pt_BR.po 556 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918
  1. # Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
  2. # Copyright (C) 2003-2013
  3. # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # 0d650e867a64ff3c44c343a4a46f4cc4_0750f19 <ca09cae74bc6c7e28e5c24ed2567e538_49102>, 2013
  7. # Altieres Lima da Silva <altieres.lima@gmail.com>, 2017,2021
  8. # Charles Fernando da Silva <eu.charles@hotmail.com>, 2013-2016
  9. # Dante Jr. <danteprojetos@gmail.com>, 2011
  10. # David Rodrigues <david.proweb@gmail.com>, 2014-2015,2019
  11. # Efraim, 2019
  12. # Efraim, 2019
  13. # Emertels, 2020
  14. # Emertels, 2020-2022
  15. # Emertels, 2020
  16. # Felipefpl, 2015
  17. # Felipefpl <felipefpl@oi.com.br>, 2015
  18. # Felipefpl, 2015
  19. # Felipefpl, 2015-2016,2021
  20. # Gonçalo Correia de Matos , 2015
  21. # Gonçalo Matos , 2015
  22. # Gonçalo Matos, 2015
  23. # Guilherme Dias de Jesus, 2017
  24. # Guilherme Dias, 2017-2018
  25. # Guilherme Dias, 2018-2021
  26. # Runo <i.am.runo@gmail.com>, 2013
  27. # Igor Rückert, 2020-2022
  28. # Igor Rückert, 2015-2020
  29. # JohnCorsi <jjcorsif@hotmail.com>, 2018
  30. # João Almeida <jpcapoani98@gmail.com>, 2020
  31. # JohnCorsi <jjcorsif@hotmail.com>, 2018
  32. # Laete Meireles <laetemn@hotmail.com>, 2016-2017
  33. # Lucas Miranda <Liddack@outlook.com>, 2018-2020
  34. # Charles Fernando da Silva <eu.charles@hotmail.com>, 2013
  35. # 0d650e867a64ff3c44c343a4a46f4cc4_0750f19 <ca09cae74bc6c7e28e5c24ed2567e538_49102>, 2013
  36. # Mateus B. Cassiano <jhonn.copperfield@gmail.com>, 2013-2016
  37. # Mateus B. Cassiano <mbc07@live.com>, 2017,2021-2024
  38. # 0d650e867a64ff3c44c343a4a46f4cc4_0750f19 <ca09cae74bc6c7e28e5c24ed2567e538_49102>, 2013
  39. # Matheus Staffa <matheushelmer@bol.com.br>, 2017-2018,2021
  40. # Matheus Willder dos Santos, 2017
  41. # e280a96fc1c5ca912770b39ec2f351b2_b3cd8ba, 2017-2018
  42. # Patrick Pereira <smwhackedhack@gmail.com>, 2017
  43. # rini . <gustarrini@outlook.com>, 2017
  44. # Runo <i.am.runo@gmail.com>, 2013
  45. msgid ""
  46. msgstr ""
  47. "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
  48. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  49. "POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n"
  50. "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
  51. "Last-Translator: Mateus B. Cassiano <mbc07@live.com>, 2017,2021-2024\n"
  52. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/dolphinemu/"
  53. "dolphin-emu/language/pt_BR/)\n"
  54. "Language: pt_BR\n"
  55. "MIME-Version: 1.0\n"
  56. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  57. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  58. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
  59. "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  60. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452
  61. msgid ""
  62. "\n"
  63. "\n"
  64. "Because GameCube disc images contain little verification data, there may be "
  65. "problems that Dolphin is unable to detect."
  66. msgstr ""
  67. "\n"
  68. "\n"
  69. "Como as imagens de disco do GameCube contém poucos dados de verificação, "
  70. "podem existir problemas que o Dolphin não consegue detectar."
  71. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458
  72. msgid ""
  73. "\n"
  74. "\n"
  75. "Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure "
  76. "that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid."
  77. msgstr ""
  78. "\n"
  79. "\n"
  80. "Como esse software não é destinado para consoles Wii vendidos no varejo, o "
  81. "Dolphin não pode garantir que essa cópia não foi modificada, mesmo contendo "
  82. "assinaturas aparentemente válidas."
  83. #. i18n: Of each memory region, %1 is its remaining size displayed in an appropriate scale
  84. #. of bytes (e.g. MiB), %2 is its untranslated name, and %3 is its fragmentation percentage.
  85. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:189
  86. msgid " %1 %2 (%3% fragmented)"
  87. msgstr " %1 %2 (%3% fragmentado)"
  88. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:102
  89. msgid " (Disc %1)"
  90. msgstr " (Disco %1)"
  91. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:283
  92. msgid "! Not"
  93. msgstr "! Não"
  94. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263
  95. msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
  96. msgstr "\"{0}\" é um arquivo GCM/ISO inválido ou não é uma ISO de GC/Wii."
  97. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:295
  98. msgid "$ User Variable"
  99. msgstr "$ Variável do Usuário"
  100. #. i18n: The symbol for percent.
  101. #. i18n: The percent symbol.
  102. #. i18n: Percentage symbol.
  103. #. i18n: The percent symbol.
  104. #. i18n: The symbol/abbreviation for percent.
  105. #. i18n: The percent symbol.
  106. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:71
  107. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296
  108. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302
  109. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:352
  110. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:105
  111. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:45
  112. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:46
  113. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
  114. msgid "%"
  115. msgstr "%"
  116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:286
  117. msgid "% Modulo"
  118. msgstr "% Módulo"
  119. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:58
  120. msgid ""
  121. "%1\n"
  122. "wants to join your party."
  123. msgstr ""
  124. "%1\n"
  125. "quer se juntar ao seu grupo."
  126. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:73
  127. msgid "%1 %"
  128. msgstr "%1%"
  129. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:325
  130. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:351
  131. msgid "%1 %2"
  132. msgstr "%1 %2"
  133. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:334
  134. msgid "%1 %2 %3"
  135. msgstr "%1 %2 %3"
  136. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24
  137. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:81
  138. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:171
  139. msgid "%1 (%2)"
  140. msgstr "%1 (%2)"
  141. #. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it,
  142. #. a copy of it gets created with this name
  143. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:121
  144. msgid "%1 (Copy)"
  145. msgstr "%1 (Cópia)"
  146. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99
  147. msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)"
  148. msgstr "%1 (Disco %2, Revisão %3)"
  149. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103
  150. msgid "%1 (Revision %3)"
  151. msgstr "%1 (Revisão %3)"
  152. #. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin
  153. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:508
  154. msgid "%1 (Stock)"
  155. msgstr "%1 (Padrão)"
  156. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard)
  157. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:233
  158. msgid "%1 (recommended)"
  159. msgstr "%1 (recomendado)"
  160. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. LZMA)
  161. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:215
  162. msgid "%1 (slow)"
  163. msgstr "%1 (lento)"
  164. #. i18n: This asterisk is added to the title of an editor to indicate that it has unsaved
  165. #. changes
  166. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:714
  167. msgid "%1 *"
  168. msgstr "%1 *"
  169. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:318
  170. msgid ""
  171. "%1 FIFO bytes\n"
  172. "%2 memory bytes\n"
  173. "%3 frames"
  174. msgstr ""
  175. "%1 bytes do FIFO\n"
  176. "%2 bytes de memória\n"
  177. "%3 quadros"
  178. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73
  179. msgid "%1 Graphics Configuration"
  180. msgstr "Configuração de Gráficos %1"
  181. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295
  182. msgid "%1 MB (MEM1)"
  183. msgstr "%1 MB (MEM1)"
  184. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309
  185. msgid "%1 MB (MEM2)"
  186. msgstr "%1 MB (MEM2)"
  187. #. i18n: A positive number of version control commits made compared to some named branch
  188. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:27
  189. msgid "%1 commit(s) ahead of %2"
  190. msgstr "%1 revisão(ões) à frente de %2"
  191. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:141
  192. msgid "%1 doesn't support this feature on your system."
  193. msgstr "O backend %1 não é compatível com esse recurso no seu sistema."
  194. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:332
  195. msgid "%1 doesn't support this feature."
  196. msgstr "O backend %1 não é compatível com esse recurso."
  197. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:298
  198. msgid ""
  199. "%1 frame(s)\n"
  200. "%2 object(s)\n"
  201. "Current Frame: %3"
  202. msgstr ""
  203. "%1 quadro(s)\n"
  204. "%2 objeto(s)\n"
  205. "Quadro Atual: %3"
  206. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:917
  207. msgid "%1 has joined"
  208. msgstr "%1 entrou"
  209. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:922
  210. msgid "%1 has left"
  211. msgstr "%1 saiu"
  212. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:124
  213. msgid "%1 has unlocked %2/%3 achievements worth %4/%5 points"
  214. msgstr "%1 desbloqueou %2 de %3 conquistas valendo %4 de %5 pontos"
  215. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  216. msgid "%1 is not a valid ROM"
  217. msgstr "%1 não é uma ROM válida"
  218. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1044
  219. msgid "%1 is now golfing"
  220. msgstr "%1 assumiu controle do golfe"
  221. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:123
  222. msgid "%1 is playing %2"
  223. msgstr "%1 está jogando %2"
  224. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:118
  225. msgid "%1 memory ranges"
  226. msgstr "%1 alcances da memória"
  227. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:264
  228. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336
  229. msgid "%1 ms"
  230. msgstr "%1 ms"
  231. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:40
  232. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:146
  233. msgid "%1 points"
  234. msgstr "%1 pontos"
  235. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  236. msgid "%1 session found"
  237. msgstr "%1 sessão encontrada"
  238. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  239. msgid "%1 sessions found"
  240. msgstr "%1 sessões encontradas"
  241. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425
  242. msgid "%1%"
  243. msgstr "%1%"
  244. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278
  245. msgid "%1% (%2 MHz)"
  246. msgstr "%1% (%2 MHz)"
  247. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177
  248. msgid "%1% (Normal Speed)"
  249. msgstr "%1% (Velocidade Normal)"
  250. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  251. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:646
  252. msgid "%1's value is changed"
  253. msgstr "o valor do %1 foi mudado"
  254. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  255. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:640
  256. msgid "%1's value is hit"
  257. msgstr "O valor do %1 foi atingido"
  258. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  259. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:643
  260. msgid "%1's value is used"
  261. msgstr "O valor do %1 é usado"
  262. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:177
  263. msgid "%1, %2, %3, %4"
  264. msgstr "%1, %2, %3, %4"
  265. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:137
  266. msgid "%1/%2"
  267. msgstr "%1/%2"
  268. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:606
  269. msgid "%1: %2"
  270. msgstr "%1: %2"
  271. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274
  272. msgid "%1<br><br>%2"
  273. msgstr "%1<br><br>%2"
  274. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:141
  275. msgid "%1[%2]: %3"
  276. msgstr "%1[%2]: %3"
  277. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:129
  278. msgid "%1[%2]: %3 %"
  279. msgstr "%1[%2]: %3 %"
  280. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:135
  281. msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  282. msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  283. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:368
  284. #, c-format
  285. msgid "%1x MSAA"
  286. msgstr "%1x MSAA"
  287. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:98
  288. msgid "%1x Native (%2x%3)"
  289. msgstr "%1x Nativa (%2x%3)"
  290. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:103
  291. msgid "%1x Native (%2x%3) for %4"
  292. msgstr "%1x Nativa (%2x%3) [%4]"
  293. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:380
  294. #, c-format
  295. msgid "%1x SSAA"
  296. msgstr "%1x SSAA"
  297. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:330
  298. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:348
  299. #, c-format
  300. msgctxt ""
  301. msgid "%n address(es) could not be accessed in emulated memory."
  302. msgstr "%n endereço(s) não puderam ser acessados na memória emulada."
  303. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:321
  304. #, c-format
  305. msgctxt ""
  306. msgid "%n address(es) remain."
  307. msgstr "%n endereço(s) restante(s)."
  308. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:320
  309. #, c-format
  310. msgctxt ""
  311. msgid "%n address(es) were removed."
  312. msgstr "%n endereço(s) removido(s)."
  313. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  314. msgid "& And"
  315. msgstr "& E"
  316. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:438
  317. msgid "&1x"
  318. msgstr "&1x"
  319. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:440
  320. msgid "&2x"
  321. msgstr "&2x"
  322. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:442
  323. msgid "&3x"
  324. msgstr "&3x"
  325. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:444
  326. msgid "&4x"
  327. msgstr "&4x"
  328. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665
  329. msgid "&About"
  330. msgstr "&Sobre"
  331. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:604
  332. msgid "&Add Function"
  333. msgstr "&Adicionar Função"
  334. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:362
  335. msgid "&Add Memory Breakpoint"
  336. msgstr "&Adicionar Ponto de Interrupção de Memória"
  337. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:66
  338. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:99
  339. msgid "&Add New Code..."
  340. msgstr "&Adicionar Novo Código..."
  341. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:48
  342. msgid "&Add..."
  343. msgstr "&Adicionar..."
  344. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553
  345. msgid "&Assembler"
  346. msgstr "&Assembler"
  347. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598
  348. msgid "&Audio Settings"
  349. msgstr "Configurações de &Som"
  350. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:197
  351. msgid "&Auto Update:"
  352. msgstr "C&anal:"
  353. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:447
  354. msgid "&Borderless Window"
  355. msgstr "Janela Sem &Bordas"
  356. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:498
  357. msgid "&Branch Type"
  358. msgstr "Tipo de &Branch"
  359. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:444
  360. msgid "&Break on Hit"
  361. msgstr "&Interromper no Acerto"
  362. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522
  363. msgid "&Breakpoints"
  364. msgstr "&Pontos de Interrupção"
  365. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648
  366. msgid "&Bug Tracker"
  367. msgstr "&Bug Tracker"
  368. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:105
  369. msgid "&Cancel"
  370. msgstr "&Cancelar"
  371. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270
  372. msgid "&Cheats Manager"
  373. msgstr "Gerenciador de &Cheats"
  374. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658
  375. msgid "&Check for Updates..."
  376. msgstr "Verificar &Atualizações..."
  377. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1043
  378. msgid "&Clear Symbols"
  379. msgstr "&Limpar Símbolos"
  380. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  381. msgid "&Clone..."
  382. msgstr "&Duplicar..."
  383. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487
  384. msgid "&Code"
  385. msgstr "&Código"
  386. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:500
  387. msgid "&Condition"
  388. msgstr "&Condição"
  389. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  390. msgid "&Connected"
  391. msgstr "&Conectado"
  392. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600
  393. msgid "&Controller Settings"
  394. msgstr "Configurações de &Controles"
  395. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:433
  396. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:580
  397. msgid "&Copy Address"
  398. msgstr "&Copiar Endereço"
  399. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:137
  400. msgid "&Create..."
  401. msgstr "&Criar..."
  402. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:418
  403. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:113
  404. msgid "&Delete"
  405. msgstr "E&xcluir"
  406. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  407. #. It's not related to timekeeping devices.
  408. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:361
  409. msgid "&Delete Watch"
  410. msgstr "&Apagar Observação"
  411. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  412. #. It's not related to timekeeping devices.
  413. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:340
  414. msgid "&Delete Watches"
  415. msgstr "&Apagar Relógios"
  416. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:67
  417. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  418. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:100
  419. msgid "&Edit Code..."
  420. msgstr "&Editar Código..."
  421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  422. msgid "&Edit..."
  423. msgstr "&Editar..."
  424. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250
  425. msgid "&Eject Disc"
  426. msgstr "&Ejetar Disco"
  427. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361
  428. msgid "&Emulation"
  429. msgstr "&Emulação"
  430. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:626
  431. msgid "&Erase Block(s)"
  432. msgstr "&Excluir Bloco(s)"
  433. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:259
  434. msgid "&Export"
  435. msgstr "&Exportar"
  436. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:419
  437. msgid "&Export Save Game..."
  438. msgstr "&Exportar Jogo Salvo..."
  439. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:427
  440. msgid "&Export State..."
  441. msgstr "&Exportar Estado Salvo..."
  442. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:117
  443. msgid "&Export as .gci..."
  444. msgstr "&Exportar como .gci..."
  445. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:508
  446. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240
  447. msgid "&File"
  448. msgstr "&Arquivo"
  449. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620
  450. msgid "&Font..."
  451. msgstr "&Fonte..."
  452. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367
  453. msgid "&Frame Advance"
  454. msgstr "A&vançar Quadro"
  455. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602
  456. msgid "&Free Look Settings"
  457. msgstr "&Configurações do Olhar Livre"
  458. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1045
  459. msgid "&Generate Symbols From"
  460. msgstr "&Gerar Símbolos De"
  461. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644
  462. msgid "&GitHub Repository"
  463. msgstr "Repositório no &GitHub"
  464. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597
  465. msgid "&Graphics Settings"
  466. msgstr "Configurações de &Gráficos"
  467. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:532
  468. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635
  469. msgid "&Help"
  470. msgstr "Aj&uda"
  471. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601
  472. msgid "&Hotkey Settings"
  473. msgstr "Configurações das &Teclas de Atalho"
  474. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:254
  475. msgid "&Import"
  476. msgstr "&Importar"
  477. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:416
  478. msgid "&Import Save Game..."
  479. msgstr "&Importar Jogo Salvo..."
  480. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:424
  481. msgid "&Import State..."
  482. msgstr "&Importar Estado Salvo..."
  483. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:127
  484. msgid "&Import..."
  485. msgstr "&Importar..."
  486. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276
  487. msgid "&Infinity Base"
  488. msgstr "Base &Infinity"
  489. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:606
  490. msgid "&Insert BLR"
  491. msgstr "&Inserir BLR"
  492. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:457
  493. msgid "&Interframe Blending"
  494. msgstr "&Mistura do Interframe"
  495. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547
  496. msgid "&JIT"
  497. msgstr "&JIT"
  498. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:126
  499. msgid "&Language:"
  500. msgstr "&Idioma:"
  501. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:511
  502. msgid "&Load Branch Watch"
  503. msgstr "&Carregar Branch Watch"
  504. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384
  505. msgid "&Load State"
  506. msgstr "Carregar Estado Salvo"
  507. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1051
  508. msgid "&Load Symbol Map"
  509. msgstr "&Carregar o Mapa dos Símbolos"
  510. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:255
  511. msgid "&Load file to current address"
  512. msgstr "&Carregar o arquivo no endereço atual"
  513. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  514. #. It's not related to timekeeping devices.
  515. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:343
  516. msgid "&Lock Watches"
  517. msgstr "&Trancar Relógios"
  518. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479
  519. msgid "&Lock Widgets In Place"
  520. msgstr "B&loquear Widgets"
  521. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:445
  522. msgid "&Log on Hit"
  523. msgstr "&Registrar no Acerto"
  524. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531
  525. msgid "&Memory"
  526. msgstr "&Memória"
  527. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:501
  528. msgid "&Misc. Controls"
  529. msgstr "&Outros Controles"
  530. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794
  531. msgid "&Movie"
  532. msgstr "&Gravação"
  533. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:430
  534. msgid "&Mute"
  535. msgstr "Ativar &Mudo"
  536. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539
  537. msgid "&Network"
  538. msgstr "&Rede"
  539. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720
  540. msgid "&No"
  541. msgstr "&Não"
  542. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136
  543. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244
  544. msgid "&Open..."
  545. msgstr "A&brir..."
  546. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588
  547. msgid "&Options"
  548. msgstr "&Opções"
  549. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:499
  550. msgid "&Origin and Destination"
  551. msgstr "&Origem e Destino"
  552. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1071
  553. msgid "&Patch HLE Functions"
  554. msgstr "&Funções HLE do Patch"
  555. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363
  556. msgid "&Pause"
  557. msgstr "P&ausar"
  558. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362
  559. msgid "&Play"
  560. msgstr "Inici&ar"
  561. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:401
  562. msgid "&Properties"
  563. msgstr "&Propriedades"
  564. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809
  565. msgid "&Read-Only Mode"
  566. msgstr "Modo &Somente Leitura"
  567. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:68
  568. msgid "&Refresh List"
  569. msgstr "&Atualizar Lista"
  570. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495
  571. msgid "&Registers"
  572. msgstr "&Registradores"
  573. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:50
  574. msgid "&Remove"
  575. msgstr "&Remover"
  576. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:68
  577. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:101
  578. msgid "&Remove Code"
  579. msgstr "&Remover Código"
  580. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:595
  581. msgid "&Rename Symbol"
  582. msgstr "&Renomear Símbolo"
  583. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410
  584. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365
  585. msgid "&Reset"
  586. msgstr "&Reiniciar"
  587. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267
  588. msgid "&Resource Pack Manager"
  589. msgstr "Gerenciador de Pacotes de &Recursos"
  590. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:509
  591. msgid "&Save Branch Watch"
  592. msgstr "&Salvar Branch Watch"
  593. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052
  594. msgid "&Save Symbol Map"
  595. msgstr "&Salvar Mapa de Símbolos"
  596. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:406
  597. msgid "&Scan e-Reader Card(s)..."
  598. msgstr "&Escanear Cartões do e-Reader..."
  599. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275
  600. msgid "&Skylanders Portal"
  601. msgstr "Portal &Skylanders"
  602. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:182
  603. msgid "&Speed Limit:"
  604. msgstr "&Limite de Velocidade:"
  605. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364
  606. msgid "&Stop"
  607. msgstr "&Parar"
  608. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:137
  609. msgid "&Theme:"
  610. msgstr "&Tema:"
  611. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504
  612. msgid "&Threads"
  613. msgstr "&Threads"
  614. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:518
  615. msgid "&Tool"
  616. msgstr "&Ferramenta"
  617. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:530
  618. msgid "&Toolbar Visibility"
  619. msgstr "&Ferramentas Visíveis"
  620. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265
  621. msgid "&Tools"
  622. msgstr "&Ferramentas"
  623. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:402
  624. msgid "&Unload ROM"
  625. msgstr "&Fechar ROM"
  626. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  627. #. It's not related to timekeeping devices.
  628. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:346
  629. msgid "&Unlock Watches"
  630. msgstr "&Destrancar Relógios"
  631. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453
  632. msgid "&View"
  633. msgstr "&Visualizar"
  634. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  635. #. It's not related to timekeeping devices.
  636. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514
  637. msgid "&Watch"
  638. msgstr "A&ssistir"
  639. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637
  640. msgid "&Website"
  641. msgstr "&Website"
  642. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:404
  643. msgid "&Wiki"
  644. msgstr "&Wiki"
  645. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716
  646. msgid "&Yes"
  647. msgstr "&Sim"
  648. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366
  649. msgid "'%1' not found, no symbol names generated"
  650. msgstr "'%1\" não foi encontrado, nenhum nome de símbolo foi gerado"
  651. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591
  652. msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead"
  653. msgstr "'%1' não foi encontrado, ao invés disto escaneando por funções comuns"
  654. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151
  655. msgid "(Dark)"
  656. msgstr "(Escuro)"
  657. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:150
  658. msgid "(Light)"
  659. msgstr "(Claro)"
  660. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:146
  661. msgid "(System)"
  662. msgstr "(Sistema)"
  663. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:293
  664. msgid "(off)"
  665. msgstr "(desligado)"
  666. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:284
  667. msgid "* Multiply"
  668. msgstr "* Multiplicar"
  669. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287
  670. msgid "+ Add"
  671. msgstr "+ Adicionar"
  672. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:298
  673. msgid ", Comma"
  674. msgstr ", Vírgula"
  675. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:288
  676. msgid "- Subtract"
  677. msgstr "- Subtrair"
  678. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:382
  679. msgid "--> %1"
  680. msgstr "--> %1"
  681. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:229
  682. msgid "--Unknown--"
  683. msgstr "--Desconhecido--"
  684. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:333
  685. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:719
  686. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:185
  687. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:102
  688. msgid "..."
  689. msgstr "..."
  690. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:285
  691. msgid "/ Divide"
  692. msgstr "/ Dividir"
  693. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:578
  694. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:579
  695. msgid "0"
  696. msgstr "0"
  697. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:81
  698. msgid "1 GiB"
  699. msgstr "1 GiB"
  700. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
  701. msgid "1080p"
  702. msgstr "1080p"
  703. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31
  704. msgid "128 Mbit (2043 blocks)"
  705. msgstr "128 Mbits (2043 blocos)"
  706. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:78
  707. msgid "128 MiB"
  708. msgstr "128 MiB"
  709. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
  710. msgid "1440p"
  711. msgstr "1440p"
  712. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:211
  713. msgid "16 Bytes"
  714. msgstr "16 Bytes"
  715. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:85
  716. msgid "16 GiB (SDHC)"
  717. msgstr "16 GiB (SDHC)"
  718. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28
  719. msgid "16 Mbit (251 blocks)"
  720. msgstr "16 Mbits (251 blocos)"
  721. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:132
  722. msgid "16-bit"
  723. msgstr "16-bit"
  724. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:104
  725. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:158
  726. msgid "16-bit Signed Integer"
  727. msgstr "Inteiro de 16 bits (Com Sinal)"
  728. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:96
  729. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:146
  730. msgid "16-bit Unsigned Integer"
  731. msgstr "Inteiro de 16 bits (Sem Sinal)"
  732. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165
  733. msgid "16:9"
  734. msgstr "16:9"
  735. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:117
  736. msgid "16x Anisotropic"
  737. msgstr "16x Anisotrópico"
  738. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196
  739. msgid "1x"
  740. msgstr "1x"
  741. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82
  742. msgid "2 GiB"
  743. msgstr "2 GiB"
  744. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:79
  745. msgid "256 MiB"
  746. msgstr "256 MiB"
  747. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
  748. msgid "2x"
  749. msgstr "2x"
  750. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
  751. msgid "2x Anisotropic"
  752. msgstr "2x Anisotrópico"
  753. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:86
  754. msgid "32 GiB (SDHC)"
  755. msgstr "32 GiB (SDHC)"
  756. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29
  757. msgid "32 Mbit (507 blocks)"
  758. msgstr "32 Mbits (507 blocos)"
  759. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:133
  760. msgid "32-bit"
  761. msgstr "32-bit"
  762. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:110
  763. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:167
  764. msgid "32-bit Float"
  765. msgstr "Float de 32 bits"
  766. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:106
  767. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:161
  768. msgid "32-bit Signed Integer"
  769. msgstr "Inteiro de 32 bits (Com Sinal)"
  770. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:98
  771. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:149
  772. msgid "32-bit Unsigned Integer"
  773. msgstr "Inteiro de 32 bits (Sem Sinal)"
  774. #. i18n: Stereoscopic 3D
  775. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357
  776. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
  777. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457
  778. msgid "3D"
  779. msgstr "3D"
  780. #. i18n: Stereoscopic 3D
  781. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:359
  782. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25
  783. msgid "3D Depth"
  784. msgstr "Profundidade 3D"
  785. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:198
  786. msgid "3x"
  787. msgstr "3x"
  788. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:209
  789. msgid "4 Bytes"
  790. msgstr "4 Bytes"
  791. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:83
  792. msgid "4 GiB (SDHC)"
  793. msgstr "4 GiB (SDHC)"
  794. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:26
  795. msgid "4 Mbit (59 blocks)"
  796. msgstr "4 Mbits (59 blocos)"
  797. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164
  798. msgid "4:3"
  799. msgstr "4:3"
  800. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78
  801. msgid "4K"
  802. msgstr "4K"
  803. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:199
  804. msgid "4x"
  805. msgstr "4x"
  806. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:115
  807. msgid "4x Anisotropic"
  808. msgstr "4x Anisotrópico"
  809. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:80
  810. msgid "512 MiB"
  811. msgstr "512 MiB"
  812. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78
  813. msgid "5K"
  814. msgstr "5K"
  815. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30
  816. msgid "64 Mbit (1019 blocks)"
  817. msgstr "64 Mbits (1019 blocos)"
  818. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:77
  819. msgid "64 MiB"
  820. msgstr "64 MiB"
  821. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:111
  822. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:170
  823. msgid "64-bit Float"
  824. msgstr "Float de 64 bits"
  825. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:108
  826. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:164
  827. msgid "64-bit Signed Integer"
  828. msgstr "Inteiro de 64 bits (Com Sinal)"
  829. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:100
  830. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:152
  831. msgid "64-bit Unsigned Integer"
  832. msgstr "Inteiro de 64 bits (Sem Sinal)"
  833. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
  834. msgid "720p"
  835. msgstr "720p"
  836. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:210
  837. msgid "8 Bytes"
  838. msgstr "8 Bytes"
  839. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:84
  840. msgid "8 GiB (SDHC)"
  841. msgstr "8 GiB (SDHC)"
  842. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27
  843. msgid "8 Mbit (123 blocks)"
  844. msgstr "8 Mbits (123 blocos)"
  845. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:131
  846. msgid "8-bit"
  847. msgstr "8-bit"
  848. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:102
  849. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:155
  850. msgid "8-bit Signed Integer"
  851. msgstr "Inteiro de 8 bits (Com Sinal)"
  852. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:94
  853. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:143
  854. msgid "8-bit Unsigned Integer"
  855. msgstr "Inteiro de 8 bits (Sem Sinal)"
  856. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:79
  857. msgid "8K"
  858. msgstr "8K"
  859. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:116
  860. msgid "8x Anisotropic"
  861. msgstr "8x Anisotrópico"
  862. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:290
  863. msgid "< Less-than"
  864. msgstr "< Menor que"
  865. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132
  866. msgid "<Nothing>"
  867. msgstr "<Nada>"
  868. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:41
  869. msgid "<System Language>"
  870. msgstr "<Idioma do Sistema>"
  871. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:268
  872. msgid "<dolphin_emphasis>Disabled in Hardcore Mode.</dolphin_emphasis>"
  873. msgstr "<dolphin_emphasis>Desativado no Modo Hardcore.</dolphin_emphasis>"
  874. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:431
  875. msgid "<dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  876. msgstr ""
  877. "<dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  878. "dolphin_emphasis>"
  879. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:714
  880. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:295
  881. msgid ""
  882. "<font color='#ff0000'>AutoStepping timed out. Current instruction is "
  883. "irrelevant."
  884. msgstr ""
  885. "<font color='#ff0000'>O tempo do AutoStepping se esgotou. A instrução atual "
  886. "é irrelevante."
  887. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:65
  888. msgid ""
  889. "<h2>A new version of Dolphin is available!</h2>Dolphin %1 is available for "
  890. "download. You are running %2.<br> Would you like to update?<br><h4>Release "
  891. "Notes:</h4>"
  892. msgstr ""
  893. "<h2>Uma nova versão do Dolphin está disponível!</h2>O Dolphin %1 está "
  894. "disponível para download. Você está executando a versão %2.<br>Gostaria de "
  895. "atualizar?<br><h4>Notas de Lançamento:</h4>"
  896. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:20
  897. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:51
  898. msgid ""
  899. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Error</span> on line %1 col %2"
  900. msgstr ""
  901. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Erro</span> na linha %1 col %2"
  902. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:528
  903. msgid ""
  904. "<span style=\"color:#ffcc00\">Warning</span> invalid base address, "
  905. "defaulting to 0"
  906. msgstr ""
  907. "<span style=\"color:#ffcc00\">Aviso</span>: endereço base inválido, "
  908. "colocando no padrão 0"
  909. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:289
  910. msgid "> Greater-than"
  911. msgstr "> Maior que"
  912. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559
  913. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626
  914. msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
  915. msgstr "Uma sessão do NetPlay já está em progresso!"
  916. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:173
  917. msgid ""
  918. "A different version of this title is already installed on the NAND.\n"
  919. "\n"
  920. "Installed version: {0}\n"
  921. "WAD version: {1}\n"
  922. "\n"
  923. "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?"
  924. msgstr ""
  925. "Uma versão diferente deste software já está instalada na NAND.\n"
  926. "\n"
  927. "Versão instalada: {0}\n"
  928. "Versão do WAD: {1}\n"
  929. "\n"
  930. "Instalar este WAD substituirá permanentemente a versão anterior. Continuar?"
  931. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:469
  932. msgid "A disc is already about to be inserted."
  933. msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido."
  934. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:584
  935. msgid ""
  936. "A group of features to make the colors more accurate, matching the color "
  937. "space Wii and GC games were meant for."
  938. msgstr ""
  939. "Um grupo de ajustes para tornar as cores mais precisas, correspondendo ao "
  940. "espaço de cores para qual os jogos de GameCube e Wii foram desenvolvidos "
  941. "originalmente."
  942. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:229
  943. msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch."
  944. msgstr ""
  945. "Não é possível carregar um estado salvo sem especificar um jogo para "
  946. "executar."
  947. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965
  948. msgid ""
  949. "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
  950. "current emulation before it completes. Force stop?"
  951. msgstr ""
  952. "Um desligamento está em andamento. Dados não salvos poderão ser perdidos se "
  953. "você parar a emulação atual antes dela ser concluída. Forçar encerramento?"
  954. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161
  955. msgid ""
  956. "A supported Bluetooth device could not be found.\n"
  957. "You must manually connect your Wii Remote."
  958. msgstr ""
  959. "Não foi possível encontrar um dispositivo Bluetooth compatível.\n"
  960. "Você deve conectar seus Wii Remotes manualmente."
  961. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234
  962. msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
  963. msgstr ""
  964. "Uma sincronização só pode ser acionada quando um jogo de Wii está em "
  965. "execução."
  966. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:513
  967. msgid "A&uto Save"
  968. msgstr "Salvar A&utomaticamente"
  969. #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube.
  970. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98
  971. msgid "AD16"
  972. msgstr "AD16"
  973. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:114
  974. msgid ""
  975. "ALERT:\n"
  976. "\n"
  977. "All players must use the same Dolphin version.\n"
  978. "If enabled, SD cards must be identical between players.\n"
  979. "If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n"
  980. "If a game is hanging on boot, it may not support Dual Core Netplay. Disable "
  981. "Dual Core.\n"
  982. "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
  983. "forwarded!\n"
  984. "\n"
  985. "Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
  986. "Use at your own risk.\n"
  987. msgstr ""
  988. "AVISOS:\n"
  989. "\n"
  990. "• Todos os jogadores da sala devem usar a mesma versão do Dolphin.\n"
  991. "• Se ativado, o cartão SD deve ser idêntico entre os jogadores.\n"
  992. "• Ao usar o DSP LLE, as ROMs do DSP devem ser idênticas entre os jogadores.\n"
  993. "• No modo de conexão direta, o host deve ter a porta UDP escolhida aberta/"
  994. "encaminhada!\n"
  995. "• Se o jogo travar na inicialização, ele pode não suportar o modo Dual Core "
  996. "no NetPlay. Desative-o e tente novamente.\n"
  997. "• Suporte para o Wii Remote no NetPlay é experimental e pode não funcionar "
  998. "corretamente. Use por sua conta e risco.\n"
  999. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:130
  1000. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:410
  1001. msgid "AR Code"
  1002. msgstr "Códigos AR"
  1003. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:71
  1004. msgid "AR Codes"
  1005. msgstr "Códigos AR"
  1006. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:138
  1007. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:198
  1008. msgid "ASCII"
  1009. msgstr "ASCII"
  1010. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:434
  1011. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724
  1012. msgid "Abort"
  1013. msgstr "Cancelar"
  1014. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:17
  1015. msgid "About Dolphin"
  1016. msgstr "Sobre o Dolphin"
  1017. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:62
  1018. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257
  1019. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:51
  1020. msgid "Accelerometer"
  1021. msgstr "Acelerômetro"
  1022. #. i18n: Percentage value of accelerometer data (complementary filter coefficient).
  1023. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:44
  1024. msgid "Accelerometer Influence"
  1025. msgstr "Influência do acelerômetro"
  1026. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:78
  1027. msgid "Accuracy:"
  1028. msgstr "Precisão:"
  1029. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:39
  1030. msgid "Achievement Settings"
  1031. msgstr "Configurações das Conquistas"
  1032. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29
  1033. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287
  1034. msgid "Achievements"
  1035. msgstr "Conquistas"
  1036. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:172
  1037. msgid "Action"
  1038. msgstr "Ação"
  1039. #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474
  1040. msgid ""
  1041. "Action Replay Code Decryption Error:\n"
  1042. "Parity Check Failed\n"
  1043. "\n"
  1044. "Culprit Code:\n"
  1045. "{0}"
  1046. msgstr ""
  1047. "Erro na decodificação do código do Action Replay:\n"
  1048. "Falha na verificação de paridade\n"
  1049. "\n"
  1050. "Código responsável:\n"
  1051. "{0}"
  1052. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:536
  1053. msgid ""
  1054. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Add Code "
  1055. "({2})"
  1056. msgstr ""
  1057. "Erro do Action Replay: Tamanho inválido ({0:08x} : endereço = {1:08x}) ao "
  1058. "Adicionar Código ({2})"
  1059. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:628
  1060. msgid ""
  1061. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Fill and "
  1062. "Slide ({2})"
  1063. msgstr ""
  1064. "Erro do Action Replay: Tamanho inválido ({0:08x} : endereço = {1:08x}) ao "
  1065. "Preencher e Deslocar ({2})"
  1066. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:409
  1067. msgid ""
  1068. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Ram Write "
  1069. "And Fill ({2})"
  1070. msgstr ""
  1071. "Erro do Action Replay: Tamanho inválido ({0:08x} : endereço = {1:08x}) na "
  1072. "Gravação e Preenchimento da RAM ({2})"
  1073. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:470
  1074. msgid ""
  1075. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Write To "
  1076. "Pointer ({2})"
  1077. msgstr ""
  1078. "Erro do Action Replay: Tamanho inválido ({0:08x} : endereço = {1:08x}) na "
  1079. "Gravação do Ponteiro ({2})"
  1080. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:687
  1081. msgid "Action Replay Error: Invalid value ({0:08x}) in Memory Copy ({1})"
  1082. msgstr ""
  1083. "Erro do Action Replay: Valor inválido ({0:08x}) na Cópia de Memória ({1})"
  1084. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:551
  1085. msgid ""
  1086. "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented "
  1087. "({0})\n"
  1088. "Master codes are not needed. Do not use master codes."
  1089. msgstr ""
  1090. "Erro do Action Replay: Código Mestre e Gravação em CCXXXXXX não "
  1091. "implementados ({0})\n"
  1092. "Não use códigos mestre, eles não são necessários."
  1093. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:225
  1094. msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: {0}"
  1095. msgstr "Erro do Action Replay: Linha de código AR inválida: {0}"
  1096. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:799
  1097. msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size {0:08x} ({1})"
  1098. msgstr ""
  1099. "Erro do Action Replay: Código condicional de tamanho inválido {0:08x} ({1})"
  1100. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766
  1101. msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type {0:08x} ({1})"
  1102. msgstr "Erro do Action Replay: Código normal de tipo inválido {0:08x} ({1})"
  1103. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:724
  1104. msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype {0:08x} ({1})"
  1105. msgstr ""
  1106. "Erro do Action Replay: Código normal 0 de subtipo inválido {0:08x} ({1})"
  1107. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:823
  1108. msgid "Action Replay: Normal Code {0}: Invalid subtype {1:08x} ({2})"
  1109. msgstr ""
  1110. "Erro do Action Replay: Código normal {0} de subtipo inválido {1:08x} ({2})"
  1111. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
  1112. msgid "Activate NetPlay Chat"
  1113. msgstr "Ativar Chat do NetPlay"
  1114. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:273
  1115. msgid "Active"
  1116. msgstr "Ativo"
  1117. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:78
  1118. msgid "Active Infinity Figures:"
  1119. msgstr "Figuras Infinity Ativas"
  1120. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:165
  1121. msgid "Active thread queue"
  1122. msgstr "Fila do thread ativo"
  1123. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:180
  1124. msgid "Active threads"
  1125. msgstr "Threads ativas"
  1126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:318
  1127. msgid "Adapter"
  1128. msgstr "Adaptador"
  1129. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:71
  1130. msgid "Adapter Detected"
  1131. msgstr "Adaptador Detectado"
  1132. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88
  1133. msgid "Adapter:"
  1134. msgstr "Adaptador:"
  1135. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:56
  1136. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:74
  1137. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49
  1138. msgid "Add"
  1139. msgstr "Adicionar"
  1140. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:126
  1141. msgid "Add &breakpoint"
  1142. msgstr "Adicionar &ponto de interrupção"
  1143. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:31
  1144. msgid "Add New DSU Server"
  1145. msgstr "Adicionar Novo Servidor DSU"
  1146. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:45
  1147. msgid "Add New USB Device"
  1148. msgstr "Adicionar Novo Dispositivo USB"
  1149. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:491
  1150. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494
  1151. msgid "Add Shortcut to Desktop"
  1152. msgstr "Criar Atalho na Área de Trabalho"
  1153. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
  1154. msgid "Add a Breakpoint"
  1155. msgstr "Adicionar Ponto de Interrupção"
  1156. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
  1157. msgid "Add a Memory Breakpoint"
  1158. msgstr "Adicionar Ponto de Interrupção de Memória"
  1159. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138
  1160. msgid "Add memory &breakpoint"
  1161. msgstr "Adicionar ponto de interrupção da &memória"
  1162. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127
  1163. msgid "Add memory breakpoint"
  1164. msgstr "Adicionar ponto de interrupção da memória"
  1165. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  1166. #. It's not related to timekeeping devices.
  1167. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:133
  1168. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:129
  1169. msgid "Add to &watch"
  1170. msgstr "Adicionar a &observação"
  1171. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:503
  1172. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:898
  1173. msgid "Add to watch"
  1174. msgstr "Adicionar a observação"
  1175. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:37
  1176. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:141
  1177. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:328
  1178. msgid "Add..."
  1179. msgstr "Adicionar..."
  1180. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  1181. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:123
  1182. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:288
  1183. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  1184. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:273
  1185. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:159
  1186. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185
  1187. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1188. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  1189. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046
  1190. msgid "Address"
  1191. msgstr "Endereço"
  1192. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:45
  1193. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:163
  1194. msgid "Address Space"
  1195. msgstr "Espaço do Endereço"
  1196. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:126
  1197. msgid "Address space by CPU state"
  1198. msgstr "Espaço do endereço pelo state da CPU"
  1199. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:155
  1200. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:108
  1201. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  1202. msgid "Address:"
  1203. msgstr "Endereço:"
  1204. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:546
  1205. msgid ""
  1206. "Adjust the texture filtering. Anisotropic filtering enhances the visual "
  1207. "quality of textures that are at oblique viewing angles. Force Nearest and "
  1208. "Force Linear override the texture scaling filter selected by the game."
  1209. "<br><br>Any option except 'Default' will alter the look of the game's "
  1210. "textures and might cause issues in a small number of games.<br><br>This "
  1211. "setting is disabled when Manual Texture Sampling is enabled."
  1212. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1213. msgstr ""
  1214. "Ajusta a filtragem das texturas. A filtragem anisotrópica melhora a "
  1215. "qualidade visual de texturas que estão em ângulos de visualização oblíquos. "
  1216. "\"Forçar Pelo Mais Próximo\" e \"Forçar Linear\" substituirão o filtro de "
  1217. "escala de textura especificado pelo jogo.<br><br>Qualquer opção diferente de "
  1218. "\"Padrão\" alterará a aparência das texturas e poderá causar problemas em um "
  1219. "pequeno número de jogos.<br><br>Essa opção é desativada quando \"Amostragem "
  1220. "Manual de Texturas\" está ativada.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  1221. "selecione \"Padrão\".</dolphin_emphasis>"
  1222. #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements.
  1223. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107
  1224. msgid "Adjusts target radius of simulated stick gate."
  1225. msgstr "Ajusta a dimensão do raio do eixo simulado."
  1226. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:246
  1227. msgid ""
  1228. "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM."
  1229. "<br><br>The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing "
  1230. "texture updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear "
  1231. "garbled in certain games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select the "
  1232. "rightmost value.</dolphin_emphasis>"
  1233. msgstr ""
  1234. "Ajusta a precisão na qual a GPU recebe as atualizações de textura da RAM."
  1235. "<br><br>A opção <b>Seguro</b> elimina as chances da GPU perder uma "
  1236. "atualização de texturas da RAM. Uma precisão menor pode tornar o texto em "
  1237. "alguns jogos ilegível.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione o valor "
  1238. "mais próximo da direita.</dolphin_emphasis>"
  1239. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152
  1240. msgid ""
  1241. "Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n"
  1242. "\n"
  1243. "WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number "
  1244. "of games can benefit from this."
  1245. msgstr ""
  1246. "Ajusta a quantidade de RAM disponível no console emulado.\n"
  1247. "\n"
  1248. "AVISO: Ativar essa opção causará sérios problemas na maioria dos jogos. "
  1249. "Apenas um pequeno número deles consegue tirar proveito desse recurso."
  1250. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111
  1251. msgid ""
  1252. "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
  1253. "\n"
  1254. "Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, "
  1255. "at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal "
  1256. "frameskip, potentially improving performance.\n"
  1257. "\n"
  1258. "WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
  1259. "cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
  1260. "with a non-default clock."
  1261. msgstr ""
  1262. "Ajusta a velocidade de clock da CPU emulada.\n"
  1263. "\n"
  1264. "Velocidades mais altas podem melhorar a taxa de quadros em jogos com FPS "
  1265. "variável, mas eleva os requisitos de CPU. Velocidades mais baixas podem "
  1266. "ativar o salto de quadros interno de alguns jogos, potencialmente melhorando "
  1267. "o desempenho.\n"
  1268. "\n"
  1269. "AVISO: Alterar essa opção para qualquer valor diferente do padrão (100%) "
  1270. "causará sérios problemas na maioria dos jogos. Faça isso por sua conta e "
  1271. "risco. Por favor, não relate problemas que ocorrem ao utilizar velocidades "
  1272. "de clock diferentes da padrão."
  1273. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104
  1274. msgid "Advance Game Port"
  1275. msgstr "Advance Game Port"
  1276. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:63
  1277. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:165
  1278. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43
  1279. msgid "Advanced"
  1280. msgstr "Avançado"
  1281. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:243
  1282. msgid "Advanced Settings"
  1283. msgstr "Configurações Avançadas"
  1284. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:553
  1285. msgid ""
  1286. "Affects how the game output is scaled to the window resolution.<br>The "
  1287. "performance mostly depends on the number of samples each method uses."
  1288. "<br>Compared to SSAA, resampling is useful in case the output "
  1289. "window<br>resolution isn't a multiplier of the native emulation resolution."
  1290. "<br><br><b>Default</b> - [fastest]<br>Internal GPU bilinear sampler which is "
  1291. "not gamma corrected.<br>This setting might be ignored if gamma correction is "
  1292. "forced on.<br><br><b>Bilinear</b> - [4 samples]<br>Gamma corrected linear "
  1293. "interpolation between pixels.<br><br><b>Bicubic</b> - [16 samples]<br>Gamma "
  1294. "corrected cubic interpolation between pixels.<br>Good when rescaling between "
  1295. "close resolutions, e.g. 1080p and 1440p.<br>Comes in various flavors:"
  1296. "<br><b>B-Spline</b>: Blurry, but avoids all lobing artifacts<br><b>Mitchell-"
  1297. "Netravali</b>: Good middle ground between blurry and lobing<br><b>Catmull-"
  1298. "Rom</b>: Sharper, but can cause lobing artifacts<br><br><b>Sharp Bilinear</"
  1299. "b> - [1-4 samples]<br>Similar to \"Nearest Neighbor\", it maintains a sharp "
  1300. "look,<br>but also does some blending to avoid shimmering.<br>Works best with "
  1301. "2D games at low resolutions.<br><br><b>Area Sampling</b> - [up to 324 "
  1302. "samples]<br>Weighs pixels by the percentage of area they occupy. Gamma "
  1303. "corrected.<br>Best for downscaling by more than 2x."
  1304. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1305. msgstr ""
  1306. "Afeta como a saída do jogo é dimensionada para a resolução da janela. O "
  1307. "desempenho depende principalmente do número de amostras que cada método "
  1308. "utiliza. Comparado com o SSAA, a reamostragem é útil nos casos em que a "
  1309. "resolução da janela de saída não é um múltiplo da resolução nativa de "
  1310. "emulação.<br><br><b>Padrão</b> (mais rápido)<br>Amostragem bilinear interna "
  1311. "da GPU, sem correção de gama. Essa opção pode ser ignorada se a correção de "
  1312. "gama for forçada.<br><br><b>Bilinear</b> (4 amostras)<br>Interpolação linear "
  1313. "entre os pixels, com correção de gama.<br><br><b>Bicúbica</b> (16 "
  1314. "amostras)<br>Interpolação cúbica entre os pixels, com correção de gama. Boa "
  1315. "para redimensionar entre resoluções próximas, 1080p e 1440p, por exemplo. "
  1316. "Disponível em diversas variações:<br><br><b>B-Spline:</b> Borrada, mas evita "
  1317. "todos os artefatos de lobing.<br><b>Mitchell-Netravali:</b> Um meio termo "
  1318. "entre borrada e com artefatos de lobing.<br><b>Catmull-Rom:</b> Mais nítida, "
  1319. "mas pode causar artefatos de lobing.<br><br><b>Bilinear Nítido</b> (1-4 "
  1320. "amostras)<br>Semelhante ao \"Pelo Mais Próximo\", mantém uma imagem nítida, "
  1321. "mas também realiza um pouco de blending para evitar tremulações. Funciona "
  1322. "melhor com jogos 2D em resoluções baixas.<br><br><b>Amostragem de Área</b> "
  1323. "(até 324 amostras)<br>Avalia pixels com base na porcentagem de área que "
  1324. "ocupam, com correção de gama. Funciona melhor para downscaling acima de 2x."
  1325. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"Padrão\".</dolphin_emphasis>"
  1326. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:251
  1327. msgid "Africa"
  1328. msgstr "África"
  1329. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 風. For official translations
  1330. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  1331. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:345
  1332. msgid "Air"
  1333. msgstr "Ar"
  1334. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:116
  1335. msgid "Aligned to data type length"
  1336. msgstr "Alinhado ao comprimento do tipo de dados"
  1337. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:323
  1338. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:401
  1339. msgid "All"
  1340. msgstr "Todos"
  1341. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:585
  1342. msgid "All Assembly files"
  1343. msgstr "Todos os arquivos do Assembly"
  1344. #. i18n: A double precision floating point number
  1345. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:170
  1346. msgid "All Double"
  1347. msgstr "Tudo Duplo"
  1348. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:586
  1349. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:769
  1350. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  1351. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440
  1352. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591
  1353. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793
  1354. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  1355. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345
  1356. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51
  1357. msgid "All Files"
  1358. msgstr "Todos os arquivos"
  1359. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  1360. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:681
  1361. msgid "All Files (*)"
  1362. msgstr "Todos os arquivos (*)"
  1363. #. i18n: A floating point number
  1364. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:167
  1365. msgid "All Float"
  1366. msgstr "Todos Flutuantes"
  1367. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792
  1368. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50
  1369. msgid "All GC/Wii files"
  1370. msgstr "Todos os arquivos do GC/Wii"
  1371. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:160
  1372. msgid "All Hexadecimal"
  1373. msgstr "Tudo Hexadecimal"
  1374. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  1375. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  1376. msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
  1377. msgstr "Todos os Estados Salvos (*.sav *.s##);;Todos os arquivos (*)"
  1378. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:162
  1379. msgid "All Signed Integer"
  1380. msgstr "Todos os Inteiros Assinados"
  1381. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:164
  1382. msgid "All Unsigned Integer"
  1383. msgstr "Todos os Inteiros Não Assinados"
  1384. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:694
  1385. msgid "All files (*)"
  1386. msgstr "Todos os arquivos (*)"
  1387. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211
  1388. msgid "All players' codes synchronized."
  1389. msgstr "Todos os códigos dos jogadores sincronizados."
  1390. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153
  1391. msgid "All players' saves synchronized."
  1392. msgstr "Todos os saves dos jogadores sincronizados."
  1393. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:151
  1394. msgid "Allow Mismatched Region Settings"
  1395. msgstr "Permitir Configurações de Região Incompatíveis"
  1396. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262
  1397. msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
  1398. msgstr "Permitir Envio de Estatísticas de Uso"
  1399. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:219
  1400. msgid "Allow Writes to SD Card"
  1401. msgstr "Permitir Gravações no Cartão SD"
  1402. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:39
  1403. msgid ""
  1404. "Allows manipulation of the in-game camera.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  1405. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1406. msgstr ""
  1407. "Permite manipular a posição da câmera do jogo.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  1408. "dúvida, mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  1409. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:37
  1410. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:19
  1411. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:30
  1412. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
  1413. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
  1414. msgid "Alternate Input Sources"
  1415. msgstr "Fontes de Entrada Adicionais"
  1416. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:207
  1417. msgid "Always"
  1418. msgstr "Sempre"
  1419. #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
  1420. #. devices the user actually has plugged in
  1421. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
  1422. msgid "Always Connected"
  1423. msgstr "Sempre Conectado"
  1424. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:452
  1425. msgid "Always on &Top"
  1426. msgstr "Sempre &Visível"
  1427. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:115
  1428. msgid "An inserted disc was expected but not found."
  1429. msgstr "Era esperado um disco inserido mas não foi achado."
  1430. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:210
  1431. msgid "Anaglyph"
  1432. msgstr "Anáglifo"
  1433. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:173
  1434. msgid "Analyze"
  1435. msgstr "Analisar"
  1436. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:59
  1437. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28
  1438. msgid "Angle"
  1439. msgstr "Ângulo"
  1440. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
  1441. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41
  1442. msgid "Angular velocity to ignore and remap."
  1443. msgstr "Velocidade angular a ignorar e remapear."
  1444. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:662
  1445. msgid "Anti-Aliasing"
  1446. msgstr "Anti-Aliasing"
  1447. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:168
  1448. msgid "Anti-Aliasing:"
  1449. msgstr "Anti-Aliasing:"
  1450. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:76
  1451. msgid "Any Region"
  1452. msgstr "Qualquer Região"
  1453. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1736
  1454. msgid "Append Signature To"
  1455. msgstr "Anexar Assinatura Em"
  1456. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064
  1457. msgid "Append to &Existing Signature File..."
  1458. msgstr "Anexar ao &Arquivo de Assinatura Existente..."
  1459. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068
  1460. msgid "Appl&y Signature File..."
  1461. msgstr "Apl&icar Arquivo de Assinatura..."
  1462. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:587
  1463. msgid ""
  1464. "Applies a post-processing effect after rendering a frame.<br><br /"
  1465. "><dolphin_emphasis>If unsure, select (off).</dolphin_emphasis>"
  1466. msgstr ""
  1467. "Aplica um efeito de pós-processamento após renderizar cada quadro.<br><br /"
  1468. "><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"(desligado)\".</dolphin_emphasis>"
  1469. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128
  1470. msgid "Apploader Date:"
  1471. msgstr "Data do Apploader:"
  1472. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738
  1473. msgid "Apply"
  1474. msgstr "Aplicar"
  1475. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1759
  1476. msgid "Apply Signature File"
  1477. msgstr "Aplicar Arquivo de Assinatura"
  1478. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:159
  1479. msgid "Arbitrary Mipmap Detection"
  1480. msgstr "Detecção de Mipmaps Arbitrários"
  1481. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266
  1482. msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?"
  1483. msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o perfil \"%1\"?"
  1484. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830
  1485. msgid "Are you sure you want to delete this file?"
  1486. msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este arquivo?"
  1487. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:241
  1488. msgid "Are you sure you want to delete this pack?"
  1489. msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esse pacote?"
  1490. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  1491. msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?"
  1492. msgstr "Tem certeza de que deseja sair do RetroAchievements?"
  1493. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:502
  1494. msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?"
  1495. msgstr "Você tem certeza que você quer sair do NetPlay?"
  1496. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  1497. msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?"
  1498. msgstr "Tem certeza de que deseja desativar o Modo Hardcore?"
  1499. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:284
  1500. msgid "Are you sure?"
  1501. msgstr "Tem certeza?"
  1502. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:142
  1503. msgid "Area Sampling"
  1504. msgstr "Amostragem da Área"
  1505. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320
  1506. msgid "Aspect Ratio"
  1507. msgstr "Proporção de Tela"
  1508. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:143
  1509. msgid "Aspect Ratio Corrected Internal Resolution"
  1510. msgstr "Resolução Interna com Proporção de Tela Corrigida"
  1511. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91
  1512. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:162
  1513. msgid "Aspect Ratio:"
  1514. msgstr "Proporção de Tela:"
  1515. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:366
  1516. msgid "Assemble"
  1517. msgstr "Assemble"
  1518. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:611
  1519. msgid "Assemble Instruction"
  1520. msgstr "Montar Instrução"
  1521. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:234
  1522. msgid "Assembler"
  1523. msgstr "Assembler"
  1524. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:768
  1525. msgid "Assembly File"
  1526. msgstr "Arquivo Assembly"
  1527. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:298
  1528. msgid "Assign Controller Ports"
  1529. msgstr "Definir Porta dos Controles"
  1530. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:21
  1531. msgid "Assign Controllers"
  1532. msgstr "Designar Controles"
  1533. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:536
  1534. msgid ""
  1535. "At least two of the selected save files have the same internal filename."
  1536. msgstr ""
  1537. "Pelos menos dois dos arquivos de salvamento selecionados tem o mesmo nome de "
  1538. "arquivo interno."
  1539. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284
  1540. msgid "Attach MotionPlus"
  1541. msgstr "Conectar o Motion Plus"
  1542. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:39
  1543. msgid "Audio"
  1544. msgstr "Áudio"
  1545. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:81
  1546. msgid "Audio Backend:"
  1547. msgstr "Backend:"
  1548. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140
  1549. msgid "Audio Stretching Settings"
  1550. msgstr "Configurações do Alongamento de Áudio"
  1551. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33
  1552. msgid "Australia"
  1553. msgstr "Austrália"
  1554. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  1555. msgid "Author"
  1556. msgstr "Autor"
  1557. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:78
  1558. msgid "Authors"
  1559. msgstr "Autores"
  1560. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:59
  1561. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:76
  1562. msgid "Auto"
  1563. msgstr "Automática"
  1564. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:69
  1565. msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
  1566. msgstr "Automática (Múltipla de 640x528)"
  1567. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:460
  1568. msgid "Auto Update"
  1569. msgstr "Canal"
  1570. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187
  1571. msgid "Auto Update Settings"
  1572. msgstr "Configurações de Atualização Automática"
  1573. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:483
  1574. msgid ""
  1575. "Auto internal resolution is not allowed in strict sync mode, as it depends "
  1576. "on window size.\n"
  1577. "\n"
  1578. "Please select a specific internal resolution."
  1579. msgstr ""
  1580. "A resolução interna automática não é permitida no modo de sincronização "
  1581. "rígido pois depende do tamanho da janela.\n"
  1582. "\n"
  1583. "Por favor selecione uma resolução interna específica."
  1584. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:107
  1585. msgid "Auto-Adjust Window Size"
  1586. msgstr "Auto-Ajustar o Tamanho da Janela"
  1587. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:63
  1588. msgid "Auto-Hide"
  1589. msgstr "Ocultar Automaticamente"
  1590. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1376
  1591. msgid "Auto-detect RSO modules?"
  1592. msgstr "Auto-detectar os módulos do RSO?"
  1593. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239
  1594. msgid "Automatically Sync with Folder"
  1595. msgstr "Sincronizar Automaticamente com a Pasta"
  1596. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248
  1597. msgid ""
  1598. "Automatically adjusts the window size to the internal resolution."
  1599. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1600. msgstr ""
  1601. "Ajusta automaticamente o tamanho da janela de renderização para a resolução "
  1602. "interna.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada."
  1603. "</dolphin_emphasis>"
  1604. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:389
  1605. msgid ""
  1606. "Automatically changes the game disc when requested by games with two discs. "
  1607. "This feature requires the game to be launched in one of the following ways:"
  1608. "<br>- From the game list, with both discs being present in the game list."
  1609. "<br>- With File > Open or the command line interface, with the paths to both "
  1610. "discs being provided.<br>- By launching an M3U file with File > Open or the "
  1611. "command line interface.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  1612. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1613. msgstr ""
  1614. "Troca o disco do jogo automaticamente quando solicitado pelos jogos com dois "
  1615. "discos. Essa função requer que o jogo seja iniciado de uma das seguintes "
  1616. "maneiras:<br>- A partir da lista de jogos, com ambos os discos presentes na "
  1617. "lista.<br>- Em Arquivo => Abrir, ou pela interface de linha de comando, "
  1618. "especificando o caminho para ambos os discos.<br>- Carregando um arquivo M3U "
  1619. "em Arquivo => Abrir, ou pela interface de linha de comando."
  1620. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  1621. "dolphin_emphasis>"
  1622. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:246
  1623. msgid "Automatically update Current Values"
  1624. msgstr "Atualizar automaticamente os Valores Atuais"
  1625. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Auxiliary" is the address space of ARAM
  1626. #. (Auxiliary RAM).
  1627. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:172
  1628. msgid "Auxiliary"
  1629. msgstr "Auxiliar"
  1630. #. i18n: The symbol for the unit "bytes"
  1631. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  1632. msgid "B"
  1633. msgstr "B"
  1634. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:602
  1635. msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
  1636. msgstr "BAT Incorreto, Dolphin vai fechar agora"
  1637. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceEthernet.cpp:72
  1638. msgid ""
  1639. "BBA MAC address {0} invalid for XLink Kai. A valid Nintendo GameCube MAC "
  1640. "address must be used. Generate a new MAC address starting with 00:09:bf or "
  1641. "00:17:ab."
  1642. msgstr ""
  1643. "O endereço MAC {0} do BBA é inválido para o XLink Kai. Um endereço MAC "
  1644. "válido do Nintendo GameCube deve ser usado. Gere um novo endereço MAC "
  1645. "iniciando com 00:09:bf ou 00:17:ab."
  1646. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:73
  1647. msgid "BBA destination address"
  1648. msgstr "Endereço de destino do BBA"
  1649. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:209
  1650. msgid "BIOS:"
  1651. msgstr "BIOS:"
  1652. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:534
  1653. msgid "BP register "
  1654. msgstr "Registrador BP"
  1655. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1656. msgid "Back Chain"
  1657. msgstr "Cadeia Traseira"
  1658. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:313
  1659. msgid "Backend"
  1660. msgstr "Backend"
  1661. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:169
  1662. msgid "Backend Multithreading"
  1663. msgstr "Usar Múltiplas Threads"
  1664. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:78
  1665. msgid "Backend Settings"
  1666. msgstr "Configurações do Backend"
  1667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:85
  1668. msgid "Backend:"
  1669. msgstr "Backend:"
  1670. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:35
  1671. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:71
  1672. msgid "Background Input"
  1673. msgstr "Entrada de Dados em Segundo Plano"
  1674. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96
  1675. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
  1676. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
  1677. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
  1678. msgid "Backward"
  1679. msgstr "Para trás"
  1680. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:822
  1681. msgid "Bad Value Given"
  1682. msgstr "Valor Ruim Dado"
  1683. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:637
  1684. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:683
  1685. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:808
  1686. msgid "Bad address provided."
  1687. msgstr "Endereço ruim fornecido."
  1688. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
  1689. msgid "Bad dump"
  1690. msgstr "Cópia com erros"
  1691. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:643
  1692. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:689
  1693. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:814
  1694. msgid "Bad offset provided."
  1695. msgstr "Deslocamento ruim fornecido."
  1696. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:652
  1697. msgid "Bad value provided."
  1698. msgstr "Valor ruim fornecido."
