xfe_tr.po 184 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349
  1. # translation of tr.po to Türkçe
  2. # translation of de.po to Türkçe
  3. # Xfe - X File Explorer, a file manager for X
  4. # Copyright (C) 2002-2003 Roland Baudin
  5. # This file is distributed under the same license as the xfe package.
  6. # Bastian Kleineidam <calvin@users.sf.net>, 2003
  7. # erkaN <erkaN@linux-sevenler.de>, 2003
  8. # Yaşar Çiv <yasarciv67@gmail.com>, 2019
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Xfe 0.54.1\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2019-06-06 15:04+0200\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2019-09-03 08:35+0200\n"
  15. "Last-Translator: Yaşar Çiv <yasarciv67@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
  17. "Language: \n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "X-Generator: KBabel 1.0\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. "X-Language: tr_TR\n"
  24. "X-Source-Language: C\n"
  25. #. Usage message
  26. #: ../src/main.cpp:257
  27. msgid ""
  28. "\n"
  29. "Usage: xfe [options...] [FOLDER|FILE...]\n"
  30. "\n"
  31. " [options...] are the following:\n"
  32. "\n"
  33. " -h, --help Print (this) help screen and exit.\n"
  34. " -v, --version Print version information and exit.\n"
  35. " -i, --iconic Start iconified.\n"
  36. " -m, --maximized Start maximized.\n"
  37. " -p n, --panel n Force panel view mode to n (n=0 => Tree and one "
  38. "panel,\n"
  39. " n=1 => One panel, n=2 => Two panels, n=3 => "
  40. "Tree and two panels).\n"
  41. "\n"
  42. " [FOLDER|FILE...] is a list of folders or files to open on startup.\n"
  43. " The first two folders are displayed in the file panels, the others are "
  44. "ignored.\n"
  45. " The number of files to open is not limited.\n"
  46. "\n"
  47. msgstr ""
  48. "\n"
  49. "Kullanım: xfe [seçenek...] [DİZİN|DOSYA...]\n"
  50. "\n"
  51. " [seçenek...] aşağıdaki gibi:\n"
  52. "\n"
  53. " -h, --help (bu) Yardım ekranını yazdır ve çık.\n"
  54. " -v, --version Sürüm bilgisini yazdır ve çık.\n"
  55. " -i, --iconic Simgeye başla.\n"
  56. " -m, --maximized Büyütülmüş başla.\n"
  57. " -p n, --panel n Panel görünümü modunu n'ye zorla (n=0 => Üç ve "
  58. "bir panel,\n"
  59. " n=1 => Bir panel, n=2 => İki panel, n=3 => Üç "
  60. "ve iki panel).\n"
  61. "\n"
  62. " [DİZİN|DOSYA...] açılışta açılacak dizinlerin veya dosyaların "
  63. "listesidir.\n"
  64. " İlk iki dizin dosya panellerinde görüntülenir, diğerleri göz ardı "
  65. "edilir.\n"
  66. " Açılacak dosya sayısı sınırlı değildir.\n"
  67. "\n"
  68. #: ../src/main.cpp:391
  69. #, c-format
  70. msgid "Warning: Unknown panel mode, revert to last saved panel mode\n"
  71. msgstr "Uyarı: Bilinmeyen panel modu, kaydedilmiş son panel moduna dönün\n"
  72. #: ../src/main.cpp:471 ../src/XFilePackage.cpp:791 ../src/XFileImage.cpp:2767
  73. #: ../src/XFileWrite.cpp:256
  74. msgid "Error loading icons"
  75. msgstr "Simge yüklemesinde hata"
  76. #: ../src/main.cpp:471 ../src/XFilePackage.cpp:791 ../src/XFileImage.cpp:2767
  77. #: ../src/XFileWrite.cpp:256
  78. msgid "Unable to load some icons. Please check your icons path!"
  79. msgstr "Bazı simgeler yüklenemiyor. Lütfen simgelerinizin yolunu kontrol edin!"
  80. #. Permissions
  81. #: ../src/Properties.cpp:57 ../src/Properties.cpp:77 ../src/FileList.cpp:153
  82. msgid "User"
  83. msgstr "Kullanıcı"
  84. #: ../src/Properties.cpp:59 ../src/Properties.cpp:63 ../src/Properties.cpp:67
  85. msgid "Read"
  86. msgstr "Okuma"
  87. #: ../src/Properties.cpp:60 ../src/Properties.cpp:64 ../src/Properties.cpp:68
  88. msgid "Write"
  89. msgstr "Yazma"
  90. #: ../src/Properties.cpp:61 ../src/Properties.cpp:65 ../src/Properties.cpp:69
  91. msgid "Execute"
  92. msgstr "Çalıştırma"
  93. #: ../src/Properties.cpp:62 ../src/Properties.cpp:80 ../src/FileList.cpp:154
  94. msgid "Group"
  95. msgstr "Grup"
  96. #: ../src/Properties.cpp:66
  97. msgid "Others"
  98. msgstr "Diğerleri"
  99. #: ../src/Properties.cpp:70
  100. msgid "Special"
  101. msgstr "Özel"
  102. #: ../src/Properties.cpp:71
  103. msgid "Set UID"
  104. msgstr "UID Ayarla"
  105. #: ../src/Properties.cpp:72
  106. msgid "Set GID"
  107. msgstr "GID Ayarla"
  108. #: ../src/Properties.cpp:73
  109. msgid "Sticky"
  110. msgstr "Yapışkan"
  111. #. Owner
  112. #: ../src/Properties.cpp:76
  113. msgid "Owner"
  114. msgstr "Sahibi"
  115. #. Command
  116. #: ../src/Properties.cpp:109
  117. msgid "Command"
  118. msgstr "Komut"
  119. #: ../src/Properties.cpp:112
  120. msgid "Set marked"
  121. msgstr "İşaretli olarak ayarla"
  122. #: ../src/Properties.cpp:113
  123. msgid "Recursively"
  124. msgstr "Özyinelemeli"
  125. #: ../src/Properties.cpp:114
  126. msgid "Clear marked"
  127. msgstr "İşaretlemeyi sil"
  128. #: ../src/Properties.cpp:116
  129. msgid "Files and folders"
  130. msgstr "Dosya ve dizinler"
  131. #: ../src/Properties.cpp:117
  132. msgid "Add marked"
  133. msgstr "İşaretleme ekle"
  134. #: ../src/Properties.cpp:118
  135. msgid "Folders only"
  136. msgstr "Yalnızca dizinler"
  137. #: ../src/Properties.cpp:119
  138. msgid "Owner only"
  139. msgstr "Yalnızca sahibi"
  140. #: ../src/Properties.cpp:120
  141. msgid "Files only"
  142. msgstr "Yalnızca dosyalar"
  143. #. Construct window for one file
  144. #. Construct window for multiple files
  145. #: ../src/Properties.cpp:165 ../src/Properties.cpp:676
  146. #: ../src/Properties.cpp:929 ../src/Properties.cpp:960
  147. msgid "Properties"
  148. msgstr "Özellikler"
  149. #. Accept
  150. #. Accept button
  151. #. Accept
  152. #: ../src/Properties.cpp:193 ../src/Properties.cpp:948
  153. #: ../src/FontDialog.cpp:46 ../src/HistInputDialog.cpp:54
  154. #: ../src/InputDialog.cpp:30 ../src/BrowseInputDialog.cpp:40
  155. #: ../src/ArchInputDialog.cpp:36 ../src/Preferences.cpp:168
  156. #: ../src/WriteWindow.cpp:187 ../src/Keybindings.cpp:77
  157. #: ../src/KeybindingsDialog.cpp:30
  158. msgid "&Accept"
  159. msgstr "On&ayla"
  160. #. Cancel
  161. #. Cancel Button
  162. #. Cancel
  163. #. Cancel button
  164. #. Cancel
  165. #: ../src/Properties.cpp:198 ../src/Properties.cpp:952 ../src/File.cpp:58
  166. #: ../src/FileDialog.cpp:130 ../src/FontDialog.cpp:47 ../src/MessageBox.cpp:90
  167. #: ../src/MessageBox.cpp:102 ../src/MessageBox.cpp:109
  168. #: ../src/MessageBox.cpp:115 ../src/MessageBox.cpp:122
  169. #: ../src/CommandWindow.cpp:54 ../src/CommandWindow.cpp:83
  170. #: ../src/HistInputDialog.cpp:57 ../src/InputDialog.cpp:33
  171. #: ../src/BrowseInputDialog.cpp:43 ../src/ArchInputDialog.cpp:39
  172. #: ../src/Preferences.cpp:173 ../src/OverwriteBox.cpp:48
  173. #: ../src/OverwriteBox.cpp:58 ../src/OverwriteBox.cpp:98
  174. #: ../src/OverwriteBox.cpp:108 ../src/ExecuteBox.cpp:38
  175. #: ../src/WriteWindow.cpp:191 ../src/foxhacks.cpp:809 ../src/foxhacks.cpp:880
  176. #: ../src/Keybindings.cpp:81 ../src/KeybindingsDialog.cpp:33
  177. msgid "&Cancel"
  178. msgstr "&İptal Et"
  179. #. First item is General
  180. #. First tab - General options
  181. #: ../src/Properties.cpp:204 ../src/Properties.cpp:958
  182. #: ../src/Preferences.cpp:179
  183. msgid "&General"
  184. msgstr "&Genel"
  185. #. Second item is Access Permissions
  186. #: ../src/Properties.cpp:210 ../src/Properties.cpp:974
  187. #: ../src/FileDialog.cpp:1603 ../src/XFileExplorer.cpp:1017
  188. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1047 ../src/XFileImage.cpp:849
  189. msgid "&Permissions"
  190. msgstr "İzinle&r"
  191. #. Third tab - file associations
  192. #: ../src/Properties.cpp:220
  193. msgid "&File Associations"
  194. msgstr "&Dosya İlişkileri"
  195. #: ../src/Properties.cpp:226
  196. msgid "Extension:"
  197. msgstr "Uzantı:"
  198. #: ../src/Properties.cpp:234
  199. msgid "Description:"
  200. msgstr "Tanım:"
  201. #: ../src/Properties.cpp:238
  202. msgid "Open:"
  203. msgstr "Aç:"
  204. #: ../src/Properties.cpp:240 ../src/Properties.cpp:264
  205. #: ../src/Properties.cpp:270 ../src/Properties.cpp:279
  206. #: ../src/Properties.cpp:283 ../src/Preferences.cpp:387
  207. #: ../src/Preferences.cpp:393 ../src/Preferences.cpp:399
  208. #: ../src/Preferences.cpp:405 ../src/Preferences.cpp:411
  209. #: ../src/Preferences.cpp:417 ../src/Preferences.cpp:423
  210. #: ../src/Preferences.cpp:429 ../src/Preferences.cpp:435
  211. #: ../src/Preferences.cpp:441 ../src/Preferences.cpp:450
  212. #: ../src/Preferences.cpp:456
  213. msgid "\tSelect file..."
  214. msgstr "\tDosya seç..."
  215. #: ../src/Properties.cpp:244
  216. msgid "View:"
  217. msgstr "Göster:"
  218. #: ../src/Properties.cpp:245
  219. msgid "Edit:"
  220. msgstr "Düzenle:"
  221. #. archive
  222. #: ../src/Properties.cpp:254
  223. msgid "Extract:"
  224. msgstr "Çıkar:"
  225. #: ../src/Properties.cpp:259
  226. msgid "Install/Upgrade:"
  227. msgstr "Kur/Yükselt:"
  228. #: ../src/Properties.cpp:277
  229. msgid "Big Icon:"
  230. msgstr "Büyük Simge:"
  231. #: ../src/Properties.cpp:281
  232. msgid "Mini Icon:"
  233. msgstr "Küçük Simge:"
  234. #. File name
  235. #: ../src/Properties.cpp:286 ../src/FileList.cpp:144
  236. msgid "Name"
  237. msgstr "İsim"
  238. #: ../src/Properties.cpp:304 ../src/HistInputDialog.cpp:84
  239. #: ../src/BrowseInputDialog.cpp:72 ../src/ArchInputDialog.cpp:55
  240. msgid "=> Warning: file name is not UTF-8 encoded!"
  241. msgstr "=> Uyarı: dosya adı UTF-8 kodlu değil!"
