123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538 |
- # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011.
- # Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2012, 2013.
- # Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2014, 2015, 2017.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: 1.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-06-09 02:14+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2020-12-29 13:57+0300\n"
- "Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
- "Language: tr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
- #, kde-format
- msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
- msgid "Your names"
- msgstr "Serdar Soytetir"
- #, kde-format
- msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
- msgid "Your emails"
- msgstr "tulliana@gmail.com"
- #: devicelisting.cpp:59
- #, kde-format
- msgctxt "Device Listing Whats This"
- msgid "Shows all the devices that are currently listed."
- msgstr "Listelenen tüm aygıtları gösterir."
- #: devicelisting.cpp:62
- #, kde-format
- msgid "Devices"
- msgstr "Aygıtlar"
- #: devicelisting.cpp:75
- #, kde-format
- msgid "Collapse All"
- msgstr "Tümünü Topla"
- #: devicelisting.cpp:78
- #, kde-format
- msgid "Expand All"
- msgstr "Tümünü Genişlet"
- #: devicelisting.cpp:81
- #, kde-format
- msgid "Show All Devices"
- msgstr "Tüm Aygıtları Göster"
- #: devicelisting.cpp:84
- #, kde-format
- msgid "Show Relevant Devices"
- msgstr "Uygun Aygıtları Göster"
- #: devicelisting.cpp:113
- #, kde-format
- msgctxt "unknown device type"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Bilinmeyen"
- #: devicelisting.cpp:154 devinfo.cpp:98
- #, kde-format
- msgctxt "no device UDI"
- msgid "None"
- msgstr "Hiçbiri"
- #: devinfo.cpp:44
- #, kde-format
- msgid "kcmdevinfo"
- msgstr "kcmdevinfo"
- #: devinfo.cpp:44
- #, kde-format
- msgid "Device Viewer"
- msgstr "Aygıt Gösterici"
- #: devinfo.cpp:46
- #, kde-format
- msgid "(c) 2010 David Hubner"
- msgstr "(c) 2010 David Hubner"
- #: devinfo.cpp:76
- #, kde-format
- msgid "UDI: "
- msgstr "UDI: "
- #: devinfo.cpp:85
- #, kde-format
- msgctxt "Udi Whats This"
- msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
- msgstr ""
- "Geçerli aygıtın UDI (Unique Device Identifier: Birick Aygıt Tanımlayıcı) "
- "bilgilerini gösterir"
- #: infopanel.cpp:34
- #, kde-format
- msgid "Device Information"
- msgstr "Aygıt Bilgileri"
- #: infopanel.cpp:44
- #, kde-format
- msgctxt "Info Panel Whats This"
- msgid "Shows information about the currently selected device."
- msgstr "Seçili aygıt ile ilgili bilgileri gösterir."
- #: infopanel.cpp:71
- #, kde-format
- msgid ""
- "\n"
- "Solid Based Device Viewer Module"
- msgstr ""
- "\n"
- "Solid Temelli Aygıt Gösterici Modülü"
- #: infopanel.cpp:135
- #, kde-format
- msgid "Description: "
- msgstr "Tanım: "
- #: infopanel.cpp:136
- #, kde-format
- msgid "Product: "
- msgstr "Ürün: "
- #: infopanel.cpp:137
- #, kde-format
- msgid "Vendor: "
- msgstr "Sağlayıcı: "
- #: infopanel.cpp:159
- #, kde-format
- msgid "Yes"
- msgstr "Evet"
- #: infopanel.cpp:161
- #, kde-format
- msgid "No"
- msgstr "Hayır"
- #: infopanel.h:51
- #, kde-format
- msgctxt "name of something is not known"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Bilinmeyen"
- #: soldevice.cpp:80
- #, kde-format
- msgctxt "unknown device"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Bilinmeyen"
- #: soldevice.cpp:107
- #, kde-format
- msgctxt "Default device tooltip"
- msgid "A Device"
- msgstr "Bir Aygıt"
- #: soldevicetypes.cpp:57
- #, kde-format
- msgid "Processors"
- msgstr "İşlemciler"
- #: soldevicetypes.cpp:73
- #, kde-format
- msgid "Processor %1"
- msgstr "İşlemci %1"
- #: soldevicetypes.cpp:90
- #, kde-format
- msgid "Intel MMX"
- msgstr "Intel MMX"
- #: soldevicetypes.cpp:93
- #, kde-format
- msgid "Intel SSE"
- msgstr "Intel SSE"
- #: soldevicetypes.cpp:96
- #, kde-format
- msgid "Intel SSE2"
- msgstr "Intel SSE2"
- #: soldevicetypes.cpp:99
- #, kde-format
- msgid "Intel SSE3"
- msgstr "Intel SSE3"
- #: soldevicetypes.cpp:102
- #, kde-format
- msgid "Intel SSSE3"
- msgstr "Intel SSSE3"
- #: soldevicetypes.cpp:105
- #, kde-format
- msgid "Intel SSE4.1"
- msgstr "Intel SSE4.1"
- #: soldevicetypes.cpp:108
- #, kde-format
- msgid "Intel SSE4.2"
- msgstr "Intel SSE4.2"
- #: soldevicetypes.cpp:111
- #, kde-format
- msgid "AMD 3DNow!"