  1699. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:996
  1700. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:218
  1701. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152
  1702. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692
  1703. msgid "Banner"
  1704. msgstr "Banner"
  1705. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147
  1706. msgid "Banner Details"
  1707. msgstr "Detalhes do Banner"
  1708. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171
  1709. msgid "Banner:"
  1710. msgstr "Banner:"
  1711. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94
  1712. msgid "Bar"
  1713. msgstr "Barra"
  1714. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:417
  1715. msgid "Base Address"
  1716. msgstr "Endereço Base"
  1717. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  1718. msgid "Base priority"
  1719. msgstr "Prioridade base"
  1720. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:55
  1721. msgid "Basic"
  1722. msgstr "Básico"
  1723. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139
  1724. msgid "Basic Settings"
  1725. msgstr "Configurações Básicas"
  1726. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39
  1727. msgid "Bass"
  1728. msgstr "Baixo"
  1729. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236
  1730. msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
  1731. msgstr ""
  1732. "O modo linha de comando não pode ser usado sem especificar um jogo para "
  1733. "executar."
  1734. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300
  1735. msgid "Battery"
  1736. msgstr "Bateria"
  1737. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:37
  1738. msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc"
  1739. msgstr "BetterJoy, DS4Windows, etc."
  1740. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:134
  1741. msgid "Bicubic: B-Spline"
  1742. msgstr "Bi-cúbico: B-Spline"
  1743. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:138
  1744. msgid "Bicubic: Catmull-Rom"
  1745. msgstr "Bi-cúbico: Catmull-Rom"
  1746. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:136
  1747. msgid "Bicubic: Mitchell-Netravali"
  1748. msgstr "Bi-cúbico: Mitchell-Netravali"
  1749. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132
  1750. msgid "Bilinear"
  1751. msgstr "Bilinear"
  1752. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:427
  1753. msgid "Binary SSL"
  1754. msgstr "SSL Binário"
  1755. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:428
  1756. msgid "Binary SSL (read)"
  1757. msgstr "SSL Binário (leitura)"
  1758. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:429
  1759. msgid "Binary SSL (write)"
  1760. msgstr "SSL Binário (gravação)"
  1761. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154
  1762. msgid "Bitrate (kbps):"
  1763. msgstr "Taxa de Bits (kbps):"
  1764. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:305
  1765. msgid ""
  1766. "Blank figure creation failed at:\n"
  1767. "%1\n"
  1768. "\n"
  1769. "Try again with a different character."
  1770. msgstr ""
  1771. "Falha ao criar figura em branco em:\n"
  1772. "%1\n"
  1773. "\n"
  1774. "Tente novamente com um personagem diferente."
  1775. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006
  1776. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:232
  1777. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702
  1778. msgid "Block Size"
  1779. msgstr "Tamanho do Bloco"
  1780. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:76
  1781. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:64
  1782. msgid "Block Size:"
  1783. msgstr "Tamanho do Bloco:"
  1784. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  1785. msgid "Blocking"
  1786. msgstr "Bloqueio"
  1787. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
  1788. msgid "Blocks"
  1789. msgstr "Blocos"
  1790. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36
  1791. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52
  1792. msgid "Blue"
  1793. msgstr "Azul"
  1794. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43
  1795. msgid "Blue Left"
  1796. msgstr "Azul Esquerdo"
  1797. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:46
  1798. msgid "Blue Right"
  1799. msgstr "Azul Direito"
  1800. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14
  1801. msgid ""
  1802. "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
  1803. "Passthrough mode cannot be used."
  1804. msgstr ""
  1805. "O modo de redirecionamento Bluetooth está ativado mas essa build do Dolphin "
  1806. "foi compilada sem o libusb. O modo de redirecionamento não pode ser "
  1807. "utilizado."
  1808. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607
  1809. msgid "Boot to Pause"
  1810. msgstr "Do Início até a Pausa"
  1811. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786
  1812. msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
  1813. msgstr "Arquivo de backup da NAND do BootMii (*.bin);;Todos os arquivos (*)"
  1814. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812
  1815. msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
  1816. msgstr "Arquivo de chaves do BootMii (*.bin);;Todos os arquivos (*)"
  1817. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182
  1818. msgid "Borderless Fullscreen"
  1819. msgstr "Tela Cheia Sem Bordas"
  1820. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:358
  1821. msgid "Bottom"
  1822. msgstr "Embaixo"
  1823. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:306
  1824. msgid "Branch"
  1825. msgstr "Branch"
  1826. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:307
  1827. msgid "Branch (LR saved)"
  1828. msgstr "Branch (LR salvo)"
  1829. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:308
  1830. msgid "Branch Conditional"
  1831. msgstr "Branch Condicional"
  1832. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:309
  1833. msgid "Branch Conditional (LR saved)"
  1834. msgstr "Branch Condicional (LR salvo)"
  1835. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:316
  1836. msgid "Branch Conditional to Count Register"
  1837. msgstr "Branch Condicional para Registrador Contador"
  1838. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:317
  1839. msgid "Branch Conditional to Count Register (LR saved)"
  1840. msgstr "Branch Condicional para Registrador Contador (LR salvo)"
  1841. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:312
  1842. msgid "Branch Conditional to Link Register"
  1843. msgstr "Branch Condicional para Registrador de Link"
  1844. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:313
  1845. msgid "Branch Conditional to Link Register (LR saved)"
  1846. msgstr "Branch Condicional para Registrador de Link (LR salvo)"
  1847. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:394
  1848. msgid "Branch Not Overwritten"
  1849. msgstr "Branch Não Foi Sobrescrita"
  1850. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:320
  1851. msgid "Branch Type"
  1852. msgstr "Tipo de Branch"
  1853. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:389
  1854. msgid "Branch Was Overwritten"
  1855. msgstr "Branch Foi Sobrescrita"
  1856. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109
  1857. msgid "Branch Watch"
  1858. msgstr "Branch Watch"
  1859. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:202
  1860. msgid "Branch Watch Tool"
  1861. msgstr "Ferramenta Branch Watch"
  1862. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:727
  1863. msgid "Branch Watch Tool Help (1/4)"
  1864. msgstr "Ajuda da Ferramenta Branch Watch (1/4)"
  1865. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:740
  1866. msgid "Branch Watch Tool Help (2/4)"
  1867. msgstr "Ajuda da Ferramenta Branch Watch (2/4)"
  1868. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:748
  1869. msgid "Branch Watch Tool Help (3/4)"
  1870. msgstr "Ajuda da Ferramenta Branch Watch (3/4)"
  1871. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:760
  1872. msgid "Branch Watch Tool Help (4/4)"
  1873. msgstr "Ajuda da Ferramenta Branch Watch (4/4)"
  1874. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:728
  1875. msgid ""
  1876. "Branch Watch is a code-searching tool that can isolate branches tracked by "
  1877. "the emulated CPU by testing candidate branches with simple criteria. If you "
  1878. "are familiar with Cheat Engine's Ultimap, Branch Watch is similar to that.\n"
  1879. "\n"
  1880. "Press the \"Start Branch Watch\" button to activate Branch Watch. Branch "
  1881. "Watch persists across emulation sessions, and a snapshot of your progress "
  1882. "can be saved to and loaded from the User Directory to persist after Dolphin "
  1883. "Emulator is closed. \"Save As...\" and \"Load From...\" actions are also "
  1884. "available, and auto-saving can be enabled to save a snapshot at every step "
  1885. "of a search. The \"Pause Branch Watch\" button will halt Branch Watch from "
  1886. "tracking further branch hits until it is told to resume. Press the \"Clear "
  1887. "Branch Watch\" button to clear all candidates and return to the blacklist "
  1888. "phase."
  1889. msgstr ""
  1890. "Branch Watch é uma ferramenta de busca de código que pode isolar branches "
  1891. "monitoradas pela CPU emulada através de testes de candidatos que atendam "
  1892. "critérios simples. Caso tenha familiaridade com a ferramenta Ultimap do "
  1893. "Cheat Engine, o Branch Watch funciona de maneira semelhante.\n"
  1894. "\n"
  1895. "Pressione o botão \"Iniciar Branch Watch\" para ativar a ferramenta. O "
  1896. "Branch Watch continua ativo entre sessões de emulação, e uma captura do seu "
  1897. "progresso pode ser salva e carregada na Pasta do Usuário, para continuar de "
  1898. "onde parou após fechar o Dolphin. Ações \"Salvar Como...\" e \"Carregar De..."
  1899. "\" também estão disponíveis, e uma função de salvamento automático pode ser "
  1900. "ativada para salvar o estado da ferramenta depois de cada etapa de uma "
  1901. "busca. O botão \"Pausar Branch Watch\" irá suspender a ferramenta até que "
  1902. "seja instruída a resumir o monitoramento. Pressione o botão \"Limpar Branch "
  1903. "Watch\" para remover todos os candidatos e retornar à etapa de exclusão."
  1904. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:741
  1905. msgid ""
  1906. "Branch Watch starts in the blacklist phase, meaning no candidates have been "
  1907. "chosen yet, but candidates found so far can be excluded from the candidacy "
  1908. "by pressing the \"Code Path Not Taken\", \"Branch Was Overwritten\", and "
  1909. "\"Branch Not Overwritten\" buttons. Once the \"Code Path Was Taken\" button "
  1910. "is pressed for the first time, Branch Watch will switch to the reduction "
  1911. "phase, and the table will populate with all eligible candidates."
  1912. msgstr ""
  1913. "Branch Watch inicia na fase de exclusão, então nenhum candidato foi "
  1914. "escolhido ainda, mas candidatos encontrados até o momento podem ser "
  1915. "removidos da candidatura ao pressionar os botões \"Caminho de Código Não "
  1916. "Executado\", \"Branch Foi Sobrescrita\" e \"Branch Não Sobrescrita\". Ao "
  1917. "pressionar o botão \"Caminho de Código Executado\" pela primeira vez, a "
  1918. "ferramenta avançará para a próxima fase e preencherá a tabela com todos os "
  1919. "candidatos elegíveis."
  1920. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:314
  1921. msgid "Branch to Count Register"
  1922. msgstr "Branch para Registrador Contador"
  1923. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:315
  1924. msgid "Branch to Count Register (LR saved)"
  1925. msgstr "Branch para Registrador Contador (LR salvo)"
  1926. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:310
  1927. msgid "Branch to Link Register"
  1928. msgstr "Branch para Registrador de Link"
  1929. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:311
  1930. msgid "Branch to Link Register (LR saved)"
  1931. msgstr "Branch para Registrador de Link (LR salvo)"
  1932. #. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch.
  1933. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:63
  1934. msgid "Branch: %1"
  1935. msgstr "Branch: %1"
  1936. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:164
  1937. msgid "Branches"
  1938. msgstr "Vertentes"
  1939. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  1940. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:143
  1941. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1942. msgid "Break"
  1943. msgstr "Interrupção"
  1944. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:447
  1945. msgid "Break &and Log on Hit"
  1946. msgstr "Interromper &e Registrar no Acerto"
  1947. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347
  1948. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26
  1949. msgid "Breakpoint"
  1950. msgstr "Pontos de Interrupção"
  1951. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:564
  1952. msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
  1953. msgstr "Ponto de interrupção encontrado! Saída abortada."
  1954. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:97
  1955. msgid "Breakpoints"
  1956. msgstr "Pontos de Interrupção"
  1957. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107
  1958. msgid "Broadband Adapter (HLE)"
  1959. msgstr "Adaptador de Banda Larga (HLE)"
  1960. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100
  1961. msgid "Broadband Adapter (TAP)"
  1962. msgstr "Adaptador de Banda Larga (TAP)"
  1963. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105
  1964. msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)"
  1965. msgstr "Adaptador de Banda Larga (XLink Kai)"
  1966. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106
  1967. msgid "Broadband Adapter (tapserver)"
  1968. msgstr "Adaptador de Banda Larga (tapserver)"
  1969. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:83
  1970. msgid "Broadband Adapter DNS setting"
  1971. msgstr "Configuração DNS do Adaptador de Banda Larga"
  1972. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:134
  1973. msgid "Broadband Adapter Error"
  1974. msgstr "Erro no Adaptador de Banda Larga"
  1975. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  1976. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  1977. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:48
  1978. msgid "Broadband Adapter MAC Address"
  1979. msgstr "Endereço MAC do Adaptador de Banda Larga"
  1980. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282
  1981. msgid "Browse &NetPlay Sessions...."
  1982. msgstr "Navegar pelas &Sessões do NetPlay..."
  1983. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145
  1984. msgid "Buffer Size:"
  1985. msgstr "Tamanho do Buffer:"
  1986. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:932
  1987. msgid "Buffer size changed to %1"
  1988. msgstr "Tamanho do buffer alterado para %1"
  1989. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:136
  1990. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  1991. msgid "Buffer:"
  1992. msgstr "Buffer:"
  1993. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:270
  1994. msgid ""
  1995. "Buggy GPU driver detected.\n"
  1996. "Please either install the closed-source GPU driver or update your Mesa 3D "
  1997. "version."
  1998. msgstr ""
  1999. "Driver de GPU com problemas conhecidos detectado.\n"
  2000. "Por favor, instale o driver de GPU proprietário ou atualize sua instalação "
  2001. "do Mesa 3D para uma versão mais recente."
  2002. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75
  2003. msgid "Button"
  2004. msgstr "Botão"
  2005. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:38 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:56
  2006. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:219
  2007. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:75
  2008. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:83
  2009. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:175
  2010. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:33
  2011. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:54
  2012. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:40
  2013. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:121
  2014. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:26
  2015. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:24
  2016. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:48
  2017. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:82
  2018. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110
  2019. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136
  2020. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156
  2021. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:188
  2022. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:237
  2023. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:34
  2024. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:67
  2025. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:96
  2026. msgid "Buttons"
  2027. msgstr "Botões"
  2028. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:214
  2029. msgid "By: %1"
  2030. msgstr "Autor(a): %1"
  2031. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57
  2032. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31
  2033. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:31
  2034. msgid "C Stick"
  2035. msgstr "Eixo C"
  2036. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1063
  2037. msgid "C&reate Signature File..."
  2038. msgstr "C&riar Arquivo de Assinatura..."
  2039. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:551
  2040. msgid "CP register "
  2041. msgstr "Registrador CP"
  2042. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:64
  2043. msgid "CPU Emulation Engine:"
  2044. msgstr "Mecanismo de Emulação da CPU:"
  2045. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:53
  2046. msgid "CPU Options"
  2047. msgstr "Opções da CPU"
  2048. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:75
  2049. msgid "CRC32:"
  2050. msgstr "CRC32:"
  2051. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:33
  2052. msgid "Cached Interpreter (slower)"
  2053. msgstr "Interpretador com Cache (lento)"
  2054. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:335
  2055. msgid ""
  2056. "Caches custom textures to system RAM on startup.<br><br>This can require "
  2057. "exponentially more RAM but fixes possible stuttering."
  2058. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2059. msgstr ""
  2060. "Armazena texturas personalizadas na RAM do sistema ao iniciar.<br><br>Evita "
  2061. "possíveis engasgos mas pode consumir consideravelmente mais RAM."
  2062. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  2063. "dolphin_emphasis>"
  2064. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:109
  2065. msgid "Calculate"
  2066. msgstr "Calcular"
  2067. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:595
  2068. msgid ""
  2069. "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
  2070. "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
  2071. "less noticeable.<br><br />Rarely causes slowdowns or graphical issues."
  2072. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2073. msgstr ""
  2074. "Calcula a iluminação dos objetos 3D pixel a pixel ao invés de vértice a "
  2075. "vértice, suavizando a aparência de polígonos iluminados e tornando "
  2076. "triângulos individuais menos perceptíveis.<br><br />Raramente causa quedas "
  2077. "no desempenho ou problemas gráficos.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  2078. "mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  2079. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:929
  2080. msgid "Calibrate"
  2081. msgstr "Calibrar"
  2082. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:921
  2083. msgid "Calibration"
  2084. msgstr "Calibração"
  2085. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45
  2086. msgid "Calibration Period"
  2087. msgstr "Período de Calibração"
  2088. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:288
  2089. msgid "Call display list at %1 with size %2"
  2090. msgstr "Lista de exibição de chamadas em %1 com tamanho %2"
  2091. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:145
  2092. msgid "Callers"
  2093. msgstr "Chamadores"
  2094. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:141
  2095. msgid "Calls"
  2096. msgstr "Chamadas"
  2097. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:133
  2098. msgid "Callstack"
  2099. msgstr "Callstack"
  2100. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:75
  2101. msgid "Camera 1"
  2102. msgstr "Câmera 1"
  2103. #. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties.
  2104. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:243
  2105. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251
  2106. msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)."
  2107. msgstr "Campo de visão da câmera (afeta a sensibilidade da pontaria)."
  2108. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:572
  2109. msgid "Can only generate AR code for values in virtual memory."
  2110. msgstr "Só é possível gerar códigos AR para valores na memória virtual."
  2111. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:102
  2112. msgid "Can't be modified yet!"
  2113. msgstr "Ainda não pode ser modificado!"
  2114. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:298
  2115. msgid "Can't edit villains for this trophy!"
  2116. msgstr "Não consegue editar os vilões pra esse troféu!"
  2117. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1912
  2118. msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}"
  2119. msgstr ""
  2120. "Não foi possível encontrar o Wii Remote pelo identificador de conexão {0:02x}"
  2121. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552
  2122. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619
  2123. msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
  2124. msgstr ""
  2125. "Não é possível iniciar uma sessão do NetPlay enquanto um jogo está em "
  2126. "execução!"
  2127. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57
  2128. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  2129. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1409
  2130. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62
  2131. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50
  2132. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2133. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2134. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732
  2135. msgid "Cancel"
  2136. msgstr "Cancelar"
  2137. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
  2138. msgid "Cancel Calibration"
  2139. msgstr "Cancelar Calibração"
  2140. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1047
  2141. msgid "Candidates: %1"
  2142. msgstr "Candidatos: %1"
  2143. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1050
  2144. msgid "Candidates: %1 | Excluded: %2 | Remaining: %3"
  2145. msgstr "Candidatos: %1 | Excluídos: %2 | Restantes: %3"
  2146. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1065
  2147. msgid "Candidates: %1 | Filtered: %2 | Remaining: %3"
  2148. msgstr "Candidatos: %1 | Filtrados: %2 | Restantes: %3"
  2149. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:247
  2150. msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
  2151. msgstr ""
  2152. "Não foi possível executar SingleStep no FIFO. Use Avançar Quadro no lugar."
  2153. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:40
  2154. msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
  2155. msgstr ""
  2156. "Não foi possível iniciar esse WAD porque ele não pôde ser instalado na NAND."
  2157. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:290
  2158. msgid "Cannot compare against last value on first search."
  2159. msgstr "Não consegue comparar com o último valor na primeira busca."
  2160. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644
  2161. msgid "Cannot find the GC IPL."
  2162. msgstr "Não foi possível encontrar o IPL do GameCube."
  2163. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:575
  2164. msgid "Cannot generate AR code for this address."
  2165. msgstr "Não é possível gerar um código AR para este endereço."
  2166. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:440
  2167. msgid "Cannot refresh without results."
  2168. msgstr "Não pode atualizar sem resultados."
  2169. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  2170. msgid "Cannot set GCI folder to an empty path."
  2171. msgstr "Não é possível definir o local da Pasta CGI para um caminho vazio."
  2172. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  2173. msgid "Cannot set memory card to an empty path."
  2174. msgstr "Não é possível definir o local do Memory Card para um caminho vazio."
  2175. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:642
  2176. msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
  2177. msgstr ""
  2178. "Não foi possível iniciar o jogo porque o IPL do GameCube não foi encontrado."
  2179. #. i18n: "Captured" is a participle here. This string is used when listing villains, not when a
  2180. #. villain was just captured
  2181. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:321
  2182. msgid "Captured villain %1:"
  2183. msgstr "Vilão capturado %1:"
  2184. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:41
  2185. msgid "Card Size"
  2186. msgstr "Capacidade"
  2187. #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum.
  2188. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:45
  2189. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:222
  2190. msgid "Center"
  2191. msgstr "Centro"
  2192. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
  2193. msgid "Center Mouse"
  2194. msgstr "Centralizar Mouse"
  2195. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:930
  2196. msgid "Center and Calibrate"
  2197. msgstr "Centralizar e Calibrar"
  2198. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:421
  2199. msgid "Change &Disc"
  2200. msgstr "Trocar &Disco"
  2201. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249
  2202. msgid "Change &Disc..."
  2203. msgstr "&Trocar Disco..."
  2204. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
  2205. msgid "Change Disc"
  2206. msgstr "Trocar Disco"
  2207. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155
  2208. msgid "Change Discs Automatically"
  2209. msgstr "Trocar Discos Automaticamente"
  2210. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260
  2211. msgid "Change the disc to {0}"
  2212. msgstr "Trocar o disco para {0}"
  2213. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:322
  2214. msgid ""
  2215. "Changes the appearance and color of Dolphin's buttons."
  2216. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Clean.</dolphin_emphasis>"
  2217. msgstr ""
  2218. "Altera a aparência e a cor dos botões do Dolphin."
  2219. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"Clean\".</dolphin_emphasis>"
  2220. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:285
  2221. msgid ""
  2222. "Changes the color of the FPS counter depending on emulation speed."
  2223. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  2224. msgstr ""
  2225. "Altera a cor do contador de quadros dependendo da velocidade de emulação."
  2226. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  2227. "dolphin_emphasis>"
  2228. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:51
  2229. msgid ""
  2230. "Changes the in-game camera type during Free Look.<br><br>Six Axis: Offers "
  2231. "full camera control on all axes, akin to moving a spacecraft in zero "
  2232. "gravity. This is the most powerful Free Look option but is the most "
  2233. "challenging to use.<br> <br>First Person: Controls the free camera similarly "
  2234. "to a first person video game. The camera can rotate and travel, but roll is "
  2235. "impossible. Easy to use, but limiting.<br><br>Orbital: Rotates the free "
  2236. "camera around the original camera. Has no lateral movement, only rotation "
  2237. "and you may zoom up to the camera's origin point."
  2238. msgstr ""
  2239. "Muda o tipo de câmera no jogo durante o Olhar Livre.<br><br>Eixo Seis: "
  2240. "Oferece controle total da câmera em todos os eixos, similar a mover uma nave "
  2241. "espacial em gravidade zero. Esta é a opção mais poderosa do Olhar Livre mas "
  2242. "é a mais desafiadora de usar.<br><br>Primeira Pessoa: Controla a câmera "
  2243. "livre de modo similar a um videogame em primeira pessoa. A câmera pode "
  2244. "rotacionar e viajar mas rolar é impossível. Fácil de usar mas limitante."
  2245. "<br><br>Orbital: Rotaciona a câmera livre ao redor da câmera original. Não "
  2246. "tem movimento lateral, só rotação e você pode aumentar o zoom até o ponto de "
  2247. "origem da câmera."
  2248. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:68
  2249. msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted."
  2250. msgstr "Alterações nos cheats só terão efeito quando o jogo for reiniciado."
  2251. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:151
  2252. msgid "Channel Partition (%1)"
  2253. msgstr "Partição do Canal (%1)"
  2254. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:274
  2255. msgid "Character entered is invalid!"
  2256. msgstr "O personagem informado é inválido!"
  2257. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:269
  2258. msgid "Chat"
  2259. msgstr "Chat"
  2260. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:25
  2261. msgid "Cheat Code Editor"
  2262. msgstr "Editor de Código de Cheat"
  2263. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:151
  2264. msgid "Cheat Search"
  2265. msgstr "Pesquisa de Cheats"
  2266. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:30
  2267. msgid "Cheats Manager"
  2268. msgstr "Gerenciador de Cheats"
  2269. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311
  2270. msgid "Check NAND..."
  2271. msgstr "Verificar NAND..."
  2272. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149
  2273. msgid "Check for Game List Changes in the Background"
  2274. msgstr "Monitorar Alterações na Lista de Jogos em Segundo Plano"
  2275. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:68
  2276. msgid "Check for updates"
  2277. msgstr "Verificar atualizações"
  2278. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856
  2279. msgid ""
  2280. "Check whether you have the permissions required to delete the file or "
  2281. "whether it's still in use."
  2282. msgstr ""
  2283. "Verifique se você tem as permissões necessárias para excluir o arquivo ou se "
  2284. "ele ainda está em uso."
  2285. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:213
  2286. msgid "Checksum"
  2287. msgstr "Checksum"
  2288. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  2289. msgid "China"
  2290. msgstr "China"
  2291. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:218
  2292. msgid "Choose"
  2293. msgstr "..."
  2294. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:216
  2295. msgid "Choose Folder to Extract To"
  2296. msgstr "Escolha Pasta para Extração"
  2297. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:541
  2298. msgid "Choose GCI Base Folder"
  2299. msgstr "Escolher a pasta base do GCI"
  2300. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1779
  2301. msgid "Choose Priority Input File"
  2302. msgstr "Escolha o Arquivo de Entrada Prioritário"
  2303. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1784
  2304. msgid "Choose Secondary Input File"
  2305. msgstr "Escolha o Arquivo de Entrada Secundário"
  2306. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:647
  2307. msgid "Choose a File to Open"
  2308. msgstr "Escolha um Arquivo para Abrir"
  2309. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:437
  2310. msgid "Choose a File to Open or Create"
  2311. msgstr "Escolha um Arquivo para Abrir ou Criar"
  2312. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  2313. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:39
  2314. msgid "Clamping of rotation about the yaw axis."
  2315. msgstr "Fixação da rotação sobre o eixo da guinada."
  2316. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:335
  2317. msgid "Classic Buttons"
  2318. msgstr "Botões do Classic Controller"
  2319. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:54
  2320. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45
  2321. msgid "Classic Controller"
  2322. msgstr "Classic Controller"
  2323. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:136
  2324. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:265
  2325. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:152
  2326. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:176
  2327. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:103
  2328. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:114
  2329. msgid "Clear"
  2330. msgstr "Limpar"
  2331. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:257
  2332. msgid "Clear Branch Watch"
  2333. msgstr "Limpar Branch Watch"
  2334. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595
  2335. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:923
  2336. msgid "Clear Cache"
  2337. msgstr "Limpar Cache"
  2338. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:114
  2339. msgid "Clear Slot"
  2340. msgstr "Limpar Slot"
  2341. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91
  2342. msgid "Clock Override"
  2343. msgstr "Velocidade de Clock"
  2344. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  2345. msgid "Clone and &Edit Code..."
  2346. msgstr "Duplicar e &Editar Código..."
  2347. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:27
  2348. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730
  2349. msgid "Close"
  2350. msgstr "Fechar"
  2351. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593
  2352. msgid "Co&nfiguration"
  2353. msgstr "Co&nfigurações"
  2354. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:43
  2355. msgid "Code"
  2356. msgstr "Código"
  2357. #. i18n: Code Buffer Size
  2358. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:390
  2359. msgid "Code Buff. Size"
  2360. msgstr "Tam. Buf. Código"
  2361. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:636
  2362. msgid "Code Buffer Size"
  2363. msgstr "Tamanho do Buffer de Código"
  2364. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:266
  2365. msgid "Code Path Not Taken"
  2366. msgstr "Caminho de Código Não Executado"
  2367. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:261
  2368. msgid "Code Path Was Taken"
  2369. msgstr "Caminho de Código Executado"
  2370. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:93
  2371. msgid "Code:"
  2372. msgstr "Código:"
  2373. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866
  2374. msgid "Codes received!"
  2375. msgstr "Códigos recebidos!"
  2376. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:671
  2377. msgid "Color Correction"
  2378. msgstr "Correção de Cores"
  2379. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:24
  2380. msgid "Color Correction Configuration"
  2381. msgstr "Configurações da Correção de Cores"
  2382. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:180
  2383. msgid "Color Correction:"
  2384. msgstr "Correção de Cores:"
  2385. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:58
  2386. msgid "Color Space"
  2387. msgstr "Espaço de Cores"
  2388. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:529
  2389. msgid "Column &Visibility"
  2390. msgstr "Colunas &Visíveis"
  2391. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1066
  2392. msgid "Combine &Two Signature Files..."
  2393. msgstr "Combinar &Dois Arquivos de Assinatura..."
  2394. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  2395. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:33
  2396. msgid "Common"
  2397. msgstr "Comum"
  2398. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:151
  2399. msgid "Comparand:"
  2400. msgstr "Comparando:"
  2401. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426
  2402. msgid ""
  2403. "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were "
  2404. "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the "
  2405. "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this."
  2406. msgstr ""
  2407. "Comparado com a edição em mídia física do Wii, problemas de baixa gravidade "
  2408. "foram encontrados. Mesmo assim, é possível que essa cópia seja válida se "
  2409. "comparada com a edição digital da eShop do Wii U. O Dolphin não pode "
  2410. "verificar se esse é o caso."
  2411. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
  2412. msgid ""
  2413. "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite "
  2414. "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop "
  2415. "release of the game. Dolphin can't verify this."
  2416. msgstr ""
  2417. "Comparado com a edição em mídia física do Wii, essa cópia contém erros. "
  2418. "Mesmo assim, é possível que seja uma cópia válida se comparada com a edição "
  2419. "digital da eShop do Wii U. O Dolphin não pode verificar se esse é o caso."
  2420. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:136
  2421. msgid "Compile Shaders Before Starting"
  2422. msgstr "Compilar Shaders Antes de Iniciar"
  2423. #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:174
  2424. msgid "Compiling Shaders"
  2425. msgstr "Compilando Shaders"
  2426. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007
  2427. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:234
  2428. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703
  2429. msgid "Compression"
  2430. msgstr "Compressão"
  2431. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:72
  2432. msgid "Compression Level:"
  2433. msgstr "Nível da Compressão:"
  2434. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71
  2435. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:68
  2436. msgid "Compression:"
  2437. msgstr "Compressão:"
  2438. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  2439. msgid "Cond."
  2440. msgstr "Condição"
  2441. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2442. #. triggering the breakpoint.
  2443. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite
  2444. #. for triggering the breakpoint.
  2445. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:381
  2446. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:474
  2447. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:159
  2448. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:278
  2449. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  2450. msgid "Condition"
  2451. msgstr "Condição"
  2452. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2453. #. triggering the breakpoint.
  2454. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:178
  2455. msgid "Condition:"
  2456. msgstr "Condição:"
  2457. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:150
  2458. msgid "Conditional"
  2459. msgstr "Condicional"
  2460. #. i18n: The title for a dialog that shows help for how to use conditions. If a condition is set
  2461. #. for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for triggering the breakpoint.
  2462. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:373
  2463. msgid "Conditional help"
  2464. msgstr "Ajuda Condicional"
  2465. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:327
  2466. msgid ""
  2467. "Conditions:\n"
  2468. "Sets an expression that is evaluated when a breakpoint is hit. If the "
  2469. "expression is false or 0, the breakpoint is ignored until hit again. "
  2470. "Statements should be separated by a comma. Only the last statement will be "
  2471. "used to determine what to do.\n"
  2472. "\n"
  2473. "Registers that can be referenced:\n"
  2474. "GPRs : r0..r31\n"
  2475. "FPRs : f0..f31\n"
  2476. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2477. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2478. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2479. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2480. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2481. "Other : pc, msr\n"
  2482. "\n"
  2483. "Functions:\n"
  2484. "Set a register: r1 = 8\n"
  2485. "Casts: s8(0xff). Available: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2486. "Callstack: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2487. "Compare Strings: streq(r3, \"abc\"). Both parameters can be addresses or "
  2488. "string constants.\n"
  2489. "Read Memory: read_u32(0x80000000). Available: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2490. "f32, f64\n"
  2491. "Write Memory: write_u32(r3, 0x80000000). Available: u8, u16, u32, f32, f64\n"
  2492. "*currently writing will always be triggered\n"
  2493. "\n"
  2494. "Operations:\n"
  2495. "Unary: -u, !u, ~u\n"
  2496. "Math: * / + -, power: **, remainder: %, shift: <<, >>\n"
  2497. "Compare: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2498. "Bitwise: &, |, ^\n"
  2499. "\n"
  2500. "Examples:\n"
  2501. "r4 == 1\n"
  2502. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2503. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2504. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2505. "Write and break: r4 = 8, 1\n"
  2506. "Write and continue: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2507. "The condition must always be last\n"
  2508. "\n"
  2509. "Strings should only be used in callstack() or streq() and \"quoted\". Do not "
  2510. "assign strings to a variable.\n"
  2511. "All variables will be printed in the Memory Interface log, if there's a hit "
  2512. "or a NaN result. To check for issues, assign a variable to your equation, so "
  2513. "it can be printed.\n"
  2514. "\n"
  2515. "Note: All values are internally converted to Doubles for calculations. It's "
  2516. "possible for them to go out of range or to become NaN. A warning will be "
  2517. "given if NaN is returned, and the var that became NaN will be logged."
  2518. msgstr ""
  2519. "Condições:\n"
  2520. "Define uma expressão que é avaliada quando um ponto de interrupção é "
  2521. "atingido. Se a expressão é falsa ou 0, o ponto de interrupção é ignorado até "
  2522. "ser atingido de novo. As declarações devem ser separadas por uma vírgula. "
  2523. "Somente a última declaração será usada para determinar o que fazer.\n"
  2524. "\n"
  2525. "Registradores que podem ser referenciados:\n"
  2526. "GPRs : r0..r31\n"
  2527. "FPRs : f0..f31\n"
  2528. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2529. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2530. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2531. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2532. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2533. "Outros : pc, msr\n"
  2534. "\n"
  2535. "Funções:\n"
  2536. "Atribuir valor para registrador: r1 = 8\n"
  2537. "Conversão: s8(0xff). Disponíveis: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2538. "Callstack: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2539. "Comparar Strings: streq(r3, \"abc\"). Ambos os parâmetros podem ser "
  2540. "endereços ou constantes das strings.\n"
  2541. "Ler Memória: read_u32(0x80000000). Disponíveis: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2542. "f32, f64\n"
  2543. "Gravar Memória: write_u32(r3, 0x80000000). Disponíveis: u8, u16, u32, f32, "
  2544. "f64\n"
  2545. "*no momento, a gravação será sempre executada\n"
  2546. "\n"
  2547. "Operações:\n"
  2548. "Unário: -u, !u, ~u\n"
  2549. "Cálculo: * / + -, potência: **, resto: %, deslocamento: <<, >>\n"
  2550. "Comparação: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2551. "Bitwise: &, |, ^\n"
  2552. "\n"
  2553. "Exemplos:\n"
  2554. "r4 == 1\n"
  2555. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2556. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2557. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2558. "Definir e interromper: r4 = 8, 1\n"
  2559. "Definir e continuar: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2560. "A condição deve ser sempre a última\n"
  2561. "\n"
  2562. "As strings só devem ser usadas no callstack() or streq() e \"entre aspas\". "
  2563. "Não atribua strings para variáveis.\n"
  2564. "Todas as variáveis serão impressas no registro de Interface da Memória, se "
  2565. "há um acerto ou um resultado da NaN. Para procurar problemas, atribua uma "
  2566. "variável à sua equação pra que possa ser impressa.\n"
  2567. "\n"
  2568. "Nota: Todos os valores são convertidos internamente em Doubles para "
  2569. "cálculos. É possível que eles saiam do alcance ou se tornem NaNs. Um aviso "
  2570. "será dado se for retornado um NaN e a variável que se tornou NaN será "
  2571. "registrada."
  2572. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130
  2573. msgid "Config"
  2574. msgstr "Configurar"
  2575. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:86
  2576. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:145
  2577. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  2578. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141
  2579. msgid "Configure"
  2580. msgstr "Configurar"
  2581. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:45
  2582. msgid "Configure Controller"
  2583. msgstr "Configurar"
  2584. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:45
  2585. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:35
  2586. msgid "Configure Dolphin"
  2587. msgstr "Abrir Configurações"
  2588. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242
  2589. msgid "Configure Input"
  2590. msgstr "Configurar a Entrada dos Dados"
  2591. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242
  2592. msgid "Configure Output"
  2593. msgstr "Configurar a Saída dos Dados"
  2594. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
  2595. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:283
  2596. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:407
  2597. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:647
  2598. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829
  2599. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964
  2600. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752
  2601. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142
  2602. msgid "Confirm"
  2603. msgstr "Confirmar"
  2604. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  2605. msgid "Confirm Hardcore Off"
  2606. msgstr "Confirmar Desativação"
  2607. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  2608. msgid "Confirm Logout"
  2609. msgstr "Confirmar Saída"
  2610. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:202
  2611. msgid "Confirm backend change"
  2612. msgstr "Confirmar mudança de backend"
  2613. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:187
  2614. msgid "Confirm on Stop"
  2615. msgstr "Confirmar ao Parar"
  2616. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319
  2617. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501
  2618. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240
  2619. msgid "Confirmation"
  2620. msgstr "Confirmação"
  2621. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:105
  2622. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:205
  2623. msgid "Connect"
  2624. msgstr "Conectar"
  2625. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355
  2626. msgid "Connect Balance Board"
  2627. msgstr "Conectar/Desconectar Balance Board"
  2628. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160
  2629. msgid "Connect USB Keyboard"
  2630. msgstr "Conectar Teclado USB"
  2631. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347
  2632. msgid "Connect Wii Remote %1"
  2633. msgstr "Wii Remote %1"
  2634. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
  2635. msgid "Connect Wii Remote 1"
  2636. msgstr "Conectar/Desconectar Wii Remote 1"
  2637. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85
  2638. msgid "Connect Wii Remote 2"
  2639. msgstr "Conectar/Desconectar Wii Remote 2"
  2640. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
  2641. msgid "Connect Wii Remote 3"
  2642. msgstr "Conectar/Desconectar Wii Remote 3"
  2643. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
  2644. msgid "Connect Wii Remote 4"
  2645. msgstr "Conectar/Desconectar Wii Remote 4"
  2646. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340
  2647. msgid "Connect Wii Remotes"
  2648. msgstr "Conectar Wii Remotes"
  2649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116
  2650. msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
  2651. msgstr "Conectar Wii Remotes aos Controles Emulados"
  2652. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:143
  2653. msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
  2654. msgstr "Conectar-se à Internet e realizar uma atualização online do sistema?"
  2655. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:89
  2656. msgid "Connected"
  2657. msgstr "Conectado"
  2658. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717
  2659. msgid "Connecting"
  2660. msgstr "Conectando"
  2661. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:196
  2662. msgid "Connection Type:"
  2663. msgstr "Tipo de Conexão:"
  2664. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231
  2665. msgid "Content {0:08x} is corrupt."
  2666. msgstr "O conteúdo {0:08x} está corrompido."
  2667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113
  2668. msgid "Continuous Scanning"
  2669. msgstr "Escaneamento Contínuo"
  2670. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40
  2671. msgid "Control NetPlay Golf Mode"
  2672. msgstr "Controlar Modo Golfe do NetPlay"
  2673. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:55
  2674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29
  2675. msgid "Control Stick"
  2676. msgstr "Eixo Principal"
  2677. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:453
  2678. msgid "Controller Profile"
  2679. msgstr "Perfil do Controle"
  2680. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349
  2681. msgid "Controller Profile 1"
  2682. msgstr "Perfil do Controle 1"
  2683. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350
  2684. msgid "Controller Profile 2"
  2685. msgstr "Perfil do Controle 2"
  2686. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351
  2687. msgid "Controller Profile 3"
  2688. msgstr "Perfil do Controle 3"
  2689. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352
  2690. msgid "Controller Profile 4"
  2691. msgstr "Perfil do Controle 4"
  2692. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:16
  2693. msgid "Controller Settings"
  2694. msgstr "Configuração dos Controles"
  2695. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132
  2696. msgid "Controllers"
  2697. msgstr "Controles"
  2698. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:404
  2699. msgid ""
  2700. "Controls how fast emulation runs relative to the original hardware."
  2701. "<br><br>Values higher than 100% will emulate faster than the original "
  2702. "hardware can run, if your hardware is able to keep up. Values lower than "
  2703. "100% will slow emulation instead. Unlimited will emulate as fast as your "
  2704. "hardware is able to.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 100%.</"
  2705. "dolphin_emphasis>"
  2706. msgstr ""
  2707. "Controla a velocidade de execução do emulador em relação ao hardware "
  2708. "original.<br><br>Valores superiores a 100% irão emular mais rápido do que o "
  2709. "hardware original pode executar, se o seu sistema conseguir acompanhar. "
  2710. "Valores inferiores a 100% irão diminuir a velocidade da emulação. "
  2711. "'Ilimitado' emulará tão rápido quanto o seu sistema permitir."
  2712. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"100% (Velocidade Normal)\"."
  2713. "</dolphin_emphasis>"
  2714. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:51
  2715. msgid ""
  2716. "Controls the base luminance of a paper white surface in nits. Useful for "
  2717. "adjusting to different environmental lighting conditions when using a HDR "
  2718. "display.<br><br>HDR output is required for this setting to take effect."
  2719. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 203.</dolphin_emphasis>"
  2720. msgstr ""
  2721. "Controla a luminância de base de uma superfície branca de papel em nits. "
  2722. "Útil para se adaptar à diferentes condições de iluminação ambiente ao "
  2723. "utilizar uma tela HDR.<br><br>'Pós-Processamento HDR' precisa estar ativado "
  2724. "para que essa opção tenha efeito.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  2725. "mantenha essa opção em 203.</dolphin_emphasis>"
  2726. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:622
  2727. msgid ""
  2728. "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
  2729. "which virtual objects will appear to be in front of the screen.<br><br>A "
  2730. "higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
  2731. "more comfortable."
  2732. msgstr ""
  2733. "Controla a distância do plano de convergência. Essa é a distância na qual os "
  2734. "objetos virtuais vão parecer estar na frente da tela.<br><br>Um valor mais "
  2735. "alto cria efeitos fora da tela mais fortes enquanto um valor mais baixo é "
  2736. "mais confortável."
  2737. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:533
  2738. msgid ""
  2739. "Controls the rendering resolution.<br><br>A high resolution greatly improves "
  2740. "visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in "
  2741. "certain games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the "
  2742. "better performance will be.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
  2743. "Native.</dolphin_emphasis>"
  2744. msgstr ""
  2745. "Controla a resolução de renderização.<br><br>Uma resolução alta melhora "
  2746. "muito a qualidade visual, mas também aumenta bastante os requisitos de GPU e "
  2747. "pode causar problemas em alguns jogos. De modo geral, quanto menor a "
  2748. "resolução interna, melhor será o desempenho.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  2749. "dúvida, selecione \"Nativa (640x528)\".</dolphin_emphasis>"
  2750. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:619
  2751. msgid ""
  2752. "Controls the separation distance between the virtual cameras.<br><br>A "
  2753. "higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is more "
  2754. "comfortable."
  2755. msgstr ""
  2756. "Controla a distância de separação entre as câmeras virtuais.<br><br>Um valor "
  2757. "mais alto cria uma sensação de profundidade mais forte enquanto um valor "
  2758. "mais baixo é mais confortável."
  2759. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36
  2760. msgid ""
  2761. "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance "
  2762. "but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>"
  2763. msgstr ""
  2764. "Controla se o dual core deve ou não ser ativado. Pode melhorar o performance "
  2765. "mas também pode causar problemas. O padrão é <b>True</b>"
  2766. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44
  2767. msgid ""
  2768. "Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. "
  2769. "Few games require it."
  2770. msgstr ""
  2771. "Controla se a Unidade de Gerenciamento de Memória deve ser emulada "
  2772. "totalmente. Poucos jogos o requerem."
  2773. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49
  2774. msgid ""
  2775. "Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to "
  2776. "<b>True</b>"
  2777. msgstr ""
  2778. "Controla se deve usar emulação do DSP de alto ou baixo nível. O padrão é "
  2779. "<b>True</b>"
  2780. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:699
  2781. msgid "Convergence"
  2782. msgstr "Convergência"
  2783. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:145
  2784. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:226
  2785. msgid "Convergence:"
  2786. msgstr "Convergência:"
  2787. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:292
  2788. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:317
  2789. msgid "Conversion failed."
  2790. msgstr "Falha na conversão."
  2791. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:44
  2792. msgid "Convert"
  2793. msgstr "Converter"
  2794. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:269
  2795. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:297
  2796. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:317
  2797. msgid "Convert File to Folder Now"
  2798. msgstr "Converter Arquivo para Pasta Agora"
  2799. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:419
  2800. msgid "Convert File..."
  2801. msgstr "Converter Arquivo..."
  2802. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:268
  2803. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:272
  2804. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:292
  2805. msgid "Convert Folder to File Now"
  2806. msgstr "Converter Pasta para Arquivo Agora"
  2807. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:383
  2808. msgid "Convert Selected Files..."
  2809. msgstr "Converter Arquivos Selecionados..."
  2810. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:79
  2811. msgid "Convert..."
  2812. msgstr "Converter..."
  2813. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:316
  2814. msgid ""
  2815. "Converting Wii disc images to GCZ without removing junk data does not save "
  2816. "any noticeable amount of space compared to converting to ISO. Do you want to "
  2817. "continue anyway?"
  2818. msgstr ""
  2819. "Converter imagens de disco do Wii para GCZ sem remover os dados não "
  2820. "utilizados não resultará em nenhuma compressão perceptível em comparação com "
  2821. "a conversão para ISO. Deseja continuar assim mesmo?"
  2822. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:434
  2823. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2824. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2825. msgid "Converting..."
  2826. msgstr "Convertendo..."
  2827. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:442
  2828. msgid ""
  2829. "Converting...\n"
  2830. "%1"
  2831. msgstr ""
  2832. "Convertendo...\n"
  2833. "%1"
  2834. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:34
  2835. msgid ""
  2836. "Converts the colors from the color spaces that GC/Wii were meant to work "
  2837. "with to sRGB/Rec.709.<br><br>There's no way of knowing what exact color "
  2838. "space games were meant for, given there were multiple standards and most "
  2839. "games didn't acknowledge them, so it's not correct to assume a format from "
  2840. "the game disc region. Just pick the one that looks more natural to you, or "
  2841. "match it with the region the game was developed in.<br><br>HDR output is "
  2842. "required to show all the colors from the PAL and NTSC-J color spaces."
  2843. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2844. msgstr ""
  2845. "Converte as cores dos espaços de cores originalmente utilizados pelo "
  2846. "GameCube/Wii para cores correspondentes no espaço sRGB/Rec.709.<br><br>Não é "
  2847. "possível determinar um espaço de cores exato para todos os jogos, pois "
  2848. "diversos padrões existiam na época e muitos jogos não especificavam para "
  2849. "qual padrão foram desenvolvidos, logo não é correto assumir um espaço de "
  2850. "cores baseado apenas na região do disco. Recomenda-se escolher o espaço de "
  2851. "cores que pareça mais natural para você, ou que corresponda à região na qual "
  2852. "o jogo foi desenvolvido.<br><br>'Pós-Processamento HDR' precisa estar "
  2853. "ativado para exibir todo o espaço de cores PAL e NTSC-J."
  2854. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  2855. "dolphin_emphasis>"
  2856. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:47
  2857. msgid ""
  2858. "Converts the gamma from what the game targeted to what your current SDR "
  2859. "display targets.<br>Monitors often target sRGB. TVs often target 2.2."
  2860. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2861. msgstr ""
  2862. "Converte o alvo de gama utilizado pelo jogo para corresponder ao alvo de "
  2863. "gama da tela SDR. <br>Monitores normalmente usam o alvo sRGB. TVs "
  2864. "normalmente usam o alvo 2.2.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha "
  2865. "essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  2866. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:295
  2867. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:709
  2868. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:738
  2869. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:766
  2870. msgid "Copy"
  2871. msgstr "Copiar"
  2872. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:582
  2873. msgid "Copy &Function"
  2874. msgstr "Copiar &Função"
  2875. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:585
  2876. msgid "Copy &Hex"
  2877. msgstr "Copiar &Hex"
  2878. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:882
  2879. msgid "Copy Address"
  2880. msgstr "Copiar Endereço"
  2881. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:584
  2882. msgid "Copy Code &Line"
  2883. msgstr "Copiar &Linha de Código"
  2884. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:641
  2885. msgid "Copy Failed"
  2886. msgstr "Falha ao Copiar"
  2887. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:884
  2888. msgid "Copy Hex"
  2889. msgstr "Copiar Hex"
  2890. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:591
  2891. msgid "Copy Tar&get Address"
  2892. msgstr "Copiar Ende&reço Alvo"
  2893. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:887
  2894. msgid "Copy Value"
  2895. msgstr "Copiar Valor"
  2896. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2897. msgid "Copy to A"
  2898. msgstr "Copiar para A"
  2899. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2900. msgid "Copy to B"
  2901. msgstr "Copiar para B"
  2902. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:208
  2903. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:83
  2904. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:21
  2905. msgid "Core"
  2906. msgstr "Core"
  2907. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:64
  2908. msgid "Correct Color Space"
  2909. msgstr "Corrigir Espaço de Cores"
  2910. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:93
  2911. msgid "Correct SDR Gamma"
  2912. msgstr "Corrigir Gama SDR"
  2913. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:177
  2914. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241
  2915. msgid "Could not communicate with host."
  2916. msgstr "Não foi possível comunicar-se com o host."
  2917. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:143
  2918. msgid "Could not create client."
  2919. msgstr "Não foi possível criar o cliente."
  2920. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157
  2921. msgid "Could not create peer."
  2922. msgstr "Não foi possível criar o peer."
  2923. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:49
  2924. msgid ""
  2925. "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
  2926. "connection and try again."
  2927. msgstr ""
  2928. "Não foi possível baixar os arquivos de atualização dos servidores da "
  2929. "Nintendo. Por favor, verifique sua conexão com a Internet e tente novamente."
  2930. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:44
  2931. msgid ""
  2932. "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
  2933. "Internet connection and try again."
  2934. msgstr ""
  2935. "Não foi possível baixar as informações de atualização dos servidores da "
  2936. "Nintendo. Por favor, verifique sua conexão com a Internet e tente novamente."
  2937. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170
  2938. msgid ""
  2939. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2940. "\n"
  2941. "The emulated console will now stop."
  2942. msgstr ""
  2943. "Não foi possível localizar nenhum adaptador USB compatível com o "
  2944. "Redirecionamento Bluetooth.\n"
  2945. "\n"
  2946. "A emulação do console será interrompida."
  2947. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176
  2948. msgid ""
  2949. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2950. "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n"
  2951. "{0}\n"
  2952. "\n"
  2953. "The emulated console will now stop."
  2954. msgstr ""
  2955. "Não foi possível localizar nenhum adaptador USB compatível com o "
  2956. "Redirecionamento Bluetooth.\n"
  2957. "\n"
  2958. "Ocorreu o seguinte erro ao acessar o adaptador:\n"
  2959. "{0}\n"
  2960. "\n"
  2961. "A emulação do console será interrompida."
  2962. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:54
  2963. msgid ""
  2964. "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
  2965. "for more information."
  2966. msgstr ""
  2967. "Não foi possível instalar uma atualização na NAND do Wii. Por favor, "
  2968. "consulte os logs para mais informações."
  2969. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:381
  2970. msgid ""
  2971. "Could not launch IOS {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2972. "The emulated software will likely hang now."
  2973. msgstr ""
  2974. "Não foi possível iniciar o IOS {0:016x} porque ele não está presente na "
  2975. "NAND.\n"
  2976. "O software emulado provavelmente travará agora."
  2977. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:416
  2978. msgid ""
  2979. "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n"
  2980. "The emulated software will likely hang now."
  2981. msgstr ""
  2982. "Não foi possível iniciar o Wii Menu porque ele não está presente na NAND.\n"
  2983. "O software emulado provavelmente travará agora."
  2984. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:421
  2985. msgid ""
  2986. "Could not launch title {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2987. "The emulated software will likely hang now."
  2988. msgstr ""
  2989. "Não foi possível iniciar o software {0:016x} porque ele não está presente na "
  2990. "NAND.\n"
  2991. "O software emulado provavelmente travará agora."
  2992. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302
  2993. msgid "Could not recognize file {0}"
  2994. msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo {0}"
  2995. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:280
  2996. msgid "Could not save your changes!"
  2997. msgstr "Não foi possível salvar as alterações!"
  2998. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:307
  2999. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:313
  3000. msgid "Could not start updater process: {0}"
  3001. msgstr "Não pôde iniciar o processo do atualizador: {0}"
  3002. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:139
  3003. msgid ""
  3004. "Could not write memory card file {0}.\n"
  3005. "\n"
  3006. "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
  3007. "protected?\n"
  3008. "\n"
  3009. "Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
  3010. "If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
  3011. "options."
  3012. msgstr ""
  3013. "Não foi possível gravar no arquivo de Memory Card {0}.\n"
  3014. "\n"
  3015. "Você está executando o Dolphin em um CD/DVD ou talvez o arquivo do jogo "
  3016. "salvo está protegido contra gravação?\n"
  3017. "\n"
  3018. "Você está recebendo essa mensagem após mover a pasta do emulador?\n"
  3019. "Se sim, então você pode precisar reespecificar o local do seu arquivo de "
  3020. "Memory Card nas configurações."
  3021. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  3022. msgid "Couldn't look up central server"
  3023. msgstr "Não foi possível encontrar o servidor central"
  3024. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:829
  3025. msgid "Couldn't open file."
  3026. msgstr "Não foi possível abrir o arquivo."
  3027. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832
  3028. msgid "Couldn't read file."
  3029. msgstr "Não foi possível ler o arquivo."
  3030. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124
  3031. msgid "Country:"
  3032. msgstr "País:"
  3033. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:115
  3034. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:256
  3035. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:590
  3036. msgid "Create"
  3037. msgstr "Criar"
  3038. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:294
  3039. msgid "Create Infinity File"
  3040. msgstr "Criar Arquivo do Infinity"
  3041. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:62
  3042. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:74
  3043. msgid "Create New Memory Card"
  3044. msgstr "Criar Novo Memory Card"
  3045. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:521
  3046. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  3047. msgid "Create Skylander File"
  3048. msgstr "Criar Arquivo do Skylander"
  3049. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108
  3050. msgid "Create mappings for other devices"
  3051. msgstr "Criar mapeamentos pra outros dispositivos"
  3052. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:45
  3053. msgid "Create..."
  3054. msgstr "Criar..."
  3055. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:82
  3056. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:119
  3057. msgid "Creator:"
  3058. msgstr "Autor:"
  3059. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62
  3060. msgid "Critical"
  3061. msgstr "Crítico"
  3062. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:166
  3063. msgid "Crop"
  3064. msgstr "Cortar"
  3065. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:382
  3066. msgid ""
  3067. "Crops the picture from its native aspect ratio (which rarely exactly matches "
  3068. "4:3 or 16:9), to the specific user target aspect ratio (e.g. 4:3 or 16:9)."
  3069. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3070. msgstr ""
  3071. "Corta a imagem da sua proporção de tela nativa (que raramente corresponde à "
  3072. "exatos 4:3 ou 16:9) para a proporção de tela especificada pelo usuário (por "
  3073. "exemplo, 4:3 ou 16:9).<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  3074. "opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  3075. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:82
  3076. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:175
  3077. msgid "Crossfade"
  3078. msgstr "Crossfade"
  3079. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173
  3080. msgid "Cull Vertices on the CPU"
  3081. msgstr "Selecionar Vértices na CPU"
  3082. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:400
  3083. msgid ""
  3084. "Cull vertices on the CPU to reduce the number of draw calls required. May "
  3085. "affect performance and draw statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3086. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3087. msgstr ""
  3088. "Seleciona vértices na CPU a fim de reduzir o número de chamadas de desenho "
  3089. "necessárias. Pode afetar o desempenho e estatísticas de desenho."
  3090. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  3091. "dolphin_emphasis>"
  3092. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322
  3093. msgid "Current Region"
  3094. msgstr "Região Atual"
  3095. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3096. msgid "Current Value"
  3097. msgstr "Valor atual"
  3098. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:150
  3099. msgid "Current context"
  3100. msgstr "Contexto atual"
  3101. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:214
  3102. msgid "Current game"
  3103. msgstr "Jogo atual"
  3104. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:153
  3105. msgid "Current thread"
  3106. msgstr "Thread atual"
  3107. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:60
  3108. msgid "Custom"
  3109. msgstr "Personalizada"
  3110. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:60
  3111. msgid "Custom (Stretch)"
  3112. msgstr "Personalizada (Esticada)"
  3113. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:51
  3114. msgid "Custom Address Space"
  3115. msgstr "Espaço do Endereço Personalizado"
  3116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:324
  3117. msgid "Custom Aspect Ratio Height"
  3118. msgstr "Altura da proporção de tela personalizada"
  3119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:323
  3120. msgid "Custom Aspect Ratio Width"
  3121. msgstr "Largura da proporção de tela personalizada"
  3122. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62
  3123. msgid "Custom Aspect Ratio:"
  3124. msgstr "Proporção de Tela Personalizada:"
  3125. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159
  3126. msgid "Custom RTC Options"
  3127. msgstr "Opções do RTC Personalizado"
  3128. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:102
  3129. msgid "Custom:"
  3130. msgstr "Personalizado:"
  3131. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:112
  3132. msgid "Customize"
  3133. msgstr "Personalizar"
  3134. #. i18n: Cycles Percent
  3135. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:402
  3136. msgid "Cycles %"
  3137. msgstr "% de Ciclos"
  3138. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3139. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:647
  3140. msgid "Cycles Average"
  3141. msgstr "Média de Ciclos"
  3142. #. i18n: Cycles Average
  3143. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:400
  3144. msgid "Cycles Avg."
  3145. msgstr "Méd. Ciclos"
  3146. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3147. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:649
  3148. msgid "Cycles Percent"
  3149. msgstr "Porcentagem de Ciclos"
  3150. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3151. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:398
  3152. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:645
  3153. msgid "Cycles Spent"
  3154. msgstr "Ciclos Gastos"
  3155. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:39 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:59
  3156. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:223
  3157. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:122
  3158. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:23
  3159. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:26
  3160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51
  3161. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37
  3162. msgid "D-Pad"
  3163. msgstr "D-Pad"
  3164. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:229
  3165. msgid "DFF file magic number is incorrect: got {0:08x}, expected {1:08x}"
  3166. msgstr "Cabeçalho do DFF incorreto: {0:08x} encontrado, {1:08x} esperado"
  3167. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219
  3168. msgid "DFF file size is 0; corrupt/incomplete file?"
  3169. msgstr "O tamanho do DFF é 0; arquivo corrompido/incompleto?"
  3170. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:49
  3171. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149
  3172. msgid "DJ Turntable"
  3173. msgstr "Mesa de DJ"
  3174. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:40
  3175. msgid "DK Bongos"
  3176. msgstr "DK Bongos"
  3177. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48
  3178. msgid "DSP Emulation Engine"
  3179. msgstr "Mecanismo de Emulação do DSP"
  3180. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:92
  3181. msgid "DSP HLE (fast)"
  3182. msgstr "DSP HLE (rápido)"
  3183. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52
  3184. msgid "DSP HLE (recommended)"
  3185. msgstr "DSP HLE (recomendado)"
  3186. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54
  3187. msgid "DSP LLE Interpreter (very slow)"
  3188. msgstr "Interpretador DSP LLE (muito lento)"
  3189. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53
  3190. msgid "DSP LLE Recompiler (slow)"
  3191. msgstr "Recompilador DSP LLE (lento)"
  3192. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31
  3193. msgid "DSU Client"
  3194. msgstr "Cliente DSU"
  3195. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
  3196. msgid ""
  3197. "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible "
  3198. "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.<br><br>For "
  3199. "setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  3200. "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
  3201. msgstr ""
  3202. "O protocolo DSU permite acessar dados de entrada e sensores de movimento de "
  3203. "fontes compatíveis, como controles do PlayStation, Nintendo Switch e Steam."
  3204. "<br><br>Para instruções de configuração, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu."
  3205. "org/index.php?title=DSU_Client\">consulte essa página</a>."
  3206. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:39
  3207. msgid "Dance Mat"
  3208. msgstr "Tapete de Dança"
  3209. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  3210. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3211. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:352
  3212. msgid "Dark"
  3213. msgstr "Trevas"
  3214. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:141
  3215. msgid "Data"
  3216. msgstr "Dados"
  3217. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:145
  3218. msgid "Data Partition (%1)"
  3219. msgstr "Partição de Dados (%1)"
  3220. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:46
  3221. msgid "Data Transfer"
  3222. msgstr "Sincronizando Dados"
  3223. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:89
  3224. msgid "Data Type"
  3225. msgstr "Tipo dos Dados"
  3226. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:850
  3227. msgid "Data in area of file that should be unused."
  3228. msgstr "Existem dados em áreas do arquivo que não deveriam ser usadas."
  3229. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:867
  3230. msgid "Data in unrecognized format or corrupted."
  3231. msgstr "Os dados estão num formato não reconhecido ou corrompido."
  3232. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:378
  3233. msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
  3234. msgstr "Inconsistência dos dados no GCMemcardManager, abortando ação."
  3235. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824
  3236. msgid "Data received!"
  3237. msgstr "Dados recebidos!"
  3238. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:403
  3239. msgid "Datel MaxDrive/Pro files"
  3240. msgstr "Arquivos do Datel MaxDrive/Pro"
  3241. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:43
  3242. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37
  3243. msgid "Dead Zone"
  3244. msgstr "Zona Morta"
  3245. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:49
  3246. msgid "Debug"
  3247. msgstr "Depuração"
  3248. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:82
  3249. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:450
  3250. msgid "Debugging"
  3251. msgstr "Depuração"
  3252. #. i18n: The base 10 numeral system. Not related to non-integer numbers
  3253. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:93
  3254. msgid "Decimal"
  3255. msgstr "Decimal"
  3256. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101
  3257. msgid "Decoding Quality:"
  3258. msgstr "Qualidade de Decodificação:"
  3259. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:100
  3260. msgid "Decrease"
  3261. msgstr "Diminuir"
  3262. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
  3263. msgid "Decrease Convergence"
  3264. msgstr "Diminuir Convergência"
  3265. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
  3266. msgid "Decrease Depth"
  3267. msgstr "Diminuir Profundidade"
  3268. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
  3269. msgid "Decrease Emulation Speed"
  3270. msgstr "Diminuir Velocidade"
  3271. #. i18n: IR stands for internal resolution
  3272. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122
  3273. msgid "Decrease IR"
  3274. msgstr "Diminuir Resolução Interna"
  3275. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186
  3276. msgid "Decrease Selected State Slot"
  3277. msgstr "Diminuir Slot de Estado Selecionado"
  3278. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:111
  3279. msgid "Decrease X"
  3280. msgstr "Diminuir X"
  3281. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:113
  3282. msgid "Decrease Y"
  3283. msgstr "Diminuir Y"
  3284. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113
  3285. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:130
  3286. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:153
  3287. msgid "Default"
  3288. msgstr "Padrão"
  3289. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:176
  3290. msgid "Default Config (Read Only)"
  3291. msgstr "Configuração Padrão (Somente Leitura)"
  3292. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:386
  3293. msgid "Default Device"
  3294. msgstr "Dispositivo Padrão"
  3295. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  3296. msgid "Default Font"
  3297. msgstr "Fonte Padrão"
  3298. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:185
  3299. msgid "Default ISO:"
  3300. msgstr "ISO padrão:"
  3301. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:156
  3302. msgid "Default thread"
  3303. msgstr "Thread padrão"
  3304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193
  3305. msgid "Defer EFB Cache Invalidation"
  3306. msgstr "Adiar Invalidação do Cache do EFB"
  3307. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55
  3308. msgid "Defer EFB Copies to RAM"
  3309. msgstr "Adiar Cópias do EFB para RAM"
  3310. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:404
  3311. msgid ""
  3312. "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization "
  3313. "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every "
  3314. "draw call. <br><br>May improve performance in some games which rely on CPU "
  3315. "EFB Access at the cost of stability.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3316. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3317. msgstr ""
  3318. "Adia a invalidação do cache de acessos do EFB até que um comando de "
  3319. "sincronização da GPU seja executado. Se desativado, o cache será invalidado "
  3320. "em todas as chamadas de desenho. <br><br>Pode melhorar o desempenho em "
  3321. "alguns jogos que dependem do acesso ao EFB pela CPU, ao custo de "
  3322. "estabilidade.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  3323. "desativada.</dolphin_emphasis>"
  3324. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:131
  3325. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:533
  3326. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:549
  3327. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:102
  3328. msgid "Delete"
  3329. msgstr "Excluir"
  3330. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:489
  3331. msgid "Delete File..."