  242. #: ../src/Properties.cpp:380
  243. #, c-format
  244. msgid "Filesystem (%s)"
  245. msgstr "Dosya sistemi (%s)"
  246. #. Default folder type
  247. #. Folder or mount point
  248. #: ../src/Properties.cpp:428 ../src/Properties.cpp:551
  249. #: ../src/Properties.cpp:1104 ../src/DirList.cpp:1931 ../src/IconList.cpp:2468
  250. #: ../src/FileList.cpp:147 ../src/FileList.cpp:4319 ../src/FileList.cpp:4325
  251. #: ../src/FileList.cpp:5011 ../src/FileList.cpp:5017 ../src/FileList.cpp:5124
  252. #: ../src/SearchPanel.cpp:1877 ../src/SearchPanel.cpp:1883
  253. #: ../src/SearchWindow.cpp:180
  254. msgid "Folder"
  255. msgstr "Dizin"
  256. #: ../src/Properties.cpp:435 ../src/Properties.cpp:584
  257. #: ../src/FileList.cpp:4332 ../src/FileList.cpp:5024 ../src/FileList.cpp:5128
  258. #: ../src/SearchPanel.cpp:1890
  259. msgid "Character Device"
  260. msgstr "Karakter Aygıtı"
  261. #: ../src/Properties.cpp:439 ../src/Properties.cpp:588
  262. #: ../src/FileList.cpp:4338 ../src/FileList.cpp:5030 ../src/FileList.cpp:5132
  263. #: ../src/SearchPanel.cpp:1896
  264. msgid "Block Device"
  265. msgstr "Blok Aygıtı"
  266. #: ../src/Properties.cpp:443 ../src/Properties.cpp:592
  267. #: ../src/FileList.cpp:4344 ../src/FileList.cpp:5036 ../src/FileList.cpp:5136
  268. #: ../src/SearchPanel.cpp:1902
  269. msgid "Named Pipe"
  270. msgstr "İsimli Boru"
  271. #: ../src/Properties.cpp:447 ../src/Properties.cpp:596
  272. #: ../src/FileList.cpp:4350 ../src/FileList.cpp:5042 ../src/FileList.cpp:5140
  273. #: ../src/SearchPanel.cpp:1908 ../src/SearchWindow.cpp:182
  274. msgid "Socket"
  275. msgstr "Soket"
  276. #: ../src/Properties.cpp:478 ../src/Properties.cpp:522
  277. #: ../src/Properties.cpp:600 ../src/FileList.cpp:4356 ../src/FileList.cpp:5048
  278. #: ../src/FileList.cpp:5144 ../src/SearchPanel.cpp:1914
  279. msgid "Executable"
  280. msgstr "Çalıştırılabilir"
  281. #: ../src/Properties.cpp:483 ../src/Properties.cpp:527
  282. #: ../src/Properties.cpp:605 ../src/Properties.cpp:1076
  283. #: ../src/Properties.cpp:1092 ../src/FileList.cpp:4366
  284. #: ../src/FileList.cpp:5058 ../src/FileList.cpp:5148
  285. #: ../src/SearchPanel.cpp:1924
  286. msgid "Document"
  287. msgstr "Belge"
  288. #: ../src/Properties.cpp:539 ../src/FileList.cpp:4395 ../src/FileList.cpp:5105
  289. #: ../src/FilePanel.cpp:6247 ../src/SearchPanel.cpp:1949
  290. #: ../src/SearchPanel.cpp:4248
  291. msgid "Broken link"
  292. msgstr "Kırık bağlantı"
  293. #: ../src/Properties.cpp:610 ../src/FileList.cpp:4406 ../src/FileList.cpp:4410
  294. #: ../src/FileList.cpp:5116 ../src/FileList.cpp:5151
  295. #: ../src/SearchPanel.cpp:1960 ../src/SearchPanel.cpp:1964
  296. msgid "Link to "
  297. msgstr "Bağlantı "
  298. #: ../src/Properties.cpp:660 ../src/DirList.cpp:1966 ../src/DirList.cpp:1983
  299. #: ../src/IconList.cpp:2468 ../src/FileList.cpp:4516 ../src/FileList.cpp:5258
  300. #: ../src/FileList.cpp:5275 ../src/SearchPanel.cpp:1990
  301. msgid "Mount point"
  302. msgstr "Bağlama noktası"
  303. #: ../src/Properties.cpp:662
  304. msgid "Mount type:"
  305. msgstr "Bağlama türü:"
  306. #: ../src/Properties.cpp:664
  307. msgid "Used:"
  308. msgstr "Kullanılan:"
  309. #: ../src/Properties.cpp:666
  310. msgid "Free:"
  311. msgstr "Boş:"
  312. #: ../src/Properties.cpp:668
  313. msgid "File system:"
  314. msgstr "Dosya sistemi:"
  315. #. Location bar
  316. #: ../src/Properties.cpp:670 ../src/Properties.cpp:684
  317. #: ../src/XFileExplorer.cpp:767
  318. msgid "Location:"
  319. msgstr "Konum:"
  320. #: ../src/Properties.cpp:678 ../src/Properties.cpp:966
  321. msgid "Type:"
  322. msgstr "Tür:"
  323. #: ../src/Properties.cpp:680 ../src/Properties.cpp:968
  324. msgid "Total size:"
  325. msgstr "Toplam boyut:"
  326. #: ../src/Properties.cpp:690
  327. msgid "Link to:"
  328. msgstr "Bağlantı:"
  329. #: ../src/Properties.cpp:695
  330. msgid "Broken link to:"
  331. msgstr "Kırık bağlantı:"
  332. #: ../src/Properties.cpp:704
  333. msgid "Original location:"
  334. msgstr "Asıl konum:"
  335. #: ../src/Properties.cpp:708
  336. msgid "File Time"
  337. msgstr "Dosya Tarihi"
  338. #: ../src/Properties.cpp:710
  339. msgid "Last Modified:"
  340. msgstr "Son Düzenleme:"
  341. #: ../src/Properties.cpp:712
  342. msgid "Last Changed:"
  343. msgstr "Son Değişiklik:"
  344. #: ../src/Properties.cpp:714
  345. msgid "Last Accessed:"
  346. msgstr "Son Erişim:"
  347. #: ../src/Properties.cpp:718
  348. msgid "Startup Notification"
  349. msgstr "Başlangıç Bildirimi"
  350. #: ../src/Properties.cpp:719
  351. msgid "Disable startup notification for this executable"
  352. msgstr "Bu çalıştırılabilir dosya için başlangıç bildirimini devre dışı bırak"
  353. #: ../src/Properties.cpp:746
  354. msgid "Deletion Date:"
  355. msgstr "Silme Tarihi:"
  356. #: ../src/Properties.cpp:809 ../src/Properties.cpp:2082
  357. #: ../src/Properties.cpp:2148 ../src/XFileExplorer.cpp:3941
  358. #, c-format
  359. msgid "%s (%lu bytes)"
  360. msgstr "%s (%lu bayt)"
  361. #: ../src/Properties.cpp:811 ../src/Properties.cpp:2084
  362. #: ../src/Properties.cpp:2150 ../src/XFileExplorer.cpp:3943
  363. #, c-format
  364. msgid "%s (%llu bytes)"
  365. msgstr "%s (%llu bayt)"
  366. #: ../src/Properties.cpp:813
  367. msgid "Size:"
  368. msgstr "Boyut:"
  369. #: ../src/Properties.cpp:962
  370. msgid "Selection:"
  371. msgstr "Seçim:"
  372. #: ../src/Properties.cpp:1087 ../src/Properties.cpp:1094
  373. #: ../src/Properties.cpp:1109
  374. msgid "Multiple types"
  375. msgstr "Çoklu türler"
  376. #. Number of selected files
  377. #: ../src/Properties.cpp:1113
  378. #, c-format
  379. msgid "%d items"
  380. msgstr "%d öğe"
  381. #: ../src/Properties.cpp:1118
  382. #, c-format
  383. msgid "%d file, %d folder"
  384. msgstr "%d dosya, %d dizin"
  385. #: ../src/Properties.cpp:1122
  386. #, c-format
  387. msgid "%d file, %d folders"
  388. msgstr "%d dosya, %d dizin"
  389. #: ../src/Properties.cpp:1126
  390. #, c-format
  391. msgid "%d files, %d folder"
  392. msgstr "%d dosya, %d dizin"
  393. #: ../src/Properties.cpp:1130
  394. #, c-format
  395. msgid "%d files, %d folders"
  396. msgstr "%d dosya, %d dizin"
  397. #: ../src/Properties.cpp:1252
  398. msgid "Change properties of the selected folder?"
  399. msgstr "Seçilen dizinin özellikleri değiştirilsin mi?"
  400. #: ../src/Properties.cpp:1256
  401. msgid "Change properties of the selected file?"
  402. msgstr "Seçilen dosyanın özellikleri değiştirilsin mi?"
  403. #: ../src/Properties.cpp:1259 ../src/Properties.cpp:1628
  404. msgid "Confirm Change Properties"
  405. msgstr "Özellik Değişikliklerini Onayla"
  406. #: ../src/Properties.cpp:1401 ../src/Properties.cpp:1414
  407. #: ../src/Properties.cpp:1418 ../src/Properties.cpp:1499
  408. #: ../src/Properties.cpp:1529 ../src/Properties.cpp:1579
  409. #: ../src/Properties.cpp:1701 ../src/Properties.cpp:1732
  410. #: ../src/Properties.cpp:1785 ../src/DirList.cpp:865 ../src/DirList.cpp:916
  411. #: ../src/DirList.cpp:1495 ../src/DirPanel.cpp:978 ../src/DirPanel.cpp:1870
  412. #: ../src/DirPanel.cpp:1936 ../src/DirPanel.cpp:2066 ../src/DirPanel.cpp:2116
  413. #: ../src/DirPanel.cpp:2136 ../src/DirPanel.cpp:2234 ../src/DirPanel.cpp:2262
  414. #: ../src/DirPanel.cpp:2346 ../src/DirPanel.cpp:2379 ../src/DirPanel.cpp:2529
  415. #: ../src/DirPanel.cpp:2571 ../src/DirPanel.cpp:2578 ../src/FileDialog.cpp:962
  416. #: ../src/FileDialog.cpp:969 ../src/FileDialog.cpp:1027
  417. #: ../src/FileDialog.cpp:1034 ../src/FileList.cpp:757 ../src/FileList.cpp:804
  418. #: ../src/FilePanel.cpp:1721 ../src/FilePanel.cpp:1786
  419. #: ../src/FilePanel.cpp:1906 ../src/FilePanel.cpp:1972
  420. #: ../src/FilePanel.cpp:2108 ../src/FilePanel.cpp:2165
  421. #: ../src/FilePanel.cpp:2192 ../src/FilePanel.cpp:2464
  422. #: ../src/FilePanel.cpp:2687 ../src/FilePanel.cpp:2978
  423. #: ../src/FilePanel.cpp:3553 ../src/FilePanel.cpp:3560
  424. #: ../src/FilePanel.cpp:3642 ../src/FilePanel.cpp:3649
  425. #: ../src/FilePanel.cpp:3749 ../src/FilePanel.cpp:4121
  426. #: ../src/FilePanel.cpp:4795 ../src/FilePanel.cpp:5822 ../src/Bookmarks.cpp:90
  427. #: ../src/SearchPanel.cpp:834 ../src/SearchPanel.cpp:2475
  428. #: ../src/SearchPanel.cpp:2989 ../src/SearchPanel.cpp:3229
  429. #: ../src/SearchPanel.cpp:3699 ../src/SearchPanel.cpp:3706
  430. #: ../src/SearchPanel.cpp:3826 ../src/SearchPanel.cpp:3892
  431. #: ../src/SearchPanel.cpp:3994 ../src/SearchPanel.cpp:4044
  432. #: ../src/SearchPanel.cpp:4064 ../src/XFileExplorer.cpp:2219
  433. #: ../src/XFileExplorer.cpp:2235 ../src/XFileExplorer.cpp:2255
  434. msgid "Warning"
  435. msgstr "Uyarı"
  436. #: ../src/Properties.cpp:1401
  437. msgid "Invalid file name, operation cancelled"
  438. msgstr "Geçersiz dosya adı, işlem iptal edildi"
  439. #: ../src/Properties.cpp:1414 ../src/DirPanel.cpp:1718
  440. #: ../src/DirPanel.cpp:2578 ../src/FileDialog.cpp:969 ../src/FilePanel.cpp:3560
  441. msgid "The / character is not allowed in folder names, operation cancelled"
  442. msgstr "Dizin adlarında / karakterine izin verilmiyor, işlem iptal edildi"
  443. #: ../src/Properties.cpp:1418 ../src/FileDialog.cpp:1034
  444. #: ../src/FilePanel.cpp:3649
  445. msgid "The / character is not allowed in file names, operation cancelled"
  446. msgstr "Dosya adlarında / karakterine izin verilmiyor, işlem iptal edildi"
  447. #. Error message box
  448. #. Error
  449. #: ../src/Properties.cpp:1427 ../src/Properties.cpp:1434
  450. #: ../src/Properties.cpp:1439 ../src/Properties.cpp:1512
  451. #: ../src/Properties.cpp:1516 ../src/Properties.cpp:1541
  452. #: ../src/Properties.cpp:1592 ../src/Properties.cpp:1596
  453. #: ../src/Properties.cpp:1713 ../src/Properties.cpp:1717
  454. #: ../src/Properties.cpp:1797 ../src/Properties.cpp:1801
  455. #: ../src/DirList.cpp:857 ../src/DirList.cpp:908 ../src/DirPanel.cpp:599
  456. #: ../src/DirPanel.cpp:956 ../src/DirPanel.cpp:960 ../src/DirPanel.cpp:1076
  457. #: ../src/DirPanel.cpp:1080 ../src/DirPanel.cpp:1718 ../src/DirPanel.cpp:1763
  458. #: ../src/DirPanel.cpp:1770 ../src/DirPanel.cpp:1777 ../src/DirPanel.cpp:1784
  459. #: ../src/DirPanel.cpp:1791 ../src/DirPanel.cpp:1798 ../src/DirPanel.cpp:1805
  460. #: ../src/DirPanel.cpp:1863 ../src/DirPanel.cpp:1929 ../src/DirPanel.cpp:2058
  461. #: ../src/DirPanel.cpp:2108 ../src/DirPanel.cpp:2128 ../src/DirPanel.cpp:2176
  462. #: ../src/DirPanel.cpp:2291 ../src/DirPanel.cpp:2339 ../src/DirPanel.cpp:2372
  463. #: ../src/DirPanel.cpp:2468 ../src/DirPanel.cpp:2496 ../src/DirPanel.cpp:2500
  464. #: ../src/DirPanel.cpp:2514 ../src/DirPanel.cpp:2598 ../src/DirPanel.cpp:2602
  465. #: ../src/DirPanel.cpp:2629 ../src/DirPanel.cpp:2633 ../src/DirPanel.cpp:2645
  466. #: ../src/DirPanel.cpp:2655 ../src/DirPanel.cpp:2659 ../src/DirPanel.cpp:2711
  467. #: ../src/DirPanel.cpp:2715 ../src/DirPanel.cpp:2738 ../src/DirPanel.cpp:2742
  468. #: ../src/DirPanel.cpp:2754 ../src/File.cpp:212 ../src/File.cpp:899
  469. #: ../src/File.cpp:907 ../src/File.cpp:916 ../src/File.cpp:939
  470. #: ../src/File.cpp:1195 ../src/File.cpp:1202 ../src/File.cpp:1212
  471. #: ../src/File.cpp:1238 ../src/File.cpp:1264 ../src/File.cpp:1272
  472. #: ../src/File.cpp:1281 ../src/File.cpp:1300 ../src/File.cpp:1433
  473. #: ../src/File.cpp:1471 ../src/File.cpp:1479 ../src/File.cpp:1498
  474. #: ../src/File.cpp:1571 ../src/File.cpp:1575 ../src/File.cpp:1985
  475. #: ../src/File.cpp:1989 ../src/File.cpp:2009 ../src/File.cpp:2013
  476. #: ../src/File.cpp:2082 ../src/File.cpp:2098 ../src/FileDialog.cpp:283
  477. #: ../src/FileDialog.cpp:348 ../src/FileDialog.cpp:989
  478. #: ../src/FileDialog.cpp:993 ../src/FileDialog.cpp:1045
  479. #: ../src/FileDialog.cpp:1054 ../src/FileDialog.cpp:1058
  480. #: ../src/FileDialog.cpp:1071 ../src/FileDialog.cpp:1075
  481. #: ../src/MessageBox.cpp:186 ../src/FileList.cpp:749 ../src/FileList.cpp:796
  482. #: ../src/FilePanel.cpp:979 ../src/FilePanel.cpp:983 ../src/FilePanel.cpp:1002
  483. #: ../src/FilePanel.cpp:1006 ../src/FilePanel.cpp:1091
  484. #: ../src/FilePanel.cpp:1287 ../src/FilePanel.cpp:1804
  485. #: ../src/FilePanel.cpp:1811 ../src/FilePanel.cpp:1818
  486. #: ../src/FilePanel.cpp:1825 ../src/FilePanel.cpp:1832
  487. #: ../src/FilePanel.cpp:1839 ../src/FilePanel.cpp:1846
  488. #: ../src/FilePanel.cpp:1899 ../src/FilePanel.cpp:1965
  489. #: ../src/FilePanel.cpp:2100 ../src/FilePanel.cpp:2157
  490. #: ../src/FilePanel.cpp:2184 ../src/FilePanel.cpp:2249
  491. #: ../src/FilePanel.cpp:2256 ../src/FilePanel.cpp:2429
  492. #: ../src/FilePanel.cpp:2456 ../src/FilePanel.cpp:2626
  493. #: ../src/FilePanel.cpp:2653 ../src/FilePanel.cpp:2657
  494. #: ../src/FilePanel.cpp:2672 ../src/FilePanel.cpp:2726
  495. #: ../src/FilePanel.cpp:3421 ../src/FilePanel.cpp:3471
  496. #: ../src/FilePanel.cpp:3475 ../src/FilePanel.cpp:3512
  497. #: ../src/FilePanel.cpp:3516 ../src/FilePanel.cpp:3580
  498. #: ../src/FilePanel.cpp:3584 ../src/FilePanel.cpp:3660
  499. #: ../src/FilePanel.cpp:3669 ../src/FilePanel.cpp:3673
  500. #: ../src/FilePanel.cpp:3688 ../src/FilePanel.cpp:3692
  501. #: ../src/FilePanel.cpp:3759 ../src/FilePanel.cpp:3774
