12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079 |
- # Turkish translations for wget messages.
- # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the wget package.
- #
- # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001,..., 2005.
- # Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>, 2013.
- # Alper Tekinalp <alper.tekinalp@gmail.com>, 2017.
- # Mesutcan Kurt <mesutcank@gmail.com>, 2017.
- # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016, 2017.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: wget 1.18.109\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:58+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-06-27 09:52+0300\n"
- "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
- "Language: tr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
- "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
- "X-POOTLE-MTIME: 1494368779.000000\n"
- #: src/connect.c:201
- #, c-format
- msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
- msgstr "%s: %s bağ adresi çözümlenemedi; bağ devre dışı bırakılıyor.\n"
- #: src/connect.c:282
- #, c-format
- msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
- msgstr "%s[%s]:%d bağlanılıyor... "
- #: src/connect.c:290
- #, c-format
- msgid "Connecting to %s:%d... "
- msgstr "%s:%d bağlanılıyor..."
- #: src/connect.c:293
- #, c-format
- msgid "Connecting to [%s]:%d... "
- msgstr "Bağlanılıyor [%s]:%d... "
- #: src/connect.c:329
- #, c-format
- msgid "setsockopt SO_RCVBUF failed: %s\n"
- msgstr "setsockopt SO_RCVBUF başarısız: %s\n"
- #: src/connect.c:357
- msgid "connected.\n"
- msgstr "bağlantı kuruldu.\n"
- #: src/connect.c:376 src/host.c:915 src/host.c:953
- #, c-format
- msgid "failed: %s.\n"
- msgstr "olmadı: %s.\n"
- #: src/connect.c:400 src/http.c:2111
- #, c-format
- msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
- msgstr "%s: %s makine adresi çözümlenemedi\n"
- #: src/connect.c:470
- #, c-format
- msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed: %s\n"
- msgstr "setsockopt SO_REUSEADDR başarısız: %s\n"
- #: src/connect.c:694 src/connect.c:756
- #, c-format
- msgid "Too many fds open. Cannot use select on a fd >= %d\n"
- msgstr ""
- "Çok fazla fd açık. %d'ye eşit ya da daha büyük bir fd üzerinde seçim "
- "yapılamaz\n"
- #: src/convert.c:201
- #, c-format
- msgid "Converted links in %d files in %s seconds.\n"
- msgstr "Bağlantılar %d dosyada, %s saniyede dönüştürüldü.\n"
- #: src/convert.c:230
- #, c-format
- msgid "Converting links in %s... "
- msgstr "%s içindeki bağlar dönüştürülüyor..."
- #: src/convert.c:243
- msgid "nothing to do.\n"
- msgstr "birşey yapılmadı.\n"
- #: src/convert.c:246
- #, c-format
- msgid "%d.\n"
- msgstr ""
- #: src/convert.c:252 src/convert.c:276
- #, c-format
- msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
- msgstr "%s deki bağlar dönüştürülemiyor: %s\n"
- #: src/convert.c:267
- #, c-format
- msgid "Unable to delete %s: %s\n"
- msgstr "%s silinemedi: %s\n"
- #: src/convert.c:586
- #, c-format
- msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
- msgstr "%s, %s olarak yedeklenemiyor: %s\n"
- #: src/cookies.c:311
- #, c-format
- msgid "Unable to get cookie for %s\n"
- msgstr "%s için çerez alınamadı\n"
- #: src/cookies.c:464
- #, c-format
- msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
- msgstr "Set-Cookie'de sözdizimi hatası: %2$d. konumda %1$s.\n"
- #: src/cookies.c:777
- #, c-format
- msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to "
- msgstr "%s adresinden gelen çerez alan adını şu yapmaya çalıştı: "
- #: src/cookies.c:780 src/spider.c:94
- #, c-format
- msgid "%s\n"
- msgstr "%s\n"
- #: src/cookies.c:1259 src/cookies.c:1380
- #, c-format
- msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
- msgstr "Çerez dosyası %s açılamadı: %s\n"
- #: src/cookies.c:1417
- #, c-format
- msgid "Error writing to %s: %s\n"
- msgstr "%s üzerine yazmada hata: %s\n"
- #: src/cookies.c:1420
- #, c-format
- msgid "Error closing %s: %s\n"
- msgstr "%s'i kapatmada hata: %s\n"
- #: src/ftp-ls.c:1045
- msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen listeleme türü, Unix liste çözümleyici deneniyor.\n"
- #: src/ftp-ls.c:1096 src/ftp-ls.c:1098
- #, c-format
- msgid "Index of /%s on %s:%d"
- msgstr "%2$s:%3$d üstünde /%1$s indeksi"
- #: src/ftp-ls.c:1123
- #, c-format
- msgid "time unknown "
- msgstr "zaman bilinmiyor "
- #: src/ftp-ls.c:1127
- #, c-format
- msgid "File "
- msgstr "Dosya "
- #: src/ftp-ls.c:1130
- #, c-format
- msgid "Directory "
- msgstr "Dizin "
- #: src/ftp-ls.c:1133
- #, c-format
- msgid "Link "
- msgstr "Bağ "
- #: src/ftp-ls.c:1136
- #, c-format
- msgid "Not sure "
- msgstr "Kesin değil "
- #: src/ftp-ls.c:1159
- #, c-format
- msgid " (%s bytes)"
- msgstr " (%s bayt)"
- #: src/ftp.c:225
- #, c-format
- msgid "Length: %s"
- msgstr "Uzunluk: %s"
- #: src/ftp.c:231 src/http.c:4092
- #, c-format
- msgid ", %s (%s) remaining"
- msgstr ", %s (%s) kalan"
- #: src/ftp.c:235 src/http.c:4096
- #, c-format
- msgid ", %s remaining"
- msgstr ", %s kalan"
- #: src/ftp.c:238
- msgid " (unauthoritative)\n"
- msgstr " (yetkin değil)\n"
- #: src/ftp.c:403
- msgid "Could not initialize SSL. It will be disabled.\n"
- msgstr "SSL ilklendirilemedi. Devre dışı bırakılacak."
- #: src/ftp.c:485
- #, c-format
- msgid "Logging in as %s ... "
- msgstr "%s olarak oturuma giriliyor ... "
- #: src/ftp.c:504 src/ftp.c:590 src/ftp.c:657 src/ftp.c:722 src/ftp.c:963
- #: src/ftp.c:1019 src/ftp.c:1066 src/ftp.c:1129 src/ftp.c:1190 src/ftp.c:1288
- #: src/ftp.c:1338
- msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
- msgstr "Sunucu yanıtında hata, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n"
- #: src/ftp.c:511
- msgid "Error in server greeting.\n"
- msgstr "Sunucu karşılama iletisinde hata.\n"
- #: src/ftp.c:518 src/ftp.c:730 src/ftp.c:971 src/ftp.c:1074 src/ftp.c:1139
- #: src/ftp.c:1200 src/ftp.c:1298 src/ftp.c:1348
- msgid "Write failed, closing control connection.\n"
- msgstr "Yazma başarısız, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n"
- #: src/ftp.c:524
- msgid "The server refuses login.\n"
- msgstr "Sunucu oturum açmayı reddetti.\n"
- #: src/ftp.c:530
- msgid "Login incorrect.\n"
- msgstr "Oturum açma başarısız.\n"
- #: src/ftp.c:536
- msgid "Logged in!\n"
- msgstr "Oturum açıldı!\n"
- #: src/ftp.c:556
- msgid "Server did not accept the 'PBSZ 0' command.\n"
- msgstr "Sunucu 'PBSZ 0' komutunu kabul etmedi.\n"
- #: src/ftp.c:566
- #, c-format
- msgid "Server did not accept the 'PROT %c' command.\n"
- msgstr "Sunucu 'PROT %c' komutunu kabul etmedi.\n"
- #: src/ftp.c:598
- msgid "Server error, can't determine system type.\n"
- msgstr "Sunucu hatası, sistem türü saptanamadı.\n"
- #: src/ftp.c:607 src/ftp.c:1109 src/ftp.c:1173 src/ftp.c:1216
- msgid "done. "
- msgstr "tamam. "
- #: src/ftp.c:710 src/ftp.c:989 src/ftp.c:1036 src/ftp.c:1318 src/ftp.c:1367
- msgid "done.\n"
- msgstr "tamam.\n"
- #: src/ftp.c:737
- #, c-format
- msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
- msgstr "Tür `%c' bilinmiyor, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n"
- #: src/ftp.c:749
- msgid "done. "
- msgstr "tamam. "
- #: src/ftp.c:755
- msgid "==> CWD not needed.\n"
- msgstr "==> CWD gereksiz.\n"
- #: src/ftp.c:946
- msgid "Logically impossible section reached in getftp()"
- msgstr "getftp()'de mantıksal olarak imkansız bir bölüme ulaşıldı"
- #: src/ftp.c:947
- #, c-format
- msgid ""
- "cwd_count: %d\n"
- "cwd_start: %d\n"
- "cwd_end: %d\n"
- msgstr ""
- "cwd_count: %d\n"
- "cwd_start: %d\n"
- "cwd_end: %d\n"
- #: src/ftp.c:977
- #, c-format
- msgid ""
- "No such directory %s.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s diye bir dizin yok.\n"
- "\n"
- #: src/ftp.c:1001
- msgid "==> CWD not required.\n"
- msgstr "==> CWD gerekli değil.\n"
- #: src/ftp.c:1044
- msgid "File has already been retrieved.\n"
- msgstr "Dosya zaten indirilmiş.\n"
- #: src/ftp.c:1080
- msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
- msgstr "PASV aktarımı başlatılamadı.\n"
- #: src/ftp.c:1084
- msgid "Cannot parse PASV response.\n"
- msgstr "PASV yanıtı çözümlenemedi.\n"
- #: src/ftp.c:1101
- #, c-format
- msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
- msgstr "bağlanılamadı: %s:%d: %s\n"
- #: src/ftp.c:1155
- #, c-format
- msgid "Bind error (%s).\n"
- msgstr "Bağlanma hatası (%s).\n"
- #: src/ftp.c:1161
- msgid "Invalid PORT.\n"
- msgstr "PORT geçersiz.\n"
- #: src/ftp.c:1207
- msgid ""
- "\n"
- "REST failed, starting from scratch.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "REST başarısız, baştan başlanıyor.\n"
- #: src/ftp.c:1250
- #, c-format
- msgid "File %s exists.\n"
- msgstr "%s dosyası mevcut.\n"
- #: src/ftp.c:1256
- #, c-format
- msgid "No such file %s.\n"
- msgstr "%s diye bir dosya yok.\n"
- #: src/ftp.c:1306
- #, c-format
- msgid ""
- "No such file %s.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s diye bir dosya yok.\n"
- "\n"
- #: src/ftp.c:1356
- #, c-format
- msgid ""
- "No such file or directory %s.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s diye bir dosya veya dizin yok.\n"
- "\n"
- #: src/ftp.c:1515 src/http.c:2597
- #, c-format
- msgid "%s has sprung into existence.\n"
- msgstr "%s birden ortaya çıktı.\n"
- #: src/ftp.c:1604
- #, c-format
- msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
- msgstr "%s: %s, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n"
- #: src/ftp.c:1616
- #, c-format
- msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
- msgstr "%s (%s) - Veri bağlantısı: %s; "
- #: src/ftp.c:1631
- msgid "Control connection closed.\n"
- msgstr "Kontrol bağlantısı kapatıldı.\n"
- #: src/ftp.c:1649
- msgid "Data transfer aborted.\n"
- msgstr "Veri aktarımı kesildi.\n"
- #: src/ftp.c:1873 src/main.c:1690
- #, c-format
- msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
- msgstr "%s dosyası zaten orada; indirilmiyor.\n"
- #: src/ftp.c:1958 src/http.c:4362
- #, c-format
- msgid "(try:%2d)"
- msgstr "(deneme: %2d)"
- #: src/ftp.c:2050 src/http.c:4792
- #, c-format
- msgid ""
- "%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s (%s) - şuraya yazıldı stdout %s[%s]\n"
- "\n"
- #: src/ftp.c:2051 src/http.c:4793
- #, c-format
- msgid ""
- "%s (%s) - %s saved [%s]\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s (%s) - %s kaydedildi [%s]\n"
- "\n"
- #: src/ftp.c:2111 src/main.c:2174 src/metalink.c:1135 src/recur.c:512
- #: src/recur.c:750 src/retr.c:1317
- #, c-format
- msgid "Removing %s.\n"
- msgstr "%s kaldırılıyor.\n"
- #: src/ftp.c:2168
- #, c-format
- msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
- msgstr "Geçici dosya listelenirken %s kullanılıyor.\n"
- #: src/ftp.c:2185
- #, c-format
- msgid "Removed %s.\n"
- msgstr "%s kaldırıldı.\n"
- #: src/ftp.c:2224
- #, c-format
- msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
- msgstr "Yineleme derinliği %d aşıldı. En fazla derinlik %d.\n"
- #: src/ftp.c:2294
- #, c-format
- msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
- msgstr "Uzak dosya %s yerel dosyasından daha yeni değil -- indirilmiyor.\n"
- #: src/ftp.c:2302
- #, c-format
- msgid ""
- "Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Uzak dosya %s yerel dosyasından daha yeni -- indiriliyor.\n"
- "\n"
- #: src/ftp.c:2309
- #, c-format
- msgid ""
- "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Uzunlukları aynı değil (bizdeki %s), -- alınıyor.\n"
- "\n"
- #: src/ftp.c:2327
- msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
- msgstr "Sembolik bağın ismi geçersiz, atlanıyor.\n"
- #: src/ftp.c:2356
- #, c-format
- msgid ""
- "Already have correct symlink %s -> %s\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Zaten doğru sembolik bağ var: %s -> %s\n"
- "\n"
- #: src/ftp.c:2365
- #, c-format
- msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
- msgstr "Sembolik bağ oluşturuluyor: %s -> %s\n"
- #: src/ftp.c:2375
- #, c-format
- msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
- msgstr ""
- "Sembolik bağlantılar desteklenmiyor, %s sembolik bağlantısı atlanıyor.\n"
- #: src/ftp.c:2390
- #, c-format
- msgid "Skipping directory %s.\n"
- msgstr "%s dizini atlanıyor.\n"
- #: src/ftp.c:2403
- #, c-format
- msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
- msgstr "%s: bilinmeyen/desteklenmeyen dosya türü.\n"
- #: src/ftp.c:2427
- #, c-format
- msgid "Failed to set permissions for %s.\n"
- msgstr "%s için izinler ayarlanamadı.\n"
- #: src/ftp.c:2448
- #, c-format
- msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
- msgstr "%s: zaman damgası bozuk.\n"
- #: src/ftp.c:2472
- #, c-format
- msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
- msgstr "%d derinliğindeki dizinler alınamayacak (en çok %d)\n"
- #: src/ftp.c:2531
- #, c-format
- msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
- msgstr "%s dışlandığı/dahil edilmediği için alçalmıyor.\n"
- #: src/ftp.c:2647
- #, c-format
- msgid "Rejecting %s.\n"
- msgstr "%s iptal ediliyor.\n"
- #: src/ftp.c:2657
- #, c-format
- msgid "Rejecting %s (Invalid Entry).\n"
- msgstr "%s iptal ediliyor (geçersiz giriş).\n"
- #: src/ftp.c:2678
- #, c-format
- msgid "%s is excluded/not-included through regex.\n"
- msgstr "%s dışlandığı/dahil edilmediği için alçalmıyor.\n"
- #: src/ftp.c:2698
- #, c-format
- msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
- msgstr "%s - %s eşleştirmesinde hata: %s\n"
- #: src/ftp.c:2738
- #, c-format
- msgid "No matches on pattern %s.\n"
- msgstr "Arama kriterine uygun sonuç bulunamadı %s.\n"
- #: src/ftp.c:2810
- #, c-format
- msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
- msgstr "HTML'leştirilen dizin %s [%s] içine yazıldı.\n"
- #: src/ftp.c:2815
- #, c-format
- msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
- msgstr "HTML'leştirilen dizin %s içine yazıldı.\n"
- #: src/gnutls.c:132
- #, c-format
- msgid "ERROR: Cannot open directory %s.\n"
