108. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  109. msgid "Persistence"
  110. msgstr "Standhaftighet"
  111. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  112. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  113. msgid "Save"
  114. msgstr "Lagre"
  115. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  116. #: src/settings_translation_file.cpp
  117. msgid "Scale"
  118. msgstr "Skala"
  119. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  120. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  121. msgid "Seed"
  122. msgstr "Frø"
  123. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  124. msgid "X spread"
  125. msgstr "X-spredning"
  126. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  127. msgid "Y spread"
  128. msgstr "Y-spredning"
  129. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  130. msgid "Z spread"
  131. msgstr "Z-spredning"
  132. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  133. #. It is short for "absolute value".
  134. #. It can be enabled in noise settings in
  135. #. the settings menu.
  136. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  137. msgid "absvalue"
  138. msgstr "Absoluttverdi"
  139. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  140. #. It describes the default processing options
  141. #. for noise settings in the settings menu.
  142. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  143. msgid "defaults"
  144. msgstr "Forvalg"
  145. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  146. #. It is used to make the map smoother and
  147. #. can be enabled in noise settings in
  148. #. the settings menu.
  149. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  150. msgid "eased"
  151. msgstr "myknet"
  152. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  153. #, fuzzy
  154. msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)"
  155. msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)"
  156. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  157. #, fuzzy
  158. msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
  159. msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)"
  160. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  161. #, fuzzy
  162. msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)"
  163. msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)"
  164. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  165. msgid "(Use system language)"
  166. msgstr "(Bruk systemspråk)"
  167. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  168. msgid "Accessibility"
  169. msgstr "Tilgjengelighet"
  170. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  171. msgid "Auto"
  172. msgstr ""
  173. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  174. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  175. msgid "Chat"
  176. msgstr "Chatte"
  177. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  178. msgid "Clear"
  179. msgstr "Tøm"
  180. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  181. msgid "Controls"
  182. msgstr "Kontroller"
  183. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  184. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  185. msgid "Disabled"
  186. msgstr "Deaktivert"
  187. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  188. msgid "Enabled"
  189. msgstr "Aktivert"
  190. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  191. msgid "General"
  192. msgstr "Generelt"
  193. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  194. msgid "Movement"
  195. msgstr "Bevegelse"
  196. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  197. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  198. msgid "No results"
  199. msgstr "Ingen resultater"
  200. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  201. msgid "Reset setting to default"
  202. msgstr "Tilbakestill til standard"
  203. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  204. msgid "Reset setting to default ($1)"
  205. msgstr "Tilbakestill til standard ($1)"
  206. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  207. msgid "Search"
  208. msgstr "Søk"
  209. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  210. msgid "Show advanced settings"
  211. msgstr "Vis avanserte innstillinger"
  212. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  213. msgid "Show technical names"
  214. msgstr "Vis tekniske navn"
  215. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  216. #, fuzzy
  217. msgid "Touchscreen layout"
  218. msgstr "Strandlydsterskel"
  219. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  220. msgid "pause_menu"
  221. msgstr ""
  222. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  223. #, fuzzy
  224. msgid "Client Mods"
  225. msgstr "Velg endringer"
  226. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  227. msgid "Content: Games"
  228. msgstr "Innhold: Spill"
  229. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  230. msgid "Content: Mods"
  231. msgstr "Innhold: Mods"
  232. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  233. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  234. msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)"
  235. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  236. msgid "Custom"
  237. msgstr "Tilpasset"
  238. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  239. #: src/settings_translation_file.cpp
  240. msgid "Dynamic shadows"
  241. msgstr "Dynamiske skygger"
  242. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  243. msgid "High"
  244. msgstr "Høy"
  245. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  246. msgid "Low"
  247. msgstr "Lav"
  248. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  249. msgid "Medium"
  250. msgstr "Medium"
  251. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  252. msgid "Very High"
  253. msgstr "Ultrahøy"
  254. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  255. msgid "Very Low"
  256. msgstr "Veldig lav"
  257. #: builtin/fstk/ui.lua
  258. msgid "<none available>"
  259. msgstr "<ingen tilgjengelig>"
  260. #: builtin/fstk/ui.lua
  261. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  262. msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skript:"
  263. #: builtin/fstk/ui.lua
  264. msgid "An error occurred:"
  265. msgstr "Det oppstod en feil:"
  266. #: builtin/fstk/ui.lua
  267. msgid "Main menu"
  268. msgstr "Hovedmeny"
  269. #: builtin/fstk/ui.lua
  270. msgid "OK"
  271. msgstr "OK"
  272. #: builtin/fstk/ui.lua
  273. msgid "Reconnect"
  274. msgstr "Koble til på nytt"
  275. #: builtin/fstk/ui.lua
  276. msgid "The server has requested a reconnect:"
  277. msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
  278. #: builtin/mainmenu/common.lua
  279. msgid "Protocol version mismatch. "
  280. msgstr "Avvikende protokollversjon. "
  281. #: builtin/mainmenu/common.lua
  282. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  283. msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
  284. #: builtin/mainmenu/common.lua
  285. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  286. msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
  287. #: builtin/mainmenu/common.lua
  288. msgid "We only support protocol version $1."
  289. msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
  290. #: builtin/mainmenu/common.lua
  291. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  292. msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
  293. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  294. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  295. msgstr "Feil ved installering av \"$1\": $2"
  296. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  297. msgid "Failed to download \"$1\""
  298. msgstr "Kunne ikke laste ned \"$1\""
  299. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  300. msgid "Failed to download $1"
  301. msgstr "Kunne ikke laste ned $1"
  302. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  303. #, fuzzy
  304. msgid ""
  305. "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
  306. "broken archive)"
  307. msgstr ""
  308. "Klarte ikke å ekstrakte \"$1\" (Ikke-støttet filtype eller ødelagt pakke)"
  309. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  310. msgid ""
  311. "$1 downloading,\n"
  312. "$2 queued"
  313. msgstr ""
  314. "$1 laster ned,\n"
  315. "$2 i kø"
  316. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  317. msgid "$1 downloading..."
  318. msgstr "$1 laster ned..."
  319. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  320. msgid "All"
  321. msgstr ""
  322. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  323. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  324. msgid "Back"
  325. msgstr "Tilbake"
  326. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  327. #, fuzzy
  328. msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
  329. msgstr "ContentDB er ikke tilgjengelig når Minetest kompileres uten cURL"
  330. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  331. msgid "Downloading..."
  332. msgstr "Laster ned..."
  333. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  334. msgid "Featured"
  335. msgstr ""
  336. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  337. msgid "Games"
  338. msgstr "Spill"
  339. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  340. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  341. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  342. #: src/client/game.cpp
  343. msgid "Loading..."
  344. msgstr "Laster inn..."
  345. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  346. msgid "Mods"
  347. msgstr "Modder"
  348. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  349. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  350. msgid "No packages could be retrieved"
  351. msgstr "Kunne ikke hente pakker"
  352. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  353. msgid "No updates"
  354. msgstr "Ingen oppdateringer"
  355. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  356. msgid "Queued"
  357. msgstr "Satt i kø"
  358. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  359. #, fuzzy
  360. msgid "Texture Packs"
  361. msgstr "Teksturpakker"
  362. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  363. msgid "The package $1 was not found."
  364. msgstr "Pakken $1 ble ikke funnet."
  365. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  366. msgid "Update All [$1]"
  367. msgstr "Oppdatere Alle [$1]"
  368. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  369. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  370. msgstr "$1 og $2 pakker blir installert."
  371. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  372. msgid "$1 by $2"
  373. msgstr "$1 av $2"
  374. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  375. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  376. msgstr "$1 påkrevd pakke manglet."
  377. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  378. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  379. msgstr "$1 blir installert, and $2 pakker blir hoppet over."
  380. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  381. msgid "Already installed"
  382. msgstr "Allerede installert"
  383. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  384. msgid "Base Game:"
  385. msgstr "Grunnspill:"
  386. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  387. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  388. msgid "Dependencies:"
  389. msgstr "Pakker:"
  390. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  391. #, fuzzy
  392. msgid "Error getting dependencies for package $1"
  393. msgstr "Kunne ikke hente pakkens avhengigheter"
  394. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  395. msgid "Install"
  396. msgstr "Installere"
  397. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  398. msgid "Install $1"
  399. msgstr "Installere $1"
  400. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  401. msgid "Install missing dependencies"
  402. msgstr "Installasjon mangler pakker"
  403. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  404. msgid "Not found"
  405. msgstr "Ikke funnet"
  406. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  407. msgid "Please check that the base game is correct."
  408. msgstr "Vennligst sjekk at grunnspillet er riktig."
  409. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  410. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  411. msgstr "Du må installere ett spill før du kan installere en modifikasjon"
  412. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  413. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  414. msgstr "«$1» eksisterer allerede. Ønsker du å skrive over den?"
  415. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  416. msgid "Overwrite"
  417. msgstr "Overskriv"
  418. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  419. #, fuzzy
  420. msgid "ContentDB page"
  421. msgstr "ContentDB-URL"
  422. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  423. #, fuzzy
  424. msgid "Description"
  425. msgstr "Serverbeskrivelse"
  426. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  427. msgid "Donate"
  428. msgstr ""
  429. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  430. msgid "Forum Topic"
  431. msgstr ""
  432. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  433. #, fuzzy
  434. msgid "Information"
  435. msgstr "Informasjon:"
  436. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  437. #, fuzzy
  438. msgid "Install [$1]"
  439. msgstr "Installere $1"
  440. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  441. msgid "Issue Tracker"
  442. msgstr ""
  443. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  444. msgid "Source"
  445. msgstr ""
  446. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  447. msgid "Translate"
  448. msgstr ""
  449. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  450. msgid "Uninstall"
  451. msgstr "Avinstallere"
  452. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  453. msgid "Update"
  454. msgstr "Oppdatere"
  455. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  456. #, fuzzy
  457. msgid "Website"
  458. msgstr "Besøk nettsted"
  459. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  460. msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
  461. msgstr ""
  462. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  463. msgid "$1 (Enabled)"
  464. msgstr "$1 (Aktivert)"
  465. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  466. msgid "$1 mods"
  467. msgstr "$1 modifikasjoner"
  468. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  469. msgid "Failed to install $1 to $2"
  470. msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
  471. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  472. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  473. msgstr ""
  474. "Installering: Kan ikke finne passende mappenavn for modifikasjonspakke $1"
  475. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  476. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  477. msgstr "Kan ikke finne en gyldig modifikasjon, modifikasjonspakke eller spill"
  478. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  479. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  480. msgstr "Kan ikke installere $1 som en $2"
  481. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  482. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  483. msgstr "Kan ikke installere en $1 som en teksturpakke"
  484. #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua
  485. msgid ""
  486. "This is the list of clients connected to\n"
  487. "$1"
  488. msgstr ""
  489. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  490. msgid "(Enabled, has error)"
  491. msgstr "(Aktivert, har feil)"
  492. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  493. msgid "(Unsatisfied)"
  494. msgstr "(Ufornøyd)"
  495. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  496. msgid "Disable all"
  497. msgstr "Deaktivere alle"
  498. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  499. msgid "Disable modpack"
  500. msgstr "Deaktiver modifikasjonspakke"
  501. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  502. msgid "Enable all"
  503. msgstr "Aktiver alle"
  504. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  505. msgid "Enable modpack"
  506. msgstr "Aktiver modifikasjonspakke"
  507. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  508. msgid ""
  509. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  510. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  511. msgstr ""
  512. "Feilet til å aktivere modifikasjonen \"$1\" siden det inneholder ugyldige "
  513. "tegn. Kun tegnene [a-z0-9_] er tillatt."
  514. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  515. msgid "Find More Mods"
  516. msgstr "Finn Flere Mods"
  517. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  518. msgid "Mod:"
  519. msgstr "Modifikasjon:"
  520. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  521. msgid "No (optional) dependencies"
  522. msgstr "Ingen (valgfrie) pakker"
  523. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  524. msgid "No game description provided."
  525. msgstr "Ingen spillbeskrivelse oppgitt."
  526. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  527. msgid "No hard dependencies"
  528. msgstr "Krever ingen andre avhengigheter"
  529. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  530. msgid "No modpack description provided."
  531. msgstr "Ingen modifikasjonspakke-beskrivelse tilgjengelig."
  532. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  533. msgid "No optional dependencies"
  534. msgstr "Ingen valgfrie avhengigheter"
  535. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  536. msgid "Optional dependencies:"
  537. msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
  538. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  539. msgid "World:"
  540. msgstr "Verden:"
  541. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  542. msgid "enabled"
  543. msgstr "aktivert"
  544. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  545. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  546. msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
  547. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  548. msgid "Additional terrain"
  549. msgstr "Ytterligere terreng"
  550. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  551. msgid "Altitude chill"
  552. msgstr "Høydekjøling"
  553. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  554. msgid "Altitude dry"
  555. msgstr "Høyde tørke"
  556. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  557. msgid "Biome blending"
  558. msgstr "Biom blanding"
  559. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  560. msgid "Biomes"
  561. msgstr "Biomer"
  562. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  563. msgid "Caverns"
  564. msgstr "Grotter"
  565. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  566. msgid "Caves"
  567. msgstr "Huler"
  568. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  569. msgid "Create"
  570. msgstr "Opprett"
  571. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  572. msgid "Decorations"
  573. msgstr "Dekorasjoner"
  574. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  575. msgid "Desert temples"
  576. msgstr "Ørken-maler"
  577. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  578. msgid "Development Test is meant for developers."
  579. msgstr "Utviklingstesten er tiltenkt for utviklere."
  580. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  581. msgid ""
  582. "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
  583. "enabled)"
  584. msgstr ""
  585. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  586. msgid "Dungeons"
  587. msgstr "Fangehull"
  588. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  589. msgid "Flat terrain"
  590. msgstr "Flatt terreng"
  591. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  592. msgid "Floating landmasses in the sky"
  593. msgstr "Flytende landmasser på himmelen"
  594. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  595. msgid "Floatlands (experimental)"
  596. msgstr "Flytlandene (eksperimentelt)"
  597. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  598. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  599. msgstr "Generer ikke-fraktalt terreng: Hav og underjordisk"
  600. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  601. msgid "Hills"
  602. msgstr "Bakker"
  603. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  604. msgid "Humid rivers"
  605. msgstr "Fuktige elver"
  606. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  607. msgid "Increases humidity around rivers"
  608. msgstr "Øker fuktigheten rundt elver"
  609. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  610. msgid "Install another game"
  611. msgstr "Last et annet spill"
  612. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  613. msgid "Lakes"
  614. msgstr "Innsjøer"
  615. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  616. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  617. msgstr "Lav fuktighet og høy varme fører til grunne eller tørre elver"
  618. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  619. msgid "Mapgen"
  620. msgstr "Kartgenerasjon"
  621. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  622. msgid "Mapgen flags"
  623. msgstr "Kartgenerasjon-flagg"
  624. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  625. msgid "Mapgen-specific flags"
  626. msgstr "Kartgenerasjon-spesifikke flagg"
  627. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  628. msgid "Mountains"
  629. msgstr "Fjeller"
  630. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  631. msgid "Mud flow"
  632. msgstr "Gjørmeflyt"
  633. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  634. msgid "Network of tunnels and caves"
  635. msgstr "Nettverk av tuneller og huler"
  636. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  637. msgid "No game selected"
  638. msgstr "Ingen spill valgt"
  639. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  640. msgid "Reduces heat with altitude"
  641. msgstr "Reduserer varmen med høyden"
  642. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  643. msgid "Reduces humidity with altitude"
  644. msgstr "Reduserer fuktigheten med høyden"
  645. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  646. msgid "Rivers"
  647. msgstr "Elver"
  648. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  649. msgid "Sea level rivers"
  650. msgstr "Havnivå Elver"
  651. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  652. msgid "Smooth transition between biomes"
  653. msgstr "Jevn overgang mellom biotoper"
  654. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  655. msgid ""
  656. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  657. "created by v6)"
  658. msgstr ""
  659. "Strukturer som vises i terrenget (ingen effekt på trær og jungelgress skapt "
  660. "av v6)"
  661. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  662. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  663. msgstr "Strukturer som dukker opp i terrenget, typisk trær og planter"
  664. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  665. msgid "Temperate, Desert"
  666. msgstr "Temperert, ørken"
  667. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  668. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  669. msgstr "Temperert, ørken, jungel"
  670. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  671. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  672. msgstr "Temperert, Ørken, Jungel, Tundra, Taiga"
  673. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  674. msgid "Terrain surface erosion"
  675. msgstr "Terrengoverflate erosjon"
  676. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  677. msgid "Trees and jungle grass"
  678. msgstr "Trær og jungelgress"
  679. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  680. msgid "Vary river depth"
  681. msgstr "Varier elvedybden"
  682. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  683. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  684. msgstr "Svært store huler dypt i undergrunnen"
  685. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  686. msgid "World name"
  687. msgstr "Navn på verden"
  688. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  689. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  690. msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"$1\"?"
  691. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  692. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  693. msgid "Delete"
  694. msgstr "Slett"
  695. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  696. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  697. msgstr "pkgmgr: mislyktes i å slette \"$1\""
  698. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  699. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  700. msgstr "pkgmgr: ugyldig sti \"$1\""
  701. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  702. msgid "Delete World \"$1\"?"
  703. msgstr "Slett verden \"$1\"?"
  704. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  705. msgid "Confirm Password"
  706. msgstr "Bekreft passord"
  707. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  708. msgid "Joining $1"
  709. msgstr "Blir med $1"
  710. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  711. msgid "Missing name"
  712. msgstr "Mangler navn"
  713. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  714. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  715. msgid "Name"
  716. msgstr "Navn"
  717. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  718. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  719. msgid "Password"
  720. msgstr "Passord"
  721. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  722. msgid "Passwords do not match"
  723. msgstr "Passordene samsvarer ikke"
  724. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  725. msgid "Register"
  726. msgstr "Registrer"
  727. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  728. msgid "Dismiss"
  729. msgstr "Avvis"
  730. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  731. #, fuzzy
  732. msgid ""
  733. "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
  734. "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
  735. msgstr ""
  736. "I lang tid ble Minetest-spillmotoren levert med et standardspill kalt "
  737. "\"Minetest Game\". Siden Minetest 5.8.0, leveres Minetest uten et "
  738. "standardspill."
  739. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  740. msgid ""
  741. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  742. "reinstall Minetest Game."
  743. msgstr ""
  744. "Hvis du vil fortsette å spille i Minetest Game-verdenene dine, må du "
  745. "installere Minetest-spillet på nytt."
  746. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  747. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  748. msgstr "Minetest Game er ikke lenger installert på forhånd"
  749. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  750. msgid "Reinstall Minetest Game"
  751. msgstr "Reinstaller Minetest Game"
  752. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  753. msgid "Accept"
  754. msgstr "Godta"
  755. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  756. msgid "Rename Modpack:"
  757. msgstr "Gi Modpakke nytt navn:"
  758. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  759. msgid ""
  760. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  761. "override any renaming here."
  762. msgstr ""
  763. "Denne modpakken har et gitt navn i modpack.conf som vil overstyre enhver "
  764. "omdøping."
  765. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  766. #, fuzzy
  767. msgid "Expand all"
  768. msgstr "Aktiver alle"
  769. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  770. msgid "Group by prefix"
  771. msgstr ""
  772. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  773. msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:"
  774. msgstr ""
  775. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  776. msgid "The $1 server uses the following mods:"
  777. msgstr ""
  778. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  779. msgid "A new $1 version is available"
  780. msgstr "En ny $1 versjon er tilgjengelig"
  781. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  782. msgid ""
  783. "Installed version: $1\n"
  784. "New version: $2\n"
  785. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  786. "features and bugfixes."
  787. msgstr ""
  788. "Installert versjon: $1\n"
  789. "Ny versjon: $2\n"
  790. "Besøk $3 for å finne ut hvordan du får den nyeste versjonen og holder deg "
  791. "oppdatert med funksjoner og feilrettinger."
  792. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  793. msgid "Later"
  794. msgstr "Senere"
  795. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  796. msgid "Never"
  797. msgstr "Aldri"
  798. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  799. msgid "Visit website"
  800. msgstr "Besøk nettsted"
  801. #: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp
  802. msgid "Settings"
  803. msgstr "Innstillinger"
  804. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  805. msgid "Public server list is disabled"
  806. msgstr "Offentlig serverliste er deaktivert"
  807. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  808. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  809. msgstr ""
  810. "Prøv å aktivere offentlig serverliste og sjekk Internett-tilkoblingen din."
  811. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  812. msgid "About"
  813. msgstr "Om"
  814. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  815. msgid "Active Contributors"
  816. msgstr "Aktive bidragsytere"
  817. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  818. msgid "Active renderer:"
  819. msgstr "Aktiv grafisk tegner:"
  820. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  821. msgid "Core Developers"
  822. msgstr "Kjerneutviklere"
  823. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  824. msgid "Core Team"
  825. msgstr "Kjerneteam"
  826. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  827. msgid "Open User Data Directory"
  828. msgstr "Åpen brukerdatamappe"
  829. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  830. msgid ""
  831. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  832. "and texture packs in a file manager / explorer."
  833. msgstr ""
  834. "Åpner katalogen som inneholder brukerleverte verdener, spill, mods,\n"
  835. "og teksturpakker i en filbehandler/utforsker."
  836. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  837. msgid "Previous Contributors"
  838. msgstr "Tidligere bidragsytere"
  839. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  840. msgid "Previous Core Developers"
  841. msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
  842. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  843. msgid "Share debug log"
  844. msgstr "Dele feilsøkingslogg"
  845. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  846. msgid "Browse online content"
  847. msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
  848. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  849. #, fuzzy
  850. msgid "Browse online content [$1]"
  851. msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
  852. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  853. msgid "Content"
  854. msgstr "Innhold"
  855. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  856. #, fuzzy
  857. msgid "Content [$1]"
  858. msgstr "Innhold"
  859. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  860. msgid "Disable Texture Pack"
  861. msgstr "Deaktiver Teksturpakke"
  862. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  863. msgid "Installed Packages:"
  864. msgstr "Installerte pakker:"
  865. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  866. msgid "No dependencies."
  867. msgstr "Ingen datapakker."
  868. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  869. msgid "No package description available"
  870. msgstr "Ingen pakkebeskrivelse tilgjengelig"
  871. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  872. msgid "Rename"
  873. msgstr "Gi nytt navn"
  874. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  875. msgid "Update available?"
  876. msgstr "Oppdatering tilgjengelig?"
  877. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  878. msgid "Use Texture Pack"
  879. msgstr "Bruk teksturpakke"
  880. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  881. msgid "Announce Server"
  882. msgstr "Kunngjør Server"
  883. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  884. msgid "Bind Address"
  885. msgstr "Tildel Adresse"
  886. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  887. msgid "Creative Mode"
  888. msgstr "Kreativt modus"
  889. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  890. msgid "Enable Damage"
  891. msgstr "Aktiver skade"
  892. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  893. msgid "Host Game"
  894. msgstr "Spill Tjener"
  895. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  896. msgid "Host Server"
  897. msgstr "Vertstjener"
  898. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  899. msgid "Install a game"
  900. msgstr "Installere et spill"
  901. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  902. msgid "Install games from ContentDB"
  903. msgstr "Installer spill fra ContentDB"
  904. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  905. #, fuzzy
  906. msgid "Luanti doesn't come with a game by default."
  907. msgstr "Minetest Game er ikke lenger installert på forhånd"
  908. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  909. msgid ""
  910. "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different "
  911. "games."
  912. msgstr ""
  913. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  914. msgid "New"
  915. msgstr "Ny"
  916. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  917. msgid "No world created or selected!"
  918. msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
  919. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  920. msgid "Play Game"
  921. msgstr "Spill"
  922. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  923. msgid "Port"
  924. msgstr "Port"
  925. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  926. msgid "Select Mods"
  927. msgstr "Velg endringer"
  928. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  929. msgid "Select World:"
  930. msgstr "Velg verden:"
  931. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  932. msgid "Server Port"
  933. msgstr "Tjenerport"
  934. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  935. msgid "Start Game"
  936. msgstr "Start spill"
  937. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  938. #, fuzzy
  939. msgid "You need to install a game before you can create a world."
  940. msgstr "Du må installere ett spill før du kan installere en modifikasjon"
  941. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  942. #, fuzzy
  943. msgid "Add favorite"
  944. msgstr "Ta bort favoritt"
  945. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  946. msgid "Address"
  947. msgstr "Adresse"
  948. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  949. #, fuzzy
  950. msgid ""
  951. "Clients:\n"
  952. "$1"
  953. msgstr "Klient"
  954. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  955. msgid "Creative mode"
  956. msgstr "Kreativ modus"
  957. #. ~ PvP = Player versus Player
  958. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  959. msgid "Damage / PvP"
  960. msgstr "Skade / PvP"
  961. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  962. msgid "Favorites"
  963. msgstr "Favoritter"
  964. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  965. #, fuzzy
  966. msgid "Game: $1"
  967. msgstr "Spill"
  968. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  969. msgid "Incompatible Servers"
  970. msgstr "Inkompatible servere"
  971. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  972. msgid "Join Game"
  973. msgstr "Ta del i spill"
  974. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  975. msgid "Login"
  976. msgstr "Logg på"
  977. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  978. msgid "Number of mods: $1"
  979. msgstr ""
  980. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  981. #, fuzzy
  982. msgid "Open server website"
  983. msgstr "Serverens oppdateringsintervall (servertikk)"
  984. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  985. msgid "Ping"
  986. msgstr "Forsinkelse"
  987. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  988. msgid ""
  989. "Possible filters\n"
  990. "game:<name>\n"
  991. "mod:<name>\n"
  992. "player:<name>"
  993. msgstr ""
  994. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  995. msgid "Public Servers"
  996. msgstr "Offentlige servere"
  997. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  998. msgid "Refresh"
  999. msgstr "Oppdater"
  1000. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1001. msgid "Remove favorite"
  1002. msgstr "Ta bort favoritt"
  1003. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1004. msgid "Server Description"
  1005. msgstr "Serverbeskrivelse"
  1006. #: src/client/client.cpp
  1007. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  1008. msgstr "Tilkobling avbrutt (protokollfeil?)."
  1009. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  1010. msgid "Connection timed out."
  1011. msgstr "Tilkoblingen ble tidsavbrutt."
  1012. #: src/client/client.cpp
  1013. msgid "Done!"
  1014. msgstr "Ferdig!"
  1015. #: src/client/client.cpp
  1016. msgid "Initializing nodes"
  1017. msgstr "Initialisering av noder"
  1018. #: src/client/client.cpp
  1019. msgid "Initializing nodes..."
  1020. msgstr "Initialiserer noder..."
  1021. #: src/client/client.cpp
  1022. msgid "Loading textures..."
  1023. msgstr "Laster inn teksturer..."
  1024. #: src/client/client.cpp
  1025. msgid "Rebuilding shaders..."
  1026. msgstr "Gjenoppbygger shaders..."