  502. #: ../src/FilePanel.cpp:4683 ../src/FilePanel.cpp:4687
  503. #: ../src/FilePanel.cpp:4698 ../src/FilePanel.cpp:4708
  504. #: ../src/FilePanel.cpp:4712 ../src/FilePanel.cpp:4736
  505. #: ../src/FilePanel.cpp:4740 ../src/FilePanel.cpp:4905
  506. #: ../src/FilePanel.cpp:4909 ../src/FilePanel.cpp:5063
  507. #: ../src/FilePanel.cpp:5115 ../src/FilePanel.cpp:5119
  508. #: ../src/FilePanel.cpp:5355 ../src/FilePanel.cpp:5643
  509. #: ../src/FilePanel.cpp:5647 ../src/FilePanel.cpp:5672
  510. #: ../src/FilePanel.cpp:5676 ../src/FilePanel.cpp:5703
  511. #: ../src/FilePanel.cpp:5707 ../src/FilePanel.cpp:5780
  512. #: ../src/FilePanel.cpp:5784 ../src/FilePanel.cpp:5807
  513. #: ../src/FilePanel.cpp:5811 ../src/FilePanel.cpp:5930
  514. #: ../src/FilePanel.cpp:5944 ../src/FilePanel.cpp:5961
  515. #: ../src/FilePanel.cpp:6056 ../src/FilePanel.cpp:6060
  516. #: ../src/FilePanel.cpp:6108 ../src/FilePanel.cpp:6112
  517. #: ../src/CommandWindow.cpp:195 ../src/CommandWindow.cpp:199
  518. #: ../src/SearchPanel.cpp:370 ../src/SearchPanel.cpp:554
  519. #: ../src/SearchPanel.cpp:558 ../src/SearchPanel.cpp:670
  520. #: ../src/SearchPanel.cpp:1652 ../src/SearchPanel.cpp:1695
  521. #: ../src/SearchPanel.cpp:2436 ../src/SearchPanel.cpp:2440
  522. #: ../src/SearchPanel.cpp:2729 ../src/SearchPanel.cpp:2754
  523. #: ../src/SearchPanel.cpp:2805 ../src/SearchPanel.cpp:2958
  524. #: ../src/SearchPanel.cpp:2981 ../src/SearchPanel.cpp:3633
  525. #: ../src/SearchPanel.cpp:3724 ../src/SearchPanel.cpp:3731
  526. #: ../src/SearchPanel.cpp:3738 ../src/SearchPanel.cpp:3745
  527. #: ../src/SearchPanel.cpp:3752 ../src/SearchPanel.cpp:3759
  528. #: ../src/SearchPanel.cpp:3766 ../src/SearchPanel.cpp:3819
  529. #: ../src/SearchPanel.cpp:3885 ../src/SearchPanel.cpp:3986
  530. #: ../src/SearchPanel.cpp:4036 ../src/SearchPanel.cpp:4056
  531. #: ../src/SearchPanel.cpp:4105 ../src/SearchPanel.cpp:4109
  532. #: ../src/SearchPanel.cpp:4388 ../src/SearchPanel.cpp:4402
  533. #: ../src/SearchPanel.cpp:4419 ../src/SearchWindow.cpp:824
  534. #: ../src/SearchWindow.cpp:828 ../src/SearchWindow.cpp:951
  535. #: ../src/XFileExplorer.cpp:2271 ../src/XFileExplorer.cpp:2275
  536. #: ../src/XFileExplorer.cpp:2330 ../src/XFileExplorer.cpp:2334
  537. #: ../src/XFileExplorer.cpp:2352 ../src/XFileExplorer.cpp:2356
  538. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3106 ../src/XFileExplorer.cpp:3128
  539. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3132 ../src/XFileExplorer.cpp:3144
  540. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3155 ../src/XFileExplorer.cpp:3159
  541. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3704 ../src/XFileExplorer.cpp:3706
  542. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3747 ../src/XFileExplorer.cpp:3792
  543. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3794 ../src/XFileExplorer.cpp:3821
  544. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3823 ../src/XFileExplorer.cpp:3864
  545. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3866 ../src/XFileExplorer.cpp:3873
  546. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3983 ../src/XFileExplorer.cpp:3985
  547. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3998 ../src/XFileExplorer.cpp:4000
  548. #: ../src/XFileExplorer.cpp:4051 ../src/XFileExplorer.cpp:4505
  549. #: ../src/XFileExplorer.cpp:4579 ../src/XFileExplorer.cpp:4584
  550. #: ../src/XFileExplorer.cpp:4589 ../src/XFilePackage.cpp:272
  551. #: ../src/XFilePackage.cpp:291 ../src/XFilePackage.cpp:318
  552. #: ../src/XFilePackage.cpp:341 ../src/XFilePackage.cpp:443
  553. #: ../src/XFilePackage.cpp:507 ../src/XFilePackage.cpp:539
  554. #: ../src/XFilePackage.cpp:819 ../src/XFileImage.cpp:1591
  555. #: ../src/XFileImage.cpp:1858 ../src/XFileImage.cpp:1902
  556. #: ../src/WriteWindow.cpp:1875 ../src/Keybindings.cpp:887
  557. #: ../src/Keybindings.cpp:905 ../src/Keybindings.cpp:923
  558. #: ../src/Keybindings.cpp:941 ../src/Keybindings.cpp:1031
  559. #: ../src/Keybindings.cpp:1049 ../src/Keybindings.cpp:1139
  560. #: ../src/Keybindings.cpp:1157 ../src/Keybindings.cpp:1247
  561. #: ../src/Keybindings.cpp:1265
  562. msgid "Error"
  563. msgstr "Hata"
  564. #: ../src/Properties.cpp:1427 ../src/Properties.cpp:1439
  565. #: ../src/DirPanel.cpp:1763 ../src/DirPanel.cpp:1784 ../src/DirPanel.cpp:1791
  566. #: ../src/DirPanel.cpp:2176 ../src/DirPanel.cpp:2291 ../src/FilePanel.cpp:1811
  567. #: ../src/FilePanel.cpp:1839 ../src/FilePanel.cpp:1846
  568. #: ../src/FilePanel.cpp:2249 ../src/FilePanel.cpp:2726
  569. #: ../src/FilePanel.cpp:5063 ../src/FilePanel.cpp:5355
  570. #: ../src/SearchPanel.cpp:2729 ../src/SearchPanel.cpp:2754
  571. #: ../src/SearchPanel.cpp:3724 ../src/SearchPanel.cpp:3745
  572. #: ../src/SearchPanel.cpp:3752
  573. #, c-format
  574. msgid "Can't write to %s: Permission denied"
  575. msgstr "%s yazılamadı: Erişim engellendi"
  576. #: ../src/Properties.cpp:1434 ../src/DirPanel.cpp:1770
  577. #: ../src/DirPanel.cpp:1798 ../src/FilePanel.cpp:1804
  578. #: ../src/FilePanel.cpp:1825 ../src/SearchPanel.cpp:3731
  579. #: ../src/SearchPanel.cpp:3759
  580. #, c-format
  581. msgid "Folder %s doesn't exist"
  582. msgstr "%s dizini mevcut değil"
  583. #: ../src/Properties.cpp:1447 ../src/DirPanel.cpp:1875
  584. #: ../src/FilePanel.cpp:1911 ../src/SearchPanel.cpp:3831
  585. msgid "File rename"
  586. msgstr "Dosyayı yeniden adlandır"
  587. #: ../src/Properties.cpp:1462 ../src/Properties.cpp:1653
  588. msgid "File owner"
  589. msgstr "Dosya sahibi"
  590. #: ../src/Properties.cpp:1499 ../src/Properties.cpp:1701
  591. msgid "Change owner cancelled!"
  592. msgstr "Sahibin değişikliği iptal edildi!"
  593. #: ../src/Properties.cpp:1512 ../src/Properties.cpp:1713
  594. #, c-format
  595. msgid "Chown in %s failed: %s"
  596. msgstr "%s içinde Chown başarısız oldu: %s"
  597. #: ../src/Properties.cpp:1516 ../src/Properties.cpp:1717
  598. #, c-format
  599. msgid "Chown in %s failed"
  600. msgstr "%s içinde Chown başarısız oldu"
  601. #: ../src/Properties.cpp:1529 ../src/Properties.cpp:1732
  602. msgid ""
  603. "Setting special permissions could be unsafe! Is that you really want to do?"
  604. msgstr ""
  605. "Özel izinler ayarlamak güvensiz olabilir! Gerçekten yapmak istediğin bu mu?"
  606. #: ../src/Properties.cpp:1541 ../src/Properties.cpp:1592
  607. #: ../src/Properties.cpp:1797
  608. #, c-format
  609. msgid "Chmod in %s failed: %s"
  610. msgstr "%s içinde chmod başarısız oldu: %s"
  611. #: ../src/Properties.cpp:1545 ../src/Properties.cpp:1738
  612. msgid "File permissions"
  613. msgstr "Dosya izinleri"
  614. #: ../src/Properties.cpp:1579
  615. msgid "Change file permissions cancelled!"
  616. msgstr "Dosya izin değişiklikleri iptal edildi!"
  617. #: ../src/Properties.cpp:1596 ../src/Properties.cpp:1801
  618. #, c-format
  619. msgid "Chmod in %s failed"
  620. msgstr "%s içinde Chmod başarısız oldu"
  621. #: ../src/Properties.cpp:1628
  622. msgid "Apply permissions to the selected items?"
  623. msgstr "Seçilen öğelere izin uygulansın mı?"
  624. #: ../src/Properties.cpp:1785
  625. msgid "Change file(s) permissions cancelled!"
  626. msgstr "Dosya(ların) izin değişikliği iptal edildi!"
  627. #: ../src/Properties.cpp:1936 ../src/HistInputDialog.cpp:150
  628. #: ../src/Preferences.cpp:637
  629. msgid "Select an executable file"
  630. msgstr "Bir çalıştırılabilir dosya seç"
  631. #: ../src/Properties.cpp:1939 ../src/Preferences.cpp:640
  632. msgid "All files"
  633. msgstr "Tüm dosyalar"
  634. #: ../src/Properties.cpp:1986
  635. msgid "PNG Images"
  636. msgstr "PNG Resimleri"
  637. #: ../src/Properties.cpp:1987
  638. msgid "GIF Images"
  639. msgstr "GIF Resimleri"
  640. #: ../src/Properties.cpp:1988
  641. msgid "BMP Images"
  642. msgstr "BMP Resimleri"
  643. #: ../src/Properties.cpp:1990
  644. msgid "Select an icon file"
  645. msgstr "Bir simge dosyası seç"
  646. #: ../src/Properties.cpp:2090 ../src/Properties.cpp:2156
  647. #, c-format
  648. msgid "%u file, %u subfolder"
  649. msgstr "%u dosya, %u altdizin"
  650. #: ../src/Properties.cpp:2094 ../src/Properties.cpp:2160
  651. #, c-format
  652. msgid "%u file, %u subfolders"
  653. msgstr "%u dosya, %u altdizin"
  654. #: ../src/Properties.cpp:2098 ../src/Properties.cpp:2164
  655. #, c-format
  656. msgid "%u files, %u subfolder"
  657. msgstr "%u dosya, %u altdizin"
  658. #: ../src/Properties.cpp:2102 ../src/Properties.cpp:2168
  659. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3945
  660. #, c-format
  661. msgid "%u files, %u subfolders"
  662. msgstr "%u dosya, %u altdizin"
  663. #: ../src/DirList.cpp:677 ../src/FileList.cpp:572
  664. msgid "Copy here"
  665. msgstr "Buraya kopyala"
  666. #: ../src/DirList.cpp:678 ../src/FileList.cpp:573
  667. msgid "Move here"
  668. msgstr "Buraya taşı"
  669. #: ../src/DirList.cpp:679 ../src/FileList.cpp:574
  670. msgid "Link here"
  671. msgstr "Buraya bağlantı ver"
  672. #: ../src/DirList.cpp:681 ../src/FileList.cpp:576
  673. msgid "Cancel"
  674. msgstr "İptal"
  675. #: ../src/DirList.cpp:723 ../src/DirPanel.cpp:1832 ../src/DirPanel.cpp:1966
  676. #: ../src/FileList.cpp:616 ../src/FilePanel.cpp:1868 ../src/FilePanel.cpp:2001
  677. #: ../src/SearchPanel.cpp:3788 ../src/SearchPanel.cpp:3921
  678. msgid "File copy"
  679. msgstr "Dosya kopyala"
  680. #: ../src/DirList.cpp:727 ../src/DirPanel.cpp:1890 ../src/DirPanel.cpp:1970
  681. #: ../src/FileList.cpp:620 ../src/FilePanel.cpp:1926 ../src/FilePanel.cpp:2005
  682. #: ../src/SearchPanel.cpp:3846 ../src/SearchPanel.cpp:3925
  683. msgid "File move"
  684. msgstr "Dosya taşı"
  685. #: ../src/DirList.cpp:731 ../src/FileList.cpp:624
  686. msgid "File symlink"
  687. msgstr "Dosyayı sembolik bağla"
  688. #: ../src/DirList.cpp:765 ../src/DirPanel.cpp:1587 ../src/FileList.cpp:658
  689. #: ../src/FilePanel.cpp:1572 ../src/FilePanel.cpp:1616
  690. #: ../src/SearchPanel.cpp:3548 ../src/WriteWindow.cpp:687
  691. msgid "Copy"
  692. msgstr "Kopyala"
  693. #: ../src/DirList.cpp:773 ../src/FileList.cpp:666
  694. #, c-format
  695. msgid ""
  696. "Copy %s files/folders.\n"
  697. "From: %s"
  698. msgstr ""
  699. "%s dosya/dizin kopyala.\n"
  700. "Şuradan: %s"
  701. #: ../src/DirList.cpp:778 ../src/DirPanel.cpp:1646 ../src/DirPanel.cpp:1652
  702. #: ../src/DirPanel.cpp:1662 ../src/DirPanel.cpp:1672 ../src/FileList.cpp:671
  703. #: ../src/FilePanel.cpp:1631 ../src/FilePanel.cpp:1637
  704. #: ../src/FilePanel.cpp:1647 ../src/FilePanel.cpp:1657
  705. #: ../src/SearchPanel.cpp:3563 ../src/SearchPanel.cpp:3569
  706. msgid "Move"
  707. msgstr "Taşı"
  708. #: ../src/DirList.cpp:786 ../src/FileList.cpp:679
  709. #, c-format
  710. msgid ""
  711. "Move %s files/folders.\n"
  712. "From: %s"
  713. msgstr ""
  714. "%s dosya/dizin taşı.\n"
  715. "Şuradan: %s"
  716. #: ../src/DirList.cpp:791 ../src/DirPanel.cpp:1682 ../src/DirPanel.cpp:1941
  717. #: ../src/DirPanel.cpp:1974 ../src/FileList.cpp:684 ../src/FilePanel.cpp:1667
  718. #: ../src/FilePanel.cpp:1977 ../src/FilePanel.cpp:2009
  719. #: ../src/FilePanel.cpp:3778 ../src/SearchPanel.cpp:3579
  720. #: ../src/SearchPanel.cpp:3897 ../src/SearchPanel.cpp:3929
  721. msgid "Symlink"
  722. msgstr "Sembolik bağ"
  723. #: ../src/DirList.cpp:796 ../src/DirPanel.cpp:1703 ../src/DirPanel.cpp:1731
  724. #: ../src/FileList.cpp:689 ../src/FilePanel.cpp:1690 ../src/FilePanel.cpp:1734
  725. #: ../src/SearchPanel.cpp:3602 ../src/SearchPanel.cpp:3646
  726. msgid "To:"
  727. msgstr "Şuraya:"
  728. #: ../src/DirList.cpp:857 ../src/DirPanel.cpp:1929 ../src/DirPanel.cpp:2108
  729. #: ../src/FileList.cpp:749 ../src/FilePanel.cpp:1965 ../src/FilePanel.cpp:2157
  730. #: ../src/SearchPanel.cpp:3885 ../src/SearchPanel.cpp:4036
  731. msgid "An error has occurred during the move file operation!"
  732. msgstr "Dosya taşıma işlemi sırasında bir hata oluştu!"
  733. #: ../src/DirList.cpp:865 ../src/DirPanel.cpp:1936 ../src/DirPanel.cpp:2116
  734. #: ../src/FileList.cpp:757 ../src/FilePanel.cpp:1972 ../src/FilePanel.cpp:2165
  735. #: ../src/SearchPanel.cpp:3892 ../src/SearchPanel.cpp:4044
  736. msgid "Move file operation cancelled!"
  737. msgstr "Dosya taşıma işlemi iptal edildi!"
  738. #: ../src/DirList.cpp:908 ../src/DirPanel.cpp:1863 ../src/DirPanel.cpp:2058
  739. #: ../src/FileList.cpp:796 ../src/FilePanel.cpp:1899 ../src/FilePanel.cpp:2100
  740. #: ../src/SearchPanel.cpp:3819 ../src/SearchPanel.cpp:3986
  741. msgid "An error has occurred during the copy file operation!"
  742. msgstr "Dosya kopyalama işlemi sırasında bir hata oluştu!"
  743. #: ../src/DirList.cpp:916 ../src/DirPanel.cpp:1870 ../src/DirPanel.cpp:2066
  744. #: ../src/FileList.cpp:804 ../src/FilePanel.cpp:1906 ../src/FilePanel.cpp:2108
  745. #: ../src/SearchPanel.cpp:3826 ../src/SearchPanel.cpp:3994
  746. msgid "Copy file operation cancelled!"
  747. msgstr "Dosya kopyalama işlemi iptal edildi!"
  748. #: ../src/DirList.cpp:1495 ../src/XFileExplorer.cpp:2235
  749. #, c-format
  750. msgid "Mount point %s is not responding..."
  751. msgstr "%s bağlantı noktası yanıt vermiyor..."
