es.po 563 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971
  1. # Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
  2. # Copyright (C) 2003-2013
  3. # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Antonio Hernandez <antonio.hernandez.uk@gmail.com>, 2020
  7. # BentoCore <ncardenascota@gmail.com>, 2020
  8. # Borja <borja.tala95@gmail.com>, 2015
  9. # Daniel León <danileon95@gmail.com>, 2020
  10. # Dario_ff <dariosamo@gmail.com>, 2011
  11. # Petiso_Carambanal <diegoae@gmail.com>, 2013-2017,2020-2024
  12. # Diego Fernando <dfersd@yahoo.com>, 2013
  13. # Erik Fargas <efargaspro@gmail.com>, 2015
  14. # guillermo meghde, 2023
  15. # Ian Gauna <iangauna44@gmail.com>, 2021
  16. # Iván Ayala <network.9961@gmail.com>, 2021
  17. # Jambi <jlarrondobunop@yahoo.es>, 2015-2016
  18. # Katabi, 2015
  19. # Lander Gallastegi <landergallastegi@gmail.com>, 2020
  20. # Manu Mateos <manu.mateos.cruz@gmail.com>, 2021
  21. # 4c43c9cc00e14d20b49d62e9bb65549f_1397d29 <11edc3260155848694f092dcf5b1bcf3_620226>, 2017
  22. # MELERIX, 2020
  23. # MS-PC, 2018-2021
  24. # Puniasterus <puniasterus@gmail.com>, 2013-2016,2020-2021
  25. # Puniasterus <puniasterus@gmail.com>, 2013
  26. # Puniasterus <puniasterus@gmail.com>, 2013
  27. # BentoCore <ncardenascota@gmail.com>, 2020
  28. # Sithdown <afdezmnez@gmail.com>, 2013
  29. # Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2014-2018,2021
  30. # Víctor González, 2021-2024
  31. msgid ""
  32. msgstr ""
  33. "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
  34. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  35. "POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n"
  36. "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
  37. "Last-Translator: Víctor González, 2021-2024\n"
  38. "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
  39. "language/es/)\n"
  40. "Language: es\n"
  41. "MIME-Version: 1.0\n"
  42. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  43. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  44. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
  45. "1 : 2;\n"
  46. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452
  47. msgid ""
  48. "\n"
  49. "\n"
  50. "Because GameCube disc images contain little verification data, there may be "
  51. "problems that Dolphin is unable to detect."
  52. msgstr ""
  53. "\n"
  54. "\n"
  55. "Es posible que haya problemas que Dolphin no pueda detectar, ya que las "
  56. "imágenes de disco de GameCube contienen muy pocos datos de verificación."
  57. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458
  58. msgid ""
  59. "\n"
  60. "\n"
  61. "Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure "
  62. "that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid."
  63. msgstr ""
  64. "\n"
  65. "\n"
  66. "Dolphin no puede confirmar que este título no haya sido manipulado porque no "
  67. "está pensado para consolas Wii comerciales, aunque las firmas parezcan "
  68. "válidas."
  69. #. i18n: Of each memory region, %1 is its remaining size displayed in an appropriate scale
  70. #. of bytes (e.g. MiB), %2 is its untranslated name, and %3 is its fragmentation percentage.
  71. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:189
  72. msgid " %1 %2 (%3% fragmented)"
  73. msgstr " %1 %2 (%3 % fragmentada)"
  74. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:102
  75. msgid " (Disc %1)"
  76. msgstr " (Disco %1)"
  77. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:283
  78. msgid "! Not"
  79. msgstr "! No"
  80. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263
  81. msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
  82. msgstr "«{0}» no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO de GC/Wii."
  83. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:295
  84. msgid "$ User Variable"
  85. msgstr "$ Variable del usuario"
  86. #. i18n: The symbol for percent.
  87. #. i18n: The percent symbol.
  88. #. i18n: Percentage symbol.
  89. #. i18n: The percent symbol.
  90. #. i18n: The symbol/abbreviation for percent.
  91. #. i18n: The percent symbol.
  92. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:71
  93. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296
  94. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302
  95. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:352
  96. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:105
  97. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:45
  98. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:46
  99. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
  100. msgid "%"
  101. msgstr "%"
  102. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:286
  103. msgid "% Modulo"
  104. msgstr "% Módulo"
  105. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:58
  106. msgid ""
  107. "%1\n"
  108. "wants to join your party."
  109. msgstr ""
  110. "%1\n"
  111. "quiere unirse a tu partida."
  112. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:73
  113. msgid "%1 %"
  114. msgstr "%1 %"
  115. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:325
  116. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:351
  117. msgid "%1 %2"
  118. msgstr "%1 %2"
  119. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:334
  120. msgid "%1 %2 %3"
  121. msgstr "%1 %2 %3"
  122. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24
  123. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:81
  124. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:171
  125. msgid "%1 (%2)"
  126. msgstr "%1 (%2)"
  127. #. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it,
  128. #. a copy of it gets created with this name
  129. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:121
  130. msgid "%1 (Copy)"
  131. msgstr "%1 (copia)"
  132. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99
  133. msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)"
  134. msgstr "%1 (disco %2, revisión %3)"
  135. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103
  136. msgid "%1 (Revision %3)"
  137. msgstr "%1 (revisión %3)"
  138. #. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin
  139. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:508
  140. msgid "%1 (Stock)"
  141. msgstr "%1 (predeterminado)"
  142. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard)
  143. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:233
  144. msgid "%1 (recommended)"
  145. msgstr "%1 (recomendada)"
  146. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. LZMA)
  147. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:215
  148. msgid "%1 (slow)"
  149. msgstr "%1 (lenta)"
  150. #. i18n: This asterisk is added to the title of an editor to indicate that it has unsaved
  151. #. changes
  152. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:714
  153. msgid "%1 *"
  154. msgstr "%1 *"
  155. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:318
  156. msgid ""
  157. "%1 FIFO bytes\n"
  158. "%2 memory bytes\n"
  159. "%3 frames"
  160. msgstr ""
  161. "%1 bytes FIFO\n"
  162. "%2 bytes de memoria\n"
  163. "%3 fotogramas"
  164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73
  165. msgid "%1 Graphics Configuration"
  166. msgstr "Configuración gráfica para «%1»"
  167. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295
  168. msgid "%1 MB (MEM1)"
  169. msgstr "%1 MB (MEM1)"
  170. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309
  171. msgid "%1 MB (MEM2)"
  172. msgstr "%1 MB (MEM2)"
  173. #. i18n: A positive number of version control commits made compared to some named branch
  174. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:27
  175. msgid "%1 commit(s) ahead of %2"
  176. msgstr "%1 revisión(ones) por delante de %2"
  177. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:141
  178. msgid "%1 doesn't support this feature on your system."
  179. msgstr "%1 no soporta esta característica en tu sistema."
  180. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:332
  181. msgid "%1 doesn't support this feature."
  182. msgstr "%1 no es compatible con esta característica."
  183. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:298
  184. msgid ""
  185. "%1 frame(s)\n"
  186. "%2 object(s)\n"
  187. "Current Frame: %3"
  188. msgstr ""
  189. "%1 fotogramas\n"
  190. "%2 objetos\n"
  191. "Fotograma actual: %3"
  192. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:917
  193. msgid "%1 has joined"
  194. msgstr "%1 se ha unido"
  195. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:922
  196. msgid "%1 has left"
  197. msgstr "%1 se ha salido"
  198. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:124
  199. msgid "%1 has unlocked %2/%3 achievements worth %4/%5 points"
  200. msgstr "%1 ha desbloqueado %2/%3 logros, con un total de %4/%5 puntos"
  201. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  202. msgid "%1 is not a valid ROM"
  203. msgstr "%1 no es una ROM válida"
  204. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1044
  205. msgid "%1 is now golfing"
  206. msgstr "%1 ahora está jugando al golf"
  207. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:123
  208. msgid "%1 is playing %2"
  209. msgstr "%1 está jugando a %2"
  210. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:118
  211. msgid "%1 memory ranges"
  212. msgstr "%1 rango(s) de memoria"
  213. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:264
  214. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336
  215. msgid "%1 ms"
  216. msgstr "%1 ms"
  217. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:40
  218. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:146
  219. msgid "%1 points"
  220. msgstr "%1 puntos"
  221. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  222. msgid "%1 session found"
  223. msgstr "%1 sesión encontrada"
  224. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  225. msgid "%1 sessions found"
  226. msgstr "%1 sesiones encontradas"
  227. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425
  228. msgid "%1%"
  229. msgstr "%1%"
  230. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278
  231. msgid "%1% (%2 MHz)"
  232. msgstr "%1% (%2 MHz)"
  233. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177
  234. msgid "%1% (Normal Speed)"
  235. msgstr "%1% (velocidad normal)"
  236. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  237. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:646
  238. msgid "%1's value is changed"
  239. msgstr "El valor de %1 ha cambiado"
  240. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  241. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:640
  242. msgid "%1's value is hit"
  243. msgstr "El valor de %1 ha aparecido"
  244. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  245. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:643
  246. msgid "%1's value is used"
  247. msgstr "El valor de %1 se ha utilizado"
  248. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:177
  249. msgid "%1, %2, %3, %4"
  250. msgstr "%1, %2, %3, %4"
  251. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:137
  252. msgid "%1/%2"
  253. msgstr "%1/%2"
  254. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:606
  255. msgid "%1: %2"
  256. msgstr "%1: %2"
  257. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274
  258. msgid "%1<br><br>%2"
  259. msgstr "%1<br><br>%2"
  260. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:141
  261. msgid "%1[%2]: %3"
  262. msgstr "%1[%2]: %3"
  263. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:129
  264. msgid "%1[%2]: %3 %"
  265. msgstr "%1[%2]: %3 %"
  266. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:135
  267. msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  268. msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  269. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:368
  270. #, c-format
  271. msgid "%1x MSAA"
  272. msgstr "%1x MSAA"
  273. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:98
  274. msgid "%1x Native (%2x%3)"
  275. msgstr "Nativa %1x (%2x%3)"
  276. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:103
  277. msgid "%1x Native (%2x%3) for %4"
  278. msgstr "Nativa %1x (%2x%3) para %4"
  279. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:380
  280. #, c-format
  281. msgid "%1x SSAA"
  282. msgstr "%1x SSAA "
  283. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:330
  284. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:348
  285. #, c-format
  286. msgctxt ""
  287. msgid "%n address(es) could not be accessed in emulated memory."
  288. msgstr "No se pudo acceder a %n dirección(ones) de la memoria emulada."
  289. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:321
  290. #, c-format
  291. msgctxt ""
  292. msgid "%n address(es) remain."
  293. msgstr "Queda(n) %n dirección(ones)."
  294. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:320
  295. #, c-format
  296. msgctxt ""
  297. msgid "%n address(es) were removed."
  298. msgstr "Se quitaron %n dirección(ones)."
  299. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  300. msgid "& And"
  301. msgstr "& Y"
  302. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:438
  303. msgid "&1x"
  304. msgstr "&1x"
  305. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:440
  306. msgid "&2x"
  307. msgstr "&2x"
  308. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:442
  309. msgid "&3x"
  310. msgstr "&3x"
  311. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:444
  312. msgid "&4x"
  313. msgstr "&4x"
  314. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665
  315. msgid "&About"
  316. msgstr "&Acerca de"
  317. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:604
  318. msgid "&Add Function"
  319. msgstr "&Añadir función"
  320. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:362
  321. msgid "&Add Memory Breakpoint"
  322. msgstr "&Añadir punto de interrupción en memoria"
  323. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:66
  324. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:99
  325. msgid "&Add New Code..."
  326. msgstr "&Añadir nuevo código..."
  327. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:48
  328. msgid "&Add..."
  329. msgstr "&Añadir..."
  330. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553
  331. msgid "&Assembler"
  332. msgstr "&Ensamblador"
  333. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598
  334. msgid "&Audio Settings"
  335. msgstr "Ajustes de &audio"
  336. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:197
  337. msgid "&Auto Update:"
  338. msgstr "Actualización automática:"
  339. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:447
  340. msgid "&Borderless Window"
  341. msgstr "Ventana sin &bordes"
  342. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:498
  343. msgid "&Branch Type"
  344. msgstr "Tipo de &rama"
  345. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:444
  346. msgid "&Break on Hit"
  347. msgstr "&Pausar al encontrar una coincidencia"
  348. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522
  349. msgid "&Breakpoints"
  350. msgstr "&Puntos de interrupción"
  351. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648
  352. msgid "&Bug Tracker"
  353. msgstr "&Rastreador de errores"
  354. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:105
  355. msgid "&Cancel"
  356. msgstr "&Cancelar"
  357. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270
  358. msgid "&Cheats Manager"
  359. msgstr "Administrador de &trucos"
  360. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658
  361. msgid "&Check for Updates..."
  362. msgstr "&Buscar actualizaciones..."
  363. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1043
  364. msgid "&Clear Symbols"
  365. msgstr "&Borrar símbolos"
  366. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  367. msgid "&Clone..."
  368. msgstr "&Clonar..."
  369. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487
  370. msgid "&Code"
  371. msgstr "&Código"
  372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:500
  373. msgid "&Condition"
  374. msgstr "&Condición"
  375. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  376. msgid "&Connected"
  377. msgstr "&Conectado"
  378. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600
  379. msgid "&Controller Settings"
  380. msgstr "Ajustes de &mandos"
  381. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:433
  382. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:580
  383. msgid "&Copy Address"
  384. msgstr "&Copiar dirección"
  385. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:137
  386. msgid "&Create..."
  387. msgstr "&Crear..."
  388. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:418
  389. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:113
  390. msgid "&Delete"
  391. msgstr "&Borrar"
  392. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  393. #. It's not related to timekeeping devices.
  394. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:361
  395. msgid "&Delete Watch"
  396. msgstr "Borrar variables &vigiladas"
  397. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  398. #. It's not related to timekeeping devices.
  399. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:340
  400. msgid "&Delete Watches"
  401. msgstr "Borrar variables &vigiladas"
  402. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:67
  403. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  404. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:100
  405. msgid "&Edit Code..."
  406. msgstr "&Editar código..."
  407. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  408. msgid "&Edit..."
  409. msgstr "&Editar..."
  410. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250
  411. msgid "&Eject Disc"
  412. msgstr "&Expulsar disco"
  413. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361
  414. msgid "&Emulation"
  415. msgstr "&Emulación"
  416. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:626
  417. msgid "&Erase Block(s)"
  418. msgstr "&Eliminar bloque(s)"
  419. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:259
  420. msgid "&Export"
  421. msgstr "&Exportar..."
  422. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:419
  423. msgid "&Export Save Game..."
  424. msgstr "&Exportar guardado de juego..."
  425. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:427
  426. msgid "&Export State..."
  427. msgstr "&Exportar estado"
  428. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:117
  429. msgid "&Export as .gci..."
  430. msgstr "&Exportar como .gci..."
  431. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:508
  432. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240
  433. msgid "&File"
  434. msgstr "&Archivo"
  435. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620
  436. msgid "&Font..."
  437. msgstr "&Tipo de letra..."
  438. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367
  439. msgid "&Frame Advance"
  440. msgstr "Avanzar &fotograma"
  441. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602
  442. msgid "&Free Look Settings"
  443. msgstr "Ajustes de &cámara libre"
  444. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1045
  445. msgid "&Generate Symbols From"
  446. msgstr "&Generar el mapa de símbolos a partir de..."
  447. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644
  448. msgid "&GitHub Repository"
  449. msgstr "&Repositorio en GitHub"
  450. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597
  451. msgid "&Graphics Settings"
  452. msgstr "Ajustes de &gráficos"
  453. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:532
  454. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635
  455. msgid "&Help"
  456. msgstr "A&yuda"
  457. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601
  458. msgid "&Hotkey Settings"
  459. msgstr "Ajustes de a&tajos"
  460. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:254
  461. msgid "&Import"
  462. msgstr "&Importar..."
  463. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:416
  464. msgid "&Import Save Game..."
  465. msgstr "&Importar guardado de juego..."
  466. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:424
  467. msgid "&Import State..."
  468. msgstr "&Importar estado"
  469. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:127
  470. msgid "&Import..."
  471. msgstr "&Importar..."
  472. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276
  473. msgid "&Infinity Base"
  474. msgstr "Base de &Infinity"
  475. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:606
  476. msgid "&Insert BLR"
  477. msgstr "Insertar &BLR"
  478. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:457
  479. msgid "&Interframe Blending"
  480. msgstr "&Fusión de fotogramas"
  481. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547
  482. msgid "&JIT"
  483. msgstr "&JIT"
  484. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:126
  485. msgid "&Language:"
  486. msgstr "&Idioma:"
  487. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:511
  488. msgid "&Load Branch Watch"
  489. msgstr "Car&gar inspección de ramas"
  490. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384
  491. msgid "&Load State"
  492. msgstr "&Cargar estado"
  493. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1051
  494. msgid "&Load Symbol Map"
  495. msgstr "Cargar mapa de símbo&los"
  496. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:255
  497. msgid "&Load file to current address"
  498. msgstr "&Cargar archivo en dirección actual"
  499. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  500. #. It's not related to timekeeping devices.
  501. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:343
  502. msgid "&Lock Watches"
  503. msgstr "&Bloquear variables vigiladas"
  504. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479
  505. msgid "&Lock Widgets In Place"
  506. msgstr "B&loquear posición de ventanas"
  507. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:445
  508. msgid "&Log on Hit"
  509. msgstr "&Registrar al encontrar una coincidencia"
  510. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531
  511. msgid "&Memory"
  512. msgstr "&Memoria"
  513. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:501
  514. msgid "&Misc. Controls"
  515. msgstr "&Varios"
  516. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794
  517. msgid "&Movie"
  518. msgstr "&Grabación"
  519. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:430
  520. msgid "&Mute"
  521. msgstr "&Silenciar"
  522. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539
  523. msgid "&Network"
  524. msgstr "&Red"
  525. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720
  526. msgid "&No"
  527. msgstr "&No"
  528. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136
  529. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244
  530. msgid "&Open..."
  531. msgstr "&Abrir..."
  532. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588
  533. msgid "&Options"
  534. msgstr "&Opciones"
  535. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:499
  536. msgid "&Origin and Destination"
  537. msgstr "&Origen y destino"
  538. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1071
  539. msgid "&Patch HLE Functions"
  540. msgstr "&Parchear funciones HLE"
  541. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363
  542. msgid "&Pause"
  543. msgstr "&Pausa"
  544. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362
  545. msgid "&Play"
  546. msgstr "&Jugar"
  547. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:401
  548. msgid "&Properties"
  549. msgstr "&Propiedades"
  550. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809
  551. msgid "&Read-Only Mode"
  552. msgstr "&Modo de solo lectura"
  553. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:68
  554. msgid "&Refresh List"
  555. msgstr "&Actualizar lista"
  556. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495
  557. msgid "&Registers"
  558. msgstr "&Registros"
  559. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:50
  560. msgid "&Remove"
  561. msgstr "&Borrar"
  562. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:68
  563. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:101
  564. msgid "&Remove Code"
  565. msgstr "&Quitar código"
  566. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:595
  567. msgid "&Rename Symbol"
  568. msgstr "&Renombrar símbolo"
  569. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410
  570. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365
  571. msgid "&Reset"
  572. msgstr "&Reiniciar"
  573. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267
  574. msgid "&Resource Pack Manager"
  575. msgstr "&Administrador de paquetes de recursos"
  576. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:509
  577. msgid "&Save Branch Watch"
  578. msgstr "&Guardar inspección de ramas"
  579. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052
  580. msgid "&Save Symbol Map"
  581. msgstr "&Guardar mapa de símbolos"
  582. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:406
  583. msgid "&Scan e-Reader Card(s)..."
  584. msgstr "E%scanear tarjeta(s) de e-Reader..."
  585. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275
  586. msgid "&Skylanders Portal"
  587. msgstr "Portal de &Skylanders"
  588. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:182
  589. msgid "&Speed Limit:"
  590. msgstr "&Límite de velocidad:"
  591. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364
  592. msgid "&Stop"
  593. msgstr "&Detener"
  594. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:137
  595. msgid "&Theme:"
  596. msgstr "&Tema visual:"
  597. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504
  598. msgid "&Threads"
  599. msgstr "&Hilos"
  600. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:518
  601. msgid "&Tool"
  602. msgstr "&Herramienta"
  603. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:530
  604. msgid "&Toolbar Visibility"
  605. msgstr "Visibilidad de barra de &herramientas"
  606. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265
  607. msgid "&Tools"
  608. msgstr "&Herramientas"
  609. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:402
  610. msgid "&Unload ROM"
  611. msgstr "&Quitar ROM"
  612. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  613. #. It's not related to timekeeping devices.
  614. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:346
  615. msgid "&Unlock Watches"
  616. msgstr "Desblo&quear variables vigiladas"
  617. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453
  618. msgid "&View"
  619. msgstr "&Vista"
  620. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  621. #. It's not related to timekeeping devices.
  622. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514
  623. msgid "&Watch"
  624. msgstr "&Vigilar"
  625. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637
  626. msgid "&Website"
  627. msgstr "&Página web"
  628. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:404
  629. msgid "&Wiki"
  630. msgstr "&Wiki"
  631. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716
  632. msgid "&Yes"
  633. msgstr "&Sí"
  634. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366
  635. msgid "'%1' not found, no symbol names generated"
  636. msgstr "No se encontró «%1», no se han generado nombres de símbolos"
  637. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591
  638. msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead"
  639. msgstr "No se encontró «%1», probando con la búsqueda de funciones comunes"
  640. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151
  641. msgid "(Dark)"
  642. msgstr "(Oscuro)"
  643. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:150
  644. msgid "(Light)"
  645. msgstr "(Claro)"
  646. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:146
  647. msgid "(System)"
  648. msgstr "(Del sistema)"
  649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:293
  650. msgid "(off)"
  651. msgstr "(desactivado)"
  652. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:284
  653. msgid "* Multiply"
  654. msgstr "* Multiplicar"
  655. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287
  656. msgid "+ Add"
  657. msgstr "+ Añadir"
  658. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:298
  659. msgid ", Comma"
  660. msgstr ", Coma"
  661. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:288
  662. msgid "- Subtract"
  663. msgstr "- Restar"
  664. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:382
  665. msgid "--> %1"
  666. msgstr "--> %1"
  667. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:229
  668. msgid "--Unknown--"
  669. msgstr "--Desconocido--"
  670. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:333
  671. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:719
  672. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:185
  673. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:102
  674. msgid "..."
  675. msgstr "..."
  676. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:285
  677. msgid "/ Divide"
  678. msgstr "/ Dividir"
  679. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:578
  680. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:579
  681. msgid "0"
  682. msgstr "0"
  683. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:81
  684. msgid "1 GiB"
  685. msgstr "1 GiB"
  686. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
  687. msgid "1080p"
  688. msgstr "1080p"
  689. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31
  690. msgid "128 Mbit (2043 blocks)"
  691. msgstr "128 Mbit (2043 bloques)"
  692. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:78
  693. msgid "128 MiB"
  694. msgstr "128 MiB"
  695. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
  696. msgid "1440p"
  697. msgstr "1440p"
  698. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:211
  699. msgid "16 Bytes"
  700. msgstr "16 bytes"
  701. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:85
  702. msgid "16 GiB (SDHC)"
  703. msgstr "16 GiB (SDHC)"
  704. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28
  705. msgid "16 Mbit (251 blocks)"
  706. msgstr "16 Mbit (251 bloques)"
  707. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:132
  708. msgid "16-bit"
  709. msgstr "16 bits"
  710. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:104
  711. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:158
  712. msgid "16-bit Signed Integer"
  713. msgstr "Entero con signo de 16 bits"
  714. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:96
  715. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:146
  716. msgid "16-bit Unsigned Integer"
  717. msgstr "Entero sin signo de 16 bits"
  718. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165
  719. msgid "16:9"
  720. msgstr "16:9"
  721. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:117
  722. msgid "16x Anisotropic"
  723. msgstr "Anisotrópico x16"
  724. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196
  725. msgid "1x"
  726. msgstr "x1"
  727. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82
  728. msgid "2 GiB"
  729. msgstr "2 GiB"
  730. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:79
  731. msgid "256 MiB"
  732. msgstr "256 MiB"
  733. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
  734. msgid "2x"
  735. msgstr "x2"
  736. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
  737. msgid "2x Anisotropic"
  738. msgstr "Anisotrópico x2"
  739. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:86
  740. msgid "32 GiB (SDHC)"
  741. msgstr "32 GiB (SDHC)"
  742. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29
  743. msgid "32 Mbit (507 blocks)"
  744. msgstr "32 Mbit (507 bloques)"
  745. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:133
  746. msgid "32-bit"
  747. msgstr "32 bits"
  748. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:110
  749. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:167
  750. msgid "32-bit Float"
  751. msgstr "Valor en coma flotante de 32 bits"
  752. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:106
  753. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:161
  754. msgid "32-bit Signed Integer"
  755. msgstr "Entero con signo de 32 bits"
  756. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:98
  757. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:149
  758. msgid "32-bit Unsigned Integer"
  759. msgstr "Entero sin signo de 32 bits"
  760. #. i18n: Stereoscopic 3D
  761. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357
  762. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
  763. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457
  764. msgid "3D"
  765. msgstr "3D"
  766. #. i18n: Stereoscopic 3D
  767. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:359
  768. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25
  769. msgid "3D Depth"
  770. msgstr "Profundidad 3D"
  771. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:198
  772. msgid "3x"
  773. msgstr "x3"
  774. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:209
  775. msgid "4 Bytes"
  776. msgstr "4 bytes"
  777. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:83
  778. msgid "4 GiB (SDHC)"
  779. msgstr "4 GiB (SDHC)"
  780. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:26
  781. msgid "4 Mbit (59 blocks)"
  782. msgstr "4 Mbit (59 bloques)"
  783. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164
  784. msgid "4:3"
  785. msgstr "4:3"
  786. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78
  787. msgid "4K"
  788. msgstr "4K"
  789. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:199
  790. msgid "4x"
  791. msgstr "x4"
  792. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:115
  793. msgid "4x Anisotropic"
  794. msgstr "Anisotrópico x4"
  795. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:80
  796. msgid "512 MiB"
  797. msgstr "512 MiB"
  798. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78
  799. msgid "5K"
  800. msgstr "5K"
  801. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30
  802. msgid "64 Mbit (1019 blocks)"
  803. msgstr "64 Mbit (1019 bloques)"
  804. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:77
  805. msgid "64 MiB"
  806. msgstr "64 MiB"
  807. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:111
  808. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:170
  809. msgid "64-bit Float"
  810. msgstr "Valor en coma flotante de 64 bits"
  811. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:108
  812. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:164
  813. msgid "64-bit Signed Integer"
  814. msgstr "Entero con signo de 64 bits"
  815. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:100
  816. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:152
  817. msgid "64-bit Unsigned Integer"
  818. msgstr "Entero sin signo de 64 bits"
  819. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
  820. msgid "720p"
  821. msgstr "720p"
  822. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:210
  823. msgid "8 Bytes"
  824. msgstr "8 bytes"
  825. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:84
  826. msgid "8 GiB (SDHC)"
  827. msgstr "8 GiB (SDHC)"
  828. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27
  829. msgid "8 Mbit (123 blocks)"
  830. msgstr "8 Mbit (123 bloques)"
  831. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:131
  832. msgid "8-bit"
  833. msgstr "8 bits"
  834. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:102
  835. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:155
  836. msgid "8-bit Signed Integer"
  837. msgstr "Entero con signo de 8 bits"
  838. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:94
  839. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:143
  840. msgid "8-bit Unsigned Integer"
  841. msgstr "Entero sin signo de 8 bits"
  842. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:79
  843. msgid "8K"
  844. msgstr "8K"
  845. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:116
  846. msgid "8x Anisotropic"
  847. msgstr "Anisotrópico x8"
  848. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:290
  849. msgid "< Less-than"
  850. msgstr "< Menor que"
  851. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132
  852. msgid "<Nothing>"
  853. msgstr "<Nada>"
  854. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:41
  855. msgid "<System Language>"
  856. msgstr "<Idioma del sistema>"
  857. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:268
  858. msgid "<dolphin_emphasis>Disabled in Hardcore Mode.</dolphin_emphasis>"
  859. msgstr ""
  860. "<dolphin_emphasis>Característica desactivada en el modo «hardcore».</"
  861. "dolphin_emphasis>"
  862. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:431
  863. msgid "<dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  864. msgstr ""
  865. "<dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  866. "dolphin_emphasis>"
  867. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:714
  868. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:295
  869. msgid ""
  870. "<font color='#ff0000'>AutoStepping timed out. Current instruction is "
  871. "irrelevant."
  872. msgstr ""
  873. "<font color='#ff0000'>Se ha agotado el tiempo de espera del avance "
  874. "automático. La instrucción actual es irrelevante."
  875. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:65
  876. msgid ""
  877. "<h2>A new version of Dolphin is available!</h2>Dolphin %1 is available for "
  878. "download. You are running %2.<br> Would you like to update?<br><h4>Release "
  879. "Notes:</h4>"
  880. msgstr ""
  881. "<h2>Hay una versión más reciente de Dolphin.</h2>Ya se puede descargar "
  882. "Dolphin %1. La versión actual es la %2.<br> ¿Quieres actualizar?"
  883. "<br><h4>Incluye los siguientes cambios:</h4>"
  884. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:20
  885. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:51
  886. msgid ""
  887. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Error</span> on line %1 col %2"
  888. msgstr ""
  889. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Error</span> en línea %1, col. "
  890. "%2"
  891. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:528
  892. msgid ""
  893. "<span style=\"color:#ffcc00\">Warning</span> invalid base address, "
  894. "defaulting to 0"
  895. msgstr ""
  896. "<span style=\"color:#ffcc00\">Advertencia</span> Dirección base no válida, "
  897. "pasando a 0"
  898. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:289
  899. msgid "> Greater-than"
  900. msgstr "> Mayor que"
  901. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559
  902. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626
  903. msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
  904. msgstr "Ya hay una sesión de juego en red en marcha."
  905. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:173
  906. msgid ""
  907. "A different version of this title is already installed on the NAND.\n"
  908. "\n"
  909. "Installed version: {0}\n"
  910. "WAD version: {1}\n"
  911. "\n"
  912. "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?"
  913. msgstr ""
  914. "Ya hay una versión distinta del mismo título en la NAND.\n"
  915. "\n"
  916. "Versión instalada: {0}\n"
  917. "Versión del WAD: {1}\n"
  918. "\n"
  919. "Si instalas este WAD, reemplazarás el título de forma irreversible. ¿Seguro "
  920. "que quieres continuar?"
  921. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:469
  922. msgid "A disc is already about to be inserted."
  923. msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción."
  924. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:584
  925. msgid ""
  926. "A group of features to make the colors more accurate, matching the color "
  927. "space Wii and GC games were meant for."
  928. msgstr ""
  929. "Un conjunto de características con las que mostrar unos colores más "
  930. "fidedignos, igualando el espacio de color para el que fueron diseñados los "
  931. "juegos de Wii y GC."
  932. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:229
  933. msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch."
  934. msgstr ""
  935. "Un estado de guardado no puede ser cargado sin especificar el juego a "
  936. "ejecutar."
  937. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965
  938. msgid ""
  939. "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
  940. "current emulation before it completes. Force stop?"
  941. msgstr ""
  942. "Ya se está deteniendo el juego. Puede que se pierdan los datos sin guardar "
  943. "si detienes la emulación antes de tiempo. ¿Quieres forzar la salida?"
  944. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161
  945. msgid ""
  946. "A supported Bluetooth device could not be found.\n"
  947. "You must manually connect your Wii Remote."
  948. msgstr ""
  949. "No se ha podido encontrar ningún dispositivo Bluetooth compatible.\n"
  950. "Tendrás que conectar tus mandos de Wii a mano."
  951. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234
  952. msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
  953. msgstr "Solo se puede sincronizar el mando de Wii en mitad de la partida."
  954. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:513
  955. msgid "A&uto Save"
  956. msgstr "A&utoguardado"
  957. #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube.
  958. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98
  959. msgid "AD16"
  960. msgstr "AD16"
  961. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:114
  962. msgid ""
  963. "ALERT:\n"
  964. "\n"
  965. "All players must use the same Dolphin version.\n"
  966. "If enabled, SD cards must be identical between players.\n"
  967. "If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n"
  968. "If a game is hanging on boot, it may not support Dual Core Netplay. Disable "
  969. "Dual Core.\n"
  970. "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
  971. "forwarded!\n"
  972. "\n"
  973. "Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
  974. "Use at your own risk.\n"
  975. msgstr ""
  976. "ATENCIÓN:\n"
  977. "\n"
  978. "Todos los jugadores deben usar la misma versión de Dolphin.\n"
  979. "Si se utilizan tarjetas SD, todos los jugadores deben tener exactamente la "
  980. "misma.\n"
  981. "Si se utiliza el modo LLE del DSP, todos los jugadores deben tener "
  982. "exactamente la misma ROM del DSP.\n"
  983. "Si un juego se cuelga al arrancarlo, tal vez no sea compatible con modo de "
  984. "doble núcleo en juego en red. Deberéis deshabilitar la característica de "
  985. "doble núcleo.\n"
  986. "Si se va a jugar mediante una conexión directa, ¡el anfitrión debe tener el "
  987. "puerto UDP que se haya elegido abierto o reenviado!\n"
  988. "\n"
  989. "El soporte para mandos de Wii en juego en red es experimental y puede que no "
  990. "funcione correctamente.\n"
  991. "Úsalo bajo tu propio riesgo.\n"
  992. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:130
  993. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:410
  994. msgid "AR Code"
  995. msgstr "Código AR"
  996. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:71
  997. msgid "AR Codes"
  998. msgstr "Códigos AR"
  999. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:138
  1000. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:198
  1001. msgid "ASCII"
  1002. msgstr "ASCII"
  1003. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:434
  1004. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724
  1005. msgid "Abort"
  1006. msgstr "Cancelar"
  1007. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:17
  1008. msgid "About Dolphin"
  1009. msgstr "Acerca de Dolphin"
  1010. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:62
  1011. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257
  1012. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:51
  1013. msgid "Accelerometer"
  1014. msgstr "Acelerómetro"
  1015. #. i18n: Percentage value of accelerometer data (complementary filter coefficient).
  1016. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:44
  1017. msgid "Accelerometer Influence"
  1018. msgstr "Influencia del acelerómetro"
  1019. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:78
  1020. msgid "Accuracy:"
  1021. msgstr "Exactitud:"
  1022. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:39
  1023. msgid "Achievement Settings"
  1024. msgstr "Ajustes de logros"
  1025. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29
  1026. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287
  1027. msgid "Achievements"
  1028. msgstr "Logros"
  1029. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:172
  1030. msgid "Action"
  1031. msgstr "Acción"
  1032. #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474
  1033. msgid ""
  1034. "Action Replay Code Decryption Error:\n"
  1035. "Parity Check Failed\n"
  1036. "\n"
  1037. "Culprit Code:\n"
  1038. "{0}"
  1039. msgstr ""
  1040. "Error al descifrar el código de Action Replay:\n"
  1041. "la comprobación de paridad ha fallado.\n"
  1042. "\n"
  1043. "Código culpable:\n"
  1044. "{0}"
  1045. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:536
  1046. msgid ""
  1047. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Add Code "
  1048. "({2})"
  1049. msgstr ""
  1050. "Error de Action Replay: tamaño incorrecto ({0:08x} : dirección = {1:08x}) en "
  1051. "instrucción de añadido de código ({2})"
  1052. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:628
  1053. msgid ""
  1054. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Fill and "
  1055. "Slide ({2})"
  1056. msgstr ""
  1057. "Error de Action Replay: tamaño incorrecto ({0:08x} : dirección = {1:08x}) en "
  1058. "instrucción «Fill and Slide ({2})»"
  1059. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:409
  1060. msgid ""
  1061. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Ram Write "
  1062. "And Fill ({2})"
  1063. msgstr ""
  1064. "Error de Action Replay: tamaño incorrecto ({0:08x}: dirección = {1:08x}) en "
  1065. "instrucción de escritura y llenado de RAM ({2})"
  1066. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:470
  1067. msgid ""
  1068. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Write To "
  1069. "Pointer ({2})"
  1070. msgstr ""
  1071. "Error de Action Replay: tamaño incorrecto ({0:08x}: dirección = {1:08x}) en "
  1072. "instrucción de escribir a puntero ({2})"
  1073. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:687
  1074. msgid "Action Replay Error: Invalid value ({0:08x}) in Memory Copy ({1})"
  1075. msgstr ""
  1076. "Error de Action Replay: valor incorrecto ({0:08x}) al copiar memoria ({1})"
  1077. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:551
  1078. msgid ""
  1079. "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented "
  1080. "({0})\n"
  1081. "Master codes are not needed. Do not use master codes."
  1082. msgstr ""
  1083. "Error de Action Replay: las instrucciones de código maestro y escritura a "
  1084. "CCXXXXXX no se han implementado ({0}).\n"
  1085. "Los códigos maestros no son necesarios. No los uses."
  1086. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:225
  1087. msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: {0}"
  1088. msgstr "Error de Action Replay: línea de código AR incorrecta: {0}"
  1089. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:799
  1090. msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size {0:08x} ({1})"
  1091. msgstr "Action Replay: código condicional: tamaño de {0:08x} incorrecto ({1})"
  1092. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766
  1093. msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type {0:08x} ({1})"
  1094. msgstr "Error de Action Replay: tipo de código normal {0:08x} incorrecto ({1})"
  1095. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:724
  1096. msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype {0:08x} ({1})"
  1097. msgstr "Action Replay: código normal 0: subtipo incorrecto {0:08x} ({1})"
  1098. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:823
  1099. msgid "Action Replay: Normal Code {0}: Invalid subtype {1:08x} ({2})"
  1100. msgstr "Action Replay: código normal {0}: subtipo incorrecto {1:08x} ({2})"
  1101. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
  1102. msgid "Activate NetPlay Chat"
  1103. msgstr "Activar el chat del juego en red"
  1104. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:273
  1105. msgid "Active"
  1106. msgstr "Activo"
  1107. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:78
  1108. msgid "Active Infinity Figures:"
  1109. msgstr "Figuras de Infinity activas:"
  1110. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:165
  1111. msgid "Active thread queue"
  1112. msgstr "Cola de hilos activos"
  1113. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:180
  1114. msgid "Active threads"
  1115. msgstr "Hilos activos"
  1116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:318
  1117. msgid "Adapter"
  1118. msgstr "Adaptador"
  1119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:71
  1120. msgid "Adapter Detected"
  1121. msgstr "Adaptador detectado"
  1122. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88
  1123. msgid "Adapter:"
  1124. msgstr "Adaptador:"
  1125. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:56
  1126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:74
  1127. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49
  1128. msgid "Add"
  1129. msgstr "Añadir"
  1130. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:126
  1131. msgid "Add &breakpoint"
  1132. msgstr "Añadir &punto de interrupción"
  1133. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:31
  1134. msgid "Add New DSU Server"
  1135. msgstr "Añadir nuevo servidor DSU"
  1136. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:45
  1137. msgid "Add New USB Device"
  1138. msgstr "Añadir dispositivo USB"
  1139. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:491
  1140. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494
  1141. msgid "Add Shortcut to Desktop"
  1142. msgstr "Añadir acceso directo al escritorio"
  1143. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
  1144. msgid "Add a Breakpoint"
  1145. msgstr "Añadir punto de interrupción"
  1146. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
  1147. msgid "Add a Memory Breakpoint"
  1148. msgstr "Añadir punto de interrupción en memoria"
  1149. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138
  1150. msgid "Add memory &breakpoint"
  1151. msgstr "Añadir punto de &interrupción en memoria"
  1152. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127
  1153. msgid "Add memory breakpoint"
  1154. msgstr "Añadir punto de interrupción de memoria"
  1155. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  1156. #. It's not related to timekeeping devices.
  1157. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:133
  1158. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:129
  1159. msgid "Add to &watch"
  1160. msgstr "Añadir a &variables vigiladas"
  1161. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:503
  1162. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:898
  1163. msgid "Add to watch"
  1164. msgstr "Añadir a variables vigiladas"
  1165. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:37
  1166. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:141
  1167. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:328
  1168. msgid "Add..."
  1169. msgstr "Añadir..."
  1170. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  1171. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:123
  1172. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:288
  1173. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  1174. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:273
  1175. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:159
  1176. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185
  1177. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1178. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  1179. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046
  1180. msgid "Address"
  1181. msgstr "Dirección:"
  1182. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:45
  1183. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:163
  1184. msgid "Address Space"
  1185. msgstr "Espacio de dirección"
  1186. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:126
  1187. msgid "Address space by CPU state"
  1188. msgstr "Espacio de dirección según el estado de la CPU"
  1189. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:155
  1190. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:108
  1191. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  1192. msgid "Address:"
  1193. msgstr "Dirección:"
  1194. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:546
  1195. msgid ""
  1196. "Adjust the texture filtering. Anisotropic filtering enhances the visual "
  1197. "quality of textures that are at oblique viewing angles. Force Nearest and "
  1198. "Force Linear override the texture scaling filter selected by the game."
  1199. "<br><br>Any option except 'Default' will alter the look of the game's "
  1200. "textures and might cause issues in a small number of games.<br><br>This "
  1201. "setting is disabled when Manual Texture Sampling is enabled."
  1202. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1203. msgstr ""
  1204. "Ajusta el filtrado de texturas. El filtrado anisotrópico mejora la calidad "
  1205. "visual de aquellas texturas que se muestren en ángulos oblicuos respecto a "
  1206. "la cámara. Forzar vecino más cercano y Forzar lineal ignorará el filtro de "
  1207. "escalado de texturas que seleccione el juego.<br><br>Cualquier opción ajena "
  1208. "a la predeterminada alterará la apariencia de las texturas del juego y "
  1209. "podría producir problemas en un número pequeño de juegos.<br><br>Esta opción "
  1210. "se desactivará si se activa el muestreo manual de texturas."
  1211. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona Valor predeterminado.</"
  1212. "dolphin_emphasis>"
  1213. #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements.
  1214. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107
  1215. msgid "Adjusts target radius of simulated stick gate."
  1216. msgstr "Ajusta el radio efectivo del borde simulado de la palanca."
  1217. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:246
  1218. msgid ""
  1219. "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM."
  1220. "<br><br>The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing "
  1221. "texture updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear "
  1222. "garbled in certain games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select the "
  1223. "rightmost value.</dolphin_emphasis>"
  1224. msgstr ""
  1225. "Ajusta la precisión con la que la GPU recibirá las actualizaciones de "
  1226. "textura de la RAM.<br><br>La opción «Segura» eliminará la posibilidad de que "
  1227. "a la GPU le falten las actualizaciones de texturas de la RAM. Una precisión "
  1228. "más baja provocará que el texto de algunos juegos se vea borroso."
  1229. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona el valor a la derecha "
  1230. "del todo.</dolphin_emphasis>"
  1231. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152
  1232. msgid ""
  1233. "Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n"
  1234. "\n"
  1235. "WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number "
  1236. "of games can benefit from this."
  1237. msgstr ""
  1238. "Ajusta la cantidad de RAM que tendrá la consola emulada.\n"
  1239. "\n"
  1240. "ADVERTENCIA: Esta opción provocará problemas graves en muchos juegos; solo "
  1241. "hay una pequeña minoría que se beneficiará."
  1242. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111
  1243. msgid ""
  1244. "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
  1245. "\n"
  1246. "Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, "
  1247. "at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal "
  1248. "frameskip, potentially improving performance.\n"
  1249. "\n"
  1250. "WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
  1251. "cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
  1252. "with a non-default clock."
  1253. msgstr ""
  1254. "Ajusta la velocidad de la CPU emulada.\n"
  1255. "\n"
  1256. "Un valor alto podría hacer que los juegos con una tasa de refresco variable "
  1257. "funcionen a una velocidad de fotogramas mayor, a expensas del rendimiento "
  1258. "del procesador. Un valor bajo podría hacer que los juegos con tasa de "
  1259. "refresco variable funcionen a una velocidad de fotogramas más baja, "
  1260. "ahorrando recursos del procesador.\n"
  1261. "\n"
  1262. "ADVERTENCIA: Cambiar el valor predeterminado (100 %) puede causar fallos y "
  1263. "dar problemas durante el juego. Hazlo solo por tu propia cuenta y riesgo. No "
  1264. "informes de errores que surjan cuando juegues a una velocidad de reloj "
  1265. "distinta a la oficial."
  1266. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104
  1267. msgid "Advance Game Port"
  1268. msgstr "Advance Game Port"
  1269. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:63
  1270. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:165
  1271. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43
  1272. msgid "Advanced"
  1273. msgstr "Avanzado"
  1274. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:243
  1275. msgid "Advanced Settings"
  1276. msgstr "Ajustes avanzados"
  1277. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:553
  1278. msgid ""
  1279. "Affects how the game output is scaled to the window resolution.<br>The "
  1280. "performance mostly depends on the number of samples each method uses."
  1281. "<br>Compared to SSAA, resampling is useful in case the output "
  1282. "window<br>resolution isn't a multiplier of the native emulation resolution."
  1283. "<br><br><b>Default</b> - [fastest]<br>Internal GPU bilinear sampler which is "
  1284. "not gamma corrected.<br>This setting might be ignored if gamma correction is "
  1285. "forced on.<br><br><b>Bilinear</b> - [4 samples]<br>Gamma corrected linear "
  1286. "interpolation between pixels.<br><br><b>Bicubic</b> - [16 samples]<br>Gamma "
  1287. "corrected cubic interpolation between pixels.<br>Good when rescaling between "
  1288. "close resolutions, e.g. 1080p and 1440p.<br>Comes in various flavors:"
  1289. "<br><b>B-Spline</b>: Blurry, but avoids all lobing artifacts<br><b>Mitchell-"
  1290. "Netravali</b>: Good middle ground between blurry and lobing<br><b>Catmull-"
  1291. "Rom</b>: Sharper, but can cause lobing artifacts<br><br><b>Sharp Bilinear</"
  1292. "b> - [1-4 samples]<br>Similar to \"Nearest Neighbor\", it maintains a sharp "
  1293. "look,<br>but also does some blending to avoid shimmering.<br>Works best with "
  1294. "2D games at low resolutions.<br><br><b>Area Sampling</b> - [up to 324 "
  1295. "samples]<br>Weighs pixels by the percentage of area they occupy. Gamma "
  1296. "corrected.<br>Best for downscaling by more than 2x."
  1297. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1298. msgstr ""
  1299. "Cambia la forma de escalar la salida de imagen del juego a la resolución de "
  1300. "la ventana.<br>El rendimiento variará en función del número de muestras que "
  1301. "utilice cada método.<br>En comparación con el SSAA, el remuestreo es ideal "
  1302. "cuando <br>la resolución de la ventana de salida no sea un múltiplo de la "
  1303. "resolución nativa de la emulación.<br><br><b>Valor predeterminado</b> - [lo "
  1304. "más rápido]<br>Remuestrador bilineal interno de la GPU sin corrección de "
  1305. "gamma.<br>Este valor podría ignorarse si se fuerza la corrección de gamma."
  1306. "<br><b>Bilineal</b> - [4 muestras]<br>Interpolación lineal entre píxeles con "
  1307. "corrección de gamma.<br><br><b>Bicúbico</b> - [16 muestras]<br>Interpolación "
  1308. "cúbica entre píxeles con corrección de gamma.<br>Ideal al escalar entre "
  1309. "resoluciones cercanas, por ejemplo, entre 1080p y 1440p.<br>Presenta varios "
  1310. "métodos:<br><b>B-Spline</b>: Es borroso, pero evita los artefactos tipo "
  1311. "«lobing»<br><b>Mitchell-Netravali</b>: Un buen término medio entre la falta "
  1312. "de definición y el «lobing»<br><b>Catmull-Rom</b>: Más realzado, pero puede "
  1313. "provocar artefactos tipo «lobing»<br><br><b>Bilineal nítido</b> - [1-4 "
  1314. "muestras]<br>Similar a Vecino más cercano, conserva una imagen más nítida, "
  1315. "<br>pero también la recombina para evitar efectos de resplandores."
  1316. "<br>Funciona mejor con juegos en 2D a resoluciones bajas."
  1317. "<br><br><b>Muestreado de áreas</b> - [hasta 324 muestras]<br>Pondera cada "
  1318. "píxel según el porcentaje de área que ocupen. Permite la corrección de gamma."
  1319. "<br>Ideal para remuestrear a una resolución más baja con un valor superior a "
  1320. "2x.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona Valor "
  1321. "predeterminado.</dolphin_emphasis>"
  1322. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:251
  1323. msgid "Africa"
  1324. msgstr "África"
  1325. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 風. For official translations
  1326. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  1327. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:345
  1328. msgid "Air"
  1329. msgstr "Aire"
  1330. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:116
  1331. msgid "Aligned to data type length"
  1332. msgstr "Alineación a la longitud del tipo de datos"
  1333. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:323
  1334. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:401
  1335. msgid "All"
  1336. msgstr "Todas"
  1337. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:585
  1338. msgid "All Assembly files"
  1339. msgstr "Todos los archivos de ensamblado"
  1340. #. i18n: A double precision floating point number
  1341. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:170
  1342. msgid "All Double"
  1343. msgstr "Todos los valores de coma flotante doble"
  1344. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:586
  1345. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:769
  1346. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  1347. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440
  1348. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591
  1349. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793
  1350. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  1351. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345
  1352. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51
  1353. msgid "All Files"
  1354. msgstr "Todos los archivos"
  1355. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  1356. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:681
  1357. msgid "All Files (*)"
  1358. msgstr "Todos los archivos (*)"
  1359. #. i18n: A floating point number
  1360. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:167
  1361. msgid "All Float"
  1362. msgstr "Todos los valores de coma flotante"
  1363. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792
  1364. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50
  1365. msgid "All GC/Wii files"
  1366. msgstr "Todos los archivos GC/Wii"
  1367. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:160
  1368. msgid "All Hexadecimal"
  1369. msgstr "Todos los valores hexadecimales"
  1370. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  1371. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  1372. msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
  1373. msgstr "Todos los estados guardados (*.sav *.s##);; Todos los archivos (*)"
  1374. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:162
  1375. msgid "All Signed Integer"
  1376. msgstr "Todos los valores enteros con signo"
  1377. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:164
  1378. msgid "All Unsigned Integer"
  1379. msgstr "Todos los valores enteros sin signo"
  1380. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:694
  1381. msgid "All files (*)"
  1382. msgstr "Todos los archivos (*)"
  1383. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211
  1384. msgid "All players' codes synchronized."
  1385. msgstr "Todos los códigos de los jugadores sincronizados."
  1386. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153
  1387. msgid "All players' saves synchronized."
  1388. msgstr "Todos las partidas guardadas de los jugadores sincronizados."
  1389. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:151
  1390. msgid "Allow Mismatched Region Settings"
  1391. msgstr "Permitir configuración de región independiente"
  1392. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262
  1393. msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
  1394. msgstr "Permitir informes de estadísticas de uso"
  1395. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:219
  1396. msgid "Allow Writes to SD Card"
  1397. msgstr "Permitir acciones de escritura en la tarjeta SD"
  1398. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:39
  1399. msgid ""
  1400. "Allows manipulation of the in-game camera.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  1401. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1402. msgstr ""
  1403. "Permite la manipulación de la cámara del juego.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  1404. "tienes dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  1405. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:37
  1406. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:19
  1407. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:30
  1408. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
  1409. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
  1410. msgid "Alternate Input Sources"
  1411. msgstr "Fuentes de entrada alternativas"
  1412. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:207
  1413. msgid "Always"
  1414. msgstr "Siempre"
  1415. #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
  1416. #. devices the user actually has plugged in
  1417. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
  1418. msgid "Always Connected"
  1419. msgstr "Siempre conectado"
  1420. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:452
  1421. msgid "Always on &Top"
  1422. msgstr "Siempre &arriba"
  1423. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:115
  1424. msgid "An inserted disc was expected but not found."
  1425. msgstr "Se esperaba la inserción de un disco pero no se encontró ninguno."
  1426. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:210
  1427. msgid "Anaglyph"
  1428. msgstr "Anaglifo"
  1429. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:173
  1430. msgid "Analyze"
  1431. msgstr "Analizar"
  1432. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:59
  1433. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28
  1434. msgid "Angle"
  1435. msgstr "Ángulo"
  1436. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
  1437. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41
  1438. msgid "Angular velocity to ignore and remap."
  1439. msgstr "Velocidad angular a ignorar y reasignar."
  1440. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:662
  1441. msgid "Anti-Aliasing"
  1442. msgstr "Suavizado de bordes"
  1443. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:168
  1444. msgid "Anti-Aliasing:"
  1445. msgstr "Suavizado de bordes:"
  1446. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:76
  1447. msgid "Any Region"
  1448. msgstr "Cualquier región"
  1449. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1736
  1450. msgid "Append Signature To"
  1451. msgstr "Añadir firma a"
  1452. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064
  1453. msgid "Append to &Existing Signature File..."
  1454. msgstr "Añadir al archivo de firma existente..."
  1455. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068
  1456. msgid "Appl&y Signature File..."
  1457. msgstr "Aplicar archivo de firma..."
  1458. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:587
  1459. msgid ""
  1460. "Applies a post-processing effect after rendering a frame.<br><br /"
  1461. "><dolphin_emphasis>If unsure, select (off).</dolphin_emphasis>"
  1462. msgstr ""
  1463. "Aplica un efecto de posprocesamiento después de renderizar un fotograma."
  1464. "<br><br /><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona (desactivado).</"
  1465. "dolphin_emphasis>"
  1466. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128
  1467. msgid "Apploader Date:"
  1468. msgstr "Fecha del «apploader»:"
  1469. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738
  1470. msgid "Apply"
  1471. msgstr "Aplicar"
  1472. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1759
  1473. msgid "Apply Signature File"
  1474. msgstr "Aplicar archivo de firma"
  1475. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:159
  1476. msgid "Arbitrary Mipmap Detection"
  1477. msgstr "Detección arbitraria de mipmaps"
  1478. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:266
  1479. msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?"
  1480. msgstr "¿Seguro que quieres borrar «%1»?"
  1481. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:830
  1482. msgid "Are you sure you want to delete this file?"
  1483. msgstr "¿Seguro que quieres borrar este archivo?"
  1484. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:241
  1485. msgid "Are you sure you want to delete this pack?"
  1486. msgstr "¿Seguro que quieres borrar este paquete?"
  1487. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  1488. msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?"
  1489. msgstr "¿Seguro que quieres cerrar sesión en RetroAchievements?"
  1490. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:502
  1491. msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?"
  1492. msgstr "¿Seguro que quieres salir del juego en red?"
  1493. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  1494. msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?"
  1495. msgstr "¿Seguro que quieres desactivar el modo «hardcore»?"
  1496. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:284
  1497. msgid "Are you sure?"
  1498. msgstr "¿Seguro que quieres continuar?"
  1499. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:142
  1500. msgid "Area Sampling"
  1501. msgstr "Muestreado de áreas"
  1502. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320
  1503. msgid "Aspect Ratio"
  1504. msgstr "Relación de aspecto"
  1505. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:143
  1506. msgid "Aspect Ratio Corrected Internal Resolution"
  1507. msgstr "Resolución interna con corrección de relación de aspecto"
  1508. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91
  1509. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:162
  1510. msgid "Aspect Ratio:"
  1511. msgstr "Relación de aspecto:"
  1512. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:366
  1513. msgid "Assemble"
  1514. msgstr "Ensamblar"
  1515. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:611
  1516. msgid "Assemble Instruction"
  1517. msgstr "Ensamblar instrucción"
  1518. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:234
  1519. msgid "Assembler"
  1520. msgstr "Ensamblador"
  1521. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:768
  1522. msgid "Assembly File"
  1523. msgstr "Archivo de ensamblado"
  1524. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:298
  1525. msgid "Assign Controller Ports"
  1526. msgstr "Asignar números de puerto para mandos"
  1527. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:21
  1528. msgid "Assign Controllers"
  1529. msgstr "Asignar mandos"
  1530. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:536
  1531. msgid ""
  1532. "At least two of the selected save files have the same internal filename."
  1533. msgstr ""
  1534. "Al menos dos de los archivos de guardado seleccionados tienen el mismo "
  1535. "nombre de archivo interno."
  1536. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284
  1537. msgid "Attach MotionPlus"
  1538. msgstr "Añadir MotionPlus"
  1539. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:39
  1540. msgid "Audio"
  1541. msgstr "Audio"
  1542. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:81
  1543. msgid "Audio Backend:"
  1544. msgstr "Motor de audio:"
  1545. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140
  1546. msgid "Audio Stretching Settings"
  1547. msgstr "Ajustes de expansión de audio"
  1548. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33
  1549. msgid "Australia"
  1550. msgstr "Australia"
  1551. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  1552. msgid "Author"
  1553. msgstr "Autor"
  1554. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:78
  1555. msgid "Authors"
  1556. msgstr "Autores"
  1557. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:59
  1558. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:76
  1559. msgid "Auto"
  1560. msgstr "Automática"
  1561. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:69
  1562. msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
  1563. msgstr "Automática (múltiplo de 640x528)"
  1564. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:460
  1565. msgid "Auto Update"
  1566. msgstr "Actualización automática"
  1567. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187
  1568. msgid "Auto Update Settings"
  1569. msgstr "Ajustes de actualización automática"
  1570. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:483
  1571. msgid ""
  1572. "Auto internal resolution is not allowed in strict sync mode, as it depends "
  1573. "on window size.\n"
  1574. "\n"
  1575. "Please select a specific internal resolution."
  1576. msgstr ""
  1577. "La resolución interna automática no está permitida en el modo de "
  1578. "sincronización estricta, ya que depende del tamaño de la ventana.\n"
  1579. "\n"
  1580. "Por favor seleccione una resolución interna específica."
  1581. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:107
  1582. msgid "Auto-Adjust Window Size"
  1583. msgstr "Autoajustar tamaño de ventana"
  1584. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:63
  1585. msgid "Auto-Hide"
  1586. msgstr "Ocultar automáticamente"
  1587. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1376
  1588. msgid "Auto-detect RSO modules?"
  1589. msgstr "¿Autodetectar módulos RSO?"
  1590. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239
  1591. msgid "Automatically Sync with Folder"
  1592. msgstr "Sincronizar automáticamente con carpeta"
  1593. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248
  1594. msgid ""
  1595. "Automatically adjusts the window size to the internal resolution."
  1596. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1597. msgstr ""
  1598. "Ajusta automáticamente el tamaño de la ventana a la resolución interna."
  1599. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  1600. "dolphin_emphasis>"
  1601. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:389
  1602. msgid ""
  1603. "Automatically changes the game disc when requested by games with two discs. "
  1604. "This feature requires the game to be launched in one of the following ways:"
  1605. "<br>- From the game list, with both discs being present in the game list."
  1606. "<br>- With File > Open or the command line interface, with the paths to both "
  1607. "discs being provided.<br>- By launching an M3U file with File > Open or the "
  1608. "command line interface.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  1609. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1610. msgstr ""
  1611. "Cambia automáticamente el disco del juego cuando lo soliciten los juegos con "
  1612. "dos discos. Para usar esta característica, debes ejecutar el juego de las "
  1613. "siguientes formas:<br>- Desde la lista de juegos, con ambos discos presentes "
  1614. "en la lista.<br>- Usando Archivo > Abrir o la interfaz por línea de "
  1615. "comandos, indicando las rutas de ambos discos.<br>- Ejecutando un archivo "
  1616. "M3U, ya sea mediante Archivo > Abrir o la interfaz por línea de comandos."
  1617. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  1618. "dolphin_emphasis>"
  1619. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:246
  1620. msgid "Automatically update Current Values"
  1621. msgstr "Actualizar autom. los valores actuales"
  1622. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Auxiliary" is the address space of ARAM
  1623. #. (Auxiliary RAM).
  1624. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:172
  1625. msgid "Auxiliary"
  1626. msgstr "Auxiliar"
  1627. #. i18n: The symbol for the unit "bytes"
  1628. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  1629. msgid "B"
  1630. msgstr "B"
  1631. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:602
  1632. msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
  1633. msgstr "BAT incorrecto. Dolphin ha encontrado un error y se cerrará."
  1634. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceEthernet.cpp:72
  1635. msgid ""
  1636. "BBA MAC address {0} invalid for XLink Kai. A valid Nintendo GameCube MAC "
  1637. "address must be used. Generate a new MAC address starting with 00:09:bf or "
  1638. "00:17:ab."
  1639. msgstr ""
  1640. "Dirección MAC del adaptador de banda ancha {0} incorrecta para XLink Kai. "
  1641. "Se debe usar una dirección MAC válida. Genera una nueva empezando con 00:09:"
  1642. "bf o 00:17:ab."
  1643. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:73
  1644. msgid "BBA destination address"
  1645. msgstr "Dirección de destino del BBA"
  1646. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:209
  1647. msgid "BIOS:"
  1648. msgstr "BIOS:"
  1649. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:534
  1650. msgid "BP register "
  1651. msgstr "Registro BP"
  1652. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1653. msgid "Back Chain"
  1654. msgstr "Secuencia regresiva"
  1655. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:313
  1656. msgid "Backend"
  1657. msgstr "Motor"
  1658. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:169
  1659. msgid "Backend Multithreading"
  1660. msgstr "Motor multihilo"
  1661. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:78
  1662. msgid "Backend Settings"
  1663. msgstr "Ajustes del motor"
  1664. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:85
  1665. msgid "Backend:"
  1666. msgstr "Motor:"
  1667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:35
  1668. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:71
  1669. msgid "Background Input"
  1670. msgstr "Funcionar en segundo plano"
  1671. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96
  1672. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
  1673. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
  1674. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
  1675. msgid "Backward"
  1676. msgstr "Atrás"
  1677. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:822
  1678. msgid "Bad Value Given"
  1679. msgstr "Se ha proporcionado un valor incorrecto"
  1680. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:637
  1681. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:683
  1682. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:808
  1683. msgid "Bad address provided."
  1684. msgstr "La dirección elegida no existe."
  1685. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
  1686. msgid "Bad dump"
  1687. msgstr "Volcado malo"
  1688. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:643
  1689. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:689
  1690. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:814
  1691. msgid "Bad offset provided."
  1692. msgstr "Ajuste proporcionado incorrecto."
  1693. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:652
  1694. msgid "Bad value provided."
  1695. msgstr "El valor elegido no es correcto."
  1696. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:996
  1697. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:218
  1698. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152
  1699. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692
  1700. msgid "Banner"
  1701. msgstr "Imagen"
  1702. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147
  1703. msgid "Banner Details"
  1704. msgstr "Detalles de la imagen"
  1705. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171
  1706. msgid "Banner:"
  1707. msgstr "Imagen:"
  1708. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94
  1709. msgid "Bar"
  1710. msgstr "Barra"
  1711. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:417
  1712. msgid "Base Address"
  1713. msgstr "Dirección base"
  1714. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  1715. msgid "Base priority"
  1716. msgstr "Prioridad base"
  1717. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:55
  1718. msgid "Basic"
  1719. msgstr "Básico"
  1720. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139
  1721. msgid "Basic Settings"
  1722. msgstr "Ajustes básicos"
  1723. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39
  1724. msgid "Bass"
  1725. msgstr "Bajo"
  1726. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236
  1727. msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
  1728. msgstr "Modo Lote no puede ser usado sin especificar un juego para ejecutar."