- msgstr "AMD 3DNow!"
- #: soldevicetypes.cpp:114
- #, kde-format
- msgid "ATI IVEC"
- msgstr "ATI IVEC"
- #: soldevicetypes.cpp:117
- #, kde-format
- msgctxt "no instruction set extensions"
- msgid "None"
- msgstr "Hiçbiri"
- #: soldevicetypes.cpp:120
- #, kde-format
- msgid "Processor Number: "
- msgstr "İşlemci Numarası: "
- #: soldevicetypes.cpp:122
- #, kde-format
- msgid "Max Speed: "
- msgstr "Maksimum Hız: "
- #: soldevicetypes.cpp:124
- #, kde-format
- msgid "Supported Instruction Sets: "
- msgstr "Desteklenen Yönerge Setleri: "
- #: soldevicetypes.cpp:152
- #, kde-format
- msgid "Storage Drives"
- msgstr "Depolama Sürücüleri"
- #: soldevicetypes.cpp:171
- #, kde-format
- msgid "Hard Disk Drive"
- msgstr "Sabit Disk Sürücü"
- #: soldevicetypes.cpp:174
- #, kde-format
- msgid "Compact Flash Reader"
- msgstr "Kompakt Flaş Okuyucu"
- #: soldevicetypes.cpp:177
- #, kde-format
- msgid "Smart Media Reader"
- msgstr "Akıllı Ortam Okuyucu"
- #: soldevicetypes.cpp:180
- #, kde-format
- msgid "SD/MMC Reader"
- msgstr "SD/MMC Okuyucu"
- #: soldevicetypes.cpp:183
- #, kde-format
- msgid "Optical Drive"
- msgstr "Optik Sürücü"
- #: soldevicetypes.cpp:186
- #, kde-format
- msgid "Memory Stick Reader"
- msgstr "Hafıza Kartı Okuyucu"
- #: soldevicetypes.cpp:189
- #, kde-format
- msgid "xD Reader"
- msgstr "xD Okuyucu"
- #: soldevicetypes.cpp:192
- #, kde-format
- msgid "Unknown Drive"
- msgstr "Bilinmeyen Sürücü"
- #: soldevicetypes.cpp:212
- #, kde-format
- msgid "IDE"
- msgstr "IDE"
- #: soldevicetypes.cpp:215
- #, kde-format
- msgid "USB"
- msgstr "USB"
- #: soldevicetypes.cpp:218
- #, kde-format
- msgid "IEEE1394"
- msgstr "IEEE1394"
- #: soldevicetypes.cpp:221
- #, kde-format
- msgid "SCSI"
- msgstr "SCSI"
- #: soldevicetypes.cpp:224
- #, kde-format
- msgid "SATA"
- msgstr "SATA"
- #: soldevicetypes.cpp:227
- #, kde-format
- msgctxt "platform storage bus"
- msgid "Platform"
- msgstr "Platform"
- #: soldevicetypes.cpp:230
- #, kde-format
- msgctxt "unknown storage bus"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Bilinmeyen"
- #: soldevicetypes.cpp:233
- #, kde-format
- msgid "Bus: "
- msgstr "Yol: "
- #: soldevicetypes.cpp:235
- #, kde-format
- msgid "Hotpluggable?"
- msgstr "Tak-kullan mı?"
- #: soldevicetypes.cpp:237
- #, kde-format
- msgid "Removable?"
- msgstr "Çıkarılabilir mi?"
