ConsoleKit2.pot 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR The ConsoleKit2 Team
  3. # This file is distributed under the same license as the ConsoleKit2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ConsoleKit2 1.2.2\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ConsoleKit2/ConsoleKit2/issues\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-13 15:40+0300\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: Cihan Alkan <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14. "Language-Team: Turkish <LL@li.org>\n"
  15. "Language: tr "
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. #: src/ck-seat.c:253
  20. msgid "Another session was activated while waiting"
  21. msgstr "Beklerken başka bir oturum etkinleştirildi"
  22. #: src/ck-seat.c:279
  23. msgid "There is no Seat to activate"
  24. msgstr "Etkinleştirilecek oturum yok"
  25. #: src/ck-seat.c:285
  26. msgid "Activation is not supported for this kind of seat"
  27. msgstr "Bu tür bir oturum için etkinleştirme desteklenmez"
  28. #: src/ck-seat.c:290
  29. msgid "Unknown session id"
  30. msgstr "Bilinmeyen oturum kimliği"
  31. #: src/ck-seat.c:301 src/ck-seat.c:338 src/ck-vt-monitor.c:128
  32. msgid "Unable to activate session"
  33. msgstr "Oturum etkinleştirilemiyor"
  34. #: src/ck-seat.c:444
  35. msgid "Unable to change VT for seat"
  36. msgstr "Oturum için VT değiştirilemiyor"
  37. #: src/ck-seat.c:746
  38. msgid "Session is not attached to this seat"
  39. msgstr "Oturum buraya eklenmemiş"
  40. #: src/ck-seat.c:1045
  41. msgid "Seat has no sessions"
  42. msgstr ""
  43. #: src/main.c:230
  44. msgid "Enable debugging code"
  45. msgstr "Uygun oturum yok"
  46. #: src/main.c:231
  47. msgid "Don't become a daemon"
  48. msgstr "Artalan süreci olmayın"
  49. #: src/main.c:232
  50. msgid "Exit after a time - for debugging"
  51. msgstr "Bir süre sonra çık - hata ayıklamak için"
  52. #: src/main.c:257 tools/ck-collect-session-info.c:499
  53. msgid "You must be root to run this program"
  54. msgstr "Bu programı çalıştırmak için root olmalısınız"
  55. #: src/main.c:261
  56. msgid "Console kit daemon"
  57. msgstr "Konsol kiti arka plan programı"
  58. #: src/ck-vt-monitor.c:109
  59. msgid "Session is already active"
  60. msgstr "Konsol kiti arka plan programı"
  61. #: src/ck-vt-monitor.c:117 src/ck-vt-monitor.c:150
  62. msgid "No consoles available"
  63. msgstr "Oturum zaten aktif"
  64. #: src/ck-manager.c:1011
  65. #, c-format
  66. msgid "Not Authorized: %s"
  67. msgstr "Yetkili değil:%s"
  68. #: src/ck-manager.c:1018
  69. msgid "Authorization is required"
  70. msgstr "Yetkilendirme gerekli"
  71. #: src/ck-manager.c:1021
  72. msgid "Not Authorized"
  73. msgstr "Yetkili değil"
  74. #: src/ck-manager.c:1491
  75. #, c-format
  76. msgid "Unable to %s system: %s"
  77. msgstr "%s sistemi açılamıyor: %s"
  78. #: src/ck-manager.c:1544 src/ck-manager.c:1651 src/ck-manager.c:1906
  79. #: src/ck-manager.c:2038 src/ck-manager.c:2170
  80. msgid "Attempting to perform a system action while one is in progress"
  81. msgstr "Devam eden bir sistem eylemi gerçekleştirmeye çalışmak"
  82. #: src/ck-manager.c:1556
  83. msgid "failed to allocate memory to perform restart"