  1027. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1028. msgid "Could not find or load game: "
  1029. msgstr "Kunne ikke finne eller laste inn spillet: "
  1030. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1031. msgid "Main Menu"
  1032. msgstr "Hovedmeny"
  1033. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1034. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  1035. msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt. Ingenting å gjøre."
  1036. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1037. msgid "Player name too long."
  1038. msgstr "Spillernavn for langt."
  1039. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1040. msgid "Please choose a name!"
  1041. msgstr "Vennligst velg et navn!"
  1042. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1043. msgid "Provided password file failed to open: "
  1044. msgstr "Den oppgitte passordfilen kunne ikke åpnes: "
  1045. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1046. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  1047. msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
  1048. #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
  1049. msgid "Media..."
  1050. msgstr "Media…"
  1051. #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
  1052. msgid ""
  1053. "\n"
  1054. "Check debug.txt for details."
  1055. msgstr ""
  1056. "\n"
  1057. "Sjekk debug.txt for detaljer."
  1058. #: src/client/game.cpp
  1059. msgid "A serialization error occurred:"
  1060. msgstr "En serialiseringsfeil oppstod:"
  1061. #: src/client/game.cpp
  1062. #, c-format
  1063. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1064. msgstr "Ingen tilgang. På grunn av: %s"
  1065. #: src/client/game.cpp
  1066. #, fuzzy
  1067. msgid "All debug info hidden"
  1068. msgstr "Feilsøkingsinformasjon vises"
  1069. #: src/client/game.cpp
  1070. msgid "Automatic forward disabled"
  1071. msgstr "Automatisk forover slått av"
  1072. #: src/client/game.cpp
  1073. msgid "Automatic forward enabled"
  1074. msgstr "Automatisk forover slått på"
  1075. #: src/client/game.cpp
  1076. msgid "Block bounds hidden"
  1077. msgstr "Block bounds gjemt"
  1078. #: src/client/game.cpp
  1079. msgid "Block bounds shown for current block"
  1080. msgstr "Block bounds vist for gjeldende blokk"
  1081. #: src/client/game.cpp
  1082. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1083. msgstr "Block bounds vist for nærliggende blokker"
  1084. #: src/client/game.cpp
  1085. msgid "Bounding boxes shown"
  1086. msgstr ""
  1087. #: src/client/game.cpp
  1088. msgid "Camera update disabled"
  1089. msgstr "Kameraoppdatering slått av"
  1090. #: src/client/game.cpp
  1091. msgid "Camera update enabled"
  1092. msgstr "Kameraoppdatering slått på"
  1093. #: src/client/game.cpp
  1094. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  1095. msgstr "Kan ikke vise blockbounds (deaktivert av spill eller mod)"
  1096. #: src/client/game.cpp
  1097. msgid "Cinematic mode disabled"
  1098. msgstr "Filmatisk modus avskrudd"
  1099. #: src/client/game.cpp
  1100. msgid "Cinematic mode enabled"
  1101. msgstr "Filmatisk modus påskrudd"
  1102. #: src/client/game.cpp
  1103. msgid "Client disconnected"
  1104. msgstr "Klienten koblet fra"
  1105. #: src/client/game.cpp
  1106. msgid "Client side scripting is disabled"
  1107. msgstr "Skripting på klientsiden er deaktivert"
  1108. #: src/client/game.cpp
  1109. msgid "Connecting to server..."
  1110. msgstr "Kobler til tjener…"
  1111. #: src/client/game.cpp
  1112. msgid "Connection error (timed out?)"
  1113. msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
  1114. #: src/client/game.cpp
  1115. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1116. msgstr "Tilkoblingen mislyktes av ukjent årsak"
  1117. #: src/client/game.cpp
  1118. #, c-format
  1119. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1120. msgstr "Kunne ikke løse adressen: %s"
  1121. #: src/client/game.cpp
  1122. msgid "Creating client..."
  1123. msgstr "Oppretter klient…"
  1124. #: src/client/game.cpp
  1125. msgid "Creating server..."
  1126. msgstr "Oppretter tjener…"
  1127. #: src/client/game.cpp
  1128. msgid "Debug info shown"
  1129. msgstr "Feilsøkingsinformasjon vises"
  1130. #: src/client/game.cpp
  1131. #, c-format
  1132. msgid "Error creating client: %s"
  1133. msgstr "Feil ved oppretting av klient: %s"
  1134. #: src/client/game.cpp
  1135. msgid "Fast mode disabled"
  1136. msgstr "Hurtigmodus slått av"
  1137. #: src/client/game.cpp
  1138. msgid "Fast mode enabled"
  1139. msgstr "Hurtigmodus slått på"
  1140. #: src/client/game.cpp
  1141. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1142. msgstr "Hurtigmodus slått på (merk: ingen «hurtig»-rettigheter)"
  1143. #: src/client/game.cpp
  1144. msgid "Fly mode disabled"
  1145. msgstr "Flymodus slått av"
  1146. #: src/client/game.cpp
  1147. msgid "Fly mode enabled"
  1148. msgstr "Flymodus slått på"
  1149. #: src/client/game.cpp
  1150. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1151. msgstr "Flymodus slått på (merk: ingen 'fly'-rettigheter)"
  1152. #: src/client/game.cpp
  1153. msgid "Fog disabled"
  1154. msgstr "Tåke slått av"
  1155. #: src/client/game.cpp
  1156. msgid "Fog enabled"
  1157. msgstr "Tåke slått på"
  1158. #: src/client/game.cpp
  1159. #, fuzzy
  1160. msgid "Fog enabled by game or mod"
  1161. msgstr "Zoom er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
  1162. #: src/client/game.cpp
  1163. msgid "Item definitions..."
  1164. msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
  1165. #: src/client/game.cpp
  1166. msgid "KiB/s"
  1167. msgstr "KiB/s"
  1168. #: src/client/game.cpp
  1169. msgid "MiB/s"
  1170. msgstr "MiB/s"
  1171. #: src/client/game.cpp
  1172. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1173. msgstr "Minimap er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
  1174. #: src/client/game.cpp
  1175. msgid "Multiplayer"
  1176. msgstr "Flerspiller"
  1177. #: src/client/game.cpp
  1178. msgid "Noclip mode disabled"
  1179. msgstr "Noclip-modus deaktivert"
  1180. #: src/client/game.cpp
  1181. msgid "Noclip mode enabled"
  1182. msgstr "Noclip-modus aktivert"
  1183. #: src/client/game.cpp
  1184. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1185. msgstr "Noclip-modus aktivert (merk: ingen \"noclip\"-rettigheter)"
  1186. #: src/client/game.cpp
  1187. msgid "Node definitions..."
  1188. msgstr "Blokkdefinisjoner..."
  1189. #: src/client/game.cpp
  1190. msgid "Pitch move mode disabled"
  1191. msgstr "Pitch flyttemodus deaktivert"
  1192. #: src/client/game.cpp
  1193. msgid "Pitch move mode enabled"
  1194. msgstr "Pitch flyttemodus aktivert"
  1195. #: src/client/game.cpp
  1196. msgid "Profiler graph shown"
  1197. msgstr "Profil graf vises"
  1198. #: src/client/game.cpp
  1199. msgid "Resolving address..."
  1200. msgstr "Løser adresse ..."
  1201. #: src/client/game.cpp
  1202. msgid "Shutting down..."
  1203. msgstr "Slår av..."
  1204. #: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp
  1205. msgid "Singleplayer"
  1206. msgstr "Enkeltspiller"
  1207. #: src/client/game.cpp
  1208. msgid "Sound muted"
  1209. msgstr "Lyd av"
  1210. #: src/client/game.cpp
  1211. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1212. msgstr "Lydsystem støttes ikke på denne versjonen"
  1213. #: src/client/game.cpp
  1214. msgid "Sound unmuted"
  1215. msgstr "Lyden er på"
  1216. #: src/client/game.cpp
  1217. #, c-format
  1218. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1219. msgstr "Serveren kjører sannsynligvis en annen versjon av %s."
  1220. #: src/client/game.cpp
  1221. #, c-format
  1222. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1223. msgstr "Kan ikke koble til %s fordi IPv6 er deaktivert"
  1224. #: src/client/game.cpp
  1225. #, c-format
  1226. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1227. msgstr "Kan ikke lytte på %s fordi IPv6 er deaktivert"
  1228. #: src/client/game.cpp
  1229. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1230. msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde deaktivert"
  1231. #: src/client/game.cpp
  1232. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1233. msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde aktivert"
  1234. #: src/client/game.cpp
  1235. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1236. msgstr ""
  1237. #: src/client/game.cpp
  1238. #, fuzzy, c-format
  1239. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1240. msgstr "Visningsområdet er minimum: %d"
  1241. #: src/client/game.cpp
  1242. #, c-format
  1243. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1244. msgstr ""
  1245. #: src/client/game.cpp
  1246. #, c-format
  1247. msgid "Viewing range changed to %d"
  1248. msgstr "Visningsområde endret til %d"
  1249. #: src/client/game.cpp
  1250. #, fuzzy, c-format
  1251. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1252. msgstr "Visningsområde endret til %d"
  1253. #: src/client/game.cpp
  1254. #, c-format
  1255. msgid ""
  1256. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1257. msgstr ""
  1258. #: src/client/game.cpp
  1259. #, c-format
  1260. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1261. msgstr "Visningsområde endret til %d men begrenset til %d av spill eller mod"
  1262. #: src/client/game.cpp
  1263. #, c-format
  1264. msgid "Volume changed to %d%%"
  1265. msgstr "Volumet endret til %d%%"
  1266. #: src/client/game.cpp
  1267. msgid "Wireframe not supported by video driver"
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/client/game.cpp
  1270. msgid "Wireframe shown"
  1271. msgstr "Kantlinjer vises"
  1272. #: src/client/game.cpp
  1273. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1274. msgstr "Zoom er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
  1275. #: src/client/game_formspec.cpp
  1276. msgid "- Mode: "
  1277. msgstr "- Modus: "
  1278. #: src/client/game_formspec.cpp
  1279. msgid "- Public: "
  1280. msgstr "- Offentlig: "
  1281. #. ~ PvP = Player versus Player
  1282. #: src/client/game_formspec.cpp
  1283. msgid "- PvP: "
  1284. msgstr "- Alle mot alle (PvP): "
  1285. #: src/client/game_formspec.cpp
  1286. msgid "- Server Name: "
  1287. msgstr "- Tjenernavn: "
  1288. #: src/client/game_formspec.cpp
  1289. msgid "Change Password"
  1290. msgstr "Endre passord"
  1291. #: src/client/game_formspec.cpp
  1292. msgid "Continue"
  1293. msgstr "Fortsett"
  1294. #: src/client/game_formspec.cpp
  1295. #, fuzzy
  1296. msgid ""
  1297. "Controls:\n"
  1298. "No menu open:\n"
  1299. "- slide finger: look around\n"
  1300. "- tap: place/punch/use (default)\n"
  1301. "- long tap: dig/use (default)\n"
  1302. "Menu/inventory open:\n"
  1303. "- double tap (outside):\n"
  1304. " --> close\n"
  1305. "- touch stack, touch slot:\n"
  1306. " --> move stack\n"
  1307. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1308. " --> place single item to slot\n"
  1309. msgstr ""
  1310. "Standardstyring:\n"
  1311. "Ved ingen synlig meny:\n"
  1312. "- enkel berøring: knapp aktiveres\n"
  1313. "- dobbel berøring: legg på plass/bruke\n"
  1314. "- glidende berøring: se rundt deg\n"
  1315. "Meny/beholdning synlig:\n"
  1316. "- dobbel berøring (ute):\n"
  1317. " -->lukk\n"
  1318. "- berør stabel, berør spor:\n"
  1319. " --> flytt stabel\n"
  1320. "- berør&trekk, berør med den andre fingeren\n"
  1321. " --> legg én enkelt gjenstand i spor\n"
  1322. #: src/client/game_formspec.cpp
  1323. msgid "Exit to Menu"
  1324. msgstr "Avslutt til meny"
  1325. #: src/client/game_formspec.cpp
  1326. msgid "Exit to OS"
  1327. msgstr "Avslutt til operativsystem"
  1328. #: src/client/game_formspec.cpp
  1329. msgid "Game info:"
  1330. msgstr "Spillinfo:"
  1331. #: src/client/game_formspec.cpp
  1332. msgid "Game paused"
  1333. msgstr "Spillet er satt på pause"
  1334. #: src/client/game_formspec.cpp
  1335. msgid "Hosting server"
  1336. msgstr "Vertstjener"
  1337. #: src/client/game_formspec.cpp
  1338. msgid "Off"
  1339. msgstr "Av"
  1340. #: src/client/game_formspec.cpp
  1341. msgid "On"
  1342. msgstr "På"
  1343. #: src/client/game_formspec.cpp
  1344. msgid "Remote server"
  1345. msgstr "Ekstern server"
  1346. #: src/client/game_formspec.cpp
  1347. msgid "Respawn"
  1348. msgstr "Gjenoppstå"
  1349. #: src/client/game_formspec.cpp
  1350. msgid "Sound Volume"
  1351. msgstr "Lydstyrke"
  1352. #: src/client/game_formspec.cpp
  1353. msgid "You died"
  1354. msgstr "Du døde"
  1355. #: src/client/gameui.cpp
  1356. #, fuzzy
  1357. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1358. msgstr "Zoom er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
  1359. #: src/client/gameui.cpp
  1360. msgid "Chat hidden"
  1361. msgstr "Chat skjult"
  1362. #: src/client/gameui.cpp
  1363. msgid "Chat shown"
  1364. msgstr "Viser chat"
  1365. #: src/client/gameui.cpp
  1366. msgid "HUD hidden"
  1367. msgstr "HUD skjult"
  1368. #: src/client/gameui.cpp
  1369. msgid "HUD shown"
  1370. msgstr "HUD vist"
  1371. #: src/client/gameui.cpp
  1372. msgid "Profiler hidden"
  1373. msgstr "Profiler skjult"
  1374. #: src/client/gameui.cpp
  1375. #, c-format
  1376. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1377. msgstr "Profiler vises (side %d av %d)"
  1378. #: src/client/keycode.cpp
  1379. msgid "Apps"
  1380. msgstr "Programmer"
  1381. #: src/client/keycode.cpp
  1382. msgid "Backspace"
  1383. msgstr "Tilbaketast"
  1384. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1385. #: src/client/keycode.cpp
  1386. #, fuzzy
  1387. msgid "Break Key"
  1388. msgstr "Sniketast"
  1389. #: src/client/keycode.cpp
  1390. msgid "Caps Lock"
  1391. msgstr "Caps Lock"
  1392. #: src/client/keycode.cpp
  1393. #, fuzzy
  1394. msgid "Clear Key"
  1395. msgstr "Tøm"
  1396. #: src/client/keycode.cpp
  1397. #, fuzzy
  1398. msgid "Control Key"
  1399. msgstr "Kontroll"
  1400. #: src/client/keycode.cpp
  1401. #, fuzzy
  1402. msgid "Delete Key"
  1403. msgstr "Slett"
  1404. #: src/client/keycode.cpp
  1405. msgid "Down Arrow"
  1406. msgstr ""
  1407. #: src/client/keycode.cpp
  1408. msgid "End"
  1409. msgstr "End"
  1410. #: src/client/keycode.cpp
  1411. msgid "Erase EOF"
  1412. msgstr "Slett EOF"
  1413. #: src/client/keycode.cpp
  1414. msgid "Execute"
  1415. msgstr "Kjør"
  1416. #: src/client/keycode.cpp
  1417. msgid "Help"
  1418. msgstr "Hjelp"
  1419. #: src/client/keycode.cpp
  1420. msgid "Home"
  1421. msgstr "Hjem"
  1422. #: src/client/keycode.cpp
  1423. msgid "IME Accept"
  1424. msgstr "IME-aksept"
  1425. #: src/client/keycode.cpp
  1426. msgid "IME Convert"
  1427. msgstr "IME-konvertering"
  1428. #: src/client/keycode.cpp
  1429. msgid "IME Escape"
  1430. msgstr "IME-avbryting"
  1431. #: src/client/keycode.cpp
  1432. msgid "IME Mode Change"
  1433. msgstr "IME-modusendring"
  1434. #: src/client/keycode.cpp
  1435. msgid "IME Nonconvert"
  1436. msgstr "IME-ikkekonvertering"
  1437. #: src/client/keycode.cpp
  1438. msgid "Insert"
  1439. msgstr "Insert"
  1440. #: src/client/keycode.cpp
  1441. #, fuzzy
  1442. msgid "Left Arrow"
  1443. msgstr "Venstre Ctrl"
  1444. #: src/client/keycode.cpp
  1445. msgid "Left Button"
  1446. msgstr "Venstre knapp"
  1447. #: src/client/keycode.cpp
  1448. msgid "Left Control"
  1449. msgstr "Venstre Ctrl"
  1450. #: src/client/keycode.cpp
  1451. msgid "Left Menu"
  1452. msgstr "Venstre Meny"
  1453. #: src/client/keycode.cpp
  1454. msgid "Left Shift"
  1455. msgstr "Venstre Shift"
  1456. #: src/client/keycode.cpp
  1457. msgid "Left Windows"
  1458. msgstr "Venstre Super"
  1459. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1460. #: src/client/keycode.cpp
  1461. #, fuzzy
  1462. msgid "Menu Key"
  1463. msgstr "Meny"
  1464. #: src/client/keycode.cpp
  1465. msgid "Middle Button"
  1466. msgstr "Midtknapp"
  1467. #: src/client/keycode.cpp
  1468. msgid "Num Lock"
  1469. msgstr "Num Lock"
  1470. #: src/client/keycode.cpp
  1471. msgid "Numpad *"
  1472. msgstr "Numpad *"
  1473. #: src/client/keycode.cpp
  1474. msgid "Numpad +"
  1475. msgstr "Numpad +"
  1476. #: src/client/keycode.cpp
  1477. msgid "Numpad -"
  1478. msgstr "Numpad -"
  1479. #: src/client/keycode.cpp
  1480. msgid "Numpad ."
  1481. msgstr "Numpad ."
  1482. #: src/client/keycode.cpp
  1483. msgid "Numpad /"
  1484. msgstr "Numpad /"
  1485. #: src/client/keycode.cpp
  1486. msgid "Numpad 0"
  1487. msgstr "Numpad 0"
  1488. #: src/client/keycode.cpp
  1489. msgid "Numpad 1"
  1490. msgstr "Numpad 1"
  1491. #: src/client/keycode.cpp
  1492. msgid "Numpad 2"
  1493. msgstr "Numpad 2"
  1494. #: src/client/keycode.cpp
  1495. msgid "Numpad 3"
  1496. msgstr "Numpad 3"
  1497. #: src/client/keycode.cpp
  1498. msgid "Numpad 4"
  1499. msgstr "Numpad 4"
  1500. #: src/client/keycode.cpp
  1501. msgid "Numpad 5"
  1502. msgstr "Numpad 5"
  1503. #: src/client/keycode.cpp
  1504. msgid "Numpad 6"
  1505. msgstr "Numpad 6"
  1506. #: src/client/keycode.cpp
  1507. msgid "Numpad 7"
  1508. msgstr "Numpad 7"
  1509. #: src/client/keycode.cpp
  1510. msgid "Numpad 8"
  1511. msgstr "Numpad 8"
  1512. #: src/client/keycode.cpp
  1513. msgid "Numpad 9"
  1514. msgstr "Numpad 9"
  1515. #: src/client/keycode.cpp
  1516. msgid "OEM Clear"
  1517. msgstr "Tøm OEM"
  1518. #: src/client/keycode.cpp
  1519. #, fuzzy
  1520. msgid "Page Down"
  1521. msgstr "Page down"
  1522. #: src/client/keycode.cpp
  1523. #, fuzzy
  1524. msgid "Page Up"
  1525. msgstr "Page up"
  1526. #. ~ Usually paired with the Break key
  1527. #: src/client/keycode.cpp
  1528. #, fuzzy
  1529. msgid "Pause Key"
  1530. msgstr "Pause"
  1531. #: src/client/keycode.cpp
  1532. msgid "Play"
  1533. msgstr "Spill"
  1534. #. ~ "Print screen" key
  1535. #: src/client/keycode.cpp
  1536. msgid "Print"
  1537. msgstr "Skriv ut"
  1538. #: src/client/keycode.cpp
  1539. #, fuzzy
  1540. msgid "Return Key"
  1541. msgstr "Return"
  1542. #: src/client/keycode.cpp
  1543. msgid "Right Arrow"
  1544. msgstr "Pil høyre"
  1545. #: src/client/keycode.cpp
  1546. msgid "Right Button"
  1547. msgstr "Høyre knapp"
  1548. #: src/client/keycode.cpp
  1549. msgid "Right Control"
  1550. msgstr "Høyre Ctrl"
  1551. #: src/client/keycode.cpp
  1552. msgid "Right Menu"
  1553. msgstr "Høyre Meny"
  1554. #: src/client/keycode.cpp
  1555. msgid "Right Shift"
  1556. msgstr "Høyre Shift"
  1557. #: src/client/keycode.cpp
  1558. msgid "Right Windows"
  1559. msgstr "Høyre Super"
  1560. #: src/client/keycode.cpp
  1561. msgid "Scroll Lock"
  1562. msgstr "Scroll Lock"
  1563. #. ~ Key name
  1564. #: src/client/keycode.cpp
  1565. msgid "Select"
  1566. msgstr "Velg"
  1567. #: src/client/keycode.cpp
  1568. #, fuzzy
  1569. msgid "Shift Key"
  1570. msgstr "Shift"
  1571. #: src/client/keycode.cpp
  1572. msgid "Sleep"
  1573. msgstr "Søvn"
  1574. #: src/client/keycode.cpp
  1575. msgid "Snapshot"
  1576. msgstr "Øyeblikksbilde"
  1577. #: src/client/keycode.cpp
  1578. msgid "Space"
  1579. msgstr "Mellomrom"
  1580. #: src/client/keycode.cpp
  1581. msgid "Tab"
  1582. msgstr "Tab"
  1583. #: src/client/keycode.cpp
  1584. msgid "Up Arrow"
  1585. msgstr "Pil opp"
  1586. #: src/client/keycode.cpp
  1587. msgid "X Button 1"
  1588. msgstr "X knapp 1"
  1589. #: src/client/keycode.cpp
  1590. msgid "X Button 2"
  1591. msgstr "X knapp 2"
  1592. #: src/client/keycode.cpp
  1593. #, fuzzy
  1594. msgid "Zoom Key"
  1595. msgstr "Forstørrelse"
  1596. #: src/client/minimap.cpp
  1597. msgid "Minimap hidden"
  1598. msgstr "Skjuler minikart"
  1599. #: src/client/minimap.cpp
  1600. #, c-format
  1601. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1602. msgstr ""
  1603. #: src/client/minimap.cpp
  1604. #, c-format
  1605. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1606. msgstr ""
  1607. #: src/client/minimap.cpp
  1608. msgid "Minimap in texture mode"
  1609. msgstr ""
  1610. #: src/client/shader.cpp
  1611. #, fuzzy, c-format
  1612. msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
  1613. msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
  1614. #: src/client/shader.cpp
  1615. #, fuzzy
  1616. msgid "GLSL is not supported by the driver"
  1617. msgstr "Lydsystem støttes ikke på denne versjonen"
  1618. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1619. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1620. #, c-format
  1621. msgid "%s is missing:"
  1622. msgstr ""
  1623. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1624. msgid ""
  1625. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1626. msgstr ""
  1627. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1628. msgid ""
  1629. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1630. "the mods."
  1631. msgstr ""
  1632. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1633. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1634. msgstr "Noen modder har utilfredstilte avhengigheter:"
  1635. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1636. #, fuzzy
  1637. msgid "Failed to open webpage"
  1638. msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
  1639. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1640. msgid "Opening webpage"
  1641. msgstr "Åpner nettside"
  1642. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1643. msgid "Proceed"
  1644. msgstr "Fortsett"
  1645. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1646. #, fuzzy
  1647. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1648. msgstr "«Spesial» = klatre ned"
  1649. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1650. msgid "Autoforward"
  1651. msgstr "Automatisk fremover"
  1652. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1653. msgid "Automatic jumping"
  1654. msgstr "Automatisk hopping"
  1655. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1656. msgid "Aux1"
  1657. msgstr ""
  1658. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1659. msgid "Backward"
  1660. msgstr "Tilbake"
  1661. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1662. msgid "Block bounds"
  1663. msgstr ""
  1664. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1665. msgid "Change camera"
  1666. msgstr "Endre visning"
  1667. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1668. msgid "Command"
  1669. msgstr "Kommando"
  1670. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1671. msgid "Console"
  1672. msgstr "Konsoll"
  1673. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1674. msgid "Dec. range"
  1675. msgstr "Senk siktavstanden"
  1676. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1677. msgid "Dec. volume"
  1678. msgstr "Senk lydstyrke"
  1679. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1680. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1681. msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
  1682. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1683. msgid "Drop"
  1684. msgstr "Dropp"
  1685. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1686. msgid "Forward"
  1687. msgstr "Framover"
  1688. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1689. msgid "Inc. range"
  1690. msgstr "Øk siktavstanden"
  1691. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1692. msgid "Inc. volume"
  1693. msgstr "Øk lydstyrken"
  1694. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1695. msgid "Inventory"
  1696. msgstr "Beholdning"
  1697. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1698. msgid "Jump"
  1699. msgstr "Hopp"
  1700. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1701. msgid "Key already in use"
  1702. msgstr "Tast allerede i bruk"
  1703. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1704. msgid "Keybindings."
  1705. msgstr "Tastebindinger."
  1706. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1707. msgid "Left"
  1708. msgstr "Venstre"
  1709. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1710. msgid "Local command"
  1711. msgstr "Lokal kommando"
  1712. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1713. msgid "Mute"
  1714. msgstr "Demp"
  1715. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1716. msgid "Next item"
  1717. msgstr "Neste gjenstand"
  1718. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1719. msgid "Prev. item"
  1720. msgstr "Forrige gjenstand"
  1721. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1722. msgid "Range select"
  1723. msgstr "Velg rekkevidde"
  1724. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1725. msgid "Right"
  1726. msgstr "Høyre"
  1727. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1728. msgid "Screenshot"
  1729. msgstr "Skjermdump"
  1730. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1731. msgid "Sneak"
  1732. msgstr "Snike"
  1733. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1734. msgid "Toggle HUD"
  1735. msgstr "HUD (hurtigtilgang) av/på"
  1736. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1737. msgid "Toggle chat log"
  1738. msgstr "Chattehistorikk av/på"
  1739. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1740. msgid "Toggle fast"
  1741. msgstr "Rask forflytning av/på"
  1742. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1743. msgid "Toggle fly"
  1744. msgstr "Flymodus av/på"
  1745. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1746. msgid "Toggle fog"
  1747. msgstr "Tåke av/på"
  1748. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1749. msgid "Toggle minimap"
  1750. msgstr "Minikart av/på"
  1751. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1752. msgid "Toggle noclip"
  1753. msgstr "Gjennomtrengelige blokker av/på"
  1754. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1755. msgid "Toggle pitchmove"
  1756. msgstr "Pitchbevegelse (lateralaksevinkel) av/på"
  1757. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1758. msgid "Zoom"
  1759. msgstr "Forstørrelse"
  1760. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1761. msgid "press key"
  1762. msgstr "trykk tast"
  1763. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1764. msgid "Open"
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1767. msgid "Open URL?"
