In titlepage
< > " & ’ ‘
“simple-double–three—four—-”
code: ``simple-double--three---four----''
asis: “simple-double–three—four—-”
strong: “simple-double–three—four—-”
kbd: ``simple-double--three---four----''
‘‘simple-double--three—four—-’’
@"u ü
@"{U} Ü
@~n ñ
@^a â
@’e é
@=o ō
@‘i ì
@’{e} é
@’{@dotless{i}} í
@dotless{i} i
@dotless{j} j
@‘{@=E} Ē`
@l{} ł
@,{@’C} Ć,
@,c ç
@,c@"u çü
@U{0075} u
@*
@ followed by a space
@ followed by a tab
@ followed by a new line
@-
@|
@:
@!
!
@?
?
@.
.
@@
@
@}
}
@{
{
@/
foo vs. bar. colon :And something else. semi colon ;. And ? ?. Now ! !@ but , ,
@TeX TeX @LaTeX LaTeX @bullet • @copyright © @dots … @enddots ... @equiv ≡ @error erreur→ @expansion → @minus - @point ∗ @print -| @result ⇒ @today a sunny day @aa å @AA Å @ae æ @oe œ @AE Æ @OE Œ @o ø @O Ø @ss ß @l ł @L Ł @DH Ð @TH Þ @dh ð @th þ @exclamdown ¡ @questiondown ¿ @pounds £ @registeredsymbol ® @ordf ª @ordm º @comma , @quotedblleft “ @quotedblright ” @quoteleft ‘ @quoteright ’ @quotedblbase „ @quotesinglbase ‚ @guillemetleft « @guillemetright » @guillemotleft « @guillemotright » @guilsinglleft ‹ @guilsinglright › @textdegree ° @euro € @arrow → @leq ≤ @geq ≥
@acronym{--a,an accronym}
–a (an accronym)
@acronym{--a}
–a
@abbr{@'E--. @comma{}A., @'Etude Autonome }
É–. ,A. (Étude Autonome)
@abbr{@'E--. @comma{}A.}
É–. ,A.
@asis{--a}
–a
@b{--a}
–a
@cite{--a}
–a
@code{--a}
--a
@command{--a}
--a
@ctrl{--a}
^–a
@dfn{--a}
–a
@dmn{--a}
–a
@email{--a,--b}
–b
@email{,--b}
–b
@email{--a}
--a
@emph{--a}
–a
@env{--a}
--a
@file{--a}
--a
@i{--a}
–a
@kbd{--a}
--a
@key{--a}
--a
@math{--a {\frac{1}{2}} @minus{}}
--a {\frac{1}{2}} -
@option{--a}
--a
@r{--a}
–a
@samp{--a}
‘--a’
@sc{--a}
–A
@strong{--a}
–a
@t{--a}
--a
@sansserif{--a}
–a
@slanted{--a}
–a
@titlefont{--a}
@indicateurl{--a}
‘--a
’
@uref{--a,--b}
–b
@uref{--a}
--a
@uref{,--b}
–b
@uref{--a,--b,--c}
–c
@uref{,--b,--c}
–c
@uref{--a,,--c}
–c
@uref{,,--c}
–c
@url{--a,--b}
–b
@url{--a,}
--a
@url{,--b}
–b
@var{--a}
–a
@verb{:--a:}
--a
@verb{:a < & @ % " -- b:}
a < & @ % " -- b
@w{a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a}
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
@H{a}
a''
@H{--a}
–a''
@dotaccent{a}
ȧ
@dotaccent{--a}
–a.
@ringaccent{a}
å
@ringaccent{--a}
–a*
@tieaccent{a}
a[
@tieaccent{--a}
–a[
@u{a}
ă
@u{--a}
–a(
@ubaraccent{a}
a_
@ubaraccent{--a}
–a_
@udotaccent{a}
ạ
@udotaccent{--a}
.–a
@v{a}
ǎ
@v{--a}
–a<
@,{c}
ç
@,{--c}
–c,
@ogonek{a}
ą
@ogonek{--a}
–a;
@footnote{in footnote}
7
@footnote{in footnote2}
8
@image{f--ile}
@image{f--ile,l--i}
@image{f--ile,,l--e}
@image{f--ile,,,alt}
@image{f--ile,,,,e-d-xt}
@image{f--ile,aze,az,alt,e--xt}
@image{f-ile,aze,,a--lt}
@image{@file{f--ile}@@@.,aze,az,alt,@file{file ext} e--xt@}
@clicksequence{click @click{} A}
click → A
After clickstyle ⇒
@clicksequence{click @click{} A}
click ⇒ A
A quot—ation
Note : A Note
note : A note
Caution : Caution
Important : Important
Tip : a Tip
Warning : a Warning.
something é TeX : The something é TeX is here.
@ at the end of line : A @ at the end of the @quotation line.
something, other thing : something, other thing
Note, the note : Note, the note
A small quot—ation
Note : A small Note
something, other thing : something, other thing
mu–ltitable headitem | another tab |
---|---|
mu–ltitable item | multitable tab |
mu–ltitable item 2 | multitable tab 2 |
lone mu–ltitable item |
truc | bidule |
e--xample some text
s--mallexample
d–isplay
s–malldisplay
l--isp
s--malllisp
f–ormat
s–mallformat
d–effn
def–fn
text in def item for second def item
d–efvr
d–eftypefn
d–eftypeop
d–eftypevr
d–efcv
d–efop
d–eftp
d–efun
d–efmac
d–efspec
d–efvar
d–efopt
d–eftypefun
d–eftypevar
d–efivar
d–eftypeivar
d–efmethod
d–eftypemethod
@xref{c---hapter@@, cross r---ef name@@, t---itle@@, file n---ame@@, ma---nual@@}
Voir t—itle@ dans ma—nual@.
@ref{chapter, cross ref name, title, file name, manual}
title dans manual
@pxref{chapter, cross ref name, title, file name, manual}
voir title dans manual
@inforef{chapter, cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name
@ref{chapter}
chapter
@xref{chapter}
Voir la section chapter.