  752. #: ../src/DirList.cpp:2021
  753. msgid "Link to Folder"
  754. msgstr "Dizine Bağlantı ver"
  755. #: ../src/DirPanel.cpp:449
  756. msgid "Folders"
  757. msgstr "Dizinler"
  758. #: ../src/DirPanel.cpp:470
  759. msgid "Show hidden folders"
  760. msgstr "Gizli dizinleri göster"
  761. #: ../src/DirPanel.cpp:470
  762. msgid "Hide hidden folders"
  763. msgstr "Gizlenen dizinleri gizle"
  764. #: ../src/DirPanel.cpp:473 ../src/DirPanel.cpp:3034
  765. msgid "0 bytes in root"
  766. msgstr "kök içinde 0 bayt"
  767. #: ../src/DirPanel.cpp:553 ../src/FilePanel.cpp:371
  768. msgid "Panel is active"
  769. msgstr "Panel etkin"
  770. #: ../src/DirPanel.cpp:568 ../src/FilePanel.cpp:398
  771. msgid "Activate panel"
  772. msgstr "Paneli etkinleştir"
  773. #: ../src/DirPanel.cpp:599 ../src/FileDialog.cpp:283 ../src/FileDialog.cpp:348
  774. #: ../src/FilePanel.cpp:1091 ../src/FilePanel.cpp:1287
  775. #: ../src/SearchPanel.cpp:370 ../src/SearchPanel.cpp:670
  776. #: ../src/SearchPanel.cpp:1695 ../src/XFileImage.cpp:1858
  777. #: ../src/XFileImage.cpp:1902
  778. #, c-format
  779. msgid " Permission to: %s denied."
  780. msgstr " İzin: %s reddedildi."
  781. #. Panel menu items
  782. #: ../src/DirPanel.cpp:734 ../src/DirPanel.cpp:748
  783. msgid "New &folder..."
  784. msgstr "Yeni &dizin..."
  785. #: ../src/DirPanel.cpp:737 ../src/DirPanel.cpp:751
  786. msgid "&Hidden folders"
  787. msgstr "&Gizli dizinler"
  788. #: ../src/DirPanel.cpp:738 ../src/DirPanel.cpp:752 ../src/FileDialog.cpp:1605
  789. #: ../src/FilePanel.cpp:4415 ../src/FilePanel.cpp:4458
  790. #: ../src/SearchPanel.cpp:2257 ../src/XFileImage.cpp:851
  791. msgid "Ignore c&ase"
  792. msgstr "Durumu yoks&ay"
  793. #: ../src/DirPanel.cpp:739 ../src/DirPanel.cpp:753
  794. msgid "&Reverse order"
  795. msgstr "Te&rsine sıra"
  796. #: ../src/DirPanel.cpp:740 ../src/DirPanel.cpp:754
  797. msgid "E&xpand tree"
  798. msgstr "Ağacı &genişlet"
  799. #: ../src/DirPanel.cpp:741 ../src/DirPanel.cpp:755
  800. msgid "Collap&se tree"
  801. msgstr "Ağacı &daralt"
  802. #: ../src/DirPanel.cpp:757 ../src/FilePanel.cpp:4461
  803. #: ../src/SearchPanel.cpp:2260
  804. msgid "Pane&l"
  805. msgstr "Pane&l"
  806. #: ../src/DirPanel.cpp:767
  807. msgid "M&ount"
  808. msgstr "&Bağla"
  809. #: ../src/DirPanel.cpp:768
  810. msgid "Unmoun&t"
  811. msgstr "&Ayır"
  812. #: ../src/DirPanel.cpp:772 ../src/FilePanel.cpp:4542
  813. #: ../src/SearchPanel.cpp:2315
  814. msgid "&Add to archive..."
  815. msgstr "&Arşive ekle..."
  816. #: ../src/DirPanel.cpp:774 ../src/FilePanel.cpp:4561
  817. #: ../src/SearchPanel.cpp:2335 ../src/XFileExplorer.cpp:881
  818. #: ../src/WriteWindow.cpp:810 ../src/WriteWindow.cpp:851
  819. msgid "&Copy"
  820. msgstr "&Kopyala"
  821. #: ../src/DirPanel.cpp:775 ../src/FilePanel.cpp:4562
  822. #: ../src/SearchPanel.cpp:2336 ../src/XFileExplorer.cpp:887
  823. msgid "C&ut"
  824. msgstr "K&es"
  825. #: ../src/DirPanel.cpp:776 ../src/FilePanel.cpp:4392 ../src/FilePanel.cpp:4435
  826. #: ../src/FilePanel.cpp:4563 ../src/XFileExplorer.cpp:893
  827. #: ../src/WriteWindow.cpp:822 ../src/WriteWindow.cpp:853
  828. msgid "&Paste"
  829. msgstr "Ya&pıştır"
  830. #: ../src/DirPanel.cpp:778 ../src/FilePanel.cpp:4565
  831. #: ../src/SearchPanel.cpp:2338 ../src/XFileExplorer.cpp:820
  832. msgid "Re&name..."
  833. msgstr "Yeniden adla&ndır..."
  834. #: ../src/DirPanel.cpp:779
  835. msgid "Cop&y to..."
  836. msgstr "Şuraya kop&yala..."
  837. #: ../src/DirPanel.cpp:780 ../src/FilePanel.cpp:4567
  838. #: ../src/SearchPanel.cpp:2340 ../src/XFileExplorer.cpp:832
  839. msgid "&Move to..."
  840. msgstr "Şuraya &taşı..."
  841. #: ../src/DirPanel.cpp:781 ../src/FilePanel.cpp:4568
  842. #: ../src/SearchPanel.cpp:2341
  843. msgid "Symlin&k to..."
  844. msgstr "Şuraya semboli&k bağla..."
  845. #: ../src/DirPanel.cpp:782 ../src/XFileExplorer.cpp:844
  846. msgid "Mo&ve to trash"
  847. msgstr "Çö&pe taşı"
  848. #: ../src/DirPanel.cpp:783 ../src/XFileExplorer.cpp:850
  849. msgid "R&estore from trash"
  850. msgstr "Çöpten g&eri al"
  851. #: ../src/DirPanel.cpp:784 ../src/FilePanel.cpp:4571
  852. #: ../src/SearchPanel.cpp:2343 ../src/XFileExplorer.cpp:856
  853. msgid "&Delete"
  854. msgstr "&Sil"
  855. #: ../src/DirPanel.cpp:786
  856. msgid "Prop&erties"
  857. msgstr "Özellikl&er"
  858. #: ../src/DirPanel.cpp:956 ../src/DirPanel.cpp:1076 ../src/DirPanel.cpp:2629
  859. #: ../src/DirPanel.cpp:2655 ../src/DirPanel.cpp:2711 ../src/DirPanel.cpp:2738
  860. #: ../src/File.cpp:1985 ../src/File.cpp:2009 ../src/FilePanel.cpp:979
  861. #: ../src/FilePanel.cpp:1002 ../src/FilePanel.cpp:3471
  862. #: ../src/FilePanel.cpp:3512 ../src/FilePanel.cpp:4683
  863. #: ../src/FilePanel.cpp:4708 ../src/FilePanel.cpp:4736
  864. #: ../src/FilePanel.cpp:4905 ../src/FilePanel.cpp:5643
  865. #: ../src/FilePanel.cpp:5672 ../src/FilePanel.cpp:5780
  866. #: ../src/FilePanel.cpp:5807 ../src/FilePanel.cpp:6056
  867. #: ../src/FilePanel.cpp:6108 ../src/SearchPanel.cpp:554
  868. #: ../src/SearchPanel.cpp:2436 ../src/XFileExplorer.cpp:3128
  869. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3155 ../src/XFileExplorer.cpp:3704
  870. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3792 ../src/XFileExplorer.cpp:3821
  871. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3864
  872. #, c-format
  873. msgid "Can't enter folder %s: %s"
  874. msgstr "%s dizini girilemiyor: %s"
  875. #: ../src/DirPanel.cpp:960 ../src/DirPanel.cpp:1080 ../src/DirPanel.cpp:2633
  876. #: ../src/DirPanel.cpp:2659 ../src/DirPanel.cpp:2715 ../src/DirPanel.cpp:2742
  877. #: ../src/File.cpp:1989 ../src/File.cpp:2013 ../src/FilePanel.cpp:983
  878. #: ../src/FilePanel.cpp:1006 ../src/FilePanel.cpp:3475
  879. #: ../src/FilePanel.cpp:3516 ../src/FilePanel.cpp:4687
  880. #: ../src/FilePanel.cpp:4712 ../src/FilePanel.cpp:4740
  881. #: ../src/FilePanel.cpp:4909 ../src/FilePanel.cpp:5647
  882. #: ../src/FilePanel.cpp:5676 ../src/FilePanel.cpp:5784
  883. #: ../src/FilePanel.cpp:5811 ../src/FilePanel.cpp:6060
  884. #: ../src/FilePanel.cpp:6112 ../src/SearchPanel.cpp:558
  885. #: ../src/SearchPanel.cpp:2440 ../src/XFileExplorer.cpp:3132
  886. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3159 ../src/XFileExplorer.cpp:3706
  887. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3794 ../src/XFileExplorer.cpp:3823
  888. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3866
  889. #, c-format
  890. msgid "Can't enter folder %s"
  891. msgstr "%s dizini girilemiyor"
  892. #: ../src/DirPanel.cpp:978 ../src/FileDialog.cpp:1027
  893. #: ../src/FilePanel.cpp:1786 ../src/FilePanel.cpp:3642
  894. #: ../src/FilePanel.cpp:3749 ../src/FilePanel.cpp:4121
  895. #: ../src/FilePanel.cpp:4795 ../src/SearchPanel.cpp:834
  896. #: ../src/SearchPanel.cpp:2475 ../src/SearchPanel.cpp:3699
  897. msgid "File name is empty, operation cancelled"
  898. msgstr "Dosya adı boş, işlem iptal edildi"
  899. #. File object
  900. #: ../src/DirPanel.cpp:1065 ../src/FilePanel.cpp:4894
  901. #: ../src/SearchPanel.cpp:2570
  902. msgid "Create archive"
  903. msgstr "Arşiv oluştur"
  904. #: ../src/DirPanel.cpp:1591 ../src/DirPanel.cpp:1635 ../src/FilePanel.cpp:1576
  905. #: ../src/FilePanel.cpp:1620 ../src/SearchPanel.cpp:3552
  906. msgid "Copy "
  907. msgstr "Kopyala "
  908. #: ../src/DirPanel.cpp:1608 ../src/DirPanel.cpp:1640 ../src/FilePanel.cpp:1593
  909. #: ../src/FilePanel.cpp:1625
  910. #, c-format
  911. msgid "Copy %s items from: %s"
  912. msgstr "Şuradan %s öğe kopyala: %s"
  913. #: ../src/DirPanel.cpp:1614 ../src/DirPanel.cpp:1621 ../src/FilePanel.cpp:1599
  914. #: ../src/FilePanel.cpp:1606 ../src/SearchPanel.cpp:3531
  915. #: ../src/SearchPanel.cpp:3538
  916. msgid "Rename"
  917. msgstr "Yeniden adlandır"
  918. #: ../src/DirPanel.cpp:1618 ../src/FilePanel.cpp:1603
  919. #: ../src/SearchPanel.cpp:3535
  920. msgid "Rename "
  921. msgstr "Yeniden adlandır "
  922. #: ../src/DirPanel.cpp:1631
  923. msgid "Copy to"
  924. msgstr "Şuraya kopyala"
  925. #: ../src/DirPanel.cpp:1650 ../src/DirPanel.cpp:1666 ../src/FilePanel.cpp:1635
  926. #: ../src/FilePanel.cpp:1651 ../src/SearchPanel.cpp:3567
  927. msgid "Move "
  928. msgstr "Taşı "
  929. #: ../src/DirPanel.cpp:1656 ../src/DirPanel.cpp:1676 ../src/FilePanel.cpp:1641
  930. #: ../src/FilePanel.cpp:1661
  931. #, c-format
  932. msgid "Move %s items from: %s"
  933. msgstr "Şuradan %s öğe taşı: %s"
  934. #: ../src/DirPanel.cpp:1686 ../src/FilePanel.cpp:1671
  935. #: ../src/SearchPanel.cpp:3583
  936. msgid "Symlink "
  937. msgstr "Sembolik bağ "
  938. #: ../src/DirPanel.cpp:1692 ../src/FilePanel.cpp:1677
  939. #, c-format
  940. msgid "Symlink %s items from: %s"
  941. msgstr "Şuradan %s öğeyi sembolik bağla: %s"
  942. #: ../src/DirPanel.cpp:1777 ../src/DirPanel.cpp:1805 ../src/FilePanel.cpp:1818
  943. #: ../src/FilePanel.cpp:1832 ../src/SearchPanel.cpp:3738
  944. #: ../src/SearchPanel.cpp:3766
  945. #, c-format
  946. msgid "%s is not a folder"
  947. msgstr "%s bir dizin değil"
  948. #: ../src/DirPanel.cpp:2128 ../src/FilePanel.cpp:2184
  949. #: ../src/SearchPanel.cpp:4056
  950. msgid "An error has occurred during the symlink operation!"
  951. msgstr "Sembolik bağlama sırasında bir hata oluştu!"
  952. #: ../src/DirPanel.cpp:2136 ../src/FilePanel.cpp:2192
  953. #: ../src/SearchPanel.cpp:4064
  954. msgid "Symlink operation cancelled!"
  955. msgstr "Sembolik bağlama işlemi iptal edildi!"
  956. #: ../src/DirPanel.cpp:2186 ../src/FilePanel.cpp:2763
  957. #: ../src/SearchPanel.cpp:3042
  958. #, c-format
  959. msgid "Definitively delete folder %s ?"
  960. msgstr "%s dizini kesinlikle silinsin mi?"
  961. #: ../src/DirPanel.cpp:2187 ../src/DirPanel.cpp:2207 ../src/DirPanel.cpp:2223
  962. #: ../src/FilePanel.cpp:2774 ../src/FilePanel.cpp:2838
  963. #: ../src/FilePanel.cpp:2850 ../src/FilePanel.cpp:2897
  964. #: ../src/FilePanel.cpp:2912 ../src/SearchPanel.cpp:3053
  965. #: ../src/SearchPanel.cpp:3109 ../src/SearchPanel.cpp:3155
  966. #: ../src/SearchPanel.cpp:3170
  967. msgid "Confirm Delete"
  968. msgstr "Silmeyi Onayla"
  969. #. File object
  970. #. Delete trash can info folder
  971. #: ../src/DirPanel.cpp:2195 ../src/FilePanel.cpp:2784
  972. #: ../src/SearchPanel.cpp:3063 ../src/XFileExplorer.cpp:3963
  973. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3969
  974. msgid "File delete"
  975. msgstr "Dosya sil"
  976. #: ../src/DirPanel.cpp:2206 ../src/FilePanel.cpp:2834
  977. #: ../src/SearchPanel.cpp:3108
  978. #, c-format
  979. msgid "Folder %s is not empty, delete it anyway?"
  980. msgstr "%s dizini boş değil, yinede silinsin mi?"
  981. #: ../src/DirPanel.cpp:2222
  982. #, c-format
  983. msgid "Folder %s is write-protected, definitively delete it anyway?"
  984. msgstr "%s dizini yazma korumalı, yine de kesin olarak silinsin mi?"
  985. #: ../src/DirPanel.cpp:2234 ../src/DirPanel.cpp:2262
  986. msgid "Delete folder operation cancelled!"
  987. msgstr "Dizin silme işlemi iptal edildi!"
  988. #: ../src/DirPanel.cpp:2300 ../src/FilePanel.cpp:2293
  989. #: ../src/SearchPanel.cpp:2831
  990. #, c-format
  991. msgid "Move folder %s to trash can?"
  992. msgstr "%s dizini çöp kutusuna taşınsın mı?"
  993. #: ../src/DirPanel.cpp:2301 ../src/DirPanel.cpp:2319 ../src/FilePanel.cpp:2305
  994. #: ../src/FilePanel.cpp:2364 ../src/FilePanel.cpp:2378
  995. #: ../src/SearchPanel.cpp:2843 ../src/SearchPanel.cpp:2897
  996. #: ../src/SearchPanel.cpp:2911
  997. msgid "Confirm Trash"
  998. msgstr "Çöpe Göndermeyi Onayla"
  999. #. File object
  1000. #: ../src/DirPanel.cpp:2309 ../src/FilePanel.cpp:2316
  1001. #: ../src/SearchPanel.cpp:2854
  1002. msgid "Move to trash"
  1003. msgstr "Çöpe taşı"
  1004. #: ../src/DirPanel.cpp:2318
  1005. #, c-format
  1006. msgid "Folder %s is write-protected, move it to trash can anyway?"
  1007. msgstr "%s dizini yazma korumalı, yine de çöp kutusuna taşınsın mı?"