- msgstr "HATA: %s dizini açılamıyor.\n"
- #: src/gnutls.c:178
- #, c-format
- msgid "ERROR: Failed to open cert %s: (%d).\n"
- msgstr "HATA: %s sertifikası açılamıyor: (%d).\n"
- #: src/gnutls.c:183
- #, c-format
- msgid "Loaded CA certificate '%s'\n"
- msgstr "CA sertifikası '%s' yüklendi\n"
- #: src/gnutls.c:191
- #, c-format
- msgid "ERROR: Failed to load CRL file '%s': (%d)\n"
- msgstr "HATA: CRL dosyası '%s' yüklenemedi: (%d)\n"
- #: src/gnutls.c:195
- #, c-format
- msgid "Loaded CRL file '%s'\n"
- msgstr "CRL dosyası '%s' yüklendi\n"
- #: src/gnutls.c:219
- msgid "ERROR: GnuTLS requires the key and the cert to be of the same type.\n"
- msgstr ""
- "HATA: GnuTLS, anahtar ve sertifikanın aynı türde olmasını gerektirir.\n"
- #: src/gnutls.c:771 src/gnutls.c:835
- msgid "Your GnuTLS version is too old to support TLS 1.3\n"
- msgstr "GnuTLS versiyonunuz TLS 1.3'i destemek için çok eski.\n"
- #: src/gnutls.c:783
- #, c-format
- msgid "GnuTLS: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n"
- msgstr "GnuTLS: uygulanmamış 'secure-protocol' seçeneği değeri %d\n"
- #: src/gnutls.c:785 src/gnutls.c:841 src/host.c:158 src/openssl.c:288
- msgid "Please report this issue to bug-wget@gnu.org\n"
- msgstr "Lütfen bu sorunu bug-wget@gnu.org adresine bildirin.\n"
- #: src/gnutls.c:840
- #, c-format
- msgid "GnuTLS: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n"
- msgstr "GnuTLS: uygulanmamış 'secure-protocol' seçeneği değeri %d\n"
- #: src/gnutls.c:893
- msgid ""
- "GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
- msgstr ""
- #: src/gnutls.c:1021 src/openssl.c:1029
- msgid "ERROR"
- msgstr "HATA"
- #: src/gnutls.c:1021 src/openssl.c:1029
- msgid "WARNING"
- msgstr "DİKKAT"
- #: src/gnutls.c:1032 src/openssl.c:1042
- #, c-format
- msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
- msgstr "%s: %s tarafından sunulun böyle bir sertifika yok.\n"
- #: src/gnutls.c:1038
- #, c-format
- msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
- msgstr "%s: %s sertifikası güvenilir değil.\n"
- #: src/gnutls.c:1039
- #, c-format
- msgid "%s: The certificate of %s doesn't have a known issuer.\n"
- msgstr "%s: %s sertifikası bilinen bir yayımcıya ait değil.\n"
- #: src/gnutls.c:1040
- #, c-format
- msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
- msgstr "%s: %s sertifikası iptal edilmiş.\n"
- #: src/gnutls.c:1041
- #, c-format
- msgid "%s: The certificate signer of %s was not a CA.\n"
- msgstr "%s: %s sertifikası imzalayanı bir CA değil.\n"
- #: src/gnutls.c:1042
- #, c-format
- msgid "%s: The certificate of %s was signed using an insecure algorithm.\n"
- msgstr "%s: %s sertifikası güvensiz bir algoritma kullanılarak imzalanmış.\n"
- #: src/gnutls.c:1043
- #, c-format
- msgid "%s: The certificate of %s is not yet activated.\n"
- msgstr "%s: %s sertifikası henüz etkin değil.\n"
- #: src/gnutls.c:1044
- #, c-format
- msgid "%s: The certificate of %s has expired.\n"
- msgstr "%s: %s sertifikasının geçerlilik süresi dolmuş.\n"
- #: src/gnutls.c:1056
- #, c-format
- msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n"
- msgstr "X509 sertifikası başlatmada hata: %s\n"
- #: src/gnutls.c:1065
- msgid "No certificate found\n"
- msgstr "Hiçbir sertifika bulunamadı\n"
- #: src/gnutls.c:1072
- #, c-format
- msgid "Error parsing certificate: %s\n"
- msgstr "Sertifika çözümlenmesinde hata: %s\n"
- #: src/gnutls.c:1079
- msgid "The certificate has not yet been activated\n"
- msgstr "Sertifika henüz etkinleştirilmedi\n"
- #: src/gnutls.c:1084
- msgid "The certificate has expired\n"
- msgstr "Sertifikanın kullanım süresi dolmuş\n"
- #: src/gnutls.c:1091
- #, c-format
- msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
- msgstr "Sertifika sahibi host adı ile uyuşmuyor %s\n"
- #: src/gnutls.c:1100 src/openssl.c:1238
- msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
- msgstr "Açık anahtar sabitlenen açık anahtarla eşleşmiyor!\n"
- #: src/gnutls.c:1109
- msgid "Certificate must be X.509\n"
- msgstr "Sertifika X.509 olmalıdır\n"
- #: src/host.c:157
- msgid "Error in handling the address list.\n"
- msgstr "Adres listesi düzenlemesinde hata.\n"
- #: src/host.c:368
- msgid "Unknown host"
- msgstr "Bilinmeyen makine"
- #: src/host.c:372
- msgid "Temporary failure in name resolution"
- msgstr "İsim çözümlemesinde geçici bir hata oluştu"
- #: src/host.c:374
- msgid "Unknown error"
- msgstr "Bilinmeyen hata"
- #: src/host.c:850
- #, c-format
- msgid "Resolving %s... "
- msgstr "%s çözümleniyor... "
- #: src/host.c:926
- msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
- msgstr "olmadı: Makinenin bir IPv4/IPv6 adresi yok.\n"
- #: src/host.c:956
- msgid "failed: timed out.\n"
- msgstr "olmadı: zamanaşımı.\n"
- #: src/html-url.c:306
- #, c-format
- msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
- msgstr "%s: İçi boş %s bağı çözümlenemez.\n"
- #: src/html-url.c:841
- #, c-format
- msgid ""
- "no-follow attribute found in %s. Will not follow any links on this page\n"
- msgstr ""
- #: src/html-url.c:944
- #, c-format
- msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
- msgstr "%s: URL `%s' geçersiz: %s\n"
- #: src/http.c:380
- #, c-format
- msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
- msgstr "HTTP isteğini yazma başarısız: %s.\n"
- #: src/http.c:795
- msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
- msgstr "Başlıklar eksik, HTTP/0.9 olduğu varsayılıyor"
- #: src/http.c:1637
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s already there; not retrieving.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s dosyası mevcut; tekrar indirilmiyor.\n"
- "\n"
- #: src/http.c:1836
- msgid "gmtime failed. This is probably a bug.\n"
- msgstr "gmtime başarısız. Bu muhtemelen bir hata(bug).\n"
- #: src/http.c:1897
- msgid ""
- "Cannot convert timestamp to http format. Falling back to time 0 as last "
- "modification time.\n"
- msgstr ""
- "zaman damgası http biçimine dönüştürülemedi. Son değişiklik zamanı olarak 0 "
- "a geri dönülüyor.\n"
- #: src/http.c:2001
- #, c-format
- msgid "BODY data file %s missing: %s\n"
- msgstr "BODY veri dosyası %s kayıp: %s\n"
- #: src/http.c:2093
- #, c-format
- msgid "Reusing existing connection to [%s]:%d.\n"
- msgstr "[%s] için mevcut bağlantı yeniden kullanılıyor:%d.\n"
- #: src/http.c:2098
- #, c-format
- msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
- msgstr "Bağlantı tekrar kullanılıyor: %s:%d.\n"
- #: src/http.c:2164
- #, c-format
- msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
- msgstr "Vekilin yanıtı okunamadı: %s\n"
- #: src/http.c:2183 src/http.c:3465 src/http.c:4588
- #, c-format
- msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
- msgstr "%s HATA %d: %s.\n"
- #: src/http.c:2185 src/http.c:3467 src/http.c:3668
- msgid "Malformed status line"
- msgstr "Durum satırı bozuk"
- #: src/http.c:2196
- #, c-format
- msgid "Proxy tunneling failed: %s"
- msgstr "Vekil tünellenemedi: %s"
- #: src/http.c:2460
- msgid "Unknown authentication scheme.\n"
- msgstr "Kimlik tanımlama şeması bilinmiyor.\n"
- #: src/http.c:2478
- #, c-format
- msgid "Authentication selected: %s\n"
- msgstr "Kimlik doğrulama seçildi: %s\n"
- #: src/http.c:2612
- #, c-format
- msgid "Saving to: %s\n"
- msgstr "Kayıt yeri: %s\n"
- #: src/http.c:2831
- #, c-format
- msgid ""
- "When downloading signature:\n"
- "%s: %s.\n"
- msgstr ""
- "İmza indirilirken:\n"
- "%s: %s.\n"
- #: src/http.c:2867
- msgid "Unable to read signature content from temporary file. Skipping.\n"
- msgstr "İmza içeriği geçici dosyadan okunamadı. Atlanıyor.\n"
- #: src/http.c:2890
- msgid "Could not create temporary file. Skipping signature download.\n"
- msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı. İmza indirme işlemi atlanıyor.\n"
- #: src/http.c:2924 src/http.c:3006
- #, c-format
- msgid "Invalid pri value. Assuming %d.\n"
- msgstr "Geçersiz pri değeri. %d varsayılıyor.\n"
- #: src/http.c:3120
- msgid ""
- "Could not find acceptable digest for Metalink resources.\n"
- "Ignoring them.\n"
- msgstr ""
- "Üst bağlantı kaynakları için kabul edilebilir özet bulunamadı.\n"
- "Bunlar gözardı ediliyor.\n"
- #: src/http.c:3257
- msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
- msgstr "Ne olduğu belirsiz hatalardan dolayı SSL iptal ediliyor.\n"
- #: src/http.c:3401
- #, c-format
- msgid "%s request sent, awaiting response... "
- msgstr "%s isteği gönderildi, yanıt bekleniyor... "
- #: src/http.c:3441
- msgid "No data received.\n"
- msgstr "Hiçbir veri alınmadı.\n"
- #: src/http.c:3447
- #, c-format
- msgid "Read error (%s) in headers.\n"
- msgstr "Başlıklar okunurken hata (%s).\n"
- #: src/http.c:3670
- msgid "(no description)"
- msgstr "(açıklama yok)"
- #: src/http.c:3861
- #, c-format
- msgid "Location: %s%s\n"
- msgstr "Yer: %s%s\n"
- #: src/http.c:3862 src/http.c:4102
- msgid "unspecified"
- msgstr "belirtilmeyen"
- #: src/http.c:3863
- msgid " [following]"
- msgstr " [izleyen]"
- #: src/http.c:3945
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s not modified on server. Omitting download.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Dosya %s sunucuda değişmedi. İndirme atlanıyor.\n"
- "\n"
- #: src/http.c:4018
- #, c-format
- msgid ""
- "Server ignored If-Modified-Since header for file %s.\n"
- "You might want to add --no-if-modified-since option.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Sunucu If-Modified-Since başlığını %s dosyası için yoksaydı.\n"
- "--no-if-modified-since seçeneğini eklemek isteyebilirsiniz.\n"
- "\n"
- #: src/http.c:4038
- msgid ""
- "\n"
- " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Dosya zaten alınmıştı; birşey yapılmadı.\n"
- "\n"
- #: src/http.c:4082
- msgid "Length: "
- msgstr "Uzunluk: "
- #: src/http.c:4102
- msgid "ignored"
- msgstr "yoksayıldı"
- #: src/http.c:4270
- msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
- msgstr "Uyarı: HTTP ile genel arama karakterleri kullanılamaz.\n"
- #: src/http.c:4352
- msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
- msgstr "Örümcek kipi etkin. Uzak dosyanın mevcut olup olmadığını denetleyin.\n"
- #: src/http.c:4445
- #, c-format
- msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
- msgstr "%s (%s) konumuna yazılamıyor.\n"
- #: src/http.c:4467
- msgid "Required attribute missing from Header received.\n"
- msgstr "Alınan Başlıktan gerekli nitelik eksik.\n"
- #: src/http.c:4472
- msgid "Username/Password Authentication Failed.\n"
- msgstr "Kullanıcı Adı/Parola Kimlik Doğrulaması Başarısız.\n"
- #: src/http.c:4478
- msgid "Cannot write to WARC file.\n"
- msgstr "WARC dosyasına yazılamıyor.\n"
- #: src/http.c:4484
- msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n"
- msgstr "Geçici WARC dosyasına yazılamıyor.\n"
- #: src/http.c:4489
- msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
- msgstr "SSL bağlantısı kurulamıyor.\n"
- #: src/http.c:4495
- #, c-format
- msgid "Cannot unlink %s (%s).\n"
- msgstr "%s (%s) bağlantısı kesilemiyor.\n"
- #: src/http.c:4505
- #, c-format
- msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
- msgstr "HATA: Yönlendirmede (%d) yer belirtilmemiş.\n"
- #: src/http.c:4527
- msgid ""
- "Could not find Metalink data in HTTP response. Downloading file using HTTP "
- "GET.\n"
- msgstr ""
- "Metalink verisi HTTP yanıtında bulunamadı. Dosya HTTP GET ile indiriliyor.\n"
- #: src/http.c:4536
- msgid "Metalink headers found. Switching to Metalink mode.\n"
- msgstr "Metalink başlıkları bulundu. Metalink moduna geçiliyor.\n"
- #: src/http.c:4577
- msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
- msgstr "Uzak dosya bulunamıyor -- kırık adres!!!\n"
- #: src/http.c:4605
- msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
- msgstr "Last-modified başlığı kayıp -- zaman damgası kapatıldı.\n"
- #: src/http.c:4613
- msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
- msgstr "Last-modified başlığı geçersiz -- zaman damgası yoksayıldı.\n"
- #: src/http.c:4643
- #, c-format
- msgid ""
- "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Sunucudaki dosya yerel dosya %s ile aynı -- tekrar indirilmiyor.\n"
- "\n"
- #: src/http.c:4651
- #, c-format
- msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
- msgstr "Uzunlukları aynı değil (bizdeki %s), -- alınıyor.\n"
- #: src/http.c:4660
- msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
- msgstr "Uzak dosya daha yeni, alınıyor.\n"
- #: src/http.c:4678
- msgid ""
- "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
- "retrieving.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Uzak dosya mevcut ve diğer kaynaklara bağlantılar içeriyor olabilir - "
- "getiriliyor.\n"
- "\n"
- #: src/http.c:4684
- msgid ""
- "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Uzak dosya buluntu fakat herhangi bir bağlantı içermiyor -- alınamıyor.\n"
- "\n"
- #: src/http.c:4693
- msgid ""
- "Remote file exists and could contain further links,\n"
- "but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Uzak dosya bulundu ve ek bağlantılar içerebilir, \n"
- "fakat önyineleme devredışı -- alınamıyor.\n"
- "\n"
- #: src/http.c:4699
- msgid ""
- "Remote file exists.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Uzak dosya mevcut.\n"
- "\n"
- #: src/http.c:4708
- #, c-format
- msgid "%s URL: %s %2d %s\n"
- msgstr "%s URL: %s %2d %s\n"
- #: src/http.c:4756
- #, c-format
- msgid ""
- "%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s (%s) - stdout %s[%s/%s] içine yazıldı\n"
- "\n"
- #: src/http.c:4757
- #, c-format
- msgid ""
- "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s (%s) - %s kaydedildi [%s/%s]\n"
- "\n"
- #: src/http.c:4818
- #, c-format
- msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
- msgstr "%s (%s) - %s baytta bağlantı kesildi. "
- #: src/http.c:4841
- #, c-format
- msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
- msgstr "%s (%s) - %s. baytta okuma hatası (%s)."