@pxref{chapter}
voir la section chapter
@ref{s--ect@comma{}ion}
A section
@ref{s--ect@comma{}ion, a @comma{} in cross
ref, a comma@comma{} in title, a comma@comma{} in file, a @comma{} in manual name }
a comma, in title dans a , in manual name
@ref{chapter,cross ref name}
cross ref name
@ref{chapter,,title}
title
@ref{chapter,,,file name}
(file name)chapter
@ref{chapter,,,,manual}
‘chapter’ dans manual
@ref{chapter,cross ref name,title,}
title
@ref{chapter,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name
@ref{chapter,cross ref name,,,manual}
‘cross ref name’ dans manual
@ref{chapter,cross ref name,title,file name}
(file name)title
@ref{chapter,cross ref name,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{chapter,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{chapter,,title,file name}
(file name)title
@ref{chapter,,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{chapter,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{chapter,,,file name,manual}
chapter dans manual
@ref{(pman)anode,cross ref name}
(pman)cross ref name
@ref{(pman)anode,,title}
(pman)title
@ref{(pman)anode,,,file name}
(file name)anode
@ref{(pman)anode,,,,manual}
anode dans manual
@ref{(pman)anode,cross ref name,title,}
(pman)title
@ref{(pman)anode,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name
@ref{(pman)anode,cross ref name,,,manual}
cross ref name dans manual
@ref{(pman)anode,cross ref name,title,file name}
(file name)title
@ref{(pman)anode,cross ref name,title,,manual}
title dans manual
@ref{(pman)anode,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{(pman)anode,,title,file name}
(file name)title
@ref{(pman)anode,,title,,manual}
title dans manual
@ref{(pman)anode,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{(pman)anode,,,file name,manual}
anode dans manual
@inforef{chapter, cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name
@inforef{chapter}
Voir ‘chapter’
@inforef{chapter, cross ref name}
Voir ‘cross ref name’
@inforef{chapter,,file name}
Voir (file name)chapter
@inforef{node, cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name
@inforef{node}
Voir ‘node’
@inforef{node, cross ref name}
Voir ‘cross ref name’
@inforef{node,,file name}
Voir (file name)node
@inforef{chapter, cross ref name, file name, spurious arg}
Voir (file name, spurious arg)cross ref name
@inforef{s--ect@comma{}ion, a @comma{} in cross
ref, a comma@comma{} in file}
Voir (a comma, in file)a , in cross
ref
l–ine
l–ine
l–ine
c–artouche |
g–roupe
f–lushleft
f–lushright
\input texinfo @c -*-texinfo-*- @setfilename simplest.info @node Top This is a very simple texi manual @ <>. @bye
in verbatim ''html ''
@acronym{--a,an accronym @comma{} @enddots{}}
–a (an accronym , ...)
@abbr{@'E--. @comma{}A., @'Etude--@comma{} @b{Autonome} }
É–. ,A. (Étude–, Autonome)
@abbr{@'E--. @comma{}A.}
É–. ,A.
@math{--a@minus{} {\frac{1}{2}}}
--a- {\frac{1}{2}}
@image{f-ile,,,alt@verb{:jk _" %}}
@image{f--ile,aze,az,@verb{:jk _" %@:} @b{in b "},e--xt}
@image{file@verb{:jk _" %@:},,,alt@verb{:jk _" %@:}}
Somehow invalid use of @,:
@, ,
@,@"u ,ü
Invalid use of @’:
@’ '
@’@"u 'ü
@dotless{truc} truc
@dotless{ij} ij
@dotless{--a}
–a
@dotless{a}
a
@U, without braces @U{}, with empty arg @U{z}, with non-hex arg z; @U{abc}, with <4 hex digits ઼ @U{FFFFFFFFFFFFFF}, value much too large @U{110000}, value just beyond Unicode
@TeX, but without brace TeX@#
#
@w{--a}
–a
@image{,1--xt}
@image{,,2--xt}
@image{,,,3--xt}
Various deff lines
@ref{node}
‘node’
@ref{,cross ref name}
‘cross ref name’
@ref{,,title}
‘title’
@ref{,,,file name}
(file name)
@ref{,,,,manual}
manual
@ref{node,cross ref name}
‘cross ref name’
@ref{node,,title}
‘title’
@ref{node,,,file name}
(file name)node
@ref{node,,,,manual}
‘node’ dans manual
@ref{node,cross ref name,title,}
‘title’
@ref{node,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name
@ref{node,cross ref name,,,manual}
‘cross ref name’ dans manual
@ref{node,cross ref name,title,file name}
(file name)title
@ref{node,cross ref name,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{node,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{node,,title,file name}
(file name)title
@ref{node,,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{chapter,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{node,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{node,,,file name,manual}
node dans manual
@ref{,cross ref name,title,}
‘title’
@ref{,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name
@ref{,cross ref name,,,manual}
‘cross ref name’ dans manual
@ref{,cross ref name,title,file name}
(file name)title
@ref{,cross ref name,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{,,title,file name}
(file name)title
@ref{,,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{,,,file name,manual}
manual
@inforef{,cross ref name }
Voir ‘cross ref name’
@inforef{,,file name}
Voir (file name)
@inforef{,cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name
@inforef{}
Insercopying in titlepage
In copying
< > " & ’ ‘
“simple-double–three—four—-”
code: ``simple-double--three---four----''
asis: “simple-double–three—four—-”
strong: “simple-double–three—four—-”
kbd: ``simple-double--three---four----''
‘‘simple-double--three—four—-’’
@"u ü
@"{U} Ü
@~n ñ
@^a â
@’e é
@=o ō
@‘i ì
@’{e} é
@’{@dotless{i}} í
@dotless{i} i
@dotless{j} j
@‘{@=E} Ē`
@l{} ł
@,{@’C} Ć,
@,c ç
@,c@"u çü
@U{0075} u
@*
@ followed by a space
@ followed by a tab
@ followed by a new line
@-
@|
@:
@!
!
@?
?
@.
.
@@
@
@}
}
@{
{
@/
foo vs. bar. colon :And something else. semi colon ;. And ? ?. Now ! !@ but , ,
@TeX TeX @LaTeX LaTeX @bullet • @copyright © @dots … @enddots ... @equiv ≡ @error erreur→ @expansion → @minus - @point ∗ @print -| @result ⇒ @today a sunny day @aa å @AA Å @ae æ @oe œ @AE Æ @OE Œ @o ø @O Ø @ss ß @l ł @L Ł @DH Ð @TH Þ @dh ð @th þ @exclamdown ¡ @questiondown ¿ @pounds £ @registeredsymbol ® @ordf ª @ordm º @comma , @quotedblleft “ @quotedblright ” @quoteleft ‘ @quoteright ’ @quotedblbase „ @quotesinglbase ‚ @guillemetleft « @guillemetright » @guillemotleft « @guillemotright » @guilsinglleft ‹ @guilsinglright › @textdegree ° @euro € @arrow → @leq ≤ @geq ≥
@acronym{--a,an accronym}
–a (an accronym)
@acronym{--a}
–a
@abbr{@'E--. @comma{}A., @'Etude Autonome }
É–. ,A. (Étude Autonome)
@abbr{@'E--. @comma{}A.}
É–. ,A.
@asis{--a}
–a
@b{--a}
–a
@cite{--a}
–a
@code{--a}
--a
@command{--a}
--a
@ctrl{--a}
^–a
@dfn{--a}
–a
@dmn{--a}
–a
@email{--a,--b}
–b
@email{,--b}
–b
@email{--a}
--a
@emph{--a}
–a
@env{--a}
--a
@file{--a}
--a
@i{--a}
–a
@kbd{--a}
--a
@key{--a}
--a
@math{--a {\frac{1}{2}} @minus{}}
--a {\frac{1}{2}} -
@option{--a}
--a
@r{--a}
–a
@samp{--a}
‘--a’
@sc{--a}
–A
@strong{--a}
–a
@t{--a}
--a
@sansserif{--a}
–a
@slanted{--a}
–a
@titlefont{--a}
@indicateurl{--a}
‘--a
’
@uref{--a,--b}
–b
@uref{--a}
--a
@uref{,--b}
–b
@uref{--a,--b,--c}
–c
@uref{,--b,--c}
–c
@uref{--a,,--c}
–c
@uref{,,--c}
–c
@url{--a,--b}
–b
@url{--a,}
--a
@url{,--b}
–b
@var{--a}
–a
@verb{:--a:}
--a
@verb{:a < & @ % " -- b:}
a < & @ % " -- b
@w{a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a}
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
@H{a}
a''
@H{--a}
–a''
@dotaccent{a}
ȧ
@dotaccent{--a}
–a.