  1008. #: ../src/DirPanel.cpp:2339 ../src/DirPanel.cpp:2372 ../src/FilePanel.cpp:2429
  1009. #: ../src/FilePanel.cpp:2456 ../src/SearchPanel.cpp:2958
  1010. #: ../src/SearchPanel.cpp:2981
  1011. msgid "An error has occurred during the move to trash operation!"
  1012. msgstr "Çöpe taşıma işlemi sırasında bir hata oluştu!"
  1013. #: ../src/DirPanel.cpp:2346 ../src/DirPanel.cpp:2379
  1014. msgid "Move to trash folder operation cancelled!"
  1015. msgstr "Çöpe dizin taşıma işlemi iptal edildi!"
  1016. #. File object
  1017. #: ../src/DirPanel.cpp:2405 ../src/FilePanel.cpp:2521
  1018. msgid "Restore from trash"
  1019. msgstr "Çöpten geri al"
  1020. #: ../src/DirPanel.cpp:2451 ../src/FilePanel.cpp:2601
  1021. #, c-format
  1022. msgid "Restore folder %s to its original location %s ?"
  1023. msgstr "%s dizini %s asıl konumuna geri alınsın mı?"
  1024. #: ../src/DirPanel.cpp:2453 ../src/DirPanel.cpp:2480 ../src/FilePanel.cpp:2613
  1025. #: ../src/FilePanel.cpp:2638
  1026. msgid "Confirm Restore"
  1027. msgstr "Geri Almayı Onayla"
  1028. #: ../src/DirPanel.cpp:2468 ../src/FilePanel.cpp:2626
  1029. #, c-format
  1030. msgid "Restore information not available for %s"
  1031. msgstr "%s için geri alma bilgisi mevcut değil"
  1032. #: ../src/DirPanel.cpp:2479 ../src/FilePanel.cpp:2637
  1033. #, c-format
  1034. msgid "Parent folder %s does not exist, do you want to create it?"
  1035. msgstr "%s üst dizini mevcut değil, oluşturmak ister misiniz?"
  1036. #: ../src/DirPanel.cpp:2496 ../src/DirPanel.cpp:2598
  1037. #, c-format
  1038. msgid "Can't create folder %s : %s"
  1039. msgstr "%s dizini oluşturulamıyor: %s"
  1040. #: ../src/DirPanel.cpp:2500 ../src/DirPanel.cpp:2602 ../src/FilePanel.cpp:2657
  1041. #: ../src/FilePanel.cpp:3584 ../src/FilePanel.cpp:5119
  1042. #, c-format
  1043. msgid "Can't create folder %s"
  1044. msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
  1045. #: ../src/DirPanel.cpp:2514 ../src/FilePanel.cpp:2672
  1046. msgid "An error has occurred during the restore from trash operation!"
  1047. msgstr "Çöpten geri alma işlemi sırasında bir hata oluştu!"
  1048. #: ../src/DirPanel.cpp:2529 ../src/FilePanel.cpp:2687
  1049. msgid "Restore from trash file operation cancelled!"
  1050. msgstr "Çöpten dosya geri alma işlemi iptal edildi!"
  1051. #: ../src/DirPanel.cpp:2564 ../src/FilePanel.cpp:3544
  1052. msgid "Create new folder:"
  1053. msgstr "Yeni dizin oluştur:"
  1054. #: ../src/DirPanel.cpp:2564 ../src/FileDialog.cpp:956 ../src/FilePanel.cpp:3544
  1055. msgid "New Folder"
  1056. msgstr "Yeni Dizin"
  1057. #: ../src/DirPanel.cpp:2571 ../src/FileDialog.cpp:962 ../src/FilePanel.cpp:3553
  1058. msgid "Folder name is empty, operation cancelled"
  1059. msgstr "Dizin adı boş, işlem iptal edildi"
  1060. #: ../src/DirPanel.cpp:2645 ../src/FilePanel.cpp:4698
  1061. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3106 ../src/XFileExplorer.cpp:3144
  1062. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3747 ../src/XFileImage.cpp:1591
  1063. #: ../src/WriteWindow.cpp:1875
  1064. #, c-format
  1065. msgid "Can't execute command %s"
  1066. msgstr "%s komutu çalıştırılamıyor"
  1067. #: ../src/DirPanel.cpp:2693 ../src/FilePanel.cpp:5763
  1068. msgid "Mount"
  1069. msgstr "Bağla"
  1070. #: ../src/DirPanel.cpp:2699 ../src/FilePanel.cpp:4469 ../src/FilePanel.cpp:5769
  1071. msgid "Unmount"
  1072. msgstr "Ayır"
  1073. #. File object
  1074. #: ../src/DirPanel.cpp:2725 ../src/FilePanel.cpp:5794
  1075. msgid " file system..."
  1076. msgstr " dosya sistemi..."
  1077. #. Mount/unmount file system
  1078. #: ../src/DirPanel.cpp:2730 ../src/FilePanel.cpp:5799
  1079. msgid " the folder:"
  1080. msgstr " dizini:"
  1081. #: ../src/DirPanel.cpp:2753 ../src/FilePanel.cpp:5821
  1082. msgid " operation cancelled!"
  1083. msgstr " işlem iptal edildi!"
  1084. #. Refresh the status label
  1085. #: ../src/DirPanel.cpp:3066
  1086. msgid " in root"
  1087. msgstr " kök içinde"
  1088. #. Labels and progress bar
  1089. #: ../src/File.cpp:105 ../src/File.cpp:120
  1090. msgid "Source:"
  1091. msgstr "Kaynak:"
  1092. #: ../src/File.cpp:106 ../src/File.cpp:121
  1093. msgid "Target:"
  1094. msgstr "Hedef:"
  1095. #: ../src/File.cpp:111
  1096. msgid "Copied data:"
  1097. msgstr "Kopyalanan veri:"
  1098. #: ../src/File.cpp:126
  1099. msgid "Moved data:"
  1100. msgstr "Taşınan veri:"
  1101. #. Labels
  1102. #. Set labels for progress dialog
  1103. #: ../src/File.cpp:135 ../src/File.cpp:1132
  1104. msgid "Delete:"
  1105. msgstr "Sil:"
  1106. #: ../src/File.cpp:136
  1107. msgid "From:"
  1108. msgstr "Şuradan:"
  1109. #. Labels
  1110. #. Set labels for progress dialog
  1111. #: ../src/File.cpp:145 ../src/File.cpp:1624 ../src/File.cpp:1652
  1112. #: ../src/File.cpp:1716
  1113. msgid "Changing permissions..."
  1114. msgstr "İzinler değiştiriliyor..."
  1115. #: ../src/File.cpp:146 ../src/File.cpp:156 ../src/File.cpp:1626
  1116. #: ../src/File.cpp:1718 ../src/File.cpp:1820 ../src/File.cpp:1909
  1117. msgid "File:"
  1118. msgstr "Dosya:"
  1119. #. Labels
  1120. #. Set labels for progress dialog
  1121. #: ../src/File.cpp:155 ../src/File.cpp:1818 ../src/File.cpp:1849
  1122. #: ../src/File.cpp:1907
  1123. msgid "Changing owner..."
  1124. msgstr "Sahip değiştiriliyor..."
  1125. #. Labels
  1126. #: ../src/File.cpp:166
  1127. msgid "Mount file system..."
  1128. msgstr "Dosya sistemi bağla..."
  1129. #: ../src/File.cpp:167
  1130. msgid "Mount the folder:"
  1131. msgstr "Dizini bağla:"
  1132. #. Labels
  1133. #: ../src/File.cpp:173
  1134. msgid "Unmount file system..."
  1135. msgstr "Dosya sistemini ayır..."
  1136. #: ../src/File.cpp:174
  1137. msgid "Unmount the folder:"
  1138. msgstr "Dizini ayır:"
  1139. #: ../src/File.cpp:300
  1140. #, c-format
  1141. msgid ""
  1142. "Folder %s already exists.\n"
  1143. "Overwrite?\n"
  1144. "=> Caution, files within this folder could be overwritten!"
  1145. msgstr ""
  1146. "%s dizini zaten var.\n"
  1147. "Üstüne yazılsın mı?\n"
  1148. "=> Dikkat, bu dizindeki dosyaların üstüne yazılabilir!"
  1149. #: ../src/File.cpp:304 ../src/File.cpp:2030
  1150. #, c-format
  1151. msgid ""
  1152. "File %s already exists.\n"
  1153. "Overwrite?"
  1154. msgstr ""
  1155. "%s dosyası zaten var.\n"
  1156. "Üstüne yazılsın mı?"
  1157. #: ../src/File.cpp:382 ../src/File.cpp:386 ../src/File.cpp:393
  1158. #: ../src/File.cpp:397 ../src/File.cpp:2031
  1159. msgid "Confirm Overwrite"
  1160. msgstr "Üstüne Yazmayı Onayla"
  1161. #: ../src/File.cpp:458 ../src/File.cpp:553 ../src/File.cpp:649
  1162. #, c-format
  1163. msgid "Can't copy file %s: %s"
  1164. msgstr "%s dosyası kopyalanamıyor: %s"
  1165. #: ../src/File.cpp:462 ../src/File.cpp:557 ../src/File.cpp:653
  1166. #, c-format
  1167. msgid "Can't copy file %s"
  1168. msgstr "%s dosyası kopyalanamıyor"
  1169. #. Set labels for progress dialog
  1170. #: ../src/File.cpp:524 ../src/File.cpp:949 ../src/File.cpp:1314
  1171. msgid "Source: "
  1172. msgstr "Kaynak: "
  1173. #: ../src/File.cpp:529 ../src/File.cpp:954 ../src/File.cpp:1319
  1174. msgid "Target: "
  1175. msgstr "Hedef: "
  1176. #: ../src/File.cpp:604
  1177. #, c-format
  1178. msgid "Can't preserve date when copying file %s : %s"
  1179. msgstr "%s dosyası kopyalanırken tarih korunamıyor: %s"
  1180. #: ../src/File.cpp:608
  1181. #, c-format
  1182. msgid "Can't preserve date when copying file %s"
  1183. msgstr "%s dosyası kopyalanırken tarih korunamıyor"
  1184. #: ../src/File.cpp:750
  1185. #, c-format
  1186. msgid "Can't copy folder %s : Permission denied"
  1187. msgstr "%s dizini kopyalanamıyor : İzin reddedildi"
  1188. #: ../src/File.cpp:754
  1189. #, c-format
  1190. msgid "Can't copy file %s : Permission denied"
  1191. msgstr "%s dosyası kopyalanamıyor: İzin reddedildi"
  1192. #: ../src/File.cpp:791
  1193. #, c-format
  1194. msgid "Can't preserve date when copying folder %s: %s"
  1195. msgstr "%s dizini kopyalanırken tarih korunamıyor: %s"
  1196. #: ../src/File.cpp:795
  1197. #, c-format
  1198. msgid "Can't preserve date when copying folder %s"
  1199. msgstr "%s dizini kopyalanırken tarih korunamıyor"
  1200. #: ../src/File.cpp:899 ../src/File.cpp:1195 ../src/File.cpp:1264
  1201. #: ../src/File.cpp:1471
  1202. #, c-format
  1203. msgid "Source %s doesn't exist"
  1204. msgstr "%s kaynağı mevcut değil"
  1205. #: ../src/File.cpp:907 ../src/File.cpp:939 ../src/File.cpp:1202
  1206. #: ../src/File.cpp:1272 ../src/File.cpp:1300 ../src/File.cpp:1479
  1207. #: ../src/File.cpp:1498
  1208. #, c-format
  1209. msgid "Destination %s is identical to source"
  1210. msgstr "%s hedefi kaynağa özdeş"
  1211. #: ../src/File.cpp:916 ../src/File.cpp:1281
  1212. #, c-format
  1213. msgid "Target %s is a sub-folder of source"
  1214. msgstr "%s hedefi kaynağın alt dizini"
  1215. #. Set labels for progress dialog
  1216. #: ../src/File.cpp:1047
  1217. msgid "Delete folder: "
  1218. msgstr "Dizin sil: "
  1219. #: ../src/File.cpp:1053 ../src/File.cpp:1138
  1220. msgid "From: "
  1221. msgstr "Şuradan: "
  1222. #: ../src/File.cpp:1094
  1223. #, c-format
  1224. msgid "Can't delete folder %s: %s"
  1225. msgstr "%s dizini silinemiyor: %s"
  1226. #: ../src/File.cpp:1098
  1227. #, c-format
  1228. msgid "Can't delete folder %s"
  1229. msgstr "%s dizini silinemiyor"
  1230. #: ../src/File.cpp:1159
  1231. #, c-format
  1232. msgid "Can't delete file %s: %s"
  1233. msgstr "%s dosyası silinemiyor: %s"
  1234. #: ../src/File.cpp:1163
  1235. #, c-format
  1236. msgid "Can't delete file %s"
  1237. msgstr "%s dosyası silinemiyor"
  1238. #: ../src/File.cpp:1212
  1239. #, c-format
  1240. msgid "Destination %s already exists"
  1241. msgstr "%s hedefi zaten var"
  1242. #: ../src/File.cpp:1238 ../src/File.cpp:1433
  1243. #, c-format
  1244. msgid "Can't rename to target %s: %s"
  1245. msgstr "%s hedefi yeniden adlandırılamıyor: %s"
  1246. #: ../src/File.cpp:1571
  1247. #, c-format
  1248. msgid "Can't symlink %s: %s"
  1249. msgstr "%s sembolik bağlanamıyor: %s"
  1250. #: ../src/File.cpp:1575
  1251. #, c-format
  1252. msgid "Can't symlink %s"
  1253. msgstr "%s sembolik bağlanamıyor"
  1254. #: ../src/File.cpp:1654 ../src/File.cpp:1851
  1255. msgid "Folder: "
  1256. msgstr "Dizin: "
  1257. #. Make and show command window
  1258. #. File object
  1259. #: ../src/File.cpp:1996 ../src/FilePanel.cpp:5052 ../src/FilePanel.cpp:5216
  1260. #: ../src/FilePanel.cpp:5344 ../src/SearchPanel.cpp:2718
  1261. #: ../src/SearchPanel.cpp:2743
  1262. msgid "Extract archive"
  1263. msgstr "Arşiv çıkar"
  1264. #. Make and show command window
  1265. #: ../src/File.cpp:2041
  1266. msgid "Add to archive"
  1267. msgstr "Arşive ekle"
  1268. #: ../src/File.cpp:2082 ../src/FilePanel.cpp:5944 ../src/SearchPanel.cpp:4402
  1269. #, c-format
  1270. msgid "Failed command: %s"
  1271. msgstr "Başarısız komut: %s"
  1272. #: ../src/File.cpp:2110 ../src/File.cpp:2114
  1273. msgid "Success"
  1274. msgstr "İşlem başarılı"
  1275. #: ../src/File.cpp:2110
  1276. #, c-format
  1277. msgid "Folder %s was successfully mounted."
  1278. msgstr "%s dizini başarıyla bağlandı."
  1279. #: ../src/File.cpp:2114
  1280. #, c-format
  1281. msgid "Folder %s was successfully unmounted."
  1282. msgstr "%s dizini başarıyla ayrıldı."