  3332. msgstr "Excluir Arquivo..."
  3333. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:394
  3334. msgid "Delete Selected Files..."
  3335. msgstr "Excluir Arquivos Selecionados..."
  3336. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38
  3337. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumpFFMpeg.cpp:140
  3338. msgid "Delete the existing file '{0}'?"
  3339. msgstr "Excluir o arquivo existente '{0}'?"
  3340. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:696
  3341. msgid "Depth"
  3342. msgstr "Profundidade"
  3343. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:143
  3344. msgid "Depth Percentage:"
  3345. msgstr "Porcentagem da Profundidade:"
  3346. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  3347. msgid "Depth:"
  3348. msgstr "Profundidade:"
  3349. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3350. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:48
  3351. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  3352. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998
  3353. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:220
  3354. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694
  3355. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  3356. msgid "Description"
  3357. msgstr "Descrição"
  3358. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120
  3359. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159
  3360. msgid "Description:"
  3361. msgstr "Descrição:"
  3362. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:221
  3363. msgid "Description: %1"
  3364. msgstr "Descrição: %1"
  3365. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
  3366. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  3367. msgid "Destination"
  3368. msgstr "Destino"
  3369. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:64
  3370. msgid "Destination (UNIX socket path or address:port):"
  3371. msgstr "Destino (caminho p/ soquete UNIX ou endereço:porta):"
  3372. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:59
  3373. msgid "Destination (address:port):"
  3374. msgstr "Destino (endereço:porta):"
  3375. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:349
  3376. msgid "Destination Max"
  3377. msgstr "Destino Máx."
  3378. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:348
  3379. msgid "Destination Min"
  3380. msgstr "Destino Mín."
  3381. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:347
  3382. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:476
  3383. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  3384. msgid "Destination Symbol"
  3385. msgstr "Símbolo de Destino"
  3386. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:187
  3387. msgid "Detached"
  3388. msgstr "Separado"
  3389. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:262
  3390. msgid "Detect"
  3391. msgstr "Detectar"
  3392. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  3393. msgid "Detecting RSO Modules"
  3394. msgstr "Detectando os Módulos do RSO"
  3395. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:118
  3396. msgid "Deterministic dual core:"
  3397. msgstr "Dual core determinístico:"
  3398. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:202
  3399. msgid "Dev (multiple times a day)"
  3400. msgstr "Dev (todos os dias)"
  3401. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:98
  3402. msgid "Device"
  3403. msgstr "Dispositivo"
  3404. #. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID
  3405. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:103
  3406. msgid "Device PID (e.g., 0305)"
  3407. msgstr "PID do Dispositivo (ex.: 0305)"
  3408. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94
  3409. msgid "Device Settings"
  3410. msgstr "Configurações do Dispositivo"
  3411. #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device)
  3412. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:101
  3413. msgid "Device VID (e.g., 057e)"
  3414. msgstr "VID do Dispositivo (ex.: 057e)"
  3415. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129
  3416. msgid "Device:"
  3417. msgstr "Dispositivo:"
  3418. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:151
  3419. msgid "Did not recognize %1 as a valid Riivolution XML file."
  3420. msgstr "%1 não reconhecido como um arquivo XML válido do Riivolution."
  3421. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:189
  3422. msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
  3423. msgstr ""
  3424. "Escurece a tela após 5 minutos de inatividade durante a emulação de "
  3425. "softwares do Wii."
  3426. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:193
  3427. msgid "Direct Connection"
  3428. msgstr "Conexão Direta"
  3429. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:38
  3430. msgid "Direct3D 11"
  3431. msgstr "Direct3D 11"
  3432. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  3433. msgid "Dis&connected"
  3434. msgstr "Des&conectado"
  3435. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:109
  3436. msgid "Disable Bounding Box"
  3437. msgstr "Desativar Bounding Box"
  3438. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:158
  3439. msgid "Disable Copy Filter"
  3440. msgstr "Desativar Filtro de Cópia"
  3441. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:112
  3442. msgid "Disable EFB VRAM Copies"
  3443. msgstr "Desativar Cópias VRAM do EFB"
  3444. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
  3445. msgid "Disable Emulation Speed Limit"
  3446. msgstr "Desativar Limite de Velocidade"
  3447. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903
  3448. msgid "Disable Fastmem"
  3449. msgstr "Desativar Fastmem"
  3450. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909
  3451. msgid "Disable Fastmem Arena"
  3452. msgstr "Desativar Arena do Fastmem"
  3453. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:154
  3454. msgid "Disable Fog"
  3455. msgstr "Desativar Névoa"
  3456. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895
  3457. msgid "Disable JIT Cache"
  3458. msgstr "Desativar Cache do JIT"
  3459. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915
  3460. msgid "Disable Large Entry Points Map"
  3461. msgstr "Desativar o Mapa dos Pontos de Entrada Grandes"
  3462. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:214
  3463. msgid "Disabled"
  3464. msgstr "Desativado"
  3465. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:279
  3466. msgid ""
  3467. "Disables bounding box emulation.<br><br>This may improve GPU performance "
  3468. "significantly, but some games will break.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3469. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3470. msgstr ""
  3471. "Desativa a emulação de bounding boxes.<br><br>Pode melhorar bastante o "
  3472. "desempenho da GPU, mas causa problemas em alguns jogos."
  3473. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  3474. "dolphin_emphasis>"
  3475. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:345
  3476. msgid ""
  3477. "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all "
  3478. "upscaling.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3479. "dolphin_emphasis>"
  3480. msgstr ""
  3481. "Desativa a cópia na VRAM do EFB, forçando o acesso da cópia armazenada na "
  3482. "RAM.<br><br>Ignora todas as funções de aumento da resolução de renderização."
  3483. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  3484. "dolphin_emphasis>"
  3485. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:638
  3486. msgid ""
  3487. "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known "
  3488. "in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\".<br><br>Disabling the "
  3489. "filter has no effect on performance, but may result in a sharper image. "
  3490. "Causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  3491. "checked.</dolphin_emphasis>"
  3492. msgstr ""
  3493. "Desativa a mesclagem de linhas adjacentes ao copiar o EFB. Conhecido em "
  3494. "alguns jogos como \"anticintilação\" ou \"suavização\".<br><br>Desativar o "
  3495. "filtro não afeta o desempenho mas pode resultar em uma imagem mais nítida. "
  3496. "Causa alguns defeitos gráficos.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha "
  3497. "essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  3498. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:342
  3499. msgid ""
  3500. "Disables your screensaver while running a game.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3501. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3502. msgstr ""
  3503. "Desativa a proteção de tela enquanto um jogo está em execução."
  3504. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  3505. "dolphin_emphasis>"
  3506. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:97
  3507. msgid "Disc"
  3508. msgstr "Disco"
  3509. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734
  3510. msgid "Discard"
  3511. msgstr "Descartar"
  3512. #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing.
  3513. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141
  3514. msgid "Display Settings"
  3515. msgstr "Configurações de Exibição"
  3516. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:183
  3517. msgid "Display Type"
  3518. msgstr "Tipo de Exibição"
  3519. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:240
  3520. msgid "Display values in Hex"
  3521. msgstr "Mostrar valores em base hexadecimal"
  3522. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:257
  3523. msgid ""
  3524. "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for "
  3525. "scanout.<br><br>Can cause graphical defects in some games if the game "
  3526. "doesn't expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting "
  3527. "on reduces latency.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  3528. "</dolphin_emphasis>"
  3529. msgstr ""
  3530. "Exibe cópias do XFB imediatamente após sua criação, ao invés de aguardar "
  3531. "pelo scanout.<br><br>Pode causar defeitos gráficos em alguns jogos que não "
  3532. "esperam que todas as cópias do XFB sejam mostradas. No entanto, ativar essa "
  3533. "opção reduz a latência.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  3534. "opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  3535. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:28
  3536. msgid "Distance"
  3537. msgstr "Distância"
  3538. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  3539. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:32
  3540. msgid "Distance of travel from neutral position."
  3541. msgstr "Distância de viagem da posição neutra."
  3542. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264
  3543. msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
  3544. msgstr ""
  3545. "Você autoriza o Dolphin a enviar estatísticas de uso para a equipe de "
  3546. "desenvolvimento?"
  3547. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753
  3548. msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
  3549. msgstr "Você quer adicionar '%1' a lista de caminhos dos jogos?"
  3550. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320
  3551. msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
  3552. msgstr "Você quer limpar a lista dos nomes do símbolos?"
  3553. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:659
  3554. #, c-format
  3555. msgctxt ""
  3556. msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?"
  3557. msgstr "Deseja excluir %n arquivo(s) de jogo salvo selecionado(s)?"
  3558. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968
  3559. msgid "Do you want to stop the current emulation?"
  3560. msgstr "Deseja parar a emulação atual?"
  3561. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86
  3562. msgid "Do you want to try to repair the NAND?"
  3563. msgstr "Deseja tentar efetuar um reparo na NAND?"
  3564. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83
  3565. msgid "Dolby Pro Logic II Decoder"
  3566. msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II"
  3567. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:222
  3568. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:233
  3569. msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
  3570. msgstr "Registro FIFO do Dolphin (*.dff)"
  3571. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:344
  3572. msgid "Dolphin Game Mod Preset"
  3573. msgstr "Pré-definição do Mod do Jogo no Dolphin"
  3574. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621
  3575. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638
  3576. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1657
  3577. msgid "Dolphin Map File (*.map)"
  3578. msgstr "Arquivo do Mapa do Dolphin (*.map)"
  3579. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3580. msgid "Dolphin Signature CSV File"
  3581. msgstr "Arquivo CSV de Assinatura do Dolphin"
  3582. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3583. msgid "Dolphin Signature File"
  3584. msgstr "Arquivo de Assinatura do Dolphin"
  3585. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  3586. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  3587. msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
  3588. msgstr "Gravações TAS do Dolphin (*.dtm)"
  3589. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:327
  3590. msgid ""
  3591. "Dolphin can't convert NKit files to non-NKit files. Converting an NKit file "
  3592. "in Dolphin will result in another NKit file.\n"
  3593. "\n"
  3594. "If you want to convert an NKit file to a non-NKit file, you can use the same "
  3595. "program as you originally used when converting the file to the NKit format.\n"
  3596. "\n"
  3597. "Do you want to continue anyway?"
  3598. msgstr ""
  3599. "O Dolphin não pode converter arquivos NKit em arquivos comuns. Converter um "
  3600. "arquivo NKit pelo Dolphin resultará em outro arquivo NKit.\n"
  3601. "\n"
  3602. "Para restaurar um arquivo NKit para o seu formato original, você pode "
  3603. "utilizar o mesmo programa utilizado para converter o arquivo original para o "
  3604. "formato NKit.\n"
  3605. "\n"
  3606. "Deseja continuar assim mesmo?"
  3607. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:281
  3608. msgid ""
  3609. "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n"
  3610. "Double-click here to set a games directory..."
  3611. msgstr ""
  3612. "O Dolphin não encontrou nenhuma ISO de GameCube/Wii ou WADs.\n"
  3613. "Dê um clique duplo aqui para definir uma pasta de jogos..."
  3614. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:529
  3615. msgid "Dolphin failed to complete the requested action."
  3616. msgstr "Falha ao completar a ação requisitada."
  3617. #. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source"
  3618. #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the
  3619. #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin
  3620. #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.)
  3621. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:74
  3622. msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator."
  3623. msgstr ""
  3624. "O Dolphin é um emulador de GameCube e Wii grátis e de código fonte aberto."
  3625. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1003
  3626. msgid "Dolphin is too old for traversal server"
  3627. msgstr "Versão do Dolphin é muito antiga para o servidor traversal"
  3628. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379
  3629. msgid ""
  3630. "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
  3631. "dumps of actual discs."
  3632. msgstr ""
  3633. "O Dolphin não consegue verificar imagens TGC corretamente, pois elas não são "
  3634. "cópias de discos reais."
  3635. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
  3636. msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
  3637. msgstr "O Dolphin não pode verificar imagens de discos não licenciados."
  3638. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:75
  3639. msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
  3640. msgstr "O sistema de cheats do Dolphin está desativado no momento."
  3641. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  3642. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  3643. msgid "Domain"
  3644. msgstr "Domínio"
  3645. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:200
  3646. msgid "Don't Update"
  3647. msgstr "Desativar Atualizações"
  3648. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:56
  3649. msgid "Don't show this again"
  3650. msgstr "Não mostrar novamente"
  3651. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374
  3652. msgid "Done compressing disc image."
  3653. msgstr "Compressão de imagem do disco concluída."
  3654. #. i18n: A light on the Shinkansen controller that lights up when the train doors are locked.
  3655. #. Labeled 戸じめ (in Japanese) on the actual controller.
  3656. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:55
  3657. msgid "Doors Locked"
  3658. msgstr "Portas Fechadas"
  3659. #. i18n: A double precision floating point number
  3660. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:140
  3661. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:200
  3662. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:156
  3663. msgid "Double"
  3664. msgstr "Dobro"
  3665. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:92
  3666. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:80
  3667. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35
  3668. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44
  3669. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
  3670. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19
  3671. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25
  3672. msgid "Down"
  3673. msgstr "Para Baixo"
  3674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:102
  3675. msgid "Download Codes"
  3676. msgstr "Baixar Códigos"
  3677. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:106
  3678. msgid "Download Codes from the WiiRD Database"
  3679. msgstr "Baixar Códigos da Base de Dados do WiiRD"
  3680. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:164
  3681. msgid "Download Game Covers from GameTDB.com for Use in Grid Mode"
  3682. msgstr "Mostrar Capas de Jogos Baixadas do GameTDB.com no Modo Grade"
  3683. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:406
  3684. msgid "Download complete"
  3685. msgstr "Download completo"
  3686. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:407
  3687. msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)"
  3688. msgstr "%1 códigos baixados (%2 adicionados)"
  3689. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:335
  3690. msgid ""
  3691. "Downloads full game covers from GameTDB.com to display in the game list's "
  3692. "Grid View. If this setting is unchecked, the game list displays a banner "
  3693. "from the game's save data, and if the game has no save file, displays a "
  3694. "generic banner instead.<br><br>List View will always use the save file "
  3695. "banners.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  3696. "dolphin_emphasis>"
  3697. msgstr ""
  3698. "Baixa imagens de capa do GameTDB.com para mostrar na exibição em grade da "
  3699. "lista de jogos. Se essa opção estiver desativada, a lista de jogos mostrará "
  3700. "banners gerados a partir dos arquivos de dados salvos dos jogos, e se nenhum "
  3701. "dado salvo para o jogo existir, mostrará um banner genérico.<br><br>Exibição "
  3702. "em Lista sempre usará o banner dos arquivos de dados salvos."
  3703. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  3704. "dolphin_emphasis>"
  3705. #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft.
  3706. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:25
  3707. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203
  3708. msgid "Drawsome Tablet"
  3709. msgstr "Tablet Drawsome"
  3710. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:56
  3711. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73
  3712. msgid "Drum Kit"
  3713. msgstr "Bateria"
  3714. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210
  3715. msgid "Dual Core"
  3716. msgstr "Dual Core"
  3717. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:214
  3718. msgid "Dual View"
  3719. msgstr "Visualização Dupla"
  3720. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94
  3721. msgid "Dummy"
  3722. msgstr "Dummy"
  3723. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:262
  3724. msgid "Dump &ARAM"
  3725. msgstr "Exportar &ARAM"
  3726. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:261
  3727. msgid "Dump &ExRAM"
  3728. msgstr "Exportar &ExRAM"
  3729. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:263
  3730. msgid "Dump &FakeVMEM"
  3731. msgstr "Exportar &FakeVMEM"
  3732. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:260
  3733. msgid "Dump &MRAM"
  3734. msgstr "Exportar &MRAM"
  3735. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864
  3736. msgid "Dump Audio"
  3737. msgstr "Exportar Áudio"
  3738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:129
  3739. msgid "Dump Base Textures"
  3740. msgstr "Exportar Texturas de Base"
  3741. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:109
  3742. msgid "Dump EFB Target"
  3743. msgstr "Exportar Alvo EFB"
  3744. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858
  3745. msgid "Dump Frames"
  3746. msgstr "Exportar Quadros"
  3747. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:381
  3748. msgid "Dump GameCube BBA traffic"
  3749. msgstr "Exportar tráfego do BBA do GameCube"
  3750. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:130
  3751. msgid "Dump Mip Maps"
  3752. msgstr "Exportar Mip Maps"
  3753. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:202
  3754. msgid "Dump Path:"
  3755. msgstr "Exportação:"
  3756. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:110
  3757. msgid "Dump XFB Target"
  3758. msgstr "Exportar Alvo XFB"
  3759. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:376
  3760. msgid "Dump decrypted SSL reads"
  3761. msgstr "Exportar leituras SSL descriptografadas"
  3762. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:377
  3763. msgid "Dump decrypted SSL writes"
  3764. msgstr "Exportar escritas SSL descriptografadas"
  3765. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:370
  3766. msgid "Dump options"
  3767. msgstr "Opções de exportação"
  3768. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:380
  3769. msgid "Dump peer certificates"
  3770. msgstr "Exportar certificados de mesmo nível"
  3771. #. i18n: CA stands for certificate authority
  3772. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:379
  3773. msgid "Dump root CA certificates"
  3774. msgstr "Exportar certificados raiz da CA"
  3775. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:317
  3776. msgid ""
  3777. "Dumps decoded game textures based on the other flags to User/Dump/Textures/"
  3778. "&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3779. "dolphin_emphasis>"
  3780. msgstr ""
  3781. "Exporta texturas decodificadas na pasta User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/ "
  3782. "de acordo com as outras opções neste grupo.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  3783. "dúvida, mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  3784. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:339
  3785. msgid ""
  3786. "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/."
  3787. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3788. msgstr ""
  3789. "Exporta o conteúdo das cópias do EFB na pasta User/Dump/Textures/."
  3790. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  3791. "dolphin_emphasis>"
  3792. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:342
  3793. msgid ""
  3794. "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/."
  3795. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3796. msgstr ""
  3797. "Exporta o conteúdo das cópias do XFB na pasta User/Dump/Textures/."
  3798. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  3799. "dolphin_emphasis>"
  3800. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:61
  3801. msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):"
  3802. msgstr "Duração do Pressionar do Botão Turbo (frames):"
  3803. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:67
  3804. msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):"
  3805. msgstr "Duração do Soltar do Botão Turbo (frames):"
  3806. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95
  3807. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  3808. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:175
  3809. msgid "Dutch"
  3810. msgstr "Holandês"
  3811. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259
  3812. msgid "E&xit"
  3813. msgstr "S&air"
  3814. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:176
  3815. msgid "EFB copy %1"
  3816. msgstr "Cópia do EFB %1"
  3817. #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/TAP_Win32.cpp:216
  3818. msgid ""
  3819. "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
  3820. "version {0}.{1} -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
  3821. "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
  3822. "driver."
  3823. msgstr ""
  3824. "ERRO: Essa versão do Dolphin requer um driver TAP-Win32 de versão {0}.{1} ou "
  3825. "mais recente -- Se você atualizou recentemente sua distribuição Dolphin, "
  3826. "provavelmente será necessário reiniciar o computador para que o Windows "
  3827. "utilize o novo driver."
  3828. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:189
  3829. msgid ""
  3830. "Each player sends their own inputs to the game, with equal buffer size for "
  3831. "all players, configured by the host.\n"
  3832. "Suitable for competitive games where fairness and minimal latency are most "
  3833. "important."
  3834. msgstr ""
  3835. "Cada jogador envia seus próprios comandos para o jogo, com um tamanho de "
  3836. "buffer idêntico para todos os jogadores, configurados pelo host.\n"
  3837. "Adequado para jogos competitivos em que imparcialidade e latência mínima são "
  3838. "mais importantes."
  3839. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:129
  3840. msgid "Early Memory Updates"
  3841. msgstr "Atualizações Prévias de Memória"
  3842. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 土. For official translations
  3843. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3844. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:339
  3845. msgid "Earth"
  3846. msgstr "Terra"
  3847. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  3848. msgid "East Asia"
  3849. msgstr "Ásia Oriental"
  3850. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:40
  3851. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:60
  3852. msgid "Edit Breakpoint"
  3853. msgstr "Editar Ponto de Interrupção"
  3854. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:239
  3855. msgid "Edit Conditional"
  3856. msgstr "Editar Condicional"
  3857. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:239
  3858. msgid "Edit conditional expression"
  3859. msgstr "Editar expressão condicional"
  3860. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:532
  3861. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:548
  3862. msgid "Edit..."
  3863. msgstr "Editar..."
  3864. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:200
  3865. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:201
  3866. msgid "Editor"
  3867. msgstr "Editor"
  3868. #. i18n: Effective Address
  3869. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:388
  3870. msgid "Eff. Address"
  3871. msgstr "End. Efetivo"
  3872. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:79
  3873. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160
  3874. msgid "Effect"
  3875. msgstr "Efeito"
  3876. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Effective" addresses are the addresses
  3877. #. used directly by the CPU and may be subject to translation via the MMU to physical addresses.
  3878. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:169
  3879. msgid "Effective"
  3880. msgstr "Efetivo"
  3881. #. i18n: "Effective" means this memory address might be translated within the MMU.
  3882. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:635
  3883. msgid "Effective Address"
  3884. msgstr "Endereço Efetivo"
  3885. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:370
  3886. msgid "Effective address %1 has no physical address translation."
  3887. msgstr "Endereço efetivo %1 não possui tradução para endereço físico."
  3888. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  3889. msgid "Effective priority"
  3890. msgstr "Prioridade efetiva"
  3891. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  3892. msgid "EiB"
  3893. msgstr "EiB"
  3894. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
  3895. msgid "Eject Disc"
  3896. msgstr "Ejetar Disco"
  3897. #. i18n: Elements are a trait of Skylanders figures. For official translations of this term,
  3898. #. check the Skylanders SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3899. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:287
  3900. msgid "Element"
  3901. msgstr "Elemento"
  3902. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:45
  3903. msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
  3904. msgstr "Frame Buffer Embutido (EFB)"
  3905. #: Source/Core/Core/State.cpp:650
  3906. msgid "Empty"
  3907. msgstr "Vazio"
  3908. #: Source/Core/Core/Core.cpp:247
  3909. msgid "Emu Thread already running"
  3910. msgstr "Thread de Emulação já está em execução"
  3911. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:91
  3912. msgid "Emulate Disc Speed"
  3913. msgstr "Emular Velocidade do Disco"
  3914. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:64
  3915. msgid "Emulate Infinity Base"
  3916. msgstr "Emular Base Infinity"
  3917. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:144
  3918. msgid "Emulate Skylander Portal"
  3919. msgstr "Emular Portal Skylander"
  3920. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112
  3921. msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
  3922. msgstr "Emular o adaptador Bluetooth do Wii"
  3923. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:41
  3924. msgid ""
  3925. "Emulate the disc speed of real hardware. Disabling can cause instability. "
  3926. "Defaults to <b>True</b>"
  3927. msgstr ""
  3928. "Emula a velocidade do disco do hardware original. Desativar essa opção pode "
  3929. "causar instabilidade. Valor padrão:<b>Ativado</b>"
  3930. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274
  3931. msgid "Emulated USB Devices"
  3932. msgstr "Dispositivos USB Emulados"
  3933. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  3934. msgid "Emulated Wii Remote"
  3935. msgstr "Wii Remote Emulado"
  3936. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:277
  3937. msgid ""
  3938. "Emulated memory size mismatch!\n"
  3939. "Current: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3940. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3941. msgstr ""
  3942. "Os ajustes de memória emulada são diferentes!\n"
  3943. "Atual: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3944. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3945. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342
  3946. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26
  3947. msgid "Emulation Speed"
  3948. msgstr "Velocidade de Emulação"
  3949. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:30
  3950. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:36
  3951. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:128
  3952. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:138
  3953. msgid "Enable"
  3954. msgstr "Ativar"
  3955. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93
  3956. msgid "Enable API Validation Layers"
  3957. msgstr "Ativar Camadas de Validação da API"
  3958. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:142
  3959. msgid "Enable Audio Stretching"
  3960. msgstr "Ativar Alongamento de Áudio"
  3961. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:147
  3962. msgid "Enable Cheats"
  3963. msgstr "Ativar Cheats"
  3964. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:56
  3965. msgid "Enable Controller Inpu&t"
  3966. msgstr "Ativar Entrada do Control&e"
  3967. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163
  3968. msgid "Enable Custom RTC"
  3969. msgstr "Ativar RTC Personalizado"
  3970. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166
  3971. msgid "Enable Debugging UI"
  3972. msgstr "Ativar Interface de Depuração"
  3973. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116
  3974. msgid "Enable Discord Presence"
  3975. msgstr "Ativar Status do Discord"
  3976. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:87
  3977. msgid "Enable Dual Core"
  3978. msgstr "Ativar Dual Core"
  3979. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:144
  3980. msgid "Enable Dual Core (speedhack)"
  3981. msgstr "Ativar Dual Core (hack de velocidade)"
  3982. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
  3983. msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
  3984. msgstr "Ativar Ajuste de Clock da CPU Emulada"
  3985. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126
  3986. msgid "Enable Emulated Memory Size Override"
  3987. msgstr "Ativar Ajuste de Memória do Console Emulado"
  3988. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103
  3989. msgid "Enable Encore Achievements"
  3990. msgstr "Ativar Conquistas Encore"
  3991. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
  3992. msgid "Enable FPRF"
  3993. msgstr "Ativar FPRF"
  3994. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:113
  3995. msgid "Enable Graphics Mods"
  3996. msgstr "Ativar Mods Gráficos"
  3997. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83
  3998. msgid "Enable Hardcore Mode"
  3999. msgstr "Ativar Modo Hardcore"
  4000. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85
  4001. msgid ""
  4002. "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.<br><br>Hardcore Mode is intended "
  4003. "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as "
  4004. "possible. RetroAchievements rankings are primarily oriented towards Hardcore "
  4005. "points (Softcore points are tracked but not as heavily emphasized) and "
  4006. "leaderboards require Hardcore Mode to be on.<br><br>To ensure this "
  4007. "experience, the following features will be disabled, as they give emulator "
  4008. "players an advantage over console players:<br>- Loading states<br>-- Saving "
  4009. "states is allowed<br>- Emulator speeds below 100%<br>-- Frame advance is "
  4010. "disabled<br>-- Turbo is allowed<br>- Cheats<br>- Memory patches<br>-- File "
  4011. "patches are allowed<br>- Debug UI<br>- "
  4012. "Freelook<br><br><dolphin_emphasis>This cannot be turned on while a game is "
  4013. "playing.</dolphin_emphasis><br>Close your current game before enabling."
  4014. "<br>Be aware that turning Hardcore Mode off while a game is running requires "
  4015. "the game to be closed before re-enabling."
  4016. msgstr ""
  4017. "Ativa o Modo Hardcore no RetroAchievements.<br><br>O Modo Hardcore tem a "
  4018. "intenção de fornecer a experiência mais próxima possível de executar o jogo "
  4019. "no hardware original. Os rankings do RetroAchievements são baseados "
  4020. "principalmente em relação aos pontos Hardcore (pontos Softcore também são "
  4021. "contabilizados, mas tem uma prioridade menor) e os placares de líderes "
  4022. "exigem que o Modo Hardcore esteja ligado.<br><br>Pra garantir essa "
  4023. "experiência, as seguintes funções serão desativadas, visto que elas garantem "
  4024. "vantagens não disponíveis para jogadores no console:<br>- Carregar estados "
  4025. "salvos<br>-- Criar estados salvos é permitido<br>- Velocidade de emulação "
  4026. "abaixo de 100%<br>-- A função de avanço de quadros será desativada<br>-- "
  4027. "Turbo é permitido<br>-Cheats<br>- Patches de memória<br>-- Patches de "
  4028. "arquivo são permitidos<br>- Interface de depuração<br>- Olhar "
  4029. "livre<br><br><dolphin_emphasis>Isso não pode ser ativado enquanto um jogo "
  4030. "estiver em execução</dolphin_emphasis><br>Feche seu jogo atual antes de "
  4031. "ativar.<br>Desativar o Modo Hardcore enquanto um jogo está em execução "
  4032. "requer que o jogo seja fechado antes de ser possível reativá-lo."
  4033. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934
  4034. msgid "Enable JIT Block Profiling"
  4035. msgstr "Ativar Perfilamento de Bloco JIT"
  4036. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:88
  4037. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:70
  4038. msgid "Enable MMU"
  4039. msgstr "Ativar MMU"
  4040. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120
  4041. msgid "Enable Progress Notifications"
  4042. msgstr "Ativar Notificações de Progresso"
  4043. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167
  4044. msgid "Enable Progressive Scan"
  4045. msgstr "Ativar Varredura Progressiva"
  4046. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68
  4047. msgid "Enable RetroAchievements.org Integration"
  4048. msgstr "Ativar Integração RetroAchievements.org"
  4049. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:39
  4050. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:353
  4051. msgid "Enable Rumble"
  4052. msgstr "Ativar Vibração"
  4053. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:158
  4054. msgid "Enable Screen Saver"
  4055. msgstr "Ativar Proteção de Tela"
  4056. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115
  4057. msgid "Enable Speaker Data"
  4058. msgstr "Ativar Dados do Auto-Falante"
  4059. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109
  4060. msgid "Enable Spectator Mode"
  4061. msgstr "Ativar Modo Espectador"
  4062. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97
  4063. msgid "Enable Unofficial Achievements"
  4064. msgstr "Ativar Conquistas Não Oficiais"
  4065. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:235
  4066. msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
  4067. msgstr "Ativar Envio de Estatísticas de Uso"
  4068. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:159
  4069. msgid "Enable WiiConnect24 via WiiLink"
  4070. msgstr "Ativar WiiConnect24 via WiiLink"
  4071. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86
  4072. msgid "Enable Wireframe"
  4073. msgstr "Ativar Wireframe"
  4074. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:84
  4075. msgid "Enable Write-Back Cache (slow)"
  4076. msgstr "Ativar Cache Write-Back (lento)"
  4077. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107
  4078. msgid ""
  4079. "Enable emulated disc speed. Disabling this can cause crashes and other "
  4080. "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)"
  4081. msgstr ""
  4082. "Ativa a emulação de velocidade do disco. Pode causar travamentos e outros "
  4083. "problemas em alguns jogos (ON = Compatível, OFF = Desbloqueada)"
  4084. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70
  4085. msgid ""
  4086. "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and "
  4087. "competing in leaderboards.<br><br>Must log in with a RetroAchievements "
  4088. "account to use. Dolphin does not save your password locally and uses an API "
  4089. "token to maintain login."
  4090. msgstr ""
  4091. "Ativa integração com o RetroAchievements para desbloquear conquistas e "
  4092. "participar de placares de líderes.<br><br>Requer uma conta RetroAchievements "
  4093. "para ser utilizada. Dolphin não salva sua senha localmente, utilizando um "
  4094. "token de API para manter o acesso."
  4095. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122
  4096. msgid ""
  4097. "Enable progress notifications on achievements.<br><br>Displays a brief popup "
  4098. "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an "
  4099. "accumulated value, such as 60 out of 120 stars."
  4100. msgstr ""
  4101. "Ativa notificações de progresso das conquistas.<br><br>Mostra uma pequena "
  4102. "mensagem popup quando o jogador progride em uma conquista que monitora um "
  4103. "valor acumulado, por exemplo, 60 de 120 estrelas."
  4104. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105
  4105. msgid ""
  4106. "Enable unlocking achievements in Encore Mode.<br><br>Encore Mode re-enables "
  4107. "achievements the player has already unlocked on the site so that the player "
  4108. "will be notified if they meet the unlock conditions again, useful for custom "
  4109. "speedrun criteria or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next "
  4110. "game load."
  4111. msgstr ""
  4112. "Ativa o desbloqueio de conquistas no Modo Encore.<br><br>O Modo Encore "
  4113. "reativa conquistas que já foram desbloqueadas no website, de modo que os "
  4114. "jogadores sejam notificados sempre que atenderem os requisitos de "
  4115. "desbloqueio, útil para critérios de speedrun personalizados, ou por pura "
  4116. "diversão.<br><br>Essa opção será aplicada na próxima vez que um jogo for "
  4117. "iniciado."
  4118. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111
  4119. msgid ""
  4120. "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.<br><br>While in Spectator "
  4121. "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on "
  4122. "screen, but will not be submitted to the server.<br><br>If this is on at "
  4123. "game launch, it will not be turned off until game close, because a "
  4124. "RetroAchievements session will not be created.<br><br>If this is off at game "
  4125. "launch, it can be toggled freely while the game is running."
  4126. msgstr ""
  4127. "Ativa o desbloqueio de conquistas no Modo Espectador.<br><br>Enquanto "
  4128. "estiver no Modo Espectador, conquistas e placares de líderes serão "
  4129. "processados e mostrados na tela, mas não serão enviados para o servidor."
  4130. "<br><br>Se isso estiver ativado ao iniciar um jogo, não será possível "
  4131. "desativar o Modo Espectador até que o jogo seja fechado, pois nenhuma sessão "
  4132. "do RetroAchievements será criada.<br><br>Se isso estiver desativado ao "
  4133. "iniciar um jogo, o Modo Espectador poderá ser ligado/desligado a qualquer "
  4134. "momento enquanto o jogo estiver em execução."
  4135. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99
  4136. msgid ""
  4137. "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements."
  4138. "<br><br>Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements "
  4139. "that have not been deemed official by RetroAchievements and may be useful "
  4140. "for testing or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next game load."
  4141. msgstr ""
  4142. "Ativa o desbloqueio de conquistas não oficiais, assim como conquistas "
  4143. "oficiais.<br><br>Conquistas não oficiais utilizam critérios opcionais ou não "
  4144. "finalizados, que não tenham sido validados como oficiais pela equipe do "
  4145. "RetroAchievements, útil para testes, ou por pura diversão.<br><br>Essa opção "
  4146. "será aplicada na próxima vez que um jogo for iniciado."
  4147. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:97
  4148. msgid ""
  4149. "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends "
  4150. "only."
  4151. msgstr ""
  4152. "Ativa a emulação do Dolby Pro Logic II utilizando surround de 5.1 canais.\n"
  4153. "Disponível somente em alguns backends."
  4154. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:102
  4155. msgid ""
  4156. "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
  4157. "= Compatible, OFF = Fast)"
  4158. msgstr ""
  4159. "Ativa o cálculo da Flag de Resultado com Ponto Flutuante, necessária em "
  4160. "alguns jogos. (ON = Compatível, OFF = Rápido)"
  4161. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:644
  4162. msgid ""
  4163. "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special "
  4164. "distance-based effects.<br><br>May have false positives that result in "
  4165. "blurry textures at increased internal resolution, such as in games that use "
  4166. "very low resolution mipmaps. Disabling this can also reduce stutter in games "
  4167. "that frequently load new textures.<br><br>This setting is disabled when GPU "
  4168. "Texture Decoding is enabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4169. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4170. msgstr ""
  4171. "Ativa a detecção de mipmaps arbitrários, que alguns jogos utilizam para "
  4172. "renderizar efeitos gráficos especiais baseados na distância da câmera."
  4173. "<br><br>Pode causar falsos positivos, resultando em texturas borradas em "
  4174. "resoluções internas maiores, como em jogos que utilizam mipmaps de resolução "
  4175. "muito baixa. Desativar essa opção também pode reduzir engasgos em jogos que "
  4176. "frequentemente carregam novas texturas.<br><br>Essa opção é desativada "
  4177. "quando \"Decodificação de Texturas na GPU\" está ativada."
  4178. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  4179. "dolphin_emphasis>"
  4180. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
  4181. msgid ""
  4182. "Enables emulation of the CPU write-back cache.<br>Enabling will have a "
  4183. "significant impact on performance.<br>This should be left disabled unless "
  4184. "absolutely needed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  4185. "</dolphin_emphasis>"
  4186. msgstr ""
  4187. "Ativa a emulação da cache de write-back da CPU.<br>Ativar essa opção causará "
  4188. "um impacto significativo no desempenho.<br>Só deve ser ativada quando for "
  4189. "absolutamente necessária.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  4190. "opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  4191. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:390
  4192. msgid ""
  4193. "Enables multithreaded command submission in backends where supported. "
  4194. "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with "
  4195. "more than two CPU cores. Currently, this is limited to the Vulkan backend."
  4196. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  4197. msgstr ""
  4198. "Ativa a submissão de comandos a partir de várias threads nos backends que "
  4199. "oferecem suporte. Pode melhorar o desempenho em CPUs com mais de dois "
  4200. "núcleos.<br><br>No momento esse recurso só está disponível no backend Vulkan."
  4201. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  4202. "dolphin_emphasis>"
  4203. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:386
  4204. msgid ""
  4205. "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games "
  4206. "don't have any issue with this.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4207. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4208. msgstr ""
  4209. "Ativa a varredura progressiva caso suportada pelo software emulado. A "
  4210. "maioria dos jogos não apresenta problemas com esse recurso."
  4211. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  4212. "dolphin_emphasis>"
  4213. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:652
  4214. msgid ""
  4215. "Enables scRGB HDR output (if supported by your graphics backend and "
  4216. "monitor). Fullscreen might be required.<br><br>This gives post process "
  4217. "shaders more room for accuracy, allows \"AutoHDR\" post-process shaders to "
  4218. "work, and allows to fully display the PAL and NTSC-J color spaces."
  4219. "<br><br>Note that games still render in SDR internally."
  4220. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4221. msgstr ""
  4222. "Ativa saída HDR scRGB (se suportado pelo backend gráfico e pelo monitor). "
  4223. "Modo tela cheia pode ser necessário.<br><br>Isso permite que os efeitos de "
  4224. "pós-processamento entreguem resultados mais precisos, o funcionamento de "
  4225. "shaders \"AutoHDR\", e a exibição de todo o espaço de cores PAL e NTSC-J."
  4226. "<br><br>Note que os jogos ainda serão renderizados em SDR internamente."
  4227. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  4228. "dolphin_emphasis>"
  4229. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:151
  4230. msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed."
  4231. msgstr ""
  4232. "Previne picotamentos no áudio causados por variações na velocidade de "
  4233. "emulação."
  4234. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:269
  4235. msgid ""
  4236. "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.<br><br>This may "
  4237. "result in performance gains in some scenarios, or on systems where the CPU "
  4238. "is the bottleneck.<br><br>If this setting is enabled, Arbitrary Mipmap "
  4239. "Detection will be disabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4240. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4241. msgstr ""
  4242. "Ativa a decodificação de texturas usando a GPU ao invés da CPU.<br><br>Isso "
  4243. "pode melhorar o desempenho em algumas situações, ou em sistemas com gargalos "
  4244. "de CPU.<br><br>Se essa opção for ativada, \"Detecção de Mipmaps Arbitrários"
  4245. "\" será desativada.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  4246. "desativada.</dolphin_emphasis>"
  4247. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:100
  4248. msgid ""
  4249. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4250. "OFF = Fast)"
  4251. msgstr ""
  4252. "Ativa a Unidade de Gerenciamento de Memória, necessária para alguns jogos. "
  4253. "(ON = Compatível, OFF = Rápido)"
  4254. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:72
  4255. msgid ""
  4256. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4257. "OFF = Fast)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4258. "dolphin_emphasis>"
  4259. msgstr ""
  4260. "Ativa a Unidade de Gerenciamento de Memória, necessária para alguns jogos. "
  4261. "(ON = Compatível, OFF = Rápido)<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha "
  4262. "essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  4263. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:191
  4264. msgid ""
  4265. "Enables the WiiLink service for WiiConnect24 channels.\n"
  4266. "WiiLink is an alternate provider for the discontinued WiiConnect24 Channels "
  4267. "such as the Forecast and Nintendo Channels\n"
  4268. "Read the Terms of Service at: https://www.wiilink24.com/tos"
  4269. msgstr ""
  4270. "Ativa o serviço WiiLink para canais WiiConnect24.\n"
  4271. "WiiLink é um provedor alternativo para canais WiiConnect24 descontinuados, "
  4272. "como o Forecast Channel e o Nintendo Channel.\n"
  4273. "Leia os Termos de Serviço em: https://www.wiilink24.com/tos"
  4274. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:379
  4275. msgid ""
  4276. "Enables the use of AR and Gecko cheat codes which can be used to modify "
  4277. "games' behavior. These codes can be configured with the Cheats Manager in "
  4278. "the Tools menu.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  4279. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4280. "dolphin_emphasis>"
  4281. msgstr ""
  4282. "Ativa o uso de códigos de cheat AR e Gecko, que podem ser utilizados para "
  4283. "modificar o comportamento dos jogos. Esses códigos podem ser configurados no "
  4284. "'Gerenciador de Cheats', no menu 'Ferramentas'.<br><br>Essa opção não pode "
  4285. "ser alterada enquanto a emulação estiver em execução."
  4286. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  4287. "dolphin_emphasis>"
  4288. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:312
  4289. msgid ""
  4290. "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist "
  4291. "in debugging graphical issues. On the Vulkan and D3D backends, this also "
  4292. "enables debug symbols for the compiled shaders.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  4293. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4294. msgstr ""
  4295. "Ativa a validação das chamadas de API feitas pelo backend de vídeo, que pode "
  4296. "auxiliar na depuração de problemas gráficos.<br><br>Nos backends Vulkan e "
  4297. "Direct3D, isso também gera símbolos de depuração para os shaders compilados."
  4298. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  4299. "dolphin_emphasis>"
  4300. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:368
  4301. msgid ""
  4302. "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  4303. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4304. msgstr ""
  4305. "Codifica quadros exportados usando o codec FFV1.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  4306. "dúvida, mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  4307. #. i18n: Character encoding
  4308. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:43
  4309. msgid "Encoding"
  4310. msgstr "Codificação"
  4311. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:616
  4312. msgid ""
  4313. "Encountered the following errors while opening save files:\n"
  4314. "%1\n"
  4315. "\n"
  4316. "Aborting import."
  4317. msgstr ""
  4318. "Foram encontrados os seguintes erros ao abrir os arquivos de jogos salvos:\n"
  4319. "%1\n"
  4320. "\n"
  4321. "Abortando importação."
  4322. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  4323. msgid "End Addr"
  4324. msgstr "End. Final"
  4325. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127
  4326. msgid "Enet Didn't Initialize"
  4327. msgstr "Enet Não Inicializou"
  4328. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80
  4329. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  4330. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:170
  4331. msgid "English"
  4332. msgstr "Inglês"
  4333. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:65
  4334. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:61
  4335. msgid "Enhancements"
  4336. msgstr "Melhorias"
  4337. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:87
  4338. msgid "Enter IP address of device running the XLink Kai Client:"
  4339. msgstr "Informe o endereço IP do dispositivo executando o cliente XLink Kai:"
  4340. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:59
  4341. msgid "Enter USB device ID"
  4342. msgstr "Informe a ID do dispositivo USB"
  4343. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  4344. msgid "Enter address to watch:"
  4345. msgstr "Insira o endereço a observar:"
  4346. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  4347. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  4348. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:39
  4349. msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:"
  4350. msgstr "Informe o endereço MAC do Adaptador de Banda Larga:"
  4351. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:301
  4352. msgid "Enter password"
  4353. msgstr "Inserir senha"
  4354. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:78
  4355. msgid "Enter the DNS server to use:"
  4356. msgstr "Informe o endereço do servidor DNS:"
  4357. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:62
  4358. msgid ""
  4359. "Enter the IP address and port of the tapserver instance you want to connect "
  4360. "to."
  4361. msgstr ""
  4362. "Informe o endereço IP e a porta da instância tapserver que você gostaria de "
  4363. "se conectar."
  4364. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381
  4365. msgid "Enter the RSO module address:"
  4366. msgstr "Insira o endereço do módulo do RSO:"
  4367. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:194
  4368. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  4369. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4370. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4371. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:265
  4372. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4373. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  4374. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
  4375. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:539
  4376. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
  4377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296
  4378. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  4379. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:256
  4380. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:426
  4381. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:473
  4382. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:528
  4383. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:105
  4384. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:610
  4385. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:621
  4386. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1086
  4387. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1100
  4388. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:255
  4389. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:369
  4390. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:637
  4391. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:643
  4392. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:652
  4393. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:664
  4394. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:683
  4395. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:689
  4396. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:704
  4397. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:712
  4398. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:736
  4399. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:743
  4400. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  4401. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  4402. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  4403. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  4404. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4405. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347
  4406. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377
  4407. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228
  4408. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315
  4409. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323
  4410. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4411. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551
  4412. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558
  4413. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618
  4414. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625
  4415. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4416. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275
  4417. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365
  4418. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388
  4419. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403
  4420. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1435
  4421. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460
  4422. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1677
  4423. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1689
  4424. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1701
  4425. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723
  4426. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1749
  4427. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1801
  4428. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  4429. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482
  4430. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743
  4431. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:987
  4432. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1110
  4433. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  4434. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  4435. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  4436. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:349
  4437. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4438. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:204
  4439. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:225
  4440. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  4441. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:465
  4442. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:486
  4443. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:507
  4444. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  4445. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:588
  4446. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:611
  4447. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:321
  4448. msgid "Error"
  4449. msgstr "Erro"
  4450. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:456
  4451. msgid "Error Log"
  4452. msgstr "Registro do Erro"
  4453. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:75
  4454. msgid "Error Opening Adapter: %1"
  4455. msgstr "Erro ao Abrir o Adaptador: %1"
  4456. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504
  4457. msgid "Error collecting save data!"
  4458. msgstr "Erro ao coletar os dados do save!"
  4459. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:274
  4460. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  4461. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  4462. msgid "Error converting value"
  4463. msgstr "Erro ao converter valor"
  4464. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:322
  4465. msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
  4466. msgstr "Erro ao carregar o idioma selecionado. Voltando ao padrão do sistema."
  4467. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:210
  4468. msgid "Error obtaining session list: %1"
  4469. msgstr "Erro ao obter a lista da sessão: %1"
  4470. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316
  4471. msgid "Error occurred while loading some texture packs"
  4472. msgstr "Um erro ocorreu enquanto carregava alguns pacotes de texturas"
  4473. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853
  4474. msgid "Error processing codes."
  4475. msgstr "Erro ao processar os códigos."
  4476. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
  4477. msgid "Error processing data."
  4478. msgstr "Erro ao processar os dados."
  4479. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:60
  4480. msgid "Error reading file: {0}"
  4481. msgstr "Erro ao ler o arquivo: {0}"
  4482. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540
  4483. msgid "Error synchronizing cheat codes!"
  4484. msgstr "Erro ao sincronizar os códigos de trapaça!"
  4485. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526
  4486. msgid "Error synchronizing save data!"
  4487. msgstr "Erro ao sincronizar os dados do save!"
  4488. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214
  4489. msgid "Error writing file: {0}"
  4490. msgstr "Erro ao gravar o arquivo: {0}"
  4491. #: Source/Core/Common/ChunkFile.h:310
  4492. msgid ""
  4493. "Error: After \"{0}\", found {1} ({2:#x}) instead of save marker {3} ({4:"
  4494. "#x}). Aborting savestate load..."
  4495. msgstr ""
  4496. "ERRO: Depois de \"{0}\", foi encontrado {1} ({2:#x}) ao invés do marcador de "
  4497. "estado salvo {3} ({4:#x}). Abortando o carregamento do estado salvo..."
  4498. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192
  4499. msgid "Error: GBA{0} failed to create core"
  4500. msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao criar o processo"
  4501. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347
  4502. msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}"
  4503. msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao carregar a BIOS em {1}"
  4504. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212
  4505. msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}"
  4506. msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao carregar a ROM em {1}"
  4507. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366
  4508. msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}"
  4509. msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao carregar os dados salvos em {1}"
  4510. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341
  4511. msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}"
  4512. msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao abrir a BIOS em {1}"
  4513. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182
  4514. msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}"
  4515. msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao abrir a ROM em {1}"
  4516. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360
  4517. msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}"
  4518. msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao abrir os dados salvos em {1}"
  4519. #: Source/Core/Core/HW/SI/SI_Device.cpp:176
  4520. msgid "Error: This build does not support emulated GBA controllers"
  4521. msgstr "Erro: essa compilação não é compatível com controles GBA emulados"
  4522. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:339
  4523. msgid ""
  4524. "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
  4525. "not show fonts correctly, or crash."
  4526. msgstr ""
  4527. "ERRO: Tentando acessar as fontes Shift JIS, mas elas não foram carregadas. "
  4528. "Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem."
  4529. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:334
  4530. msgid ""
  4531. "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
  4532. "may not show fonts correctly, or crash."
  4533. msgstr ""
  4534. "ERRO: Tentando acessar as fontes Windows-1252, mas elas não foram "
  4535. "carregadas. Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem."
  4536. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1328
  4537. msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition."
  4538. msgstr "Erros foram encontrados em {0} blocos da partição {1}."
  4539. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1339
  4540. msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition."
  4541. msgstr "Erros foram encontrados em {0} blocos não utilizados da partição {1}."
  4542. #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero
  4543. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:64
  4544. msgid "Euphoria"
  4545. msgstr "Euforia"
  4546. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324
  4547. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  4548. msgid "Europe"
  4549. msgstr "Europa"
  4550. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
  4551. msgid "Exclusive Ubershaders"
  4552. msgstr "Ubershaders Exclusivos"
  4553. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36
  4554. msgid "Exit"
  4555. msgstr "Sair"
  4556. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:945
  4557. msgid "Expected + or closing paren."
  4558. msgstr "Esperado + ou parênteses fechados."
  4559. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:775
  4560. msgid "Expected arguments: {0}"
  4561. msgstr "Argumentos esperados: {0}"
  4562. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:912
  4563. msgid "Expected closing paren."
  4564. msgstr "Esperava parêntese fechado."
  4565. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:761
  4566. msgid "Expected comma."
  4567. msgstr "Esperava vírgula."
  4568. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:693
  4569. msgid "Expected end of expression."
  4570. msgstr "Fim esperado da expressão."
  4571. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:931
  4572. msgid "Expected name of input."
  4573. msgstr "Nome esperado da entrada dos dados."
  4574. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:922
  4575. msgid "Expected opening paren."
  4576. msgstr "Parêntese esperado da abertura."
  4577. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:842
  4578. msgid "Expected start of expression."
  4579. msgstr "Início esperado da expressão."
  4580. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:816
  4581. msgid "Expected variable name."
  4582. msgstr "Nome esperado da variável."
  4583. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:188
  4584. msgid "Experimental"
  4585. msgstr "Experimental"
  4586. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338
  4587. msgid "Export All Wii Saves"
  4588. msgstr "Exportar Todos os Dados Salvos do Wii"
  4589. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423
  4590. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  4591. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:493
  4592. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:500
  4593. msgid "Export Failed"
  4594. msgstr "Falha ao Exportar"
  4595. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
  4596. msgid "Export Recording"
  4597. msgstr "Exportar Gravação"
  4598. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802
  4599. msgid "Export Recording..."
  4600. msgstr "Exportar Gravação..."
  4601. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:438
  4602. msgid "Export Save File"
  4603. msgstr "Exportar Arquivo de Jogo Salvo"
  4604. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:455
  4605. msgid "Export Save Files"
  4606. msgstr "Exportar Arquivos de Jogos Salvos"
  4607. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474
  4608. msgid "Export Wii Save"
  4609. msgstr "Exportar Dados Salvos"
  4610. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390
  4611. msgid "Export Wii Saves"
  4612. msgstr "Exportar Dados Salvos"
  4613. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:118
  4614. msgid "Export as .&gcs..."
  4615. msgstr "Exportar como .&gcs..."
  4616. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:119
  4617. msgid "Export as .&sav..."
  4618. msgstr "Exportar como .&sav..."
  4619. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200
  4620. #, c-format
  4621. msgctxt ""
  4622. msgid "Exported %n save(s)"
  4623. msgstr "%n dado(s) salvo(s) exportado(s)"
  4624. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272
  4625. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:433
  4626. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:47
  4627. msgid "Extension"
  4628. msgstr "Acessório"
  4629. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:121
  4630. msgid "Extension Motion Input"
  4631. msgstr "Dados de Movimento do Acessório"
  4632. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:122
  4633. msgid "Extension Motion Simulation"
  4634. msgstr "Simulação de Movimentos do Acessório"
  4635. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:525
  4636. msgid "External"
  4637. msgstr "IP Externo"
  4638. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87
  4639. msgid "External Frame Buffer (XFB)"
  4640. msgstr "Frame Buffer Externo (XFB)"
  4641. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312
  4642. msgid "Extract Certificates from NAND"
  4643. msgstr "Extrair Certificados da NAND"
  4644. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:269
  4645. msgid "Extract Entire Disc..."
  4646. msgstr "Extrair Disco Inteiro..."
  4647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293
  4648. msgid "Extract Entire Partition..."
  4649. msgstr "Extrair Partição Inteira..."
  4650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:300
  4651. msgid "Extract File..."
  4652. msgstr "Extrair Arquivo..."
  4653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:242
  4654. msgid "Extract Files..."
  4655. msgstr "Extrair Arquivos..."
  4656. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:252
  4657. msgid "Extract System Data..."
  4658. msgstr "Extrair Dados do Sistema..."
  4659. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:356
  4660. msgid "Extracting All Files..."
  4661. msgstr "Extraindo Todos os Arquivos..."
  4662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:357
  4663. msgid "Extracting Directory..."
  4664. msgstr "Extraindo Diretório..."
  4665. #. i18n: FD stands for file descriptor (and in this case refers to sockets, not regular files)
  4666. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  4667. msgid "FD"
  4668. msgstr "FD"
  4669. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40
  4670. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272
  4671. msgid "FIFO Player"
  4672. msgstr "FIFO Player"
  4673. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:150
  4674. msgid "Failed loading XML."
  4675. msgstr "Falha ao carregar o XML."
  4676. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:348
  4677. msgid ""
  4678. "Failed opening memory card:\n"
  4679. "%1"
  4680. msgstr ""
  4681. "Falha ao abrir o Memory Card:\n"
  4682. "%1"
  4683. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:459
  4684. msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1"
  4685. msgstr "Falha ao adicionar essa sessão ao indexador do NetPlay: %1"
  4686. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750
  4687. msgid "Failed to append to signature file '%1'"
  4688. msgstr "Falha ao anexar ao arquivo de assinatura '%1'"
  4689. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672
  4690. msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}"
  4691. msgstr ""
  4692. "Falha ao solicitar acesso à interface para o redirecionamento Bluetooth: {0}"
  4693. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:664
  4694. msgid "Failed to clear Skylander!"
  4695. msgstr "Falha ao remover Skylander!"
  4696. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:665
  4697. msgid "Failed to clear the Skylander from slot %1!"
  4698. msgstr "Falha ao remover o Skylander do slot %1!"
  4699. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108
  4700. msgid "Failed to connect to Redump.org"
  4701. msgstr "Falha na conexão com Redump.org"
  4702. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:988
  4703. msgid "Failed to connect to server: %1"
  4704. msgstr "Falha na conexão com o servidor: %1"
  4705. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:154
  4706. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:129
  4707. msgid "Failed to create D3D swap chain"
  4708. msgstr "Falha ao criar a cadeia de swap do Direct3D"
  4709. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:111
  4710. msgid "Failed to create D3D12 context"
  4711. msgstr "Falha ao criar o contexto do Direct3D 12"
  4712. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:120
  4713. msgid "Failed to create D3D12 global resources"
  4714. msgstr "Falha ao criar recursos globais do Direct3D 12"
  4715. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:60
  4716. msgid "Failed to create DXGI factory"
  4717. msgstr "Falha ao criar fábrica DXGI"
  4718. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:304
  4719. msgid "Failed to create Infinity file"
  4720. msgstr "Falha ao criar arquivo do Infinity!"
  4721. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:788
  4722. msgid "Failed to create Skylander file!"
  4723. msgstr "Falha ao criar arquivo do Skylander!"
  4724. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:789
  4725. msgid ""
  4726. "Failed to create Skylander file:\n"
  4727. "%1\n"
  4728. "\n"
  4729. "The Skylander may already be on the portal."
  4730. msgstr ""
  4731. "Falha ao criar arquivo do Skylander:\n"
  4732. "%1\n"
  4733. "\n"
  4734. "O Skylander pode já estar inserido no portal."
  4735. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293
  4736. msgid ""
  4737. "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
  4738. msgstr ""
  4739. "Falha ao excluir arquivo de jogo salvo do GBA{0} do NetPlay. Verifique suas "
  4740. "permissões de gravação."
  4741. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083
  4742. msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
  4743. msgstr ""
  4744. "Falha ao excluir Memory Card do NetPlay. Verifique suas permissões de "
  4745. "gravação."
  4746. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:855
  4747. msgid "Failed to delete the selected file."
  4748. msgstr "Falha ao excluir o arquivo selecionado."
  4749. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665
  4750. msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}"
  4751. msgstr ""
  4752. "Falha ao descarregar o driver do kernel para o redirecionamento Bluetooth: "
  4753. "{0}"
  4754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4755. msgid "Failed to download codes."
  4756. msgstr "Falha ao baixar os códigos."
  4757. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:737
  4758. msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
  4759. msgstr "Falha no despejo de %1: Não foi possível abrir o arquivo"
  4760. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:744
  4761. msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
  4762. msgstr "Falha no despejo de %1: Falha ao escrever no arquivo"
  4763. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:489
  4764. msgctxt ""
  4765. msgid "Failed to export %n out of %1 save file(s)."
  4766. msgstr "Falha ao exportar %n de %1 arquivo(s) de jogo(s) salvo(s)."
  4767. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:589
  4768. msgid "Failed to export the following save files:"
  4769. msgstr "Falha ao exportar os seguintes dados salvos:"
  4770. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275
  4771. msgid "Failed to extract certificates from NAND"
  4772. msgstr "Falha ao extrair os certificados da NAND"
  4773. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4774. msgid "Failed to extract file."
  4775. msgstr "Falha ao extrair arquivo."
  4776. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4777. msgid "Failed to extract system data."
  4778. msgstr "Falha ao extrair dados do sistema."
  4779. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:655
  4780. msgid ""
  4781. "Failed to find new filename.\n"
  4782. "{0}\n"
  4783. " will be overwritten"
  4784. msgstr ""
  4785. "Falha ao encontrar um novo nome de arquivo.\n"
  4786. "{0}\n"
  4787. "será substituído"
  4788. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:55
  4789. msgid "Failed to find one or more D3D symbols"
  4790. msgstr "Falha ao localizar um ou mais símbolos do Direct3D"
  4791. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:566
  4792. msgid "Failed to import \"%1\"."
  4793. msgstr "Falha ao importar \"%1\"."
  4794. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176
  4795. msgid ""
  4796. "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again."
  4797. msgstr ""
  4798. "Falha ao importar o arquivo de dados salvos. Por favor, inicie o jogo "
  4799. "correspondente pelo menos uma vez, depois tente novamente."
  4800. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170
  4801. msgid ""
  4802. "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not "
  4803. "a valid Wii save."
  4804. msgstr ""
  4805. "Falha ao importar o arquivo de dados salvos. O arquivo fornecido pode estar "
  4806. "corrompido ou não contém dados salvos válidos do Wii."
  4807. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183
  4808. msgid ""
  4809. "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is "
  4810. "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> "
  4811. "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again."
  4812. msgstr ""
  4813. "Falha ao importar o arquivo de dados salvos. Sua NAND pode estar corrompida "
  4814. "ou algo está impedindo o acesso aos arquivos dentro dela. Tente reparar a "
  4815. "NAND (Ferramentas -> Gerenciar NAND -> Verificar NAND...) , então importe os "
  4816. "dados salvos novamente."
  4817. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4818. msgid "Failed to init core"
  4819. msgstr "Falha ao inicializar o núcleo"
  4820. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:117
  4821. msgid ""
  4822. "Failed to initialize Direct3D.\n"
  4823. "Make sure your video card supports at least D3D 10.0\n"
  4824. "{0}"
  4825. msgstr ""
  4826. "Falha ao inicializar o Direct3D.\n"
  4827. "Certifique-se de que sua GPU suporta pelo menos a versão 10.0 do Direct3D.\n"
  4828. "{0}"
  4829. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:378
  4830. msgid "Failed to initialize renderer classes"
  4831. msgstr "Falha ao inicializar as classes do renderizador"
  4832. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:205
  4833. msgid "Failed to install pack: %1"
  4834. msgstr "Falha ao instalar pacote: %1"
  4835. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:633
  4836. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1141
  4837. msgid "Failed to install this title to the NAND."
  4838. msgstr "Falha ao instalar esse software na NAND."
  4839. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653
  4840. msgid ""
  4841. "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
  4842. "running?"
  4843. msgstr ""
  4844. "Falha ao acessar a porta %1. Existe outra instância do servidor NetPlay em "
  4845. "execução?"
  4846. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403
  4847. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460
  4848. msgid "Failed to load RSO module at %1"
  4849. msgstr "Falha ao carregar o módulo RSO em %1"
  4850. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:46
  4851. msgid "Failed to load d3d11.dll"
  4852. msgstr "Falha ao carregar d3d11.dll"
  4853. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:38
  4854. msgid "Failed to load dxgi.dll"
  4855. msgstr "Falha ao carregar dxgi.dll"
  4856. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1689
  4857. msgid "Failed to load map file '%1'"
  4858. msgstr "Falha ao carregar o arquivo de mapa '%1'"
  4859. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:832
  4860. msgid "Failed to load the Skylander file!"
  4861. msgstr "Falha ao carregar arquivo do Skylander!"
  4862. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:833
  4863. msgid ""
  4864. "Failed to load the Skylander file:\n"
  4865. "%1"
  4866. msgstr ""
  4867. "Falha ao carregar arquivo do Skylander:\n"
  4868. "%1"
  4869. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600
  4870. msgid "Failed to load the executable to memory."
  4871. msgstr "Falha ao carregar o executável para a memória."
  4872. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:44
  4873. msgid ""
  4874. "Failed to load {0}. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 "
  4875. "update package."
  4876. msgstr ""
  4877. "Falha ao carregar {0}. Se você estiver usando o Windows 7, tente instalar o "
  4878. "pacote de atualização KB4019990."
  4879. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:651
  4880. msgid "Failed to modify Skylander!"
  4881. msgstr "Falha ao modificar o Skylander!"
  4882. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223
  4883. msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
  4884. msgstr "Falha ao abrir \"%1\" para escrita."
  4885. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458
  4886. msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
  4887. msgstr "Falha ao abrir \"{0}\" para escrita."