@ringaccent{a}
å
@ringaccent{--a}
–a*
@tieaccent{a}
a[
@tieaccent{--a}
–a[
@u{a}
ă
@u{--a}
–a(
@ubaraccent{a}
a_
@ubaraccent{--a}
–a_
@udotaccent{a}
ạ
@udotaccent{--a}
.–a
@v{a}
ǎ
@v{--a}
–a<
@,{c}
ç
@,{--c}
–c,
@ogonek{a}
ą
@ogonek{--a}
–a;
@footnote{in footnote}
9
@footnote{in footnote2}
10
@image{f--ile}
@image{f--ile,l--i}
@image{f--ile,,l--e}
@image{f--ile,,,alt}
@image{f--ile,,,,e-d-xt}
@image{f--ile,aze,az,alt,e--xt}
@image{f-ile,aze,,a--lt}
@image{@file{f--ile}@@@.,aze,az,alt,@file{file ext} e--xt@}
@clicksequence{click @click{} A}
click → A
After clickstyle ⇒
@clicksequence{click @click{} A}
click ⇒ A
A quot—ation
Note : A Note
note : A note
Caution : Caution
Important : Important
Tip : a Tip
Warning : a Warning.
something é TeX : The something é TeX is here.
@ at the end of line : A @ at the end of the @quotation line.
something, other thing : something, other thing
Note, the note : Note, the note
A small quot—ation
Note : A small Note
something, other thing : something, other thing
mu–ltitable headitem | another tab |
---|---|
mu–ltitable item | multitable tab |
mu–ltitable item 2 | multitable tab 2 |
lone mu–ltitable item |
truc | bidule |
e--xample some text
s--mallexample
d–isplay
s–malldisplay
l--isp
s--malllisp
f–ormat
s–mallformat
d–effn
def–fn
text in def item for second def item
d–efvr
d–eftypefn
d–eftypeop
d–eftypevr
d–efcv
d–efop
d–eftp
d–efun
d–efmac
d–efspec
d–efvar
d–efopt
d–eftypefun
d–eftypevar
d–efivar
d–eftypeivar
d–efmethod
d–eftypemethod
@xref{c---hapter@@, cross r---ef name@@, t---itle@@, file n---ame@@, ma---nual@@}
Voir t—itle@ dans ma—nual@.
@ref{chapter, cross ref name, title, file name, manual}
title dans manual
@pxref{chapter, cross ref name, title, file name, manual}
voir title dans manual
@inforef{chapter, cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name
@ref{chapter}
chapter
@xref{chapter}
Voir la section chapter.
@pxref{chapter}
voir la section chapter
@ref{s--ect@comma{}ion}
A section
@ref{s--ect@comma{}ion, a @comma{} in cross
ref, a comma@comma{} in title, a comma@comma{} in file, a @comma{} in manual name }
a comma, in title dans a , in manual name
@ref{chapter,cross ref name}
cross ref name
@ref{chapter,,title}
title
@ref{chapter,,,file name}
(file name)chapter
@ref{chapter,,,,manual}
‘chapter’ dans manual
@ref{chapter,cross ref name,title,}
title
@ref{chapter,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name
@ref{chapter,cross ref name,,,manual}
‘cross ref name’ dans manual
@ref{chapter,cross ref name,title,file name}
(file name)title
@ref{chapter,cross ref name,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{chapter,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{chapter,,title,file name}
(file name)title
@ref{chapter,,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{chapter,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{chapter,,,file name,manual}
chapter dans manual
@ref{(pman)anode,cross ref name}
(pman)cross ref name
@ref{(pman)anode,,title}
(pman)title
@ref{(pman)anode,,,file name}
(file name)anode
@ref{(pman)anode,,,,manual}
anode dans manual
@ref{(pman)anode,cross ref name,title,}
(pman)title
@ref{(pman)anode,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name
@ref{(pman)anode,cross ref name,,,manual}
cross ref name dans manual
@ref{(pman)anode,cross ref name,title,file name}
(file name)title
@ref{(pman)anode,cross ref name,title,,manual}
title dans manual
@ref{(pman)anode,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{(pman)anode,,title,file name}
(file name)title
@ref{(pman)anode,,title,,manual}
title dans manual
@ref{(pman)anode,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{(pman)anode,,,file name,manual}
anode dans manual
@inforef{chapter, cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name
@inforef{chapter}
Voir ‘chapter’
@inforef{chapter, cross ref name}
Voir ‘cross ref name’
@inforef{chapter,,file name}
Voir (file name)chapter
@inforef{node, cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name
@inforef{node}
Voir ‘node’
@inforef{node, cross ref name}
Voir ‘cross ref name’
@inforef{node,,file name}
Voir (file name)node
@inforef{chapter, cross ref name, file name, spurious arg}
Voir (file name, spurious arg)cross ref name
@inforef{s--ect@comma{}ion, a @comma{} in cross
ref, a comma@comma{} in file}
Voir (a comma, in file)a , in cross
ref
l–ine
l–ine
l–ine
c–artouche |
g–roupe
f–lushleft
f–lushright
\input texinfo @c -*-texinfo-*- @setfilename simplest.info @node Top This is a very simple texi manual @ <>. @bye
in verbatim ''html ''
@acronym{--a,an accronym @comma{} @enddots{}}
–a (an accronym , ...)
@abbr{@'E--. @comma{}A., @'Etude--@comma{} @b{Autonome} }
É–. ,A. (Étude–, Autonome)
@abbr{@'E--. @comma{}A.}
É–. ,A.
@math{--a@minus{} {\frac{1}{2}}}
--a- {\frac{1}{2}}
@image{f-ile,,,alt@verb{:jk _" %}}
@image{f--ile,aze,az,@verb{:jk _" %@:} @b{in b "},e--xt}
@image{file@verb{:jk _" %@:},,,alt@verb{:jk _" %@:}}
Somehow invalid use of @,:
@, ,
@,@"u ,ü
Invalid use of @’:
@’ '
@’@"u 'ü
@dotless{truc} truc
@dotless{ij} ij
@dotless{--a}
–a
@dotless{a}
a
@U, without braces @U{}, with empty arg @U{z}, with non-hex arg z; @U{abc}, with <4 hex digits ઼ @U{FFFFFFFFFFFFFF}, value much too large @U{110000}, value just beyond Unicode
@TeX, but without brace TeX@#
#
@w{--a}
–a
@image{,1--xt}
@image{,,2--xt}
@image{,,,3--xt}
Various deff lines
@ref{node}
‘node’
@ref{,cross ref name}
‘cross ref name’
@ref{,,title}
‘title’
@ref{,,,file name}
(file name)
@ref{,,,,manual}
manual
@ref{node,cross ref name}
‘cross ref name’
@ref{node,,title}
‘title’
@ref{node,,,file name}
(file name)node
@ref{node,,,,manual}
‘node’ dans manual
@ref{node,cross ref name,title,}
‘title’
@ref{node,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name
@ref{node,cross ref name,,,manual}
‘cross ref name’ dans manual
@ref{node,cross ref name,title,file name}
(file name)title
@ref{node,cross ref name,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{node,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{node,,title,file name}
(file name)title
@ref{node,,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{chapter,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{node,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{node,,,file name,manual}
node dans manual
@ref{,cross ref name,title,}
‘title’
@ref{,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name
@ref{,cross ref name,,,manual}
‘cross ref name’ dans manual
@ref{,cross ref name,title,file name}
(file name)title
@ref{,cross ref name,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{,,title,file name}
(file name)title
@ref{,,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{,,,file name,manual}
manual
@inforef{,cross ref name }
Voir ‘cross ref name’
@inforef{,,file name}
Voir (file name)
@inforef{,cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name
@inforef{}
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1 chapter | ||
Menu comment | ||
---|---|---|
chapter 2 | Chapter 2 |
Insertcopying in normal text
In copying
< > " & ’ ‘
“simple-double–three—four—-”
code: ``simple-double--three---four----''
asis: “simple-double–three—four—-”
strong: “simple-double–three—four—-”
kbd: ``simple-double--three---four----''
‘‘simple-double--three—four—-’’
@"u ü
@"{U} Ü
@~n ñ
@^a â
@’e é
@=o ō
@‘i ì
@’{e} é
@’{@dotless{i}} í
@dotless{i} i
@dotless{j} j
@‘{@=E} Ē`
@l{} ł
@,{@’C} Ć,
@,c ç
@,c@"u çü
@U{0075} u
@*
@ followed by a space
@ followed by a tab
@ followed by a new line
@-
@|
@:
@!