  1283. #. Make and show command window
  1284. #: ../src/File.cpp:2125
  1285. msgid "Install/Upgrade package"
  1286. msgstr "Paket Kur/Yükselt"
  1287. #: ../src/File.cpp:2130 ../src/XFilePackage.cpp:300
  1288. #, c-format
  1289. msgid "Installing package: %s \n"
  1290. msgstr "Paketin kurulumu: %s \n"
  1291. #. Make and show command window
  1292. #: ../src/File.cpp:2143
  1293. msgid "Uninstall package"
  1294. msgstr "Paket kaldır"
  1295. #: ../src/File.cpp:2148 ../src/XFilePackage.cpp:350
  1296. #, c-format
  1297. msgid "Uninstalling package: %s \n"
  1298. msgstr "Paketin kaldırılması: %s \n"
  1299. #: ../src/FileDialog.cpp:120
  1300. msgid "&File Name:"
  1301. msgstr "&Dosya Adı:"
  1302. #: ../src/FileDialog.cpp:122 ../src/MessageBox.cpp:69 ../src/MessageBox.cpp:74
  1303. #: ../src/MessageBox.cpp:91 ../src/foxhacks.cpp:879
  1304. msgid "&OK"
  1305. msgstr "&Tamam"
  1306. #: ../src/FileDialog.cpp:124
  1307. msgid "File F&ilter:"
  1308. msgstr "Dosya Süzgec&i:"
  1309. #: ../src/FileDialog.cpp:129
  1310. msgid "Read Only"
  1311. msgstr "Salt Okunur"
  1312. #: ../src/FileDialog.cpp:141 ../src/Preferences.cpp:760
  1313. #: ../src/XFileExplorer.cpp:598 ../src/XFileImage.cpp:330
  1314. msgid "Go to previous folder"
  1315. msgstr "Önceki dizine git"
  1316. #: ../src/FileDialog.cpp:148 ../src/Preferences.cpp:764
  1317. #: ../src/XFileExplorer.cpp:605 ../src/XFileImage.cpp:336
  1318. msgid "Go to next folder"
  1319. msgstr "Sonraki dizine git"
  1320. #: ../src/FileDialog.cpp:154 ../src/Preferences.cpp:768
  1321. #: ../src/SearchPanel.cpp:168 ../src/XFileExplorer.cpp:612
  1322. #: ../src/XFileImage.cpp:342
  1323. msgid "Go to parent folder"
  1324. msgstr "Üst dizine git"
  1325. #: ../src/FileDialog.cpp:159 ../src/Preferences.cpp:772
  1326. #: ../src/XFileExplorer.cpp:619 ../src/XFileImage.cpp:350
  1327. msgid "Go to home folder"
  1328. msgstr "Ana dizine git"
  1329. #: ../src/FileDialog.cpp:164 ../src/Preferences.cpp:840
  1330. #: ../src/XFileImage.cpp:355
  1331. msgid "Go to working folder"
  1332. msgstr "Çalışma dizinine git"
  1333. #: ../src/FileDialog.cpp:169
  1334. msgid "New folder"
  1335. msgstr "Yeni dizin"
  1336. #: ../src/FileDialog.cpp:174 ../src/Preferences.cpp:796
  1337. #: ../src/SearchPanel.cpp:211 ../src/XFileExplorer.cpp:752
  1338. #: ../src/XFileImage.cpp:364
  1339. msgid "Big icon list"
  1340. msgstr "Büyük simge listesi"
  1341. #: ../src/FileDialog.cpp:179 ../src/Preferences.cpp:800
  1342. #: ../src/SearchPanel.cpp:216 ../src/XFileExplorer.cpp:757
  1343. #: ../src/XFileImage.cpp:369
  1344. msgid "Small icon list"
  1345. msgstr "Küçük simge listesi"
  1346. #: ../src/FileDialog.cpp:184 ../src/Preferences.cpp:804
  1347. #: ../src/SearchPanel.cpp:221 ../src/XFileExplorer.cpp:762
  1348. #: ../src/XFileImage.cpp:374
  1349. msgid "Detailed file list"
  1350. msgstr "Ayrıntılı dosya listesi"
  1351. #: ../src/FileDialog.cpp:189 ../src/FilePanel.cpp:233 ../src/XFileImage.cpp:558
  1352. msgid "Show hidden files"
  1353. msgstr "Gizlenmiş dosyaları göster"
  1354. #: ../src/FileDialog.cpp:189 ../src/FilePanel.cpp:233 ../src/XFileImage.cpp:558
  1355. msgid "Hide hidden files"
  1356. msgstr "Gizlenmiş dosyaları gizle"
  1357. #: ../src/FileDialog.cpp:194 ../src/FilePanel.cpp:237
  1358. #: ../src/SearchPanel.cpp:231 ../src/XFileImage.cpp:562
  1359. msgid "Show thumbnails"
  1360. msgstr "Küçük resimleri göster"
  1361. #: ../src/FileDialog.cpp:194 ../src/FilePanel.cpp:237
  1362. #: ../src/SearchPanel.cpp:231 ../src/XFileImage.cpp:562
  1363. msgid "Hide thumbnails"
  1364. msgstr "Küçük resimleri gizle"
  1365. #: ../src/FileDialog.cpp:956
  1366. msgid "Create new folder..."
  1367. msgstr "Yeni dizin oluştur..."
  1368. #: ../src/FileDialog.cpp:1019
  1369. msgid "Create new file..."
  1370. msgstr "Yeni dosya oluştur..."
  1371. #: ../src/FileDialog.cpp:1019 ../src/FilePanel.cpp:3633
  1372. msgid "New File"
  1373. msgstr "Yeni Dosya"
  1374. #: ../src/FileDialog.cpp:1045 ../src/FilePanel.cpp:3660
  1375. #: ../src/FilePanel.cpp:3759
  1376. #, c-format
  1377. msgid "File or folder %s already exists"
  1378. msgstr "%s dosya veya dizini zaten var"
  1379. #: ../src/FileDialog.cpp:1580 ../src/XFileImage.cpp:828
  1380. msgid "Go ho&me"
  1381. msgstr "E&ve git"
  1382. #: ../src/FileDialog.cpp:1581 ../src/XFileImage.cpp:829
  1383. msgid "Go &work"
  1384. msgstr "İ&şe git"
  1385. #: ../src/FileDialog.cpp:1582 ../src/XFileExplorer.cpp:782
  1386. msgid "New &file..."
  1387. msgstr "Yeni &dosya..."
  1388. #: ../src/FileDialog.cpp:1583 ../src/FilePanel.cpp:4388
  1389. #: ../src/FilePanel.cpp:4431
  1390. msgid "New f&older..."
  1391. msgstr "Yeni di&zin..."
  1392. #: ../src/FileDialog.cpp:1585 ../src/FilePanel.cpp:4394
  1393. #: ../src/FilePanel.cpp:4437 ../src/XFileExplorer.cpp:999
  1394. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1029 ../src/XFileImage.cpp:697
  1395. #: ../src/XFileImage.cpp:831
  1396. msgid "&Hidden files"
  1397. msgstr "&Gizli dosyalar"
  1398. #: ../src/FileDialog.cpp:1586 ../src/FilePanel.cpp:4395
  1399. #: ../src/FilePanel.cpp:4438 ../src/SearchPanel.cpp:2210
  1400. #: ../src/SearchPanel.cpp:2238 ../src/XFileImage.cpp:832
  1401. msgid "Thum&bnails"
  1402. msgstr "Küçük &resimler"
  1403. #: ../src/FileDialog.cpp:1588 ../src/FilePanel.cpp:4397
  1404. #: ../src/FilePanel.cpp:4440 ../src/SearchPanel.cpp:2212
  1405. #: ../src/SearchPanel.cpp:2240 ../src/XFileImage.cpp:834
  1406. msgid "B&ig icons"
  1407. msgstr "Büyük &simgeler"
  1408. #: ../src/FileDialog.cpp:1589 ../src/FilePanel.cpp:4398
  1409. #: ../src/FilePanel.cpp:4441 ../src/SearchPanel.cpp:2213
  1410. #: ../src/SearchPanel.cpp:2241 ../src/XFileExplorer.cpp:1003
  1411. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1033 ../src/XFileImage.cpp:717
  1412. #: ../src/XFileImage.cpp:835
  1413. msgid "&Small icons"
  1414. msgstr "Küçük &simgeler"
  1415. #: ../src/FileDialog.cpp:1590 ../src/XFileImage.cpp:836
  1416. msgid "Fu&ll file list"
  1417. msgstr "Tam dosya &listesi"
  1418. #: ../src/FileDialog.cpp:1592 ../src/FilePanel.cpp:4401
  1419. #: ../src/FilePanel.cpp:4444 ../src/SearchPanel.cpp:2216
  1420. #: ../src/SearchPanel.cpp:2244 ../src/XFileExplorer.cpp:1006
  1421. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1036 ../src/XFileImage.cpp:739
  1422. #: ../src/XFileImage.cpp:838
  1423. msgid "&Rows"
  1424. msgstr "Satı&rlar"
  1425. #: ../src/FileDialog.cpp:1593 ../src/FilePanel.cpp:4402
  1426. #: ../src/FilePanel.cpp:4445 ../src/SearchPanel.cpp:2217
  1427. #: ../src/SearchPanel.cpp:2245 ../src/XFileExplorer.cpp:1007
  1428. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1037 ../src/XFileImage.cpp:740
  1429. #: ../src/XFileImage.cpp:839
  1430. msgid "&Columns"
  1431. msgstr "Sütu&nlar"
  1432. #: ../src/FileDialog.cpp:1594 ../src/FilePanel.cpp:4403
  1433. #: ../src/FilePanel.cpp:4446 ../src/SearchPanel.cpp:2218
  1434. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1008 ../src/XFileExplorer.cpp:1038
  1435. #: ../src/XFileImage.cpp:840
  1436. msgid "Autosize"
  1437. msgstr "Otomatik boyut"
  1438. #: ../src/FileDialog.cpp:1596 ../src/FilePanel.cpp:4405
  1439. #: ../src/FilePanel.cpp:4448 ../src/SearchPanel.cpp:2220
  1440. #: ../src/SearchPanel.cpp:2248 ../src/XFileExplorer.cpp:1010
  1441. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1040 ../src/XFileImage.cpp:842
  1442. msgid "&Name"
  1443. msgstr "A&d"
  1444. #: ../src/FileDialog.cpp:1597 ../src/FilePanel.cpp:4406
  1445. #: ../src/FilePanel.cpp:4449 ../src/SearchPanel.cpp:2221
  1446. #: ../src/SearchPanel.cpp:2249 ../src/XFileExplorer.cpp:1011
  1447. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1041 ../src/XFileImage.cpp:843
  1448. msgid "Si&ze"
  1449. msgstr "Bo&yut"
  1450. #: ../src/FileDialog.cpp:1598 ../src/FilePanel.cpp:4407
  1451. #: ../src/FilePanel.cpp:4450 ../src/SearchPanel.cpp:2222
  1452. #: ../src/SearchPanel.cpp:2250 ../src/XFileImage.cpp:844
  1453. msgid "&Type"
  1454. msgstr "&Tür"
  1455. #: ../src/FileDialog.cpp:1599 ../src/FilePanel.cpp:4408
  1456. #: ../src/FilePanel.cpp:4451 ../src/SearchPanel.cpp:2223
  1457. #: ../src/SearchPanel.cpp:2251 ../src/XFileExplorer.cpp:1013
  1458. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1043 ../src/XFileImage.cpp:845
  1459. msgid "E&xtension"
  1460. msgstr "U&zantı"
  1461. #: ../src/FileDialog.cpp:1600 ../src/FilePanel.cpp:4409
  1462. #: ../src/FilePanel.cpp:4452 ../src/SearchPanel.cpp:2224
  1463. #: ../src/SearchPanel.cpp:2252 ../src/XFileImage.cpp:846
  1464. msgid "&Date"
  1465. msgstr "&Tarih"
  1466. #: ../src/FileDialog.cpp:1601 ../src/FilePanel.cpp:4410
  1467. #: ../src/FilePanel.cpp:4453 ../src/SearchPanel.cpp:2225
  1468. #: ../src/SearchPanel.cpp:2253 ../src/XFileImage.cpp:847
  1469. msgid "&User"
  1470. msgstr "K&ullanıcı"
  1471. #: ../src/FileDialog.cpp:1602 ../src/FilePanel.cpp:4411
  1472. #: ../src/FilePanel.cpp:4454 ../src/SearchPanel.cpp:2226
  1473. #: ../src/SearchPanel.cpp:2254 ../src/XFileImage.cpp:848
  1474. msgid "&Group"
  1475. msgstr "&Grup"
  1476. #: ../src/FileDialog.cpp:1606 ../src/FilePanel.cpp:4416
  1477. #: ../src/FilePanel.cpp:4459 ../src/SearchPanel.cpp:2230
  1478. #: ../src/SearchPanel.cpp:2258 ../src/XFileImage.cpp:852
  1479. msgid "Fold&ers first"
  1480. msgstr "Önce dizinl&er"
  1481. #: ../src/FileDialog.cpp:1607 ../src/FilePanel.cpp:4417
  1482. #: ../src/FilePanel.cpp:4460 ../src/SearchPanel.cpp:2231
  1483. #: ../src/SearchPanel.cpp:2259 ../src/XFileExplorer.cpp:1023
  1484. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1053 ../src/XFileImage.cpp:853
  1485. msgid "Re&verse order"
  1486. msgstr "Te&rsine sıra"
  1487. #. Font families, to be filled later
  1488. #: ../src/FontDialog.cpp:53
  1489. msgid "&Family:"
  1490. msgstr "Ai&le:"
  1491. #. Font weights
  1492. #: ../src/FontDialog.cpp:62
  1493. msgid "&Weight:"
  1494. msgstr "A&ğırlık:"
  1495. #. Font styles
  1496. #: ../src/FontDialog.cpp:68
  1497. msgid "&Style:"
  1498. msgstr "&Tarz:"
  1499. #. Font sizes, to be filled later
  1500. #: ../src/FontDialog.cpp:74
  1501. msgid "Si&ze:"
  1502. msgstr "Bo&yut:"
  1503. #. Character set choice
  1504. #: ../src/FontDialog.cpp:82
  1505. msgid "Character Set:"
  1506. msgstr "Karakter Kümesi:"
  1507. #: ../src/FontDialog.cpp:85 ../src/FontDialog.cpp:117 ../src/FontDialog.cpp:133
  1508. msgid "Any"
  1509. msgstr "Herhangi"
  1510. #: ../src/FontDialog.cpp:86
  1511. msgid "West European"
  1512. msgstr "Batı Avrupa"
  1513. #: ../src/FontDialog.cpp:87
  1514. msgid "East European"
  1515. msgstr "Doğu Avrupa"
  1516. #: ../src/FontDialog.cpp:88
  1517. msgid "South European"
  1518. msgstr "Güney Avrupa"
  1519. #: ../src/FontDialog.cpp:89
  1520. msgid "North European"
  1521. msgstr "Kuzey Avrupa"
  1522. #: ../src/FontDialog.cpp:90
  1523. msgid "Cyrillic"
  1524. msgstr "Kiril"
  1525. #: ../src/FontDialog.cpp:91
  1526. msgid "Arabic"
  1527. msgstr "Arapça"
  1528. #: ../src/FontDialog.cpp:92
  1529. msgid "Greek"
  1530. msgstr "Yunanca"
  1531. #: ../src/FontDialog.cpp:93
  1532. msgid "Hebrew"
  1533. msgstr "İbranice"
  1534. #: ../src/FontDialog.cpp:94
  1535. msgid "Turkish"
  1536. msgstr "Türkçe"
  1537. #: ../src/FontDialog.cpp:95
  1538. msgid "Nordic"
  1539. msgstr "İskandinav"
  1540. #: ../src/FontDialog.cpp:96
  1541. msgid "Thai"
  1542. msgstr "Tayland dili"
  1543. #: ../src/FontDialog.cpp:97
  1544. msgid "Baltic"
  1545. msgstr "Baltık"
  1546. #: ../src/FontDialog.cpp:98
  1547. msgid "Celtic"
  1548. msgstr "Keltçe"
  1549. #: ../src/FontDialog.cpp:99
  1550. msgid "Russian"
  1551. msgstr "Rusça"
  1552. #: ../src/FontDialog.cpp:100
  1553. msgid "Central European (cp1250)"
  1554. msgstr "Orta Avrupa (cp1250)"
  1555. #: ../src/FontDialog.cpp:101
  1556. msgid "Russian (cp1251)"
  1557. msgstr "Rusça (cp1251)"
  1558. #: ../src/FontDialog.cpp:102
  1559. msgid "Latin1 (cp1252)"
  1560. msgstr "Latin1 (cp1252)"
  1561. #: ../src/FontDialog.cpp:103
  1562. msgid "Greek (cp1253)"
  1563. msgstr "Yunanca (cp1253)"
  1564. #: ../src/FontDialog.cpp:104
  1565. msgid "Turkish (cp1254)"
  1566. msgstr "Türkçe (cp1254)"
  1567. #: ../src/FontDialog.cpp:105
  1568. msgid "Hebrew (cp1255)"
  1569. msgstr "İbranice (cp1255)"
  1570. #: ../src/FontDialog.cpp:106
  1571. msgid "Arabic (cp1256)"
  1572. msgstr "Arapça (cp1256)"
  1573. #: ../src/FontDialog.cpp:107
  1574. msgid "Baltic (cp1257)"
  1575. msgstr "Baltık (cp1257)"
  1576. #: ../src/FontDialog.cpp:108
  1577. msgid "Vietnam (cp1258)"
  1578. msgstr "Vietnamca (cp1258)"
  1579. #: ../src/FontDialog.cpp:109
  1580. msgid "Thai (cp874)"
  1581. msgstr "Tayland dili (cp874)"
  1582. #: ../src/FontDialog.cpp:110
  1583. msgid "UNICODE"
  1584. msgstr "UNICODE"
  1585. #. Set width
  1586. #: ../src/FontDialog.cpp:114
  1587. msgid "Set Width:"
  1588. msgstr "Genişliği Ayarla:"
  1589. #: ../src/FontDialog.cpp:118
  1590. msgid "Ultra condensed"
  1591. msgstr "Çok fazla yoğun"
  1592. #: ../src/FontDialog.cpp:119
  1593. msgid "Extra condensed"
  1594. msgstr "Fazla yoğun"
  1595. #: ../src/FontDialog.cpp:120
  1596. msgid "Condensed"
  1597. msgstr "Yoğun"
  1598. #: ../src/FontDialog.cpp:121
  1599. msgid "Semi condensed"
  1600. msgstr "Yarı yoğun"
  1601. #: ../src/FontDialog.cpp:122
  1602. msgid "Normal"
  1603. msgstr "Normal"
  1604. #: ../src/FontDialog.cpp:123
  1605. msgid "Semi expanded"
  1606. msgstr "Yarı genişletilmiş"
  1607. #: ../src/FontDialog.cpp:124
  1608. msgid "Expanded"
  1609. msgstr "Genişletilmiş"
  1610. #: ../src/FontDialog.cpp:125
  1611. msgid "Extra expanded"
  1612. msgstr "Fazla genişletilmiş"
  1613. #: ../src/FontDialog.cpp:126
  1614. msgid "Ultra expanded"
  1615. msgstr "Çok fazla genişletilmiş"
  1616. #. Pitch
  1617. #: ../src/FontDialog.cpp:130
  1618. msgid "Pitch:"
  1619. msgstr "Saha:"
  1620. #: ../src/FontDialog.cpp:134
  1621. msgid "Fixed"
  1622. msgstr "Sabit"
  1623. #: ../src/FontDialog.cpp:135
  1624. msgid "Variable"
  1625. msgstr "Değişken"
  1626. #: ../src/FontDialog.cpp:140
  1627. msgid "Scalable:"
  1628. msgstr "Ölçeklenebilir:"
  1629. #: ../src/FontDialog.cpp:144
  1630. msgid "All Fonts:"
  1631. msgstr "Tüm Yazıtipleri:"
  1632. #: ../src/FontDialog.cpp:148
  1633. msgid "Preview:"
  1634. msgstr "Önizleme:"
  1635. #. Space before tab is used to set the correct button height
  1636. #: ../src/MessageBox.cpp:82 ../src/XFileExplorer.cpp:682
  1637. msgid "Launch Xfe as root"
  1638. msgstr "Xfe'yi kök olarak başlat"
  1639. #: ../src/MessageBox.cpp:96 ../src/MessageBox.cpp:104 ../src/MessageBox.cpp:124
  1640. msgid "&No"
  1641. msgstr "&Hayır"
  1642. #: ../src/MessageBox.cpp:97 ../src/MessageBox.cpp:103
  1643. #: ../src/MessageBox.cpp:123 ../src/OverwriteBox.cpp:51
  1644. #: ../src/OverwriteBox.cpp:59 ../src/OverwriteBox.cpp:101
  1645. #: ../src/OverwriteBox.cpp:109
  1646. msgid "&Yes"
  1647. msgstr "&Evet"
  1648. #: ../src/MessageBox.cpp:110 ../src/MessageBox.cpp:116
  1649. #: ../src/XFileExplorer.cpp:870 ../src/XFilePackage.cpp:146
  1650. #: ../src/XFileImage.cpp:649 ../src/WriteWindow.cpp:788
  1651. msgid "&Quit"
  1652. msgstr "&Çık"
  1653. #: ../src/MessageBox.cpp:117 ../src/WriteWindow.cpp:753
  1654. msgid "&Save"
  1655. msgstr "&Kaydet"
  1656. #: ../src/MessageBox.cpp:125 ../src/OverwriteBox.cpp:52
  1657. #: ../src/OverwriteBox.cpp:102
  1658. msgid "Yes for &All"
  1659. msgstr "&Tümüne Evet"
  1660. #: ../src/MessageBox.cpp:156 ../src/XFileExplorer.cpp:3831
  1661. msgid "Enter the user password:"
  1662. msgstr "Kullanıcı parolasını girin:"
  1663. #: ../src/MessageBox.cpp:161 ../src/XFileExplorer.cpp:3836
  1664. msgid "Enter the root password:"
  1665. msgstr "Kök parolasını girin:"
  1666. #: ../src/MessageBox.cpp:186 ../src/XFileExplorer.cpp:3873
  1667. msgid "An error has occurred!"