  1768. msgstr ""
  1769. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1770. #, fuzzy
  1771. msgid "Unable to open URL"
  1772. msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
  1773. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1774. msgid "Change"
  1775. msgstr "Endre"
  1776. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1777. msgid "New Password"
  1778. msgstr "Nytt passord"
  1779. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1780. msgid "Old Password"
  1781. msgstr "Gammelt passord"
  1782. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1783. msgid "Passwords do not match!"
  1784. msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
  1785. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1786. msgid "Exit"
  1787. msgstr "Avslutt"
  1788. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1789. msgid "Muted"
  1790. msgstr "Av"
  1791. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1792. #, c-format
  1793. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1794. msgstr "Lydstyrke: %d%%"
  1795. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1796. #, fuzzy
  1797. msgid "Add button"
  1798. msgstr "Midtknapp"
  1799. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1800. #, fuzzy
  1801. msgid "Done"
  1802. msgstr "Ferdig!"
  1803. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1804. #, fuzzy
  1805. msgid "Remove"
  1806. msgstr "Ekstern server"
  1807. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1808. msgid "Reset"
  1809. msgstr ""
  1810. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1811. msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel."
  1812. msgstr ""
  1813. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1814. msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it."
  1815. msgstr ""
  1816. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1817. msgid "Tap outside to deselect."
  1818. msgstr ""
  1819. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1820. #, fuzzy
  1821. msgid "Joystick"
  1822. msgstr "Spillstikke-ID"
  1823. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1824. msgid "Overflow menu"
  1825. msgstr ""
  1826. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1827. #, fuzzy
  1828. msgid "Toggle debug"
  1829. msgstr "Tåke av/på"
  1830. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1831. msgid ""
  1832. "Another client is connected with this name. If your client closed "
  1833. "unexpectedly, try again in a minute."
  1834. msgstr ""
  1835. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1836. msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again."
  1837. msgstr ""
  1838. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1839. msgid "Internal server error"
  1840. msgstr ""
  1841. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1842. #, fuzzy
  1843. msgid "Invalid password"
  1844. msgstr "Gammelt passord"
  1845. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1846. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1847. #. language code (e.g. "de" for German).
  1848. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1849. #: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp
  1850. msgid "LANG_CODE"
  1851. msgstr "nb"
  1852. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1853. msgid ""
  1854. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1855. msgstr ""
  1856. "Navnet er ikke registrert. For å lage en konto på denne tjeneren, klikk "
  1857. "'Registrer'"
  1858. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1859. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1860. msgstr "Navnet er tatt. Vennligst velg et annet navn"
  1861. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1862. msgid "Player name contains disallowed characters"
  1863. msgstr ""
  1864. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1865. #, fuzzy
  1866. msgid "Player name not allowed"
  1867. msgstr "Spillernavn for langt."
  1868. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1869. #, fuzzy
  1870. msgid "Server shutting down"
  1871. msgstr "Slår av..."
  1872. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1873. msgid ""
  1874. "The server has experienced an internal error. You will now be disconnected."
  1875. msgstr ""
  1876. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1877. msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
  1878. msgstr ""
  1879. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1880. msgid "Too many users"
  1881. msgstr ""
  1882. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1883. msgid "Unknown disconnect reason."
  1884. msgstr ""
  1885. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1886. msgid ""
  1887. "Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or "
  1888. "updating your client."
  1889. msgstr ""
  1890. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1891. msgid ""
  1892. "Your client's version is not supported.\n"
  1893. "Please contact the server administrator."
  1894. msgstr ""
  1895. #: src/server.cpp
  1896. #, c-format
  1897. msgid "%s while shutting down: "
  1898. msgstr "%s under avslutning: "
  1899. #: src/settings_translation_file.cpp
  1900. #, fuzzy
  1901. msgid ""
  1902. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1903. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1904. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1905. "point by increasing 'scale'.\n"
  1906. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1907. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1908. "situations.\n"
  1909. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1910. msgstr ""
  1911. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1912. "Kan benyttes for å flytte et ønsket punkt til (0, 0) for å opprette et\n"
  1913. "passende gjenoppstandelsespunkt, eller for å tillate 'zooming in' on a "
  1914. "desired\n"
  1915. "point ved å øke 'scale'.\n"
  1916. "Standardverdien is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1917. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1918. "situations.\n"
  1919. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1920. #: src/settings_translation_file.cpp
  1921. msgid ""
  1922. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1923. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1924. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1925. "not have to fit inside the world.\n"
  1926. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1927. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1928. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1929. msgstr ""
  1930. "(X,Y,Z)-skalering for fraktal i blokker.\n"
  1931. "Faktisk fraktalstørrelse blir to til tre ganger større.\n"
  1932. "Man kan angi veldig store tall; fraktalen\n"
  1933. "behøver ikke passe inn i verdenen.\n"
  1934. "Øk disse tallene for å oppskalere på fraktalens detaljer.\n"
  1935. "Standardverdien gir en form som er sammenpresset\n"
  1936. "i høyden og egner seg til øy. Angi tre like tall for grunnformen."
  1937. #: src/settings_translation_file.cpp
  1938. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1939. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på høydedrag."
  1940. #: src/settings_translation_file.cpp
  1941. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1942. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på bakkelandskap."
  1943. #: src/settings_translation_file.cpp
  1944. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1945. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på trinnvise fjell."
  1946. #: src/settings_translation_file.cpp
  1947. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1948. msgstr "2D-støytall som styrer fjellkjedestørrelse og -forekomst."
  1949. #: src/settings_translation_file.cpp
  1950. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1951. msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av bakkelandskap."
  1952. #: src/settings_translation_file.cpp
  1953. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1954. msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av trinnfjellkjeder."
  1955. #: src/settings_translation_file.cpp
  1956. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1957. msgstr "2D-støytall som plasserer elvedaler og elveleier."
  1958. #: src/settings_translation_file.cpp
  1959. msgid "3D"
  1960. msgstr "3D"
  1961. #: src/settings_translation_file.cpp
  1962. msgid "3D clouds"
  1963. msgstr "3D-skyer"
  1964. #: src/settings_translation_file.cpp
  1965. msgid "3D mode"
  1966. msgstr "3D-modus"
  1967. #: src/settings_translation_file.cpp
  1968. msgid "3D mode parallax strength"
  1969. msgstr "Parallaksestyrke i 3D-modus"
  1970. #: src/settings_translation_file.cpp
  1971. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1972. msgstr "3D-støytall som definerer kjempegrotter."
  1973. #: src/settings_translation_file.cpp
  1974. msgid ""
  1975. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1976. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1977. msgstr ""
  1978. "3D-støytall som definerer fjellstruktur og -høyde.\n"
  1979. "Definerer også fjellterrengstruktur på luftøyer."
  1980. #: src/settings_translation_file.cpp
  1981. msgid ""
  1982. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1983. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1984. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1985. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1986. msgstr ""
  1987. #: src/settings_translation_file.cpp
  1988. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1989. msgstr "3D-støytall som definerer strukturen til sidene i en elvekløft."
  1990. #: src/settings_translation_file.cpp
  1991. msgid "3D noise defining terrain."
  1992. msgstr "3D-støytall som definerer terrenget."
  1993. #: src/settings_translation_file.cpp
  1994. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1995. msgstr ""
  1996. "3D-støytall for fjelloverheng, klipper o. l. Vanligvis små variasjoner."
  1997. #: src/settings_translation_file.cpp
  1998. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1999. msgstr "3D-støytall som avgjør antall grotter per kartchunk."
  2000. #: src/settings_translation_file.cpp
  2001. #, fuzzy
  2002. msgid ""
  2003. "3D support.\n"
  2004. "Currently supported:\n"
  2005. "- none: no 3d output.\n"
  2006. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  2007. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  2008. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  2009. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  2010. "- crossview: Cross-eyed 3d"
  2011. msgstr ""
  2012. "3D-støtte.\n"
  2013. "For øyeblikket støttes følgende alternativer:\n"
  2014. "- none: Ingen 3D-utdata.\n"
  2015. "- anaglyph: Cyan/magenta farge-3D.\n"
  2016. "- interlaced: Skjermstøtte for partall/oddetall-linjebasert "
  2017. "polarisering.\n"
  2018. "- topbottom: Del skjermen i topp og bunn.\n"
  2019. "- sidebyside: Del skjermen side om side.\n"
  2020. "- crossview: Skjele-3d\n"
  2021. "Vær klar over at interlace-modus krever at skyggelegging er påslått."
  2022. #: src/settings_translation_file.cpp
  2023. msgid ""
  2024. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  2025. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  2026. msgstr ""
  2027. "Velg genereringsfrø for en ny verden. La det stå tomt for et tilfeldig et.\n"
  2028. "Blir erstattet når man oppretter en ny verden i hovedmenyen."
  2029. #: src/settings_translation_file.cpp
  2030. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  2031. msgstr "Melding som vises til alle klienter når serveren krasjer."
  2032. #: src/settings_translation_file.cpp
  2033. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  2034. msgstr "Melding som vises alle klienter når serveren slås av."
  2035. #: src/settings_translation_file.cpp
  2036. msgid "ABM interval"
  2037. msgstr "ABM-intervall"
  2038. #: src/settings_translation_file.cpp
  2039. msgid "ABM time budget"
  2040. msgstr ""
  2041. #: src/settings_translation_file.cpp
  2042. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/settings_translation_file.cpp
  2045. msgid "Acceleration in air"
  2046. msgstr "Akselerasjon i luft"
  2047. #: src/settings_translation_file.cpp
  2048. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  2049. msgstr "Tyngdeakselerasjon, i blokker per sekund per sekund (b/s^2)."
  2050. #: src/settings_translation_file.cpp
  2051. msgid "Active Block Modifiers"
  2052. msgstr "Aktive blokkendrere (ABM)"
  2053. #: src/settings_translation_file.cpp
  2054. #, fuzzy
  2055. msgid "Active block management interval"
  2056. msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
  2057. #: src/settings_translation_file.cpp
  2058. msgid "Active block range"
  2059. msgstr "Rekkevidde for aktive blokker"
  2060. #: src/settings_translation_file.cpp
  2061. msgid "Active object send range"
  2062. msgstr "Område for sending av aktive objekt"
  2063. #: src/settings_translation_file.cpp
  2064. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  2065. msgstr ""
  2066. #: src/settings_translation_file.cpp
  2067. #, c-format
  2068. msgid ""
  2069. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  2070. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  2071. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  2072. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  2073. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  2074. msgstr ""
  2075. #: src/settings_translation_file.cpp
  2076. msgid "Admin name"
  2077. msgstr "Administratornavn"
  2078. #: src/settings_translation_file.cpp
  2079. msgid "Advanced"
  2080. msgstr "Avansert"
  2081. #: src/settings_translation_file.cpp
  2082. msgid ""
  2083. "All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n"
  2084. "during map rendering. This improves rendering performance."
  2085. msgstr ""
  2086. #: src/settings_translation_file.cpp
  2087. #, fuzzy
  2088. msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat."
  2089. msgstr "Bruk 3D-skyer i stedet for flate."
  2090. #: src/settings_translation_file.cpp
  2091. msgid "Allows liquids to be translucent."
  2092. msgstr ""
  2093. #: src/settings_translation_file.cpp
  2094. msgid ""
  2095. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  2096. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  2097. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  2098. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  2099. "light, it has very little effect on natural night light."
  2100. msgstr ""
  2101. "Endrer lyskurven ved å bruke gammakurven (gamma-korreksjon) .\n"
  2102. "Høye verdier gjør middels og lave lysnivåer lysere.\n"
  2103. "Verdien «1.0» gir ingen endring i lyskurven.\n"
  2104. "Dette har reell betydning kun for dagslys og kunstig\n"
  2105. "belysning - det har lite å si for naturlig nattelys."
  2106. #: src/settings_translation_file.cpp
  2107. msgid "Always fly fast"
  2108. msgstr "Alltid fly raskt"
  2109. #: src/settings_translation_file.cpp
  2110. msgid "Ambient occlusion gamma"
  2111. msgstr ""
  2112. #: src/settings_translation_file.cpp
  2113. msgid "Amplifies the valleys."
  2114. msgstr "Forsterker daler."
  2115. #: src/settings_translation_file.cpp
  2116. msgid "Anisotropic filtering"
  2117. msgstr "Antisotropisk filtrering"
  2118. #: src/settings_translation_file.cpp
  2119. msgid "Announce server"
  2120. msgstr "Offentliggjør server"
  2121. #: src/settings_translation_file.cpp
  2122. msgid "Announce to this serverlist."
  2123. msgstr "Offentliggjør for denne serverlisten."
  2124. #: src/settings_translation_file.cpp
  2125. msgid "Anti-aliasing scale"
  2126. msgstr "Kantutgjevningsskala"
  2127. #: src/settings_translation_file.cpp
  2128. msgid "Antialiasing method"
  2129. msgstr "Kantutjevningsmetode"
  2130. #: src/settings_translation_file.cpp
  2131. msgid "Anticheat flags"
  2132. msgstr ""
  2133. #: src/settings_translation_file.cpp
  2134. msgid "Anticheat movement tolerance"
  2135. msgstr ""
  2136. #: src/settings_translation_file.cpp
  2137. msgid "Append item name"
  2138. msgstr "Legg til elementnavn"
  2139. #: src/settings_translation_file.cpp
  2140. msgid "Append item name to tooltip."
  2141. msgstr "Legg elementnavn til infoboble."
  2142. #: src/settings_translation_file.cpp
  2143. msgid "Apple trees noise"
  2144. msgstr "Støytall for epletrær"
  2145. #: src/settings_translation_file.cpp
  2146. msgid ""
  2147. "Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
  2148. "Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n"
  2149. "screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n"
  2150. "performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n"
  2151. "to 8 bits.\n"
  2152. "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n"
  2153. "floating-point precision and it may have a higher performance impact."
  2154. msgstr ""
  2155. #: src/settings_translation_file.cpp
  2156. msgid "Apply specular shading to nodes."
  2157. msgstr ""
  2158. #: src/settings_translation_file.cpp
  2159. msgid "Arm inertia"
  2160. msgstr "Treghet i armer"
  2161. #: src/settings_translation_file.cpp
  2162. msgid ""
  2163. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  2164. "the arm when the camera moves."
  2165. msgstr ""
  2166. "Å gi armene treghet fører til en mer virkelighetsnær\n"
  2167. "bevegelse av armene når kameraet flytter seg."
  2168. #: src/settings_translation_file.cpp
  2169. msgid "Ask to reconnect after crash"
  2170. msgstr "Spør om å koble til igjen etter krasj"
  2171. #: src/settings_translation_file.cpp
  2172. #, fuzzy
  2173. msgid ""
  2174. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  2175. "to\n"
  2176. "clients.\n"
  2177. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  2178. "visible\n"
  2179. "rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n"
  2180. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  2181. "optimization.\n"
  2182. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2183. msgstr ""
  2184. "På denne avstanden vil serveren utføre en kraftig optimalisering\n"
  2185. "av hvilke blokker som sendes til klienten.\n"
  2186. "En lav verdi kan potensielt føre til en kraftig forbedring i ytelsen, \n"
  2187. "på bekostning av synlige gjengivelsesfeil (det kan skje at blokker ikke\n"
  2188. "gjengis under vann og i huler, tidvis heller ikke på land).\n"
  2189. "Angi denne verdien til høyere enn max_block_send_distance\n"
  2190. "for å slå av denne optimaliseringen.\n"
  2191. "Målenheten er «mapblocks» (en enhet på 16x16 blokker)."
  2192. #: src/settings_translation_file.cpp
  2193. #, fuzzy
  2194. msgid ""
  2195. "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion "
  2196. "check.\n"
  2197. "Smaller values potentially improve performance, at the expense of "
  2198. "temporarily visible\n"
  2199. "rendering glitches (missing blocks).\n"
  2200. "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n"
  2201. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2202. msgstr ""
  2203. "På denne avstanden vil serveren utføre en kraftig optimalisering\n"
  2204. "av hvilke blokker som sendes til klienten.\n"
  2205. "En lav verdi kan potensielt føre til en kraftig forbedring i ytelsen, \n"
  2206. "på bekostning av synlige gjengivelsesfeil (det kan skje at blokker ikke\n"
  2207. "gjengis under vann og i huler, tidvis heller ikke på land).\n"
  2208. "Angi denne verdien til høyere enn max_block_send_distance\n"
  2209. "for å slå av denne optimaliseringen.\n"
  2210. "Målenheten er «mapblocks» (en enhet på 16x16 blokker)."
  2211. #: src/settings_translation_file.cpp
  2212. msgid "Audio"
  2213. msgstr "Audio"
  2214. #: src/settings_translation_file.cpp
  2215. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2216. msgstr "Hopp automatisk over hindringer med høyde på én blokk."
  2217. #: src/settings_translation_file.cpp
  2218. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2219. msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten."
  2220. #: src/settings_translation_file.cpp
  2221. msgid "Autoscaling mode"
  2222. msgstr "Autoskaleringsmodus"
  2223. #: src/settings_translation_file.cpp
  2224. #, fuzzy
  2225. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2226. msgstr "Spesialtast for klatring/nedklatring"
  2227. #: src/settings_translation_file.cpp
  2228. msgid "Base ground level"
  2229. msgstr "Bakkens grunnivå"
  2230. #: src/settings_translation_file.cpp
  2231. msgid "Base terrain height."
  2232. msgstr "Terrengets grunnhøyde."
  2233. #: src/settings_translation_file.cpp
  2234. #, fuzzy
  2235. msgid "Base texture size"
  2236. msgstr "Bruk teksturpakke"
  2237. #: src/settings_translation_file.cpp
  2238. msgid "Basic privileges"
  2239. msgstr "Enkle rettigheter"
  2240. #: src/settings_translation_file.cpp
  2241. msgid "Beach noise"
  2242. msgstr "Strandlys"
  2243. #: src/settings_translation_file.cpp
  2244. msgid "Beach noise threshold"
  2245. msgstr "Strandlydsterskel"
  2246. #: src/settings_translation_file.cpp
  2247. msgid "Bilinear filtering"
  2248. msgstr "Bilineær filtrering"
  2249. #: src/settings_translation_file.cpp
  2250. msgid "Bind address"
  2251. msgstr "Bindingsadresse"
  2252. #: src/settings_translation_file.cpp
  2253. #, fuzzy
  2254. msgid "Biome API"
  2255. msgstr "Biomer"
  2256. #: src/settings_translation_file.cpp
  2257. msgid "Biome noise"
  2258. msgstr "Biotoplyd"
  2259. #: src/settings_translation_file.cpp
  2260. #, fuzzy
  2261. msgid "Block bounds HUD radius"
  2262. msgstr "Block bounds gjemt"
  2263. #: src/settings_translation_file.cpp
  2264. #, fuzzy
  2265. msgid "Block cull optimize distance"
  2266. msgstr "Avstand for optimalizering av mapblocksending"
  2267. #: src/settings_translation_file.cpp
  2268. msgid "Block send optimize distance"
  2269. msgstr "Avstand for optimalizering av mapblocksending"
  2270. #: src/settings_translation_file.cpp
  2271. msgid "Bobbing"
  2272. msgstr ""
  2273. #: src/settings_translation_file.cpp
  2274. msgid "Bold and italic font path"
  2275. msgstr "Filsti for fet og kursivert skrifttype"
  2276. #: src/settings_translation_file.cpp
  2277. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2278. msgstr "Filsti for fet og kursivert monospace skrifttype"
  2279. #: src/settings_translation_file.cpp
  2280. msgid "Bold font path"
  2281. msgstr "Filsti for fet skrifttype"
  2282. #: src/settings_translation_file.cpp
  2283. msgid "Bold monospace font path"
  2284. msgstr "Filsti for fet monospace skrifttype"
  2285. #: src/settings_translation_file.cpp
  2286. msgid "Build inside player"
  2287. msgstr "Bygg inni spiller"
  2288. #: src/settings_translation_file.cpp
  2289. msgid "Builtin"
  2290. msgstr "Innebygd"
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. #, fuzzy
  2293. msgid "Camera"
  2294. msgstr "Endre visning"
  2295. #: src/settings_translation_file.cpp
  2296. msgid "Camera smoothing"
  2297. msgstr "Kamerautjevning"
  2298. #: src/settings_translation_file.cpp
  2299. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2300. msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
  2301. #: src/settings_translation_file.cpp
  2302. msgid "Cave noise"
  2303. msgstr "Hulelyd"
  2304. #: src/settings_translation_file.cpp
  2305. msgid "Cave noise #1"
  2306. msgstr "Hulelyd #1"
  2307. #: src/settings_translation_file.cpp
  2308. msgid "Cave noise #2"
  2309. msgstr "Hulelyd #2"
  2310. #: src/settings_translation_file.cpp
  2311. msgid "Cave width"
  2312. msgstr "Hulebredde"
  2313. #: src/settings_translation_file.cpp
  2314. msgid "Cave1 noise"
  2315. msgstr "Grotte1-lyd"
  2316. #: src/settings_translation_file.cpp
  2317. msgid "Cave2 noise"
  2318. msgstr "Grotte2-lyd"
  2319. #: src/settings_translation_file.cpp
  2320. msgid "Cavern limit"
  2321. msgstr "Grottegrense"
  2322. #: src/settings_translation_file.cpp
  2323. msgid "Cavern noise"
  2324. msgstr "Grottelyd"
  2325. #: src/settings_translation_file.cpp
  2326. msgid "Cavern taper"
  2327. msgstr "Grotteinnsnevring"
  2328. #: src/settings_translation_file.cpp
  2329. msgid "Cavern threshold"
  2330. msgstr "Grotteterskel"
  2331. #: src/settings_translation_file.cpp
  2332. msgid "Cavern upper limit"
  2333. msgstr "Øvre grottegrense"
  2334. #: src/settings_translation_file.cpp
  2335. msgid ""
  2336. "Center of light curve boost range.\n"
  2337. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2338. msgstr ""
  2339. "Midtpunkt på lysforsterkningskurven,\n"
  2340. "der 0.0 er minimumsnivået for lysstyrke mens 1.0 er maksimumsnivået."
  2341. #: src/settings_translation_file.cpp
  2342. #, fuzzy
  2343. msgid "Chat command time message threshold"
  2344. msgstr "Terskel for utvisning fra chat"
  2345. #: src/settings_translation_file.cpp
  2346. #, fuzzy
  2347. msgid "Chat commands"
  2348. msgstr "Sludrekommandoer"
  2349. #: src/settings_translation_file.cpp
  2350. #, fuzzy
  2351. msgid "Chat font size"
  2352. msgstr "Skriftstørrelse"
  2353. #: src/settings_translation_file.cpp
  2354. #, fuzzy
  2355. msgid "Chat log level"
  2356. msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
  2357. #: src/settings_translation_file.cpp
  2358. msgid "Chat message count limit"
  2359. msgstr "Maks antall meldinger i chatten"
  2360. #: src/settings_translation_file.cpp
  2361. msgid "Chat message format"
  2362. msgstr "Chatmeldingsformat"
  2363. #: src/settings_translation_file.cpp
  2364. msgid "Chat message kick threshold"
  2365. msgstr "Terskel for utvisning fra chat"
  2366. #: src/settings_translation_file.cpp
  2367. msgid "Chat message max length"
  2368. msgstr "Maksstørrelse på melding i chatten"
  2369. #: src/settings_translation_file.cpp
  2370. #, fuzzy
  2371. msgid "Chat weblinks"
  2372. msgstr "Viser chat"
  2373. #: src/settings_translation_file.cpp
  2374. msgid "Chunk size"
  2375. msgstr "Chunk-størrelse"
  2376. #: src/settings_translation_file.cpp
  2377. msgid ""
  2378. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2379. "output."
  2380. msgstr ""
  2381. "Klikkbare nettkoblinger (midtklikk eller Ctrl+venstreklikk) aktivert i "
  2382. "tekstpratkonsollens utdata."
  2383. #: src/settings_translation_file.cpp
  2384. msgid "Client"
  2385. msgstr "Klient"
  2386. #: src/settings_translation_file.cpp
  2387. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2388. msgstr ""
  2389. #: src/settings_translation_file.cpp
  2390. msgid "Client and Server"
  2391. msgstr "Klient og tjener"
  2392. #: src/settings_translation_file.cpp
  2393. msgid "Client modding"
  2394. msgstr "Brukermodding"
  2395. #: src/settings_translation_file.cpp
  2396. msgid "Client side modding restrictions"
  2397. msgstr "Moddebegrensninger på brukers side"
  2398. #: src/settings_translation_file.cpp
  2399. #, fuzzy
  2400. msgid "Client-side Modding"
  2401. msgstr "Brukermodding"
  2402. #: src/settings_translation_file.cpp
  2403. #, fuzzy
  2404. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2405. msgstr "Omfangsbegrensning av blokkoppslag hos klienten"
  2406. #: src/settings_translation_file.cpp
  2407. msgid "Climbing speed"
  2408. msgstr "Klatrehastighet"
  2409. #: src/settings_translation_file.cpp
  2410. msgid "Cloud radius"
  2411. msgstr "Skyradius"
  2412. #: src/settings_translation_file.cpp
  2413. msgid "Clouds"
  2414. msgstr "Skyer"
  2415. #: src/settings_translation_file.cpp
  2416. msgid "Clouds in menu"
  2417. msgstr "Skyer i meny"
  2418. #: src/settings_translation_file.cpp
  2419. msgid "Color depth for post-processing texture"
  2420. msgstr ""
  2421. #: src/settings_translation_file.cpp
  2422. msgid "Colored fog"
  2423. msgstr "Farget tåke"
  2424. #: src/settings_translation_file.cpp
  2425. #, fuzzy
  2426. msgid "Colored shadows"
  2427. msgstr "Farget tåke"
  2428. #: src/settings_translation_file.cpp
  2429. msgid ""
  2430. "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n"
  2431. "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details."
  2432. msgstr ""
  2433. #: src/settings_translation_file.cpp
  2434. #, fuzzy
  2435. msgid ""
  2436. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2437. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2438. "software',\n"
  2439. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2440. "You can also specify content ratings.\n"
  2441. "These flags are independent from Luanti versions,\n"
  2442. "so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/"
  2443. msgstr ""
  2444. "Komma-atskilt liste med of flags to hide in the content repository.\n"
  2445. "\"nonfree\" kan brukes til å skjule pakker som ikke kvalifiserer som \"fri "
  2446. "programvare\"\n"
  2447. "som definert av Free Software Foundation.\n"
  2448. "Man kan også specify innholdsvurderinger.\n"
  2449. "Disse flags are uavhengige av Minetest-versjoner,\n"
  2450. "se fullstendig liste på https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2451. #: src/settings_translation_file.cpp
  2452. msgid ""
  2453. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2454. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2455. msgstr ""
  2456. "Kommaatskilt liste over modder som er gitt tilgang til HTTP-APIer.\n"
  2457. "Dette lar dem laste data opp og ned til internett."