!
@?
?
@.
.
@@
@
@}
}
@{
{
@/
foo vs. bar. colon :And something else. semi colon ;. And ? ?. Now ! !@ but , ,
@TeX TeX @LaTeX LaTeX @bullet • @copyright © @dots … @enddots ... @equiv ≡ @error erreur→ @expansion → @minus - @point ∗ @print -| @result ⇒ @today a sunny day @aa å @AA Å @ae æ @oe œ @AE Æ @OE Œ @o ø @O Ø @ss ß @l ł @L Ł @DH Ð @TH Þ @dh ð @th þ @exclamdown ¡ @questiondown ¿ @pounds £ @registeredsymbol ® @ordf ª @ordm º @comma , @quotedblleft “ @quotedblright ” @quoteleft ‘ @quoteright ’ @quotedblbase „ @quotesinglbase ‚ @guillemetleft « @guillemetright » @guillemotleft « @guillemotright » @guilsinglleft ‹ @guilsinglright › @textdegree ° @euro € @arrow → @leq ≤ @geq ≥
@acronym{--a,an accronym}
–a (an accronym)
@acronym{--a}
–a
@abbr{@'E--. @comma{}A., @'Etude Autonome }
É–. ,A. (Étude Autonome)
@abbr{@'E--. @comma{}A.}
É–. ,A.
@asis{--a}
–a
@b{--a}
–a
@cite{--a}
–a
@code{--a}
--a
@command{--a}
--a
@ctrl{--a}
^–a
@dfn{--a}
–a
@dmn{--a}
–a
@email{--a,--b}
–b
@email{,--b}
–b
@email{--a}
--a
@emph{--a}
–a
@env{--a}
--a
@file{--a}
--a
@i{--a}
–a
@kbd{--a}
--a
@key{--a}
--a
@math{--a {\frac{1}{2}} @minus{}}
--a {\frac{1}{2}} -
@option{--a}
--a
@r{--a}
–a
@samp{--a}
‘--a’
@sc{--a}
–A
@strong{--a}
–a
@t{--a}
--a
@sansserif{--a}
–a
@slanted{--a}
–a
@titlefont{--a}
@indicateurl{--a}
‘--a
’
@uref{--a,--b}
–b
@uref{--a}
--a
@uref{,--b}
–b
@uref{--a,--b,--c}
–c
@uref{,--b,--c}
–c
@uref{--a,,--c}
–c
@uref{,,--c}
–c
@url{--a,--b}
–b
@url{--a,}
--a
@url{,--b}
–b
@var{--a}
–a
@verb{:--a:}
--a
@verb{:a < & @ % " -- b:}
a < & @ % " -- b
@w{a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a}
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
@H{a}
a''
@H{--a}
–a''
@dotaccent{a}
ȧ
@dotaccent{--a}
–a.
@ringaccent{a}
å
@ringaccent{--a}
–a*
@tieaccent{a}
a[
@tieaccent{--a}
–a[
@u{a}
ă
@u{--a}
–a(
@ubaraccent{a}
a_
@ubaraccent{--a}
–a_
@udotaccent{a}
ạ
@udotaccent{--a}
.–a
@v{a}
ǎ
@v{--a}
–a<
@,{c}
ç
@,{--c}
–c,
@ogonek{a}
ą
@ogonek{--a}
–a;
@footnote{in footnote}
1
@footnote{in footnote2}
2
@image{f--ile}
@image{f--ile,l--i}
@image{f--ile,,l--e}
@image{f--ile,,,alt}
@image{f--ile,,,,e-d-xt}
@image{f--ile,aze,az,alt,e--xt}
@image{f-ile,aze,,a--lt}
@image{@file{f--ile}@@@.,aze,az,alt,@file{file ext} e--xt@}
@clicksequence{click @click{} A}
click → A
After clickstyle ⇒
@clicksequence{click @click{} A}
click ⇒ A
A quot—ation
Note : A Note
note : A note
Caution : Caution
Important : Important
Tip : a Tip
Warning : a Warning.
something é TeX : The something é TeX is here.
@ at the end of line : A @ at the end of the @quotation line.
something, other thing : something, other thing
Note, the note : Note, the note
A small quot—ation
Note : A small Note
something, other thing : something, other thing
mu–ltitable headitem | another tab |
---|---|
mu–ltitable item | multitable tab |
mu–ltitable item 2 | multitable tab 2 |
lone mu–ltitable item |
truc | bidule |
e--xample some text
s--mallexample
d–isplay
s–malldisplay
l--isp
s--malllisp
f–ormat
s–mallformat
d–effn
def–fn
text in def item for second def item
d–efvr
d–eftypefn
d–eftypeop
d–eftypevr
d–efcv
d–efop
d–eftp
d–efun
d–efmac
d–efspec
d–efvar
d–efopt
d–eftypefun
d–eftypevar
d–efivar
d–eftypeivar
d–efmethod
d–eftypemethod
@xref{c---hapter@@, cross r---ef name@@, t---itle@@, file n---ame@@, ma---nual@@}
Voir t—itle@ dans ma—nual@.
@ref{chapter, cross ref name, title, file name, manual}
title dans manual
@pxref{chapter, cross ref name, title, file name, manual}
voir title dans manual
@inforef{chapter, cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name
@ref{chapter}
chapter
@xref{chapter}
Voir la section chapter.