  1668. msgstr "Bir hata oluştu!"
  1669. #: ../src/IconList.cpp:2483 ../src/IconList.cpp:2489 ../src/IconList.cpp:2502
  1670. #: ../src/IconList.cpp:2508 ../src/foxhacks.cpp:199 ../src/foxhacks.cpp:205
  1671. msgid "Name: "
  1672. msgstr "Ad: "
  1673. #: ../src/IconList.cpp:2483 ../src/IconList.cpp:2491 ../src/foxhacks.cpp:199
  1674. #: ../src/foxhacks.cpp:205
  1675. msgid "Size in root: "
  1676. msgstr "Kök içindeki boyut: "
  1677. #: ../src/IconList.cpp:2483 ../src/IconList.cpp:2491 ../src/IconList.cpp:2502
  1678. #: ../src/IconList.cpp:2510 ../src/foxhacks.cpp:199 ../src/foxhacks.cpp:205
  1679. msgid "Type: "
  1680. msgstr "Tür: "
  1681. #: ../src/IconList.cpp:2484 ../src/IconList.cpp:2492 ../src/IconList.cpp:2503
  1682. #: ../src/IconList.cpp:2511 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206
  1683. msgid "Modified date: "
  1684. msgstr "Değiştirilme tarihi: "
  1685. #: ../src/IconList.cpp:2484 ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2503
  1686. #: ../src/IconList.cpp:2513 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206
  1687. msgid "User: "
  1688. msgstr "Kullanıcı: "
  1689. #: ../src/IconList.cpp:2484 ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2503
  1690. #: ../src/IconList.cpp:2513 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206
  1691. msgid "Group: "
  1692. msgstr "Grup: "
  1693. #: ../src/IconList.cpp:2485 ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2504
  1694. #: ../src/IconList.cpp:2513 ../src/foxhacks.cpp:201 ../src/foxhacks.cpp:207
  1695. msgid "Permissions: "
  1696. msgstr "İzinler: "
  1697. #: ../src/IconList.cpp:2490 ../src/IconList.cpp:2509
  1698. msgid "Original path: "
  1699. msgstr "Asıl yol: "
  1700. #: ../src/IconList.cpp:2493 ../src/IconList.cpp:2512 ../src/foxhacks.cpp:206
  1701. msgid "Deletion date: "
  1702. msgstr "Silinme tarihi: "
  1703. #: ../src/IconList.cpp:2502 ../src/IconList.cpp:2510
  1704. msgid "Size: "
  1705. msgstr "Boyut: "
  1706. #: ../src/FileList.cpp:149
  1707. msgid "Size"
  1708. msgstr "Boyut"
  1709. #: ../src/FileList.cpp:150
  1710. msgid "Type"
  1711. msgstr "Tür"
  1712. #: ../src/FileList.cpp:151
  1713. msgid "Extension"
  1714. msgstr "Uzantı"
  1715. #: ../src/FileList.cpp:152
  1716. msgid "Modified date"
  1717. msgstr "Değiştirme tarihi"
  1718. #: ../src/FileList.cpp:155
  1719. msgid "Permissions"
  1720. msgstr "İzinler"
  1721. #: ../src/FileList.cpp:4478 ../src/FileList.cpp:5219
  1722. #: ../src/XFileImage.cpp:1393 ../src/XFileImage.cpp:2021
  1723. #: ../src/XFileImage.cpp:2075 ../src/XFileImage.cpp:2166
  1724. msgid "Unable to load image"
  1725. msgstr "Resim yüklenemiyor"
  1726. #: ../src/FileList.cpp:4669 ../src/XFileExplorer.cpp:1019
  1727. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1049
  1728. msgid "Original path"
  1729. msgstr "Asıl yol"
  1730. #: ../src/FileList.cpp:4670 ../src/FilePanel.cpp:4413
  1731. #: ../src/FilePanel.cpp:4456 ../src/XFileExplorer.cpp:1018
  1732. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1048
  1733. msgid "Deletion date"
  1734. msgstr "Silinme tarihi"
  1735. #: ../src/FilePanel.cpp:241 ../src/FilePanel.cpp:4276
  1736. msgid "Filter"
  1737. msgstr "Süzgeç"
  1738. #: ../src/FilePanel.cpp:245 ../src/SearchPanel.cpp:237
  1739. msgid "Status"
  1740. msgstr "Durum"
  1741. #: ../src/FilePanel.cpp:953 ../src/SearchPanel.cpp:528
  1742. #, c-format
  1743. msgid "File %s is an executable text file, what do you want to do?"
  1744. msgstr "%s dosyası çalıştırılabilir bir metin dosyası, ne yapmak istiyorsunuz?"
  1745. #: ../src/FilePanel.cpp:954 ../src/SearchPanel.cpp:529
  1746. msgid "Confirm Execute"
  1747. msgstr "Çalıştırmayı Onayla"
  1748. #. Make and show command window
  1749. #. The CommandWindow object will delete itself when closed!
  1750. #. Make and show command window
  1751. #: ../src/FilePanel.cpp:992 ../src/SearchPanel.cpp:567
  1752. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3733
  1753. msgid "Command log"
  1754. msgstr "Komut günlüğü"
  1755. #: ../src/FilePanel.cpp:1721
  1756. msgid ""
  1757. "The / character is not allowed in file or folder names, operation cancelled"
  1758. msgstr ""
  1759. "Dosya veya dizin adlarında / karakterine izin verilmiyor, işlem iptal edildi"
  1760. #: ../src/FilePanel.cpp:1765 ../src/SearchPanel.cpp:3678
  1761. msgid "To folder:"
  1762. msgstr "Dizine:"
  1763. #: ../src/FilePanel.cpp:2256 ../src/SearchPanel.cpp:2805
  1764. #, c-format
  1765. msgid "Can't write to trash location %s: Permission denied"
  1766. msgstr "%s çöp kutusu konumuna yazılamıyor: İzin reddedildi"
  1767. #: ../src/FilePanel.cpp:2297 ../src/SearchPanel.cpp:2835
  1768. #, c-format
  1769. msgid "Move file %s to trash can?"
  1770. msgstr "%s dosyası çöp kutusuna taşınsın mı?"
  1771. #: ../src/FilePanel.cpp:2302 ../src/SearchPanel.cpp:2840
  1772. #, c-format
  1773. msgid "Move %s selected items to trash can?"
  1774. msgstr "%s seçili öğe çöp kutusuna taşınsın mı?"
  1775. #: ../src/FilePanel.cpp:2360 ../src/SearchPanel.cpp:2893
  1776. #, c-format
  1777. msgid "File %s is write-protected, move it anyway to trash can?"
  1778. msgstr "%s dosyası yazmaya karşı korumalı, yine de çöp kutusuna taşınsın mı?"
  1779. #: ../src/FilePanel.cpp:2464 ../src/SearchPanel.cpp:2989
  1780. msgid "Move to trash file operation cancelled!"
  1781. msgstr "Çöpe dosya taşıma işlemi iptal edildi!"
  1782. #: ../src/FilePanel.cpp:2605
  1783. #, c-format
  1784. msgid "Restore file %s to its original location %s ?"
  1785. msgstr "%s dosyası %s asıl konumuna geri alınsın mı?"
  1786. #: ../src/FilePanel.cpp:2610
  1787. #, c-format
  1788. msgid "Restore %s selected items to their original locations?"
  1789. msgstr "%s seçili öğe asıl konumlarına geri alınsın mı?"
  1790. #: ../src/FilePanel.cpp:2653 ../src/FilePanel.cpp:3580
  1791. #: ../src/FilePanel.cpp:5115
  1792. #, c-format
  1793. msgid "Can't create folder %s: %s"
  1794. msgstr "%s dizini oluşturulamıyor: %s"
  1795. #: ../src/FilePanel.cpp:2767 ../src/SearchPanel.cpp:3046
  1796. #, c-format
  1797. msgid "Definitively delete file %s ?"
  1798. msgstr "%s dosyası kesinlikle silinsin mi ?"
  1799. #: ../src/FilePanel.cpp:2772 ../src/SearchPanel.cpp:3051
  1800. #, c-format
  1801. msgid "Definitively delete %s selected items?"
  1802. msgstr "%s seçili öğe kesinlikle silinsin mi?"
  1803. #: ../src/FilePanel.cpp:2893 ../src/SearchPanel.cpp:3151
  1804. #, c-format
  1805. msgid "File %s is write-protected, delete it anyway?"
  1806. msgstr "%s dosyası yazmaya karşı korumalı, yine de silinsin mi?"
  1807. #: ../src/FilePanel.cpp:2978 ../src/SearchPanel.cpp:3229
  1808. msgid "Delete file operation cancelled!"
  1809. msgstr "Dosya silme işlemi iptal edildi!"
  1810. #: ../src/FilePanel.cpp:3371 ../src/Preferences.cpp:991
  1811. #: ../src/SearchPanel.cpp:1602
  1812. msgid "Compare"
  1813. msgstr "Karşılaştırma"
  1814. #: ../src/FilePanel.cpp:3371 ../src/SearchPanel.cpp:1602
  1815. msgid "With:"
  1816. msgstr "İle:"
  1817. #: ../src/FilePanel.cpp:3421 ../src/SearchPanel.cpp:1652
  1818. #, c-format
  1819. msgid ""
  1820. "Program %s not found. Please define a file comparator program in the "
  1821. "Preferences dialog!"
  1822. msgstr ""
  1823. "%s programı bulunamadı. Lütfen Tercihler iletişim kutusunda bir dosya "
  1824. "karşılaştırma programı tanımlayın!"
  1825. #: ../src/FilePanel.cpp:3633
  1826. msgid "Create new file:"
  1827. msgstr "Yeni dosya oluştur:"
  1828. #: ../src/FilePanel.cpp:3669
  1829. #, c-format
  1830. msgid "Can't create file %s: %s"
  1831. msgstr "%s dosyası oluşturulamıyor: %s"
  1832. #: ../src/FilePanel.cpp:3673
  1833. #, c-format
  1834. msgid "Can't create file %s"
  1835. msgstr "%s dosyası oluşturulamıyor"
  1836. #: ../src/FilePanel.cpp:3688
  1837. #, c-format
  1838. msgid "Can't set permissions in %s: %s"
  1839. msgstr "%s içinde izinler ayarlanamıyor: %s"
  1840. #: ../src/FilePanel.cpp:3692
  1841. #, c-format
  1842. msgid "Can't set permissions in %s"
  1843. msgstr "%s içinde izinler ayarlanamıyor"
  1844. #: ../src/FilePanel.cpp:3740
  1845. msgid "Create new symbolic link:"
  1846. msgstr "Yeni sembolik bağ oluştur:"
  1847. #: ../src/FilePanel.cpp:3740
  1848. msgid "New Symlink"
  1849. msgstr "Yeni Sembolik Bağ"
  1850. #. Select target
  1851. #: ../src/FilePanel.cpp:3764
  1852. msgid "Select the symlink refered file or folder"
  1853. msgstr "Sembolik bağ referanslı dosya veya dizin seçin"
  1854. #: ../src/FilePanel.cpp:3774
  1855. #, c-format
  1856. msgid "Symlink source %s does not exist"
  1857. msgstr "%s sembolik bağ kaynağı mevcut değil"
  1858. #: ../src/FilePanel.cpp:4102 ../src/SearchPanel.cpp:815
  1859. msgid "Open selected file(s) with:"
  1860. msgstr "Seçili dosyayı(ları) şununla aç:"
  1861. #: ../src/FilePanel.cpp:4102 ../src/SearchPanel.cpp:815
  1862. msgid "Open With"
  1863. msgstr "Birlikte Aç"
  1864. #: ../src/FilePanel.cpp:4102 ../src/SearchPanel.cpp:815
  1865. msgid "A&ssociate"
  1866. msgstr "İlişkilendi&rme"
  1867. #: ../src/FilePanel.cpp:4276
  1868. msgid "Show files:"
  1869. msgstr "Dosyaları göster:"
  1870. #. Menu items
  1871. #: ../src/FilePanel.cpp:4387
  1872. msgid "New& file..."