  1729. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300
  1730. msgid "Battery"
  1731. msgstr "Batería"
  1732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:37
  1733. msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc"
  1734. msgstr "BetterJoy, DS4Windows, etc"
  1735. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:134
  1736. msgid "Bicubic: B-Spline"
  1737. msgstr "BIcúbico: B-Spline"
  1738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:138
  1739. msgid "Bicubic: Catmull-Rom"
  1740. msgstr "Bicúbico: Catmull-Rom"
  1741. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:136
  1742. msgid "Bicubic: Mitchell-Netravali"
  1743. msgstr "Bicúbico: Mitchell-Netravali"
  1744. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132
  1745. msgid "Bilinear"
  1746. msgstr "Bilineal"
  1747. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:427
  1748. msgid "Binary SSL"
  1749. msgstr "SSL binario"
  1750. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:428
  1751. msgid "Binary SSL (read)"
  1752. msgstr "SSL binario (leer)"
  1753. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:429
  1754. msgid "Binary SSL (write)"
  1755. msgstr "SSL binario (escribir)"
  1756. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154
  1757. msgid "Bitrate (kbps):"
  1758. msgstr "Bitrate (kbps):"
  1759. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:305
  1760. msgid ""
  1761. "Blank figure creation failed at:\n"
  1762. "%1\n"
  1763. "\n"
  1764. "Try again with a different character."
  1765. msgstr ""
  1766. "No se ha podido crear una figura en blanco en:\n"
  1767. "%1\n"
  1768. "\n"
  1769. "Vuelve a intentarlo con otro personaje distinto."
  1770. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006
  1771. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:232
  1772. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702
  1773. msgid "Block Size"
  1774. msgstr "Tamaño del bloque"
  1775. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:76
  1776. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:64
  1777. msgid "Block Size:"
  1778. msgstr "Tamaño del bloque:"
  1779. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  1780. msgid "Blocking"
  1781. msgstr "Bloqueando"
  1782. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
  1783. msgid "Blocks"
  1784. msgstr "Bloques"
  1785. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36
  1786. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52
  1787. msgid "Blue"
  1788. msgstr "Azul"
  1789. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43
  1790. msgid "Blue Left"
  1791. msgstr "Azul izquierdo"
  1792. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:46
  1793. msgid "Blue Right"
  1794. msgstr "Azul derecho"
  1795. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14
  1796. msgid ""
  1797. "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
  1798. "Passthrough mode cannot be used."
  1799. msgstr ""
  1800. "Se ha activado el modo de acceso directo a Bluetooth, pero no se puede "
  1801. "utilizar porque Dolphin se ha compilado sin la biblioteca libusb."
  1802. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607
  1803. msgid "Boot to Pause"
  1804. msgstr "Arrancar pausado"
  1805. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786
  1806. msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
  1807. msgstr ""
  1808. "Archivo de copia de respaldo de NAND en formato BootMii (*.bin);;Todos los "
  1809. "archivos (*) "
  1810. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812
  1811. msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
  1812. msgstr "Archivo de claves BootMii (*.bin);;Todos los archivos (*)"
  1813. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:182
  1814. msgid "Borderless Fullscreen"
  1815. msgstr "Pantalla completa sin bordes"
  1816. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:358
  1817. msgid "Bottom"
  1818. msgstr "Inferior"
  1819. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:306
  1820. msgid "Branch"
  1821. msgstr "Rama"
  1822. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:307
  1823. msgid "Branch (LR saved)"
  1824. msgstr "Rama (LR guardado)"
  1825. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:308
  1826. msgid "Branch Conditional"
  1827. msgstr "Rama condicional"
  1828. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:309
  1829. msgid "Branch Conditional (LR saved)"
  1830. msgstr "Rama condicional (LR guardado)"
  1831. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:316
  1832. msgid "Branch Conditional to Count Register"
  1833. msgstr "Rama condicional a registro de cuentas"
  1834. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:317
  1835. msgid "Branch Conditional to Count Register (LR saved)"
  1836. msgstr "Rama condicional a registro de cuentas (LR guardado)"
  1837. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:312
  1838. msgid "Branch Conditional to Link Register"
  1839. msgstr "Rama condicional a registro de vínculos"
  1840. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:313
  1841. msgid "Branch Conditional to Link Register (LR saved)"
  1842. msgstr "Rama condicional a registro de vínculos (LR guardado)"
  1843. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:394
  1844. msgid "Branch Not Overwritten"
  1845. msgstr "Rama no sobrescrita"
  1846. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:320
  1847. msgid "Branch Type"
  1848. msgstr "Tipo de rama"
  1849. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:389
  1850. msgid "Branch Was Overwritten"
  1851. msgstr "Rama sobrescrita"
  1852. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109
  1853. msgid "Branch Watch"
  1854. msgstr "Inspector de ramas"
  1855. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:202
  1856. msgid "Branch Watch Tool"
  1857. msgstr "Herramienta de inspección de ramas"
  1858. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:727
  1859. msgid "Branch Watch Tool Help (1/4)"
  1860. msgstr "Ayuda de la herramienta de inspección de ramas (1/4)"
  1861. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:740
  1862. msgid "Branch Watch Tool Help (2/4)"
  1863. msgstr "Ayuda de la herramienta de inspección de ramas (2/4)"
  1864. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:748
  1865. msgid "Branch Watch Tool Help (3/4)"
  1866. msgstr "Ayuda de la herramienta de inspección de ramas (3/4)"
  1867. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:760
  1868. msgid "Branch Watch Tool Help (4/4)"
  1869. msgstr "Ayuda de la herramienta de inspección de ramas (4/4)"
  1870. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:728
  1871. msgid ""
  1872. "Branch Watch is a code-searching tool that can isolate branches tracked by "
  1873. "the emulated CPU by testing candidate branches with simple criteria. If you "
  1874. "are familiar with Cheat Engine's Ultimap, Branch Watch is similar to that.\n"
  1875. "\n"
  1876. "Press the \"Start Branch Watch\" button to activate Branch Watch. Branch "
  1877. "Watch persists across emulation sessions, and a snapshot of your progress "
  1878. "can be saved to and loaded from the User Directory to persist after Dolphin "
  1879. "Emulator is closed. \"Save As...\" and \"Load From...\" actions are also "
  1880. "available, and auto-saving can be enabled to save a snapshot at every step "
  1881. "of a search. The \"Pause Branch Watch\" button will halt Branch Watch from "
  1882. "tracking further branch hits until it is told to resume. Press the \"Clear "
  1883. "Branch Watch\" button to clear all candidates and return to the blacklist "
  1884. "phase."
  1885. msgstr ""
  1886. "El inspector de ramas es una herramienta de búsqueda de código capaz de "
  1887. "aislar ramas concretas de la CPU emulada testeando ramas candidatas con "
  1888. "parámetros de búsqueda simples. Si conoces el Ultimap de Cheat Engine, el "
  1889. "inspector de ramas es una herramienta similar.\n"
  1890. "\n"
  1891. "Pulsa el botón Iniciar inspección de ramas para activar la inspección. Esta "
  1892. "inspección se mantendrá entre sesiones de emulación y podrás guardar y "
  1893. "cargar instantáneas con tus progresos desde el directorio de usuario para "
  1894. "que estos persistan tras cerrar el emulador Dolphin. También están "
  1895. "disponibles las acciones «Guardar como...» y «Cargar desde...», así como un "
  1896. "autoguardado con el que podrás guardar una instantánea de cada paso de la "
  1897. "búsqueda. El botón Pausar inspección de ramas hará que el inspector deje de "
  1898. "hacer un seguimiento de las ramas hasta que se le diga que continúe. Pulsa "
  1899. "el botón Borrar inspección de ramas para eliminar a todas las candidatas y "
  1900. "volver a la fase de creación de una lista negra."
  1901. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:741
  1902. msgid ""
  1903. "Branch Watch starts in the blacklist phase, meaning no candidates have been "
  1904. "chosen yet, but candidates found so far can be excluded from the candidacy "
  1905. "by pressing the \"Code Path Not Taken\", \"Branch Was Overwritten\", and "
  1906. "\"Branch Not Overwritten\" buttons. Once the \"Code Path Was Taken\" button "
  1907. "is pressed for the first time, Branch Watch will switch to the reduction "
  1908. "phase, and the table will populate with all eligible candidates."
  1909. msgstr ""
  1910. "Una inspección de ramas empieza con la creación de una lista negra: todavía "
  1911. "no se han elegido candidatos, pero se pueden excluir los que ya se hayan "
  1912. "encontrado de la lista pulsando los botones Ruta de acceso al código no "
  1913. "tomada, Rama sobrescrita y Rama no sobrescrita. Cuando pulses por primera "
  1914. "vez el botón Ruta de acceso al código tomada, el inspector de ramas pasará a "
  1915. "la fase de reducción y la tabla se llenará con todas las candidatas "
  1916. "disponibles."
  1917. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:314
  1918. msgid "Branch to Count Register"
  1919. msgstr "Rama a registro de cuentas"
  1920. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:315
  1921. msgid "Branch to Count Register (LR saved)"
  1922. msgstr "Rama a registro de cuentas (LR guardado)"
  1923. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:310
  1924. msgid "Branch to Link Register"
  1925. msgstr "Rama a registro de vínculos"
  1926. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:311
  1927. msgid "Branch to Link Register (LR saved)"
  1928. msgstr "Rama a registro de vínculos (LR guardado)"
  1929. #. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch.
  1930. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:63
  1931. msgid "Branch: %1"
  1932. msgstr "Rama master: %1"
  1933. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:164
  1934. msgid "Branches"
  1935. msgstr "Ramas"
  1936. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  1937. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:143
  1938. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1939. msgid "Break"
  1940. msgstr "Pausa"
  1941. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:447
  1942. msgid "Break &and Log on Hit"
  1943. msgstr "Pausar &y registrar al encontrar una coincidencia"
  1944. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347
  1945. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26
  1946. msgid "Breakpoint"
  1947. msgstr "Punto de interrupción"
  1948. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:564
  1949. msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
  1950. msgstr ""
  1951. "Se ha encontrado un punto de interrupción. Salto de instrucciones cancelado."
  1952. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:97
  1953. msgid "Breakpoints"
  1954. msgstr "Puntos de interrupción"
  1955. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107
  1956. msgid "Broadband Adapter (HLE)"
  1957. msgstr "Adaptador de banda ancha (HLE)"
  1958. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100
  1959. msgid "Broadband Adapter (TAP)"
  1960. msgstr "Adaptador de banda ancha (TAP)"
  1961. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105
  1962. msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)"
  1963. msgstr "Adaptador de banda ancha (XLink Kai)"
  1964. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106
  1965. msgid "Broadband Adapter (tapserver)"
  1966. msgstr "Adaptador de banda ancha (tapserver)"
  1967. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:83
  1968. msgid "Broadband Adapter DNS setting"
  1969. msgstr "Configuración de DNS del adaptador de banda ancha"
  1970. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:134
  1971. msgid "Broadband Adapter Error"
  1972. msgstr "Error del adaptador para banda ancha"
  1973. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  1974. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  1975. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:48
  1976. msgid "Broadband Adapter MAC Address"
  1977. msgstr "Dirección MAC del adaptador para banda ancha"
  1978. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282
  1979. msgid "Browse &NetPlay Sessions...."
  1980. msgstr "Buscar sesiones de juego en red..."
  1981. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145
  1982. msgid "Buffer Size:"
  1983. msgstr "Tamaño de búfer:"
  1984. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:932
  1985. msgid "Buffer size changed to %1"
  1986. msgstr "Tamaño del búfer cambiado a %1"
  1987. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:136
  1988. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  1989. msgid "Buffer:"
  1990. msgstr "Búfer:"
  1991. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:270
  1992. msgid ""
  1993. "Buggy GPU driver detected.\n"
  1994. "Please either install the closed-source GPU driver or update your Mesa 3D "
  1995. "version."
  1996. msgstr ""
  1997. "Driver de la GPU defectuoso.\n"
  1998. "Instala la versión propietaria o actualiza tu versión de Mesa 3D."
  1999. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75
  2000. msgid "Button"
  2001. msgstr "Botón"
  2002. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:38 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:56
  2003. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:219
  2004. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:75
  2005. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:83
  2006. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:175
  2007. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:33
  2008. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:54
  2009. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:40
  2010. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:121
  2011. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:26
  2012. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:24
  2013. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:48
  2014. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:82
  2015. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110
  2016. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136
  2017. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156
  2018. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:188
  2019. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:237
  2020. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:34
  2021. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:67
  2022. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:96
  2023. msgid "Buttons"
  2024. msgstr "Botones"
  2025. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:214
  2026. msgid "By: %1"
  2027. msgstr "Por: %1"
  2028. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57
  2029. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31
  2030. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:31
  2031. msgid "C Stick"
  2032. msgstr "Stick C"
  2033. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1063
  2034. msgid "C&reate Signature File..."
  2035. msgstr "C&rear archivo de firma..."
  2036. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:551
  2037. msgid "CP register "
  2038. msgstr "Registro CP"
  2039. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:64
  2040. msgid "CPU Emulation Engine:"
  2041. msgstr "Motor de emulación de CPU:"
  2042. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:53
  2043. msgid "CPU Options"
  2044. msgstr "Opciones del procesador"
  2045. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:75
  2046. msgid "CRC32:"
  2047. msgstr "CRC32:"
  2048. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:33
  2049. msgid "Cached Interpreter (slower)"
  2050. msgstr "Intérprete con caché (lento)"
  2051. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:335
  2052. msgid ""
  2053. "Caches custom textures to system RAM on startup.<br><br>This can require "
  2054. "exponentially more RAM but fixes possible stuttering."
  2055. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2056. msgstr ""
  2057. "Almacena en caché texturas personalizadas en la RAM del sistema al inicio."
  2058. "<br><br>Esto puede requerir exponencialmente más RAM, pero corrige posibles "
  2059. "parones. <br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  2060. "desactivada.</dolphin_emphasis>"
  2061. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:109
  2062. msgid "Calculate"
  2063. msgstr "Calcular"
  2064. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:595
  2065. msgid ""
  2066. "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
  2067. "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
  2068. "less noticeable.<br><br />Rarely causes slowdowns or graphical issues."
  2069. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2070. msgstr ""
  2071. "Calcula la iluminación de los objetos 3D por píxeles en lugar de por "
  2072. "vértices, suavizando el aspecto de los polígonos iluminados y reduciendo la "
  2073. "visibilidad de sus triángulos.<br><br />No suele provocar ralentizaciones o "
  2074. "fallos gráficos.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  2075. "desactivada.</dolphin_emphasis>"
  2076. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:929
  2077. msgid "Calibrate"
  2078. msgstr "Calibrar"
  2079. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:921
  2080. msgid "Calibration"
  2081. msgstr "Calibración"
  2082. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45
  2083. msgid "Calibration Period"
  2084. msgstr "Tiempo de calibración"
  2085. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:288
  2086. msgid "Call display list at %1 with size %2"
  2087. msgstr "Llamada de lista de visualización en %1 con tamaño %2"
  2088. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:145
  2089. msgid "Callers"
  2090. msgstr "Llamadores"
  2091. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:141
  2092. msgid "Calls"
  2093. msgstr "Llamadas"
  2094. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:133
  2095. msgid "Callstack"
  2096. msgstr "Pila de llamadas"
  2097. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:75
  2098. msgid "Camera 1"
  2099. msgstr "Cámara 1"
  2100. #. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties.
  2101. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:243
  2102. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251
  2103. msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)."
  2104. msgstr "Campo de visión de la cámara (afecta a la sensibilidad del apuntado)"
  2105. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:572
  2106. msgid "Can only generate AR code for values in virtual memory."
  2107. msgstr ""
  2108. "Solo se puede generar un código AR para aquellos valores que se encuentren "
  2109. "en la memoria virtual."
  2110. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:102
  2111. msgid "Can't be modified yet!"
  2112. msgstr "¡Todavía no se puede modificar!"
  2113. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:298
  2114. msgid "Can't edit villains for this trophy!"
  2115. msgstr "¡No se pueden editar los villanos de este trofeo!"
  2116. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1912
  2117. msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}"
  2118. msgstr ""
  2119. "No se puede encontrar ningún mando de Wii con el identificador de conexión "
  2120. "{0:02x}"
  2121. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552
  2122. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619
  2123. msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
  2124. msgstr "No puedes empezar el juego en red con un juego en ejecución."
  2125. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57
  2126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  2127. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1409
  2128. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62
  2129. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50
  2130. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2131. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2132. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732
  2133. msgid "Cancel"
  2134. msgstr "Cancelar"
  2135. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
  2136. msgid "Cancel Calibration"
  2137. msgstr "Cancelar calibración"
  2138. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1047
  2139. msgid "Candidates: %1"
  2140. msgstr "Candidatas: %1"
  2141. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1050
  2142. msgid "Candidates: %1 | Excluded: %2 | Remaining: %3"
  2143. msgstr "Candidatas: %1 | Excluidas: %2 | Restantes: %3"
  2144. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1065
  2145. msgid "Candidates: %1 | Filtered: %2 | Remaining: %3"
  2146. msgstr "Candidatas: %1 | Filtradas: %2 | Restantes: %3"
  2147. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:247
  2148. msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
  2149. msgstr ""
  2150. "No se puede ir paso a paso en FIFO, tienes que utilizar «Avanzar fotograma»."
  2151. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:40
  2152. msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
  2153. msgstr "El juego no puede iniciar el WAD al no poder instalarlo en la NAND."
  2154. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:290
  2155. msgid "Cannot compare against last value on first search."
  2156. msgstr "No se puede comparar con el último valor en la primera búsqueda."
  2157. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644
  2158. msgid "Cannot find the GC IPL."
  2159. msgstr "No se puede encontrar el IPL de GC"
  2160. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:575
  2161. msgid "Cannot generate AR code for this address."
  2162. msgstr "No se puede generar el código AR para esta dirección."
  2163. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:440
  2164. msgid "Cannot refresh without results."
  2165. msgstr "No se puede actualizar si no hay resultados."
  2166. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  2167. msgid "Cannot set GCI folder to an empty path."
  2168. msgstr "La ruta de la carpeta GCI no puede estar en blanco."
  2169. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  2170. msgid "Cannot set memory card to an empty path."
  2171. msgstr "La ruta de la tarjeta de memoria no puede estar en blanco."
  2172. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:642
  2173. msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
  2174. msgstr "No se pudo ejecutar el juego porque no se ha encontrado el IPL de GC."
  2175. #. i18n: "Captured" is a participle here. This string is used when listing villains, not when a
  2176. #. villain was just captured
  2177. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:321
  2178. msgid "Captured villain %1:"
  2179. msgstr "Villano capturado %1:"
  2180. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:41
  2181. msgid "Card Size"
  2182. msgstr "Tamaño de la tarjeta"
  2183. #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum.
  2184. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:45
  2185. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:222
  2186. msgid "Center"
  2187. msgstr "Centro"
  2188. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
  2189. msgid "Center Mouse"
  2190. msgstr "Centrar ratón"
  2191. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:930
  2192. msgid "Center and Calibrate"
  2193. msgstr "Centrar y calibrar"
  2194. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:421
  2195. msgid "Change &Disc"
  2196. msgstr "Cambiar &disco"
  2197. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249
  2198. msgid "Change &Disc..."
  2199. msgstr "Cambiar &disco..."
  2200. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
  2201. msgid "Change Disc"
  2202. msgstr "Cambiar disco"
  2203. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155
  2204. msgid "Change Discs Automatically"
  2205. msgstr "Cambiar discos automáticamente"
  2206. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260
  2207. msgid "Change the disc to {0}"
  2208. msgstr "Cambiar al disco {0}"
  2209. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:322
  2210. msgid ""
  2211. "Changes the appearance and color of Dolphin's buttons."
  2212. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Clean.</dolphin_emphasis>"
  2213. msgstr ""
  2214. "Cambia la apariencia y los colores de los botones de Dolphin."
  2215. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona Clean.</"
  2216. "dolphin_emphasis>"
  2217. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:285
  2218. msgid ""
  2219. "Changes the color of the FPS counter depending on emulation speed."
  2220. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  2221. msgstr ""
  2222. "Cambia el color del contador de FPS en función de la velocidad de emulación."
  2223. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  2224. "dolphin_emphasis>"
  2225. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:51
  2226. msgid ""
  2227. "Changes the in-game camera type during Free Look.<br><br>Six Axis: Offers "
  2228. "full camera control on all axes, akin to moving a spacecraft in zero "
  2229. "gravity. This is the most powerful Free Look option but is the most "
  2230. "challenging to use.<br> <br>First Person: Controls the free camera similarly "
  2231. "to a first person video game. The camera can rotate and travel, but roll is "
  2232. "impossible. Easy to use, but limiting.<br><br>Orbital: Rotates the free "
  2233. "camera around the original camera. Has no lateral movement, only rotation "
  2234. "and you may zoom up to the camera's origin point."
  2235. msgstr ""
  2236. "Cambia el tipo de cámara del juego con cámara libre.<br><br>Seis ejes: "
  2237. "Ofrece control total de la cámara en todos sus ejes, como cuando se mueve "
  2238. "una nave espacial en gravedad cero. Esta es la opción de cámara libre más "
  2239. "completa, pero también la más difícil de usar.<br /><br>Primera persona: "
  2240. "controla la cámara libre de forma similar a un videojuego en primera "
  2241. "persona. La cámara puede rotar y moverse hacia delante y hacia atrás, pero "
  2242. "no balancearse (girar sobre sí misma). Fácil de usar, pero limitado."
  2243. "<br><br>Orbitar: gira la cámara libre alrededor de la cámara original. No "
  2244. "tiene movimiento lateral, solo rotación, y puedes acercarte al punto de "
  2245. "origen de la cámara."
  2246. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:68
  2247. msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted."
  2248. msgstr "Los trucos surtirán efecto la próxima vez que se reinicie el juego."
  2249. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:151
  2250. msgid "Channel Partition (%1)"
  2251. msgstr "Partición del canal (%1)"
  2252. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:274
  2253. msgid "Character entered is invalid!"
  2254. msgstr "¡El personaje introducido no es válido!"
  2255. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:269
  2256. msgid "Chat"
  2257. msgstr "Conversación"
  2258. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:25
  2259. msgid "Cheat Code Editor"
  2260. msgstr "Editor de trucos"
  2261. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:151
  2262. msgid "Cheat Search"
  2263. msgstr "Buscar trucos"
  2264. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:30
  2265. msgid "Cheats Manager"
  2266. msgstr "Administrador de trucos"
  2267. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311
  2268. msgid "Check NAND..."
  2269. msgstr "Comprobar NAND..."
  2270. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149
  2271. msgid "Check for Game List Changes in the Background"
  2272. msgstr "Comprobar en segundo plano si hay cambios en la lista de juegos"
  2273. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:68
  2274. msgid "Check for updates"
  2275. msgstr "Buscar actualizaciones"
  2276. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856
  2277. msgid ""
  2278. "Check whether you have the permissions required to delete the file or "
  2279. "whether it's still in use."
  2280. msgstr ""
  2281. "Asegúrate de tener los permisos adecuados para borrar el archivo y que "
  2282. "ningún otro programa lo esté usando."
  2283. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:213
  2284. msgid "Checksum"
  2285. msgstr "Verificar"
  2286. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  2287. msgid "China"
  2288. msgstr "China"
  2289. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:218
  2290. msgid "Choose"
  2291. msgstr "Seleccionar"
  2292. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:216
  2293. msgid "Choose Folder to Extract To"
  2294. msgstr "Selecciona la carpeta de destino"
  2295. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:541
  2296. msgid "Choose GCI Base Folder"
  2297. msgstr "Selecciona la carpeta base GCI"
  2298. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1779
  2299. msgid "Choose Priority Input File"
  2300. msgstr "Selecciona un archivo de entrada principal"
  2301. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1784
  2302. msgid "Choose Secondary Input File"
  2303. msgstr "Selecciona un archivo de entrada secundario"
  2304. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:647
  2305. msgid "Choose a File to Open"
  2306. msgstr "Selecciona un archivo para abrir"
  2307. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:437
  2308. msgid "Choose a File to Open or Create"
  2309. msgstr "Selecciona un archivo a abrir o crear"
  2310. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  2311. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:39
  2312. msgid "Clamping of rotation about the yaw axis."
  2313. msgstr "Fija la rotación del eje de guiñada."
  2314. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:335
  2315. msgid "Classic Buttons"
  2316. msgstr "Botones clásicos"
  2317. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:54
  2318. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45
  2319. msgid "Classic Controller"
  2320. msgstr "Mando clásico"
  2321. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:136
  2322. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:265
  2323. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:152
  2324. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:176
  2325. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:103
  2326. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:114
  2327. msgid "Clear"
  2328. msgstr "Borrar"
  2329. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:257
  2330. msgid "Clear Branch Watch"
  2331. msgstr "Borrar inspección de ramas"
  2332. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595
  2333. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:923
  2334. msgid "Clear Cache"
  2335. msgstr "Borrar caché"
  2336. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:114
  2337. msgid "Clear Slot"
  2338. msgstr "Vaciar posición"
  2339. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91
  2340. msgid "Clock Override"
  2341. msgstr "Control manual del reloj de la CPU"
  2342. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  2343. msgid "Clone and &Edit Code..."
  2344. msgstr "Clonar y &editar código..."
  2345. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:27
  2346. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730
  2347. msgid "Close"
  2348. msgstr "Cerrar"
  2349. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593
  2350. msgid "Co&nfiguration"
  2351. msgstr "Co&nfiguración"
  2352. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:43
  2353. msgid "Code"
  2354. msgstr "Código"
  2355. #. i18n: Code Buffer Size
  2356. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:390
  2357. msgid "Code Buff. Size"
  2358. msgstr "Tam. búf. cód."
  2359. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:636
  2360. msgid "Code Buffer Size"
  2361. msgstr "Tamaño del búfer de código"
  2362. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:266
  2363. msgid "Code Path Not Taken"
  2364. msgstr "Ruta de acceso a código no tomada"
  2365. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:261
  2366. msgid "Code Path Was Taken"
  2367. msgstr "Ruta de acceso a código tomada"
  2368. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:93
  2369. msgid "Code:"
  2370. msgstr "Código:"
  2371. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866
  2372. msgid "Codes received!"
  2373. msgstr "¡Códigos recibidos!"
  2374. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:671
  2375. msgid "Color Correction"
  2376. msgstr "Corrección de color"
  2377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:24
  2378. msgid "Color Correction Configuration"
  2379. msgstr "Configuración de corrección de colores"
  2380. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:180
  2381. msgid "Color Correction:"
  2382. msgstr "Corrección de color:"
  2383. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:58
  2384. msgid "Color Space"
  2385. msgstr "Espacio de color"
  2386. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:529
  2387. msgid "Column &Visibility"
  2388. msgstr "&Visibilidad de columnas"
  2389. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1066
  2390. msgid "Combine &Two Signature Files..."
  2391. msgstr "Combinar dos archivos de firmas..."
  2392. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  2393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:33
  2394. msgid "Common"
  2395. msgstr "Común"
  2396. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:151
  2397. msgid "Comparand:"
  2398. msgstr "Comparativa:"
  2399. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426
  2400. msgid ""
  2401. "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were "
  2402. "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the "
  2403. "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this."
  2404. msgstr ""
  2405. "Se han encontrado problemas de baja gravedad al comparar con la versión en "
  2406. "disco para Wii. A pesar de todo, es posible que este volcado sea correcto al "
  2407. "compararlo con la versión de la eShop de Wii U. Dolphin no puede verificar "
  2408. "esta circunstancia."
  2409. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
  2410. msgid ""
  2411. "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite "
  2412. "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop "
  2413. "release of the game. Dolphin can't verify this."
  2414. msgstr ""
  2415. "Este volcado se considera malo comparado con la versión en disco para Wii. A "
  2416. "pesar de todo, es posible que este volcado sea correcto al compararlo con la "
  2417. "versión de la eShop de Wii U. Dolphin no puede verificar esta circunstancia."
  2418. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:136
  2419. msgid "Compile Shaders Before Starting"
  2420. msgstr "Compilar sombreadores antes de jugar"
  2421. #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:174
  2422. msgid "Compiling Shaders"
  2423. msgstr "Compilación de sombreadores"
  2424. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007
  2425. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:234
  2426. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703
  2427. msgid "Compression"
  2428. msgstr "Compresión"
  2429. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:72
  2430. msgid "Compression Level:"
  2431. msgstr "Nivel de compresión:"
  2432. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71
  2433. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:68
  2434. msgid "Compression:"
  2435. msgstr "Compresión:"
  2436. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  2437. msgid "Cond."
  2438. msgstr "Cond."
  2439. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2440. #. triggering the breakpoint.
  2441. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite
  2442. #. for triggering the breakpoint.
  2443. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:381
  2444. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:474
  2445. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:159
  2446. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:278
  2447. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  2448. msgid "Condition"
  2449. msgstr "Condición"
  2450. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2451. #. triggering the breakpoint.
  2452. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:178
  2453. msgid "Condition:"
  2454. msgstr "Condición:"
  2455. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:150
  2456. msgid "Conditional"
  2457. msgstr "Condicional"
  2458. #. i18n: The title for a dialog that shows help for how to use conditions. If a condition is set
  2459. #. for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for triggering the breakpoint.
  2460. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:373
  2461. msgid "Conditional help"
  2462. msgstr "Ayuda condicional"
  2463. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:327
  2464. msgid ""
  2465. "Conditions:\n"
  2466. "Sets an expression that is evaluated when a breakpoint is hit. If the "
  2467. "expression is false or 0, the breakpoint is ignored until hit again. "
  2468. "Statements should be separated by a comma. Only the last statement will be "
  2469. "used to determine what to do.\n"
  2470. "\n"
  2471. "Registers that can be referenced:\n"
  2472. "GPRs : r0..r31\n"
  2473. "FPRs : f0..f31\n"
  2474. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2475. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2476. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2477. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2478. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2479. "Other : pc, msr\n"
  2480. "\n"
  2481. "Functions:\n"
  2482. "Set a register: r1 = 8\n"
  2483. "Casts: s8(0xff). Available: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2484. "Callstack: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2485. "Compare Strings: streq(r3, \"abc\"). Both parameters can be addresses or "
  2486. "string constants.\n"
  2487. "Read Memory: read_u32(0x80000000). Available: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2488. "f32, f64\n"
  2489. "Write Memory: write_u32(r3, 0x80000000). Available: u8, u16, u32, f32, f64\n"
  2490. "*currently writing will always be triggered\n"
  2491. "\n"
  2492. "Operations:\n"
  2493. "Unary: -u, !u, ~u\n"
  2494. "Math: * / + -, power: **, remainder: %, shift: <<, >>\n"
  2495. "Compare: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2496. "Bitwise: &, |, ^\n"
  2497. "\n"
  2498. "Examples:\n"
  2499. "r4 == 1\n"
  2500. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2501. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2502. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2503. "Write and break: r4 = 8, 1\n"
  2504. "Write and continue: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2505. "The condition must always be last\n"
  2506. "\n"
  2507. "Strings should only be used in callstack() or streq() and \"quoted\". Do not "
  2508. "assign strings to a variable.\n"
  2509. "All variables will be printed in the Memory Interface log, if there's a hit "
  2510. "or a NaN result. To check for issues, assign a variable to your equation, so "
  2511. "it can be printed.\n"
  2512. "\n"
  2513. "Note: All values are internally converted to Doubles for calculations. It's "
  2514. "possible for them to go out of range or to become NaN. A warning will be "
  2515. "given if NaN is returned, and the var that became NaN will be logged."
  2516. msgstr ""
  2517. "Condiciones:\n"
  2518. "Establece una expresión que se evaluará al llegar a un punto de "
  2519. "interrupción. Si dicha expresión tiene un valor de falsa o 0, se ignorará el "
  2520. "punto de interrupción hasta que se vuelva a alcanzar. Las instrucciones "
  2521. "deben separarse con comas. Solo se utilizará la última instrucción para "
  2522. "determinar las acciones a llevar a cabo.\n"
  2523. "\n"
  2524. "Registros referenciables:\n"
  2525. "GPRs : r0..r31\n"
  2526. "FPRs : f0..f31\n"
  2527. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2528. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2529. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2530. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2531. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2532. "Otros : pc, msr\n"
  2533. "\n"
  2534. "Funciones:\n"
  2535. "Establecer un registro: r1 = 8\n"
  2536. "Conversiones: s8(0xff). Disponible: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2537. "Pila de llamadas: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2538. "Comparar cadenas: streq(r3, \"abc\"). Ambos parámetros pueden ser "
  2539. "direcciones o cadenas literales.\n"
  2540. "Leer memoria: read_u32(0x80000000). Disponible: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2541. "f32, f64\n"
  2542. "Escribir memoria: write_u32(r3, 0x80000000). Disponible: u8, u16, u32, f32, "
  2543. "f64\n"
  2544. "* Actualmente las escrituras siempre se mantendrán activas\n"
  2545. "\n"
  2546. "Operaciones:\n"
  2547. "Unarias: -u, !u, ~u\n"
  2548. "Matemáticas: * / + -, potencias: **, restantes: %, desplazamiento: <<, >>\n"
  2549. "Comparaciones: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2550. "Bit a bit: &, |, ^\n"
  2551. "\n"
  2552. "Ejemplos:\n"
  2553. "r4 == 1\n"
  2554. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2555. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2556. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2557. "Escribir y parar: r4 = 8, 1\n"
  2558. "Escribir y continuar: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2559. "La condición siempre debe escribirse en último lugar\n"
  2560. "\n"
  2561. "Solo se deben utilizar cadenas en funciones callstack() o streq() y siempre "
  2562. "deben ir \"entrecomilladas\". No asignes cadenas a una variable.\n"
  2563. "Todas las variables se mostrarán en el registro de la interfaz de memoria en "
  2564. "caso de haber coincidencias o resultados NaN. Si quieres buscar incidencias, "
  2565. "asigna una variable a tu ecuación para que se muestre.\n"
  2566. "\n"
  2567. "Nota: todos los valores se convierten internamente a «doublewords» para "
  2568. "hacer los cálculos. Es posible que se salgan del rango o se conviertan en "
  2569. "NaN. Se mostrará una advertencia si el resultado es un NaN y se registrará "
  2570. "la variable que se ha convertido en NaN."
  2571. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130
  2572. msgid "Config"
  2573. msgstr "Configuración"
  2574. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:86
  2575. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:145
  2576. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  2577. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141
  2578. msgid "Configure"
  2579. msgstr "Configurar"
  2580. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:45
  2581. msgid "Configure Controller"
  2582. msgstr "Configurar mando"
  2583. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:45
  2584. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:35
  2585. msgid "Configure Dolphin"
  2586. msgstr "Configurar Dolphin"
  2587. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242
  2588. msgid "Configure Input"
  2589. msgstr "Configurar entrada"
  2590. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242
  2591. msgid "Configure Output"
  2592. msgstr "Configurar salida"
  2593. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
  2594. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:283
  2595. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:407
  2596. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:647
  2597. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:829
  2598. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964
  2599. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752
  2600. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142
  2601. msgid "Confirm"
  2602. msgstr "Confirmar"
  2603. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  2604. msgid "Confirm Hardcore Off"
  2605. msgstr "Confirmar desactivación de modo «hardcore»"
  2606. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  2607. msgid "Confirm Logout"
  2608. msgstr "Confirmar cierre de sesión"
  2609. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:202
  2610. msgid "Confirm backend change"
  2611. msgstr "Confirmar cambio de motor"
  2612. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:187
  2613. msgid "Confirm on Stop"
  2614. msgstr "Confirmar detención"
  2615. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319
  2616. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501
  2617. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240
  2618. msgid "Confirmation"
  2619. msgstr "Confirmar"
  2620. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:105
  2621. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:205
  2622. msgid "Connect"
  2623. msgstr "Conectar"
  2624. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355
  2625. msgid "Connect Balance Board"
  2626. msgstr "Conectar la Balance Board"
  2627. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160
  2628. msgid "Connect USB Keyboard"
  2629. msgstr "Conectar teclado USB"
  2630. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347
  2631. msgid "Connect Wii Remote %1"
  2632. msgstr "Conectar mando de Wii %1"
  2633. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
  2634. msgid "Connect Wii Remote 1"
  2635. msgstr "Conectar mando de Wii 1"
  2636. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85
  2637. msgid "Connect Wii Remote 2"
  2638. msgstr "Conectar mando de Wii 2"
  2639. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
  2640. msgid "Connect Wii Remote 3"
  2641. msgstr "Conectar mando de Wii 3"
  2642. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
  2643. msgid "Connect Wii Remote 4"
  2644. msgstr "Conectar mando de Wii 4"
  2645. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340
  2646. msgid "Connect Wii Remotes"
  2647. msgstr "Conectar mandos de Wii"
  2648. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116
  2649. msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
  2650. msgstr "Conectar los mandos de Wii para controles emulados"
  2651. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:143
  2652. msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
  2653. msgstr ""
  2654. "¿Quieres conectarte a Internet y actualizar los componentes del sistema?"
  2655. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:89
  2656. msgid "Connected"
  2657. msgstr "Conectado"
  2658. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717
  2659. msgid "Connecting"
  2660. msgstr "Conectando"
  2661. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:196
  2662. msgid "Connection Type:"
  2663. msgstr "Tipo de conexión:"
  2664. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1231
  2665. msgid "Content {0:08x} is corrupt."
  2666. msgstr "El contenido {0:08x} está corrupto."
  2667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113
  2668. msgid "Continuous Scanning"
  2669. msgstr "Escaneo continuo"
  2670. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40
  2671. msgid "Control NetPlay Golf Mode"
  2672. msgstr "Controlar el modo golf del juego en red"
  2673. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:55
  2674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29
  2675. msgid "Control Stick"
  2676. msgstr "Stick de control"
  2677. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:453
  2678. msgid "Controller Profile"
  2679. msgstr "Perfil del mando"
  2680. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349
  2681. msgid "Controller Profile 1"
  2682. msgstr "Perfil del mando 1"
  2683. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350
  2684. msgid "Controller Profile 2"
  2685. msgstr "Perfil del mando 2"
  2686. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351
  2687. msgid "Controller Profile 3"
  2688. msgstr "Perfil del mando 3"
  2689. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352
  2690. msgid "Controller Profile 4"
  2691. msgstr "Perfil del mando 4"
  2692. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:16
  2693. msgid "Controller Settings"
  2694. msgstr "Ajustes del mando"
  2695. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132
  2696. msgid "Controllers"
  2697. msgstr "Mandos"
  2698. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:404
  2699. msgid ""
  2700. "Controls how fast emulation runs relative to the original hardware."
  2701. "<br><br>Values higher than 100% will emulate faster than the original "
  2702. "hardware can run, if your hardware is able to keep up. Values lower than "
  2703. "100% will slow emulation instead. Unlimited will emulate as fast as your "
  2704. "hardware is able to.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 100%.</"
  2705. "dolphin_emphasis>"
  2706. msgstr ""
  2707. "Controla la velocidad que tendrá la emulación relativa a la del hardware "
  2708. "original.<br><br>Un valor superior al 100 % ejecutará la emulación a una "
  2709. "velocidad más rápida que la que admite el hardware original, siempre y "
  2710. "cuando tu equipo pueda con ella. Por el contrario, un valor inferior al "
  2711. "100 % ralentizará la emulación. «Ilimitado» ejecutará la emulación lo más "
  2712. "rápido que permita tu equipo.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, "
  2713. "selecciona 100 %.</dolphin_emphasis>"
  2714. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:51
  2715. msgid ""
  2716. "Controls the base luminance of a paper white surface in nits. Useful for "
  2717. "adjusting to different environmental lighting conditions when using a HDR "
  2718. "display.<br><br>HDR output is required for this setting to take effect."
  2719. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 203.</dolphin_emphasis>"
  2720. msgstr ""
  2721. "Controla la luminancia base de una superficie «blanco papel» en Cd/m². Ideal "
  2722. "para ajustar un monitor HDR a condiciones diferentes de iluminación "
  2723. "ambiental.<br><br>Es necesario activar la salida HDR para que este cambio "
  2724. "tenga efecto.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción en "
  2725. "203.</dolphin_emphasis>"
  2726. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:622
  2727. msgid ""
  2728. "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
  2729. "which virtual objects will appear to be in front of the screen.<br><br>A "
  2730. "higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
  2731. "more comfortable."
  2732. msgstr ""
  2733. "Controla la distancia del plano de convergencia. Esta es la distancia a "
  2734. "partir de la cual los objetos virtuales parecerán salirse del plano visual "
  2735. "de la pantalla.<br><br>Un valor alto creará fuertes efectos fuera de "
  2736. "pantalla, mientras que un valor pequeño es más agradable."
  2737. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:533
  2738. msgid ""
  2739. "Controls the rendering resolution.<br><br>A high resolution greatly improves "
  2740. "visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in "
  2741. "certain games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the "
  2742. "better performance will be.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
  2743. "Native.</dolphin_emphasis>"
  2744. msgstr ""
  2745. "Ajusta la resolución de dibujado.<br><br>Una resolución alta mejorará en "
  2746. "gran medida la calidad visual, pero aumentará igualmente la carga gráfica y "
  2747. "puede causar problemas en ciertos juegos. En general, cuanto menor sea la "
  2748. "resolución interna, mejor será el rendimiento.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  2749. "tienes dudas, selecciona Nativa.</dolphin_emphasis>"
  2750. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:619
  2751. msgid ""
  2752. "Controls the separation distance between the virtual cameras.<br><br>A "
  2753. "higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is more "
  2754. "comfortable."
  2755. msgstr ""
  2756. "Controla la distancia de separación entre las cámaras virtuales.<br><br>Un "
  2757. "valor alto crea fuertes sensaciones de profundidad, mientras que un valor "
  2758. "pequeño es más agradable."
  2759. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36
  2760. msgid ""
  2761. "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance "
  2762. "but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>"
  2763. msgstr ""
  2764. "Controla si se debe habilitar el doble núcleo o no. Puede mejorar el "
  2765. "rendimiento, pero también puede causar problemas. Predeterminado en <b>True</"
  2766. "b>"
  2767. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44
  2768. msgid ""
  2769. "Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. "
  2770. "Few games require it."
  2771. msgstr ""
  2772. "Controla si la unidad de gestión de memoria debe emularse por completo o no. "
  2773. "Pocos juegos lo requieren."
  2774. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49
  2775. msgid ""
  2776. "Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to "
  2777. "<b>True</b>"
  2778. msgstr ""
  2779. "Controla si se utiliza la emulación DSP de alto o bajo nivel. Predeterminado "
  2780. "en <b>True</b>"
  2781. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:699
  2782. msgid "Convergence"
  2783. msgstr "Convergencia"
  2784. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:145
  2785. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:226
  2786. msgid "Convergence:"
  2787. msgstr "Convergencia:"
  2788. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:292
  2789. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:317
  2790. msgid "Conversion failed."
  2791. msgstr "Fallo en la conversión."
  2792. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:44
  2793. msgid "Convert"
  2794. msgstr "Convertir"
  2795. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:269
  2796. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:297
  2797. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:317
  2798. msgid "Convert File to Folder Now"
  2799. msgstr "Convertir archivo a carpeta"
  2800. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:419
  2801. msgid "Convert File..."
  2802. msgstr "Convertir archivo..."
  2803. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:268
  2804. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:272
  2805. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:292
  2806. msgid "Convert Folder to File Now"
  2807. msgstr "Convertir carpeta a archivo"
  2808. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:383
  2809. msgid "Convert Selected Files..."
  2810. msgstr "Convertir archivos seleccionados..."
  2811. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:79
  2812. msgid "Convert..."
  2813. msgstr "Convertir..."
  2814. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:316
  2815. msgid ""
  2816. "Converting Wii disc images to GCZ without removing junk data does not save "
  2817. "any noticeable amount of space compared to converting to ISO. Do you want to "
  2818. "continue anyway?"
  2819. msgstr ""
  2820. "Convertir las imágenes de disco de Wii a GCZ sin eliminar los datos basura "
  2821. "no ahorrará nada de espacio comparado con convertirlo a ISO. ¿Sigues "
  2822. "queriendo continuar?"
  2823. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:434
  2824. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2825. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2826. msgid "Converting..."
  2827. msgstr "Convirtiendo..."
  2828. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:442
  2829. msgid ""
  2830. "Converting...\n"
  2831. "%1"
  2832. msgstr ""
  2833. "Convirtiendo...\n"
  2834. "%1"
  2835. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:34
  2836. msgid ""
  2837. "Converts the colors from the color spaces that GC/Wii were meant to work "
  2838. "with to sRGB/Rec.709.<br><br>There's no way of knowing what exact color "
  2839. "space games were meant for, given there were multiple standards and most "
  2840. "games didn't acknowledge them, so it's not correct to assume a format from "
  2841. "the game disc region. Just pick the one that looks more natural to you, or "
  2842. "match it with the region the game was developed in.<br><br>HDR output is "
  2843. "required to show all the colors from the PAL and NTSC-J color spaces."
  2844. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2845. msgstr ""
  2846. "Convierte los colores de los espacios de color para los que estaban "
  2847. "diseñadas Wii/GC, sRGB/Rec.709.<br><br>No hay forma de saber para qué "
  2848. "espacio de color concreto estaba diseñado cada juego porque existían varios "
  2849. "estándares y la mayoría de los juegos no los tenían en cuenta, así que no es "
  2850. "correcto suponer un formato a partir de la región de un disco de juego. "
  2851. "Elige el que te parezca más natural o el que se utilice en la región para la "
  2852. "que fue desarrollado el juego.<br><br>La salida HDR necesita mostrar todos "
  2853. "los colores de los espacios de color PAL y NTSC-J."
  2854. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  2855. "dolphin_emphasis>"
  2856. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:47
  2857. msgid ""
  2858. "Converts the gamma from what the game targeted to what your current SDR "
  2859. "display targets.<br>Monitors often target sRGB. TVs often target 2.2."
  2860. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2861. msgstr ""
  2862. "Convierte el gamma previsto por el juego al gamma objetivo de tu pantalla "
  2863. "SDR actual.<br>Los monitores suelen estar diseñados para sRGB. Los "
  2864. "televisores suelen estar diseñados para 2,2.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  2865. "tienes dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  2866. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:295
  2867. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:709
  2868. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:738
  2869. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:766
  2870. msgid "Copy"
  2871. msgstr "Copiar"
  2872. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:582
  2873. msgid "Copy &Function"
  2874. msgstr "Copiar &función"
  2875. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:585
  2876. msgid "Copy &Hex"
  2877. msgstr "Copiar código &hexadecimal"
  2878. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:882
  2879. msgid "Copy Address"
  2880. msgstr "Copiar dirección"
  2881. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:584
  2882. msgid "Copy Code &Line"
  2883. msgstr "Copiar código de &línea"
  2884. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:641
  2885. msgid "Copy Failed"
  2886. msgstr "Fallo al copiar"
  2887. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:884
  2888. msgid "Copy Hex"
  2889. msgstr "Copiar en hexadecimal"
  2890. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:591
  2891. msgid "Copy Tar&get Address"
  2892. msgstr "Copiar dirección ob&jetivo"
  2893. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:887
  2894. msgid "Copy Value"
  2895. msgstr "Copiar valor"
  2896. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2897. msgid "Copy to A"
  2898. msgstr "Copiar a A"
  2899. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2900. msgid "Copy to B"
  2901. msgstr "Copiar a B"
  2902. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:208
  2903. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:83
  2904. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:21
  2905. msgid "Core"
  2906. msgstr "Núcleo"
  2907. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:64
  2908. msgid "Correct Color Space"
  2909. msgstr "Corregir espacio de color"
  2910. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:93
  2911. msgid "Correct SDR Gamma"
  2912. msgstr "Corregir gamma para SDR"
  2913. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:177
  2914. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241
  2915. msgid "Could not communicate with host."
  2916. msgstr "No se pudo comunicar con el anfitrión."
  2917. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:143
  2918. msgid "Could not create client."
  2919. msgstr "No se pudo crear el cliente."
  2920. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157
  2921. msgid "Could not create peer."
  2922. msgstr "No se pudo crear el par."
  2923. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:49
  2924. msgid ""
  2925. "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
  2926. "connection and try again."
  2927. msgstr ""
  2928. "No se han podido descargar los archivos de actualización de Nintendo, "
  2929. "comprueba tu conexión a Internet y prueba otra vez."
  2930. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:44
  2931. msgid ""
  2932. "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
  2933. "Internet connection and try again."
  2934. msgstr ""
  2935. "No se han podido descargar la información de actualización de Nintendo, "
  2936. "comprueba tu conexión a Internet y prueba otra vez."
  2937. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170
  2938. msgid ""
  2939. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2940. "\n"
  2941. "The emulated console will now stop."
  2942. msgstr ""
  2943. "No se pudo encontrar ningún adaptador USB Bluetooth utilizable para el "
  2944. "acceso directo a Bluetooth.\n"
  2945. "\n"
  2946. "La consola emulada se detendrá ahora."
  2947. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176
  2948. msgid ""
  2949. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2950. "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n"
  2951. "{0}\n"
  2952. "\n"
  2953. "The emulated console will now stop."
  2954. msgstr ""
  2955. "No se pudo encontrar ningún adaptador de Bluetooth USB compatible con el "
  2956. "acceso directo a Bluetooth.\n"
  2957. "Ha ocurrido el siguiente error cuando Dolphin intentó usar un adaptador:\n"
  2958. "{0}\n"
  2959. "\n"
  2960. "La consola emulada se detendrá ahora."
  2961. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:54
  2962. msgid ""
  2963. "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
  2964. "for more information."
  2965. msgstr ""
  2966. "No se pudo instalar la actualización en la memoria del sistema, echa un "
  2967. "vistazo al registro de errores para conocer todos los detalles."
  2968. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:381
  2969. msgid ""
  2970. "Could not launch IOS {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2971. "The emulated software will likely hang now."
  2972. msgstr ""
  2973. "No se pudo cargar el IOS {0:016x} al no estar en la NAND.\n"
  2974. "Es probable que el programa emulado se cuelgue ahora."
  2975. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:416
  2976. msgid ""
  2977. "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n"
  2978. "The emulated software will likely hang now."
  2979. msgstr ""
  2980. "No se pudo cargar el menú de Wii al no estar en la NAND.\n"
  2981. "Es posible que programa emulado se cuelgue en cualquier momento."
  2982. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:421
  2983. msgid ""
  2984. "Could not launch title {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2985. "The emulated software will likely hang now."
  2986. msgstr ""
  2987. "No se pudo cargar el título {0:016x} porque no se encuentra en la NAND.\n"
  2988. "Es probable que el programa emulado se cuelgue ahora."
  2989. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302
  2990. msgid "Could not recognize file {0}"
  2991. msgstr "No se pudo reconocer el archivo {0}"
  2992. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:280
  2993. msgid "Could not save your changes!"
  2994. msgstr "¡No se han podido guardar los cambios!"
  2995. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:307
  2996. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:313
  2997. msgid "Could not start updater process: {0}"
  2998. msgstr "No se pudo iniciar el proceso del actualizador: {0}"
  2999. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:139
  3000. msgid ""
  3001. "Could not write memory card file {0}.\n"
  3002. "\n"
  3003. "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
  3004. "protected?\n"
  3005. "\n"
  3006. "Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
  3007. "If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
  3008. "options."
  3009. msgstr ""
  3010. "No se pudo escribir el archivo de tarjeta de memoria {0}.\n"
  3011. "\n"
  3012. "¿Estás ejecutando Dolphin desde un CD/DVD, o el archivo de guardado está "
  3013. "protegido contra escritura?\n"
  3014. "\n"
  3015. "¿Te aparece este mensaje después de mover el directorio del emulador?\n"
  3016. "Si es así, entonces es posible que tengas que volver a especificar la "
  3017. "ubicación de la tarjeta de memoria en las opciones."
  3018. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  3019. msgid "Couldn't look up central server"
  3020. msgstr "No se pudo encontrar el servidor central"
  3021. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:829
  3022. msgid "Couldn't open file."
  3023. msgstr "No se pudo abrir el archivo."
  3024. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832
  3025. msgid "Couldn't read file."
  3026. msgstr "No se pudo leer el archivo."
  3027. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124
  3028. msgid "Country:"
  3029. msgstr "País:"
  3030. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:115
  3031. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:256
  3032. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:590
  3033. msgid "Create"
  3034. msgstr "Crear"
  3035. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:294
  3036. msgid "Create Infinity File"
  3037. msgstr "Crear archivo de Infinity"
  3038. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:62
  3039. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:74
  3040. msgid "Create New Memory Card"
  3041. msgstr "Crear nueva tarjeta de memoria"
  3042. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:521
  3043. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  3044. msgid "Create Skylander File"
  3045. msgstr "Crear archivo de Skylander"
  3046. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108
  3047. msgid "Create mappings for other devices"
  3048. msgstr "Crear asignaciones para otros dispositivos"
  3049. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:45
  3050. msgid "Create..."
  3051. msgstr "Crear..."
  3052. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:82
  3053. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:119
  3054. msgid "Creator:"
  3055. msgstr "Creador:"
  3056. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62
  3057. msgid "Critical"
  3058. msgstr "Crítico"
  3059. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:166
  3060. msgid "Crop"
  3061. msgstr "Recortar imagen"
  3062. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:382
  3063. msgid ""
  3064. "Crops the picture from its native aspect ratio (which rarely exactly matches "
  3065. "4:3 or 16:9), to the specific user target aspect ratio (e.g. 4:3 or 16:9)."
  3066. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3067. msgstr ""
  3068. "Recorta la imagen a partir de su relación de aspecto original (que no suele "
  3069. "coincidir con 4:3 o 16:9) a la relación especificada por el usuario (por "
  3070. "ejemplo, 4:3 o 16:9).<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  3071. "opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  3072. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:82
  3073. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:175
  3074. msgid "Crossfade"
  3075. msgstr "Deslizador del mezclador"
  3076. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173
  3077. msgid "Cull Vertices on the CPU"
  3078. msgstr "Descartar vértices en la CPU"
  3079. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:400
  3080. msgid ""
  3081. "Cull vertices on the CPU to reduce the number of draw calls required. May "
  3082. "affect performance and draw statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3083. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3084. msgstr ""
  3085. "Lleva el descarte de vértices a la CPU para reducir la cantidad de llamadas "
  3086. "de dibujo necesarias. Podría afectar al rendimiento y a las estadísticas de "
  3087. "dibujado.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  3088. "desactivada.</dolphin_emphasis>"
  3089. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322
  3090. msgid "Current Region"
  3091. msgstr "Región actual"
  3092. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3093. msgid "Current Value"
  3094. msgstr "Valor actual"
  3095. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:150
  3096. msgid "Current context"
  3097. msgstr "Contexto actual"
  3098. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:214
  3099. msgid "Current game"
  3100. msgstr "Juego actual"
  3101. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:153
  3102. msgid "Current thread"
  3103. msgstr "Hilo actual"
  3104. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:60
  3105. msgid "Custom"
  3106. msgstr "Personalizada"
  3107. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:60
  3108. msgid "Custom (Stretch)"
  3109. msgstr "Personalizada (estirada)"
  3110. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:51
  3111. msgid "Custom Address Space"
  3112. msgstr "Espacio de dirección personalizado"
  3113. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:324
  3114. msgid "Custom Aspect Ratio Height"
  3115. msgstr "Alto de la relación de aspecto personalizada"
  3116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:323
  3117. msgid "Custom Aspect Ratio Width"
  3118. msgstr "Ancho de la relación de aspecto personalizada"
  3119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62
  3120. msgid "Custom Aspect Ratio:"
  3121. msgstr "Relación de aspecto personalizada:"
  3122. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159
  3123. msgid "Custom RTC Options"
  3124. msgstr "Opciones de fecha en tiempo real personalizada (RTC)"
  3125. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:102
  3126. msgid "Custom:"
  3127. msgstr "Personalizado:"
  3128. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:112
  3129. msgid "Customize"
  3130. msgstr "Personalizar"
  3131. #. i18n: Cycles Percent
  3132. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:402
  3133. msgid "Cycles %"
  3134. msgstr "% de ciclos"
  3135. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3136. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:647
  3137. msgid "Cycles Average"
  3138. msgstr "Media de ciclos"
  3139. #. i18n: Cycles Average
  3140. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:400
  3141. msgid "Cycles Avg."
  3142. msgstr "Med. ciclos"
  3143. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3144. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:649
  3145. msgid "Cycles Percent"
  3146. msgstr "Porcentaje de ciclos"
  3147. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3148. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:398
  3149. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:645
  3150. msgid "Cycles Spent"
  3151. msgstr "Ciclos usados"
  3152. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:39 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:59
  3153. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:223
  3154. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:122
  3155. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:23
  3156. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:26
  3157. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51
  3158. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37
  3159. msgid "D-Pad"
  3160. msgstr "Cruceta direccional"
  3161. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:229
  3162. msgid "DFF file magic number is incorrect: got {0:08x}, expected {1:08x}"
  3163. msgstr ""
  3164. "El número Magic del archivo DFF no es correcto: obtenido: {0:08x}, esperado: "
  3165. "{1:08x}"
  3166. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219
  3167. msgid "DFF file size is 0; corrupt/incomplete file?"
  3168. msgstr "El tamaño del archivo DFF es 0, ¿el archivo está dañado o incompleto?"
  3169. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:49
  3170. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149
  3171. msgid "DJ Turntable"
  3172. msgstr "Mesa de mezclas DJ"
  3173. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:40
  3174. msgid "DK Bongos"
  3175. msgstr "DK Bongós"
  3176. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48
  3177. msgid "DSP Emulation Engine"
  3178. msgstr "Motor de emulación del DSP"
  3179. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:92
  3180. msgid "DSP HLE (fast)"
  3181. msgstr "DSP HLE (rápido)"
  3182. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52
  3183. msgid "DSP HLE (recommended)"
  3184. msgstr "DSP HLE (recomendado)"
  3185. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54
  3186. msgid "DSP LLE Interpreter (very slow)"
  3187. msgstr "Intérprete DSP LLE (muy lento)"
  3188. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53
  3189. msgid "DSP LLE Recompiler (slow)"
  3190. msgstr "Recompilador DSP LLE (lento)"
  3191. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31
  3192. msgid "DSU Client"
  3193. msgstr "Cliente DSU"
  3194. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
  3195. msgid ""
  3196. "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible "
  3197. "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.<br><br>For "
  3198. "setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  3199. "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
  3200. msgstr ""
  3201. "El protocolo DSU permite el uso de datos de entrada y movimiento desde "
  3202. "fuentes compatibles, como mandos de PlayStation, Nintendo Switch y Steam."
  3203. "<br><br>Si necesitas ayuda, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  3204. "title=DSU_Client\">consulta esta página</a>."
  3205. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:39
  3206. msgid "Dance Mat"
  3207. msgstr "Alfombra de baile"
  3208. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  3209. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3210. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:352
  3211. msgid "Dark"
  3212. msgstr "Oscuridad"
  3213. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:141
  3214. msgid "Data"
  3215. msgstr "Datos"
  3216. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:145
  3217. msgid "Data Partition (%1)"
  3218. msgstr "Partición de datos (%1)"
  3219. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:46
  3220. msgid "Data Transfer"
  3221. msgstr "Transferencia de datos"
  3222. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:89
  3223. msgid "Data Type"
  3224. msgstr "Tipo de datos"
  3225. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:850
  3226. msgid "Data in area of file that should be unused."
  3227. msgstr "Datos en área de archivo que deberian ser sin uso"
  3228. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:867
  3229. msgid "Data in unrecognized format or corrupted."
  3230. msgstr "Los datos están en un formato no reconocido o está corruptos"
  3231. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:378
  3232. msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
  3233. msgstr "Inconsistencia de datos en GCMemcardManager, cancelando acción."
  3234. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824
  3235. msgid "Data received!"
  3236. msgstr "¡Datos recibidos!"
  3237. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:403
  3238. msgid "Datel MaxDrive/Pro files"
  3239. msgstr "Archivos de Datel MaxDrive/Pro"
  3240. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:43
  3241. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37
  3242. msgid "Dead Zone"
  3243. msgstr "Zona muerta"
  3244. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:49
  3245. msgid "Debug"
  3246. msgstr "Depurar"
  3247. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:82
  3248. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:450
  3249. msgid "Debugging"
  3250. msgstr "Depuración"
  3251. #. i18n: The base 10 numeral system. Not related to non-integer numbers
  3252. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:93
  3253. msgid "Decimal"
  3254. msgstr "Decimal"
  3255. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101
  3256. msgid "Decoding Quality:"
  3257. msgstr "Calidad de decodificación:"
  3258. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:100
  3259. msgid "Decrease"
  3260. msgstr "Disminuir"
  3261. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
  3262. msgid "Decrease Convergence"
  3263. msgstr "Reducir convergencia"
  3264. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
  3265. msgid "Decrease Depth"
  3266. msgstr "Reducir profundidad"
  3267. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
  3268. msgid "Decrease Emulation Speed"
  3269. msgstr "Reducir velocidad de emulación"
  3270. #. i18n: IR stands for internal resolution
  3271. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122
  3272. msgid "Decrease IR"
  3273. msgstr "Reducir resolución interna"
  3274. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186
  3275. msgid "Decrease Selected State Slot"
  3276. msgstr "Disminuir valor del estado seleccionado"
  3277. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:111
  3278. msgid "Decrease X"
  3279. msgstr "Disminuir X"
  3280. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:113
  3281. msgid "Decrease Y"
  3282. msgstr "Disminuir Y"
  3283. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113
  3284. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:130
  3285. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:153
  3286. msgid "Default"
  3287. msgstr "Valor predeterminado"
  3288. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:176
  3289. msgid "Default Config (Read Only)"
  3290. msgstr "Configuración predeterminada (solo lectura)"
  3291. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:386
  3292. msgid "Default Device"
  3293. msgstr "Dispositivo predeterminado"
  3294. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  3295. msgid "Default Font"
  3296. msgstr "Tipografía predeterminada"
  3297. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:185
  3298. msgid "Default ISO:"
  3299. msgstr "ISO predeterminada:"
  3300. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:156
  3301. msgid "Default thread"
  3302. msgstr "Hilo predeterminado"
  3303. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193
  3304. msgid "Defer EFB Cache Invalidation"
  3305. msgstr "Retrasar invalidación de caché del EFB"
  3306. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55
  3307. msgid "Defer EFB Copies to RAM"
  3308. msgstr "Retrasar copias del EFB a la RAM"
  3309. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:404
  3310. msgid ""
  3311. "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization "
  3312. "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every "
  3313. "draw call. <br><br>May improve performance in some games which rely on CPU "
  3314. "EFB Access at the cost of stability.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3315. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3316. msgstr ""
  3317. "Retrasa la invalidación de la caché de acceso del EFB hasta que se ejecute "
  3318. "un comando de sincronización de la GPU. Si se desactiva, la caché se "
  3319. "invalidará con cada llamada de dibujo.<br><br>Puede mejorar el rendimiento "
  3320. "en algunos juegos que dependen del acceso del EFB a la CPU a costa de la "
  3321. "estabilidad.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  3322. "desactivada.</dolphin_emphasis>"
  3323. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:131
  3324. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:533
  3325. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:549
  3326. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:102
  3327. msgid "Delete"
  3328. msgstr "Borrar"
  3329. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:489
  3330. msgid "Delete File..."
  3331. msgstr "Borrar archivo..."
  3332. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:394
  3333. msgid "Delete Selected Files..."
  3334. msgstr "Borrar archivos seleccionados..."
  3335. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38
  3336. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumpFFMpeg.cpp:140
  3337. msgid "Delete the existing file '{0}'?"
  3338. msgstr "¿Borrar el archivo «{0}»?"
