kcmsamba.po 2.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129
  1. # translation of kcmsamba.po to Turkish
  2. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
  3. #
  4. # Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
  5. # H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
  6. # Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2014.
  7. # Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: kcmsamba\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2020-02-13 03:40+0100\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2020-12-25 22:10+0300\n"
  14. "Last-Translator: Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
  16. "Language: tr\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
  22. #, kde-format
  23. msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
  24. msgid "Your names"
  25. msgstr "Görkem Çetin"
  26. #, kde-format
  27. msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
  28. msgid "Your emails"
  29. msgstr "gorkem@kde.org"
  30. #: ksambasharemodel.cpp:42
  31. #, kde-format
  32. msgctxt "@title:column samba share name"
  33. msgid "Name"
  34. msgstr "İsim"
  35. #: ksambasharemodel.cpp:44
  36. #, kde-format
  37. msgctxt "@title:column samba share dir path"
  38. msgid "Path"
  39. msgstr "Yol"
  40. #: ksambasharemodel.cpp:46
  41. #, kde-format
  42. msgctxt "@title:column samba share text comment/description"
  43. msgid "Comment"
  44. msgstr "Yorum Yap"
  45. #: main.cpp:35
  46. #, kde-format
  47. msgid "kcmsamba"
  48. msgstr "kcmsamba"
  49. #: main.cpp:36
  50. #, kde-format
  51. msgid "System Information Control Module"
  52. msgstr "Sistem Bilgileri Denetim Modülü"
  53. #: main.cpp:38
  54. #, kde-format
  55. msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
  56. msgstr "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
  57. #: main.cpp:39
  58. #, kde-format
  59. msgid "Michael Glauche"
  60. msgstr "Michael Glauche"
  61. #: main.cpp:40
  62. #, kde-format
  63. msgid "Matthias Hoelzer"
  64. msgstr "Matthias Hoelzer"
  65. #: main.cpp:41
  66. #, kde-format
  67. msgid "David Faure"
  68. msgstr "David Faure"
  69. #: main.cpp:42
  70. #, kde-format
  71. msgid "Harald Koschinski"
  72. msgstr "Harald Koschinski"
  73. #: main.cpp:43
  74. #, kde-format
  75. msgid "Wilco Greven"
  76. msgstr "Wilco Greven"
  77. #: main.cpp:44
  78. #, kde-format
  79. msgid "Alexander Neundorf"
  80. msgstr "Alexander Neundorf"
  81. #: main.cpp:45
  82. #, kde-format
  83. msgid "Harald Sitter"
  84. msgstr "Harald Sitter"
  85. #: main.cpp:52
  86. #, kde-format
  87. msgctxt "@title/group"
  88. msgid "Exported Shares"
  89. msgstr "Dışa Aktarılan Paylaşımlar"
  90. #: main.cpp:54
  91. #, kde-format
  92. msgctxt "@title/group"
  93. msgid "Mounted Shares"
  94. msgstr "Eklenen Paylaşımlar"
  95. #: smbmountmodel.cpp:49
  96. #, kde-format
  97. msgid "Resource"
  98. msgstr "Kaynak"
  99. #: smbmountmodel.cpp:51
  100. #, kde-format
  101. msgid "Mounted Under"
  102. msgstr "Bağlama Noktası"
  103. #: smbmountmodel.cpp:53
  104. #, kde-format
  105. msgctxt ""
  106. "@title:column whether a samba share is accessible locally (i.e. mounted)"
  107. msgid "Accessible"
  108. msgstr "Erişilebilir"