@pxref{chapter}
voir la section chapter
@ref{s--ect@comma{}ion}
A section
@ref{s--ect@comma{}ion, a @comma{} in cross
ref, a comma@comma{} in title, a comma@comma{} in file, a @comma{} in manual name }
a comma, in title dans a , in manual name
@ref{chapter,cross ref name}
cross ref name
@ref{chapter,,title}
title
@ref{chapter,,,file name}
(file name)chapter
@ref{chapter,,,,manual}
‘chapter’ dans manual
@ref{chapter,cross ref name,title,}
title
@ref{chapter,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name
@ref{chapter,cross ref name,,,manual}
‘cross ref name’ dans manual
@ref{chapter,cross ref name,title,file name}
(file name)title
@ref{chapter,cross ref name,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{chapter,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{chapter,,title,file name}
(file name)title
@ref{chapter,,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{chapter,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{chapter,,,file name,manual}
chapter dans manual
@ref{(pman)anode,cross ref name}
(pman)cross ref name
@ref{(pman)anode,,title}
(pman)title
@ref{(pman)anode,,,file name}
(file name)anode
@ref{(pman)anode,,,,manual}
anode dans manual
@ref{(pman)anode,cross ref name,title,}
(pman)title
@ref{(pman)anode,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name
@ref{(pman)anode,cross ref name,,,manual}
cross ref name dans manual
@ref{(pman)anode,cross ref name,title,file name}
(file name)title
@ref{(pman)anode,cross ref name,title,,manual}
title dans manual
@ref{(pman)anode,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{(pman)anode,,title,file name}
(file name)title
@ref{(pman)anode,,title,,manual}
title dans manual
@ref{(pman)anode,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{(pman)anode,,,file name,manual}
anode dans manual
@inforef{chapter, cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name
@inforef{chapter}
Voir ‘chapter’
@inforef{chapter, cross ref name}
Voir ‘cross ref name’
@inforef{chapter,,file name}
Voir (file name)chapter
@inforef{node, cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name
@inforef{node}
Voir ‘node’
@inforef{node, cross ref name}
Voir ‘cross ref name’
@inforef{node,,file name}
Voir (file name)node
@inforef{chapter, cross ref name, file name, spurious arg}
Voir (file name, spurious arg)cross ref name
@inforef{s--ect@comma{}ion, a @comma{} in cross
ref, a comma@comma{} in file}
Voir (a comma, in file)a , in cross
ref
l–ine
l–ine
l–ine
c–artouche |
g–roupe
f–lushleft
f–lushright
\input texinfo @c -*-texinfo-*- @setfilename simplest.info @node Top This is a very simple texi manual @ <>. @bye
in verbatim ''html ''
@acronym{--a,an accronym @comma{} @enddots{}}
–a (an accronym , ...)
@abbr{@'E--. @comma{}A., @'Etude--@comma{} @b{Autonome} }
É–. ,A. (Étude–, Autonome)
@abbr{@'E--. @comma{}A.}
É–. ,A.
@math{--a@minus{} {\frac{1}{2}}}
--a- {\frac{1}{2}}
@image{f-ile,,,alt@verb{:jk _" %}}
@image{f--ile,aze,az,@verb{:jk _" %@:} @b{in b "},e--xt}
@image{file@verb{:jk _" %@:},,,alt@verb{:jk _" %@:}}
Somehow invalid use of @,:
@, ,
@,@"u ,ü
Invalid use of @’:
@’ '
@’@"u 'ü
@dotless{truc} truc
@dotless{ij} ij
@dotless{--a}
–a
@dotless{a}
a
@U, without braces @U{}, with empty arg @U{z}, with non-hex arg z; @U{abc}, with <4 hex digits ઼ @U{FFFFFFFFFFFFFF}, value much too large @U{110000}, value just beyond Unicode
@TeX, but without brace TeX@#
#
@w{--a}
–a
@image{,1--xt}
@image{,,2--xt}
@image{,,,3--xt}
Various deff lines
@ref{node}
‘node’
@ref{,cross ref name}
‘cross ref name’
@ref{,,title}
‘title’
@ref{,,,file name}
(file name)
@ref{,,,,manual}
manual
@ref{node,cross ref name}
‘cross ref name’
@ref{node,,title}
‘title’
@ref{node,,,file name}
(file name)node
@ref{node,,,,manual}
‘node’ dans manual
@ref{node,cross ref name,title,}
‘title’
@ref{node,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name
@ref{node,cross ref name,,,manual}
‘cross ref name’ dans manual
@ref{node,cross ref name,title,file name}
(file name)title
@ref{node,cross ref name,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{node,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{node,,title,file name}
(file name)title
@ref{node,,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{chapter,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{node,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{node,,,file name,manual}
node dans manual
@ref{,cross ref name,title,}
‘title’
@ref{,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name
@ref{,cross ref name,,,manual}
‘cross ref name’ dans manual
@ref{,cross ref name,title,file name}
(file name)title
@ref{,cross ref name,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{,,title,file name}
(file name)title
@ref{,,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{,,,file name,manual}
manual
@inforef{,cross ref name }
Voir ‘cross ref name’
@inforef{,,file name}
Voir (file name)
@inforef{,cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name
@inforef{}
Normal text
< > " & ’ ‘
“simple-double–three—four—-”
code: ``simple-double--three---four----''
asis: “simple-double–three—four—-”
strong: “simple-double–three—four—-”
kbd: ``simple-double--three---four----''
‘‘simple-double--three—four—-’’
@"u ü
@"{U} Ü
@~n ñ
@^a â
@’e é
@=o ō
@‘i ì
@’{e} é
@’{@dotless{i}} í
@dotless{i} i
@dotless{j} j
@‘{@=E} Ē`
@l{} ł
@,{@’C} Ć,
@,c ç
@,c@"u çü
@U{0075} u
@*
@ followed by a space
@ followed by a tab
@ followed by a new line
@-
@|
@:
@!
!
@?
?
@.
.
@@
@
@}
}
@{
{
@/
foo vs. bar. colon :And something else. semi colon ;. And ? ?. Now ! !@ but , ,
@TeX TeX @LaTeX LaTeX @bullet • @copyright © @dots … @enddots ... @equiv ≡ @error erreur→ @expansion → @minus - @point ∗ @print -| @result ⇒ @today a sunny day @aa å @AA Å @ae æ @oe œ @AE Æ @OE Œ @o ø @O Ø @ss ß @l ł @L Ł @DH Ð @TH Þ @dh ð @th þ @exclamdown ¡ @questiondown ¿ @pounds £ @registeredsymbol ® @ordf ª @ordm º @comma , @quotedblleft “ @quotedblright ” @quoteleft ‘ @quoteright ’ @quotedblbase „ @quotesinglbase ‚ @guillemetleft « @guillemetright » @guillemotleft « @guillemotright » @guilsinglleft ‹ @guilsinglright › @textdegree ° @euro € @arrow → @leq ≤ @geq ≥
@acronym{--a,an accronym}
–a (an accronym)
@acronym{--a}
–a
@abbr{@'E--. @comma{}A., @'Etude Autonome }
É–. ,A. (Étude Autonome)
@abbr{@'E--. @comma{}A.}
É–. ,A.
@asis{--a}
–a
@b{--a}
–a
@cite{--a}
–a
@code{--a}
--a
@command{--a}
--a
@ctrl{--a}
^–a
@dfn{--a}
–a
@dmn{--a}
–a
@email{--a,--b}
–b
@email{,--b}
–b
@email{--a}
--a
@emph{--a}
–a
@env{--a}
--a
@file{--a}
--a
@i{--a}
–a
@kbd{--a}
--a
@key{--a}
--a
@math{--a {\frac{1}{2}} @minus{}}
--a {\frac{1}{2}} -
@option{--a}
--a
@r{--a}
–a
@samp{--a}
‘--a’
@sc{--a}
–A
@strong{--a}
–a
@t{--a}
--a
@sansserif{--a}
–a
@slanted{--a}
–a
@titlefont{--a}
@indicateurl{--a}
‘--a
’
@uref{--a,--b}
–b
@uref{--a}
--a
@uref{,--b}
–b
@uref{--a,--b,--c}
–c
@uref{,--b,--c}
–c
@uref{--a,,--c}
–c
@uref{,,--c}
–c
@url{--a,--b}
–b
@url{--a,}
--a
@url{,--b}
–b
@var{--a}
–a
@verb{:--a:}
--a
@verb{:a < & @ % " -- b:}
a < & @ % " -- b
@w{a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a}
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
@H{a}
a''
@H{--a}
–a''
@dotaccent{a}
ȧ
@dotaccent{--a}
–a.