- #: src/http.c:4850
- #, c-format
- msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
- msgstr "%s (%s) - %s/%s baytta okuma hatası (%s). "
- #: src/http.c:5107
- #, c-format
- msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen koruma kalitesi '%s'.\n"
- #: src/http.c:5112
- #, c-format
- msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen algoritma '%s'.\n"
- #: src/init.c:583
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: WGETRC points to %s, which couldn't be accessed because of error: %s.\n"
- msgstr "%s: WGETRC olmayan %s dosyasını gösteriyor çünkü hata var: %s.\n"
- #: src/init.c:695 src/netrc.c:454
- #, c-format
- msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
- msgstr "%s: %s okunamadı (%s).\n"
- #: src/init.c:712
- #, c-format
- msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
- msgstr "%s: %s dosyasının %d. satırında hata.\n"
- #: src/init.c:718
- #, c-format
- msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
- msgstr "%s: %s dosyasının %d. satırında sözdizimi hatası.\n"
- #: src/init.c:723
- #, c-format
- msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
- msgstr "%s: Bilinmeyen komut %s. %s içinde, satır %d.\n"
- #: src/init.c:762
- #, c-format
- msgid ""
- "Parsing system wgetrc file (env SYSTEM_WGETRC) failed. Please check\n"
- "'%s',\n"
- "or specify a different file using --config.\n"
- msgstr ""
- "wgetrc dosyasını (env SYSTEM_WGETRC) ayıklama başarısız. Lütfen\n"
- "'%s' dosyasını denetleyin,\n"
- "veya --config ile farklı bir dosya belirtin.\n"
- #: src/init.c:777
- #, c-format
- msgid ""
- "Parsing system wgetrc file failed. Please check\n"
- "'%s',\n"
- "or specify a different file using --config.\n"
- msgstr ""
- "wgetrc dosyasını ayıklama başarısız. Lütfen\n"
- "'%s' dosyasını denetleyin,\n"
- "veya --config ile farklı bir dosya belirtin.\n"
- #: src/init.c:793
- #, c-format
- msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
- msgstr "%s: Uyarı: Sistem ve kullanıcı wgetrc'si %s konumunu işaret ediyor.\n"
- #: src/init.c:1006
- #, c-format
- msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
- msgstr "%s: Geçersiz --execute komutu %s\n"
- #: src/init.c:1066
- #, c-format
- msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
- msgstr "%s: %s: %s geçersiz değer; `on' veya `off değeri kullanın.\n"
- #: src/init.c:1099
- #, c-format
- msgid "%s: %s: Invalid %s; use `on', `off' or `quiet'.\n"
- msgstr "%s: %s: Geçersiz %s; `on', `off' ya da `quiet' kullanın.\n"
- #: src/init.c:1119
- #, c-format
- msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
- msgstr "%s: %s: Geçersiz sayı %s.\n"
- #: src/init.c:1201
- #, c-format
- msgid "%s: %s must only be used once\n"
- msgstr "%s: %s sadece bir defa kullanılmalı\n"
- #: src/init.c:1356 src/init.c:1377
- #, c-format
- msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
- msgstr "%s: %s: Geçersiz bayt değeri %s\n"
- #: src/init.c:1402
- #, c-format
- msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
- msgstr "%s: %s: %s geçersiz bir zaman aralığı\n"
- #: src/init.c:1443
- #, c-format
- msgid "%s: %s: Negative time period %s\n"
- msgstr "%s: %s: Negatif bir zaman aralığı\n"
- #: src/init.c:1471 src/main.c:1926
- #, c-format
- msgid ""
- "use-askpass requires a string or either environment variable WGET_ASKPASS or "
- "SSH_ASKPASS to be set.\n"
- msgstr ""
- "use-askpass bir karakter dizisi ya da WGET_ASKPASS veya SSH_ASKPASS ortam "
- "değişkenlerinden birinin ayarlanmasını gerektirir.\n"
- #: src/init.c:1489 src/init.c:1511 src/init.c:1619 src/init.c:1675
- #: src/init.c:1741 src/init.c:1761 src/init.c:1786
- #, c-format
- msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
- msgstr "%s: %s: Geçersiz değer %s.\n"
- #: src/init.c:1545
- #, c-format
- msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
- msgstr "%s: %s: Geçersiz başlık bilgisi %s.\n"
- #: src/init.c:1566
- #, c-format
- msgid "%s: %s: Invalid WARC header %s.\n"
- msgstr "%s: %s: Geçersiz WARC başlığı %s.\n"
- #: src/init.c:1632
- #, c-format
- msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
- msgstr "%s: %s: Geçersiz süreç türü %s.\n"
- #: src/init.c:1714
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
- " use [unix|vms|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
- msgstr ""
- "%s: %s: Geçersiz kısıtlama %s,\n"
- " [unix|vms|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii] kullan.\n"
- #: src/iri.c:114
- #, c-format
- msgid "Encoding %s isn't valid\n"
- msgstr "%s kodlaması geçerli değil\n"
- #: src/iri.c:140 src/url.c:1587
- #, c-format
- msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
- msgstr "%s 'ten %s 'e dönüştürme desteklenmiyor\n"
- #: src/iri.c:180 src/url.c:1617
- msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
- msgstr "Tamamlanmamış veya geçersiz çoklu bayt dizisi ile karşılaşıldı\n"
- #: src/iri.c:200 src/url.c:1634
- #, c-format
- msgid "Unhandled errno %d\n"
- msgstr "Bilinmeyen hata kodu %d\n"
- #: src/iri.c:237
- msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
- msgstr "locale_to_utf8: yerel ayarlı değil\n"
- #: src/iri.c:283 src/iri.c:298
- #, c-format
- msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
- msgstr "idn_encode başarısız (%d): %s\n"
- #: src/iri.c:290
- #, c-format
- msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
- msgstr "Küçük harfe dönüştürme başarısız:%d: %s\n"
- #: src/log.c:937 src/log.c:956
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Redirecting output to %s.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Çıktı şuraya yönlendiriliyor: %s.\n"
- #: src/log.c:949
- #, c-format
- msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
- msgstr "%s: %s; giriş iptalediliyor.\n"
- #: src/main.c:574
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
- msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [URL]...\n"
- #: src/main.c:590
- msgid ""
- "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Uzun seçeneklerdeki zorunlu argümanlar kısa seçeneklerde de zorunludur.\n"
- "\n"
- #: src/main.c:592
- msgid "Startup:\n"
- msgstr "Başlangıç:\n"
- #: src/main.c:594
- msgid ""
- " -V, --version display the version of Wget and exit\n"
- msgstr " -V, --version Wget sürümünü gösterir ve çıkar\n"
- #: src/main.c:596
- msgid " -h, --help print this help\n"
- msgstr " -h, --help bu yardım metnini göster\n"
- #: src/main.c:598
- msgid " -b, --background go to background after startup\n"
- msgstr " -b, --background arkaplanda başlatılır\n"
- #: src/main.c:600
- msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command\n"
- msgstr ""
- " -e, --execute=COMMAND `.wgetrc'-tarzı bir komut çalıştır\n"
- #: src/main.c:604
- msgid "Logging and input file:\n"
- msgstr "Günlük kaydı ve girdi dosyası:\n"
- #: src/main.c:606
- msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE\n"
- msgstr " -o, --output-file=DOSYA günlük kayıtlarını DOSYA'ya yaz\n"
- #: src/main.c:608
- msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE\n"
- msgstr " -a, --append-output=DOSYA iletileri DOSYAya ekle\n"
- #: src/main.c:611
- msgid ""
- " -d, --debug print lots of debugging information\n"
- msgstr ""
- " -d, --debug çokça hata ayıklama bilgisi göster\n"
- #: src/main.c:615
- msgid " --wdebug print Watt-32 debug output\n"
- msgstr " --wdebug Watt-32 hata ayıklama çıktısını yazdır\n"
- #: src/main.c:618
- msgid " -q, --quiet quiet (no output)\n"
- msgstr " -q, --quiet sessiz (çıktı yok)\n"
- #: src/main.c:620
- msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default)\n"
- msgstr ""
- " -v, --verbose ayrıntılı bilgi ver (bu parametre "
- "öntanımlıdır)\n"
- #: src/main.c:622
- msgid ""
- " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being "
- "quiet\n"
- msgstr ""
- " -nv, --no-verbose ayrıntılı bilgi vermeyi kapat, sessiz olmadan\n"
- #: src/main.c:624
- msgid ""
- " --report-speed=TYPE output bandwidth as TYPE. TYPE can be "
- "bits\n"
- msgstr ""
- " --report-speed=TÜR bant genişliğini TÜR olarak çık. TÜR bit "
- "olabilir\n"
- #: src/main.c:626
- msgid ""
- " -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external "
- "FILE\n"
- msgstr ""
- " -i, --input-file=DOSYA yerelde ya da dışarıda bulunan DOSYA "
- "içerisindeki adresleri indir\n"
- #: src/main.c:629
- msgid ""
- " --input-metalink=FILE download files covered in local Metalink "
- "FILE\n"
- msgstr ""
- " --metalink-file=DOSYA yerel Metalink DOSYAsında belirtilen "
- "dosyaları indir\n"
- #: src/main.c:632
- msgid " -F, --force-html treat input file as HTML\n"
- msgstr " -F, --force-html girdi dosyasının HTML olduğu varsay\n"
- #: src/main.c:634
- msgid ""
- " -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
- " relative to URL\n"
- msgstr ""
- " -B, --base=URL HTML girdi-dosya bağlantılarını dönüştür (-i -"
- "F)\n"
- " URL'ye bağlı olarak\n"
- #: src/main.c:637
- msgid " --config=FILE specify config file to use\n"
- msgstr ""
- " --config=DOSYA kullanılacak yapılandırma dosyasını "
- "belirt\n"
- #: src/main.c:639
- msgid " --no-config do not read any config file\n"
- msgstr ""
- " --no-config herhangi bir yapılandırma dosyası okuma\n"
- #: src/main.c:641
- msgid ""
- " --rejected-log=FILE log reasons for URL rejection to FILE\n"
- msgstr ""
- " --rejected-log=DOSYA reddedilen URLlerin sebeplerini DOSYAya "
- "yaz\n"
- #: src/main.c:645
- msgid "Download:\n"
- msgstr "İndirme:\n"
- #: src/main.c:647
- msgid ""
- " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
- "unlimits)\n"
- msgstr ""
- " -t, --tries=SAYI yeniden deneme sayısını SAYI olarak ayarla "
- "(0 sınırsız)\n"
- #: src/main.c:649
- msgid ""
- " --retry-connrefused retry even if connection is refused\n"
- msgstr ""
- " --retry-connrefused bağlantı reddedilse bile yeniden dene\n"
- #: src/main.c:651
- msgid ""
- " --retry-on-http-error=ERRORS comma-separated list of HTTP errors "
- "to retry\n"
- msgstr ""
- " --retry-on-http-error=ERRORS gözardı edilen HTTP etiketlerinin "
- "virgülle-ayrılmış listesi\n"
- #: src/main.c:653
- msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE\n"
- msgstr " -O, --output-document=DOSYA belgeleri DOSYAya yaz\n"
- #: src/main.c:655
- msgid ""
- " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
- " existing files (overwriting them)\n"
- msgstr ""
- " -nc, --no-clobber varolan dostaların üzerine yazacak\n"
- " indirmeleri atla (dosyaları ezecek)\n"
- #: src/main.c:658
- msgid ""
- " --no-netrc don't try to obtain credentials from ."
- "netrc\n"
- msgstr ""
- " --no-netrc herhangi bir yapılandırma dosyası okuma\n"
- #: src/main.c:660
- msgid ""
- " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
- "file\n"
- msgstr ""
- " -c, --continue parçalı-indirilen dosyayı indirmeye devam et\n"
- #: src/main.c:662
- msgid ""
- " --start-pos=OFFSET start downloading from zero-based "
- "position OFFSET\n"
- msgstr ""
- " --start-pos=UZAKLIK indirmeyi sıfır-tabanlı pozisyon "
- "UZAKLIK'ından başlat\n"
- #: src/main.c:664
- msgid " --progress=TYPE select progress gauge type\n"
- msgstr " --progress=TÜR süreç ölçekleme TÜRünü seç\n"
- #: src/main.c:666
- msgid ""
- " --show-progress display the progress bar in any verbosity "
- "mode\n"
- msgstr ""
- " --show-progress işlem çubuğunu herhangi ayrıntı seviyesi "
- "modunda göster\n"
- #: src/main.c:668
- msgid ""
- " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer "
- "than\n"
- " local\n"
- msgstr ""
- " -N, --timestamping yerelden daha yeni olmayan dosyaları "
- "yeniden\n"
- " indirme\n"
- #: src/main.c:671
- msgid ""
- " --no-if-modified-since don't use conditional if-modified-since "
- "get\n"
- " requests in timestamping mode\n"
- msgstr ""
- " --no-if-modified-since timestamping modundaki get isteklerinde "
- "durumsal\n"
- " if-modified-since parametresini "
- "kullanma\n"
- #: src/main.c:674
- msgid ""
- " --no-use-server-timestamps don't set the local file's timestamp by\n"
- " the one on the server\n"
- msgstr ""
- " --no-use-server-timestamps yerel dosyanın zaman damgasını sunucu\n"
- " üzerindekine ayarlama\n"
- #: src/main.c:677
- msgid " -S, --server-response print server response\n"
- msgstr " -S, --server-response sunucunun yanıtını göster\n"
- #: src/main.c:679
- msgid " --spider don't download anything\n"
- msgstr " --spider hiçbir şey indirme\n"
- #: src/main.c:681
- msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS\n"
- msgstr ""
- " -T, --timeout=SANİYE bütün zaman aşımı değerlerini SANİYE "
- "olarak ayarla\n"
- #: src/main.c:684
- msgid ""
- " --dns-servers=ADDRESSES list of DNS servers to query (comma "
- "separated)\n"
- msgstr ""
- " --dns-servers=ADRESLER sorgulanacak DNS sucunuları listesi "
- "(virgülle ayrılmış)\n"
- #: src/main.c:686
- msgid ""
- " --bind-dns-address=ADDRESS bind DNS resolver to ADDRESS (hostname or "
- "IP) on local host\n"
- msgstr ""
- " --bind-dns-address=ADRES yerel makinede DNS çözücüyü ADRES (makine "
- "adı ya da IP) e bağla\n"
- #: src/main.c:689
- msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS\n"
- msgstr ""
- " --dns-timeout=SANİYE DNS sorgulama zaman aşımı süzesini "
- "SANİYE olarak ayarla\n"
- #: src/main.c:691
- msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS\n"
- msgstr ""
- " --connect-timeout=SANIYE bağlantı zaman aşımı süresini SANIYE "
- "olarak ayarla\n"
- #: src/main.c:693
- msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS\n"
- msgstr ""
- " --read-timeout=SANİYE okuma zaman aşımı süresini SANİYE "
- "olarak ayarla\n"
- #: src/main.c:695
- msgid ""
- " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals\n"
- " (applies if more then 1 URL is to be "
- "retrieved)\n"
- msgstr ""