  84. msgstr "yeniden başlatma gerçekleştirmek için bellek ayrılamadı"
  85. #: src/ck-manager.c:1603 src/ck-manager.c:1703 src/ck-manager.c:1760
  86. #: src/ck-manager.c:1839 src/ck-manager.c:1966 src/ck-manager.c:2098
  87. #: src/ck-manager.c:2230
  88. msgid "Operation is being inhibited"
  89. msgstr "İşlem engelleniyor"
  90. #: src/ck-manager.c:1663
  91. msgid "failed to allocate memory to perform shutdown"
  92. msgstr "kapatmayı gerçekleştirmek için bellek ayrılamadı"
  93. #: src/ck-manager.c:1918
  94. msgid "failed to allocate memory to perform suspend"
  95. msgstr "askıya alma işlemini gerçekleştirmek için bellek tahsis edilemedi"
  96. #: src/ck-manager.c:2050
  97. msgid "failed to allocate memory to perform hibernate"
  98. msgstr "hazırda bekletme gerçekleştirmek için bellek ayırmada başarısız oldu"
  99. #: src/ck-manager.c:2182
  100. msgid "failed to allocate memory to perform hybrid sleep"
  101. msgstr "karma uyku gerçekleştirmek için bellek ayırmada başarısız oldu"
  102. #: src/ck-manager.c:2323 src/ck-manager.c:2350
  103. msgid "Error creating the inhibit lock"
  104. msgstr "Engelleme kilidi oluşturulurken hata meydana geldi"
  105. #: src/ck-manager.c:2328 src/ck-manager.c:2390
  106. msgid "Inhibit manager failed to initialize"
  107. msgstr "Engelleme yöneticisi başlatılamadı"
  108. #: src/ck-manager.c:2344
  109. msgid "Invalid input when creating inhibit lock"
  110. msgstr "Engelleme kilidi oluştururken geçersiz giriş"
  111. #: src/ck-manager.c:2347
  112. msgid "Unable to create inhibit lock, insufficient memory"
  113. msgstr "Engelleme kilidi oluşturulamıyor, yetersiz bellek"
  114. #: src/ck-manager.c:2397
  115. msgid "There is nothing currently inhibited"
  116. msgstr "Şu anda engellenen hiçbir şey yok"
  117. #: src/ck-manager.c:3059 src/ck-manager.c:3143 src/ck-manager.c:3200
  118. msgid "Unable to get information about the calling process"
  119. msgstr "Arama işlemi hakkında bilgi alınamıyor"
  120. #: src/ck-manager.c:3073 src/ck-manager.c:3421 src/ck-session.c:476
  121. #: src/ck-session.c:525
  122. #, c-format
  123. msgid "Unable to lookup information about calling process '%d'"
  124. msgstr "'%d' işlemini çağırma hakkında bilgi aranamıyor"
  125. #: src/ck-manager.c:3084 src/ck-manager.c:3091 src/ck-manager.c:3370
  126. msgid "Unable to find session for cookie"
  127. msgstr "Çerez için oturum bulunamıyor"
  128. #: src/ck-manager.c:3126
  129. msgid "pid must be > 1"
  130. msgstr "pid > 1 olmalıdır"
  131. #: src/ck-manager.c:3151
  132. #, c-format
  133. msgid "Unable to lookup session information for process '%d'"
  134. msgstr "'%d' işlemi için oturum bilgileri aranamıyor"
  135. #: src/ck-manager.c:3378
  136. msgid "User ID does not match the owner of cookie"
  137. msgstr ""
  138. #: src/ck-manager.c:3388
  139. msgid "Process ID does not match the owner of cookie"
  140. msgstr "İşlem kimliği, çerez sahibiyle eşleşmiyor"
  141. #: src/ck-manager.c:3665
  142. msgid "User has no sessions"
  143. msgstr ""
  144. #: src/ck-manager.c:3729 src/ck-manager.c:3774 src/ck-manager.c:3807
  145. #: src/ck-manager.c:3833
  146. msgid "Invalid session"
  147. msgstr "Kullanıcının oturumu yok"
  148. #: src/ck-manager.c:3734 src/ck-manager.c:3741