@ringaccent{a}
å
@ringaccent{--a}
–a*
@tieaccent{a}
a[
@tieaccent{--a}
–a[
@u{a}
ă
@u{--a}
–a(
@ubaraccent{a}
a_
@ubaraccent{--a}
–a_
@udotaccent{a}
ạ
@udotaccent{--a}
.–a
@v{a}
ǎ
@v{--a}
–a<
@,{c}
ç
@,{--c}
–c,
@ogonek{a}
ą
@ogonek{--a}
–a;
@footnote{in footnote}
3
@footnote{in footnote2}
4
@image{f--ile}
@image{f--ile,l--i}
@image{f--ile,,l--e}
@image{f--ile,,,alt}
@image{f--ile,,,,e-d-xt}
@image{f--ile,aze,az,alt,e--xt}
@image{f-ile,aze,,a--lt}
@image{@file{f--ile}@@@.,aze,az,alt,@file{file ext} e--xt@}
@clicksequence{click @click{} A}
click → A
After clickstyle ⇒
@clicksequence{click @click{} A}
click ⇒ A
A quot—ation
Note : A Note
note : A note
Caution : Caution
Important : Important
Tip : a Tip
Warning : a Warning.
something é TeX : The something é TeX is here.
@ at the end of line : A @ at the end of the @quotation line.
something, other thing : something, other thing
Note, the note : Note, the note
A small quot—ation
Note : A small Note
something, other thing : something, other thing
mu–ltitable headitem | another tab |
---|---|
mu–ltitable item | multitable tab |
mu–ltitable item 2 | multitable tab 2 |
lone mu–ltitable item |
truc | bidule |
e--xample some text
s--mallexample
d–isplay
s–malldisplay
l--isp
s--malllisp
f–ormat
s–mallformat
d–effn
def–fn
text in def item for second def item
d–efvr
d–eftypefn
d–eftypeop
d–eftypevr
d–efcv
d–efop
d–eftp
d–efun
d–efmac
d–efspec
d–efvar
d–efopt
d–eftypefun
d–eftypevar
d–efivar
d–eftypeivar
d–efmethod
d–eftypemethod
@xref{c---hapter@@, cross r---ef name@@, t---itle@@, file n---ame@@, ma---nual@@}
Voir t—itle@ dans ma—nual@.
@ref{chapter, cross ref name, title, file name, manual}
title dans manual
@pxref{chapter, cross ref name, title, file name, manual}
voir title dans manual
@inforef{chapter, cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name
@ref{chapter}
chapter
@xref{chapter}
Voir la section chapter.
@pxref{chapter}
voir la section chapter
@ref{s--ect@comma{}ion}
A section
@ref{s--ect@comma{}ion, a @comma{} in cross
ref, a comma@comma{} in title, a comma@comma{} in file, a @comma{} in manual name }
a comma, in title dans a , in manual name
@ref{chapter,cross ref name}
cross ref name
@ref{chapter,,title}
title
@ref{chapter,,,file name}
(file name)chapter
@ref{chapter,,,,manual}
‘chapter’ dans manual
@ref{chapter,cross ref name,title,}
title
@ref{chapter,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name
@ref{chapter,cross ref name,,,manual}
‘cross ref name’ dans manual
@ref{chapter,cross ref name,title,file name}
(file name)title
@ref{chapter,cross ref name,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{chapter,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{chapter,,title,file name}
(file name)title
@ref{chapter,,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{chapter,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{chapter,,,file name,manual}
chapter dans manual
@ref{(pman)anode,cross ref name}
(pman)cross ref name
@ref{(pman)anode,,title}
(pman)title
@ref{(pman)anode,,,file name}
(file name)anode
@ref{(pman)anode,,,,manual}
anode dans manual
@ref{(pman)anode,cross ref name,title,}
(pman)title
@ref{(pman)anode,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name
@ref{(pman)anode,cross ref name,,,manual}
cross ref name dans manual
@ref{(pman)anode,cross ref name,title,file name}
(file name)title
@ref{(pman)anode,cross ref name,title,,manual}
title dans manual
@ref{(pman)anode,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{(pman)anode,,title,file name}
(file name)title
@ref{(pman)anode,,title,,manual}
title dans manual
@ref{(pman)anode,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{(pman)anode,,,file name,manual}
anode dans manual
@inforef{chapter, cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name
@inforef{chapter}
Voir ‘chapter’
@inforef{chapter, cross ref name}
Voir ‘cross ref name’
@inforef{chapter,,file name}
Voir (file name)chapter
@inforef{node, cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name
@inforef{node}
Voir ‘node’
@inforef{node, cross ref name}
Voir ‘cross ref name’
@inforef{node,,file name}
Voir (file name)node
@inforef{chapter, cross ref name, file name, spurious arg}
Voir (file name, spurious arg)cross ref name
@inforef{s--ect@comma{}ion, a @comma{} in cross
ref, a comma@comma{} in file}
Voir (a comma, in file)a , in cross
ref
l–ine
l–ine
l–ine
c–artouche |
g–roupe
f–lushleft
f–lushright
\input texinfo @c -*-texinfo-*- @setfilename simplest.info @node Top This is a very simple texi manual @ <>. @bye
in verbatim ''html ''
@acronym{--a,an accronym @comma{} @enddots{}}
–a (an accronym , ...)
@abbr{@'E--. @comma{}A., @'Etude--@comma{} @b{Autonome} }
É–. ,A. (Étude–, Autonome)
@abbr{@'E--. @comma{}A.}
É–. ,A.
@math{--a@minus{} {\frac{1}{2}}}
--a- {\frac{1}{2}}
@image{f-ile,,,alt@verb{:jk _" %}}
@image{f--ile,aze,az,@verb{:jk _" %@:} @b{in b "},e--xt}
@image{file@verb{:jk _" %@:},,,alt@verb{:jk _" %@:}}
Somehow invalid use of @,:
@, ,
@,@"u ,ü
Invalid use of @’:
@’ '
@’@"u 'ü
@dotless{truc} truc
@dotless{ij} ij
@dotless{--a}
–a
@dotless{a}
a
@U, without braces @U{}, with empty arg @U{z}, with non-hex arg z; @U{abc}, with <4 hex digits ઼ @U{FFFFFFFFFFFFFF}, value much too large @U{110000}, value just beyond Unicode
@TeX, but without brace TeX@#
#
@w{--a}
–a
@image{,1--xt}
@image{,,2--xt}
@image{,,,3--xt}
Various deff lines
@ref{node}
‘node’
@ref{,cross ref name}
‘cross ref name’
@ref{,,title}
‘title’
@ref{,,,file name}
(file name)
@ref{,,,,manual}
manual
@ref{node,cross ref name}
‘cross ref name’
@ref{node,,title}
‘title’
@ref{node,,,file name}
(file name)node
@ref{node,,,,manual}
‘node’ dans manual
@ref{node,cross ref name,title,}
‘title’
@ref{node,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name
@ref{node,cross ref name,,,manual}
‘cross ref name’ dans manual
@ref{node,cross ref name,title,file name}
(file name)title
@ref{node,cross ref name,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{node,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{node,,title,file name}
(file name)title
@ref{node,,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{chapter,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{node,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{node,,,file name,manual}
node dans manual
@ref{,cross ref name,title,}
‘title’
@ref{,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name
@ref{,cross ref name,,,manual}
‘cross ref name’ dans manual
@ref{,cross ref name,title,file name}
(file name)title
@ref{,cross ref name,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{,,title,file name}
(file name)title
@ref{,,title,,manual}
‘title’ dans manual
@ref{,,title, file name, manual}
title dans manual
@ref{,,,file name,manual}
manual
@inforef{,cross ref name }
Voir ‘cross ref name’
@inforef{,,file name}
Voir (file name)
@inforef{,cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name
@inforef{}
In example.