- " -w, --wait=SANİYE bilgi çekmeler arasında SANİYE kadar "
- "bekle\n"
- #: src/main.c:698
- msgid ""
- " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
- "retrieval\n"
- " (applies if more then 1 URL is to be "
- "retrieved)\n"
- msgstr ""
- " --waitretry=SANİYE bilgi çekme yeniden denemeleri arasında "
- "1 ..SANİYE bekle\n"
- #: src/main.c:701
- msgid ""
- " --random-wait wait from 0.5*WAIT...1.5*WAIT secs "
- "between retrievals\n"
- " (applies if more then 1 URL is to be "
- "retrieved)\n"
- msgstr ""
- " --random-wait bilgi çekmeler arasında "
- "0.5*WAIT...1.5*WAIT sn bekle\n"
- #: src/main.c:704
- msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy\n"
- msgstr " --no-proxy vekil sunucuyu kapat\n"
- #: src/main.c:706
- msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER\n"
- msgstr " -Q, --quota=SAYI alım kotasını SAYIya ayarla\n"
- #: src/main.c:708
- msgid ""
- " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
- "host\n"
- msgstr ""
- " --bind-address=ADRES yerel makinede ADRES (makine ismi ya da IP) e "
- "bağlan\n"
- #: src/main.c:710
- msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE\n"
- msgstr " --limit-rate=ORAN indirme oranını ORAN olarak sınırla\n"
- #: src/main.c:712
- msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups\n"
- msgstr " --no-dns-cache DNS ön belleklemesini kapat\n"
- #: src/main.c:714
- msgid ""
- " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
- "allows\n"
- msgstr ""
- " --restrict-file-names=İS dosya isimlerini İşletim Sistemi'nin izin "
- "verdiği karakterlerle sınırla\n"
- #: src/main.c:716
- msgid ""
- " --ignore-case ignore case when matching files/"
- "directories\n"
- msgstr ""
- " --ignore-case dosya/dizin eşleştirmesinde büyük/küçük "
- "harf ayrımını gözardı et\n"
- #: src/main.c:719
- msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses\n"
- msgstr " -4, --inet4-only sadece IPv4 adreslere bağlan\n"
- #: src/main.c:721
- msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses\n"
- msgstr " -6, --inet6-only sadece IPv6 adreslere bağlan\n"
- #: src/main.c:723
- msgid ""
- " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
- "family,\n"
- " one of IPv6, IPv4, or none\n"
- msgstr ""
- " --prefer-family=AİLE önce belirtilen ailedeki adreslere bağlan,\n"
- " Pv6, IPv4, ya da none arasından biri\n"
- #: src/main.c:727
- msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER\n"
- msgstr ""
- " --user=KULLANICI hem ftp hem de http kullanıcısını "
- "KULLANICI olarak ayarla\n"
- #: src/main.c:729
- msgid ""
- " --password=PASS set both ftp and http password to PASS\n"
- msgstr ""
- " --password=PAROLA hem ftp hem de http kullanıcı "
- "parolasını PAROLA olarak ayarla\n"
- #: src/main.c:731
- msgid " --ask-password prompt for passwords\n"
- msgstr " --ask-password parola sor\n"
- #: src/main.c:734
- msgid ""
- " --use-askpass=COMMAND specify credential handler for "
- "requesting \n"
- " username and password. If no COMMAND "
- "is \n"
- " specified the WGET_ASKPASS or the "
- "SSH_ASKPASS \n"
- " environment variable is used.\n"
- msgstr ""
- " --use-askpass=KOMUT kullanıcı adı ve parolası istemek için "
- "kullanıcı \n"
- " bilgileri işleyicisini belirtin. Eğer "
- "herhangi bir KOMUT \n"
- " belirtilmezse WGET_ASKPASS ya da "
- "SSH_ASKPASS \n"
- " ortam değişkenleri kullanılacaktır.\n"
- #: src/main.c:740
- msgid " --no-iri turn off IRI support\n"
- msgstr " --no-iri IRI desteğini kapat\n"
- #: src/main.c:742
- msgid ""
- " --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs\n"
- msgstr ""
- " --local-encoding=ENC IRI'ler için yerel kodlama olarak ENC "
- "kullan\n"
- #: src/main.c:744
- msgid ""
- " --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding\n"
- msgstr ""
- " --remote-encoding=ENC varsayılan uzak kodlama olarak ENC "
- "kullan\n"
- #: src/main.c:746
- msgid " --unlink remove file before clobber\n"
- msgstr " --unlink dosyayı bozmadan önce kaldır\n"
- #: src/main.c:749
- msgid ""
- " --keep-badhash keep files with checksum mismatch "
- "(append .badhash)\n"
- msgstr ""
- " --keep-badhash checksum değerleri eşleşmeyen dosyaları "
- "koru (.badhash ekle)\n"
- #: src/main.c:751
- msgid ""
- " --metalink-index=NUMBER Metalink application/metalink4+xml "
- "metaurl ordinal NUMBER\n"
- msgstr ""
- " --metalink-index=SAYI Üst bağlantı uygulaması/metalink4+xml üst "
- "url sıra SAYISI\n"
- #: src/main.c:753
- msgid ""
- " --metalink-over-http use Metalink metadata from HTTP response "
- "headers\n"
- msgstr ""
- " --metalink-over-http HTTP yanıtı başlıklarından gelen Üst "
- "bağlantı (Metalink) üst verilerini kullan\n"
- #: src/main.c:755
- msgid ""
- " --preferred-location preferred location for Metalink "
- "resources\n"
- msgstr ""
- " --preferred-location Üst bağlantı (Metalink) kaynakları için "
- "tercih edilen konum\n"
- #: src/main.c:759
- msgid ""
- " --xattr turn on storage of metadata in extended "
- "file attributes\n"
- msgstr ""
- " --xattr genişletilmiş dosya özelliklerinde "
- "üstveri depolamasını kapat\n"
- #: src/main.c:764
- msgid "Directories:\n"
- msgstr "Dizinler:\n"
- #: src/main.c:766
- msgid " -nd, --no-directories don't create directories\n"
- msgstr " -nd, --no-directories dizin oluşturma\n"
- #: src/main.c:768
- msgid " -x, --force-directories force creation of directories\n"
- msgstr " -x, --force-directories dizin oluşturulmasını zorla\n"
- #: src/main.c:770
- msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories\n"
- msgstr " -nH, --no-host-directories istemci dizinleri oluşturma\n"
- #: src/main.c:772
- msgid " --protocol-directories use protocol name in directories\n"
- msgstr " --protocol-directories dizinlerde protokol ismi kullan\n"
- #: src/main.c:774
- msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/..\n"
- msgstr " -P, --directory-prefix=ÖNEK dosyaları ÖNEKe kaydet/..\n"
- #: src/main.c:776
- msgid ""
- " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
- "components\n"
- msgstr ""
- " --cut-dirs=SAYI SAYI kadar uzak dizin bileşenini yoksay\n"
- #: src/main.c:780
- msgid "HTTP options:\n"
- msgstr "HTTP seçenekleri:\n"
- #: src/main.c:782
- msgid " --http-user=USER set http user to USER\n"
- msgstr ""
- " --http-user=KULLANICI http kullanıcısını KULLANICI olarak "
- "ayarla\n"
- #: src/main.c:784
- msgid " --http-password=PASS set http password to PASS\n"
- msgstr ""
- " --http-password=PAROLA http kullanıcı parolasını PAROLA olarak "
- "ayarla\n"
- #: src/main.c:786
- msgid " --no-cache disallow server-cached data\n"
- msgstr ""
- " --no-cache sunucu veri önbelleklemesine izin verme\n"
- #: src/main.c:788
- msgid ""
- " --default-page=NAME change the default page name (normally\n"
- " this is 'index.html'.)\n"
- msgstr ""
- " --default-page=İSİM varsayılan ana sayfayı değiştir(normalde\n"
- " bu sayfa 'index.html'dir.)\n"
- #: src/main.c:791
- msgid ""
- " -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper "
- "extensions\n"
- msgstr ""
- " -E, --adjust-extension HTML/CSS belgelerini uygun uzantılarla "
- "kaydet\n"
- #: src/main.c:793
- msgid ""
- " --ignore-length ignore 'Content-Length' header field\n"
- msgstr ""
- " --ignore-length 'Content-Length' başlık alanını yoksay\n"
- #: src/main.c:795
- msgid " --header=STRING insert STRING among the headers\n"
- msgstr ""
- " --header=KARAKTERDİZİSİ başlıklar boyunca KARAKTERDİZİSİ "
- "ekle\n"
- #: src/main.c:798
- msgid ""
- " --compression=TYPE choose compression, one of auto, gzip and "
- "none. (default: none)\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c:801
- msgid ""
- " --max-redirect maximum redirections allowed per page\n"
- msgstr ""
- " --max-redirect sayfa başına izin verilen en fazla "
- "yönlendirme sayısı\n"
- #: src/main.c:803
- msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username\n"
- msgstr ""
- " --proxy-user=İSİM vekil sunucu kullanıcı ismini İSMİ olarak "
- "ayarla\n"
- #: src/main.c:805
- msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password\n"
- msgstr ""
- " --proxy-password=PAROLA vekil sunucu kullanıcı parolasını "
- "PAROLA olarak ayarla\n"
- #: src/main.c:807
- msgid ""
- " --referer=URL include 'Referer: URL' header in HTTP "
- "request\n"
- msgstr ""
- " --referer=URL HTTP isteğine 'Referer: URL' başlığını da "
- "ekle\n"
- #: src/main.c:809
- msgid " --save-headers save the HTTP headers to file\n"
- msgstr " --save-headers HTTP başlıklarını dosyaya kaydet\n"
- #: src/main.c:811
- msgid ""
- " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/"
- "VERSION\n"
- msgstr " -U, --user-agent=AJAN Wget/SÜRÜM yerine AJAN olarak tanımla\n"
- #: src/main.c:813
- msgid ""
- " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
- "connections)\n"
- msgstr ""
- " --no-http-keep-alive HTTP keep-alive (sürekli bağlantı) özelliğini "
- "kapat\n"
- #: src/main.c:815
- msgid " --no-cookies don't use cookies\n"
- msgstr " --no-cookies çerezler kullanma.\n"
- #: src/main.c:817
- msgid ""
- " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session\n"
- msgstr ""
- " --load-cookies=DOSYA çerezleri oturumdan önce DOSYAdan yükle\n"
- #: src/main.c:819
- msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session\n"
- msgstr ""
- " --save-cookies=DOSYA oturum sonrası çerezleri DOSYAya kaydet\n"
- #: src/main.c:821
- msgid ""
- " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
- "cookies\n"
- msgstr ""
- " --keep-session-cookies oturum (kalıcı-olmayan) çerezlerini yükle "
- "ve kaydet\n"
- #: src/main.c:823
- msgid ""
- " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
- "data\n"
- msgstr ""
- " --post-data=KARAKTERDİZİSİ POST metodunu kullan; veri olarak "
- "KARAKTERDİZİSİni gönder\n"
- #: src/main.c:825
- msgid ""
- " --post-file=FILE use the POST method; send contents of "
- "FILE\n"
- msgstr ""
- " --post-file=DOSYA POST metodunu kullan; veri olarak DOSYA "
- "içeriğini gönder\n"
- #: src/main.c:827
- msgid ""
- " --method=HTTPMethod use method \"HTTPMethod\" in the request\n"
- msgstr ""
- " --method=HTTPMetod istekteki \"HTTPMetod\" metodunu kullan\n"
- #: src/main.c:829
- msgid ""
- " --body-data=STRING send STRING as data. --method MUST be "
- "set\n"
- msgstr ""
- " --body-data=KARAKTERDIZISI veri olarak KARAKTERDİZİSİni "
- "gönder. --method ayalanmış OLMALIDIR\n"
- #: src/main.c:831
- msgid ""
- " --body-file=FILE send contents of FILE. --method MUST be "
- "set\n"
- msgstr ""
- " --body-file=DOSYA DOSYAnın içeriklerini gönder. --method "
- "AYARLANMALIDIR\n"
- #: src/main.c:833
- msgid ""
- " --content-disposition honor the Content-Disposition header "
- "when\n"
- " choosing local file names "
- "(EXPERIMENTAL)\n"
- msgstr ""
- " --content-disposition Content-Disposition başlığını yerel\n"
- " dosya adları seçerken kabul et (DENEYSEL)\n"
- #: src/main.c:836
- msgid ""
- " --content-on-error output the received content on server "
- "errors\n"
- msgstr ""
- " --content-on-error sunucu hatalarında alınan içeriği göster\n"
- #: src/main.c:838
- msgid ""
- " --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication "
- "information\n"
- " without first waiting for the server's\n"
- " challenge\n"
- msgstr ""
- " --auth-no-challenge Temel HTTP yetkilendirme bilgisini önce\n"
- " sunucu meydan okumasını beklemeden\n"
- " gönder\n"
- #: src/main.c:845
- msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
- msgstr "HTTPS (SSL/TLS) seçenekleri:\n"
- #: src/main.c:847
- msgid ""
- " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, "
- "SSLv2,\n"
- " SSLv3, TLSv1, TLSv1_1, TLSv1_2 and PFS\n"
- msgstr ""
- " --secure-protocol=PR güvenlik protokolünü seç, auto, SSLv2,\n"
- " SSLv3, TLSv1 ve PFS'ten biri\n"
- #: src/main.c:850
- msgid " --https-only only follow secure HTTPS links\n"
- msgstr ""
- " --https-only sadece güvenli HTTPS bağlantılarını izle\n"
- #: src/main.c:852
- msgid ""
- " --no-check-certificate don't validate the server's certificate\n"
- msgstr " --no-check-certificate sunucu sertifikasını doğrulama\n"
- #: src/main.c:854
- msgid " --certificate=FILE client certificate file\n"
- msgstr " --certificate=DOSYA istemci sertifika dosyası\n"
- #: src/main.c:856
- msgid ""
- " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER\n"
- msgstr ""
- " --certificate-type=TÜR istemci sertifika türü, PEM ya da DER\n"
- #: src/main.c:858
- msgid " --private-key=FILE private key file\n"
- msgstr " --private-key=DOSYA gizli anahtar dosyası\n"
- #: src/main.c:860
- msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER\n"
- msgstr " --private-key-type=TÜR gizli anahtar türü, PEM ya da DER\n"
- #: src/main.c:862
- msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CAs\n"
- msgstr " --ca-certificate=DOSYA CA paketini içeren dosya\n"
- #: src/main.c:864
- msgid ""
- " --ca-directory=DIR directory where hash list of CAs is "
- "stored\n"
- msgstr ""
- " --ca-directory=DİZİN CA'ların hash listelerinin depolandığı "
- "dizin\n"
- #: src/main.c:866
- msgid " --crl-file=FILE file with bundle of CRLs\n"
- msgstr " --crl-file=DOSYA CRL paketlerini içeren dosya\n"
- #: src/main.c:868
- msgid ""
- " --pinnedpubkey=FILE/HASHES Public key (PEM/DER) file, or any number\n"
- " of base64 encoded sha256 hashes preceded "
- "by\n"
- " 'sha256//' and separated by ';', to "
- "verify\n"
- " peer against\n"
- msgstr ""
- " --pinnedpubkey=DOSYA/KARMALAR Eşi doğrulamak için genel anahtar (PEM/"
- "DER)\n"
- " dosyası ya da önüne 'sha256//' konmuş "
- "ve ';'\n"
- " ile birbirinden ayrılmış herhangi bir "
- "sayıda,\n"
- " base64 ile şifrelenmiş sha256 karması\n"
- #: src/main.c:874
- msgid ""
- " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
- "PRNG\n"
- msgstr ""