  2458. #: src/settings_translation_file.cpp
  2459. msgid ""
  2460. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2461. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2462. msgstr ""
  2463. "Kommainndelt liste med klarerte modder som har tilgang til usikre\n"
  2464. "funksjoner selv når moddsikkerhet er på (via request_insecure_environment())."
  2465. #: src/settings_translation_file.cpp
  2466. msgid ""
  2467. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2468. "-1 - use default compression level\n"
  2469. "0 - least compression, fastest\n"
  2470. "9 - best compression, slowest"
  2471. msgstr ""
  2472. #: src/settings_translation_file.cpp
  2473. msgid ""
  2474. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2475. "-1 - use default compression level\n"
  2476. "0 - least compression, fastest\n"
  2477. "9 - best compression, slowest"
  2478. msgstr ""
  2479. #: src/settings_translation_file.cpp
  2480. msgid "Connect glass"
  2481. msgstr "Forbind glass"
  2482. #: src/settings_translation_file.cpp
  2483. msgid "Connect to external media server"
  2484. msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
  2485. #: src/settings_translation_file.cpp
  2486. msgid "Connects glass if supported by node."
  2487. msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
  2488. #: src/settings_translation_file.cpp
  2489. msgid "Console alpha"
  2490. msgstr "Konsolldekkevne (opasitet)"
  2491. #: src/settings_translation_file.cpp
  2492. msgid "Console color"
  2493. msgstr "Konsollfarge"
  2494. #: src/settings_translation_file.cpp
  2495. msgid "Console height"
  2496. msgstr "Konsollhøyde"
  2497. #: src/settings_translation_file.cpp
  2498. msgid "Content Repository"
  2499. msgstr ""
  2500. #: src/settings_translation_file.cpp
  2501. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2502. msgstr "ContentDBs svarteliste"
  2503. #: src/settings_translation_file.cpp
  2504. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2505. msgstr ""
  2506. #: src/settings_translation_file.cpp
  2507. msgid "ContentDB URL"
  2508. msgstr "ContentDB-URL"
  2509. #: src/settings_translation_file.cpp
  2510. msgid ""
  2511. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2512. "Examples:\n"
  2513. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2514. msgstr ""
  2515. "Styrer lengden på døgnet.\n"
  2516. "Eksempler:\n"
  2517. "1 = 24timer, 72 = 20min, 360 = 4min, 0 = dag/natt/hva det skal være, forblir "
  2518. "uendret."
  2519. #: src/settings_translation_file.cpp
  2520. msgid ""
  2521. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2522. "you to rise instead."
  2523. msgstr ""
  2524. #: src/settings_translation_file.cpp
  2525. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2526. msgstr ""
  2527. #: src/settings_translation_file.cpp
  2528. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2529. msgstr ""
  2530. #: src/settings_translation_file.cpp
  2531. msgid ""
  2532. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2533. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2534. "intensive noise calculations."
  2535. msgstr ""
  2536. #: src/settings_translation_file.cpp
  2537. msgid "Crash message"
  2538. msgstr "Krasjmelding"
  2539. #: src/settings_translation_file.cpp
  2540. msgid "Crosshair alpha"
  2541. msgstr "Trådkors-alpha"
  2542. #: src/settings_translation_file.cpp
  2543. msgid ""
  2544. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2545. "This also applies to the object crosshair."
  2546. msgstr ""
  2547. "Trådkors-alpha (ugjennomsiktighet, mellom 0 og 255).\n"
  2548. "Kontrollerer også objektets trådkorsfarge."
  2549. #: src/settings_translation_file.cpp
  2550. msgid "Crosshair color"
  2551. msgstr "Trådkorsfarge"
  2552. #: src/settings_translation_file.cpp
  2553. msgid ""
  2554. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2555. "Also controls the object crosshair color"
  2556. msgstr ""
  2557. #: src/settings_translation_file.cpp
  2558. msgid "Debug log file size threshold"
  2559. msgstr "Størrelsesterskel for feilsøkingsloggfil"
  2560. #: src/settings_translation_file.cpp
  2561. msgid "Debug log level"
  2562. msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
  2563. #: src/settings_translation_file.cpp
  2564. msgid "Debugging"
  2565. msgstr ""
  2566. #: src/settings_translation_file.cpp
  2567. msgid ""
  2568. "Decide the color depth of the texture used for the post-processing "
  2569. "pipeline.\n"
  2570. "Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n"
  2571. "require more than 8 bits to work."
  2572. msgstr ""
  2573. #: src/settings_translation_file.cpp
  2574. msgid "Dedicated server step"
  2575. msgstr "Serverens oppdateringsintervall (servertikk)"
  2576. #: src/settings_translation_file.cpp
  2577. msgid "Default acceleration"
  2578. msgstr "Forvalgt akselerasjon"
  2579. #: src/settings_translation_file.cpp
  2580. msgid ""
  2581. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2582. "Set this to -1 to disable the limit."
  2583. msgstr ""
  2584. #: src/settings_translation_file.cpp
  2585. msgid "Default password"
  2586. msgstr "Forvalgt passord"
  2587. #: src/settings_translation_file.cpp
  2588. msgid "Default privileges"
  2589. msgstr "Forvalgte privilegium"
  2590. #: src/settings_translation_file.cpp
  2591. msgid "Default report format"
  2592. msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
  2593. #: src/settings_translation_file.cpp
  2594. #, fuzzy
  2595. msgid "Default stack size"
  2596. msgstr "Forvalgt spill"
  2597. #: src/settings_translation_file.cpp
  2598. msgid ""
  2599. "Define shadow filtering quality.\n"
  2600. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2601. "but also uses more resources."
  2602. msgstr ""
  2603. #: src/settings_translation_file.cpp
  2604. msgid ""
  2605. "Define the oldest clients allowed to connect.\n"
  2606. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2607. "connecting\n"
  2608. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2609. "expecting.\n"
  2610. "This allows for more fine-grained control than "
  2611. "strict_protocol_version_checking.\n"
  2612. "Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n"
  2613. "strict_protocol_version_checking will effectively override this."
  2614. msgstr ""
  2615. #: src/settings_translation_file.cpp
  2616. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2617. msgstr "Definerer område der trær har epler."
  2618. #: src/settings_translation_file.cpp
  2619. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2620. msgstr "Definerer områder med sandstrender."
  2621. #: src/settings_translation_file.cpp
  2622. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2623. msgstr ""
  2624. #: src/settings_translation_file.cpp
  2625. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2626. msgstr ""
  2627. #: src/settings_translation_file.cpp
  2628. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2629. msgstr ""
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2632. msgstr ""
  2633. #: src/settings_translation_file.cpp
  2634. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2635. msgstr ""
  2636. #: src/settings_translation_file.cpp
  2637. #, fuzzy
  2638. msgid "Defines the base ground level."
  2639. msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
  2640. #: src/settings_translation_file.cpp
  2641. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2642. msgstr "Angir dybden på elveleier."
  2643. #: src/settings_translation_file.cpp
  2644. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2645. msgstr ""
  2646. #: src/settings_translation_file.cpp
  2647. msgid ""
  2648. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2649. "methods.\n"
  2650. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2651. msgstr ""
  2652. #: src/settings_translation_file.cpp
  2653. msgid "Defines the width of the river channel."
  2654. msgstr ""
  2655. #: src/settings_translation_file.cpp
  2656. msgid "Defines the width of the river valley."
  2657. msgstr "Angir bredden på elveleiet."
  2658. #: src/settings_translation_file.cpp
  2659. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2660. msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
  2661. #: src/settings_translation_file.cpp
  2662. msgid ""
  2663. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2664. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2665. msgstr ""
  2666. #: src/settings_translation_file.cpp
  2667. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2668. msgstr ""
  2669. #: src/settings_translation_file.cpp
  2670. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2671. msgstr ""
  2672. #: src/settings_translation_file.cpp
  2673. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2674. msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API"
  2675. #: src/settings_translation_file.cpp
  2676. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2677. msgstr ""
  2678. #: src/settings_translation_file.cpp
  2679. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2680. msgstr ""
  2681. #: src/settings_translation_file.cpp
  2682. msgid ""
  2683. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2684. "serverlist."
  2685. msgstr ""
  2686. #: src/settings_translation_file.cpp
  2687. msgid "Desert noise threshold"
  2688. msgstr ""
  2689. #: src/settings_translation_file.cpp
  2690. msgid ""
  2691. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2692. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2693. msgstr ""
  2694. #: src/settings_translation_file.cpp
  2695. #, fuzzy
  2696. msgid "Developer Options"
  2697. msgstr "Dekorasjoner"
  2698. #: src/settings_translation_file.cpp
  2699. msgid "Disallow empty passwords"
  2700. msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
  2701. #: src/settings_translation_file.cpp
  2702. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2703. msgstr ""
  2704. #: src/settings_translation_file.cpp
  2705. msgid ""
  2706. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n"
  2707. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n"
  2708. "Set to 0 to disable it entirely."
  2709. msgstr ""
  2710. #: src/settings_translation_file.cpp
  2711. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2712. msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
  2713. #: src/settings_translation_file.cpp
  2714. msgid "Double tap jump for fly"
  2715. msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
  2716. #: src/settings_translation_file.cpp
  2717. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2718. msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
  2719. #: src/settings_translation_file.cpp
  2720. msgid ""
  2721. "Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n"
  2722. "This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids "
  2723. "situations\n"
  2724. "where transparency sorting would be very slow otherwise."
  2725. msgstr ""
  2726. #: src/settings_translation_file.cpp
  2727. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2728. msgstr ""
  2729. #: src/settings_translation_file.cpp
  2730. msgid "Dungeon maximum Y"
  2731. msgstr "Maksimum y-verdi for grotter"
  2732. #: src/settings_translation_file.cpp
  2733. msgid "Dungeon minimum Y"
  2734. msgstr "Minimum y-verdi for grotter"
  2735. #: src/settings_translation_file.cpp
  2736. #, fuzzy
  2737. msgid "Dungeon noise"
  2738. msgstr "Grottelyd"
  2739. #: src/settings_translation_file.cpp
  2740. #, fuzzy
  2741. msgid "Effects"
  2742. msgstr "Grafikk"
  2743. #: src/settings_translation_file.cpp
  2744. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2745. msgstr ""
  2746. #: src/settings_translation_file.cpp
  2747. #, fuzzy
  2748. msgid "Enable Bloom"
  2749. msgstr "Aktiver alle"
  2750. #: src/settings_translation_file.cpp
  2751. msgid "Enable Bloom Debug"
  2752. msgstr ""
  2753. #: src/settings_translation_file.cpp
  2754. #, fuzzy
  2755. msgid "Enable Debanding"
  2756. msgstr "Aktiver skade"
  2757. #: src/settings_translation_file.cpp
  2758. msgid ""
  2759. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2760. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2761. msgstr ""
  2762. #: src/settings_translation_file.cpp
  2763. msgid ""
  2764. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2765. "This support is experimental and API can change."
  2766. msgstr ""
  2767. #: src/settings_translation_file.cpp
  2768. msgid ""
  2769. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2770. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2771. "filtering."
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/settings_translation_file.cpp
  2774. #, fuzzy
  2775. msgid "Enable Post Processing"
  2776. msgstr "Bruk joystick"
  2777. #: src/settings_translation_file.cpp
  2778. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2779. msgstr ""
  2780. #: src/settings_translation_file.cpp
  2781. msgid ""
  2782. "Enable automatic exposure correction\n"
  2783. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2784. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2785. "simulating the behavior of human eye."
  2786. msgstr ""
  2787. #: src/settings_translation_file.cpp
  2788. msgid ""
  2789. "Enable colored shadows for transculent nodes.\n"
  2790. "This is expensive."
  2791. msgstr ""
  2792. #: src/settings_translation_file.cpp
  2793. msgid "Enable console window"
  2794. msgstr "Skru på konsollvindu"
  2795. #: src/settings_translation_file.cpp
  2796. msgid "Enable joysticks"
  2797. msgstr "Bruk joystick"
  2798. #: src/settings_translation_file.cpp
  2799. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2800. msgstr ""
  2801. #: src/settings_translation_file.cpp
  2802. msgid "Enable mod channels support."
  2803. msgstr ""
  2804. #: src/settings_translation_file.cpp
  2805. msgid "Enable mod security"
  2806. msgstr ""
  2807. #: src/settings_translation_file.cpp
  2808. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2809. msgstr ""
  2810. #: src/settings_translation_file.cpp
  2811. msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)."
  2812. msgstr ""
  2813. #: src/settings_translation_file.cpp
  2814. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2815. msgstr ""
  2816. #: src/settings_translation_file.cpp
  2817. msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion."
  2818. msgstr ""
  2819. #: src/settings_translation_file.cpp
  2820. msgid "Enable split login/register"
  2821. msgstr ""
  2822. #: src/settings_translation_file.cpp
  2823. msgid ""
  2824. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2825. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2826. "connecting\n"
  2827. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2828. "expecting."
  2829. msgstr ""
  2830. #: src/settings_translation_file.cpp
  2831. msgid "Enable updates available indicator on content tab"
  2832. msgstr ""
  2833. #: src/settings_translation_file.cpp
  2834. msgid ""
  2835. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2836. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2837. "textures)\n"
  2838. "when connecting to the server."
  2839. msgstr ""
  2840. #: src/settings_translation_file.cpp
  2841. msgid ""
  2842. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2843. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2844. msgstr ""
  2845. #: src/settings_translation_file.cpp
  2846. msgid ""
  2847. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2848. "Ignored if bind_address is set."
  2849. msgstr ""
  2850. #: src/settings_translation_file.cpp
  2851. msgid ""
  2852. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2853. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2854. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2855. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2856. msgstr ""
  2857. #: src/settings_translation_file.cpp
  2858. msgid "Enables animation of inventory items."
  2859. msgstr ""
  2860. #: src/settings_translation_file.cpp
  2861. msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
  2862. msgstr ""
  2863. #: src/settings_translation_file.cpp
  2864. #, fuzzy
  2865. msgid "Enables smooth scrolling."
  2866. msgstr "Bruk joystick"
  2867. #: src/settings_translation_file.cpp
  2868. msgid "Enables the post processing pipeline."
  2869. msgstr ""
  2870. #: src/settings_translation_file.cpp
  2871. msgid ""
  2872. "Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a "
  2873. "touchscreen.\n"
  2874. "\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n"
  2875. "automatically depending on the last used input method."
  2876. msgstr ""
  2877. #: src/settings_translation_file.cpp
  2878. msgid ""
  2879. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2880. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2881. msgstr ""
  2882. #: src/settings_translation_file.cpp
  2883. msgid "Engine Profiler"
  2884. msgstr ""
  2885. #: src/settings_translation_file.cpp
  2886. msgid "Engine profiling data print interval"
  2887. msgstr ""
  2888. #: src/settings_translation_file.cpp
  2889. msgid "Entity methods"
  2890. msgstr ""
  2891. #: src/settings_translation_file.cpp
  2892. msgid ""
  2893. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2894. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2895. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2896. "floatlands.\n"
  2897. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2898. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2899. msgstr ""
  2900. #: src/settings_translation_file.cpp
  2901. msgid "Exposure compensation"
  2902. msgstr ""
  2903. #: src/settings_translation_file.cpp
  2904. msgid "FPS"
  2905. msgstr ""
  2906. #: src/settings_translation_file.cpp
  2907. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2908. msgstr "Maks FPS når spillet ikke har fokus eller er pauset"
  2909. #: src/settings_translation_file.cpp
  2910. msgid "Factor noise"
  2911. msgstr ""
  2912. #: src/settings_translation_file.cpp
  2913. msgid "Fall bobbing factor"
  2914. msgstr ""
  2915. #: src/settings_translation_file.cpp
  2916. msgid "Fallback font path"
  2917. msgstr "Filsti for reserveskrifttype"
  2918. #: src/settings_translation_file.cpp
  2919. msgid "Fast mode acceleration"
  2920. msgstr ""
  2921. #: src/settings_translation_file.cpp
  2922. msgid "Fast mode speed"
  2923. msgstr ""
  2924. #: src/settings_translation_file.cpp
  2925. msgid "Field of view"
  2926. msgstr "Synsfelt"
  2927. #: src/settings_translation_file.cpp
  2928. msgid "Field of view in degrees."
  2929. msgstr "Synsfelt i grader."
  2930. #: src/settings_translation_file.cpp
  2931. msgid ""
  2932. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2933. "the\n"
  2934. "Multiplayer Tab."
  2935. msgstr ""
  2936. "Fil i klient/serverliste som inneholder yndlingsservere som vist\n"
  2937. "i flerspillefanen."
  2938. #: src/settings_translation_file.cpp
  2939. msgid "Filler depth"
  2940. msgstr "Fylldybde"
  2941. #: src/settings_translation_file.cpp
  2942. msgid "Filler depth noise"
  2943. msgstr ""
  2944. #: src/settings_translation_file.cpp
  2945. msgid "Filmic tone mapping"
  2946. msgstr ""
  2947. #: src/settings_translation_file.cpp
  2948. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2949. msgstr "Filtrering og kantutjevning"
  2950. #: src/settings_translation_file.cpp
  2951. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2952. msgstr ""
  2953. #: src/settings_translation_file.cpp
  2954. #, fuzzy
  2955. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2956. msgstr "Det første av to 3D-støytall som sammen definerer tunneler."
  2957. #: src/settings_translation_file.cpp
  2958. msgid "Fixed map seed"
  2959. msgstr ""
  2960. #: src/settings_translation_file.cpp
  2961. msgid "Fixed virtual joystick"
  2962. msgstr ""
  2963. #: src/settings_translation_file.cpp
  2964. #, fuzzy
  2965. msgid ""
  2966. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  2967. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  2968. msgstr ""
  2969. "(Android) Fastsetter posisjonen for virtuell styrepinne.\n"
  2970. "Hvis avskrudd, vil den virtuelle styrepinnen sentreres til posisjon for "
  2971. "første berøring."
  2972. #: src/settings_translation_file.cpp
  2973. msgid "Floatland density"
  2974. msgstr ""
  2975. #: src/settings_translation_file.cpp
  2976. #, fuzzy
  2977. msgid "Floatland maximum Y"
  2978. msgstr "Maksimum y-verdi for grotter"
  2979. #: src/settings_translation_file.cpp
  2980. #, fuzzy
  2981. msgid "Floatland minimum Y"
  2982. msgstr "Minimum y-verdi for grotter"
  2983. #: src/settings_translation_file.cpp
  2984. #, fuzzy
  2985. msgid "Floatland noise"
  2986. msgstr "Bakkestøy"
  2987. #: src/settings_translation_file.cpp
  2988. msgid "Floatland taper exponent"
  2989. msgstr ""
  2990. #: src/settings_translation_file.cpp
  2991. msgid "Floatland tapering distance"
  2992. msgstr ""
  2993. #: src/settings_translation_file.cpp
  2994. #, fuzzy
  2995. msgid "Floatland water level"
  2996. msgstr "Vannivå"
  2997. #: src/settings_translation_file.cpp
  2998. msgid "Fog"
  2999. msgstr "Tåke"
  3000. #: src/settings_translation_file.cpp
  3001. msgid "Fog start"
  3002. msgstr "Tåkegrense"
  3003. #: src/settings_translation_file.cpp
  3004. #, fuzzy
  3005. msgid "Font"
  3006. msgstr "Skriftstørrelse"
  3007. #: src/settings_translation_file.cpp
  3008. msgid "Font bold by default"
  3009. msgstr "Fet skrifttype som forvalg"
  3010. #: src/settings_translation_file.cpp
  3011. msgid "Font italic by default"
  3012. msgstr "Kursiv skrifttype som forvalg"
  3013. #: src/settings_translation_file.cpp
  3014. msgid "Font shadow"
  3015. msgstr "Skriftskygge"
  3016. #: src/settings_translation_file.cpp
  3017. msgid "Font shadow alpha"
  3018. msgstr ""
  3019. #: src/settings_translation_file.cpp
  3020. msgid "Font size"
  3021. msgstr "Skriftstørrelse"
  3022. #: src/settings_translation_file.cpp
  3023. msgid "Font size divisible by"
  3024. msgstr ""
  3025. #: src/settings_translation_file.cpp
  3026. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3027. msgstr ""
  3028. #: src/settings_translation_file.cpp
  3029. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3030. msgstr ""
  3031. #: src/settings_translation_file.cpp
  3032. msgid ""
  3033. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  3034. "Value 0 will use the default font size."
  3035. msgstr ""
  3036. #: src/settings_translation_file.cpp
  3037. msgid ""
  3038. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  3039. "used\n"
  3040. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  3041. "instance,\n"
  3042. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  3043. "be\n"
  3044. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  3045. msgstr ""
  3046. #: src/settings_translation_file.cpp
  3047. msgid ""
  3048. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  3049. "placeholders:\n"
  3050. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  3051. msgstr ""
  3052. #: src/settings_translation_file.cpp
  3053. msgid "Format of screenshots."
  3054. msgstr "Skjermavbildningsformat."
  3055. #: src/settings_translation_file.cpp
  3056. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  3057. msgstr ""
  3058. #: src/settings_translation_file.cpp
  3059. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  3060. msgstr ""
  3061. #: src/settings_translation_file.cpp
  3062. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  3063. msgstr ""
  3064. #: src/settings_translation_file.cpp
  3065. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  3066. msgstr ""
  3067. #: src/settings_translation_file.cpp
  3068. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3069. msgstr ""
  3070. #: src/settings_translation_file.cpp
  3071. msgid "Fractal type"
  3072. msgstr "Fraktaltype"
  3073. #: src/settings_translation_file.cpp
  3074. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  3075. msgstr ""
  3076. #: src/settings_translation_file.cpp
  3077. msgid ""
  3078. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  3079. "nodes)."
  3080. msgstr ""
  3081. #: src/settings_translation_file.cpp
  3082. msgid ""
  3083. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  3084. msgstr ""
  3085. #: src/settings_translation_file.cpp
  3086. msgid ""
  3087. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  3088. "\n"
  3089. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  3090. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  3091. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  3092. msgstr ""
  3093. #: src/settings_translation_file.cpp
  3094. msgid "Full screen"
  3095. msgstr "Fullskjerm"
  3096. #: src/settings_translation_file.cpp
  3097. msgid "Fullscreen mode."
  3098. msgstr "Fullskjermsmodus."
  3099. #: src/settings_translation_file.cpp
  3100. msgid "GUI"
  3101. msgstr ""
  3102. #: src/settings_translation_file.cpp
  3103. msgid "GUI scaling"
  3104. msgstr ""
  3105. #: src/settings_translation_file.cpp
  3106. msgid "GUI scaling filter"
  3107. msgstr ""
  3108. #: src/settings_translation_file.cpp
  3109. #, fuzzy
  3110. msgid "Gamepads"
  3111. msgstr "Spill"
  3112. #: src/settings_translation_file.cpp
  3113. msgid "Global callbacks"
  3114. msgstr ""
  3115. #: src/settings_translation_file.cpp
  3116. msgid ""
  3117. "Global map generation attributes.\n"
  3118. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  3119. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  3120. msgstr ""
  3121. #: src/settings_translation_file.cpp
  3122. msgid ""
  3123. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  3124. "Controls the contrast of the highest light levels."
  3125. msgstr ""
  3126. #: src/settings_translation_file.cpp
  3127. msgid ""
  3128. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  3129. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  3130. msgstr ""
  3131. #: src/settings_translation_file.cpp
  3132. msgid "Graphics"
  3133. msgstr "Grafikk"
  3134. #: src/settings_translation_file.cpp
  3135. #, fuzzy
  3136. msgid "Graphics and Audio"
  3137. msgstr "Grafikk"
  3138. #: src/settings_translation_file.cpp
  3139. msgid "Gravity"
  3140. msgstr "Tyngdekraft"
  3141. #: src/settings_translation_file.cpp
  3142. msgid "Ground level"
  3143. msgstr ""
  3144. #: src/settings_translation_file.cpp
  3145. msgid "Ground noise"
  3146. msgstr "Bakkestøy"
  3147. #: src/settings_translation_file.cpp
  3148. msgid "HTTP mods"
  3149. msgstr ""
  3150. #: src/settings_translation_file.cpp
  3151. msgid "HUD"
  3152. msgstr ""
  3153. #: src/settings_translation_file.cpp
  3154. msgid "HUD scaling"
  3155. msgstr "HUD skalering"
  3156. #: src/settings_translation_file.cpp
  3157. msgid ""
  3158. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3159. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3160. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3161. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3162. msgstr ""
  3163. #: src/settings_translation_file.cpp
  3164. msgid ""
  3165. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3166. "* Instrument an empty function.\n"
  3167. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3168. "call).\n"
  3169. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3170. msgstr ""
  3171. #: src/settings_translation_file.cpp
  3172. msgid "Heat blend noise"
  3173. msgstr ""
  3174. #: src/settings_translation_file.cpp
  3175. msgid "Heat noise"
  3176. msgstr "Varmestøy"
  3177. #: src/settings_translation_file.cpp
  3178. #, fuzzy
  3179. msgid "Height component of the initial window size."
  3180. msgstr ""
  3181. "Bredde-delen av vindusstørrelsen ved oppstart. Ignoreres i fullskjerm-modus."
  3182. #: src/settings_translation_file.cpp
  3183. msgid "Height noise"
  3184. msgstr "Høydelyd"
  3185. #: src/settings_translation_file.cpp
  3186. msgid "Height select noise"
  3187. msgstr ""
  3188. #: src/settings_translation_file.cpp
  3189. msgid "Hill steepness"
  3190. msgstr "Bratthet for ås"
  3191. #: src/settings_translation_file.cpp
  3192. msgid "Hill threshold"
  3193. msgstr "Terskel for ås"
  3194. #: src/settings_translation_file.cpp
  3195. msgid "Hilliness1 noise"
  3196. msgstr "Bakke støy 1"
  3197. #: src/settings_translation_file.cpp
  3198. msgid "Hilliness2 noise"
  3199. msgstr "Bakke støy 2"
  3200. #: src/settings_translation_file.cpp
  3201. msgid "Hilliness3 noise"
  3202. msgstr "Bakke støy 3"
  3203. #: src/settings_translation_file.cpp
  3204. msgid "Hilliness4 noise"
  3205. msgstr "Bakke støy 4"
  3206. #: src/settings_translation_file.cpp
  3207. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3208. msgstr "Serverens hjemmeside, som vises i serverlisten."
  3209. #: src/settings_translation_file.cpp
  3210. msgid ""
  3211. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3212. "in nodes per second per second."
  3213. msgstr ""
  3214. #: src/settings_translation_file.cpp
  3215. msgid ""
  3216. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3217. "in nodes per second per second."
  3218. msgstr ""
  3219. #: src/settings_translation_file.cpp
  3220. msgid ""
  3221. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3222. "in nodes per second per second."
  3223. msgstr ""
  3224. #: src/settings_translation_file.cpp
  3225. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/settings_translation_file.cpp
  3228. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  3229. msgstr ""
  3230. #: src/settings_translation_file.cpp
  3231. msgid "How deep to make rivers."