  149. msgid "Invalid seat"
  150. msgstr "Geçersiz oturum"
  151. #: src/ck-manager.c:3781
  152. msgid "Session is not attached to a seat"
  153. msgstr "Oturum bir oturuma bağlı değil"
  154. #: src/ck-manager.c:3862 src/ck-manager.c:3898
  155. msgid "User has no seats"
  156. msgstr "Kullanıcının oturumu yok"
  157. #: src/ck-manager.c:3924
  158. msgid "There are no sessions"
  159. msgstr "Oturum yok"
  160. #: src/ck-session.c:482
  161. msgid "Only session owner may set idle hint state"
  162. msgstr "Yalnızca oturum sahibi boşta kalma ipucu durumunu ayarlayabilir"
  163. #: src/ck-session.c:531
  164. msgid "Only session owner may set locked hint state"
  165. msgstr "Yalnızca oturum sahibi kilitli ipucu durumunu ayarlayabilir"
  166. #: src/ck-session.c:890
  167. msgid ""
  168. "Activate signal not handeled. Session not attached to seat, or the seat "
  169. "doesn't support activation changes"
  170. msgstr "İşlenmeyen sinyali etkinleştirin. Oturum koltuğa bağlı değil veya koltuk, etkinleştirme değişikliklerini desteklemiyor"
  171. #: src/ck-session.c:1318
  172. msgid "Failed to create the XDG_RUNTIME_DIR"
  173. msgstr "XDG_RUNTIME_DIR oluşturulamadı"
  174. #: src/ck-session.c:1635
  175. msgid "Server managed devices not supported"
  176. msgstr "Sunucu tarafından yönetilen cihazlar desteklenmez"
  177. #: src/ck-session.c:1641
  178. msgid "Failed to get uid of dbus caller"
  179. msgstr "Dbus arayan kimliği alınamadı"
  180. #: src/ck-session.c:1658
  181. msgid "Failed to replace the current session controller"
  182. msgstr "Mevcut oturum denetleyicisi değiştirilemedi"
  183. #: src/ck-session.c:1660
  184. msgid "Session controller already present"
  185. msgstr "Oturum denetleyicisi zaten mevcut"
  186. #: src/ck-session.c:1682
  187. msgid "Only the session controller may use this function"
  188. msgstr "Bu işlevi yalnızca oturum denetleyicisi kullanabilir"
  189. #: src/ck-session.c:1775 src/ck-session.c:1822 src/ck-session.c:1854
  190. msgid "Only the session controller may call this function"
  191. msgstr "Yalnızca oturum denetleyicisi bu işlevi çağırabilir"
  192. #: src/ck-session.c:1781
  193. msgid "Device has already been requested"
  194. msgstr "Cihaz zaten talep edildi"
  195. #: src/ck-session.c:1788
  196. msgid "Failed to create device"
  197. msgstr "Cihaz oluşturulamadı"
  198. #: src/ck-session.c:1795
  199. msgid "Failed to get file descriptor for device"
  200. msgstr "Cihaz için dosya tanımlayıcı alınamadı"
  201. #: src/ck-session.c:1829 src/ck-session.c:1861
  202. msgid "Device doesn't exist"
  203. msgstr "Cihaz mevcut değil"
  204. #. TRANSLATORS: This is letting the user know that cgmanager
  205. #. * support was compiled in, but the cgmanager daemon isn't
  206. #. * running.
  207. #.
  208. #: src/ck-process-group.c:111
  209. msgid ""
  210. "Failed to open connection to cgmanager. Is the cgmanager daemon running?"
  211. msgstr "Cgmanager ile bağlantı açılamadı. Cgmanager arka plan programı çalışıyor mu?"
  212. #. TRANSLATORS: There is an error with cgmanager, we're just
  213. #. * printing it out. Please ensure you keep the %s in the
  214. #. * string somewhere. It's the detailed error message from
  215. #. * cgmanager.
  216. #.