- " --random-file=DOSYA SSL PRNG'i beslemek için rastgele veri "
- "içeren dosya\n"
- #: src/main.c:878
- msgid ""
- " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
- "data\n"
- msgstr ""
- " --egd-file=FILE EGD soketini isimlendirmek için rastgele "
- "veri içeren dosya\n"
- #: src/main.c:882
- msgid ""
- " --ciphers=STR Set the priority string (GnuTLS) or cipher "
- "list string (OpenSSL) directly.\n"
- " Use with care. This option overrides --"
- "secure-protocol.\n"
- " The format and syntax of this string "
- "depend on the specific SSL/TLS engine.\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c:889
- msgid "HSTS options:\n"
- msgstr "HSTS seçenekleri:\n"
- #: src/main.c:891
- msgid " --no-hsts disable HSTS\n"
- msgstr " --no-hsts HSTS'i kapat\n"
- #: src/main.c:893
- msgid ""
- " --hsts-file path of HSTS database (will override "
- "default)\n"
- msgstr ""
- " --hsts-file HSTS veritabanı yolu (varsayılanı ezer)\n"
- #: src/main.c:898
- msgid "FTP options:\n"
- msgstr "FTP seçenekleri:\n"
- #: src/main.c:901
- msgid ""
- " --ftp-stmlf use Stream_LF format for all binary FTP "
- "files\n"
- msgstr ""
- " --ftp-stmlf bütün ikili FTP dosyaları için Stream_LF "
- "biçimini kullan\n"
- #: src/main.c:904
- msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER\n"
- msgstr ""
- " --ftp-user=KULLANICI ftp kullanıcısını KULLANICI olarak "
- "ayarla\n"
- #: src/main.c:906
- msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS\n"
- msgstr ""
- " --ftp-password=PAROLA ftp kullanıcı parolasını PAROLA olarak "
- "ayarla\n"
- #: src/main.c:908
- msgid " --no-remove-listing don't remove '.listing' files\n"
- msgstr " --no-remove-listing '.listing' dosyalarını silme\n"
- #: src/main.c:910
- msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing\n"
- msgstr " --no-glob FTP dosya ismi arama kalıplarını kapat\n"
- #: src/main.c:912
- msgid ""
- " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode\n"
- msgstr " --no-passive-ftp \"passive\" aktarma modunu kapat\n"
- #: src/main.c:914
- msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions\n"
- msgstr " --preserve-permissions uzak dosya izinlerini koru\n"
- #: src/main.c:916
- msgid ""
- " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
- "dir)\n"
- msgstr ""
- " --retr-symlinks yineleme sırasında, bağlantılanan "
- "dosyaları getir (dizinler değil)\n"
- #: src/main.c:921
- msgid "FTPS options:\n"
- msgstr "FTP seçenekleri:\n"
- #: src/main.c:923
- msgid ""
- " --ftps-implicit use implicit FTPS (default port is "
- "990)\n"
- msgstr ""
- " --ftps-implicit dahili FTPS'i kullan (varsayılan port "
- "990)\n"
- #: src/main.c:925
- msgid ""
- " --ftps-resume-ssl resume the SSL/TLS session started in "
- "the control connection when\n"
- " opening a data connection\n"
- msgstr ""
- " --ftps-resume-ssl bir veri bağlantısı açılışı sırasında "
- "kontrol bağlantısında başlatılan\n"
- " SSL/TLS oturumunu devam ettir\n"
- #: src/main.c:928
- msgid ""
- " --ftps-clear-data-connection cipher the control channel only; all "
- "the data will be in plaintext\n"
- msgstr ""
- " --ftps-clear-data-connection sadece kontrol kanalını şifrele; "
- "bütün veri düz metin olacak\n"
- #: src/main.c:930
- msgid ""
- " --ftps-fallback-to-ftp fall back to FTP if FTPS is not "
- "supported in the target server\n"
- msgstr ""
- " --ftps-fallback-to-ftp hedef sunucuda FTPS desteklenmiyorsa "
- "FTP kullan\n"
- #: src/main.c:934
- msgid "WARC options:\n"
- msgstr "WARC seçenekleri:\n"
- #: src/main.c:936
- msgid ""
- " --warc-file=FILENAME save request/response data to a .warc.gz "
- "file\n"
- msgstr ""
- " --warc-file=DOSYAADI istek/yanıt verisini bir .warc.gz "
- "dosyasına kaydet\n"
- #: src/main.c:938
- msgid ""
- " --warc-header=STRING insert STRING into the warcinfo record\n"
- msgstr " --warc-header=DİZGE DİZGEyi warcinfo kaydına ekle\n"
- #: src/main.c:940
- msgid ""
- " --warc-max-size=NUMBER set maximum size of WARC files to NUMBER\n"
- msgstr ""
- " --warc-max-size=SAYI WARC dosyaların azami boyutunu SAYI "
- "olarak ayarla\n"
- #: src/main.c:942
- msgid " --warc-cdx write CDX index files\n"
- msgstr " --warc-cdx CDX dizin dosyalarını yaz\n"
- #: src/main.c:944
- msgid ""
- " --warc-dedup=FILENAME do not store records listed in this CDX "
- "file\n"
- msgstr ""
- " --warc-dedup=DOSYAISMI bu CDX dosyasında listeli kayıtları "
- "kaydetme\n"
- #: src/main.c:947
- msgid ""
- " --no-warc-compression do not compress WARC files with GZIP\n"
- msgstr ""
- " --no-warc-compression WARC dosyalarını GZIP ile sıkıştırma\n"
- #: src/main.c:950
- msgid " --no-warc-digests do not calculate SHA1 digests\n"
- msgstr " --no-warc-digests SHA1 özetlerini hesaplama\n"
- #: src/main.c:952
- msgid ""
- " --no-warc-keep-log do not store the log file in a WARC "
- "record\n"
- msgstr ""
- " --no-warc-keep-log günlük dosyasını bir WARC kaydında "
- "depolama\n"
- #: src/main.c:954
- msgid ""
- " --warc-tempdir=DIRECTORY location for temporary files created by "
- "the\n"
- " WARC writer\n"
- msgstr ""
- " --warc-tempdir=DİZİN lWARC yazıcı tarafından oluşturulan geçici "
- "dosyalar\n"
- " için konum\n"
- #: src/main.c:959
- msgid "Recursive download:\n"
- msgstr "Yinelemeli indirme:\n"
- #: src/main.c:961
- msgid " -r, --recursive specify recursive download\n"
- msgstr " -r, --recursive yinelemeli indirmeyi etkinleştir\n"
- #: src/main.c:963
- msgid ""
- " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
- "infinite)\n"
- msgstr ""
- " -l, --level=SAYI en fazla yineleme derinliği (sonsuz için "
- "inf ya da 0)\n"
- #: src/main.c:965
- msgid ""
- " --delete-after delete files locally after downloading "
- "them\n"
- msgstr ""
- " --delete-after indirdikten sonra dosyaları yerel olarak "
- "sil\n"
- #: src/main.c:967
- msgid ""
- " -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS "
- "point to\n"
- " local files\n"
- msgstr ""
- " -k, --convert-links indirilen HTML ya da CSS dosyalarındaki "
- "bağlantıları yerel\n"
- " dosyaları gösterecek şekilde değiştir\n"
- #: src/main.c:970
- msgid ""
- " --convert-file-only convert the file part of the URLs only "
- "(usually known as the basename)\n"
- msgstr ""
- " --convert-file-only URLlerde sadece dosya kısımlarını "
- "dönüştür (genellikle basename olarak bilinir)\n"
- #: src/main.c:972
- msgid ""
- " --backups=N before writing file X, rotate up to N "
- "backup files\n"
- msgstr ""
- " --backups=N X dosyasını yazmadan önce, N kadar yedek "
- "dosyası çevir\n"
- #: src/main.c:976
- msgid ""
- " -K, --backup-converted before converting file X, back up as "
- "X_orig\n"
- msgstr ""
- " -K, --backup-converted X dosyasını dönüştürmeden önce, X_orig "
- "olarak yedekle\n"
- #: src/main.c:979
- msgid ""
- " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X."
- "orig\n"
- msgstr ""
- " -K, --backup-converted X dosyasını dönüştürmeden önce, X.orig "
- "olarak yedekle\n"
- #: src/main.c:982
- msgid ""
- " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-"
- "listing\n"
- msgstr ""
- " -m, --mirror -N -r -l inf--no-remove-listing için "
- "kısayol\n"
- #: src/main.c:984
- msgid ""
- " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display "
- "HTML page\n"
- msgstr ""
- " -p, --page-requisites HTML sayfada gösterilmesi gerekenleri, "
- "bütün resimler vs. indir\n"
- #: src/main.c:986
- msgid ""
- " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
- "comments\n"
- msgstr ""
- " --strict-comments HTTP yorumlarının sıkı şekilde ele "
- "alınmasını (SGML) aç\n"
- #: src/main.c:990
- msgid "Recursive accept/reject:\n"
- msgstr "Yinelemeli kabul/red seçenekleri:\n"
- #: src/main.c:992
- msgid ""
- " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
- "extensions\n"
- msgstr ""
- " -A, --accept=LISTE kabul edilen uzantıların virgülle-"
- "ayrılmış listesi\n"
- #: src/main.c:994
- msgid ""
- " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
- "extensions\n"
- msgstr ""
- " -R, --reject=LISTE reddedilen uzantıların virgülle-ayrılmış "
- "listesi\n"
- #: src/main.c:996
- msgid " --accept-regex=REGEX regex matching accepted URLs\n"
- msgstr ""
- " --accept-regex=DÜZENLİİFADE kabul edilen URLler için düzenli "
- "ifade\n"
- #: src/main.c:998
- msgid " --reject-regex=REGEX regex matching rejected URLs\n"
- msgstr ""
- " --reject-regex=DÜZENLİİFADE reddedilen URLler için düzenli "
- "ifade\n"
- #: src/main.c:1001
- msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix|pcre)\n"
- msgstr " --regex-type=TÜR düzenli ifade türü (posix|pcre)\n"
- #: src/main.c:1004
- msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix)\n"
- msgstr " --regex-type=TÜR düzenli ifade türü (posix)\n"
- #: src/main.c:1007
- msgid ""
- " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains\n"
- msgstr ""
- " -D, --domains=LIST kabul edilen alan adlarının virgülle-"
- "ayrılmış listesi\n"
- #: src/main.c:1009
- msgid ""
- " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains\n"
- msgstr ""
- " --exclude-domains=LIST reddedilen alan adlarının virgülle-"
- "ayrılmış listesi\n"
- #: src/main.c:1011
- msgid ""
- " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents\n"
- msgstr ""
- " --follow-ftp HTML belgelerindeki FTP bağlantılarını "
- "takip et\n"
- #: src/main.c:1013
- msgid ""
- " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
- "tags\n"
- msgstr ""
- " --follow-tags=LISTE takip edilen HTML etiketlerini virgülle-"
- "ayrılmış listesi\n"
- #: src/main.c:1015
- msgid ""
- " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
- "tags\n"
- msgstr ""
- " --ignore-tags=LISTE gözardı edilen HTML etiketlerinin "
- "virgülle-ayrılmış listesi\n"
- #: src/main.c:1017
- msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive\n"
- msgstr ""
- " -H, --span-hosts yinelemeli modda yabancı istemcilere git\n"
- #: src/main.c:1019
- msgid " -L, --relative follow relative links only\n"
- msgstr ""
- " -L, --relative sadece göreli bağlantıları takip et\n"
- #: src/main.c:1021
- msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories\n"
- msgstr " -I, --include-directories=LISTE izin verilen dizinlerin listesi\n"
- #: src/main.c:1023
- msgid ""
- " --trust-server-names use the name specified by the "
- "redirection\n"
- " URL's last component\n"
- msgstr ""
- " --trust-server-names yönlendirme URLinin son bileşeni ile "
- "belirtilen\n"
- " ismi kullan\n"
- #: src/main.c:1026
- msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories\n"
- msgstr " -X, --exclude-directories=LIST dışlanan dizinlerin listesi\n"
- #: src/main.c:1028
- msgid ""
- " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory\n"
- msgstr " -np, --no-parent bir üst dizine çıkma\n"
- #: src/main.c:1031
- msgid ""
- "Email bug reports, questions, discussions to <bug-wget@gnu.org>\n"
- "and/or open issues at https://savannah.gnu.org/bugs/?"
- "func=additem&group=wget.\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c:1037
- #, c-format
- msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
- msgstr "GNU Wget %s, bir etkileşimsiz dosya/dizin indirme aracı.\n"
- #: src/main.c:1080
- #, c-format
- msgid "Password for user %s: "
- msgstr "%s kullanıcısının parolası: "
- #: src/main.c:1082
- #, c-format
- msgid "Password: "
- msgstr "Parola: "
- #: src/main.c:1106
- #, c-format
- msgid "Cannot create pipe\n"
- msgstr "veriyolu oluşturulamıyor\n"
- #: src/main.c:1114
- #, c-format
- msgid "Error initializing spawn file actions for use-askpass: %d\n"
- msgstr "use-askpass için oluşturma dosyası eylemlerini başlatma hatası: %d\n"
- #: src/main.c:1123
- #, c-format
- msgid "Error setting spawn file actions for use-askpass: %d\n"
- msgstr "use-askpass için oluşturma dosyası eylemlerini ayarlama hatası: %d\n"
- #: src/main.c:1147
- #, c-format
- msgid "Error reading response from command \"%s %s\": %s\n"
- msgstr "\"%s %s\" komutundan yanıt okuma hatası: %s\n"
- #: src/main.c:1170
- #, c-format
- msgid "Username for '%s%s': "
- msgstr "'%s%s' için kullanıcı adı: "
- #: src/main.c:1180
- #, c-format
- msgid "Password for '%s%s@%s': "
- msgstr "'%s%s@%s' için kullanıcı parolası: "
- #: src/main.c:1252
- msgid "Wgetrc: "
- msgstr "Wgetrc: "
- #: src/main.c:1253
- msgid "Locale: "
- msgstr "Yerel: "
- #: src/main.c:1254
- msgid "Compile: "
- msgstr "Derle: "
- #: src/main.c:1255
- msgid "Link: "
- msgstr "Bağlantı: "
- #: src/main.c:1259
- #, c-format
- msgid ""
- "GNU Wget %s built on %s.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "GNU Wget %s, %s üzerinde inşa edildi.\n"
- "\n"
- #: src/main.c:1292
- #, c-format
- msgid " %s (env)\n"
- msgstr " %s (env)\n"
- #: src/main.c:1299
- #, c-format
- msgid " %s (user)\n"
- msgstr " %s (kullanıcı)\n"
- #: src/main.c:1304
- #, c-format
- msgid " %s (system)\n"
- msgstr " %s (sistem)\n"
- #. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
- #. (circle-c) should be used in preference to "(C)".
- #: src/main.c:1332
- #, c-format
- msgid "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
- msgstr "Telif Hakkı (C) %s Özgür Yazılım Vakfı, AŞ.\n"
- #: src/main.c:1335
- msgid ""
- "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
- "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
- "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
- "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
- msgstr ""
- "Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya sonrası\n"
- "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
- "Bu, özgür bir yazılımdır: değiştirmek ve tekrar dağıtmakta özgürsünüz.\n"
- "İzin verilen yasalar kapsamı dahilinde GARANTİSİ YOKTUR.\n"
- #. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
- #. names such as this one. See en_US.po for reference.