  4888. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4889. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4890. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4891. msgid "Failed to open '%1'"
  4892. msgstr "Falha ao abrir '%1'"
  4893. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648
  4894. msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}"
  4895. msgstr "Falha ao acessar o dispositivo Bluetooth {:04x}:{:04x}: {}"
  4896. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1101
  4897. msgid "Failed to open Branch Watch snapshot \"%1\""
  4898. msgstr "Falha ao abrir o estado do Branch Watch \"%1\""
  4899. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  4900. msgid "Failed to open config file!"
  4901. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração!"
  4902. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:731
  4903. msgid "Failed to open file"
  4904. msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
  4905. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:26
  4906. msgid "Failed to open file \"{0}\"."
  4907. msgstr "Falha ao abrir o arquivo \"{0}\"."
  4908. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:184
  4909. msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions."
  4910. msgstr ""
  4911. "Falha ao abrir o arquivo \"{0}\". Verifique suas permissões de gravação."
  4912. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:266
  4913. msgid ""
  4914. "Failed to open file in external editor.\n"
  4915. "Make sure there's an application assigned to open INI files."
  4916. msgstr ""
  4917. "Falha ao abrir arquivo em um editor externo.\n"
  4918. "Verifique se há um aplicativo registrado para abrir arquivos INI."
  4919. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:863
  4920. msgid "Failed to open file."
  4921. msgstr "Falha ao abrir o arquivo."
  4922. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652
  4923. msgid "Failed to open server"
  4924. msgstr "Falha ao abrir o servidor"
  4925. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:173
  4926. msgid "Failed to open the Infinity file!"
  4927. msgstr "Falha ao abrir arquivo do Infinity!"
  4928. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:174
  4929. msgid ""
  4930. "Failed to open the Infinity file:\n"
  4931. "%1\n"
  4932. "\n"
  4933. "The file may already be in use on the base."
  4934. msgstr ""
  4935. "Falha ao carregar arquivo do Infinity:\n"
  4936. "%1\n"
  4937. "\n"
  4938. "O arquivo pode já estar sendo utilizado na base."
  4939. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:807
  4940. msgid "Failed to open the Skylander file!"
  4941. msgstr "Falha ao abrir arquivo do Skylander!"
  4942. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:808
  4943. msgid ""
  4944. "Failed to open the Skylander file:\n"
  4945. "%1\n"
  4946. "\n"
  4947. "The file may already be in use on the portal."
  4948. msgstr ""
  4949. "Falha ao carregar arquivo do Skylander:\n"
  4950. "%1\n"
  4951. "\n"
  4952. "O arquivo pode já estar sendo utilizado no portal."
  4953. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:474
  4954. msgid "Failed to open the input file \"%1\"."
  4955. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de entrada \"%1\"."
  4956. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58
  4957. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050
  4958. msgid ""
  4959. "Failed to open the output file \"{0}\".\n"
  4960. "Check that you have permissions to write the target folder and that the "
  4961. "media can be written."
  4962. msgstr ""
  4963. "Falha ao abrir o arquivo de saída \"{0}\".\n"
  4964. "Certifique-se de que você tem permissões de gravação na pasta de destino e "
  4965. "de que a mídia não seja somente leitura. "
  4966. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220
  4967. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:319
  4968. msgid "Failed to parse Redump.org data"
  4969. msgstr "Falha ao processar dados do Redump.org"
  4970. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:303
  4971. msgid "Failed to parse given value into target data type."
  4972. msgstr "Falha ao converter o valor fornecido no tipo de dados de destino."
  4973. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:213
  4974. msgid "Failed to read DFF file."
  4975. msgstr "Falha na leitura do arquivo DFF."
  4976. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:865
  4977. msgid "Failed to read from file."
  4978. msgstr "Falha ao ler do arquivo."
  4979. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98
  4980. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2065
  4981. msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"."
  4982. msgstr "Falha na leitura do arquivo de entrada \"{0}\"."
  4983. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:424
  4984. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:642
  4985. msgid "Failed to read selected savefile(s) from memory card."
  4986. msgstr ""
  4987. "Falha ao ler o(s) arquivo(s) de jogo(s) salvo(s) selecionado(s) do Memory "
  4988. "Card."
  4989. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:183
  4990. msgid "Failed to read the Infinity file!"
  4991. msgstr "Falha ao ler arquivo do Infinity!"
  4992. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:184
  4993. msgid ""
  4994. "Failed to read the Infinity file:\n"
  4995. "%1\n"
  4996. "\n"
  4997. "The file was too small."
  4998. msgstr ""
  4999. "Falha ao ler arquivo do Infinity:\n"
  5000. "%1\n"
  5001. "\n"
  5002. "O arquivo é muito pequeno."
  5003. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:818
  5004. msgid "Failed to read the Skylander file!"
  5005. msgstr "Falha ao ler arquivo do Skylander!"
  5006. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:819
  5007. msgid ""
  5008. "Failed to read the Skylander file:\n"
  5009. "%1\n"
  5010. "\n"
  5011. "The file was too small."
  5012. msgstr ""
  5013. "Falha ao ler arquivo do Skylander:\n"
  5014. "%1\n"
  5015. "\n"
  5016. "O arquivo é muito pequeno."
  5017. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:732
  5018. msgid ""
  5019. "Failed to read the contents of file:\n"
  5020. "%1"
  5021. msgstr ""
  5022. "Falha ao ler conteúdo do arquivo:\n"
  5023. "%1"
  5024. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1014
  5025. msgid "Failed to read {0}"
  5026. msgstr "Falha ao ler {0}"
  5027. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  5028. msgid "Failed to remove file."
  5029. msgstr "Falha ao excluir arquivo."
  5030. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:455
  5031. msgid ""
  5032. "Failed to remove junk data from file \"%1\".\n"
  5033. "\n"
  5034. "Would you like to convert it without removing junk data?"
  5035. msgstr ""
  5036. "Falha ao remover os dados não utilizados do arquivo \"%1\".\n"
  5037. "\n"
  5038. "Deseja convertê-lo sem remover os dados não utilizados?"
  5039. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:663
  5040. msgid "Failed to remove this title from the NAND."
  5041. msgstr "Falha ao remover esse software da NAND."
  5042. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107
  5043. msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
  5044. msgstr ""
  5045. "Falha ao redefinir a pasta GCI do NetPlay. Verifique suas permissões de "
  5046. "gravação."
  5047. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138
  5048. msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
  5049. msgstr ""
  5050. "Falha ao redefinir a pasta NAND do NetPlay. Verifique suas permissões de "
  5051. "gravação."
  5052. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144
  5053. msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
  5054. msgstr ""
  5055. "Falha ao redefinir a pasta de redirecionamento do NetPlay. Verifique as "
  5056. "permissões de gravação."
  5057. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1087
  5058. msgid "Failed to save Branch Watch snapshot \"%1\""
  5059. msgstr "Falha ao salvar o estado do Branch Watch \"%1\""
  5060. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  5061. msgid "Failed to save FIFO log."
  5062. msgstr "Falha ao salvar o log FIFO."
  5063. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678
  5064. msgid "Failed to save code map to path '%1'"
  5065. msgstr "Falha ao salvar o mapa de códigos no local '%1'"
  5066. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723
  5067. msgid "Failed to save signature file '%1'"
  5068. msgstr "Falha ao salvar o arquivo de assinatura '%1'"
  5069. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702
  5070. msgid "Failed to save symbol map to path '%1'"
  5071. msgstr "Falha ao salvar o mapa de símbolos no local '%1'"
  5072. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802
  5073. msgid "Failed to save to signature file '%1'"
  5074. msgstr "Falha ao salvar no arquivo de assinatura '%1'"
  5075. #: Source/Core/Core/Core.cpp:538
  5076. msgid ""
  5077. "Failed to sync SD card with folder. All changes made this session will be "
  5078. "discarded on next boot if you do not manually re-issue a resync in Config > "
  5079. "Wii > SD Card Settings > Convert File to Folder Now!"
  5080. msgstr ""
  5081. "Falhou em sincronizar o cartão SD com a pasta. Todas as mudanças feitas "
  5082. "nesta sessão serão descartadas na próxima inicialização se você não re-"
  5083. "emitir manualmente uma ressincronização em Config > Wii > Configurações do "
  5084. "Cartão SD > Converter o Arquivo em Pasta Agora!"
  5085. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226
  5086. msgid "Failed to uninstall pack: %1"
  5087. msgstr "Falha ao desinstalar pacote: %1"
  5088. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:78
  5089. msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
  5090. msgstr "Falha ao gravar o BT.DINF no SYSCONF"
  5091. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174
  5092. msgid "Failed to write Mii data."
  5093. msgstr "Falha ao salvar dados dos Miis."
  5094. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259
  5095. msgid "Failed to write Wii save."
  5096. msgstr "Falha ao salvar dados salvos do Wii."
  5097. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  5098. msgid "Failed to write config file!"
  5099. msgstr "Falha ao salvar o arquivo de configuração!"
  5100. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:574
  5101. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:677
  5102. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:692
  5103. msgid "Failed to write modified memory card to disk."
  5104. msgstr "Falha ao salvar o Memory Card modificado no disco."
  5105. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272
  5106. msgid "Failed to write redirected save."
  5107. msgstr "Falha ao gravar os dados salvos redirecionados."
  5108. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  5109. msgid "Failed to write savefile to disk."
  5110. msgstr "Falha ao salvar arquivo de jogo salvo no disco."
  5111. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382
  5112. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2069
  5113. msgid ""
  5114. "Failed to write the output file \"{0}\".\n"
  5115. "Check that you have enough space available on the target drive."
  5116. msgstr ""
  5117. "Falha ao salvar o arquivo de saída \"{0}\".\n"
  5118. "Verifique se você tem espaço livre suficiente na unidade de destino."
  5119. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:631
  5120. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:661
  5121. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:854
  5122. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1141
  5123. msgid "Failure"
  5124. msgstr "Falha"
  5125. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:187
  5126. msgid "Fair Input Delay"
  5127. msgstr "Host Imparcial"
  5128. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:210
  5129. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:464
  5130. msgid "Fallback Region"
  5131. msgstr "Configurações de Região"
  5132. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:221
  5133. msgid "Fallback Region:"
  5134. msgstr "Região Padrão:"
  5135. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:232
  5136. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:83
  5137. msgid "Fast"
  5138. msgstr "Rápido"
  5139. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107
  5140. msgid "Fast Depth Calculation"
  5141. msgstr "Cálculo Rápido de Profundidade"
  5142. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1298
  5143. msgid ""
  5144. "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: {0} != {1}, byte "
  5145. "{2}.){3}"
  5146. msgstr ""
  5147. "Dessincronização fatal, abortando reprodução. (Erro no PlayWiimote: {0} != "
  5148. "{1}, byte {2}.){3}"
  5149. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:108
  5150. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:25
  5151. msgid "Field of View"
  5152. msgstr "Campo de Visualização"
  5153. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:247
  5154. msgid "Figure Number:"
  5155. msgstr "Número da Figura:"
  5156. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:367
  5157. msgid "Figure type"
  5158. msgstr "Tipo de Figura"
  5159. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:47
  5160. msgid "File Details"
  5161. msgstr "Detalhes do Arquivo"
  5162. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005
  5163. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:230
  5164. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701
  5165. msgid "File Format"
  5166. msgstr "Formato"
  5167. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66
  5168. msgid "File Format:"
  5169. msgstr "Formato do Arquivo:"
  5170. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:87
  5171. msgid "File Info"
  5172. msgstr "Informações do Arquivo"
  5173. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000
  5174. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:224
  5175. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696
  5176. msgid "File Name"
  5177. msgstr "Nome do Arquivo"
  5178. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001
  5179. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:226
  5180. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697
  5181. msgid "File Path"
  5182. msgstr "Local"
  5183. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004
  5184. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700
  5185. msgid "File Size"
  5186. msgstr "Tamanho"
  5187. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:59
  5188. msgid "File Size:"
  5189. msgstr "Tamanho do Arquivo:"
  5190. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  5191. msgid "File contained no codes."
  5192. msgstr "O arquivo não continha códigos."
  5193. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:150
  5194. msgid "Filename"
  5195. msgstr "Nome do arquivo"
  5196. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294
  5197. msgid "Files opened, ready to compress."
  5198. msgstr "Arquivos abertos, pronto para comprimir."
  5199. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
  5200. msgid ""
  5201. "Files specified in the M3U file \"{0}\" were not found:\n"
  5202. "{1}"
  5203. msgstr ""
  5204. "Os arquivos especificados no arquivo M3U \"{0}\" não foram encontrados:\n"
  5205. "{1}"
  5206. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:835
  5207. msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size."
  5208. msgstr ""
  5209. "O tamanho do arquivo não combina com qualquer tamanho conhecido do Memory "
  5210. "Card do GameCube."
  5211. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:838
  5212. msgid "Filesize in header mismatches actual card size."
  5213. msgstr ""
  5214. "O tamanho de arquivo no cabeçalho não corresponde com o tamanho real do "
  5215. "cartão."
  5216. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:91
  5217. msgid "Filesystem"
  5218. msgstr "Sistema de Arquivos"
  5219. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103
  5220. msgid "Filters"
  5221. msgstr "Filtros"
  5222. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153
  5223. msgid "Find &Next"
  5224. msgstr "Achar o &Próximo"
  5225. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:154
  5226. msgid "Find &Previous"
  5227. msgstr "Achar o &Anterior"
  5228. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954
  5229. msgid "Finish Calibration"
  5230. msgstr "Concluir Calibração"
  5231. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:110
  5232. msgid ""
  5233. "Finishing the update...\n"
  5234. "This can take a while."
  5235. msgstr ""
  5236. "Finalizando atualização...\n"
  5237. "Isso pode demorar um pouco."
  5238. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 火. For official translations
  5239. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  5240. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:336
  5241. msgid "Fire"
  5242. msgstr "Fogo"
  5243. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  5244. msgid "First Person"
  5245. msgstr "Primeira Pessoa"
  5246. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:128
  5247. msgid "Fix Checksums"
  5248. msgstr "Corrigir checksums"
  5249. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:691
  5250. msgid "Fix Checksums Failed"
  5251. msgstr "Falha ao Corrigir Checksums"
  5252. #. i18n: "Fixed" here means that the alignment is always the same
  5253. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:204
  5254. msgid "Fixed Alignment"
  5255. msgstr "Alinhamento Fixo"
  5256. #. i18n: A floating point number
  5257. #. i18n: Floating-point (non-integer) number
  5258. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:139
  5259. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:199
  5260. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:154
  5261. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  5262. msgid "Float"
  5263. msgstr "Flutuação"
  5264. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:576
  5265. msgid "Follow &Branch"
  5266. msgstr "Seguir &Branch"
  5267. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:922
  5268. msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
  5269. msgstr ""
  5270. "Para melhores resultados, mova lentamente o eixo correspondente para todas "
  5271. "as direções possíveis."
  5272. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:42
  5273. msgid ""
  5274. "For setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5275. "title=Broadband_Adapter\">refer to this page</a>."
  5276. msgstr ""
  5277. "Para instruções de configuração, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/"
  5278. "index.php?title=Broadband_Adapter\">consulte essa página</a>."
  5279. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:91
  5280. msgid ""
  5281. "For setup instructions, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5282. "\">refer to this page</a>."
  5283. msgstr ""
  5284. "Para instruções de configuração, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/"
  5285. "Dolphin\">consulte essa página</a>."
  5286. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:59
  5287. msgid "Force 16:9"
  5288. msgstr "Forçar 16:9"
  5289. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:156
  5290. msgid "Force 24-Bit Color"
  5291. msgstr "Forçar Cores de 24 Bits"
  5292. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:59
  5293. msgid "Force 4:3"
  5294. msgstr "Forçar 4:3"
  5295. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:119
  5296. msgid "Force Linear"
  5297. msgstr "Forçar Linear"
  5298. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:126
  5299. msgid "Force Linear and 16x Anisotropic"
  5300. msgstr "Forçar Linear e 16x Anisotrópico"
  5301. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:120
  5302. msgid "Force Linear and 2x Anisotropic"
  5303. msgstr "Forçar Linear e 2x Anisotrópico"
  5304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:122
  5305. msgid "Force Linear and 4x Anisotropic"
  5306. msgstr "Forçar Linear e 4x Anisotrópico"
  5307. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:124
  5308. msgid "Force Linear and 8x Anisotropic"
  5309. msgstr "Forçar Linear e 8x Anisotrópico"
  5310. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:139
  5311. msgid "Force Listen Port:"
  5312. msgstr "Forçar Porta de Escuta:"
  5313. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:118
  5314. msgid "Force Nearest"
  5315. msgstr "Forçar Pelo Mais Próximo"
  5316. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:470
  5317. msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion."
  5318. msgstr ""
  5319. "<dolphin_emphasis>Opção desativada pois o backend %1 não suporta expansão "
  5320. "por SV.</dolphin_emphasis>"
  5321. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:467
  5322. msgid "Forced on because %1 doesn't support geometry shaders."
  5323. msgstr ""
  5324. "<dolphin_emphasis>Opção ativada pois o backend %1 não suporta shaders de "
  5325. "geometria.</dolphin_emphasis>"
  5326. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:601
  5327. msgid ""
  5328. "Forces the game to output graphics at any aspect ratio by expanding the view "
  5329. "frustum without stretching the image.<br>This is a hack, and its results "
  5330. "will vary widely game to game (it often causes the UI to stretch).<br>Game-"
  5331. "specific AR/Gecko-code aspect ratio patches are preferable over this if "
  5332. "available.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  5333. "dolphin_emphasis>"
  5334. msgstr ""
  5335. "Força o jogo a renderizar em qualquer proporção de tela, expandindo o "
  5336. "frustum de visualização sem esticar a imagem.<br>Isso é um hack e os "
  5337. "resultados variam bastante, dependendo do jogo (frequentemente esticando "
  5338. "elementos de IU).<br>Recomenda-se utilizar códigos AR/Gecko de proporção de "
  5339. "tela específicos para o jogo ao invés dessa opção, caso estejam disponíveis."
  5340. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  5341. "dolphin_emphasis>"
  5342. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:633
  5343. msgid ""
  5344. "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby "
  5345. "increasing quality by reducing color banding.<br><br>Has no impact on "
  5346. "performance and causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  5347. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  5348. msgstr ""
  5349. "Força o jogo a renderizar os canais de cores RGB em 24 bits, melhorando a "
  5350. "qualidade dos gradientes por reduzir as faixas de cores.<br><br>Não tem "
  5351. "impacto no desempenho e causa poucos problemas gráficos."
  5352. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  5353. "dolphin_emphasis>"
  5354. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:325
  5355. msgid ""
  5356. "Forces the render window to stay on top of other windows and applications."
  5357. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5358. msgstr ""
  5359. "Força a janela de renderização a ser exibida sempre no topo de outras "
  5360. "janelas e programas.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  5361. "desativada.</dolphin_emphasis>"
  5362. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:60
  5363. msgid "Format:"
  5364. msgstr "Formato:"
  5365. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95
  5366. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
  5367. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
  5368. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20
  5369. msgid "Forward"
  5370. msgstr "Para frente"
  5371. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149
  5372. msgid "Forward port (UPnP)"
  5373. msgstr "Abrir porta (UPnP)"
  5374. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:467
  5375. msgid "Found %1 results for \"%2\""
  5376. msgstr "%1 resultados encontrados para \"%2\""
  5377. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:339
  5378. #, c-format
  5379. msgctxt ""
  5380. msgid "Found %n address(es)."
  5381. msgstr "%n endereço(s) encontrado(s)."
  5382. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:155
  5383. msgid "Frame %1"
  5384. msgstr "Quadro %1"
  5385. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343
  5386. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21
  5387. msgid "Frame Advance"
  5388. msgstr "Avançar Quadro"
  5389. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54
  5390. msgid "Frame Advance Decrease Speed"
  5391. msgstr "Diminuir Velocidade"
  5392. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
  5393. msgid "Frame Advance Increase Speed"
  5394. msgstr "Aumentar Velocidade"
  5395. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
  5396. msgid "Frame Advance Reset Speed"
  5397. msgstr "Redefinir Velocidade"
  5398. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:138
  5399. msgid "Frame Dumping"
  5400. msgstr "Exportação de Quadros"
  5401. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:112
  5402. msgid "Frame Range"
  5403. msgstr "Intervalo de Quadros"
  5404. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumper.cpp:328
  5405. msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?"
  5406. msgstr "Imagem(ns) da exportação de quadros '{0}' já existe(m). Substituir?"
  5407. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:142
  5408. msgid "Frames to Record:"
  5409. msgstr "Quadros a Gravar:"
  5410. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:36
  5411. msgid "France"
  5412. msgstr "França"
  5413. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312
  5414. msgid "Free Blocks: %1"
  5415. msgstr "Blocos Livres: %1"
  5416. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313
  5417. msgid "Free Files: %1"
  5418. msgstr "Arquivos Livres: %1"
  5419. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:49
  5420. msgid "Free Look Control Type"
  5421. msgstr "Tipo de Controle do Olhar Livre"
  5422. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:469
  5423. msgid "Free Look Controller %1"
  5424. msgstr "Controle de Olhar Livre %1"
  5425. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWindow.cpp:19
  5426. msgid "Free Look Settings"
  5427. msgstr "Configurações do Olhar Livre"
  5428. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:61
  5429. msgid ""
  5430. "Free Look allows for manipulation of the in-game camera. Different camera "
  5431. "types are available from the dropdown.<br><br>For detailed instructions, <a "
  5432. "href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">refer to "
  5433. "this page</a>."
  5434. msgstr ""
  5435. "O Olhar Livre permite manipular a câmera do jogo. Diferentes tipos de "
  5436. "câmeras estão disponíveis no menu suspenso.<br><br>Para instruções "
  5437. "detalhadas, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look"
  5438. "\">consulte essa página</a>."
  5439. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:183
  5440. msgid "Free memory:"
  5441. msgstr "Memória disponível:"
  5442. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:318
  5443. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:25
  5444. msgid "FreeLook"
  5445. msgstr "Olhar Livre"
  5446. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355
  5447. msgid "Freelook"
  5448. msgstr "Olhar Livre"
  5449. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124
  5450. msgid "Freelook Toggle"
  5451. msgstr "Ativar/Desativar Olhar Livre"
  5452. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86
  5453. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  5454. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:172
  5455. msgid "French"
  5456. msgstr "Francês"
  5457. #. i18n: Refers to a number of actions per second in Hz.
  5458. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:151
  5459. msgid "Frequency"
  5460. msgstr "Frequência"
  5461. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:71
  5462. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:131
  5463. msgid "Frets"
  5464. msgstr "Notas"
  5465. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  5466. msgid "From"
  5467. msgstr "De"
  5468. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  5469. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:101
  5470. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:116
  5471. msgid "From:"
  5472. msgstr "De:"
  5473. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125
  5474. msgid "FullScr"
  5475. msgstr "Tela Cheia"
  5476. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:273
  5477. msgid "Function"
  5478. msgstr "Função"
  5479. #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements.
  5480. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135
  5481. msgid "Function Settings"
  5482. msgstr "Configurações de Funcionamento"
  5483. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:302
  5484. msgid "Functions"
  5485. msgstr "Funções"
  5486. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:42
  5487. msgid "GBA (Integrated)"
  5488. msgstr "GBA (Integrado)"
  5489. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:44
  5490. msgid "GBA (TCP)"
  5491. msgstr "GBA (TCP)"
  5492. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:115
  5493. msgid "GBA Cartridge Path:"
  5494. msgstr "Local do Cartucho de GBA:"
  5495. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:365
  5496. msgid "GBA Core"
  5497. msgstr "Núcleo do GBA"
  5498. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:35
  5499. msgid "GBA Port %1"
  5500. msgstr "Porta do GBA %1"
  5501. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:198
  5502. msgid "GBA Settings"
  5503. msgstr "Configurações do GBA"
  5504. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:27
  5505. msgid "GBA TAS Input %1"
  5506. msgstr "Entrada de Dados TAS - GBA %1"
  5507. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:366
  5508. msgid "GBA Volume"
  5509. msgstr "Volume do GBA"
  5510. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:367
  5511. msgid "GBA Window Size"
  5512. msgstr "Tamanho da Janela do GBA"
  5513. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:840
  5514. msgid "GBA%1 ROM changed to \"%2\""
  5515. msgstr "ROM do GBA%1 alterada para \"%2\""
  5516. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:845
  5517. msgid "GBA%1 ROM disabled"
  5518. msgstr "ROM desativada do GBA%1"
  5519. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38
  5520. msgid "GC Port %1"
  5521. msgstr "Porta do GC %1"
  5522. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103
  5523. msgid "GCI Folder"
  5524. msgstr "Pasta GCI"
  5525. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:121
  5526. msgid "GCI Folder Path:"
  5527. msgstr "Local da Pasta GCI:"
  5528. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:428
  5529. msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
  5530. msgstr ""
  5531. "GCMemcardDirectory: ClearBlock foi chamado com um endereço de bloco inválido"
  5532. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:349
  5533. msgid "GCZ GC/Wii images (*.gcz)"
  5534. msgstr "Imagens GCZ do GC/Wii (*.gcz)"
  5535. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:715
  5536. msgid ""
  5537. "GFX FIFO: Unknown Opcode ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5538. "\n"
  5539. "{3}\n"
  5540. "\n"
  5541. "Further errors will be sent to the Video Backend log and Dolphin will now "
  5542. "likely crash or hang."
  5543. msgstr ""
  5544. "GFX FIFO: Opcode Desconhecido ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5545. "\n"
  5546. "{3}\n"
  5547. "\n"
  5548. "Erros subsequentes serão encaminhados ao log 'Video Backend' e o Dolphin "
  5549. "provavelmente irá travar ou congelar."
  5550. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:181
  5551. msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE is {0} - must be at least 1024."
  5552. msgstr "GL_MAX_TEXTURE_SIZE é {0} - deve ser pelo menos 1024."
  5553. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
  5554. msgid "GPU Texture Decoding"
  5555. msgstr "Decodificação de Texturas na GPU"
  5556. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:236
  5557. msgid ""
  5558. "GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n"
  5559. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5560. msgstr ""
  5561. "GPU: ERRO OGL: extensão GL_ARB_framebuffer_object indisponível para "
  5562. "múltiplos múltiplos alvos de renderização.\n"
  5563. "GPU: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 3.0?"
  5564. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:96
  5565. msgid "GPU: OGL ERROR: Does your video card support OpenGL 2.0?"
  5566. msgstr "GPU: ERRO OGL: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 2.0?"
  5567. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:254
  5568. msgid ""
  5569. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5570. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5571. msgstr ""
  5572. "GPU: ERRO OGL: extensão GL_ARB_map_buffer_range indisponível.\n"
  5573. "GPU: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 3.0?"
  5574. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:279
  5575. msgid ""
  5576. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5577. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.3?"
  5578. msgstr ""
  5579. "GPU: ERRO OGL: extensão GL_ARB_sampler_objects indisponível.\n"
  5580. "GPU: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 3.3?"
  5581. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:263
  5582. msgid ""
  5583. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5584. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.1?"
  5585. msgstr ""
  5586. "GPU: ERRO OGL: extensão GL_ARB_uniform_buffer_object indisponível.\n"
  5587. "GPU: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 3.1?"
  5588. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:245
  5589. msgid ""
  5590. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5591. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5592. msgstr ""
  5593. "GPU: ERRO OGL: extensão GL_ARB_vertex_array_object indisponível.\n"
  5594. "GPU: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 3.0?"
  5595. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:103
  5596. msgid ""
  5597. "GPU: OGL ERROR: Need OpenGL version 3.\n"
  5598. "GPU: Does your video card support OpenGL 3?"
  5599. msgstr ""
  5600. "GPU: ERRO OGL: suporte ao OpenGL 3.0 indisponível.\n"
  5601. "GPU: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 3.0?"
  5602. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:471
  5603. msgid ""
  5604. "GPU: OGL ERROR: Need at least GLSL 1.30\n"
  5605. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?\n"
  5606. "GPU: Your driver supports GLSL {0}"
  5607. msgstr ""
  5608. "GPU: ERRO OGL: suporte ao GLSL 1.30 ou mais recente indisponível.\n"
  5609. "GPU: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 3.0?\n"
  5610. "GPU: Driver de vídeo compatível com GLSL {0}"
  5611. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:169
  5612. msgid ""
  5613. "GPU: OGL ERROR: Number of attributes {0} not enough.\n"
  5614. "GPU: Does your video card support OpenGL 2.x?"
  5615. msgstr ""
  5616. "GPU: ERRO OGL: Número de atributos {0} insuficiente.\n"
  5617. "GPU: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 2.x?"
  5618. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  5619. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:243
  5620. msgid "Game"
  5621. msgstr "Jogo"
  5622. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402
  5623. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:460
  5624. msgid "Game Boy Advance"
  5625. msgstr "Game Boy Advance"
  5626. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:648
  5627. msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
  5628. msgstr "Cartuchos do Game Boy Advance (*.gba)"
  5629. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:835
  5630. msgid ""
  5631. "Game Boy Advance ROMs (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *.bin);;"
  5632. "All Files (*)"
  5633. msgstr ""
  5634. "ROMs do Game Boy Advance (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *."
  5635. "bin);;Todos os arquivos (*)"
  5636. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:401
  5637. msgid "Game Boy Advance at Port %1"
  5638. msgstr "Game Boy Advance na Porta %1"
  5639. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:73
  5640. msgid "Game Color Space:"
  5641. msgstr "Espaço de Cores do Jogo:"
  5642. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:69
  5643. msgid "Game Config"
  5644. msgstr "Configurações do Jogo"
  5645. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:88
  5646. msgid "Game Details"
  5647. msgstr "Detalhes do Jogo"
  5648. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:120
  5649. msgid "Game Folders"
  5650. msgstr "Pastas de Jogos"
  5651. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:88
  5652. msgid "Game Gamma"
  5653. msgstr "Gama do Jogo"
  5654. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:86
  5655. msgid "Game Gamma:"
  5656. msgstr "Gama do Jogo:"
  5657. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002
  5658. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698
  5659. msgid "Game ID"
  5660. msgstr "ID do Jogo"
  5661. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123
  5662. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111
  5663. msgid "Game ID:"
  5664. msgstr "ID do Jogo:"
  5665. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  5666. msgid "Game Status"
  5667. msgstr "Status do Jogo"
  5668. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:832
  5669. msgid "Game changed to \"%1\""
  5670. msgstr "Jogo alterado para \"%1\""
  5671. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:646
  5672. msgid ""
  5673. "Game file has a different hash; right-click it, select Properties, switch to "
  5674. "the Verify tab, and select Verify Integrity to check the hash"
  5675. msgstr ""
  5676. "O arquivo do jogo tem um hash diferente; clique com o botão direito nele, "
  5677. "selecione Propriedades, alterne para a guia Verificar, e selecione Verificar "
  5678. "Integridade para calcular o hash"
  5679. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  5680. msgid "Game has a different disc number"
  5681. msgstr "O número de disco do jogo é diferente"
  5682. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  5683. msgid "Game has a different revision"
  5684. msgstr "A revisão do jogo é diferente"
  5685. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750
  5686. msgid "Game is already running!"
  5687. msgstr "O jogo já está rodando!"
  5688. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:499
  5689. msgid ""
  5690. "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead {0:#x}, {1:#x}"
  5691. msgstr ""
  5692. "Jogo sobrescrito por outro jogo salvo. Dados corrompidos adiante {0:#x}, {1:"
  5693. "#x}"
  5694. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  5695. msgid "Game region does not match"
  5696. msgstr "A região do jogo é diferente"
  5697. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:149
  5698. msgid "Game-Specific Settings"
  5699. msgstr "Configurações Específicas do Jogo"
  5700. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:41
  5701. msgid "GameCube"
  5702. msgstr "GameCube"
  5703. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:37
  5704. msgid "GameCube Adapter for Wii U"
  5705. msgstr "Adaptador do GameCube para Wii U"
  5706. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:35
  5707. msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
  5708. msgstr "Adaptador do GameCube para Wii U na Porta %1"
  5709. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:415
  5710. msgid "GameCube Controller"
  5711. msgstr "Controle de GameCube"
  5712. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414
  5713. msgid "GameCube Controller at Port %1"
  5714. msgstr "Controle de GameCube na Porta %1"
  5715. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:77
  5716. msgid "GameCube Controllers"
  5717. msgstr "Controles do GameCube"
  5718. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:407
  5719. msgid "GameCube Keyboard"
  5720. msgstr "Teclado de GameCube"
  5721. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:406
  5722. msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
  5723. msgstr "Teclado de GameCube na Porta %1"
  5724. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:100
  5725. msgid "GameCube Memory Card Manager"
  5726. msgstr "Gerenciador de Memory Cards do GameCube"
  5727. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  5728. msgid "GameCube Memory Cards"
  5729. msgstr "Memory Cards do GameCube"
  5730. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  5731. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:439
  5732. msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)"
  5733. msgstr "Memory Cards do GameCube (*.raw *.gcp)"
  5734. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:419
  5735. msgid "GameCube Microphone Slot %1"
  5736. msgstr "Microfone de GameCube no Slot %1"
  5737. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:27
  5738. msgid "GameCube TAS Input %1"
  5739. msgstr "Entrada de Dados TAS - Controle de GameCube %1"
  5740. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:80
  5741. msgid "Gamma"
  5742. msgstr "Gama"
  5743. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:103
  5744. msgid "Gate Size"
  5745. msgstr "Tamanho do Portão"
  5746. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:411
  5747. msgid "Gecko (04)"
  5748. msgstr "Gecko (04)"
  5749. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:412
  5750. msgid "Gecko (C0)"
  5751. msgstr "Gecko (C0)"
  5752. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:413
  5753. msgid "Gecko (C2)"
  5754. msgstr "Gecko (C2)"
  5755. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:134
  5756. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:73
  5757. msgid "Gecko Codes"
  5758. msgstr "Códigos Gecko"
  5759. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337
  5760. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339
  5761. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:200
  5762. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:60
  5763. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:120
  5764. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:21
  5765. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:445
  5766. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:467
  5767. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37
  5768. msgid "General"
  5769. msgstr "Geral"
  5770. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:430
  5771. msgid "General and Options"
  5772. msgstr "Geral e Opções"
  5773. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:507
  5774. msgid "Generate Action Replay Code(s)"
  5775. msgstr "Gerar Código(s) do Action Replay"
  5776. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:236
  5777. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:470
  5778. msgid "Generate a New Statistics Identity"
  5779. msgstr "Gerar uma Nova ID de Estatísticas "
  5780. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:439
  5781. msgid ""
  5782. "Generate a new anonymous ID for your usage statistics. This will cause any "
  5783. "future statistics to be unassociated with your previous statistics."
  5784. msgstr ""
  5785. "Gera uma nova ID anônima para suas estatísticas de uso. Isso irá desvincular "
  5786. "quaisquer estatísticas de uso futuras das suas estatísticas anteriores."
  5787. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:589
  5788. msgid "Generated AR code(s)."
  5789. msgstr "Código(s) AR gerado(s)."
  5790. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359
  5791. msgid "Generated symbol names from '%1'"
  5792. msgstr "Nomes de símbolos gerados a partir de '%1'"
  5793. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83
  5794. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  5795. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171
  5796. msgid "German"
  5797. msgstr "Alemão"
  5798. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:39
  5799. msgid "Germany"
  5800. msgstr "Alemanha"
  5801. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162
  5802. msgid "GetDeviceList failed: {0}"
  5803. msgstr "Falha no GetDeviceList: {0}"
  5804. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  5805. msgid "GiB"
  5806. msgstr "GiB"
  5807. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  5808. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:405
  5809. msgid "Giant"
  5810. msgstr "Gigante"
  5811. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Giants. The game has the same title in all countries
  5812. #. it was released in. It was not released in Japan.
  5813. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:265
  5814. msgid "Giants"
  5815. msgstr "Gigantes"
  5816. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:199
  5817. msgid "Golf Mode"
  5818. msgstr "Modo Golfe"
  5819. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:345
  5820. msgid "Good dump"
  5821. msgstr "Cópia válida"
  5822. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:31
  5823. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:454
  5824. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131
  5825. msgid "Graphics"
  5826. msgstr "Gráficos"
  5827. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:75
  5828. msgid "Graphics Mods"
  5829. msgstr "Mods Gráficos"
  5830. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353
  5831. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20
  5832. msgid "Graphics Toggles"
  5833. msgstr "Configurações"
  5834. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:59
  5835. msgid "Graphics mods are currently disabled."
  5836. msgstr "Os mods gráficos estão desativados no momento."
  5837. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:590
  5838. msgid ""
  5839. "Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture "
  5840. "effects.<br><br>Slightly increases GPU load and causes relatively few "
  5841. "graphical issues. Raising the internal resolution will improve the effect of "
  5842. "this setting. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  5843. "dolphin_emphasis>"
  5844. msgstr ""
  5845. "Melhora drasticamente a qualidade das texturas geradas através de efeitos de "
  5846. "renderização para textura.<br><br>Aumenta levemente os requisitos de GPU e "
  5847. "causa um número muito pequeno de defeitos gráficos. Quanto maior a resolução "
  5848. "interna, melhores os resultados dessa opção.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  5849. "dúvida, mantenha essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  5850. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38
  5851. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49
  5852. msgid "Green"
  5853. msgstr "Verde"
  5854. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41
  5855. msgid "Green Left"
  5856. msgstr "Verde Esquerdo"
  5857. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44
  5858. msgid "Green Right"
  5859. msgstr "Verde Direito"
  5860. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673
  5861. msgid "Grid View"
  5862. msgstr "Exibição em Grade"
  5863. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:66
  5864. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:120
  5865. msgid "Guitar"
  5866. msgstr "Guitarra"
  5867. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259
  5868. msgid "Gyroscope"
  5869. msgstr "Giroscópio"
  5870. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:211
  5871. msgid "HDMI 3D"
  5872. msgstr "HDMI 3D"
  5873. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:130
  5874. msgid "HDR"
  5875. msgstr "HDR"
  5876. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:139
  5877. msgid "HDR Paper White Nits"
  5878. msgstr "Branco de Papel HDR (nits)"
  5879. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:137
  5880. msgid "HDR Paper White Nits:"
  5881. msgstr "Branco de Papel HDR (nits):"
  5882. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:161
  5883. msgid "HDR Post-Processing"
  5884. msgstr "Pós-Processamento HDR"
  5885. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62
  5886. msgid "Hacks"
  5887. msgstr "Hacks"
  5888. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:168
  5889. msgid "Head"
  5890. msgstr "Cabeça"
  5891. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736
  5892. msgid "Help"
  5893. msgstr "Ajuda"
  5894. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:131
  5895. msgid "Hero level:"
  5896. msgstr "Nível do herói:"
  5897. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:121
  5898. msgid "Hex"
  5899. msgstr "Hex"
  5900. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:190
  5901. msgid "Hex 16"
  5902. msgstr "Hex 16"
  5903. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:191
  5904. msgid "Hex 32"
  5905. msgstr "Hex 32"
  5906. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:189
  5907. msgid "Hex 8"
  5908. msgstr "Hex 8"
  5909. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:137
  5910. msgid "Hex Byte String"
  5911. msgstr "String do Byte Hexadecimal"
  5912. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:150
  5913. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  5914. msgid "Hexadecimal"
  5915. msgstr "Hexadecimal"
  5916. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:30
  5917. msgid "Hide"
  5918. msgstr "Ocultar"
  5919. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:520
  5920. msgid "Hide &Controls"
  5921. msgstr "Ocultar &Controles"
  5922. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768
  5923. msgid "Hide All"
  5924. msgstr "Ocultar Tudo"
  5925. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:93
  5926. msgid "Hide In-Game Sessions"
  5927. msgstr "Esconder Sessões Dentro-do-Jogo"
  5928. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:92
  5929. msgid "Hide Incompatible Sessions"
  5930. msgstr "Esconder Sessões Incompatíveis"
  5931. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:236
  5932. msgid "Hide Remote GBAs"
  5933. msgstr "Ocultar GBAs Remotos"
  5934. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:370
  5935. msgid ""
  5936. "Hides the mouse cursor whenever it is inside the render window and the "
  5937. "render window is focused.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &quot;"
  5938. "On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  5939. msgstr ""
  5940. "Oculta o cursor do mouse sempre que estiver posicionado sobre a janela de "
  5941. "renderização e a janela de renderização estiver em foco."
  5942. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"Ao Mover\".</"
  5943. "dolphin_emphasis>"
  5944. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:207
  5945. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:446
  5946. msgid "High"
  5947. msgstr "Alto"
  5948. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:444
  5949. msgid "Highest"
  5950. msgstr "Muito Alto"
  5951. #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck.
  5952. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
  5953. msgid "Hit Strength"
  5954. msgstr "Força da Batida"
  5955. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  5956. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
  5957. msgid "Horizontal FOV"
  5958. msgstr "Campo de Visão Horizontal"
  5959. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:152
  5960. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:206
  5961. msgid "Host"
  5962. msgstr "Hospedar"
  5963. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5964. msgid "Host Code:"
  5965. msgstr "Código da Sala:"
  5966. #. i18n: Host Far Code Size
  5967. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:396
  5968. msgid "Host F. Size"
  5969. msgstr "Tam. Cache HFC"
  5970. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:614
  5971. msgid "Host Far Code Cache"
  5972. msgstr "Cache Far Code do Host"
  5973. #. i18n: "Far Code" refers to the far code cache of Dolphin's JITs.
  5974. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:642
  5975. msgid "Host Far Code Size"
  5976. msgstr "Tamanho Far Code do Host"
  5977. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:193
  5978. msgid "Host Input Authority"
  5979. msgstr "Host Autoritário"
  5980. #. i18n: Host Near Code Size
  5981. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:394
  5982. msgid "Host N. Size"
  5983. msgstr "Tam. Cache HNC"
  5984. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:613
  5985. msgid "Host Near Code Cache"
  5986. msgstr "Cache Near Code do Host"
  5987. #. i18n: "Near Code" refers to the near code cache of Dolphin's JITs.
  5988. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:640
  5989. msgid "Host Near Code Size"
  5990. msgstr "Tamanho Near Code do Host"
  5991. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:195
  5992. msgid ""
  5993. "Host has control of sending all inputs to the game, as received from other "
  5994. "players, giving the host zero latency but increasing latency for others.\n"
  5995. "Suitable for casual games with 3+ players, possibly on unstable or high "
  5996. "latency connections."
  5997. msgstr ""
  5998. "O host tem o controle sobre o envio de todos os comandos para o jogo, "
  5999. "incluindo comandos recebidos de outros jogadores, oferecendo zero latência "
  6000. "para o host mas aumentando a latência para os outros jogadores.\n"
  6001. "Adequado para jogos casuais com mais de 3 jogadores, possivelmente em "
  6002. "conexões instáveis ou de alta latência."
  6003. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  6004. msgid "Host input authority disabled"
  6005. msgstr "Host autoritário desativado"
  6006. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  6007. msgid "Host input authority enabled"
  6008. msgstr "Host autoritário ativado"
  6009. #. i18n: "near" and "far" refer to the near code cache and far code cache of Dolphin's JITs.
  6010. #. %1 and %2 are instruction counts from the near and far code caches, respectively. %3 is a
  6011. #. percentage calculated from how inefficient (in other words, "blown-up") a given JIT block's
  6012. #. recompilation was when considering the host instruction count vs the PPC instruction count.
  6013. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:241
  6014. msgid "Host instruction count: %1 near %2 far (%3% blowup)"
  6015. msgstr "Contagem de instruções do host: %1 near %2 far (%3% overhead)"
  6016. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:527
  6017. msgid "Host with NetPlay"
  6018. msgstr "Hospedar no NetPlay"
  6019. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  6020. msgid "Hostname"
  6021. msgstr "Nome do Hospedeiro"
  6022. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:461
  6023. msgid "Hotkey Settings"
  6024. msgstr "Configurações das Teclas de Atalho"
  6025. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:213
  6026. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262
  6027. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41
  6028. msgid "Hotkeys"
  6029. msgstr "Teclas de Atalho"
  6030. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168
  6031. msgid "Hotkeys Require Window Focus"
  6032. msgstr "Desativar Teclas de Atalho em Segundo Plano"
  6033. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:126
  6034. msgid "Hybrid Ubershaders"
  6035. msgstr "Ubershaders Híbridos"
  6036. #. i18n: The symbol/abbreviation for hertz (cycles per second).
  6037. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:153
  6038. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:38
  6039. msgid "Hz"
  6040. msgstr "Hz"
  6041. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:53
  6042. msgid "I am aware of the risks and want to continue"
  6043. msgstr "Estou ciente dos riscos e quero continuar"
  6044. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  6045. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:216
  6046. msgid "ID"
  6047. msgstr "ID"
  6048. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  6049. msgid "ID entered is invalid!"
  6050. msgstr " A ID informada é inválida!"
  6051. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:576
  6052. msgid "ID:"
  6053. msgstr "ID:"
  6054. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137
  6055. msgid "IOS Version:"
  6056. msgstr "Versão do IOS:"
  6057. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:181
  6058. msgid ""
  6059. "IOS: A file required for SSL services ({0}) is invalid. Please refer to "
  6060. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  6061. "setting up Wii networking."
  6062. msgstr ""
  6063. "IOS: Um arquivo necessário para os serviços SSL ({0}) é inválido. Por favor, "
  6064. "consulte https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ para obter "
  6065. "instruções sobre como configurar a rede do Wii."
  6066. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:166
  6067. msgid ""
  6068. "IOS: Could not read a file required for SSL services ({0}). Please refer to "
  6069. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  6070. "setting up Wii networking."
  6071. msgstr ""
  6072. "IOS: Não foi possível acessar um arquivo necessário para os serviços SSL "
  6073. "({0}). Por favor, consulte https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-"
  6074. "guide/ para obter instruções sobre como configurar a rede do Wii."
  6075. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  6076. msgid "IP Address:"
  6077. msgstr "Endereço IP:"
  6078. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:69
  6079. msgid "IPL Settings"
  6080. msgstr "Configurações do IPL"
  6081. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:50
  6082. msgid "IR"
  6083. msgstr "IR"
  6084. #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
  6085. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:362
  6086. msgid "IR Sensitivity:"
  6087. msgstr "Sensibilidade do Ponteiro:"
  6088. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:88
  6089. msgid ""
  6090. "ISO: A simple and robust format which is supported by many programs. It "
  6091. "takes up more space than any other format.\n"
  6092. "\n"
  6093. "GCZ: A basic compressed format which is compatible with most versions of "
  6094. "Dolphin and some other programs. It can't efficiently compress junk data "
  6095. "(unless removed) or encrypted Wii data.\n"
  6096. "\n"
  6097. "WIA: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6098. "5.0-12188 and later, and a few other programs. It can efficiently compress "
  6099. "encrypted Wii data, but not junk data (unless removed).\n"
  6100. "\n"
  6101. "RVZ: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6102. "5.0-12188 and later. It can efficiently compress both junk data and "
  6103. "encrypted Wii data."
  6104. msgstr ""
  6105. "ISO: Formato simples e robusto, compatível com vários programas. Ocupa mais "
  6106. "espaço do que qualquer outro formato suportado.\n"
  6107. "\n"
  6108. "GCZ: Formato com compressão básica, compatível com a maioria das versões do "
  6109. "Dolphin e alguns outros programas. Não comprime com eficiência dados não "
  6110. "utilizados (exceto se removidos), nem dados criptografados em discos do "
  6111. "Wii.\n"
  6112. "\n"
  6113. "WIA: Formato com compressão avançada, compatível com o Dolphin 5.0-12188 ou "
  6114. "mais recente e alguns outros programas. Comprime com eficiência dados "
  6115. "criptografados em discos do Wii, mas não dados não utilizados (exceto se "
  6116. "removidos).\n"
  6117. "\n"
  6118. "RVZ: Formato com compressão avançada, compatível com o Dolphin 5.0-12188 ou "
  6119. "mais recente. Comprime com eficiência tanto dados não utilizados quanto "
  6120. "dados criptografados em discos do Wii."
  6121. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156
  6122. msgid "Icon"
  6123. msgstr "Ícone"
  6124. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:201
  6125. msgid ""
  6126. "Identical to Host Input Authority, except the \"Host\" (who has zero "
  6127. "latency) can be switched at any time.\n"
  6128. "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf."
  6129. msgstr ""
  6130. "Idêntico ao modo de Host Autoritário, exceto que o host (que possui zero "
  6131. "latência) pode ser alternado a qualquer momento.\n"
  6132. "Adequado para jogos baseados em turnos com controles sensíveis ao tempo, "
  6133. "como golfe."
  6134. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:363
  6135. msgid "Identity Generation"
  6136. msgstr "ID de Estatísticas"
  6137. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:266
  6138. msgid ""
  6139. "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6140. "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
  6141. "system.\n"
  6142. "\n"
  6143. "No private data is ever collected. This data helps us understand how people "
  6144. "and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us "
  6145. "identify rare configurations that are causing bugs, performance and "
  6146. "stability issues.\n"
  6147. "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
  6148. msgstr ""
  6149. "Se autorizado, o Dolphin pode coletar dados relacionados ao desempenho, uso "
  6150. "de recursos e configurações do emulador, assim como informações sobre o seu "
  6151. "hardware e sistema operacional.\n"
  6152. "\n"
  6153. "Dados pessoais nunca serão coletados. Essas informações nos ajudam a "
  6154. "compreender como os usuários e os jogos emulados utilizam o Dolphin e a "
  6155. "priorizar nossos esforços. Elas também nos ajudam a identificar "
  6156. "configurações raras que estejam causando erros ou problemas de desempenho e "
  6157. "estabilidade.\n"
  6158. "\n"
  6159. "Essa permissão pode ser revogada a qualquer momento através das "
  6160. "configurações do Dolphin."
  6161. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:170
  6162. msgid ""
  6163. "If checked, all Wii saves will be used instead of only the save of the game "
  6164. "being started. Useful when switching games mid-session. Has no effect if No "
  6165. "Save Data is selected."
  6166. msgstr ""
  6167. "Se ativado, todos os dados salvos do Wii serão usados ao invés de utilizar "
  6168. "somente os dados salvos do jogo a ser iniciado. Útil ao trocar de jogos "
  6169. "durante a sessão. Não tem efeito quando a opção \"Não Utilizar Dados Salvos"
  6170. "\" está selecionada."
  6171. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88
  6172. msgid ""
  6173. "If checked, the emulated controller is always connected.\n"
  6174. "If unchecked, the connection state of the emulated controller is linked\n"
  6175. "to the connection state of the real default device (if there is one)."
  6176. msgstr ""
  6177. "Se selecionado o controle emulado está sempre conectado.\n"
  6178. "Se desmarcado o estado da conexão do controle emulado é ligado\n"
  6179. "ao estado da conexão do dispositivo padrão real (se houver um)."
  6180. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207
  6181. msgid ""
  6182. "If enabled, then all memory updates happen at once before the first frame."
  6183. "<br><br>Causes issues with many fifologs, but can be useful for testing."
  6184. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6185. msgstr ""
  6186. "Se ativada, todas as atualizações de memória acontecerão no mesmo instante, "
  6187. "antes do primeiro quadro.<br><br>Causa problemas em vários logs FIFO, mas "
  6188. "pode ser útil para testes.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  6189. "opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  6190. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:433
  6191. msgid ""
  6192. "If selected, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6193. "emulated games, and configuration, as well as data on your system's hardware "
  6194. "and operating system.<br><br>No private data is ever collected. This data "
  6195. "helps us understand how people and emulated games use Dolphin and prioritize "
  6196. "our efforts. It also helps us identify rare configurations that are causing "
  6197. "bugs, performance and stability issues."
  6198. msgstr ""
  6199. "Se ativado, o Dolphin pode coletar dados relacionados ao desempenho, uso de "
  6200. "recursos e configurações do emulador, assim como informações sobre o seu "
  6201. "hardware e sistema operacional.\n"
  6202. "\n"
  6203. "Dados pessoais nunca serão coletados. Essas informações nos ajudam a "
  6204. "compreender como os usuários e os jogos emulados utilizam o Dolphin e a "
  6205. "priorizar nossos esforços. Elas também nos ajudam a identificar "
  6206. "configurações raras que estejam causando erros ou problemas de desempenho e "
  6207. "estabilidade."
  6208. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:211
  6209. msgid ""
  6210. "If unchecked, then playback of the fifolog stops after the final frame."
  6211. "<br><br>This is generally only useful when a frame-dumping option is enabled."
  6212. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6213. msgstr ""
  6214. "Se desativada, a reprodução do log FIFO será interrompida após o quadro "
  6215. "final.<br><br>Costuma ser útil somente quando a função de exportação de "
  6216. "quadros está ativa.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  6217. "ativada.</dolphin_emphasis>"
  6218. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:55
  6219. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728
  6220. msgid "Ignore"
  6221. msgstr "Ignorar"
  6222. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:522
  6223. msgid "Ignore &Apploader Branch Hits"
  6224. msgstr "Ignorar Acertos de Branch do &Apploader"
  6225. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:50
  6226. msgid "Ignore Format Changes"
  6227. msgstr "Ignorar Mudanças de Formato"
  6228. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:77
  6229. msgid "Ignore for this session"
  6230. msgstr "Ignorar nesta sessão"
  6231. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228
  6232. msgid ""
  6233. "Ignores any changes to the EFB format.<br><br>Improves performance in many "
  6234. "games without any negative effect. Causes graphical defects in a small "
  6235. "number of other games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6236. "checked.</dolphin_emphasis>"
  6237. msgstr ""
  6238. "Ignora quaisquer mudanças no formato do EFB.<br><br>Melhora o desempenho na "
  6239. "maior parte dos jogos sem qualquer efeito negativo, mas pode causar defeitos "
  6240. "gráficos em um pequeno número de jogos específicos."
  6241. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  6242. "dolphin_emphasis>"
  6243. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223
  6244. msgid ""
  6245. "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. "
  6246. "<br><br>Improves performance in some games, but will disable all EFB-based "
  6247. "graphical effects or gameplay-related features.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6248. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6249. msgstr ""
  6250. "Ignora quaisquer pedidos da CPU para ler ou escrever no EFB.<br><br>Melhora "
  6251. "o desempenho em alguns jogos, mas pode desabilitar alguns efeitos gráficos "
  6252. "ou algumas funções relacionadas à jogabilidade.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  6253. "dúvida, mantenha essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  6254. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:93
  6255. msgid "Immediately Present XFB"
  6256. msgstr "Exibir o XFB Imediatamente"
  6257. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:423
  6258. msgid ""
  6259. "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole "
  6260. "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions "
  6261. "between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, "
  6262. "makes movement less smooth and slightly decreases performance."
  6263. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6264. msgstr ""
  6265. "Implementa o modo de tela cheia através de uma janela sem bordas que se "
  6266. "estende por toda a tela, ao invés de utilizar o modo exclusivo."
  6267. "<br><br>Permite transições rápidas entre o modo tela cheia e janela, mas "
  6268. "aumenta levemente a latência, torna o movimento menos suave e diminui "
  6269. "levemente o desempenho.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  6270. "opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  6271. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309
  6272. msgid "Import BootMii NAND Backup..."
  6273. msgstr "Importar Backup da NAND do BootMii..."
  6274. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:551
  6275. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:565
  6276. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:573
  6277. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:615
  6278. msgid "Import Failed"
  6279. msgstr "Falha ao Importar"
  6280. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:587
  6281. msgid "Import Save File(s)"
  6282. msgstr "Importar Arquivo(s) de Jogo Salvo"
  6283. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336
  6284. msgid "Import Wii Save..."
  6285. msgstr "Importar Dados Salvos do Wii..."
  6286. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795
  6287. msgid "Importing NAND backup"
  6288. msgstr "Importando backup da NAND"
  6289. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805
  6290. #, c-format
  6291. msgid ""
  6292. "Importing NAND backup\n"
  6293. " Time elapsed: %1s"
  6294. msgstr ""
  6295. "Importando backup da NAND\n"
  6296. " Tempo decorrido: %1s"
  6297. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:348
  6298. msgid ""
  6299. "In the event of an error, Dolphin will halt to inform you of the error and "
  6300. "present choices on how to proceed. With this option disabled, Dolphin will "
  6301. "\"ignore\" all errors. Emulation will not be halted and you will not be "
  6302. "notified.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  6303. "dolphin_emphasis>"
  6304. msgstr ""
  6305. "Caso ocorra um erro, o Dolphin pausará a emulação para informar sobre o erro "
  6306. "e perguntar como prosseguir. Com essa opção desativada, o Dolphin irá "
  6307. "ignorar todos os erros, a emulação não será pausada e nenhum aviso será "
  6308. "mostrado.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  6309. "dolphin_emphasis>"
  6310. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  6311. msgid "In-Game?"
  6312. msgstr "Dentro do Jogo?"
  6313. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:283
  6314. msgid ""
  6315. "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB "
  6316. "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects "
  6317. "when loading states at the cost of additional save/load time."
  6318. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6319. msgstr ""
  6320. "Armazena o conteúdo do frame buffer embutido (EFB) e das cópias EFB "
  6321. "aprimoradas nos estados salvos. Corrige texturas e objetos ausentes ou com "
  6322. "baixa resolução ao usar estados salvos ao custo de uma espera maior ao "
  6323. "salvar ou carregar um estado salvo.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  6324. "mantenha essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  6325. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:225
  6326. msgid "Incorrect hero level value!"
  6327. msgstr "Valor incorreto do nível do herói!"
  6328. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:248
  6329. msgid "Incorrect last placed time!"
  6330. msgstr "Hora incorreta da última colocação!"
  6331. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:242
  6332. msgid "Incorrect last reset time!"
  6333. msgstr "Hora incorreta da último reset!"
  6334. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:219
  6335. msgid "Incorrect money value!"
  6336. msgstr "Valor do dinheiro incorreto!"
  6337. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:231
  6338. msgid "Incorrect nickname!"
  6339. msgstr "Apelido incorreto!"
  6340. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:237
  6341. msgid "Incorrect playtime value!"
  6342. msgstr "Valor do tempo de jogo incorreto!"
  6343. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:101
  6344. msgid "Increase"
  6345. msgstr "Aumentar"
  6346. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132
  6347. msgid "Increase Convergence"
  6348. msgstr "Aumentar Convergência"
  6349. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130
  6350. msgid "Increase Depth"
  6351. msgstr "Aumentar Profundidade"
  6352. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
  6353. msgid "Increase Emulation Speed"
  6354. msgstr "Aumentar Velocidade"
  6355. #. i18n: IR stands for internal resolution
  6356. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120
  6357. msgid "Increase IR"
  6358. msgstr "Aumentar Resolução Interna"
  6359. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185
  6360. msgid "Increase Selected State Slot"
  6361. msgstr "Aumentar Slot de Estado Selecionado"
  6362. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:110
  6363. msgid "Increase X"
  6364. msgstr "Aumentar X"
  6365. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:112
  6366. msgid "Increase Y"
  6367. msgstr "Aumentar Y"
  6368. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:116
  6369. msgid "Incremental Rotation"
  6370. msgstr "Rotação Incremental"
  6371. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:43
  6372. msgid "Incremental Rotation (rad/sec)"
  6373. msgstr "Rotação Incremental (rad/seg)"
  6374. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:198
  6375. msgid "Infinity Figure Creator"
  6376. msgstr "Criador de Figura Infinity"
  6377. #. i18n: Window for managing Disney Infinity figures
  6378. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:41
  6379. msgid "Infinity Manager"
  6380. msgstr "Gerenciador do Infinity"
  6381. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:295
  6382. msgid "Infinity Object (*.bin);;"
  6383. msgstr "Objeto Infinity (*.bin);;"
  6384. #. i18n: Refers to a setting controling the influence of accelerometer data.
  6385. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:48
  6386. msgid ""
  6387. "Influence of accelerometer data on pitch and roll. Higher values will reduce "
  6388. "drift at the cost of noise. Consider values between 1% and 3%."
  6389. msgstr ""
  6390. "Influência dos dados do acelerômetro na inclinação e rotação. Valores mais "
  6391. "altos reduzirão o desvio ao custo do ruído. Considere valores entre 1% e 3%."
  6392. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
  6393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:76
  6394. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:102
  6395. msgid "Info"
  6396. msgstr "Informações"
  6397. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59
  6398. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:717
  6399. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:779
  6400. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358
  6401. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1601
  6402. msgid "Information"
  6403. msgstr "Informação"
  6404. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170
  6405. msgid "Inhibit Screensaver During Emulation"
  6406. msgstr "Desativar Proteção de Tela Durante a Emulação"
  6407. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:370
  6408. msgid "Inject"
  6409. msgstr "Injetar"
  6410. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438
  6411. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  6412. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381
  6413. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1441
  6414. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1708
  6415. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1733
  6416. msgid "Input"
  6417. msgstr "Entrada de Dados"
  6418. #. i18n: Refers to the "threshold" setting for pressure sensitive gamepad inputs.
  6419. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:30
  6420. msgid "Input strength required for activation."
  6421. msgstr "Força de entrada requerida pra ativação."
  6422. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs.
  6423. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:47
  6424. msgid "Input strength to ignore and remap."
  6425. msgstr "Força da entrada pra ignorar e remapear."
  6426. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:439
  6427. msgid "Insert &BLR"
  6428. msgstr "Inserir &BLR"
  6429. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:436
  6430. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:607
  6431. msgid "Insert &NOP"
  6432. msgstr "Inserir &NOP"
  6433. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:217
  6434. msgid "Insert SD Card"
  6435. msgstr "Inserir Cartão SD"
  6436. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40
  6437. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:321
  6438. msgid "Install"
  6439. msgstr "Instalar"
  6440. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:154
  6441. msgid "Install Partition (%1)"
  6442. msgstr "Partição de Instalação (%1)"
  6443. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:87
  6444. msgid "Install Update"
  6445. msgstr "Instalar Atualização"
  6446. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307
  6447. msgid "Install WAD..."
  6448. msgstr "Instalar WAD..."
  6449. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:444
  6450. msgid "Install to the NAND"
  6451. msgstr "Instalar na NAND"
  6452. #. i18n: Short for "Instruction"
  6453. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  6454. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:161
  6455. msgid "Instr."
  6456. msgstr "Instrução"
  6457. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:46
  6458. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:474
  6459. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:19
  6460. msgid "Instruction"
  6461. msgstr "Instrução"
  6462. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:101
  6463. msgid "Instruction Breakpoint"
  6464. msgstr "Ponto de Interrupção da Instrução"
  6465. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1830
  6466. msgid "Instruction:"
  6467. msgstr "Instrução:"
  6468. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:123
  6469. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:59
  6470. msgid "Instruction: %1"
  6471. msgstr "Instrução: %1"
  6472. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:744
  6473. msgid ""
  6474. "Instructions executed: %1\n"
  6475. "Value contained in:\n"
  6476. "Registers: %2\n"
  6477. "Memory: %3"
  6478. msgstr ""
  6479. "Instruções executadas: %1\n"
  6480. "Valor contido em:\n"
  6481. "Registros: %2\n"
  6482. "Memória: %3"
  6483. #. i18n: Refers to the intensity of shaking an emulated wiimote.