  3232. msgstr ""
  3233. #: src/settings_translation_file.cpp
  3234. msgid ""
  3235. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3236. "If negative, liquid waves will move backwards."
  3237. msgstr ""
  3238. #: src/settings_translation_file.cpp
  3239. msgid ""
  3240. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3241. "seconds.\n"
  3242. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3243. msgstr ""
  3244. #: src/settings_translation_file.cpp
  3245. msgid ""
  3246. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3247. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3248. msgstr ""
  3249. "Hvor mye du bremses når du beveger deg gjennom væsker.\n"
  3250. "Reduksjon av denne verdien øker bevegelsesmotstanden i væsker."
  3251. #: src/settings_translation_file.cpp
  3252. msgid "How wide to make rivers."
  3253. msgstr ""
  3254. #: src/settings_translation_file.cpp
  3255. msgid "Humidity blend noise"
  3256. msgstr ""
  3257. #: src/settings_translation_file.cpp
  3258. msgid "Humidity noise"
  3259. msgstr ""
  3260. #: src/settings_translation_file.cpp
  3261. msgid "Humidity variation for biomes."
  3262. msgstr ""
  3263. #: src/settings_translation_file.cpp
  3264. msgid "IPv6"
  3265. msgstr "IPv6"
  3266. #: src/settings_translation_file.cpp
  3267. msgid "IPv6 server"
  3268. msgstr "IPv6-tjener"
  3269. #: src/settings_translation_file.cpp
  3270. msgid ""
  3271. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3272. "to not waste CPU power for no benefit."
  3273. msgstr ""
  3274. #: src/settings_translation_file.cpp
  3275. msgid ""
  3276. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3277. "enabled."
  3278. msgstr ""
  3279. #: src/settings_translation_file.cpp
  3280. msgid ""
  3281. "If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact "
  3282. "ContentDB to\n"
  3283. "check for package updates when opening the mainmenu."
  3284. msgstr ""
  3285. #: src/settings_translation_file.cpp
  3286. msgid ""
  3287. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3288. "and\n"
  3289. "descending."
  3290. msgstr ""
  3291. #: src/settings_translation_file.cpp
  3292. msgid ""
  3293. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3294. "This option is only read when server starts."
  3295. msgstr ""
  3296. #: src/settings_translation_file.cpp
  3297. msgid ""
  3298. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3299. "Only enable this if you know what you are doing."
  3300. msgstr ""
  3301. #: src/settings_translation_file.cpp
  3302. msgid ""
  3303. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3304. "empty password."
  3305. msgstr ""
  3306. #: src/settings_translation_file.cpp
  3307. #, fuzzy
  3308. msgid ""
  3309. "If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n"
  3310. "If disabled, connecting to a server will automatically register a new "
  3311. "account."
  3312. msgstr ""
  3313. "Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n"
  3314. "Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk."
  3315. #: src/settings_translation_file.cpp
  3316. msgid ""
  3317. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3318. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3319. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3320. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3321. msgstr ""
  3322. #: src/settings_translation_file.cpp
  3323. msgid ""
  3324. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3325. "stand.\n"
  3326. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3327. msgstr ""
  3328. #: src/settings_translation_file.cpp
  3329. msgid ""
  3330. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3331. "limited\n"
  3332. "to this distance from the player to the node."
  3333. msgstr ""
  3334. #: src/settings_translation_file.cpp
  3335. msgid ""
  3336. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3337. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3338. msgstr ""
  3339. #: src/settings_translation_file.cpp
  3340. msgid ""
  3341. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3342. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3343. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3344. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3345. msgstr ""
  3346. #: src/settings_translation_file.cpp
  3347. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3348. msgstr ""
  3349. #: src/settings_translation_file.cpp
  3350. msgid "Ignore world errors"
  3351. msgstr ""
  3352. #: src/settings_translation_file.cpp
  3353. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3354. msgstr ""
  3355. #: src/settings_translation_file.cpp
  3356. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3357. msgstr ""
  3358. #: src/settings_translation_file.cpp
  3359. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3360. msgstr ""
  3361. #: src/settings_translation_file.cpp
  3362. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3363. msgstr ""
  3364. #: src/settings_translation_file.cpp
  3365. msgid ""
  3366. "Instrument builtin.\n"
  3367. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3368. msgstr ""
  3369. #: src/settings_translation_file.cpp
  3370. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3371. msgstr ""
  3372. #: src/settings_translation_file.cpp
  3373. msgid ""
  3374. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3375. "(anything you pass to a core.register_*() function)"
  3376. msgstr ""
  3377. #: src/settings_translation_file.cpp
  3378. msgid ""
  3379. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3380. msgstr ""
  3381. #: src/settings_translation_file.cpp
  3382. msgid ""
  3383. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3384. msgstr ""
  3385. #: src/settings_translation_file.cpp
  3386. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3387. msgstr ""
  3388. #: src/settings_translation_file.cpp
  3389. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3390. msgstr ""
  3391. #: src/settings_translation_file.cpp
  3392. msgid "Inventory items animations"
  3393. msgstr ""
  3394. #: src/settings_translation_file.cpp
  3395. msgid "Invert mouse"
  3396. msgstr "Inverter mus"
  3397. #: src/settings_translation_file.cpp
  3398. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3399. msgstr ""
  3400. #: src/settings_translation_file.cpp
  3401. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3402. msgstr "Inverter vertikale musebevegelser."
  3403. #: src/settings_translation_file.cpp
  3404. #, fuzzy
  3405. msgid "Italic font path"
  3406. msgstr "Skriftsti"
  3407. #: src/settings_translation_file.cpp
  3408. msgid "Italic monospace font path"
  3409. msgstr ""
  3410. #: src/settings_translation_file.cpp
  3411. msgid "Item entity TTL"
  3412. msgstr ""
  3413. #: src/settings_translation_file.cpp
  3414. msgid "Iterations"
  3415. msgstr "Ringer"
  3416. #: src/settings_translation_file.cpp
  3417. msgid ""
  3418. "Iterations of the recursive function.\n"
  3419. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3420. "increases processing load.\n"
  3421. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3422. msgstr ""
  3423. #: src/settings_translation_file.cpp
  3424. msgid "Joystick ID"
  3425. msgstr "Spillstikke-ID"
  3426. #: src/settings_translation_file.cpp
  3427. msgid "Joystick button repetition interval"
  3428. msgstr ""
  3429. #: src/settings_translation_file.cpp
  3430. #, fuzzy
  3431. msgid "Joystick dead zone"
  3432. msgstr "Spillstikketype"
  3433. #: src/settings_translation_file.cpp
  3434. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3435. msgstr ""
  3436. #: src/settings_translation_file.cpp
  3437. msgid "Joystick type"
  3438. msgstr "Kontrollertype"
  3439. #: src/settings_translation_file.cpp
  3440. msgid ""
  3441. "Julia set only.\n"
  3442. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3443. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3444. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3445. "Range roughly -2 to 2."
  3446. msgstr ""
  3447. #: src/settings_translation_file.cpp
  3448. msgid ""
  3449. "Julia set only.\n"
  3450. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3451. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3452. "Range roughly -2 to 2."
  3453. msgstr ""
  3454. #: src/settings_translation_file.cpp
  3455. msgid ""
  3456. "Julia set only.\n"
  3457. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3458. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3459. "Range roughly -2 to 2."
  3460. msgstr ""
  3461. #: src/settings_translation_file.cpp
  3462. msgid ""
  3463. "Julia set only.\n"
  3464. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3465. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3466. "Range roughly -2 to 2."
  3467. msgstr ""
  3468. #: src/settings_translation_file.cpp
  3469. msgid "Julia w"
  3470. msgstr "Julia-w"
  3471. #: src/settings_translation_file.cpp
  3472. msgid "Julia x"
  3473. msgstr "Julia-x"
  3474. #: src/settings_translation_file.cpp
  3475. msgid "Julia y"
  3476. msgstr "Julia-y"
  3477. #: src/settings_translation_file.cpp
  3478. msgid "Julia z"
  3479. msgstr "Julia-z"
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid "Jumping speed"
  3482. msgstr "Hoppehastighet"
  3483. #: src/settings_translation_file.cpp
  3484. msgid "Keyboard and Mouse"
  3485. msgstr "Tastatur og mus"
  3486. #: src/settings_translation_file.cpp
  3487. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3488. msgstr ""
  3489. #: src/settings_translation_file.cpp
  3490. msgid "Lake steepness"
  3491. msgstr ""
  3492. #: src/settings_translation_file.cpp
  3493. msgid "Lake threshold"
  3494. msgstr ""
  3495. #: src/settings_translation_file.cpp
  3496. msgid "Language"
  3497. msgstr "Språk"
  3498. #: src/settings_translation_file.cpp
  3499. msgid "Large cave depth"
  3500. msgstr ""
  3501. #: src/settings_translation_file.cpp
  3502. msgid "Large cave maximum number"
  3503. msgstr ""
  3504. #: src/settings_translation_file.cpp
  3505. msgid "Large cave minimum number"
  3506. msgstr ""
  3507. #: src/settings_translation_file.cpp
  3508. msgid "Large cave proportion flooded"
  3509. msgstr ""
  3510. #: src/settings_translation_file.cpp
  3511. msgid "Leaves style"
  3512. msgstr "Bladstil"
  3513. #: src/settings_translation_file.cpp
  3514. #, fuzzy
  3515. msgid ""
  3516. "Leaves style:\n"
  3517. "- Fancy: all faces visible\n"
  3518. "- Simple: only outer faces\n"
  3519. "- Opaque: disable transparency"
  3520. msgstr ""
  3521. "Bladstil:\n"
  3522. "- Stilig: alle sider synes\n"
  3523. "- Enkel: kun yttersider synes, dersom special_tiles brukes\n"
  3524. "- Tildekket: gjennomsiktighet er av"
  3525. #: src/settings_translation_file.cpp
  3526. msgid ""
  3527. "Length of a server tick (the interval at which everything is generally "
  3528. "updated),\n"
  3529. "stated in seconds.\n"
  3530. "Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n"
  3531. "This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n"
  3532. "they are often longer."
  3533. msgstr ""
  3534. #: src/settings_translation_file.cpp
  3535. msgid "Length of liquid waves."
  3536. msgstr "Lengden på flytende bølger."
  3537. #: src/settings_translation_file.cpp
  3538. msgid ""
  3539. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3540. "in seconds."
  3541. msgstr ""
  3542. #: src/settings_translation_file.cpp
  3543. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3544. msgstr ""
  3545. #: src/settings_translation_file.cpp
  3546. msgid ""
  3547. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3548. msgstr ""
  3549. #: src/settings_translation_file.cpp
  3550. msgid ""
  3551. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3552. "- <nothing> (no logging)\n"
  3553. "- none (messages with no level)\n"
  3554. "- error\n"
  3555. "- warning\n"
  3556. "- action\n"
  3557. "- info\n"
  3558. "- verbose\n"
  3559. "- trace"
  3560. msgstr ""
  3561. #: src/settings_translation_file.cpp
  3562. msgid "Light curve boost"
  3563. msgstr ""
  3564. #: src/settings_translation_file.cpp
  3565. msgid "Light curve boost center"
  3566. msgstr ""
  3567. #: src/settings_translation_file.cpp
  3568. msgid "Light curve boost spread"
  3569. msgstr ""
  3570. #: src/settings_translation_file.cpp
  3571. msgid "Light curve gamma"
  3572. msgstr ""
  3573. #: src/settings_translation_file.cpp
  3574. msgid "Light curve high gradient"
  3575. msgstr ""
  3576. #: src/settings_translation_file.cpp
  3577. msgid "Light curve low gradient"
  3578. msgstr ""
  3579. #: src/settings_translation_file.cpp
  3580. #, fuzzy
  3581. msgid "Lighting"
  3582. msgstr "Jevn belysning"
  3583. #: src/settings_translation_file.cpp
  3584. msgid ""
  3585. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3586. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3587. "Value is stored per-world."
  3588. msgstr ""
  3589. #: src/settings_translation_file.cpp
  3590. msgid ""
  3591. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3592. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3593. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3594. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3595. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3596. msgstr ""
  3597. #: src/settings_translation_file.cpp
  3598. msgid "Liquid fluidity"
  3599. msgstr ""
  3600. #: src/settings_translation_file.cpp
  3601. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3602. msgstr ""
  3603. #: src/settings_translation_file.cpp
  3604. msgid "Liquid loop max"
  3605. msgstr ""
  3606. #: src/settings_translation_file.cpp
  3607. msgid "Liquid queue purge time"
  3608. msgstr ""
  3609. #: src/settings_translation_file.cpp
  3610. msgid "Liquid reflections"
  3611. msgstr ""
  3612. #: src/settings_translation_file.cpp
  3613. #, fuzzy
  3614. msgid "Liquid sinking"
  3615. msgstr "Hoppehastighet"
  3616. #: src/settings_translation_file.cpp
  3617. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3618. msgstr ""
  3619. #: src/settings_translation_file.cpp
  3620. msgid "Liquid update tick"
  3621. msgstr ""
  3622. #: src/settings_translation_file.cpp
  3623. msgid "Load the game profiler"
  3624. msgstr ""
  3625. #: src/settings_translation_file.cpp
  3626. msgid ""
  3627. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3628. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3629. "Useful for mod developers and server operators."
  3630. msgstr ""
  3631. #: src/settings_translation_file.cpp
  3632. msgid "Loading Block Modifiers"
  3633. msgstr ""
  3634. #: src/settings_translation_file.cpp
  3635. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3636. msgstr ""
  3637. #: src/settings_translation_file.cpp
  3638. #, fuzzy
  3639. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3640. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  3641. #: src/settings_translation_file.cpp
  3642. msgid "Main menu script"
  3643. msgstr "Skript for hovedmeny"
  3644. #: src/settings_translation_file.cpp
  3645. msgid ""
  3646. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3647. msgstr ""
  3648. #: src/settings_translation_file.cpp
  3649. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3650. msgstr ""
  3651. #: src/settings_translation_file.cpp
  3652. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3653. msgstr ""
  3654. #: src/settings_translation_file.cpp
  3655. msgid "Map directory"
  3656. msgstr "Mappe for kart"
  3657. #: src/settings_translation_file.cpp
  3658. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3659. msgstr ""
  3660. #: src/settings_translation_file.cpp
  3661. msgid ""
  3662. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3663. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3664. msgstr ""
  3665. #: src/settings_translation_file.cpp
  3666. msgid ""
  3667. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3668. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3669. "ocean, islands and underground."
  3670. msgstr ""
  3671. #: src/settings_translation_file.cpp
  3672. msgid ""
  3673. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3674. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3675. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3676. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3677. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3678. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3679. msgstr ""
  3680. #: src/settings_translation_file.cpp
  3681. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3682. msgstr ""
  3683. #: src/settings_translation_file.cpp
  3684. msgid ""
  3685. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3686. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3687. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3688. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  3689. "The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons "
  3690. "will appear instead."
  3691. msgstr ""
  3692. #: src/settings_translation_file.cpp
  3693. msgid ""
  3694. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3695. "'ridges': Rivers.\n"
  3696. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3697. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3698. msgstr ""
  3699. #: src/settings_translation_file.cpp
  3700. msgid "Map generation limit"
  3701. msgstr ""
  3702. #: src/settings_translation_file.cpp
  3703. msgid "Map save interval"
  3704. msgstr "Lagringsintervall for kart"
  3705. #: src/settings_translation_file.cpp
  3706. msgid "Map shadows update frames"
  3707. msgstr ""
  3708. #: src/settings_translation_file.cpp
  3709. msgid "Mapblock limit"
  3710. msgstr ""
  3711. #: src/settings_translation_file.cpp
  3712. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3713. msgstr ""
  3714. #: src/settings_translation_file.cpp
  3715. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3716. msgstr ""
  3717. #: src/settings_translation_file.cpp
  3718. msgid "Mapblock unload timeout"
  3719. msgstr ""
  3720. #: src/settings_translation_file.cpp
  3721. msgid "Mapgen Carpathian"
  3722. msgstr ""
  3723. #: src/settings_translation_file.cpp
  3724. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3725. msgstr ""
  3726. #: src/settings_translation_file.cpp
  3727. #, fuzzy
  3728. msgid "Mapgen Flat"
  3729. msgstr "Mapgen"
  3730. #: src/settings_translation_file.cpp
  3731. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3732. msgstr ""
  3733. #: src/settings_translation_file.cpp
  3734. #, fuzzy
  3735. msgid "Mapgen Fractal"
  3736. msgstr "Mapgen"
  3737. #: src/settings_translation_file.cpp
  3738. #, fuzzy
  3739. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3740. msgstr "Mapgen"
  3741. #: src/settings_translation_file.cpp
  3742. #, fuzzy
  3743. msgid "Mapgen V5"
  3744. msgstr "Mapgen"
  3745. #: src/settings_translation_file.cpp
  3746. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3747. msgstr ""
  3748. #: src/settings_translation_file.cpp
  3749. #, fuzzy
  3750. msgid "Mapgen V6"
  3751. msgstr "Mapgen"
  3752. #: src/settings_translation_file.cpp
  3753. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3754. msgstr ""
  3755. #: src/settings_translation_file.cpp
  3756. #, fuzzy
  3757. msgid "Mapgen V7"
  3758. msgstr "Mapgen"
  3759. #: src/settings_translation_file.cpp
  3760. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3761. msgstr ""
  3762. #: src/settings_translation_file.cpp
  3763. msgid "Mapgen Valleys"
  3764. msgstr ""
  3765. #: src/settings_translation_file.cpp
  3766. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3767. msgstr ""
  3768. #: src/settings_translation_file.cpp
  3769. msgid "Mapgen debug"
  3770. msgstr ""
  3771. #: src/settings_translation_file.cpp
  3772. msgid "Mapgen name"
  3773. msgstr ""
  3774. #: src/settings_translation_file.cpp
  3775. msgid "Max block generate distance"
  3776. msgstr ""
  3777. #: src/settings_translation_file.cpp
  3778. msgid "Max block send distance"
  3779. msgstr ""
  3780. #: src/settings_translation_file.cpp
  3781. msgid "Max liquids processed per step."
  3782. msgstr ""
  3783. #: src/settings_translation_file.cpp
  3784. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3785. msgstr ""
  3786. #: src/settings_translation_file.cpp
  3787. msgid "Max. packets per iteration"
  3788. msgstr ""
  3789. #: src/settings_translation_file.cpp
  3790. msgid "Maximum FPS"
  3791. msgstr "Maks FPS («frames» - bilder per sekund)"
  3792. #: src/settings_translation_file.cpp
  3793. #, fuzzy
  3794. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3795. msgstr "Maks FPS når spillet står i pause."
  3796. #: src/settings_translation_file.cpp
  3797. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3798. msgstr ""
  3799. #: src/settings_translation_file.cpp
  3800. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3801. msgstr ""
  3802. #: src/settings_translation_file.cpp
  3803. msgid "Maximum hotbar width"
  3804. msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde"
  3805. #: src/settings_translation_file.cpp
  3806. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3807. msgstr ""
  3808. #: src/settings_translation_file.cpp
  3809. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3810. msgstr ""
  3811. #: src/settings_translation_file.cpp
  3812. msgid ""
  3813. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3814. "high speed."
  3815. msgstr ""
  3816. #: src/settings_translation_file.cpp
  3817. msgid ""
  3818. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3819. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3820. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3821. msgstr ""
  3822. #: src/settings_translation_file.cpp
  3823. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3824. msgstr ""
  3825. #: src/settings_translation_file.cpp
  3826. msgid ""
  3827. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3828. "This limit is enforced per player."
  3829. msgstr ""
  3830. #: src/settings_translation_file.cpp
  3831. msgid ""
  3832. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3833. "This limit is enforced per player."
  3834. msgstr ""
  3835. #: src/settings_translation_file.cpp
  3836. msgid ""
  3837. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3838. "be queued.\n"
  3839. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3840. msgstr ""
  3841. #: src/settings_translation_file.cpp
  3842. msgid ""
  3843. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3844. "Set to -1 for unlimited amount."
  3845. msgstr ""
  3846. #: src/settings_translation_file.cpp
  3847. msgid ""
  3848. "Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking "
  3849. "code.\n"
  3850. "You generally don't need to change this, however busy servers may benefit "
  3851. "from a higher number."
  3852. msgstr ""
  3853. #: src/settings_translation_file.cpp
  3854. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3855. msgstr "Maksimalt antall spillere som kan kobles til samtidig."
  3856. #: src/settings_translation_file.cpp
  3857. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3858. msgstr ""
  3859. #: src/settings_translation_file.cpp
  3860. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3861. msgstr ""
  3862. #: src/settings_translation_file.cpp
  3863. msgid "Maximum objects per block"
  3864. msgstr ""
  3865. #: src/settings_translation_file.cpp
  3866. msgid ""
  3867. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3868. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3869. msgstr ""
  3870. "Maksimumsproposjon av nåværende vindu brukt til hurtigfelt.\n"
  3871. "Nyttig hvis det er noe å vise til høyre eller venstre for hurtigfeltet."
  3872. #: src/settings_translation_file.cpp
  3873. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3874. msgstr ""
  3875. #: src/settings_translation_file.cpp
  3876. #, fuzzy
  3877. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  3878. msgstr "Nullstill meldingskøen"
  3879. #: src/settings_translation_file.cpp
  3880. msgid ""
  3881. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  3882. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3883. msgstr ""
  3884. #: src/settings_translation_file.cpp
  3885. msgid ""
  3886. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  3887. "milliseconds."
  3888. msgstr ""
  3889. #: src/settings_translation_file.cpp
  3890. msgid ""
  3891. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  3892. "stated in milliseconds."
  3893. msgstr ""
  3894. #: src/settings_translation_file.cpp
  3895. msgid "Maximum users"
  3896. msgstr "Maks antall brukere"
  3897. #: src/settings_translation_file.cpp
  3898. msgid "Message of the day"
  3899. msgstr "Dagens melding"
  3900. #: src/settings_translation_file.cpp
  3901. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3902. msgstr ""
  3903. #: src/settings_translation_file.cpp
  3904. msgid "Method used to highlight selected object."
  3905. msgstr ""
  3906. #: src/settings_translation_file.cpp
  3907. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  3908. msgstr ""
  3909. #: src/settings_translation_file.cpp
  3910. msgid "Minimap scan height"
  3911. msgstr ""
  3912. #: src/settings_translation_file.cpp
  3913. msgid "Minimum dig repetition interval"
  3914. msgstr ""
  3915. #: src/settings_translation_file.cpp
  3916. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3917. msgstr ""
  3918. #: src/settings_translation_file.cpp
  3919. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3920. msgstr ""
  3921. #: src/settings_translation_file.cpp
  3922. msgid "Minimum vertex count for mesh buffers"
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/settings_translation_file.cpp
  3925. msgid "Mipmapping"
  3926. msgstr ""
  3927. #: src/settings_translation_file.cpp
  3928. msgid "Miscellaneous"
  3929. msgstr ""
  3930. #: src/settings_translation_file.cpp
  3931. msgid "Mod Profiler"
  3932. msgstr ""
  3933. #: src/settings_translation_file.cpp
  3934. #, fuzzy
  3935. msgid "Mod Security"
  3936. msgstr "Sikkerhet"
  3937. #: src/settings_translation_file.cpp
  3938. msgid "Mod channels"
  3939. msgstr ""
  3940. #: src/settings_translation_file.cpp
  3941. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  3942. msgstr ""
  3943. #: src/settings_translation_file.cpp
  3944. msgid "Monospace font path"
  3945. msgstr "Filsti for monospace skrifttype"
  3946. #: src/settings_translation_file.cpp
  3947. msgid "Monospace font size"
  3948. msgstr "Størrelse for monospace skrifttype"
  3949. #: src/settings_translation_file.cpp
  3950. #, fuzzy
  3951. msgid "Monospace font size divisible by"
  3952. msgstr "Størrelse for monospace skrifttype"
  3953. #: src/settings_translation_file.cpp
  3954. msgid "Mountain height noise"
  3955. msgstr ""
  3956. #: src/settings_translation_file.cpp
  3957. msgid "Mountain noise"
  3958. msgstr ""
  3959. #: src/settings_translation_file.cpp
  3960. msgid "Mountain variation noise"
  3961. msgstr ""
  3962. #: src/settings_translation_file.cpp
  3963. msgid "Mountain zero level"
  3964. msgstr ""
  3965. #: src/settings_translation_file.cpp
  3966. msgid "Mouse sensitivity"
  3967. msgstr "Pekerfølsomhet"
  3968. #: src/settings_translation_file.cpp
  3969. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  3970. msgstr ""
  3971. #: src/settings_translation_file.cpp
  3972. #, fuzzy
  3973. msgid "Movement threshold"
  3974. msgstr "Grotteterskel"
  3975. #: src/settings_translation_file.cpp
  3976. msgid "Mud noise"
  3977. msgstr ""
  3978. #: src/settings_translation_file.cpp
  3979. msgid ""
  3980. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  3981. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  3982. msgstr ""
  3983. #: src/settings_translation_file.cpp
  3984. msgid "Mute sound"
  3985. msgstr ""
  3986. #: src/settings_translation_file.cpp
  3987. msgid ""
  3988. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  3989. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  3990. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  3991. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  3992. msgstr ""
  3993. #: src/settings_translation_file.cpp
  3994. msgid ""
  3995. "Name of the player.\n"
  3996. "When running a server, a client connecting with this name is admin.\n"
  3997. "When starting from the main menu, this is overridden."
  3998. msgstr ""
  3999. #: src/settings_translation_file.cpp
  4000. msgid ""
  4001. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4002. msgstr ""
  4003. #: src/settings_translation_file.cpp
  4004. msgid ""
  4005. "Network port to listen (UDP).\n"
  4006. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4007. msgstr ""
  4008. #: src/settings_translation_file.cpp
  4009. #, fuzzy
  4010. msgid "Networking"
  4011. msgstr "Nettverk"
  4012. #: src/settings_translation_file.cpp
  4013. msgid "New users need to input this password."
  4014. msgstr ""
  4015. #: src/settings_translation_file.cpp
  4016. #, fuzzy
  4017. msgid "Node and Entity Highlighting"
  4018. msgstr "Knutepunktsframheving"
  4019. #: src/settings_translation_file.cpp
  4020. msgid "Node highlighting"
  4021. msgstr ""
  4022. #: src/settings_translation_file.cpp
  4023. msgid "Node specular"
  4024. msgstr ""
  4025. #: src/settings_translation_file.cpp
  4026. msgid "NodeTimer interval"
  4027. msgstr ""
  4028. #: src/settings_translation_file.cpp
  4029. msgid "Noises"
  4030. msgstr ""
  4031. #: src/settings_translation_file.cpp
  4032. msgid "Number of emerge threads"
  4033. msgstr ""
  4034. #: src/settings_translation_file.cpp
  4035. msgid ""
  4036. "Number of emerge threads to use.\n"
  4037. "Value 0:\n"
  4038. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4039. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4040. "Any other value:\n"
  4041. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4042. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4043. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4044. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4045. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4046. msgstr ""
  4047. #: src/settings_translation_file.cpp
  4048. msgid ""
  4049. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4050. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4051. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4052. msgstr ""
  4053. #: src/settings_translation_file.cpp
  4054. #, fuzzy
  4055. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  4056. msgstr "Antall meldinger en spiller kan sende hvert 10. sekund."