- #: src/main.c:1343
- msgid ""
- "\n"
- "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Özgün olarak Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> tarafından yazıldı.\n"
- #: src/main.c:1346
- msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
- msgstr ""
- "Lütfen hata raporlarını ve sorularınızı <bug-wget@gnu.org> adresine "
- "gönderin.\n"
- #: src/main.c:1399
- #, c-format
- msgid "Memory allocation problem\n"
- msgstr "Bellek tahsis sorunu\n"
- #: src/main.c:1450
- #, c-format
- msgid "Exiting due to error in %s\n"
- msgstr "%s içindeki hata nedeniyle çıkılıyor\n"
- #: src/main.c:1480 src/main.c:1551 src/main.c:1793
- #, c-format
- msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
- msgstr "Daha fazla seçenek için `%s --help' yazın.\n"
- #: src/main.c:1547
- #, c-format
- msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
- msgstr "%s: seçenek uygun değil -- `-n%c'\n"
- #: src/main.c:1593
- #, c-format
- msgid "Debugging support not compiled in. Ignoring --debug flag.\n"
- msgstr ""
- "Hata yıklama desteği derlemeye dahil edilmedi. --debug bayrağı "
- "yoksayılıyor.\n"
- #: src/main.c:1606
- #, c-format
- msgid ""
- "Both --no-clobber and --convert-links were specified, only --convert-links "
- "will be used.\n"
- msgstr ""
- "--no-clobber ve --convert-links aynı anda belirtildi, sadece --convert-links "
- "kullanılacak.\n"
- #: src/main.c:1608
- #, c-format
- msgid ""
- "Both --no-clobber and --convert-file-only were specified, only --convert-"
- "file-only will be used.\n"
- msgstr ""
- "--no-clobber ve --convert-file-only aynı anda belirtildi, sadece -convert-"
- "file-only kullanılacak.\n"
- #: src/main.c:1641
- #, c-format
- msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
- msgstr "Hem çok detaylı hem de sessiz olmaz.\n"
- #: src/main.c:1647
- #, c-format
- msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
- msgstr "Eski dosyaları hem zaman damgalamak hem de dokunmamak olmaz.\n"
- #: src/main.c:1656
- #, c-format
- msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
- msgstr "Hem --inet4-only hem de --inet6-only olmaz.\n"
- #: src/main.c:1666
- msgid ""
- "Cannot specify both -k or --convert-file-only and -O if multiple URLs are "
- "given, or in combination\n"
- "with -p or -r. See the manual for details.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Birden fazla bağlantı girilmişse -k ve -O aynı anda veya\n"
- "-p veya -r ile birlikte belirtilemez. Ayrıntılar için kılavuza bakın.\n"
- "\n"
- #: src/main.c:1675
- msgid ""
- "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
- "will be placed in the single file you specified.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "UYARI: -O seçeneğini -r ya da -p ile birlikte kullanmak indirilen tüm "
- "içeriğin\n"
- "belirteceğiniz tek dosyaya kaydedilmesini sağlar.\n"
- "\n"
- #: src/main.c:1681
- msgid ""
- "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
- "for details.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "UYARI: zaman damgası, -O ile bileşik kullanılırsa hiçbir şey yapmaz. "
- "Ayrıntılar için\n"
- "kılavuza bakın.\n"
- "\n"
- #: src/main.c:1701
- #, c-format
- msgid ""
- "WARC output does not work with --no-clobber, --no-clobber will be disabled.\n"
- msgstr ""
- "WARC çıktısı --no-clobber ile çalışamayacağından, --no-clobber devre dışı "
- "bırakılacak.\n"
- #: src/main.c:1708
- #, c-format
- msgid ""
- "WARC output does not work with timestamping, timestamping will be disabled.\n"
- msgstr ""
- "WARC çıktısı zaman damgası ile çalışamayacağından, zaman damgası devre dışı "
- "bırakılacak.\n"
- #: src/main.c:1715
- #, c-format
- msgid "WARC output does not work with --spider.\n"
- msgstr "WARC çıktısı --spider ile çalışmaz.\n"
- #: src/main.c:1721
- #, c-format
- msgid ""
- "WARC output does not work with --continue or --start-pos, they will be "
- "disabled.\n"
- msgstr ""
- "WARC çıktısı --continue ya da --start-pos ile çalışamayacağından, bunlar "
- "devre dışı bırakılacak.\n"
- #: src/main.c:1729
- #, c-format
- msgid ""
- "Digests are disabled; WARC deduplication will not find duplicate records.\n"
- msgstr ""
- "Özetler devre dışı; WARC kopya kaldırıcı kopya kayıtlarını bulmayacak.\n"
- #: src/main.c:1750
- #, c-format
- msgid ""
- "Compression does not work with --continue or --start-pos, they will be "
- "disabled.\n"
- msgstr ""
- "WARC çıktısı --continue ya da --start-pos ile çalışamayacağından, bunlar "
- "devre dışı bırakılacak.\n"
- #: src/main.c:1761
- #, c-format
- msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
- msgstr "--ask-password ve --password seçenekleri birlikte kullanılamaz.\n"
- #: src/main.c:1769
- #, c-format
- msgid ""
- "WARNING: No username set with --ask-password. This is usually not what you "
- "want.\n"
- msgstr ""
- #: src/main.c:1775
- #, c-format
- msgid ""
- "Specifying both --start-pos and --continue is not recommended; --continue "
- "will be disabled.\n"
- msgstr ""
- "Hem --start-pos hem de --continue belirtmek önerilmez; --continue devre dışı "
- "bırakılacak.\n"
- #: src/main.c:1788
- #, c-format
- msgid "%s: missing URL\n"
- msgstr "%s: URL kayıp\n"
- #: src/main.c:1836
- #, c-format
- msgid "You cannot specify both --post-data and --post-file.\n"
- msgstr "--post-data ve --post-file aynı anda kullanılamaz.\n"
- #: src/main.c:1841
- #, c-format
- msgid ""
- "You cannot use --post-data or --post-file along with --method. --method "
- "expects data through --body-data and --body-file options\n"
- msgstr ""
- "--post-data veya --post-file seçeneklerini --method ile birlikte "
- "kullanamazsınız. --method, --body-data ve --body-file seçenekleri ile veri "
- "bekler\n"
- #: src/main.c:1850
- #, c-format
- msgid ""
- "You must specify a method through --method=HTTPMethod to use with --body-"
- "data or --body-file.\n"
- msgstr ""
- "--body-data veya --body-file ile kullanılabilmesi için --method=HTTPMethod "
- "ile bir yöntem belirtmelisiniz.\n"
- #: src/main.c:1856
- #, c-format
- msgid "You cannot specify both --body-data and --body-file.\n"
- msgstr "--body-data ve --body-file aynı anda kullanılamaz.\n"
- #: src/main.c:1908
- #, c-format
- msgid "This version does not have support for IRIs\n"
- msgstr "Bu sürüm IRI'ler için destek sunmuyor\n"
- #: src/main.c:2003
- #, c-format
- msgid ""
- "-k or -r can be used together with -O only if outputting to a regular file.\n"
- msgstr ""
- "-k ya da -r, -O seçeneği ile sadece düzenli bir dosyaya çıktı alınıyorsa "
- "birlikte\n"
- "kullanılabilir.\n"
- #: src/main.c:2009
- #, c-format
- msgid ""
- "--convert-links or --convert-file-only can be used together only if "
- "outputting to a regular file.\n"
- msgstr ""
- "--convert-links ya da --convert-file-only seçenekleri, sadece düzenli bir "
- "dosyaya çıktı alınıyorsa birlikte\n"
- "kullanılabilir.\n"
- #: src/main.c:2020
- #, c-format
- msgid "Failed to init libcares\n"
- msgstr "libcares ilklendirilemedi\n"
- #: src/main.c:2026
- #, c-format
- msgid "Failed to init c-ares channel\n"
- msgstr "c-ares kanalı ilklendirilemedi\n"
- #: src/main.c:2049
- #, c-format
- msgid "Failed to parse IP address '%s'\n"
- msgstr "'%s' IP adresi çözümlenemedi\n"
- #: src/main.c:2060
- #, c-format
- msgid "Failed to set DNS server(s) '%s' (%d)\n"
- msgstr "DNS sunucu(ları) '%s' (%d) ayarlanamadı\n"
- #: src/main.c:2197
- #, c-format
- msgid "No URLs found in %s.\n"
- msgstr "%s de URL yok.\n"
- #: src/main.c:2213
- #, c-format
- msgid "Unable to parse metalink file %s.\n"
- msgstr "Üst bağlantı dosyası %s çözümlenemedi.\n"
- #: src/main.c:2243 src/metalink.c:337
- #, c-format
- msgid "Could not download all resources from %s.\n"
- msgstr "%s'den bütün kaynaklar indirilemedi\n"
- #: src/main.c:2270
- #, c-format
- msgid ""
- "FINISHED --%s--\n"
- "Total wall clock time: %s\n"
- "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
- msgstr ""
- "TAMAMLANDI --%s--\n"
- "Toplam duvar saati zamanı: %s\n"
- "İndirilen: %d dosya, %s, %s (%s) içerisinde\n"
- #: src/main.c:2284
- #, c-format
- msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
- msgstr "Dosya indirme kotası %s AŞILDI!\n"
- #: src/metalink.c:93
- msgid "-O not supported for metalink download. Ignoring.\n"
- msgstr "-O, üst bağlantı indirmesi için desteklenmiyor. Gözardı edilecek.\n"
- #: src/metalink.c:172
- #, c-format
- msgid "[--trust-server-names %s, --directory-prefix=%s]\n"
- msgstr "[--trust-server-names %s, --directory-prefix=%s]\n"
- #: src/metalink.c:176
- #, c-format
- msgid "Planned metalink file: %s\n"
- msgstr "Planlanan üst bağlantı dosyası: %s\n"
- #: src/metalink.c:179
- #, c-format
- msgid "Secured metalink file: %s\n"
- msgstr "Güvenli üst bağlantı dosyası: %s\n"
- #: src/metalink.c:184
- msgid "Rejecting metalink file. Unsafe name.\n"
- msgstr "Üst bağlantı dosyası reddediliyor. Güvensiz ad.\n"
- #: src/metalink.c:238
- #, c-format
- msgid "Processing metaurl %s...\n"
- msgstr "Üstbağlantı işleniyor %s...\n"
- #: src/metalink.c:251
- #, c-format
- msgid "Rejecting metaurl file %s. Unsafe name.\n"
- msgstr "Üstbağlantı dosyası %s reddediliyor. Güvensiz isim.\n"
- #: src/metalink.c:268
- #, c-format
- msgid "Failed to download %s. Skipping metaurl.\n"
- msgstr "%s'in indirilmesi başarısız oldu. Üst url atlanıyor.\n"
- #: src/metalink.c:285
- #, c-format
- msgid "Unable to parse metaurl file %s.\n"
- msgstr "Üst url dosyası %s çözümlenemedi.\n"
- #: src/metalink.c:354
- msgid "Metaurls processing returned with error.\n"
- msgstr "Üst url (metaurl) işleme, hata döndürdü.\n"
- #: src/metalink.c:386
- #, c-format
- msgid "Resource type %s not supported, ignoring...\n"
- msgstr "%s kaynak türü desteklenmiyor, gözardı edilecek...\n"
- #: src/metalink.c:509
- msgid "Could not open downloaded file.\n"
- msgstr "İndirilen dosya açılamadı.\n"
- #: src/metalink.c:514
- #, c-format
- msgid "Computing size for %s\n"
- msgstr "%s için boyut hesaplanıyor\n"
- #: src/metalink.c:519
- msgid "File size not declared. Skipping check.\n"
- msgstr "Dosya boyutu bildirilmedi. Denetim atlanıyor.\n"
- #: src/metalink.c:527
- msgid "Could not get downloaded file's size.\n"
- msgstr "İndirilen dosyanın boyutu alınamadı.\n"
- #: src/metalink.c:539
- #, c-format
- msgid "Size mismatch for file %s.\n"
- msgstr "%s dosyası için boyut eşleşmiyor.\n"
- #: src/metalink.c:547
- msgid "Size matches.\n"
- msgstr "Boyut eşleşiyor.\n"
- #: src/metalink.c:600
- #, c-format
- msgid "Computing checksum for %s\n"
- msgstr "%s için sağlama toplamı hesaplanıyor\n"
- #: src/metalink.c:678
- msgid "Checksum matches.\n"
- msgstr "Sağlama toplamı eşleşiyor.\n"
- #: src/metalink.c:683
- #, c-format
- msgid "Checksum mismatch for file %s.\n"
- msgstr "%s için sağlama toplamı eşleşmiyor.\n"
- #: src/metalink.c:722
- msgid "Could not open downloaded file for signature verification.\n"
- msgstr "İmza doğrulaması için indirilen dosya açılamadı.\n"
- #: src/metalink.c:780
- #, c-format
- msgid "GPGME data_new_from_mem: %s\n"
- msgstr "GPGME data_new_from_mem: %s\n"
- #: src/metalink.c:792
- #, c-format
- msgid "GPGME op_verify: %s\n"
- msgstr "GPGME op_verify: %s\n"
- #: src/metalink.c:805
- msgid "GPGME op_verify_result: NULL\n"
- msgstr "GPGME op_verify_result: NULL\n"
- #: src/metalink.c:821
- msgid "Signature validation succeeded.\n"
- msgstr "İmza doğrulama başarıyla tamamlandı.\n"
- #: src/metalink.c:829
- msgid "Invalid signature. Rejecting resource.\n"
- msgstr "Geçersiz imza. Kaynak reddediliyor.\n"
- #: src/metalink.c:838
- msgid "Data matches signature, but signature is not trusted.\n"
- msgstr "Veriler imzayla eşleşiyor fakat imzaya güvenilmiyor.\n"
- #: src/metalink.c:865
- msgid "No checksums found.\n"
- msgstr "Hiçbir sağlama bulunamadı.\n"
- #: src/metalink.c:871
- #, c-format
- msgid "Failed to download %s. Skipping resource.\n"
- msgstr "%s'in indirilmesi başarısız oldu. Kaynak atlanıyor.\n"
- #: src/metalink.c:878
- #, c-format
- msgid "File %s retrieved but size does not match. \n"
- msgstr "%s dosyası alındı ancak boyut eşleşmiyor.\n"
- #: src/metalink.c:885
- #, c-format
- msgid "File %s retrieved but checksum does not match. \n"
- msgstr "%s dosyası alındı ancak sağlama toplamı eşleşmiyor.\n"
- #: src/metalink.c:894
- #, c-format
- msgid "File %s retrieved but signature does not match. \n"
- msgstr "%s dosyası alındı ancak imza eşleşmiyor.\n"
- #: src/metalink.c:1113
- #, c-format
- msgid "Renaming %s to %s.\n"
- msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılıyor.\n"
- #: src/mswindows.c:96
- #, c-format
- msgid "Continuing in background.\n"
- msgstr "Ardalanda sürüyor.\n"
- #: src/mswindows.c:289
- #, c-format
- msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
- msgstr "İşlem PID %lu ile artalanda sürüyor.\n"
- #: src/mswindows.c:291 src/utils.c:509
- #, c-format
- msgid "Output will be written to %s.\n"
- msgstr "Çıktı şuraya yazılacak: %s.\n"
- #: src/mswindows.c:323
- #, c-format
- msgid "fake_fork_child() failed\n"
- msgstr "fake_fork_child() başarısız\n"
- #: src/mswindows.c:331
- #, c-format
- msgid "fake_fork() failed\n"
- msgstr "fake_fork() başarısız\n"
- #: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
- #, c-format
- msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
- msgstr "%s: Kullanılabilir soket sürücü bulunamadı.\n"
- #: src/mswindows.c:647
- #, c-format
- msgid "ioctl() failed. The socket could not be set as blocking.\n"
- msgstr "ioctl() başarısız. Yuva, engelleyici olarak ayarlanamadı.\n"
- #: src/netrc.c:373
- #, c-format
- msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
- msgstr ""
- "%s: %s:%d: uyarı: %s andacı herhangi bir makine adından önce görünüyor\n"
- #: src/netrc.c:414
- #, c-format
- msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
- msgstr "%s: %s:%d: bilinmeyen dizgecik \"%s\"\n"
- #: src/netrc.c:500
- #, c-format
- msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
- msgstr "Kullanım: %s NETRC [MAKİNA-ADI]\n"
- #: src/netrc.c:518
- #, c-format
- msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
- msgstr "%s: %s durumlanamadı: %s\n"
- #: src/openssl.c:128
- msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
- msgstr "DİKKAT: rasgele sayı üreteci yeterli değil.\n"
- #: src/openssl.c:208
- msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
- msgstr "Rasgele sayı üreteci tohumlanamadı; --random-file kullanılabilir.\n"
- #: src/openssl.c:271
- msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLS 1.3\n"
- msgstr "OpenSSL versiyonunuz TLS 1.3'i destemek için çok eski.\n"
- #: src/openssl.c:277
- msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLSv1.1\n"
- msgstr "OpenSSL versiyonunuz TLSv1.1'i destemek için çok eski.\n"
- #: src/openssl.c:281
- msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLSv1.2\n"
- msgstr "OpenSSL versiyonunuz TLSv1.2'i destemek için çok eski.\n"
- #: src/openssl.c:287
- #, c-format
- msgid "OpenSSL: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n"
- msgstr "OpenSSL: uygulanmayan 'secure-protocol' seçenek değeri %d\n"
- #: src/openssl.c:333
- #, c-format
- msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
- msgstr "OpenSSL: geçersiz: %s\n"
- #: src/openssl.c:360
- msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
- msgstr "OpenSSL: Güveni kısmi zincire ayarlama başarısız\n"
- #: src/openssl.c:366
- msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
- msgstr "OpenSSL: Doğrulama parametresi ayrılamadı\n"
- #: src/openssl.c:844
- msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
- msgstr "UYARI:Rasgele sayı üreteci tohumlanamadı; --random-file kullanılabilir.\n"
- #: src/openssl.c:1064
- #, c-format
- msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
- msgstr "%s: %s sertifikası doğrulanamıyor. %s tarafından sağlanmış:\n"
- #: src/openssl.c:1075
- msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
- msgstr " Yerel olarak sağlayıcının kimliği doğrulanamıyor.\n"
- #: src/openssl.c:1080
- msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
- msgstr " Kendinden imzalı sertifika tespit edildi.\n"
- #: src/openssl.c:1083
- msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
- msgstr " Verilen sertifika henüz geçerli değil.\n"
- #: src/openssl.c:1086
- msgid " Issued certificate has expired.\n"
- msgstr " Verilen sertifikanın süresi dolmuş.\n"
- #: src/openssl.c:1174
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: no certificate subject alternative name matches\n"
- "\trequested host name %s.\n"
- msgstr ""
- "%s: sertifika konu alternatif ismi istenen\n"
- "\tmakine adı %s ile eşleşmiyor.\n"
- #: src/openssl.c:1193
- #, c-format
- msgid ""
- " %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
- msgstr ""
- " %s: ortak sertifika adı %s, istenen makine adı %s ile eşleşmiyor.\n"
- #: src/openssl.c:1225
- #, c-format
- msgid ""
- " %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
- " This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
- " (that is, it is not the real %s).\n"
- msgstr ""
- " %s: ortak sertifika ismi geçersiz (NUL karakteri içeriyor).\n"
- " Bu, olduğunu iddia ettiği sunucu olmama göstergesi olabilir\n"
- " (gerçek %s değil demektir).\n"
- #: src/openssl.c:1250
- #, c-format
- msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
- msgstr ""
- "%s adresine güvenliği gözardı ederek bağlanmak için `--no-check-certificate' "
- "seçeneğini kullanın.\n"
- #: src/progress.c:260
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "%*s[ skipping %sK ]"
- msgstr ""
- "\n"
- "%*s[ atlanıyor %sK ]"
- #: src/progress.c:545
- #, c-format
- msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
- msgstr "Geçersiz nokta biçem niteliği %s; değiştirilmeden bırakılıyor.\n"
- #. TRANSLATORS: "ETA" is English-centric, but this must
- #. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
- #: src/progress.c:1006
- #, c-format
- msgid " eta %s"
- msgstr " kalan %s"
- #. TRANSLATORS: The meaning is "elapsed time", and it is shown
- #. * next to the progress bar once the download is done.