  6484. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:141
  6485. msgid "Intensity"
  6486. msgstr "Intensidade"
  6487. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:38
  6488. msgid "Interface"
  6489. msgstr "Interface"
  6490. #: Source/Core/Core/State.cpp:686
  6491. msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes"
  6492. msgstr "Erro Interno do LZ4 - falha ao extrair {0} bytes"
  6493. #: Source/Core/Core/State.cpp:339
  6494. msgid "Internal LZ4 Error - compression failed"
  6495. msgstr "Erro Interno do LZ4 - falha na compressão"
  6496. #: Source/Core/Core/State.cpp:706
  6497. msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})"
  6498. msgstr "Erro Interno do LZ4 - falha na extração ({0}, {1}, {2})"
  6499. #: Source/Core/Core/State.cpp:719
  6500. msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))"
  6501. msgstr "Erro Interno do LZ4 - discrepância no tamanho do payload ({0} / {1})) "
  6502. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151
  6503. msgid "Internal LZO Error - compression failed"
  6504. msgstr "Erro Interno do LZO - falha na compressão"
  6505. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208
  6506. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291
  6507. msgid "Internal LZO Error - decompression failed"
  6508. msgstr "Erro Interno do LZO - falha na extração"
  6509. #: Source/Core/Core/State.cpp:550
  6510. msgid ""
  6511. "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n"
  6512. "Unable to retrieve outdated savestate version info."
  6513. msgstr ""
  6514. "Erro Interno do LZO - falha na extração ({0}) ({1}) \n"
  6515. "Não foi possível recuperar informações de versão do estado salvo legado."
  6516. #: Source/Core/Core/State.cpp:563
  6517. msgid ""
  6518. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version "
  6519. "string length ({0})"
  6520. msgstr ""
  6521. "Erro Interno do LZO - falha ao processar cookie de versão extraída e "
  6522. "comprimento do texto de versão ({0})"
  6523. #: Source/Core/Core/State.cpp:580
  6524. msgid ""
  6525. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})"
  6526. msgstr ""
  6527. "Erro Interno do LZO - falha ao processar texto de versão extraído ({0} / {1})"
  6528. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354
  6529. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:659
  6530. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27
  6531. msgid "Internal Resolution"
  6532. msgstr "Resolução Interna"
  6533. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:164
  6534. msgid "Internal Resolution:"
  6535. msgstr "Resolução Interna:"
  6536. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:578
  6537. msgid "Internal error while generating AR code."
  6538. msgstr "Erro interno enquanto gera o código AR."
  6539. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:32
  6540. msgid "Interpreter (slowest)"
  6541. msgstr "Interpretador (muito lento)"
  6542. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875
  6543. msgid "Interpreter Core"
  6544. msgstr "Núcleo do Interpretador"
  6545. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:704
  6546. msgid "Invalid Expression."
  6547. msgstr "Expressão Inválida"
  6548. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:218
  6549. msgid "Invalid JSON received from auto-update service : {0}"
  6550. msgstr "JSON inválido recebido do serviço de atualizações automáticas: {0}"
  6551. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:166
  6552. msgid "Invalid Mixed Code"
  6553. msgstr "Código Misturado Inválido"
  6554. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324
  6555. msgid "Invalid Pack %1 provided: %2"
  6556. msgstr "O pacote %1 fornecido é inválido: %2"
  6557. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:26
  6558. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:23
  6559. msgid "Invalid Player ID"
  6560. msgstr "ID de Jogador Inválida"
  6561. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388
  6562. msgid "Invalid RSO module address: %1"
  6563. msgstr "Endereço do módulo do RSO inválido: %1"
  6564. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:352
  6565. msgid "Invalid callstack"
  6566. msgstr "Callstack inválido"
  6567. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:841
  6568. msgid "Invalid checksums."
  6569. msgstr "Checksum inválido."
  6570. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:158
  6571. msgid "Invalid game."
  6572. msgstr "Jogo inválido."
  6573. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985
  6574. msgid "Invalid host"
  6575. msgstr "Host inválido"
  6576. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:256
  6577. msgid "Invalid input for the field \"%1\""
  6578. msgstr "Entrada inválida para o campo \"%1\""
  6579. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  6580. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  6581. msgid "Invalid input provided"
  6582. msgstr "Entrada de dados inválida fornecida"
  6583. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:457
  6584. msgid "Invalid literal."
  6585. msgstr "Literal inválido."
  6586. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:375
  6587. msgid "Invalid parameters given to search."
  6588. msgstr "Parâmetros inválidos dados pra procurar."
  6589. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  6590. msgid "Invalid password provided."
  6591. msgstr "Senha inválida fornecida."
  6592. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:938
  6593. msgid "Invalid recording file"
  6594. msgstr "Arquivo de gravação inválido"
  6595. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:394
  6596. msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
  6597. msgstr "Parâmetros de pesquisa inválidos (nenhum objeto selecionado)"
  6598. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:421
  6599. msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
  6600. msgstr "String de pesquisa inválida (não foi possível converter para número)"
  6601. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:404
  6602. msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
  6603. msgstr ""
  6604. "String de pesquisa inválida (apenas comprimentos correspondentes de string "
  6605. "são suportados)"
  6606. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212
  6607. msgid "Invalid title ID."
  6608. msgstr "ID do título inválida."
  6609. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  6610. msgid "Invalid watch address: %1"
  6611. msgstr "Endereço da observação inválido: %1"
  6612. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:421
  6613. msgid "Invert &Condition"
  6614. msgstr "Inverter &Condição"
  6615. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:425
  6616. msgid "Invert &Decrement Check"
  6617. msgstr "Inverter Verificação de &Decremento"
  6618. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92
  6619. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  6620. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174
  6621. msgid "Italian"
  6622. msgstr "Italiano"
  6623. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:42
  6624. msgid "Italy"
  6625. msgstr "Itália"
  6626. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  6627. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:413
  6628. msgid "Item"
  6629. msgstr "Item"
  6630. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873
  6631. msgid "JIT"
  6632. msgstr "JIT"
  6633. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887
  6634. msgid "JIT Block Linking Off"
  6635. msgstr "Link de Blocos JIT Desativado"
  6636. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:515
  6637. msgid "JIT Blocks"
  6638. msgstr "Blocos JIT"
  6639. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1024
  6640. msgid "JIT Branch Off"
  6641. msgstr "Vertente do JIT Desligado"
  6642. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996
  6643. msgid "JIT FloatingPoint Off"
  6644. msgstr "Ponto Flutuante do JIT Desligado"
  6645. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1003
  6646. msgid "JIT Integer Off"
  6647. msgstr "Inteiro do JIT Desligado"
  6648. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981
  6649. msgid "JIT LoadStore Floating Off"
  6650. msgstr "LoadStore Flutuante do JIT Desligado"
  6651. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953
  6652. msgid "JIT LoadStore Off"
  6653. msgstr "LoadStore do JIT Desligado"
  6654. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989
  6655. msgid "JIT LoadStore Paired Off"
  6656. msgstr "LoadStore Emparelhado do JIT Desligado"
  6657. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967
  6658. msgid "JIT LoadStore lXz Off"
  6659. msgstr "LoadStore lXz do JIT Desligado"
  6660. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960
  6661. msgid "JIT LoadStore lbzx Off"
  6662. msgstr "LoadStore lbzx do JIT Desligado"
  6663. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974
  6664. msgid "JIT LoadStore lwz Off"
  6665. msgstr "LoadStore lwz do JIT Desligado"
  6666. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947
  6667. msgid "JIT Off (JIT Core)"
  6668. msgstr "JIT Desligado (Núcleo do JIT)"
  6669. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010
  6670. msgid "JIT Paired Off"
  6671. msgstr "Emparelhamento do JIT Desligado"
  6672. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:35
  6673. msgid "JIT Recompiler for ARM64 (recommended)"
  6674. msgstr "Recompilador JIT ARM64 (recomendado)"
  6675. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:34
  6676. msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)"
  6677. msgstr "Recompilador JIT x86-64 (recomendado)"
  6678. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1031
  6679. msgid "JIT Register Cache Off"
  6680. msgstr "Registro do Cache do JIT Desligado"
  6681. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017
  6682. msgid "JIT SystemRegisters Off"
  6683. msgstr "Registros do Sistema do JIT Desligado"
  6684. #: Source/Core/Core/PowerPC/CachedInterpreter/CachedInterpreter.cpp:323
  6685. #: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:854
  6686. #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:1045
  6687. msgid ""
  6688. "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. "
  6689. "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
  6690. msgstr ""
  6691. "O JIT não conseguiu encontrar espaço para o código após limpar o cache. Isso "
  6692. "nunca deveria acontecer. Por favor relate este incidente no bug tracker. O "
  6693. "Dolphin irá fechar agora."
  6694. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432
  6695. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448
  6696. msgid "JIT is not active"
  6697. msgstr "JIT não está ativo"
  6698. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326
  6699. msgid "Japan"
  6700. msgstr "Japão"
  6701. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77
  6702. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169
  6703. msgid "Japanese"
  6704. msgstr "Japonês"
  6705. #. i18n: The translation of this string should be consistent with the translation of the
  6706. #. string "Western (Windows-1252)". Because of this, you may want to parse "Japanese" as
  6707. #. "a character encoding which is from Japan / used in Japan" rather than "the Japanese language".
  6708. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:38
  6709. msgid "Japanese (Shift-JIS)"
  6710. msgstr "Japonesa (Shift-JIS)"
  6711. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:299
  6712. msgid ""
  6713. "Kaos is the only villain for this trophy and is always unlocked. No need to "
  6714. "edit anything!"
  6715. msgstr ""
  6716. "Kaos é o único vilão pra esse troféu e está sempre destrancado. Não há "
  6717. "necessidade de editar nada!"
  6718. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:685
  6719. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:297
  6720. msgid "Keep Running"
  6721. msgstr "Manter em Execução"
  6722. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:186
  6723. msgid "Keep Window on Top"
  6724. msgstr "Manter Janela no Topo"
  6725. #. i18n: This label is followed by a dropdown where the user can select things like "is equal to"
  6726. #. or "is less than or equal to", followed by another dropdown where the user can select "any
  6727. #. value", "last value", or "this value:". These three UI elements are intended to form a sentence
  6728. #. together. Because the UI elements can't be reordered by a translation, you may have to give
  6729. #. up on the idea of having them form a sentence depending on the grammar of your target language.
  6730. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:186
  6731. msgid "Keep addresses where value in memory"
  6732. msgstr "Manter os endereços aonde o valor esta na memória"
  6733. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:20
  6734. msgid "Keyboard"
  6735. msgstr "Teclado"
  6736. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:45
  6737. msgid "Keyboard Controller"
  6738. msgstr "Teclado"
  6739. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:60
  6740. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:64
  6741. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:68
  6742. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:72
  6743. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76
  6744. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80
  6745. msgid "Keys"
  6746. msgstr "Teclas"
  6747. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  6748. msgid "KiB"
  6749. msgstr "KiB"
  6750. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:297
  6751. msgid "Kick Player"
  6752. msgstr "Remover Jogador"
  6753. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328
  6754. msgid "Korea"
  6755. msgstr "Coréia"
  6756. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104
  6757. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178
  6758. msgid "Korean"
  6759. msgstr "Coreano"
  6760. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers)
  6761. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:73
  6762. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:236
  6763. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:48
  6764. msgid "L"
  6765. msgstr "L"
  6766. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:398
  6767. msgid "L&oad ROM..."
  6768. msgstr "Abrir R&OM..."
  6769. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input
  6770. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:77
  6771. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:240
  6772. msgid "L-Analog"
  6773. msgstr "L (analógico)"
  6774. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  6775. msgid "LR Save"
  6776. msgstr "Save do LR"
  6777. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  6778. msgid "Label"
  6779. msgstr "Rótulo"
  6780. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:388
  6781. msgid "Language"
  6782. msgstr "Idioma"
  6783. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  6784. msgid "Last Value"
  6785. msgstr "Último Valor"
  6786. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently used
  6787. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:159
  6788. msgid "Last placed:"
  6789. msgstr "Último uso:"
  6790. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently reset
  6791. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:149
  6792. msgid "Last reset:"
  6793. msgstr "Último reset:"
  6794. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87
  6795. msgid "Latency:"
  6796. msgstr "Latência:"
  6797. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:455
  6798. msgid "Latency: ~10 ms"
  6799. msgstr "Latência: ~10 ms"
  6800. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:457
  6801. msgid "Latency: ~20 ms"
  6802. msgstr "Latência: ~20 ms"
  6803. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:461
  6804. msgid "Latency: ~40 ms"
  6805. msgstr "Latência: ~40 ms"
  6806. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:459
  6807. msgid "Latency: ~80 ms"
  6808. msgstr "Latência: ~80 ms"
  6809. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81
  6810. msgid "Launching these titles may also fix the issues."
  6811. msgstr "Executar os softwares afetados talvez corrija os problemas detectados."
  6812. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64
  6813. msgid "Leaderboards"
  6814. msgstr "Placar de Líderes"
  6815. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:93
  6816. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:36
  6817. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35
  6818. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41
  6819. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215
  6820. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
  6821. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
  6822. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21
  6823. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
  6824. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26
  6825. msgid "Left"
  6826. msgstr "Esquerda"
  6827. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:220
  6828. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55
  6829. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95
  6830. msgid "Left Stick"
  6831. msgstr "Eixo Esquerdo"
  6832. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  6833. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:68
  6834. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:166
  6835. msgid "Left Table"
  6836. msgstr "Mesa Esquerda"
  6837. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:19
  6838. msgid ""
  6839. "Left click to set the IR value.\n"
  6840. "Right click to re-center it."
  6841. msgstr ""
  6842. "Clique com o botão esquerdo pra definir o valor do IR.\n"
  6843. "Clique com o botão direito pra re-centralizá-lo."
  6844. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:20
  6845. msgid ""
  6846. "Left click to set the stick value.\n"
  6847. "Right click to re-center it."
  6848. msgstr ""
  6849. "Clique esquerdo para definir valor do eixo.\n"
  6850. "Clique direito pra recentralizar."
  6851. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:82
  6852. msgid ""
  6853. "Left-click to detect input.\n"
  6854. "Middle-click to clear.\n"
  6855. "Right-click for more options."
  6856. msgstr ""
  6857. "Clique com o botão esquerdo para detectar.\n"
  6858. "Clique com o botão do meio para limpar.\n"
  6859. "Clique com o botão direito para mais opções."
  6860. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:86
  6861. msgid ""
  6862. "Left/Right-click to configure output.\n"
  6863. "Middle-click to clear."
  6864. msgstr ""
  6865. "Clique com os botões Esquerdo/Direito pra configurar a saída de dados.\n"
  6866. "Clique com o botão do meio pra limpar."
  6867. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:384
  6868. msgid ""
  6869. "Lets you use languages and other region-related settings that the game may "
  6870. "not be designed for. May cause various crashes and bugs.<br><br>This setting "
  6871. "cannot be changed while emulation is active.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6872. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6873. msgstr ""
  6874. "Permite utilizar idiomas e outras configurações relacionadas à região que "
  6875. "podem não ser suportadas pelo jogo. Pode causar problemas e travamentos."
  6876. "<br><br>Essa opção não pode ser alterada enquanto a emulação estiver em "
  6877. "execução.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada."
  6878. "</dolphin_emphasis>"
  6879. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:47
  6880. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:235
  6881. msgid "Levers"
  6882. msgstr "Alavancas"
  6883. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:77
  6884. msgid "License"
  6885. msgstr "Licença"
  6886. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: ライフ. For official translations
  6887. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6888. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:342
  6889. msgid "Life"
  6890. msgstr "Vida"
  6891. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:35
  6892. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:53
  6893. msgid "Lift"
  6894. msgstr "Lift"
  6895. #. i18n: Noun. This is used as a label for a control group that represents lights on controllers.
  6896. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  6897. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6898. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:52
  6899. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:239
  6900. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:355
  6901. msgid "Light"
  6902. msgstr "Luz"
  6903. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:141
  6904. msgid "Limit Chunked Upload Speed:"
  6905. msgstr "Limitar Velocidade de Envio de Fragmentos:"
  6906. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707
  6907. msgid "List Columns"
  6908. msgstr "Selecionar Colunas"
  6909. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670
  6910. msgid "List View"
  6911. msgstr "Exibição em Lista"
  6912. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:96
  6913. msgid "Listening"
  6914. msgstr "Escutando"
  6915. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:23
  6916. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:129
  6917. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:178
  6918. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:104
  6919. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:116
  6920. msgid "Load"
  6921. msgstr "Carregar"
  6922. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056
  6923. msgid "Load &Bad Map File..."
  6924. msgstr "Carregar o &Arquivo do Mapa Ruim..."
  6925. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1055
  6926. msgid "Load &Other Map File..."
  6927. msgstr "Carregar o &Outro Arquivo do Mapa..."
  6928. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512
  6929. msgid "Load Branch Watch &From..."
  6930. msgstr "Carregar Branch Watch &De..."
  6931. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:643
  6932. msgid "Load Branch Watch Snapshot"
  6933. msgstr "Carregar Estado do Branch Watch"
  6934. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:106
  6935. msgid "Load Custom Textures"
  6936. msgstr "Carregar Texturas Personalizadas"
  6937. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:113
  6938. msgid "Load File"
  6939. msgstr "Carregar Arquivo"
  6940. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292
  6941. msgid "Load GameCube Main Menu"
  6942. msgstr "Carregar Menu Principal do GameCube"
  6943. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:149
  6944. msgid "Load Host's Save Data Only"
  6945. msgstr "Somente Carregar Dados Salvos do Host"
  6946. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:363
  6947. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22
  6948. msgid "Load Last State"
  6949. msgstr "Carregar Anterior"
  6950. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1620
  6951. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1637
  6952. msgid "Load Map File"
  6953. msgstr "Carregar Arquivo de Mapa"
  6954. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:211
  6955. msgid "Load Path:"
  6956. msgstr "Carregamento:"
  6957. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188
  6958. msgid "Load ROM"
  6959. msgstr "Abrir ROM"
  6960. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:115
  6961. msgid "Load Slot"
  6962. msgstr "Carregar Slot"
  6963. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184
  6964. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:360
  6965. msgid "Load State"
  6966. msgstr "Carregar Estado"
  6967. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169
  6968. msgid "Load State Last 1"
  6969. msgstr "Carregar Estado Anterior 1"
  6970. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178
  6971. msgid "Load State Last 10"
  6972. msgstr "Carregar Estado Anterior 10"
  6973. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170
  6974. msgid "Load State Last 2"
  6975. msgstr "Carregar Estado Anterior 2"
  6976. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171
  6977. msgid "Load State Last 3"
  6978. msgstr "Carregar Estado Anterior 3"
  6979. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172
  6980. msgid "Load State Last 4"
  6981. msgstr "Carregar Estado Anterior 4"
  6982. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173
  6983. msgid "Load State Last 5"
  6984. msgstr "Carregar Estado Anterior 5"
  6985. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174
  6986. msgid "Load State Last 6"
  6987. msgstr "Carregar Estado Anterior 6"
  6988. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175
  6989. msgid "Load State Last 7"
  6990. msgstr "Carregar Estado Anterior 7"
  6991. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176
  6992. msgid "Load State Last 8"
  6993. msgstr "Carregar Estado Anterior 8"
  6994. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177
  6995. msgid "Load State Last 9"
  6996. msgstr "Carregar Estado Anterior 9"
  6997. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134
  6998. msgid "Load State Slot 1"
  6999. msgstr "Carregar do Slot 1"
  7000. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143
  7001. msgid "Load State Slot 10"
  7002. msgstr "Carregar do Slot 10"
  7003. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135
  7004. msgid "Load State Slot 2"
  7005. msgstr "Carregar do Slot 2"
  7006. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136
  7007. msgid "Load State Slot 3"
  7008. msgstr "Carregar do Slot 3"
  7009. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137
  7010. msgid "Load State Slot 4"
  7011. msgstr "Carregar do Slot 4"
  7012. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138
  7013. msgid "Load State Slot 5"
  7014. msgstr "Carregar do Slot 5"
  7015. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139
  7016. msgid "Load State Slot 6"
  7017. msgstr "Carregar do Slot 6"
  7018. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140
  7019. msgid "Load State Slot 7"
  7020. msgstr "Carregar do Slot 7"
  7021. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141
  7022. msgid "Load State Slot 8"
  7023. msgstr "Carregar do Slot 8"
  7024. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142
  7025. msgid "Load State Slot 9"
  7026. msgstr "Carregar do Slot 9"
  7027. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385
  7028. msgid "Load State from File"
  7029. msgstr "Carregar do Arquivo..."
  7030. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386
  7031. msgid "Load State from Selected Slot"
  7032. msgstr "Carregar do Slot Selecionado"
  7033. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387
  7034. msgid "Load State from Slot"
  7035. msgstr "Carregar do Slot"
  7036. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101
  7037. msgid "Load Wii System Menu %1"
  7038. msgstr "Carregar Wii System Menu %1"
  7039. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:154
  7040. msgid "Load and Write Host's Save Data"
  7041. msgstr "Carregar e Armazenar Dados Salvos do Host"
  7042. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144
  7043. msgid "Load from Selected Slot"
  7044. msgstr "Carregar do Slot Selecionado"
  7045. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445
  7046. msgid "Load from Slot %1 - %2"
  7047. msgstr "Slot %1 - %2"
  7048. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1100
  7049. msgid "Load vWii System Menu %1"
  7050. msgstr "Carregar vWii System Menu %1"
  7051. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:155
  7052. msgid "Load..."
  7053. msgstr "Carregar..."
  7054. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602
  7055. msgid "Loaded symbols from '%1'"
  7056. msgstr "Símbolos carregados do '%1'"
  7057. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:331
  7058. msgid ""
  7059. "Loads custom textures from User/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/ and User/Load/"
  7060. "DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  7061. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7062. msgstr ""
  7063. "Carrega texturas personalizadas das pastas User/Load/Textures/&lt;"
  7064. "game_id&gt;/ e User/Load/DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/."
  7065. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  7066. "dolphin_emphasis>"
  7067. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:349
  7068. msgid ""
  7069. "Loads graphics mods from User/Load/GraphicsMods/."
  7070. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7071. msgstr ""
  7072. "Carrega mods gráficos da pasta User/Load/GraphicsMods/."
  7073. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  7074. "dolphin_emphasis>"
  7075. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:530
  7076. msgid "Local"
  7077. msgstr "IP Local"
  7078. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:213
  7079. msgid "Lock Mouse Cursor"
  7080. msgstr "Travar Cursor do Mouse"
  7081. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:111
  7082. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  7083. msgid "Locked"
  7084. msgstr "Trancado"
  7085. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:363
  7086. msgid ""
  7087. "Locks the mouse cursor to the Render Widget as long as it has focus. You can "
  7088. "set a hotkey to unlock it.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7089. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7090. msgstr ""
  7091. "Prende o cursor do mouse dentro da janela de renderização sempre que a "
  7092. "janela estiver em foco. Você pode definir uma tecla de atalho para liberar o "
  7093. "cursor.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  7094. "dolphin_emphasis>"
  7095. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34
  7096. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  7097. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:238
  7098. msgid "Log"
  7099. msgstr "Log"
  7100. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:22
  7101. msgid "Log Configuration"
  7102. msgstr "Configurações"
  7103. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78
  7104. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200
  7105. msgid "Log In"
  7106. msgstr "Entrar"
  7107. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928
  7108. msgid "Log JIT Instruction Coverage"
  7109. msgstr "Registrar Cobertura das Instruções do JIT"
  7110. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79
  7111. msgid "Log Out"
  7112. msgstr "Sair"
  7113. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68
  7114. msgid "Log Render Time to File"
  7115. msgstr "Registrar Tempo de Renderização"
  7116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:59
  7117. msgid "Log Types"
  7118. msgstr "Tipos de Log"
  7119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:52
  7120. msgid "Logger Outputs"
  7121. msgstr "Saída de Dados"
  7122. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80
  7123. msgid "Login Failed"
  7124. msgstr "Falha no Login"
  7125. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50
  7126. msgid "Login Failed - Invalid Username/Password"
  7127. msgstr "Falha no Login - Usuário/Senha Inválidos"
  7128. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53
  7129. msgid "Login Failed - No Internet Connection"
  7130. msgstr "Falha no Login - Sem Conexão à Internet"
  7131. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56
  7132. msgid "Login Failed - Server Error"
  7133. msgstr "Falha no Login - Erro no Servidor"
  7134. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:295
  7135. msgid ""
  7136. "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.<br><br>Use "
  7137. "this feature to measure Dolphin's performance.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  7138. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7139. msgstr ""
  7140. "Registra o tempo de renderização de cada quadro em User/Logs/render_time.txt."
  7141. "<br><br>Use esse recurso para analisar o desempenho do Dolphin."
  7142. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  7143. "dolphin_emphasis>"
  7144. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:130
  7145. msgid "Loop"
  7146. msgstr "Reprodução contínua"
  7147. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:981
  7148. msgid "Lost connection to NetPlay server..."
  7149. msgstr "Perdeu a conexão com o servidor do NetPlay..."
  7150. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:201
  7151. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:442
  7152. msgid "Low"
  7153. msgstr "Baixo"
  7154. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:440
  7155. msgid "Lowest"
  7156. msgstr "Muito baixo"
  7157. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76
  7158. msgid "MD5:"
  7159. msgstr "MD5:"
  7160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212
  7161. msgid "MMU"
  7162. msgstr "MMU"
  7163. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:294
  7164. msgid "MORIBUND"
  7165. msgstr "MORIBUNDO"
  7166. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:401
  7167. msgid "MadCatz Gameshark files"
  7168. msgstr "Arquivos de GameShark da Mad Catz"
  7169. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: まほう. For official translations
  7170. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  7171. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:327
  7172. msgid "Magic"
  7173. msgstr "Magia"
  7174. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:29
  7175. msgid "Main Stick"
  7176. msgstr "Eixo Principal"
  7177. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:429
  7178. msgid "Make &Unconditional"
  7179. msgstr "Criar &Incondicional"
  7180. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:226
  7181. msgid "Make sure that the hero level value is between 0 and 100!"
  7182. msgstr "Certifique-se que o valor do nível de herói esteja entre 0 e 100!"
  7183. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:249
  7184. msgid "Make sure that the last placed datetime value is valid!"
  7185. msgstr "Certifique-se que o último valor de data e hora colocado seja válido!"
  7186. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:243
  7187. msgid "Make sure that the last reset datetime value is valid!"
  7188. msgstr "Certifique-se que o valor da data e hora do último reset seja válido!"
  7189. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:220
  7190. msgid "Make sure that the money value is between 0 and 65000!"
  7191. msgstr "Certifique-se que o valor do dinheiro esteja entre 0 e 65.000!"
  7192. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:232
  7193. msgid "Make sure that the nickname is between 0 and 15 characters long!"
  7194. msgstr "Certifique-se que o apelido tenha entre 0 e 15 caracteres de tamanho!"
  7195. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:238
  7196. msgid "Make sure that the playtime value is valid!"
  7197. msgstr "Certifique-se que o valor do tempo de jogo seja válido!"
  7198. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:652
  7199. msgid "Make sure there is a Skylander in slot %1!"
  7200. msgstr "Certifique-se que há um Skylander no slot %1!"
  7201. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999
  7202. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:222
  7203. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695
  7204. msgid "Maker"
  7205. msgstr "Fabricante"
  7206. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125
  7207. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158
  7208. msgid "Maker:"
  7209. msgstr "Fabricante:"
  7210. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:607
  7211. msgid ""
  7212. "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
  7213. "overall detail.<br><br>Disabling fog will break some games which rely on "
  7214. "proper fog emulation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7215. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7216. msgstr ""
  7217. "Torna objetos distantes mais visíveis ao remover a névoa, aumentando assim "
  7218. "os detalhes gerais.<br><br>Desativar a névoa causará problemas em alguns "
  7219. "jogos que dependem da emulação apropriada desse efeito."
  7220. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  7221. "dolphin_emphasis>"
  7222. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308
  7223. msgid "Manage NAND"
  7224. msgstr "Gerenciar NAND"
  7225. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93
  7226. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:195
  7227. msgid "Manual Texture Sampling"
  7228. msgstr "Amostragem Manual de Texturas"
  7229. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  7230. msgid "Mapping"
  7231. msgstr "Mapeamento"
  7232. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96
  7233. msgid "Mask ROM"
  7234. msgstr "Mask ROM"
  7235. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:844
  7236. msgid "Match Found"
  7237. msgstr "Combinação Achada"
  7238. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  7239. msgid "Max Buffer:"
  7240. msgstr "Buffer Máximo:"
  7241. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:574
  7242. msgid "Max Effective Address"
  7243. msgstr "Endereço Efetivo Máximo"
  7244. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:931
  7245. msgid "Max buffer size changed to %1"
  7246. msgstr "Tamanho máximo do buffer alterado para %1"
  7247. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  7248. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32
  7249. msgid "Maximum tilt angle."
  7250. msgstr "Ângulo máximo de inclinação."
  7251. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:195
  7252. msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
  7253. msgstr "Pode causar lentidão no Wii Menu e em alguns jogos."
  7254. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228
  7255. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:204
  7256. msgid "Medium"
  7257. msgstr "Médio"
  7258. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:46
  7259. msgid "Memory"
  7260. msgstr "Memória"
  7261. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:119
  7262. msgid "Memory Breakpoint"
  7263. msgstr "Pontos de Interrupção da Memória"
  7264. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95
  7265. msgid "Memory Card"
  7266. msgstr "Memory Card"
  7267. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301
  7268. msgid "Memory Card Manager"
  7269. msgstr "Gerenciador de Memory Cards"
  7270. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:109
  7271. msgid "Memory Card Path:"
  7272. msgstr "Local do Memory Card:"
  7273. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121
  7274. msgid "Memory Override"
  7275. msgstr "Alocação de Memória"
  7276. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:222
  7277. msgid "Memory breakpoint options"
  7278. msgstr "Opções do ponto de interrupção da memória"
  7279. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:203
  7280. msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address ({0:#x})"
  7281. msgstr "MemoryCard: O ClearBlock chamou um endereço inválido ({0:#x})"
  7282. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:174
  7283. msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address ({0:#x})"
  7284. msgstr "MemoryCard: Leitura chamada com endereço inválido da fonte ({0:#x})"
  7285. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:186
  7286. msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})"
  7287. msgstr "MemoryCard: Gravação chamada com endereço de destino inválido ({0:#x})"
  7288. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776
  7289. msgid ""
  7290. "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
  7291. "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
  7292. "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you "
  7293. "want to continue?"
  7294. msgstr ""
  7295. "Mesclar uma nova NAND sobre a NAND atualmente selecionada substituirá todos "
  7296. "os canais e dados salvos existentes. Esse processo não é reversível, então é "
  7297. "recomendado manter um backup de ambas as NANDs. Tem certeza de que deseja "
  7298. "continuar?"
  7299. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  7300. msgid "MiB"
  7301. msgstr "MiB"
  7302. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62
  7303. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26
  7304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:421
  7305. msgid "Microphone"
  7306. msgstr "Microfone"
  7307. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:571
  7308. msgid "Min Effective Address"
  7309. msgstr "Endereço Efetivo Mínimo"
  7310. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  7311. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:411
  7312. msgid "Mini"
  7313. msgstr "Mini"
  7314. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:162
  7315. msgid "Misc"
  7316. msgstr "Diversos"
  7317. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:153
  7318. msgid "Misc Settings"
  7319. msgstr "Configurações Diversas"
  7320. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:410
  7321. msgid "Misc. Controls"
  7322. msgstr "Outros Controles"
  7323. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:162
  7324. msgid "Miscellaneous Settings"
  7325. msgstr "Configurações Diversas"
  7326. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:844
  7327. msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks."
  7328. msgstr ""
  7329. "Há uma discrepância entre o número de blocos livres no cabeçalho e o número "
  7330. "real de blocos livres."
  7331. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:847
  7332. msgid "Mismatch between internal data structures."
  7333. msgstr "Incompatibilidade entre as estruturas internas dos dados."
  7334. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1112
  7335. msgid ""
  7336. "Mismatched ROMs\n"
  7337. "Selected: {0}\n"
  7338. "- Title: {1}\n"
  7339. "- Hash: {2:02X}\n"
  7340. "Expected:\n"
  7341. "- Title: {3}\n"
  7342. "- Hash: {4:02X}"
  7343. msgstr ""
  7344. "ROMs Incompatíveis\n"
  7345. "Selecionada: {0}\n"
  7346. "- Título: {1}\n"
  7347. "- Hash: {2:02X}\n"
  7348. "Esperada:\n"
  7349. "- Título: {3}\n"
  7350. "- Hash: {4:02X}"
  7351. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108
  7352. msgid "Modem Adapter (tapserver)"
  7353. msgstr "Adaptador de Modem (tapserver)"
  7354. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:32
  7355. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:25
  7356. msgid "Modifier"
  7357. msgstr "Modificador"
  7358. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:308
  7359. msgid ""
  7360. "Modifies textures to show the format they're encoded in.<br><br>May require "
  7361. "an emulation reset to apply.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7362. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7363. msgstr ""
  7364. "Modifica as texturas para mostrar em qual formato elas estão codificadas."
  7365. "<br><br>Pode ser necessário reiniciar a emulação para que essa opção tenha "
  7366. "efeito.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  7367. "dolphin_emphasis>"
  7368. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:116
  7369. msgid "Modify Slot"
  7370. msgstr "Modificar Slot"
  7371. #. i18n: %1 is a name
  7372. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:63
  7373. msgid "Modifying Skylander: %1"
  7374. msgstr "Modificando o Skylander: %1"
  7375. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1409
  7376. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1560
  7377. msgid "Modules found: %1"
  7378. msgstr "Módulos achados: %1"
  7379. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:127
  7380. msgid "Money:"
  7381. msgstr "Dinheiro:"
  7382. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:182
  7383. msgid "Mono"
  7384. msgstr "Mono"
  7385. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:134
  7386. msgid "Monoscopic Shadows"
  7387. msgstr "Sombras Monoscópicas"
  7388. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  7389. msgid "Monospaced Font"
  7390. msgstr "Fonte de Largura Fixa"
  7391. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:432
  7392. msgid "Motion Input"
  7393. msgstr "Dados de Movimento"
  7394. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:431
  7395. msgid "Motion Simulation"
  7396. msgstr "Simulação de Movimentos"
  7397. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79
  7398. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288
  7399. msgid "Motor"
  7400. msgstr "Motor"
  7401. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:197
  7402. msgid "Mouse Cursor Visibility"
  7403. msgstr "Visibilidade do Cursor"
  7404. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:89
  7405. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:22
  7406. msgid "Move"
  7407. msgstr "Mover"
  7408. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344
  7409. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23
  7410. msgid "Movie"
  7411. msgstr "Gravação"
  7412. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:977
  7413. msgid ""
  7414. "Movie {0} indicates that it starts from a savestate, but {1} doesn't exist. "
  7415. "The movie will likely not sync!"
  7416. msgstr ""
  7417. "A gravação {0} indica que inicia a partir de um estado salvo, mas {1} não "
  7418. "existe. A gravação provavelmente não será sincronizada!"
  7419. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:584
  7420. msgid "Multiple errors while generating AR codes."
  7421. msgstr "Múltiplos erros ao gerar os códigos AR."
  7422. #. i18n: Controller input values are multiplied by this percentage value.
  7423. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:342
  7424. msgid "Multiplier"
  7425. msgstr "Multiplicador"
  7426. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:166
  7427. msgid "Mute When Disabling Speed Limit"
  7428. msgstr "Silenciar ao Desativar Limite de Velocidade"
  7429. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168
  7430. msgid ""
  7431. "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: "
  7432. "Tab)."
  7433. msgstr ""
  7434. "Silencia o áudio quando o limite de velocidade de emulação é desativado "
  7435. "(tecla de atalho padrão: Tab)"
  7436. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722
  7437. msgid "N&o to All"
  7438. msgstr "Não para T&odos"
  7439. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1230
  7440. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239
  7441. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257
  7442. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1261
  7443. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29
  7444. msgid "NAND Check"
  7445. msgstr "Verificação da NAND"
  7446. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:32
  7447. msgid "NKit Warning"
  7448. msgstr "Aviso sobre o NKit"
  7449. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294
  7450. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:223
  7451. msgid "NTSC-J"
  7452. msgstr "NTSC-J"
  7453. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7454. msgid "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7455. msgstr "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7456. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:130
  7457. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:223
  7458. msgid "NTSC-K"
  7459. msgstr "NTSC-K"
  7460. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7461. msgid "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7462. msgstr "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7463. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:42
  7464. msgid ""
  7465. "NTSC-M and NTSC-J target gamma ~2.2. PAL targets gamma ~2.8.<br>None of the "
  7466. "two were necessarily followed by games or TVs.<br>2.35 is a good generic "
  7467. "value for all regions.<br><br>If a game allows you to chose a gamma value, "
  7468. "match it here.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 2.35.</"
  7469. "dolphin_emphasis>"
  7470. msgstr ""
  7471. "NTSC-M e NTSC-J definem o alvo de gama em ~2.2. PAL define o alvo de gama em "
  7472. "~2.8.<br>Nenhum dos dois foi necessariamente seguido pelos jogos, nem pelas "
  7473. "TVs.<br>O alvo 2.35 costuma ser um bom valor genérico para todas as regiões."
  7474. "<br><br>Se o jogo permite que você escolha o alvo de gama, especifique o "
  7475. "mesmo valor aqui.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção em "
  7476. "2.35.</dolphin_emphasis>"
  7477. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296
  7478. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:223
  7479. msgid "NTSC-U"
  7480. msgstr "NTSC-U"
  7481. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  7482. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  7483. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  7484. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7485. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:164
  7486. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  7487. msgid "Name"
  7488. msgstr "Nome"
  7489. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1118
  7490. msgid "Name for a new tag:"
  7491. msgstr "Nome da nova etiqueta:"
  7492. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1130
  7493. msgid "Name of the tag to remove:"
  7494. msgstr "Nome da etiqueta a remover:"
  7495. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:163
  7496. msgid "Name of your session shown in the server browser"
  7497. msgstr "Nome da sua sessão mostrada no navegador do servidor"
  7498. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:87
  7499. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118
  7500. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122
  7501. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157
  7502. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164
  7503. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109
  7504. msgid "Name:"
  7505. msgstr "Nome:"
  7506. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:69
  7507. msgid "Native (640x528)"
  7508. msgstr "Nativa (640x528)"
  7509. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:399
  7510. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406
  7511. msgid "Native GCI File"
  7512. msgstr "Arquivo GCI Nativo"
  7513. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:102
  7514. msgid "NetPlay"
  7515. msgstr "NetPlay"
  7516. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:34
  7517. msgid "NetPlay Session Browser"
  7518. msgstr "Navegador de Sessões do NetPlay"
  7519. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:34
  7520. msgid "NetPlay Setup"
  7521. msgstr "Configuração do NetPlay"
  7522. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:48
  7523. msgid "Netherlands"
  7524. msgstr "Holanda"
  7525. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:156
  7526. msgid ""
  7527. "Netplay will start using the Host's save data, and any save data created or "
  7528. "modified during the Netplay session will remain in the Host's local saves."
  7529. msgstr ""
  7530. "NetPlay iniciará utilizando os dados salvos do host, e qualquer dado salvo "
  7531. "criado ou modificado durante a sessão permanecerá nos dados salvos locais do "
  7532. "host."
  7533. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:151
  7534. msgid ""
  7535. "Netplay will start using the Host's save data, but any save data created or "
  7536. "modified during the Netplay session will be discarded at the end of the "
  7537. "session."
  7538. msgstr ""
  7539. "NetPlay iniciará utilizando os dados salvos do host, mas qualquer dado salvo "
  7540. "criado ou modificado durante a sessão será descartado ao sair dela."
  7541. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:146
  7542. msgid ""
  7543. "Netplay will start without any save data, and any created save data will be "
  7544. "discarded at the end of the Netplay session."
  7545. msgstr ""
  7546. "NetPlay iniciará sem nenhum dado salvo, e qualquer dado salvo criado durante "
  7547. "a sessão será descartado ao sair dela."
  7548. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:147
  7549. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:185
  7550. msgid "Network"
  7551. msgstr "Rede"
  7552. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:385
  7553. msgid "Network dump format:"
  7554. msgstr "Formato do despejo de rede:"
  7555. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:204
  7556. msgid "Never"
  7557. msgstr "Nunca"
  7558. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:85
  7559. msgid "Never Auto-Update"
  7560. msgstr "Desativar Atualizações"
  7561. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:365
  7562. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:175
  7563. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:101
  7564. msgid "New"
  7565. msgstr "Novo"
  7566. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:28
  7567. msgid "New Breakpoint"
  7568. msgstr "Novo Ponto de Interrupção"
  7569. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:706
  7570. msgid "New File"
  7571. msgstr "Novo Arquivo"
  7572. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:708
  7573. msgid "New File (%1)"
  7574. msgstr "Novo Arquivo (%1)"
  7575. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:123
  7576. msgid "New Search"
  7577. msgstr "Nova Pesquisa"
  7578. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:522
  7579. msgid "New Tag..."
  7580. msgstr "Nova Etiqueta..."
  7581. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:364
  7582. msgid "New identity generated."
  7583. msgstr "Uma nova ID foi gerada."
  7584. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:35
  7585. msgid "New instruction:"
  7586. msgstr "Nova instrução:"
  7587. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1118
  7588. msgid "New tag"
  7589. msgstr "Nova etiqueta"
  7590. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98
  7591. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
  7592. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106
  7593. msgid "Next Game Profile"
  7594. msgstr "Próximo Perfil de Jogo"
  7595. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:85
  7596. msgid "Next Match"
  7597. msgstr "Combinação Seguinte"
  7598. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
  7599. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100
  7600. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
  7601. msgid "Next Profile"
  7602. msgstr "Próximo Perfil"
  7603. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:294
  7604. msgid "Nickname is too long."
  7605. msgstr "O apelido é muito longo."
  7606. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:199
  7607. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:137
  7608. msgid "Nickname:"
  7609. msgstr "Apelido:"
  7610. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  7611. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  7612. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  7613. msgid "No"
  7614. msgstr "Não"
  7615. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:79
  7616. msgid "No Adapter Detected"
  7617. msgstr "Nenhum Adaptador Detectado"
  7618. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:206
  7619. msgid "No Alignment"
  7620. msgstr "Sem Alinhamento"
  7621. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:17
  7622. msgid "No Audio Output"
  7623. msgstr "Desativar Saída de Áudio"
  7624. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70
  7625. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:217
  7626. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:187
  7627. msgid "No Compression"
  7628. msgstr "Sem Compressão"
  7629. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:856
  7630. msgid "No Match"
  7631. msgstr "Sem Combinação"
  7632. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:144
  7633. msgid "No Save Data"
  7634. msgstr "Não Utilizar Dados Salvos"
  7635. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:85
  7636. msgid "No data to modify!"
  7637. msgstr "Não há dados pra modificar!"
  7638. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:539
  7639. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:556
  7640. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:571
  7641. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:723
  7642. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:726
  7643. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:729
  7644. msgid "No description available"
  7645. msgstr "Nenhuma descrição disponível"
  7646. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:853
  7647. msgid "No errors."
  7648. msgstr "Não há erros."
  7649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93
  7650. msgid "No extension selected."
  7651. msgstr "Nenhum acessório selecionado."
  7652. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:330
  7653. msgid "No file loaded / recorded."
  7654. msgstr "Nenhum arquivo carregado / gravado."
  7655. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:372
  7656. msgid "No game is running."
  7657. msgstr "Nenhum jogo está em execução."
  7658. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:165
  7659. msgid "No game running."
  7660. msgstr "Nenhum jogo em execução"
  7661. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:197
  7662. msgid "No graphics mod selected"
  7663. msgstr "Nenhum mod gráfico selecionado."
  7664. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:59
  7665. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:107
  7666. msgid "No input"
  7667. msgstr "Sem entrada dos dados"
  7668. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1241
  7669. msgid "No issues have been detected."
  7670. msgstr "Não foram detectados problemas."
  7671. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7672. msgid "No matching game was found"
  7673. msgstr "Nenhum jogo correspondente encontrado"
  7674. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100
  7675. msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\""
  7676. msgstr "Nenhum caminho encontrado no arquivo M3U \"{0}\""
  7677. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419
  7678. msgid "No problems were found."
  7679. msgstr "Nenhum problema encontrado."
  7680. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413
  7681. msgid ""
  7682. "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
  7683. "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
  7684. "there most likely are no problems that will affect emulation."
  7685. msgstr ""
  7686. "Nenhum problema encontrado. Isso não garante que essa seja uma cópia válida, "
  7687. "mas como os softwares do Wii contém muitos dados de verificação, "
  7688. "provavelmente não existem problemas que afetarão a emulação."
  7689. #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:61
  7690. msgid "No profiles found for game setting '{0}'"
  7691. msgstr "Nenhum perfil encontrado pra configuração do jogo '{0}'"
  7692. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:141
  7693. msgid "No recording loaded."
  7694. msgstr "Nenhuma gravação carregada."
  7695. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:717
  7696. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:779
  7697. msgid "No save data found."
  7698. msgstr "Nenhum jogo salvo encontrado."
  7699. #: Source/Core/Core/State.cpp:1040
  7700. msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
  7701. msgstr ""
  7702. "Arquivo undo.dtm não encontrado, cancelando reversão do carregamento de "
  7703. "estado para evitar perda de sincronia com a gravação"
  7704. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35
  7705. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:366
  7706. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  7707. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424
  7708. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:119
  7709. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:137
  7710. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:80
  7711. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:862
  7712. msgid "None"
  7713. msgstr "Nenhum"
  7714. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7715. msgid "North America"
  7716. msgstr "América do Norte"
  7717. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
  7718. msgid "Not Set"
  7719. msgstr "Desconhecido"
  7720. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:475
  7721. msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
  7722. msgstr "Nem todos os jogadores possuem o jogo. Iniciar assim mesmo?"
  7723. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:529
  7724. #, c-format
  7725. msgctxt ""
  7726. msgid ""
  7727. "Not enough free blocks on the target memory card. At least %n free block(s) "
  7728. "required."
  7729. msgstr ""
  7730. "Não há blocos livres o bastante no memory card alvo. Pelo menos %n bloco(s) "
  7731. "livre(s) requerido(s)."
  7732. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:522
  7733. #, c-format
  7734. msgctxt ""
  7735. msgid ""
  7736. "Not enough free files on the target memory card. At least %n free file(s) "
  7737. "required."
  7738. msgstr ""
  7739. "Não há arquivos livres o bastante no memory card alvo. Pelo menos %n "
  7740. "arquivo(s) livre(s) requerido(s)."
  7741. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7742. msgid "Not found"
  7743. msgstr "Não encontrado"
  7744. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:28
  7745. msgid ""
  7746. "Note: motion input may require configuring alternate input sources before "
  7747. "use."
  7748. msgstr ""
  7749. "Nota: a entrada do movimento pode requerer configurar as fontes alternadas "
  7750. "de entrada dos dados antes de usar."
  7751. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:83
  7752. msgid "Notes:"
  7753. msgstr "Notas:"
  7754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:41
  7755. msgid "Nothing to configure"
  7756. msgstr "Nada para configurar"
  7757. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:45
  7758. msgid "Notice"
  7759. msgstr "Notificação"
  7760. #. i18n: Null is referring to the null video backend, which renders nothing
  7761. #: Source/Core/VideoBackends/Null/NullBackend.cpp:87
  7762. msgid "Null"
  7763. msgstr "Nulo"
  7764. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  7765. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:155
  7766. msgid "Number of shakes per second."
  7767. msgstr "Número de tremidas por segundo."
  7768. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37
  7769. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:104
  7770. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31
  7771. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:27
  7772. msgid "Nunchuk"
  7773. msgstr "Nunchuk"
  7774. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:186
  7775. msgid "Nunchuk Accelerometer"
  7776. msgstr "Acelerômetro do Nunchuk"
  7777. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279
  7778. msgid "Nunchuk Buttons"
  7779. msgstr "Botões do Nunchuk"
  7780. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91
  7781. msgid "Nunchuk Stick"
  7782. msgstr "Eixo do Nunchuk"
  7783. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:121
  7784. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:643
  7785. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60
  7786. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708
  7787. msgid "OK"
  7788. msgstr "OK"
  7789. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:174
  7790. msgid "Object %1"
  7791. msgstr "Objeto %1"
  7792. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:24
  7793. msgid "Object 1 Size"
  7794. msgstr "Tamanho do Objeto 1"
  7795. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:22
  7796. msgid "Object 1 X"
  7797. msgstr "Posição X do Objeto 1"
  7798. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:23
  7799. msgid "Object 1 Y"
  7800. msgstr "Posição Y do Objeto 1"
  7801. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:27
  7802. msgid "Object 2 Size"
  7803. msgstr "Tamanho do Objeto 2"
  7804. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:25
  7805. msgid "Object 2 X"
  7806. msgstr "Posição X do Objeto 2"
  7807. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:26
  7808. msgid "Object 2 Y"
  7809. msgstr "Posição Y do Objeto 2"
  7810. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:30
  7811. msgid "Object 3 Size"
  7812. msgstr "Tamanho do Objeto 3"
  7813. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:28
  7814. msgid "Object 3 X"
  7815. msgstr "Posição X do Objeto 3"
  7816. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:29
  7817. msgid "Object 3 Y"
  7818. msgstr "Posição Y do Objeto 3"
  7819. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:33
  7820. msgid "Object 4 Size"
  7821. msgstr "Tamanho do Objeto 4"
  7822. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:31
  7823. msgid "Object 4 X"
  7824. msgstr "Posição X do Objeto 4"
  7825. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:32
  7826. msgid "Object 4 Y"
  7827. msgstr "Posição Y do Objeto 4"
  7828. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:97
  7829. msgid "Object Range"
  7830. msgstr "Intervalo de Objetos"
  7831. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7832. msgid "Oceania"
  7833. msgstr "Oceânia"
  7834. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:157
  7835. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:210
  7836. msgid "Off"
  7837. msgstr "Desligado"
  7838. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:111
  7839. msgid "Offset"
  7840. msgstr "Deslocamento"
  7841. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:155
  7842. msgid "On"
  7843. msgstr "Ligado"
  7844. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:202
  7845. msgid "On Movement"
  7846. msgstr "Ao Mover"
  7847. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:395
  7848. msgid ""
  7849. "On backends that support both using the geometry shader and the vertex "
  7850. "shader for expanding points and lines, selects the vertex shader for the "
  7851. "job. May affect performance.<br><br>%1"
  7852. msgstr ""
  7853. "Nos backends que suportam tanto shaders de geometria quanto shaders de "
  7854. "vértices para expansão de pontos e linhas, utiliza shaders de vértices para "
  7855. "o trabalho. Pode afetar o desempenho.<br><br>%1"
  7856. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:749
  7857. msgid ""
  7858. "Once in the reduction phase, it is time to start narrowing down the "
  7859. "candidates shown in the table. Further reduce the candidates by checking "
  7860. "whether a code path was or was not taken since the last time it was checked. "
  7861. "It is also possible to reduce the candidates by determining whether a branch "
  7862. "instruction has or has not been overwritten since it was first hit. Filter "
  7863. "the candidates by branch kind, branch condition, origin or destination "
  7864. "address, and origin or destination symbol name.\n"
  7865. "\n"
  7866. "After enough passes and experimentation, you may be able to find function "
  7867. "calls and conditional code paths that are only taken when an action is "
  7868. "performed in the emulated software."
  7869. msgstr ""
  7870. "Estando na fase de redução, é hora de reduzir o número de candidatos "
  7871. "exibidos na tabela. Isso pode ser feito ao verificar se um caminho de código "
  7872. "foi executado ou não desde a última checagem. Também é possível reduzir os "
  7873. "candidatos ao determinar se uma instrução de branch foi sobrescrita ou não "
  7874. "desde que foi atingida pela primeira vez. Filtre os candidatos pelo tipo de "
  7875. "branch, condição, endereço de origem ou destino, e nome do símbolo de origem "
  7876. "ou destino.\n"
  7877. "\n"
  7878. "Após etapas suficientes de redução e experimento, você provavelmente será "
  7879. "capaz de encontrar chamadas de função e caminhos de código condicional que "
  7880. "são executados apenas quando uma ação específica é executada no software "
  7881. "emulado."
  7882. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640
  7883. msgid "Online &Documentation"
  7884. msgstr "&Documentação Online"
  7885. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:50
  7886. msgid "Only Show Collection"
  7887. msgstr "Mostrar Apenas Coleção"
  7888. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1733
  7889. msgid ""
  7890. "Only append symbols with prefix:\n"
  7891. "(Blank for all symbols)"
  7892. msgstr ""
  7893. "Só anexar símbolos com o prefixo:\n"
  7894. "(Em branco pra todos os símbolos)"
  7895. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1708
  7896. msgid ""
  7897. "Only export symbols with prefix:\n"
  7898. "(Blank for all symbols)"
  7899. msgstr ""
  7900. "Só exportar símbolos com o prefixo:\n"
  7901. "(Em branco pra todos os símbolos)"
  7902. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
  7903. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:364
  7904. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116
  7905. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714
  7906. msgid "Open"
  7907. msgstr "Abrir"
  7908. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:488
  7909. msgid "Open &Containing Folder"
  7910. msgstr "Abrir &Local do Arquivo"
  7911. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255
  7912. msgid "Open &User Folder"
  7913. msgstr "Abrir Pasta do &Usuário"
  7914. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42
  7915. msgid "Open Achievements"
  7916. msgstr "Abrir Conquistas"
  7917. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:67
  7918. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39
  7919. msgid "Open Directory..."
  7920. msgstr "Abrir Diretório..."
  7921. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:221
  7922. msgid "Open FIFO Log"
  7923. msgstr "Abrir Registro FIFO"
  7924. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:484
  7925. msgid "Open GameCube &Save Folder"
  7926. msgstr "Abrir Pasta de Dados &Salvos do GameCube"
  7927. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:65
  7928. msgid "Open Riivolution XML..."
  7929. msgstr "Abrir XML do Riivolution..."
  7930. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:472
  7931. msgid "Open Wii &Save Folder"
  7932. msgstr "Abrir Pasta de Dados &Salvos do Wii"
  7933. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:382
  7934. msgid "Open dump folder"
  7935. msgstr "Abrir pasta de exportação"
  7936. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:203
  7937. msgid "Open in External Editor"
  7938. msgstr "Abrir num Editor Externo"
  7939. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117
  7940. msgid "OpenAL: can't create context for device {0}"
  7941. msgstr "OpenAL: não foi possível criar contexto para o dispositivo {0}"
  7942. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:99
  7943. msgid "OpenAL: can't find sound devices"
  7944. msgstr "OpenAL: não foi possível encontrar dispositivos de som"
  7945. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109
  7946. msgid "OpenAL: can't open device {0}"
  7947. msgstr "OpenAL: não foi possível abrir o dispositivo {0}"
  7948. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:74
  7949. msgid "OpenGL"
  7950. msgstr "OpenGL"
  7951. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:72
  7952. msgid "OpenGL ES"
  7953. msgstr "OpenGL ES"
  7954. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:279
  7955. msgid "Operators"
  7956. msgstr "Operadores"
  7957. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:63
  7958. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291
  7959. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37
  7960. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:70
  7961. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:84
  7962. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:435
  7963. msgid "Options"
  7964. msgstr "Opções"
  7965. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37
  7966. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:53
  7967. msgid "Orange"
  7968. msgstr "Laranja"
  7969. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  7970. msgid "Orbital"
  7971. msgstr "Orbital"
  7972. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:474
  7973. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  7974. msgid "Origin"
  7975. msgstr "Origem"
  7976. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:346
  7977. msgid "Origin Max"
  7978. msgstr "Origem Máx."
  7979. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:345
  7980. msgid "Origin Min"
  7981. msgstr "Origem Mín."
  7982. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:344
  7983. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:476
  7984. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  7985. msgid "Origin Symbol"
  7986. msgstr "Símbolo de Origem"
  7987. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:352
  7988. msgid "Origin and Destination"
  7989. msgstr "Origem e Destino"
  7990. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:104
  7991. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:102
  7992. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102
  7993. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:29
  7994. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:231
  7995. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:356
  7996. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:431
  7997. msgid "Other"
  7998. msgstr "Outros"
  7999. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:158
  8000. msgid "Other Partition (%1)"
  8001. msgstr "Outra Partição (%1)"
  8002. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:364
  8003. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25
  8004. msgid "Other State Hotkeys"
  8005. msgstr "Outros"
  8006. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:459
  8007. msgid "Other State Management"
  8008. msgstr "Gerenciamento de Estados Salvos"
  8009. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:217
  8010. msgid "Other game..."
  8011. msgstr "Outro jogo..."
  8012. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:446
  8013. msgid "Output"
  8014. msgstr "Saída dos Dados"
  8015. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:668
  8016. msgid "Output Resampling"
  8017. msgstr "Saída da Reamostragem"
  8018. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:176
  8019. msgid "Output Resampling:"
  8020. msgstr "Saída da Reamostragem:"
  8021. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:704
  8022. msgid "Overwritten"
  8023. msgstr "Sobrescrito"
  8024. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:798
  8025. msgid "P&lay Input Recording..."
  8026. msgstr "&Reproduzir Gravação de Replay..."
  8027. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299
  8028. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:223
  8029. msgid "PAL"
  8030. msgstr "PAL"
  8031. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:70
  8032. msgid "PAL (EBU)"
  8033. msgstr "PAL (EBU)"
  8034. #. i18n: PCAP is a file format
  8035. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:426
  8036. msgid "PCAP"
  8037. msgstr "PCAP"
  8038. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158
  8039. msgid "PNG Compression Level"
  8040. msgstr "Nível da Compressão do PNG"
  8041. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157
  8042. msgid "PNG Compression Level:"
  8043. msgstr "PNG Compression Level:"
  8044. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198
  8045. msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)"
  8046. msgstr "Arquivo de imagem PNG (*.png);;Todos os arquivos (*)"
  8047. #. i18n: PPC Feature Flags
  8048. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:386
  8049. msgid "PPC Feat. Flags"
  8050. msgstr "Flags de Rec. PPC"
  8051. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:633
  8052. msgid "PPC Feature Flags"
  8053. msgstr "Flags de Recursos PPC"
  8054. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:611
  8055. msgid "PPC Instruction Coverage"
  8056. msgstr "Cobertura de Instruções PPC"
  8057. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:605
  8058. msgid "PPC vs Host"
  8059. msgstr "PPC vs Hospedeiro"
  8060. #: Source/Core/Core/HW/GBAPad.cpp:13 Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17
  8061. msgid "Pad"
  8062. msgstr "Controle"
  8063. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:61
  8064. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:80
  8065. msgid "Pads"
  8066. msgstr "Pads"
  8067. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:162
  8068. msgid "Parameters"
  8069. msgstr "Parâmetros"
  8070. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:217
  8071. msgid "Parse as Hex"
  8072. msgstr "Analisar como Hex"
  8073. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:149
  8074. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:236
  8075. msgid "Parsing Error"
  8076. msgstr "Erro de Análise"
  8077. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:211
  8078. msgid "Passive"
  8079. msgstr "Passivo"
  8080. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106
  8081. msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
  8082. msgstr "Redirecionar um adaptador Bluetooth"
  8083. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75
  8084. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166
  8085. msgid "Password"
  8086. msgstr "Senha"
  8087. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:165
  8088. msgid "Password for joining your game (leave empty for none)"
  8089. msgstr "Senha pra entrar no seu jogo (deixe vazio pra nenhuma)"
  8090. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8091. msgid "Password?"
  8092. msgstr "Senha?"
  8093. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:40
  8094. msgid "Patch Editor"
  8095. msgstr "Editor do Patch"
  8096. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:63
  8097. msgid "Patch name"
  8098. msgstr "Nome do patch"
  8099. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:70
  8100. msgid "Patches"
  8101. msgstr "Patches"
  8102. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:53
  8103. msgid "Path:"
  8104. msgstr "Caminho:"
  8105. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:40
  8106. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:27
  8107. msgid "Paths"
  8108. msgstr "Locais"
  8109. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:159
  8110. msgid "Pause"
  8111. msgstr "Pausar"
  8112. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:576
  8113. msgid "Pause Branch Watch"
  8114. msgstr "Pausar Branch Watch"
  8115. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:819
  8116. msgid "Pause at End of Movie"
  8117. msgstr "&Pausar no Fim do Replay"
  8118. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:195
  8119. msgid "Pause on Focus Loss"
  8120. msgstr "Pausar ao Perder Foco"
  8121. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:76
  8122. msgid "Pause on Panic"
  8123. msgstr "Pausar ao Detectar Erros"
  8124. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:78
  8125. msgid ""
  8126. "Pauses the emulation if a Read/Write or Unknown Instruction panic occurs."
  8127. "<br>Enabling will affect performance.<br>The performance impact is the same "
  8128. "as having Enable MMU on.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  8129. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8130. msgstr ""
  8131. "Pausa a emulação se ocorrer um pânico de Instrução Desconhecido ou de "
  8132. "Leitura/Gravação.<br>A ativação afetará a performance.<br>O impacto da "
  8133. "performance é o mesmo que ter o Ativar MMU ligado."
  8134. "<br><br><dolphin_emphasis>Se não tiver certeza deixe isto desmarcado.</"
  8135. "dolphin_emphasis>"
  8136. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:360
  8137. msgid ""
  8138. "Pauses the game whenever the render window isn't focused."
  8139. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8140. msgstr ""
  8141. "Pausa a emulação sempre que a janela de renderização não estiver em foco."
  8142. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  8143. "dolphin_emphasis>"
  8144. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  8145. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:40
  8146. msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
  8147. msgstr "Velocidade angular do pico (medida em turnos por segundo)."
  8148. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8149. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:55
  8150. msgid "Peak velocity of movements to neutral position."
  8151. msgstr "Velocidade pico dos movimentos pra posição neutra."
  8152. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8153. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:46
  8154. msgid "Peak velocity of outward swing movements."
  8155. msgstr "Velocidade pico dos movimentos de balanço externos."
  8156. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:151
  8157. msgid "Per-Pixel Lighting"
  8158. msgstr "Iluminação Por Pixel"
  8159. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320
  8160. msgid "Perform Online System Update"
  8161. msgstr "Executar Atualização do Sistema Online"
  8162. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432
  8163. msgid "Perform System Update"
  8164. msgstr "Executar Atualização do Sistema"
  8165. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66
  8166. msgid "Performance Sample Window (ms)"
  8167. msgstr "Tamanho da Amostra de Desempenho (ms)"
  8168. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:76
  8169. msgid "Performance Sample Window (ms):"
  8170. msgstr "Tamanho da Amostra de Desempenho (ms):"
  8171. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:54
  8172. msgid "Performance Statistics"
  8173. msgstr "Estatísticas de Desempenho"
  8174. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Physical" is the address space that
  8175. #. reflects how devices (e.g. RAM) is physically wired up.