  3339. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:696
  3340. msgid "Depth"
  3341. msgstr "Profundidad"
  3342. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:143
  3343. msgid "Depth Percentage:"
  3344. msgstr "Porcentaje de profundidad:"
  3345. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  3346. msgid "Depth:"
  3347. msgstr "Profundidad:"
  3348. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3349. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:48
  3350. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  3351. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998
  3352. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:220
  3353. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694
  3354. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  3355. msgid "Description"
  3356. msgstr "Descripción"
  3357. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120
  3358. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159
  3359. msgid "Description:"
  3360. msgstr "Descripción:"
  3361. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:221
  3362. msgid "Description: %1"
  3363. msgstr "Descripción: %1"
  3364. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
  3365. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  3366. msgid "Destination"
  3367. msgstr "Destino"
  3368. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:64
  3369. msgid "Destination (UNIX socket path or address:port):"
  3370. msgstr "Destino (ruta de socket de UNIX o dirección:puerto):"
  3371. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:59
  3372. msgid "Destination (address:port):"
  3373. msgstr "Destino (dirección:puerto):"
  3374. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:349
  3375. msgid "Destination Max"
  3376. msgstr "Destino máx."
  3377. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:348
  3378. msgid "Destination Min"
  3379. msgstr "Destino mín."
  3380. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:347
  3381. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:476
  3382. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  3383. msgid "Destination Symbol"
  3384. msgstr "Símbolo de destino"
  3385. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:187
  3386. msgid "Detached"
  3387. msgstr "Separado"
  3388. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:262
  3389. msgid "Detect"
  3390. msgstr "Detectar"
  3391. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  3392. msgid "Detecting RSO Modules"
  3393. msgstr "Detección de módulos RSO"
  3394. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:118
  3395. msgid "Deterministic dual core:"
  3396. msgstr "Doble núcleo determinista:"
  3397. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:202
  3398. msgid "Dev (multiple times a day)"
  3399. msgstr "Dev (varias veces al día)"
  3400. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:98
  3401. msgid "Device"
  3402. msgstr "Dispositivo"
  3403. #. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID
  3404. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:103
  3405. msgid "Device PID (e.g., 0305)"
  3406. msgstr "PID del dispositivo (por ejemplo: 0305)"
  3407. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94
  3408. msgid "Device Settings"
  3409. msgstr "Ajustes de dispositivos"
  3410. #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device)
  3411. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:101
  3412. msgid "Device VID (e.g., 057e)"
  3413. msgstr "VID del dispositivo (por ejemplo: 057e)"
  3414. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129
  3415. msgid "Device:"
  3416. msgstr "Dispositivo:"
  3417. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:151
  3418. msgid "Did not recognize %1 as a valid Riivolution XML file."
  3419. msgstr "El archivo %1 no ha sido reconocido como un XML de Riivolution válido."
  3420. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:189
  3421. msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
  3422. msgstr "Oscurece la pantalla después de cinco minutos de inactividad."
  3423. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:193
  3424. msgid "Direct Connection"
  3425. msgstr "Conexión directa"
  3426. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:38
  3427. msgid "Direct3D 11"
  3428. msgstr "Direct3D 11"
  3429. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  3430. msgid "Dis&connected"
  3431. msgstr "Des&conectado"
  3432. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:109
  3433. msgid "Disable Bounding Box"
  3434. msgstr "Desactivar delimitado rectangular"
  3435. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:158
  3436. msgid "Disable Copy Filter"
  3437. msgstr "Desactivar filtrado de copia"
  3438. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:112
  3439. msgid "Disable EFB VRAM Copies"
  3440. msgstr "Desactivar copias del EFB a la VRAM"
  3441. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
  3442. msgid "Disable Emulation Speed Limit"
  3443. msgstr "Desactivar límite de velocidad de emulación"
  3444. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903
  3445. msgid "Disable Fastmem"
  3446. msgstr "Desactivar FastMem"
  3447. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909
  3448. msgid "Disable Fastmem Arena"
  3449. msgstr "Desactivar Fastmem Arena"
  3450. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:154
  3451. msgid "Disable Fog"
  3452. msgstr "Desactivar niebla"
  3453. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895
  3454. msgid "Disable JIT Cache"
  3455. msgstr "Desactivar caché JIT"
  3456. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915
  3457. msgid "Disable Large Entry Points Map"
  3458. msgstr "Desactivar mapas grandes de puntos de entrada"
  3459. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:214
  3460. msgid "Disabled"
  3461. msgstr "Desactivado"
  3462. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:279
  3463. msgid ""
  3464. "Disables bounding box emulation.<br><br>This may improve GPU performance "
  3465. "significantly, but some games will break.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3466. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3467. msgstr ""
  3468. "Desactiva la emulación del delimitado rectangular.<br><br>Puede mejorar "
  3469. "significativamente el rendimiento de la GPU, pero algunos juegos se romperán."
  3470. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  3471. "dolphin_emphasis>"
  3472. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:345
  3473. msgid ""
  3474. "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all "
  3475. "upscaling.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3476. "dolphin_emphasis>"
  3477. msgstr ""
  3478. "Desactiva la copia que tiene la VRAM del EFB, forzando un viaje de ida y "
  3479. "vuelta a la RAM. Inhibe todo aumento de escala.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  3480. "tienes dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  3481. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:638
  3482. msgid ""
  3483. "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known "
  3484. "in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\".<br><br>Disabling the "
  3485. "filter has no effect on performance, but may result in a sharper image. "
  3486. "Causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  3487. "checked.</dolphin_emphasis>"
  3488. msgstr ""
  3489. "Desactiva la fusión de filas adyacentes al copiar el EFB. Esto se conoce en "
  3490. "algunos juegos como «efecto antiparpadeo (deflickering)» o «suavizado "
  3491. "(smoothing)».<br>Deshabilitar el filtro no afectará al rendimiento, pero "
  3492. "puede producir una imagen más nítida. Causa pocos problemas gráficos."
  3493. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  3494. "dolphin_emphasis>"
  3495. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:342
  3496. msgid ""
  3497. "Disables your screensaver while running a game.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3498. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3499. msgstr ""
  3500. "Desactiva el salvapantallas mientras estés ejecutando un juego."
  3501. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  3502. "dolphin_emphasis>"
  3503. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:97
  3504. msgid "Disc"
  3505. msgstr "Disco"
  3506. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734
  3507. msgid "Discard"
  3508. msgstr "Descartar"
  3509. #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing.
  3510. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141
  3511. msgid "Display Settings"
  3512. msgstr "Ajustes de visualización"
  3513. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:183
  3514. msgid "Display Type"
  3515. msgstr "Tipo de visualización"
  3516. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:240
  3517. msgid "Display values in Hex"
  3518. msgstr "Mostrar valores en hexadecimal"
  3519. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:257
  3520. msgid ""
  3521. "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for "
  3522. "scanout.<br><br>Can cause graphical defects in some games if the game "
  3523. "doesn't expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting "
  3524. "on reduces latency.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  3525. "</dolphin_emphasis>"
  3526. msgstr ""
  3527. "Muestra las copias XFB tan pronto como se crean, en lugar de esperar a que "
  3528. "se escaneen.<br><br>Puede causar defectos gráficos en algunos juegos si el "
  3529. "juego no espera que se muestren todas las copias de XFB. Sin embargo, al "
  3530. "activar esta opción se reduce la latencia.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  3531. "tienes dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  3532. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:28
  3533. msgid "Distance"
  3534. msgstr "Distancia"
  3535. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  3536. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:32
  3537. msgid "Distance of travel from neutral position."
  3538. msgstr "Distancia de desplazamiento desde la posición neutral."
  3539. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264
  3540. msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
  3541. msgstr ""
  3542. "¿Nos permites compartir estadísticas con los desarrolladores de Dolphin?"
  3543. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753
  3544. msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
  3545. msgstr "¿Quieres añadir «%1» a la lista de carpetas de juegos?"
  3546. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320
  3547. msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
  3548. msgstr "¿Seguro que quieres borrar la lista de nombres simbólicos?"
  3549. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:659
  3550. #, c-format
  3551. msgctxt ""
  3552. msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?"
  3553. msgstr "¿Quieres borrar el(los) %n archivo(s) de guardado elegido(s)?"
  3554. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968
  3555. msgid "Do you want to stop the current emulation?"
  3556. msgstr "¿Quieres detener la emulación?"
  3557. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86
  3558. msgid "Do you want to try to repair the NAND?"
  3559. msgstr "¿Quieres intentar reparar la NAND?"
  3560. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83
  3561. msgid "Dolby Pro Logic II Decoder"
  3562. msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II"
  3563. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:222
  3564. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:233
  3565. msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
  3566. msgstr "Registro FIFO de Dolphin (*.dff)"
  3567. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:344
  3568. msgid "Dolphin Game Mod Preset"
  3569. msgstr "Preajuste de modificación de juego para Dolphin"
  3570. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621
  3571. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638
  3572. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1657
  3573. msgid "Dolphin Map File (*.map)"
  3574. msgstr "Archivo de mapa de Dolphin (*.map)"
  3575. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3576. msgid "Dolphin Signature CSV File"
  3577. msgstr "Archivo de firma CSV de Dolphin"
  3578. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3579. msgid "Dolphin Signature File"
  3580. msgstr "Archivo de firma de Dolphin"
  3581. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  3582. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  3583. msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
  3584. msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)"
  3585. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:327
  3586. msgid ""
  3587. "Dolphin can't convert NKit files to non-NKit files. Converting an NKit file "
  3588. "in Dolphin will result in another NKit file.\n"
  3589. "\n"
  3590. "If you want to convert an NKit file to a non-NKit file, you can use the same "
  3591. "program as you originally used when converting the file to the NKit format.\n"
  3592. "\n"
  3593. "Do you want to continue anyway?"
  3594. msgstr ""
  3595. "Dolphin no puede convertir archivos NKit a archivos ajenos al formato NKit. "
  3596. "Al convertir un archivo NKit en Dolphin solo se obtendrá otro archivo en "
  3597. "formato NKit.\n"
  3598. "\n"
  3599. "Si quieres convertir un archivo en formato NKit a otro formato, puedes "
  3600. "utilizar el mismo programa que utilizaste para convertir el archivo al "
  3601. "formato Nkit.\n"
  3602. "\n"
  3603. "¿Quieres continuar de todos modos?"
  3604. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:281
  3605. msgid ""
  3606. "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n"
  3607. "Double-click here to set a games directory..."
  3608. msgstr ""
  3609. "Dolphin no pudo encontrar ninguna ISO o WAD de GameCube/Wii. Haz doble clic "
  3610. "aquí para seleccionar un directorio con juegos…"
  3611. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:529
  3612. msgid "Dolphin failed to complete the requested action."
  3613. msgstr "Dolphin no ha podido completar la acción solicitada."
  3614. #. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source"
  3615. #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the
  3616. #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin
  3617. #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.)
  3618. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:74
  3619. msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator."
  3620. msgstr "Dolphin es un emulador de GameCube y Wii de código abierto."
  3621. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1003
  3622. msgid "Dolphin is too old for traversal server"
  3623. msgstr ""
  3624. "La versión de Dolphin es demasiado antigua para utilizar el servidor de paso"
  3625. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379
  3626. msgid ""
  3627. "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
  3628. "dumps of actual discs."
  3629. msgstr ""
  3630. "Dolphin no puede verificar correctamente los archivos típicos TGC, ya que no "
  3631. "son volcados de discos reales."
  3632. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
  3633. msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
  3634. msgstr "Dolphin no puede verificar los discos sin licencia."
  3635. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:75
  3636. msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
  3637. msgstr "El sistema de trucos de Dolphin está desactivado."
  3638. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  3639. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  3640. msgid "Domain"
  3641. msgstr "Dominio"
  3642. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:200
  3643. msgid "Don't Update"
  3644. msgstr "No quiero actualizar"
  3645. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:56
  3646. msgid "Don't show this again"
  3647. msgstr "No volver a mostrar esto"
  3648. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374
  3649. msgid "Done compressing disc image."
  3650. msgstr "Imagen de disco comprimida correctamente."
  3651. #. i18n: A light on the Shinkansen controller that lights up when the train doors are locked.
  3652. #. Labeled 戸じめ (in Japanese) on the actual controller.
  3653. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:55
  3654. msgid "Doors Locked"
  3655. msgstr "Cierre de puertas"
  3656. #. i18n: A double precision floating point number
  3657. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:140
  3658. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:200
  3659. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:156
  3660. msgid "Double"
  3661. msgstr "Coma flotante doble"
  3662. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:92
  3663. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:80
  3664. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35
  3665. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44
  3666. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
  3667. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19
  3668. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25
  3669. msgid "Down"
  3670. msgstr "Abajo"
  3671. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:102
  3672. msgid "Download Codes"
  3673. msgstr "Descargar códigos"
  3674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:106
  3675. msgid "Download Codes from the WiiRD Database"
  3676. msgstr "Descargar códigos desde la base de datos de WiiRD"
  3677. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:164
  3678. msgid "Download Game Covers from GameTDB.com for Use in Grid Mode"
  3679. msgstr "Descargar las carátulas de GameTDB.com para el modo cuadrícula"
  3680. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:406
  3681. msgid "Download complete"
  3682. msgstr "Descarga completada"
  3683. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:407
  3684. msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)"
  3685. msgstr "Se han descargado %1 códigos (%2 de ellos nuevos)."
  3686. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:335
  3687. msgid ""
  3688. "Downloads full game covers from GameTDB.com to display in the game list's "
  3689. "Grid View. If this setting is unchecked, the game list displays a banner "
  3690. "from the game's save data, and if the game has no save file, displays a "
  3691. "generic banner instead.<br><br>List View will always use the save file "
  3692. "banners.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  3693. "dolphin_emphasis>"
  3694. msgstr ""
  3695. "Descarga las carátulas de los juegos de GameTDB.com para mostrarlas en la "
  3696. "vista en cuadrícula de la lista de juegos. Si esta opción está desactivada, "
  3697. "la lista de juegos mostrará una imagen de los datos guardados del juego, y "
  3698. "si este no tiene datos guardados, se mostrará una imagen genérica en su "
  3699. "lugar.<br><br>La vista en lista siempre utilizará las imágenes de los datos "
  3700. "guardados.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  3701. "activada.</dolphin_emphasis>"
  3702. #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft.
  3703. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:25
  3704. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203
  3705. msgid "Drawsome Tablet"
  3706. msgstr "Tableta Drawsome"
  3707. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:56
  3708. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73
  3709. msgid "Drum Kit"
  3710. msgstr "Batería"
  3711. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210
  3712. msgid "Dual Core"
  3713. msgstr "Doble núcleo"
  3714. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:214
  3715. msgid "Dual View"
  3716. msgstr "Vista doble"
  3717. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94
  3718. msgid "Dummy"
  3719. msgstr "Dispositivo falso"
  3720. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:262
  3721. msgid "Dump &ARAM"
  3722. msgstr "Volcar &ARAM"
  3723. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:261
  3724. msgid "Dump &ExRAM"
  3725. msgstr "Volcar &ExRAM"
  3726. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:263
  3727. msgid "Dump &FakeVMEM"
  3728. msgstr "Volcar &FakeVMEM"
  3729. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:260
  3730. msgid "Dump &MRAM"
  3731. msgstr "Volcar &MRAM"
  3732. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864
  3733. msgid "Dump Audio"
  3734. msgstr "Volcar audio"
  3735. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:129
  3736. msgid "Dump Base Textures"
  3737. msgstr "Volcar texturas base"
  3738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:109
  3739. msgid "Dump EFB Target"
  3740. msgstr "Volcar superficie del EFB"
  3741. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858
  3742. msgid "Dump Frames"
  3743. msgstr "Volcar fotogramas"
  3744. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:381
  3745. msgid "Dump GameCube BBA traffic"
  3746. msgstr "Volcar tráfico del adaptador de banda ancha de GameCube"
  3747. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:130
  3748. msgid "Dump Mip Maps"
  3749. msgstr "Volcar mipmaps"
  3750. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:202
  3751. msgid "Dump Path:"
  3752. msgstr "Ruta de volcados:"
  3753. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:110
  3754. msgid "Dump XFB Target"
  3755. msgstr "Volcar objetivo XFB"
  3756. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:376
  3757. msgid "Dump decrypted SSL reads"
  3758. msgstr "Volcar lecturas SSL descifradas"
  3759. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:377
  3760. msgid "Dump decrypted SSL writes"
  3761. msgstr "Volcar escrituras SSL descifradas"
  3762. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:370
  3763. msgid "Dump options"
  3764. msgstr "Opciones de volcado"
  3765. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:380
  3766. msgid "Dump peer certificates"
  3767. msgstr "Volcado de certificados de par"
  3768. #. i18n: CA stands for certificate authority
  3769. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:379
  3770. msgid "Dump root CA certificates"
  3771. msgstr "Volcar certificados CA raíz"
  3772. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:317
  3773. msgid ""
  3774. "Dumps decoded game textures based on the other flags to User/Dump/Textures/"
  3775. "&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3776. "dolphin_emphasis>"
  3777. msgstr ""
  3778. "Vuelca las texturas del juego decodificadas basándose en las otras "
  3779. "configuraciones a User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/. "
  3780. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  3781. "dolphin_emphasis>"
  3782. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:339
  3783. msgid ""
  3784. "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/."
  3785. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3786. msgstr ""
  3787. "Vuelca el contenido de las copias del EFB en User/Dump/Textures/.<br><br /"
  3788. "><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  3789. "dolphin_emphasis>"
  3790. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:342
  3791. msgid ""
  3792. "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/."
  3793. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3794. msgstr ""
  3795. "Vuelca el contenido de las copias del XFB en User/Dump/Textures/.<br><br /"
  3796. "><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  3797. "dolphin_emphasis>"
  3798. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:61
  3799. msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):"
  3800. msgstr "Duración de presión del botón turbo (fotogramas)"
  3801. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:67
  3802. msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):"
  3803. msgstr "Duración de liberación del botón turbo (fotogramas)"
  3804. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95
  3805. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  3806. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:175
  3807. msgid "Dutch"
  3808. msgstr "Holandés"
  3809. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259
  3810. msgid "E&xit"
  3811. msgstr "&Salir"
  3812. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:176
  3813. msgid "EFB copy %1"
  3814. msgstr "Copia del EFB %1"
  3815. #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/TAP_Win32.cpp:216
  3816. msgid ""
  3817. "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
  3818. "version {0}.{1} -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
  3819. "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
  3820. "driver."
  3821. msgstr ""
  3822. "ERROR: Esta version de Dolphin requiere un driver TAP-Win32 que sea al menos "
  3823. "la versión {0}.{1} -- Si has actualizado recientemente tu versión de "
  3824. "Dolphin, un reinicio vendrá bien en este momento para que Windows vea el "
  3825. "nuevo driver"
  3826. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:189
  3827. msgid ""
  3828. "Each player sends their own inputs to the game, with equal buffer size for "
  3829. "all players, configured by the host.\n"
  3830. "Suitable for competitive games where fairness and minimal latency are most "
  3831. "important."
  3832. msgstr ""
  3833. "Cada jugador enviará sus señales de entrada al juego con el mismo tamaño de "
  3834. "búfer para todos los jugadores, configurado por el anfitrión.\n"
  3835. "Ideal para juegos competitivos donde la equidad y la latencia mínima son más "
  3836. "importantes."
  3837. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:129
  3838. msgid "Early Memory Updates"
  3839. msgstr "Refresco temprano de memoria"
  3840. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 土. For official translations
  3841. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3842. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:339
  3843. msgid "Earth"
  3844. msgstr "Tierra"
  3845. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  3846. msgid "East Asia"
  3847. msgstr "Asia Oriental"
  3848. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:40
  3849. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:60
  3850. msgid "Edit Breakpoint"
  3851. msgstr "Editar punto de interrupción"
  3852. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:239
  3853. msgid "Edit Conditional"
  3854. msgstr "Editar condicional"
  3855. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:239
  3856. msgid "Edit conditional expression"
  3857. msgstr "Editar expresión condicional"
  3858. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:532
  3859. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:548
  3860. msgid "Edit..."
  3861. msgstr "Editar..."
  3862. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:200
  3863. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:201
  3864. msgid "Editor"
  3865. msgstr "Editor"
  3866. #. i18n: Effective Address
  3867. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:388
  3868. msgid "Eff. Address"
  3869. msgstr "Dirección efect."
  3870. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:79
  3871. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160
  3872. msgid "Effect"
  3873. msgstr "Efectos"
  3874. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Effective" addresses are the addresses
  3875. #. used directly by the CPU and may be subject to translation via the MMU to physical addresses.
  3876. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:169
  3877. msgid "Effective"
  3878. msgstr "Efectivo"
  3879. #. i18n: "Effective" means this memory address might be translated within the MMU.
  3880. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:635
  3881. msgid "Effective Address"
  3882. msgstr "Dirección efectiva"
  3883. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:370
  3884. msgid "Effective address %1 has no physical address translation."
  3885. msgstr ""
  3886. "La dirección efectiva %1 no tiene una dirección física correspondiente."
  3887. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  3888. msgid "Effective priority"
  3889. msgstr "Prioridad efectiva"
  3890. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  3891. msgid "EiB"
  3892. msgstr "EiB"
  3893. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
  3894. msgid "Eject Disc"
  3895. msgstr "Expulsar disco"
  3896. #. i18n: Elements are a trait of Skylanders figures. For official translations of this term,
  3897. #. check the Skylanders SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3898. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:287
  3899. msgid "Element"
  3900. msgstr "Clase elemental"
  3901. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:45
  3902. msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
  3903. msgstr "Búfer de imagen integrado (EFB)"
  3904. #: Source/Core/Core/State.cpp:650
  3905. msgid "Empty"
  3906. msgstr "Vacía"
  3907. #: Source/Core/Core/Core.cpp:247
  3908. msgid "Emu Thread already running"
  3909. msgstr "El hilo de emulación ya está ejecutándose"
  3910. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:91
  3911. msgid "Emulate Disc Speed"
  3912. msgstr "Emular velocidad del disco"
  3913. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:64
  3914. msgid "Emulate Infinity Base"
  3915. msgstr "Emular base de Infinity"
  3916. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:144
  3917. msgid "Emulate Skylander Portal"
  3918. msgstr "Emular portal de Skylanders"
  3919. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112
  3920. msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
  3921. msgstr "Emular el adaptador Bluetooth de la Wii"
  3922. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:41
  3923. msgid ""
  3924. "Emulate the disc speed of real hardware. Disabling can cause instability. "
  3925. "Defaults to <b>True</b>"
  3926. msgstr ""
  3927. "Simula la velocidad de lectura de disco del hardware original. Desactivar "
  3928. "esta opción puede provocar problemas de estabilidad. Valor predeterminado: "
  3929. "<b>activado</b>."
  3930. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274
  3931. msgid "Emulated USB Devices"
  3932. msgstr "Dispositivos USB emulados"
  3933. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  3934. msgid "Emulated Wii Remote"
  3935. msgstr "Mando Wii emulado"
  3936. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:277
  3937. msgid ""
  3938. "Emulated memory size mismatch!\n"
  3939. "Current: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3940. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3941. msgstr ""
  3942. "¡Diferencias entre la memoria emulada!\n"
  3943. "Actual | MEM1 {0:08x} ({1} MiB) MEM2 {2:08x} ({3} MiB)\n"
  3944. "DFF | MEM1 {4:08x} ({5} MiB) MEM2 {6:08x} ({7} MiB)"
  3945. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342
  3946. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26
  3947. msgid "Emulation Speed"
  3948. msgstr "Velocidad de emulación"
  3949. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:30
  3950. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:36
  3951. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:128
  3952. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:138
  3953. msgid "Enable"
  3954. msgstr "Habilitar"
  3955. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93
  3956. msgid "Enable API Validation Layers"
  3957. msgstr "Activar capas de validación de la API"
  3958. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:142
  3959. msgid "Enable Audio Stretching"
  3960. msgstr "Activar expansión de audio"
  3961. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:147
  3962. msgid "Enable Cheats"
  3963. msgstr "Activar trucos"
  3964. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:56
  3965. msgid "Enable Controller Inpu&t"
  3966. msgstr "Activar en&trada de mando"
  3967. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163
  3968. msgid "Enable Custom RTC"
  3969. msgstr "RTC personalizado"
  3970. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166
  3971. msgid "Enable Debugging UI"
  3972. msgstr "Activar opciones de depuración"
  3973. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116
  3974. msgid "Enable Discord Presence"
  3975. msgstr "Activar presencia en Discord"
  3976. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:87
  3977. msgid "Enable Dual Core"
  3978. msgstr "Activar doble núcleo"
  3979. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:144
  3980. msgid "Enable Dual Core (speedhack)"
  3981. msgstr "Activar doble núcleo (arreglo de velocidad)"
  3982. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
  3983. msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
  3984. msgstr "Forzar ciclos de reloj de CPU"
  3985. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126
  3986. msgid "Enable Emulated Memory Size Override"
  3987. msgstr "Forzar tamaño de la memoria emulada"
  3988. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103
  3989. msgid "Enable Encore Achievements"
  3990. msgstr "Activar repetición de logros («Encore»)"
  3991. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
  3992. msgid "Enable FPRF"
  3993. msgstr "Activar FPRF"
  3994. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:113
  3995. msgid "Enable Graphics Mods"
  3996. msgstr "Activar modificaciones de gráficos"
  3997. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83
  3998. msgid "Enable Hardcore Mode"
  3999. msgstr "Activar modo «hardcore»"
  4000. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85
  4001. msgid ""
  4002. "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.<br><br>Hardcore Mode is intended "
  4003. "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as "
  4004. "possible. RetroAchievements rankings are primarily oriented towards Hardcore "
  4005. "points (Softcore points are tracked but not as heavily emphasized) and "
  4006. "leaderboards require Hardcore Mode to be on.<br><br>To ensure this "
  4007. "experience, the following features will be disabled, as they give emulator "
  4008. "players an advantage over console players:<br>- Loading states<br>-- Saving "
  4009. "states is allowed<br>- Emulator speeds below 100%<br>-- Frame advance is "
  4010. "disabled<br>-- Turbo is allowed<br>- Cheats<br>- Memory patches<br>-- File "
  4011. "patches are allowed<br>- Debug UI<br>- "
  4012. "Freelook<br><br><dolphin_emphasis>This cannot be turned on while a game is "
  4013. "playing.</dolphin_emphasis><br>Close your current game before enabling."
  4014. "<br>Be aware that turning Hardcore Mode off while a game is running requires "
  4015. "the game to be closed before re-enabling."
  4016. msgstr ""
  4017. "Activa el modo «hardcore» de RetroAchievements.<br><br>La finalidad del modo "
  4018. "«hardcore» es ofrecer una experiencia lo más cercana posible a jugar en una "
  4019. "consola original. Las clasificaciones en RetroAchievements están orientadas "
  4020. "principalmente hacia los puntos «hardcore» (los puntos «softcore» tienen "
  4021. "seguimiento, pero no se les da el mismo valor) y las tablas de clasificación "
  4022. "requieren tener activado el modo «hardcore».<br><br>Para garantizar dicha "
  4023. "experiencia, se desactivarán una serie de características que darían a los "
  4024. "jugadores de emuladores ventaja sobre los de consola:<br>— Carga de estados "
  4025. "de guardado<br>— La creación de estados de guardado está permitida<br>— "
  4026. "Velocidades de emulación inferiores al 100 %<br>— El avance de fotogramas "
  4027. "estará desactivado<br>— El uso del turbo está permitido<br>— Trucos<br>— "
  4028. "Parches de memoria<br>— Los parches a archivos están permitidos<br>— La "
  4029. "interfaz de depuración<br>— La cámara libre<br><br><dolphin_emphasis>Esta "
  4030. "opción no puede activarse en mitad de una partida.</"
  4031. "dolphin_emphasis><br>Cierra la partida actual antes de activarla.<br>Ten en "
  4032. "cuenta que si desactivas el modo «hardcore» en mitad de una partida, no "
  4033. "podrás volver a activarlo hasta que cierres el juego."
  4034. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:934
  4035. msgid "Enable JIT Block Profiling"
  4036. msgstr "Activar perfiles de bloques JIT"
  4037. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:88
  4038. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:70
  4039. msgid "Enable MMU"
  4040. msgstr "Activar MMU"
  4041. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120
  4042. msgid "Enable Progress Notifications"
  4043. msgstr "Activar notificaciones de progresos"
  4044. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167
  4045. msgid "Enable Progressive Scan"
  4046. msgstr "Activar escaneo progresivo"
  4047. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68
  4048. msgid "Enable RetroAchievements.org Integration"
  4049. msgstr "Activar integración con RetroAchievements.org"
  4050. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:39
  4051. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:353
  4052. msgid "Enable Rumble"
  4053. msgstr "Activar vibración"
  4054. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:158
  4055. msgid "Enable Screen Saver"
  4056. msgstr "Activar salvapantallas"
  4057. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115
  4058. msgid "Enable Speaker Data"
  4059. msgstr "Activar envío de datos al altavoz"
  4060. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109
  4061. msgid "Enable Spectator Mode"
  4062. msgstr "Activar modo espectador"
  4063. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97
  4064. msgid "Enable Unofficial Achievements"
  4065. msgstr "Activar logros no oficiales"
  4066. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:235
  4067. msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
  4068. msgstr "Informar de estadísticas de uso"
  4069. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:159
  4070. msgid "Enable WiiConnect24 via WiiLink"
  4071. msgstr "Activar WiiConnect24 a través de WiiLink"
  4072. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86
  4073. msgid "Enable Wireframe"
  4074. msgstr "Ver mallas de polígonos"
  4075. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:84
  4076. msgid "Enable Write-Back Cache (slow)"
  4077. msgstr "Emular caché de escritura diferida (lento)"
  4078. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107
  4079. msgid ""
  4080. "Enable emulated disc speed. Disabling this can cause crashes and other "
  4081. "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)"
  4082. msgstr ""
  4083. "Permite emular la velocidad de lectura de disco. Desactivar esta opción "
  4084. "puede provocar bloqueos y otros problemas en algunos juegos. (SÍ: "
  4085. "compatible, NO: desbloqueada)."
  4086. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70
  4087. msgid ""
  4088. "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and "
  4089. "competing in leaderboards.<br><br>Must log in with a RetroAchievements "
  4090. "account to use. Dolphin does not save your password locally and uses an API "
  4091. "token to maintain login."
  4092. msgstr ""
  4093. "Activa la integración con RetroAchievements para poder ganar logros y "
  4094. "competir en sus tablas de clasificación.<br><br>Es necesario iniciar sesión "
  4095. "con una cuenta de RetroAchievements. Dolphin no guardará tu contraseña de "
  4096. "forma local y utilizará un token de su API para almacenar tu sesión."
  4097. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122
  4098. msgid ""
  4099. "Enable progress notifications on achievements.<br><br>Displays a brief popup "
  4100. "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an "
  4101. "accumulated value, such as 60 out of 120 stars."
  4102. msgstr ""
  4103. "Activa las notificaciones de los progresos de los logros.<br><br>Muestra un "
  4104. "breve mensaje emergente cuando el jugador haga progresos para un logro que "
  4105. "haga un seguimiento de un valor acumulado, por ejemplo, tener 60 de 120 "
  4106. "estrellas."
  4107. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105
  4108. msgid ""
  4109. "Enable unlocking achievements in Encore Mode.<br><br>Encore Mode re-enables "
  4110. "achievements the player has already unlocked on the site so that the player "
  4111. "will be notified if they meet the unlock conditions again, useful for custom "
  4112. "speedrun criteria or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next "
  4113. "game load."
  4114. msgstr ""
  4115. "Permite desbloquear logros en el modo «encore».<br><br>El modo «encore» "
  4116. "vuelve a activar los logros si el jugador ya los ha desbloqueado en la "
  4117. "página web, así aparecerán notificaciones si se vuelven a cumplir las "
  4118. "condiciones para el desbloqueo. Ideal para hacer carreras de tiempo "
  4119. "(«speedruns») personalizadas o por puro placer.<br><br>Los cambios harán "
  4120. "efecto tras ejecutar el próximo juego."
  4121. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111
  4122. msgid ""
  4123. "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.<br><br>While in Spectator "
  4124. "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on "
  4125. "screen, but will not be submitted to the server.<br><br>If this is on at "
  4126. "game launch, it will not be turned off until game close, because a "
  4127. "RetroAchievements session will not be created.<br><br>If this is off at game "
  4128. "launch, it can be toggled freely while the game is running."
  4129. msgstr ""
  4130. "Permite desbloquear logros en el modo espectador.<br><br>Dentro del modo "
  4131. "espectador se procesarán y mostrarán en pantalla los logros y las tablas de "
  4132. "puntuación, pero no se enviarán al servidor.<br><br>Si la opción se "
  4133. "encuentra activada al ejecutar un juego, no se desactivará hasta que lo "
  4134. "cierres, ya que no se habrá creado aún una sesión en RetroAchievements."
  4135. "<br><br>Si la opción se encuentra desactivada al ejecutar un juego, se podrá "
  4136. "activar y desactivar libremente durante su ejecución."
  4137. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99
  4138. msgid ""
  4139. "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements."
  4140. "<br><br>Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements "
  4141. "that have not been deemed official by RetroAchievements and may be useful "
  4142. "for testing or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next game load."
  4143. msgstr ""
  4144. "Permite desbloquear tanto logros no oficiales como oficiales.<br><br>Los "
  4145. "logros no oficiales pueden ser logros opcionales o inacabados que "
  4146. "RetroAchievements no considere oficiales, útiles para hacer pruebas o por "
  4147. "puro placer.<br><br>Los cambios harán efecto tras ejecutar el próximo juego."
  4148. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:97
  4149. msgid ""
  4150. "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends "
  4151. "only."
  4152. msgstr ""
  4153. "Emula el sistema Dolby Pro Logic II con un sonido envolvente 5.1. Funciona "
  4154. "solo en algunos motores de sonido."
  4155. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:102
  4156. msgid ""
  4157. "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
  4158. "= Compatible, OFF = Fast)"
  4159. msgstr ""
  4160. "Activa la devolución de resultados de operación durante el cálculo de "
  4161. "números de coma flotante («Floating Point Result Flag» en inglés), que es "
  4162. "necesaria para algunos juegos (Activado: el ajuste más compatible; "
  4163. "Desactivado: el ajuste más rápido)."
  4164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:644
  4165. msgid ""
  4166. "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special "
  4167. "distance-based effects.<br><br>May have false positives that result in "
  4168. "blurry textures at increased internal resolution, such as in games that use "
  4169. "very low resolution mipmaps. Disabling this can also reduce stutter in games "
  4170. "that frequently load new textures.<br><br>This setting is disabled when GPU "
  4171. "Texture Decoding is enabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4172. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4173. msgstr ""
  4174. "Permite la detección de «mipmaps» arbitrarios, usados por algunos juegos "
  4175. "para renderizar efectos especiales basados en la distancia.<br><br>Puede "
  4176. "tener falsos positivos y provocar texturas borrosas con una mayor resolución "
  4177. "interna, por ejemplo, en aquellos juegos que usen «mipmaps» de muy baja "
  4178. "resolución. Al desactivar esta opción también se pueden reducir los parones "
  4179. "en juegos que carguen texturas nuevas con frecuencia. Esta función se "
  4180. "desactivará si se activa la decodificación de texturas de la GPU."
  4181. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  4182. "dolphin_emphasis>"
  4183. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
  4184. msgid ""
  4185. "Enables emulation of the CPU write-back cache.<br>Enabling will have a "
  4186. "significant impact on performance.<br>This should be left disabled unless "
  4187. "absolutely needed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  4188. "</dolphin_emphasis>"
  4189. msgstr ""
  4190. "Activa la emulación de la caché de escritura diferida («write-back») de la "
  4191. "CPU.<br>Esta opción afectará significativamente al rendimiento.<br>Debería "
  4192. "mantenerse desactivada salvo que sea absolutamente necesaria."
  4193. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  4194. "dolphin_emphasis>"
  4195. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:390
  4196. msgid ""
  4197. "Enables multithreaded command submission in backends where supported. "
  4198. "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with "
  4199. "more than two CPU cores. Currently, this is limited to the Vulkan backend."
  4200. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  4201. msgstr ""
  4202. "Permite el envío de comandos multihilo en aquellos motores que lo permitan. "
  4203. "Esta opción puede mejorar del rendimiento en sistemas cuyas CPU tengan más "
  4204. "de dos núcleos. Esta opción está actualmente limitada al motor de Vulkan."
  4205. "<br><br /><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  4206. "dolphin_emphasis>"
  4207. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:386
  4208. msgid ""
  4209. "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games "
  4210. "don't have any issue with this.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4211. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4212. msgstr ""
  4213. "Activa el escaneo progresivo si el software emulado lo soporta. A la mayoría "
  4214. "de juegos esto no le supone ningún problema.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  4215. "tienes dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  4216. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:652
  4217. msgid ""
  4218. "Enables scRGB HDR output (if supported by your graphics backend and "
  4219. "monitor). Fullscreen might be required.<br><br>This gives post process "
  4220. "shaders more room for accuracy, allows \"AutoHDR\" post-process shaders to "
  4221. "work, and allows to fully display the PAL and NTSC-J color spaces."
  4222. "<br><br>Note that games still render in SDR internally."
  4223. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4224. msgstr ""
  4225. "Activa la salida de vídeo HDR scRGB (si es compatible con tu motor gráfico y "
  4226. "tu monitor). Es posible que tengas que activar el modo a pantalla completa."
  4227. "<br><br>Ofrece una mayor precisión a los sombreadores de posprocesado, "
  4228. "permite el funcionamiento de los sombreadores AutoHDR y también mostrar la "
  4229. "totalidad de los espacios de color PAL y NTSC-J.<br><br>Ten en cuenta que "
  4230. "los juegos seguirán renderizándose internamente en SDR."
  4231. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  4232. "dolphin_emphasis>"
  4233. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:151
  4234. msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed."
  4235. msgstr ""
  4236. "«Estira» el audio para que vaya sincronizado a la velocidad de emulación."
  4237. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:269
  4238. msgid ""
  4239. "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.<br><br>This may "
  4240. "result in performance gains in some scenarios, or on systems where the CPU "
  4241. "is the bottleneck.<br><br>If this setting is enabled, Arbitrary Mipmap "
  4242. "Detection will be disabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4243. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4244. msgstr ""
  4245. "Permite decodificar las texturas con la GPU en vez de la CPU.<br><br>Puede "
  4246. "mejorar el rendimiento en algunas situaciones puntuales o en aquellos "
  4247. "sistemas donde la CPU sea peor que la tarjeta gráfica.<br><br>Si activas "
  4248. "esta opción, se desactivará la detección arbitraria de mipmaps."
  4249. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  4250. "dolphin_emphasis>"
  4251. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:100
  4252. msgid ""
  4253. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4254. "OFF = Fast)"
  4255. msgstr ""
  4256. "Activa la Memory Management Unit (unidad de gestión de memoria), que es "
  4257. "necesaria para algunos juegos. (Activado: el ajuste más compatible; "
  4258. "Desactivado: el ajuste más rápido)."
  4259. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:72
  4260. msgid ""
  4261. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4262. "OFF = Fast)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4263. "dolphin_emphasis>"
  4264. msgstr ""
  4265. "Activa la Memory Management Unit (unidad de gestión de memoria), que es "
  4266. "necesaria para algunos juegos. (Activado: el ajuste más compatible; "
  4267. "Desactivado: el ajuste más rápido).<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes "
  4268. "dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  4269. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:191
  4270. msgid ""
  4271. "Enables the WiiLink service for WiiConnect24 channels.\n"
  4272. "WiiLink is an alternate provider for the discontinued WiiConnect24 Channels "
  4273. "such as the Forecast and Nintendo Channels\n"
  4274. "Read the Terms of Service at: https://www.wiilink24.com/tos"
  4275. msgstr ""
  4276. "Activa el servicio WiiLink para los canales de WiiConnect24.\n"
  4277. "WiiLink es un proveedor alternativo para los canales de WiiConnect24 "
  4278. "descontinuados, tales como los Canales Tiempo y Nintendo.\n"
  4279. "Puedes leer las condiciones del servicio aquí: https://www.wiilink24.com/tos"
  4280. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:379
  4281. msgid ""
  4282. "Enables the use of AR and Gecko cheat codes which can be used to modify "
  4283. "games' behavior. These codes can be configured with the Cheats Manager in "
  4284. "the Tools menu.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  4285. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4286. "dolphin_emphasis>"
  4287. msgstr ""
  4288. "Permite usar trucos en formato AR y Gecko para modificar el comportamiento "
  4289. "de los juegos. Podrás configurar los trucos en el Administrador de trucos, "
  4290. "dentro del menú de Herramientas.<br><br>Este ajuste no se podrá cambiar si "
  4291. "hay una emulación activa.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja "
  4292. "esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  4293. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:312
  4294. msgid ""
  4295. "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist "
  4296. "in debugging graphical issues. On the Vulkan and D3D backends, this also "
  4297. "enables debug symbols for the compiled shaders.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  4298. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4299. msgstr ""
  4300. "Activa la validación de las llamadas de la API usada por el motor de vídeo, "
  4301. "que podrían ser de ayuda para diagnosticar errores gráficos. En el caso de "
  4302. "los motores Vulkan y D3D, también se activarán los símbolos de depuración en "
  4303. "los sombreadores compilados.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja "
  4304. "esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  4305. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:368
  4306. msgid ""
  4307. "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  4308. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4309. msgstr ""
  4310. "Codifica el volcado de fotogramas usando el códec FFV1."
  4311. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  4312. "dolphin_emphasis>"
  4313. #. i18n: Character encoding
  4314. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:43
  4315. msgid "Encoding"
  4316. msgstr "Codificando..."
  4317. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:616
  4318. msgid ""
  4319. "Encountered the following errors while opening save files:\n"
  4320. "%1\n"
  4321. "\n"
  4322. "Aborting import."
  4323. msgstr ""
  4324. "Encontrados los siguientes errores mientras se procesaban los archivos de "
  4325. "guardado:\n"
  4326. "%1\n"
  4327. "\n"
  4328. "Cancelando importación."
  4329. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  4330. msgid "End Addr"
  4331. msgstr "Dir. final"
  4332. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127
  4333. msgid "Enet Didn't Initialize"
  4334. msgstr "Enet no se inició"
  4335. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80
  4336. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  4337. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:170
  4338. msgid "English"
  4339. msgstr "Inglés"
  4340. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:65
  4341. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:61
  4342. msgid "Enhancements"
  4343. msgstr "Mejoras"
  4344. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:87
  4345. msgid "Enter IP address of device running the XLink Kai Client:"
  4346. msgstr ""
  4347. "Introduce la dirección IP del dispositivo que esté ejecutando el cliente de "
  4348. "XLink Kai:"
  4349. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:59
  4350. msgid "Enter USB device ID"
  4351. msgstr "Introduce un ID de dispositivo USB"
  4352. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  4353. msgid "Enter address to watch:"
  4354. msgstr "Introduce una dirección a supervisar:"
  4355. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  4356. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  4357. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:39
  4358. msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:"
  4359. msgstr "Introduce la nueva dirección MAC del adaptador de banda ancha:"
  4360. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:301
  4361. msgid "Enter password"
  4362. msgstr "Introduce la contraseña"
  4363. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:78
  4364. msgid "Enter the DNS server to use:"
  4365. msgstr "Introduce el servidor de DNS que quieres utilizar:"
  4366. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:62
  4367. msgid ""
  4368. "Enter the IP address and port of the tapserver instance you want to connect "
  4369. "to."
  4370. msgstr ""
  4371. "Introduce la dirección IP y el puerto de la instancia de tapserver a la que "
  4372. "deseas conectarte."
  4373. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381
  4374. msgid "Enter the RSO module address:"
  4375. msgstr "Introduce la dirección del módulo RSO:"
  4376. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:194
  4377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  4378. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4379. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4380. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:265
  4381. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4382. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  4383. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
  4384. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:539
  4385. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:255
  4386. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296
  4387. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  4388. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:256
  4389. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:426
  4390. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:473
  4391. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:528
  4392. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:105
  4393. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:610
  4394. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:621
  4395. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1086
  4396. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1100
  4397. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:255
  4398. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:369
  4399. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:637
  4400. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:643
  4401. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:652
  4402. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:664
  4403. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:683
  4404. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:689
  4405. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:704
  4406. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:712
  4407. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:736
  4408. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:743
  4409. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  4410. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  4411. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  4412. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  4413. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4414. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347
  4415. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377
  4416. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228
  4417. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315
  4418. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323
  4419. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4420. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551
  4421. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558
  4422. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618
  4423. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625
  4424. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4425. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275
  4426. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365
  4427. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388
  4428. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403
  4429. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1435
  4430. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460
  4431. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1677
  4432. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1689
  4433. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1701
  4434. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723
  4435. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1749
  4436. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1801
  4437. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  4438. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482
  4439. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743
  4440. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:987
  4441. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1110
  4442. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  4443. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  4444. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  4445. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:349
  4446. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4447. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:204
  4448. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:225
  4449. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  4450. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:465
  4451. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:486
  4452. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:507
  4453. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  4454. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:588
  4455. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:611
  4456. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:321
  4457. msgid "Error"
  4458. msgstr "Error"
  4459. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:456
  4460. msgid "Error Log"
  4461. msgstr "Registro de errores"
  4462. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:75
  4463. msgid "Error Opening Adapter: %1"
  4464. msgstr "Error al abrir el adaptador: %1"
  4465. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504
  4466. msgid "Error collecting save data!"
  4467. msgstr "¡Error al recopilar los datos guardados!"
  4468. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:274
  4469. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  4470. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  4471. msgid "Error converting value"
  4472. msgstr "Error al convertir el valor"
  4473. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:322
  4474. msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
  4475. msgstr ""
  4476. "Hubo un error al cargar el idioma seleccionado. Se seguirá utilizando el "
  4477. "idioma actual del sistema."
  4478. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:210
  4479. msgid "Error obtaining session list: %1"
  4480. msgstr "Error al obtener la lista de sesiones: %1"
  4481. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316
  4482. msgid "Error occurred while loading some texture packs"
  4483. msgstr "Error al cargar algunos packs de texturas"
  4484. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853
  4485. msgid "Error processing codes."
  4486. msgstr "Error al procesar los códigos."
  4487. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
  4488. msgid "Error processing data."
  4489. msgstr "Error en el procesamiento de datos."
  4490. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:60
  4491. msgid "Error reading file: {0}"
  4492. msgstr "Error leyendo el archivo: {0}"
  4493. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540
  4494. msgid "Error synchronizing cheat codes!"
  4495. msgstr "¡Error al sincronizar códigos de trucos!"
  4496. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526
  4497. msgid "Error synchronizing save data!"
  4498. msgstr "¡Error al sincronizar los datos guardados!"
  4499. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214
  4500. msgid "Error writing file: {0}"
  4501. msgstr "Error escribiendo el archivo: {0}"
  4502. #: Source/Core/Common/ChunkFile.h:310
  4503. msgid ""
  4504. "Error: After \"{0}\", found {1} ({2:#x}) instead of save marker {3} ({4:"
  4505. "#x}). Aborting savestate load..."
  4506. msgstr ""
  4507. "Error: Tras «{0}» se ha encontrado {1} ({2:#x}) en vez de la marca de "
  4508. "guardado {3} ({4:#x}). Cancelando carga del estado de guardado..."
  4509. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192
  4510. msgid "Error: GBA{0} failed to create core"
  4511. msgstr "Error: GBA{0} no ha podido crear el núcleo"
  4512. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347
  4513. msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}"
  4514. msgstr "Error: GBA{0} no ha podido cargar la BIOS en {1}"
  4515. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212
  4516. msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}"
  4517. msgstr "Error: GBA{0} no ha podido cargar la ROM en {1}"
  4518. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366
  4519. msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}"
  4520. msgstr "Error: GBA{0} no ha podido cargar el guardado en {1}"
  4521. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341
  4522. msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}"
  4523. msgstr "Error: GBA{0} no ha podido abrir la BIOS en {1}"
  4524. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182
  4525. msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}"
  4526. msgstr "Error: GBA{0} no ha podido abrir la ROM en {1}"
  4527. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360
  4528. msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}"
  4529. msgstr "Error: GBA{0} no ha podido abrir el guardado en {1}"
  4530. #: Source/Core/Core/HW/SI/SI_Device.cpp:176
  4531. msgid "Error: This build does not support emulated GBA controllers"
  4532. msgstr "Error: Esta versión no soporta mandos de GBA emulados"
  4533. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:339
  4534. msgid ""
  4535. "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
  4536. "not show fonts correctly, or crash."
  4537. msgstr ""
  4538. "Error: No ha sido posible cargar las tipografías de tipo «Shift JIS». Puede "
  4539. "que los juegos se cuelguen o no muestren sus textos correctamente."
  4540. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:334
  4541. msgid ""
  4542. "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
  4543. "may not show fonts correctly, or crash."
  4544. msgstr ""
  4545. "Error: No ha sido posible cargar las tipografías de tipo «Windows-1252». "
  4546. "Puede que los juegos se cuelguen o no muestren sus textos correctamente."
  4547. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1328
  4548. msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition."
  4549. msgstr "Se encontraron errores en {0} bloques de la partición {1}."
  4550. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1339
  4551. msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition."
  4552. msgstr "Se encontraron errores en {0} bloques sin uso de la partición {1}."
  4553. #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero
  4554. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:64
  4555. msgid "Euphoria"
  4556. msgstr "Euforia"
  4557. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324
  4558. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  4559. msgid "Europe"
  4560. msgstr "Europa"
  4561. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
  4562. msgid "Exclusive Ubershaders"
  4563. msgstr "Ubershaders exclusivos"
  4564. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36
  4565. msgid "Exit"
  4566. msgstr "Salir"
  4567. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:945
  4568. msgid "Expected + or closing paren."
  4569. msgstr "Se esperaba + o paréntesis de cierre."
  4570. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:775
  4571. msgid "Expected arguments: {0}"
  4572. msgstr "Argumentos esperados: {0}"
  4573. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:912
  4574. msgid "Expected closing paren."
  4575. msgstr "Se espera el paréntesis de cierre."
  4576. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:761
  4577. msgid "Expected comma."
  4578. msgstr "Coma esperada."
  4579. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:693
  4580. msgid "Expected end of expression."
  4581. msgstr "Fin esperado de la expresión."
  4582. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:931
  4583. msgid "Expected name of input."
  4584. msgstr "Nombre esperado de la entrada."
  4585. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:922
  4586. msgid "Expected opening paren."
  4587. msgstr "Se espera el paréntesis de apertura."
  4588. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:842
  4589. msgid "Expected start of expression."
  4590. msgstr "Inicio esperado de la expresión."
  4591. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:816
  4592. msgid "Expected variable name."
  4593. msgstr "Nombre de variable previsto."
  4594. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:188
  4595. msgid "Experimental"
  4596. msgstr "Experimental"
  4597. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338
  4598. msgid "Export All Wii Saves"
  4599. msgstr "Exportar todas las partidas guardadas de Wii"
  4600. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423
  4601. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  4602. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:493
  4603. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:500
  4604. msgid "Export Failed"
  4605. msgstr "Fallo al exportar"
  4606. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
  4607. msgid "Export Recording"
  4608. msgstr "Exportar grabación"
  4609. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802
  4610. msgid "Export Recording..."
  4611. msgstr "Exportar grabación..."
  4612. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:438
  4613. msgid "Export Save File"
  4614. msgstr "Exportar partida guardada"
  4615. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:455
  4616. msgid "Export Save Files"
  4617. msgstr "Exportar archivos de guardado"
  4618. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474
  4619. msgid "Export Wii Save"
  4620. msgstr "Exportar guardado de Wii"
  4621. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390
  4622. msgid "Export Wii Saves"
  4623. msgstr "Exportar guardados de Wii"
  4624. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:118
  4625. msgid "Export as .&gcs..."
  4626. msgstr "Exportar como .&gcs..."
  4627. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:119
  4628. msgid "Export as .&sav..."
  4629. msgstr "Exportar como .&sav..."
  4630. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200
  4631. #, c-format
  4632. msgctxt ""
  4633. msgid "Exported %n save(s)"
  4634. msgstr "Se ha(n) exportado %n archivo(s) guardado(s)"
  4635. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272
  4636. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:433
  4637. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:47
  4638. msgid "Extension"
  4639. msgstr "Extensión"
  4640. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:121
  4641. msgid "Extension Motion Input"
  4642. msgstr "Entrada de movimientos de extensión"
  4643. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:122
  4644. msgid "Extension Motion Simulation"
  4645. msgstr "Simulación de movimientos de extensión"
  4646. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:525
  4647. msgid "External"
  4648. msgstr "Externo"
  4649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87
  4650. msgid "External Frame Buffer (XFB)"
  4651. msgstr "Búfer de imagen externo (XFB)"
  4652. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312
  4653. msgid "Extract Certificates from NAND"
  4654. msgstr "Extraer certificados de la NAND"
  4655. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:269
  4656. msgid "Extract Entire Disc..."
  4657. msgstr "Extraer el disco entero..."
  4658. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293
  4659. msgid "Extract Entire Partition..."
  4660. msgstr "Extraer la partición entera..."
  4661. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:300
  4662. msgid "Extract File..."
  4663. msgstr "Extraer archivo..."
  4664. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:242
  4665. msgid "Extract Files..."
  4666. msgstr "Extraer archivos..."
  4667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:252
  4668. msgid "Extract System Data..."
  4669. msgstr "Extraer datos del sistema..."
  4670. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:356
  4671. msgid "Extracting All Files..."
  4672. msgstr "Extrayendo todos los archivos..."
  4673. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:357
  4674. msgid "Extracting Directory..."
  4675. msgstr "Extrayendo directorio..."
  4676. #. i18n: FD stands for file descriptor (and in this case refers to sockets, not regular files)
  4677. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  4678. msgid "FD"
  4679. msgstr "FD"
  4680. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40
  4681. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272
  4682. msgid "FIFO Player"
  4683. msgstr "Reproductor FIFO"
  4684. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:150
  4685. msgid "Failed loading XML."
  4686. msgstr "No se ha podido cargar el archivo XML."
  4687. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:348
  4688. msgid ""
  4689. "Failed opening memory card:\n"
  4690. "%1"
  4691. msgstr ""
  4692. "Fallo al abrir la tarjeta de memoria:\n"
  4693. "%1"
  4694. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:459
  4695. msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1"
  4696. msgstr "No se ha podido añadir esta sesión al índice de juego en red: %1"
  4697. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750
  4698. msgid "Failed to append to signature file '%1'"
  4699. msgstr "No se ha podido añadir al archivo de firma «%1»"
  4700. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672
  4701. msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}"
  4702. msgstr "No se ha podido controlar la interfaz para el acceso directo a BT: {0}"
  4703. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:664
  4704. msgid "Failed to clear Skylander!"
  4705. msgstr "¡No se ha podido borrar el Skylander!"
  4706. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:665
  4707. msgid "Failed to clear the Skylander from slot %1!"
  4708. msgstr "¡No se ha podido quitar al Skylander del espacio %1!"
  4709. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108
  4710. msgid "Failed to connect to Redump.org"
  4711. msgstr "No se ha podido conectar con redump.org"
  4712. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:988
  4713. msgid "Failed to connect to server: %1"
  4714. msgstr "No se ha podido conectar al servidor: %1"
  4715. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:154
  4716. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:129
  4717. msgid "Failed to create D3D swap chain"
  4718. msgstr "No se ha podido crear la cadena de intercambio D3D"
  4719. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:111
  4720. msgid "Failed to create D3D12 context"
  4721. msgstr "No se ha podido crear el contexto D312"
  4722. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:120
  4723. msgid "Failed to create D3D12 global resources"
  4724. msgstr "No se ha podido crear los recursos globales de D3D12"
  4725. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:60
  4726. msgid "Failed to create DXGI factory"
  4727. msgstr "No se ha podido crear el almacén de DXGI"
  4728. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:304
  4729. msgid "Failed to create Infinity file"
  4730. msgstr "No se ha podido crear el archivo de Infinity"
  4731. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:788
  4732. msgid "Failed to create Skylander file!"
  4733. msgstr "¡No se ha podido crear el archivo de Skylander!"
  4734. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:789
  4735. msgid ""
  4736. "Failed to create Skylander file:\n"
  4737. "%1\n"
  4738. "\n"
  4739. "The Skylander may already be on the portal."
  4740. msgstr ""
  4741. "No se ha podido crear el archivo de Skylander:\n"
  4742. "%1\n"
  4743. "\n"
  4744. "El Skylander podría estar ya en el portal."
  4745. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293
  4746. msgid ""
  4747. "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
  4748. msgstr ""
  4749. "No se ha podido borrar el guardado {0} de juego en red de GBA. Comprueba tus "
  4750. "permisos de escritura."
  4751. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083
  4752. msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
  4753. msgstr ""
  4754. "No se ha podido borrar la tarjeta de memoria del juego en red. Comprueba tus "
  4755. "permisos de escritura."
  4756. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:855
  4757. msgid "Failed to delete the selected file."
  4758. msgstr "No se ha podido borrar el archivo seleccionado."
  4759. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665
  4760. msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}"
  4761. msgstr ""
  4762. "No se ha podido desvincular el controlador del kernel para ejecutar el "
  4763. "acceso directo a BT: {0}"
  4764. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4765. msgid "Failed to download codes."
  4766. msgstr "No se ha podido descargar los códigos."
  4767. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:737
  4768. msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
  4769. msgstr "No se ha podido volcar %1: Hubo un fallo al abrir el archivo"
  4770. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:744
  4771. msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
  4772. msgstr ""
  4773. "No se ha podido volcar %1: no se han podido escribir los datos en el archivo"
  4774. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:489
  4775. msgctxt ""
  4776. msgid "Failed to export %n out of %1 save file(s)."
  4777. msgstr "No se ha(n) podido exportar %n de %1 archivo(s) de guardado."
  4778. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:589
  4779. msgid "Failed to export the following save files:"
  4780. msgstr "No se ha podido exportar los siguientes archivos de guardado:"
  4781. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275
  4782. msgid "Failed to extract certificates from NAND"
  4783. msgstr "No se han podido extraer los certificados de la NAND."
  4784. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4785. msgid "Failed to extract file."
  4786. msgstr "No se ha podido extraer el archivo."
  4787. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4788. msgid "Failed to extract system data."
  4789. msgstr "No se han podido extraer los datos del sistema."
  4790. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:655
  4791. msgid ""
  4792. "Failed to find new filename.\n"
  4793. "{0}\n"
  4794. " will be overwritten"
  4795. msgstr ""
  4796. "No se ha podido encontrar un nuevo nombre para el archivo.\n"
  4797. "{0}\n"
  4798. "será sobreescrito."
  4799. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:55
  4800. msgid "Failed to find one or more D3D symbols"
  4801. msgstr "No se ha podido encontrar uno o más símbolos D3D"
  4802. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:566
  4803. msgid "Failed to import \"%1\"."
  4804. msgstr "No se ha podido importar «%1»."
  4805. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176
  4806. msgid ""
  4807. "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again."
  4808. msgstr ""
  4809. "No se ha podido importar el archivo de guardado. Por favor, lanza el juego "
  4810. "otra vez, e inténtalo de nuevo."
  4811. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170
  4812. msgid ""
  4813. "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not "
  4814. "a valid Wii save."
  4815. msgstr ""
  4816. "No se ha podido importar el archivo de guardado. El archivo parece estar "
  4817. "corrupto o no es un archivo válido de Wii."
  4818. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183
  4819. msgid ""
  4820. "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is "
  4821. "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> "
  4822. "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again."
  4823. msgstr ""
  4824. "No se ha podido importar la partida guardada. Tu memoria NAND puede estar "
  4825. "corrupta, o a lo mejor hay algo que previene el acceso a los archivos que "
  4826. "contiene. Prueba a reparar tu NAND (Herramientas -> Administrar NAND -> "
  4827. "Comprobar NAND...) y a importar los datos de guardado otra vez."
  4828. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4829. msgid "Failed to init core"
  4830. msgstr "No se ha podido iniciar el núcleo"
  4831. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:117
  4832. msgid ""
  4833. "Failed to initialize Direct3D.\n"
  4834. "Make sure your video card supports at least D3D 10.0\n"
  4835. "{0}"
  4836. msgstr ""
  4837. "No se ha podido iniciar Direct3D.\n"
  4838. "Asegúrate de que tu tarjeta de vídeo soporta al menos D3D 10.0\n"
  4839. "{0} "
  4840. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:378
  4841. msgid "Failed to initialize renderer classes"
  4842. msgstr "No se han podido iniciar las clases de renderizado"
  4843. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:205
  4844. msgid "Failed to install pack: %1"
  4845. msgstr "No se ha podido instalar el paquete: %1"
  4846. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:633
  4847. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1141
  4848. msgid "Failed to install this title to the NAND."
  4849. msgstr "No se ha podido instalar el título en la NAND."
  4850. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653
  4851. msgid ""
  4852. "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
  4853. "running?"
  4854. msgstr ""
  4855. "No se han podido recibir conexiones en el puerto %1. ¿Hay otra instancia del "
  4856. "servidor de juego en red funcionando?"
  4857. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403
  4858. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460
  4859. msgid "Failed to load RSO module at %1"
  4860. msgstr "No se ha podido cargar el módulo RSO en %1"
  4861. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:46
  4862. msgid "Failed to load d3d11.dll"
  4863. msgstr "No se ha podido cargar d3d11.dll"
  4864. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:38
  4865. msgid "Failed to load dxgi.dll"
  4866. msgstr "No se ha podido cargar dxgi.dll"
  4867. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1689
  4868. msgid "Failed to load map file '%1'"
  4869. msgstr "No se ha podido cargar el archivo de mapa «%1»"
  4870. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:832
  4871. msgid "Failed to load the Skylander file!"
  4872. msgstr "¡No se ha podido cargar el archivo de Skylander!"
  4873. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:833
  4874. msgid ""
  4875. "Failed to load the Skylander file:\n"
  4876. "%1"
  4877. msgstr ""
  4878. "No se ha podido cargar el archivo de Skylander:\n"
  4879. "%1"
  4880. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600
  4881. msgid "Failed to load the executable to memory."
  4882. msgstr "No se ha podido cargar el ejecutable en memoria."
  4883. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:44
  4884. msgid ""
  4885. "Failed to load {0}. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 "
  4886. "update package."
  4887. msgstr ""
  4888. "No se ha podido cargar {0}. Si utilizas Windows 7, prueba a instalar el "
  4889. "paquete de actualización KB4019990."
  4890. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:651
  4891. msgid "Failed to modify Skylander!"
  4892. msgstr "¡No se ha podido modificar el Skylander!"
  4893. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223
  4894. msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
  4895. msgstr "No se ha podido abrir el archivo «%1» para su escritura."
  4896. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458
  4897. msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
  4898. msgstr "No se ha podido abrir el archivo «{0}» para su escritura."
  4899. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4900. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4901. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4902. msgid "Failed to open '%1'"
  4903. msgstr "No se ha podido abrir «%1»"
  4904. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648
  4905. msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}"
  4906. msgstr "No se ha podido abrir el dispositivo Bluetooth {:04x}:{:04x}: {}"
  4907. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1101
  4908. msgid "Failed to open Branch Watch snapshot \"%1\""
  4909. msgstr "No se ha podido abrir la instantánea del inspector de ramas «%1»"
  4910. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  4911. msgid "Failed to open config file!"
  4912. msgstr "¡No se ha podido abrir el archivo de configuración!"
  4913. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:731
  4914. msgid "Failed to open file"
  4915. msgstr "No se ha podido abrir el archivo"
  4916. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:26
  4917. msgid "Failed to open file \"{0}\"."