- #. * This should not take up more room than
- #. * available here (6 columns). Abbreviate if necessary.
- #: src/progress.c:1312
- msgid " in "
- msgstr " içinde "
- #: src/ptimer.c:158
- #, c-format
- msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
- msgstr "RTC saptanamadı: %s\n"
- #: src/recur.c:513
- #, c-format
- msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
- msgstr "Reddedileceğinden %s kaldırılıyor.\n"
- #: src/res.c:394
- #, c-format
- msgid "Cannot open %s: %s\n"
- msgstr "%s açılamıyor: %s\n"
- #: src/res.c:556
- msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
- msgstr "robots.txt yükleniyor; lütfen hataları yoksayın.\n"
- #: src/retr.c:934
- #, c-format
- msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
- msgstr "Vekil URLsi %s çözümlenirken hata: %s\n"
- #: src/retr.c:948
- #, c-format
- msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
- msgstr "Vekil URLsi %s: HTTP olmalı.\n"
- #: src/retr.c:1079
- #, c-format
- msgid "%d redirections exceeded.\n"
- msgstr "%d yönlendirme geçildi.\n"
- #: src/retr.c:1341
- msgid ""
- "Giving up.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Vazgeçiliyor.\n"
- "\n"
- #: src/retr.c:1341
- msgid ""
- "Retrying.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Tekrarlanıyor.\n"
- "\n"
- #: src/spider.c:77
- msgid ""
- "Found no broken links.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Hatalı adres bulunamadı.\n"
- "\n"
- #: src/spider.c:84
- #, c-format
- msgid ""
- "Found %d broken link.\n"
- "\n"
- msgid_plural ""
- "Found %d broken links.\n"
- "\n"
- msgstr[0] ""
- "%d adet hatalı adres bulundu.\n"
- "\n"
- #: src/url.c:675
- msgid "No error"
- msgstr "Hata yok"
- #: src/url.c:677
- #, c-format
- msgid "Unsupported scheme %s"
- msgstr "Desteklenmeyen şema %s"
- #: src/url.c:679
- msgid "Scheme missing"
- msgstr "Şema eksik"
- #: src/url.c:681
- msgid "Invalid host name"
- msgstr "Makine ismi geçersiz"
- #: src/url.c:683
- msgid "Bad port number"
- msgstr "Port numarası hatalı"
- #: src/url.c:685
- msgid "Invalid user name"
- msgstr "Kullanıcı ismi geçersiz"
- #: src/url.c:687
- msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
- msgstr "IPv6 sayısal adresi sonlandırılmamış"
- #: src/url.c:689
- msgid "IPv6 addresses not supported"
- msgstr "IPv6 adresler desteklenmiyor"
- #: src/url.c:691
- msgid "Invalid IPv6 numeric address"
- msgstr "IPv6 sayısal adresi geçersiz"
- #: src/url.c:1007
- msgid "HTTPS support not compiled in"
- msgstr "HTTPS desteği derlenirken eklenmemiş"
- #: src/url.c:1620
- msgid "Unconvertable multibyte sequence encountered\n"
- msgstr "Tamamlanmamış veya geçersiz çoklu bayt dizisi ile karşılaşıldı\n"
- #: src/utils.c:129
- #, c-format
- msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
- msgstr "%s: %s: Yeterince bellek ayırma başarısız; bellek yoruldu.\n"
- #: src/utils.c:135
- #, c-format
- msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
- msgstr "%s: %s: %ld baytı ayırmak mümkün olmadı; bellek tükenmiş olabilir.\n"
- #: src/utils.c:355
- #, c-format
- msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%d bytes), aborting.\n"
- msgstr "%s: aprintf: metin tamponu çok büyük (%d bytes), iptal ediliyor.\n"
- #: src/utils.c:507
- #, c-format
- msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
- msgstr "Ardalanda sürüyor, pid %d.\n"
- #: src/utils.c:558
- #, c-format
- msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
- msgstr "Symlink %s bağlantısı kaldırılamıyor: %s\n"
- #: src/utils.c:879
- #, c-format
- msgid "Failed to Fopen file %s\n"
- msgstr "%s dosyası açılamadı\n"
- #: src/utils.c:885
- #, c-format
- msgid "Failed to get FD for file %s\n"
- msgstr "%s için FD ayarlanamadı.\n"
- #: src/utils.c:892
- #, c-format
- msgid "Failed to stat file %s, (check permissions)\n"
- msgstr "%s için izinler ayarlanamadı.(izinleri kontrol edin)\n"
- #: src/utils.c:902
- #, c-format
- msgid "File %s changed since the last check. Security check failed.\n"
- msgstr "Son kontrolden bu yana %s dosyası değiştirildi. Güvenlik kontrolü başarısız oldu.\n"
- #: src/utils.c:937
- #, c-format
- msgid "Failed to open file %s, reason :%s\n"
- msgstr "'%s' dosyası çözümlenemedi :%s\n"
- #: src/utils.c:943
- #, c-format
- msgid "Failed to stat file %s, error: %s\n"
- msgstr "%s için izinler ayarlanamadı. hata: %s\n"
- #: src/utils.c:953
- #, c-format
- msgid ""
- "Trying to open file %s but it changed since last check. Security check "
- "failed.\n"
- msgstr "%s dosyası açılmaya çalışılıyor, ancak son kontrolden sonra değişti. "
- "Güvenlik kontrolü başarısız oldu..\n"
- #: src/utils.c:2442
- #, c-format
- msgid "Invalid regular expression %s, PCRE2 error %d\n"
- msgstr "Geçersiz düzenli ifade %s, PCRE2 hatası %d\n"
- #: src/utils.c:2459 src/utils.c:2482
- #, c-format
- msgid "Invalid regular expression %s, %s\n"
- msgstr "Geçersiz düzenli ifade %s, %s\n"
- #: src/utils.c:2512 src/utils.c:2534 src/utils.c:2558
- #, c-format
- msgid "Error while matching %s: %d\n"
- msgstr "%s eşleştirilirken hata: %d\n"
- #: src/utils.c:2851
- #, c-format
- msgid "Skipping key with wrong size (%d/%d): %s\n"
- msgstr "Boyutu yanlış anahtar atlanıyor (%d/%d): %s\n"
- #: src/warc.c:217
- msgid "Error setting WARC file position.\n"
- msgstr "%s WARC dosyası ayarlanırken hata.\n"
- #: src/warc.c:224
- msgid "Error flushing WARC file to disk.\n"
- msgstr "%s WARC dosyası açılırken hata.\n"
- #: src/warc.c:234
- msgid "Error duplicating WARC file file descriptor.\n"
- msgstr "%s WARC dosyası açılırken hata.\n"
- #: src/warc.c:245
- msgid "Error opening GZIP stream to WARC file.\n"
- msgstr "WARC dosyasına GZIP akışı açılırken hata.\n"
- #: src/warc.c:830
- msgid "Error writing warcinfo record to WARC file.\n"
- msgstr "WARC dosyasına warcinfo kaydı yazılırken hata.\n"
- #: src/warc.c:893
- #, c-format
- msgid ""
- "Opening WARC file %s.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s WARC dosyası açılıyor.\n"
- "\n"
- #: src/warc.c:899
- #, c-format
- msgid "Error opening WARC file %s.\n"
- msgstr "%s WARC dosyası açılırken hata.\n"
- #: src/warc.c:1095
- msgid "CDX file does not list original urls. (Missing column 'a'.)\n"
- msgstr "CDX dosyası özgün adresleri listelemiyor. ('a' sütunu eksik.)\n"
- #: src/warc.c:1098
- msgid "CDX file does not list checksums. (Missing column 'k'.)\n"
- msgstr "CDX dosyası sağlama toplamını listelemiyor. ('k' sütunu eksik.)\n"
- #: src/warc.c:1101
- msgid "CDX file does not list record ids. (Missing column 'u'.)\n"
- msgstr "CDX dosyası kayıt kimliklerini listelemiyor ('u' sütunu eksik)\n"
- #: src/warc.c:1125
- #, c-format
- msgid ""
- "Loaded %d record from CDX.\n"
- "\n"
- msgid_plural ""
- "Loaded %d records from CDX.\n"
- "\n"
- msgstr[0] ""
- "CDX dosyasından %d kayıt yüklendi.\n"
- "\n"
- #: src/warc.c:1171
- #, c-format
- msgid "Could not read CDX file %s for deduplication.\n"
- msgstr "Yineleme kaldırması için %s CDX dosyası okunamadı.\n"
- #: src/warc.c:1181
- msgid "Could not open temporary WARC manifest file.\n"
- msgstr "Geçici WARC bildirim dosyası açılamadı.\n"
- #: src/warc.c:1191
- msgid "Could not open temporary WARC log file.\n"
- msgstr "Geçici WARC günlük dosyası açılamadı.\n"
- #: src/warc.c:1200
- msgid "Could not open WARC file.\n"
- msgstr "WARC dosyası açılamadı.\n"
- #: src/warc.c:1209
- msgid "Could not open CDX file for output.\n"
- msgstr "CDX dosyası çıktı için açılamadı.\n"
- #: src/warc.c:1239
- msgid "Could not open temporary WARC file.\n"
- msgstr "Geçici WARC dosyası açılamadı.\n"
- #: src/warc.c:1515
- msgid "Found exact match in CDX file. Saving revisit record to WARC.\n"
- msgstr ""
- "CDX dosyasında tam eşleşme bulundu. Tekrar ziyaret kaydı WARC'a "
- "kaydediliyor.\n"
- #~ msgid "Unknown system error"
- #~ msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
- #~ msgid "Address family for hostname not supported"
- #~ msgstr "Sunucu adı için adres ailesi desteklenmiyor"
- #~ msgid "Bad value for ai_flags"
- #~ msgstr "ai_flags için bozuk değer"
- #~ msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
- #~ msgstr "İsim çözümlemesinde kurtarılamaz bir hata oluştu"
- #~ msgid "ai_family not supported"
- #~ msgstr "ai_family desteklenmiyor"
- #~ msgid "Memory allocation failure"
- #~ msgstr "Bellek ayırma başarısız"
- #~ msgid "No address associated with hostname"
- #~ msgstr "Sunucu adı ile bir adres ilişkilendirilmemiş"
- #~ msgid "Name or service not known"
- #~ msgstr "İsim veya hizmet bilinmiyor"
- #~ msgid "Servname not supported for ai_socktype"
- #~ msgstr "ai_socktype için servname desteklenmiyor"
- #~ msgid "ai_socktype not supported"
- #~ msgstr "ai_socktype desteklenmiyor"
- #~ msgid "System error"
- #~ msgstr "Sistem hatası"
- #~ msgid "Argument buffer too small"
- #~ msgstr "Argüman tamponu çok küçük"
- #~ msgid "Processing request in progress"
- #~ msgstr "İşleme talebi ele alınıyor"
- #~ msgid "Request canceled"
- #~ msgstr "İstek iptal edildi"
- #~ msgid "Request not canceled"
- #~ msgstr "İstek iptal edilmedi"
- #~ msgid "All requests done"
- #~ msgstr "Tüm istekler tamamlandı"
- #~ msgid "Interrupted by a signal"
- #~ msgstr "Bir sinyal tarafından iptal edildi"
- #~ msgid "Parameter string not correctly encoded"
- #~ msgstr "Parametre dizgesi doğru bir şekilde kodlanmamış"
- #, c-format
- #~ msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
- #~ msgstr "%s: '%s' seçeneği belirsiz; olasılıklar:"
- #, c-format
- #~ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
- #~ msgstr "%s: '%s' seçeneği belirsiz\n"
- #, c-format
- #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
- #~ msgstr "%s: '--%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n"
- #, c-format
- #~ msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
- #~ msgstr "%s: '%c%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n"
- #, c-format
- #~ msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
- #~ msgstr "%s: '--%s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n"
- #, c-format
- #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
- #~ msgstr "%s: tanınmayan seçenek '--%s'\n"
- #, c-format
- #~ msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
- #~ msgstr "%s: tanınmayan seçenek '%c%s'\n"
- #, c-format
- #~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
- #~ msgstr "%s: geçersiz seçenek -- '%c'\n"
- #, c-format
- #~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
- #~ msgstr "%s: seçenek bir bağımsız değişken gerektiriyor -- '%c'\n"
- #, c-format
- #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
- #~ msgstr "%s: '-W %s' seçeneği belirsiz\n"
- #, c-format
- #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
- #~ msgstr "%s: '-W %s' seçeneği bağımsız bir değişkene izin vermiyor\n"
- #, c-format
- #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
- #~ msgstr "%s: '-W %s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n"
- #~ msgid "`"
- #~ msgstr "`"
- #~ msgid "'"
- #~ msgstr "'"
- #~ msgid "Success"
- #~ msgstr "Başarılı"
- #~ msgid "No match"
- #~ msgstr "Eşleşme yok"
- #~ msgid "Invalid regular expression"
- #~ msgstr "Geçersiz düzenli ifade"
- #~ msgid "Invalid collation character"
- #~ msgstr "Geçersiz katıştırma karakteri"
- #~ msgid "Invalid character class name"
- #~ msgstr "Geçersiz karakter sınıfı adı"
- #~ msgid "Trailing backslash"
- #~ msgstr "Satır sonunda ters bölü"
- #~ msgid "Invalid back reference"
- #~ msgstr "Geçersiz geri referans"
- #~ msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
- #~ msgstr "Eşleşmeyen [, [^, [:, [., ya da [="
- #~ msgid "Unmatched ( or \\("
- #~ msgstr "Eşleşmeyen ( ya da \\("
- #~ msgid "Unmatched \\{"
- #~ msgstr "Eşleşmeyen \\{"
- #~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
- #~ msgstr "Geçersiz \\{\\} içeriği"
- #~ msgid "Invalid range end"
- #~ msgstr "Geçersiz aralık sonu"
- #~ msgid "Memory exhausted"
- #~ msgstr "Bellek tükendi"
- #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
- #~ msgstr "Geçersiz önce gelen düzenli ifade"
- #~ msgid "Premature end of regular expression"
- #~ msgstr "Düzenli ifadenin erken sonu"
- #~ msgid "Regular expression too big"
- #~ msgstr "Düzenli ifade çok büyük"
- #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
- #~ msgstr "Eşleşmeyen ) ya da \\)"
- #~ msgid "No previous regular expression"
- #~ msgstr "Önceki düzenli ifade yok"
- #, c-format
- #~ msgid "cannot create pipe"
- #~ msgstr "veriyolu oluşturulamıyor"
- #, c-format
- #~ msgid "%s subprocess failed"
- #~ msgstr "%s alt süreç başarısız"
- #, c-format
- #~ msgid "_open_osfhandle failed"
- #~ msgstr "_open_osfhandle başarısız"
- #, c-format
- #~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
- #~ msgstr "fd geri yüklenemiyor %d: dup2 başarısız"
- #, c-format
- #~ msgid "%s subprocess"
- #~ msgstr "%s alt süreç"
- #, c-format
- #~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
- #~ msgstr "%s alt süreci %d ölümcül sinyalini aldı"
- #~ msgid "memory exhausted"
- #~ msgstr "bellek tükendi"
- #~ msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Yazılım hatalarını ve önerilerinizi <bug-wget@gnu.org> adresine bildirin\n"
- #, c-format
- #~ msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
- #~ msgstr "`%s' dosyası zaten var; alınmayacak.\n"
- #, fuzzy
- #~| msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
- #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence: %s\n"
- #~ msgstr "%s: URL `%s' geçersiz: %s\n"
- #~ msgid "idn_decode failed (%d): %s\n"
- #~ msgstr "idn_decode başarısız (%d): %s\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "%s received.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "%s alındı.\n"
- #~ msgid "Authorization failed.\n"
- #~ msgstr "Yetkilendirme başarısız.\n"
- #~ msgid ""
- #~ " --retries specify the number of retries for a "
- #~ "file.\n"
- #~ " (needs to be used with --metalink-file)\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " --retries bir dosya için yeniden deneme sayısını "
- #~ "belirtin.\n"
- #~ " (--metalink-file ile kullanılması "
- #~ "gerekli)\n"
- #~ msgid " --jobs specify how many threads use.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " --jobs kaç iş parçacığının kullanılacağını "
- #~ "belirt.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Username and password information not needed to be "
- #~ "specified when downloading from a metalink.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Bir üst bağlantıdan indirme işlemi yapılırken "
- #~ "kullanıcı adı ve parola bilgileri gerekli değildir.\n"
- #~ msgid "%s can not be used with --metalink.\n"
- #~ msgstr "%s, --metalink ile kullanılamaz.\n"
- #~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
- #~ msgstr "Set-Cookie, `%s' alanında hata"
- #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
- #~ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
- #~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
- #~ msgstr "%s (%s) - %s/%s baytta bağlantı kesildi. "
- #~ msgid ""
- #~ "%s: %s: Invalid extended boolean `%s';\n"
- #~ "use one of `on', `off', `always', or `never'.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "%s: %s: `%s' mantıken geçersiz;\n"
- #~ "`always', `on', `off' veya `never' kullanın.\n"
- #~ msgid ""
- #~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i "
- #~ "file.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " -B, --base=ADRES -F -i DOSYA kullanımındaki göreli "
- #~ "bağların\n"
- #~ " önüne konacak ADRES\n"
- #~ msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
- #~ msgstr " -Y, --proxy vekili etkinleştirir.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
- #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