< > " & ' ` ``simple-double--three---four----'' code:``simple-double--three---four----''
asis: ``simple-double--three---four----'' strong: ``simple-double--three---four----'' kbd: ``simple-double--three---four----'' ``simple-double--three---four----'' @"u ü @"{U} Ü @~n ñ @^a â @'e é @=o ō @`i ì @'{e} é @'{@dotless{i}} í @dotless{i} i @dotless{j} j @`{@=E} Ē` @l{} ł @,{@'C} Ć, @,c ç @,c@"u çü @U{0075} u @* @ followed by a space @ followed by a tab @ followed by a new line@-
@|
@:
@!
!@?
?@.
.@@
@@}
}@{
{@/
foo vs. bar. colon :And something else. semi colon ;. And ? ?. Now ! !@ but , , @TeX TeX @LaTeX LaTeX @bullet • @copyright © @dots … @enddots ... @equiv ≡ @error erreur→ @expansion → @minus - @point ∗ @print -| @result ⇒ @today a sunny day @aa å @AA Å @ae æ @oe œ @AE Æ @OE Œ @o ø @O Ø @ss ß @l ł @L Ł @DH Ð @TH Þ @dh ð @th þ @exclamdown ¡ @questiondown ¿ @pounds £ @registeredsymbol ® @ordf ª @ordm º @comma , @quotedblleft “ @quotedblright ” @quoteleft ‘ @quoteright ’ @quotedblbase „ @quotesinglbase ‚ @guillemetleft « @guillemetright » @guillemotleft « @guillemotright » @guilsinglleft ‹ @guilsinglright › @textdegree ° @euro € @arrow → @leq ≤ @geq ≥@acronym{--a,an accronym}
--a (an accronym)@acronym{--a}
--a@abbr{@'E--. @comma{}A., @'Etude Autonome }
É--. ,A. (Étude Autonome)@abbr{@'E--. @comma{}A.}
É--. ,A.@asis{--a}
--a@b{--a}
–a@cite{--a}
--a@code{--a}
--a
@command{--a}
--a
@ctrl{--a}
^--a@dfn{--a}
--a@dmn{--a}
--a@email{--a,--b}
--b@email{,--b}
--b@email{--a}
--a@emph{--a}
--a@env{--a}
--a
@file{--a}
--a@i{--a}
–a@kbd{--a}
--a@key{--a}
--a@math{--a {\frac{1}{2}} @minus{}}
--a {\frac{1}{2}} -@option{--a}
--a@r{--a}
–a@samp{--a}
‘--a’@sc{--a}
--A@strong{--a}
--a@t{--a}
--a@sansserif{--a}
–a@slanted{--a}
–a@titlefont{--a}
@indicateurl{--a}
‘--a
’@uref{--a,--b}
--b@uref{--a}
--a@uref{,--b}
--b@uref{--a,--b,--c}
--c@uref{,--b,--c}
--c@uref{--a,,--c}
--c@uref{,,--c}
--c@url{--a,--b}
--b@url{--a,}
--a@url{,--b}
--b@var{--a}
--a@verb{:--a:}
--a@verb{:a < & @ % " -- b:}
a < & @ % " -- b@w{a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a}
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a@H{a}
a''@H{--a}
--a''@dotaccent{a}
ȧ@dotaccent{--a}
--a.@ringaccent{a}
å@ringaccent{--a}
--a*@tieaccent{a}
a[@tieaccent{--a}
--a[@u{a}
ă@u{--a}
--a(@ubaraccent{a}
a_@ubaraccent{--a}
--a_@udotaccent{a}
ạ@udotaccent{--a}
.--a@v{a}
ǎ@v{--a}
--a<@,{c}
ç@,{--c}
--c,@ogonek{a}
ą@ogonek{--a}
--a;@footnote{in footnote}
(5)@footnote{in footnote2}
(6)@image{f--ile}
[ f--ile ]@image{f--ile,l--i}
[ f--ile ]@image{f--ile,,l--e}
[ f--ile ]@image{f--ile,,,alt}
[ alt ]@image{f--ile,,,,e-d-xt}
[ f--ile ]@image{f--ile,aze,az,alt,e--xt}
[ alt ]@image{f-ile,aze,,a--lt}
[ a--lt ]@image{@file{f--ile}@@@.,aze,az,alt,@file{file ext} e--xt@}
[ alt ]@clicksequence{click @click{} A}
click → A After clickstyle ⇒@clicksequence{click @click{} A}
click ⇒ A
A quot---ation
Note : A Note
note : A note
Caution : Caution
Important : Important
Tip : a Tip
Warning : a Warning.
something é TeX : The something é TeX is here.
@ at the end of line : A @ at the end of the @quotation line.