  8176. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:175
  8177. msgid "Physical"
  8178. msgstr "Físico"
  8179. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:129
  8180. msgid "Physical address space"
  8181. msgstr "Espaço do endereço físico"
  8182. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  8183. msgid "PiB"
  8184. msgstr "PiB"
  8185. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311
  8186. msgid "Pick a debug font"
  8187. msgstr "Escolha a fonte de depuração"
  8188. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8189. msgid "Ping"
  8190. msgstr "Ping"
  8191. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
  8192. msgid "Pitch Down"
  8193. msgstr "Pra baixo"
  8194. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29
  8195. msgid "Pitch Up"
  8196. msgstr "Pra cima"
  8197. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995
  8198. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691
  8199. msgid "Platform"
  8200. msgstr "Plataforma"
  8201. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:166
  8202. msgid "Play"
  8203. msgstr "Reproduzir"
  8204. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:172
  8205. msgid "Play / Record"
  8206. msgstr "Reproduzir / Gravar"
  8207. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59
  8208. msgid "Play Recording"
  8209. msgstr "Reproduzir Gravação"
  8210. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:82
  8211. msgid "Play Set/Power Disc"
  8212. msgstr "Play Set/Power Disc"
  8213. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:127
  8214. msgid "Playback Options"
  8215. msgstr "Opções de Reprodução"
  8216. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8217. msgid "Player"
  8218. msgstr "Jogador"
  8219. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:88
  8220. msgid "Player One"
  8221. msgstr "Jogador 1"
  8222. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:90
  8223. msgid "Player One Ability One"
  8224. msgstr "Jogador 1, Habilidade 1"
  8225. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:92
  8226. msgid "Player One Ability Two"
  8227. msgstr "Jogador 1, Habilidade 2"
  8228. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:94
  8229. msgid "Player Two"
  8230. msgstr "Jogador 2"
  8231. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:96
  8232. msgid "Player Two Ability One"
  8233. msgstr "Jogador 2, Habilidade 1"
  8234. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:98
  8235. msgid "Player Two Ability Two"
  8236. msgstr "Jogador 2, Habilidade 2"
  8237. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  8238. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:292
  8239. msgid "Players"
  8240. msgstr "Jogadores"
  8241. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:56 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:77
  8242. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:97 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:120
  8243. msgid "Playing a game"
  8244. msgstr "Reproduzindo um jogo"
  8245. #. i18n: The total amount of time the Skylander has been used for
  8246. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:143
  8247. msgid "Playtime:"
  8248. msgstr "Tempo de jogo:"
  8249. #. i18n: Please leave SyncOnSkipIdle and True untranslated.
  8250. #. The user needs to enter these terms as-is in an INI file.
  8251. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:696
  8252. msgid ""
  8253. "Please change the \"SyncOnSkipIdle\" setting to \"True\"! It's currently "
  8254. "disabled, which makes this problem very likely to happen."
  8255. msgstr ""
  8256. "Por favor altere a configuração \"SyncOnSkipIdle\" para \"True\"! Ela está "
  8257. "desativada no momento, o que torna esse problema muito provável de acontecer."
  8258. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:166
  8259. msgid ""
  8260. "Please start a game before starting a search with standard memory regions."
  8261. msgstr ""
  8262. "Por favor inicie um jogo antes de iniciar uma busca com as regiões de "
  8263. "memória padrão."
  8264. #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
  8265. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229
  8266. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
  8267. msgid "Point"
  8268. msgstr "Apontar"
  8269. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255
  8270. msgid "Point (Passthrough)"
  8271. msgstr "Apontar (Redirecionamento)"
  8272. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:84
  8273. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:65
  8274. msgid "Port %1"
  8275. msgstr "Porta %1"
  8276. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218
  8277. msgid "Port %1 ROM:"
  8278. msgstr "ROM da Porta %1:"
  8279. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103
  8280. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137
  8281. msgid "Port:"
  8282. msgstr "Porta:"
  8283. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:161
  8284. msgid "Portal Slots"
  8285. msgstr "Slots do Portal"
  8286. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:974
  8287. msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2"
  8288. msgstr ""
  8289. "Possível dessincronia detectada: %1 pode ter dessincronizado no quadro %2"
  8290. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:674
  8291. msgid "Post-Processing Effect"
  8292. msgstr "Efeito de Pós-Processamento"
  8293. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:184
  8294. msgid "Post-Processing Effect:"
  8295. msgstr "Efeito de Pós-Processamento:"
  8296. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:44
  8297. msgid "Post-Processing Shader Configuration"
  8298. msgstr "Configurações do Shader de Pós-Processamento"
  8299. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:86
  8300. msgid "Power Disc Three"
  8301. msgstr "Power Disc 3"
  8302. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:84
  8303. msgid "Power Disc Two"
  8304. msgstr "Power Disc 2"
  8305. #. i18n: VS is short for vertex shaders.
  8306. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:172
  8307. msgid "Prefer VS for Point/Line Expansion"
  8308. msgstr "Preferir SV para Expansão de Ponto/Linha"
  8309. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:108
  8310. msgid "Prefetch Custom Textures"
  8311. msgstr "Pré-carregar Texturas Personalizadas"
  8312. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195
  8313. msgid "Premature movie end in PlayController. {0} + {1} > {2}"
  8314. msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayController. {0} + {1} > {2}"
  8315. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1312
  8316. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  8317. msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  8318. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1286
  8319. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} > {1}"
  8320. msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. {0} > {1}"
  8321. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:97
  8322. msgid ""
  8323. "Preparing to update...\n"
  8324. "This can take a while."
  8325. msgstr ""
  8326. "Preparando-se para atualizar...\n"
  8327. "Isso pode demorar um pouco."
  8328. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:89
  8329. msgid "Presets"
  8330. msgstr "Predefinições"
  8331. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
  8332. msgid "Press Sync Button"
  8333. msgstr "Sincronizar (Redirecionamento Bluetooth)"
  8334. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:34
  8335. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:52
  8336. msgid "Pressure"
  8337. msgstr "Pressão"
  8338. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:301
  8339. msgid ""
  8340. "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can "
  8341. "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing "
  8342. "visual glitches and broken effects.<br><br><dolphin_emphasis>Not "
  8343. "recommended, only use if the other options give poor results.</"
  8344. "dolphin_emphasis>"
  8345. msgstr ""
  8346. "Evita engasgos causados pela compilação de shaders ignorando a renderização "
  8347. "de objetos pendentes. Pode funcionar em situações que os Ubershaders não "
  8348. "funcionam, mas causa falhas visuais e efeitos gráficos incorretos."
  8349. "<br><br><dolphin_emphasis>Não recomendado, use apenas se os outros modos não "
  8350. "entregarem resultados satisfatórios.</dolphin_emphasis>"
  8351. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
  8352. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103
  8353. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
  8354. msgid "Previous Game Profile"
  8355. msgstr "Perfil de Jogo Anterior"
  8356. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:86
  8357. msgid "Previous Match"
  8358. msgstr "Combinação Anterior"
  8359. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
  8360. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
  8361. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
  8362. msgid "Previous Profile"
  8363. msgstr "Perfil Anterior"
  8364. #. i18n: In this context, a primitive means a point, line, triangle or rectangle.
  8365. #. Do not translate the word primitive as if it was an adjective.
  8366. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:614
  8367. msgid "Primitive %1"
  8368. msgstr "Primitivo %1"
  8369. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:98
  8370. msgid "Private"
  8371. msgstr "Privada"
  8372. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:97
  8373. msgid "Private and Public"
  8374. msgstr "Privada e Pública"
  8375. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  8376. msgid "Problem"
  8377. msgstr "Problema"
  8378. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444
  8379. msgid ""
  8380. "Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
  8381. "at all."
  8382. msgstr ""
  8383. "Problemas de alta gravidade foram encontrados. O jogo provavelmente não "
  8384. "funcionará."
  8385. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433
  8386. msgid ""
  8387. "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
  8388. "game from running."
  8389. msgstr ""
  8390. "Problemas de baixa gravidade foram encontrados. Eles provavelmente não "
  8391. "impedirão a execução do jogo."
  8392. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439
  8393. msgid ""
  8394. "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
  8395. "the game might not work correctly."
  8396. msgstr ""
  8397. "Problemas de gravidade média foram encontrados. O jogo inteiro ou certas "
  8398. "partes dele podem não funcionar corretamente."
  8399. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:127
  8400. msgid "Profile"
  8401. msgstr "Perfil"
  8402. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:346
  8403. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24
  8404. msgid "Program Counter"
  8405. msgstr "Contador do Programa"
  8406. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62
  8407. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345
  8408. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:436
  8409. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282
  8410. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:307
  8411. msgid "Progress"
  8412. msgstr "Progresso"
  8413. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:345
  8414. msgid ""
  8415. "Prompts you to confirm that you want to end emulation when you press Stop."
  8416. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8417. msgstr ""
  8418. "Solicita que você confirme que deseja encerrar a emulação ao pressionar "
  8419. "Parar.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  8420. "dolphin_emphasis>"
  8421. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:99
  8422. msgid "Public"
  8423. msgstr "Público"
  8424. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572
  8425. msgid "Purge Game List Cache"
  8426. msgstr "Limpar Cache da Lista de Jogos"
  8427. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:739
  8428. msgid "Put IPL ROMs in User/GC/<region>."
  8429. msgstr "Coloque as ROMs do IPL na pasta User/GC/<região>/."
  8430. #: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234
  8431. msgctxt ""
  8432. "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
  8433. "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
  8434. "widget layout."
  8435. msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
  8436. msgstr "LTR"
  8437. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601
  8438. msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
  8439. msgstr "A Qualidade do Serviço (QoS) não pôde ser ativada."
  8440. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597
  8441. msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
  8442. msgstr "Qualidade do Serviço (QoS) ativado com sucesso."
  8443. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109
  8444. msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality."
  8445. msgstr ""
  8446. "Qualidade do decodificador DPLII. A latência do áudio aumenta com a "
  8447. "qualidade."
  8448. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60
  8449. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:454
  8450. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661
  8451. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775
  8452. msgid "Question"
  8453. msgstr "Pergunta"
  8454. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:137
  8455. msgid "Quit"
  8456. msgstr "Sair"
  8457. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers)
  8458. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:75
  8459. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:238
  8460. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:49
  8461. msgid "R"
  8462. msgstr "R"
  8463. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input
  8464. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:79
  8465. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:242
  8466. msgid "R-Analog"
  8467. msgstr "R (analógico)"
  8468. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:285
  8469. msgid "READY"
  8470. msgstr "PRONTO"
  8471. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048
  8472. msgid "RSO Modules"
  8473. msgstr "Módulos do RSO"
  8474. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1376
  8475. msgid "RSO auto-detection"
  8476. msgstr "Auto-detecção do RSO"
  8477. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:288
  8478. msgid "RUNNING"
  8479. msgstr "EM EXECUÇÃO"
  8480. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:357
  8481. msgid "RVZ GC/Wii images (*.rvz)"
  8482. msgstr "Imagens RVZ do GC/Wii (*.rvz)"
  8483. #. i18n: A range of memory addresses
  8484. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:127
  8485. msgid "Range"
  8486. msgstr "Sensibilidade"
  8487. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:75
  8488. msgid "Range End: "
  8489. msgstr "Final do Alcance: "
  8490. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:73
  8491. msgid "Range Start: "
  8492. msgstr "Início do Alcance: "
  8493. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementLeaderboardWidget.cpp:149
  8494. msgid "Rank %1"
  8495. msgstr "Rank %1"
  8496. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:409
  8497. msgid "Raw"
  8498. msgstr "Bruto"
  8499. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:144
  8500. msgid "Raw Internal Resolution"
  8501. msgstr "Resolução Interna Bruta"
  8502. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:609
  8503. msgid "Re&place Instruction"
  8504. msgstr "Su&bstituir Instrução"
  8505. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:600
  8506. msgid "Re-initialize software JIT block profiling data."
  8507. msgstr "Reinicializar dados de perfilamento de bloco JIT do software"
  8508. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8509. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:134
  8510. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  8511. msgid "Read"
  8512. msgstr "Ler"
  8513. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8514. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs.
  8515. #. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing.
  8516. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:229
  8517. msgid "Read and write"
  8518. msgstr "Ler e gravar"
  8519. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8520. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs.
  8521. #. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to.
  8522. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:233
  8523. msgid "Read only"
  8524. msgstr "Somente-leitura"
  8525. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8526. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:138
  8527. msgid "Read or Write"
  8528. msgstr "Ler ou Gravar"
  8529. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61
  8530. msgid "Read-Only Mode"
  8531. msgstr "Modo Somente Leitura"
  8532. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114
  8533. msgid "Real Balance Board"
  8534. msgstr "Balance Board Real"
  8535. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  8536. msgid "Real Wii Remote"
  8537. msgstr "Wii Remote Real"
  8538. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:388
  8539. msgid "Received invalid Wii Remote data from Netplay."
  8540. msgstr "Dados do Wii Remote inválidos recebidos do NetPlay."
  8541. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
  8542. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  8543. msgid "Recent Hits"
  8544. msgstr "Acertos Recentes"
  8545. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31
  8546. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:29
  8547. msgid "Recenter"
  8548. msgstr "Re-centralizar"
  8549. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:577
  8550. msgid "Recompiles Physical Address"
  8551. msgstr "Recompila Endereços Físicos"
  8552. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:157
  8553. msgid "Record"
  8554. msgstr "Gravar"
  8555. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:232
  8556. msgid "Record Inputs"
  8557. msgstr "Gravar a Entrada dos Dados"
  8558. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:145
  8559. msgid "Recording"
  8560. msgstr "Gravação"
  8561. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:139
  8562. msgid "Recording Options"
  8563. msgstr "Opções da Gravação"
  8564. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:326
  8565. msgid "Recording..."
  8566. msgstr "Gravando..."
  8567. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
  8568. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
  8569. msgid "Red"
  8570. msgstr "Vermelho"
  8571. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42
  8572. msgid "Red Left"
  8573. msgstr "Vermelho Esquerdo"
  8574. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45
  8575. msgid "Red Right"
  8576. msgstr "Vermelho Direito"
  8577. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:539
  8578. msgid ""
  8579. "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting "
  8580. "in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes "
  8581. "graphical issues.<br><br>SSAA is significantly more demanding than MSAA, but "
  8582. "provides top quality geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing "
  8583. "to lighting, shader effects, and textures.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  8584. "unsure, select None.</dolphin_emphasis>"
  8585. msgstr ""
  8586. "Reduz a quantidade de serrilhado causado pela rasterização dos gráficos 3D, "
  8587. "resultando em bordas mais suaves nos objetos. Aumenta os requisitos de GPU e "
  8588. "pode causar problemas gráficos em alguns casos.<br><br>O SSAA é "
  8589. "consideravelmente mais exigente do que o MSAA, mas fornece a melhor "
  8590. "qualidade de imagem e também aplica anti-aliasing na iluminação, nos efeitos "
  8591. "de shader e nas texturas.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione "
  8592. "\"Nenhum\".</dolphin_emphasis>"
  8593. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:88
  8594. msgid "Redump.org Status:"
  8595. msgstr "Status no Redump.org:"
  8596. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
  8597. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:80
  8598. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:105
  8599. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109
  8600. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89
  8601. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
  8602. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117
  8603. msgid "Refresh"
  8604. msgstr "Atualizar"
  8605. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:228
  8606. msgid "Refresh Current Values"
  8607. msgstr "Atualizar Valores Atuais"
  8608. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30
  8609. msgid "Refresh Game List"
  8610. msgstr "Atualizar Lista de Jogos"
  8611. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:401
  8612. msgid "Refresh failed. Please run the game for a bit and try again."
  8613. msgstr ""
  8614. "A atualização falhou. Por favor execute o jogo um pouco e tente de novo."
  8615. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:415
  8616. msgid "Refreshed current values."
  8617. msgstr "Valores atuais atualizados."
  8618. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:280
  8619. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:198
  8620. msgid "Refreshing..."
  8621. msgstr "Atualizando..."
  8622. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003
  8623. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699
  8624. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8625. msgid "Region"
  8626. msgstr "Região"
  8627. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:107
  8628. msgid "Region:"
  8629. msgstr "Região:"
  8630. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:27
  8631. msgid "Registers"
  8632. msgstr "Registradores"
  8633. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:62
  8634. msgid "Relative Input"
  8635. msgstr "Entrada Relativa dos Dados"
  8636. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:33
  8637. msgid "Relative Input Hold"
  8638. msgstr "Manter a Entrada Relativa dos Dados"
  8639. #. i18n: Releases is a noun.
  8640. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:202
  8641. msgid "Releases (every few months)"
  8642. msgstr "Lançamentos (a cada poucos meses)"
  8643. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:86
  8644. msgid "Remind Me Later"
  8645. msgstr "Me Lembrar Mais Tarde"
  8646. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40
  8647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:129
  8648. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
  8649. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:142
  8650. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:329
  8651. msgid "Remove"
  8652. msgstr "Remover"
  8653. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  8654. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:676
  8655. msgid "Remove Failed"
  8656. msgstr "Falha ao Remover"
  8657. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:76
  8658. msgid "Remove Junk Data (Irreversible):"
  8659. msgstr "Remover Dados Não Utilizados (Irreversível):"
  8660. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:523
  8661. msgid "Remove Tag..."
  8662. msgstr "Remover Etiqueta..."
  8663. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1130
  8664. msgid "Remove tag"
  8665. msgstr "Remover etiqueta"
  8666. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:303
  8667. msgid ""
  8668. "Removing junk data does not save any space when converting to ISO (unless "
  8669. "you package the ISO file in a compressed file format such as ZIP "
  8670. "afterwards). Do you want to continue anyway?"
  8671. msgstr ""
  8672. "A remoção de dados não utilizados não economiza espaço ao converter para ISO "
  8673. "(a menos que você comprima o arquivo ISO em um formato como ZIP "
  8674. "posteriormente). Deseja continuar mesmo assim?"
  8675. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  8676. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  8677. msgid "Rename Symbol"
  8678. msgstr "Renomear Símbolo"
  8679. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:181
  8680. msgid "Render Window"
  8681. msgstr "Janela de Renderização"
  8682. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109
  8683. msgid "Render to Main Window"
  8684. msgstr "Renderizar na Janela Principal"
  8685. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:299
  8686. msgid ""
  8687. "Renders the scene as a wireframe.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  8688. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8689. msgstr ""
  8690. "Renderiza a cena como um wireframe.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  8691. "mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  8692. #. i18n: Repeat Instructions
  8693. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:392
  8694. msgid "Repeat Instr."
  8695. msgstr "Inst. Repetidas"
  8696. #. i18n: This means to say it is a count of PPC instructions recompiled more than once.
  8697. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:638
  8698. msgid "Repeat Instructions"
  8699. msgstr "Instruções Repetidas"
  8700. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408
  8701. msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}"
  8702. msgstr "Relatório: Gravação da GCIFolder no bloco não alocado {0:#x}"
  8703. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:23
  8704. msgid "Request to Join Your Party"
  8705. msgstr "Pedido pra se Juntar ao seu Grupo"
  8706. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:332
  8707. msgid ""
  8708. "Requires the render window to be focused for hotkeys to take effect."
  8709. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8710. msgstr ""
  8711. "Exige que a janela de renderização esteja em foco para que as teclas de "
  8712. "atalho funcionem.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  8713. "ativada.</dolphin_emphasis>"
  8714. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:102
  8715. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190
  8716. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:931
  8717. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151
  8718. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108
  8719. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740
  8720. msgid "Reset"
  8721. msgstr "Redefinir"
  8722. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:249
  8723. msgid "Reset All"
  8724. msgstr "Resetar Tudo"
  8725. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614
  8726. msgid "Reset Ignore Panic Handler"
  8727. msgstr "Redefinir Ignorar Gerenciadores de Pânico"
  8728. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:230
  8729. msgid "Reset Results"
  8730. msgstr "Resetar Resultados"
  8731. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:391
  8732. msgid "Reset Traversal Server"
  8733. msgstr "Redefinir Servidor Traversal"
  8734. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:392
  8735. msgid "Reset Traversal Server to %1:%2"
  8736. msgstr "Servidor Traversal redefinido para %1:%2"
  8737. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:91
  8738. msgid "Reset Traversal Settings"
  8739. msgstr "Redefinir Servidor Traversal"
  8740. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:333
  8741. msgid "Reset Values"
  8742. msgstr "Redefinir Valores"
  8743. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106
  8744. msgid "Reset View"
  8745. msgstr "Redefinir Câmera"
  8746. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111
  8747. msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
  8748. msgstr "Redefinir pareamento de todos os Wii Remotes salvos"
  8749. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150
  8750. msgid "Resolution Type:"
  8751. msgstr "Resolução de Captura:"
  8752. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:26
  8753. msgid "Resource Pack Manager"
  8754. msgstr "Gerenciador de Pacotes de Recursos"
  8755. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:222
  8756. msgid "Resource Pack Path:"
  8757. msgstr "Pacotes de Recursos:"
  8758. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:312
  8759. msgid "Restart Required"
  8760. msgstr "Reinicialização Necessária"
  8761. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742
  8762. msgid "Restore Defaults"
  8763. msgstr "Restaurar Padrões"
  8764. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:613
  8765. msgid "Restore Instruction"
  8766. msgstr "Restaurar Instrução"
  8767. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744
  8768. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726
  8769. msgid "Retry"
  8770. msgstr "Repetir"
  8771. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:51
  8772. msgid "Return Speed"
  8773. msgstr "Velocidade de Retorno"
  8774. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8775. msgid "Revision"
  8776. msgstr "Revisão"
  8777. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65
  8778. msgid "Revision: %1"
  8779. msgstr "Revisão: %1"
  8780. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:94
  8781. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:37
  8782. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:36
  8783. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45
  8784. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218
  8785. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
  8786. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
  8787. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
  8788. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
  8789. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27
  8790. msgid "Right"
  8791. msgstr "Direita"
  8792. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:221
  8793. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:59
  8794. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99
  8795. msgid "Right Stick"
  8796. msgstr "Eixo Direito"
  8797. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  8798. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:71
  8799. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:171
  8800. msgid "Right Table"
  8801. msgstr "Mesa Direita"
  8802. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  8803. msgid "Riivolution XML files"
  8804. msgstr "Arquivos XML do Riivolution"
  8805. #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum.
  8806. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:50
  8807. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:224
  8808. msgid "Rim"
  8809. msgstr "Borda"
  8810. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:32
  8811. msgid "Rocker Down"
  8812. msgstr "Rocker Down"
  8813. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:31
  8814. msgid "Rocker Up"
  8815. msgstr "Rocker Up"
  8816. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
  8817. msgid "Roll Left"
  8818. msgstr "Rolar pra Esquerda"
  8819. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
  8820. msgid "Roll Right"
  8821. msgstr "Rolar pra Direita"
  8822. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:524
  8823. msgid "Room ID"
  8824. msgstr "Código da Sala"
  8825. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:468
  8826. msgid "Rotation"
  8827. msgstr "Rotação"
  8828. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8829. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:63
  8830. msgid "Rotation applied at extremities of swing."
  8831. msgstr "Rotação aplicada nas extremidades do balanço."
  8832. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:288
  8833. msgid ""
  8834. "Rounds 2D vertices to whole pixels and rounds the viewport size to a whole "
  8835. "number.<br><br>Fixes graphical problems in some games at higher internal "
  8836. "resolutions. This setting has no effect when native internal resolution is "
  8837. "used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  8838. "dolphin_emphasis>"
  8839. msgstr ""
  8840. "Arredonda vértices 2D para pixels inteiros e o tamanho da janela de exibição "
  8841. "para um número inteiro.<br><br>Corrige problemas gráficos ao emular alguns "
  8842. "jogos em resoluções internas mais altas. Essa opção é ignorada ao usar a "
  8843. "resolução interna nativa.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  8844. "opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  8845. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:761
  8846. msgid ""
  8847. "Rows in the table can be left-clicked on the origin, destination, and symbol "
  8848. "columns to view the associated address in Code View. Right-clicking the "
  8849. "selected row(s) will bring up a context menu.\n"
  8850. "\n"
  8851. "If the origin, destination, or symbol columns are right-clicked, an action "
  8852. "copy the relevant address(es) to the clipboard will be available, and an "
  8853. "action to set a breakpoint at the relevant address(es) will be available. "
  8854. "Note that, for the origin / destination symbol columns, these actions will "
  8855. "only be enabled if every row in the selection has a symbol.\n"
  8856. "\n"
  8857. "If the instruction column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8858. "invert the branch instruction's condition and an action to invert the branch "
  8859. "instruction's decrement check will be available, but only if the branch "
  8860. "instruction is a conditional one.\n"
  8861. "\n"
  8862. "If the condition column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8863. "make the branch instruction unconditional will be available, but only if the "
  8864. "branch instruction is a conditional one.\n"
  8865. "\n"
  8866. "If the origin column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8867. "replace the branch instruction at the origin(s) with a NOP instruction (No "
  8868. "Operation) will be available.\n"
  8869. "\n"
  8870. "If the destination column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8871. "replace the instruction at the destination(s) with a BLR instruction (Branch "
  8872. "to Link Register) will be available, but will only be enabled if the branch "
  8873. "instruction at every origin updates the link register.\n"
  8874. "\n"
  8875. "If the origin / destination symbol column of a row selection is right-"
  8876. "clicked, an action to replace the instruction at the start of the symbol(s) "
  8877. "with a BLR instruction will be available, but will only be enabled if every "
  8878. "row in the selection has a symbol.\n"
  8879. "\n"
  8880. "All context menus have the action to delete the selected row(s) from the "
  8881. "candidates."
  8882. msgstr ""
  8883. "Linhas da tabela podem ser clicadas com o botão esquerdo nas colunas de "
  8884. "origem, destino e símbolo para mostrar o endereço correspondente no painel "
  8885. "de Código. Clicar com o botão direito na(s) linha(s) selecionada(s) mostrará "
  8886. "um menu de contexto.\n"
  8887. "\n"
  8888. "Se a coluna de origem, destino ou símbolo forem clicadas com o botão "
  8889. "direito, uma ação para copiar o(s) endereço(s) relevante(s) para a área de "
  8890. "transferência estará disponível, e uma ação para definir um ponto de "
  8891. "interrupção no(s) endereço(s) relevante(s) também estará disponível. Observe "
  8892. "que para as colunas de símbolo de origem / destino, essas ações só estarão "
  8893. "disponíveis se todas as linhas selecionadas contiverem um símbolo.\n"
  8894. "\n"
  8895. "Se a coluna de instruções de um conjunto de linhas selecionadas for clicada "
  8896. "com o botão direito, uma ação para inverter a condição da instrução de "
  8897. "branch condicional e uma ação para inverter a condição da instrução de "
  8898. "verificação de decremento estarão disponíveis, mas somente se a instrução de "
  8899. "branch selecionada for condicional.\n"
  8900. "\n"
  8901. "Se a coluna de condição de um conjunto de linhas selecionadas for clicada "
  8902. "com o botão direito, uma ação para transformar a instrução de branch em "
  8903. "incondicional estará disponível, mas somente se a instrução de branch "
  8904. "selecionada for condicional.\n"
  8905. "\n"
  8906. "Se a coluna de origem em uma linha da tabela for clicada com o botão "
  8907. "direito, uma ação para substituir a instrução no(s) destino(s) com uma "
  8908. "instrução NOP (No Operation) estará disponível.\n"
  8909. "\n"
  8910. "Se a coluna de destino em uma linha da tabela for clicada com o botão "
  8911. "direito, uma ação para substituir a instrução no(s) destino(s) com uma "
  8912. "instrução BLR (Branch para Registrador de Link) estará disponível, mas "
  8913. "somente se a instrução de branch em cada origem salva o registrador de link, "
  8914. "e uma ação para copiar o(s) endereço(s) para a área de transferência estará "
  8915. "disponível.\n"
  8916. "\n"
  8917. "Se a coluna do símbolo de origem / destino em uma linha da tabela for "
  8918. "clicada com o botão direito, uma ação para substituir a(s) instrução(ões) no "
  8919. "início do símbolo com uma instrução BLR estará disponível, mas somente se "
  8920. "linha selecionada contiver um símbolo. \n"
  8921. "\n"
  8922. "Todos os menus de contexto tem uma ação para excluir a(s) linha(s) "
  8923. "selecionada(s) da lista de candidatos."
  8924. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:61
  8925. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
  8926. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:35
  8927. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:65
  8928. msgid "Rumble"
  8929. msgstr "Vibração"
  8930. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:602
  8931. msgid "Run &to Here"
  8932. msgstr "Executar A&té Aqui"
  8933. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:397
  8934. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:643
  8935. msgid "Run Count"
  8936. msgstr "Contagem de Execução"
  8937. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:203
  8938. msgid "Run GBA Cores in Dedicated Threads"
  8939. msgstr "Executar Instâncias do GBA em Processos Dedicados"
  8940. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:684
  8941. msgid "Run Until"
  8942. msgstr "Executar Até"
  8943. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:638
  8944. msgid "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  8945. msgstr "Executar Até (ignorar Pontos de Interrupção)"
  8946. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:179
  8947. msgid "Run until hit (ignoring breakpoints)"
  8948. msgstr "Executar até atingir (ignorando os pontos de interrupção)"
  8949. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:51
  8950. msgid "Russia"
  8951. msgstr "Rússia"
  8952. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:226
  8953. msgid "SD Card"
  8954. msgstr "Cartão SD"
  8955. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:264
  8956. msgid "SD Card File Size:"
  8957. msgstr "Tamanho do Cartão SD:"
  8958. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:507
  8959. msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)"
  8960. msgstr "Imagem do Cartão SD (*.raw);;Todos os arquivos (*)"
  8961. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:231
  8962. msgid "SD Card Path:"
  8963. msgstr "Local do Cartão SD:"
  8964. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:211
  8965. msgid "SD Card Settings"
  8966. msgstr "Configurações do Cartão SD"
  8967. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:186
  8968. msgid "SD Root:"
  8969. msgstr "Raiz do SD:"
  8970. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:253
  8971. msgid "SD Sync Folder:"
  8972. msgstr "Pasta de Sincronização do SD:"
  8973. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:97
  8974. msgid "SDR Display Gamma Target"
  8975. msgstr "Alvo de Gama da Tela SDR"
  8976. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:45
  8977. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:42
  8978. msgid "SELECT"
  8979. msgstr "SELECT"
  8980. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:77
  8981. msgid "SHA-1:"
  8982. msgstr "SHA-1:"
  8983. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:43
  8984. msgid "SHA1 Digest"
  8985. msgstr "Digesto SHA-1"
  8986. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191
  8987. msgid "SP1:"
  8988. msgstr "SP1:"
  8989. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:348
  8990. msgid "SSL context"
  8991. msgstr "Contexto do SSL"
  8992. #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers
  8993. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:46 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51
  8994. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:43
  8995. msgid "START"
  8996. msgstr "START"
  8997. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060
  8998. msgid "Sa&ve Code"
  8999. msgstr "Sa&lvar Código"
  9000. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400
  9001. msgid "Sa&ve State"
  9002. msgstr "Salvar Estado Salvo"
  9003. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:224
  9004. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:75
  9005. msgid "Safe"
  9006. msgstr "Seguro"
  9007. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:21
  9008. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:130
  9009. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:371
  9010. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:179
  9011. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:105
  9012. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710
  9013. msgid "Save"
  9014. msgstr "Salvar"
  9015. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712
  9016. msgid "Save All"
  9017. msgstr "Salvar Todos"
  9018. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:510
  9019. msgid "Save Branch Watch &As..."
  9020. msgstr "S&alvar Branch Watch Como..."
  9021. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:626
  9022. msgid "Save Branch Watch Snapshot"
  9023. msgstr "Salvar Estado do Branch Watch"
  9024. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1789
  9025. msgid "Save Combined Output File As"
  9026. msgstr "Salvar Arquivo de Saída Combinado Como"
  9027. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:379
  9028. msgid "Save Converted Image"
  9029. msgstr "Salvar Imagem Convertida"
  9030. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:370
  9031. msgid "Save Converted Images"
  9032. msgstr "Salvar Imagens Convertidas"
  9033. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:588
  9034. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:593
  9035. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1199
  9036. msgid "Save Export"
  9037. msgstr "Exportar Dados Salvos"
  9038. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:232
  9039. msgid "Save FIFO Log"
  9040. msgstr "Salvar Registro FIFO"
  9041. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:302
  9042. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:773
  9043. msgid "Save File To"
  9044. msgstr "Salvar Arquivo Em"
  9045. #. i18n: Noun (i.e. the data saved by the game)
  9046. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:415
  9047. msgid "Save Game"
  9048. msgstr "Jogo Salvo"
  9049. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:250
  9050. msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)"
  9051. msgstr "Arquivo de jogo salvo (*.sav);;Todos os arquivos (*)"
  9052. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157
  9053. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1166
  9054. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1169
  9055. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1175
  9056. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182
  9057. msgid "Save Import"
  9058. msgstr "Importar Dados Salvos"
  9059. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1655
  9060. msgid "Save Map File"
  9061. msgstr "Salvar Arquivo de Mapa"
  9062. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180
  9063. msgid "Save Oldest State"
  9064. msgstr "Salvar Estado Mais Antigo"
  9065. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:342
  9066. msgid "Save Preset"
  9067. msgstr "Salvar Predefinição"
  9068. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  9069. msgid "Save Recording File As"
  9070. msgstr "Salvar o Arquivo da Gravação Como"
  9071. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1711
  9072. msgid "Save Signature File"
  9073. msgstr "Salvar Arquivo de Assinatura"
  9074. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183
  9075. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:361
  9076. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:423
  9077. msgid "Save State"
  9078. msgstr "Salvar Estado"
  9079. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146
  9080. msgid "Save State Slot 1"
  9081. msgstr "Salvar no Slot 1"
  9082. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155
  9083. msgid "Save State Slot 10"
  9084. msgstr "Salvar no Slot 10"
  9085. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147
  9086. msgid "Save State Slot 2"
  9087. msgstr "Salvar no Slot 2"
  9088. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148
  9089. msgid "Save State Slot 3"
  9090. msgstr "Salvar no Slot 3"
  9091. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149
  9092. msgid "Save State Slot 4"
  9093. msgstr "Salvar no Slot 4"
  9094. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150
  9095. msgid "Save State Slot 5"
  9096. msgstr "Salvar no Slot 5"
  9097. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151
  9098. msgid "Save State Slot 6"
  9099. msgstr "Salvar no Slot 6"
  9100. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152
  9101. msgid "Save State Slot 7"
  9102. msgstr "Salvar no Slot 7"
  9103. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153
  9104. msgid "Save State Slot 8"
  9105. msgstr "Salvar no Slot 8"
  9106. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154
  9107. msgid "Save State Slot 9"
  9108. msgstr "Salvar no Slot 9"
  9109. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401
  9110. msgid "Save State to File"
  9111. msgstr "Salvar no Arquivo..."
  9112. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403
  9113. msgid "Save State to Oldest Slot"
  9114. msgstr "Salvar no Slot Mais Antigo"
  9115. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402
  9116. msgid "Save State to Selected Slot"
  9117. msgstr "Salvar no Slot Selecionado"
  9118. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404
  9119. msgid "Save State to Slot"
  9120. msgstr "Salvar no Slot"
  9121. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057
  9122. msgid "Save Symbol Map &As..."
  9123. msgstr "Salvar o Mapa dos Símbolos &Como..."
  9124. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:112
  9125. msgid "Save Texture Cache to State"
  9126. msgstr "Armazenar Cache de Texturas no Estado Salvo"
  9127. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:458
  9128. msgid "Save and Load State"
  9129. msgstr "Salvar e Carregar Estados Salvos"
  9130. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:68
  9131. msgid "Save as Preset..."
  9132. msgstr "Salvar como Predefinição..."
  9133. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186
  9134. msgid "Save as..."
  9135. msgstr "Salvar como..."
  9136. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158
  9137. msgid ""
  9138. "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the "
  9139. "current data before overwriting.\n"
  9140. "Overwrite now?"
  9141. msgstr ""
  9142. "Dados salvos para esse software já existem na NAND. Considere fazer backup "
  9143. "dos dados atuais antes de substituí-los.\n"
  9144. "Substituir os dados existentes?"
  9145. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:224
  9146. msgid "Save in Same Directory as the ROM"
  9147. msgstr "Salvar na Mesma Pasta da ROM"
  9148. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156
  9149. msgid "Save to Selected Slot"
  9150. msgstr "Salvar no Slot Selecionado"
  9151. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446
  9152. msgid "Save to Slot %1 - %2"
  9153. msgstr "Slot %1 - %2"
  9154. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:156
  9155. msgid "Save..."
  9156. msgstr "Salvar..."
  9157. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218
  9158. msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
  9159. msgstr ""
  9160. "O pareamento dos Wii Remotes salvos só pode ser redefinido durante a "
  9161. "execução de um jogo do Wii."
  9162. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:230
  9163. msgid "Saves:"
  9164. msgstr "Dados Salvos:"
  9165. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1023
  9166. msgid "Savestate movie {0} is corrupted, movie recording stopping..."
  9167. msgstr "O estado salvo da gravação {0} está corrompido, parando a gravação..."
  9168. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  9169. msgid "Scaled EFB Copy"
  9170. msgstr "Cópia em Escala do EFB"
  9171. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:315
  9172. msgid "Scan succeeded."
  9173. msgstr "Scan bem-sucedido."
  9174. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126
  9175. msgid "ScrShot"
  9176. msgstr "Screenshot"
  9177. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:149
  9178. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84
  9179. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582
  9180. msgid "Search"
  9181. msgstr "Pesquisar"
  9182. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:112
  9183. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:110
  9184. msgid "Search Address"
  9185. msgstr "Procurar Endereço"
  9186. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:82
  9187. msgid "Search Current Object"
  9188. msgstr "Procurar o Objeto Atual"
  9189. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:146
  9190. msgid "Search Subfolders"
  9191. msgstr "Procurar nas Subpastas"
  9192. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:226
  9193. msgid "Search and Filter"
  9194. msgstr "Procurar e Filtrar"
  9195. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:379
  9196. msgid ""
  9197. "Search currently not possible in virtual address space. Please run the game "
  9198. "for a bit and try again."
  9199. msgstr ""
  9200. "A busca atualmente não é possível no espaço do endereço virtual. Por favor "
  9201. "execute o jogo um pouco e tente de novo."
  9202. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930
  9203. msgid "Search for an Instruction"
  9204. msgstr "Procurar uma Instrução"
  9205. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:29
  9206. msgid "Search games..."
  9207. msgstr "Pesquisar jogos..."
  9208. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1830
  9209. msgid "Search instruction"
  9210. msgstr "Procurar instrução"
  9211. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:234
  9212. msgid "Search:"
  9213. msgstr "Pesquisar:"
  9214. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59
  9215. msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes."
  9216. msgstr "Seção que contém todos os códigos de trapaça do Action Replay."
  9217. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56
  9218. msgid "Section that contains all Gecko cheat codes."
  9219. msgstr "Seção que contém todos os códigos de trapaça do Gecko."
  9220. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62
  9221. msgid "Section that contains all graphics related settings."
  9222. msgstr "Seção que contém todas as configurações relacionadas aos gráficos."
  9223. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34
  9224. msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings."
  9225. msgstr ""
  9226. "Seção que contém a maioria das configurações relacionadas a CPU e ao "
  9227. "Hardware."
  9228. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:409
  9229. msgid "Security options"
  9230. msgstr "Opções de segurança"
  9231. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261
  9232. msgid "Select"
  9233. msgstr "Selecionar"
  9234. #. i18n: If the user selects a file, Branch Watch will save to that file.
  9235. #. If the user presses Cancel, Branch Watch will save to a file in the user folder.
  9236. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:804
  9237. msgid ""
  9238. "Select Branch Watch Snapshot Auto-Save File (for user folder location, "
  9239. "cancel)"
  9240. msgstr ""
  9241. "Selecione Arquivo de Salvamento Automático do Estado do Branch Watch (para "
  9242. "utilizar a pasta do usuário, cancele)"
  9243. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:71
  9244. msgid "Select Dump Path"
  9245. msgstr "Selecione o Caminho do Dump"
  9246. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:568
  9247. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193
  9248. msgid "Select Export Directory"
  9249. msgstr "Selecione o Diretório de Exportação"
  9250. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:145
  9251. msgid "Select Figure File"
  9252. msgstr "Selecionar Arquivo da Figura"
  9253. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:680
  9254. msgid "Select GBA BIOS"
  9255. msgstr "Selecionar a BIOS do GBA"
  9256. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:829
  9257. msgid "Select GBA ROM"
  9258. msgstr "Selecionar a ROM do GBA"
  9259. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:709
  9260. msgid "Select GBA Saves Path"
  9261. msgstr "Selecione o Caminho dos Saves do GBA"
  9262. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811
  9263. msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)"
  9264. msgstr "Selecione Arquivo de Chaves (Backup da OTP/SEEPROM)"
  9265. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:21
  9266. msgid "Select Last State"
  9267. msgstr "Selecionar"
  9268. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:82
  9269. msgid "Select Load Path"
  9270. msgstr "Selecione o Caminho Pra Carregar"
  9271. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785
  9272. msgid "Select NAND Backup"
  9273. msgstr "Selecione Backup da NAND"
  9274. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:93
  9275. msgid "Select Resource Pack Path"
  9276. msgstr "Selecione o Caminho do Pacote de Recursos"
  9277. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:138
  9278. msgid "Select Riivolution XML file"
  9279. msgstr "Selecione o arquivo XML do Riivolution"
  9280. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:505
  9281. msgid "Select SD Card Image"
  9282. msgstr "Selecione Imagem do Cartão SD"
  9283. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1148
  9284. msgid "Select Save File"
  9285. msgstr "Selecione Arquivo de Dados Salvos"
  9286. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:484
  9287. msgid "Select Skylander Collection"
  9288. msgstr "Selecione a Correção do Skylander"
  9289. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:556
  9290. msgid "Select Skylander File"
  9291. msgstr "Selecione o arquivo do Skylander"
  9292. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447
  9293. msgid "Select Slot %1 - %2"
  9294. msgstr "Slot %1 - %2"
  9295. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:362
  9296. msgid "Select State"
  9297. msgstr "Selecionar"
  9298. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417
  9299. msgid "Select State Slot"
  9300. msgstr "Slot de Estado Salvo"
  9301. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158
  9302. msgid "Select State Slot 1"
  9303. msgstr "Selecionar Slot 1"
  9304. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167
  9305. msgid "Select State Slot 10"
  9306. msgstr "Selecionar Slot 10"
  9307. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159
  9308. msgid "Select State Slot 2"
  9309. msgstr "Selecionar Slot 2"
  9310. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160
  9311. msgid "Select State Slot 3"
  9312. msgstr "Selecionar Slot 3"
  9313. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161
  9314. msgid "Select State Slot 4"
  9315. msgstr "Selecionar Slot 4"
  9316. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162
  9317. msgid "Select State Slot 5"
  9318. msgstr "Selecionar Slot 5"
  9319. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163
  9320. msgid "Select State Slot 6"
  9321. msgstr "Selecionar Slot 6"
  9322. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164
  9323. msgid "Select State Slot 7"
  9324. msgstr "Selecionar Slot 7"
  9325. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165
  9326. msgid "Select State Slot 8"
  9327. msgstr "Selecionar Slot 8"
  9328. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166
  9329. msgid "Select State Slot 9"
  9330. msgstr "Selecionar Slot 9"
  9331. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127
  9332. msgid "Select Title to Install to NAND"
  9333. msgstr "Selecione Software a ser Instalado na NAND"
  9334. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:105
  9335. msgid "Select WFS Path"
  9336. msgstr "Selecione o Caminho do WFS"
  9337. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:60
  9338. msgid "Select Wii NAND Root"
  9339. msgstr "Selecione a Raiz NAND do Wii"
  9340. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:293
  9341. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:39
  9342. msgid "Select a Directory"
  9343. msgstr "Selecione um Diretório"
  9344. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197
  9345. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583
  9346. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217
  9347. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249
  9348. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788
  9349. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  9350. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  9351. msgid "Select a File"
  9352. msgstr "Selecione um Arquivo"
  9353. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:522
  9354. msgid "Select a Folder to Sync with the SD Card Image"
  9355. msgstr "Selecione a Pasta a ser Sincronizada com a Imagem do Cartão SD"
  9356. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:47
  9357. msgid "Select a Game"
  9358. msgstr "Selecione um Jogo"
  9359. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:693
  9360. msgid "Select a file"
  9361. msgstr "Selecione um arquivo"
  9362. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:18
  9363. msgid "Select a game"
  9364. msgstr "Selecione um jogo"
  9365. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  9366. msgid "Select e-Reader Cards"
  9367. msgstr "Selecione os Cartões do e-Reader"
  9368. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1441
  9369. msgid "Select the RSO module address:"
  9370. msgstr "Selecione o endereço do módulo do RSO:"
  9371. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  9372. msgid "Select the Recording File to Play"
  9373. msgstr "Selecione o Arquivo da Gravação a Executar"
  9374. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:192
  9375. msgid "Select the Virtual SD Card Root"
  9376. msgstr "Selecione a Raiz do Cartão SD Virtual"
  9377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  9378. msgid "Selected Font"
  9379. msgstr "Fonte Selecionada"
  9380. #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:233
  9381. msgid "Selected controller profile does not exist"
  9382. msgstr "O perfil de controle selecionado não existe"
  9383. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342
  9384. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716
  9385. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044
  9386. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
  9387. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
  9388. msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
  9389. msgstr "O jogo selecionado não existe na lista de jogos!"
  9390. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:232
  9391. msgid "Selected thread callstack"
  9392. msgstr "Thread do callstack selecionado"
  9393. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:210
  9394. msgid "Selected thread context"
  9395. msgstr "Contexto do thread selecionado"
  9396. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:372
  9397. msgid ""
  9398. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>%1 doesn't "
  9399. "support this feature.</dolphin_emphasis>"
  9400. msgstr ""
  9401. "Seleciona o adaptador de vídeo a ser utilizado.<br><br><dolphin_emphasis>O "
  9402. "backend %1 não é compatível com esse recurso.</dolphin_emphasis>"
  9403. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:369
  9404. msgid ""
  9405. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9406. "select the first one.</dolphin_emphasis>"
  9407. msgstr ""
  9408. "Seleciona o adaptador de vídeo a ser utilizado.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  9409. "dúvida, selecione o primeiro da lista.</dolphin_emphasis>"
  9410. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:352
  9411. msgid ""
  9412. "Selects how frame dumps (videos) and screenshots are going to be captured."
  9413. "<br>If the game or window resolution change during a recording, multiple "
  9414. "video files might be created.<br>Note that color correction and cropping are "
  9415. "always ignored by the captures.<br><br><b>Window Resolution</b>: Uses the "
  9416. "output window resolution (without black bars).<br>This is a simple dumping "
  9417. "option that will capture the image more or less as you see it.<br><b>Aspect "
  9418. "Ratio Corrected Internal Resolution</b>: Uses the Internal Resolution (XFB "
  9419. "size), and corrects it by the target aspect ratio.<br>This option will "
  9420. "consistently dump at the specified Internal Resolution regardless of how the "
  9421. "image is displayed during recording.<br><b>Raw Internal Resolution</b>: Uses "
  9422. "the Internal Resolution (XFB size) without correcting it with the target "
  9423. "aspect ratio.<br>This will provide a clean dump without any aspect ratio "
  9424. "correction so users have as raw as possible input for external editing "
  9425. "software.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at \"Aspect Ratio "
  9426. "Corrected Internal Resolution\".</dolphin_emphasis>"
  9427. msgstr ""
  9428. "Define como capturas de quadros (vídeos) e capturas de tela serão obtidas."
  9429. "<br><br>Se a resolução do jogo ou da janela sofrer alterações durante a "
  9430. "gravação, diversos arquivos de vídeo poderão ser criados. Note que a "
  9431. "correção de cores e o corte de imagem serão sempre ignorados nas capturas."
  9432. "<br><br><b>Resolução da Janela:</b> Usa a resolução da janela de saída "
  9433. "(ignorando barras pretas). Uma opção de captura simples, produzindo "
  9434. "resultados semelhantes ao que você vê na tela.<br><b>Resolução Interna com "
  9435. "Proporção de Tela Corrigida:</b> Usa a Resolução Interna (tamanho do XFB) e "
  9436. "aplica correções para a proporção de tela de destino. Essa opção irá "
  9437. "capturar consistentemente na Resolução Interna especificada, independente de "
  9438. "como a imagem é exibida durante a captura.<br><b>Resolução Interna Bruta:</"
  9439. "b> Usa a Resolução Interna (tamanho do XFB) sem aplicar nenhuma correção "
  9440. "para a proporção de tela, disponibilizando a captura mais bruta possível, "
  9441. "para uso com softwares de edição de terceiros.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  9442. "dúvida, selecione \"Resolução Interna com Proporção de Tela Corrigida\".</"
  9443. "dolphin_emphasis>"
  9444. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:612
  9445. msgid ""
  9446. "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of "
  9447. "depth if the necessary hardware is present. Heavily decreases emulation "
  9448. "speed and sometimes causes issues.<br><br>Side-by-Side and Top-and-Bottom "
  9449. "are used by most 3D TVs.<br>Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses."
  9450. "<br>HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions."
  9451. "<br>Passive is another type of 3D used by some TVs."
  9452. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Off.</dolphin_emphasis>"
  9453. msgstr ""
  9454. "Seleciona o modo de estereoscopia 3D. A estereoscopia permite obter uma "
  9455. "sensação maior de profundidade se utilizada em conjunto com o equipamento "
  9456. "necessário. Diminui drasticamente a velocidade de emulação e pode causar "
  9457. "problemas em alguns casos.<br><br>Os modos <b>Lado a Lado</b> e "
  9458. "<b>Sobreposto</b> são utilizados pela maioria das TVs 3D. O modo "
  9459. "<b>Anáglifo</b> é utilizado em conjunto com óculos 3D Vermelho-Ciano. O modo "
  9460. "<b>HDMI 3D</b> é utilizado em conjunto com TVs e monitores compatíveis com "
  9461. "resoluções de exibição 3D. O modo <b>Passivo</b> é outro tipo de 3D "
  9462. "utilizado por algumas TVs.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione "
  9463. "\"Desligado\".</dolphin_emphasis>"
  9464. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255
  9465. msgid ""
  9466. "Selects which aspect ratio to use for displaying the game.<br><br>The aspect "
  9467. "ratio of the image sent out by the original consoles varied depending on the "
  9468. "game and rarely exactly matched 4:3 or 16:9. Some of the image would be cut "
  9469. "off by the edges of the TV, or the image wouldn't fill the TV entirely. By "
  9470. "default, Dolphin shows the whole image without distorting its proportions, "
  9471. "which means it's normal for the image to not entirely fill your display."
  9472. "<br><br><b>Auto</b>: Mimics a TV with either a 4:3 or 16:9 aspect ratio, "
  9473. "depending on which type of TV the game seems to be targeting."
  9474. "<br><br><b>Force 16:9</b>: Mimics a TV with a 16:9 (widescreen) aspect ratio."
  9475. "<br><br><b>Force 4:3</b>: Mimics a TV with a 4:3 aspect ratio."
  9476. "<br><br><b>Stretch to Window</b>: Stretches the image to the window size. "
  9477. "This will usually distort the image's proportions.<br><br><b>Custom</b>: "
  9478. "Mimics a TV with the specified aspect ratio. This is mostly intended to be "
  9479. "used with aspect ratio cheats/mods.<br><br><b>Custom (Stretch)</b>: Similar "
  9480. "to `Custom`, but stretches the image to the specified aspect ratio. This "
  9481. "will usually distort the image's proportions, and should not be used under "
  9482. "normal circumstances.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Auto.</"
  9483. "dolphin_emphasis>"
  9484. msgstr ""
  9485. "Seleciona qual proporção de tela utilizar ao renderizar.<br><br>A proporção "
  9486. "de tela da imagem renderizada pelos consoles originas variava de acordo com "
  9487. "o jogo e raramente correspondia à exatos 4:3 ou 16:9. Parte da imagem era "
  9488. "recortada pelas bordas da TV, ou a imagem não preenchia a TV totalmente. Por "
  9489. "padrão, o Dolphin exibe a imagem inteira, sem distorcer suas proporções, "
  9490. "então é normal que a imagem não caiba totalmente na sua tela."
  9491. "<br><br><b>Automática:</b> Imita uma TV com proporção de tela 4:3 ou 16:9, "
  9492. "dependendo de qual tipo de TV o jogo aparente ter como alvo."
  9493. "<br><br><b>Forçar 16:9:</b> Imita uma TV com proporção de tela 16:9 "
  9494. "(widescreen).<br><br><b>Forçar 4:3:</b> Imita uma TV com proporção de tela "
  9495. "4:3.<br><br><b>Esticar para a Janela:</b> Estica a imagem para o tamanho da "
  9496. "janela, distorcendo as proporções da imagem.<br><br><b>Personalizada: </b> "
  9497. "Imita uma TV com a proporção de tela especificada. Destinada principalmente "
  9498. "para utilização com cheats/modificações de proporção de tela."
  9499. "<br><br><b>Personalizada (Esticada):</b> Semelhante à \"Personalizada\", mas "
  9500. "estica a imagem para a proporção de tela especificada. Isso distorce as "
  9501. "proporções da imagem, e não deve ser utilizada em condições normais."
  9502. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"Automática\".</"
  9503. "dolphin_emphasis>"
  9504. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237
  9505. msgid ""
  9506. "Selects which graphics API to use internally.<br><br>The software renderer "
  9507. "is extremely slow and only useful for debugging, so any of the other "
  9508. "backends are recommended. Different games and different GPUs will behave "
  9509. "differently on each backend, so for the best emulation experience it is "
  9510. "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
  9511. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
  9512. msgstr ""
  9513. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:410
  9514. msgid ""
  9515. "Selects which update track Dolphin uses when checking for updates at "
  9516. "startup. If a new update is available, Dolphin will show a list of changes "
  9517. "made since your current version and ask you if you want to update."
  9518. "<br><br>The Dev track has the latest version of Dolphin which often updates "
  9519. "multiple times per day. Select this track if you want the newest features "
  9520. "and fixes.<br><br>The Releases track has an update every few months. Some "
  9521. "reasons you might prefer to use this track:<br>- You prefer using versions "
  9522. "that have had additional testing.<br>- NetPlay requires players to have the "
  9523. "same Dolphin version, and the latest Release version will have the most "
  9524. "players to match with.<br>- You frequently use Dolphin's savestate system, "
  9525. "which doesn't guarantee backward compatibility of savestates between Dolphin "
  9526. "versions. If this applies to you, make sure you make an in-game save before "
  9527. "updating (i.e. save your game in the same way you would on a physical "
  9528. "GameCube or Wii), then load the in-game save after updating Dolphin and "
  9529. "before making any new savestates.<br><br>Selecting \"Don't Update\" will "
  9530. "prevent Dolphin from automatically checking for updates."
  9531. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Releases.</dolphin_emphasis>"
  9532. msgstr ""
  9533. "Seleciona qual canal de atualizações a ser utilizado quando o Dolphin "
  9534. "verifica se existem novas versões. Se uma nova versão estiver disponível, o "
  9535. "Dolphin mostrará um resumo das alterações efetuadas desde a versão em "
  9536. "execução atualmente e perguntará se você deseja atualizar o emulador."
  9537. "<br><br>O canal 'Dev' tem as atualizações mais recentes do Dolphin e "
  9538. "normalmente recebe novas versões múltiplas vezes por dia. Selecione esse "
  9539. "canal se você deseja ter acesso aos recursos e correções mais recentes."
  9540. "<br><br>O canal 'Lançamentos' é atualizado a cada poucos meses. Alguns "
  9541. "motivos para utilizar esse canal:<br>- Você prefere utilizar versões que "
  9542. "passaram por testes adicionais.<br>- NetPlay exige que todos os jogadores "
  9543. "utilizam a mesma versão, a versão Lançamento mais recente terá mais "
  9544. "jogadores disponíveis.<br>- Você utiliza o sistema de estados salvos com "
  9545. "frequência, que não garante compatibilidade com versões diferentes do "
  9546. "Dolphin. Se isso se aplica a você, certifique-se de criar dados salvos "
  9547. "dentro do jogo antes de atualizar (por exemplo, salve o jogo da mesma "
  9548. "maneira que você faria ao jogar em um console GameCube ou Wii), e recarregue "
  9549. "esses dados salvos após atualizar o Dolphin e antes de criar novos estados "
  9550. "salvos.<br><br>Selecionar \"Desativar Atualizações\" fará com que o Dolphin "
  9551. "não verifique automaticamente se novas versões estão disponíveis."
  9552. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"Lançamentos (a cada poucos "
  9553. "meses)\".</dolphin_emphasis>"
  9554. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:272
  9555. msgid "Send"
  9556. msgstr "Enviar"
  9557. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:355
  9558. msgid "Sensor Bar Position:"
  9559. msgstr "Posição da Sensor Bar:"
  9560. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:373
  9561. msgid ""
  9562. "Separates CPU and GPU emulation work to separate threads. Reduces single-"
  9563. "thread burden by spreading Dolphin's heaviest load across two cores, which "
  9564. "usually improves performance. However, it can result in glitches and crashes."
  9565. "<br><br>This setting cannot be changed while emulation is active."
  9566. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9567. msgstr ""
  9568. "Separa a emulação da CPU e da GPU em threads separadas. Reduz a demanda em "
  9569. "uma única thread ao dividir a carga mais pesada do Dolphin em dois núcleos, "
  9570. "que normalmente melhora o desempenho. No entanto, isso também pode causar "
  9571. "defeitos e travamentos.<br><br>Essa opção não pode ser alterada enquanto a "
  9572. "emulação estiver em execução.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha "
  9573. "essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  9574. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
  9575. msgid ""
  9576. "Serial and/or version data is missing from {0}\n"
  9577. "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when "
  9578. "downloading\n"
  9579. "Example: {2}"
  9580. msgstr ""
  9581. "Números de série e/ou versão estão faltando em {0}\n"
  9582. "Por favor anexe \"{1}\" (sem as aspas) ao URL do arquivo de dados ao fazer o "
  9583. "download.\n"
  9584. "Exemplo: {2}"
  9585. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:50
  9586. msgid "Server IP Address"
  9587. msgstr "Endereço IP do Servidor"
  9588. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52
  9589. msgid "Server Port"
  9590. msgstr "Porta do Servidor"
  9591. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982
  9592. msgid "Server rejected traversal attempt"
  9593. msgstr "O servidor rejeitou a tentativa traversal"
  9594. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:122
  9595. msgid "Set &Value"
  9596. msgstr "Definir &Valor"
  9597. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:442
  9598. msgid "Set Brea&kpoint"
  9599. msgstr "Definir Ponto de In&terrupção"
  9600. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:359
  9601. msgid "Set Memory Card File for Slot A"
  9602. msgstr "Definir Arquivo de Memory Card para o Slot A"
  9603. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:360
  9604. msgid "Set Memory Card File for Slot B"
  9605. msgstr "Definir Arquivo de Memory Card para o Slot B"
  9606. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9607. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114
  9608. msgid "Set PC"
  9609. msgstr "Definir PC"
  9610. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:599
  9611. msgid "Set Symbol &End Address"
  9612. msgstr "Definir &Endereço Final do Símbolo"
  9613. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:597
  9614. msgid "Set Symbol &Size"
  9615. msgstr "Definir Tamanho do &Símbolo"
  9616. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:994
  9617. msgid "Set Symbol End Address"
  9618. msgstr "Definir Endereço Final do Símbolo"
  9619. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:416
  9620. msgid "Set as &Default ISO"
  9621. msgstr "Definir como &ISO padrão"
  9622. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:187
  9623. msgid ""
  9624. "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
  9625. "games.\n"
  9626. "May not work for all games."
  9627. msgstr ""
  9628. "Define a saída de vídeo do Wii para 60Hz (480i) ao invés de 50Hz (576i) nos "
  9629. "jogos PAL.\n"
  9630. "Pode não funcionar em todos os jogos."
  9631. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:194
  9632. msgid "Sets the Wii system language."
  9633. msgstr "Define o idioma do sistema do Wii."
  9634. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:328
  9635. msgid ""
  9636. "Sets the language displayed by Dolphin's user interface.<br><br>Changes to "
  9637. "this setting only take effect once Dolphin is restarted."
  9638. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &lt;System Language&gt;.</"
  9639. "dolphin_emphasis>"
  9640. msgstr ""
  9641. "Define o idioma de exibição para a interface do Dolphin.<br><br>Mudanças "
  9642. "nesta opção só serão aplicadas quando o Dolphin for reiniciado."
  9643. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"&lt;Idioma do Sistema&gt;\"."
  9644. "</dolphin_emphasis>"
  9645. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92
  9646. msgid ""
  9647. "Sets the latency in milliseconds. Higher values may reduce audio crackling. "
  9648. "Certain backends only."
  9649. msgstr ""
  9650. "Define a latência em milissegundos. Valores mais altos podem reduzir "
  9651. "picotamentos no áudio. Disponível somente em alguns backends."
  9652. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:429
  9653. msgid ""
  9654. "Sets the region used for titles whose region cannot be determined "
  9655. "automatically.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  9656. "active."
  9657. msgstr ""
  9658. "Define a região a ser utilizada nos softwares que não puderem ter a região "
  9659. "determinada automaticamente.<br><br>Essa opção não pode ser alterada "
  9660. "enquanto a emulação estiver em execução."
  9661. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:377
  9662. msgid ""
  9663. "Sets the style of Dolphin's user interface. Any custom styles that you have "
  9664. "added will be presented here, allowing you to switch to them."
  9665. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select (System).</dolphin_emphasis>"
  9666. msgstr ""
  9667. "Define o estilo para a interface do Dolphin. Qualquer estilo customizado que "
  9668. "tenha sido carregado será mostrado aqui, permitindo que você alterne para "
  9669. "eles.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"(Sistema)\".</"
  9670. "dolphin_emphasis>"
  9671. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:54
  9672. msgid ""
  9673. "Sets up the search using standard MEM1 and (on Wii) MEM2 mappings in virtual "
  9674. "address space. This will work for the vast majority of games."
  9675. msgstr ""
  9676. "Configura a busca usando mapeamentos MEM1 e MEM2 padrão (no Wii) no espaço "
  9677. "do endereço virtual. Isto funcionará para a vasta maioria dos jogos."
