12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2019-12-24 03:03+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2020-12-29 01:42+0300\n"
- "Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegraphics-k-tr/"
- "language/tr/)\n"
- "Language: tr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
- #, kde-format
- msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
- msgid "Your names"
- msgstr "Serdar Soytetir"
- #, kde-format
- msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
- msgid "Your emails"
- msgstr "tulliana@gmail.com"
- #: document.cpp:98
- #, kde-format
- msgid "Cannot open document, neither unrar nor unarchiver were found."
- msgstr "Belge açılamıyor, ne unrar ne de unarchiver bulunamadı."
- #: document.cpp:103
- #, kde-format
- msgid ""
- "The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks."
- msgstr ""
- "Sisteminizdeki unrar sürümü comicbook dosyalarını açmak için uygun değil."
- #: document.cpp:132
- #, kde-format
- msgid "Unknown ComicBook format."
- msgstr "Bilinmeyen ComicBook biçimi."
- #~ msgid "ComicBook Backend"
- #~ msgstr "ComicBook Arka Ucu"
- #~ msgid "A renderer for various comic book formats"
- #~ msgstr "Çeşitli çizgi roman biçimleri için hazırlayıcı"
- #~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
- #~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
- #~ msgid "Tobias Koenig"
- #~ msgstr "Tobias Koenig"
|