  4057. #: src/settings_translation_file.cpp
  4058. msgid ""
  4059. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  4060. "Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available "
  4061. "threads."
  4062. msgstr ""
  4063. #: src/settings_translation_file.cpp
  4064. msgid "Occlusion Culler"
  4065. msgstr ""
  4066. #: src/settings_translation_file.cpp
  4067. #, fuzzy
  4068. msgid "Occlusion Culling"
  4069. msgstr "Ikke-synlige blokker blir ikke sendt videre av serveren"
  4070. #: src/settings_translation_file.cpp
  4071. msgid ""
  4072. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4073. msgstr ""
  4074. #: src/settings_translation_file.cpp
  4075. msgid ""
  4076. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4077. "formspec is\n"
  4078. "open."
  4079. msgstr ""
  4080. #: src/settings_translation_file.cpp
  4081. msgid "OpenGL debug"
  4082. msgstr ""
  4083. #: src/settings_translation_file.cpp
  4084. msgid "Optimize GUI for touchscreens"
  4085. msgstr ""
  4086. #: src/settings_translation_file.cpp
  4087. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4088. msgstr ""
  4089. #: src/settings_translation_file.cpp
  4090. #, fuzzy
  4091. msgid "Other Effects"
  4092. msgstr "Grafikk"
  4093. #: src/settings_translation_file.cpp
  4094. msgid ""
  4095. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4096. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4097. "unavailable."
  4098. msgstr ""
  4099. #: src/settings_translation_file.cpp
  4100. msgid ""
  4101. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4102. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4103. msgstr ""
  4104. #: src/settings_translation_file.cpp
  4105. msgid ""
  4106. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4107. "used."
  4108. msgstr ""
  4109. #: src/settings_translation_file.cpp
  4110. msgid ""
  4111. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4112. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4113. msgstr ""
  4114. #: src/settings_translation_file.cpp
  4115. msgid ""
  4116. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4117. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4118. msgstr ""
  4119. #: src/settings_translation_file.cpp
  4120. msgid "Pause on lost window focus"
  4121. msgstr ""
  4122. #: src/settings_translation_file.cpp
  4123. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4124. msgstr ""
  4125. #: src/settings_translation_file.cpp
  4126. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4127. msgstr ""
  4128. #: src/settings_translation_file.cpp
  4129. msgid "Physics"
  4130. msgstr "Fysikk"
  4131. #: src/settings_translation_file.cpp
  4132. msgid "Place repetition interval"
  4133. msgstr ""
  4134. #: src/settings_translation_file.cpp
  4135. msgid "Player transfer distance"
  4136. msgstr ""
  4137. #: src/settings_translation_file.cpp
  4138. #, fuzzy
  4139. msgid "Poisson filtering"
  4140. msgstr "Bilineær filtrering"
  4141. #: src/settings_translation_file.cpp
  4142. msgid "Post Processing"
  4143. msgstr ""
  4144. #: src/settings_translation_file.cpp
  4145. msgid ""
  4146. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  4147. "buttons.\n"
  4148. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  4149. "On touchscreens, this only affects digging."
  4150. msgstr ""
  4151. #: src/settings_translation_file.cpp
  4152. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4153. msgstr ""
  4154. #: src/settings_translation_file.cpp
  4155. msgid ""
  4156. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4157. "0 = disable. Useful for developers."
  4158. msgstr ""
  4159. #: src/settings_translation_file.cpp
  4160. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4161. msgstr ""
  4162. #: src/settings_translation_file.cpp
  4163. msgid "Profiler"
  4164. msgstr ""
  4165. #: src/settings_translation_file.cpp
  4166. msgid "Prometheus listener address"
  4167. msgstr ""
  4168. #: src/settings_translation_file.cpp
  4169. msgid ""
  4170. "Prometheus listener address.\n"
  4171. "If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4172. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4173. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4174. msgstr ""
  4175. #: src/settings_translation_file.cpp
  4176. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4177. msgstr ""
  4178. #: src/settings_translation_file.cpp
  4179. #, fuzzy
  4180. msgid "Protocol version minimum"
  4181. msgstr "Avvikende protokollversjon. "
  4182. #: src/settings_translation_file.cpp
  4183. msgid "Punch gesture"
  4184. msgstr ""
  4185. #: src/settings_translation_file.cpp
  4186. msgid ""
  4187. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4188. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4189. "corners."
  4190. msgstr ""
  4191. #: src/settings_translation_file.cpp
  4192. msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks."
  4193. msgstr ""
  4194. #: src/settings_translation_file.cpp
  4195. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4196. msgstr ""
  4197. #: src/settings_translation_file.cpp
  4198. msgid "Random input"
  4199. msgstr ""
  4200. #: src/settings_translation_file.cpp
  4201. msgid "Random mod load order"
  4202. msgstr ""
  4203. #: src/settings_translation_file.cpp
  4204. msgid "Recent Chat Messages"
  4205. msgstr ""
  4206. #: src/settings_translation_file.cpp
  4207. #, fuzzy
  4208. msgid "Regular font path"
  4209. msgstr "Skriftsti"
  4210. #: src/settings_translation_file.cpp
  4211. #, fuzzy
  4212. msgid "Remember screen size"
  4213. msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
  4214. #: src/settings_translation_file.cpp
  4215. msgid "Remote media"
  4216. msgstr ""
  4217. #: src/settings_translation_file.cpp
  4218. msgid ""
  4219. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4220. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4221. msgstr ""
  4222. #: src/settings_translation_file.cpp
  4223. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4224. msgstr "Ekstern port."
  4225. #: src/settings_translation_file.cpp
  4226. msgid "Report path"
  4227. msgstr ""
  4228. #: src/settings_translation_file.cpp
  4229. msgid ""
  4230. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4231. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4232. "for no restrictions:\n"
  4233. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4234. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4235. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4236. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4237. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4238. "csm_restriction_noderange)\n"
  4239. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4240. msgstr ""
  4241. #: src/settings_translation_file.cpp
  4242. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4243. msgstr ""
  4244. #: src/settings_translation_file.cpp
  4245. msgid "Ridge noise"
  4246. msgstr ""
  4247. #: src/settings_translation_file.cpp
  4248. msgid "Ridge underwater noise"
  4249. msgstr ""
  4250. #: src/settings_translation_file.cpp
  4251. msgid "Ridged mountain size noise"
  4252. msgstr ""
  4253. #: src/settings_translation_file.cpp
  4254. msgid "River channel depth"
  4255. msgstr "Elveleiedybde"
  4256. #: src/settings_translation_file.cpp
  4257. msgid "River channel width"
  4258. msgstr "Elveleiebredde"
  4259. #: src/settings_translation_file.cpp
  4260. msgid "River depth"
  4261. msgstr "Elvedybde"
  4262. #: src/settings_translation_file.cpp
  4263. msgid "River noise"
  4264. msgstr "Elvestøy"
  4265. #: src/settings_translation_file.cpp
  4266. msgid "River size"
  4267. msgstr "Elvestørrelse"
  4268. #: src/settings_translation_file.cpp
  4269. msgid "River valley width"
  4270. msgstr "Bredde på elvedal"
  4271. #: src/settings_translation_file.cpp
  4272. msgid "Rollback recording"
  4273. msgstr ""
  4274. #: src/settings_translation_file.cpp
  4275. msgid "Rolling hill size noise"
  4276. msgstr ""
  4277. #: src/settings_translation_file.cpp
  4278. msgid "Rolling hills spread noise"
  4279. msgstr ""
  4280. #: src/settings_translation_file.cpp
  4281. msgid "Safe digging and placing"
  4282. msgstr ""
  4283. #: src/settings_translation_file.cpp
  4284. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4285. msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
  4286. #: src/settings_translation_file.cpp
  4287. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4288. msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
  4289. #: src/settings_translation_file.cpp
  4290. msgid ""
  4291. "Save window size automatically when modified.\n"
  4292. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4293. "window\n"
  4294. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4295. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4296. msgstr ""
  4297. #: src/settings_translation_file.cpp
  4298. msgid "Saving map received from server"
  4299. msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
  4300. #: src/settings_translation_file.cpp
  4301. msgid ""
  4302. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4303. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4304. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4305. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4306. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4307. msgstr ""
  4308. #: src/settings_translation_file.cpp
  4309. msgid "Screen"
  4310. msgstr "Skjerm"
  4311. #: src/settings_translation_file.cpp
  4312. msgid "Screen height"
  4313. msgstr "Skjermhøyde"
  4314. #: src/settings_translation_file.cpp
  4315. msgid "Screen width"
  4316. msgstr "Skjermbredde"
  4317. #: src/settings_translation_file.cpp
  4318. msgid "Screenshot folder"
  4319. msgstr "Mappe for skjermdumper"
  4320. #: src/settings_translation_file.cpp
  4321. msgid "Screenshot format"
  4322. msgstr "Skjermklippformat"
  4323. #: src/settings_translation_file.cpp
  4324. msgid "Screenshot quality"
  4325. msgstr "Skjermklippkvalitet"
  4326. #: src/settings_translation_file.cpp
  4327. msgid ""
  4328. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4329. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4330. "Use 0 for default quality."
  4331. msgstr ""
  4332. #: src/settings_translation_file.cpp
  4333. #, fuzzy
  4334. msgid "Screenshots"
  4335. msgstr "Skjermdump"
  4336. #: src/settings_translation_file.cpp
  4337. msgid "Seabed noise"
  4338. msgstr ""
  4339. #: src/settings_translation_file.cpp
  4340. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4341. msgstr ""
  4342. #: src/settings_translation_file.cpp
  4343. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4344. msgstr ""
  4345. #: src/settings_translation_file.cpp
  4346. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4347. msgstr "Se https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4348. #: src/settings_translation_file.cpp
  4349. msgid ""
  4350. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  4351. "\n"
  4352. "* None - No antialiasing (default)\n"
  4353. "\n"
  4354. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n"
  4355. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  4356. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  4357. "\n"
  4358. "If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n"
  4359. "Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n"
  4360. "undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n"
  4361. "\n"
  4362. "* FXAA - Fast approximate antialiasing\n"
  4363. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  4364. "edges.\n"
  4365. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  4366. "\n"
  4367. "* SSAA - Super-sampling antialiasing\n"
  4368. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  4369. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  4370. msgstr ""
  4371. #: src/settings_translation_file.cpp
  4372. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4373. msgstr "Kantfarge på utvalgsfelt (R,G,B)."
  4374. #: src/settings_translation_file.cpp
  4375. msgid "Selection box color"
  4376. msgstr "Farge på utvalgsfelt"
  4377. #: src/settings_translation_file.cpp
  4378. msgid "Selection box width"
  4379. msgstr "Bredde på utvalgsfelt"
  4380. #: src/settings_translation_file.cpp
  4381. msgid ""
  4382. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4383. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4384. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4385. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4386. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4387. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4388. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4389. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4390. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4391. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4392. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4393. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4394. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4395. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4396. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4397. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4398. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4399. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4400. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4401. msgstr ""
  4402. "Velger en av 18 fraktaltyper.\n"
  4403. "1 = 4D «Rund» Mandelbrot-mengde.\n"
  4404. "2 = 4D «Rund» Julia-mengde.\n"
  4405. "3 = 4D «Firkantet» Mandelbrot-mengde.\n"
  4406. "4 = 4D «Firkantet» Julia-mengde.\n"
  4407. "5 = 4D «Mandy Cousin» Mandelbrot-mengde.\n"
  4408. "6 = 4D «Mandy Cousin» Julia-mengde.\n"
  4409. "7 = 4D «Variasjon» Mandelbrot-mengde.\n"
  4410. "8 = 4D «Variasjon» Julia-mengde.\n"
  4411. "9 = 3D «Mandelbrot/Mandelbar» Mandelbrot-mengde.\n"
  4412. "10 = 3D «Mandelbrot/Mandelbar» Julia-mengde.\n"
  4413. "11 = 3D «Juletre» Mandelbrot-mengde.\n"
  4414. "12 = 3D «Juletre» Julia-mengde.\n"
  4415. "13 = 3D «Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
  4416. "14 = 3D «Mandelbulb» Julia-mengde.\n"
  4417. "15 = 3D «Cosine Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
  4418. "16 = 3D «Cosine Mandelbulb» Julia-mengde.\n"
  4419. "17 = 4D «Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
  4420. "18 = 4D «Mandelbulb» Julia-mengde."
  4421. #: src/settings_translation_file.cpp
  4422. msgid ""
  4423. "Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player "
  4424. "count is revealed."
  4425. msgstr ""
  4426. #: src/settings_translation_file.cpp
  4427. #, fuzzy
  4428. msgid "Send player names to the server list"
  4429. msgstr "Offentliggjør for denne serverlisten."
  4430. #: src/settings_translation_file.cpp
  4431. #, fuzzy
  4432. msgid "Server"
  4433. msgstr "Server-URL"
  4434. #: src/settings_translation_file.cpp
  4435. #, fuzzy
  4436. msgid "Server Gameplay"
  4437. msgstr "Servernavn"
  4438. #: src/settings_translation_file.cpp
  4439. #, fuzzy
  4440. msgid "Server Security"
  4441. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4442. #: src/settings_translation_file.cpp
  4443. msgid "Server URL"
  4444. msgstr "Server-URL"
  4445. #: src/settings_translation_file.cpp
  4446. msgid "Server address"
  4447. msgstr "Serveradresse"
  4448. #: src/settings_translation_file.cpp
  4449. msgid ""
  4450. "Server anticheat configuration.\n"
  4451. "Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat "
  4452. "module."
  4453. msgstr ""
  4454. #: src/settings_translation_file.cpp
  4455. msgid "Server description"
  4456. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4457. #: src/settings_translation_file.cpp
  4458. msgid "Server name"
  4459. msgstr "Servernavn"
  4460. #: src/settings_translation_file.cpp
  4461. msgid "Server port"
  4462. msgstr "Serverport"
  4463. #: src/settings_translation_file.cpp
  4464. #, fuzzy
  4465. msgid "Server-side occlusion culling"
  4466. msgstr "Ikke-synlige blokker blir ikke sendt videre av serveren"
  4467. #: src/settings_translation_file.cpp
  4468. #, fuzzy
  4469. msgid "Server/Env Performance"
  4470. msgstr "Tjenerport"
  4471. #: src/settings_translation_file.cpp
  4472. msgid "Serverlist URL"
  4473. msgstr "Serverliste-URL"
  4474. #: src/settings_translation_file.cpp
  4475. #, fuzzy
  4476. msgid "Serverlist and MOTD"
  4477. msgstr "Serverliste-URL"
  4478. #: src/settings_translation_file.cpp
  4479. msgid "Serverlist file"
  4480. msgstr "Serverlistefil"
  4481. #: src/settings_translation_file.cpp
  4482. msgid ""
  4483. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4484. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4485. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4486. msgstr ""
  4487. #: src/settings_translation_file.cpp
  4488. msgid ""
  4489. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4490. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4491. "Range: from -1 to 1.0"
  4492. msgstr ""
  4493. #: src/settings_translation_file.cpp
  4494. #, fuzzy
  4495. msgid ""
  4496. "Set the language. By default, the system language is used.\n"
  4497. "A restart is required after changing this."
  4498. msgstr ""
  4499. "Angi språk. La stå tom for å bruke operativsystemets språk.\n"
  4500. "Krever omstart etter endring."
  4501. #: src/settings_translation_file.cpp
  4502. #, fuzzy
  4503. msgid ""
  4504. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4505. msgstr "Angi maksimalt antall tegn i tekstmelding sendt av klienter."
  4506. #: src/settings_translation_file.cpp
  4507. msgid ""
  4508. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4509. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4510. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4511. msgstr ""
  4512. #: src/settings_translation_file.cpp
  4513. msgid ""
  4514. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4515. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4516. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4517. msgstr ""
  4518. #: src/settings_translation_file.cpp
  4519. #, fuzzy
  4520. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4521. msgstr ""
  4522. "Angi som sann for å slå på bladrasling.\n"
  4523. "Krever at skyggelegging er påslått."
  4524. #: src/settings_translation_file.cpp
  4525. msgid ""
  4526. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4527. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4528. msgstr ""
  4529. #: src/settings_translation_file.cpp
  4530. msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
  4531. msgstr ""
  4532. #: src/settings_translation_file.cpp
  4533. #, fuzzy
  4534. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4535. msgstr ""
  4536. "Angi som sann for å slå på bladrasling.\n"
  4537. "Krever at skyggelegging er påslått."
  4538. #: src/settings_translation_file.cpp
  4539. #, fuzzy
  4540. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4541. msgstr ""
  4542. "Angi som sann for å slå på væskeskvulping (som vann).\n"
  4543. "Krever at skyggelegging er påslått."
  4544. #: src/settings_translation_file.cpp
  4545. #, fuzzy
  4546. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4547. msgstr ""
  4548. "Angi som sann for å slå på plantesvaiing.\n"
  4549. "Krever at skyggelegging er aktivert."
  4550. #: src/settings_translation_file.cpp
  4551. msgid ""
  4552. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4553. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4554. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4555. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4556. msgstr ""
  4557. #: src/settings_translation_file.cpp
  4558. msgid ""
  4559. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4560. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4561. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4562. msgstr ""
  4563. #: src/settings_translation_file.cpp
  4564. msgid "Shader path"
  4565. msgstr ""
  4566. #: src/settings_translation_file.cpp
  4567. msgid "Shadow filter quality"
  4568. msgstr ""
  4569. #: src/settings_translation_file.cpp
  4570. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4571. msgstr ""
  4572. #: src/settings_translation_file.cpp
  4573. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4574. msgstr ""
  4575. #: src/settings_translation_file.cpp
  4576. msgid "Shadow map texture size"
  4577. msgstr ""
  4578. #: src/settings_translation_file.cpp
  4579. msgid ""
  4580. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4581. "drawn."
  4582. msgstr ""
  4583. #: src/settings_translation_file.cpp
  4584. msgid "Shadow strength gamma"
  4585. msgstr ""
  4586. #: src/settings_translation_file.cpp
  4587. msgid "Show debug info"
  4588. msgstr "Vis feilsøkingsinfo"
  4589. #: src/settings_translation_file.cpp
  4590. msgid "Show entity selection boxes"
  4591. msgstr ""
  4592. #: src/settings_translation_file.cpp
  4593. #, fuzzy
  4594. msgid ""
  4595. "Show entity selection boxes\n"
  4596. "A restart is required after changing this."
  4597. msgstr ""
  4598. "Angi språk. La stå tom for å bruke operativsystemets språk.\n"
  4599. "Krever omstart etter endring."
  4600. #: src/settings_translation_file.cpp
  4601. #, fuzzy
  4602. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4603. msgstr "Fet skrifttype som forvalg"
  4604. #: src/settings_translation_file.cpp
  4605. msgid "Shutdown message"
  4606. msgstr "Beskjed ved avslutning"
  4607. #: src/settings_translation_file.cpp
  4608. msgid ""
  4609. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4610. "when generating meshes.\n"
  4611. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4612. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4613. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4614. msgstr ""
  4615. #: src/settings_translation_file.cpp
  4616. msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight."
  4617. msgstr ""
  4618. #: src/settings_translation_file.cpp
  4619. msgid ""
  4620. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4621. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4622. "increasing this value above 5.\n"
  4623. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4624. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4625. "recommended."
  4626. msgstr ""
  4627. #: src/settings_translation_file.cpp
  4628. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4629. msgstr ""
  4630. #: src/settings_translation_file.cpp
  4631. msgid "Slice w"
  4632. msgstr ""
  4633. #: src/settings_translation_file.cpp
  4634. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4635. msgstr ""
  4636. #: src/settings_translation_file.cpp
  4637. msgid "Small cave maximum number"
  4638. msgstr ""
  4639. #: src/settings_translation_file.cpp
  4640. msgid "Small cave minimum number"
  4641. msgstr ""
  4642. #: src/settings_translation_file.cpp
  4643. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4644. msgstr ""
  4645. #: src/settings_translation_file.cpp
  4646. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4647. msgstr ""
  4648. #: src/settings_translation_file.cpp
  4649. msgid "Smooth lighting"
  4650. msgstr ""
  4651. #: src/settings_translation_file.cpp
  4652. #, fuzzy
  4653. msgid "Smooth scrolling"
  4654. msgstr "Jevn belysning"
  4655. #: src/settings_translation_file.cpp
  4656. msgid ""
  4657. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4658. "cinematic mode by using the key set in Controls."
  4659. msgstr ""
  4660. #: src/settings_translation_file.cpp
  4661. msgid ""
  4662. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4663. "disable."
  4664. msgstr ""
  4665. #: src/settings_translation_file.cpp
  4666. #, fuzzy
  4667. msgid "Sneaking speed"
  4668. msgstr "Hoppehastighet"
  4669. #: src/settings_translation_file.cpp
  4670. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4671. msgstr ""
  4672. #: src/settings_translation_file.cpp
  4673. #, fuzzy
  4674. msgid "Soft clouds"
  4675. msgstr "3D-skyer"
  4676. #: src/settings_translation_file.cpp
  4677. #, fuzzy
  4678. msgid "Soft shadow radius"
  4679. msgstr "Skriftskygge"
  4680. #: src/settings_translation_file.cpp
  4681. msgid "Sound"
  4682. msgstr "Lyd"
  4683. #: src/settings_translation_file.cpp
  4684. #, fuzzy
  4685. msgid "Sound Extensions Blacklist"
  4686. msgstr "ContentDBs svarteliste"
  4687. #: src/settings_translation_file.cpp
  4688. msgid ""
  4689. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4690. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4691. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4692. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4693. msgstr ""
  4694. "Angir URL som klienten bruker for å hente media i stedet for å bruke UDP.\n"
  4695. "$filename burde være tilgjenglig fra $remote_media$filename via cURL\n"
  4696. "(remote_media bør selvfølgelig ende med skråstrek).\n"
  4697. "Filer som ikke er til stede hentes på den vanlige måten."
  4698. #: src/settings_translation_file.cpp
  4699. msgid ""
  4700. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4701. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4702. "items."
  4703. msgstr ""
  4704. #: src/settings_translation_file.cpp
  4705. msgid ""
  4706. "Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n"
  4707. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4708. "will consume more resources."
  4709. msgstr ""
  4710. #: src/settings_translation_file.cpp
  4711. #, fuzzy
  4712. msgid ""
  4713. "Spread of light curve boost range.\n"
  4714. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4715. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4716. msgstr ""
  4717. "Spread of light curve boost range.\n"
  4718. "Styrer the width of the range to be boosted.\n"
  4719. "Standardavvik for lyskurvens boost Gaussian."
  4720. #: src/settings_translation_file.cpp
  4721. #, fuzzy
  4722. msgid "Static spawn point"
  4723. msgstr "Fast gjenoppstandelsespunkt"
  4724. #: src/settings_translation_file.cpp
  4725. msgid "Steepness noise"
  4726. msgstr "Bratthetsstøy"
  4727. #: src/settings_translation_file.cpp
  4728. msgid "Step mountain size noise"
  4729. msgstr "Bratt fjellside-støy"
  4730. #: src/settings_translation_file.cpp
  4731. msgid "Step mountain spread noise"
  4732. msgstr "Spredningsstøy for bratt fjell"
  4733. #: src/settings_translation_file.cpp
  4734. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4735. msgstr ""
  4736. #: src/settings_translation_file.cpp
  4737. msgid ""
  4738. "Strength of light curve boost.\n"
  4739. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4740. "curve that is boosted in brightness."
  4741. msgstr ""
  4742. #: src/settings_translation_file.cpp
  4743. msgid "Strict protocol checking"
  4744. msgstr ""
  4745. #: src/settings_translation_file.cpp
  4746. msgid "Strip color codes"
  4747. msgstr ""
  4748. #: src/settings_translation_file.cpp
  4749. msgid ""
  4750. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4751. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4752. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4753. "upper tapering).\n"
  4754. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4755. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  4756. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4757. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4758. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4759. "world surface below."
  4760. msgstr ""
  4761. #: src/settings_translation_file.cpp
  4762. msgid "Synchronous SQLite"
  4763. msgstr "Synkron SQLite"
  4764. #: src/settings_translation_file.cpp
  4765. msgid "Temperature variation for biomes."
  4766. msgstr "Temperaturvariasjon for biomer."
  4767. #: src/settings_translation_file.cpp
  4768. msgid "Terrain alternative noise"
  4769. msgstr ""
  4770. #: src/settings_translation_file.cpp
  4771. msgid "Terrain base noise"
  4772. msgstr ""
  4773. #: src/settings_translation_file.cpp
  4774. #, fuzzy
  4775. msgid "Terrain height"
  4776. msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
  4777. #: src/settings_translation_file.cpp
  4778. msgid "Terrain higher noise"
  4779. msgstr ""
  4780. #: src/settings_translation_file.cpp
  4781. msgid "Terrain noise"
  4782. msgstr ""
  4783. #: src/settings_translation_file.cpp
  4784. msgid ""
  4785. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4786. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4787. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4788. msgstr ""
  4789. #: src/settings_translation_file.cpp
  4790. msgid ""
  4791. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4792. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4793. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4794. msgstr ""
  4795. #: src/settings_translation_file.cpp
  4796. msgid "Terrain persistence noise"
  4797. msgstr ""
  4798. #: src/settings_translation_file.cpp
  4799. msgid ""
  4800. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4801. "This must be a power of two.\n"
  4802. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4803. msgstr ""
  4804. #: src/settings_translation_file.cpp
  4805. msgid ""
  4806. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4807. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4808. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4809. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4810. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4811. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4812. msgstr ""
  4813. #: src/settings_translation_file.cpp
  4814. msgid "The URL for the content repository"
  4815. msgstr ""
  4816. #: src/settings_translation_file.cpp
  4817. msgid "The dead zone of the joystick"
  4818. msgstr ""
  4819. #: src/settings_translation_file.cpp
  4820. msgid ""
  4821. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4822. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4823. msgstr ""
  4824. #: src/settings_translation_file.cpp
  4825. msgid ""
  4826. "The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
  4827. "long tap."
  4828. msgstr ""
  4829. #: src/settings_translation_file.cpp
  4830. msgid ""
  4831. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  4832. msgstr ""
  4833. #: src/settings_translation_file.cpp
  4834. msgid ""
  4835. "The gesture for punching players/entities.\n"
  4836. "This can be overridden by games and mods.\n"
  4837. "\n"
  4838. "* short_tap\n"
  4839. "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n"
  4840. "\n"
  4841. "* long_tap\n"
  4842. "Known from the classic Luanti mobile controls.\n"
  4843. "Combat is more or less impossible."
  4844. msgstr ""
  4845. #: src/settings_translation_file.cpp
  4846. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4847. msgstr ""
  4848. #: src/settings_translation_file.cpp
  4849. msgid ""
  4850. "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement."