  9678. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61
  9679. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27
  9680. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:73
  9681. msgid "Settings"
  9682. msgstr "Configurações"
  9683. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440
  9684. msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
  9685. msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt"
  9686. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  9687. msgid "Severity"
  9688. msgstr "Gravidade"
  9689. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:120
  9690. msgid "Shader Compilation"
  9691. msgstr "Compilação de Shaders"
  9692. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52
  9693. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
  9694. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:29
  9695. msgid "Shake"
  9696. msgstr "Sacudir"
  9697. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140
  9698. msgid "Sharp Bilinear"
  9699. msgstr "Bilinear Nítido"
  9700. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232
  9701. msgid "Shinkansen"
  9702. msgstr "Shinkansen"
  9703. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:23
  9704. msgid "Shinkansen Controller"
  9705. msgstr "Controle Shinkansen"
  9706. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63
  9707. #, c-format
  9708. msgid "Show % Speed"
  9709. msgstr "Mostrar Velocidade em %"
  9710. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454
  9711. msgid "Show &Log"
  9712. msgstr "Mostrar &Log"
  9713. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467
  9714. msgid "Show &Toolbar"
  9715. msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas"
  9716. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:193
  9717. msgid "Show Active Title in Window Title"
  9718. msgstr "Mostrar Software em Execução no Título da Janela"
  9719. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767
  9720. msgid "Show All"
  9721. msgstr "Mostrar Tudo"
  9722. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754
  9723. msgid "Show Australia"
  9724. msgstr "Austrália"
  9725. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:159
  9726. msgid "Show Current Game on Discord"
  9727. msgstr "Mostrar Jogo em Execução no Discord"
  9728. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:130
  9729. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:304
  9730. msgid "Show Disabled Codes First"
  9731. msgstr "Mostrar Códigos Desativados Primeiro"
  9732. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729
  9733. msgid "Show ELF/DOL"
  9734. msgstr "ELF/DOL"
  9735. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:129
  9736. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:303
  9737. msgid "Show Enabled Codes First"
  9738. msgstr "Mostrar Códigos Ativados Primeiro"
  9739. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:58
  9740. msgid "Show FPS"
  9741. msgstr "Mostrar FPS"
  9742. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:837
  9743. msgid "Show Frame Counter"
  9744. msgstr "Mostrar Contador de Quadros"
  9745. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59
  9746. msgid "Show Frame Times"
  9747. msgstr "Mostrar Duração dos Quadros"
  9748. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755
  9749. msgid "Show France"
  9750. msgstr "França"
  9751. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727
  9752. msgid "Show GameCube"
  9753. msgstr "GameCube"
  9754. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756
  9755. msgid "Show Germany"
  9756. msgstr "Alemanha"
  9757. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:234
  9758. msgid "Show Golf Mode Overlay"
  9759. msgstr "Mostrar Sobreposição do Modo Golfe"
  9760. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:202
  9761. msgid "Show Infinity Base"
  9762. msgstr "Mostrar Base Infinity"
  9763. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:843
  9764. msgid "Show Input Display"
  9765. msgstr "Mostrar Entrada de Dados"
  9766. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757
  9767. msgid "Show Italy"
  9768. msgstr "Itália"
  9769. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:751
  9770. msgid "Show JPN"
  9771. msgstr "Japão"
  9772. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758
  9773. msgid "Show Korea"
  9774. msgstr "Coréia"
  9775. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:831
  9776. msgid "Show Lag Counter"
  9777. msgstr "Mostrar Contador de Lag"
  9778. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153
  9779. msgid "Show Language:"
  9780. msgstr "Idioma:"
  9781. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460
  9782. msgid "Show Log &Configuration"
  9783. msgstr "Mostrar &Configurações do Log"
  9784. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:108
  9785. msgid "Show NetPlay Messages"
  9786. msgstr "Mostrar Mensagens do NetPlay"
  9787. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:105
  9788. msgid "Show NetPlay Ping"
  9789. msgstr "Mostrar Ping do NetPlay"
  9790. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759
  9791. msgid "Show Netherlands"
  9792. msgstr "Holanda"
  9793. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:191
  9794. msgid "Show On-Screen Display Messages"
  9795. msgstr "Mostrar Mensagens na Tela"
  9796. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752
  9797. msgid "Show PAL"
  9798. msgstr "Europa"
  9799. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9800. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112
  9801. msgid "Show PC"
  9802. msgstr "Mostrar PC"
  9803. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62
  9804. msgid "Show Performance Graphs"
  9805. msgstr "Mostrar Gráfico de Desempenho"
  9806. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:732
  9807. msgid "Show Platforms"
  9808. msgstr "Mostrar Plataformas"
  9809. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:89
  9810. msgid "Show Projection Statistics"
  9811. msgstr "Exibir Estatísticas de Projeção"
  9812. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766
  9813. msgid "Show Regions"
  9814. msgstr "Mostrar Regiões"
  9815. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825
  9816. msgid "Show Rerecord Counter"
  9817. msgstr "Mostrar Contador de Regravações"
  9818. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760
  9819. msgid "Show Russia"
  9820. msgstr "Rússia"
  9821. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:201
  9822. msgid "Show Skylanders Portal"
  9823. msgstr "Mostrar Portal Skylanders"
  9824. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761
  9825. msgid "Show Spain"
  9826. msgstr "Espanha"
  9827. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:64
  9828. msgid "Show Speed Colors"
  9829. msgstr "Mostrar Velocidade em Cores"
  9830. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:87
  9831. msgid "Show Statistics"
  9832. msgstr "Exibir Estatísticas"
  9833. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850
  9834. msgid "Show System Clock"
  9835. msgstr "Mostrar Relógio do Sistema"
  9836. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762
  9837. msgid "Show Taiwan"
  9838. msgstr "Taiwan"
  9839. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:589
  9840. msgid "Show Target in Memor&y"
  9841. msgstr "Mostrar Alvo na Memória"
  9842. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753
  9843. msgid "Show USA"
  9844. msgstr "Estados Unidos"
  9845. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764
  9846. msgid "Show Unknown"
  9847. msgstr "Desconhecido"
  9848. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61
  9849. msgid "Show VBlank Times"
  9850. msgstr "Mostrar Duração do VBlank"
  9851. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60
  9852. msgid "Show VPS"
  9853. msgstr "Mostrar VPS"
  9854. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728
  9855. msgid "Show WAD"
  9856. msgstr "WAD"
  9857. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:726
  9858. msgid "Show Wii"
  9859. msgstr "Wii"
  9860. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763
  9861. msgid "Show World"
  9862. msgstr "Global"
  9863. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:587
  9864. msgid "Show in &Memory"
  9865. msgstr "Mostrar na &Memória"
  9866. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:531
  9867. msgid "Show in Code"
  9868. msgstr "Mostrar no Código"
  9869. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:547
  9870. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:358
  9871. msgid "Show in Memory"
  9872. msgstr "Mostrar na Memória"
  9873. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:894
  9874. msgid "Show in code"
  9875. msgstr "Mostrar no código"
  9876. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:502
  9877. msgid "Show in memory"
  9878. msgstr "Mostrar na memória"
  9879. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:143
  9880. msgid "Show in server browser"
  9881. msgstr "Mostrar no navegador do servidor"
  9882. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:264
  9883. msgid ""
  9884. "Shows Dolphin's debugging user interface. This lets you view and modify a "
  9885. "game's code and memory contents, set debugging breakpoints, examine network "
  9886. "requests, and more.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9887. "</dolphin_emphasis>"
  9888. msgstr ""
  9889. "Mostra a interface de depuração do Dolphin. Isso permite visualizar e "
  9890. "modificar o código e o conteúdo da memória de um jogo, definir pontos de "
  9891. "interrupção para depuração, examinar requisições de rede, e muito mais. "
  9892. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  9893. "dolphin_emphasis>"
  9894. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:282
  9895. msgid ""
  9896. "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing NetPlay."
  9897. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9898. msgstr ""
  9899. "Mostra mensagens do chat, mudanças no buffer e alertas de dessincronização "
  9900. "enquanto joga no NetPlay.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  9901. "opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  9902. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277
  9903. msgid ""
  9904. "Shows frametime graph along with statistics as a representation of emulation "
  9905. "performance.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9906. "dolphin_emphasis>"
  9907. msgstr ""
  9908. "Mostra o gráfico de duração dos quadros como uma representação do desempenho "
  9909. "de emulação.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  9910. "desativada.</dolphin_emphasis>"
  9911. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:353
  9912. msgid ""
  9913. "Shows on-screen display messages over the render window. These messages "
  9914. "disappear after several seconds.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  9915. "this checked.</dolphin_emphasis>"
  9916. msgstr ""
  9917. "Mostra mensagens na janela de renderização. Essas mensagens desaparecem após "
  9918. "alguns segundos.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  9919. "ativada.</dolphin_emphasis>"
  9920. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281
  9921. #, c-format
  9922. msgid ""
  9923. "Shows the % speed of emulation compared to full speed."
  9924. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9925. msgstr ""
  9926. "Mostra a porcentagem da velocidade de emulação em comparação com a "
  9927. "velocidade total.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  9928. "desativada.</dolphin_emphasis>"
  9929. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:357
  9930. msgid ""
  9931. "Shows the active game title in the render window's title bar."
  9932. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9933. msgstr ""
  9934. "Mostra o nome do software atualmente em execução na barra de título da "
  9935. "janela de renderização.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  9936. "opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  9937. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:265
  9938. msgid ""
  9939. "Shows the average time in ms between each distinct rendered frame alongside "
  9940. "the standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  9941. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9942. msgstr ""
  9943. "Mostra o tempo médio em milissegundos entre cada quadro distinto renderizado "
  9944. "e seu desvio padrão.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  9945. "desativada.</dolphin_emphasis>"
  9946. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273
  9947. msgid ""
  9948. "Shows the average time in ms between each rendered frame alongside the "
  9949. "standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9950. "</dolphin_emphasis>"
  9951. msgstr ""
  9952. "Mostra o tempo médio em milissegundos entre cada quadro renderizado e seu "
  9953. "desvio padrão.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  9954. "desativada.</dolphin_emphasis>"
  9955. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:374
  9956. msgid ""
  9957. "Shows the mouse cursor at all times.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9958. "select &quot;On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  9959. msgstr ""
  9960. "Mostra o cursor do mouse o tempo todo.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  9961. "selecione \"Ao Mover\".</dolphin_emphasis>"
  9962. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:367
  9963. msgid ""
  9964. "Shows the mouse cursor briefly whenever it has recently moved, then hides it."
  9965. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  9966. msgstr ""
  9967. "Mostra o cursor do mouse sempre que for movido, ocultando automaticamente "
  9968. "após alguns segundos parado.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione "
  9969. "essa opção.</dolphin_emphasis>"
  9970. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:261
  9971. msgid ""
  9972. "Shows the number of distinct frames rendered per second as a measure of "
  9973. "visual smoothness.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9974. "</dolphin_emphasis>"
  9975. msgstr ""
  9976. "Mostra o número de quadros distintos renderizados por segundo como uma "
  9977. "métrica de suavidade visual.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha "
  9978. "essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  9979. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:269
  9980. msgid ""
  9981. "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
  9982. "speed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9983. "dolphin_emphasis>"
  9984. msgstr ""
  9985. "Mostra o número de quadros renderizados por segundo como uma métrica da "
  9986. "velocidade de emulação.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  9987. "opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  9988. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:279
  9989. msgid ""
  9990. "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay."
  9991. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9992. msgstr ""
  9993. "Mostra o ping máximo do jogador enquanto joga no NetPlay."
  9994. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  9995. "dolphin_emphasis>"
  9996. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:305
  9997. msgid ""
  9998. "Shows various projection statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9999. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10000. msgstr ""
  10001. "Mostra várias estatísticas de projeção.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  10002. "mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  10003. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:302
  10004. msgid ""
  10005. "Shows various rendering statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  10006. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10007. msgstr ""
  10008. "Mostra várias estatísticas de renderização.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  10009. "dúvida, mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  10010. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:398
  10011. msgid ""
  10012. "Shows which game is active and the duration of your current play session in "
  10013. "your Discord status.<br><br>This setting cannot be changed while emulation "
  10014. "is active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10015. "dolphin_emphasis>"
  10016. msgstr ""
  10017. "Mostra qual jogo está em execução e a duração da sessão de jogo atual no seu "
  10018. "status do Discord.<br><br>Essa opção não pode ser alterada enquanto a "
  10019. "emulação estiver em execução.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha "
  10020. "essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  10021. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:210
  10022. msgid "Side-by-Side"
  10023. msgstr "Lado a Lado"
  10024. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268
  10025. msgid "Sideways Hold"
  10026. msgstr "Segurar na Horizontal"
  10027. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265
  10028. msgid "Sideways Toggle"
  10029. msgstr "Alternar Horizontal"
  10030. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311
  10031. msgid "Sideways Wii Remote"
  10032. msgstr "Wii Remote na Horizontal"
  10033. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047
  10034. msgid "Signature Database"
  10035. msgstr "Base de Dados da Assinatura"
  10036. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145
  10037. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:196
  10038. msgid "Signed 16"
  10039. msgstr "Assinado 16"
  10040. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:146
  10041. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:197
  10042. msgid "Signed 32"
  10043. msgstr "Assinado 32"
  10044. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:144
  10045. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:195
  10046. msgid "Signed 8"
  10047. msgstr "Assinou 8"
  10048. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:151
  10049. msgid "Signed Integer"
  10050. msgstr "Inteiro Assinada"
  10051. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98
  10052. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:176
  10053. msgid "Simplified Chinese"
  10054. msgstr "Chinês Simplificado"
  10055. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:40
  10056. msgid "Simulate DK Bongos"
  10057. msgstr "Simular DK Bongos"
  10058. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  10059. msgid "Six Axis"
  10060. msgstr "Seis Eixos"
  10061. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  10062. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:228
  10063. msgid "Size"
  10064. msgstr "Tamanho"
  10065. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152
  10066. msgid ""
  10067. "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio "
  10068. "crackling."
  10069. msgstr ""
  10070. "Tamanho do buffer de alongamento (em ms). Valores muito baixos podem causar "
  10071. "picotamentos no áudio."
  10072. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110
  10073. msgid "Skip"
  10074. msgstr "Ignorar"
  10075. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127
  10076. msgid "Skip Drawing"
  10077. msgstr "Ignorar Desenho"
  10078. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:49
  10079. msgid "Skip EFB Access from CPU"
  10080. msgstr "Ignorar Acesso EFB da CPU"
  10081. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:73
  10082. msgid "Skip Main Menu"
  10083. msgstr "Ignorar Menu Principal"
  10084. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:95
  10085. msgid "Skip Presenting Duplicate Frames"
  10086. msgstr "Ignorar Exibição de Quadros Duplicados"
  10087. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:293
  10088. msgid ""
  10089. "Skips Vertical Blank Interrupts when lag is detected, allowing for smooth "
  10090. "audio playback when emulation speed is not 100%. "
  10091. "<br><br><dolphin_emphasis>WARNING: Can cause freezes and compatibility "
  10092. "issues.</dolphin_emphasis> <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10093. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10094. msgstr ""
  10095. "Ignora interrupções de sincronização vertical ao detectar lentidão, evitando "
  10096. "picotamentos na reprodução de áudio quando a velocidade de emulação estiver "
  10097. "abaixo de 100%. <br><br><b>AVISO: Pode causar congelamentos e outros "
  10098. "problemas de compatibilidade.</b> <br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  10099. "mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  10100. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:262
  10101. msgid ""
  10102. "Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. "
  10103. "This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing "
  10104. "less consistent.<br><br />Disable this option as well as enabling V-Sync for "
  10105. "optimal frame pacing.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked."
  10106. "</dolphin_emphasis>"
  10107. msgstr ""
  10108. "Ignora a exibição de quadros duplicados (cópias do XFB) em jogos de 25/30 "
  10109. "FPS. Isso pode melhorar o desempenho em dispositivos fracos mas torna o "
  10110. "ritmo de quadros menos consistente.<br><br />Desative essa opção e ative o V-"
  10111. "Sync pra um ritmo de quadros ideal.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  10112. "mantenha essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  10113. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10114. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403
  10115. msgid "Skylander"
  10116. msgstr "Skylander"
  10117. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:175
  10118. msgid "Skylander %1"
  10119. msgstr "Skylander %1"
  10120. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:557
  10121. msgid "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;All Files (*)"
  10122. msgstr "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;Todos os arquivos (*)"
  10123. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  10124. msgid "Skylander (*.sky);;All Files (*)"
  10125. msgstr "Skylander (*.sky);;Todos os arquivos (*)"
  10126. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:215
  10127. msgid "Skylander Collection Path:"
  10128. msgstr "Local da Coleção Skylander:"
  10129. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:522
  10130. msgid "Skylander not found in this collection. Create new file?"
  10131. msgstr "Skylander não encontrado na coleção. Criar novo arquivo?"
  10132. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:45
  10133. msgid "Skylanders Manager"
  10134. msgstr "Gerenciador de Skylanders"
  10135. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97
  10136. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:140
  10137. msgid "Slider Bar"
  10138. msgstr "Barra do Slider"
  10139. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10140. msgid "Slot A"
  10141. msgstr "Slot A"
  10142. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:163
  10143. msgid "Slot A:"
  10144. msgstr "Slot A:"
  10145. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10146. msgid "Slot B"
  10147. msgstr "Slot B"
  10148. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:177
  10149. msgid "Slot B:"
  10150. msgstr "Slot B:"
  10151. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  10152. msgid "Snap the thumbstick position to the nearest octagonal axis."
  10153. msgstr "Encaixa a posição do analógico no eixo octogonal mais próximo."
  10154. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:325
  10155. msgid "Socket table"
  10156. msgstr "Tabela do soquete"
  10157. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:55
  10158. msgid "Software Renderer"
  10159. msgstr "Renderizador por Software"
  10160. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
  10161. msgid "Some of the data could not be read."
  10162. msgstr "Alguns dos dados não puderam ser lidos."
  10163. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045
  10164. msgid ""
  10165. "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
  10166. "freeze at certain points."
  10167. msgstr ""
  10168. "Alguns dados de preenchimento que deveriam ser zero não são zero. Isso pode "
  10169. "causar travamentos no jogo em certos pontos."
  10170. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:257
  10171. msgid ""
  10172. "Some values you provided are invalid.\n"
  10173. "Please check the highlighted values."
  10174. msgstr ""
  10175. "Alguns valores que você forneceu são inválidos.\n"
  10176. "Por favor verifique os valores destacados."
  10177. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:128
  10178. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:302
  10179. msgid "Sort Alphabetically"
  10180. msgstr "Classificar por Nome"
  10181. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:180
  10182. msgid "Sound:"
  10183. msgstr "Modo de Som:"
  10184. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  10185. msgid "South America"
  10186. msgstr "América do Sul"
  10187. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:54
  10188. msgid "Spain"
  10189. msgstr "Espanha"
  10190. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89
  10191. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  10192. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173
  10193. msgid "Spanish"
  10194. msgstr "Espanhol"
  10195. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294
  10196. msgid "Speaker Pan"
  10197. msgstr "Balanço do Speaker"
  10198. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:369
  10199. msgid "Speaker Volume:"
  10200. msgstr "Volume do Auto-Falante:"
  10201. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:124
  10202. msgid "Specialized (Default)"
  10203. msgstr "Especializada (Padrão)"
  10204. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:192
  10205. msgid "Specific"
  10206. msgstr "Específico"
  10207. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:372
  10208. msgid ""
  10209. "Specifies the zlib compression level to use when saving PNG images (both for "
  10210. "screenshots and framedumping).<br><br>Since PNG uses lossless compression, "
  10211. "this does not affect the image quality; instead, it is a trade-off between "
  10212. "file size and compression time.<br><br>A value of 0 uses no compression at "
  10213. "all. A value of 1 uses very little compression, while the maximum value of "
  10214. "9 applies a lot of compression. However, for PNG files, levels between 3 "
  10215. "and 6 are generally about as good as level 9 but finish in significantly "
  10216. "less time.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 6.</"
  10217. "dolphin_emphasis>"
  10218. msgstr ""
  10219. "Especifica o nível da compressão zlib a ser utilizado ao salvar imagens PNG "
  10220. "(tanto para capturas de tela quanto para exportação de quadros).<br><br>Como "
  10221. "o PNG utiliza compressão sem perdas, essa opção não afeta a qualidade de "
  10222. "imagem, e sim o equilíbrio entre o tamanho final do arquivo e o tempo de "
  10223. "compressão.<br><br>O nível <b>0</b> desativa a compressão. O nível <b>1</b> "
  10224. "aplica uma compressão mínima, enquanto o nível máximo <b>9</b> aplica a "
  10225. "maior compressão possível. Normalmente, em arquivos PNG, níveis de "
  10226. "compressão entre <b>3</b> e <b>6</b> resultam em tamanhos muito próximos do "
  10227. "nível <b>9</b> e levam consideravelmente menos tempo para salvar."
  10228. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"6\".</dolphin_emphasis>"
  10229. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98
  10230. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:24
  10231. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:42
  10232. msgid "Speed"
  10233. msgstr "Velocidade"
  10234. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:455
  10235. msgid "Speed Limit"
  10236. msgstr "Limite de Velocidade"
  10237. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Spyro's Adventure. The game has the same title in all
  10238. #. countries it was released in, except Japan, where it's named スカイランダーズ スパイロの大冒険.
  10239. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:262
  10240. msgid "Spyro's Adventure"
  10241. msgstr "Spyro's Adventure"
  10242. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10243. msgid "Stack end"
  10244. msgstr "Fim das pilhas"
  10245. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10246. msgid "Stack start"
  10247. msgstr "Início das pilhas"
  10248. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:36
  10249. msgid "Standard Controller"
  10250. msgstr "Controle Padrão"
  10251. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:134
  10252. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:66
  10253. msgid "Start"
  10254. msgstr "Start"
  10255. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281
  10256. msgid "Start &NetPlay..."
  10257. msgstr "Iniciar &NetPlay..."
  10258. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:252
  10259. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:582
  10260. msgid "Start Branch Watch"
  10261. msgstr "Iniciar Branch Watch"
  10262. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:138
  10263. msgid "Start New Cheat Search"
  10264. msgstr "Iniciar Nova Pesquisa"
  10265. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10266. msgid "Start Profiling"
  10267. msgstr "Iniciar Perfilamento"
  10268. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796
  10269. msgid "Start Re&cording Input"
  10270. msgstr "&Iniciar Gravação de Replay"
  10271. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
  10272. msgid "Start Recording"
  10273. msgstr "Iniciar Gravação"
  10274. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  10275. msgid "Start in Fullscreen"
  10276. msgstr "Iniciar em Tela Cheia"
  10277. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:48
  10278. msgid "Start with Riivolution Patches"
  10279. msgstr "Iniciar com Patches do Riivolution"
  10280. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:411
  10281. msgid "Start with Riivolution Patches..."
  10282. msgstr "Iniciar com Patches do Riivolution..."
  10283. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:877
  10284. msgid "Started game"
  10285. msgstr "Jogo iniciado"
  10286. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  10287. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  10288. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:74
  10289. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:186
  10290. msgid "State"
  10291. msgstr "Estado"
  10292. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:38
  10293. msgid "Steering Wheel"
  10294. msgstr "Volante"
  10295. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10296. #. going through code step by step.
  10297. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:103
  10298. msgid "Step"
  10299. msgstr "Passo"
  10300. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10301. #. going through code step by step.
  10302. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
  10303. msgid "Step Into"
  10304. msgstr "Entrada"
  10305. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10306. #. going through code step by step.
  10307. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109
  10308. msgid "Step Out"
  10309. msgstr "Saída"
  10310. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10311. #. going through code step by step.
  10312. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:106
  10313. msgid "Step Over"
  10314. msgstr "Passagem"
  10315. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:568
  10316. msgid "Step out successful!"
  10317. msgstr "Saída bem-sucedida!"
  10318. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:566
  10319. msgid "Step out timed out!"
  10320. msgstr "O tempo pra sair esgotou!"
  10321. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:489
  10322. msgid "Step over in progress..."
  10323. msgstr "Passagem em progresso..."
  10324. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:464
  10325. msgid "Step successful!"
  10326. msgstr "Passo bem-sucedido!"
  10327. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345
  10328. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21
  10329. msgid "Stepping"
  10330. msgstr "Passando"
  10331. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:183
  10332. msgid "Stereo"
  10333. msgstr "Estéreo"
  10334. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:693
  10335. msgid "Stereoscopic 3D Mode"
  10336. msgstr "Modo de Estereoscopia 3D"
  10337. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222
  10338. msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
  10339. msgstr "Modo de Estereoscopia 3D:"
  10340. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:122
  10341. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:206
  10342. msgid "Stereoscopy"
  10343. msgstr "Estereoscopia"
  10344. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:81
  10345. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:90
  10346. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:176
  10347. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:76
  10348. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:76
  10349. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106
  10350. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:124
  10351. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151
  10352. msgid "Stick"
  10353. msgstr "Eixo"
  10354. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
  10355. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:158
  10356. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124
  10357. msgid "Stop"
  10358. msgstr "Parar"
  10359. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799
  10360. msgid "Stop Playing/Recording Input"
  10361. msgstr "Parar a Reprodução/Gravação de Replay"
  10362. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10363. msgid "Stop Profiling"
  10364. msgstr "Parar Perfilamento"
  10365. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412
  10366. msgid "Stopped game"
  10367. msgstr "Jogo parado"
  10368. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:216
  10369. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:53
  10370. msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
  10371. msgstr "Armazenar Cópias EFB Somente na Textura"
  10372. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:219
  10373. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:92
  10374. msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
  10375. msgstr "Armazenar Cópias XFB Somente na Textura"
  10376. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233
  10377. msgid ""
  10378. "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10379. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = EFB Copies to "
  10380. "Texture<br>Disabled = EFB Copies to RAM (and "
  10381. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10382. "dolphin_emphasis>"
  10383. msgstr ""
  10384. "Armazena cópias do EFB exclusivamente na GPU, ignorando a memória do "
  10385. "sistema. Causa defeitos gráficos em um pequeno número de jogos."
  10386. "<br><br><b>Ativado:</b> Cópias do EFB na Textura<br><b>Desativado:</b> "
  10387. "Cópias do EFB na RAM (e na Textura)<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  10388. "mantenha essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  10389. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:252
  10390. msgid ""
  10391. "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10392. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = XFB Copies to "
  10393. "Texture<br>Disabled = XFB Copies to RAM (and "
  10394. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10395. "dolphin_emphasis>"
  10396. msgstr ""
  10397. "Armazena cópias do XFB exclusivamente na GPU, ignorando a memória do "
  10398. "sistema. Causa defeitos gráficos em um pequeno número de jogos."
  10399. "<br><br><b>Ativado:</b> Cópias do XFB na Textura<br><b>Desativado:</b> "
  10400. "Cópias do XFB na RAM (e na Textura)<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  10401. "mantenha essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  10402. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:60
  10403. msgid "Stretch to Window"
  10404. msgstr "Esticar para a Janela"
  10405. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:178
  10406. msgid "Strict Settings Sync"
  10407. msgstr "Sincronização Rigorosa das Configurações"
  10408. #. i18n: Data type used in computing
  10409. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:95
  10410. msgid "String"
  10411. msgstr "String"
  10412. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:78
  10413. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:129
  10414. msgid "Strum"
  10415. msgstr "Palheta"
  10416. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:415
  10417. msgid "Style"
  10418. msgstr "Estilo"
  10419. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:141
  10420. msgid "Style:"
  10421. msgstr "Estilo:"
  10422. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:29
  10423. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:48
  10424. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:192
  10425. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:206
  10426. msgid "Stylus"
  10427. msgstr "Stylus"
  10428. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:259
  10429. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10430. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284
  10431. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:537
  10432. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:631
  10433. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:661
  10434. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136
  10435. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270
  10436. msgid "Success"
  10437. msgstr "Sucesso"
  10438. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:458
  10439. msgid "Successfully added to the NetPlay index"
  10440. msgstr "Sessão adicionada com sucesso ao indexador do NetPlay"
  10441. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:538
  10442. #, c-format
  10443. msgctxt ""
  10444. msgid "Successfully converted %n image(s)."
  10445. msgstr "%n imagem(ns) convertida(s) com sucesso."
  10446. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285
  10447. msgid "Successfully deleted '%1'."
  10448. msgstr "Perfil \"%1\" excluído com sucesso."
  10449. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:497
  10450. msgctxt ""
  10451. msgid "Successfully exported %n out of %1 save file(s)."
  10452. msgstr "%n de %1 arquivo(s) de jogo salvo exportados com sucesso."
  10453. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:593
  10454. msgid "Successfully exported save files"
  10455. msgstr "Arquivos dos saves exportados com sucesso"
  10456. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271
  10457. msgid "Successfully extracted certificates from NAND"
  10458. msgstr "Certificados da NAND extraídos com sucesso"
  10459. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10460. msgid "Successfully extracted file."
  10461. msgstr "Arquivo extraído com sucesso."
  10462. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:260
  10463. msgid "Successfully extracted system data."
  10464. msgstr "Dados extraídos do sistema com sucesso."
  10465. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1166
  10466. msgid "Successfully imported save file."
  10467. msgstr "Arquivo de dados salvos importado com sucesso."
  10468. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:632
  10469. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137
  10470. msgid "Successfully installed this title to the NAND."
  10471. msgstr "Software instalado na NAND com sucesso."
  10472. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:662
  10473. msgid "Successfully removed this title from the NAND."
  10474. msgstr "Software removido da NAND com sucesso."
  10475. #. i18n: Figures for the games Skylanders: SuperChargers (not available for the Wii) and
  10476. #. Skylanders: SuperChargers Racing (available for the Wii). The games have the same titles in
  10477. #. all countries they were released in. They were not released in Japan.
  10478. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:275
  10479. msgid "SuperChargers"
  10480. msgstr "SuperChargers"
  10481. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:79
  10482. msgid "Support"
  10483. msgstr "Suporte"
  10484. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:589
  10485. msgid "Supported file formats"
  10486. msgstr "Formatos de arquivo suportados"
  10487. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:218
  10488. msgid "Supports SD and SDHC. Default size is 128 MB."
  10489. msgstr "Suporta SD e SDHC. O tamanho padrão é 128 MB."
  10490. #. i18n: Surround audio (Dolby Pro Logic II)
  10491. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185
  10492. msgid "Surround"
  10493. msgstr "Surround"
  10494. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:188
  10495. msgid "Suspended"
  10496. msgstr "Suspenso"
  10497. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:217
  10498. msgid "Swap Eyes"
  10499. msgstr "Inverter Olhos"
  10500. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Swap Force. The game has the same title in all countries
  10501. #. it was released in. It was not released in Japan.
  10502. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:268
  10503. msgid "Swap Force"
  10504. msgstr "Swap Force"
  10505. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10506. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:407
  10507. msgid "Swapper"
  10508. msgstr "Swapper"
  10509. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:626
  10510. msgid ""
  10511. "Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode."
  10512. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10513. msgstr ""
  10514. "Inverte o olho esquerdo e direito. Mais útil no modo de estereoscopia lado a "
  10515. "lado.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  10516. "dolphin_emphasis>"
  10517. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:58
  10518. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232
  10519. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:35
  10520. msgid "Swing"
  10521. msgstr "Balançar"
  10522. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10523. msgid "Switch to A"
  10524. msgstr "Alternar para A"
  10525. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10526. msgid "Switch to B"
  10527. msgstr "Alternar para B"
  10528. #. i18n: "Symbol" means debugging symbol (its name in particular).
  10529. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:408
  10530. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:656
  10531. msgid "Symbol"
  10532. msgstr "Símbolo"
  10533. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:995
  10534. msgid "Symbol End Address (%1):"
  10535. msgstr "Endereço Final do Símbolo (%1):"
  10536. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:581
  10537. msgid "Symbol Name"
  10538. msgstr "Nome do Símbolo"
  10539. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  10540. msgid "Symbol Name:"
  10541. msgstr "Nome do Símbolo:"
  10542. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  10543. msgid "Symbol Size (%1):"
  10544. msgstr "Tamanho do Símbolo (%1):"
  10545. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163
  10546. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:137
  10547. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1041
  10548. msgid "Symbols"
  10549. msgstr "Símbolos"
  10550. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107
  10551. msgid "Sync"
  10552. msgstr "Sincronizar"
  10553. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:176
  10554. msgid "Sync AR/Gecko Codes"
  10555. msgstr "Sincronizar Códigos AR/Gecko"
  10556. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110
  10557. msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
  10558. msgstr "Sincronizar os Wii Remotes reais e emparelhá-los"
  10559. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:90
  10560. msgid "Synchronize GPU thread"
  10561. msgstr "Sincronizar thread da GPU"
  10562. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:104
  10563. msgid ""
  10564. "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
  10565. "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
  10566. msgstr ""
  10567. "Sincroniza os threads da GPU e da CPU pra ajudar a impedir os congelamentos "
  10568. "aleatórios no modo Dual Core. (ON = Compatível, OFF = Rápido)"
  10569. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:241
  10570. msgid ""
  10571. "Synchronizes the SD Card with the SD Sync Folder when starting and ending "
  10572. "emulation."
  10573. msgstr ""
  10574. "Sincroniza o conteúdo do Cartão SD com a Pasta de Sincronização do SD ao "
  10575. "iniciar e ao parar a emulação."
  10576. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435
  10577. msgid "Synchronizing AR codes..."
  10578. msgstr "Sincronizando códigos AR..."
  10579. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368
  10580. msgid "Synchronizing Gecko codes..."
  10581. msgstr "Sincronizando códigos Gecko..."
  10582. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051
  10583. msgid "Synchronizing save data..."
  10584. msgstr "Sincronizando dados salvos..."
  10585. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:83
  10586. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:167
  10587. msgid "System Language:"
  10588. msgstr "Idioma do Sistema:"
  10589. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:815
  10590. msgid "TAS Input"
  10591. msgstr "Entrada de Dados TAS"
  10592. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
  10593. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
  10594. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:448
  10595. msgid "TAS Tools"
  10596. msgstr "Ferramentas de TAS"
  10597. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502
  10598. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008
  10599. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:236
  10600. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704
  10601. msgid "Tags"
  10602. msgstr "Etiquetas"
  10603. #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon".
  10604. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:40
  10605. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:219
  10606. msgid "Taiko Drum"
  10607. msgstr "Tambor Taiko"
  10608. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:171
  10609. msgid "Tail"
  10610. msgstr "Cauda"
  10611. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57
  10612. msgid "Taiwan"
  10613. msgstr "Taiwan"
  10614. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369
  10615. msgid "Take Screenshot"
  10616. msgstr "Capturar Tela"
  10617. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:664
  10618. msgid "Target address range is invalid."
  10619. msgstr "O alcance do endereço alvo é inválido."
  10620. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:705
  10621. msgid ""
  10622. "Target value was overwritten by current instruction.\n"
  10623. "Instructions executed: %1"
  10624. msgstr ""
  10625. "O valor alvo foi sobrescrito pela instrução atual.\n"
  10626. "Instruções executadas: %1"
  10627. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: マシン. For official translations
  10628. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  10629. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:333
  10630. msgid "Tech"
  10631. msgstr "Tecnologia"
  10632. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263
  10633. msgid "Test"
  10634. msgstr "Testar"
  10635. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:628
  10636. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:645
  10637. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:806
  10638. msgid "Text file (*.txt);;All Files (*)"
  10639. msgstr "Arquivo de texto (*.txt);;Todos os arquivos (*)"
  10640. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:223
  10641. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63
  10642. msgid "Texture Cache"
  10643. msgstr "Cache de Texturas"
  10644. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:303
  10645. msgid "Texture Cache Accuracy"
  10646. msgstr "Precisão do Cache de Texturas"
  10647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:125
  10648. msgid "Texture Dumping"
  10649. msgstr "Exportação de Texturas"
  10650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:665
  10651. msgid "Texture Filtering"
  10652. msgstr "Filtragem de Textura"
  10653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:172
  10654. msgid "Texture Filtering:"
  10655. msgstr "Filtragem de Textura:"
  10656. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:91
  10657. msgid "Texture Format Overlay"
  10658. msgstr "Sobreposição do Formato das Texturas"
  10659. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:237
  10660. msgid ""
  10661. "The DFF's minimum loader version ({0}) exceeds the version of this FIFO "
  10662. "Player ({1})"
  10663. msgstr ""
  10664. "A versão mínima do carregador do DFF ({0}) excede a versão deste FIFO Player "
  10665. "({1})"
  10666. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:57
  10667. msgid ""
  10668. "The Direct3D 11 renderer requires support for features not supported by your "
  10669. "system configuration. You may still use this backend, but you will encounter "
  10670. "graphical artifacts in certain games.\n"
  10671. "\n"
  10672. "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'."
  10673. msgstr ""
  10674. "O renderizador do Direct3D 11 exige o suporte de alguns recursos não "
  10675. "compatíveis com a configuração do seu sistema. Você ainda pode utilizar este "
  10676. "backend, mas encontrará defeitos gráficos em alguns jogos.\n"
  10677. "\n"
  10678. "Tem certeza de que deseja trocar para o Direct3D 11? Na dúvida, selecione "
  10679. "'Não'."
  10680. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600
  10681. msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct."
  10682. msgstr "A tabela de hash H3 para a partição {0} não está correta."
  10683. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441
  10684. msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})"
  10685. msgstr ""
  10686. "O arquivo IPL não corresponde a nenhuma cópia válida conhecida. (CRC32: {0:"
  10687. "x})"
  10688. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  10689. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. Official translations:
  10690. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  10691. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  10692. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  10693. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  10694. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483
  10695. msgid "The Masterpiece partitions are missing."
  10696. msgstr "As partições das Masterpieces estão ausentes."
  10697. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262
  10698. msgid ""
  10699. "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
  10700. "data and start over with a fresh NAND."
  10701. msgstr ""
  10702. "A NAND não pôde ser reparada. É recomendável fazer backup dos dados salvos "
  10703. "atuais e recomeçar do zero com uma NAND limpa."
  10704. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257
  10705. msgid "The NAND has been repaired."
  10706. msgstr "A NAND foi reparada."
  10707. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000
  10708. msgid ""
  10709. "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD "
  10710. "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to "
  10711. "copy or move it back to the NAND."
  10712. msgstr ""
  10713. "O TMD não foi assinado corretamente. Se você mover ou copiar esse software "
  10714. "para o Cartão SD, o Wii System Menu deixará de executá-lo e também se "
  10715. "recusará a copiar ou mover o software de volta para a NAND."
  10716. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:177
  10717. msgid "The amount of money this Skylander has. Between 0 and 65000"
  10718. msgstr "A quantidade de dinheiro que esse Skylander possui. Entre 0 e 65000"
  10719. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289
  10720. msgid ""
  10721. "The amount of time the FPS and VPS counters will sample over.<br><br>The "
  10722. "higher the value, the more stable the FPS/VPS counter will be, but the "
  10723. "slower it will be to update.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10724. "at 1000ms.</dolphin_emphasis>"
  10725. msgstr ""
  10726. "Define o intervalo de tempo utilizado para o cálculo dos contadores de FPS e "
  10727. "VPS.<br><br>Valores maiores tornarão os contadores de FPS/VPS mais estáveis, "
  10728. "no entanto eles serão atualizados com menor frequência."
  10729. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"1000\".</dolphin_emphasis>"
  10730. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467
  10731. msgid "The channel partition is missing."
  10732. msgstr "A partição do canal está ausente."
  10733. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:462
  10734. msgid "The data partition is missing."
  10735. msgstr "A partição de dados está ausente."
  10736. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500
  10737. msgid ""
  10738. "The data partition is not at its normal position. This will affect the "
  10739. "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use "
  10740. "NetPlay with anyone who is using a good dump."
  10741. msgstr ""
  10742. "A partição de dados não está na sua posição normal. Isso afetará a emulação "
  10743. "dos tempos de acesso ao disco. Você não conseguirá compartilhar gravações de "
  10744. "replay e nem jogar no NetPlay com outros usuários que estejam usando uma "
  10745. "cópia válida do disco."
  10746. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613
  10747. msgid ""
  10748. "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block "
  10749. "size."
  10750. msgstr ""
  10751. "O tamanho dos dados da partição {0} não é divisível igualmente pelo tamanho "
  10752. "do bloco."
  10753. #: Source/Android/jni/WiiUtils.cpp:114
  10754. msgid "The decryption keys need to be appended to the NAND backup file."
  10755. msgstr ""
  10756. "As chaves criptográficas precisam estar anexadas ao arquivo de backup da "
  10757. "NAND."
  10758. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:68
  10759. msgid ""
  10760. "The default value \"%1\" will work with a local tapserver and newserv. You "
  10761. "can also enter a network location (address:port) to connect to a remote "
  10762. "tapserver."
  10763. msgstr ""
  10764. "O valor padrão \"%1\" funcionará com um servidor tapserver local e com o "
  10765. "newserv. Você também pode especificar um local de rede (endereço:porta) para "
  10766. "conectar-se com um tapserver remoto."
  10767. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:427
  10768. msgid ""
  10769. "The destination file cannot be the same as the source file\n"
  10770. "\n"
  10771. "Please select another destination path for \"%1\""
  10772. msgstr ""
  10773. "O arquivo de destino não pode ser o mesmo arquivo de entrada.\n"
  10774. "\n"
  10775. "Por favor selecione outro local para \"%1\""
  10776. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
  10777. msgid ""
  10778. "The disc change to \"{0}\" could not be saved in the .dtm file.\n"
  10779. "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
  10780. msgstr ""
  10781. "A mudança de disco para \"{0}\" não pôde ser salva no arquivo DTM.\n"
  10782. "O nome do arquivo da imagem de disco não deve ter mais de 40 caracteres."
  10783. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:310
  10784. msgid "The disc could not be read (at {0:#x} - {1:#x})."
  10785. msgstr "O disco não pôde ser lido (em {0:#x} - {1:#x})."
  10786. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:436
  10787. msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
  10788. msgstr "O disco que estava prestes a ser inserido não foi encontrado."
  10789. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:36
  10790. msgid ""
  10791. "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
  10792. "Shop Channel may not work correctly."
  10793. msgstr ""
  10794. "A NAND emulada está corrompida. Softwares de sistema como o Wii Menu e o "
  10795. "Wii Shop Channel podem não funcionar corretamente."
  10796. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:34
  10797. msgid "The emulated Wii console has been updated."
  10798. msgstr "O console Wii emulado foi atualizado."
  10799. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39
  10800. msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
  10801. msgstr "O console Wii emulado já está atualizado."
  10802. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  10803. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  10804. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:137
  10805. msgid "The entered MAC address is invalid."
  10806. msgstr "O endereço MAC inserido não é válido."
  10807. #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device).
  10808. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:141
  10809. msgid "The entered PID is invalid."
  10810. msgstr "O PID inserido não é válido."
  10811. #. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device).
  10812. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:134
  10813. msgid "The entered VID is invalid."
  10814. msgstr "O VID inserido não é válido."
  10815. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:539
  10816. msgid "The expression contains a syntax error."
  10817. msgstr "A expressão contém um erro de sintaxe."
  10818. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:487
  10819. msgid ""
  10820. "The file\n"
  10821. "%1\n"
  10822. "is either corrupted or not a GameCube memory card file.\n"
  10823. "%2"
  10824. msgstr ""
  10825. "O arquivo\n"
  10826. "%1\n"
  10827. "está corrompido ou não é um arquivo de Memory Card do GameCube.\n"
  10828. "%2"
  10829. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:408
  10830. msgid ""
  10831. "The file %1 already exists.\n"
  10832. "Do you wish to replace it?"
  10833. msgstr ""
  10834. "O arquivo %1 já existe.\n"
  10835. "Você deseja substituí-lo?"
  10836. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:281
  10837. msgid ""
  10838. "The file associated to this file was closed! Did you clear the slot before "
  10839. "saving?"
  10840. msgstr ""
  10841. "O arquivo associado com este arquivo foi fechado! Você limpou o slot antes "
  10842. "de salvar?"
  10843. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:60
  10844. msgid ""
  10845. "The file {0} could not be opened for writing. Please check if it's already "
  10846. "opened by another program."
  10847. msgstr ""
  10848. "O arquivo {0} não pôde ser aberto pra gravação. Por favor verifique se ele "
  10849. "já está aberto por outro programa."
  10850. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52
  10851. msgid "The file {0} was already open, the file header will not be written."
  10852. msgstr ""
  10853. "O arquivo {0} já estava aberto, o cabeçalho do arquivo não será gravado."
  10854. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:466
  10855. msgid ""
  10856. "The filename %1 does not conform to Dolphin's region code format for memory "
  10857. "cards. Please rename this file to either %2, %3, or %4, matching the region "
  10858. "of the save files that are on it."
  10859. msgstr ""
  10860. "O nome do arquivo %1 não atende ao formato de código de região para Memory "
  10861. "Cards utilizado pelo Dolphin. Por favor renomeie esse arquivo para %2, %3, "
  10862. "ou %4, correspondendo à região dos jogos salvos que estão presentes nele."
  10863. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:431
  10864. msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
  10865. msgstr "O sistema de arquivos é inválido ou não pôde ser lido."
  10866. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:589
  10867. msgid ""
  10868. "The folder %1 does not conform to Dolphin's region code format for GCI "
  10869. "folders. Please rename this folder to either %2, %3, or %4, matching the "
  10870. "region of the save files that are in it."
  10871. msgstr ""
  10872. "A pasta %1 não atende ao formato de código de região para pastas GCI "
  10873. "utilizado pelo Dolphin. Por favor renomeie essa pasta para %2, %3, ou %4, "
  10874. "correspondendo à região dos jogos salvos que estão presentes nela."
  10875. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778
  10876. msgid ""
  10877. "The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
  10878. "disc image."
  10879. msgstr ""
  10880. "O formato em que a imagem de disco foi salva não armazena o tamanho da "
  10881. "imagem de disco."
  10882. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884
  10883. msgid "The game ID is inconsistent."
  10884. msgstr "A ID do jogo é inconsistente."
  10885. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895
  10886. msgid "The game ID is unusually short."
  10887. msgstr "A ID do jogo é muito curta."
  10888. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876
  10889. msgid "The game ID is {0} but should be {1}."
  10890. msgstr "A ID do jogo é {0} mas deveria ser {1}."
  10891. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73
  10892. msgid "The game disc does not contain any usable update information."
  10893. msgstr ""
  10894. "O disco do jogo selecionado não contém uma partição de atualização "
  10895. "utilizável."
  10896. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291
  10897. msgid "The game is currently running."
  10898. msgstr "Um jogo está atualmente em execução."
  10899. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:66
  10900. msgid ""
  10901. "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
  10902. "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
  10903. "disc."
  10904. msgstr ""
  10905. "A região do jogo selecionado é diferente da região do console emulado. Para "
  10906. "evitar problemas com o Wii System Menu, não é possível atualizar o console "
  10907. "emulado usando este disco."
  10908. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:719
  10909. msgid ""
  10910. "The graphics driver is forcibly enabling anti-aliasing for Dolphin. You need "
  10911. "to turn this off in the graphics driver's settings in order for Dolphin to "
  10912. "work.\n"
  10913. "\n"
  10914. "(MSAA with {0} samples found on default framebuffer)"
  10915. msgstr ""
  10916. "O driver dos gráficos está ativando forçadamente o anti-aliasing no Dolphin. "
  10917. "Você precisa desligar isto nas configurações do driver dos gráfico de modo a "
  10918. "fazer o Dolphin funcione.\n"
  10919. "\n"
  10920. "(MSAA com {0} amostras encontradas no framebuffer padrão)"
  10921. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:154
  10922. msgid "The hashes do not match!"
  10923. msgstr "Os hashes não combinam!"
  10924. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:150
  10925. msgid "The hashes match!"
  10926. msgstr "Os hashes combinam!"
  10927. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:178
  10928. msgid ""
  10929. "The hero level of this Skylander. Only seen in Skylanders: Spyro's "
  10930. "Adventures. Between 0 and 100"
  10931. msgstr ""
  10932. "O nível de herói desse Skylander, visível apenas em Skylanders: Spyro's "
  10933. "Adventure. Entre 0 e 100"
  10934. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:185
  10935. msgid ""
  10936. "The host code is too long.\n"
  10937. "Please recheck that you have the correct code."
  10938. msgstr ""
  10939. "O código do hospedeiro é muito grande.\n"
  10940. "Por favor verifique de novo se você tem o código correto."
  10941. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
  10942. msgid "The install partition is missing."
  10943. msgstr "A partição de instalação está ausente."
  10944. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:185
  10945. msgid "The last time the figure has been placed on a portal"
  10946. msgstr "A última vez que a figura foi colocada em um portal"
  10947. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:183
  10948. msgid ""
  10949. "The last time the figure has been reset. If the figure has never been reset, "
  10950. "the first time the figure was placed on a portal"
  10951. msgstr ""
  10952. "A última vez que a figura foi resetada. Se a figura nunca foi resetada, a "
  10953. "primeira vez que a figura foi colocada em um portal"
  10954. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI.cpp:50
  10955. msgid ""
  10956. "The movie indicates that a memory card should be inserted into {0:n}, but "
  10957. "one is not currently inserted (instead, {1} is inserted). For the movie to "
  10958. "sync properly, please change the selected device to Memory Card or GCI "
  10959. "Folder."
  10960. msgstr ""
  10961. "A gravação indica que um Memory Card deveria estar inserido em {0:n}, mas no "
  10962. "momento {1} está inserido. Para que a gravação seja reproduzida "
  10963. "corretamente, por favor troque o dispositivo indicado para \"Memory Card\" "
  10964. "ou \"Pasta GCI\"."
  10965. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:180
  10966. msgid "The nickname for this Skylander. Limited to 15 characters"
  10967. msgstr "O apelido para esse Skylander. Limitado a 15 caracteres"
  10968. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:159
  10969. msgid "The patches in %1 are not for the selected game or game revision."
  10970. msgstr "Os patches no %1 não são pro jogo selecionado ou revisão do jogo."
  10971. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256
  10972. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297
  10973. msgid "The profile '%1' does not exist"
  10974. msgstr "O perfil \"%1\" não existe"
  10975. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:220
  10976. msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})"
  10977. msgstr "O jogo gravado ({0}) não é o mesmo do jogo selecionado ({1})"
  10978. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913
  10979. msgid ""
  10980. "The region code does not match the game ID. If this is because the region "
  10981. "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
  10982. "elements might be offset, or the game might not run at all."
  10983. msgstr ""
  10984. "O código de região não corresponde à ID do jogo. Caso o código de região "
  10985. "tenha sido modificado, o jogo poderá executar na velocidade incorreta, "
  10986. "elementos gráficos poderão ficar deslocados ou o jogo poderá não funcionar "
  10987. "de modo algum."
  10988. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:195
  10989. msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
  10990. msgstr "O código AR descriptografado não contém nenhuma linha."
  10991. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:508
  10992. msgid ""
  10993. "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10994. msgstr ""
  10995. "O mesmo arquivo não pode ser usado em múltiplos slots; já é usado pelo %1."
  10996. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:612
  10997. msgid ""
  10998. "The same folder can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10999. msgstr ""
  11000. "A mesma pasta não pode ser usada em múltiplos slots; já é usada pelo %1."
  11001. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:288
  11002. msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible."
  11003. msgstr "As versões do servidor e do cliente NetPlay são incompatíveis."
  11004. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:284
  11005. msgid "The server is full."
  11006. msgstr "O servidor está cheio."
  11007. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:297
  11008. msgid "The server sent an unknown error message."
  11009. msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida."
  11010. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:60
  11011. msgid ""
  11012. "The software renderer is significantly slower than other backends and is "
  11013. "only recommended for debugging purposes.\n"
  11014. "\n"
  11015. "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
  11016. msgstr ""
  11017. "O renderizador de software é consideravelmente mais lento que os outros "
  11018. "backends e é recomendado apenas para depuração de problemas.\n"
  11019. "\n"
  11020. "Tem certeza de que deseja ativar a renderização por software? Na dúvida, "
  11021. "selecione 'Não'."
  11022. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  11023. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973
  11024. msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}."
  11025. msgstr "O índice de chave comum especificado é {0}, mas deveria ser {1}."
  11026. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203
  11027. msgid "The specified file \"{0}\" does not exist"
  11028. msgstr "O arquivo especificado \"{0}\" não existe"
  11029. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220
  11030. msgid ""
  11031. "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  11032. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  11033. msgstr ""
  11034. "A parte reservada ao sistema da sua NAND contém %1 blocos (%2 KiB) de dados, "
  11035. "de uma quantidade máxima permitida de %3 blocos (%4 KiB)."
  11036. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:544
  11037. msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"."
  11038. msgstr "O memory card alvo já contém um arquivo: \"%1\"."
  11039. #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game)
  11040. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991
  11041. msgid "The ticket is not correctly signed."
  11042. msgstr "O ticket não foi assinado corretamente."
  11043. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:182
  11044. msgid "The total time this figure has been used inside a game in seconds"
  11045. msgstr "O tempo total que esta figura foi usada em um jogo em segundos"
  11046. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:176
  11047. msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures."
  11048. msgstr ""
  11049. "O código do brinquedo pra esta figura. Só está disponível pra figuras reais."
  11050. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
  11051. msgid "The type of a partition could not be read."
  11052. msgstr "O tipo de partição não pôde ser lido."
  11053. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:86
  11054. msgid "The type of this Skylander does not have any data that can be modified!"
  11055. msgstr ""
  11056. "O tipo deste Skylander não tem quaisquer dados que possam ser modificados!"
  11057. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:93
  11058. msgid "The type of this Skylander is unknown!"
  11059. msgstr "O tipo deste Skylander é desconhecido!"
  11060. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:100
  11061. msgid ""
  11062. "The type of this Skylander is unknown, or can't be modified at this time!"
  11063. msgstr ""
  11064. "O tipo deste Skylander é desconhecido ou não pode ser modificado no momento!"
  11065. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:60
  11066. msgid ""
  11067. "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
  11068. "order to avoid inconsistent system software versions."
  11069. msgstr ""
  11070. "A atualização foi cancelada. É altamente recomendado concluí-la para evitar "
  11071. "versões inconsistentes do software do sistema."
  11072. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683
  11073. msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
  11074. msgstr "A partição de atualização não contém o IOS utilizado por esse jogo."
  11075. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:457
  11076. msgid "The update partition is missing."
  11077. msgstr "A partição de atualização está ausente."
  11078. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491
  11079. msgid "The update partition is not at its normal position."
  11080. msgstr "A partição de atualização não está em sua posição normal."
  11081. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1212
  11082. msgid ""
  11083. "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  11084. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  11085. msgstr ""
  11086. "A parte acessível ao usuário da sua NAND contém %1 blocos (%2 KiB) de dados, "
  11087. "de uma quantidade máxima permitida de %3 blocos (%4 KiB)."
  11088. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642
  11089. msgid "The {0} partition does not have a valid file system."
  11090. msgstr "A partição {0} não contém um sistema de arquivos válido."
  11091. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571
  11092. msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data."
  11093. msgstr "A partição {0} parece não conter dados válidos."
  11094. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
  11095. msgid "The {0} partition is not correctly signed."
  11096. msgstr "A partição {0} não foi assinada corretamente."
  11097. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538
  11098. msgid "The {0} partition is not properly aligned."
  11099. msgstr "A partição {0} não está alinhada corretamente."
  11100. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:383
  11101. msgid "Theme"
  11102. msgstr "Tema"
  11103. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:445
  11104. msgid "There are too many partitions in the first partition table."
  11105. msgstr "Existem muitas partições na primeira tabela de partições."
  11106. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:806
  11107. msgid ""
  11108. "There are unsaved changes in \"%1\".\n"
  11109. "\n"
  11110. "Do you want to save before closing?"
  11111. msgstr ""
  11112. "Há mudanças não salvas em \"%1\".\n"
  11113. "\n"
  11114. "Você quer salvar antes de fechar?"
  11115. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:610
  11116. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:621
  11117. msgid "There is nothing to save!"
  11118. msgstr "Não há nada para salvar!"
  11119. #: Source/Core/Core/State.cpp:1050
  11120. msgid "There is nothing to undo!"
  11121. msgstr "Nào há nada para desfazer!"
  11122. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495
  11123. msgid "There was an issue adding a shortcut to the desktop"
  11124. msgstr "Houve um problema ao adicionar um atalho na área de trabalho"
  11125. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:154
  11126. msgid ""
  11127. "These settings override core Dolphin settings.\n"
  11128. "Undetermined means the game uses Dolphin's setting."
  11129. msgstr ""
  11130. "Essas configurações substituem os ajustes gerais do Dolphin.\n"
  11131. "Indeterminado significa que o jogo usa as configurações do Dolphin."
  11132. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:167
  11133. msgid ""
  11134. "This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you "
  11135. "should check that you have entered it correctly.\n"
  11136. "\n"
  11137. "Do you want to discard all unencrypted lines?"
  11138. msgstr ""
  11139. "Este código de Action Replay contém ambas, linhas encriptadas como "
  11140. "desencriptadas; você deve verificar se as inseriu corretamente.\n"
  11141. "\n"
  11142. "Você quer descartar todas as linhas desencriptadas?"
  11143. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  11144. msgid "This Gecko code doesn't contain any lines."
  11145. msgstr "Este código do gecko não contém quaisquer linhas."
  11146. #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
  11147. #. since the emulated software always displays it in English.
  11148. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938
  11149. msgid ""
  11150. "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
  11151. "consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
  11152. msgstr ""
  11153. "Esse jogo coreano está configurado para utilizar um IOS que normalmente não "
  11154. "está presente em consoles coreanos. É provável que isso cause o ERROR #002."
  11155. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:103
  11156. msgid "This Skylander type can't be modified yet!"
  11157. msgstr "Este tipo de Skylander ainda não pode ser modificado!"
  11158. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:153
  11159. msgid "This USB device is already whitelisted."
  11160. msgstr "O dispositivo USB informado já está na lista de redirecionamento."
  11161. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:285
  11162. msgid "This WAD is not bootable."
  11163. msgstr "Este WAD não é inicializável."
  11164. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:280
  11165. msgid "This WAD is not valid."
  11166. msgstr "Este WAD não é válido."
  11167. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:908
  11168. msgid ""
  11169. "This action replay simulator does not support codes that modify Action "
  11170. "Replay itself."
  11171. msgstr ""
  11172. "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio "
  11173. "Action Replay."
  11174. #: Source/Core/Common/x64CPUDetect.cpp:84
  11175. msgid ""
  11176. "This build of Dolphin is not natively compiled for your CPU.\n"
  11177. "Please run the ARM64 build of Dolphin for a better experience."
  11178. msgstr ""
  11179. "Essa edição do Dolphin não foi compilada nativamente para o seu "
  11180. "processador.\n"
  11181. "Por favor utilize a edição ARM64 do Dolphin para obter a melhor experiência."
  11182. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:267
  11183. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831
  11184. msgid "This cannot be undone!"
  11185. msgstr "Isto não pode ser desfeito!"
  11186. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825
  11187. msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
  11188. msgstr ""
  11189. "Essa imagem de disco de depuração tem o tamanho de uma imagem de disco para "
  11190. "venda no varejo."
  11191. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848
  11192. msgid "This disc image has an unusual size."
  11193. msgstr "Essa imagem de disco tem um tamanho incomum."
  11194. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842
  11195. msgid ""
  11196. "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
  11197. "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings "
  11198. "and use NetPlay with anyone who is using a good dump."
  11199. msgstr ""
  11200. "Esta imagem de disco tem um tamanho incomum. Isso provavelmente tornará a "
  11201. "emulação dos tempos de acesso ao disco mais longa. Você provavelmente não "
  11202. "conseguirá compartilhar gravações de replay e nem jogar no NetPlay com "
  11203. "outros usuários que estejam usando uma cópia válida do disco."
  11204. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010
  11205. msgid ""
  11206. "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
  11207. "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
  11208. "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not "
  11209. "identical."
  11210. msgstr ""
  11211. "Essa imagem de disco está no formato NKit. Não é uma cópia válida do disco "
  11212. "em seu formato atual mas pode se tornar uma cópia válida se for convertida "
  11213. "de volta. O CRC32 dessa imagem pode corresponder ao CRC32 de uma cópia "
  11214. "válida mesmo quando os arquivos não são idênticos."
  11215. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798
  11216. msgid ""
  11217. "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
  11218. "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
  11219. msgstr ""
  11220. "Essa imagem de disco é muito pequena e faltam alguns dados. Se o programa de "
  11221. "extração utilizado salvou a imagem de disco em várias partes, você precisará "
  11222. "juntá-las em um único arquivo."
  11223. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795
  11224. msgid ""
  11225. "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
  11226. "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
  11227. msgstr ""
  11228. "Essa imagem de disco é muito pequena e faltam alguns dados. Provavelmente se "
  11229. "trata de um disco de camada dupla que foi extraído como um disco de camada "
  11230. "única."
  11231. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:710
  11232. msgid ""
  11233. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11234. "CPU, but your current settings make this unlikely to happen. If this error "
  11235. "is stopping the game from working, please report it to the developers."
  11236. msgstr ""
  11237. "Esse erro normalmente é causado quando a GPU emulada perde sincronia com a "
  11238. "CPU emulada, mas suas configurações atuais evitam que esse problema "
  11239. "aconteça. Se esse erro estiver impedindo que o jogo funcione, por favor "
  11240. "relate esse problema para os desenvolvedores do Dolphin."
  11241. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:703
  11242. msgid ""
  11243. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11244. "CPU. Turn off the \"Dual Core\" setting to avoid this."
  11245. msgstr ""
  11246. "Esse erro normalmente é causado quando a GPU emulada perde sincronia com a "
  11247. "CPU emulada. Desative a configuração \"Dual Core\" para evitar esse problema."
  11248. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:38
  11249. msgid "This feature is disabled in hardcore mode."
  11250. msgstr "Esta função está desativada no modo hardcore."
  11251. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:116
  11252. msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem."
  11253. msgstr "Este arquivo não contém um sistema de arquivos do Wii válido."
  11254. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:55
  11255. msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
  11256. msgstr "Este arquivo não parece um backup NAND do BootMii."
  11257. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770
  11258. msgid ""
  11259. "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
  11260. "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
  11261. "This problem generally only exists in illegal copies of games."
  11262. msgstr ""
  11263. "Esse jogo foi hackeado para caber em um DVD de camada única. Alguns "
  11264. "conteúdos, como vídeos pré-renderizados, idiomas adicionais ou modos "
  11265. "inteiros de jogo não funcionarão corretamente. Esse problema normalmente só "
  11266. "ocorre em cópias pirateadas."
  11267. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:196
  11268. msgid ""
  11269. "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics "
  11270. "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs "
  11271. "or freezes while running this game."
  11272. msgstr ""
  11273. "Esse jogo exige a emulação de bounding boxes para funcionar corretamente mas "
  11274. "sua placa de vídeo ou os seus drivers não suportam esse recurso. Por conta "
  11275. "dessa limitação o jogo apresentará problemas ou travamentos durante a "
  11276. "execução."
  11277. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404
  11278. msgid "This is a bad dump."
  11279. msgstr "Essa cópia contém erros."
  11280. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397
  11281. msgid ""
  11282. "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
  11283. "correctly."
  11284. msgstr ""
  11285. "Essa cópia contém erros. Isso não significa necessariamente que o jogo não "
  11286. "irá funcionar corretamente."
  11287. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364
  11288. msgid ""
  11289. "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
  11290. "This might be a bug in Dolphin."
  11291. msgstr ""
  11292. "Essa é uma cópia válida do disco de acordo com Redump.org, no entanto o "
  11293. "Dolphin encontrou problemas. Isso pode ser um bug no Dolphin."
  11294. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359
  11295. msgid "This is a good dump."
  11296. msgstr "Essa cópia é válida."
  11297. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:524
  11298. msgid "This only applies to the initial boot of the emulated software."
  11299. msgstr "Aplicável apenas ao boot inicial do software emulado."
  11300. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:302
  11301. msgid "This session requires a password:"
  11302. msgstr "Esta sessão requer uma senha:"
  11303. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179
  11304. msgid ""
  11305. "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
  11306. "your current system time.\n"
  11307. "\n"
  11308. "If unsure, leave this unchecked."
  11309. msgstr ""
  11310. "Essa opção permite definir um horário personalizado para o relógio de tempo "
  11311. "real (RTC) diferente do horário atual do sistema.\n"
  11312. "\n"
  11313. "Na dúvida, mantenha essa opção desativada."
  11314. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76
  11315. msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
  11316. msgstr ""
  11317. "Este software não deve ser usado pra jogar jogos que você não possui "
  11318. "legalmente."
  11319. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:303
  11320. msgid "This title cannot be booted."
  11321. msgstr "Este software não pode ser iniciado."
  11322. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946
  11323. msgid "This title is set to use an invalid IOS."
  11324. msgstr "Esse software está configurado para utilizar um IOS inválido."
  11325. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  11326. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960
  11327. msgid "This title is set to use an invalid common key."
  11328. msgstr "Esse software está configurado para utilizar uma chave comum inválida."
  11329. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:325
  11330. msgid ""
  11331. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11332. "this is homebrew.\n"
  11333. "\n"
  11334. "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX."
  11335. msgstr ""
  11336. "Este software pode ser incompatível com a emulação DSP HLE. Tente usar LLE "
  11337. "se for um homebrew.\n"
  11338. "\n"
  11339. "DSPHLE: uCode desconhecido (CRC = {0:08x}) - forçando AX."