  4918. msgstr "No se ha podido abrir el archivo «{0}»."
  4919. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:184
  4920. msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions."
  4921. msgstr ""
  4922. "No se ha podido abrir el archivo «{0}». Comprueba tus permisos de escritura."
  4923. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:266
  4924. msgid ""
  4925. "Failed to open file in external editor.\n"
  4926. "Make sure there's an application assigned to open INI files."
  4927. msgstr ""
  4928. "No se ha podido abrir el archivo en el editor externo.\n"
  4929. "Asegúrate de que haya una aplicación asignada para abrir archivos INI."
  4930. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:863
  4931. msgid "Failed to open file."
  4932. msgstr "No se ha podido abrir el archivo."
  4933. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652
  4934. msgid "Failed to open server"
  4935. msgstr "No se ha podido contactar con el servidor"
  4936. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:173
  4937. msgid "Failed to open the Infinity file!"
  4938. msgstr "¡No se ha podido abrir el archivo de Infinity!"
  4939. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:174
  4940. msgid ""
  4941. "Failed to open the Infinity file:\n"
  4942. "%1\n"
  4943. "\n"
  4944. "The file may already be in use on the base."
  4945. msgstr ""
  4946. "No se ha podido abrir el archivo de Infinity:\n"
  4947. "%1\n"
  4948. "\n"
  4949. "El archivo podría estar siendo ya usado por la base."
  4950. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:807
  4951. msgid "Failed to open the Skylander file!"
  4952. msgstr "¡No se ha podido abrir el archivo de Skylander!"
  4953. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:808
  4954. msgid ""
  4955. "Failed to open the Skylander file:\n"
  4956. "%1\n"
  4957. "\n"
  4958. "The file may already be in use on the portal."
  4959. msgstr ""
  4960. "No se ha podido abrir el archivo de Skylander:\n"
  4961. "%1\n"
  4962. "\n"
  4963. "Es posible que el archivo ya esté siendo utilizado en el portal."
  4964. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:474
  4965. msgid "Failed to open the input file \"%1\"."
  4966. msgstr "No se ha podido abrir el archivo de entrada «%1»."
  4967. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58
  4968. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050
  4969. msgid ""
  4970. "Failed to open the output file \"{0}\".\n"
  4971. "Check that you have permissions to write the target folder and that the "
  4972. "media can be written."
  4973. msgstr ""
  4974. "No se ha podido abrir el archivo de salida {0}. Comprueba que tienes "
  4975. "permisos para escribir en la carpeta de destino y que se puede escribir en "
  4976. "la unidad donde esté."
  4977. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220
  4978. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:319
  4979. msgid "Failed to parse Redump.org data"
  4980. msgstr "No se han podido analizar los datos de redump.org"
  4981. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:303
  4982. msgid "Failed to parse given value into target data type."
  4983. msgstr ""
  4984. "No se ha podido convertir el valor asignado en el tipo de datos indicado."
  4985. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:213
  4986. msgid "Failed to read DFF file."
  4987. msgstr "No se ha podido leer el archivo DFF."
  4988. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:865
  4989. msgid "Failed to read from file."
  4990. msgstr "No se ha podido leer desde el archivo."
  4991. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98
  4992. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2065
  4993. msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"."
  4994. msgstr "No se ha podido leer el archivo de entrada «{0}»."
  4995. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:424
  4996. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:642
  4997. msgid "Failed to read selected savefile(s) from memory card."
  4998. msgstr ""
  4999. "No se han podido leer los archivos seleccionados de la tarjeta de memoria."
  5000. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:183
  5001. msgid "Failed to read the Infinity file!"
  5002. msgstr "¡No se ha podido leer el archivo de Infinity!"
  5003. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:184
  5004. msgid ""
  5005. "Failed to read the Infinity file:\n"
  5006. "%1\n"
  5007. "\n"
  5008. "The file was too small."
  5009. msgstr ""
  5010. "No se ha podido leer el archivo de Infinity:\n"
  5011. "%1\n"
  5012. "\n"
  5013. "El archivo era demasiado pequeño."
  5014. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:818
  5015. msgid "Failed to read the Skylander file!"
  5016. msgstr "¡No se ha podido leer el archivo de Skylander!"
  5017. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:819
  5018. msgid ""
  5019. "Failed to read the Skylander file:\n"
  5020. "%1\n"
  5021. "\n"
  5022. "The file was too small."
  5023. msgstr ""
  5024. "No se ha podido leer el archivo de Skylander:\n"
  5025. "%1\n"
  5026. "\n"
  5027. "El archivo es demasiado pequeño."
  5028. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:732
  5029. msgid ""
  5030. "Failed to read the contents of file:\n"
  5031. "%1"
  5032. msgstr ""
  5033. "No se han podido leer los contenidos del archivo:\n"
  5034. "%1"
  5035. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1014
  5036. msgid "Failed to read {0}"
  5037. msgstr "No se ha podido leer {0}."
  5038. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  5039. msgid "Failed to remove file."
  5040. msgstr "No se ha podido eliminar el archivo"
  5041. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:455
  5042. msgid ""
  5043. "Failed to remove junk data from file \"%1\".\n"
  5044. "\n"
  5045. "Would you like to convert it without removing junk data?"
  5046. msgstr ""
  5047. "No se han podido eliminar los datos basura del archivo «%1».\n"
  5048. "\n"
  5049. "¿Quieres convertirlo sin eliminarlos?"
  5050. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:663
  5051. msgid "Failed to remove this title from the NAND."
  5052. msgstr "No se ha podido desinstalar el título de la NAND."
  5053. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107
  5054. msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
  5055. msgstr ""
  5056. "No se ha podido restablecer el juego en red y la carpeta GCI. Comprueba tus "
  5057. "permisos de escritura."
  5058. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138
  5059. msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
  5060. msgstr ""
  5061. "No se ha podido restablecer el juego en red en la carpeta NAND. Comprueba "
  5062. "tus permisos de escritura."
  5063. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144
  5064. msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
  5065. msgstr ""
  5066. "No se ha podido reiniciar la carpeta de redireccionamiento del juego en red. "
  5067. "Comprueba tus permisos de escritura."
  5068. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1087
  5069. msgid "Failed to save Branch Watch snapshot \"%1\""
  5070. msgstr "No se ha podido guardar la instantánea del inspector de ramas «%1»"
  5071. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  5072. msgid "Failed to save FIFO log."
  5073. msgstr "No se ha podido guardar el registro FIFO."
  5074. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678
  5075. msgid "Failed to save code map to path '%1'"
  5076. msgstr "No se ha podido guardar el mapa de código en la ruta «%1»"
  5077. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723
  5078. msgid "Failed to save signature file '%1'"
  5079. msgstr "No se ha podido guardar el archivo de firma «%1»"
  5080. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702
  5081. msgid "Failed to save symbol map to path '%1'"
  5082. msgstr "No se ha podido guardar el mapa de símbolos en la ruta «%1»"
  5083. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802
  5084. msgid "Failed to save to signature file '%1'"
  5085. msgstr "No se ha podido guardar en el archivo de firma «%1»"
  5086. #: Source/Core/Core/Core.cpp:538
  5087. msgid ""
  5088. "Failed to sync SD card with folder. All changes made this session will be "
  5089. "discarded on next boot if you do not manually re-issue a resync in Config > "
  5090. "Wii > SD Card Settings > Convert File to Folder Now!"
  5091. msgstr ""
  5092. "No se ha podido sincronizar la tarjeta SD con la carpeta. ¡Todos los cambios "
  5093. "que hagas en esta sesión se perderán en el próximo arranque a menos que "
  5094. "vuelvas a sincronizarlas manualmente a través de Configuración > Wii > "
  5095. "Ajustes de la tarjeta SD > Convertir archivo a carpeta!"
  5096. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226
  5097. msgid "Failed to uninstall pack: %1"
  5098. msgstr "No se ha podido desinstalar el paquete: %1"
  5099. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:78
  5100. msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
  5101. msgstr "No se ha podido escribir BT.DINF a SYSCONF"
  5102. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174
  5103. msgid "Failed to write Mii data."
  5104. msgstr "No se han podido escribir los datos de Miis."
  5105. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259
  5106. msgid "Failed to write Wii save."
  5107. msgstr "No se ha podido escribir el guardado de Wii."
  5108. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  5109. msgid "Failed to write config file!"
  5110. msgstr "¡No se ha podido escribir el archivo de configuración!"
  5111. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:574
  5112. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:677
  5113. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:692
  5114. msgid "Failed to write modified memory card to disk."
  5115. msgstr "No se ha podido escribir la tarjeta de memoria modificada en el disco."
  5116. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272
  5117. msgid "Failed to write redirected save."
  5118. msgstr "No se ha podido escribir la partida guardada redirigida."
  5119. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  5120. msgid "Failed to write savefile to disk."
  5121. msgstr "No se ha podido escribir el guardado en el disco"
  5122. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382
  5123. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2069
  5124. msgid ""
  5125. "Failed to write the output file \"{0}\".\n"
  5126. "Check that you have enough space available on the target drive."
  5127. msgstr ""
  5128. "No se ha podido escribir el archivo de salida «{0}».\n"
  5129. "Comprueba que tienes espacio disponible en la unidad de destino."
  5130. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:631
  5131. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:661
  5132. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:854
  5133. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1141
  5134. msgid "Failure"
  5135. msgstr "Fallido"
  5136. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:187
  5137. msgid "Fair Input Delay"
  5138. msgstr "Retraso de entrada justo"
  5139. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:210
  5140. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:464
  5141. msgid "Fallback Region"
  5142. msgstr "Región de respaldo"
  5143. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:221
  5144. msgid "Fallback Region:"
  5145. msgstr "Región de respaldo:"
  5146. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:232
  5147. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:83
  5148. msgid "Fast"
  5149. msgstr "Rápida"
  5150. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107
  5151. msgid "Fast Depth Calculation"
  5152. msgstr "Cálculo de profundidad rápido"
  5153. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1298
  5154. msgid ""
  5155. "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: {0} != {1}, byte "
  5156. "{2}.){3}"
  5157. msgstr ""
  5158. "Desincronización fatal. Cancelando reproducción (error en PlayWiimote: {0}!"
  5159. "={1}, byte {2}).{3}"
  5160. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:108
  5161. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:25
  5162. msgid "Field of View"
  5163. msgstr "Campo visual"
  5164. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:247
  5165. msgid "Figure Number:"
  5166. msgstr "N.º de figura:"
  5167. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:367
  5168. msgid "Figure type"
  5169. msgstr "Tipo de figura"
  5170. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:47
  5171. msgid "File Details"
  5172. msgstr "Detalles del archivo"
  5173. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005
  5174. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:230
  5175. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701
  5176. msgid "File Format"
  5177. msgstr "Formato del archivo"
  5178. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66
  5179. msgid "File Format:"
  5180. msgstr "Formato del archivo:"
  5181. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:87
  5182. msgid "File Info"
  5183. msgstr "Información del archivo"
  5184. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000
  5185. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:224
  5186. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696
  5187. msgid "File Name"
  5188. msgstr "Nombre del archivo"
  5189. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001
  5190. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:226
  5191. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697
  5192. msgid "File Path"
  5193. msgstr "Ruta del archivo"
  5194. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004
  5195. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700
  5196. msgid "File Size"
  5197. msgstr "Tamaño del archivo"
  5198. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:59
  5199. msgid "File Size:"
  5200. msgstr "Tamaño del archivo:"
  5201. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  5202. msgid "File contained no codes."
  5203. msgstr "El archivo no contenía códigos."
  5204. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:150
  5205. msgid "Filename"
  5206. msgstr "Nombre"
  5207. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294
  5208. msgid "Files opened, ready to compress."
  5209. msgstr "Archivos abiertos y listos para comprimir."
  5210. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
  5211. msgid ""
  5212. "Files specified in the M3U file \"{0}\" were not found:\n"
  5213. "{1}"
  5214. msgstr ""
  5215. "Archivos especificados en el archivo M3U «{0}» no fueron encontrados:\n"
  5216. "{1}"
  5217. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:835
  5218. msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size."
  5219. msgstr ""
  5220. "El tamaño del archivo no coincide con ningún tamaño conocido de tarjetas de "
  5221. "memoria de GameCube."
  5222. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:838
  5223. msgid "Filesize in header mismatches actual card size."
  5224. msgstr ""
  5225. "El tamaño del archivo en el encabezado no coincide con el tamaño de la "
  5226. "tarjeta actual"
  5227. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:91
  5228. msgid "Filesystem"
  5229. msgstr "Sistema de archivos"
  5230. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103
  5231. msgid "Filters"
  5232. msgstr "Filtros"
  5233. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153
  5234. msgid "Find &Next"
  5235. msgstr "Buscar &siguiente"
  5236. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:154
  5237. msgid "Find &Previous"
  5238. msgstr "Buscar &anterior"
  5239. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954
  5240. msgid "Finish Calibration"
  5241. msgstr "Finalizar calibración"
  5242. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:110
  5243. msgid ""
  5244. "Finishing the update...\n"
  5245. "This can take a while."
  5246. msgstr ""
  5247. "La actualización está terminando...\n"
  5248. "Esta operación puede llevar un tiempo."
  5249. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 火. For official translations
  5250. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  5251. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:336
  5252. msgid "Fire"
  5253. msgstr "Fuego"
  5254. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  5255. msgid "First Person"
  5256. msgstr "Primera persona"
  5257. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:128
  5258. msgid "Fix Checksums"
  5259. msgstr "Reparar sumas de verificación"
  5260. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:691
  5261. msgid "Fix Checksums Failed"
  5262. msgstr "Fallo al reparar las sumas de verificación"
  5263. #. i18n: "Fixed" here means that the alignment is always the same
  5264. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:204
  5265. msgid "Fixed Alignment"
  5266. msgstr "Alineación fija"
  5267. #. i18n: A floating point number
  5268. #. i18n: Floating-point (non-integer) number
  5269. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:139
  5270. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:199
  5271. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:154
  5272. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  5273. msgid "Float"
  5274. msgstr "Coma flotante"
  5275. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:576
  5276. msgid "Follow &Branch"
  5277. msgstr "Seguir &rama"
  5278. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:922
  5279. msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
  5280. msgstr ""
  5281. "Para obtener los mejores resultados, mueve lentamente la entrada hacia todas "
  5282. "las regiones posibles."
  5283. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:42
  5284. msgid ""
  5285. "For setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5286. "title=Broadband_Adapter\">refer to this page</a>."
  5287. msgstr ""
  5288. "Si necesitas ayuda, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5289. "title=Broadband_Adapter\">consulta esta página</a>."
  5290. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:91
  5291. msgid ""
  5292. "For setup instructions, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5293. "\">refer to this page</a>."
  5294. msgstr ""
  5295. "Si necesitas ayuda, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5296. "\">consulta esta página</a>."
  5297. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:59
  5298. msgid "Force 16:9"
  5299. msgstr "Forzar 16:9"
  5300. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:156
  5301. msgid "Force 24-Bit Color"
  5302. msgstr "Forzar color de 24 bits"
  5303. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:59
  5304. msgid "Force 4:3"
  5305. msgstr "Forzar 4:3"
  5306. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:119
  5307. msgid "Force Linear"
  5308. msgstr "Forzar lineal"
  5309. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:126
  5310. msgid "Force Linear and 16x Anisotropic"
  5311. msgstr "Forzar lineal con anisotrópico x16"
  5312. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:120
  5313. msgid "Force Linear and 2x Anisotropic"
  5314. msgstr "Forzar lineal con anisotrópico x2"
  5315. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:122
  5316. msgid "Force Linear and 4x Anisotropic"
  5317. msgstr "Forzar lineal con anisotrópico x4"
  5318. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:124
  5319. msgid "Force Linear and 8x Anisotropic"
  5320. msgstr "Forzar lineal con anisotrópico x8"
  5321. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:139
  5322. msgid "Force Listen Port:"
  5323. msgstr "Forzar escucha en puerto:"
  5324. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:118
  5325. msgid "Force Nearest"
  5326. msgstr "Forzar vecino más cercano"
  5327. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:470
  5328. msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion."
  5329. msgstr ""
  5330. "Desconexión forzada porque %1 no es compatible con la expansión de VS "
  5331. "(sombreadores de vértices)."
  5332. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:467
  5333. msgid "Forced on because %1 doesn't support geometry shaders."
  5334. msgstr "Conexión forzada porque %1 no es compatible con shaders de geometría."
  5335. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:601
  5336. msgid ""
  5337. "Forces the game to output graphics at any aspect ratio by expanding the view "
  5338. "frustum without stretching the image.<br>This is a hack, and its results "
  5339. "will vary widely game to game (it often causes the UI to stretch).<br>Game-"
  5340. "specific AR/Gecko-code aspect ratio patches are preferable over this if "
  5341. "available.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  5342. "dolphin_emphasis>"
  5343. msgstr ""
  5344. "Fuerza al juego a mostrar sus gráficos en cualquier formato de relación de "
  5345. "aspecto expandiendo el campo de visión sin estirar la imagen.<br>Esto es un "
  5346. "hack cuyos resultados cambiarán de muchas maneras según cada juego (a menudo "
  5347. "provocará que la interfaz se estire).<br>Si hay disponibles parches de "
  5348. "código AR/Gecko de relación de aspecto específicos para el juego, es "
  5349. "preferible utilizarlos en lugar de esta opción.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  5350. "tienes dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  5351. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:633
  5352. msgid ""
  5353. "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby "
  5354. "increasing quality by reducing color banding.<br><br>Has no impact on "
  5355. "performance and causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  5356. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  5357. msgstr ""
  5358. "Fuerza al juego a renderizar los canales de color RGB en 24 bits, lo que "
  5359. "reducirá el efecto de bandas de colores y aumentará la calidad.<br><br>No "
  5360. "afecta al rendimiento y provoca pocos fallos gráficos."
  5361. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  5362. "dolphin_emphasis>"
  5363. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:325
  5364. msgid ""
  5365. "Forces the render window to stay on top of other windows and applications."
  5366. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5367. msgstr ""
  5368. "Fuerza a la ventana de renderización a mostrarse por encima del resto de "
  5369. "ventanas y aplicaciones.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  5370. "opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  5371. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:60
  5372. msgid "Format:"
  5373. msgstr "Formato:"
  5374. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95
  5375. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
  5376. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
  5377. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20
  5378. msgid "Forward"
  5379. msgstr "Adelante"
  5380. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149
  5381. msgid "Forward port (UPnP)"
  5382. msgstr "Reenviar puerto (UPnP)"
  5383. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:467
  5384. msgid "Found %1 results for \"%2\""
  5385. msgstr "Encontrado(s) %1 resultado(s) para «%2»"
  5386. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:339
  5387. #, c-format
  5388. msgctxt ""
  5389. msgid "Found %n address(es)."
  5390. msgstr "Se ha(n) encontrado %n dirección(ones)."
  5391. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:155
  5392. msgid "Frame %1"
  5393. msgstr "Fotograma %1"
  5394. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343
  5395. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21
  5396. msgid "Frame Advance"
  5397. msgstr "Avanzar &fotogramas"
  5398. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54
  5399. msgid "Frame Advance Decrease Speed"
  5400. msgstr "Avanzar fotogramas más lento"
  5401. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
  5402. msgid "Frame Advance Increase Speed"
  5403. msgstr "Avanzar fotogramas más rápido"
  5404. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
  5405. msgid "Frame Advance Reset Speed"
  5406. msgstr "Avanzar fotogramas a la veloc. original"
  5407. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:138
  5408. msgid "Frame Dumping"
  5409. msgstr "Volcado de fotogramas"
  5410. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:112
  5411. msgid "Frame Range"
  5412. msgstr "Información de la grabación"
  5413. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumper.cpp:328
  5414. msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?"
  5415. msgstr ""
  5416. "Ya existe un volcado de imagen(es) llamado «{0}». ¿Quieres sustituirlo?"
  5417. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:142
  5418. msgid "Frames to Record:"
  5419. msgstr "Fotogramas a grabar:"
  5420. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:36
  5421. msgid "France"
  5422. msgstr "Francia"
  5423. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312
  5424. msgid "Free Blocks: %1"
  5425. msgstr "Bloques libres: %1"
  5426. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313
  5427. msgid "Free Files: %1"
  5428. msgstr "Archivos libres: %1"
  5429. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:49
  5430. msgid "Free Look Control Type"
  5431. msgstr "Tipo de control de la cámara libre"
  5432. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:469
  5433. msgid "Free Look Controller %1"
  5434. msgstr "Mando %1 de la cámara libre"
  5435. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWindow.cpp:19
  5436. msgid "Free Look Settings"
  5437. msgstr "Ajustes de cámara libre"
  5438. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:61
  5439. msgid ""
  5440. "Free Look allows for manipulation of the in-game camera. Different camera "
  5441. "types are available from the dropdown.<br><br>For detailed instructions, <a "
  5442. "href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">refer to "
  5443. "this page</a>."
  5444. msgstr ""
  5445. "La cámara libre permite manipular la cámara del juego. En el listado "
  5446. "encontrarás varios tipos de cámara.<br><br>Si necesitas ayuda, <a href="
  5447. "\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">consulta esta "
  5448. "página</a>."
  5449. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:183
  5450. msgid "Free memory:"
  5451. msgstr "Memoria libre:"
  5452. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:318
  5453. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:25
  5454. msgid "FreeLook"
  5455. msgstr "Cámara libre"
  5456. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355
  5457. msgid "Freelook"
  5458. msgstr "Cámara libre"
  5459. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124
  5460. msgid "Freelook Toggle"
  5461. msgstr "Alternar cámara libre"
  5462. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86
  5463. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  5464. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:172
  5465. msgid "French"
  5466. msgstr "Francés"
  5467. #. i18n: Refers to a number of actions per second in Hz.
  5468. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:151
  5469. msgid "Frequency"
  5470. msgstr "Frecuencia"
  5471. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:71
  5472. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:131
  5473. msgid "Frets"
  5474. msgstr "Botones de traste"
  5475. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  5476. msgid "From"
  5477. msgstr "Desde"
  5478. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  5479. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:101
  5480. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:116
  5481. msgid "From:"
  5482. msgstr "Desde:"
  5483. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125
  5484. msgid "FullScr"
  5485. msgstr "Pant. completa"
  5486. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:273
  5487. msgid "Function"
  5488. msgstr "Función"
  5489. #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements.
  5490. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135
  5491. msgid "Function Settings"
  5492. msgstr "Ajustes de funcionalidad"
  5493. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:302
  5494. msgid "Functions"
  5495. msgstr "Funciones"
  5496. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:42
  5497. msgid "GBA (Integrated)"
  5498. msgstr "GBA (integrado)"
  5499. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:44
  5500. msgid "GBA (TCP)"
  5501. msgstr "GBA (TCP)"
  5502. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:115
  5503. msgid "GBA Cartridge Path:"
  5504. msgstr "Ruta de cartuchos de GBA:"
  5505. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:365
  5506. msgid "GBA Core"
  5507. msgstr "Núcleo de GBA"
  5508. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:35
  5509. msgid "GBA Port %1"
  5510. msgstr "Puerto %1 GBA"
  5511. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:198
  5512. msgid "GBA Settings"
  5513. msgstr "Ajustes de GBA"
  5514. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:27
  5515. msgid "GBA TAS Input %1"
  5516. msgstr "Entrada TAS de GBA %1"
  5517. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:366
  5518. msgid "GBA Volume"
  5519. msgstr "Volumen de GBA"
  5520. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:367
  5521. msgid "GBA Window Size"
  5522. msgstr "Tamaño de la ventana de GBA"
  5523. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:840
  5524. msgid "GBA%1 ROM changed to \"%2\""
  5525. msgstr "ROM GBA%1 cambiada a «%2»"
  5526. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:845
  5527. msgid "GBA%1 ROM disabled"
  5528. msgstr "ROM GBA%1 desactivada"
  5529. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38
  5530. msgid "GC Port %1"
  5531. msgstr "Puerto de GC %1"
  5532. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103
  5533. msgid "GCI Folder"
  5534. msgstr "Carpeta GCI"
  5535. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:121
  5536. msgid "GCI Folder Path:"
  5537. msgstr "Ruta de carpeta GCI:"
  5538. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:428
  5539. msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
  5540. msgstr ""
  5541. "DirectorioTarjetaMemGC: Borrado de bloque en dirección de bloque errónea"
  5542. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:349
  5543. msgid "GCZ GC/Wii images (*.gcz)"
  5544. msgstr "Archivos GCZ de GC/Wii (*.gcz)"
  5545. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:715
  5546. msgid ""
  5547. "GFX FIFO: Unknown Opcode ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5548. "\n"
  5549. "{3}\n"
  5550. "\n"
  5551. "Further errors will be sent to the Video Backend log and Dolphin will now "
  5552. "likely crash or hang."
  5553. msgstr ""
  5554. "GFX FIFO: código de operación desconocido ({0:#04x} en {1}, "
  5555. "preproceso={2}).\n"
  5556. "\n"
  5557. "{3}\n"
  5558. "\n"
  5559. "Se enviará más información de los errores al registro del motor de vídeo y "
  5560. "es probable que Dolphin se cuelgue en breve."
  5561. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:181
  5562. msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE is {0} - must be at least 1024."
  5563. msgstr "GL_MAX_TEXTURE_SIZE es {0} - debe ser al menos 1024."
  5564. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
  5565. msgid "GPU Texture Decoding"
  5566. msgstr "Decodificar texturas en GPU"
  5567. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:236
  5568. msgid ""
  5569. "GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n"
  5570. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5571. msgstr ""
  5572. "GPU: ERROR: Es necesaria la función GL_ARB_framebuffer_object para "
  5573. "renderizar objetivos múltiples.\n"
  5574. "GPU: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 3.0?"
  5575. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:96
  5576. msgid "GPU: OGL ERROR: Does your video card support OpenGL 2.0?"
  5577. msgstr "GPU: ERROR DE OGL: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 2.0?"
  5578. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:254
  5579. msgid ""
  5580. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5581. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5582. msgstr ""
  5583. "GPU: ERROR DE OGL: Es necesaria la función GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5584. "GPU: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 3.0?"
  5585. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:279
  5586. msgid ""
  5587. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5588. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.3?"
  5589. msgstr ""
  5590. "GPU: ERROR DE OGL: Es necesaria la función GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5591. "GPU: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 3.3?"
  5592. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:263
  5593. msgid ""
  5594. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5595. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.1?"
  5596. msgstr ""
  5597. "GPU: ERROR DE OGL: Es necesaria la función GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5598. "GPU: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 3.1?"
  5599. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:245
  5600. msgid ""
  5601. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5602. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5603. msgstr ""
  5604. "GPU: ERROR DE OGL: Es necesaria la función GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5605. "GPU: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 3.0?"
  5606. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:103
  5607. msgid ""
  5608. "GPU: OGL ERROR: Need OpenGL version 3.\n"
  5609. "GPU: Does your video card support OpenGL 3?"
  5610. msgstr ""
  5611. "GPU: ERROR DE OGL: Es necesario un soporte de OpenGL 3.\n"
  5612. "GPU: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 3?"
  5613. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:471
  5614. msgid ""
  5615. "GPU: OGL ERROR: Need at least GLSL 1.30\n"
  5616. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?\n"
  5617. "GPU: Your driver supports GLSL {0}"
  5618. msgstr ""
  5619. "GPU: ERROR DE OGL: Es necesario un soporte mínimo de, al menos, GLSL 1.30\n"
  5620. "GPU: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 3.0?\n"
  5621. "GPU: Tus drivers admiten GLSL {0}"
  5622. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:169
  5623. msgid ""
  5624. "GPU: OGL ERROR: Number of attributes {0} not enough.\n"
  5625. "GPU: Does your video card support OpenGL 2.x?"
  5626. msgstr ""
  5627. "GPU: ERROR DE OGL: {0} no son suficientes atributos.\n"
  5628. "GPU: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 2.x?"
  5629. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  5630. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:243
  5631. msgid "Game"
  5632. msgstr "Juego"
  5633. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402
  5634. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:460
  5635. msgid "Game Boy Advance"
  5636. msgstr "Game Boy Advance"
  5637. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:648
  5638. msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
  5639. msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)"
  5640. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:835
  5641. msgid ""
  5642. "Game Boy Advance ROMs (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *.bin);;"
  5643. "All Files (*)"
  5644. msgstr ""
  5645. "ROMs de Game Boy Advance (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *."
  5646. "bin);;Todos los archivos (*)"
  5647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:401
  5648. msgid "Game Boy Advance at Port %1"
  5649. msgstr "Game Boy Advance en el puerto %1"
  5650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:73
  5651. msgid "Game Color Space:"
  5652. msgstr "Espacio de color del juego:"
  5653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:69
  5654. msgid "Game Config"
  5655. msgstr "Ajustes de juego"
  5656. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:88
  5657. msgid "Game Details"
  5658. msgstr "Detalles del juego"
  5659. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:120
  5660. msgid "Game Folders"
  5661. msgstr "Carpetas de juego"
  5662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:88
  5663. msgid "Game Gamma"
  5664. msgstr "Gamma del juego"
  5665. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:86
  5666. msgid "Game Gamma:"
  5667. msgstr "Gamma del juego:"
  5668. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002
  5669. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698
  5670. msgid "Game ID"
  5671. msgstr "ID de juego"
  5672. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123
  5673. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111
  5674. msgid "Game ID:"
  5675. msgstr "ID de juego:"
  5676. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  5677. msgid "Game Status"
  5678. msgstr "Estado del juego"
  5679. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:832
  5680. msgid "Game changed to \"%1\""
  5681. msgstr "Juego cambiado a «%1»"
  5682. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:646
  5683. msgid ""
  5684. "Game file has a different hash; right-click it, select Properties, switch to "
  5685. "the Verify tab, and select Verify Integrity to check the hash"
  5686. msgstr ""
  5687. "El archivo del juego tiene un «hash» distinto: haz clic derecho en él, "
  5688. "selecciona Propiedades, ve a la pestaña Verificar y selecciona Verificar "
  5689. "integridad para comprobar su «hash»"
  5690. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  5691. msgid "Game has a different disc number"
  5692. msgstr "El juego tiene un número de disco distinto"
  5693. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  5694. msgid "Game has a different revision"
  5695. msgstr "El juego es una revisión distinta"
  5696. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750
  5697. msgid "Game is already running!"
  5698. msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!"
  5699. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:499
  5700. msgid ""
  5701. "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead {0:#x}, {1:#x}"
  5702. msgstr ""
  5703. "El juego se sobrescribió con los datos guardados de otro juego. Corrupción "
  5704. "de datos inminente {0:#x}, {1:#x}"
  5705. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  5706. msgid "Game region does not match"
  5707. msgstr "La región del juego no coincide"
  5708. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:149
  5709. msgid "Game-Specific Settings"
  5710. msgstr "Ajustes específicos del juego "
  5711. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:41
  5712. msgid "GameCube"
  5713. msgstr "GameCube"
  5714. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:37
  5715. msgid "GameCube Adapter for Wii U"
  5716. msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U"
  5717. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:35
  5718. msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
  5719. msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U en el puerto %1"
  5720. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:415
  5721. msgid "GameCube Controller"
  5722. msgstr "Mando de GameCube"
  5723. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414
  5724. msgid "GameCube Controller at Port %1"
  5725. msgstr "Mando de GameCube en el puerto %1"
  5726. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:77
  5727. msgid "GameCube Controllers"
  5728. msgstr "Mandos de GameCube"
  5729. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:407
  5730. msgid "GameCube Keyboard"
  5731. msgstr "Teclado de GameCube"
  5732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:406
  5733. msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
  5734. msgstr "Configuración del teclado GameCube en el puerto %1"
  5735. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:100
  5736. msgid "GameCube Memory Card Manager"
  5737. msgstr "Administrar tarjetas de memoria de GameCube"
  5738. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  5739. msgid "GameCube Memory Cards"
  5740. msgstr "Tarjetas de memoria de GameCube"
  5741. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  5742. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:439
  5743. msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)"
  5744. msgstr "Tarjetas de memoria de GameCube (*.raw *.gcp)"
  5745. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:419
  5746. msgid "GameCube Microphone Slot %1"
  5747. msgstr "Ranura de micrófono de GameCube %1"
  5748. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:27
  5749. msgid "GameCube TAS Input %1"
  5750. msgstr "Entrada TAS de GameCube %1"
  5751. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:80
  5752. msgid "Gamma"
  5753. msgstr "Gamma"
  5754. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:103
  5755. msgid "Gate Size"
  5756. msgstr "Tamaño del borde"
  5757. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:411
  5758. msgid "Gecko (04)"
  5759. msgstr "Gecko (04)"
  5760. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:412
  5761. msgid "Gecko (C0)"
  5762. msgstr "Gecko (C0)"
  5763. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:413
  5764. msgid "Gecko (C2)"
  5765. msgstr "Gecko (C2)"
  5766. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:134
  5767. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:73
  5768. msgid "Gecko Codes"
  5769. msgstr "Códigos Gecko"
  5770. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337
  5771. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339
  5772. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:200
  5773. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:60
  5774. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:120
  5775. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:21
  5776. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:445
  5777. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:467
  5778. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37
  5779. msgid "General"
  5780. msgstr "General"
  5781. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:430
  5782. msgid "General and Options"
  5783. msgstr "Ajustes generales"
  5784. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:507
  5785. msgid "Generate Action Replay Code(s)"
  5786. msgstr "Generar código(s) de Action Replay"
  5787. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:236
  5788. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:470
  5789. msgid "Generate a New Statistics Identity"
  5790. msgstr "Generar un nuevo identificador para estadísticas"
  5791. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:439
  5792. msgid ""
  5793. "Generate a new anonymous ID for your usage statistics. This will cause any "
  5794. "future statistics to be unassociated with your previous statistics."
  5795. msgstr ""
  5796. "Genera un nuevo identificador anónimo para tus estadísticas de uso. "
  5797. "Cualquier estadística futura dejará de estar asociada a tus estadísticas "
  5798. "anteriores."
  5799. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:589
  5800. msgid "Generated AR code(s)."
  5801. msgstr "Se han generado códigos AR."
  5802. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359
  5803. msgid "Generated symbol names from '%1'"
  5804. msgstr "Nombres de símbolos generados desde «%1»"
  5805. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83
  5806. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  5807. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171
  5808. msgid "German"
  5809. msgstr "Alemán"
  5810. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:39
  5811. msgid "Germany"
  5812. msgstr "Alemania"
  5813. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162
  5814. msgid "GetDeviceList failed: {0}"
  5815. msgstr "Fallo en GetDeviceList: {0}"
  5816. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  5817. msgid "GiB"
  5818. msgstr "GiB"
  5819. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  5820. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:405
  5821. msgid "Giant"
  5822. msgstr "Giant"
  5823. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Giants. The game has the same title in all countries
  5824. #. it was released in. It was not released in Japan.
  5825. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:265
  5826. msgid "Giants"
  5827. msgstr "Giants"
  5828. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:199
  5829. msgid "Golf Mode"
  5830. msgstr "Modo golf"
  5831. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:345
  5832. msgid "Good dump"
  5833. msgstr "Volcado bueno"
  5834. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:31
  5835. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:454
  5836. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131
  5837. msgid "Graphics"
  5838. msgstr "Gráficos"
  5839. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:75
  5840. msgid "Graphics Mods"
  5841. msgstr "Modificaciones de gráficos"
  5842. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353
  5843. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20
  5844. msgid "Graphics Toggles"
  5845. msgstr "Ajustes gráficos"
  5846. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:59
  5847. msgid "Graphics mods are currently disabled."
  5848. msgstr "Las modificaciones de gráficos están desactivadas."
  5849. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:590
  5850. msgid ""
  5851. "Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture "
  5852. "effects.<br><br>Slightly increases GPU load and causes relatively few "
  5853. "graphical issues. Raising the internal resolution will improve the effect of "
  5854. "this setting. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  5855. "dolphin_emphasis>"
  5856. msgstr ""
  5857. "Aumenta en gran medida la calidad de las texturas generadas usando efectos "
  5858. "de renderizar a textura.<br><br>El aumento de la resolución interna mejorará "
  5859. "el efecto de este ajuste. Aumenta ligeramente la carga de GPU y causa "
  5860. "relativamente pocos problemas gráficos.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes "
  5861. "dudas, deja esta opción activada.</dolphin_emphasis>"
  5862. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38
  5863. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49
  5864. msgid "Green"
  5865. msgstr "Verde"
  5866. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41
  5867. msgid "Green Left"
  5868. msgstr "Verde izquierdo"
  5869. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44
  5870. msgid "Green Right"
  5871. msgstr "Verde derecho"
  5872. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673
  5873. msgid "Grid View"
  5874. msgstr "Vista en cuadrícula"
  5875. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:66
  5876. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:120
  5877. msgid "Guitar"
  5878. msgstr "Guitarra"
  5879. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259
  5880. msgid "Gyroscope"
  5881. msgstr "Giroscopio"
  5882. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:211
  5883. msgid "HDMI 3D"
  5884. msgstr "HDMI 3D"
  5885. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:130
  5886. msgid "HDR"
  5887. msgstr "HDR"
  5888. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:139
  5889. msgid "HDR Paper White Nits"
  5890. msgstr "Cd/m² de blanco «papel» de HDR"
  5891. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:137
  5892. msgid "HDR Paper White Nits:"
  5893. msgstr "Cd/m² de blanco «papel» de HDR:"
  5894. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:161
  5895. msgid "HDR Post-Processing"
  5896. msgstr "Posprocesado HDR"
  5897. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62
  5898. msgid "Hacks"
  5899. msgstr "Arreglos temporales"
  5900. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:168
  5901. msgid "Head"
  5902. msgstr "Inicio"
  5903. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736
  5904. msgid "Help"
  5905. msgstr "Ayuda"
  5906. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:131
  5907. msgid "Hero level:"
  5908. msgstr "Nivel de héroe:"
  5909. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:121
  5910. msgid "Hex"
  5911. msgstr "Hexadecimal"
  5912. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:190
  5913. msgid "Hex 16"
  5914. msgstr "16 (hexad.)"
  5915. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:191
  5916. msgid "Hex 32"
  5917. msgstr "32 (hexad.)"
  5918. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:189
  5919. msgid "Hex 8"
  5920. msgstr "8 (hexad.)"
  5921. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:137
  5922. msgid "Hex Byte String"
  5923. msgstr "Cadena hexadecimal en bytes"
  5924. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:150
  5925. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  5926. msgid "Hexadecimal"
  5927. msgstr "Hexadecimal"
  5928. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:30
  5929. msgid "Hide"
  5930. msgstr "Esconder"
  5931. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:520
  5932. msgid "Hide &Controls"
  5933. msgstr "Ocultar &controles"
  5934. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768
  5935. msgid "Hide All"
  5936. msgstr "Ocultar todo"
  5937. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:93
  5938. msgid "Hide In-Game Sessions"
  5939. msgstr "Ocultar sesiones en curso"
  5940. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:92
  5941. msgid "Hide Incompatible Sessions"
  5942. msgstr "Ocultar sesiones no compatibles"
  5943. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:236
  5944. msgid "Hide Remote GBAs"
  5945. msgstr "Ocultar GBAs remotas"
  5946. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:370
  5947. msgid ""
  5948. "Hides the mouse cursor whenever it is inside the render window and the "
  5949. "render window is focused.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &quot;"
  5950. "On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  5951. msgstr ""
  5952. "Oculta el cursor del ratón cuando se encuentre dentro de la ventana de "
  5953. "renderización, siempre y cuando se muestre en primer plano."
  5954. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona Al moverlo.</"
  5955. "dolphin_emphasis>"
  5956. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:207
  5957. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:446
  5958. msgid "High"
  5959. msgstr "Alto"
  5960. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:444
  5961. msgid "Highest"
  5962. msgstr "Más alto"
  5963. #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck.
  5964. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
  5965. msgid "Hit Strength"
  5966. msgstr "Fuerza de golpe"
  5967. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  5968. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
  5969. msgid "Horizontal FOV"
  5970. msgstr "FOV horizontal"
  5971. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:152
  5972. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:206
  5973. msgid "Host"
  5974. msgstr "Alojar partida"
  5975. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5976. msgid "Host Code:"
  5977. msgstr "Código de anfitrión:"
  5978. #. i18n: Host Far Code Size
  5979. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:396
  5980. msgid "Host F. Size"
  5981. msgstr "Tam. cod. lej. anf."
  5982. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:614
  5983. msgid "Host Far Code Cache"
  5984. msgstr "Caché de código lejano del anfitrión"
  5985. #. i18n: "Far Code" refers to the far code cache of Dolphin's JITs.
  5986. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:642
  5987. msgid "Host Far Code Size"
  5988. msgstr "Tamaño de código lejano del anfitrión"
  5989. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:193
  5990. msgid "Host Input Authority"
  5991. msgstr "Autoridad de entrada para el anfitrión"
  5992. #. i18n: Host Near Code Size
  5993. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:394
  5994. msgid "Host N. Size"
  5995. msgstr "Tam. cod. cer. anf."
  5996. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:613
  5997. msgid "Host Near Code Cache"
  5998. msgstr "Caché de código cercano del anfitrión"
  5999. #. i18n: "Near Code" refers to the near code cache of Dolphin's JITs.
  6000. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:640
  6001. msgid "Host Near Code Size"
  6002. msgstr "Tamaño de código cercano del anfitrión"
  6003. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:195
  6004. msgid ""
  6005. "Host has control of sending all inputs to the game, as received from other "
  6006. "players, giving the host zero latency but increasing latency for others.\n"
  6007. "Suitable for casual games with 3+ players, possibly on unstable or high "
  6008. "latency connections."
  6009. msgstr ""
  6010. "El anfitrión tendrá el control para enviar todas las entradas al juego tal y "
  6011. "como las vaya recibiendo de otros jugadores, lo que otorga una latencia cero "
  6012. "al anfitrión, pero aumenta la latencia de los demás.\n"
  6013. "Ideal para juegos casuales para 3 o más jugadores, posiblemente en "
  6014. "conexiones inestables o de alta latencia."
  6015. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  6016. msgid "Host input authority disabled"
  6017. msgstr "Autoridad de entrada para el anfitrión deshabilitada"
  6018. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  6019. msgid "Host input authority enabled"
  6020. msgstr "Autoridad de entrada para el anfitrión activada"
  6021. #. i18n: "near" and "far" refer to the near code cache and far code cache of Dolphin's JITs.
  6022. #. %1 and %2 are instruction counts from the near and far code caches, respectively. %3 is a
  6023. #. percentage calculated from how inefficient (in other words, "blown-up") a given JIT block's
  6024. #. recompilation was when considering the host instruction count vs the PPC instruction count.
  6025. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:241
  6026. msgid "Host instruction count: %1 near %2 far (%3% blowup)"
  6027. msgstr ""
  6028. "Recuento de instrucciones del anfitrión: %1 lejanos, %2 cercanos (%3 % de "
  6029. "exceso)"
  6030. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:527
  6031. msgid "Host with NetPlay"
  6032. msgstr "Alojar partida de juego en red"
  6033. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  6034. msgid "Hostname"
  6035. msgstr "Nombre del anfitrión"
  6036. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:461
  6037. msgid "Hotkey Settings"
  6038. msgstr "Ajustes de atajos"
  6039. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:213
  6040. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262
  6041. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41
  6042. msgid "Hotkeys"
  6043. msgstr "Atajos del teclado"
  6044. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168
  6045. msgid "Hotkeys Require Window Focus"
  6046. msgstr ""
  6047. "Reconocer los atajos de teclado solo cuando la ventana esté en primer plano"
  6048. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:126
  6049. msgid "Hybrid Ubershaders"
  6050. msgstr "Ubershaders híbridos"
  6051. #. i18n: The symbol/abbreviation for hertz (cycles per second).
  6052. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:153
  6053. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:38
  6054. msgid "Hz"
  6055. msgstr "Hz"
  6056. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:53
  6057. msgid "I am aware of the risks and want to continue"
  6058. msgstr "Soy consciente de los riesgos y quiero continuar"
  6059. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  6060. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:216
  6061. msgid "ID"
  6062. msgstr "ID"
  6063. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  6064. msgid "ID entered is invalid!"
  6065. msgstr "¡El ID que has escrito no es correcto!"
  6066. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:576
  6067. msgid "ID:"
  6068. msgstr "ID:"
  6069. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137
  6070. msgid "IOS Version:"
  6071. msgstr "Versión de IOS:"
  6072. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:181
  6073. msgid ""
  6074. "IOS: A file required for SSL services ({0}) is invalid. Please refer to "
  6075. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  6076. "setting up Wii networking."
  6077. msgstr ""
  6078. "IOS: Un archivo necesario para utilizar los servicios SSL ({0}) no es "
  6079. "válido. Ve a https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ para "
  6080. "aprender a configurar la red de tu Wii virtual."
  6081. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:166
  6082. msgid ""
  6083. "IOS: Could not read a file required for SSL services ({0}). Please refer to "
  6084. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  6085. "setting up Wii networking."
  6086. msgstr ""
  6087. "IOS: no se pudo leer uno de los archivos necesarios para utilizar los "
  6088. "servicios SSL ({0}). Ve a https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-"
  6089. "guide/ para aprender a configurar la red de tu Wii virtual."
  6090. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  6091. msgid "IP Address:"
  6092. msgstr "Dirección IP:"
  6093. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:69
  6094. msgid "IPL Settings"
  6095. msgstr "Ajustes del IPL"
  6096. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:50
  6097. msgid "IR"
  6098. msgstr "IR"
  6099. #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
  6100. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:362
  6101. msgid "IR Sensitivity:"
  6102. msgstr "Sensibilidad IR:"
  6103. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:88
  6104. msgid ""
  6105. "ISO: A simple and robust format which is supported by many programs. It "
  6106. "takes up more space than any other format.\n"
  6107. "\n"
  6108. "GCZ: A basic compressed format which is compatible with most versions of "
  6109. "Dolphin and some other programs. It can't efficiently compress junk data "
  6110. "(unless removed) or encrypted Wii data.\n"
  6111. "\n"
  6112. "WIA: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6113. "5.0-12188 and later, and a few other programs. It can efficiently compress "
  6114. "encrypted Wii data, but not junk data (unless removed).\n"
  6115. "\n"
  6116. "RVZ: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6117. "5.0-12188 and later. It can efficiently compress both junk data and "
  6118. "encrypted Wii data."
  6119. msgstr ""
  6120. "ISO: Un formato simple y robusto que es compatible con multitud de "
  6121. "programas. Ocupa más espacio que cualquier otro formato.\n"
  6122. "\n"
  6123. "GCZ: Un formato con compresión básica que es compatible con la mayoría de "
  6124. "versiones de Dolphin y algunos programas. No puede comprimir eficientemente "
  6125. "los datos basura (a menos que se eliminen) o los datos encriptados de Wii.\n"
  6126. "\n"
  6127. "WIA: Un formato con compresión avanzada que es compatible con las versiones "
  6128. "5.0-12188 y posteriores de Dolphin y unos pocos programas. Puede comprimir "
  6129. "los datos encriptados de Wii eficientemente, pero no los datos basura (a "
  6130. "menos que se eliminen).\n"
  6131. "\n"
  6132. "RVZ: Un formato con compresión avanzada que es compatible con las versiones "
  6133. "5.0-12188 y posteriores de Dolphin. Puede comprimir eficientemente los datos "
  6134. "cifrados de Wii y los datos basura."
  6135. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156
  6136. msgid "Icon"
  6137. msgstr "Icono"
  6138. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:201
  6139. msgid ""
  6140. "Identical to Host Input Authority, except the \"Host\" (who has zero "
  6141. "latency) can be switched at any time.\n"
  6142. "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf."
  6143. msgstr ""
  6144. "Esta opción es idéntica a Autoridad de entrada para el anfitrión, con la "
  6145. "excepción de que el anfitrión (que no tiene latencia alguna) puede ser "
  6146. "cambiado en cualquier momento.\n"
  6147. "Recomendado para juegos por turnos con controles sensibles al tiempo, como "
  6148. "el golf."
  6149. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:363
  6150. msgid "Identity Generation"
  6151. msgstr "Generación de identidad"
  6152. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:266
  6153. msgid ""
  6154. "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6155. "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
  6156. "system.\n"
  6157. "\n"
  6158. "No private data is ever collected. This data helps us understand how people "
  6159. "and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us "
  6160. "identify rare configurations that are causing bugs, performance and "
  6161. "stability issues.\n"
  6162. "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
  6163. msgstr ""
  6164. "Si lo permites, Dolphin recopilará información útil sobre el rendimiento, "
  6165. "uso y ajustes que hagas del emulador, junto con datos sobre el hardware de "
  6166. "tu equipo y sistema operativo.\n"
  6167. "\n"
  6168. "No se almacena ningún dato privado. Esta información nos ayuda a entender "
  6169. "qué es lo que más se usa y a tener las prioridades claras. También nos ayuda "
  6170. "a detectar configuraciones extrañas que estén causando problemas, así como "
  6171. "fallos de rendimiento y estabilidad.\n"
  6172. "Puedes desactivarlo en cualquier momento en los ajustes de Dolphin."
  6173. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:170
  6174. msgid ""
  6175. "If checked, all Wii saves will be used instead of only the save of the game "
  6176. "being started. Useful when switching games mid-session. Has no effect if No "
  6177. "Save Data is selected."
  6178. msgstr ""
  6179. "Si esta opción está activada, se utilizarán todos los datos guardados de Wii "
  6180. "en lugar de utilizar solo los datos guardados del juego que se vaya a "
  6181. "ejecutar. Es ideal si necesitas cambiar de juego en mitad de una sesión. No "
  6182. "surtirá efecto si la opción No hay datos guardados está seleccionada."
  6183. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88
  6184. msgid ""
  6185. "If checked, the emulated controller is always connected.\n"
  6186. "If unchecked, the connection state of the emulated controller is linked\n"
  6187. "to the connection state of the real default device (if there is one)."
  6188. msgstr ""
  6189. "Si esta opción está activada, el mando emulado siempre estará conectado.\n"
  6190. "Si está desactivada, el estado de conexión del mando emulado se vinculará al "
  6191. "estado de conexión del dispositivo real (en caso de que haya uno)."
  6192. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207
  6193. msgid ""
  6194. "If enabled, then all memory updates happen at once before the first frame."
  6195. "<br><br>Causes issues with many fifologs, but can be useful for testing."
  6196. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6197. msgstr ""
  6198. "Al activar esta opción, todas las actualizaciones de memoria ocurrirán al "
  6199. "mismo tiempo, antes de que se renderice el primer fotograma.<br><br>Da "
  6200. "problemas con muchos «fifologs», pero puede ser útil para testeos."
  6201. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  6202. "dolphin_emphasis>"
  6203. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:433
  6204. msgid ""
  6205. "If selected, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6206. "emulated games, and configuration, as well as data on your system's hardware "
  6207. "and operating system.<br><br>No private data is ever collected. This data "
  6208. "helps us understand how people and emulated games use Dolphin and prioritize "
  6209. "our efforts. It also helps us identify rare configurations that are causing "
  6210. "bugs, performance and stability issues."
  6211. msgstr ""
  6212. "Si activas esta opción, Dolphin recopilará información útil sobre el "
  6213. "rendimiento, uso y ajustes que hagas del emulador, juegos emulados, y otros "
  6214. "datos sobre el hardware de tu equipo y sistema operativo.<br><br>No se "
  6215. "almacena ningún dato privado. Esta información nos ayuda a entender qué es "
  6216. "lo que más se usa y a tener las prioridades claras. También nos ayuda a "
  6217. "detectar configuraciones extrañas que estén causando problemas, así como "
  6218. "fallos de rendimiento y estabilidad."
  6219. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:211
  6220. msgid ""
  6221. "If unchecked, then playback of the fifolog stops after the final frame."
  6222. "<br><br>This is generally only useful when a frame-dumping option is enabled."
  6223. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6224. msgstr ""
  6225. "Si esta opción está desactivada, la reproducción del «fifolog» se detendrá "
  6226. "tras llegar al último fotograma.<br><br>Solo suele ser de utilidad cuando se "
  6227. "ha activado una opción de volcado de fotogramas.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  6228. "tienes dudas, deja esta opción activada.</dolphin_emphasis>"
  6229. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:55
  6230. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728
  6231. msgid "Ignore"
  6232. msgstr "Ignorar"
  6233. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:522
  6234. msgid "Ignore &Apploader Branch Hits"
  6235. msgstr "Ignorar resultados de ramas del «&apploader»"
  6236. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:50
  6237. msgid "Ignore Format Changes"
  6238. msgstr "Ignorar cambios de formato"
  6239. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:77
  6240. msgid "Ignore for this session"
  6241. msgstr "Ignorar por esta vez"
  6242. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228
  6243. msgid ""
  6244. "Ignores any changes to the EFB format.<br><br>Improves performance in many "
  6245. "games without any negative effect. Causes graphical defects in a small "
  6246. "number of other games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6247. "checked.</dolphin_emphasis>"
  6248. msgstr ""
  6249. "Ignora cualquier cambio en el formato del EFB.<br><br>Mejorará el "
  6250. "rendimiento de muchos juegos sin ningún efecto negativo. Causará defectos "
  6251. "gráficos en unos pocos juegos.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, "
  6252. "deja esta opción activada.</dolphin_emphasis>"
  6253. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223
  6254. msgid ""
  6255. "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. "
  6256. "<br><br>Improves performance in some games, but will disable all EFB-based "
  6257. "graphical effects or gameplay-related features.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6258. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6259. msgstr ""
  6260. "Ignora cualquier petición de la CPU para leer o escribir el EFB."
  6261. "<br><br>Mejorará el rendimiento de algunos juegos, pero podría desactivar "
  6262. "aquellas funciones relacionadas con el juego o sus efectos gráficos."
  6263. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  6264. "dolphin_emphasis>"
  6265. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:93
  6266. msgid "Immediately Present XFB"
  6267. msgstr "Mostrar directamente el contenido del XFB"
  6268. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:423
  6269. msgid ""
  6270. "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole "
  6271. "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions "
  6272. "between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, "
  6273. "makes movement less smooth and slightly decreases performance."
  6274. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6275. msgstr ""
  6276. "Implementa el modo pantalla completa con una ventana sin bordes que abarca "
  6277. "toda la pantalla en lugar de usar el modo exclusivo. Permite transiciones "
  6278. "más rápidas entre el modo pantalla completa y el de ventana, pero aumenta "
  6279. "ligeramente la latencia de entrada, hace que el movimiento sea menos suave y "
  6280. "disminuye ligeramente el rendimiento.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes "
  6281. "dudas, deja esta opción desactivada."
  6282. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309
  6283. msgid "Import BootMii NAND Backup..."
  6284. msgstr "Importar copia de respaldo de la NAND en formato BootMii..."
  6285. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:551
  6286. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:565
  6287. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:573
  6288. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:615
  6289. msgid "Import Failed"
  6290. msgstr "Fallo al importar"
  6291. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:587
  6292. msgid "Import Save File(s)"
  6293. msgstr "Importar archivo(s) de guardado"
  6294. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336
  6295. msgid "Import Wii Save..."
  6296. msgstr "Importar partidas guardadas de Wii..."
  6297. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795
  6298. msgid "Importing NAND backup"
  6299. msgstr "Importando copia de respaldo de la NAND."
  6300. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805
  6301. #, c-format
  6302. msgid ""
  6303. "Importing NAND backup\n"
  6304. " Time elapsed: %1s"
  6305. msgstr ""
  6306. "Importando copia de respaldo de la NAND.\n"
  6307. "Tiempo transcurrido: %1s"
  6308. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:348
  6309. msgid ""
  6310. "In the event of an error, Dolphin will halt to inform you of the error and "
  6311. "present choices on how to proceed. With this option disabled, Dolphin will "
  6312. "\"ignore\" all errors. Emulation will not be halted and you will not be "
  6313. "notified.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  6314. "dolphin_emphasis>"
  6315. msgstr ""
  6316. "Si se llega a producir un error, Dolphin se detendrá para informarte del "
  6317. "mismo y presentarte una serie de opciones. Al desactivar esta opción, "
  6318. "Dolphin «ignorará» todos los errores. La emulación no se detendrá y no verás "
  6319. "notificación alguna.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  6320. "opción activada.</dolphin_emphasis>"
  6321. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  6322. msgid "In-Game?"
  6323. msgstr "¿Dentro del juego?"
  6324. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:283
  6325. msgid ""
  6326. "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB "
  6327. "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects "
  6328. "when loading states at the cost of additional save/load time."
  6329. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6330. msgstr ""
  6331. "Incluye el contenido del búfer de imagen integrado (EFB) y las copias "
  6332. "mejoradas del EFB en los estados de guardado. Corregirá texturas/objetos "
  6333. "faltantes o no escalados al cargar estados a costa de tardar más tiempo en "
  6334. "guardar/cargar.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  6335. "activada.</dolphin_emphasis>"
  6336. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:225
  6337. msgid "Incorrect hero level value!"
  6338. msgstr "¡El valor del nivel de héroe no es correcto!"
  6339. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:248
  6340. msgid "Incorrect last placed time!"
  6341. msgstr "¡La fecha de último uso no es correcta!"
  6342. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:242
  6343. msgid "Incorrect last reset time!"
  6344. msgstr "¡La fecha de último reinicio no es correcta!"
  6345. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:219
  6346. msgid "Incorrect money value!"
  6347. msgstr "¡El valor del dinero no es correcto!"
  6348. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:231
  6349. msgid "Incorrect nickname!"
  6350. msgstr "¡El apodo no es correcto!"
  6351. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:237
  6352. msgid "Incorrect playtime value!"
  6353. msgstr "¡El valor del tiempo de juego no es correcto!"
  6354. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:101
  6355. msgid "Increase"
  6356. msgstr "Aumentar"
  6357. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132
  6358. msgid "Increase Convergence"
  6359. msgstr "Aumentar convergencia"
  6360. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130
  6361. msgid "Increase Depth"
  6362. msgstr "Aumentar profundidad"
  6363. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
  6364. msgid "Increase Emulation Speed"
  6365. msgstr "Aumentar velocidad de emulación"
  6366. #. i18n: IR stands for internal resolution
  6367. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120
  6368. msgid "Increase IR"
  6369. msgstr "Aumentar resolución interna"
  6370. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185
  6371. msgid "Increase Selected State Slot"
  6372. msgstr "Aumentar valor del estado seleccionado"
  6373. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:110
  6374. msgid "Increase X"
  6375. msgstr "Aumentar X"
  6376. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:112
  6377. msgid "Increase Y"
  6378. msgstr "Aumentar Y"
  6379. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:116
  6380. msgid "Incremental Rotation"
  6381. msgstr "Rotación incremental (IR)"
  6382. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:43
  6383. msgid "Incremental Rotation (rad/sec)"
  6384. msgstr "Rotación incremental (rad/seg) (IR)"
  6385. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:198
  6386. msgid "Infinity Figure Creator"
  6387. msgstr "Creador de figuras de Infinity"
  6388. #. i18n: Window for managing Disney Infinity figures
  6389. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:41
  6390. msgid "Infinity Manager"
  6391. msgstr "Administrador de Infinity"
  6392. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:295
  6393. msgid "Infinity Object (*.bin);;"
  6394. msgstr "Objeto de Infinity (*.bin);;"
  6395. #. i18n: Refers to a setting controling the influence of accelerometer data.
  6396. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:48
  6397. msgid ""
  6398. "Influence of accelerometer data on pitch and roll. Higher values will reduce "
  6399. "drift at the cost of noise. Consider values between 1% and 3%."
  6400. msgstr ""
  6401. "Indica la influencia de los datos del acelerómetro en el cabeceo y el "
  6402. "balanceo. Unos valores altos reducirán las derivas («drift» o «drifting») a "
  6403. "costa de generar ruido en la señal. Se recomienda usar un valor entre el 1 % "
  6404. "y el 3 %."
  6405. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
  6406. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:76
  6407. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:102
  6408. msgid "Info"
  6409. msgstr "Información"
  6410. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59
  6411. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:717
  6412. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:779
  6413. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358
  6414. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1601
  6415. msgid "Information"
  6416. msgstr "Información"
  6417. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170
  6418. msgid "Inhibit Screensaver During Emulation"
  6419. msgstr "Desactivar salvapantallas durante la emulación"
  6420. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:370
  6421. msgid "Inject"
  6422. msgstr "Inyectar"
  6423. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438
  6424. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  6425. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381
  6426. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1441
  6427. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1708
  6428. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1733
  6429. msgid "Input"
  6430. msgstr "Entrada"
  6431. #. i18n: Refers to the "threshold" setting for pressure sensitive gamepad inputs.
  6432. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:30
  6433. msgid "Input strength required for activation."
  6434. msgstr "Fuerza de entrada requerida para activación"
  6435. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs.
  6436. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:47
  6437. msgid "Input strength to ignore and remap."
  6438. msgstr "Fuerza de entrada a ignorar y reasignar."
  6439. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:439
  6440. msgid "Insert &BLR"
  6441. msgstr "Insertar &BLR"
  6442. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:436
  6443. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:607
  6444. msgid "Insert &NOP"
  6445. msgstr "Insertar &NOP"
  6446. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:217
  6447. msgid "Insert SD Card"
  6448. msgstr "Insertar tarjeta SD"
  6449. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40
  6450. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:321
  6451. msgid "Install"
  6452. msgstr "Instalar"
  6453. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:154
  6454. msgid "Install Partition (%1)"
  6455. msgstr "Partición de instalación (%1)"
  6456. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:87
  6457. msgid "Install Update"
  6458. msgstr "Instalar actualización"
  6459. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307
  6460. msgid "Install WAD..."
  6461. msgstr "Instalar WAD..."
  6462. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:444
  6463. msgid "Install to the NAND"
  6464. msgstr "Instalar en la NAND"
  6465. #. i18n: Short for "Instruction"
  6466. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  6467. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:161
  6468. msgid "Instr."
  6469. msgstr "Instr."
  6470. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:46
  6471. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:474
  6472. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:19
  6473. msgid "Instruction"
  6474. msgstr "Instrucción"
  6475. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:101
  6476. msgid "Instruction Breakpoint"
  6477. msgstr "Punto de interrupción de instrucción"
  6478. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1830
  6479. msgid "Instruction:"
  6480. msgstr "Instrucción:"
  6481. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:123
  6482. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:59
  6483. msgid "Instruction: %1"
  6484. msgstr "Instrucción: %1"
  6485. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:744
  6486. msgid ""
  6487. "Instructions executed: %1\n"
  6488. "Value contained in:\n"
  6489. "Registers: %2\n"
  6490. "Memory: %3"
  6491. msgstr ""
  6492. "Instrucciones ejecutadas: %1\n"
  6493. "Valor incluido en:\n"
  6494. "Registros: %2\n"
  6495. "Memoria: %3"
  6496. #. i18n: Refers to the intensity of shaking an emulated wiimote.
  6497. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:141
  6498. msgid "Intensity"
  6499. msgstr "Intensidad"
  6500. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:38
  6501. msgid "Interface"
  6502. msgstr "Interfaz"
  6503. #: Source/Core/Core/State.cpp:686
  6504. msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes"
  6505. msgstr "Error interno de LZ4 - se ha intentado descomprimir {0} bytes"
  6506. #: Source/Core/Core/State.cpp:339
  6507. msgid "Internal LZ4 Error - compression failed"
  6508. msgstr "Error interno de LZ4 - fallo al comprimir"
  6509. #: Source/Core/Core/State.cpp:706
  6510. msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})"
  6511. msgstr "Error interno de LZ4 - fallo al descomprimir ({0}, {1}, {2})"
  6512. #: Source/Core/Core/State.cpp:719
  6513. msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))"
  6514. msgstr ""
  6515. "Error interno de LZ4 - error de coincidencia del tamaño de la carga ({0} / "
  6516. "{1}))"
  6517. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151
  6518. msgid "Internal LZO Error - compression failed"
  6519. msgstr "Error interno de LZO - fallo al comprimir"
  6520. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208
  6521. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291
  6522. msgid "Internal LZO Error - decompression failed"
  6523. msgstr "Error interno de LZO - fallo al descomprimir"
  6524. #: Source/Core/Core/State.cpp:550
  6525. msgid ""
  6526. "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n"
  6527. "Unable to retrieve outdated savestate version info."