  217. #: src/ck-process-group.c:127
  218. #, c-format
  219. msgid "There was an error while initializing cgmanager, the error was: %s"
  220. msgstr "Cgmanager başlatılırken bir hata oluştu, hata şuydu: %s"
  221. #. TRANSLATORS: Please ensure you keep the %s in the
  222. #. * string somewhere. It's the detailed error message from
  223. #. * cgmanager.
  224. #.
  225. #: src/ck-process-group.c:234
  226. #, c-format
  227. msgid "Failed to create cgroup, the error was: %s"
  228. msgstr "Cgroup oluşturulamadı, hata şuydu: %s"
  229. #. TRANSLATORS: Please ensure you keep the %s in the
  230. #. * string somewhere. It's the detailed error message from
  231. #. * cgmanager.
  232. #.
  233. #: src/ck-process-group.c:251
  234. #, c-format
  235. msgid ""
  236. "Failed to change owner of the new cgroup to owner of the session leader, the "
  237. "error was: %s"
  238. msgstr "Yeni grup grubunun sahibi, oturum liderinin sahibi olarak değiştirilemedi, hata şuydu: %s"
  239. #. TRANSLATORS: Please ensure you keep the %s in the
  240. #. * string somewhere. It's the detailed error message from
  241. #. * cgmanager.
  242. #.
  243. #: src/ck-process-group.c:270
  244. #, c-format
  245. msgid ""
  246. "Failed to move the session leader process to 'cpuacct' cgroup, the error "
  247. "was: %s"
  248. msgstr "Oturum lideri işlemi 'cpuacct' cgrubuna taşınamadı, hata şuydu: %s"
  249. #. TRANSLATORS: Please ensure you keep the %s in the
  250. #. * string somewhere. It's the detailed error message from
  251. #. * cgmanager.
  252. #.
  253. #: src/ck-process-group.c:309
  254. #, c-format
  255. msgid "Failed to get the session id from cgmanager, the error was: %s"
  256. msgstr "Cgmanager'dan oturum kimliği alınamadı, hata şuydu: %s"
  257. #: tools/ck-history.c:903 tools/list-sessions.c:414
  258. msgid "Version of this application"
  259. msgstr "Bu uygulamanın versiyonu"
  260. #: tools/ck-history.c:904
  261. msgid "Show listing of frequent users"
  262. msgstr "Sık kullanıcıların listesini göster"
  263. #: tools/ck-history.c:905
  264. msgid "Show listing of last logged in users"
  265. msgstr "Son giriş yapan kullanıcıların listesini göster"
  266. #: tools/ck-history.c:906
  267. msgid "Show 'last' compatible listing of last logged in users"
  268. msgstr "Son giriş yapan kullanıcıların 'son' uyumlu listesini göster"
  269. #: tools/ck-history.c:907
  270. msgid "Show full event log"
  271. msgstr "Tam olay günlüğünü göster"
  272. #: tools/ck-history.c:908
  273. msgid "Show entries for the specified seat"
  274. msgstr "Belirtilen oturum için girişleri göster"
  275. #: tools/ck-history.c:908
  276. msgid "SEAT"
  277. msgstr ""
  278. #: tools/ck-history.c:909
  279. msgid "Show entries for the specified session type"
  280. msgstr "Belirtilen oturum türü için girişleri göster"
  281. #: tools/ck-history.c:909
  282. msgid "TYPE"
  283. msgstr "TÜR"
  284. #: tools/ck-history.c:910
  285. msgid "Show entries for the specified user"
  286. msgstr "Belirtilen kullanıcı için girişleri göster"
  287. #: tools/ck-history.c:910
  288. msgid "NAME"
  289. msgstr "İSİM"
  290. #: tools/ck-history.c:911
  291. msgid "Show entries since the specified time (ISO 8601 format)"
  292. msgstr "Belirtilen zamandan itibaren girişleri göster (ISO 8601 biçimi)"
  293. #: tools/ck-history.c:911
  294. msgid "DATETIME"
  295. msgstr "TARİH SAAT"
  296. #: tools/ck-get-x11-display-device.c:246
  297. msgid "display name"
  298. msgstr "ekran adı"