  11340. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:316
  11341. msgid ""
  11342. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11343. "this is homebrew.\n"
  11344. "\n"
  11345. "Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AXWii."
  11346. msgstr ""
  11347. "Este software pode ser incompatível com a emulação DSP HLE. Tente usar LLE "
  11348. "se for um homebrew.\n"
  11349. "\n"
  11350. "DSPHLE: uCode desconhecido (CRC = {0:08x}) - forçando AXWii."
  11351. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139
  11352. msgid ""
  11353. "This value is added to the convergence value set in the graphics "
  11354. "configuration."
  11355. msgstr ""
  11356. "Esse valor é somado com o valor de convergência definido nas configurações "
  11357. "gráficas."
  11358. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:137
  11359. msgid ""
  11360. "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
  11361. msgstr ""
  11362. "Esse valor é multiplicado com a profundidade definida nas configurações "
  11363. "gráficas."
  11364. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:376
  11365. msgid ""
  11366. "This will also filter unconditional branches.\n"
  11367. "To filter for or against unconditional branches,\n"
  11368. "use the Branch Type filter options."
  11369. msgstr ""
  11370. "Isso filtrará também os branches incondicionais. Para filtrar todos (ou "
  11371. "nenhum) branch incondicional, utilize as opções de filtro nos Tipos de "
  11372. "Branch."
  11373. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:161
  11374. msgid ""
  11375. "This will limit the speed of chunked uploading per client, which is used for "
  11376. "save sync."
  11377. msgstr ""
  11378. "Isto limitará a velocidade do upload fragmentado por cliente, a qual é usada "
  11379. "pra sincronizar os saves."
  11380. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:180
  11381. msgid ""
  11382. "This will sync additional graphics settings, and force everyone to the same "
  11383. "internal resolution.\n"
  11384. "May prevent desync in some games that use EFB reads. Please ensure everyone "
  11385. "uses the same video backend."
  11386. msgstr ""
  11387. "Isto sincronizará as configurações dos gráficos adicionais e forçará todos a "
  11388. "usarem a mesma resolução interna.\n"
  11389. "Pode impedir a dessincronização em alguns jogos que usam leituras do EFB. "
  11390. "Por favor garanta que todos usem o mesmo backend de vídeo."
  11391. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:147
  11392. msgid "Thread context"
  11393. msgstr "Contexto do thread"
  11394. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:26
  11395. msgid "Threads"
  11396. msgstr "Threads"
  11397. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:26
  11398. msgid "Threshold"
  11399. msgstr "Limite"
  11400. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  11401. msgid "TiB"
  11402. msgstr "TiB"
  11403. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55
  11404. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
  11405. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:32
  11406. msgid "Tilt"
  11407. msgstr "Inclinar"
  11408. #. i18n: Time Percent
  11409. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:407
  11410. msgid "Time %"
  11411. msgstr "% de Tempo"
  11412. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11413. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:653
  11414. msgid "Time Average (ns)"
  11415. msgstr "Média de Tempo (ns)"
  11416. #. i18n: Time Average (ns)
  11417. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:405
  11418. msgid "Time Avg. (ns)"
  11419. msgstr "Méd. Tempo (ns)"
  11420. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:654
  11421. msgid "Time Percent"
  11422. msgstr "Porcentagem de Tempo"
  11423. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11424. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:403
  11425. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:651
  11426. msgid "Time Spent (ns)"
  11427. msgstr "Tempo Gasto (ns)"
  11428. #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
  11429. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49
  11430. msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
  11431. msgstr ""
  11432. "Período de tempo da entrada de dados estável pra engatilhar a calibração. "
  11433. "(zero pra desativar)"
  11434. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:294
  11435. msgid "Timed Out"
  11436. msgstr "Tempo Esgotado"
  11437. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997
  11438. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:214
  11439. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154
  11440. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693
  11441. msgid "Title"
  11442. msgstr "Título"
  11443. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:309
  11444. msgid "To"
  11445. msgstr "Até"
  11446. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202
  11447. msgid "To log in, stop the current emulation."
  11448. msgstr "Para entrar, pare a emulação em execução."
  11449. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:132
  11450. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:103
  11451. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:118
  11452. msgid "To:"
  11453. msgstr "Até:"
  11454. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366
  11455. msgid "Toggle &Fullscreen"
  11456. msgstr "Alternar &Tela Cheia"
  11457. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
  11458. msgid "Toggle 3D Anaglyph"
  11459. msgstr "Ativar/Desativar 3D Anáglifo"
  11460. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126
  11461. msgid "Toggle 3D Side-by-Side"
  11462. msgstr "Ativar/Desativar 3D Lado a Lado"
  11463. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127
  11464. msgid "Toggle 3D Top-Bottom"
  11465. msgstr "Ativar/Desativar 3D Sobreposto"
  11466. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:62
  11467. msgid "Toggle All Log Types"
  11468. msgstr "Ativar/Desativar Todos os Tipos de Logs"
  11469. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
  11470. msgid "Toggle Aspect Ratio"
  11471. msgstr "Alternar Proporção de Tela"
  11472. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79
  11473. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:903
  11474. msgid "Toggle Breakpoint"
  11475. msgstr "Ativar/Desativar Pontos de Interrupção"
  11476. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109
  11477. msgid "Toggle Crop"
  11478. msgstr "Ativar/Desativar Cortar"
  11479. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
  11480. msgid "Toggle Custom Textures"
  11481. msgstr "Ativar/Desativar Texturas Personalizadas"
  11482. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
  11483. msgid "Toggle EFB Copies"
  11484. msgstr "Ativar/Desativar Cópias do EFB na RAM"
  11485. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
  11486. msgid "Toggle Fog"
  11487. msgstr "Ativar/Desativar Névoa"
  11488. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
  11489. msgid "Toggle Fullscreen"
  11490. msgstr "Ativar/Desativar Tela Cheia"
  11491. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
  11492. msgid "Toggle Pause"
  11493. msgstr "Reproduzir/Pausar"
  11494. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89
  11495. msgid "Toggle SD Card"
  11496. msgstr "Inserir/Remover Cartão SD"
  11497. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
  11498. msgid "Toggle Skip EFB Access"
  11499. msgstr "Permitir/Ignorar Acesso EFB da CPU"
  11500. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
  11501. msgid "Toggle Texture Dumping"
  11502. msgstr "Ativar/Desativar Exportação de Texturas"
  11503. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90
  11504. msgid "Toggle USB Keyboard"
  11505. msgstr "Conectar/Desconectar Teclado USB"
  11506. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
  11507. msgid "Toggle XFB Copies"
  11508. msgstr "Ativar/Desativar Cópias do XFB na RAM"
  11509. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
  11510. msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
  11511. msgstr "Ativar/Desativar Exibição Imediata do XFB"
  11512. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:590
  11513. msgid "Toggle software JIT block profiling (will clear the JIT cache)."
  11514. msgstr "Alterna perfilamento de bloco JIT do software (limpará o cache JIT)"
  11515. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:966
  11516. msgid "Tokenizing failed."
  11517. msgstr "Falha na tokenização."
  11518. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:277
  11519. msgid "Tool Controls"
  11520. msgstr "Controles da Ferramenta"
  11521. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:29
  11522. msgid "Toolbar"
  11523. msgstr "Barra de Ferramentas"
  11524. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:357
  11525. msgid "Top"
  11526. msgstr "Em cima"
  11527. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:210
  11528. msgid "Top-and-Bottom"
  11529. msgstr "Sobreposto"
  11530. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
  11531. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  11532. msgid "Total Hits"
  11533. msgstr "Total de Acertos"
  11534. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "pitch" axis.
  11535. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:55
  11536. msgid "Total Pitch"
  11537. msgstr "Intensidade Total"
  11538. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
  11539. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:46
  11540. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
  11541. msgid "Total Yaw"
  11542. msgstr "Guinada Total"
  11543. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11544. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
  11545. msgid "Total rotation about the pitch axis."
  11546. msgstr "Rotação total sobre o eixo da intensidade."
  11547. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11548. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
  11549. msgid "Total rotation about the yaw axis."
  11550. msgstr "Rotação total ao redor do eixo da guinada."
  11551. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  11552. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:145
  11553. msgid "Total travel distance."
  11554. msgstr "Total da distância de viagem."
  11555. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:32
  11556. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:51
  11557. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:195
  11558. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:210
  11559. msgid "Touch"
  11560. msgstr "Toque"
  11561. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:122
  11562. msgid "Toy code:"
  11563. msgstr "Código do brinquedo:"
  11564. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101
  11565. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:177
  11566. msgid "Traditional Chinese"
  11567. msgstr "Chinês Tradicional"
  11568. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11569. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:420
  11570. msgid "Trap"
  11571. msgstr "Trap"
  11572. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11573. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:409
  11574. msgid "Trap Master"
  11575. msgstr "Trap Master"
  11576. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Trap Team. The game has the same title in all countries
  11577. #. it was released in. It was not released in Japan.
  11578. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:271
  11579. msgid "Trap Team"
  11580. msgstr "Trap Team"
  11581. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  11582. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1002
  11583. msgid "Traversal Error"
  11584. msgstr "Erro Traversal"
  11585. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:194
  11586. msgid "Traversal Server"
  11587. msgstr "Servidor Traversal"
  11588. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979
  11589. msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
  11590. msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host."
  11591. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:53
  11592. msgid ""
  11593. "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most "
  11594. "cases. Defaults to <b>True</b>"
  11595. msgstr ""
  11596. "Tenta traduzir as vertentes a frente do tempo melhorando a performance na "
  11597. "maioria dos casos. O padrão é <b>True</b>"
  11598. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101
  11599. msgid "Triforce AM Baseboard"
  11600. msgstr "Triforce AM Baseboard"
  11601. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60
  11602. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:222
  11603. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33
  11604. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:63
  11605. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38
  11606. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:213
  11607. msgid "Triggers"
  11608. msgstr "Gatilhos"
  11609. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11610. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:415
  11611. msgid "Trophy"
  11612. msgstr "Troféu"
  11613. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:127
  11614. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:273
  11615. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  11616. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  11617. msgid "Type"
  11618. msgstr "Tipo"
  11619. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:205
  11620. msgid "Type-based Alignment"
  11621. msgstr "Alinhamento baseado no tipo"
  11622. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:49
  11623. msgid "Typical GameCube/Wii Address Space"
  11624. msgstr "Espaço de endereço típico do GameCube/Wii"
  11625. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:297
  11626. msgid "UNKNOWN"
  11627. msgstr "DESCONHECIDO"
  11628. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30
  11629. msgid "USA"
  11630. msgstr "USA"
  11631. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyUSBEmu.cpp:21
  11632. msgid "USB Device Emulation"
  11633. msgstr "Emulação de Dispositivo USB"
  11634. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:455
  11635. msgid "USB Emulation"
  11636. msgstr "Emulação USB"
  11637. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:368
  11638. msgid "USB Emulation Devices"
  11639. msgstr "Emulação de Dispositivos USB"
  11640. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102
  11641. msgid "USB Gecko"
  11642. msgstr "USB Gecko"
  11643. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:132
  11644. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:139
  11645. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:152
  11646. msgid "USB Whitelist Error"
  11647. msgstr "Erro no Redirecionamento USB"
  11648. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:286
  11649. msgid ""
  11650. "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, "
  11651. "but GPU demands are low.<br><br>Recommended for low-end hardware. "
  11652. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  11653. msgstr ""
  11654. "Ubershaders nunca serão usados. Engasgos ocorrerão durante a compilação de "
  11655. "shaders mas os requisitos de GPU são baixos.<br><br>Recomendado para "
  11656. "hardware de entrada.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione esse modo."
  11657. "</dolphin_emphasis>"
  11658. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:291
  11659. msgid ""
  11660. "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at "
  11661. "the cost of very high GPU performance requirements."
  11662. "<br><br><dolphin_emphasis>Don't use this unless you encountered stuttering "
  11663. "with Hybrid Ubershaders and have a very powerful GPU.</dolphin_emphasis>"
  11664. msgstr ""
  11665. "Ubershaders sempre serão usados. Proporciona uma experiência praticamente "
  11666. "sem engasgos ao custo de requisitos de GPU muito elevados."
  11667. "<br><br><dolphin_emphasis>Não utilize esse modo a menos que você tenha "
  11668. "notado engasgos com os Ubershaders Híbridos e possua uma GPU "
  11669. "consideravelmente potente.</dolphin_emphasis>"
  11670. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:296
  11671. msgid ""
  11672. "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, "
  11673. "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering."
  11674. "<br><br>In the best case it eliminates shader compilation stuttering while "
  11675. "having minimal performance impact, but results depend on video driver "
  11676. "behavior."
  11677. msgstr ""
  11678. "Ubershaders serão usados para evitar engasgos durante a compilação de "
  11679. "shaders, mas shaders especializados serão utilizados em situações que não "
  11680. "causarão problemas.<br><br>No melhor caso elimina engasgos causados pela "
  11681. "compilação de shaders com um impacto mínimo no desempenho, mas os resultados "
  11682. "dependem do comportamento do driver de vídeo."
  11683. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1435
  11684. msgid "Unable to auto-detect RSO module"
  11685. msgstr "Incapaz de auto-detectar o módulo do RSO"
  11686. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:208
  11687. msgid "Unable to contact update server."
  11688. msgstr "Não foi possível contactar o servidor de atualizações."
  11689. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:280
  11690. msgid "Unable to create updater copy."
  11691. msgstr "Não foi possível criar cópia do atualizador."
  11692. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:99
  11693. msgid "Unable to modify Skylander!"
  11694. msgstr "Não foi possível modificar o Skylander!"
  11695. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:704
  11696. msgid "Unable to open file."
  11697. msgstr "Não foi possível abrir o arquivo."
  11698. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:150
  11699. msgid ""
  11700. "Unable to parse line %1 of the entered AR code as a valid encrypted or "
  11701. "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
  11702. "\n"
  11703. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11704. msgstr ""
  11705. "Incapaz de analisar a linha %1 do código AR inserido como um código "
  11706. "encriptado ou desencriptado válido. Tenha certeza que você o digitou "
  11707. "corretamente.\n"
  11708. "\n"
  11709. "Você gostaria de ignorar esta linha e continuar a analisar?"
  11710. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:237
  11711. msgid ""
  11712. "Unable to parse line %1 of the entered Gecko code as a valid code. Make sure "
  11713. "you typed it correctly.\n"
  11714. "\n"
  11715. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11716. msgstr ""
  11717. "Incapaz de analisar a linha %1 do código Gecko inserido como um código "
  11718. "válido. Tenha certeza que você o digitou corretamente.\n"
  11719. "\n"
  11720. "Você gostaria de ignorar esta linha e continuar a analisar?"
  11721. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:712
  11722. msgid "Unable to read file."
  11723. msgstr "Não foi possível ler o arquivo."
  11724. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:285
  11725. msgid "Unable to set permissions on updater copy."
  11726. msgstr "Não foi possível definir permissões na cópia do atualizador."
  11727. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:297
  11728. msgid "Unable to write to file {0}"
  11729. msgstr "Incapaz de gravar no arquivo {0}"
  11730. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:97
  11731. msgid "Unbound"
  11732. msgstr "Sem Limites"
  11733. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:345
  11734. msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)"
  11735. msgstr "Imagens do GC/Wii sem compressão (*.iso *.gcm)"
  11736. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: アンデッド. For official
  11737. #. translations in other languages, check the SuperChargers manual at
  11738. #. https://support.activision.com/manuals
  11739. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:349
  11740. msgid "Undead"
  11741. msgstr "Morto-Vivo"
  11742. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388
  11743. msgid "Undo Load State"
  11744. msgstr "Desfazer Carregamento"
  11745. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405
  11746. msgid "Undo Save State"
  11747. msgstr "Desfazer Estado Salvo"
  11748. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:320
  11749. msgid "Uninstall"
  11750. msgstr "Desinstalar"
  11751. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445
  11752. msgid "Uninstall from the NAND"
  11753. msgstr "Desinstalar da NAND"
  11754. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648
  11755. msgid ""
  11756. "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
  11757. "title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
  11758. msgstr ""
  11759. "Desinstalar o WAD removerá a versão atualmente instalada desse software da "
  11760. "NAND, sem excluir seus dados salvos. Continuar?"
  11761. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330
  11762. msgid "United States"
  11763. msgstr "Estados Unidos"
  11764. #: Source/Core/Core/State.cpp:654 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63
  11765. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133
  11766. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86
  11767. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45
  11768. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:68
  11769. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:126
  11770. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:130
  11771. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:762
  11772. msgid "Unknown"
  11773. msgstr "Desconhecido"
  11774. #. i18n: "Var" is short for "variant"
  11775. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:58
  11776. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:857
  11777. msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)"
  11778. msgstr "Desconhecido (ID: %1 Var.: %2)"
  11779. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174
  11780. msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
  11781. msgstr "Comando desconhecido do DVD {0:08x} - erro fatal"
  11782. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335
  11783. msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
  11784. msgstr "Mensagem SYNC_CODES desconhecida recebida com a ID: {0}"
  11785. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240
  11786. msgid ""
  11787. "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
  11788. "Kicking player!"
  11789. msgstr ""
  11790. "Mensagem SYNC_GECKO_CODES desconhecida com ID:{0} recebida do Jogador:{1} "
  11791. "Expulsando jogador!"
  11792. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036
  11793. msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
  11794. msgstr "Mensagem desconhecida do SYNC_GECKO_DATA recebida com a id: {0}"
  11795. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183
  11796. msgid ""
  11797. "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
  11798. "player!"
  11799. msgstr ""
  11800. "Mensagem SYNC_SAVE_DATA desconhecida com ID:{0} recebida do Jogador:{1} "
  11801. "Expulsando jogador!"
  11802. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:92
  11803. msgid "Unknown Skylander type!"
  11804. msgstr "Tipo de Skylander desconhecido!"
  11805. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:135
  11806. msgid "Unknown address space"
  11807. msgstr "Espaço do endereço desconhecido"
  11808. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:120
  11809. msgid "Unknown author"
  11810. msgstr "Autor desconhecido"
  11811. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:173
  11812. msgid "Unknown data type"
  11813. msgstr "Tipo de dado desconhecido"
  11814. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:357
  11815. msgid "Unknown disc"
  11816. msgstr "Disco desconhecido"
  11817. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:383
  11818. msgid "Unknown error occurred."
  11819. msgstr "Um erro desconhecido ocorreu."
  11820. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988
  11821. msgid "Unknown error {0:x}"
  11822. msgstr "Erro desconhecido {0:x}"
  11823. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:869
  11824. msgid "Unknown error."
  11825. msgstr "Erro desconhecido."
  11826. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:481
  11827. msgid "Unknown message received with id : {0}"
  11828. msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id: {0}"
  11829. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248
  11830. msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
  11831. msgstr ""
  11832. "Mensagem desconhecida com ID:{0} recebida do Jogador:{1} Expulsando jogador!"
  11833. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".sky".
  11834. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:537
  11835. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:621
  11836. msgid "Unknown(%1 %2).sky"
  11837. msgstr "Desconhecido (%1 %2).sky"
  11838. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".bin".
  11839. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:290
  11840. msgid "Unknown(%1).bin"
  11841. msgstr "Desconhecido (%1).bin"
  11842. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:170
  11843. msgid "Unlimited"
  11844. msgstr "Ilimitado"
  11845. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189
  11846. msgid "Unload ROM"
  11847. msgstr "Fechar ROM"
  11848. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
  11849. msgid "Unlock Cursor"
  11850. msgstr "Destravar Cursor"
  11851. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:106
  11852. msgid "Unlocked"
  11853. msgstr "Desbloqueada"
  11854. #. i18n: %1 is a date/time.
  11855. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:101
  11856. msgid "Unlocked at %1"
  11857. msgstr "Desbloqueado em %1"
  11858. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:87
  11859. msgid "Unpacking"
  11860. msgstr "Descomprimindo"
  11861. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:309
  11862. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:805
  11863. msgid "Unsaved Changes"
  11864. msgstr "Mudanças não Salvas"
  11865. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:142
  11866. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:193
  11867. msgid "Unsigned 16"
  11868. msgstr "Não Assinou 16"
  11869. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:143
  11870. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:194
  11871. msgid "Unsigned 32"
  11872. msgstr "Não Assinou 32"
  11873. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:141
  11874. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:192
  11875. msgid "Unsigned 8"
  11876. msgstr "Não Assinou 8"
  11877. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:152
  11878. msgid "Unsigned Integer"
  11879. msgstr "Inteiro Não Assinada"
  11880. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:91
  11881. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
  11882. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34
  11883. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
  11884. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20
  11885. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18
  11886. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24
  11887. msgid "Up"
  11888. msgstr "Para cima"
  11889. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:283
  11890. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:371
  11891. msgid "Update"
  11892. msgstr "Atualizar"
  11893. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:148
  11894. msgid "Update Partition (%1)"
  11895. msgstr "Partição de Atualização (%1)"
  11896. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:78
  11897. msgid "Update after closing Dolphin"
  11898. msgstr "Atualizar após fechar o Dolphin"
  11899. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:61
  11900. msgid "Update available"
  11901. msgstr "Atualização disponível"
  11902. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:59
  11903. msgid "Update cancelled"
  11904. msgstr "Atualização cancelada"
  11905. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:33
  11906. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:38
  11907. msgid "Update completed"
  11908. msgstr "Atualização concluída"
  11909. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:43
  11910. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:48
  11911. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:53
  11912. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:65
  11913. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:72
  11914. msgid "Update failed"
  11915. msgstr "Falha na atualização"
  11916. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:98
  11917. msgid "Updating"
  11918. msgstr "Atualizando"
  11919. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:124
  11920. msgid ""
  11921. "Updating title %1...\n"
  11922. "This can take a while."
  11923. msgstr ""
  11924. "Atualizando o título %1...\n"
  11925. "Isto pode demorar um pouco."
  11926. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269
  11927. msgid "Upright Hold"
  11928. msgstr "Segurar na Vertical"
  11929. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266
  11930. msgid "Upright Toggle"
  11931. msgstr "Alternar Vertical"
  11932. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308
  11933. msgid "Upright Wii Remote"
  11934. msgstr "Wii Remote na Vertical"
  11935. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:230
  11936. msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
  11937. msgstr "Configurações de Estatísticas de Uso"
  11938. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:81
  11939. msgid "Use 8.8.8.8 for normal DNS, else enter your custom one"
  11940. msgstr "Use 8.8.8.8 para DNS normal, ou digite o endereço do DNS personalizado"
  11941. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:168
  11942. msgid "Use All Wii Save Data"
  11943. msgstr "Utilizar Todos os Dados Salvos do Wii"
  11944. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161
  11945. msgid "Use Built-In Database of Game Names"
  11946. msgstr "Usar Nomes de Jogos da Base de Dados Embutida"
  11947. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
  11948. msgid "Use Full Resolution Per Eye"
  11949. msgstr "Usar Resolução Total Por Olho"
  11950. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146
  11951. msgid "Use Lossless Codec (FFV1)"
  11952. msgstr "Usar Codec Sem Perdas (FFV1)"
  11953. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:173
  11954. msgid "Use Mouse Controlled Pointing"
  11955. msgstr "Usar o Ponteiro Controlado pelo Mouse"
  11956. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:157
  11957. msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
  11958. msgstr "Usar Modo PAL60 (EuRGB60)"
  11959. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:189
  11960. msgid "Use Panic Handlers"
  11961. msgstr "Usar Gerenciadores de Pânico"
  11962. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118
  11963. msgid ""
  11964. "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.<br><br>Show "
  11965. "Current Game on Discord must be enabled."
  11966. msgstr ""
  11967. "Mostra o status do RetroAchievements no seu perfil do Discord."
  11968. "<br><br>'Mostrar Jogo em Execução no Discord' precisa estar ativado para que "
  11969. "essa opção funcione."
  11970. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:410
  11971. msgid ""
  11972. "Use a manual implementation of texture sampling instead of the graphics "
  11973. "backend's built-in functionality.<br><br>This setting can fix graphical "
  11974. "issues in some games on certain GPUs, most commonly vertical lines on FMVs. "
  11975. "In addition to this, enabling Manual Texture Sampling will allow for correct "
  11976. "emulation of texture wrapping special cases (at 1x IR or when scaled EFB is "
  11977. "disabled, and with custom textures disabled) and better emulates Level of "
  11978. "Detail calculation.<br><br>This comes at the cost of potentially worse "
  11979. "performance, especially at higher internal resolutions.<br><br>If this "
  11980. "setting is enabled, the Texture Filtering setting will be disabled."
  11981. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11982. msgstr ""
  11983. "Usa uma implementação manual da amostragem de texturas ao invés de utilizar "
  11984. "a funcionalidade embutida no backend gráfico.<br><br>Essa opção pode "
  11985. "corrigir problemas gráficos em alguns jogos em determinadas GPUs, o mais "
  11986. "comum sendo linhas verticais em sequências FMV. Adicionalmente, ativar a "
  11987. "amostragem manual de texturas permite emular corretamente casos especiais do "
  11988. "mapeamento de texturas (na resolução interna nativa ou quando \"Cópia em "
  11989. "Escala do EFB\" e \"Carregar Texturas Customizadas\" estão desativadas) e "
  11990. "emula com mais precisão o cálculo do nível de detalhe (LOD).<br><br>Ativar "
  11991. "essa opção acarretará em desempenho potencialmente reduzido, especialmente "
  11992. "se usado em conjunto com resoluções internas maiores.<br><br>Se essa opção "
  11993. "for ativada, \"Filtragem de Textura\" será desativada."
  11994. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  11995. "dolphin_emphasis>"
  11996. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:141
  11997. msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
  11998. msgstr ""
  11999. "Usar um único buffer de profundidade para os dois olhos. Necessário em "
  12000. "alguns jogos."
  12001. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:65
  12002. msgid "Use memory mapper configuration at time of scan"
  12003. msgstr "Use a configuração do mapeador de memória no tempo do scan"
  12004. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:63
  12005. msgid "Use physical addresses"
  12006. msgstr "Use endereços físicos"
  12007. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:61
  12008. msgid "Use virtual addresses when possible"
  12009. msgstr "Use endereços virtuais quando possível"
  12010. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:183
  12011. msgid "User Config"
  12012. msgstr "Configuração do Usuário"
  12013. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:114
  12014. msgid "User Interface"
  12015. msgstr "Interface do Usuário"
  12016. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:328
  12017. msgid "User Variables"
  12018. msgstr "Variáveis do Usuário"
  12019. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:330
  12020. msgid ""
  12021. "User defined variables usable in the control expression.\n"
  12022. "You can use them to save or retrieve values between\n"
  12023. "inputs and outputs of the same parent controller."
  12024. msgstr ""
  12025. "Variáveis definidas pelo usuário na expressão do controle.\n"
  12026. "Você pode usá-las pra salvar ou recuperar os valores entre\n"
  12027. "as entradas e saídas do mesmo controle principal."
  12028. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73
  12029. msgid "Username"
  12030. msgstr "Nome do Usuário"
  12031. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:319
  12032. msgid ""
  12033. "Uses Dolphin's database of properly formatted names in the game list's Title "
  12034. "column.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  12035. "dolphin_emphasis>"
  12036. msgstr ""
  12037. "Usa a base de dados do Dolphin para mostrar nomes formatados corretamente na "
  12038. "coluna 'Título' da lista de jogos.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  12039. "mantenha essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  12040. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:275
  12041. msgid ""
  12042. "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.<br><br>Causes "
  12043. "issues in a few games, but can result in a decent speed increase depending "
  12044. "on the game and/or GPU.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12045. "checked.</dolphin_emphasis>"
  12046. msgstr ""
  12047. "Usa um algoritmo menos preciso para calcular valores de profundidade."
  12048. "<br><br>Causa problemas em alguns jogos mas pode resultar em uma melhora "
  12049. "considerável no desempenho, dependendo do jogo e/ou da GPU."
  12050. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  12051. "dolphin_emphasis>"
  12052. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244
  12053. msgid ""
  12054. "Uses the entire screen for rendering.<br><br>If disabled, a render window "
  12055. "will be created instead.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12056. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12057. msgstr ""
  12058. "Usa a tela inteira para renderização.<br><br>Se desativado, uma janela "
  12059. "separada será criada para a renderização.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  12060. "dúvida, mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  12061. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251
  12062. msgid ""
  12063. "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render "
  12064. "window.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  12065. "dolphin_emphasis>"
  12066. msgstr ""
  12067. "Usa a janela principal do Dolphin para renderização ao invés de criar uma "
  12068. "janela de renderização separada.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  12069. "mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  12070. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:67
  12071. msgid "Using Qt %1"
  12072. msgstr "Usando o Qt %1"
  12073. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1049
  12074. msgid "Using TTL %1 for probe packet"
  12075. msgstr "Usando TTL %1 para o pacote de teste"
  12076. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:598
  12077. msgid "Usually used for light objects"
  12078. msgstr "Geralmente usado pra iluminar objetos"
  12079. #. i18n: A normal matrix is a matrix used for transforming normal vectors. The word "normal"
  12080. #. does not have its usual meaning here, but rather the meaning of "perpendicular to a
  12081. #. surface".
  12082. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:591
  12083. msgid "Usually used for normal matrices"
  12084. msgstr "Geralmente usado pra matrizes normais"
  12085. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:585
  12086. msgid "Usually used for position matrices"
  12087. msgstr "Geralmente usado pras matrizes da posição"
  12088. #. i18n: Tex coord is short for texture coordinate
  12089. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:595
  12090. msgid "Usually used for tex coord matrices"
  12091. msgstr "Geralmente usado pras matrizes da coordenação das texturas"
  12092. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:102
  12093. msgid "Utility"
  12094. msgstr "Utilidades"
  12095. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74
  12096. msgid "V-Sync"
  12097. msgstr "V-Sync"
  12098. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:113
  12099. msgid "VBI Skip"
  12100. msgstr "Ignorar VBI"
  12101. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:126
  12102. msgid "Value"
  12103. msgstr "Valor"
  12104. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:718
  12105. msgid "Value tracked to current instruction."
  12106. msgstr "Valor rastreado até a instrução atual."
  12107. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:157
  12108. msgid "Value:"
  12109. msgstr "Valor:"
  12110. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  12111. msgid "Variant entered is invalid!"
  12112. msgstr "A variante informada é inválida!"
  12113. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:577
  12114. msgid "Variant:"
  12115. msgstr "Variante:"
  12116. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. For official translations
  12117. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12118. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:418
  12119. msgid "Vehicle"
  12120. msgstr "Veículo"
  12121. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:36
  12122. msgid "Velocity"
  12123. msgstr "Velocidade"
  12124. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:42
  12125. msgid "Verbosity"
  12126. msgstr "Verbosidade"
  12127. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:85
  12128. msgid "Verify"
  12129. msgstr "Verificar"
  12130. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:102
  12131. msgid "Verify Integrity"
  12132. msgstr "Verificar Integridade"
  12133. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:413
  12134. msgid "Verify certificates"
  12135. msgstr "Verificar certificados"
  12136. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  12137. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:161
  12138. msgid "Verifying"
  12139. msgstr "Verificando"
  12140. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:225
  12141. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12142. msgid "Version"
  12143. msgstr "Versão"
  12144. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:110
  12145. msgid "Vertex Rounding"
  12146. msgstr "Arredondamento de Vértices"
  12147. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  12148. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
  12149. msgid "Vertical FOV"
  12150. msgstr "Campo de Visão Vertical"
  12151. #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote.
  12152. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39
  12153. msgid "Vertical Offset"
  12154. msgstr "Deslocamento Vertical"
  12155. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:214
  12156. msgid "Video"
  12157. msgstr "Vídeo"
  12158. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:625
  12159. msgid "View &Code"
  12160. msgstr "Ver &Código"
  12161. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142
  12162. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:132
  12163. msgid "View &code"
  12164. msgstr "Visualizar &código"
  12165. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140
  12166. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:131
  12167. msgid "View &memory"
  12168. msgstr "Visualizar &memória"
  12169. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33
  12170. msgid "Virtual Notches"
  12171. msgstr "Níveis Virtuais"
  12172. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:132
  12173. msgid "Virtual address space"
  12174. msgstr "Espaço do endereço virtual"
  12175. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341
  12176. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23
  12177. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24
  12178. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:62
  12179. msgid "Volume"
  12180. msgstr "Volume"
  12181. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192
  12182. msgid "Volume Down"
  12183. msgstr "Diminuir Volume"
  12184. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194
  12185. msgid "Volume Toggle Mute"
  12186. msgstr "Alternar Mudo"
  12187. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193
  12188. msgid "Volume Up"
  12189. msgstr "Aumentar Volume"
  12190. #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:18
  12191. msgid "Vulkan"
  12192. msgstr "Vulkan"
  12193. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128
  12194. msgid "WAD files (*.wad)"
  12195. msgstr "Arquivos WAD (*.wad)"
  12196. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:138
  12197. msgid "WAD installation failed: Could not create Wii Shop log files."
  12198. msgstr ""
  12199. "Falha na instalação do WAD: Não foi possível criar os arquivos de log do Wii "
  12200. "Shop."
  12201. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:106
  12202. msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import."
  12203. msgstr ""
  12204. "Falha na instalação do WAD: Não foi possível finalizar a importação do "
  12205. "software."
  12206. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:96
  12207. msgid "WAD installation failed: Could not import content {0:08x}."
  12208. msgstr ""
  12209. "Falha na instalação do WAD: Não foi possível importar o conteúdo {0:08x}."
  12210. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:80
  12211. msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error {0})."
  12212. msgstr ""
  12213. "Falha na instalação do WAD: não foi possível inicializar a importação do "
  12214. "software (erro {0})."
  12215. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:58
  12216. msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD."
  12217. msgstr "Falha na instalação do WAD: O arquivo selecionado não é um WAD válido."
  12218. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:291
  12219. msgid "WAITING"
  12220. msgstr "ESPERANDO"
  12221. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:44
  12222. msgid ""
  12223. "WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have "
  12224. "incomplete data on the NAND, including all associated save data. By "
  12225. "continuing, the following title(s) will be removed:"
  12226. msgstr ""
  12227. "AVISO: a correção exige que os softwares com dados incompletos sejam "
  12228. "removidos da NAND, incluindo todos os dados salvos associados. Ao continuar, "
  12229. "os seguintes softwares serão desinstalados:"
  12230. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:32
  12231. msgid ""
  12232. "WARNING: The controls under Accelerometer and Gyroscope are designed to "
  12233. "interface directly with motion sensor hardware. They are not intended for "
  12234. "mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
  12235. "alternate input sources before using these controls."
  12236. msgstr ""
  12237. "AVISO: Os controles nos grupos \"Acelerômetro\" e \"Giroscópio\" foram "
  12238. "projetados para interagir diretamente com o hardware de sensores de "
  12239. "movimento. Eles não são destinados ao mapeamento de botões, gatilhos ou "
  12240. "eixos tradicionais. Pode ser necessário configurar fontes de entrada "
  12241. "adicionais antes de usar esses controles."
  12242. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35
  12243. msgid ""
  12244. "WARNING: These controls are designed to interface directly with motion "
  12245. "sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, "
  12246. "triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before "
  12247. "using these controls."
  12248. msgstr ""
  12249. "AVISO: Esses controles foram projetados para interagir diretamente com o "
  12250. "hardware de sensores de movimento. Eles não são destinados ao mapeamento de "
  12251. "botões, gatilhos ou eixos tradicionais. Pode ser necessário configurar "
  12252. "fontes de entrada adicionais antes de usar esses controles."
  12253. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:23
  12254. msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
  12255. msgstr "WASAPI (Modo Exclusivo)"
  12256. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:231
  12257. msgid "WFS Path:"
  12258. msgstr "WFS:"
  12259. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:353
  12260. msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)"
  12261. msgstr "Imagens WIA do GC/Wii (*.wia)"
  12262. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:236
  12263. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:458
  12264. msgid "Waiting for first scan..."
  12265. msgstr "Esperando pelo primeiro scan..."
  12266. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:306
  12267. msgid ""
  12268. "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling "
  12269. "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the "
  12270. "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For "
  12271. "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as "
  12272. "a large shader queue may reduce frame rates."
  12273. "<br><br><dolphin_emphasis>Otherwise, if unsure, leave this unchecked.</"
  12274. "dolphin_emphasis>"
  12275. msgstr ""
  12276. "Espera que todos os shaders terminem de compilar antes de iniciar um jogo. "
  12277. "Ativar essa opção pode reduzir engasgos e travamentos que ocorrem por um "
  12278. "curto período de tempo após o jogo ser iniciado, ao custo de uma espera "
  12279. "maior antes do jogo começar.<br><br>Em CPUs com dois ou menos núcleos, é "
  12280. "recomendado ativar essa opção, pois uma grande quantidade de shaders "
  12281. "pendentes pode reduzir a taxa de quadros.<br><br><dolphin_emphasis>Caso "
  12282. "contrário, na dúvida, mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  12283. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:274
  12284. msgid ""
  12285. "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.<br><br>Decreases "
  12286. "performance if emulation speed is below 100%.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12287. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12288. msgstr ""
  12289. "Espera pelo alinhamento vertical antes de desenhar um novo quadro, para "
  12290. "evitar quebras na imagem.<br><br>Diminui o desempenho se a velocidade de "
  12291. "emulação estiver abaixo de 100%.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  12292. "mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  12293. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239
  12294. msgid ""
  12295. "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the "
  12296. "contents of EFB copies to RAM.<br><br>Reduces the overhead of EFB RAM "
  12297. "copies, providing a performance boost in many games, at the risk of breaking "
  12298. "those which do not safely synchronize with the emulated GPU."
  12299. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12300. msgstr ""
  12301. "Espera até que o jogo seja sincronizado com a GPU emulada antes de armazenar "
  12302. "o conteúdo das cópias do EFB na RAM.<br><br>Reduz a sobrecarga das cópias do "
  12303. "EFB na RAM, proporcionando um aumento de desempenho em vários jogos, com o "
  12304. "risco de causar problemas nos jogos que não sincronizam adequadamente com a "
  12305. "GPU emulada.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada."
  12306. "</dolphin_emphasis>"
  12307. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61
  12308. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  12309. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  12310. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47
  12311. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217
  12312. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233
  12313. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1590
  12314. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474
  12315. msgid "Warning"
  12316. msgstr "Aviso"
  12317. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:123
  12318. msgid ""
  12319. "Warning: A GCI folder override path is currently configured for this slot. "
  12320. "Adjusting the GCI path here will have no effect."
  12321. msgstr ""
  12322. "AVISO: uma pasta GCI substituta está atualmente configurada para esse slot. "
  12323. "Alterar o local da pasta GCI aqui não terá nenhum efeito."
  12324. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:57
  12325. msgid ""
  12326. "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
  12327. "cases this can be fixed by adding a deadzone."
  12328. msgstr ""
  12329. "Aviso: As entradas analógicas podem resetar os valores do controle "
  12330. "aleatoriamente. Em alguns casos isto pode ser consertado adicionando uma "
  12331. "zona morta."
  12332. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:612
  12333. msgid ""
  12334. "Warning: Number of blocks indicated by the BAT ({0}) does not match that of "
  12335. "the loaded file header ({1})"
  12336. msgstr ""
  12337. "AVISO: O número de blocos indicados pelo BAT ({0}) não corresponde com o "
  12338. "cabeçalho do arquivo carregado ({1})"
  12339. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1072
  12340. msgid ""
  12341. "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
  12342. "{0} > {1}) (input {2} > {3}). You should load another save before "
  12343. "continuing, or load this state with read-only mode off."
  12344. msgstr ""
  12345. "AVISO: Você carregou um estado salvo após o fim da gravação atual. (byte {0} "
  12346. "> {1}) (entrada de dados {2} > {3}). Você deveria carregar outro estado "
  12347. "salvo antes de continuar, ou então carregar esse estado com o modo somente "
  12348. "leitura desativado."
  12349. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047
  12350. msgid ""
  12351. "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
  12352. "save (byte {0} < {1}) (frame {2} < {3}). You should load another save before "
  12353. "continuing."
  12354. msgstr ""
  12355. "AVISO: Você carregou um estado salvo onde a gravação termina antes do quadro "
  12356. "atual no estado (byte {0} < {1}) (quadro {2} < {3}). Você deve carregar "
  12357. "outro estado salvo antes de continuar."
  12358. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098
  12359. msgid ""
  12360. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte {0} ({1:#x}). You "
  12361. "should load another save before continuing, or load this state with read-"
  12362. "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
  12363. msgstr ""
  12364. "AVISO: Você carregou um estado salvo que difere da gravação no byte {0} ({1:"
  12365. "#x}). Você deveria carregar outro estado salvo antes de continuar, ou então "
  12366. "carregar esse estado com o modo somente leitura desativado, caso contrário "
  12367. "você provavelmente obterá uma dessincronização."
  12368. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114
  12369. msgid ""
  12370. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame {0}. You should "
  12371. "load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
  12372. "off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
  12373. "\n"
  12374. "More information: The current movie is {1} frames long and the savestate's "
  12375. "movie is {2} frames long.\n"
  12376. "\n"
  12377. "On frame {3}, the current movie presses:\n"
  12378. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12379. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12380. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  12381. "\n"
  12382. "On frame {23}, the savestate's movie presses:\n"
  12383. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12384. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12385. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  12386. msgstr ""
  12387. "Aviso: você carregou um estado salvo em que a gravação difere no quadro {0}. "
  12388. "Você deve carregar outro estado salvo antes de continuar ou então recarregar "
  12389. "o estado salvo atual com o modo somente leitura desativado. Caso contrário, "
  12390. "você provavelmente obterá uma dessincronização.\n"
  12391. "\n"
  12392. "Mais informações: A gravação atual tem {1} quadros enquanto a gravação do "
  12393. "estado salvo tem {2} quadros.\n"
  12394. "\n"
  12395. "No quadro {3}, a gravação atual pressiona:\n"
  12396. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12397. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12398. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  12399. "\n"
  12400. "No quadro {23}, a gravação do estado salvo pressiona:\n"
  12401. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12402. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12403. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  12404. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  12405. #. It's not related to timekeeping devices.
  12406. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:31
  12407. msgid "Watch"
  12408. msgstr "Observar"
  12409. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 水. For official translations
  12410. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12411. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:330
  12412. msgid "Water"
  12413. msgstr "Água"
  12414. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12415. msgid "Website"
  12416. msgstr "Website"
  12417. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:34
  12418. msgid "Western (Windows-1252)"
  12419. msgstr "Ocidental (Windows-1252)"
  12420. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:93
  12421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:138
  12422. msgid "Whammy"
  12423. msgstr "Distorção"
  12424. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:629
  12425. msgid ""
  12426. "Whether each eye gets full or half image resolution when using side-by-side "
  12427. "or above-and-below 3D.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12428. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12429. msgstr ""
  12430. "Define se cada olho recebe uma imagem de resolução total ou uma metade ao "
  12431. "utilizar os modos 3D 'Lado a Lado' ou 'Sobreposto'."
  12432. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  12433. "dolphin_emphasis>"
  12434. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:326
  12435. msgid ""
  12436. "Whether to dump base game textures to User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/. "
  12437. "This includes arbitrary base textures if 'Arbitrary Mipmap Detection' is "
  12438. "enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12439. "checked.</dolphin_emphasis>"
  12440. msgstr ""
  12441. "Exporta texturas de base do jogo na pasta User/Dump/Textures/&lt;"
  12442. "game_id&gt;/.<br><br>Isso inclui texturas de base arbitrárias se a 'Detecção "
  12443. "de Mipmaps Arbitrários' estiver ativada em Melhorias."
  12444. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  12445. "dolphin_emphasis>"
  12446. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:321
  12447. msgid ""
  12448. "Whether to dump mipmapped game textures to User/Dump/Textures/&lt;"
  12449. "game_id&gt;/. This includes arbitrary mipmapped textures if 'Arbitrary "
  12450. "Mipmap Detection' is enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12451. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12452. msgstr ""
  12453. "Exporta texturas de mipmap do jogo na pasta User/Dump/Textures/&lt;"
  12454. "game_id&gt;/.<br><br>Isso inclui texturas de mipmap arbitrárias se a "
  12455. "'Detecção de Mipmaps Arbitrários' estiver ativada em Melhorias."
  12456. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  12457. "dolphin_emphasis>"
  12458. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:341
  12459. msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices"
  12460. msgstr "Dispositivos Permitidos no Redirecionamento USB"
  12461. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153
  12462. msgid "Widescreen Hack"
  12463. msgstr "Hack de Widescreen"
  12464. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348
  12465. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20
  12466. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42
  12467. msgid "Wii"
  12468. msgstr "Wii"
  12469. #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu,
  12470. #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts.
  12471. #: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86
  12472. msgid "Wii Menu"
  12473. msgstr "Wii Menu"
  12474. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:193
  12475. msgid "Wii NAND Root:"
  12476. msgstr "NAND do Wii:"
  12477. #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:101
  12478. msgid "Wii Remote"
  12479. msgstr "Wii Remote"
  12480. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:21
  12481. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:26
  12482. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31
  12483. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36
  12484. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:429
  12485. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139
  12486. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43
  12487. msgid "Wii Remote %1"
  12488. msgstr "Wii Remote %1"
  12489. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113
  12490. msgid "Wii Remote Accelerometer"
  12491. msgstr "Acelerômetro do Wii Remote"
  12492. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:271
  12493. msgid "Wii Remote Buttons"
  12494. msgstr "Botões do Wii Remote"
  12495. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146
  12496. msgid "Wii Remote Gyroscope"
  12497. msgstr "Giroscópio do Wii Remote"
  12498. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:349
  12499. msgid "Wii Remote Settings"
  12500. msgstr "Configurações do Wii Remote"
  12501. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103
  12502. msgid "Wii Remotes"
  12503. msgstr "Wii Remotes"
  12504. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:420
  12505. msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller"
  12506. msgstr "Entrada de Dados TAS - Classic Controller %1"
  12507. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:439
  12508. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote"
  12509. msgstr "Entrada de Dados TAS - Wii Remote %1"
  12510. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:399
  12511. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk"
  12512. msgstr "Entrada de Dados TAS - Wii Remote + Nunchuk %1"
  12513. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:452
  12514. msgid "Wii and Wii Remote"
  12515. msgstr "Wii e Wii Remote"
  12516. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103
  12517. msgid "Wii data is not public yet"
  12518. msgstr "Dados do Wii ainda não são públicos"
  12519. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149
  12520. msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
  12521. msgstr "Arquivo de dados salvos do Wii (*.bin);;Todos os arquivos (*)"
  12522. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80
  12523. msgid "WiiTools Signature MEGA File"
  12524. msgstr "MEGA Arquivo de Assinatura do WiiTools"
  12525. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:143
  12526. msgid "Window Resolution"
  12527. msgstr "Resolução da Janela"
  12528. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:25
  12529. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:437
  12530. msgid "Window Size"
  12531. msgstr "Tamanho da Janela"
  12532. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:531
  12533. msgid "Wipe &Inspection Data"
  12534. msgstr "Limpar Dados de &Inspeção"
  12535. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940
  12536. msgid "Wipe JIT Block Profiling Data"
  12537. msgstr "Limpar Dados de Perfilamento de Bloco JIT"
  12538. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:599
  12539. msgid "Wipe Profiling"
  12540. msgstr "Limpar Perfilamento"
  12541. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:399
  12542. msgid "Wipe Recent Hits"
  12543. msgstr "Limpar Acertos Recentes"
  12544. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:134
  12545. msgid "Word Wrap"
  12546. msgstr "Quebra automática de linha"
  12547. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:60
  12548. msgid "World"
  12549. msgstr "Global"
  12550. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  12551. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:136
  12552. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  12553. msgid "Write"
  12554. msgstr "Gravação"
  12555. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943
  12556. msgid "Write JIT Block Log Dump"
  12557. msgstr "Salvar Despejo de Log do Bloco JIT"
  12558. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  12559. #. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs.
  12560. #. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from.
  12561. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:237
  12562. msgid "Write only"
  12563. msgstr "Só Gravação"
  12564. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:56
  12565. msgid "Write to Console"
  12566. msgstr "Gravar no Console"
  12567. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:55
  12568. msgid "Write to File"
  12569. msgstr "Gravar no Arquivo"
  12570. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12571. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:141
  12572. msgid "Write to Log"
  12573. msgstr "Gravar no Log"
  12574. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12575. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:145
  12576. msgid "Write to Log and Break"
  12577. msgstr "Gravar no Log e Dividir"
  12578. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:57
  12579. msgid "Write to Window"
  12580. msgstr "Gravar na Janela"
  12581. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  12582. msgid "Wrong disc number"
  12583. msgstr "Número de disco incorreto"
  12584. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:645
  12585. msgid "Wrong hash"
  12586. msgstr "Hash incorreto"
  12587. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  12588. msgid "Wrong region"
  12589. msgstr "Região incorreta"
  12590. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  12591. msgid "Wrong revision"
  12592. msgstr "Revisão incorreta"
  12593. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231
  12594. msgid "Wrote to \"%1\"."
  12595. msgstr "Escrito em \"%1\"."
  12596. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464
  12597. msgid "Wrote to \"{0}\"."
  12598. msgstr "Escrito em \"{0}\"."
  12599. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12600. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:123
  12601. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:163
  12602. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:190
  12603. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:129
  12604. msgid "X"
  12605. msgstr "X"
  12606. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:566
  12607. msgid "XF register "
  12608. msgstr "Registrador XF"
  12609. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:93
  12610. msgid "XLink Kai BBA Destination Address"
  12611. msgstr "Endereço de Destino do Adaptador XLink Kai"
  12612. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12613. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:129
  12614. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:169
  12615. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196
  12616. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:131
  12617. msgid "Y"
  12618. msgstr "Y"
  12619. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
  12620. msgid "Yaw Left"
  12621. msgstr "Guinada pra Esquerda"
  12622. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
  12623. msgid "Yaw Right"
  12624. msgstr "Guinada pra Direita"
  12625. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35
  12626. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51
  12627. msgid "Yellow"
  12628. msgstr "Amarelo"
  12629. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  12630. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  12631. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  12632. msgid "Yes"
  12633. msgstr "Sim"
  12634. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718
  12635. msgid "Yes to &All"
  12636. msgstr "Sim para &Todos"
  12637. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:298
  12638. msgid ""
  12639. "You are about to convert the content of the file at %2 into the folder at "
  12640. "%1. All current content of the folder will be deleted. Are you sure you want "
  12641. "to continue?"
  12642. msgstr ""
  12643. "Você está prestes a converter o conteúdo do arquivo em %2 para a pasta em "
  12644. "%1. Todo o conteúdo existente na pasta será excluído. Tem certeza de que "
  12645. "quer continuar?"
  12646. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:273
  12647. msgid ""
  12648. "You are about to convert the content of the folder at %1 into the file at "
  12649. "%2. All current content of the file will be deleted. Are you sure you want "
  12650. "to continue?"
  12651. msgstr ""
  12652. "Você está prestes a converter o conteúdo da pasta em %1 no arquivo em %2. "
  12653. "Todo o conteúdo existente no arquivo será excluído. Tem certeza de que quer "
  12654. "continuar?"
  12655. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:39
  12656. msgid ""
  12657. "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems "
  12658. "that don't happen with normal disc images. These problems include:\n"
  12659. "\n"
  12660. "• The emulated loading times are longer\n"
  12661. "• You can't use NetPlay with people who have normal disc images\n"
  12662. "• Input recordings are not compatible between NKit disc images and normal "
  12663. "disc images\n"
  12664. "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc "
  12665. "images\n"
  12666. "• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The "
  12667. "Twin Snakes\n"
  12668. "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other "
  12669. "programs\n"
  12670. "\n"
  12671. "Are you sure you want to continue anyway?"
  12672. msgstr ""
  12673. "Você está prestes a executar uma imagem de disco NKit. As imagens de disco "
  12674. "NKit causam problemas que não acontecem com imagens de disco normais. Esses "
  12675. "problemas incluem:\n"
  12676. "\n"
  12677. "• Os tempos de carregamento emulados são mais longos\n"
  12678. "• Você não pode usar o NetPlay com pessoas que possuem imagens de disco "
  12679. "normais\n"
  12680. "• Gravações de replay não são compatíveis entre imagens de disco NKit e "
  12681. "imagens de disco normais\n"
  12682. "• Estados salvos não são compatíveis entre imagens de disco NKit e imagens "
  12683. "de disco normais\n"
  12684. "• Alguns jogos, como Super Paper Mario e Metal Gear Solid: The Twin Snakes "
  12685. "podem travar\n"
  12686. "• Jogos do Wii não funcionam em versões mais antigas do Dolphin, nem em "
  12687. "vários outros programas\n"
  12688. "\n"
  12689. "Tem certeza de que deseja continuar assim mesmo?"
  12690. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:36
  12691. msgid ""
  12692. "You are configuring a \"Keyboard Controller\". This device is exclusively "
  12693. "for \"Phantasy Star Online Episode I & II\". If you are unsure, turn back "
  12694. "now and configure a \"Standard Controller\"."
  12695. msgstr ""
  12696. "Você está configurando um \"Teclado de GameCube\". Esse dispositivo é "
  12697. "utilizado exclusivamente pelo Phantasy Star Online Episode I & II. Na "
  12698. "dúvida, feche essa janela e selecione \"Controle Padrão\"."
  12699. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:226
  12700. msgid "You are running the latest version available on this update track."
  12701. msgstr ""
  12702. "Você já está executando a versão mais recente disponível no canal de "
  12703. "atualização selecionado."
  12704. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:89
  12705. msgid ""
  12706. "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n"
  12707. "Due to emulation accuracy improvements, this ROM no longer works correctly.\n"
  12708. "\n"
  12709. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12710. "folder to use the most recent free DSP ROM, or replace them with good dumps "
  12711. "from a real GameCube/Wii.\n"
  12712. "\n"
  12713. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12714. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12715. msgstr ""
  12716. "Você está utilizando uma versão antiga da ROM do DSP gratuita feita pela "
  12717. "equipe do Dolphin. \n"
  12718. "Por conta de melhorias recentes na emulação, essa ROM não funciona mais "
  12719. "corretamente.\n"
  12720. "\n"
  12721. "Exclua os arquivos dsp_rom.bin e dsp_coef.bin da subpasta GC encontrada na "
  12722. "pasta do usuário para utilizar a versão mais recente da ROM gratuita, ou "
  12723. "substitua esses arquivos por cópias extraídas de um console GameCube ou "
  12724. "Wii.\n"
  12725. "\n"
  12726. "Gostaria de interromper a emulação para corrigir o problema?\n"
  12727. "Se optar por continuar, o áudio pode não funcionar corretamente."
  12728. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:337
  12729. msgid ""
  12730. "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device "
  12731. "credentials.\n"
  12732. "Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-"
  12733. "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12734. msgstr ""
  12735. "Você não pode acessar o Wii Shop Channel sem usar suas próprias credenciais "
  12736. "de dispositivo.\n"
  12737. "Por favor consulte o guia de uso da NAND para mais informações: https://"
  12738. "dolphin-emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12739. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:310
  12740. msgid ""
  12741. "You have %1 unsaved assembly tabs open\n"
  12742. "\n"
  12743. "Do you want to save all and exit?"
  12744. msgstr ""
  12745. "Você tem %1 abas do assembly abertas\n"
  12746. "\n"
  12747. "Você quer salvar tudo e sair?"
  12748. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  12749. msgid "You have to enter a name."
  12750. msgstr "Você tem que inserir um nome."
  12751. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  12752. msgid "You must provide a name for your session!"
  12753. msgstr "Você deve fornecer um nome para sua sessão!"
  12754. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:350
  12755. msgid "You must provide a region for your session!"
  12756. msgstr "Você deve fornecer uma região para sua sessão!"
  12757. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:313
  12758. msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
  12759. msgstr "Você precisa reiniciar o Dolphin para que as alterações tenham efeito."
  12760. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  12761. msgid "You must select a game to host!"
  12762. msgstr "Você precisa selecionar um jogo para hospedar!"
  12763. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:75
  12764. msgid ""
  12765. "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
  12766. "\n"
  12767. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12768. "folder to use the free DSP ROM, or replace them with good dumps from a real "
  12769. "GameCube/Wii.\n"
  12770. "\n"
  12771. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12772. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12773. msgstr ""
  12774. "Suas ROMs do DSP possuem hashes incorretos.\n"
  12775. "\n"
  12776. "Exclua os arquivos dsp_rom.bin e dsp_coef.bin da subpasta GC encontrada na "
  12777. "pasta do usuário para utilizar a ROM do DSP gratuita, ou substitua esses "
  12778. "arquivos por cópias extraídas de um console GameCube ou Wii.\n"
  12779. "\n"
  12780. "Gostaria de interromper a emulação para corrigir o problema?\n"
  12781. "Se optar por continuar, o áudio pode não funcionar corretamente."
  12782. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1232
  12783. msgid ""
  12784. "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave "
  12785. "incorrectly or not allow saving."
  12786. msgstr ""
  12787. "Sua NAND contém mais dados do que o permitido. Softwares do Wii poderão se "
  12788. "comportar de maneira incorreta ou não permitir que novos dados sejam salvos."
  12789. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12790. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135
  12791. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:175
  12792. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:202
  12793. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:133
  12794. msgid "Z"
  12795. msgstr "Z"
  12796. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941
  12797. msgid "Zero 3 code not supported"
  12798. msgstr "Código Zero 3 não é suportado"
  12799. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1061
  12800. msgid "Zero candidates remaining."
  12801. msgstr "Zero candidatos restantes."
  12802. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:961
  12803. msgid "Zero code unknown to Dolphin: {0:08x}"
  12804. msgstr "Código zero desconhecido pelo Dolphin: {0:08x}"
  12805. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:100
  12806. msgid "[%1, %2]"
  12807. msgstr "[%1, %2]"
  12808. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:110
  12809. msgid "[%1, %2] and [%3, %4]"
  12810. msgstr "[%1, %2] e [%3, %4]"
  12811. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:292
  12812. msgid "^ Xor"
  12813. msgstr "^ Xou"
  12814. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12815. msgid "aligned"
  12816. msgstr "alinhado"
  12817. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:209
  12818. msgid "any value"
  12819. msgstr "qualquer valor"
  12820. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
  12821. msgid "auto"
  12822. msgstr "Automático"
  12823. #. i18n: The symbol/abbreviation for centimeters.
  12824. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:41
  12825. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:30
  12826. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:143
  12827. msgid "cm"
  12828. msgstr "cm"
  12829. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/DX12Context.cpp:108
  12830. msgid "d3d12.dll could not be loaded."
  12831. msgstr "d3d12.dll não pôde ser carregado."
  12832. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:632
  12833. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  12834. msgid "default"
  12835. msgstr "padrão"
  12836. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:654
  12837. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:386
  12838. msgid "disconnected"
  12839. msgstr "desconectado"
  12840. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  12841. msgid "e-Reader Cards (*.raw);;All Files (*)"
  12842. msgstr "Cartões do e-Reader (*.raw);;Todos os arquivos (*)"
  12843. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:191
  12844. msgid "errno"
  12845. msgstr "errno"
  12846. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
  12847. msgid "fake-completion"
  12848. msgstr "Falsa conclusão"
  12849. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:379
  12850. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:321
  12851. msgid "false"
  12852. msgstr "false"
  12853. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:190
  12854. msgid "is equal to"
  12855. msgstr "é igual a"
  12856. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:198
  12857. msgid "is greater than"
  12858. msgstr "é maior do que"
  12859. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:200
  12860. msgid "is greater than or equal to"
  12861. msgstr "é maior do que ou igual a"
  12862. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:194
  12863. msgid "is less than"
  12864. msgstr "é menor do que"
  12865. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:196
  12866. msgid "is less than or equal to"
  12867. msgstr "é menor ou igual a"
  12868. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:192
  12869. msgid "is not equal to"
  12870. msgstr "não é igual a"
  12871. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:208
  12872. msgid "last value"
  12873. msgstr "último valor"
  12874. #. i18n: The symbol/abbreviation for meters per second.
  12875. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:44
  12876. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:53
  12877. msgid "m/s"
  12878. msgstr "m/s"
  12879. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:218
  12880. msgid ""
  12881. "mGBA Save States (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 *."
  12882. "ss9);;All Files (*)"
  12883. msgstr ""
  12884. "Estados Salvos do mGBA (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *."
  12885. "ss8 *.ss9);;Todos os arquivos (*)"
  12886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
  12887. msgid "none"
  12888. msgstr "Nenhum"
  12889. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:81
  12890. msgid "or select a device"
  12891. msgstr "ou selecione um dispositivo da lista"
  12892. #. i18n: "s" is the symbol for seconds.
  12893. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47
  12894. msgid "s"
  12895. msgstr "s"
  12896. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:101
  12897. msgid "sRGB"
  12898. msgstr "sRGB"
  12899. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:206
  12900. msgid "this value:"
  12901. msgstr "este valor:"
  12902. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:375
  12903. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:323
  12904. msgid "true"
  12905. msgstr "true"
  12906. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:35
  12907. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:185
  12908. msgid "uDraw GameTablet"
  12909. msgstr "Tablet uDraw"
  12910. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12911. msgid "unaligned"
  12912. msgstr "desalinhado"
  12913. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  12914. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo
  12915. #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations:
  12916. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  12917. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  12918. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  12919. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  12920. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705
  12921. msgid "{0} (Masterpiece)"
  12922. msgstr "{0} (Masterpiece)"
  12923. #: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840
  12924. msgid "{0} (NKit)"
  12925. msgstr "{0} (NKit)"
  12926. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448
  12927. msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
  12928. msgstr "{0} IPL achado no diretório {1}. O disco poderia não ser reconhecido"
  12929. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232
  12930. msgid "{0} failed to synchronize codes."
  12931. msgstr "{0} falhou em sincronizar os códigos."
  12932. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174
  12933. msgid "{0} failed to synchronize."
  12934. msgstr "{0} falhou em sincronizar."
  12935. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:209
  12936. msgid ""
  12937. "{0} is not a directory, failed to move to *.original.\n"
  12938. " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
  12939. msgstr ""
  12940. "{0} não é um diretório, falha ao mover para *.original.\n"
  12941. "Verifique suas permissões de escrita ou mova o arquivo para fora do Dolphin"
  12942. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265
  12943. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1710
  12944. msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%"
  12945. msgstr "{0} de {1} blocos. Taxa de compressão: {2}%"
  12946. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:200
  12947. msgid "{0} was not a directory, moved to *.original"
  12948. msgstr "{0} não era um diretório, movido pro *.original"
  12949. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:294
  12950. msgid "| Or"
  12951. msgstr "| Ou"
  12952. #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
  12953. #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for
  12954. #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see
  12955. #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features
  12956. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:92
  12957. msgid ""
  12958. "© 2003-2024+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. "
  12959. "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
  12960. msgstr ""
  12961. "© 2003-2024+ Equipe Dolphin. \"GameCube\" e \"Wii\" são marcas registradas "
  12962. "da Nintendo. Dolphin não é afiliado à Nintendo de forma alguma."
  12963. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12964. #. i18n: The degrees symbol.
  12965. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12966. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
  12967. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249
  12968. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  12969. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
  12970. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:57
  12971. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:61
  12972. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:37
  12973. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30
  12974. msgid "°"
  12975. msgstr "°"
  12976. #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
  12977. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39
  12978. msgid "°/s"
  12979. msgstr "°/s"
  12980. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:53
  12981. msgid "✔ Invite"
  12982. msgstr "✔ Convidar"
  12983. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
  12984. msgid "✖ Decline"
  12985. msgstr "✖ Recusar"