123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385 |
- # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2017.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-01-07 03:49+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2020-12-25 21:59+0300\n"
- "Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
- "Language: tr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
- #, kde-format
- msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
- msgid "Your names"
- msgstr "Volkan Gezer"
- #, kde-format
- msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
- msgid "Your emails"
- msgstr "volkangezer@gmail.com"
- #: kcm.cpp:63
- #, kde-format
- msgid "Energy Consumption Statistics"
- msgstr "Güç Tüketimi İstatistikleri"
- #: kcm.cpp:65
- #, kde-format
- msgid "Kai Uwe Broulik"
- msgstr "Kai Uwe Broulik"
- #: package/contents/ui/main.qml:35
- #, kde-format
- msgid "This module lets you see energy information and statistics."
- msgstr "Bu modül enerji bilgilerini ve istatistiklerini görmenizi sağlar."
- #: package/contents/ui/main.qml:63
- #, kde-format
- msgid "Battery"
- msgstr "Pil"
- #: package/contents/ui/main.qml:65
- #, kde-format
- msgid "Rechargeable"
- msgstr "Şarj edilebilir"
- #: package/contents/ui/main.qml:66
- #, kde-format
- msgid "Charge state"
- msgstr "Şarj durumu"
- #: package/contents/ui/main.qml:67
- #, kde-format
- msgid "Current charge"
- msgstr "Mevcut Şarj"
- #: package/contents/ui/main.qml:67 package/contents/ui/main.qml:68
- #, kde-format
- msgid "%"
- msgstr "%"
- #: package/contents/ui/main.qml:68
- #, kde-format
- msgid "Health"
- msgstr "Sağlık"
- #: package/contents/ui/main.qml:69
- #, kde-format
- msgid "Vendor"
- msgstr "Tedarikçi"
- #: package/contents/ui/main.qml:70
- #, kde-format
- msgid "Model"
- msgstr "Model"
- #: package/contents/ui/main.qml:71
- #, kde-format
- msgid "Serial Number"
- msgstr "Seri Numarası"
- #: package/contents/ui/main.qml:72
- #, kde-format
- msgid "Technology"
- msgstr "Teknoloji"
- #: package/contents/ui/main.qml:76
- #, kde-format
- msgid "Energy"
- msgstr "Enerji"
- #: package/contents/ui/main.qml:78
- #, kde-format
- msgctxt "current power draw from the battery in W"
- msgid "Consumption"
- msgstr "Tüketim"
- #: package/contents/ui/main.qml:78
- #, kde-format
- msgctxt "Watt"
- msgid "W"
- msgstr "W"
- #: package/contents/ui/main.qml:79
- #, kde-format
- msgid "Voltage"
- msgstr "Gerilim"
- #: package/contents/ui/main.qml:79
- #, kde-format
- msgctxt "Volt"
- msgid "V"
- msgstr "V"
- #: package/contents/ui/main.qml:80
- #, kde-format
- msgid "Remaining energy"
- msgstr "Kalan enerji"
- #: package/contents/ui/main.qml:80 package/contents/ui/main.qml:81
- #: package/contents/ui/main.qml:82
- #, kde-format
- msgctxt "Watt-hours"
- msgid "Wh"
- msgstr "Wh"
- #: package/contents/ui/main.qml:81
- #, kde-format
- msgid "Last full charge"
- msgstr "Son dolum"
- #: package/contents/ui/main.qml:82
- #, kde-format
- msgid "Original charge capacity"
- msgstr "Orijinal şarj kapasitesi"
- #: package/contents/ui/main.qml:86
- #, kde-format
- msgid "Environment"
- msgstr "Çevre"
- #: package/contents/ui/main.qml:88
- #, kde-format
- msgid "Temperature"
- msgstr "Sıcaklık"
- #: package/contents/ui/main.qml:88
- #, kde-format
- msgctxt "Degree Celsius"
- msgid "°C"
- msgstr "°C"
- #: package/contents/ui/main.qml:95
- #, kde-format
- msgid "Not charging"
- msgstr "Şarj olmuyor"
- #: package/contents/ui/main.qml:96
- #, kde-format
- msgid "Charging"
- msgstr "Şarj oluyor"
- #: package/contents/ui/main.qml:97
- #, kde-format
- msgid "Discharging"
- msgstr "Şarj tüketiliyor"
- #: package/contents/ui/main.qml:98
- #, kde-format
- msgid "Fully charged"
- msgstr "Tam dolu"
- #: package/contents/ui/main.qml:104
- #, kde-format
- msgid "Lithium ion"
- msgstr "Lityum iyon"
- #: package/contents/ui/main.qml:105
- #, kde-format
- msgid "Lithium polymer"
- msgstr "Lityum polimer"
- #: package/contents/ui/main.qml:106
- #, kde-format
- msgid "Lithium iron phosphate"