something, other thing : something, other thing
Note, the note : Note, the note
A small quot---ation
Note : A small Note
something, other thing : something, other thing
i--temize
i--tem +
b--ullet
minu--s
e--mph item
e--mph item
e--numerate
mu--ltitable headitem | another tab |
---|---|
mu--ltitable item | multitable tab |
mu--ltitable item 2 | multitable tab 2 |
lone mu--ltitable item |
truc | bidule |
e--xample some text
s--mallexample
d--isplay
s--malldisplay
l--isp
s--malllisp
f--ormat
s--mallformat
@xref{c---hapter@@, cross r---ef name@@, t---itle@@, file n---ame@@, ma---nual@@}
Voir t---itle@ dans ma---nual@.@ref{chapter, cross ref name, title, file name, manual}
title dans manual@pxref{chapter, cross ref name, title, file name, manual}
voir title dans manual@inforef{chapter, cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name@ref{chapter}
chapter@xref{chapter}
Voir la section chapter.@pxref{chapter}
voir la section chapter@ref{s--ect@comma{}ion}
s--ect,ion@ref{s--ect@comma{}ion, a @comma{} in cross ref, a comma@comma{} in title, a comma@comma{} in file, a @comma{} in manual name }
a comma, in title dans a , in manual name@ref{chapter,cross ref name}
cross ref name@ref{chapter,,title}
title@ref{chapter,,,file name}
(file name)chapter@ref{chapter,,,,manual}
`chapter' dans manual@ref{chapter,cross ref name,title,}
title@ref{chapter,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name@ref{chapter,cross ref name,,,manual}
`cross ref name' dans manual@ref{chapter,cross ref name,title,file name}
(file name)title@ref{chapter,cross ref name,title,,manual}
`title' dans manual@ref{chapter,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual@ref{chapter,,title,file name}
(file name)title@ref{chapter,,title,,manual}
`title' dans manual@ref{chapter,,title, file name, manual}
title dans manual@ref{chapter,,,file name,manual}
chapter dans manual@ref{(pman)anode,cross ref name}
(pman)cross ref name@ref{(pman)anode,,title}
(pman)title@ref{(pman)anode,,,file name}
(file name)anode@ref{(pman)anode,,,,manual}
anode dans manual@ref{(pman)anode,cross ref name,title,}
(pman)title@ref{(pman)anode,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name@ref{(pman)anode,cross ref name,,,manual}
cross ref name dans manual@ref{(pman)anode,cross ref name,title,file name}
(file name)title@ref{(pman)anode,cross ref name,title,,manual}
title dans manual@ref{(pman)anode,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual@ref{(pman)anode,,title,file name}
(file name)title@ref{(pman)anode,,title,,manual}
title dans manual@ref{(pman)anode,,title, file name, manual}
title dans manual@ref{(pman)anode,,,file name,manual}
anode dans manual@inforef{chapter, cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name@inforef{chapter}
Voir `chapter'@inforef{chapter, cross ref name}
Voir `cross ref name'@inforef{chapter,,file name}
Voir (file name)chapter@inforef{node, cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name@inforef{node}
Voir `node'@inforef{node, cross ref name}
Voir `cross ref name'@inforef{node,,file name}
Voir (file name)node@inforef{chapter, cross ref name, file name, spurious arg}
Voir (file name, spurious arg)cross ref name@inforef{s--ect@comma{}ion, a @comma{} in cross ref, a comma@comma{} in file}
Voir (a comma, in file)a , in cross ref
l--ine
c--artouche |
g--roupe
f--lushleft
f--lushright
\input texinfo @c -*-texinfo-*- @setfilename simplest.info @node Top This is a very simple texi manual @ <>. @bye
in verbatim ''
html ''majorheading
chapheading
heading
subheading
subsubheading
@acronym{--a,an accronym @comma{} @enddots{}}
--a (an accronym , ...)@abbr{@'E--. @comma{}A., @'Etude--@comma{} @b{Autonome} }
É--. ,A. (Étude--, Autonome)@abbr{@'E--. @comma{}A.}
É--. ,A.@math{--a@minus{} {\frac{1}{2}}}
--a- {\frac{1}{2}}@image{f-ile,,,alt@verb{:jk _" %}}
[ altjk _" %@ ]@image{f--ile,aze,az,@verb{:jk _" %@:} @b{in b "},e--xt}
[ jk _" %@ in b " ]@image{file@verb{:jk _" %@:},,,alt@verb{:jk _" %@:}}
[ altjk _" %@ ] Somehow invalid use of @,: @, , @,@"u ,ü Invalid use of @': @' ' @'@"u 'ü @dotless{truc} truc @dotless{ij} ij@dotless{--a}
--a@dotless{a}
a @U, without braces @U{}, with empty arg @U{z}, with non-hex arg z; @U{abc}, with <4 hex digits ઼ @U{FFFFFFFFFFFFFF}, value much too large @U{110000}, value just beyond Unicode @TeX, but without brace TeX@#
#@w{--a}
--a@image{,1--xt}
@image{,,2--xt}
@image{,,,3--xt}
e--mph item
i--tem 1
i--tem 2
Various deff lines
@ref{node}
`node'@ref{,cross ref name}
`cross ref name'@ref{,,title}
`title'@ref{,,,file name}
(file name)@ref{,,,,manual}
manual@ref{node,cross ref name}
`cross ref name'@ref{node,,title}
`title'@ref{node,,,file name}
(file name)node@ref{node,,,,manual}
`node' dans manual@ref{node,cross ref name,title,}
`title'@ref{node,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name@ref{node,cross ref name,,,manual}
`cross ref name' dans manual@ref{node,cross ref name,title,file name}
(file name)title@ref{node,cross ref name,title,,manual}
`title' dans manual@ref{node,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual@ref{node,,title,file name}
(file name)title@ref{node,,title,,manual}
`title' dans manual@ref{chapter,,title, file name, manual}
title dans manual@ref{node,,title, file name, manual}
title dans manual@ref{node,,,file name,manual}
node dans manual@ref{,cross ref name,title,}
`title'@ref{,cross ref name,,file name}
(file name)cross ref name@ref{,cross ref name,,,manual}
`cross ref name' dans manual@ref{,cross ref name,title,file name}
(file name)title@ref{,cross ref name,title,,manual}
`title' dans manual@ref{,cross ref name,title, file name, manual}
title dans manual@ref{,,title,file name}
(file name)title@ref{,,title,,manual}
`title' dans manual@ref{,,title, file name, manual}
title dans manual@ref{,,,file name,manual}
manual@inforef{,cross ref name }
Voir `cross ref name'@inforef{,,file name}
Voir (file name)@inforef{,cross ref name, file name}
Voir (file name)cross ref name@inforef{}
cp
Aller à: | "
-
.
?
A I T |
---|
Aller à: | "
-
.
?
A I T |
---|
fn
Aller à: | -
.
?
`
A B D F I L M T |
---|
Aller à: | -
.
?
`
A B D F I L M T |
---|
vr
Aller à: | A B D |
---|
Aller à: | A B D |
---|
ky
pg
tp
Aller à: | D |
---|
Entrée d’index | Section | ||
---|---|---|---|
| |||
D | |||
d--eftp_name | Top section | ||
d--eftp_name | Top section | ||
d--eftp_name | Top section | ||
d--eftp_name | Top section | ||
|
Aller à: | D |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
• s--ect,ion:: s–ect,ion Menu comment “simple-double–three—four—-” |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1.1.1 subsection | ||
In detailmenu | ||
---|---|---|
1.1.1.1 subsubsection “simple-double– | ||
1.1.1.2 three—four—-” |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1.1.1.1 subsubsection “simple-double– | ||
1.1.1.2 three—four—-” |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Aller à: | "
-
.
?
A I T |
---|
Aller à: | "
-
.
?
A I T |
---|
Aller à: | -
.
?
`
A B D F I L M T |
---|
Aller à: | -
.
?
`
A B D F I L M T |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
in footnote
in footnote2
in footnote
in footnote2
in footnote
in footnote2
in footnote
in footnote2
in footnote
in footnote2
in footnote
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ce document a été généré a sunny day en utilisant texi2any.
Les boutons du panneau de navigation ont la signification suivante :
Bouton | Nom | Aller à | Depuis 1.2.3 aller à |
---|---|---|---|
![]() |
RetourRapide | Début de ce chapitre ou chapitre précédent | 1 |
![]() |
Arrière | Section précédente dans l’ordre de lecture | 1.2.2 |
![]() |
Monter | Section supérieure | 1.2 |
![]() |
Avant | Section suivante dans l’ordre de lecture | 1.2.4 |
![]() |
AvanceRapide | Chapitre suivant | 2 |
![]() |
Racine | Couverture (top) du document | |
![]() |
Table des matières | Table des matières | |
![]() |
Index | Index | |
![]() |
A propos | A propos (page d’aide) |
Dans cet exemple on est à Sous-sous-section un-deux-trois dans un document dont la structure est :
Ce document a été généré a sunny day en utilisant texi2any.