  6528. msgstr ""
  6529. "Error interno de LZO - fallo al descomprimir ({0}) ({1})\n"
  6530. "No se ha podido recuperar la información de versión obsoleta del estado de "
  6531. "guardado."
  6532. #: Source/Core/Core/State.cpp:563
  6533. msgid ""
  6534. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version "
  6535. "string length ({0})"
  6536. msgstr ""
  6537. "Error interno de LZO - error al analizar la cookie descomprimida de la "
  6538. "versión y la longitud de cadena de la versión ({0})"
  6539. #: Source/Core/Core/State.cpp:580
  6540. msgid ""
  6541. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})"
  6542. msgstr ""
  6543. "Error interno de LZO - error al analizar la cadena descomprimida de la "
  6544. "versión ({0} / {1})"
  6545. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354
  6546. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:659
  6547. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27
  6548. msgid "Internal Resolution"
  6549. msgstr "Resolución interna"
  6550. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:164
  6551. msgid "Internal Resolution:"
  6552. msgstr "Resolución interna:"
  6553. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:578
  6554. msgid "Internal error while generating AR code."
  6555. msgstr "Error interno al generar el código AR."
  6556. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:32
  6557. msgid "Interpreter (slowest)"
  6558. msgstr "Intérprete (muy lento)"
  6559. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:875
  6560. msgid "Interpreter Core"
  6561. msgstr "Intérprete de núcleo"
  6562. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:704
  6563. msgid "Invalid Expression."
  6564. msgstr "Expresión incorrecta."
  6565. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:218
  6566. msgid "Invalid JSON received from auto-update service : {0}"
  6567. msgstr ""
  6568. "Se ha recibido un JSON no válido del servicio de actualizaciones "
  6569. "automáticas: {0}"
  6570. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:166
  6571. msgid "Invalid Mixed Code"
  6572. msgstr "Código mixto incorrecto"
  6573. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324
  6574. msgid "Invalid Pack %1 provided: %2"
  6575. msgstr "Paquete %1 no válido proporcionado: %2"
  6576. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:26
  6577. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:23
  6578. msgid "Invalid Player ID"
  6579. msgstr "ID de jugador incorrecto"
  6580. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1388
  6581. msgid "Invalid RSO module address: %1"
  6582. msgstr "Dirección de módulo RSO incorrecta: %1"
  6583. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:352
  6584. msgid "Invalid callstack"
  6585. msgstr "La pila de llamadas («callstack») no es válida"
  6586. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:841
  6587. msgid "Invalid checksums."
  6588. msgstr "Sumas de verificación incorrectas."
  6589. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:158
  6590. msgid "Invalid game."
  6591. msgstr "El juego no es válido."
  6592. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985
  6593. msgid "Invalid host"
  6594. msgstr "Anfitrión no válido"
  6595. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:256
  6596. msgid "Invalid input for the field \"%1\""
  6597. msgstr "Los datos introducidos en «%1» no son válidos"
  6598. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  6599. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  6600. msgid "Invalid input provided"
  6601. msgstr "Los datos introducidos no son válidos"
  6602. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:457
  6603. msgid "Invalid literal."
  6604. msgstr "Literal no válido."
  6605. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:375
  6606. msgid "Invalid parameters given to search."
  6607. msgstr "No se han introducido unos parámetros de búsqueda válidos."
  6608. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  6609. msgid "Invalid password provided."
  6610. msgstr "Contraseña proporcionada incorrecta."
  6611. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:938
  6612. msgid "Invalid recording file"
  6613. msgstr "Archivo de grabación erróneo"
  6614. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:394
  6615. msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
  6616. msgstr "Los parámetros de búsqueda no valen (no has seleccionado nada)"
  6617. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:421
  6618. msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
  6619. msgstr "La cadena de búsqueda no vale (no se pudo convertir en un número)"
  6620. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:404
  6621. msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
  6622. msgstr ""
  6623. "La cadena de búsqueda no es válida (solo se permiten tamaños de texto pares)"
  6624. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212
  6625. msgid "Invalid title ID."
  6626. msgstr "ID de título incorrecto."
  6627. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  6628. msgid "Invalid watch address: %1"
  6629. msgstr "Dirección inválida: 1%"
  6630. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:421
  6631. msgid "Invert &Condition"
  6632. msgstr "Invertir &condición"
  6633. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:425
  6634. msgid "Invert &Decrement Check"
  6635. msgstr "Invertir comprobación de &decremento"
  6636. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92
  6637. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  6638. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174
  6639. msgid "Italian"
  6640. msgstr "Italiano"
  6641. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:42
  6642. msgid "Italy"
  6643. msgstr "Italia"
  6644. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  6645. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:413
  6646. msgid "Item"
  6647. msgstr "Objeto"
  6648. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873
  6649. msgid "JIT"
  6650. msgstr "JIT"
  6651. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887
  6652. msgid "JIT Block Linking Off"
  6653. msgstr "Sin enlazado de bloques JIT"
  6654. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:515
  6655. msgid "JIT Blocks"
  6656. msgstr "Bloques JIT"
  6657. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1024
  6658. msgid "JIT Branch Off"
  6659. msgstr "Sin rama JIT"
  6660. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996
  6661. msgid "JIT FloatingPoint Off"
  6662. msgstr "Sin coma flotante JIT"
  6663. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1003
  6664. msgid "JIT Integer Off"
  6665. msgstr "Sin números enteros JIT"
  6666. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981
  6667. msgid "JIT LoadStore Floating Off"
  6668. msgstr "Sin LoadStore de coma flotante JIT"
  6669. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953
  6670. msgid "JIT LoadStore Off"
  6671. msgstr "Sin LoadStore JIT"
  6672. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989
  6673. msgid "JIT LoadStore Paired Off"
  6674. msgstr "Sin LoadStore con parejas JIT"
  6675. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967
  6676. msgid "JIT LoadStore lXz Off"
  6677. msgstr "Sin LoadStore lXz JIT"
  6678. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960
  6679. msgid "JIT LoadStore lbzx Off"
  6680. msgstr "Sin LoadStore lbzx JIT"
  6681. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974
  6682. msgid "JIT LoadStore lwz Off"
  6683. msgstr "Sin LoadStore lwz JIT"
  6684. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947
  6685. msgid "JIT Off (JIT Core)"
  6686. msgstr "Sin JIT (núcleo JIT)"
  6687. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010
  6688. msgid "JIT Paired Off"
  6689. msgstr "Sin emparejamiento JIT"
  6690. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:35
  6691. msgid "JIT Recompiler for ARM64 (recommended)"
  6692. msgstr "Recompilador JIT para ARM64 (recomendado)"
  6693. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:34
  6694. msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)"
  6695. msgstr "Recompilador JIT para x86-64 (recomendado)"
  6696. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1031
  6697. msgid "JIT Register Cache Off"
  6698. msgstr "Sin registro de caché de JIT"
  6699. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017
  6700. msgid "JIT SystemRegisters Off"
  6701. msgstr "Sin SystemRegisters JIT"
  6702. #: Source/Core/Core/PowerPC/CachedInterpreter/CachedInterpreter.cpp:323
  6703. #: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:854
  6704. #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:1045
  6705. msgid ""
  6706. "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. "
  6707. "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
  6708. msgstr ""
  6709. "El JIT no ha podido encontrar el espacio de código después de borrar la "
  6710. "memoria caché. Esto no debería haber pasado. Te rogamos que informes del "
  6711. "fallo en el gestor de incidencias. Dolphin se cerrará."
  6712. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432
  6713. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448
  6714. msgid "JIT is not active"
  6715. msgstr "El modo JIT no está activo"
  6716. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326
  6717. msgid "Japan"
  6718. msgstr "Japón"
  6719. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77
  6720. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169
  6721. msgid "Japanese"
  6722. msgstr "Japonés"
  6723. #. i18n: The translation of this string should be consistent with the translation of the
  6724. #. string "Western (Windows-1252)". Because of this, you may want to parse "Japanese" as
  6725. #. "a character encoding which is from Japan / used in Japan" rather than "the Japanese language".
  6726. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:38
  6727. msgid "Japanese (Shift-JIS)"
  6728. msgstr "Japonés (Shift-JIS)"
  6729. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:299
  6730. msgid ""
  6731. "Kaos is the only villain for this trophy and is always unlocked. No need to "
  6732. "edit anything!"
  6733. msgstr ""
  6734. "Kaos es el único villano de este trofeo y siempre está desbloqueado. ¡No "
  6735. "hace falta editar nada!"
  6736. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:685
  6737. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:297
  6738. msgid "Keep Running"
  6739. msgstr "Seguir ejecutando"
  6740. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:186
  6741. msgid "Keep Window on Top"
  6742. msgstr "Mantener siempre en primer plano"
  6743. #. i18n: This label is followed by a dropdown where the user can select things like "is equal to"
  6744. #. or "is less than or equal to", followed by another dropdown where the user can select "any
  6745. #. value", "last value", or "this value:". These three UI elements are intended to form a sentence
  6746. #. together. Because the UI elements can't be reordered by a translation, you may have to give
  6747. #. up on the idea of having them form a sentence depending on the grammar of your target language.
  6748. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:186
  6749. msgid "Keep addresses where value in memory"
  6750. msgstr "Conservar direcciones cuyo valor en memoria"
  6751. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:20
  6752. msgid "Keyboard"
  6753. msgstr "Teclado"
  6754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:45
  6755. msgid "Keyboard Controller"
  6756. msgstr "Keyboard Controller (mando con teclado)"
  6757. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:60
  6758. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:64
  6759. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:68
  6760. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:72
  6761. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76
  6762. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80
  6763. msgid "Keys"
  6764. msgstr "Teclas"
  6765. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  6766. msgid "KiB"
  6767. msgstr "KiB"
  6768. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:297
  6769. msgid "Kick Player"
  6770. msgstr "Echar al jugador"
  6771. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328
  6772. msgid "Korea"
  6773. msgstr "Corea"
  6774. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104
  6775. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178
  6776. msgid "Korean"
  6777. msgstr "Coreano"
  6778. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers)
  6779. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:73
  6780. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:236
  6781. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:48
  6782. msgid "L"
  6783. msgstr "L"
  6784. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:398
  6785. msgid "L&oad ROM..."
  6786. msgstr "Carg&ar ROM"
  6787. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input
  6788. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:77
  6789. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:240
  6790. msgid "L-Analog"
  6791. msgstr "L analógico"
  6792. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  6793. msgid "LR Save"
  6794. msgstr "Guardar LR"
  6795. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  6796. msgid "Label"
  6797. msgstr "Etiqueta"
  6798. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:388
  6799. msgid "Language"
  6800. msgstr "Idioma"
  6801. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  6802. msgid "Last Value"
  6803. msgstr "Último valor"
  6804. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently used
  6805. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:159
  6806. msgid "Last placed:"
  6807. msgstr "Último uso:"
  6808. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently reset
  6809. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:149
  6810. msgid "Last reset:"
  6811. msgstr "Último reinicio:"
  6812. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87
  6813. msgid "Latency:"
  6814. msgstr "Latencia:"
  6815. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:455
  6816. msgid "Latency: ~10 ms"
  6817. msgstr "Latencia: ~10 ms"
  6818. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:457
  6819. msgid "Latency: ~20 ms"
  6820. msgstr "Latencia: ~20 ms"
  6821. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:461
  6822. msgid "Latency: ~40 ms"
  6823. msgstr "Latencia: ~40 ms"
  6824. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:459
  6825. msgid "Latency: ~80 ms"
  6826. msgstr "Latencia: ~80 ms"
  6827. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81
  6828. msgid "Launching these titles may also fix the issues."
  6829. msgstr "Ejecutar estos títulos también podría ayudar a arreglarlos."
  6830. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64
  6831. msgid "Leaderboards"
  6832. msgstr "Tablas de clasificación"
  6833. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:93
  6834. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:36
  6835. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35
  6836. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41
  6837. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215
  6838. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
  6839. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
  6840. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21
  6841. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
  6842. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26
  6843. msgid "Left"
  6844. msgstr "Izquierda"
  6845. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:220
  6846. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55
  6847. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95
  6848. msgid "Left Stick"
  6849. msgstr "Palanca izquierda"
  6850. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  6851. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:68
  6852. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:166
  6853. msgid "Left Table"
  6854. msgstr "Plato izquierdo"
  6855. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:19
  6856. msgid ""
  6857. "Left click to set the IR value.\n"
  6858. "Right click to re-center it."
  6859. msgstr ""
  6860. "Clic izquierdo para establecer el valor IR.\n"
  6861. "Clic derecho para volver a centrarlo."
  6862. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:20
  6863. msgid ""
  6864. "Left click to set the stick value.\n"
  6865. "Right click to re-center it."
  6866. msgstr ""
  6867. "Clic izquierdo para establecer el valor de la palanca.\n"
  6868. "Clic derecho para volver a centrarlo."
  6869. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:82
  6870. msgid ""
  6871. "Left-click to detect input.\n"
  6872. "Middle-click to clear.\n"
  6873. "Right-click for more options."
  6874. msgstr ""
  6875. "Clic izquierdo para detectar la entrada.\n"
  6876. "Clic medio para borrar la asignación.\n"
  6877. "Clic derecho para ver más opciones."
  6878. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:86
  6879. msgid ""
  6880. "Left/Right-click to configure output.\n"
  6881. "Middle-click to clear."
  6882. msgstr ""
  6883. "Clic izquierdo/derecho para configurar la salida.\n"
  6884. "Clic medio para borrar."
  6885. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:384
  6886. msgid ""
  6887. "Lets you use languages and other region-related settings that the game may "
  6888. "not be designed for. May cause various crashes and bugs.<br><br>This setting "
  6889. "cannot be changed while emulation is active.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6890. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6891. msgstr ""
  6892. "Permite utilizar idiomas y otros ajustes regionales para los que los juegos "
  6893. "podrían no estar preparados. Podría provocar cuelgues y fallos.<br><br>Este "
  6894. "ajuste no se podrá cambiar si hay una emulación activa."
  6895. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  6896. "dolphin_emphasis>"
  6897. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:47
  6898. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:235
  6899. msgid "Levers"
  6900. msgstr "Palancas"
  6901. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:77
  6902. msgid "License"
  6903. msgstr "Licencia"
  6904. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: ライフ. For official translations
  6905. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6906. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:342
  6907. msgid "Life"
  6908. msgstr "Vida"
  6909. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:35
  6910. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:53
  6911. msgid "Lift"
  6912. msgstr "Levantar"
  6913. #. i18n: Noun. This is used as a label for a control group that represents lights on controllers.
  6914. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  6915. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6916. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:52
  6917. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:239
  6918. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:355
  6919. msgid "Light"
  6920. msgstr "Luces"
  6921. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:141
  6922. msgid "Limit Chunked Upload Speed:"
  6923. msgstr "Limite la velocidad de subida de datos:"
  6924. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707
  6925. msgid "List Columns"
  6926. msgstr "Columnas en la lista"
  6927. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670
  6928. msgid "List View"
  6929. msgstr "Vista en lista"
  6930. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:96
  6931. msgid "Listening"
  6932. msgstr "Escuchando"
  6933. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:23
  6934. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:129
  6935. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:178
  6936. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:104
  6937. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:116
  6938. msgid "Load"
  6939. msgstr "Cargar"
  6940. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056
  6941. msgid "Load &Bad Map File..."
  6942. msgstr "Cargar archiv&o de mapa incorrecto..."
  6943. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1055
  6944. msgid "Load &Other Map File..."
  6945. msgstr "Cargar archiv&o de mapa adicional..."
  6946. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512
  6947. msgid "Load Branch Watch &From..."
  6948. msgstr "Cargar instantánea del inspector de ramas &desde..."
  6949. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:643
  6950. msgid "Load Branch Watch Snapshot"
  6951. msgstr "Cargar instantánea del inspector de ramas"
  6952. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:106
  6953. msgid "Load Custom Textures"
  6954. msgstr "Cargar texturas personalizadas"
  6955. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:113
  6956. msgid "Load File"
  6957. msgstr "Cargar archivo"
  6958. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292
  6959. msgid "Load GameCube Main Menu"
  6960. msgstr "Cargar menú principal de GameCube"
  6961. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:149
  6962. msgid "Load Host's Save Data Only"
  6963. msgstr "Solo cargar los datos guardados del anfitrión"
  6964. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:363
  6965. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22
  6966. msgid "Load Last State"
  6967. msgstr "Cargar el último estado"
  6968. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1620
  6969. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1637
  6970. msgid "Load Map File"
  6971. msgstr "Cargar archivo de mapa"
  6972. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:211
  6973. msgid "Load Path:"
  6974. msgstr "Ruta de carga:"
  6975. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188
  6976. msgid "Load ROM"
  6977. msgstr "Cargar ROM"
  6978. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:115
  6979. msgid "Load Slot"
  6980. msgstr "Cargar espacio"
  6981. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184
  6982. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:360
  6983. msgid "Load State"
  6984. msgstr "Cargar estado"
  6985. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169
  6986. msgid "Load State Last 1"
  6987. msgstr "Cargar último estado 1"
  6988. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178
  6989. msgid "Load State Last 10"
  6990. msgstr "Cargar último estado 10"
  6991. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170
  6992. msgid "Load State Last 2"
  6993. msgstr "Cargar último estado 2"
  6994. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171
  6995. msgid "Load State Last 3"
  6996. msgstr "Cargar último estado 3"
  6997. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172
  6998. msgid "Load State Last 4"
  6999. msgstr "Cargar último estado 4"
  7000. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173
  7001. msgid "Load State Last 5"
  7002. msgstr "Cargar último estado 5"
  7003. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174
  7004. msgid "Load State Last 6"
  7005. msgstr "Cargar último estado 6"
  7006. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175
  7007. msgid "Load State Last 7"
  7008. msgstr "Cargar último estado 7"
  7009. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176
  7010. msgid "Load State Last 8"
  7011. msgstr "Cargar último estado 8"
  7012. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177
  7013. msgid "Load State Last 9"
  7014. msgstr "Cargar último estado 9"
  7015. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134
  7016. msgid "Load State Slot 1"
  7017. msgstr "Cargar estado 1"
  7018. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143
  7019. msgid "Load State Slot 10"
  7020. msgstr "Cargar estado 10"
  7021. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135
  7022. msgid "Load State Slot 2"
  7023. msgstr "Cargar estado 2"
  7024. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136
  7025. msgid "Load State Slot 3"
  7026. msgstr "Cargar estado 3"
  7027. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137
  7028. msgid "Load State Slot 4"
  7029. msgstr "Cargar estado 4"
  7030. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138
  7031. msgid "Load State Slot 5"
  7032. msgstr "Cargar estado 5"
  7033. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139
  7034. msgid "Load State Slot 6"
  7035. msgstr "Cargar estado 6"
  7036. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140
  7037. msgid "Load State Slot 7"
  7038. msgstr "Cargar estado 7"
  7039. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141
  7040. msgid "Load State Slot 8"
  7041. msgstr "Cargar estado 8"
  7042. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142
  7043. msgid "Load State Slot 9"
  7044. msgstr "Cargar estado 9"
  7045. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385
  7046. msgid "Load State from File"
  7047. msgstr "Cargar estado desde un archivo"
  7048. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386
  7049. msgid "Load State from Selected Slot"
  7050. msgstr "Cargar estado desde la ranura seleccionada"
  7051. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387
  7052. msgid "Load State from Slot"
  7053. msgstr "Cargar estado desde una ranura"
  7054. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101
  7055. msgid "Load Wii System Menu %1"
  7056. msgstr "Cargar menú del sistema Wii %1"
  7057. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:154
  7058. msgid "Load and Write Host's Save Data"
  7059. msgstr "Cargar y escribir los datos guardados del anfitrión"
  7060. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144
  7061. msgid "Load from Selected Slot"
  7062. msgstr "Cargar la ranura seleccionada"
  7063. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445
  7064. msgid "Load from Slot %1 - %2"
  7065. msgstr "Cargar desde la ranura %1 - %2"
  7066. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1100
  7067. msgid "Load vWii System Menu %1"
  7068. msgstr "Cargar menú del sistema vWii %1"
  7069. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:155
  7070. msgid "Load..."
  7071. msgstr "Cargar..."
  7072. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602
  7073. msgid "Loaded symbols from '%1'"
  7074. msgstr "Símbolos cargados desde «%1»"
  7075. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:331
  7076. msgid ""
  7077. "Loads custom textures from User/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/ and User/Load/"
  7078. "DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  7079. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7080. msgstr ""
  7081. "Carga texturas personalizadas desde Usuario/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/ y "
  7082. "de Usuario/Load/DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/"
  7083. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  7084. "dolphin_emphasis>"
  7085. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:349
  7086. msgid ""
  7087. "Loads graphics mods from User/Load/GraphicsMods/."
  7088. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7089. msgstr ""
  7090. "Carga modificaciones de gráficos desde User/Load/GraphicsMods/."
  7091. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  7092. "dolphin_emphasis>"
  7093. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:530
  7094. msgid "Local"
  7095. msgstr "Local"
  7096. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:213
  7097. msgid "Lock Mouse Cursor"
  7098. msgstr "Bloquear cursor del ratón"
  7099. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:111
  7100. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  7101. msgid "Locked"
  7102. msgstr "Bloqueada"
  7103. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:363
  7104. msgid ""
  7105. "Locks the mouse cursor to the Render Widget as long as it has focus. You can "
  7106. "set a hotkey to unlock it.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7107. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7108. msgstr ""
  7109. "Contiene el cursor del ratón dentro de los límites del widget de renderizado "
  7110. "siempre y cuando se encuentre en primer plano. Puedes asignar un atajo de "
  7111. "teclado para desbloquearlo.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja "
  7112. "esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  7113. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34
  7114. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  7115. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:238
  7116. msgid "Log"
  7117. msgstr "Registro"
  7118. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:22
  7119. msgid "Log Configuration"
  7120. msgstr "Configuración de registro"
  7121. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78
  7122. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200
  7123. msgid "Log In"
  7124. msgstr "Iniciar sesión"
  7125. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928
  7126. msgid "Log JIT Instruction Coverage"
  7127. msgstr "Registros de cobertura de instrucciones JIT"
  7128. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79
  7129. msgid "Log Out"
  7130. msgstr "Cerrar sesión"
  7131. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68
  7132. msgid "Log Render Time to File"
  7133. msgstr "Guardar tiempos de dibujado en archivo"
  7134. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:59
  7135. msgid "Log Types"
  7136. msgstr "Tipos de registro"
  7137. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:52
  7138. msgid "Logger Outputs"
  7139. msgstr "Salida de registro"
  7140. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80
  7141. msgid "Login Failed"
  7142. msgstr "Fallo al iniciar sesión"
  7143. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50
  7144. msgid "Login Failed - Invalid Username/Password"
  7145. msgstr "Fallo al iniciar sesión: usuario/contraseña no válidos"
  7146. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53
  7147. msgid "Login Failed - No Internet Connection"
  7148. msgstr "Fallo al iniciar sesión: no hay conexión a Internet"
  7149. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56
  7150. msgid "Login Failed - Server Error"
  7151. msgstr "Fallo al iniciar sesión: error del servidor"
  7152. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:295
  7153. msgid ""
  7154. "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.<br><br>Use "
  7155. "this feature to measure Dolphin's performance.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  7156. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7157. msgstr ""
  7158. "Registra el tiempo de renderizado de cada fotograma en «User/Logs/"
  7159. "render_time.txt».<br><br>Utiliza esta característica si quieres medir el "
  7160. "rendimiento de Dolphin.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  7161. "opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  7162. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:130
  7163. msgid "Loop"
  7164. msgstr "Bucle"
  7165. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:981
  7166. msgid "Lost connection to NetPlay server..."
  7167. msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor de juego en red..."
  7168. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:201
  7169. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:442
  7170. msgid "Low"
  7171. msgstr "Bajo"
  7172. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:440
  7173. msgid "Lowest"
  7174. msgstr "Más bajo"
  7175. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76
  7176. msgid "MD5:"
  7177. msgstr "MD5:"
  7178. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212
  7179. msgid "MMU"
  7180. msgstr "MMU"
  7181. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:294
  7182. msgid "MORIBUND"
  7183. msgstr "TERMINANDO"
  7184. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:401
  7185. msgid "MadCatz Gameshark files"
  7186. msgstr "Archivos Gameshark de MadCatz"
  7187. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: まほう. For official translations
  7188. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  7189. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:327
  7190. msgid "Magic"
  7191. msgstr "Magia"
  7192. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:29
  7193. msgid "Main Stick"
  7194. msgstr "Palanca principal"
  7195. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:429
  7196. msgid "Make &Unconditional"
  7197. msgstr "Convertir en &incondicional"
  7198. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:226
  7199. msgid "Make sure that the hero level value is between 0 and 100!"
  7200. msgstr "¡Asegúrate de que el valor del nivel de héroe sea de entre 0 y 100!"
  7201. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:249
  7202. msgid "Make sure that the last placed datetime value is valid!"
  7203. msgstr "¡Asegúrate de que el valor de la fecha de último uso sea válido!"
  7204. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:243
  7205. msgid "Make sure that the last reset datetime value is valid!"
  7206. msgstr "¡Asegúrate de que el valor de la fecha de último reinicio sea válido!"
  7207. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:220
  7208. msgid "Make sure that the money value is between 0 and 65000!"
  7209. msgstr "¡Asegúrate de que el valor del dinero sea de entre 0 y 65000!"
  7210. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:232
  7211. msgid "Make sure that the nickname is between 0 and 15 characters long!"
  7212. msgstr "¡Asegúrate de que el apodo tenga entre 0 y 15 caracteres!"
  7213. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:238
  7214. msgid "Make sure that the playtime value is valid!"
  7215. msgstr "¡Asegúrate de que el valor del tiempo de juego sea válido!"
  7216. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:652
  7217. msgid "Make sure there is a Skylander in slot %1!"
  7218. msgstr "¡Asegúrate de que haya un Skylander en el espacio %1!"
  7219. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999
  7220. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:222
  7221. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695
  7222. msgid "Maker"
  7223. msgstr "Creador"
  7224. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125
  7225. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158
  7226. msgid "Maker:"
  7227. msgstr "Creador:"
  7228. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:607
  7229. msgid ""
  7230. "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
  7231. "overall detail.<br><br>Disabling fog will break some games which rely on "
  7232. "proper fog emulation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7233. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7234. msgstr ""
  7235. "Visibiliza los objetos más distantes que estén ocultos por la niebla, "
  7236. "aumentando el detalle en general.<br><br>Desactivar la niebla provocará "
  7237. "defectos gráficos en aquellos juegos que dependan de una correcta emulación "
  7238. "del efecto.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  7239. "desactivada.</dolphin_emphasis>"
  7240. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308
  7241. msgid "Manage NAND"
  7242. msgstr "Administrar NAND"
  7243. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93
  7244. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:195
  7245. msgid "Manual Texture Sampling"
  7246. msgstr "Muestreo manual de texturas"
  7247. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  7248. msgid "Mapping"
  7249. msgstr "Asignación"
  7250. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96
  7251. msgid "Mask ROM"
  7252. msgstr "Enmascarar ROM"
  7253. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:844
  7254. msgid "Match Found"
  7255. msgstr "Se han encontrado coincidencias"
  7256. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  7257. msgid "Max Buffer:"
  7258. msgstr "Búfer máximo:"
  7259. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:574
  7260. msgid "Max Effective Address"
  7261. msgstr "Dirección efectiva máxima"
  7262. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:931
  7263. msgid "Max buffer size changed to %1"
  7264. msgstr "El tamaño máximo del búfer ha cambiado a %1"
  7265. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  7266. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32
  7267. msgid "Maximum tilt angle."
  7268. msgstr "Ángulo de inclinación máximo."
  7269. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:195
  7270. msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
  7271. msgstr "Puede empeorar el rendimiento del menú de Wii y de algunos juegos."
  7272. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228
  7273. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:204
  7274. msgid "Medium"
  7275. msgstr "Medio"
  7276. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:46
  7277. msgid "Memory"
  7278. msgstr "Memoria"
  7279. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:119
  7280. msgid "Memory Breakpoint"
  7281. msgstr "Punto de interrupción en memoria"
  7282. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95
  7283. msgid "Memory Card"
  7284. msgstr "Tarjeta de memoria"
  7285. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301
  7286. msgid "Memory Card Manager"
  7287. msgstr "Administrador de tarjetas de memoria"
  7288. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:109
  7289. msgid "Memory Card Path:"
  7290. msgstr "Ruta de la tarjeta de memoria:"
  7291. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121
  7292. msgid "Memory Override"
  7293. msgstr "Control manual de la memoria"
  7294. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:222
  7295. msgid "Memory breakpoint options"
  7296. msgstr "Opciones de punto de interrupción en memoria"
  7297. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:203
  7298. msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address ({0:#x})"
  7299. msgstr "MemoryCard: Borrado de bloque en dirección incorrecta ({0:#x})"
  7300. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:174
  7301. msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address ({0:#x})"
  7302. msgstr "MemoryCard: Lectura en dirección de destino incorrecta ({0:#x})"
  7303. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:186
  7304. msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})"
  7305. msgstr "MemoryCard: Escritura en dirección de destino incorrecta ({0:#x})"
  7306. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776
  7307. msgid ""
  7308. "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
  7309. "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
  7310. "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you "
  7311. "want to continue?"
  7312. msgstr ""
  7313. "Copiar una nueva NAND sobre la actual borrará cualquier canal y partida "
  7314. "guardada que ya tengas. Es un proceso irreversible, por lo que te "
  7315. "recomendamos que hagas copias de ambas NANDs. ¿Seguro que quieres continuar?"
  7316. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  7317. msgid "MiB"
  7318. msgstr "MiB"
  7319. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62
  7320. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26
  7321. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:421
  7322. msgid "Microphone"
  7323. msgstr "Micrófono"
  7324. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:571
  7325. msgid "Min Effective Address"
  7326. msgstr "Dirección efectiva mínima"
  7327. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  7328. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:411
  7329. msgid "Mini"
  7330. msgstr "Mini"
  7331. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:162
  7332. msgid "Misc"
  7333. msgstr "Varios"
  7334. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:153
  7335. msgid "Misc Settings"
  7336. msgstr "Otros ajustes"
  7337. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:410
  7338. msgid "Misc. Controls"
  7339. msgstr "Varios"
  7340. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:162
  7341. msgid "Miscellaneous Settings"
  7342. msgstr "Otros ajustes"
  7343. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:844
  7344. msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks."
  7345. msgstr ""
  7346. "Discrepancia entre el conteo de bloques libres en encabezado y los bloques "
  7347. "actualmente no usados."
  7348. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:847
  7349. msgid "Mismatch between internal data structures."
  7350. msgstr "No coinciden las estructuras de datos internas."
  7351. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1112
  7352. msgid ""
  7353. "Mismatched ROMs\n"
  7354. "Selected: {0}\n"
  7355. "- Title: {1}\n"
  7356. "- Hash: {2:02X}\n"
  7357. "Expected:\n"
  7358. "- Title: {3}\n"
  7359. "- Hash: {4:02X}"
  7360. msgstr ""
  7361. "Las ROM no coinciden\n"
  7362. "Seleccionada: {0}\n"
  7363. "- Título: {1}\n"
  7364. "- Hash: {2:02X}\n"
  7365. "Prevista:\n"
  7366. "- Título: {3}\n"
  7367. "- Hash: {4:02X}"
  7368. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108
  7369. msgid "Modem Adapter (tapserver)"
  7370. msgstr "Adaptador de módem (tapserver)"
  7371. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:32
  7372. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:25
  7373. msgid "Modifier"
  7374. msgstr "Modificador"
  7375. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:308
  7376. msgid ""
  7377. "Modifies textures to show the format they're encoded in.<br><br>May require "
  7378. "an emulation reset to apply.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7379. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7380. msgstr ""
  7381. "Modifica las texturas para mostrar el formato en el que están codificadas. "
  7382. "<br><br>Puede requerir que se aplique un reinicio de emulación."
  7383. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  7384. "dolphin_emphasis>"
  7385. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:116
  7386. msgid "Modify Slot"
  7387. msgstr "Modificar espacio"
  7388. #. i18n: %1 is a name
  7389. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:63
  7390. msgid "Modifying Skylander: %1"
  7391. msgstr "Modificando Skylander: %1"
  7392. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1409
  7393. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1560
  7394. msgid "Modules found: %1"
  7395. msgstr "Módulos encontrados: %1"
  7396. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:127
  7397. msgid "Money:"
  7398. msgstr "Dinero:"
  7399. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:182
  7400. msgid "Mono"
  7401. msgstr "Mono"
  7402. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:134
  7403. msgid "Monoscopic Shadows"
  7404. msgstr "Sombras monoscópicas"
  7405. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  7406. msgid "Monospaced Font"
  7407. msgstr "Tipografía monoespaciada"
  7408. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:432
  7409. msgid "Motion Input"
  7410. msgstr "Entrada de movimientos"
  7411. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:431
  7412. msgid "Motion Simulation"
  7413. msgstr "Simulación de movimientos"
  7414. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79
  7415. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288
  7416. msgid "Motor"
  7417. msgstr "Motor"
  7418. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:197
  7419. msgid "Mouse Cursor Visibility"
  7420. msgstr "Visibilidad del cursor del ratón"
  7421. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:89
  7422. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:22
  7423. msgid "Move"
  7424. msgstr "Movimiento"
  7425. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344
  7426. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23
  7427. msgid "Movie"
  7428. msgstr "Grabación"
  7429. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:977
  7430. msgid ""
  7431. "Movie {0} indicates that it starts from a savestate, but {1} doesn't exist. "
  7432. "The movie will likely not sync!"
  7433. msgstr ""
  7434. "La grabación {0} indica que debe empezar a partir de un estado de guardado, "
  7435. "pero {1} no existe. ¡Es muy probable que la grabación se desincronice!"
  7436. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:584
  7437. msgid "Multiple errors while generating AR codes."
  7438. msgstr "Se han producido varios errores al generar los códigos AR."
  7439. #. i18n: Controller input values are multiplied by this percentage value.
  7440. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:342
  7441. msgid "Multiplier"
  7442. msgstr "Multiplicador"
  7443. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:166
  7444. msgid "Mute When Disabling Speed Limit"
  7445. msgstr "Silenciar audio al desactivar el límite de velocidad"
  7446. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168
  7447. msgid ""
  7448. "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: "
  7449. "Tab)."
  7450. msgstr ""
  7451. "Silencia el audio cuando anules el límite de velocidad de la emulación "
  7452. "(atajo predeterminado: Tab)."
  7453. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722
  7454. msgid "N&o to All"
  7455. msgstr "N&o a todo"
  7456. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1230
  7457. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239
  7458. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257
  7459. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1261
  7460. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29
  7461. msgid "NAND Check"
  7462. msgstr "Comprobación de NAND"
  7463. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:32
  7464. msgid "NKit Warning"
  7465. msgstr "Advertencia NKit"
  7466. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294
  7467. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:223
  7468. msgid "NTSC-J"
  7469. msgstr "NTSC-J"
  7470. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7471. msgid "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7472. msgstr "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7473. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:130
  7474. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:223
  7475. msgid "NTSC-K"
  7476. msgstr "NTSC-K"
  7477. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7478. msgid "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7479. msgstr "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7480. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:42
  7481. msgid ""
  7482. "NTSC-M and NTSC-J target gamma ~2.2. PAL targets gamma ~2.8.<br>None of the "
  7483. "two were necessarily followed by games or TVs.<br>2.35 is a good generic "
  7484. "value for all regions.<br><br>If a game allows you to chose a gamma value, "
  7485. "match it here.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 2.35.</"
  7486. "dolphin_emphasis>"
  7487. msgstr ""
  7488. "NTSC-M y NTSC-J están diseñados para un gamma aproximado de 2,2. PAL está "
  7489. "diseñado para un gamma aproximado de 2,8.<br>Ninguno de estos valores eran "
  7490. "respetados necesariamente por los juegos o los televisores.<br>2,35 es un "
  7491. "buen valor genérico para todas las regiones.<br><br>Si un juego te permite "
  7492. "elegir un valor de gamma, debes igualarlo aquí.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  7493. "tienes dudas, deja esta opción en 2,35.</dolphin_emphasis>"
  7494. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296
  7495. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:223
  7496. msgid "NTSC-U"
  7497. msgstr "NTSC-U"
  7498. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  7499. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  7500. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  7501. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7502. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:164
  7503. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  7504. msgid "Name"
  7505. msgstr "Nombre"
  7506. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1118
  7507. msgid "Name for a new tag:"
  7508. msgstr "Nombre de la etiqueta a crear:"
  7509. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1130
  7510. msgid "Name of the tag to remove:"
  7511. msgstr "Nombre de la etiqueta a eliminar:"
  7512. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:163
  7513. msgid "Name of your session shown in the server browser"
  7514. msgstr "El nombre de su sesión se muestra en el navegador del servidor"
  7515. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:87
  7516. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118
  7517. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122
  7518. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157
  7519. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164
  7520. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109
  7521. msgid "Name:"
  7522. msgstr "Nombre:"
  7523. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:69
  7524. msgid "Native (640x528)"
  7525. msgstr "Nativa (640x528)"
  7526. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:399
  7527. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406
  7528. msgid "Native GCI File"
  7529. msgstr "Archivo GCI nativo"
  7530. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:102
  7531. msgid "NetPlay"
  7532. msgstr "Juego en red"
  7533. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:34
  7534. msgid "NetPlay Session Browser"
  7535. msgstr "Buscador de sesiones de juego en red"
  7536. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:34
  7537. msgid "NetPlay Setup"
  7538. msgstr "Configuración de juego en red"
  7539. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:48
  7540. msgid "Netherlands"
  7541. msgstr "Países Bajos"
  7542. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:156
  7543. msgid ""
  7544. "Netplay will start using the Host's save data, and any save data created or "
  7545. "modified during the Netplay session will remain in the Host's local saves."
  7546. msgstr ""
  7547. "La sesión de juego en red utilizará los datos guardados del anfitrión. "
  7548. "Cualquier dato guardado que se cree o modifique durante la sesión "
  7549. "permanecerá en los datos de guardado del anfitrión."
  7550. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:151
  7551. msgid ""
  7552. "Netplay will start using the Host's save data, but any save data created or "
  7553. "modified during the Netplay session will be discarded at the end of the "
  7554. "session."
  7555. msgstr ""
  7556. "La sesión de juego en red utilizará los datos guardados del anfitrión, pero "
  7557. "cualquier dato guardado que se cree o modifique durante la sesión se "
  7558. "eliminará al terminar la misma."
  7559. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:146
  7560. msgid ""
  7561. "Netplay will start without any save data, and any created save data will be "
  7562. "discarded at the end of the Netplay session."
  7563. msgstr ""
  7564. "La sesión de juego en red comenzará sin usar ningún dato guardado y todo "
  7565. "dato guardado que se cree se descartará al terminar la sesión."
  7566. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:147
  7567. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:185
  7568. msgid "Network"
  7569. msgstr "Red"
  7570. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:385
  7571. msgid "Network dump format:"
  7572. msgstr "Formato del volcado de red:"
  7573. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:204
  7574. msgid "Never"
  7575. msgstr "Nunca"
  7576. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:85
  7577. msgid "Never Auto-Update"
  7578. msgstr "Desactivar actualizaciones automáticas"
  7579. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:365
  7580. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:175
  7581. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:101
  7582. msgid "New"
  7583. msgstr "Nuevo"
  7584. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:28
  7585. msgid "New Breakpoint"
  7586. msgstr "Añadir punto de interrupción"
  7587. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:706
  7588. msgid "New File"
  7589. msgstr "Nuevo archivo"
  7590. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:708
  7591. msgid "New File (%1)"
  7592. msgstr "Nuevo archivo (%1)"
  7593. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:123
  7594. msgid "New Search"
  7595. msgstr "Nueva búsqueda"
  7596. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:522
  7597. msgid "New Tag..."
  7598. msgstr "Nueva etiqueta..."
  7599. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:364
  7600. msgid "New identity generated."
  7601. msgstr "Se ha generado un identificador nuevo."
  7602. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:35
  7603. msgid "New instruction:"
  7604. msgstr "Nueva instrucción:"
  7605. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1118
  7606. msgid "New tag"
  7607. msgstr "Nueva etiqueta"
  7608. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98
  7609. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
  7610. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106
  7611. msgid "Next Game Profile"
  7612. msgstr "Siguiente perfil de juego"
  7613. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:85
  7614. msgid "Next Match"
  7615. msgstr "Siguiente coincidencia"
  7616. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
  7617. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100
  7618. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
  7619. msgid "Next Profile"
  7620. msgstr "Siguiente perfil"
  7621. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:294
  7622. msgid "Nickname is too long."
  7623. msgstr "El apodo es demasiado largo."
  7624. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:199
  7625. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:137
  7626. msgid "Nickname:"
  7627. msgstr "Apodo:"
  7628. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  7629. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  7630. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  7631. msgid "No"
  7632. msgstr "No"
  7633. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:79
  7634. msgid "No Adapter Detected"
  7635. msgstr "No se ha detectado ningún adaptador"
  7636. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:206
  7637. msgid "No Alignment"
  7638. msgstr "Sin alineación"
  7639. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:17
  7640. msgid "No Audio Output"
  7641. msgstr "Sin salida de audio"
  7642. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70
  7643. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:217
  7644. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:187
  7645. msgid "No Compression"
  7646. msgstr "Sin compresión"
  7647. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:856
  7648. msgid "No Match"
  7649. msgstr "Sin coincidencias"
  7650. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:144
  7651. msgid "No Save Data"
  7652. msgstr "No usar datos guardados"
  7653. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:85
  7654. msgid "No data to modify!"
  7655. msgstr "¡No hay datos que modificar!"
  7656. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:539
  7657. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:556
  7658. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:571
  7659. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:723
  7660. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:726
  7661. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:729
  7662. msgid "No description available"
  7663. msgstr "Sin descripción"
  7664. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:853
  7665. msgid "No errors."
  7666. msgstr "Sin errores"
  7667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93
  7668. msgid "No extension selected."
  7669. msgstr "No has elegido ninguna extensión."
  7670. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:330
  7671. msgid "No file loaded / recorded."
  7672. msgstr "No se ha cargado o grabado ningún archivo."
  7673. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:372
  7674. msgid "No game is running."
  7675. msgstr "No hay ningún juego en ejecución."
  7676. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:165
  7677. msgid "No game running."
  7678. msgstr "No hay ningún juego en ejecución."
  7679. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:197
  7680. msgid "No graphics mod selected"
  7681. msgstr "No has elegido un mod de gráficos."
  7682. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:59
  7683. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:107
  7684. msgid "No input"
  7685. msgstr "No hay entrada"
  7686. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1241
  7687. msgid "No issues have been detected."
  7688. msgstr "No se ha detectado ningún problema."
  7689. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7690. msgid "No matching game was found"
  7691. msgstr "No se ha encontrado el juego correspondiente"
  7692. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100
  7693. msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\""
  7694. msgstr "No se encontraron rutas en el archivo M3U «{0}»"
  7695. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419
  7696. msgid "No problems were found."
  7697. msgstr "No se encontraron problemas."
  7698. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413
  7699. msgid ""
  7700. "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
  7701. "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
  7702. "there most likely are no problems that will affect emulation."
  7703. msgstr ""
  7704. "No se encontraron problemas. Esto no garantiza que el volcado sea correcto, "
  7705. "pero como los paquetes («títulos») de Wii contienen muchos datos de "
  7706. "verificación, lo más probable es que no haya problemas que afecten la "
  7707. "emulación."
  7708. #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:61
  7709. msgid "No profiles found for game setting '{0}'"
  7710. msgstr "No se han encontrado perfiles para la configuración del juego «{0}»"
  7711. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:141
  7712. msgid "No recording loaded."
  7713. msgstr "No se ha cargado una grabación."
  7714. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:717
  7715. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:779
  7716. msgid "No save data found."
  7717. msgstr "No se encontraron datos guardados."
  7718. #: Source/Core/Core/State.cpp:1040
  7719. msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
  7720. msgstr ""
  7721. "No se ha encontrado el archivo undo.dtm, abortando deshacer estado cargado "
  7722. "para evitar desincronizaciones en la grabación"
  7723. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35
  7724. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:366
  7725. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  7726. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424
  7727. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:119
  7728. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:137
  7729. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:80
  7730. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:862
  7731. msgid "None"
  7732. msgstr "Ninguno"
  7733. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7734. msgid "North America"
  7735. msgstr "Norteamérica"
  7736. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
  7737. msgid "Not Set"
  7738. msgstr "No definido"
  7739. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:475
  7740. msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
  7741. msgstr "Algunos jugadores no tienen el juego. ¿Seguro que quieres continuar?"
  7742. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:529
  7743. #, c-format
  7744. msgctxt ""
  7745. msgid ""
  7746. "Not enough free blocks on the target memory card. At least %n free block(s) "
  7747. "required."
  7748. msgstr ""
  7749. "No hay suficientes bloques libres en la tarjeta de memoria elegida. Se "
  7750. "requiere(n) al menos %n bloque(s) libre(s)."
  7751. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:522
  7752. #, c-format
  7753. msgctxt ""
  7754. msgid ""
  7755. "Not enough free files on the target memory card. At least %n free file(s) "
  7756. "required."
  7757. msgstr ""
  7758. "No hay suficientes archivos libres en la tarjeta de memoria elegida. Se "
  7759. "requiere(n) al menos %n archivo(s) libre(s)."
  7760. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7761. msgid "Not found"
  7762. msgstr "No se ha encontrado"
  7763. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:28
  7764. msgid ""
  7765. "Note: motion input may require configuring alternate input sources before "
  7766. "use."
  7767. msgstr ""
  7768. "Nota: la entrada por movimiento puede requerir la configuración de fuentes "
  7769. "de entrada alternativas antes de su uso."
  7770. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:83
  7771. msgid "Notes:"
  7772. msgstr "Notas:"
  7773. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:41
  7774. msgid "Nothing to configure"
  7775. msgstr "Nada que configurar"
  7776. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:45
  7777. msgid "Notice"
  7778. msgstr "Aviso"
  7779. #. i18n: Null is referring to the null video backend, which renders nothing
  7780. #: Source/Core/VideoBackends/Null/NullBackend.cpp:87
  7781. msgid "Null"
  7782. msgstr "Nulo"
  7783. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  7784. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:155
  7785. msgid "Number of shakes per second."
  7786. msgstr "Número de sacudidas por segundo."
  7787. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37
  7788. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:104
  7789. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31
  7790. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:27
  7791. msgid "Nunchuk"
  7792. msgstr "Nunchuk"
  7793. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:186
  7794. msgid "Nunchuk Accelerometer"
  7795. msgstr "Acelerómetro del Nunchuk"
  7796. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279
  7797. msgid "Nunchuk Buttons"
  7798. msgstr "Botones del Nunchuk"
  7799. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91
  7800. msgid "Nunchuk Stick"
  7801. msgstr "Palanca del Nunchuk"
  7802. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:121
  7803. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:643
  7804. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60
  7805. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708
  7806. msgid "OK"
  7807. msgstr "Aceptar"
  7808. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:174
  7809. msgid "Object %1"
  7810. msgstr "Objeto %1"
  7811. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:24
  7812. msgid "Object 1 Size"
  7813. msgstr "Tamaño de objeto 1"
  7814. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:22
  7815. msgid "Object 1 X"
  7816. msgstr "X de objeto 1"
  7817. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:23
  7818. msgid "Object 1 Y"
  7819. msgstr "Y de objeto 1"
  7820. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:27
  7821. msgid "Object 2 Size"
  7822. msgstr "Tamaño de objeto 2"
  7823. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:25
  7824. msgid "Object 2 X"
  7825. msgstr "X de objeto 2"
  7826. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:26
  7827. msgid "Object 2 Y"
  7828. msgstr "Y de objeto 2"
  7829. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:30
  7830. msgid "Object 3 Size"
  7831. msgstr "Tamaño de objeto 3"
  7832. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:28
  7833. msgid "Object 3 X"
  7834. msgstr "X de objeto 3"
  7835. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:29
  7836. msgid "Object 3 Y"
  7837. msgstr "Y de objeto 3"
  7838. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:33
  7839. msgid "Object 4 Size"
  7840. msgstr "Tamaño de objeto 4"
  7841. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:31
  7842. msgid "Object 4 X"
  7843. msgstr "X de objeto 4"
  7844. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:32
  7845. msgid "Object 4 Y"
  7846. msgstr "Y de objeto 4"
  7847. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:97
  7848. msgid "Object Range"
  7849. msgstr "Rango de objeto"
  7850. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7851. msgid "Oceania"
  7852. msgstr "Oceanía"
  7853. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:157
  7854. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:210
  7855. msgid "Off"
  7856. msgstr "No"
  7857. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:111
  7858. msgid "Offset"
  7859. msgstr "Ajuste"
  7860. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:155
  7861. msgid "On"
  7862. msgstr "Encendido"
  7863. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:202
  7864. msgid "On Movement"
  7865. msgstr "Al moverlo"
  7866. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:395
  7867. msgid ""
  7868. "On backends that support both using the geometry shader and the vertex "
  7869. "shader for expanding points and lines, selects the vertex shader for the "
  7870. "job. May affect performance.<br><br>%1"
  7871. msgstr ""
  7872. "En aquellos motores compatibles con tanto el uso de sombreadores de "
  7873. "geometría como de vértices para expandir puntos y líneas se seleccionará un "
  7874. "sombreador de vértices. Esta opción podría afectar al rendimiento.<br><br>%1"
  7875. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:749
  7876. msgid ""
  7877. "Once in the reduction phase, it is time to start narrowing down the "
  7878. "candidates shown in the table. Further reduce the candidates by checking "
  7879. "whether a code path was or was not taken since the last time it was checked. "
  7880. "It is also possible to reduce the candidates by determining whether a branch "
  7881. "instruction has or has not been overwritten since it was first hit. Filter "
  7882. "the candidates by branch kind, branch condition, origin or destination "
  7883. "address, and origin or destination symbol name.\n"
  7884. "\n"
  7885. "After enough passes and experimentation, you may be able to find function "
  7886. "calls and conditional code paths that are only taken when an action is "
  7887. "performed in the emulated software."
  7888. msgstr ""
  7889. "Una vez llegues a la fase de reducción, tendrás que reducir el número de "
  7890. "candidatos que aparezcan en la tabla. Podrás reducirlo también comprobando "
  7891. "si una ruta de código ha sido tomada o no desde la última comprobación. "
  7892. "También es posible reducir el número de candidatos determinando si la "
  7893. "instrucción de una rama ha sido sobrescrita o no desde la primera vez que "
  7894. "fue identificada. Puedes filtrar las candidatas por tipo de rama, condición "
  7895. "de rama, direcciones de origen o destino y nombres de símbolos de origen o "
  7896. "destino.\n"
  7897. "\n"
  7898. "Cuando hayas experimentado lo suficiente y hecho las suficientes pasadas, "
  7899. "tal vez encuentres llamadas a funciones y rutas de código condicional que "
  7900. "solo se ejecuten cuando ocurra una acción concreta en el software emulado."
  7901. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640
  7902. msgid "Online &Documentation"
  7903. msgstr "&Documentación en línea"
  7904. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:50
  7905. msgid "Only Show Collection"
  7906. msgstr "Mostrar solo tu colección"
  7907. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1733
  7908. msgid ""
  7909. "Only append symbols with prefix:\n"
  7910. "(Blank for all symbols)"
  7911. msgstr ""
  7912. "Solo añadir símbolos con prefijo:\n"
  7913. "(Dejar en blanco para añadir todos los símbolos)"
  7914. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1708
  7915. msgid ""
  7916. "Only export symbols with prefix:\n"
  7917. "(Blank for all symbols)"
  7918. msgstr ""
  7919. "Solo exportar símbolos con el prefijo:\n"
  7920. "(Dejar en blanco para exportarlo todo)"
  7921. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
  7922. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:364
  7923. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116
  7924. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714
  7925. msgid "Open"
  7926. msgstr "Abrir"
  7927. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:488
  7928. msgid "Open &Containing Folder"
  7929. msgstr "Abrir &carpeta contenedora"
  7930. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255
  7931. msgid "Open &User Folder"
  7932. msgstr "Abrir carpeta de &usuario"
  7933. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42
  7934. msgid "Open Achievements"
  7935. msgstr "Abrir logros"
  7936. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:67
  7937. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39
  7938. msgid "Open Directory..."
  7939. msgstr "Abrir directorio..."
  7940. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:221
  7941. msgid "Open FIFO Log"
  7942. msgstr "Abrir registro FIFO"
  7943. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:484
  7944. msgid "Open GameCube &Save Folder"
  7945. msgstr "Abrir carpeta de datos &guardados de GameCube"
  7946. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:65
  7947. msgid "Open Riivolution XML..."
  7948. msgstr "Abrir XML de Riivolution..."
  7949. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:472
  7950. msgid "Open Wii &Save Folder"
  7951. msgstr "Abrir carpeta de datos &guardados de Wii"
  7952. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:382
  7953. msgid "Open dump folder"
  7954. msgstr "Abrir carpeta del volcado"
  7955. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:203
  7956. msgid "Open in External Editor"
  7957. msgstr "Abrir en editor externo"
  7958. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117
  7959. msgid "OpenAL: can't create context for device {0}"
  7960. msgstr "OpenAL: no puede crear un contexto para el dispositivo {0}"
  7961. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:99
  7962. msgid "OpenAL: can't find sound devices"
  7963. msgstr "OpenAL: no se encuentran dispositivos de sonido"
  7964. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109
  7965. msgid "OpenAL: can't open device {0}"
  7966. msgstr "OpenAL: no se puede abrir el dispositivo {0}"
  7967. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:74
  7968. msgid "OpenGL"
  7969. msgstr "OpenGL"
  7970. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:72
  7971. msgid "OpenGL ES"
  7972. msgstr "OpenGL ES"
  7973. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:279
  7974. msgid "Operators"
  7975. msgstr "Operadores"
  7976. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:63
  7977. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291
  7978. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37
  7979. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:70
  7980. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:84
  7981. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:435
  7982. msgid "Options"
  7983. msgstr "Opciones"
  7984. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37
  7985. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:53
  7986. msgid "Orange"
  7987. msgstr "Naranja"
  7988. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  7989. msgid "Orbital"
  7990. msgstr "Orbitar"
  7991. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:474
  7992. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  7993. msgid "Origin"
  7994. msgstr "Origen"
  7995. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:346
  7996. msgid "Origin Max"
  7997. msgstr "Origen máx."
  7998. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:345
  7999. msgid "Origin Min"
  8000. msgstr "Origen mín."
  8001. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:344
  8002. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:476
  8003. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  8004. msgid "Origin Symbol"
  8005. msgstr "Símbolo de origen"
  8006. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:352
  8007. msgid "Origin and Destination"
  8008. msgstr "Origen y destino"
  8009. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:104
  8010. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:102
  8011. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102
  8012. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:29
  8013. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:231
  8014. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:356
  8015. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:431
  8016. msgid "Other"
  8017. msgstr "Otros"
  8018. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:158
  8019. msgid "Other Partition (%1)"
  8020. msgstr "Otra partición (%1)"
  8021. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:364
  8022. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25
  8023. msgid "Other State Hotkeys"
  8024. msgstr "Otros atajos de guardado"
  8025. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:459
  8026. msgid "Other State Management"
  8027. msgstr "Otros elementos de guardado"
  8028. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:217
  8029. msgid "Other game..."
  8030. msgstr "Otro juego..."
  8031. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:446
  8032. msgid "Output"
  8033. msgstr "Salida"
  8034. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:668
  8035. msgid "Output Resampling"
  8036. msgstr "Remuestreo de salida"
  8037. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:176
  8038. msgid "Output Resampling:"
  8039. msgstr "Remuestreo de salida:"
  8040. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:704
  8041. msgid "Overwritten"
  8042. msgstr "Sobrescrito"
  8043. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:798
  8044. msgid "P&lay Input Recording..."
  8045. msgstr "Reproducir pu&lsaciones grabadas..."
  8046. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299
  8047. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:223
  8048. msgid "PAL"
  8049. msgstr "PAL"
  8050. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:70
  8051. msgid "PAL (EBU)"
  8052. msgstr "PAL (EBU)"
  8053. #. i18n: PCAP is a file format
  8054. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:426
  8055. msgid "PCAP"
  8056. msgstr "PCAP"
  8057. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158
  8058. msgid "PNG Compression Level"
  8059. msgstr "Nivel de compresión de PNG"
  8060. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157
  8061. msgid "PNG Compression Level:"
  8062. msgstr "Nivel de compresión de PNG:"
  8063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198
  8064. msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)"
  8065. msgstr "Archivo de imagen PNG (*.png);; Todos los archivos (*)"
  8066. #. i18n: PPC Feature Flags
  8067. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:386
  8068. msgid "PPC Feat. Flags"
  8069. msgstr "Marc. carác. PPC"
  8070. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:633
  8071. msgid "PPC Feature Flags"
  8072. msgstr "Marcadores de características de PPC"
  8073. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:611
  8074. msgid "PPC Instruction Coverage"
  8075. msgstr "Registros de instrucciones PPC"
  8076. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:605
  8077. msgid "PPC vs Host"
  8078. msgstr "PPC contra anfitrión"
  8079. #: Source/Core/Core/HW/GBAPad.cpp:13 Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17
  8080. msgid "Pad"
  8081. msgstr "Pad"
  8082. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:61
  8083. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:80
  8084. msgid "Pads"
  8085. msgstr "Pads"
  8086. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:162
  8087. msgid "Parameters"
  8088. msgstr "Parámetros"
  8089. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:217
  8090. msgid "Parse as Hex"
  8091. msgstr "Analizar como hexadecimal"
  8092. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:149
  8093. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:236
  8094. msgid "Parsing Error"
  8095. msgstr "No se entiende el formato"
  8096. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:211
  8097. msgid "Passive"
  8098. msgstr "Pasivo"
  8099. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106
  8100. msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
  8101. msgstr "Acceder directamente a un adaptador de Bluetooth"
  8102. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75
  8103. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166
  8104. msgid "Password"
  8105. msgstr "Contraseña"
  8106. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:165
  8107. msgid "Password for joining your game (leave empty for none)"
  8108. msgstr "Contraseña para unirse a tu juego (dejar vacío para ninguno)"
  8109. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8110. msgid "Password?"
  8111. msgstr "¿Contraseña?"
  8112. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:40
  8113. msgid "Patch Editor"
  8114. msgstr "Editor de parches"
  8115. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:63
  8116. msgid "Patch name"
  8117. msgstr "Nombre del parche"
  8118. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:70
  8119. msgid "Patches"
  8120. msgstr "Parches"
  8121. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:53
  8122. msgid "Path:"
  8123. msgstr "Ruta:"
  8124. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:40
  8125. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:27
  8126. msgid "Paths"
  8127. msgstr "Rutas"
  8128. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:159
  8129. msgid "Pause"
  8130. msgstr "Pausa"
  8131. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:576
  8132. msgid "Pause Branch Watch"
  8133. msgstr "Pausar inspección de ramas"
  8134. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:819
  8135. msgid "Pause at End of Movie"
  8136. msgstr "Pausar al terminar la grabación"
  8137. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:195
  8138. msgid "Pause on Focus Loss"
  8139. msgstr "Pausar al pasar a segundo plano"
  8140. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:76
  8141. msgid "Pause on Panic"
  8142. msgstr "Pausar en caso de error"
  8143. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:78
  8144. msgid ""
  8145. "Pauses the emulation if a Read/Write or Unknown Instruction panic occurs."
  8146. "<br>Enabling will affect performance.<br>The performance impact is the same "
  8147. "as having Enable MMU on.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  8148. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8149. msgstr ""
  8150. "Pausa la emulación si ocurre un error o advertencia de lectura/escritura o "
  8151. "de instrucción desconocida.<br>Esta opción afectará al rendimiento de la "
  8152. "misma manera que al activar el MMU.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes "
  8153. "dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  8154. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:360
  8155. msgid ""
  8156. "Pauses the game whenever the render window isn't focused."
  8157. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8158. msgstr ""
  8159. "Pausa el juego cuando la ventana de renderizado no se encuentre en primer "
  8160. "plano.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  8161. "desactivada.</dolphin_emphasis>"
  8162. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  8163. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:40
  8164. msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
  8165. msgstr "Velocidad angular máxima (medida en vueltas por segundo)."
  8166. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8167. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:55
  8168. msgid "Peak velocity of movements to neutral position."
  8169. msgstr "Velocidad máxima de movimientos a la posición neutral."
  8170. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8171. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:46
  8172. msgid "Peak velocity of outward swing movements."
  8173. msgstr "Velocidad máxima de los movimientos de balanceo hacia afuera."
  8174. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:151
  8175. msgid "Per-Pixel Lighting"
  8176. msgstr "Iluminación por píxel"
  8177. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320
  8178. msgid "Perform Online System Update"
  8179. msgstr "Actualizar la consola a través de Internet"
  8180. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432
  8181. msgid "Perform System Update"
  8182. msgstr "Actualizar la consola"
  8183. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66
  8184. msgid "Performance Sample Window (ms)"
  8185. msgstr "Período de muestreo de rendimiento (ms)"
  8186. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:76
  8187. msgid "Performance Sample Window (ms):"
  8188. msgstr "Período de muestreo de rendimiento (ms):"
  8189. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:54
  8190. msgid "Performance Statistics"
  8191. msgstr "Estadísticas de rendimiento"
  8192. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Physical" is the address space that
  8193. #. reflects how devices (e.g. RAM) is physically wired up.
  8194. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:175
  8195. msgid "Physical"
  8196. msgstr "Físico"
  8197. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:129
  8198. msgid "Physical address space"
  8199. msgstr "Espacio de la dirección física"
  8200. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  8201. msgid "PiB"
  8202. msgstr "PiB"
  8203. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311
  8204. msgid "Pick a debug font"
  8205. msgstr "Elige una tipografía de depuración"
  8206. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8207. msgid "Ping"
  8208. msgstr "Latencia"
  8209. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
  8210. msgid "Pitch Down"
  8211. msgstr "Cabeceo hacia arriba"
  8212. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29
  8213. msgid "Pitch Up"
  8214. msgstr "Cabeceo hacia abajo"
  8215. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:995
  8216. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691
  8217. msgid "Platform"
  8218. msgstr "Plataforma"
  8219. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:166
  8220. msgid "Play"
  8221. msgstr "Jugar"
  8222. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:172
  8223. msgid "Play / Record"
  8224. msgstr "Reproducir/grabar"
  8225. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59
  8226. msgid "Play Recording"
  8227. msgstr "Reproducir grabación"
  8228. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:82
  8229. msgid "Play Set/Power Disc"
  8230. msgstr "Set de juego/Disco de poder"
  8231. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:127
  8232. msgid "Playback Options"
  8233. msgstr "Opciones de reproducción"
  8234. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8235. msgid "Player"
  8236. msgstr "Jugador"
  8237. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:88
  8238. msgid "Player One"
  8239. msgstr "Jugador uno"
  8240. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:90
  8241. msgid "Player One Ability One"
  8242. msgstr "Habilidad uno del jugador uno"
  8243. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:92
  8244. msgid "Player One Ability Two"
  8245. msgstr "Habilidad dos del jugador uno"
  8246. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:94
  8247. msgid "Player Two"
  8248. msgstr "Jugador dos"
  8249. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:96
  8250. msgid "Player Two Ability One"
  8251. msgstr "Habilidad uno del jugador dos"
  8252. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:98
  8253. msgid "Player Two Ability Two"
  8254. msgstr "Habilidad dos del jugador dos"
  8255. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  8256. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:292
  8257. msgid "Players"
  8258. msgstr "Jugadores"
  8259. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:56 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:77
  8260. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:97 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:120
  8261. msgid "Playing a game"
  8262. msgstr "Jugando"
  8263. #. i18n: The total amount of time the Skylander has been used for
  8264. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:143
  8265. msgid "Playtime:"
  8266. msgstr "Tiempo de juego:"
  8267. #. i18n: Please leave SyncOnSkipIdle and True untranslated.