- #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
- #~ "GNU General Public License for more details.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Bu program faydalı olacağı umularak dağıtılmaktadır. Hiçbir\n"
- #~ "GARANTİSİ YOKTUR; SATILABİLİRLİĞİ hatta HERHANGİ BİR AMACA\n"
- #~ "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez. Ayrıntılar için GNU\n"
- #~ "Genel Kamu Lisansına bakınız.\n"
- #~ msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
- #~ msgstr "%s: %s için sertifika doğrulama hatası: %s\n"
- #~ msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
- #~ msgstr "Vekile yazılamadı: %s.\n"
- #~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
- #~ msgstr "`%s' zaten var, alınmayacak.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "%s (%s) - `%s' kaydedildi [%s/%s])\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid "Empty host"
- #~ msgstr "Boş konak"
- #~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
- #~ msgstr "`%s' bir bağlantı adresine dönüştürülemedi. ANY'ye dönülüyor.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "REST başarısız; `%s' devam etmeyecek.\n"
- #~ msgid " [%s to go]"
- #~ msgstr " [%s gider]"
- #~ msgid "Host not found"
- #~ msgstr "Makina bulunamadı"
- #~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"
- #~ msgstr "Bir SSL bağlamı belirlenemedi\n"
- #~ msgid "Trying without the specified certificate\n"
- #~ msgstr "Belirtilen sertifikasız deneniyor\n"
- #~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
- #~ msgstr "Başlıklar çözümlenirken dosya sonuyla karşılaşıldı.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
- #~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Sunucu kesilen indirme işlemine devam etmeyi desteklemiyor,\n"
- #~ "bu da `-c' ile çelişiyor. `%s' dosyası alınamıyor.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid " (%s to go)"
- #~ msgstr " (%s gider)"
- #~ msgid ""
- #~ "Startup:\n"
- #~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
- #~ " -h, --help print this help.\n"
- #~ " -b, --background go to background after startup.\n"
- #~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Başlatma:\n"
- #~ " -V, --version Wget sürümünü gösterir ve çıkar.\n"
- #~ " -h, --help bu iletiyi gösterir.\n"
- #~ " -b, --background başlatıldıktan sonra ardalana gider.\n"
- #~ " -e, --execute=KOMUT bir `.wgetrc' KOMUTunu çalıştırır.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Logging and input file:\n"
- #~ " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
- #~ " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
- #~ " -d, --debug print debug output.\n"
- #~ " -q, --quiet quiet (no output).\n"
- #~ " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
- #~ " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
- #~ " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
- #~ " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
- #~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i "
- #~ "file.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Oturum açma ve girdi dosyası:\n"
- #~ " -o, --output-file=DOSYA günlüğü DOSYA ya yazar.\n"
- #~ " -a, --append-output=DOSYA iletileri DOSYAya ekler.\n"
- #~ " -d, --debug hata ayıklama iletileri gösterir.\n"
- #~ " -q, --quiet sessiz (çıktı verilmez).\n"
- #~ " -v, --verbose çıktı daha ayrıntılı olur (öntanımlı).\n"
- #~ " -nv, --non-verbose çıktı ayrıntılı olmaz.\n"
- #~ " -i, --input-file=DOSYA DOSYAda bulunan URLleri indirir.\n"
- #~ " -F, --force-html girdi dosyası HTML olarak işlenir.\n"
- #~ " -B, --base=URL -F -i DOSYA içindeki göreceli bağlara\n"
- #~ " önhazırlık olarak URL atar.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Download:\n"
- #~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
- #~ "unlimits).\n"
- #~ " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
- #~ " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
- #~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# "
- #~ "suffixes.\n"
- #~ " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
- #~ "file.\n"
- #~ " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
- #~ " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than "
- #~ "local.\n"
- #~ " -S, --server-response print server response.\n"
- #~ " --spider don't download anything.\n"
- #~ " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
- #~ " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
- #~ " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
- #~ " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
- #~ " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
- #~ " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a "
- #~ "retrieval.\n"
- #~ " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
- #~ "retrievals.\n"
- #~ " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
- #~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
- #~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
- #~ "host.\n"
- #~ " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
- #~ " --dns-cache=off disable caching DNS lookups.\n"
- #~ " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
- #~ "allows.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "İndirme:\n"
- #~ " -t, --tries=SAYI tekrar SAYIsı (0 sınırsız).\n"
- #~ " --retry-connrefused bağlantı reddedilse bile dener.\n"
- #~ " -O --output-document=DOSYA belgeleri DOSYAya yazar.\n"
- #~ " -nc, --no-clobber mevcut dosyaların üstüne yazılmaz ve .# "
- #~ "öneki\n"
- #~ " kullanılır.\n"
- #~ " -c, --continue yarım kalan bir dosyaya devam edilir.\n"
- #~ " --progress=TÜRÜ işlemin gösterge türü belirtilir.\n"
- #~ " -N, --timestamping yerel dosyadan daha eskiyse işleme "
- #~ "başlamaz.\n"
- #~ " -S, --server-response sunucu cevabını gösterir.\n"
- #~ " --spider hiçbir şey indirilmez.\n"
- #~ " -T, --timeout=SANİYE okuma SANİYE sonra zamanaşımına uğrar.\n"
- #~ " --dns-timeout=SANİYE DNS araması SANİYE sonra zamanaşımına "
- #~ "uğrar.\n"
- #~ " --connect-timeout=SANİYE bağlantı SANİYE sonra zamanaşımına "
- #~ "uğrar.\n"
- #~ " --read-timeout=SANİYE okuma SANİYE sonra zamanaşımına uğrar.\n"
- #~ " -w, --wait=SANİYE işlemler arasında 1...SANİYE kadar "
- #~ "bekler.\n"
- #~ " --waitretry=SANİYE işlem tekrarları arasında SANİYE bekler\n"
- #~ " --random-wait işlemler arasında 0...2*WAIT saniye "
- #~ "bekler.\n"
- #~ " -Y, --proxy=on/off vekil bağlantısını açar ya da kapatır.\n"
- #~ " -Q, --quota=SAYI işlem kotasını SAYIya ayarlar.\n"
- #~ " --bind-address=ADRES ADRESe (makina adı ya da IP) bağlanır.\n"
- #~ " --limit-rate=HIZ indirme HIZını sınırlar.\n"
- #~ " --dns-cache=off önbellekleyen DNS aramaları kapatılır.\n"
- #~ " --restrict-file-names=unix|windows\n"
- #~ " dosya isimleri işletim sistemine uygun "
- #~ "alınır\n"
- #~ " (unix dosya isimlerinde tüm karakterler\n"
- #~ " kullanılabilir).\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Directories:\n"
- #~ " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
- #~ " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
- #~ " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
- #~ " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
- #~ " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
- #~ "components.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Dizinler:\n"
- #~ " -nd --no-directories dizinleri oluşturmaz.\n"
- #~ " -x, --force-directories dizin oluşturmaya zorlar.\n"
- #~ " -nH, --no-host-directories konak dizinlerini oluşturmaz.\n"
- #~ " -P, --directory-prefix=DiZiN dosyalar DiZiN/...e kaydedilir.\n"
- #~ " --cut-dirs=ADET ADET karşı dizini yoksayar.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid ""
- #~ "HTTP options:\n"
- #~ " --http-user=USER set http user to USER.\n"
- #~ " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
- #~ " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally "
- #~ "allowed).\n"
- #~ " -E, --html-extension save all text/html documents with .html "
- #~ "extension.\n"
- #~ " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
- #~ " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
- #~ " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
- #~ " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
- #~ " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
- #~ "request.\n"
- #~ " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
- #~ " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
- #~ " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
- #~ "connections).\n"
- #~ " --cookies=off don't use cookies.\n"
- #~ " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
- #~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
- #~ " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
- #~ "data.\n"
- #~ " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "HTTP seçenekleri:\n"
- #~ " --http-user=KULLANICI http ile KULLANICI belirtir.\n"
- #~ " --http-passwd=PAROLA http ile PAROLA belirtir.\n"
- #~ " -C, --cache=on/off sunucu-önbellekli veriyi engel-ler/lemez.\n"
- #~ " --ignore-length `Content-Length' başlık alanını yoksayar.\n"
- #~ " --header=DiZGE başlıkların arasına DiZGEyi yerleştirir.\n"
- #~ " --proxy-user=KULLANICI Vekil makina için KULLANICI.\n"
- #~ " --proxy-passwd=PAROLA Vekil makina için PAROLA.\n"
- #~ " --referer=URL http isteğinde `Referer: URL' başlığını "
- #~ "içerir.\n"
- #~ " -s, --save-headers HTTP başlıklarını dosyaya kaydeder.\n"
- #~ " -U, --user-agent=İSTEMCİ Wget/SÜRÜM yerine İSTEMCİ olarak "
- #~ "tanıtılır.\n"
- #~ " --no-http-keep-alive HTTP sürekli bağlantısı etkisizleştirilir.\n"
- #~ " --cookies=off çerezler kabul edilmez.\n"
- #~ " --load-cookies=DOSYA çerezler oturum öncesi DOSYAdan yüklenir.\n"
- #~ " --save-cookies=DOSYA çerezler oturum sonrası DOSYAya yazılır.\n"
- #~ " --post-data=DİZGE POST yöntemi ile veri olarak DIZGE "
- #~ "gönderilir.\n"
- #~ " --post-file=DOSYA POST yöntemi ile içerik DOSYAya "
- #~ "gönderilir.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid ""
- #~ "HTTPS (SSL) options:\n"
- #~ " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
- #~ " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
- #~ " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
- #~ " --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n"
- #~ " --sslcafile=FILE file with bundle of CA's\n"
- #~ " --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
- #~ "(DER)\n"
- #~ " --sslcheckcert=0/1 Check the server cert agenst given CA\n"
- #~ " --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
- #~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "HTTPS (SSL) seçenekleri:\n"
- #~ " --sslcertfile=DOSYA isteğe bağlı istemci sertifikası.\n"
- #~ " --sslcertkey=ANHDSY bu sertifikanın alınacağı dosya.\n"
- #~ " --egd-file=DOSYA EGD soketi için dosya ismi.\n"
- #~ " --sslcadir=DİZİN sertifikaların bulunduğu dizin.\n"
- #~ " --sslcafile=DOSYA sertifikaların bulunduğu dosya\n"
- #~ " --sslcerttype=0/1 İstemci Sertifikası türü:\n"
- #~ " 0=PEM (öntanımlı) / 1=ASN1 (DER)\n"
- #~ " --sslcheckcert=0/1 sunucu setifikasını kontrol etme/et\n"
- #~ " --sslprotocol=0-3 SSL protokolü seçilir; 0=otomatik,\n"
- #~ " 1=SSLv2, 2=SSLv3, 3=TLSv1\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid ""
- #~ "FTP options:\n"
- #~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
- #~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
- #~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
- #~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
- #~ "dirs).\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "FTP seçenekleri:\n"
- #~ " -nr, --dont-remove-listing `.listing' dosyaları silinmez.\n"
- #~ " -g, --glob=on/off dosya ismi genellemelerini açar ya da "
- #~ "kapar.\n"
- #~ " --passive-ftp \"pasif\" aktarım kipi kullanılır.\n"
- #~ " --retr-symlinks özyineleme sırasında, dizinlere değil,\n"
- #~ " dosyalara bağı olanlar alınır.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Recursive retrieval:\n"
- #~ " -r, --recursive recursive download.\n"
- #~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
- #~ "infinite).\n"
- #~ " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
- #~ " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
- #~ " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
- #~ " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
- #~ "nr.\n"
- #~ " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
- #~ "page.\n"
- #~ " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
- #~ "comments.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Özyinelemeli işlemler:\n"
- #~ " -r, --recursive özyinelemeli web-emme -- dikkatli "
- #~ "kullanın!.\n"
- #~ " -l, --level=SAYI en çok özyineleme derinliği (0 veya inf:"
- #~ "sınırsız).\n"
- #~ " --delete-after indirdikten sonra yerel dosyaları siler.\n"
- #~ " -k, --convert-links göreceli olmayan bağları göreceli yapar.\n"
- #~ " -K, --backup-converted X dosyasını çevirmeden önce X.orig olarak\n"
- #~ " kopyalar\n"
- #~ " -m, --mirror -r -N -l inf -nr seçenekleri için "
- #~ "kısaltma.\n"
- #~ " -p, --page-requisites HTML sayfasının gösterilebilmesi için "
- #~ "gerekli\n"
- #~ " tüm resim dosyalarını alır.\n"
- #~ " --strict-comments HTML açıklamalarını SGML uyumlu yapar.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Recursive accept/reject:\n"
- #~ " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
- #~ "extensions.\n"
- #~ " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
- #~ "extensions.\n"
- #~ " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
- #~ "domains.\n"
- #~ " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
- #~ "domains.\n"
- #~ " --follow-ftp follow FTP links from HTML "
- #~ "documents.\n"
- #~ " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
- #~ "tags.\n"
- #~ " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
- #~ "tags.\n"
- #~ " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
- #~ " -L, --relative follow relative links only.\n"
- #~ " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
- #~ " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
- #~ " -np, --no-parent don't ascend to the parent "
- #~ "directory.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Özyinelemeli kabul/red:\n"
- #~ " -A, --accept=LİSTE kabul edilen uzantıların virgüllü "
- #~ "LİSTEsi\n"
- #~ " -R, --reject=LİSTE reddedilen uzantıların virgüllü "
- #~ "LİSTEsi.\n"
- #~ " -D, --domains=LİSTE kabul edilen alanların virgüllü "
- #~ "LİSTEsi.\n"
- #~ " --exclude-domains=LİSTE reddedilen alanların virgüllü "
- #~ "LİSTEsi.\n"
- #~ " --follow-ftp HTML belgelerdeki FTP bağları izler.\n"
- #~ " --follow-tags=LİSTE izlenecek HTML adreslerinin virgüllü\n"
- #~ " LİSTEsi\n"
- #~ " -G, --ignore-tags=LİSTE izlenmeyecek HTML adreslerinin "
- #~ "virgüllü\n"
- #~ " LİSTEsi\n"
- #~ " -H, --span-hosts özyinelerken diğer makinalara da "
- #~ "gider.\n"
- #~ " -L, --relative sadece göreceli bağları izler.\n"
- #~ " -i, --include-directories=LİSTE izin verilen dizinlerin LİSTEsi.\n"
- #~ " -X, --exclude-directories=LİSTE dışlanan dizinlerin LİSTEsi.\n"
- #~ " -np, --no-parent Üst dizine çıkmaz.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
- #~ msgstr "WinHelp %s Başlatılıyor\n"
- #~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
- #~ msgstr "%s: %s: Bellek yetersiz.\n"
- #~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
- #~ msgstr "Set-Cookie `%c' karakterinde sözdizimi hatası.\n"
- #~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
- #~ msgstr "%s: %s: `%s' bir IP adresine dönüştürülemez.\n"
- #~ msgid "%s: %s: invalid command\n"
- #~ msgstr "%s: %s: komut geçersiz\n"
- #~ msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
- #~ msgstr "%s: Yönlendirme çevrimi saptandı.\n"
|