  4851. msgstr ""
  4852. #: src/settings_translation_file.cpp
  4853. #, fuzzy
  4854. msgid ""
  4855. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4856. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4857. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4858. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  4859. msgstr ""
  4860. "Makshøyden for overflaten på væsker som skvulper.\n"
  4861. "4,0 = Bølgehøyde er to blokker.\n"
  4862. "0,0 = Bølger flytter seg ikke i det hele tatt.\n"
  4863. "Forvalgt verdi er 1,0 (1/2 blokk).\n"
  4864. "Krever at væskebølger er påslått."
  4865. #: src/settings_translation_file.cpp
  4866. msgid ""
  4867. "The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
  4868. "the dig button."
  4869. msgstr ""
  4870. #: src/settings_translation_file.cpp
  4871. msgid "The network interface that the server listens on."
  4872. msgstr ""
  4873. #: src/settings_translation_file.cpp
  4874. msgid ""
  4875. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4876. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4877. msgstr ""
  4878. #: src/settings_translation_file.cpp
  4879. msgid ""
  4880. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4881. "the\n"
  4882. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4883. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4884. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4885. "maintained.\n"
  4886. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4887. msgstr ""
  4888. #: src/settings_translation_file.cpp
  4889. msgid ""
  4890. "The rendering back-end.\n"
  4891. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  4892. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
  4893. msgstr ""
  4894. #: src/settings_translation_file.cpp
  4895. msgid ""
  4896. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4897. "in-game view frustum around."
  4898. msgstr ""
  4899. #: src/settings_translation_file.cpp
  4900. msgid ""
  4901. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4902. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4903. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4904. "set to the nearest valid value."
  4905. msgstr ""
  4906. #: src/settings_translation_file.cpp
  4907. msgid ""
  4908. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4909. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4910. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4911. msgstr ""
  4912. #: src/settings_translation_file.cpp
  4913. msgid ""
  4914. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4915. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4916. msgstr ""
  4917. #: src/settings_translation_file.cpp
  4918. msgid ""
  4919. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4920. "when holding down a joystick button combination."
  4921. msgstr ""
  4922. #: src/settings_translation_file.cpp
  4923. msgid ""
  4924. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4925. "the place button."
  4926. msgstr ""
  4927. #: src/settings_translation_file.cpp
  4928. msgid "The type of joystick"
  4929. msgstr ""
  4930. #: src/settings_translation_file.cpp
  4931. msgid ""
  4932. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4933. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4934. "'altitude_dry' is enabled."
  4935. msgstr ""
  4936. #: src/settings_translation_file.cpp
  4937. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4938. msgstr ""
  4939. #: src/settings_translation_file.cpp
  4940. msgid "Threshold for long taps"
  4941. msgstr ""
  4942. #: src/settings_translation_file.cpp
  4943. msgid ""
  4944. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4945. "Setting it to -1 disables the feature."
  4946. msgstr ""
  4947. #: src/settings_translation_file.cpp
  4948. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/settings_translation_file.cpp
  4951. msgid "Time speed"
  4952. msgstr ""
  4953. #: src/settings_translation_file.cpp
  4954. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  4955. msgstr ""
  4956. #: src/settings_translation_file.cpp
  4957. msgid ""
  4958. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  4959. "something.\n"
  4960. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  4961. "node."
  4962. msgstr ""
  4963. #: src/settings_translation_file.cpp
  4964. msgid ""
  4965. "Tolerance of movement cheat detector.\n"
  4966. "Increase the value if players experience stuttery movement."
  4967. msgstr ""
  4968. #: src/settings_translation_file.cpp
  4969. msgid "Tooltip delay"
  4970. msgstr ""
  4971. #: src/settings_translation_file.cpp
  4972. #, fuzzy
  4973. msgid "Touchscreen"
  4974. msgstr "Strandlydsterskel"
  4975. #: src/settings_translation_file.cpp
  4976. #, fuzzy
  4977. msgid "Touchscreen controls"
  4978. msgstr "Strandlydsterskel"
  4979. #: src/settings_translation_file.cpp
  4980. #, fuzzy
  4981. msgid "Touchscreen sensitivity"
  4982. msgstr "Pekerfølsomhet"
  4983. #: src/settings_translation_file.cpp
  4984. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  4985. msgstr "Berøringsskjermfølsomhetsfaktor."
  4986. #: src/settings_translation_file.cpp
  4987. msgid "Tradeoffs for performance"
  4988. msgstr ""
  4989. #: src/settings_translation_file.cpp
  4990. #, fuzzy
  4991. msgid "Translucent foliage"
  4992. msgstr "Bølgende blader"
  4993. #: src/settings_translation_file.cpp
  4994. #, fuzzy
  4995. msgid "Translucent liquids"
  4996. msgstr "Bølgende blader"
  4997. #: src/settings_translation_file.cpp
  4998. msgid "Transparency Sorting Distance"
  4999. msgstr ""
  5000. #: src/settings_translation_file.cpp
  5001. msgid "Transparency Sorting Group by Buffers"
  5002. msgstr ""
  5003. #: src/settings_translation_file.cpp
  5004. msgid "Trees noise"
  5005. msgstr ""
  5006. #: src/settings_translation_file.cpp
  5007. msgid "Trilinear filtering"
  5008. msgstr "Forsinkelse for infoboble"
  5009. #: src/settings_translation_file.cpp
  5010. msgid ""
  5011. "True = 256\n"
  5012. "False = 128\n"
  5013. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5014. msgstr ""
  5015. "Sann = 256\n"
  5016. "Usann = 128\n"
  5017. "Kan gjøre at minikartet kjører lettere på trege maskiner."
  5018. #: src/settings_translation_file.cpp
  5019. msgid "Trusted mods"
  5020. msgstr "Klarterte modder"
  5021. #: src/settings_translation_file.cpp
  5022. msgid ""
  5023. "Type of occlusion_culler\n"
  5024. "\n"
  5025. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  5026. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  5027. "\n"
  5028. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  5029. msgstr ""
  5030. #: src/settings_translation_file.cpp
  5031. msgid ""
  5032. "URL to JSON file which provides information about the newest Luanti "
  5033. "release.\n"
  5034. "If this is empty the engine will never check for updates."
  5035. msgstr ""
  5036. #: src/settings_translation_file.cpp
  5037. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5038. msgstr ""
  5039. #: src/settings_translation_file.cpp
  5040. msgid "Undersampling"
  5041. msgstr ""
  5042. #: src/settings_translation_file.cpp
  5043. msgid ""
  5044. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5045. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5046. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5047. "image.\n"
  5048. "Higher values result in a less detailed image.\n"
  5049. "Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is "
  5050. "set\n"
  5051. "to a non-default value."
  5052. msgstr ""
  5053. #: src/settings_translation_file.cpp
  5054. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5055. msgstr ""
  5056. #: src/settings_translation_file.cpp
  5057. msgid "Unload unused server data"
  5058. msgstr ""
  5059. #: src/settings_translation_file.cpp
  5060. msgid "Update information URL"
  5061. msgstr ""
  5062. #: src/settings_translation_file.cpp
  5063. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5064. msgstr ""
  5065. #: src/settings_translation_file.cpp
  5066. #, fuzzy
  5067. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5068. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  5069. #: src/settings_translation_file.cpp
  5070. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5071. msgstr "Bruk animerte skyer som bakgrunn for hovedmenyen."
  5072. #: src/settings_translation_file.cpp
  5073. msgid ""
  5074. "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n"
  5075. "This provides a significant improvement when used together with mipmapping."
  5076. msgstr ""
  5077. #: src/settings_translation_file.cpp
  5078. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5079. msgstr ""
  5080. #: src/settings_translation_file.cpp
  5081. msgid "Use crosshair for touch screen"
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/settings_translation_file.cpp
  5084. msgid ""
  5085. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  5086. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  5087. msgstr ""
  5088. #: src/settings_translation_file.cpp
  5089. msgid ""
  5090. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  5091. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  5092. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  5093. msgstr ""
  5094. #: src/settings_translation_file.cpp
  5095. msgid ""
  5096. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  5097. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  5098. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  5099. msgstr ""
  5100. #: src/settings_translation_file.cpp
  5101. msgid "Use smooth cloud shading."
  5102. msgstr ""
  5103. #: src/settings_translation_file.cpp
  5104. msgid ""
  5105. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  5106. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  5107. "is applied."
  5108. msgstr ""
  5109. #: src/settings_translation_file.cpp
  5110. #, fuzzy
  5111. msgid ""
  5112. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  5113. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  5114. "circle."
  5115. msgstr ""
  5116. "(Android) Bruk virtuell styrepinne til å utløse \"aux\"-knapp.\n"
  5117. "Hvis påskrudd, vil virtuell styrepinne ogstå trykke \"aux\"-knapp når den er "
  5118. "utenfor hovedsirkelen."
  5119. #: src/settings_translation_file.cpp
  5120. msgid "User Interfaces"
  5121. msgstr ""
  5122. #: src/settings_translation_file.cpp
  5123. msgid "VSync"
  5124. msgstr "VSync"
  5125. #: src/settings_translation_file.cpp
  5126. msgid "Valley depth"
  5127. msgstr ""
  5128. #: src/settings_translation_file.cpp
  5129. msgid "Valley fill"
  5130. msgstr ""
  5131. #: src/settings_translation_file.cpp
  5132. msgid "Valley profile"
  5133. msgstr ""
  5134. #: src/settings_translation_file.cpp
  5135. msgid "Valley slope"
  5136. msgstr ""
  5137. #: src/settings_translation_file.cpp
  5138. msgid "Variation of biome filler depth."
  5139. msgstr ""
  5140. #: src/settings_translation_file.cpp
  5141. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5142. msgstr ""
  5143. #: src/settings_translation_file.cpp
  5144. msgid "Variation of number of caves."
  5145. msgstr ""
  5146. #: src/settings_translation_file.cpp
  5147. msgid ""
  5148. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5149. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5150. msgstr ""
  5151. #: src/settings_translation_file.cpp
  5152. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5153. msgstr ""
  5154. #: src/settings_translation_file.cpp
  5155. msgid ""
  5156. "Varies roughness of terrain.\n"
  5157. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5158. msgstr ""
  5159. #: src/settings_translation_file.cpp
  5160. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5161. msgstr ""
  5162. #: src/settings_translation_file.cpp
  5163. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5164. msgstr ""
  5165. #: src/settings_translation_file.cpp
  5166. msgid ""
  5167. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  5168. "if this is disabled."
  5169. msgstr ""
  5170. #: src/settings_translation_file.cpp
  5171. msgid "Video driver"
  5172. msgstr "Videodriver"
  5173. #: src/settings_translation_file.cpp
  5174. msgid "View bobbing factor"
  5175. msgstr ""
  5176. #: src/settings_translation_file.cpp
  5177. msgid "View distance in nodes."
  5178. msgstr ""
  5179. #: src/settings_translation_file.cpp
  5180. msgid "Viewing range"
  5181. msgstr "Synsrekkevidde"
  5182. #: src/settings_translation_file.cpp
  5183. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5184. msgstr ""
  5185. #: src/settings_translation_file.cpp
  5186. msgid "Volume"
  5187. msgstr "Volum"
  5188. #: src/settings_translation_file.cpp
  5189. msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
  5190. msgstr ""
  5191. #: src/settings_translation_file.cpp
  5192. msgid ""
  5193. "Volume of all sounds.\n"
  5194. "Requires the sound system to be enabled."
  5195. msgstr ""
  5196. "Volum på all lyd. \n"
  5197. "Krever påslått lydsystem."
  5198. #: src/settings_translation_file.cpp
  5199. #, fuzzy
  5200. msgid "Volume when unfocused"
  5201. msgstr "Maks FPS når spillet ikke har fokus eller er pauset"
  5202. #: src/settings_translation_file.cpp
  5203. #, fuzzy
  5204. msgid "Volumetric lighting"
  5205. msgstr "Knutepunktsframheving"
  5206. #: src/settings_translation_file.cpp
  5207. msgid ""
  5208. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5209. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5210. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5211. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5212. "Range roughly -2 to 2."
  5213. msgstr ""
  5214. #: src/settings_translation_file.cpp
  5215. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5216. msgstr ""
  5217. #: src/settings_translation_file.cpp
  5218. msgid "Walking speed"
  5219. msgstr "Gangfart"
  5220. #: src/settings_translation_file.cpp
  5221. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5222. msgstr ""
  5223. #: src/settings_translation_file.cpp
  5224. msgid "Water level"
  5225. msgstr "Vannivå"
  5226. #: src/settings_translation_file.cpp
  5227. msgid "Water surface level of the world."
  5228. msgstr ""
  5229. #: src/settings_translation_file.cpp
  5230. msgid "Waving Nodes"
  5231. msgstr "Blokksvaiing"
  5232. #: src/settings_translation_file.cpp
  5233. msgid "Waving leaves"
  5234. msgstr "Bladrasling"
  5235. #: src/settings_translation_file.cpp
  5236. #, fuzzy
  5237. msgid "Waving liquids"
  5238. msgstr "Bølgende blader"
  5239. #: src/settings_translation_file.cpp
  5240. #, fuzzy
  5241. msgid "Waving liquids wave height"
  5242. msgstr "Bølgende vann"
  5243. #: src/settings_translation_file.cpp
  5244. #, fuzzy
  5245. msgid "Waving liquids wave speed"
  5246. msgstr "Bølgende blader"
  5247. #: src/settings_translation_file.cpp
  5248. #, fuzzy
  5249. msgid "Waving liquids wavelength"
  5250. msgstr "Bølgende vann"
  5251. #: src/settings_translation_file.cpp
  5252. msgid "Waving plants"
  5253. msgstr "Plantesvaiing"
  5254. #: src/settings_translation_file.cpp
  5255. #, fuzzy
  5256. msgid "Weblink color"
  5257. msgstr "Farge på utvalgsfelt"
  5258. #: src/settings_translation_file.cpp
  5259. msgid "When enabled, liquid reflections are simulated."
  5260. msgstr ""
  5261. #: src/settings_translation_file.cpp
  5262. msgid ""
  5263. "When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n"
  5264. "Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor."
  5265. msgstr ""
  5266. #: src/settings_translation_file.cpp
  5267. msgid ""
  5268. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5269. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5270. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5271. msgstr ""
  5272. #: src/settings_translation_file.cpp
  5273. msgid ""
  5274. "When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n"
  5275. "can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n"
  5276. "crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled "
  5277. "textures;\n"
  5278. "higher values look sharper, but require more memory.\n"
  5279. "This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n"
  5280. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5281. "texture autoscaling."
  5282. msgstr ""
  5283. #: src/settings_translation_file.cpp
  5284. msgid ""
  5285. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5286. "Mods may still set a background."
  5287. msgstr ""
  5288. #: src/settings_translation_file.cpp
  5289. msgid ""
  5290. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5291. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5292. msgstr ""
  5293. #: src/settings_translation_file.cpp
  5294. msgid "Whether the window is maximized."
  5295. msgstr ""
  5296. #: src/settings_translation_file.cpp
  5297. msgid ""
  5298. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5299. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5300. msgstr ""
  5301. #: src/settings_translation_file.cpp
  5302. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5303. msgstr ""
  5304. #: src/settings_translation_file.cpp
  5305. msgid ""
  5306. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n"
  5307. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5308. "pause menu."
  5309. msgstr ""
  5310. #: src/settings_translation_file.cpp
  5311. msgid ""
  5312. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5313. msgstr ""
  5314. #: src/settings_translation_file.cpp
  5315. #, fuzzy
  5316. msgid "Width component of the initial window size."
  5317. msgstr ""
  5318. "Bredde-delen av vindusstørrelsen ved oppstart. Ignoreres i fullskjerm-modus."
  5319. #: src/settings_translation_file.cpp
  5320. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5321. msgstr ""
  5322. #: src/settings_translation_file.cpp
  5323. msgid "Window maximized"
  5324. msgstr ""
  5325. #: src/settings_translation_file.cpp
  5326. msgid ""
  5327. "Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the "
  5328. "background.\n"
  5329. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5330. msgstr ""
  5331. #: src/settings_translation_file.cpp
  5332. msgid ""
  5333. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5334. "Not needed if starting from the main menu."
  5335. msgstr ""
  5336. "Mappe for verden (alt i verdenen lagres her).\n"
  5337. "Trengs ikke hvis den opprettes fra hovedmenyen."
  5338. #: src/settings_translation_file.cpp
  5339. msgid "World start time"
  5340. msgstr "Verdensstarttid"
  5341. #: src/settings_translation_file.cpp
  5342. msgid ""
  5343. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5344. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5345. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5346. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5347. "See also texture_min_size.\n"
  5348. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5349. msgstr ""
  5350. #: src/settings_translation_file.cpp
  5351. msgid "World-aligned textures mode"
  5352. msgstr "Verdensjusterte teksturer-modus"
  5353. #: src/settings_translation_file.cpp
  5354. msgid "Y of flat ground."
  5355. msgstr "Y-koordinat for flatt land."
  5356. #: src/settings_translation_file.cpp
  5357. msgid ""
  5358. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5359. "vertically."
  5360. msgstr ""
  5361. "Y for nullnivået for tetthetsgradient til fjell. Brukes for å forskyve fjell "
  5362. "i høyden."
  5363. #: src/settings_translation_file.cpp
  5364. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5365. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  5366. #: src/settings_translation_file.cpp
  5367. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5368. msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse."
  5369. #: src/settings_translation_file.cpp
  5370. msgid ""
  5371. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5372. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5373. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5374. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5375. msgstr ""
  5376. #: src/settings_translation_file.cpp
  5377. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5378. msgstr "Y-nivå for gjennomsnittlig terrengoverflate."
  5379. #: src/settings_translation_file.cpp
  5380. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5381. msgstr "Y-nivå for øvre grottegrense."
  5382. #: src/settings_translation_file.cpp
  5383. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5384. msgstr "Y-nivå for høytliggende terreng som fører til klipper."
  5385. #: src/settings_translation_file.cpp
  5386. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5387. msgstr "Y-nivå for nedre terreng og sjøbunn."
  5388. #: src/settings_translation_file.cpp
  5389. msgid "Y-level of seabed."
  5390. msgstr "Y-nivå for havbunn."
  5391. #: src/settings_translation_file.cpp
  5392. msgid "cURL"
  5393. msgstr ""
  5394. #: src/settings_translation_file.cpp
  5395. msgid "cURL file download timeout"
  5396. msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
  5397. #: src/settings_translation_file.cpp
  5398. #, fuzzy
  5399. msgid "cURL interactive timeout"
  5400. msgstr "cURL-tidsgrense"
  5401. #: src/settings_translation_file.cpp
  5402. msgid "cURL parallel limit"
  5403. msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
  5404. #~ msgid "- Address: "
  5405. #~ msgstr "- Adresse: "
  5406. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5407. #~ msgstr "- Kreativ modus: "
  5408. #~ msgid "- Damage: "
  5409. #~ msgstr "- Skade: "
  5410. #~ msgid "- Port: "
  5411. #~ msgstr "- Port: "
  5412. #~ msgid "2x"
  5413. #~ msgstr "2x"
  5414. #~ msgid "3D Clouds"
  5415. #~ msgstr "3D-skyer"
  5416. #~ msgid "4x"
  5417. #~ msgstr "4x"
  5418. #~ msgid "8x"
  5419. #~ msgstr "8x"
  5420. #~ msgid "< Back to Settings page"
  5421. #~ msgstr "< Tilbake til innstillinger"
  5422. #~ msgid "Address / Port"
  5423. #~ msgstr "Adresse / port"
  5424. #~ msgid ""
  5425. #~ "Address to connect to.\n"
  5426. #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
  5427. #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  5428. #~ msgstr ""
  5429. #~ "Kobler til denne adressen.\n"
  5430. #~ "La det stå tomt for å starte en lokal server.\n"
  5431. #~ "Vær klar over at adressen i feltet i hovedmenyen overkjører denne "
  5432. #~ "innstillingen."
  5433. #~ msgid "Adds particles when digging a node."
  5434. #~ msgstr "Legger på partikler når man graver ut en blokk."
  5435. #~ msgid ""
  5436. #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for "
  5437. #~ "4k screens."
  5438. #~ msgstr ""
  5439. #~ "Justér skjermens DPI-innstilling (ikke for X11/kun Android), f. eks. for "
  5440. #~ "4k-skjermer."
  5441. #~ msgid "All Settings"
  5442. #~ msgstr "Alle innstillinger"
  5443. #~ msgid "All packages"
  5444. #~ msgstr "Alle pakker"
  5445. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5446. #~ msgstr ""
  5447. #~ "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
  5448. #~ msgid "Automatic forward key"
  5449. #~ msgstr "Tast for automatisk fremoverbevegelse"
  5450. #~ msgid "Autosave Screen Size"
  5451. #~ msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
  5452. #, fuzzy
  5453. #~ msgid "Aux1 key"
  5454. #~ msgstr "Hoppetast"
  5455. #~ msgid "Back to Main Menu"
  5456. #~ msgstr "Tilbake til hovedmeny"
  5457. #~ msgid "Backward key"
  5458. #~ msgstr "Rettetast"
  5459. #~ msgid "Basic"
  5460. #~ msgstr "Grunnleggende"
  5461. #~ msgid "Bilinear Filter"
  5462. #~ msgstr "Bilineært filter"
  5463. #, fuzzy
  5464. #~ msgid "Biome API noise parameters"
  5465. #~ msgstr "Temperatur- og fuktighetsparametre for biotop-APIet"
  5466. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5467. #~ msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
  5468. #~ msgid "Block bounds shown for all blocks"
  5469. #~ msgstr "Block bounds vist for alle blokker"
  5470. #, fuzzy
  5471. #~ msgid "Bloom Radius"
  5472. #~ msgstr "Skyradius"
  5473. #~ msgid "Bump Mapping"
  5474. #~ msgstr "Teksturtilføyning"
  5475. #~ msgid "Bumpmapping"
  5476. #~ msgstr "Teksturpåføring (bump mapping)"
  5477. #, fuzzy
  5478. #~ msgid ""
  5479. #~ "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  5480. #~ "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  5481. #~ "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  5482. #~ "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  5483. #~ msgstr ""
  5484. #~ "Kamera 'near clipping plane' avstand i noder, mellom 0 og 0,5.\n"
  5485. #~ "Brukere flest vil ikke behøve å endre på dette.\n"
  5486. #~ "Økning av verdi vil kunne redusere artefakter fra svakere skjermkort.\n"
  5487. #~ "0.1 = standardverdi, 0.25 = grei verdi for svakere nettbrett."
  5488. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5489. #~ msgstr "Av/på-tast for visningsoppdatning"
  5490. #~ msgid "Change Keys"
  5491. #~ msgstr "Endre taster"
  5492. #~ msgid "Change keys"
  5493. #~ msgstr "Endre taster"
  5494. #~ msgid ""
  5495. #~ "Changes the main menu UI:\n"
  5496. #~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
  5497. #~ "chooser, etc.\n"
  5498. #~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
  5499. #~ "be\n"
  5500. #~ "necessary for smaller screens."
  5501. #~ msgstr ""
  5502. #~ "Endrer hovedmenyens brukergrensesnitt (UI):\n"
  5503. #~ "- Fullstendig: Flere enkeltspillerverdener, valg av spill, "
  5504. #~ "teksturpakkevalg, osv.\n"
  5505. #~ "- Enkel: Én enkeltspillerverden, ingen valg av spill eller "
  5506. #~ "teksturpakke. Kan være\n"
  5507. #~ "nødvendig på mindre skjermer."
  5508. #~ msgid "Chat key"
  5509. #~ msgstr "Skydretast"
  5510. #~ msgid "Chat toggle key"
  5511. #~ msgstr "Tast for veksling av sludring"
  5512. #~ msgid "Cinematic mode"
  5513. #~ msgstr "Filmatisk tilstand"
  5514. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5515. #~ msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
  5516. #~ msgid "Clean transparent textures"
  5517. #~ msgstr "Rene, gjennomsiktige teksturer"
  5518. #, fuzzy
  5519. #~ msgid "Clouds are a client-side effect."
  5520. #~ msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
  5521. #~ msgid "Command key"
  5522. #~ msgstr "Tast for chat og kommandoer"
  5523. #~ msgid "Config mods"
  5524. #~ msgstr "Sett opp modder"
  5525. #~ msgid "Configure"
  5526. #~ msgstr "Sett opp"
  5527. #~ msgid "Connect"
  5528. #~ msgstr "Koble til"
  5529. #~ msgid "Connected Glass"
  5530. #~ msgstr "Forbundet glass"
  5531. #~ msgid "Continuous forward"
  5532. #~ msgstr "Kontinuerlig fremoverbevegelse"
  5533. #~ msgid ""
  5534. #~ "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  5535. #~ "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  5536. #~ msgstr ""
  5537. #~ "Kontinuerlig fremoverbevegelse, slås av/på med tasten for automatisk "
  5538. #~ "fremover.\n"
  5539. #~ "Trykk på automatisk fremover-tasten igjen eller gå bakover for å slå av."
  5540. #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
  5541. #~ msgstr "Bestemmer synkehastigheten i væsker."
  5542. #, fuzzy, c-format
  5543. #~ msgid ""
  5544. #~ "Controls:\n"
  5545. #~ "- %s: move forwards\n"
  5546. #~ "- %s: move backwards\n"
  5547. #~ "- %s: move left\n"
  5548. #~ "- %s: move right\n"
  5549. #~ "- %s: jump/climb up\n"
  5550. #~ "- %s: dig/punch/use\n"
  5551. #~ "- %s: place/use\n"
  5552. #~ "- %s: sneak/climb down\n"
  5553. #~ "- %s: drop item\n"
  5554. #~ "- %s: inventory\n"
  5555. #~ "- Mouse: turn/look\n"
  5556. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  5557. #~ "- %s: chat\n"
  5558. #~ msgstr ""
  5559. #~ "Kontroller:\n"
  5560. #~ "- %s: flytt forover\n"
  5561. #~ "- %s: flytt bakover\n"
  5562. #~ "- %s: flytt mot venstre\n"
  5563. #~ "- %s: flytt mot høyre\n"
  5564. #~ "- %s: hopp/klatre oppover\n"
  5565. #~ "- %s: grav/slå\n"
  5566. #~ "- %s: plasser/bruk\n"
  5567. #~ "- %s: snik/klatre nedover\n"
  5568. #~ "- %s: slipp ting\n"
  5569. #~ "- %s: inventar\n"
  5570. #~ "- Mus: snu/se\n"
  5571. #~ "- Musehjul: velg ting\n"
  5572. #~ "- %s: chat\n"
  5573. #~ msgid "Creative"
  5574. #~ msgstr "Kreativ"
  5575. #~ msgid "Credits"
  5576. #~ msgstr "Bidragsytere"
  5577. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5578. #~ msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)."