  8268. #. The user needs to enter these terms as-is in an INI file.
  8269. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:696
  8270. msgid ""
  8271. "Please change the \"SyncOnSkipIdle\" setting to \"True\"! It's currently "
  8272. "disabled, which makes this problem very likely to happen."
  8273. msgstr ""
  8274. "¡Por favor, cambia el valor de «SyncOnSkipIdle» a «True»! El valor está "
  8275. "desactivado, lo que hace que este problema pase fácilmente."
  8276. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:166
  8277. msgid ""
  8278. "Please start a game before starting a search with standard memory regions."
  8279. msgstr ""
  8280. "Ejecuta un juego antes de empezar a buscar en las regiones de memoria "
  8281. "estándar."
  8282. #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
  8283. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229
  8284. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
  8285. msgid "Point"
  8286. msgstr "Puntero"
  8287. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255
  8288. msgid "Point (Passthrough)"
  8289. msgstr "Puntero (acceso directo)"
  8290. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:84
  8291. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:65
  8292. msgid "Port %1"
  8293. msgstr "Puerto %1"
  8294. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218
  8295. msgid "Port %1 ROM:"
  8296. msgstr "ROM del puerto %1:"
  8297. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103
  8298. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137
  8299. msgid "Port:"
  8300. msgstr "Puerto:"
  8301. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:161
  8302. msgid "Portal Slots"
  8303. msgstr "Espacios del portal"
  8304. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:974
  8305. msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2"
  8306. msgstr ""
  8307. "Posible desincronización: podemos haber perdido a %1 en el fotograma %2"
  8308. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:674
  8309. msgid "Post-Processing Effect"
  8310. msgstr "Efecto de posprocesado:"
  8311. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:184
  8312. msgid "Post-Processing Effect:"
  8313. msgstr "Efecto de posprocesado:"
  8314. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:44
  8315. msgid "Post-Processing Shader Configuration"
  8316. msgstr "Configuración del sombreador de posprocesado"
  8317. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:86
  8318. msgid "Power Disc Three"
  8319. msgstr "Power Disc tres"
  8320. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:84
  8321. msgid "Power Disc Two"
  8322. msgstr "Power Disc dos"
  8323. #. i18n: VS is short for vertex shaders.
  8324. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:172
  8325. msgid "Prefer VS for Point/Line Expansion"
  8326. msgstr "Preferir VS para expandir puntos y líneas"
  8327. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:108
  8328. msgid "Prefetch Custom Textures"
  8329. msgstr "Precargar texturas personalizadas"
  8330. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195
  8331. msgid "Premature movie end in PlayController. {0} + {1} > {2}"
  8332. msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayController. {0} + {1} > {2}"
  8333. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1312
  8334. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  8335. msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  8336. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1286
  8337. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} > {1}"
  8338. msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. {0} > {1} "
  8339. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:97
  8340. msgid ""
  8341. "Preparing to update...\n"
  8342. "This can take a while."
  8343. msgstr ""
  8344. "Se está preparando la actualización...\n"
  8345. "Esta operación puede llevar un tiempo."
  8346. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:89
  8347. msgid "Presets"
  8348. msgstr "Preajustes"
  8349. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
  8350. msgid "Press Sync Button"
  8351. msgstr "Pulsar el botón de sincronización"
  8352. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:34
  8353. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:52
  8354. msgid "Pressure"
  8355. msgstr "Presión"
  8356. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:301
  8357. msgid ""
  8358. "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can "
  8359. "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing "
  8360. "visual glitches and broken effects.<br><br><dolphin_emphasis>Not "
  8361. "recommended, only use if the other options give poor results.</"
  8362. "dolphin_emphasis>"
  8363. msgstr ""
  8364. "Previene los parones producidos por la compilación de sombreadores al no "
  8365. "renderizar los elementos que estén en espera. Puede funcionar en casos donde "
  8366. "los ubershaders no lo hagan a costa de introducir errores visuales y efectos "
  8367. "rotos.<br><br><dolphin_emphasis>No se recomienda, usar solo si el resto de "
  8368. "opciones dan malos resultados.</dolphin_emphasis>"
  8369. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
  8370. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103
  8371. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
  8372. msgid "Previous Game Profile"
  8373. msgstr "Perfil anterior de juego"
  8374. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:86
  8375. msgid "Previous Match"
  8376. msgstr "Coincidencia anterior"
  8377. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
  8378. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
  8379. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
  8380. msgid "Previous Profile"
  8381. msgstr "Perfil anterior"
  8382. #. i18n: In this context, a primitive means a point, line, triangle or rectangle.
  8383. #. Do not translate the word primitive as if it was an adjective.
  8384. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:614
  8385. msgid "Primitive %1"
  8386. msgstr "Primitiva %1:"
  8387. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:98
  8388. msgid "Private"
  8389. msgstr "Privado"
  8390. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:97
  8391. msgid "Private and Public"
  8392. msgstr "Privado y público"
  8393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  8394. msgid "Problem"
  8395. msgstr "Problema"
  8396. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444
  8397. msgid ""
  8398. "Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
  8399. "at all."
  8400. msgstr ""
  8401. "Se encontraron problemas de gravedad alta. Lo más probable es que el juego "
  8402. "no funcione en absoluto."
  8403. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433
  8404. msgid ""
  8405. "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
  8406. "game from running."
  8407. msgstr ""
  8408. "Se encontraron problemas de gravedad baja. Lo más probable es que no impidan "
  8409. "que el juego se ejecute."
  8410. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439
  8411. msgid ""
  8412. "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
  8413. "the game might not work correctly."
  8414. msgstr ""
  8415. "Se encontraron problemas de gravedad media. Es posible que todo el juego o "
  8416. "ciertas partes del mismo no funcionen correctamente."
  8417. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:127
  8418. msgid "Profile"
  8419. msgstr "Perfil"
  8420. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:346
  8421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24
  8422. msgid "Program Counter"
  8423. msgstr "Contador del programa (PC)"
  8424. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62
  8425. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345
  8426. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:436
  8427. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282
  8428. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:307
  8429. msgid "Progress"
  8430. msgstr "Progreso"
  8431. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:345
  8432. msgid ""
  8433. "Prompts you to confirm that you want to end emulation when you press Stop."
  8434. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8435. msgstr ""
  8436. "Muestra una ventana para confirmar que deseas detener la emulación cuando "
  8437. "pulses el botón de Detener.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja "
  8438. "esta opción activada.</dolphin_emphasis>"
  8439. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:99
  8440. msgid "Public"
  8441. msgstr "Público"
  8442. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572
  8443. msgid "Purge Game List Cache"
  8444. msgstr "Vaciar la caché de la lista de juegos"
  8445. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:739
  8446. msgid "Put IPL ROMs in User/GC/<region>."
  8447. msgstr "Debes guardar tus ROMs del IPL en User/GC/<region>."
  8448. #: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234
  8449. msgctxt ""
  8450. "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
  8451. "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
  8452. "widget layout."
  8453. msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
  8454. msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION"
  8455. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601
  8456. msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
  8457. msgstr "No se pudo activar el sistema de calidad de servicio (QoS)."
  8458. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597
  8459. msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
  8460. msgstr "El sistema de calidad de servicio (QoS) se ha activado correctamente."
  8461. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109
  8462. msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality."
  8463. msgstr ""
  8464. "Calidad del decodificador DPLII. La latencia de audio aumenta con la calidad."
  8465. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60
  8466. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:454
  8467. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661
  8468. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775
  8469. msgid "Question"
  8470. msgstr "Pregunta"
  8471. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:137
  8472. msgid "Quit"
  8473. msgstr "Salir"
  8474. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers)
  8475. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:75
  8476. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:238
  8477. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:49
  8478. msgid "R"
  8479. msgstr "R"
  8480. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input
  8481. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:79
  8482. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:242
  8483. msgid "R-Analog"
  8484. msgstr "R analógico"
  8485. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:285
  8486. msgid "READY"
  8487. msgstr "Listo"
  8488. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048
  8489. msgid "RSO Modules"
  8490. msgstr "Módulos RSO"
  8491. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1376
  8492. msgid "RSO auto-detection"
  8493. msgstr "Autodetección RSO"
  8494. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:288
  8495. msgid "RUNNING"
  8496. msgstr "Funcionando"
  8497. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:357
  8498. msgid "RVZ GC/Wii images (*.rvz)"
  8499. msgstr "Archivos RVZ de GC/Wii (*.rvz)"
  8500. #. i18n: A range of memory addresses
  8501. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:127
  8502. msgid "Range"
  8503. msgstr "Rango"
  8504. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:75
  8505. msgid "Range End: "
  8506. msgstr "Fin del rango:"
  8507. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:73
  8508. msgid "Range Start: "
  8509. msgstr "Inicio del rango:"
  8510. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementLeaderboardWidget.cpp:149
  8511. msgid "Rank %1"
  8512. msgstr "Rango %1"
  8513. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:409
  8514. msgid "Raw"
  8515. msgstr "Datos en bruto"
  8516. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:144
  8517. msgid "Raw Internal Resolution"
  8518. msgstr "Resolución interna en bruto"
  8519. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:609
  8520. msgid "Re&place Instruction"
  8521. msgstr "Reem&plazar instrucción"
  8522. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:600
  8523. msgid "Re-initialize software JIT block profiling data."
  8524. msgstr "Reinicia los datos de los perfiles de bloques del JIT por software."
  8525. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8526. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:134
  8527. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  8528. msgid "Read"
  8529. msgstr "Leer"
  8530. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8531. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs.
  8532. #. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing.
  8533. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:229
  8534. msgid "Read and write"
  8535. msgstr "Leer y escribir"
  8536. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8537. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs.
  8538. #. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to.
  8539. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:233
  8540. msgid "Read only"
  8541. msgstr "Solo lectura"
  8542. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8543. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:138
  8544. msgid "Read or Write"
  8545. msgstr "Leer o escribir"
  8546. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61
  8547. msgid "Read-Only Mode"
  8548. msgstr "Modo de solo lectura"
  8549. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114
  8550. msgid "Real Balance Board"
  8551. msgstr "Balance Board real"
  8552. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  8553. msgid "Real Wii Remote"
  8554. msgstr "Mando Wii real"
  8555. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:388
  8556. msgid "Received invalid Wii Remote data from Netplay."
  8557. msgstr ""
  8558. "Se han recibido datos no válidos de un mando de Wii a través de la sesión de "
  8559. "juego en red."
  8560. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
  8561. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  8562. msgid "Recent Hits"
  8563. msgstr "Coincidencias recientes"
  8564. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31
  8565. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:29
  8566. msgid "Recenter"
  8567. msgstr "Centrar"
  8568. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:577
  8569. msgid "Recompiles Physical Address"
  8570. msgstr "Recompilar dirección física"
  8571. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:157
  8572. msgid "Record"
  8573. msgstr "Grabar"
  8574. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:232
  8575. msgid "Record Inputs"
  8576. msgstr "Grabar entradas"
  8577. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:145
  8578. msgid "Recording"
  8579. msgstr "Grabando"
  8580. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:139
  8581. msgid "Recording Options"
  8582. msgstr "Opciones de grabación"
  8583. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:326
  8584. msgid "Recording..."
  8585. msgstr "Grabando..."
  8586. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
  8587. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
  8588. msgid "Red"
  8589. msgstr "Rojo"
  8590. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42
  8591. msgid "Red Left"
  8592. msgstr "Rojo izquierdo"
  8593. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45
  8594. msgid "Red Right"
  8595. msgstr "Rojo derecho"
  8596. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:539
  8597. msgid ""
  8598. "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting "
  8599. "in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes "
  8600. "graphical issues.<br><br>SSAA is significantly more demanding than MSAA, but "
  8601. "provides top quality geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing "
  8602. "to lighting, shader effects, and textures.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  8603. "unsure, select None.</dolphin_emphasis>"
  8604. msgstr ""
  8605. "Reduce los bordes con dientes de sierra provocados por la rasterización de "
  8606. "gráficos 3D, produciendo unos bordes más suaves en los objetos. Aumentará la "
  8607. "carga de GPU y provocará en ocasiones problemas gráficos.<br><br>Los métodos "
  8608. "SSAA necesitan de bastantes más recursos que los métodos MSAA, pero su "
  8609. "suavizado es de mayor calidad y también suaviza la iluminación, los efectos "
  8610. "de los sombreadores y las texturas.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes "
  8611. "dudas, selecciona Ninguno.</dolphin_emphasis>"
  8612. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:88
  8613. msgid "Redump.org Status:"
  8614. msgstr "Estado de redump.org:"
  8615. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
  8616. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:80
  8617. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:105
  8618. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109
  8619. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89
  8620. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
  8621. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117
  8622. msgid "Refresh"
  8623. msgstr "Actualizar"
  8624. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:228
  8625. msgid "Refresh Current Values"
  8626. msgstr "Actualizar valores actuales"
  8627. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30
  8628. msgid "Refresh Game List"
  8629. msgstr "Actualizar lista de juegos"
  8630. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:401
  8631. msgid "Refresh failed. Please run the game for a bit and try again."
  8632. msgstr ""
  8633. "La actualización ha fallado. Ejecuta el juego durante unos minutos y vuelve "
  8634. "a intentarlo."
  8635. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:415
  8636. msgid "Refreshed current values."
  8637. msgstr "Se han actualizado los valores actuales."
  8638. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:280
  8639. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:198
  8640. msgid "Refreshing..."
  8641. msgstr "Actualizando..."
  8642. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003
  8643. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699
  8644. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8645. msgid "Region"
  8646. msgstr "Región"
  8647. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:107
  8648. msgid "Region:"
  8649. msgstr "Región:"
  8650. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:27
  8651. msgid "Registers"
  8652. msgstr "Registros"
  8653. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:62
  8654. msgid "Relative Input"
  8655. msgstr "Entrada relativa"
  8656. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:33
  8657. msgid "Relative Input Hold"
  8658. msgstr "Parar entrada relativa"
  8659. #. i18n: Releases is a noun.
  8660. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:202
  8661. msgid "Releases (every few months)"
  8662. msgstr "Versiones oficiales (cada varios meses)"
  8663. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:86
  8664. msgid "Remind Me Later"
  8665. msgstr "Recordar más tarde"
  8666. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40
  8667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:129
  8668. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
  8669. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:142
  8670. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:329
  8671. msgid "Remove"
  8672. msgstr "Eliminar"
  8673. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  8674. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:676
  8675. msgid "Remove Failed"
  8676. msgstr "Fallo en la eliminación"
  8677. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:76
  8678. msgid "Remove Junk Data (Irreversible):"
  8679. msgstr "Eliminar datos basura (irreversible):"
  8680. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:523
  8681. msgid "Remove Tag..."
  8682. msgstr "Eliminar etiqueta..."
  8683. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1130
  8684. msgid "Remove tag"
  8685. msgstr "Eliminar etiqueta"
  8686. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:303
  8687. msgid ""
  8688. "Removing junk data does not save any space when converting to ISO (unless "
  8689. "you package the ISO file in a compressed file format such as ZIP "
  8690. "afterwards). Do you want to continue anyway?"
  8691. msgstr ""
  8692. "La eliminación de datos basura no ahorra espacio al convertir a ISO (a menos "
  8693. "que meta después el archivo ISO en un formato de archivo comprimido, como "
  8694. "ZIP). ¿Quieres continuar de todos modos?"
  8695. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  8696. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  8697. msgid "Rename Symbol"
  8698. msgstr "Renombrar símbolo"
  8699. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:181
  8700. msgid "Render Window"
  8701. msgstr "Ventana de renderización"
  8702. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109
  8703. msgid "Render to Main Window"
  8704. msgstr "Mostrar en la ventana principal"
  8705. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:299
  8706. msgid ""
  8707. "Renders the scene as a wireframe.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  8708. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8709. msgstr ""
  8710. "Representa la escena como una estructura de alambres."
  8711. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  8712. "dolphin_emphasis>"
  8713. #. i18n: Repeat Instructions
  8714. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:392
  8715. msgid "Repeat Instr."
  8716. msgstr "Repetir instr."
  8717. #. i18n: This means to say it is a count of PPC instructions recompiled more than once.
  8718. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:638
  8719. msgid "Repeat Instructions"
  8720. msgstr "Repetir instrucciones"
  8721. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408
  8722. msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}"
  8723. msgstr ""
  8724. "Advertencia: GCIFolder está escribiendo en el bloque no asignado {0:#x}"
  8725. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:23
  8726. msgid "Request to Join Your Party"
  8727. msgstr "Solicitud para unirse a tu partida."
  8728. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:332
  8729. msgid ""
  8730. "Requires the render window to be focused for hotkeys to take effect."
  8731. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8732. msgstr ""
  8733. "Ignora los atajos de teclado si la ventana de renderización no está en "
  8734. "primer plano.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  8735. "activada.</dolphin_emphasis>"
  8736. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:102
  8737. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190
  8738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:931
  8739. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151
  8740. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108
  8741. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740
  8742. msgid "Reset"
  8743. msgstr "Reiniciar"
  8744. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:249
  8745. msgid "Reset All"
  8746. msgstr "Reiniciar todo"
  8747. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614
  8748. msgid "Reset Ignore Panic Handler"
  8749. msgstr "Reiniciar el ignorado de errores y advertencias"
  8750. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:230
  8751. msgid "Reset Results"
  8752. msgstr "Reiniciar resultados"
  8753. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:391
  8754. msgid "Reset Traversal Server"
  8755. msgstr "Restablecer servidor transversal"
  8756. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:392
  8757. msgid "Reset Traversal Server to %1:%2"
  8758. msgstr "Restablecer servidor transversal a %1:%2"
  8759. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:91
  8760. msgid "Reset Traversal Settings"
  8761. msgstr "Restablecer ajustes de paso"
  8762. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:333
  8763. msgid "Reset Values"
  8764. msgstr "Reiniciar valores"
  8765. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106
  8766. msgid "Reset View"
  8767. msgstr "Restablecer vista"
  8768. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111
  8769. msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
  8770. msgstr "Revierte todas las vinculaciones de mandos de Wii existentes."
  8771. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150
  8772. msgid "Resolution Type:"
  8773. msgstr "Tipo de resolución:"
  8774. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:26
  8775. msgid "Resource Pack Manager"
  8776. msgstr "Administrador de paquetes de recursos"
  8777. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:222
  8778. msgid "Resource Pack Path:"
  8779. msgstr "Ruta de paquetes de recursos:"
  8780. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:312
  8781. msgid "Restart Required"
  8782. msgstr "Es necesario reiniciar."
  8783. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742
  8784. msgid "Restore Defaults"
  8785. msgstr "Restaurar valores predeterminados"
  8786. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:613
  8787. msgid "Restore Instruction"
  8788. msgstr "Restaurar instrucción"
  8789. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744
  8790. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726
  8791. msgid "Retry"
  8792. msgstr "Reintentar"
  8793. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:51
  8794. msgid "Return Speed"
  8795. msgstr "Velocidad de retorno"
  8796. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8797. msgid "Revision"
  8798. msgstr "Revisión"
  8799. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65
  8800. msgid "Revision: %1"
  8801. msgstr "Revisión: %1"
  8802. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:94
  8803. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:37
  8804. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:36
  8805. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45
  8806. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218
  8807. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
  8808. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
  8809. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
  8810. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
  8811. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27
  8812. msgid "Right"
  8813. msgstr "Derecha"
  8814. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:221
  8815. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:59
  8816. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99
  8817. msgid "Right Stick"
  8818. msgstr "Palanca derecha"
  8819. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  8820. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:71
  8821. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:171
  8822. msgid "Right Table"
  8823. msgstr "Plato derecho"
  8824. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  8825. msgid "Riivolution XML files"
  8826. msgstr "Archivos XML de Riivolution"
  8827. #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum.
  8828. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:50
  8829. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:224
  8830. msgid "Rim"
  8831. msgstr "Borde"
  8832. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:32
  8833. msgid "Rocker Down"
  8834. msgstr "Inclinar hacia abajo"
  8835. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:31
  8836. msgid "Rocker Up"
  8837. msgstr "Inclinar hacia arriba"
  8838. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
  8839. msgid "Roll Left"
  8840. msgstr "Balanceo a la izquierda"
  8841. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
  8842. msgid "Roll Right"
  8843. msgstr "Balanceo a la derecha"
  8844. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:524
  8845. msgid "Room ID"
  8846. msgstr "ID de sala"
  8847. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:468
  8848. msgid "Rotation"
  8849. msgstr "Rotación"
  8850. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8851. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:63
  8852. msgid "Rotation applied at extremities of swing."
  8853. msgstr "Rotación aplicada a las extremidades del balanceo"
  8854. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:288
  8855. msgid ""
  8856. "Rounds 2D vertices to whole pixels and rounds the viewport size to a whole "
  8857. "number.<br><br>Fixes graphical problems in some games at higher internal "
  8858. "resolutions. This setting has no effect when native internal resolution is "
  8859. "used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  8860. "dolphin_emphasis>"
  8861. msgstr ""
  8862. "Redondea los vértices 2D a píxeles enteros y redondea el tamaño del área de "
  8863. "visualización a un múltiplo entero.<br><br>Arregla problemas gráficos en "
  8864. "algunos juegos al utilizar resoluciones internas muy grandes. No sirve de "
  8865. "nada cuando se emplea la resolución original de la consola."
  8866. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  8867. "dolphin_emphasis>"
  8868. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:761
  8869. msgid ""
  8870. "Rows in the table can be left-clicked on the origin, destination, and symbol "
  8871. "columns to view the associated address in Code View. Right-clicking the "
  8872. "selected row(s) will bring up a context menu.\n"
  8873. "\n"
  8874. "If the origin, destination, or symbol columns are right-clicked, an action "
  8875. "copy the relevant address(es) to the clipboard will be available, and an "
  8876. "action to set a breakpoint at the relevant address(es) will be available. "
  8877. "Note that, for the origin / destination symbol columns, these actions will "
  8878. "only be enabled if every row in the selection has a symbol.\n"
  8879. "\n"
  8880. "If the instruction column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8881. "invert the branch instruction's condition and an action to invert the branch "
  8882. "instruction's decrement check will be available, but only if the branch "
  8883. "instruction is a conditional one.\n"
  8884. "\n"
  8885. "If the condition column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8886. "make the branch instruction unconditional will be available, but only if the "
  8887. "branch instruction is a conditional one.\n"
  8888. "\n"
  8889. "If the origin column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8890. "replace the branch instruction at the origin(s) with a NOP instruction (No "
  8891. "Operation) will be available.\n"
  8892. "\n"
  8893. "If the destination column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8894. "replace the instruction at the destination(s) with a BLR instruction (Branch "
  8895. "to Link Register) will be available, but will only be enabled if the branch "
  8896. "instruction at every origin updates the link register.\n"
  8897. "\n"
  8898. "If the origin / destination symbol column of a row selection is right-"
  8899. "clicked, an action to replace the instruction at the start of the symbol(s) "
  8900. "with a BLR instruction will be available, but will only be enabled if every "
  8901. "row in the selection has a symbol.\n"
  8902. "\n"
  8903. "All context menus have the action to delete the selected row(s) from the "
  8904. "candidates."
  8905. msgstr ""
  8906. "Dentro de las filas de la tabla, puedes hacer clic con el botón izquierdo en "
  8907. "las columnas de origen, destino y símbolos para ver las direcciones "
  8908. "relacionadas en el visualizador de código. Si haces clic con el botón "
  8909. "derecho en las filas seleccionadas, aparecerá un menú contextual.\n"
  8910. "\n"
  8911. "Si haces clic con el botón derecho en las columnas de origen, destino o "
  8912. "símbolo, aparecerá una acción para copiar las direcciones relevantes al "
  8913. "portapapeles y otra para marcar puntos de interrupción en dichas "
  8914. "direcciones. Ten en cuenta que, en el caso de las columnas de símbolos de "
  8915. "origen y destino, estas acciones solo se activarán si todas las filas de la "
  8916. "selección tienen un símbolo.\n"
  8917. "\n"
  8918. "Si haces clic con el botón derecho en la columna de instrucciones de una "
  8919. "selección de filas, aparecerán acciones para invertir la condición de las "
  8920. "instrucciones de la rama, así como para invertir la comprobación de "
  8921. "decremento, pero solo si la instrucción de la rama es condicional.\n"
  8922. "\n"
  8923. "Si haces clic con el botón derecho en la columna de condición de una "
  8924. "selección de filas, aparecerá una acción para hacer que la instrucción de la "
  8925. "rama sea incondicional, pero solo si la instrucción de la rama es "
  8926. "condicional.\n"
  8927. "\n"
  8928. "Si haces clic con el botón derecho en la columna de destino de una selección "
  8929. "de filas, aparecerá una acción para reemplazar la instrucción de los "
  8930. "destinos por una instrucción BLR (Branch to Link Register, «bifurcar a "
  8931. "registro de vínculos»), pero solo si la instrucción de rama de todos los "
  8932. "orígenes almacena el registro de vínculos.\n"
  8933. "\n"
  8934. "Si haces clic con el botón derecho en la columna de símbolos de origen/"
  8935. "destino de una selección de filas, aparecerá una acción para reemplazar las "
  8936. "instrucciones al principio del símbolo por una instrucción BLR, pero solo se "
  8937. "activará si todas las filas de la selección tienen un símbolo.\n"
  8938. "\n"
  8939. "Todos los menús contextuales mostrarán la acción de eliminar las filas "
  8940. "seleccionadas de entre la lista de candidatas."
  8941. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:61
  8942. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
  8943. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:35
  8944. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:65
  8945. msgid "Rumble"
  8946. msgstr "Vibración"
  8947. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:602
  8948. msgid "Run &to Here"
  8949. msgstr "Ejecutar has&ta aquí"
  8950. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:397
  8951. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:643
  8952. msgid "Run Count"
  8953. msgstr "Recuento de ejecuciones"
  8954. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:203
  8955. msgid "Run GBA Cores in Dedicated Threads"
  8956. msgstr "Ejecutar los núcleos de GBA en hilos dedicados"
  8957. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:684
  8958. msgid "Run Until"
  8959. msgstr "Ejecutar hasta"
  8960. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:638
  8961. msgid "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  8962. msgstr "Ejecutar (ignorando puntos de interrupción) hasta"
  8963. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:179
  8964. msgid "Run until hit (ignoring breakpoints)"
  8965. msgstr "Ejecutar hasta aparición (ignorando puntos de interrupción)"
  8966. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:51
  8967. msgid "Russia"
  8968. msgstr "Rusia"
  8969. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:226
  8970. msgid "SD Card"
  8971. msgstr "Tarjeta SD"
  8972. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:264
  8973. msgid "SD Card File Size:"
  8974. msgstr "Tamaño del archivo de tarjeta SD:"
  8975. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:507
  8976. msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)"
  8977. msgstr "Imagen de tarjeta SD (*.raw);;Todos los archivos (*)"
  8978. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:231
  8979. msgid "SD Card Path:"
  8980. msgstr "Ruta de la tarjeta SD:"
  8981. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:211
  8982. msgid "SD Card Settings"
  8983. msgstr "Ajustes de la tarjeta SD"
  8984. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:186
  8985. msgid "SD Root:"
  8986. msgstr "Raíz de la SD:"
  8987. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:253
  8988. msgid "SD Sync Folder:"
  8989. msgstr "Carpeta de sincronización de la SD:"
  8990. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:97
  8991. msgid "SDR Display Gamma Target"
  8992. msgstr "Gamma para monitores SDR"
  8993. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:45
  8994. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:42
  8995. msgid "SELECT"
  8996. msgstr "SELECT"
  8997. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:77
  8998. msgid "SHA-1:"
  8999. msgstr "SHA-1:"
  9000. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:43
  9001. msgid "SHA1 Digest"
  9002. msgstr "Suma de verificación SHA1"
  9003. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191
  9004. msgid "SP1:"
  9005. msgstr "SP1:"
  9006. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:348
  9007. msgid "SSL context"
  9008. msgstr "Entorno SSL"
  9009. #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers
  9010. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:46 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51
  9011. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:43
  9012. msgid "START"
  9013. msgstr "START"
  9014. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060
  9015. msgid "Sa&ve Code"
  9016. msgstr "Gua&rdar código"
  9017. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400
  9018. msgid "Sa&ve State"
  9019. msgstr "Gua&rdar estado"
  9020. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:224
  9021. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:75
  9022. msgid "Safe"
  9023. msgstr "Segura"
  9024. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:21
  9025. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:130
  9026. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:371
  9027. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:179
  9028. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:105
  9029. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710
  9030. msgid "Save"
  9031. msgstr "Guardar"
  9032. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712
  9033. msgid "Save All"
  9034. msgstr "Guardar todo"
  9035. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:510
  9036. msgid "Save Branch Watch &As..."
  9037. msgstr "Guardar inspección de ramas &como..."
  9038. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:626
  9039. msgid "Save Branch Watch Snapshot"
  9040. msgstr "Guardar instantánea del inspector de ramas"
  9041. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1789
  9042. msgid "Save Combined Output File As"
  9043. msgstr "Guardar archivo de salida combinado como"
  9044. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:379
  9045. msgid "Save Converted Image"
  9046. msgstr "Guardar imagen convertida"
  9047. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:370
  9048. msgid "Save Converted Images"
  9049. msgstr "Guardar imágenes convertidas"
  9050. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:588
  9051. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:593
  9052. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1199
  9053. msgid "Save Export"
  9054. msgstr "Exportar guardado"
  9055. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:232
  9056. msgid "Save FIFO Log"
  9057. msgstr "Guardar registro FIFO"
  9058. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:302
  9059. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:773
  9060. msgid "Save File To"
  9061. msgstr "Guardar archivo en"
  9062. #. i18n: Noun (i.e. the data saved by the game)
  9063. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:415
  9064. msgid "Save Game"
  9065. msgstr "Guardado de juego"
  9066. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:250
  9067. msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)"
  9068. msgstr "Archivos de guardado de juegos (*.sav);; Todos los archivos (*)"
  9069. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157
  9070. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1166
  9071. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1169
  9072. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1175
  9073. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182
  9074. msgid "Save Import"
  9075. msgstr "Importar guardado"
  9076. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1655
  9077. msgid "Save Map File"
  9078. msgstr "Guardar archivo de mapa"
  9079. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180
  9080. msgid "Save Oldest State"
  9081. msgstr "Guardar el estado más antiguo"
  9082. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:342
  9083. msgid "Save Preset"
  9084. msgstr "Guardar preajuste"
  9085. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  9086. msgid "Save Recording File As"
  9087. msgstr "Guardar archivo de grabación como"
  9088. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1711
  9089. msgid "Save Signature File"
  9090. msgstr "Guardar archivo de firmas"
  9091. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183
  9092. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:361
  9093. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:423
  9094. msgid "Save State"
  9095. msgstr "Guardar estado"
  9096. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146
  9097. msgid "Save State Slot 1"
  9098. msgstr "Ranura de guardado 1"
  9099. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155
  9100. msgid "Save State Slot 10"
  9101. msgstr "Ranura de guardado 10"
  9102. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147
  9103. msgid "Save State Slot 2"
  9104. msgstr "Ranura de guardado 2"
  9105. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148
  9106. msgid "Save State Slot 3"
  9107. msgstr "Ranura de guardado 3"
  9108. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149
  9109. msgid "Save State Slot 4"
  9110. msgstr "Ranura de guardado 4"
  9111. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150
  9112. msgid "Save State Slot 5"
  9113. msgstr "Ranura de guardado 5"
  9114. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151
  9115. msgid "Save State Slot 6"
  9116. msgstr "Ranura de guardado 6"
  9117. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152
  9118. msgid "Save State Slot 7"
  9119. msgstr "Ranura de guardado 7"
  9120. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153
  9121. msgid "Save State Slot 8"
  9122. msgstr "Ranura de guardado 8"
  9123. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154
  9124. msgid "Save State Slot 9"
  9125. msgstr "Ranura de guardado 9"
  9126. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401
  9127. msgid "Save State to File"
  9128. msgstr "Guardar estado en archivo"
  9129. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403
  9130. msgid "Save State to Oldest Slot"
  9131. msgstr "Guardar estado en la ranura más antigua"
  9132. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402
  9133. msgid "Save State to Selected Slot"
  9134. msgstr "Guardar estado en la ranura seleccionada"
  9135. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404
  9136. msgid "Save State to Slot"
  9137. msgstr "Guardar estado en ranura"
  9138. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057
  9139. msgid "Save Symbol Map &As..."
  9140. msgstr "Guardar map&a de símbolos como..."
  9141. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:112
  9142. msgid "Save Texture Cache to State"
  9143. msgstr "Guardar caché de texturas en estado"
  9144. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:458
  9145. msgid "Save and Load State"
  9146. msgstr "Guardar/Cargar estados"
  9147. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:68
  9148. msgid "Save as Preset..."
  9149. msgstr "Guardar como preajuste..."
  9150. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186
  9151. msgid "Save as..."
  9152. msgstr "Guardar como..."
  9153. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158
  9154. msgid ""
  9155. "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the "
  9156. "current data before overwriting.\n"
  9157. "Overwrite now?"
  9158. msgstr ""
  9159. "Ya existen datos guardados para este título en la NAND. Recomendamos guardar "
  9160. "una copia de seguridad de los datos actuales antes de sobrescribirlos.\n"
  9161. "¿Deseas sobrescribir los datos?"
  9162. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:224
  9163. msgid "Save in Same Directory as the ROM"
  9164. msgstr "Guardar en el mismo directorio que la ROM"
  9165. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156
  9166. msgid "Save to Selected Slot"
  9167. msgstr "Guardar en la ranura seleccionada"
  9168. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446
  9169. msgid "Save to Slot %1 - %2"
  9170. msgstr "Guardar en la ranura %1 - %2"
  9171. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:156
  9172. msgid "Save..."
  9173. msgstr "Guardar..."
  9174. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218
  9175. msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
  9176. msgstr ""
  9177. "Solo se pueden reemparejar los mandos de Wii en mitad de una partida con un "
  9178. "juego para Wii."
  9179. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:230
  9180. msgid "Saves:"
  9181. msgstr "Guardados:"
  9182. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1023
  9183. msgid "Savestate movie {0} is corrupted, movie recording stopping..."
  9184. msgstr "El estado de la grabación {0} está dañado, deteniendo la grabación..."
  9185. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  9186. msgid "Scaled EFB Copy"
  9187. msgstr "Copia del EFB a escala"
  9188. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:315
  9189. msgid "Scan succeeded."
  9190. msgstr "El escaneo ha finalizado."
  9191. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126
  9192. msgid "ScrShot"
  9193. msgstr "Pantallazo"
  9194. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:149
  9195. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84
  9196. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582
  9197. msgid "Search"
  9198. msgstr "Buscar"
  9199. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:112
  9200. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:110
  9201. msgid "Search Address"
  9202. msgstr "Buscar dirección"
  9203. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:82
  9204. msgid "Search Current Object"
  9205. msgstr "Buscar objeto actual"
  9206. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:146
  9207. msgid "Search Subfolders"
  9208. msgstr "Buscar en subcarpetas"
  9209. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:226
  9210. msgid "Search and Filter"
  9211. msgstr "Buscar y filtrar"
  9212. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:379
  9213. msgid ""
  9214. "Search currently not possible in virtual address space. Please run the game "
  9215. "for a bit and try again."
  9216. msgstr ""
  9217. "Actualmente no se puede buscar en el espacio de la memoria virtual. Ejecuta "
  9218. "el juego durante unos minutos y vuelve a intentarlo."
  9219. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:930
  9220. msgid "Search for an Instruction"
  9221. msgstr "Buscar una instrucción"
  9222. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:29
  9223. msgid "Search games..."
  9224. msgstr "Buscar juegos..."
  9225. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1830
  9226. msgid "Search instruction"
  9227. msgstr "Búsqueda de instrucciones"
  9228. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:234
  9229. msgid "Search:"
  9230. msgstr "Buscar:"
  9231. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59
  9232. msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes."
  9233. msgstr "Sección que contiene todos los códigos de trucos de Action Replay."
  9234. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56
  9235. msgid "Section that contains all Gecko cheat codes."
  9236. msgstr "Sección que contiene todos los códigos de trucos de Gecko."
  9237. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62
  9238. msgid "Section that contains all graphics related settings."
  9239. msgstr "Sección que contiene todos los ajustes relacionados con gráficos."
  9240. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34
  9241. msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings."
  9242. msgstr ""
  9243. "Sección que contiene la mayoría de los ajustes relacionados con la CPU y el "
  9244. "hardware."
  9245. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:409
  9246. msgid "Security options"
  9247. msgstr "Opciones de seguridad"
  9248. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261
  9249. msgid "Select"
  9250. msgstr "Seleccionar"
  9251. #. i18n: If the user selects a file, Branch Watch will save to that file.
  9252. #. If the user presses Cancel, Branch Watch will save to a file in the user folder.
  9253. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:804
  9254. msgid ""
  9255. "Select Branch Watch Snapshot Auto-Save File (for user folder location, "
  9256. "cancel)"
  9257. msgstr ""
  9258. "Seleccionar archivo de instantánea autoguardada del inspector de ramas (si "
  9259. "deseas utilizar la carpeta de usuario, cancela)"
  9260. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:71
  9261. msgid "Select Dump Path"
  9262. msgstr "Seleccionar ruta de volcado"
  9263. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:568
  9264. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193
  9265. msgid "Select Export Directory"
  9266. msgstr "Seleccionar directorio de exportación"
  9267. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:145
  9268. msgid "Select Figure File"
  9269. msgstr "Seleccionar archivo de figura"
  9270. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:680
  9271. msgid "Select GBA BIOS"
  9272. msgstr "Seleccionar BIOS de GBA"
  9273. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:829
  9274. msgid "Select GBA ROM"
  9275. msgstr "Seleccionar ROM de GBA"
  9276. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:709
  9277. msgid "Select GBA Saves Path"
  9278. msgstr "Seleccionar ruta de archivos de guardado de GBA"
  9279. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811
  9280. msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)"
  9281. msgstr "Seleccionar archivo de claves (volcado OTP/SEEPROM)"
  9282. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:21
  9283. msgid "Select Last State"
  9284. msgstr "Seleccionar el último estado"
  9285. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:82
  9286. msgid "Select Load Path"
  9287. msgstr "Seleccionar ruta de carga"
  9288. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785
  9289. msgid "Select NAND Backup"
  9290. msgstr "Seleccionar copia de respaldo de la NAND"
  9291. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:93
  9292. msgid "Select Resource Pack Path"
  9293. msgstr "Seleccionar ruta de paquetes de recursos"
  9294. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:138
  9295. msgid "Select Riivolution XML file"
  9296. msgstr "Seleccionar archivo XML de Riivolution"
  9297. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:505
  9298. msgid "Select SD Card Image"
  9299. msgstr "Seleccionar imagen de tarjeta SD"
  9300. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1148
  9301. msgid "Select Save File"
  9302. msgstr "Seleccionar archivo guardado"
  9303. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:484
  9304. msgid "Select Skylander Collection"
  9305. msgstr "Seleccionar colección de Skylanders"
  9306. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:556
  9307. msgid "Select Skylander File"
  9308. msgstr "Seleccionar archivo de Skylander"
  9309. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447
  9310. msgid "Select Slot %1 - %2"
  9311. msgstr "Ranura de guardado %1 - %2"
  9312. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:362
  9313. msgid "Select State"
  9314. msgstr "Cargar ranura de guardado"
  9315. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417
  9316. msgid "Select State Slot"
  9317. msgstr "Seleccionar ranura de guardado"
  9318. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158
  9319. msgid "Select State Slot 1"
  9320. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 1"
  9321. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167
  9322. msgid "Select State Slot 10"
  9323. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 10"
  9324. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159
  9325. msgid "Select State Slot 2"
  9326. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 2"
  9327. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160
  9328. msgid "Select State Slot 3"
  9329. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 3"
  9330. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161
  9331. msgid "Select State Slot 4"
  9332. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 4"
  9333. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162
  9334. msgid "Select State Slot 5"
  9335. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 5"
  9336. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163
  9337. msgid "Select State Slot 6"
  9338. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 6"
  9339. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164
  9340. msgid "Select State Slot 7"
  9341. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 7"
  9342. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165
  9343. msgid "Select State Slot 8"
  9344. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 8"
  9345. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166
  9346. msgid "Select State Slot 9"
  9347. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 9"
  9348. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1127
  9349. msgid "Select Title to Install to NAND"
  9350. msgstr "Seleccionar título a instalar en la NAND"
  9351. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:105
  9352. msgid "Select WFS Path"
  9353. msgstr "Seleccionar ruta del WFS"
  9354. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:60
  9355. msgid "Select Wii NAND Root"
  9356. msgstr "Seleccionar carpeta raíz de la NAND de Wii"
  9357. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:293
  9358. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:39
  9359. msgid "Select a Directory"
  9360. msgstr "Seleccionar directorio"
  9361. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197
  9362. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583
  9363. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217
  9364. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249
  9365. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788
  9366. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  9367. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  9368. msgid "Select a File"
  9369. msgstr "Seleccionar archivo"
  9370. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:522
  9371. msgid "Select a Folder to Sync with the SD Card Image"
  9372. msgstr "Seleccionar carpeta a sincronizar con la imagen de la tarjeta SD"
  9373. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:47
  9374. msgid "Select a Game"
  9375. msgstr "Seleccionar juego"
  9376. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:693
  9377. msgid "Select a file"
  9378. msgstr "Seleccionar archivo"
  9379. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:18
  9380. msgid "Select a game"
  9381. msgstr "Seleccionar juego"
  9382. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  9383. msgid "Select e-Reader Cards"
  9384. msgstr "Seleccionar tarjetas e-Reader"
  9385. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1441
  9386. msgid "Select the RSO module address:"
  9387. msgstr "Elige la dirección del módulo RSO:"
  9388. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  9389. msgid "Select the Recording File to Play"
  9390. msgstr "Seleccionar archivo de grabación a reproducir"
  9391. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:192
  9392. msgid "Select the Virtual SD Card Root"
  9393. msgstr "Seleccionar carpeta raíz de la tarjeta SD virtual"
  9394. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  9395. msgid "Selected Font"
  9396. msgstr "Tipografía seleccionada"
  9397. #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:233
  9398. msgid "Selected controller profile does not exist"
  9399. msgstr "El perfil del mando seleccionado no existe"
  9400. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342
  9401. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716
  9402. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044
  9403. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
  9404. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
  9405. msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
  9406. msgstr "¡El juego seleccionado no existe en la lista de juegos!"
  9407. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:232
  9408. msgid "Selected thread callstack"
  9409. msgstr "Pila de llamadas del hilo seleccionado"
  9410. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:210
  9411. msgid "Selected thread context"
  9412. msgstr "Contexto del hilo seleccionado"
  9413. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:372
  9414. msgid ""
  9415. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>%1 doesn't "
  9416. "support this feature.</dolphin_emphasis>"
  9417. msgstr ""
  9418. "Selecciona el adaptador de hardware que quieras usar."
  9419. "<br><br><dolphin_emphasis>%1 no soporta esta característica.</"
  9420. "dolphin_emphasis>"
  9421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:369
  9422. msgid ""
  9423. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9424. "select the first one.</dolphin_emphasis>"
  9425. msgstr ""
  9426. "Selecciona el adaptador de hardware que quieras usar."
  9427. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona la primera opción.</"
  9428. "dolphin_emphasis>"
  9429. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:352
  9430. msgid ""
  9431. "Selects how frame dumps (videos) and screenshots are going to be captured."
  9432. "<br>If the game or window resolution change during a recording, multiple "
  9433. "video files might be created.<br>Note that color correction and cropping are "
  9434. "always ignored by the captures.<br><br><b>Window Resolution</b>: Uses the "
  9435. "output window resolution (without black bars).<br>This is a simple dumping "
  9436. "option that will capture the image more or less as you see it.<br><b>Aspect "
  9437. "Ratio Corrected Internal Resolution</b>: Uses the Internal Resolution (XFB "
  9438. "size), and corrects it by the target aspect ratio.<br>This option will "
  9439. "consistently dump at the specified Internal Resolution regardless of how the "
  9440. "image is displayed during recording.<br><b>Raw Internal Resolution</b>: Uses "
  9441. "the Internal Resolution (XFB size) without correcting it with the target "
  9442. "aspect ratio.<br>This will provide a clean dump without any aspect ratio "
  9443. "correction so users have as raw as possible input for external editing "
  9444. "software.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at \"Aspect Ratio "
  9445. "Corrected Internal Resolution\".</dolphin_emphasis>"
  9446. msgstr ""
  9447. "Selecciona la forma de capturar volcados de fotogramas (vídeos) y capturas "
  9448. "de pantalla.<br>Si cambia la resolución del juego o de la ventana durante "
  9449. "una grabación, es posible que se generen varios archivos de vídeo.<br>Ten en "
  9450. "cuenta que las capturas ignorarán siempre la corrección de color y el "
  9451. "recorte de imagen.<br><br><b>Resolución de ventana</b>: utiliza la "
  9452. "resolución de la ventana de salida (sin contar las bandas negras).<br>Una "
  9453. "opción de volcado sencillo que capturará la imagen más o menos tal y como la "
  9454. "estés viendo.<br><b>Resolución interna con corrección de relación de "
  9455. "aspecto</b>: utiliza la resolución interna (tamaño del XFB) y la corrige "
  9456. "utilizando la relación de aspecto objetivo.<br>Esta opción hará los volcados "
  9457. "manteniendo la resolución interna especificada, sin importar cómo se muestre "
  9458. "la imagen durante la grabación.<br><b>Resolución interna en bruto</b>: "
  9459. "utiliza la resolución interna (tamaño del XFB) sin corregirla con la "
  9460. "relación de aspecto objetivo.<br>Esto ofrecerá un volcado limpio sin "
  9461. "corregir la relación de aspecto, para que los usuarios tengan una imagen lo "
  9462. "más pura posible para su uso en aplicaciones externas de edición."
  9463. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona Resolución interna con "
  9464. "corrección de relación de aspecto.</dolphin_emphasis>"
  9465. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:612
  9466. msgid ""
  9467. "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of "
  9468. "depth if the necessary hardware is present. Heavily decreases emulation "
  9469. "speed and sometimes causes issues.<br><br>Side-by-Side and Top-and-Bottom "
  9470. "are used by most 3D TVs.<br>Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses."
  9471. "<br>HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions."
  9472. "<br>Passive is another type of 3D used by some TVs."
  9473. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Off.</dolphin_emphasis>"
  9474. msgstr ""
  9475. "Selecciona el modo 3D estereoscópico. La estereoscopia mejora la sensación "
  9476. "de profundidad si el hardware necesario está presente. Reducirá la velocidad "
  9477. "de emulación en gran medida y algunas veces causará problemas.<br><br>Los "
  9478. "modos en paralelo («Side-by-Side») y por encima/por debajo («Top-and-"
  9479. "Bottom») se utilizan en la mayoría de televisiones 3D.<br>Anaglifo sirve "
  9480. "para su uso con gafas 3D rojo-azul.<br>HDMI 3D sirve para aquellos monitores "
  9481. "compatibles con resoluciones de pantalla en 3D.<br>Pasivo es otro tipo de 3D "
  9482. "usado por ciertos televisores.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, "
  9483. "selecciona «No».</dolphin_emphasis>"
  9484. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255
  9485. msgid ""
  9486. "Selects which aspect ratio to use for displaying the game.<br><br>The aspect "
  9487. "ratio of the image sent out by the original consoles varied depending on the "
  9488. "game and rarely exactly matched 4:3 or 16:9. Some of the image would be cut "
  9489. "off by the edges of the TV, or the image wouldn't fill the TV entirely. By "
  9490. "default, Dolphin shows the whole image without distorting its proportions, "
  9491. "which means it's normal for the image to not entirely fill your display."
  9492. "<br><br><b>Auto</b>: Mimics a TV with either a 4:3 or 16:9 aspect ratio, "
  9493. "depending on which type of TV the game seems to be targeting."
  9494. "<br><br><b>Force 16:9</b>: Mimics a TV with a 16:9 (widescreen) aspect ratio."
  9495. "<br><br><b>Force 4:3</b>: Mimics a TV with a 4:3 aspect ratio."
  9496. "<br><br><b>Stretch to Window</b>: Stretches the image to the window size. "
  9497. "This will usually distort the image's proportions.<br><br><b>Custom</b>: "
  9498. "Mimics a TV with the specified aspect ratio. This is mostly intended to be "
  9499. "used with aspect ratio cheats/mods.<br><br><b>Custom (Stretch)</b>: Similar "
  9500. "to `Custom`, but stretches the image to the specified aspect ratio. This "
  9501. "will usually distort the image's proportions, and should not be used under "
  9502. "normal circumstances.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Auto.</"
  9503. "dolphin_emphasis>"
  9504. msgstr ""
  9505. "Selecciona la relación de aspecto con la que se mostrará el juego.<br><br>La "
  9506. "relación de aspecto de la imagen que transmiten las consolas originales "
  9507. "cambiaba según el juego, y pocas veces solía coincidir con las relaciones de "
  9508. "4:3 o 16:9. La imagen se mostraría cortada por los bordes de los televisores "
  9509. "o no cubriría toda la extensión de las pantallas. Dolphin muestra por "
  9510. "defecto la imagen completa sin distorsionar sus proporciones, lo que "
  9511. "significa que es normal que la imagen no se extienda por completo por toda "
  9512. "la pantalla.<br><br><b>Automático</b>: imita un televisor con una relación "
  9513. "de aspecto de 4:3 o 16:9, según el tipo de imagen que parezca que quiere "
  9514. "producir el juego.<br><br><b>Forzar 16:9</b>: imita un televisor con una "
  9515. "relación de aspecto de 16:9 (panorámica).<br><br><b>Forzar 4:3</b>: imita un "
  9516. "televisor con una relación de aspecto de 4:3.<br><br><b>Estirar a ventana</"
  9517. "b>: estira la imagen al tamaño de la ventana. Por norma general, "
  9518. "distorsionará las proporciones de la imagen.<br><br><b>Personalizada</b>: "
  9519. "imita un televisor con la relación de aspecto indicada. Esta opción está "
  9520. "pensada para acompañar modificaciones o trucos de relación de aspecto."
  9521. "<br><br><b>Personalizada (estirada)</b>: similar a «Personalizada», pero "
  9522. "estirará la imagen hasta alcanzar la relación de aspecto especificada. Por "
  9523. "norma general, distorsionará las proporciones de la imagen y no debería "
  9524. "utilizarse en circunstancias normales.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes "
  9525. "dudas, selecciona Automática.</dolphin_emphasis>"
  9526. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237
  9527. msgid ""
  9528. "Selects which graphics API to use internally.<br><br>The software renderer "
  9529. "is extremely slow and only useful for debugging, so any of the other "
  9530. "backends are recommended. Different games and different GPUs will behave "
  9531. "differently on each backend, so for the best emulation experience it is "
  9532. "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
  9533. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
  9534. msgstr ""
  9535. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:410
  9536. msgid ""
  9537. "Selects which update track Dolphin uses when checking for updates at "
  9538. "startup. If a new update is available, Dolphin will show a list of changes "
  9539. "made since your current version and ask you if you want to update."
  9540. "<br><br>The Dev track has the latest version of Dolphin which often updates "
  9541. "multiple times per day. Select this track if you want the newest features "
  9542. "and fixes.<br><br>The Releases track has an update every few months. Some "
  9543. "reasons you might prefer to use this track:<br>- You prefer using versions "
  9544. "that have had additional testing.<br>- NetPlay requires players to have the "
  9545. "same Dolphin version, and the latest Release version will have the most "
  9546. "players to match with.<br>- You frequently use Dolphin's savestate system, "
  9547. "which doesn't guarantee backward compatibility of savestates between Dolphin "
  9548. "versions. If this applies to you, make sure you make an in-game save before "
  9549. "updating (i.e. save your game in the same way you would on a physical "
  9550. "GameCube or Wii), then load the in-game save after updating Dolphin and "
  9551. "before making any new savestates.<br><br>Selecting \"Don't Update\" will "
  9552. "prevent Dolphin from automatically checking for updates."
  9553. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Releases.</dolphin_emphasis>"
  9554. msgstr ""
  9555. "Selecciona el canal de actualizaciones que utilizará Dolphin al buscar "
  9556. "actualizaciones nada más ejecutarse. Si hay una actualización nueva, Dolphin "
  9557. "mostrará una lista de cambios respecto a la última versión y te preguntará "
  9558. "si deseas actualizar.<br><br>El canal Dev tiene la última versión de "
  9559. "Dolphin, a menudo actualizada varias veces al día. Selecciona este canal si "
  9560. "quieres las últimas novedades y correcciones.<br><br>El canal Versiones "
  9561. "oficiales se actualiza cada pocos meses. Estos son algunos motivos por los "
  9562. "que podrías preferirlo:<br>- Prefieres utilizar versiones que hayan sido "
  9563. "probadas a fondo.<br>- El juego en red obliga a los jugadores a utilizar la "
  9564. "misma versión de Dolphin y la última versión oficial tendrá la mayor "
  9565. "cantidad de jugadores disponibles.<br>- Utilizas a menudo el sistema de "
  9566. "estados de guardado de Dolphin, que no garantiza la retrocompatibilidad de "
  9567. "los estados entre versiones de Dolphin. Si este es tu caso, guarda tu "
  9568. "partida dentro del propio juego antes de actualizar (es decir: igual que "
  9569. "como lo harías en un sistema GameCube o Wii original) y luego carga esa "
  9570. "partida una vez hayas actualizado Dolphin, pero antes de crear estados de "
  9571. "guardado nuevos.<br><br>Si seleccionas «No quiero actualizar», evitarás que "
  9572. "Dolphin busque actualizaciones de forma automática."
  9573. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona Versiones oficiales.</"
  9574. "dolphin_emphasis>"
  9575. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:272
  9576. msgid "Send"
  9577. msgstr "Enviar"
  9578. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:355
  9579. msgid "Sensor Bar Position:"
  9580. msgstr "Posición de la barra sensora:"
  9581. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:373
  9582. msgid ""
  9583. "Separates CPU and GPU emulation work to separate threads. Reduces single-"
  9584. "thread burden by spreading Dolphin's heaviest load across two cores, which "
  9585. "usually improves performance. However, it can result in glitches and crashes."
  9586. "<br><br>This setting cannot be changed while emulation is active."
  9587. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9588. msgstr ""
  9589. "Separa las tareas de emulación de la CPU y la GPU en subprocesos "
  9590. "independientes. Reducirá la carga de un solo hilo de trabajo repartiendo las "
  9591. "tareas más cargantes de Dolphin entre dos núcleos, lo que suele mejorar el "
  9592. "rendimiento. No obstante, puede provocar problemas o cuelgues.<br><br>Este "
  9593. "ajuste no se podrá cambiar si hay una emulación activa."
  9594. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  9595. "dolphin_emphasis>"
  9596. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
  9597. msgid ""
  9598. "Serial and/or version data is missing from {0}\n"
  9599. "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when "
  9600. "downloading\n"
  9601. "Example: {2}"
  9602. msgstr ""
  9603. "Falta el número de serie o el dato de versión de {0}\n"
  9604. "Añade «{1}» (sin las comillas) a la dirección URL del archivo de datos "
  9605. "cuando lo descargues.\n"
  9606. "Ejemplo: {2}"
  9607. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:50
  9608. msgid "Server IP Address"
  9609. msgstr "Dirección IP del servidor"
  9610. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52
  9611. msgid "Server Port"
  9612. msgstr "Puerto del servidor"
  9613. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982
  9614. msgid "Server rejected traversal attempt"
  9615. msgstr "El servidor de paso rechazó el intento de conexión"
  9616. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:122
  9617. msgid "Set &Value"
  9618. msgstr "Establecer &valor"
  9619. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:442
  9620. msgid "Set Brea&kpoint"
  9621. msgstr "Establecer &punto de interrupción"
  9622. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:359
  9623. msgid "Set Memory Card File for Slot A"
  9624. msgstr "Elige el archivo de la tarjeta de memoria de la ranura A"
  9625. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:360
  9626. msgid "Set Memory Card File for Slot B"
  9627. msgstr "Elige el archivo de la tarjeta de memoria de la ranura B"
  9628. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9629. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114
  9630. msgid "Set PC"
  9631. msgstr "Establecer PC"
  9632. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:599
  9633. msgid "Set Symbol &End Address"
  9634. msgstr "Especificar dirección final del &símbolo"
  9635. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:597
  9636. msgid "Set Symbol &Size"
  9637. msgstr "Especificar tamaño del &símbolo "
  9638. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:994
  9639. msgid "Set Symbol End Address"
  9640. msgstr "Especificar dirección final del símbolo"
  9641. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:416
  9642. msgid "Set as &Default ISO"
  9643. msgstr "Establecer como ISO pred&eterminada"
  9644. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:187
  9645. msgid ""
  9646. "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
  9647. "games.\n"
  9648. "May not work for all games."
  9649. msgstr ""
  9650. "Establece el modo de vídeo de Wii a 60Hz (480i) en vez de 50Hz (576i) para "
  9651. "los juegos PAL.\n"
  9652. "Podría no funcionar con todos los juegos."
  9653. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:194
  9654. msgid "Sets the Wii system language."
  9655. msgstr "Establece el idioma del sistema de Wii."
  9656. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:328
  9657. msgid ""
  9658. "Sets the language displayed by Dolphin's user interface.<br><br>Changes to "
  9659. "this setting only take effect once Dolphin is restarted."
  9660. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &lt;System Language&gt;.</"
  9661. "dolphin_emphasis>"
  9662. msgstr ""
  9663. "Establece el idioma con el que se mostrará la interfaz de usuario de Dolphin."
  9664. "<br><br>Los cambios solo se aplicarán cuando se reinicie Dolphin."
  9665. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona &lt;Idioma del "
  9666. "sistema&gt;.</dolphin_emphasis>"
  9667. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92
  9668. msgid ""
  9669. "Sets the latency in milliseconds. Higher values may reduce audio crackling. "
  9670. "Certain backends only."
  9671. msgstr ""
  9672. "Establece la latencia en milisegundos. Los valores más altos pueden reducir "
  9673. "la crepitación de audio. Solo funciona con algunos motores de sonido."
  9674. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:429
  9675. msgid ""
  9676. "Sets the region used for titles whose region cannot be determined "
  9677. "automatically.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  9678. "active."
  9679. msgstr ""
  9680. "Establece la región que se utilizará para aquellos títulos en los que no se "
  9681. "pueda determinar automáticamente su región.<br><br>Este ajuste no se podrá "
  9682. "cambiar si hay una emulación activa."
  9683. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:377
  9684. msgid ""
  9685. "Sets the style of Dolphin's user interface. Any custom styles that you have "
  9686. "added will be presented here, allowing you to switch to them."
  9687. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select (System).</dolphin_emphasis>"
  9688. msgstr ""
  9689. "Establece el estilo de la interfaz de usuario de Dolphin. Aquí podrás elegir "
  9690. "los estilos de usuario personalizados que hayas añadido."
  9691. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona (Del sistema).</"
  9692. "dolphin_emphasis>"
  9693. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:54
  9694. msgid ""
  9695. "Sets up the search using standard MEM1 and (on Wii) MEM2 mappings in virtual "
  9696. "address space. This will work for the vast majority of games."
  9697. msgstr ""
  9698. "Ejecuta la búsqueda a través de las asignaciones estándar del espacio de "
  9699. "dirección virtual de la MEM1 y (en el caso de la Wii) la MEM2. Compatible "
  9700. "con la gran mayoría de los juegos."