- #: soldevicetypes.cpp:281
- #, kde-format
- msgid "Unused"
- msgstr "Kullanılmayan"
- #: soldevicetypes.cpp:284
- #, kde-format
- msgid "File System"
- msgstr "Dosya Sistemi"
- #: soldevicetypes.cpp:287
- #, kde-format
- msgid "Partition Table"
- msgstr "Disk Bölümü Tablosu"
- #: soldevicetypes.cpp:290
- #, kde-format
- msgid "Raid"
- msgstr "Raid"
- #: soldevicetypes.cpp:293
- #, kde-format
- msgid "Encrypted"
- msgstr "Şifrelenmiş"
- #: soldevicetypes.cpp:296
- #, kde-format
- msgctxt "unknown volume usage"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Bilinmeyen"
- #: soldevicetypes.cpp:299
- #, kde-format
- msgid "File System Type: "
- msgstr "Dosya Sistemi Türü: "
- #: soldevicetypes.cpp:301
- #, kde-format
- msgid "Label: "
- msgstr "Etiket: "
- #: soldevicetypes.cpp:302
- #, kde-format
- msgid "Not Set"
- msgstr "Ayarlanmamış"
- #: soldevicetypes.cpp:303
- #, kde-format
- msgid "Volume Usage: "
- msgstr "Bölüm Kullanımı: "
- #: soldevicetypes.cpp:305
- #, kde-format
- msgid "UUID: "
- msgstr "Evrensel Biricik Tanımlayıcı: "
- #: soldevicetypes.cpp:310
- #, kde-format
- msgid "Mounted At: "
- msgstr "Bağlama Noktası: "
- #: soldevicetypes.cpp:311
- #, kde-format
- msgid "Not Mounted"
- msgstr "Bağlanmamış"
- #: soldevicetypes.cpp:317
- #, kde-format
- msgid "Volume Space:"
- msgstr "Bölüm Alanı:"
- #: soldevicetypes.cpp:325
- #, kde-format
- msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
- msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
- msgstr "%2 alanın %1 kadarı boş (%%3 kullanılıyor)"
- #: soldevicetypes.cpp:331
- #, kde-format
- msgid "No data available"
- msgstr "Kullanılabilir veri yok"
- #: soldevicetypes.cpp:358
- #, kde-format
- msgid "Multimedia Players"
- msgstr "Çoklu Ortam Oynatıcılar"
- #: soldevicetypes.cpp:377 soldevicetypes.cpp:419
- #, kde-format
- msgid "Supported Drivers: "
- msgstr "Desteklenen Sürücüler: "
- #: soldevicetypes.cpp:379 soldevicetypes.cpp:421
- #, kde-format
- msgid "Supported Protocols: "
- msgstr "Desteklenen Protokoller: "
- #: soldevicetypes.cpp:400
- #, kde-format
- msgid "Cameras"
- msgstr "Kameralar"
- #: soldevicetypes.cpp:442
- #, kde-format
- msgid "Batteries"
- msgstr "Piller"
- #: soldevicetypes.cpp:464
- #, kde-format
- msgid "PDA"
- msgstr "Avuçiçi Bilgisayar"
- #: soldevicetypes.cpp:467
- #, kde-format
- msgid "UPS"
- msgstr "Güç Kaynağı"
- #: soldevicetypes.cpp:470
- #, kde-format
- msgid "Primary"
- msgstr "Birincil"
- #: soldevicetypes.cpp:473
- #, kde-format
- msgid "Mouse"
- msgstr "Fare"
- #: soldevicetypes.cpp:476
- #, kde-format
- msgid "Keyboard"
- msgstr "Klavye"
- #: soldevicetypes.cpp:479
- #, kde-format
- msgid "Keyboard + Mouse"
- msgstr "Klavye + Fare"
- #: soldevicetypes.cpp:482
- #, kde-format
- msgid "Camera"
- msgstr "Kamera"
- #: soldevicetypes.cpp:485
- #, kde-format
- msgid "Phone"
- msgstr "Telefon"
- #: soldevicetypes.cpp:488
- #, kde-format
- msgctxt "Screen"
- msgid "Monitor"
- msgstr "Ekran"
- #: soldevicetypes.cpp:491
- #, kde-format
- msgctxt "Wireless game pad or joystick battery"
- msgid "Gaming Input"
- msgstr "Oyun Girişi"
- #: soldevicetypes.cpp:494
- #, kde-format
- msgctxt "unknown battery type"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Bilinmeyen"
- #: soldevicetypes.cpp:500
- #, kde-format
- msgid "Charging"
- msgstr "Şarj ediliyor"
- #: soldevicetypes.cpp:503
- #, kde-format
- msgid "Discharging"
- msgstr "Şarj tüketiliyor"
- #: soldevicetypes.cpp:506
- #, kde-format
- msgid "Fully Charged"
- msgstr "Tamamen Dolu"
- #: soldevicetypes.cpp:509
- #, kde-format
- msgid "No Charge"
- msgstr "Şarj Yok"
- #: soldevicetypes.cpp:512
- #, kde-format
- msgid "Battery Type: "
- msgstr "Pil Türü: "
- #: soldevicetypes.cpp:514
- #, kde-format
- msgid "Charge Status: "
- msgstr "Şarj Durumu: "
- #: soldevicetypes.cpp:516
- #, kde-format
- msgid "Charge Percent: "
- msgstr "Şarj Yüzdesi: "
|