  5579. #~ msgid "DPI"
  5580. #~ msgstr "DPI (skjermoppløsning)"
  5581. #~ msgid "Damage"
  5582. #~ msgstr "Skade"
  5583. #~ msgid "Damage enabled"
  5584. #~ msgstr "Skade aktivert"
  5585. #~ msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  5586. #~ msgstr "Feilsøkingsinformasjon og profileringsgraf er skjult"
  5587. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5588. #~ msgstr "Tast for å vise/skjule feilsøkingsinfo"
  5589. #~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  5590. #~ msgstr "Feilsøkingsinformasjon, profileringsgraf og wireframe skjult"
  5591. #~ msgid "Dec. volume key"
  5592. #~ msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
  5593. #~ msgid "Default game"
  5594. #~ msgstr "Forvalgt spill"
  5595. #~ msgid "Del. Favorite"
  5596. #~ msgstr "Slett favoritt"
  5597. #, fuzzy
  5598. #~ msgid "Dig key"
  5599. #~ msgstr "Høyre tast"
  5600. #~ msgid "Digging particles"
  5601. #~ msgstr "Gravepartikler"
  5602. #~ msgid "Disable anticheat"
  5603. #~ msgstr "Skru av antijuksing"
  5604. #~ msgid "Disabled unlimited viewing range"
  5605. #~ msgstr "Ubegrenset visningsområde deaktivert"
  5606. #~ msgid "Down"
  5607. #~ msgstr "Ned"
  5608. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5609. #~ msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net"
  5610. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5611. #~ msgstr "Last ned fra minetest.net"
  5612. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5613. #~ msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…"
  5614. #, fuzzy
  5615. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  5616. #~ msgstr "Dynamiske skygger: "
  5617. #, fuzzy
  5618. #~ msgid "Enable"
  5619. #~ msgstr "Aktivert"
  5620. #~ msgid "Enable VBO"
  5621. #~ msgstr "Aktiver VBO"
  5622. #~ msgid "Enable creative mode for all players"
  5623. #~ msgstr "Aktiver kreativt modus for alle spillere"
  5624. #~ msgid "Enable register confirmation"
  5625. #~ msgstr "Skru på registerbekreftelse"
  5626. #, fuzzy
  5627. #~ msgid "Enable touchscreen"
  5628. #~ msgstr "Strandlydsterskel"
  5629. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5630. #~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
  5631. #~ msgid "Enables minimap."
  5632. #~ msgstr "Aktiverer minikart."
  5633. #~ msgid "Enter "
  5634. #~ msgstr "Enter "
  5635. #~ msgid "FSAA"
  5636. #~ msgstr "FSAA"
  5637. #~ msgid "Fallback font shadow"
  5638. #~ msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
  5639. #~ msgid "Fallback font size"
  5640. #~ msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
  5641. #~ msgid "Fancy Leaves"
  5642. #~ msgstr "Stilfulle Blader"
  5643. #~ msgid "Fast key"
  5644. #~ msgstr "Hurtigtast"
  5645. #~ msgid "Filtering"
  5646. #~ msgstr "Filtrering"
  5647. #~ msgid "Fly key"
  5648. #~ msgstr "Flygingstast"
  5649. #~ msgid "Flying"
  5650. #~ msgstr "Flyging"
  5651. #~ msgid "Fog toggle key"
  5652. #~ msgstr "Tåkevekslingstast"
  5653. #~ msgid "Forward key"
  5654. #~ msgstr "Forovertast"
  5655. #~ msgid "FreeType fonts"
  5656. #~ msgstr "FreeType-skrifttyper"
  5657. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5658. #~ msgstr "Generer normale kart"
  5659. #, fuzzy
  5660. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  5661. #~ msgstr "Innstillinger"
  5662. #~ msgid "Hotbar next key"
  5663. #~ msgstr "Neste hurtigfelttast"
  5664. #~ msgid "Hotbar previous key"
  5665. #~ msgstr "Forrige hurtigfelttast"
  5666. #~ msgid "Hotbar slot 1 key"
  5667. #~ msgstr "Første hurtigfelttast"
  5668. #~ msgid "Hotbar slot 10 key"
  5669. #~ msgstr "Tiende hurtigfelttast"
  5670. #~ msgid "Hotbar slot 11 key"
  5671. #~ msgstr "Ellevte hurtigfelttast"
  5672. #~ msgid "Hotbar slot 12 key"
  5673. #~ msgstr "Tolvte hurtigfelttast"
  5674. #~ msgid "Hotbar slot 13 key"
  5675. #~ msgstr "Trettende hurtigfelttast"
  5676. #~ msgid "Hotbar slot 14 key"
  5677. #~ msgstr "Fjortende hurtigfelttast"
  5678. #~ msgid "Hotbar slot 15 key"
  5679. #~ msgstr "Femtende hurtigfelttast"
  5680. #~ msgid "Hotbar slot 16 key"
  5681. #~ msgstr "Sekstende hurtigfelttast"
  5682. #~ msgid "Hotbar slot 17 key"
  5683. #~ msgstr "Syttende hurtigfelttast"
  5684. #~ msgid "Hotbar slot 18 key"
  5685. #~ msgstr "Attende hurtigfelttast"
  5686. #~ msgid "Hotbar slot 19 key"
  5687. #~ msgstr "Nittende hurtigfelttast"
  5688. #~ msgid "Hotbar slot 2 key"
  5689. #~ msgstr "Andre hurtigfelttast"
  5690. #~ msgid "Hotbar slot 20 key"
  5691. #~ msgstr "Tjuende hurtigfelttast"
  5692. #~ msgid "Hotbar slot 21 key"
  5693. #~ msgstr "Tjueførste hurtigfelttast"
  5694. #~ msgid "Hotbar slot 22 key"
  5695. #~ msgstr "Tjueandre hurtigfelttast"
  5696. #~ msgid "Hotbar slot 23 key"
  5697. #~ msgstr "Tjuetredje hurtigfelttast"
  5698. #~ msgid "Hotbar slot 24 key"
  5699. #~ msgstr "Tjuefjerde hurtigfelttast"
  5700. #~ msgid "Hotbar slot 25 key"
  5701. #~ msgstr "Tjuefemte hurtigfelttast"
  5702. #~ msgid "Hotbar slot 26 key"
  5703. #~ msgstr "Tjuesjette hurtigfelttast"
  5704. #~ msgid "Hotbar slot 27 key"
  5705. #~ msgstr "Tjuesjuende hurtigfelttast"
  5706. #~ msgid "Hotbar slot 28 key"
  5707. #~ msgstr "Tjueåttende hurtigfelttast"
  5708. #~ msgid "Hotbar slot 29 key"
  5709. #~ msgstr "Tjueniende hurtigfelttast"
  5710. #~ msgid "Hotbar slot 3 key"
  5711. #~ msgstr "Tredje hurtigfelttast"
  5712. #~ msgid "Hotbar slot 30 key"
  5713. #~ msgstr "Trettiende hurtigfelttast"
  5714. #~ msgid "Hotbar slot 31 key"
  5715. #~ msgstr "Trettiførste hurtigfelttast"
  5716. #~ msgid "Hotbar slot 32 key"
  5717. #~ msgstr "Trettiandre hurtigfelttast"
  5718. #~ msgid "Hotbar slot 4 key"
  5719. #~ msgstr "Fjerde hurtigfelttast"
  5720. #~ msgid "Hotbar slot 5 key"
  5721. #~ msgstr "Femte hurtigfelttast"
  5722. #~ msgid "Hotbar slot 6 key"
  5723. #~ msgstr "Sjette hurtigfelttast"
  5724. #~ msgid "Hotbar slot 7 key"
  5725. #~ msgstr "Syvende hurtigfelttast"
  5726. #~ msgid "Hotbar slot 8 key"
  5727. #~ msgstr "Åttende hurtigfelttast"
  5728. #~ msgid "Hotbar slot 9 key"
  5729. #~ msgstr "Niende hurtigfelttast"
  5730. #~ msgid "IPv6 support."
  5731. #~ msgstr "IPv6-støtte."
  5732. #~ msgid "In-Game"
  5733. #~ msgstr "I-spillet"
  5734. #~ msgid "Inc. volume key"
  5735. #~ msgstr "Inkluder lydstyrketast"
  5736. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  5737. #~ msgstr "Installer Mod: Kan ikke finne ekte modnavn for: $1"
  5738. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5739. #~ msgstr "Installasjon: fil \"$1\""
  5740. #~ msgid "Instrumentation"
  5741. #~ msgstr "Instrumentering"
  5742. #~ msgid "Invalid gamespec."
  5743. #~ msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
  5744. #~ msgid "Inventory key"
  5745. #~ msgstr "Tast for beholdning"
  5746. #~ msgid "Jump key"
  5747. #~ msgstr "Hoppetast"
  5748. #~ msgid ""
  5749. #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
  5750. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5751. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5752. #~ msgstr ""
  5753. #~ "Tast for å redusere synsrekkevidde.\n"
  5754. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5755. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5756. #~ msgid ""
  5757. #~ "Key for decreasing the volume.\n"
  5758. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5759. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5760. #~ msgstr ""
  5761. #~ "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
  5762. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5763. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5764. #, fuzzy
  5765. #~ msgid ""
  5766. #~ "Key for digging.\n"
  5767. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5768. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5769. #~ msgstr ""
  5770. #~ "Tast for hopping.\n"
  5771. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5772. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5773. #~ msgid ""
  5774. #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
  5775. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5776. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5777. #~ msgstr ""
  5778. #~ "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
  5779. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5780. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5781. #~ msgid ""
  5782. #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
  5783. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5784. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5785. #~ msgstr ""
  5786. #~ "Tast for økning av synsrekkevidde.\n"
  5787. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5788. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5789. #~ msgid ""
  5790. #~ "Key for increasing the volume.\n"
  5791. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5792. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5793. #~ msgstr ""
  5794. #~ "Tast for økning av lydstyrken.\n"
  5795. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5796. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5797. #~ msgid ""
  5798. #~ "Key for jumping.\n"
  5799. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5800. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5801. #~ msgstr ""
  5802. #~ "Tast for hopping.\n"
  5803. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5804. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5805. #~ msgid ""
  5806. #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
  5807. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5808. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5809. #~ msgstr ""
  5810. #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  5811. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5812. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5813. #~ msgid ""
  5814. #~ "Key for moving the player backward.\n"
  5815. #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
  5816. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5817. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5818. #~ msgstr ""
  5819. #~ "Tast for å bevege spilleren bakover\n"
  5820. #~ "Vil også koble ut automatisk foroverbevegelse, hvis aktiv.\n"
  5821. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5822. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5823. #~ msgid ""
  5824. #~ "Key for moving the player forward.\n"
  5825. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5826. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5827. #~ msgstr ""
  5828. #~ "Tast for å bevege spilleren fremover.\n"
  5829. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5830. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5831. #~ msgid ""
  5832. #~ "Key for moving the player left.\n"
  5833. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5834. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5835. #~ msgstr ""
  5836. #~ "Tast for å bevege spilleren til venstre.\n"
  5837. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5838. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5839. #~ msgid ""
  5840. #~ "Key for moving the player right.\n"
  5841. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5842. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5843. #~ msgstr ""
  5844. #~ "Tast for å bevege spilleren til høyre.\n"
  5845. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5846. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5847. #, fuzzy
  5848. #~ msgid ""
  5849. #~ "Key for placing.\n"
  5850. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5851. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5852. #~ msgstr ""
  5853. #~ "Tast for hopping.\n"
  5854. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5855. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5856. #~ msgid ""
  5857. #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  5858. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5859. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5860. #~ msgstr ""
  5861. #~ "Tast for utvelging av ellevte hurtigplassfelt.\n"
  5862. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5863. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5864. #~ msgid ""
  5865. #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  5866. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5867. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5868. #~ msgstr ""
  5869. #~ "Tast for utvelging av tolvte hurtigplassfelt.\n"
  5870. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5871. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5872. #~ msgid ""
  5873. #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  5874. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5875. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5876. #~ msgstr ""
  5877. #~ "Tast for utvelging av trettende hurtigplassfelt.\n"
  5878. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5879. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5880. #~ msgid ""
  5881. #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  5882. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5883. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5884. #~ msgstr ""
  5885. #~ "Tast for utvelging av fjortende hurtigplassfelt.\n"
  5886. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5887. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5888. #~ msgid ""
  5889. #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  5890. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5891. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5892. #~ msgstr ""
  5893. #~ "Tast for utvelging av femtende hurtigplassfelt.\n"
  5894. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5895. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5896. #~ msgid ""
  5897. #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  5898. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5899. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5900. #~ msgstr ""
  5901. #~ "Tast for utvelging sekstende hurtigplassfelt.\n"
  5902. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5903. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5904. #~ msgid ""
  5905. #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  5906. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5907. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5908. #~ msgstr ""
  5909. #~ "Tast for utvelging av syttende hurtigplassfelt.\n"
  5910. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5911. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5912. #~ msgid ""
  5913. #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  5914. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5915. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5916. #~ msgstr ""
  5917. #~ "Tast for utvelging av attende hurtigplassfelt.\n"
  5918. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5919. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5920. #~ msgid ""
  5921. #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  5922. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5923. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5924. #~ msgstr ""
  5925. #~ "Tast for utvelging av nittende hurtigplassfelt.\n"
  5926. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5927. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5928. #~ msgid ""
  5929. #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  5930. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5931. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5932. #~ msgstr ""
  5933. #~ "Tast for utvelging av tjuende hurtigplassfelt.\n"
  5934. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5935. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5936. #~ msgid ""
  5937. #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  5938. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5939. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5940. #~ msgstr ""
  5941. #~ "Tast for utvelging av tjueførste hurtigplassfelt.\n"
  5942. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5943. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5944. #~ msgid ""
  5945. #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  5946. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5947. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5948. #~ msgstr ""
  5949. #~ "Tast for utvelging av tjueandre hurtigplassfelt.\n"
  5950. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5951. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5952. #~ msgid ""
  5953. #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  5954. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5955. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5956. #~ msgstr ""
  5957. #~ "Tast for utvelging av tjuetredje hurtigplassfelt.\n"
  5958. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5959. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5960. #~ msgid ""
  5961. #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  5962. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5963. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5964. #~ msgstr ""
  5965. #~ "Tast for utvelging av tjuefjerde hurtigplassfelt.\n"
  5966. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5967. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5968. #~ msgid ""
  5969. #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  5970. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5971. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5972. #~ msgstr ""
  5973. #~ "Tast for utvelging av tjuefemte hurtigplassfelt.\n"
  5974. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5975. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5976. #~ msgid ""
  5977. #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  5978. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5979. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5980. #~ msgstr ""
  5981. #~ "Tast for utvelging av tjuesjette hurtigplassfelt.\n"
  5982. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5983. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5984. #~ msgid ""
  5985. #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  5986. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5987. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5988. #~ msgstr ""
  5989. #~ "Tast for utvelging av tjuesyvende hurtigplassfelt.\n"
  5990. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5991. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5992. #~ msgid ""
  5993. #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  5994. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5995. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5996. #~ msgstr ""
  5997. #~ "Tast for utvelging av tjueåttende hurtigplassfelt.\n"
  5998. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  5999. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6000. #~ msgid ""
  6001. #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  6002. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6003. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6004. #~ msgstr ""
  6005. #~ "Tast for utvelging av tjueniende hurtigplassfelt.\n"
  6006. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6007. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6008. #~ msgid ""
  6009. #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  6010. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6011. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6012. #~ msgstr ""
  6013. #~ "Tast for utvelging av trettiende hurtigplassfelt.\n"
  6014. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6015. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6016. #~ msgid ""
  6017. #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  6018. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6019. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6020. #~ msgstr ""
  6021. #~ "Tast for utvelging av trettiførste hurtigplassfelt.\n"
  6022. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6023. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6024. #~ msgid ""
  6025. #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  6026. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6027. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6028. #~ msgstr ""
  6029. #~ "Tast for utvelging av trettiandre hurtigplassfelt.\n"
  6030. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6031. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6032. #~ msgid ""
  6033. #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  6034. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6035. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6036. #~ msgstr ""
  6037. #~ "Tast for utvelging av åttende hurtigplassfelt.\n"
  6038. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6039. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6040. #~ msgid ""
  6041. #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  6042. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6043. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6044. #~ msgstr ""
  6045. #~ "Tast for utvelging av femte hurtigplassfelt.\n"
  6046. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6047. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6048. #~ msgid ""
  6049. #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  6050. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6051. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6052. #~ msgstr ""
  6053. #~ "Tast for utvelging av første hurtigplassfelt.\n"
  6054. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6055. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6056. #~ msgid ""
  6057. #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  6058. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6059. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6060. #~ msgstr ""
  6061. #~ "Tast for utvelging av fjerde hurtigplassfelt.\n"
  6062. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6063. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6064. #~ msgid ""
  6065. #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  6066. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6067. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6068. #~ msgstr ""
  6069. #~ "Tast for utvelging av neste element i hurtigfeltet.\n"
  6070. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6071. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6072. #~ msgid ""
  6073. #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  6074. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6075. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6076. #~ msgstr ""
  6077. #~ "Tast for utvelging av niende hurtigplassfelt.\n"
  6078. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6079. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6080. #~ msgid ""
  6081. #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  6082. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6083. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6084. #~ msgstr ""
  6085. #~ "Tast for utvelging av forrige element i hurtigfeltet.\n"
  6086. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6087. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6088. #~ msgid ""
  6089. #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  6090. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6091. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6092. #~ msgstr ""
  6093. #~ "Tast for utvelging av andre hurtigplassfelt.\n"
  6094. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6095. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6096. #~ msgid ""
  6097. #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  6098. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6099. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6100. #~ msgstr ""
  6101. #~ "Tast for utvelging av syvende hurtigplassfelt.\n"
  6102. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6103. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6104. #~ msgid ""
  6105. #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  6106. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6107. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6108. #~ msgstr ""
  6109. #~ "Tast for utvelging av sjette hurtigplassfelt.\n"
  6110. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6111. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6112. #~ msgid ""
  6113. #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  6114. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6115. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6116. #~ msgstr ""
  6117. #~ "Tast for utvelging av tiende hurtigplassfelt.\n"
  6118. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6119. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6120. #~ msgid ""
  6121. #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  6122. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6123. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6124. #~ msgstr ""
  6125. #~ "Tast for utvelging av tredje hurtigplassfelt.\n"
  6126. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6127. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6128. #~ msgid ""
  6129. #~ "Key for sneaking.\n"
  6130. #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  6131. #~ "disabled.\n"
  6132. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6133. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6134. #~ msgstr ""
  6135. #~ "Sniketast.\n"
  6136. #~ "Brukes også for å gå ned på stiger og i vann dersom aux1_descends ikke "
  6137. #~ "brukes.\n"
  6138. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6139. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6140. #, fuzzy
  6141. #~ msgid ""
  6142. #~ "Key for toggling autoforward.\n"
  6143. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6144. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6145. #~ msgstr ""
  6146. #~ "Tast for hopping.\n"
  6147. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6148. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6149. #, fuzzy
  6150. #~ msgid ""
  6151. #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
  6152. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6153. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6154. #~ msgstr ""
  6155. #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  6156. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6157. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6158. #, fuzzy
  6159. #~ msgid ""
  6160. #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
  6161. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6162. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6163. #~ msgstr ""
  6164. #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  6165. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6166. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6167. #, fuzzy
  6168. #~ msgid ""
  6169. #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
  6170. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6171. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6172. #~ msgstr ""
  6173. #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  6174. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6175. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6176. #~ msgid ""
  6177. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  6178. #~ msgstr ""
  6179. #~ "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra "
  6180. #~ "minetest.conf)"
  6181. #~ msgid "Left key"
  6182. #~ msgstr "Venstretast"
  6183. #, fuzzy
  6184. #~ msgid ""
  6185. #~ "Length of liquid waves.\n"
  6186. #~ "Requires waving liquids to be enabled."
  6187. #~ msgstr ""
  6188. #~ "Aktiver for å slå på bølgende blader.\n"
  6189. #~ "Krever at dybdeskapere er aktivert."
  6190. #~ msgid "Main"
  6191. #~ msgstr "Hovedmeny"
  6192. #, fuzzy
  6193. #~ msgid "Main menu style"
  6194. #~ msgstr "Hovedmeny"
  6195. #~ msgid "Menus"
  6196. #~ msgstr "Menyer"
  6197. #~ msgid "Minimap"
  6198. #~ msgstr "Minikart"
  6199. #~ msgid "Minimap key"
  6200. #~ msgstr "Tast for minikart"
  6201. #~ msgid "Mipmap"
  6202. #~ msgstr "Mipmap"
  6203. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  6204. #~ msgstr "Mipmap + anisotropisk filter"
  6205. #~ msgid "Name / Password"
  6206. #~ msgstr "Navn / passord"
  6207. #~ msgid "Name/Password"
  6208. #~ msgstr "Navn/passord"
  6209. #~ msgid "No"
  6210. #~ msgstr "Nei"
  6211. #~ msgid "No Filter"
  6212. #~ msgstr "Ingen filter"
  6213. #~ msgid "No Mipmap"
  6214. #~ msgstr "Mangler mipmap"
  6215. #~ msgid "Node Outlining"
  6216. #~ msgstr "Knutepunktsomriss"
  6217. #~ msgid "None"
  6218. #~ msgstr "Ingen"
  6219. #~ msgid "Ok"
  6220. #~ msgstr "Okei"
  6221. #~ msgid "Opaque Leaves"
  6222. #~ msgstr "Ugjennomsiktige blader"
  6223. #~ msgid "Opaque Water"
  6224. #~ msgstr "Ugjennomsiktig vann"
  6225. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  6226. #~ msgstr "Parallakse Okklusjon"
  6227. #~ msgid "Particles"
  6228. #~ msgstr "Partikler"
  6229. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  6230. #~ msgstr "Filsti til lagring av skjermdumper."
  6231. #, fuzzy
  6232. #~ msgid "Pitch move key"
  6233. #~ msgstr "Flygingstast"
  6234. #, fuzzy
  6235. #~ msgid "Place key"
  6236. #~ msgstr "Flygingstast"
  6237. #~ msgid "Player name"
  6238. #~ msgstr "Spillernavn"
  6239. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  6240. #~ msgstr "Vennligst skriv inn et gyldig heltall."
  6241. #~ msgid "Please enter a valid number."
  6242. #~ msgstr "Vennligst oppgi et gyldig nummer."
  6243. #~ msgid "Profiling"
  6244. #~ msgstr "Profilering"
  6245. #~ msgid "PvP enabled"
  6246. #~ msgstr "Alle mot alle er på"
  6247. #~ msgid "Range select key"
  6248. #~ msgstr "Tilfeldig inndata"
  6249. #~ msgid "Remote port"
  6250. #~ msgstr "Eksterne media"
  6251. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  6252. #~ msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
  6253. #~ msgid "Right key"
  6254. #~ msgstr "Høyre tast"
  6255. #~ msgid "Round minimap"
  6256. #~ msgstr "Rundt minikart"
  6257. #, fuzzy
  6258. #~ msgid "Saturation"
  6259. #~ msgstr "Ringer"
  6260. #~ msgid "Screen:"
  6261. #~ msgstr "Skjerm:"
  6262. #~ msgid "Select Package File:"
  6263. #~ msgstr "Velg pakkefil:"
  6264. #~ msgid "Server / Singleplayer"
  6265. #~ msgstr "Server/alene"
  6266. #~ msgid "Shaders"
  6267. #~ msgstr "Shaders"
  6268. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  6269. #~ msgstr "Shaders (eksperimentelt)"
  6270. #~ msgid "Shaders (unavailable)"
  6271. #~ msgstr "Shaders (ikke tilgjengelig)"
  6272. #, fuzzy
  6273. #~ msgid "Shaders are disabled."
  6274. #~ msgstr "Kameraoppdatering slått av"
  6275. #~ msgid "Simple Leaves"
  6276. #~ msgstr "Enkle Blader"
  6277. #~ msgid "Sound system is disabled"
  6278. #~ msgstr "Lydsystemet er deaktivert"
  6279. #~ msgid "Special"
  6280. #~ msgstr "Spesial"
  6281. #~ msgid "Special key"
  6282. #~ msgstr "Spesialtast"
  6283. #~ msgid "Start Singleplayer"
  6284. #~ msgstr "Start enkeltspiller"
  6285. #~ msgid "Texture path"
  6286. #~ msgstr "Filsti for teksturer"
  6287. #~ msgid "Texturing:"
  6288. #~ msgstr "Teksturering:"
  6289. #~ msgid "The value must be at least $1."
  6290. #~ msgstr "Verdien må være minst $1."
  6291. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  6292. #~ msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
  6293. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  6294. #~ msgstr "OpenGL-driveren må brukes for å aktivere skyggelegging."
  6295. #~ msgid "Tone Mapping"
  6296. #~ msgstr "Tonemapping"
  6297. #, fuzzy
  6298. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  6299. #~ msgstr "Berøringsterskel: (px)"
  6300. #~ msgid "Trilinear Filter"
  6301. #~ msgstr "Tri-lineært filter"
  6302. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  6303. #~ msgstr "Kan ikke installere et spill som en $1"
  6304. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  6305. #~ msgstr "Kan ikke installere en modpack som en $1"
  6306. #~ msgid "Uninstall Package"
  6307. #~ msgstr "Avinstaller pakke"
  6308. #~ msgid "Up"
  6309. #~ msgstr "Opp"
  6310. #~ msgid "View"
  6311. #~ msgstr "Vis"
  6312. #~ msgid "View more information in a web browser"
  6313. #~ msgstr "Se mer informasjon i en nettleser"
  6314. #, c-format
  6315. #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  6316. #~ msgstr "Visningsområdet er maksimalt: %d"
  6317. #~ msgid "Waving Leaves"
  6318. #~ msgstr "Viftende blader"
  6319. #~ msgid "Waving Liquids"
  6320. #~ msgstr "Skvulpende væsker"
  6321. #~ msgid "Waving Plants"
  6322. #~ msgstr "Viftende planter"
  6323. #~ msgid "X"
  6324. #~ msgstr "X"
  6325. #~ msgid "Y"
  6326. #~ msgstr "Y"
  6327. #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
  6328. #~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter."
  6329. #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
  6330. #~ msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når."
  6331. #~ msgid "Yes"
  6332. #~ msgstr "Ja"
  6333. #, c-format
  6334. #~ msgid ""
  6335. #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
  6336. #~ "time.\n"
  6337. #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
  6338. #~ "this server.\n"
  6339. #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
  6340. #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
  6341. #~ msgstr ""
  6342. #~ "Dette er første gang du kobler deg til serveren «\"%s».\n"
  6343. #~ "Om du fortsetter, vil det opprettes en ny konto med ditt navn og passord "
  6344. #~ "på denne serveren.\n"
  6345. #~ "Vennligst skriv inn et passord og klikk på «Registrer meg og bli med» for "
  6346. #~ "å bekrefte opprettelse av konto, eller klikk « Avbryt» for å avbryte."
  6347. #~ msgid "You died."
  6348. #~ msgstr "Du døde."
  6349. #~ msgid "You have no games installed."
  6350. #~ msgstr "Du har ingen spill installert."
  6351. #~ msgid "Z"
  6352. #~ msgstr "Z"
  6353. #~ msgid "needs_fallback_font"
  6354. #~ msgstr "no"
  6355. #~ msgid "ok"
  6356. #~ msgstr "ok"