  9701. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61
  9702. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27
  9703. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:73
  9704. msgid "Settings"
  9705. msgstr "Ajustes"
  9706. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440
  9707. msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
  9708. msgstr "SetupWiiMemory: No puedo crear archivo setting.txt"
  9709. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  9710. msgid "Severity"
  9711. msgstr "Gravedad"
  9712. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:120
  9713. msgid "Shader Compilation"
  9714. msgstr "Compilación de sombreadores"
  9715. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52
  9716. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
  9717. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:29
  9718. msgid "Shake"
  9719. msgstr "Sacudidas"
  9720. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140
  9721. msgid "Sharp Bilinear"
  9722. msgstr "Bilineal nítido"
  9723. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232
  9724. msgid "Shinkansen"
  9725. msgstr "Shinkansen"
  9726. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:23
  9727. msgid "Shinkansen Controller"
  9728. msgstr "Mando Shinkansen"
  9729. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63
  9730. #, c-format
  9731. msgid "Show % Speed"
  9732. msgstr "Mostrar velocidad porcentual"
  9733. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454
  9734. msgid "Show &Log"
  9735. msgstr "Mostrar &registro"
  9736. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467
  9737. msgid "Show &Toolbar"
  9738. msgstr "Mostrar barra de herramien&tas"
  9739. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:193
  9740. msgid "Show Active Title in Window Title"
  9741. msgstr "Mostrar nombre del juego actual en el título de la ventana"
  9742. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767
  9743. msgid "Show All"
  9744. msgstr "Mostrar todo"
  9745. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754
  9746. msgid "Show Australia"
  9747. msgstr "Australia"
  9748. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:159
  9749. msgid "Show Current Game on Discord"
  9750. msgstr "Mostrar el juego actual en Discord"
  9751. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:130
  9752. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:304
  9753. msgid "Show Disabled Codes First"
  9754. msgstr "Mostrar primero los códigos desactivados"
  9755. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729
  9756. msgid "Show ELF/DOL"
  9757. msgstr "Mostrar ELF/DOL"
  9758. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:129
  9759. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:303
  9760. msgid "Show Enabled Codes First"
  9761. msgstr "Mostrar primero los códigos activados"
  9762. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:58
  9763. msgid "Show FPS"
  9764. msgstr "Mostrar FPS"
  9765. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:837
  9766. msgid "Show Frame Counter"
  9767. msgstr "Mostrar fotogramas por segundo (FPS)"
  9768. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59
  9769. msgid "Show Frame Times"
  9770. msgstr "Mostrar duraciones de fotogramas"
  9771. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755
  9772. msgid "Show France"
  9773. msgstr "Francia"
  9774. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727
  9775. msgid "Show GameCube"
  9776. msgstr "Mostrar GameCube"
  9777. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756
  9778. msgid "Show Germany"
  9779. msgstr "Alemania"
  9780. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:234
  9781. msgid "Show Golf Mode Overlay"
  9782. msgstr "Mostrar superposición de modo de golf"
  9783. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:202
  9784. msgid "Show Infinity Base"
  9785. msgstr "Mostrar base de Infinity"
  9786. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:843
  9787. msgid "Show Input Display"
  9788. msgstr "Mostrar registro de teclas"
  9789. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757
  9790. msgid "Show Italy"
  9791. msgstr "Italia"
  9792. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:751
  9793. msgid "Show JPN"
  9794. msgstr "Japón"
  9795. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758
  9796. msgid "Show Korea"
  9797. msgstr "Corea"
  9798. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:831
  9799. msgid "Show Lag Counter"
  9800. msgstr "Mostrar indicador de retardo"
  9801. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153
  9802. msgid "Show Language:"
  9803. msgstr "Mostrar idioma:"
  9804. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460
  9805. msgid "Show Log &Configuration"
  9806. msgstr "Mostrar configuración de &registro"
  9807. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:108
  9808. msgid "Show NetPlay Messages"
  9809. msgstr "Mostrar mensajes de juego en red"
  9810. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:105
  9811. msgid "Show NetPlay Ping"
  9812. msgstr "Mostrar latencia de juego en red"
  9813. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759
  9814. msgid "Show Netherlands"
  9815. msgstr "Holanda"
  9816. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:191
  9817. msgid "Show On-Screen Display Messages"
  9818. msgstr "Mostrar mensajes en pantalla"
  9819. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752
  9820. msgid "Show PAL"
  9821. msgstr "Región PAL"
  9822. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9823. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112
  9824. msgid "Show PC"
  9825. msgstr "Mostrar PC"
  9826. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62
  9827. msgid "Show Performance Graphs"
  9828. msgstr "Mostrar gráficas de rendimiento"
  9829. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:732
  9830. msgid "Show Platforms"
  9831. msgstr "Mostrar plataformas"
  9832. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:89
  9833. msgid "Show Projection Statistics"
  9834. msgstr "Mostrar estadísticas de proyección"
  9835. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766
  9836. msgid "Show Regions"
  9837. msgstr "Mostrar regiones"
  9838. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825
  9839. msgid "Show Rerecord Counter"
  9840. msgstr "Mostrar contador de regrabaciones"
  9841. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760
  9842. msgid "Show Russia"
  9843. msgstr "Rusia"
  9844. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:201
  9845. msgid "Show Skylanders Portal"
  9846. msgstr "Mostrar portal de Skylanders"
  9847. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761
  9848. msgid "Show Spain"
  9849. msgstr "España"
  9850. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:64
  9851. msgid "Show Speed Colors"
  9852. msgstr "Mostrar colores según velocidad"
  9853. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:87
  9854. msgid "Show Statistics"
  9855. msgstr "Mostrar estadísticas"
  9856. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850
  9857. msgid "Show System Clock"
  9858. msgstr "Mostrar reloj del sistema"
  9859. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762
  9860. msgid "Show Taiwan"
  9861. msgstr "Taiwán"
  9862. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:589
  9863. msgid "Show Target in Memor&y"
  9864. msgstr "Mostrar objetivo en &memoria"
  9865. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753
  9866. msgid "Show USA"
  9867. msgstr "Estados Unidos"
  9868. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764
  9869. msgid "Show Unknown"
  9870. msgstr "Otros"
  9871. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61
  9872. msgid "Show VBlank Times"
  9873. msgstr "Mostrar duraciones de VBlanks"
  9874. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60
  9875. msgid "Show VPS"
  9876. msgstr "Mostrar VPS"
  9877. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728
  9878. msgid "Show WAD"
  9879. msgstr "Mostrar WAD"
  9880. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:726
  9881. msgid "Show Wii"
  9882. msgstr "Mostrar Wii"
  9883. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763
  9884. msgid "Show World"
  9885. msgstr "Mostrar juegos internacionales"
  9886. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:587
  9887. msgid "Show in &Memory"
  9888. msgstr "Mostrar en memoria"
  9889. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:531
  9890. msgid "Show in Code"
  9891. msgstr "Mostrar en código"
  9892. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:547
  9893. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:358
  9894. msgid "Show in Memory"
  9895. msgstr "Mostrar en memoria"
  9896. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:894
  9897. msgid "Show in code"
  9898. msgstr "Mostrar en código"
  9899. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:502
  9900. msgid "Show in memory"
  9901. msgstr "Mostrar en memoria"
  9902. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:143
  9903. msgid "Show in server browser"
  9904. msgstr "Mostrar en el navegador del servidor"
  9905. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:264
  9906. msgid ""
  9907. "Shows Dolphin's debugging user interface. This lets you view and modify a "
  9908. "game's code and memory contents, set debugging breakpoints, examine network "
  9909. "requests, and more.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9910. "</dolphin_emphasis>"
  9911. msgstr ""
  9912. "Muestra la interfaz de usuario de depuración de Dolphin. Te permitirá ver y "
  9913. "modificar el código y los contenidos en memoria de un juego, establecer "
  9914. "puntos de interrupción, examinar peticiones de red y mucho más."
  9915. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  9916. "dolphin_emphasis>"
  9917. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:282
  9918. msgid ""
  9919. "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing NetPlay."
  9920. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9921. msgstr ""
  9922. "Muestra mensajes de chat, cambios de búfer y alertas de desincronización "
  9923. "durante una partida de juego en red.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes "
  9924. "dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  9925. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277
  9926. msgid ""
  9927. "Shows frametime graph along with statistics as a representation of emulation "
  9928. "performance.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9929. "dolphin_emphasis>"
  9930. msgstr ""
  9931. "Muestra una gráfica indicando la duración de cada fotograma en pantalla y "
  9932. "varias estadísticas que representan el rendimiento de la emulación."
  9933. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  9934. "dolphin_emphasis>"
  9935. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:353
  9936. msgid ""
  9937. "Shows on-screen display messages over the render window. These messages "
  9938. "disappear after several seconds.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  9939. "this checked.</dolphin_emphasis>"
  9940. msgstr ""
  9941. "Muestra mensajes en pantalla sobre la ventana de renderización. Estos "
  9942. "mensajes desaparecerán al cabo de unos segundos.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  9943. "tienes dudas, deja esta opción activada.</dolphin_emphasis>"
  9944. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281
  9945. #, c-format
  9946. msgid ""
  9947. "Shows the % speed of emulation compared to full speed."
  9948. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9949. msgstr ""
  9950. "Muestra la velocidad porcentual de la emulación, en comparación con la "
  9951. "velocidad completa.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  9952. "opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  9953. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:357
  9954. msgid ""
  9955. "Shows the active game title in the render window's title bar."
  9956. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9957. msgstr ""
  9958. "Muestra el título del juego activo en la barra de título de la ventana de "
  9959. "renderización.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  9960. "activada.</dolphin_emphasis>"
  9961. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:265
  9962. msgid ""
  9963. "Shows the average time in ms between each distinct rendered frame alongside "
  9964. "the standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  9965. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9966. msgstr ""
  9967. "Muestra el tiempo medio (en milisegundos) que transcurre entre cada "
  9968. "fotograma único renderizado y la variación estándar."
  9969. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  9970. "dolphin_emphasis>"
  9971. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273
  9972. msgid ""
  9973. "Shows the average time in ms between each rendered frame alongside the "
  9974. "standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9975. "</dolphin_emphasis>"
  9976. msgstr ""
  9977. "Muestra el tiempo medio (en milisegundos) que transcurre entre cada "
  9978. "fotograma renderizado y la variación estándar.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  9979. "tienes dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  9980. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:374
  9981. msgid ""
  9982. "Shows the mouse cursor at all times.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9983. "select &quot;On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  9984. msgstr ""
  9985. "Muestra el cursor del ratón en todo momento.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  9986. "tienes dudas, selecciona Al moverlo.</dolphin_emphasis>"
  9987. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:367
  9988. msgid ""
  9989. "Shows the mouse cursor briefly whenever it has recently moved, then hides it."
  9990. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  9991. msgstr ""
  9992. "Muestra el cursor del ratón durante un breve tiempo cuando se haya movido "
  9993. "para luego ocultarlo.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona "
  9994. "este modo.</dolphin_emphasis>"
  9995. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:261
  9996. msgid ""
  9997. "Shows the number of distinct frames rendered per second as a measure of "
  9998. "visual smoothness.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9999. "</dolphin_emphasis>"
  10000. msgstr ""
  10001. "Muestra el número de fotogramas únicos renderizados por segundo como medida "
  10002. "de fluidez visual.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  10003. "opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  10004. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:269
  10005. msgid ""
  10006. "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
  10007. "speed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  10008. "dolphin_emphasis>"
  10009. msgstr ""
  10010. "Muestra el número de fotogramas renderizados por segundo como medida de la "
  10011. "velocidad de emulación.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  10012. "opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  10013. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:279
  10014. msgid ""
  10015. "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay."
  10016. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10017. msgstr ""
  10018. "Muestra la latencia (o «ping») máxima del jugador durante una partida de "
  10019. "juego en red.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  10020. "desactivada.</dolphin_emphasis>"
  10021. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:305
  10022. msgid ""
  10023. "Shows various projection statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  10024. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10025. msgstr ""
  10026. "Muestra varias estadísticas sobre la proyección.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  10027. "tienes dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  10028. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:302
  10029. msgid ""
  10030. "Shows various rendering statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  10031. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10032. msgstr ""
  10033. "Muestra varias estadísticas sobre el proceso de dibujado 3D."
  10034. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  10035. "dolphin_emphasis>"
  10036. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:398
  10037. msgid ""
  10038. "Shows which game is active and the duration of your current play session in "
  10039. "your Discord status.<br><br>This setting cannot be changed while emulation "
  10040. "is active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10041. "dolphin_emphasis>"
  10042. msgstr ""
  10043. "Muestra el juego que tengas activo y la duración de tu sesión de juego en tu "
  10044. "estado de Discord.<br><br>Este ajuste no se podrá cambiar si hay una "
  10045. "emulación activa.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  10046. "activada.</dolphin_emphasis>"
  10047. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:210
  10048. msgid "Side-by-Side"
  10049. msgstr "En paralelo"
  10050. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268
  10051. msgid "Sideways Hold"
  10052. msgstr "Mantener en horizontal"
  10053. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265
  10054. msgid "Sideways Toggle"
  10055. msgstr "Cambiar de/a horizontal"
  10056. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311
  10057. msgid "Sideways Wii Remote"
  10058. msgstr "Mando de Wii en horizontal"
  10059. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047
  10060. msgid "Signature Database"
  10061. msgstr "Base de datos de firmas"
  10062. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145
  10063. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:196
  10064. msgid "Signed 16"
  10065. msgstr "Con signo de 16 bits"
  10066. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:146
  10067. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:197
  10068. msgid "Signed 32"
  10069. msgstr "Con signo de 32 bits"
  10070. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:144
  10071. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:195
  10072. msgid "Signed 8"
  10073. msgstr "Con signo de 8 bits"
  10074. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:151
  10075. msgid "Signed Integer"
  10076. msgstr "Entero con signo"
  10077. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98
  10078. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:176
  10079. msgid "Simplified Chinese"
  10080. msgstr "Chino simplificado"
  10081. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:40
  10082. msgid "Simulate DK Bongos"
  10083. msgstr "Simular DK Bongós"
  10084. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  10085. msgid "Six Axis"
  10086. msgstr "Seis ejes"
  10087. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  10088. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:228
  10089. msgid "Size"
  10090. msgstr "Tamaño"
  10091. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152
  10092. msgid ""
  10093. "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio "
  10094. "crackling."
  10095. msgstr ""
  10096. "Tamaño del búfer de expansión de audio en milisegundos. Un valor muy bajo "
  10097. "puede provocar crepitación de audio."
  10098. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110
  10099. msgid "Skip"
  10100. msgstr "Omitir"
  10101. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127
  10102. msgid "Skip Drawing"
  10103. msgstr "Omitir dibujado"
  10104. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:49
  10105. msgid "Skip EFB Access from CPU"
  10106. msgstr "Omitir el acceso al EFB desde la CPU"
  10107. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:73
  10108. msgid "Skip Main Menu"
  10109. msgstr "Omitir menú principal"
  10110. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:95
  10111. msgid "Skip Presenting Duplicate Frames"
  10112. msgstr "Omitir la presentación de fotogramas duplicados"
  10113. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:293
  10114. msgid ""
  10115. "Skips Vertical Blank Interrupts when lag is detected, allowing for smooth "
  10116. "audio playback when emulation speed is not 100%. "
  10117. "<br><br><dolphin_emphasis>WARNING: Can cause freezes and compatibility "
  10118. "issues.</dolphin_emphasis> <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10119. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10120. msgstr ""
  10121. "Omite las interrupciones del intervalo vertical (VBI) al detectar retraso en "
  10122. "la señal, lo que producirá una reproducción de audio más uniforme cuando la "
  10123. "velocidad de reproducción no sea del 100 %."
  10124. "<br><br><dolphin_emphasis>ADVERTENCIA: puede provocar que el juego se "
  10125. "congele y otros problemas de compatibilidad.</dolphin_emphasis> "
  10126. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  10127. "dolphin_emphasis>"
  10128. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:262
  10129. msgid ""
  10130. "Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. "
  10131. "This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing "
  10132. "less consistent.<br><br />Disable this option as well as enabling V-Sync for "
  10133. "optimal frame pacing.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked."
  10134. "</dolphin_emphasis>"
  10135. msgstr ""
  10136. "Omite la presentación de fotogramas duplicados (copias del XFB) en juegos a "
  10137. "25 fps/30 fps. Puede mejorar el rendimiento en equipos de gama baja, pero la "
  10138. "duración de cada fotograma en pantalla será menos consistente.<br><br /"
  10139. ">Desactiva esta opción y activa también la sincronización vertical para que "
  10140. "la duración de cada fotograma sea la óptima.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  10141. "tienes dudas, deja esta opción activada.</dolphin_emphasis>"
  10142. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10143. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403
  10144. msgid "Skylander"
  10145. msgstr "Skylander"
  10146. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:175
  10147. msgid "Skylander %1"
  10148. msgstr "Skylander %1"
  10149. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:557
  10150. msgid "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;All Files (*)"
  10151. msgstr "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;Todos los archivos (*)"
  10152. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  10153. msgid "Skylander (*.sky);;All Files (*)"
  10154. msgstr "Skylander (*.sky);;Todos los archivos (*)"
  10155. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:215
  10156. msgid "Skylander Collection Path:"
  10157. msgstr "Ruta de la colección de Skylanders:"
  10158. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:522
  10159. msgid "Skylander not found in this collection. Create new file?"
  10160. msgstr ""
  10161. "No se han encontrado Skylanders en esta colección. ¿Crear un archivo nuevo?"
  10162. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:45
  10163. msgid "Skylanders Manager"
  10164. msgstr "Administrador de Skylanders"
  10165. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97
  10166. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:140
  10167. msgid "Slider Bar"
  10168. msgstr "Barra de deslizamiento"
  10169. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10170. msgid "Slot A"
  10171. msgstr "Ranura A"
  10172. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:163
  10173. msgid "Slot A:"
  10174. msgstr "Ranura A:"
  10175. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10176. msgid "Slot B"
  10177. msgstr "Ranura B"
  10178. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:177
  10179. msgid "Slot B:"
  10180. msgstr "Ranura B:"
  10181. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  10182. msgid "Snap the thumbstick position to the nearest octagonal axis."
  10183. msgstr "Limita la posición del joystick a la más cercana al eje octogonal."
  10184. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:325
  10185. msgid "Socket table"
  10186. msgstr "Panel de conexiones"
  10187. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:55
  10188. msgid "Software Renderer"
  10189. msgstr "Dibujado por software"
  10190. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318
  10191. msgid "Some of the data could not be read."
  10192. msgstr "No se han podido leer algunos datos."
  10193. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1045
  10194. msgid ""
  10195. "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
  10196. "freeze at certain points."
  10197. msgstr ""
  10198. "Algunos datos rellenados que deberían ser cero no son cero. Esto puede hacer "
  10199. "que el juego se congele en ciertos puntos. "
  10200. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:257
  10201. msgid ""
  10202. "Some values you provided are invalid.\n"
  10203. "Please check the highlighted values."
  10204. msgstr ""
  10205. "Algunos de los números proporcionados no son correctos.\n"
  10206. "Comprueba todos los campos seleccionados."
  10207. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:128
  10208. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:302
  10209. msgid "Sort Alphabetically"
  10210. msgstr "Ordenar alfabéticamente"
  10211. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:180
  10212. msgid "Sound:"
  10213. msgstr "Sonido:"
  10214. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  10215. msgid "South America"
  10216. msgstr "Sudamérica"
  10217. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:54
  10218. msgid "Spain"
  10219. msgstr "España"
  10220. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89
  10221. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  10222. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173
  10223. msgid "Spanish"
  10224. msgstr "Español"
  10225. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294
  10226. msgid "Speaker Pan"
  10227. msgstr "Altavoz estéreo"
  10228. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:369
  10229. msgid "Speaker Volume:"
  10230. msgstr "Volumen del altavoz:"
  10231. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:124
  10232. msgid "Specialized (Default)"
  10233. msgstr "Especializados (predeterminado)"
  10234. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:192
  10235. msgid "Specific"
  10236. msgstr "Específico"
  10237. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:372
  10238. msgid ""
  10239. "Specifies the zlib compression level to use when saving PNG images (both for "
  10240. "screenshots and framedumping).<br><br>Since PNG uses lossless compression, "
  10241. "this does not affect the image quality; instead, it is a trade-off between "
  10242. "file size and compression time.<br><br>A value of 0 uses no compression at "
  10243. "all. A value of 1 uses very little compression, while the maximum value of "
  10244. "9 applies a lot of compression. However, for PNG files, levels between 3 "
  10245. "and 6 are generally about as good as level 9 but finish in significantly "
  10246. "less time.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 6.</"
  10247. "dolphin_emphasis>"
  10248. msgstr ""
  10249. "Especifica el nivel de compresión zlib que se utilizará al guardar imágenes "
  10250. "en formato PNG (tanto al capturar la pantalla como para volcar fotogramas)."
  10251. "<br><br>Como la compresión PNG no tiene pérdida, este ajuste no afectará a "
  10252. "la calidad de la imagen; es más bien una compensación entre el tamaño del "
  10253. "archivo y el tiempo que llevará la compresión.<br><br>El valor 0 no "
  10254. "comprimirá el archivo. El valor 1 utilizará una compresión muy leve, "
  10255. "mientras que el valor máximo, 9, aplicará una gran cantidad de compresión. "
  10256. "No obstante, en el caso de los archivos PNG, los niveles del 3 al 6 suelen "
  10257. "ser tan buenos como el nivel 9, pero tardan mucho menos tiempo en comprimir."
  10258. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción configurada con "
  10259. "el valor 6.</dolphin_emphasis>"
  10260. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98
  10261. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:24
  10262. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:42
  10263. msgid "Speed"
  10264. msgstr "Velocidad"
  10265. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:455
  10266. msgid "Speed Limit"
  10267. msgstr "Límite de velocidad"
  10268. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Spyro's Adventure. The game has the same title in all
  10269. #. countries it was released in, except Japan, where it's named スカイランダーズ スパイロの大冒険.
  10270. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:262
  10271. msgid "Spyro's Adventure"
  10272. msgstr "Spyro's Adventure"
  10273. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10274. msgid "Stack end"
  10275. msgstr "Final de la pila"
  10276. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10277. msgid "Stack start"
  10278. msgstr "Inicio de la pila"
  10279. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:36
  10280. msgid "Standard Controller"
  10281. msgstr "Mando de juego estándar"
  10282. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:134
  10283. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:66
  10284. msgid "Start"
  10285. msgstr "Comenzar"
  10286. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281
  10287. msgid "Start &NetPlay..."
  10288. msgstr "Comenzar &juego en red..."
  10289. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:252
  10290. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:582
  10291. msgid "Start Branch Watch"
  10292. msgstr "Iniciar inspección de ramas"
  10293. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:138
  10294. msgid "Start New Cheat Search"
  10295. msgstr "Iniciar una nueva búsqueda de trucos"
  10296. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10297. msgid "Start Profiling"
  10298. msgstr "Iniciar perfil"
  10299. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796
  10300. msgid "Start Re&cording Input"
  10301. msgstr "&Grabar pulsaciones"
  10302. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
  10303. msgid "Start Recording"
  10304. msgstr "Comenzar grabación"
  10305. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  10306. msgid "Start in Fullscreen"
  10307. msgstr "Empezar en pantalla completa"
  10308. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:48
  10309. msgid "Start with Riivolution Patches"
  10310. msgstr "Comenzar con parches de Riivolution"
  10311. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:411
  10312. msgid "Start with Riivolution Patches..."
  10313. msgstr "Comenzar con parches de Riivolution..."
  10314. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:877
  10315. msgid "Started game"
  10316. msgstr "Juego en ejecución"
  10317. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  10318. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  10319. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:74
  10320. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:186
  10321. msgid "State"
  10322. msgstr "Estado"
  10323. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:38
  10324. msgid "Steering Wheel"
  10325. msgstr "Volante"
  10326. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10327. #. going through code step by step.
  10328. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:103
  10329. msgid "Step"
  10330. msgstr "Avanzar"
  10331. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10332. #. going through code step by step.
  10333. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
  10334. msgid "Step Into"
  10335. msgstr "Avanzar una"
  10336. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10337. #. going through code step by step.
  10338. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109
  10339. msgid "Step Out"
  10340. msgstr "Saltar una"
  10341. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10342. #. going through code step by step.
  10343. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:106
  10344. msgid "Step Over"
  10345. msgstr "Salir de"
  10346. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:568
  10347. msgid "Step out successful!"
  10348. msgstr "Se ha saltado la instrucción."
  10349. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:566
  10350. msgid "Step out timed out!"
  10351. msgstr "Se ha cancelado el salto de instrucciones por tardar demasiado tiempo."
  10352. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:489
  10353. msgid "Step over in progress..."
  10354. msgstr "Saltando instrucciones..."
  10355. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:464
  10356. msgid "Step successful!"
  10357. msgstr "Se han saltado las instrucciones."
  10358. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345
  10359. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21
  10360. msgid "Stepping"
  10361. msgstr "Avanzar"
  10362. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:183
  10363. msgid "Stereo"
  10364. msgstr "Estéreo"
  10365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:693
  10366. msgid "Stereoscopic 3D Mode"
  10367. msgstr "Modo 3D estereoscópico"
  10368. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222
  10369. msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
  10370. msgstr "Modo 3D estereoscópico:"
  10371. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:122
  10372. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:206
  10373. msgid "Stereoscopy"
  10374. msgstr "Estereoscopia"
  10375. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:81
  10376. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:90
  10377. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:176
  10378. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:76
  10379. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:76
  10380. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106
  10381. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:124
  10382. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151
  10383. msgid "Stick"
  10384. msgstr "Palanca"
  10385. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
  10386. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:158
  10387. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124
  10388. msgid "Stop"
  10389. msgstr "Detener"
  10390. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799
  10391. msgid "Stop Playing/Recording Input"
  10392. msgstr "Detener la reproducción o grabación de pulsaciones"
  10393. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10394. msgid "Stop Profiling"
  10395. msgstr "Detener perfil"
  10396. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412
  10397. msgid "Stopped game"
  10398. msgstr "Juego detenido"
  10399. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:216
  10400. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:53
  10401. msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
  10402. msgstr "Almacenar copias del EFB como de solo lectura"
  10403. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:219
  10404. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:92
  10405. msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
  10406. msgstr "Almacenar copias de XFB como de solo lectura"
  10407. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233
  10408. msgid ""
  10409. "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10410. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = EFB Copies to "
  10411. "Texture<br>Disabled = EFB Copies to RAM (and "
  10412. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10413. "dolphin_emphasis>"
  10414. msgstr ""
  10415. "Almacena las copias del EFB exclusivamente en la GPU, sin pasar por la "
  10416. "memoria del sistema. Causará defectos gráficos en un pequeño número de "
  10417. "juegos.<br><br>Habilitado = El EFB pasará sus copias a la textura."
  10418. "<br>Deshabilitado = El EFB pasará sus copias a la RAM (y a las texturas)."
  10419. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  10420. "dolphin_emphasis>"
  10421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:252
  10422. msgid ""
  10423. "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10424. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = XFB Copies to "
  10425. "Texture<br>Disabled = XFB Copies to RAM (and "
  10426. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10427. "dolphin_emphasis>"
  10428. msgstr ""
  10429. "Almacena copias del XFB exclusivamente en la GPU, sin pasar por la memoria "
  10430. "del sistema. Causa defectos gráficos en un pequeño número de juegos."
  10431. "<br><br>Habilitado = Copias de XFB a la textura<br>Deshabilitado = Copias de "
  10432. "XFB a la RAM (y textura)<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  10433. "opción activada.</dolphin_emphasis>"
  10434. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:60
  10435. msgid "Stretch to Window"
  10436. msgstr "Estirar a la ventana"
  10437. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:178
  10438. msgid "Strict Settings Sync"
  10439. msgstr "Sincronizar ajustes de forma estricta"
  10440. #. i18n: Data type used in computing
  10441. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:95
  10442. msgid "String"
  10443. msgstr "Cadena"
  10444. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:78
  10445. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:129
  10446. msgid "Strum"
  10447. msgstr "Barra de toque"
  10448. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:415
  10449. msgid "Style"
  10450. msgstr "Estilo"
  10451. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:141
  10452. msgid "Style:"
  10453. msgstr "Estilo:"
  10454. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:29
  10455. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:48
  10456. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:192
  10457. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:206
  10458. msgid "Stylus"
  10459. msgstr "Stylus"
  10460. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:259
  10461. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10462. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284
  10463. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:537
  10464. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:631
  10465. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:661
  10466. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136
  10467. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270
  10468. msgid "Success"
  10469. msgstr "Todo correcto"
  10470. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:458
  10471. msgid "Successfully added to the NetPlay index"
  10472. msgstr "Añadido correctamente al índice de juego en red"
  10473. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:538
  10474. #, c-format
  10475. msgctxt ""
  10476. msgid "Successfully converted %n image(s)."
  10477. msgstr "Convertidas %n imágene(s)."
  10478. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285
  10479. msgid "Successfully deleted '%1'."
  10480. msgstr "«%1» se ha borrado correctamente."
  10481. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:497
  10482. msgctxt ""
  10483. msgid "Successfully exported %n out of %1 save file(s)."
  10484. msgstr "Exportados satisfactoriamente %n de %1 archivo(s) de guardado."
  10485. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:593
  10486. msgid "Successfully exported save files"
  10487. msgstr "Las partidas guardadas se han exportado correctamente."
  10488. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271
  10489. msgid "Successfully extracted certificates from NAND"
  10490. msgstr "Se han extraído correctamente los certificados de la NAND."
  10491. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10492. msgid "Successfully extracted file."
  10493. msgstr "El archivo se ha extraído correctamente."
  10494. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:260
  10495. msgid "Successfully extracted system data."
  10496. msgstr "Los datos del sistema se han extraído correctamente."
  10497. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1166
  10498. msgid "Successfully imported save file."
  10499. msgstr "Archivo de guardado importado correctamente."
  10500. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:632
  10501. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137
  10502. msgid "Successfully installed this title to the NAND."
  10503. msgstr "El título ha sido instalado correctamente en la NAND."
  10504. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:662
  10505. msgid "Successfully removed this title from the NAND."
  10506. msgstr "El título ha sido desinstalado correctamente de la NAND. "
  10507. #. i18n: Figures for the games Skylanders: SuperChargers (not available for the Wii) and
  10508. #. Skylanders: SuperChargers Racing (available for the Wii). The games have the same titles in
  10509. #. all countries they were released in. They were not released in Japan.
  10510. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:275
  10511. msgid "SuperChargers"
  10512. msgstr "SuperChargers"
  10513. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:79
  10514. msgid "Support"
  10515. msgstr "Ayuda"
  10516. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:589
  10517. msgid "Supported file formats"
  10518. msgstr "Formatos de archivo soportados"
  10519. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:218
  10520. msgid "Supports SD and SDHC. Default size is 128 MB."
  10521. msgstr "Compatible con tarjetas SD y SDHC. El tamaño por defecto es de 128 MB."
  10522. #. i18n: Surround audio (Dolby Pro Logic II)
  10523. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185
  10524. msgid "Surround"
  10525. msgstr "Envolvente"
  10526. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:188
  10527. msgid "Suspended"
  10528. msgstr "Suspendido"
  10529. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:217
  10530. msgid "Swap Eyes"
  10531. msgstr "Invertir ojos"
  10532. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Swap Force. The game has the same title in all countries
  10533. #. it was released in. It was not released in Japan.
  10534. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:268
  10535. msgid "Swap Force"
  10536. msgstr "Swap Force"
  10537. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10538. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:407
  10539. msgid "Swapper"
  10540. msgstr "Swapper"
  10541. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:626
  10542. msgid ""
  10543. "Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode."
  10544. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10545. msgstr ""
  10546. "Intercambia las imágenes para los ojos izquierdo y derecho. Más útil con el "
  10547. "modo de estereoscopia en paralelo.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, "
  10548. "deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  10549. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:58
  10550. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232
  10551. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:35
  10552. msgid "Swing"
  10553. msgstr "Oscilación"
  10554. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10555. msgid "Switch to A"
  10556. msgstr "Cambiar a A"
  10557. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10558. msgid "Switch to B"
  10559. msgstr "Cambiar a B"
  10560. #. i18n: "Symbol" means debugging symbol (its name in particular).
  10561. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:408
  10562. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:656
  10563. msgid "Symbol"
  10564. msgstr "Símbolo"
  10565. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:995
  10566. msgid "Symbol End Address (%1):"
  10567. msgstr "Dirección final del símbolo (%1):"
  10568. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:581
  10569. msgid "Symbol Name"
  10570. msgstr "Nombre de símbolo"
  10571. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  10572. msgid "Symbol Name:"
  10573. msgstr "Nombre de símbolo:"
  10574. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  10575. msgid "Symbol Size (%1):"
  10576. msgstr "Tamaño del símbolo (%1):"
  10577. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163
  10578. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:137
  10579. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1041
  10580. msgid "Symbols"
  10581. msgstr "Símbolos"
  10582. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107
  10583. msgid "Sync"
  10584. msgstr "Sincronizar"
  10585. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:176
  10586. msgid "Sync AR/Gecko Codes"
  10587. msgstr "Sincronizar códigos AR/Gecko"
  10588. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110
  10589. msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
  10590. msgstr "Sincroniza y empareja mandos de Wii reales."
  10591. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:90
  10592. msgid "Synchronize GPU thread"
  10593. msgstr "Sincronizar con el hilo de GPU"
  10594. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:104
  10595. msgid ""
  10596. "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
  10597. "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
  10598. msgstr ""
  10599. "Sincroniza los procesos de la GPU y la CPU para ayudar a prevenir parones "
  10600. "puntuales al utilizar dos o más núcleos (Activado: el ajuste más compatible; "
  10601. "Desactivado: el ajuste más rápido)."
  10602. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:241
  10603. msgid ""
  10604. "Synchronizes the SD Card with the SD Sync Folder when starting and ending "
  10605. "emulation."
  10606. msgstr ""
  10607. "Sincroniza la tarjeta SD con la carpeta de sincronización al comenzar y "
  10608. "finalizar la emulación."
  10609. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435
  10610. msgid "Synchronizing AR codes..."
  10611. msgstr "Sincronizando códigos AR..."
  10612. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368
  10613. msgid "Synchronizing Gecko codes..."
  10614. msgstr "Sincronizando códigos Gecko..."
  10615. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051
  10616. msgid "Synchronizing save data..."
  10617. msgstr "Sincronizando datos guardados..."
  10618. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:83
  10619. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:167
  10620. msgid "System Language:"
  10621. msgstr "Idioma del sistema:"
  10622. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:815
  10623. msgid "TAS Input"
  10624. msgstr "Entrada TAS"
  10625. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
  10626. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
  10627. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:448
  10628. msgid "TAS Tools"
  10629. msgstr "Herramientas TAS"
  10630. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502
  10631. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008
  10632. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:236
  10633. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704
  10634. msgid "Tags"
  10635. msgstr "Etiquetas"
  10636. #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon".
  10637. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:40
  10638. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:219
  10639. msgid "Taiko Drum"
  10640. msgstr "Tambor Taiko"
  10641. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:171
  10642. msgid "Tail"
  10643. msgstr "Cola"
  10644. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57
  10645. msgid "Taiwan"
  10646. msgstr "Taiwán"
  10647. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369
  10648. msgid "Take Screenshot"
  10649. msgstr "Capturar pantalla"
  10650. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:664
  10651. msgid "Target address range is invalid."
  10652. msgstr "El rango de direcciones indicado no es válido."
  10653. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:705
  10654. msgid ""
  10655. "Target value was overwritten by current instruction.\n"
  10656. "Instructions executed: %1"
  10657. msgstr ""
  10658. "El valor objetivo ha sido sobrescrito por la instrucción actual.\n"
  10659. "Instrucciones ejecutadas: %1"
  10660. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: マシン. For official translations
  10661. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  10662. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:333
  10663. msgid "Tech"
  10664. msgstr "Tecnología"
  10665. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263
  10666. msgid "Test"
  10667. msgstr "Probar"
  10668. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:628
  10669. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:645
  10670. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:806
  10671. msgid "Text file (*.txt);;All Files (*)"
  10672. msgstr "Archivos de texto (*.txt);;Todos los archivos (*)"
  10673. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:223
  10674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63
  10675. msgid "Texture Cache"
  10676. msgstr "Caché de texturas"
  10677. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:303
  10678. msgid "Texture Cache Accuracy"
  10679. msgstr "Precisión de la caché de texturas"
  10680. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:125
  10681. msgid "Texture Dumping"
  10682. msgstr "Volcado de texturas"
  10683. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:665
  10684. msgid "Texture Filtering"
  10685. msgstr "Filtrado de texturas"
  10686. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:172
  10687. msgid "Texture Filtering:"
  10688. msgstr "Filtrado de texturas:"
  10689. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:91
  10690. msgid "Texture Format Overlay"
  10691. msgstr "Superponer formato de textura"
  10692. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:237
  10693. msgid ""
  10694. "The DFF's minimum loader version ({0}) exceeds the version of this FIFO "
  10695. "Player ({1})"
  10696. msgstr ""
  10697. "La versión mínima del cargador DFF ({0}) excede la versión de este "
  10698. "reproductor FIFO ({1})"
  10699. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:57
  10700. msgid ""
  10701. "The Direct3D 11 renderer requires support for features not supported by your "
  10702. "system configuration. You may still use this backend, but you will encounter "
  10703. "graphical artifacts in certain games.\n"
  10704. "\n"
  10705. "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'."
  10706. msgstr ""
  10707. "El renderizador de Direct3D 11 requiere soporte para características no "
  10708. "soportadas por la configuración de tu sistema. Puedes seguir usando este "
  10709. "motor, pero puedes encontrar artefactos gráficos en algunos juegos.\n"
  10710. "\n"
  10711. "¿Realmente quieres cambiar a Direct3D 11? Si tienes dudas, selecciona «No»."
  10712. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600
  10713. msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct."
  10714. msgstr "La tabla hash H3 para la partición {0} no es correcta."
  10715. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441
  10716. msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})"
  10717. msgstr "El archivo IPL no es un volcado correcto conocido. (CRC32: {0:x})"
  10718. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  10719. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. Official translations:
  10720. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  10721. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  10722. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  10723. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  10724. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483
  10725. msgid "The Masterpiece partitions are missing."
  10726. msgstr "Faltan las particiones de los Clásicos"
  10727. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262
  10728. msgid ""
  10729. "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
  10730. "data and start over with a fresh NAND."
  10731. msgstr ""
  10732. "No se pudo reparar la NAND. Recomendamos que vuelvas a volcar los datos de "
  10733. "la consola original y pruebes otra vez desde cero."
  10734. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257
  10735. msgid "The NAND has been repaired."
  10736. msgstr "La NAND ha sido reparada."
  10737. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1000
  10738. msgid ""
  10739. "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD "
  10740. "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to "
  10741. "copy or move it back to the NAND."
  10742. msgstr ""
  10743. "El TMD no está firmado correctamente. Si mueves o copias este título a la "
  10744. "tarjeta SD, el menú del sistema de Wii no volverá a ejecutarse, impidiendo "
  10745. "su copia o traslado de vuelta a la NAND."
  10746. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:177
  10747. msgid "The amount of money this Skylander has. Between 0 and 65000"
  10748. msgstr ""
  10749. "La cantidad de dinero que tiene este Skylander. Debe ser un valor de entre 0 "
  10750. "y 65000."
  10751. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289
  10752. msgid ""
  10753. "The amount of time the FPS and VPS counters will sample over.<br><br>The "
  10754. "higher the value, the more stable the FPS/VPS counter will be, but the "
  10755. "slower it will be to update.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10756. "at 1000ms.</dolphin_emphasis>"
  10757. msgstr ""
  10758. "Indica el tiempo que tomarán las mediciones de los contadores de FPS y VPS."
  10759. "<br><br>A mayor valor, mayor estabilidad del contador de FPS/VPS, pero se "
  10760. "actualizarán más lentamente.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja "
  10761. "esta opción configurada a 1000 ms.</dolphin_emphasis>"
  10762. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467
  10763. msgid "The channel partition is missing."
  10764. msgstr "Falta la partición del canal."
  10765. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:462
  10766. msgid "The data partition is missing."
  10767. msgstr "Falta la partición de datos."
  10768. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500
  10769. msgid ""
  10770. "The data partition is not at its normal position. This will affect the "
  10771. "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use "
  10772. "NetPlay with anyone who is using a good dump."
  10773. msgstr ""
  10774. "La partición de datos no está en su posición normal. Esto afectará a los "
  10775. "tiempos de carga emulados. No podrás compartir las grabaciones de entrada ni "
  10776. "jugar en red con nadie que utilice un volcado correcto."
  10777. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613
  10778. msgid ""
  10779. "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block "
  10780. "size."
  10781. msgstr ""
  10782. "El tamaño de los datos de la partición {0} no se puede dividir uniformemente "
  10783. "por el tamaño del bloque."
  10784. #: Source/Android/jni/WiiUtils.cpp:114
  10785. msgid "The decryption keys need to be appended to the NAND backup file."
  10786. msgstr ""
  10787. "Es necesario añadir las claves de descifrado al archivo de respaldo de la "
  10788. "NAND."
  10789. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:68
  10790. msgid ""
  10791. "The default value \"%1\" will work with a local tapserver and newserv. You "
  10792. "can also enter a network location (address:port) to connect to a remote "
  10793. "tapserver."
  10794. msgstr ""
  10795. "El valor predeterminado de «%1» funcionará con un tapserver local y con un "
  10796. "newserv. También puedes introducir una dirección de red (dirección:puerto) "
  10797. "para conectarte a un tapserver remoto. "
  10798. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:427
  10799. msgid ""
  10800. "The destination file cannot be the same as the source file\n"
  10801. "\n"
  10802. "Please select another destination path for \"%1\""
  10803. msgstr ""
  10804. "El archivo de destino no puede ser el mismo que el de origen.\n"
  10805. "\n"
  10806. "Selecciona otra ruta de destino para «%1»."
  10807. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
  10808. msgid ""
  10809. "The disc change to \"{0}\" could not be saved in the .dtm file.\n"
  10810. "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
  10811. msgstr ""
  10812. "El cambio de disco a «{0}» no se pudo guardar en el archivo .dtm.\n"
  10813. "El nombre de archivo de la imagen de disco no debe sobrepasar los 40 "
  10814. "caracteres."
  10815. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:310
  10816. msgid "The disc could not be read (at {0:#x} - {1:#x})."
  10817. msgstr "No se pudo leer el disco (en {0:#x} - {1:#x})."
  10818. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:436
  10819. msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
  10820. msgstr "No se encontró el disco que se iba a insertar."
  10821. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:36
  10822. msgid ""
  10823. "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
  10824. "Shop Channel may not work correctly."
  10825. msgstr ""
  10826. "La NAND emulada está dañada. Los títulos del sistema como el menú de Wii y "
  10827. "el Canal Tienda Wii pueden no funcionar de forma correcta."
  10828. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:34
  10829. msgid "The emulated Wii console has been updated."
  10830. msgstr "Se ha actualizado la Wii emulada."
  10831. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39
  10832. msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
  10833. msgstr "La consola virtual ya está actualizada."
  10834. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  10835. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  10836. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:137
  10837. msgid "The entered MAC address is invalid."
  10838. msgstr "La dirección MAC que has escrito no es correcta."
  10839. #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device).
  10840. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:141
  10841. msgid "The entered PID is invalid."
  10842. msgstr "El PID que has escrito no es correcto."
  10843. #. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device).
  10844. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:134
  10845. msgid "The entered VID is invalid."
  10846. msgstr "El VID que has escrito no es correcto."
  10847. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:539
  10848. msgid "The expression contains a syntax error."
  10849. msgstr "La expresión contiene un error de sintaxis"
  10850. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:487
  10851. msgid ""
  10852. "The file\n"
  10853. "%1\n"
  10854. "is either corrupted or not a GameCube memory card file.\n"
  10855. "%2"
  10856. msgstr ""
  10857. "El archivo\n"
  10858. "%1\n"
  10859. "está dañado o no es un archivo de tarjeta de memoria de GameCube.\n"
  10860. "%2"
  10861. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:408
  10862. msgid ""
  10863. "The file %1 already exists.\n"
  10864. "Do you wish to replace it?"
  10865. msgstr ""
  10866. "El archivo %1 ya existe.\n"
  10867. "¿Desea reemplazarlo?"
  10868. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:281
  10869. msgid ""
  10870. "The file associated to this file was closed! Did you clear the slot before "
  10871. "saving?"
  10872. msgstr ""
  10873. "¡Se ha cerrado el archivo relacionado con este archivo! ¿Has vaciado el "
  10874. "espacio antes de guardar?"
  10875. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:60
  10876. msgid ""
  10877. "The file {0} could not be opened for writing. Please check if it's already "
  10878. "opened by another program."
  10879. msgstr ""
  10880. "El archivo {0} no se pudo abrir para su escritura. Comprueba que no esté "
  10881. "abierto por otro programa."
  10882. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52
  10883. msgid "The file {0} was already open, the file header will not be written."
  10884. msgstr ""
  10885. "El archivo {0} ya estaba abierto, la cabecera de archivo no será escrita."
  10886. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:466
  10887. msgid ""
  10888. "The filename %1 does not conform to Dolphin's region code format for memory "
  10889. "cards. Please rename this file to either %2, %3, or %4, matching the region "
  10890. "of the save files that are on it."
  10891. msgstr ""
  10892. "El nombre de archivo %1 no sigue el formato que utiliza Dolphin para los "
  10893. "códigos de región de las tarjetas de memoria. Es necesario cambiar el nombre "
  10894. "de este archivo a %2, %3 o %4 según la región de los archivos que contenga."
  10895. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:431
  10896. msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
  10897. msgstr "El sistema de archivos es incorrecto o no pudo ser leído."
  10898. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:589
  10899. msgid ""
  10900. "The folder %1 does not conform to Dolphin's region code format for GCI "
  10901. "folders. Please rename this folder to either %2, %3, or %4, matching the "
  10902. "region of the save files that are in it."
  10903. msgstr ""
  10904. "La carpeta %1 no sigue el formato que utiliza Dolphin para las carpetas GCI. "
  10905. "Es necesario cambiar el nombre de esta carpeta a %2, %3 o %4 según la región "
  10906. "de los archivos que contenga."
  10907. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:778
  10908. msgid ""
  10909. "The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
  10910. "disc image."
  10911. msgstr ""
  10912. "El formato en el que se guarda la imagen del disco no almacena el tamaño de "
  10913. "la imagen del disco."
  10914. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:884
  10915. msgid "The game ID is inconsistent."
  10916. msgstr "El ID del juego es inconsistente."
  10917. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:895
  10918. msgid "The game ID is unusually short."
  10919. msgstr "El ID del juego es inusualmente corto."
  10920. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876
  10921. msgid "The game ID is {0} but should be {1}."
  10922. msgstr "El ID del juego es {0}, pero debería ser {1}."
  10923. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73
  10924. msgid "The game disc does not contain any usable update information."
  10925. msgstr "El disco del juego no contiene ninguna actualización relevante."
  10926. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291
  10927. msgid "The game is currently running."
  10928. msgstr "El juego se está ejecutando."
  10929. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:66
  10930. msgid ""
  10931. "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
  10932. "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
  10933. "disc."
  10934. msgstr ""
  10935. "La región del juego no coincide con la de tu consola. Para evitar problemas "
  10936. "con el menú del sistema no podrás actualizar la consola emulada con este "
  10937. "disco."
  10938. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:719
  10939. msgid ""
  10940. "The graphics driver is forcibly enabling anti-aliasing for Dolphin. You need "
  10941. "to turn this off in the graphics driver's settings in order for Dolphin to "
  10942. "work.\n"
  10943. "\n"
  10944. "(MSAA with {0} samples found on default framebuffer)"
  10945. msgstr ""
  10946. "El controlador de gráficos está forzando a Dolphin a usar el suavizado de "
  10947. "bordes. Debes desactivar este forzado en los ajustes del controlador de "
  10948. "gráficos para que Dolphin funcione correctamente.\n"
  10949. "\n"
  10950. "(Se ha identificado MSAA con {0} muestras en el búfer de marco "
  10951. "predeterminado)"
  10952. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:154
  10953. msgid "The hashes do not match!"
  10954. msgstr "Las sumas de verificación no coinciden."
  10955. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:150
  10956. msgid "The hashes match!"
  10957. msgstr "¡Sumas de verificación correctas!"
  10958. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:178
  10959. msgid ""
  10960. "The hero level of this Skylander. Only seen in Skylanders: Spyro's "
  10961. "Adventures. Between 0 and 100"
  10962. msgstr ""
  10963. "El nivel de héroe de este Skylander. Solo aparece en Skylanders: Spyro's "
  10964. "Adventures. Valor de entre 0 y 100."
  10965. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:185
  10966. msgid ""
  10967. "The host code is too long.\n"
  10968. "Please recheck that you have the correct code."
  10969. msgstr ""
  10970. "El código del anfitrión es demasiado largo.\n"
  10971. "Vuelve a comprobar que tienes el código correcto."
  10972. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
  10973. msgid "The install partition is missing."
  10974. msgstr "Falta la partición de instalación."
  10975. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:185
  10976. msgid "The last time the figure has been placed on a portal"
  10977. msgstr "La última vez en la que se ha utilizado la figura en un portal."
  10978. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:183
  10979. msgid ""
  10980. "The last time the figure has been reset. If the figure has never been reset, "
  10981. "the first time the figure was placed on a portal"
  10982. msgstr ""
  10983. "La última vez en la que se ha reiniciado la figura. Si la figura no se ha "
  10984. "reiniciado nunca, indicará la primera vez en la que la figura se ha "
  10985. "utilizado en un portal."
  10986. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI.cpp:50
  10987. msgid ""
  10988. "The movie indicates that a memory card should be inserted into {0:n}, but "
  10989. "one is not currently inserted (instead, {1} is inserted). For the movie to "
  10990. "sync properly, please change the selected device to Memory Card or GCI "
  10991. "Folder."
  10992. msgstr ""
  10993. "La grabación tiene indicada que debería haber una tarjeta de memoria "
  10994. "introducida en {0:n}, pero actualmente no hay ninguna (en su lugar se ha "
  10995. "conectado: {1}). Si quieres que la grabación se sincronice correctamente, "
  10996. "debes cambiar el dispositivo seleccionado a una tarjeta de memoria o una "
  10997. "carpeta GCI."
  10998. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:180
  10999. msgid "The nickname for this Skylander. Limited to 15 characters"
  11000. msgstr "El alias para este Skylander. Limitado a 15 caracteres"
  11001. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:159
  11002. msgid "The patches in %1 are not for the selected game or game revision."
  11003. msgstr ""
  11004. "Los parches de %1 no sirven para el juego seleccionado o para esta revisión "
  11005. "del mismo."
  11006. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:256
  11007. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297
  11008. msgid "The profile '%1' does not exist"
  11009. msgstr "El perfil elegido «%1» no existe"
  11010. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:220
  11011. msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})"
  11012. msgstr "El juego grabado ({0}) no es el mismo que el juego elegido ({1})"
  11013. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:913
  11014. msgid ""
  11015. "The region code does not match the game ID. If this is because the region "
  11016. "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
  11017. "elements might be offset, or the game might not run at all."
  11018. msgstr ""
  11019. "El código de región no coincide con el ID del juego. Si esto se debe a que "
  11020. "el código de región ha sido modificado, es posible que el juego se ejecute a "
  11021. "una velocidad incorrecta, que los elementos gráficos se desplacen o que el "
  11022. "juego no se ejecute en absoluto."
  11023. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:195
  11024. msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
  11025. msgstr "El código AR descifrado que se ha obtenido no contiene ninguna línea."
  11026. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:508
  11027. msgid ""
  11028. "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  11029. msgstr ""
  11030. "No puede utilizarse el mismo archivo en múltiples ranuras. Este archivo ya "
  11031. "está siendo usado por %1."
  11032. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:612
  11033. msgid ""
  11034. "The same folder can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  11035. msgstr ""
  11036. "No puede utilizarse la misma carpeta en múltiples ranuras. Esta carpeta ya "
  11037. "está siendo usada por %1."
  11038. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:288
  11039. msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible."
  11040. msgstr ""
  11041. "Las versiones de juego en red del servidor y del cliente son incompatibles."
  11042. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:284
  11043. msgid "The server is full."
  11044. msgstr "El servidor está lleno."
  11045. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:297
  11046. msgid "The server sent an unknown error message."
  11047. msgstr "El servidor envió un mensaje de error desconocido."
  11048. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:60
  11049. msgid ""
  11050. "The software renderer is significantly slower than other backends and is "
  11051. "only recommended for debugging purposes.\n"
  11052. "\n"
  11053. "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
  11054. msgstr ""
  11055. "El renderizado por software es significativamente más lento que otros "
  11056. "motores y solo se recomienda para propósitos de depuración.\n"
  11057. "\n"
  11058. "¿Seguro que quieres habilitar el renderizado de software? Si tienes dudas, "
  11059. "selecciona «No»."
  11060. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  11061. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:973
  11062. msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}."
  11063. msgstr ""
  11064. "El índice de la llave compartida especificada es {0} pero debería ser {1}."
  11065. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203
  11066. msgid "The specified file \"{0}\" does not exist"
  11067. msgstr "El archivo especificado «{0}» no existe"
  11068. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220
  11069. msgid ""
  11070. "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  11071. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  11072. msgstr ""
  11073. "La parte reservada por el sistema de tu NAND contiene %1 bloques (%2 KiB) de "
  11074. "datos de un máximo permitido de %3 bloques (%4 KiB)."
  11075. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:544
  11076. msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"."
  11077. msgstr "La tarjeta de memoria elegida ya contiene un archivo «%1»."
  11078. #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game)
  11079. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:991
  11080. msgid "The ticket is not correctly signed."
  11081. msgstr "El ticket no está correctamente firmado"
  11082. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:182
  11083. msgid "The total time this figure has been used inside a game in seconds"
  11084. msgstr ""
  11085. "El tiempo total que se ha utilizado esta figura dentro de un juego en "
  11086. "segundos."
  11087. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:176
  11088. msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures."
  11089. msgstr ""
  11090. "El código de juguete de esta figura. Solo disponible para figuras reales."
  11091. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
  11092. msgid "The type of a partition could not be read."
  11093. msgstr "No se pudo leer el tipo de partición."
  11094. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:86
  11095. msgid "The type of this Skylander does not have any data that can be modified!"
  11096. msgstr "¡El tipo de este Skylander no contiene datos que puedan modificarse!"
  11097. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:93
  11098. msgid "The type of this Skylander is unknown!"
  11099. msgstr "¡Este Skylander es de un tipo desconocido!"
  11100. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:100
  11101. msgid ""
  11102. "The type of this Skylander is unknown, or can't be modified at this time!"
  11103. msgstr ""
  11104. "¡El tipo de este Skylander es desconocido o no se puede modificar en este "
  11105. "momento!"
  11106. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:60
  11107. msgid ""
  11108. "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
  11109. "order to avoid inconsistent system software versions."
  11110. msgstr ""
  11111. "Has cancelado la actualización, te recomendamos que la termines para evitar "
  11112. "conflictos con versiones distintas del software del sistema."
  11113. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:683
  11114. msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
  11115. msgstr ""
  11116. "La partición de actualización no contiene el IOS utilizado por este título."
  11117. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:457
  11118. msgid "The update partition is missing."
  11119. msgstr "Falta la partición de actualización."
  11120. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491
  11121. msgid "The update partition is not at its normal position."
  11122. msgstr "La partición de actualización no está en su posición normal."
  11123. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1212
  11124. msgid ""
  11125. "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  11126. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  11127. msgstr ""
  11128. "La parte accesible al usuario de tu NAND contiene %1 bloques (%2 KiB) de "
  11129. "datos de un máximo permitido de %3 bloques (%4 KiB)."
  11130. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642
  11131. msgid "The {0} partition does not have a valid file system."
  11132. msgstr "La partición {0} no tiene un sistema de archivos válido."
  11133. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571
  11134. msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data."
  11135. msgstr "La partición {0} no parece contener datos válidos."
  11136. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
  11137. msgid "The {0} partition is not correctly signed."
  11138. msgstr "La partición {0} no está firmada correctamente."
  11139. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538
  11140. msgid "The {0} partition is not properly aligned."
  11141. msgstr "La partición {0} no está alineada correctamente."
  11142. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:383
  11143. msgid "Theme"
  11144. msgstr "Tema"
  11145. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:445
  11146. msgid "There are too many partitions in the first partition table."
  11147. msgstr "Hay demasiadas particiones en la primera tabla de particiones."
  11148. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:806
  11149. msgid ""
  11150. "There are unsaved changes in \"%1\".\n"
  11151. "\n"
  11152. "Do you want to save before closing?"
  11153. msgstr ""
  11154. "Hay cambios sin guardar en «%1»\n"
  11155. "\n"
  11156. "¿Quieres guardarlos antes de cerrar?"
  11157. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:610
  11158. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:621
  11159. msgid "There is nothing to save!"
  11160. msgstr "No hay nada que guardar"
  11161. #: Source/Core/Core/State.cpp:1050
  11162. msgid "There is nothing to undo!"
  11163. msgstr "¡No hay nada que deshacer!"
  11164. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495
  11165. msgid "There was an issue adding a shortcut to the desktop"
  11166. msgstr "Ha habido un problema al añadir el acceso directo al escritorio"
  11167. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:154
  11168. msgid ""
  11169. "These settings override core Dolphin settings.\n"
  11170. "Undetermined means the game uses Dolphin's setting."
  11171. msgstr ""
  11172. "Estos ajustes remplazan a los ajustes de núcleo de Dolphin.\n"
  11173. "Sin determinar significa que el juego usa la configuración de Dolphin."
  11174. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:167
  11175. msgid ""
  11176. "This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you "
  11177. "should check that you have entered it correctly.\n"
  11178. "\n"
  11179. "Do you want to discard all unencrypted lines?"
  11180. msgstr ""
  11181. "Este código Action Replay contiene líneas cifradas y sin cifrar; asegúrate "
  11182. "de haberlo escrito bien.\n"
  11183. "\n"
  11184. "¿Quieres borrar las líneas sin cifrar?"
  11185. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  11186. msgid "This Gecko code doesn't contain any lines."
  11187. msgstr "Este código Gecko está vacío."
  11188. #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
  11189. #. since the emulated software always displays it in English.
  11190. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938
  11191. msgid ""
  11192. "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
  11193. "consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
  11194. msgstr ""
  11195. "Este título coreano está configurado para utilizar un IOS que no se suele "
  11196. "utilizar en las consolas coreanas. Esto podría provocar un ERROR #002."
  11197. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:103
  11198. msgid "This Skylander type can't be modified yet!"
  11199. msgstr "¡Este tipo de Skylander no puede modificarse todavía!"
  11200. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:153
  11201. msgid "This USB device is already whitelisted."
  11202. msgstr "Este dispositivo USB ya está en la lista."
  11203. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:285
  11204. msgid "This WAD is not bootable."
  11205. msgstr "No se puede arrancar desde este WAD."
  11206. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:280
  11207. msgid "This WAD is not valid."
  11208. msgstr "Este WAD no es correcto."
  11209. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:908
  11210. msgid ""
  11211. "This action replay simulator does not support codes that modify Action "
  11212. "Replay itself."
  11213. msgstr ""
  11214. "El simulador de Action Replay no soporta códigos que modifiquen al Action "
  11215. "Replay."
  11216. #: Source/Core/Common/x64CPUDetect.cpp:84
  11217. msgid ""
  11218. "This build of Dolphin is not natively compiled for your CPU.\n"
  11219. "Please run the ARM64 build of Dolphin for a better experience."
  11220. msgstr ""
  11221. "Esta compilación de Dolphin no está creada específicamente para tu CPU.\n"
  11222. "Te rogamos que utilices la compilación ARM64 de Dolphin para una mejor "
  11223. "experiencia."
  11224. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:267
  11225. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831
  11226. msgid "This cannot be undone!"
  11227. msgstr "Esta acción no puede deshacerse."
  11228. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825
  11229. msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
  11230. msgstr ""
  11231. "Esta imagen de disco de depuración tiene el tamaño de una imagen de disco "
  11232. "retail."
  11233. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:848
  11234. msgid "This disc image has an unusual size."
  11235. msgstr "Esta imagen de disco tiene un tamaño inusual."
  11236. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842
  11237. msgid ""
  11238. "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
  11239. "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings "
  11240. "and use NetPlay with anyone who is using a good dump."
  11241. msgstr ""
  11242. "Esta imagen de disco tiene un tamaño inusual. Esto probablemente hará que "
  11243. "los tiempos de carga emulados sean más largos. Es probable que no puedas "
  11244. "compartir las grabaciones de entrada ni jugar en red con nadie que utilice "
  11245. "un volcado correcto."
  11246. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1010
  11247. msgid ""
  11248. "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
  11249. "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
  11250. "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not "
  11251. "identical."
  11252. msgstr ""
  11253. "Esta imagen de disco está en formato NKit. No es un buen volcado en su forma "
  11254. "actual, pero podría convertirse en un buen volcado si se convierte de nuevo. "
  11255. "El CRC32 de este archivo puede coincidir con el CRC32 de un buen volcado "
  11256. "aunque los archivos no sean idénticos."
  11257. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798
  11258. msgid ""
  11259. "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
  11260. "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
  11261. msgstr ""
  11262. "Esta imagen de disco es demasiado pequeña y carece de algunos datos. Si su "
  11263. "programa de volcado ha guardado la imagen del disco como varias partes, "
  11264. "deberá fusionarlas en un solo archivo."
  11265. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:795
  11266. msgid ""
  11267. "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
  11268. "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
  11269. msgstr ""
  11270. "Esta imagen de disco es demasiado pequeña y carece de algunos datos. El "
  11271. "problema es más probable es que se trate de un disco de doble capa que ha "
  11272. "sido descargado como un disco de una sola capa."
  11273. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:710
  11274. msgid ""
  11275. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11276. "CPU, but your current settings make this unlikely to happen. If this error "
  11277. "is stopping the game from working, please report it to the developers."
  11278. msgstr ""
  11279. "Este error suele ocurrir cuando la GPU emulada se desincroniza con la CPU "
  11280. "emulada, pero tu configuración actual debería evitar que eso ocurra. Si este "
  11281. "error impide que se ejecute el juego, informa a los desarrolladores de lo "
  11282. "ocurrido."
  11283. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:703
  11284. msgid ""
  11285. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11286. "CPU. Turn off the \"Dual Core\" setting to avoid this."
  11287. msgstr ""
  11288. "Este error suele ocurrir cuando la GPU emulada se desincroniza con la CPU "
  11289. "emulada. Desactiva la opción «Activar doble núcleo» para evitar que esto "
  11290. "pase."
  11291. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:38
  11292. msgid "This feature is disabled in hardcore mode."
  11293. msgstr "Esta característica está desactivada en el modo «hardcore»."
  11294. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:116
  11295. msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem."
  11296. msgstr "Este archivo no contiene ningún sistema de archivos de Wii válido."
  11297. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:55
  11298. msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
  11299. msgstr ""
  11300. "Este archivo no tiene el formato de una copia de respaldo de una NAND de "
  11301. "BootMii."
  11302. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770
  11303. msgid ""
  11304. "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
  11305. "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
  11306. "This problem generally only exists in illegal copies of games."
  11307. msgstr ""
  11308. "Este juego ha sido manipulado para que quepa en un DVD de una sola capa. "
  11309. "Algunos contenidos, como los vídeos prerenderizados, los idiomas ajenos al "
  11310. "inglés o japonés o incluso modos de juego completos darán problemas. Este "
  11311. "problema únicamente suele ocurrir en las copias ilegales de juegos."
  11312. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:196
  11313. msgid ""
  11314. "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics "
  11315. "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs "
  11316. "or freezes while running this game."
  11317. msgstr ""
  11318. "Este juego necesita que actives la emulación de delimitado rectangular "
  11319. "(«bounding box»), pero tu tarjeta gráfica o controladores no la soportan, "
  11320. "por lo que tendrás problemas y cuelgues durante la partida."
  11321. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404
  11322. msgid "This is a bad dump."
  11323. msgstr "Este es un mal volcado."
  11324. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397
  11325. msgid ""
  11326. "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
  11327. "correctly."
  11328. msgstr ""
  11329. "Este es un mal volcado, pero eso no quiere decir que el juego no vaya a "
  11330. "funcionar correctamente."
  11331. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364
  11332. msgid ""
  11333. "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
  11334. "This might be a bug in Dolphin."
  11335. msgstr ""
  11336. "Este es un buen volcado de acuerdo con Redump.org, pero Dolphin ha "
  11337. "encontrado problemas. Puede ser un bug en Dolphin."
  11338. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359
  11339. msgid "This is a good dump."
  11340. msgstr "Este es un buen volcado."
  11341. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:524
  11342. msgid "This only applies to the initial boot of the emulated software."
  11343. msgstr "Solo surtirá efecto en el primer arranque del software emulado"
  11344. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:302
  11345. msgid "This session requires a password:"
  11346. msgstr "Esta sesión requiere una contraseña:"
  11347. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179
  11348. msgid ""
  11349. "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
  11350. "your current system time.\n"
  11351. "\n"
  11352. "If unsure, leave this unchecked."
  11353. msgstr ""
  11354. "Este ajuste permite establecer un reloj en tiempo real (RTC) personalizado "
  11355. "independiente a la hora de tu sistema.\n"
  11356. "\n"
  11357. "Si tienes dudas, deja esta opción desactivada."
  11358. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76
  11359. msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
  11360. msgstr "No debes utilizarlo con juegos que no poseas legalmente."
  11361. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:303
  11362. msgid "This title cannot be booted."
  11363. msgstr "Este título no se puede arrancar."
  11364. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:946
  11365. msgid "This title is set to use an invalid IOS."
  11366. msgstr "Este título está configurado para utilizar un IOS no válido."
  11367. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  11368. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:960
  11369. msgid "This title is set to use an invalid common key."
  11370. msgstr "Este título está configurado para utilizar una clave común no válida."
  11371. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:325
  11372. msgid ""
  11373. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11374. "this is homebrew.\n"
  11375. "\n"
  11376. "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX."
  11377. msgstr ""
  11378. "Este título parece incompatible con la emulación HLE del DSP. Si es una "
  11379. "aplicación «homebrew», prueba a usar la emulación LLE.\n"
  11380. "\n"
  11381. "DSPHLE: ucode desconcocido (CRC = {0:08x}) - forzando AX."
  11382. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:316
  11383. msgid ""
  11384. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11385. "this is homebrew.\n"
  11386. "\n"
  11387. "Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AXWii."