- msgstr "Lityum demir fosfat"
- #: package/contents/ui/main.qml:107
- #, kde-format
- msgid "Lead acid"
- msgstr "Kurşun asit"
- #: package/contents/ui/main.qml:108
- #, kde-format
- msgid "Nickel cadmium"
- msgstr "Nikel kadmiyum"
- #: package/contents/ui/main.qml:109
- #, kde-format
- msgid "Nickel metal hydride"
- msgstr "Nikel metal hidrür"
- #: package/contents/ui/main.qml:110
- #, kde-format
- msgid "Unknown technology"
- msgstr "Bilinmeyen teknoloji"
- #: package/contents/ui/main.qml:117
- #, kde-format
- msgid "Last hour"
- msgstr "Son saat"
- #: package/contents/ui/main.qml:117
- #, kde-format
- msgid "Last 2 hours"
- msgstr "Son 2 saat"
- #: package/contents/ui/main.qml:117
- #, kde-format
- msgid "Last 12 hours"
- msgstr "Son 12 saat"
- #: package/contents/ui/main.qml:117
- #, kde-format
- msgid "Last 24 hours"
- msgstr "Son 24 saat"
- #: package/contents/ui/main.qml:117
- #, kde-format
- msgid "Last 48 hours"
- msgstr "Son 48 saat"
- #: package/contents/ui/main.qml:117
- #, kde-format
- msgid "Last 7 days"
- msgstr "Son 7 gün"
- #: package/contents/ui/main.qml:183
- #, kde-format
- msgid "Internal battery"
- msgstr "Dahili batarya"
- #: package/contents/ui/main.qml:184
- #, kde-format
- msgid "UPS battery"
- msgstr "UPS Pili"
- #: package/contents/ui/main.qml:185
- #, kde-format
- msgid "Monitor battery"
- msgstr "Monitor pili"
- #: package/contents/ui/main.qml:186
- #, kde-format
- msgid "Mouse battery"
- msgstr "Fare Pili"
- #: package/contents/ui/main.qml:187
- #, kde-format
- msgid "Keyboard battery"
- msgstr "Klavye pili"
- #: package/contents/ui/main.qml:188
- #, kde-format
- msgid "PDA battery"
- msgstr "PDA Pili"
- #: package/contents/ui/main.qml:189
- #, kde-format
- msgid "Phone battery"
- msgstr "Telefon Pili"
- #: package/contents/ui/main.qml:190
- #, kde-format
- msgid "Unknown battery"
- msgstr "Bilinmeyen pil"
- #: package/contents/ui/main.qml:208
- #, kde-format
- msgctxt "Battery charge percentage"
- msgid "%1% (Charging)"
- msgstr "%1% Şarj oluyor"
- #: package/contents/ui/main.qml:209
- #, kde-format
- msgctxt "Battery charge percentage"
- msgid "%1%"
- msgstr "%1%"
- #: package/contents/ui/main.qml:231
- #, kde-format
- msgid "Charge Percentage"
- msgstr "Şarj Yüzdesi"
- #: package/contents/ui/main.qml:241
- #, kde-format
- msgid "Energy Consumption"
- msgstr "Güç Tüketimi"
- #: package/contents/ui/main.qml:256
- #, kde-format
- msgid "Timespan"
- msgstr "Zaman aralığı"
- #: package/contents/ui/main.qml:257
- #, kde-format
- msgid "Timespan of data to display"
- msgstr "Görüntülenilecek veri basamakları"
- #: package/contents/ui/main.qml:263
- #, kde-format
- msgid "Refresh"
- msgstr "Yenile"
- #: package/contents/ui/main.qml:305
- #, kde-format
- msgctxt "Shorthand for Watts"
- msgid "W"
- msgstr "W"
- #: package/contents/ui/main.qml:305
- #, kde-format
- msgctxt "literal percent sign"
- msgid "%"
- msgstr "%"
- #: package/contents/ui/main.qml:325
- #, kde-format
- msgid "This type of history is currently not available for this device."
- msgstr "Bu tür bir geçmiş şu anda bu cihaz için mevcut değil."
- #: package/contents/ui/main.qml:341
- #, kde-format
- msgid "Application Energy Consumption"
- msgstr "Uygulama Güç Tüketimi"
- #: package/contents/ui/main.qml:366
- #, kde-format
- msgid "Path: %1"
- msgstr "Yol: %1"
- #: package/contents/ui/main.qml:369
- #, kde-format
- msgid "PID: %1"
- msgstr "PID: %1"
- #: package/contents/ui/main.qml:372
- #, kde-format
- msgid "Wakeups per second: %1 (%2%)"
- msgstr "Saniyedeki uyanma sayısı: %1 (% %2)"
- #: package/contents/ui/main.qml:374
- #, kde-format
- msgid "Details: %1"
- msgstr "Ayrıntılar: %1"
- #: package/contents/ui/main.qml:477
- #, kde-format
- msgid "%1:"
- msgstr "%1:"
- #: package/contents/ui/main.qml:488
- #, kde-format
- msgid "Yes"
- msgstr "Evet"
- #: package/contents/ui/main.qml:490
- #, kde-format
- msgid "No"
- msgstr "Hayır"
- #: package/contents/ui/main.qml:508
- #, kde-format
- msgctxt "%1 is value, %2 is unit"
- msgid "%1 %2"
- msgstr "%1 %2"
|