  11388. msgstr ""
  11389. "Este título parece incompatible con la emulación HLE del DSP. Si es una "
  11390. "aplicación «homebrew», prueba a usar la emulación LLE.\n"
  11391. "\n"
  11392. "Ucode desconocido (CRC = {0:08x}) - forzando AXWii."
  11393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139
  11394. msgid ""
  11395. "This value is added to the convergence value set in the graphics "
  11396. "configuration."
  11397. msgstr ""
  11398. "Este valor se añade al valor de convergencia establecido en la configuración "
  11399. "de gráficos."
  11400. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:137
  11401. msgid ""
  11402. "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
  11403. msgstr ""
  11404. "Este valor se multiplica con la profundidad establecida en la configuración "
  11405. "de gráficos."
  11406. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:376
  11407. msgid ""
  11408. "This will also filter unconditional branches.\n"
  11409. "To filter for or against unconditional branches,\n"
  11410. "use the Branch Type filter options."
  11411. msgstr ""
  11412. "También se filtrarán las ramas incondicionales.\n"
  11413. "Si quieres filtrar o no ramas incondicionales,\n"
  11414. "utiliza las opciones de filtro por tipo de rama."
  11415. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:161
  11416. msgid ""
  11417. "This will limit the speed of chunked uploading per client, which is used for "
  11418. "save sync."
  11419. msgstr ""
  11420. "Esto limitará la velocidad de carga por cliente, que se utiliza para guardar "
  11421. "la sincronización."
  11422. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:180
  11423. msgid ""
  11424. "This will sync additional graphics settings, and force everyone to the same "
  11425. "internal resolution.\n"
  11426. "May prevent desync in some games that use EFB reads. Please ensure everyone "
  11427. "uses the same video backend."
  11428. msgstr ""
  11429. "Sincronizará la configuración adicional de gráficos y forzará a todos a la "
  11430. "misma resolución interna.\n"
  11431. "Puede impedir la desincronización en algunos juegos que utilizan lecturas al "
  11432. "EFB. Asegúrate de que todos los jugadores utilizan el mismo motor de vídeo."
  11433. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:147
  11434. msgid "Thread context"
  11435. msgstr "Contexto del hilo"
  11436. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:26
  11437. msgid "Threads"
  11438. msgstr "Hilos"
  11439. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:26
  11440. msgid "Threshold"
  11441. msgstr "Límite"
  11442. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  11443. msgid "TiB"
  11444. msgstr "TiB"
  11445. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55
  11446. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
  11447. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:32
  11448. msgid "Tilt"
  11449. msgstr "Inclinación"
  11450. #. i18n: Time Percent
  11451. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:407
  11452. msgid "Time %"
  11453. msgstr "% de tiempo"
  11454. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11455. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:653
  11456. msgid "Time Average (ns)"
  11457. msgstr "Media de tiempo (ns)"
  11458. #. i18n: Time Average (ns)
  11459. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:405
  11460. msgid "Time Avg. (ns)"
  11461. msgstr "Media tmp. (ns)"
  11462. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:654
  11463. msgid "Time Percent"
  11464. msgstr "Porcentaje de tiempo"
  11465. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11466. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:403
  11467. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:651
  11468. msgid "Time Spent (ns)"
  11469. msgstr "Tiempo usado (ns)"
  11470. #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
  11471. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49
  11472. msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
  11473. msgstr ""
  11474. "Período de tiempo de entrada estable para activar la calibración. (cero para "
  11475. "desactivar)"
  11476. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:294
  11477. msgid "Timed Out"
  11478. msgstr "Tiempo de espera agotado"
  11479. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997
  11480. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:214
  11481. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154
  11482. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693
  11483. msgid "Title"
  11484. msgstr "Título"
  11485. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:309
  11486. msgid "To"
  11487. msgstr "A"
  11488. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202
  11489. msgid "To log in, stop the current emulation."
  11490. msgstr "Debes detener la emulación actual para iniciar sesión."
  11491. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:132
  11492. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:103
  11493. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:118
  11494. msgid "To:"
  11495. msgstr "A:"
  11496. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366
  11497. msgid "Toggle &Fullscreen"
  11498. msgstr "Alternar &pantalla completa"
  11499. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
  11500. msgid "Toggle 3D Anaglyph"
  11501. msgstr "Alternar 3D mediante anaglifos"
  11502. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126
  11503. msgid "Toggle 3D Side-by-Side"
  11504. msgstr "Alternar 3D de imágenes en paralelo (SBS)"
  11505. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127
  11506. msgid "Toggle 3D Top-Bottom"
  11507. msgstr "Alternar 3D de imágenes en vertical (T/B)"
  11508. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:62
  11509. msgid "Toggle All Log Types"
  11510. msgstr "Alternar todos los tipos de registro"
  11511. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
  11512. msgid "Toggle Aspect Ratio"
  11513. msgstr "Alternar relación de aspecto"
  11514. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79
  11515. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:903
  11516. msgid "Toggle Breakpoint"
  11517. msgstr "Alternar punto de interrupción"
  11518. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109
  11519. msgid "Toggle Crop"
  11520. msgstr "Alternar recorte de imagen"
  11521. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
  11522. msgid "Toggle Custom Textures"
  11523. msgstr "Alternar texturas personalizadas"
  11524. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
  11525. msgid "Toggle EFB Copies"
  11526. msgstr "Alternar copias del EFB"
  11527. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
  11528. msgid "Toggle Fog"
  11529. msgstr "Alternar niebla"
  11530. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
  11531. msgid "Toggle Fullscreen"
  11532. msgstr "Alternar modo a pantalla completa"
  11533. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
  11534. msgid "Toggle Pause"
  11535. msgstr "Alternar pausa"
  11536. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89
  11537. msgid "Toggle SD Card"
  11538. msgstr "Alternar tarjeta de memoria SD"
  11539. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
  11540. msgid "Toggle Skip EFB Access"
  11541. msgstr "Alternar omitir acceso al EFB"
  11542. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
  11543. msgid "Toggle Texture Dumping"
  11544. msgstr "Alternar volcado de texturas"
  11545. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90
  11546. msgid "Toggle USB Keyboard"
  11547. msgstr "Alternar teclado USB"
  11548. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
  11549. msgid "Toggle XFB Copies"
  11550. msgstr "Alternar las copias del XFB"
  11551. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
  11552. msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
  11553. msgstr "Alternar el modo inmediato del XFB"
  11554. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:590
  11555. msgid "Toggle software JIT block profiling (will clear the JIT cache)."
  11556. msgstr ""
  11557. "Alterna la creación de perfiles de bloques del JIT por software (se borrará "
  11558. "la caché JIT)."
  11559. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:966
  11560. msgid "Tokenizing failed."
  11561. msgstr "Fallo en la tokenización."
  11562. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:277
  11563. msgid "Tool Controls"
  11564. msgstr "Controles de herramienta"
  11565. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:29
  11566. msgid "Toolbar"
  11567. msgstr "Barra de herramientas"
  11568. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:357
  11569. msgid "Top"
  11570. msgstr "Superior"
  11571. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:210
  11572. msgid "Top-and-Bottom"
  11573. msgstr "Por encima/Por debajo"
  11574. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
  11575. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  11576. msgid "Total Hits"
  11577. msgstr "Aciertos totales"
  11578. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "pitch" axis.
  11579. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:55
  11580. msgid "Total Pitch"
  11581. msgstr "Cabeceo total"
  11582. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
  11583. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:46
  11584. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
  11585. msgid "Total Yaw"
  11586. msgstr "Guiñada total"
  11587. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11588. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
  11589. msgid "Total rotation about the pitch axis."
  11590. msgstr "La rotación total alrededor del eje de cabeceo."
  11591. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11592. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
  11593. msgid "Total rotation about the yaw axis."
  11594. msgstr "La rotación total alrededor del eje de guiñada."
  11595. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  11596. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:145
  11597. msgid "Total travel distance."
  11598. msgstr "Distancia total del recorrido."
  11599. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:32
  11600. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:51
  11601. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:195
  11602. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:210
  11603. msgid "Touch"
  11604. msgstr "Tacto"
  11605. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:122
  11606. msgid "Toy code:"
  11607. msgstr "Código de juguete:"
  11608. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101
  11609. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:177
  11610. msgid "Traditional Chinese"
  11611. msgstr "Chino tradicional"
  11612. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11613. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:420
  11614. msgid "Trap"
  11615. msgstr "Trampa"
  11616. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11617. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:409
  11618. msgid "Trap Master"
  11619. msgstr "Trap Master"
  11620. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Trap Team. The game has the same title in all countries
  11621. #. it was released in. It was not released in Japan.
  11622. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:271
  11623. msgid "Trap Team"
  11624. msgstr "Trap Team"
  11625. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  11626. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1002
  11627. msgid "Traversal Error"
  11628. msgstr "Error del servidor de paso"
  11629. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:194
  11630. msgid "Traversal Server"
  11631. msgstr "Servidor de paso"
  11632. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979
  11633. msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
  11634. msgstr ""
  11635. "Se agotó el tiempo para que el servidor transversal se conecte con el "
  11636. "anfitrión de la partida."
  11637. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:53
  11638. msgid ""
  11639. "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most "
  11640. "cases. Defaults to <b>True</b>"
  11641. msgstr ""
  11642. "Intenta traducir las ramas antes de tiempo, mejorando el rendimiento en la "
  11643. "mayoría de los casos. Predeterminado en <b>True</b>"
  11644. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101
  11645. msgid "Triforce AM Baseboard"
  11646. msgstr "Placa AM Triforce"
  11647. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60
  11648. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:222
  11649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33
  11650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:63
  11651. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38
  11652. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:213
  11653. msgid "Triggers"
  11654. msgstr "Gatillos"
  11655. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11656. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:415
  11657. msgid "Trophy"
  11658. msgstr "Trofeo"
  11659. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:127
  11660. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:273
  11661. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  11662. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  11663. msgid "Type"
  11664. msgstr "Tipo"
  11665. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:205
  11666. msgid "Type-based Alignment"
  11667. msgstr "Alineación según tipo"
  11668. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:49
  11669. msgid "Typical GameCube/Wii Address Space"
  11670. msgstr "Espacio de dirección habitual de GameCube/Wii"
  11671. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:297
  11672. msgid "UNKNOWN"
  11673. msgstr "Desconocido"
  11674. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30
  11675. msgid "USA"
  11676. msgstr "EE. UU."
  11677. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyUSBEmu.cpp:21
  11678. msgid "USB Device Emulation"
  11679. msgstr "Emulación de dispositivos USB"
  11680. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:455
  11681. msgid "USB Emulation"
  11682. msgstr "Emulación de USB"
  11683. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:368
  11684. msgid "USB Emulation Devices"
  11685. msgstr "Dispositivos de emulación USB"
  11686. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102
  11687. msgid "USB Gecko"
  11688. msgstr "USB de Gecko"
  11689. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:132
  11690. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:139
  11691. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:152
  11692. msgid "USB Whitelist Error"
  11693. msgstr "Error en la lista de dispositivos USB permitidos"
  11694. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:286
  11695. msgid ""
  11696. "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, "
  11697. "but GPU demands are low.<br><br>Recommended for low-end hardware. "
  11698. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  11699. msgstr ""
  11700. "No se utilizarán los ubershaders. Habrá parones mientras los sombreadores se "
  11701. "compilan, pero los requisitos gráficos serán bajos.<br><br>Recomendado para "
  11702. "equipos de gama baja.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona "
  11703. "este modo.</dolphin_emphasis>"
  11704. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:291
  11705. msgid ""
  11706. "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at "
  11707. "the cost of very high GPU performance requirements."
  11708. "<br><br><dolphin_emphasis>Don't use this unless you encountered stuttering "
  11709. "with Hybrid Ubershaders and have a very powerful GPU.</dolphin_emphasis>"
  11710. msgstr ""
  11711. "Los ubershaders se utilizarán siempre. Proporciona una experiencia de juego "
  11712. "sin apenas parones, pero, a cambio, necesita una tarjeta gráfica potente."
  11713. "<br><br><dolphin_emphasis>No utilizar a menos que hayas tenido parones en la "
  11714. "imagen con los ubershaders híbridos y tengas una tarjeta gráfica muy potente."
  11715. "</dolphin_emphasis>"
  11716. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:296
  11717. msgid ""
  11718. "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, "
  11719. "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering."
  11720. "<br><br>In the best case it eliminates shader compilation stuttering while "
  11721. "having minimal performance impact, but results depend on video driver "
  11722. "behavior."
  11723. msgstr ""
  11724. "Los ubershaders se usarán para evitar parones mientras se compilan los "
  11725. "sombreadores, pero se usarán sombreradores especializados cuando no "
  11726. "provoquen parones.<br><br>En el mejor de los casos acabará con los parones "
  11727. "afectando mínimamente al rendimiento, pero los resultados dependerán del "
  11728. "controlador de vídeo."
  11729. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1435
  11730. msgid "Unable to auto-detect RSO module"
  11731. msgstr "No se puede detectar el módulo RSO"
  11732. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:208
  11733. msgid "Unable to contact update server."
  11734. msgstr "No se ha podido contactar con el servidor de actualizaciones."
  11735. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:280
  11736. msgid "Unable to create updater copy."
  11737. msgstr "No se ha podido crear una copia del actualizador."
  11738. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:99
  11739. msgid "Unable to modify Skylander!"
  11740. msgstr "¡No se ha podido modificar el Skylander!"
  11741. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:704
  11742. msgid "Unable to open file."
  11743. msgstr "No se ha podido abrir el archivo."
  11744. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:150
  11745. msgid ""
  11746. "Unable to parse line %1 of the entered AR code as a valid encrypted or "
  11747. "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
  11748. "\n"
  11749. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11750. msgstr ""
  11751. "La línea %1 del código AR no tiene el formato de un código cifrado o "
  11752. "descifrado válido. Asegúrate de haberlo escrito bien.\n"
  11753. "\n"
  11754. "¿Te gustaría hacer caso omiso de esta línea y continuar el análisis?"
  11755. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:237
  11756. msgid ""
  11757. "Unable to parse line %1 of the entered Gecko code as a valid code. Make sure "
  11758. "you typed it correctly.\n"
  11759. "\n"
  11760. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11761. msgstr ""
  11762. "La línea %1 del código AR no tiene el formato de un código válido. Asegúrate "
  11763. "de haberlo escrito bien.\n"
  11764. "\n"
  11765. "¿Te gustaría hacer caso omiso de esta línea y continuar el análisis?"
  11766. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:712
  11767. msgid "Unable to read file."
  11768. msgstr "No se ha podido leer el archivo."
  11769. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:285
  11770. msgid "Unable to set permissions on updater copy."
  11771. msgstr "No se han podido configurar los permisos de la copia del actualizador."
  11772. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:297
  11773. msgid "Unable to write to file {0}"
  11774. msgstr "Hubo un fallo al escribir los datos en el archivo {0}"
  11775. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:97
  11776. msgid "Unbound"
  11777. msgstr "Sin consolidar"
  11778. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:345
  11779. msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)"
  11780. msgstr "Archivos ISO de GC/Wii sin comprimir (*.iso *.gcm)"
  11781. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: アンデッド. For official
  11782. #. translations in other languages, check the SuperChargers manual at
  11783. #. https://support.activision.com/manuals
  11784. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:349
  11785. msgid "Undead"
  11786. msgstr "Muertos"
  11787. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388
  11788. msgid "Undo Load State"
  11789. msgstr "Deshacer carga del estado"
  11790. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405
  11791. msgid "Undo Save State"
  11792. msgstr "Deshacer guardado del estado"
  11793. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:320
  11794. msgid "Uninstall"
  11795. msgstr "Desinstalar"
  11796. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445
  11797. msgid "Uninstall from the NAND"
  11798. msgstr "Desinstalar de la NAND"
  11799. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648
  11800. msgid ""
  11801. "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
  11802. "title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
  11803. msgstr ""
  11804. "Si desinstalas el archivo WAD, eliminarás la versión actual del título que "
  11805. "se encuentra en la NAND sin borrar sus datos guardados. ¿Quieres continuar?"
  11806. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330
  11807. msgid "United States"
  11808. msgstr "Estados Unidos"
  11809. #: Source/Core/Core/State.cpp:654 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63
  11810. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133
  11811. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86
  11812. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45
  11813. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:68
  11814. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:126
  11815. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:130
  11816. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:762
  11817. msgid "Unknown"
  11818. msgstr "Desconocido"
  11819. #. i18n: "Var" is short for "variant"
  11820. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:58
  11821. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:857
  11822. msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)"
  11823. msgstr "Desconocido (Id:%1 Var:%2)"
  11824. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174
  11825. msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
  11826. msgstr "Comando desconocido de DVD {0:08x} - error fatal"
  11827. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335
  11828. msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
  11829. msgstr "Mensaje SYNC_CODES desconocido recibido con id: {0}"
  11830. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240
  11831. msgid ""
  11832. "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
  11833. "Kicking player!"
  11834. msgstr ""
  11835. "Mensaje desconocido SYNC_GECKO_CODES con id:{0} recibido del jugador:{1} "
  11836. "¡Expulsando jugador!"
  11837. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036
  11838. msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
  11839. msgstr "Mensaje SYNC_SAVE_DATA desconocido recibido con id: {0}"
  11840. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183
  11841. msgid ""
  11842. "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
  11843. "player!"
  11844. msgstr ""
  11845. "Mensaje desconocido SYNC_SAVE_DATA con id: {0} recibido del jugador: {1} "
  11846. "¡Echando al jugador!"
  11847. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:92
  11848. msgid "Unknown Skylander type!"
  11849. msgstr "¡Tipo de Skylander desconocido!"
  11850. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:135
  11851. msgid "Unknown address space"
  11852. msgstr "Espacio de dirección desconocido"
  11853. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:120
  11854. msgid "Unknown author"
  11855. msgstr "Autor desconocido"
  11856. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:173
  11857. msgid "Unknown data type"
  11858. msgstr "Tipo de datos desconocido"
  11859. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:357
  11860. msgid "Unknown disc"
  11861. msgstr "Disco desconocido"
  11862. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:383
  11863. msgid "Unknown error occurred."
  11864. msgstr "Se ha producido un error desconocido."
  11865. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988
  11866. msgid "Unknown error {0:x}"
  11867. msgstr "Error desconocido {0:x}"
  11868. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:869
  11869. msgid "Unknown error."
  11870. msgstr "Error desconocido."
  11871. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:481
  11872. msgid "Unknown message received with id : {0}"
  11873. msgstr "Se recibió un mensaje desconocido con identificador: {0}"
  11874. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248
  11875. msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
  11876. msgstr ""
  11877. "Mensaje desconocido con id:{0} recibido del jugador:{1} ¡Expulsando jugador!"
  11878. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".sky".
  11879. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:537
  11880. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:621
  11881. msgid "Unknown(%1 %2).sky"
  11882. msgstr "Desconocido(%1 %2).sky"
  11883. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".bin".
  11884. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:290
  11885. msgid "Unknown(%1).bin"
  11886. msgstr "Desconocido(%1).bin"
  11887. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:170
  11888. msgid "Unlimited"
  11889. msgstr "Ilimitado"
  11890. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189
  11891. msgid "Unload ROM"
  11892. msgstr "Extraer ROM"
  11893. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
  11894. msgid "Unlock Cursor"
  11895. msgstr "Desbloquear cursor"
  11896. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:106
  11897. msgid "Unlocked"
  11898. msgstr "Desbloqueado"
  11899. #. i18n: %1 is a date/time.
  11900. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:101
  11901. msgid "Unlocked at %1"
  11902. msgstr "Desbloqueado: %1"
  11903. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:87
  11904. msgid "Unpacking"
  11905. msgstr "Descomprimiendo"
  11906. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:309
  11907. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:805
  11908. msgid "Unsaved Changes"
  11909. msgstr "Hay cambios sin guardar"
  11910. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:142
  11911. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:193
  11912. msgid "Unsigned 16"
  11913. msgstr "Sin signo de 16 bits"
  11914. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:143
  11915. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:194
  11916. msgid "Unsigned 32"
  11917. msgstr "Sin signo de 32 bits"
  11918. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:141
  11919. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:192
  11920. msgid "Unsigned 8"
  11921. msgstr "Sin signo de 8 bits"
  11922. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:152
  11923. msgid "Unsigned Integer"
  11924. msgstr "Entero sin signo"
  11925. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:91
  11926. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
  11927. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34
  11928. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
  11929. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20
  11930. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18
  11931. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24
  11932. msgid "Up"
  11933. msgstr "Arriba"
  11934. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:283
  11935. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:371
  11936. msgid "Update"
  11937. msgstr "Actualizar"
  11938. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:148
  11939. msgid "Update Partition (%1)"
  11940. msgstr "Partición de actualización (%1)"
  11941. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:78
  11942. msgid "Update after closing Dolphin"
  11943. msgstr "Actualizar al cerrar Dolphin"
  11944. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:61
  11945. msgid "Update available"
  11946. msgstr "Hay una actualización disponible"
  11947. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:59
  11948. msgid "Update cancelled"
  11949. msgstr "Has cancelado la actualización"
  11950. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:33
  11951. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:38
  11952. msgid "Update completed"
  11953. msgstr "Se ha completado la actualización"
  11954. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:43
  11955. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:48
  11956. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:53
  11957. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:65
  11958. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:72
  11959. msgid "Update failed"
  11960. msgstr "Fallo en la actualización"
  11961. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:98
  11962. msgid "Updating"
  11963. msgstr "Actualizando"
  11964. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:124
  11965. msgid ""
  11966. "Updating title %1...\n"
  11967. "This can take a while."
  11968. msgstr ""
  11969. "Actualizando el título %1...\n"
  11970. "Esta operación puede llevar un tiempo."
  11971. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269
  11972. msgid "Upright Hold"
  11973. msgstr "Mantener en vertical"
  11974. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266
  11975. msgid "Upright Toggle"
  11976. msgstr "Cambiar de/a vertical"
  11977. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308
  11978. msgid "Upright Wii Remote"
  11979. msgstr "Mando de Wii en vertical"
  11980. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:230
  11981. msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
  11982. msgstr "Ajustes de envío de estadísticas de uso"
  11983. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:81
  11984. msgid "Use 8.8.8.8 for normal DNS, else enter your custom one"
  11985. msgstr ""
  11986. "Introduce 8.8.8.8 para usar una DNS normal, de lo contrario, introduce tu "
  11987. "dirección personalizada"
  11988. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:168
  11989. msgid "Use All Wii Save Data"
  11990. msgstr "Utilizar todos los datos guardados de Wii"
  11991. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161
  11992. msgid "Use Built-In Database of Game Names"
  11993. msgstr "Utilizar base de datos interna de nombres de juegos"
  11994. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
  11995. msgid "Use Full Resolution Per Eye"
  11996. msgstr "Usar resolución completa para cada ojo"
  11997. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146
  11998. msgid "Use Lossless Codec (FFV1)"
  11999. msgstr "Usar códec sin pérdida (FFV1)"
  12000. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:173
  12001. msgid "Use Mouse Controlled Pointing"
  12002. msgstr "Utilizar apuntado con ratón"
  12003. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:157
  12004. msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
  12005. msgstr "Usar modo PAL60 (EuRGB60)"
  12006. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:189
  12007. msgid "Use Panic Handlers"
  12008. msgstr "Notificar de errores y advertencias"
  12009. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118
  12010. msgid ""
  12011. "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.<br><br>Show "
  12012. "Current Game on Discord must be enabled."
  12013. msgstr ""
  12014. "Incluye la presencia enriquecida de RetroAchievements en la información "
  12015. "mostrada en Discord.<br><br>Es necesario activar la opción Mostrar el juego "
  12016. "actual en Discord."
  12017. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:410
  12018. msgid ""
  12019. "Use a manual implementation of texture sampling instead of the graphics "
  12020. "backend's built-in functionality.<br><br>This setting can fix graphical "
  12021. "issues in some games on certain GPUs, most commonly vertical lines on FMVs. "
  12022. "In addition to this, enabling Manual Texture Sampling will allow for correct "
  12023. "emulation of texture wrapping special cases (at 1x IR or when scaled EFB is "
  12024. "disabled, and with custom textures disabled) and better emulates Level of "
  12025. "Detail calculation.<br><br>This comes at the cost of potentially worse "
  12026. "performance, especially at higher internal resolutions.<br><br>If this "
  12027. "setting is enabled, the Texture Filtering setting will be disabled."
  12028. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12029. msgstr ""
  12030. "Utiliza una implementación manual del muestreo de texturas en vez de la "
  12031. "característica integrada en el motor gráfico.<br><br>Este ajuste puede "
  12032. "corregir problemas gráficos al ejecutar algunos juegos en tarjetas gráficas "
  12033. "concretas, principalmente, la aparición de líneas verticales en los vídeos "
  12034. "FMV. Además, al activar el muestreo manual de texturas, se podrán emular "
  12035. "correctamente ciertos casos especiales de aplicación de texturas (con una "
  12036. "resolución interna de 1x o cuando la opción Copia del EFB a escala esté "
  12037. "desactivada y sin utilizar texturas personalizadas) y se emularán mejor los "
  12038. "cálculos del nivel de detalle.<br><br>Esto puede empeorar el rendimiento, "
  12039. "sobre todo con resoluciones internas elevadas.<br><br>Si activas esta "
  12040. "opción, se desactivará el muestro manual de texturas."
  12041. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  12042. "dolphin_emphasis>"
  12043. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:141
  12044. msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
  12045. msgstr ""
  12046. "Utilizar un único búfer de profundidad para ambos ojos. Necesario para "
  12047. "algunos juegos."
  12048. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:65
  12049. msgid "Use memory mapper configuration at time of scan"
  12050. msgstr "Utilizar la configuración del asignador de memoria en la búsqueda"
  12051. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:63
  12052. msgid "Use physical addresses"
  12053. msgstr "Usar direcciones físicas"
  12054. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:61
  12055. msgid "Use virtual addresses when possible"
  12056. msgstr "Usar direcciones virtuales cuando sea posible"
  12057. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:183
  12058. msgid "User Config"
  12059. msgstr "Configuración del usuario"
  12060. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:114
  12061. msgid "User Interface"
  12062. msgstr "Interfaz de usuario"
  12063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:328
  12064. msgid "User Variables"
  12065. msgstr "Variables del usuario"
  12066. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:330
  12067. msgid ""
  12068. "User defined variables usable in the control expression.\n"
  12069. "You can use them to save or retrieve values between\n"
  12070. "inputs and outputs of the same parent controller."
  12071. msgstr ""
  12072. "Las variables definidas por el usuario que se pueden utilizar en la "
  12073. "expresión de control.\n"
  12074. "Puedes utilizarlas para guardar o acceder a valores que se encuentren entre "
  12075. "las entradas y salidas del mismo mando maestro."
  12076. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73
  12077. msgid "Username"
  12078. msgstr "Usuario"
  12079. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:319
  12080. msgid ""
  12081. "Uses Dolphin's database of properly formatted names in the game list's Title "
  12082. "column.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  12083. "dolphin_emphasis>"
  12084. msgstr ""
  12085. "Utiliza la base de datos de nombres con formato correcto de Dolphin en la "
  12086. "columna de títulos de la lista de juegos.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes "
  12087. "dudas, deja esta opción activada.</dolphin_emphasis>"
  12088. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:275
  12089. msgid ""
  12090. "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.<br><br>Causes "
  12091. "issues in a few games, but can result in a decent speed increase depending "
  12092. "on the game and/or GPU.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12093. "checked.</dolphin_emphasis>"
  12094. msgstr ""
  12095. "Usa un algoritmo menos preciso para calcular los valores de profundidad."
  12096. "<br><br> Causa problemas visuales en unos pocos juegos pero aumenta la "
  12097. "velocidad de forma notable dependiendo del juego y tu GPU."
  12098. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  12099. "dolphin_emphasis>"
  12100. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:244
  12101. msgid ""
  12102. "Uses the entire screen for rendering.<br><br>If disabled, a render window "
  12103. "will be created instead.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12104. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12105. msgstr ""
  12106. "Usa la pantalla completa para renderizar.<br><br>Si desactivas esta opción, "
  12107. "se utilizará en su lugar una ventana de renderizado."
  12108. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  12109. "dolphin_emphasis>"
  12110. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251
  12111. msgid ""
  12112. "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render "
  12113. "window.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  12114. "dolphin_emphasis>"
  12115. msgstr ""
  12116. "Usa la ventana principal de Dolphin para renderizar en vez de hacerlo en una "
  12117. "ventana independiente.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  12118. "opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  12119. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:67
  12120. msgid "Using Qt %1"
  12121. msgstr "Usando Qt %1"
  12122. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1049
  12123. msgid "Using TTL %1 for probe packet"
  12124. msgstr "Utilizando TTL %1 para paquete de sondeo"
  12125. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:598
  12126. msgid "Usually used for light objects"
  12127. msgstr "Habitualmente usado para las luces de los objetos"
  12128. #. i18n: A normal matrix is a matrix used for transforming normal vectors. The word "normal"
  12129. #. does not have its usual meaning here, but rather the meaning of "perpendicular to a
  12130. #. surface".
  12131. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:591
  12132. msgid "Usually used for normal matrices"
  12133. msgstr "Habitualmente usado para matrices normales"
  12134. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:585
  12135. msgid "Usually used for position matrices"
  12136. msgstr "habitualmente usado para las matrices de posición"
  12137. #. i18n: Tex coord is short for texture coordinate
  12138. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:595
  12139. msgid "Usually used for tex coord matrices"
  12140. msgstr "Habitualmente usado para las matrices de coordenadas de texturas"
  12141. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:102
  12142. msgid "Utility"
  12143. msgstr "Opciones útiles para el desarrollo"
  12144. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74
  12145. msgid "V-Sync"
  12146. msgstr "Sincronización vertical"
  12147. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:113
  12148. msgid "VBI Skip"
  12149. msgstr "Omitir VBI"
  12150. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:126
  12151. msgid "Value"
  12152. msgstr "Valor"
  12153. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:718
  12154. msgid "Value tracked to current instruction."
  12155. msgstr "El valor ha sido localizado en la instrucción actual."
  12156. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:157
  12157. msgid "Value:"
  12158. msgstr "Valor:"
  12159. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  12160. msgid "Variant entered is invalid!"
  12161. msgstr "¡La variante que has escrito no es correcta!"
  12162. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:577
  12163. msgid "Variant:"
  12164. msgstr "Variante:"
  12165. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. For official translations
  12166. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12167. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:418
  12168. msgid "Vehicle"
  12169. msgstr "Vehículo"
  12170. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:36
  12171. msgid "Velocity"
  12172. msgstr "Velocidad"
  12173. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:42
  12174. msgid "Verbosity"
  12175. msgstr "Nivel de detalle"
  12176. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:85
  12177. msgid "Verify"
  12178. msgstr "Verificar"
  12179. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:102
  12180. msgid "Verify Integrity"
  12181. msgstr "Verificar integridad"
  12182. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:413
  12183. msgid "Verify certificates"
  12184. msgstr "Verificar certificados"
  12185. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  12186. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:161
  12187. msgid "Verifying"
  12188. msgstr "Verificando"
  12189. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:225
  12190. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12191. msgid "Version"
  12192. msgstr "Versión"
  12193. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:110
  12194. msgid "Vertex Rounding"
  12195. msgstr "Redondeo de vértices"
  12196. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  12197. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
  12198. msgid "Vertical FOV"
  12199. msgstr "FOV vertical"
  12200. #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote.
  12201. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39
  12202. msgid "Vertical Offset"
  12203. msgstr "Desplazamiento vertical"
  12204. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:214
  12205. msgid "Video"
  12206. msgstr "Vídeo"
  12207. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:625
  12208. msgid "View &Code"
  12209. msgstr "Ver &código"
  12210. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142
  12211. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:132
  12212. msgid "View &code"
  12213. msgstr "Ver &código"
  12214. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140
  12215. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:131
  12216. msgid "View &memory"
  12217. msgstr "Ver &memoria"
  12218. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33
  12219. msgid "Virtual Notches"
  12220. msgstr "Muescas virtuales"
  12221. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:132
  12222. msgid "Virtual address space"
  12223. msgstr "Espacio de la dirección virtual"
  12224. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341
  12225. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23
  12226. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24
  12227. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:62
  12228. msgid "Volume"
  12229. msgstr "Volumen"
  12230. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192
  12231. msgid "Volume Down"
  12232. msgstr "Bajar volumen"
  12233. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194
  12234. msgid "Volume Toggle Mute"
  12235. msgstr "Silenciar sonido"
  12236. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193
  12237. msgid "Volume Up"
  12238. msgstr "Subir volumen"
  12239. #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:18
  12240. msgid "Vulkan"
  12241. msgstr "Vulkan"
  12242. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128
  12243. msgid "WAD files (*.wad)"
  12244. msgstr "Archivos WAD (*.wad)"
  12245. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:138
  12246. msgid "WAD installation failed: Could not create Wii Shop log files."
  12247. msgstr ""
  12248. "Error en la instalación del WAD: no se pudieron crear los registros del "
  12249. "Canal Tienda."
  12250. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:106
  12251. msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import."
  12252. msgstr ""
  12253. "Error en la instalación del WAD: no se pudo terminar la importación del "
  12254. "título."
  12255. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:96
  12256. msgid "WAD installation failed: Could not import content {0:08x}."
  12257. msgstr ""
  12258. "Error en la instalación del WAD: no se pudo importar el contenido {0:08x}."
  12259. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:80
  12260. msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error {0})."
  12261. msgstr ""
  12262. "Error en la instalación del WAD: no se pudo comenzar la importación del "
  12263. "título (error {0})."
  12264. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:58
  12265. msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD."
  12266. msgstr ""
  12267. "Error en la instalación del WAD: el archivo seleccionado no está en formato "
  12268. "WAD."
  12269. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:291
  12270. msgid "WAITING"
  12271. msgstr "ESPERANDO"
  12272. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:44
  12273. msgid ""
  12274. "WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have "
  12275. "incomplete data on the NAND, including all associated save data. By "
  12276. "continuing, the following title(s) will be removed:"
  12277. msgstr ""
  12278. "ADVERTENCIA: arreglar la NAND supondrá borrar aquellos títulos con datos "
  12279. "incompletos, lo que incluye todos sus datos guardados. Los títulos que se "
  12280. "borrarán son los siguientes:"
  12281. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:32
  12282. msgid ""
  12283. "WARNING: The controls under Accelerometer and Gyroscope are designed to "
  12284. "interface directly with motion sensor hardware. They are not intended for "
  12285. "mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
  12286. "alternate input sources before using these controls."
  12287. msgstr ""
  12288. "ADVERTENCIA: Los controles de los apartados Acelerómetro y Giroscopio están "
  12289. "diseñados para interactuar directamente con un hardware que incluya sensores "
  12290. "de movimientos. No están diseñados para asignarles botones, gatillos o ejes "
  12291. "tradicionales. Tal vez deberías configurar una fuente de entrada alternativa "
  12292. "antes de recurrir a estos controles."
  12293. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35
  12294. msgid ""
  12295. "WARNING: These controls are designed to interface directly with motion "
  12296. "sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, "
  12297. "triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before "
  12298. "using these controls."
  12299. msgstr ""
  12300. "ADVERTENCIA: Estos controles están diseñados para interactuar directamente "
  12301. "con un hardware que incluya sensores de movimientos. No están diseñados para "
  12302. "asignarles botones, gatillos o ejes tradicionales. Tal vez deberías "
  12303. "configurar una fuente de entrada alternativa antes de recurrir a estos "
  12304. "controles."
  12305. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:23
  12306. msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
  12307. msgstr "WASAPI (modo exclusivo)"
  12308. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:231
  12309. msgid "WFS Path:"
  12310. msgstr "Ruta del WFS:"
  12311. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:353
  12312. msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)"
  12313. msgstr "Archivos WIA de GC/Wii (*.wia)"
  12314. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:236
  12315. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:458
  12316. msgid "Waiting for first scan..."
  12317. msgstr "Esperando a un primer escaneo..."
  12318. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:306
  12319. msgid ""
  12320. "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling "
  12321. "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the "
  12322. "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For "
  12323. "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as "
  12324. "a large shader queue may reduce frame rates."
  12325. "<br><br><dolphin_emphasis>Otherwise, if unsure, leave this unchecked.</"
  12326. "dolphin_emphasis>"
  12327. msgstr ""
  12328. "Espera a que se compilen todos los sombreadores antes de empezar el juego. "
  12329. "Esta opción puede reducir el número de tirones/microcortes en los primeros "
  12330. "minutos de juego, aunque te hará esperar un poco más antes de que puedas "
  12331. "empezar a jugar. Se recomienda activar esta opción en aquellos sistemas con "
  12332. "una CPU con dos o menos núcleos, ya que la recompilación de muchos "
  12333. "sombreadores a la vez puede reducir la tasa de fotogramas por segundo. "
  12334. "<br><br><dolphin_emphasis>Si no es así y tienes dudas, deja esta opción "
  12335. "desactivada.</dolphin_emphasis>"
  12336. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:274
  12337. msgid ""
  12338. "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.<br><br>Decreases "
  12339. "performance if emulation speed is below 100%.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12340. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12341. msgstr ""
  12342. "La sincronización vertical espera a los intervalos verticales de tu pantalla "
  12343. "para reducir los cortes en la imagen.<br><br>Si la velocidad de emulación es "
  12344. "inferior al 100 %, provocará una pérdida en el rendimiento."
  12345. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  12346. "dolphin_emphasis>"
  12347. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239
  12348. msgid ""
  12349. "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the "
  12350. "contents of EFB copies to RAM.<br><br>Reduces the overhead of EFB RAM "
  12351. "copies, providing a performance boost in many games, at the risk of breaking "
  12352. "those which do not safely synchronize with the emulated GPU."
  12353. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12354. msgstr ""
  12355. "Espera hasta que el juego se sincronice con la GPU emulada antes de escribir "
  12356. "el contenido de las copias del EFB en la RAM.<br><br> Reduce la sobrecarga "
  12357. "de las copias del EFB a la RAM, lo que aumentará el rendimiento en muchos "
  12358. "juegos, pero con el riesgo de romper aquellos que no se sincronicen de forma "
  12359. "segura con la GPU emulada.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja "
  12360. "esta opción activada.</dolphin_emphasis>"
  12361. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61
  12362. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  12363. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  12364. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47
  12365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217
  12366. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233
  12367. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1590
  12368. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474
  12369. msgid "Warning"
  12370. msgstr "Advertencia"
  12371. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:123
  12372. msgid ""
  12373. "Warning: A GCI folder override path is currently configured for this slot. "
  12374. "Adjusting the GCI path here will have no effect."
  12375. msgstr ""
  12376. "Advertencia: ya hay configurada una ruta manual de carpetas GCI para esta "
  12377. "ranura. Cualquier cambio que hagas aquí a la ruta GCI no surtirá efecto."
  12378. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:57
  12379. msgid ""
  12380. "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
  12381. "cases this can be fixed by adding a deadzone."
  12382. msgstr ""
  12383. "Advertencia: Las entradas analógicas pueden reajustarse a valores de "
  12384. "controlador al azar. En algunos casos esto se puede arreglar añadiendo una "
  12385. "zona muerta."
  12386. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:612
  12387. msgid ""
  12388. "Warning: Number of blocks indicated by the BAT ({0}) does not match that of "
  12389. "the loaded file header ({1})"
  12390. msgstr ""
  12391. "Advertencia: el número de bloques indicados por el BAT ({0}) no coincide con "
  12392. "el del encabezado de archivo cargado ({1})"
  12393. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1072
  12394. msgid ""
  12395. "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
  12396. "{0} > {1}) (input {2} > {3}). You should load another save before "
  12397. "continuing, or load this state with read-only mode off."
  12398. msgstr ""
  12399. "Advertencia: Has cargado una partida guardada que tiene lugar después del "
  12400. "final de la grabación actual (Byte {0} > {1}) (Entrada {2} > {3}). Deberías "
  12401. "cargar otra partida antes de continuar o cargar esta sin el modo de solo "
  12402. "lectura activo."
  12403. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047
  12404. msgid ""
  12405. "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
  12406. "save (byte {0} < {1}) (frame {2} < {3}). You should load another save before "
  12407. "continuing."
  12408. msgstr ""
  12409. "Advertencia: Has cargado una partida guardada cuya grabación termina antes "
  12410. "del fotograma actual de la partida. (byte {0} < {1}) (fotograma {2} > {3}). "
  12411. "Deberías cargar otra partida guardada antes de continuar."
  12412. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098
  12413. msgid ""
  12414. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte {0} ({1:#x}). You "
  12415. "should load another save before continuing, or load this state with read-"
  12416. "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
  12417. msgstr ""
  12418. "Advertencia: Has cargado una partida guardada cuya grabación discrepa en el "
  12419. "byte {0} ({1:#x}). Deberías cargar otra partida guardada antes de continuar "
  12420. "o cargar esta partida en el modo de solo lectura. De lo contrario, es muy "
  12421. "probable que se desincronice."
  12422. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114
  12423. msgid ""
  12424. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame {0}. You should "
  12425. "load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
  12426. "off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
  12427. "\n"
  12428. "More information: The current movie is {1} frames long and the savestate's "
  12429. "movie is {2} frames long.\n"
  12430. "\n"
  12431. "On frame {3}, the current movie presses:\n"
  12432. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12433. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12434. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  12435. "\n"
  12436. "On frame {23}, the savestate's movie presses:\n"
  12437. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12438. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12439. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  12440. msgstr ""
  12441. "Advertencia: Has cargado una partida guardada cuya grabación discrepa en el "
  12442. "fotograma {0}. Deberías cargar otra partida guardada antes de continuar o "
  12443. "cargar este estado con el modo de solo lectura desactivado, de lo contrario, "
  12444. "es posible que la partida se desincronice.\n"
  12445. "\n"
  12446. "Información adicional: La grabación actual dura {1} fotogramas, mientras que "
  12447. "la grabación del estado dura {2} fotogramas.\n"
  12448. "\n"
  12449. "En el fotograma {3} la grabación presiona los siguientes botones:\n"
  12450. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12451. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12452. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  12453. "\n"
  12454. "En el fotograma {23} la grabación del estado presiona los siguientes "
  12455. "botones:\n"
  12456. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12457. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12458. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  12459. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  12460. #. It's not related to timekeeping devices.
  12461. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:31
  12462. msgid "Watch"
  12463. msgstr "Vigilar"
  12464. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 水. For official translations
  12465. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12466. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:330
  12467. msgid "Water"
  12468. msgstr "Agua"
  12469. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12470. msgid "Website"
  12471. msgstr "Página web"
  12472. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:34
  12473. msgid "Western (Windows-1252)"
  12474. msgstr "Occidental (Windows-1252)"
  12475. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:93
  12476. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:138
  12477. msgid "Whammy"
  12478. msgstr "Barra de trémolo"
  12479. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:629
  12480. msgid ""
  12481. "Whether each eye gets full or half image resolution when using side-by-side "
  12482. "or above-and-below 3D.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12483. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12484. msgstr ""
  12485. "Determina si la imagen de cada ojo se mostrará a resolución completa o a la "
  12486. "mitad de la misma al usar los modos 3D en paralelo o por encima/por debajo."
  12487. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  12488. "dolphin_emphasis>"
  12489. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:326
  12490. msgid ""
  12491. "Whether to dump base game textures to User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/. "
  12492. "This includes arbitrary base textures if 'Arbitrary Mipmap Detection' is "
  12493. "enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12494. "checked.</dolphin_emphasis>"
  12495. msgstr ""
  12496. "Vuelca las texturas base del juego en User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/. "
  12497. "Si la opción «Detección arbitraria de mipmap» del apartado de mejoras está "
  12498. "activada, también se incluirán las texturas con mipmaps arbitrarios."
  12499. "<br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  12500. "dolphin_emphasis>"
  12501. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:321
  12502. msgid ""
  12503. "Whether to dump mipmapped game textures to User/Dump/Textures/&lt;"
  12504. "game_id&gt;/. This includes arbitrary mipmapped textures if 'Arbitrary "
  12505. "Mipmap Detection' is enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12506. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12507. msgstr ""
  12508. "Vuelca las texturas mipmap del juego en User/Dump/Textures/&lt;"
  12509. "game_id&gt;/. Si la opción «Detección arbitraria de mipmap» del apartado de "
  12510. "mejoras está activada, también se incluirán las texturas con mipmaps "
  12511. "arbitrarios.<br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada."
  12512. "</dolphin_emphasis>"
  12513. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:341
  12514. msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices"
  12515. msgstr "Dispositivos USB permitidos para acceso directo a Bluetooth"
  12516. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153
  12517. msgid "Widescreen Hack"
  12518. msgstr "Arreglo para pantallas panorámicas"
  12519. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348
  12520. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20
  12521. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42
  12522. msgid "Wii"
  12523. msgstr "Wii"
  12524. #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu,
  12525. #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts.
  12526. #: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86
  12527. msgid "Wii Menu"
  12528. msgstr "Menú de Wii"
  12529. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:193
  12530. msgid "Wii NAND Root:"
  12531. msgstr "Raíz de la NAND de Wii:"
  12532. #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:101
  12533. msgid "Wii Remote"
  12534. msgstr "Mando de Wii"
  12535. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:21
  12536. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:26
  12537. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31
  12538. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36
  12539. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:429
  12540. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139
  12541. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43
  12542. msgid "Wii Remote %1"
  12543. msgstr "Mando de Wii %1"
  12544. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113
  12545. msgid "Wii Remote Accelerometer"
  12546. msgstr "Acelerómetro del mando de Wii"
  12547. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:271
  12548. msgid "Wii Remote Buttons"
  12549. msgstr "Botones del mando de Wii"
  12550. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146
  12551. msgid "Wii Remote Gyroscope"
  12552. msgstr "Giroscopio del mando de Wii"
  12553. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:349
  12554. msgid "Wii Remote Settings"
  12555. msgstr "Ajustes del mando de Wii"
  12556. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103
  12557. msgid "Wii Remotes"
  12558. msgstr "Mandos de Wii"
  12559. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:420
  12560. msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller"
  12561. msgstr "Entrada TAS de Wii %1 - Mando clásico"
  12562. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:439
  12563. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote"
  12564. msgstr "Entrada TAS de Wii %1 - Mando de Wii"
  12565. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:399
  12566. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk"
  12567. msgstr "Entrada TAS de Wii %1 - Mando de Wii y Nunchuk"
  12568. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:452
  12569. msgid "Wii and Wii Remote"
  12570. msgstr "Wii y su mando"
  12571. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103
  12572. msgid "Wii data is not public yet"
  12573. msgstr "Los datos de Wii todavía no son públicos"
  12574. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149
  12575. msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
  12576. msgstr "Archivos de guardado de Wii (*.bin);;Todos los archivos (*)"
  12577. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80
  12578. msgid "WiiTools Signature MEGA File"
  12579. msgstr "Archivo de firmas MEGA de WiiTools"
  12580. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:143
  12581. msgid "Window Resolution"
  12582. msgstr "Resolución de ventana"
  12583. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:25
  12584. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:437
  12585. msgid "Window Size"
  12586. msgstr "Tamaño de la ventana"
  12587. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:531
  12588. msgid "Wipe &Inspection Data"
  12589. msgstr "Purgar datos de &inspección"
  12590. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940
  12591. msgid "Wipe JIT Block Profiling Data"
  12592. msgstr "Borrar datos de perfiles de bloques JIT"
  12593. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:599
  12594. msgid "Wipe Profiling"
  12595. msgstr "Borrar perfil"
  12596. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:399
  12597. msgid "Wipe Recent Hits"
  12598. msgstr "Purgar coincidencias recientes"
  12599. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:134
  12600. msgid "Word Wrap"
  12601. msgstr "Ajuste de línea"
  12602. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:60
  12603. msgid "World"
  12604. msgstr "Mundo"
  12605. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  12606. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:136
  12607. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  12608. msgid "Write"
  12609. msgstr "Escribir"
  12610. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943
  12611. msgid "Write JIT Block Log Dump"
  12612. msgstr "Escribir volcado del registro de bloque JIT"
  12613. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  12614. #. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs.
  12615. #. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from.
  12616. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:237
  12617. msgid "Write only"
  12618. msgstr "Solo escritura"
  12619. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:56
  12620. msgid "Write to Console"
  12621. msgstr "Escribir en la consola"
  12622. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:55
  12623. msgid "Write to File"
  12624. msgstr "Escribir en el archivo"
  12625. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12626. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:141
  12627. msgid "Write to Log"
  12628. msgstr "Escribir en registro"
  12629. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12630. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:145
  12631. msgid "Write to Log and Break"
  12632. msgstr "Escribir en registro y pausar"
  12633. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:57
  12634. msgid "Write to Window"
  12635. msgstr "Escribir en la ventana"
  12636. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  12637. msgid "Wrong disc number"
  12638. msgstr "Número de disco incorrecto"
  12639. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:645
  12640. msgid "Wrong hash"
  12641. msgstr "«Hash» incorrecto"
  12642. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  12643. msgid "Wrong region"
  12644. msgstr "Región incorrecta"
  12645. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  12646. msgid "Wrong revision"
  12647. msgstr "Revisión incorrecta"
  12648. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231
  12649. msgid "Wrote to \"%1\"."
  12650. msgstr "Escrito a «%1»."
  12651. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464
  12652. msgid "Wrote to \"{0}\"."
  12653. msgstr "Escrito a «{0}»."
  12654. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12655. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:123
  12656. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:163
  12657. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:190
  12658. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:129
  12659. msgid "X"
  12660. msgstr "X"
  12661. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:566
  12662. msgid "XF register "
  12663. msgstr "Registro XF"
  12664. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:93
  12665. msgid "XLink Kai BBA Destination Address"
  12666. msgstr "Dirección de destino del BBA de XLink Kai"
  12667. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12668. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:129
  12669. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:169
  12670. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196
  12671. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:131
  12672. msgid "Y"
  12673. msgstr "Y"
  12674. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
  12675. msgid "Yaw Left"
  12676. msgstr "Guiñada a la izquierda"
  12677. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
  12678. msgid "Yaw Right"
  12679. msgstr "Guiñada a la derecha"
  12680. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35
  12681. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51
  12682. msgid "Yellow"
  12683. msgstr "Amarillo"
  12684. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  12685. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  12686. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  12687. msgid "Yes"
  12688. msgstr "Sí"
  12689. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718
  12690. msgid "Yes to &All"
  12691. msgstr "Sí a &todo"
  12692. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:298
  12693. msgid ""
  12694. "You are about to convert the content of the file at %2 into the folder at "
  12695. "%1. All current content of the folder will be deleted. Are you sure you want "
  12696. "to continue?"
  12697. msgstr ""
  12698. "Vas a convertir los contenidos del archivo %2 a la carpeta %1. Se eliminarán "
  12699. "todos los contenidos de la carpeta. ¿Seguro que quieres continuar?"
  12700. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:273
  12701. msgid ""
  12702. "You are about to convert the content of the folder at %1 into the file at "
  12703. "%2. All current content of the file will be deleted. Are you sure you want "
  12704. "to continue?"
  12705. msgstr ""
  12706. "Vas a convertir los contenidos de la carpeta %1 al archivo %2. Se eliminarán "
  12707. "todos los contenidos del archivo. ¿Seguro que quieres continuar?"
  12708. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:39
  12709. msgid ""
  12710. "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems "
  12711. "that don't happen with normal disc images. These problems include:\n"
  12712. "\n"
  12713. "• The emulated loading times are longer\n"
  12714. "• You can't use NetPlay with people who have normal disc images\n"
  12715. "• Input recordings are not compatible between NKit disc images and normal "
  12716. "disc images\n"
  12717. "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc "
  12718. "images\n"
  12719. "• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The "
  12720. "Twin Snakes\n"
  12721. "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other "
  12722. "programs\n"
  12723. "\n"
  12724. "Are you sure you want to continue anyway?"
  12725. msgstr ""
  12726. "Estás a punto de ejecutar una imagen de disco NKit. Las imágenes NKit "
  12727. "producen una serie de problemas que no suceden con las imágenes normales, "
  12728. "como, por ejemplo:\n"
  12729. "\n"
  12730. "• Los tiempos de carga son mayores\n"
  12731. "• No podrás jugar en red con quienes tengan una imagen normal del juego\n"
  12732. "• Las grabaciones de entradas no son compatibles entre las imágenes NKIt y "
  12733. "las normales\n"
  12734. "• Los estados de guardado no son compatibles entre las imágenes NKIt y las "
  12735. "normales\n"
  12736. "• Algunos juegos se colgarán, como Super Paper Mario y Metal Gear Solid: The "
  12737. "Twin Snakes\n"
  12738. "• Los juegos de Wii no funcionarán en versiones antiguas de Dolphin ni en "
  12739. "otros muchos programas.\n"
  12740. "\n"
  12741. "¿Seguro que quieres continuar?"
  12742. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:36
  12743. msgid ""
  12744. "You are configuring a \"Keyboard Controller\". This device is exclusively "
  12745. "for \"Phantasy Star Online Episode I & II\". If you are unsure, turn back "
  12746. "now and configure a \"Standard Controller\"."
  12747. msgstr ""
  12748. "Vas a configurar un «Keyboard Controller (mando con teclado)». Este "
  12749. "dispositivo se utiliza exclusivamente con el juego Phantasy Star Online "
  12750. "Episode I & II. Si tienes dudas, cancela inmediatamente y configura un "
  12751. "«mando de juego estándar»."
  12752. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:226
  12753. msgid "You are running the latest version available on this update track."
  12754. msgstr "No hay actualizaciones disponibles en el canal elegido"
  12755. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:89
  12756. msgid ""
  12757. "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n"
  12758. "Due to emulation accuracy improvements, this ROM no longer works correctly.\n"
  12759. "\n"
  12760. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12761. "folder to use the most recent free DSP ROM, or replace them with good dumps "
  12762. "from a real GameCube/Wii.\n"
  12763. "\n"
  12764. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12765. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12766. msgstr ""
  12767. "Estás utilizando una ROM del DSP antigua creada por el equipo de Dolphin.\n"
  12768. "Debido a las mejoras en la exactitud de la emulación, esta ROM ya no "
  12769. "funciona correctamente.\n"
  12770. "\n"
  12771. "Elimina los archivos dsp_rom.bin y dsp_coef.bin de la carpeta GC, en la "
  12772. "carpeta global del usuario, para utilizar la ROM del DSP gratuita o "
  12773. "sustitúyelos por volcados correctos extraídos de una GameCube o Wii real.\n"
  12774. "\n"
  12775. "¿Quieres parar para resolver el problema?\n"
  12776. "Si seleccionas «No», el audio se oirá con ruidos."
  12777. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:337
  12778. msgid ""
  12779. "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device "
  12780. "credentials.\n"
  12781. "Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-"
  12782. "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12783. msgstr ""
  12784. "No puedes utilizar el Canal Tienda Wii sin tus propias credenciales de "
  12785. "dispositivo.\n"
  12786. "Échale un vistazo a la guía de instalación de la NAND si necesitas ayuda: "
  12787. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12788. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:310
  12789. msgid ""
  12790. "You have %1 unsaved assembly tabs open\n"
  12791. "\n"
  12792. "Do you want to save all and exit?"
  12793. msgstr ""
  12794. "Tienes %1 pestaña(s) abierta(s) de ensamblado sin guardar.\n"
  12795. "\n"
  12796. "¿Quieres guardarlas todas y salir?"
  12797. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  12798. msgid "You have to enter a name."
  12799. msgstr "Tienes que escribir un nombre."
  12800. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  12801. msgid "You must provide a name for your session!"
  12802. msgstr "¡Debe proporcionar un nombre para su sesión!"
  12803. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:350
  12804. msgid "You must provide a region for your session!"
  12805. msgstr "¡Debes proporcionar una región para tu sesión!"
  12806. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:313
  12807. msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
  12808. msgstr "Debes reiniciar Dolphin para que el cambio tenga efecto."
  12809. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  12810. msgid "You must select a game to host!"
  12811. msgstr "¡Tienes que elegir un juego para alojar una partida!"
  12812. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:75
  12813. msgid ""
  12814. "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
  12815. "\n"
  12816. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12817. "folder to use the free DSP ROM, or replace them with good dumps from a real "
  12818. "GameCube/Wii.\n"
  12819. "\n"
  12820. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12821. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12822. msgstr ""
  12823. "Tus ROM del DSP tienen hashes incorrectos.\n"
  12824. "\n"
  12825. "Borra los archivos dsp_rom.bin y dsp_coef.bin de la carpeta GC en el carpeta "
  12826. "global del usuario para utilizar la ROM del DSP gratuita o sustitúyelos por "
  12827. "volcados correctos extraídos de una GameCube o Wii real.\n"
  12828. "\n"
  12829. "¿Quieres parar para resolver el problema?\n"
  12830. "Si seleccionas «No», el audio se oirá con ruidos."
  12831. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1232
  12832. msgid ""
  12833. "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave "
  12834. "incorrectly or not allow saving."
  12835. msgstr ""
  12836. "Tu NAND contiene más datos de los permitidos. Las aplicaciones de Wii "
  12837. "podrían mostrar comportamientos incorrectos o no permitirán el guardado de "
  12838. "datos."
  12839. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12840. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135
  12841. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:175
  12842. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:202
  12843. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:133
  12844. msgid "Z"
  12845. msgstr "Z"
  12846. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941
  12847. msgid "Zero 3 code not supported"
  12848. msgstr "Todavía no hemos implementado el código «Zero 3»"
  12849. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1061
  12850. msgid "Zero candidates remaining."
  12851. msgstr "Quedan cero candidatas."
  12852. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:961
  12853. msgid "Zero code unknown to Dolphin: {0:08x}"
  12854. msgstr "Código «Zero» desconocido para Dolphin: {0:08x}"
  12855. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:100
  12856. msgid "[%1, %2]"
  12857. msgstr "[%1, %2]"
  12858. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:110
  12859. msgid "[%1, %2] and [%3, %4]"
  12860. msgstr "[%1, %2] y [%3, %4]"
  12861. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:292
  12862. msgid "^ Xor"
  12863. msgstr "^ Xor"
  12864. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12865. msgid "aligned"
  12866. msgstr "alineado"
  12867. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:209
  12868. msgid "any value"
  12869. msgstr "cualquier valor"
  12870. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
  12871. msgid "auto"
  12872. msgstr "Automático"
  12873. #. i18n: The symbol/abbreviation for centimeters.
  12874. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:41
  12875. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:30
  12876. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:143
  12877. msgid "cm"
  12878. msgstr "cm"
  12879. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/DX12Context.cpp:108
  12880. msgid "d3d12.dll could not be loaded."
  12881. msgstr "No se pudo cargar el archivo d3d12.dll"
  12882. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:632
  12883. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  12884. msgid "default"
  12885. msgstr "defecto"
  12886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:654
  12887. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:386
  12888. msgid "disconnected"
  12889. msgstr "desconectado"
  12890. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  12891. msgid "e-Reader Cards (*.raw);;All Files (*)"
  12892. msgstr "Tarjetas e-Reader (*.raw);;Todos los archivos (*)"
  12893. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:191
  12894. msgid "errno"
  12895. msgstr "errno"
  12896. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
  12897. msgid "fake-completion"
  12898. msgstr "Finalización falsa"
  12899. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:379
  12900. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:321
  12901. msgid "false"
  12902. msgstr "falso"
  12903. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:190
  12904. msgid "is equal to"
  12905. msgstr "es igual que"
  12906. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:198
  12907. msgid "is greater than"
  12908. msgstr "es superior que"
  12909. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:200
  12910. msgid "is greater than or equal to"
  12911. msgstr "es superior o igual que"
  12912. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:194
  12913. msgid "is less than"
  12914. msgstr "es inferior que"
  12915. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:196
  12916. msgid "is less than or equal to"
  12917. msgstr "es inferior o igual que"
  12918. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:192
  12919. msgid "is not equal to"
  12920. msgstr "no es igual que"
  12921. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:208
  12922. msgid "last value"
  12923. msgstr "último valor"
  12924. #. i18n: The symbol/abbreviation for meters per second.
  12925. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:44
  12926. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:53
  12927. msgid "m/s"
  12928. msgstr "m/s"
  12929. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:218
  12930. msgid ""
  12931. "mGBA Save States (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 *."
  12932. "ss9);;All Files (*)"
  12933. msgstr ""
  12934. "Guardados de mGBA (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 *."
  12935. "ss9);;Todos los archivos (*)"
  12936. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
  12937. msgid "none"
  12938. msgstr "Desactivar"
  12939. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:81
  12940. msgid "or select a device"
  12941. msgstr "o elige un dispositivo"
  12942. #. i18n: "s" is the symbol for seconds.
  12943. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47
  12944. msgid "s"
  12945. msgstr "s"
  12946. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:101
  12947. msgid "sRGB"
  12948. msgstr "sRGB"
  12949. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:206
  12950. msgid "this value:"
  12951. msgstr "este valor:"
  12952. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:375
  12953. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:323
  12954. msgid "true"
  12955. msgstr "verdadero"
  12956. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:35
  12957. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:185
  12958. msgid "uDraw GameTablet"
  12959. msgstr "uDraw GameTablet"
  12960. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12961. msgid "unaligned"
  12962. msgstr "sin alinear"
  12963. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  12964. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo
  12965. #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations:
  12966. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  12967. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  12968. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  12969. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  12970. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705
  12971. msgid "{0} (Masterpiece)"
  12972. msgstr "{0} (Clásico)"
  12973. #: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840
  12974. msgid "{0} (NKit)"
  12975. msgstr "{0} (NKit)"
  12976. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448
  12977. msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
  12978. msgstr ""
  12979. "Se ha encontrado un IPL {0} en el directorio {1}. Es posible que no "
  12980. "reconozca el disco"
  12981. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232
  12982. msgid "{0} failed to synchronize codes."
  12983. msgstr "{0} no ha podido sincronizar los códigos."
  12984. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174
  12985. msgid "{0} failed to synchronize."
  12986. msgstr "{0} no ha podido sincronizar."
  12987. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:209
  12988. msgid ""
  12989. "{0} is not a directory, failed to move to *.original.\n"
  12990. " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
  12991. msgstr ""
  12992. "{0} no es un directorio, ha habido un error al moverlo a *.original.\n"
  12993. "Comprueba tus permisos de escritura o lleva el archivo fuera de Dolphin."
  12994. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265
  12995. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1710
  12996. msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%"
  12997. msgstr "{0}bloques de {1}. Ratio de compresión {2}%"
  12998. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:200
  12999. msgid "{0} was not a directory, moved to *.original"
  13000. msgstr "{0} no era un directorio, movido a *.original"
  13001. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:294
  13002. msgid "| Or"
  13003. msgstr "| O"
  13004. #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
  13005. #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for
  13006. #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see
  13007. #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features
  13008. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:92
  13009. msgid ""
  13010. "© 2003-2024+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. "
  13011. "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
  13012. msgstr ""
  13013. "© 2003-2024+ El equipo de Dolphin. «GameCube» y «Wii» son marcas comerciales "
  13014. "de Nintendo. Dolphin no está afiliado a Nintendo y es completamente "
  13015. "independiente."
  13016. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  13017. #. i18n: The degrees symbol.
  13018. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  13019. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
  13020. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249
  13021. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  13022. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
  13023. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:57
  13024. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:61
  13025. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:37
  13026. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30
  13027. msgid "°"
  13028. msgstr "°"
  13029. #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
  13030. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39
  13031. msgid "°/s"
  13032. msgstr "°/s"
  13033. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:53
  13034. msgid "✔ Invite"
  13035. msgstr "✔ Invitar"
  13036. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
  13037. msgid "✖ Decline"
  13038. msgstr "✖ Rechazar"