  1873. msgstr "Yeni& dosya..."
  1874. #: ../src/FilePanel.cpp:4389 ../src/FilePanel.cpp:4432
  1875. #: ../src/XFileExplorer.cpp:794
  1876. msgid "New s&ymlink..."
  1877. msgstr "Yeni s&embolik bağ..."
  1878. #: ../src/FilePanel.cpp:4390 ../src/FilePanel.cpp:4433
  1879. msgid "Fi&lter..."
  1880. msgstr "Sü&zgeç..."
  1881. #: ../src/FilePanel.cpp:4399 ../src/FilePanel.cpp:4442
  1882. #: ../src/SearchPanel.cpp:2242
  1883. msgid "&Full file list"
  1884. msgstr "&Tam dosya listesi"
  1885. #: ../src/FilePanel.cpp:4412 ../src/FilePanel.cpp:4455
  1886. #: ../src/SearchPanel.cpp:2227 ../src/SearchPanel.cpp:2255
  1887. msgid "Per&missions"
  1888. msgstr "İzi&nler"
  1889. #: ../src/FilePanel.cpp:4430
  1890. msgid "Ne&w file..."
  1891. msgstr "&Yeni dosya..."
  1892. #: ../src/FilePanel.cpp:4468 ../src/XFileExplorer.cpp:1108
  1893. msgid "&Mount"
  1894. msgstr "&Bağla"
  1895. #: ../src/FilePanel.cpp:4477 ../src/SearchPanel.cpp:2267
  1896. msgid "Open &with..."
  1897. msgstr "&Birlikte aç..."
  1898. #: ../src/FilePanel.cpp:4478 ../src/SearchPanel.cpp:2268
  1899. #: ../src/XFileExplorer.cpp:814
  1900. msgid "&Open"
  1901. msgstr "&Aç"
  1902. #: ../src/FilePanel.cpp:4489 ../src/FilePanel.cpp:4493
  1903. msgid "Extr&act to folder "
  1904. msgstr "Dizine çık&art "
  1905. #: ../src/FilePanel.cpp:4500 ../src/FilePanel.cpp:4507
  1906. #: ../src/FilePanel.cpp:4512 ../src/SearchPanel.cpp:2284
  1907. msgid "&Extract here"
  1908. msgstr "B&uraya çıkart"
  1909. #: ../src/FilePanel.cpp:4502 ../src/FilePanel.cpp:4514
  1910. #: ../src/SearchPanel.cpp:2279 ../src/SearchPanel.cpp:2289
  1911. msgid "E&xtract to..."
  1912. msgstr "Şu&raya çıkart..."
  1913. #: ../src/FilePanel.cpp:4520 ../src/FilePanel.cpp:4528
  1914. #: ../src/SearchPanel.cpp:2295 ../src/SearchPanel.cpp:2301
  1915. #: ../src/XFileExplorer.cpp:960 ../src/XFileImage.cpp:257
  1916. #: ../src/WriteWindow.cpp:598
  1917. msgid "&View"
  1918. msgstr "&Göster"
  1919. #: ../src/FilePanel.cpp:4521
  1920. msgid "Install/Up&grade"
  1921. msgstr "Kur/Yü&kselt"
  1922. #: ../src/FilePanel.cpp:4522
  1923. msgid "Un&install"
  1924. msgstr "Kal&dır"
  1925. #: ../src/FilePanel.cpp:4529 ../src/ExecuteBox.cpp:41
  1926. #: ../src/SearchPanel.cpp:2302 ../src/XFileExplorer.cpp:922
  1927. #: ../src/WriteWindow.cpp:594
  1928. msgid "&Edit"
  1929. msgstr "Düz&enle"
  1930. #: ../src/FilePanel.cpp:4532 ../src/SearchPanel.cpp:2305
  1931. msgid "Com&pare..."
  1932. msgstr "Ka&rşılaştır..."
  1933. #: ../src/FilePanel.cpp:4536 ../src/SearchPanel.cpp:2309
  1934. msgid "Com&pare"
  1935. msgstr "Ka&rşılaştır"
  1936. #: ../src/FilePanel.cpp:4547
  1937. msgid "Packages &query "
  1938. msgstr "Paket &sorgusu "
  1939. #: ../src/FilePanel.cpp:4555 ../src/SearchPanel.cpp:2328
  1940. msgid "Scripts"
  1941. msgstr "Betikler"
  1942. #: ../src/FilePanel.cpp:4558 ../src/SearchPanel.cpp:2331
  1943. msgid "&Go to script folder"
  1944. msgstr "Betik dizinine &git"
  1945. #: ../src/FilePanel.cpp:4566 ../src/SearchPanel.cpp:2339
  1946. msgid "Copy &to..."
  1947. msgstr "Şu&raya kopyala..."
  1948. #: ../src/FilePanel.cpp:4569 ../src/SearchPanel.cpp:2342
  1949. msgid "M&ove to trash"
  1950. msgstr "Ç&öpe taşı"
  1951. #: ../src/FilePanel.cpp:4570
  1952. msgid "Restore &from trash"
  1953. msgstr "Çö&pten geri al"
  1954. #: ../src/FilePanel.cpp:4573 ../src/SearchPanel.cpp:2345
  1955. msgid "Compare &sizes"
  1956. msgstr "&Boyutları karşılaştır"
  1957. #: ../src/FilePanel.cpp:4574 ../src/SearchPanel.cpp:2346
  1958. msgid "P&roperties"
  1959. msgstr "Özellikle&r"
  1960. #. File selection dialog
  1961. #. File dialog
  1962. #. File selection dialog
  1963. #: ../src/FilePanel.cpp:4935 ../src/HistInputDialog.cpp:142
  1964. #: ../src/BrowseInputDialog.cpp:124 ../src/ArchInputDialog.cpp:117
  1965. #: ../src/SearchPanel.cpp:2590
  1966. msgid "Select a destination folder"
  1967. msgstr "Bir hedef dizin seçin"
  1968. #: ../src/FilePanel.cpp:4938 ../src/HistInputDialog.cpp:162
  1969. #: ../src/BrowseInputDialog.cpp:140 ../src/ArchInputDialog.cpp:121
  1970. #: ../src/SearchPanel.cpp:2593 ../src/SearchWindow.cpp:1146
  1971. #: ../src/XFilePackage.cpp:240 ../src/XFileImage.cpp:103
  1972. #: ../src/WriteWindow.cpp:1523
  1973. msgid "All Files"
  1974. msgstr "Tüm Dosyalar"
  1975. #. File object
  1976. #: ../src/FilePanel.cpp:5398
  1977. msgid "Package Install/Upgrade"
  1978. msgstr "Paket Kur/Yükselt"
  1979. #. File object
  1980. #: ../src/FilePanel.cpp:5447
  1981. msgid "Package Uninstall"
  1982. msgstr "Paket Kaldır"
  1983. #: ../src/FilePanel.cpp:5656 ../src/CommandWindow.cpp:180
  1984. #: ../src/SearchWindow.cpp:804 ../src/startupnotification.cpp:164
  1985. #: ../src/xfeutils.cpp:1693
  1986. #, c-format
  1987. msgid "Error: Fork failed: %s\n"
  1988. msgstr "Hata: Çatal başarısız oldu: %s\n"
  1989. #: ../src/FilePanel.cpp:5703 ../src/SearchPanel.cpp:4105
  1990. #, c-format
  1991. msgid "Can't create script folder %s: %s"
  1992. msgstr "%s betik dizini oluşturulamıyor: %s"
  1993. #: ../src/FilePanel.cpp:5707 ../src/SearchPanel.cpp:4109
  1994. #, c-format
  1995. msgid "Can't create script folder %s"
  1996. msgstr "%s betik dizini oluşturulamıyor"
  1997. #: ../src/FilePanel.cpp:5930 ../src/SearchPanel.cpp:4388
  1998. #: ../src/XFilePackage.cpp:819
  1999. msgid "No compatible package manager (rpm or dpkg) found!"
  2000. msgstr "Uyumlu bir paket yöneticisi (rpm veya dpkg) bulunamadı!"
  2001. #: ../src/FilePanel.cpp:5995 ../src/SearchPanel.cpp:4453
  2002. #, c-format
  2003. msgid "File %s does not belong to any package."
  2004. msgstr "%s dosyası hiçbir pakete ait değil."
  2005. #: ../src/FilePanel.cpp:5996 ../src/FilePanel.cpp:6001
  2006. #: ../src/SearchPanel.cpp:386 ../src/SearchPanel.cpp:686
  2007. #: ../src/SearchPanel.cpp:1711 ../src/SearchPanel.cpp:4454
  2008. #: ../src/SearchPanel.cpp:4459
  2009. msgid "Information"
  2010. msgstr "Bilgi"
  2011. #: ../src/FilePanel.cpp:6000 ../src/SearchPanel.cpp:4458
  2012. #, c-format
  2013. msgid "File %s belongs to the package: %s"
  2014. msgstr "%s dosyasının ait olduğu paket: %s"
  2015. #. Make and show command window
  2016. #: ../src/FilePanel.cpp:6095 ../src/SearchPanel.cpp:2786
  2017. msgid "Sizes of Selected Items"
  2018. msgstr "Seçili Öğelerin Boyutu"
  2019. #: ../src/FilePanel.cpp:6128 ../src/SearchPanel.cpp:4144
  2020. msgid "0 bytes"
  2021. msgstr "0 Bayt"
  2022. #: ../src/FilePanel.cpp:6180 ../src/SearchPanel.cpp:4181
  2023. #, c-format
  2024. msgid "%s in %s selected items (%s folder, %s file)"
  2025. msgstr "%s, seçilen %s öğenin içinde (%s dizin, %s dosya)"
  2026. #: ../src/FilePanel.cpp:6184 ../src/SearchPanel.cpp:4185
  2027. #, c-format
  2028. msgid "%s in %s selected items (%s folder, %s files)"
  2029. msgstr "%s, seçilen %s öğenin içinde (%s dizin, %s dosya)"
  2030. #: ../src/FilePanel.cpp:6188 ../src/SearchPanel.cpp:4189
  2031. #, c-format
  2032. msgid "%s in %s selected items (%s folders, %s file)"
  2033. msgstr "%s, seçilen %s öğenin içinde (%s dizin, %s dosya)"
  2034. #: ../src/FilePanel.cpp:6192 ../src/SearchPanel.cpp:4193
  2035. #, c-format
  2036. msgid "%s in %s selected items (%s folders, %s files)"
  2037. msgstr "%s, seçilen %s öğenin içinde (%s dizin, %s dosya)"
  2038. #: ../src/FilePanel.cpp:6203
  2039. msgid "1 item (1 folder)"
  2040. msgstr "1 öğe (1 dizin)"
  2041. #: ../src/FilePanel.cpp:6217 ../src/FilePanel.cpp:6232
  2042. #: ../src/SearchPanel.cpp:4218 ../src/SearchPanel.cpp:4233
  2043. #, c-format
  2044. msgid "%s items (%s folders, %s files)"
  2045. msgstr "%s öğe (%s dizin, %s dosya)"
  2046. #: ../src/FilePanel.cpp:6220 ../src/SearchPanel.cpp:4221
  2047. #, c-format
  2048. msgid "%s items (%s folder, %s file)"
  2049. msgstr "%s öğe (%s dizin, %s dosya)"
  2050. #: ../src/FilePanel.cpp:6224 ../src/SearchPanel.cpp:4225
  2051. #, c-format
  2052. msgid "%s items (%s folder, %s files)"
  2053. msgstr "%s öğe (%s dizin, %s dosya)"
  2054. #: ../src/FilePanel.cpp:6228 ../src/SearchPanel.cpp:4229
  2055. #, c-format
  2056. msgid "%s items (%s folders, %s file)"
  2057. msgstr "%s öğe (%s dizin, %s dosya)"
  2058. #: ../src/FilePanel.cpp:6252 ../src/SearchPanel.cpp:4253
  2059. #: ../src/SearchWindow.cpp:181
  2060. msgid "Link"
  2061. msgstr "Bağlantı"
  2062. #: ../src/FilePanel.cpp:6283
  2063. #, c-format
  2064. msgid " - Filter: %s"
  2065. msgstr " - Süzgeç: %s"
  2066. #: ../src/Bookmarks.cpp:91
  2067. msgid "Bookmarks limit number reached. The last bookmark will be deleted..."
  2068. msgstr "Yer imlerinin sınırına ulaşıldı. Son yer imi silinecek..."
  2069. #: ../src/Bookmarks.cpp:137
  2070. msgid "Confirm Clear Bookmarks"
  2071. msgstr "Yer İmleri Silmeyi Onayla"
  2072. #: ../src/Bookmarks.cpp:137
  2073. msgid "Do you really want to clear all your bookmarks?"
  2074. msgstr "Gerçekten tüm yer imlerini silmek istiyor musunuz?"
  2075. #: ../src/CommandWindow.cpp:53 ../src/CommandWindow.cpp:82
  2076. msgid "Cl&ose"
  2077. msgstr "&Kapat"
  2078. #: ../src/CommandWindow.cpp:62 ../src/CommandWindow.cpp:91
  2079. msgid ""
  2080. "Please wait...\n"
  2081. "\n"
  2082. msgstr ""
  2083. "Lütfen bekleyin...\n"
  2084. "\n"
  2085. #: ../src/CommandWindow.cpp:195 ../src/SearchWindow.cpp:824
  2086. #, c-format
  2087. msgid "Can't duplicate pipes: %s"
  2088. msgstr "Borular kopyalanamıyor: %s"
  2089. #: ../src/CommandWindow.cpp:199 ../src/SearchWindow.cpp:828
  2090. msgid "Can't duplicate pipes"
  2091. msgstr "Borular kopyalanamıyor"
  2092. #: ../src/CommandWindow.cpp:290
  2093. msgid ""
  2094. "\n"
  2095. ">>>> COMMAND CANCELLED <<<<"
  2096. msgstr ""
  2097. "\n"
  2098. ">>>> KOMUT İPTAL EDİLDİ <<<<"
  2099. #: ../src/CommandWindow.cpp:294
  2100. msgid ""
  2101. "\n"
  2102. ">>>> END OF COMMAND <<<<"
  2103. msgstr ""
  2104. "\n"
  2105. ">>>> KOMUT SONU <<<<"
  2106. #: ../src/HistInputDialog.cpp:81 ../src/BrowseInputDialog.cpp:69
  2107. #: ../src/ArchInputDialog.cpp:57
  2108. msgid "\tSelect destination..."
  2109. msgstr "\tHedef seç..."
  2110. #: ../src/HistInputDialog.cpp:146 ../src/BrowseInputDialog.cpp:128
  2111. msgid "Select a file"
  2112. msgstr "Bir dosya seç"
  2113. #: ../src/HistInputDialog.cpp:154 ../src/BrowseInputDialog.cpp:132
  2114. msgid "Select a file or a destination folder"
  2115. msgstr "Bir dosya veya bir hedef dizin seç"
  2116. #: ../src/ArchInputDialog.cpp:30
  2117. msgid "Add To Archive"
  2118. msgstr "Arşive Ekle"
  2119. #: ../src/ArchInputDialog.cpp:47
  2120. msgid "New archive name:"
  2121. msgstr "Yeni arşiv adı:"
  2122. #: ../src/ArchInputDialog.cpp:61
  2123. msgid "Format:"
  2124. msgstr "Biçim:"
  2125. #: ../src/ArchInputDialog.cpp:63
  2126. msgid "tar.gz\tArchive format is tar.gz"
  2127. msgstr "tar.gz\tArşiv biçimi tar.gz"
  2128. #: ../src/ArchInputDialog.cpp:64
  2129. msgid "zip\tArchive format is zip"
  2130. msgstr "zip\tArşiv biçimi zip"
  2131. #: ../src/ArchInputDialog.cpp:65
  2132. msgid "7z\tArchive format is 7z"
  2133. msgstr "7z\tArşiv biçimi 7z"
  2134. #: ../src/ArchInputDialog.cpp:66
  2135. msgid "tar.bz2\tArchive format is tar.bz2"
  2136. msgstr "tar.bz2\tArşiv biçimi tar.bz2"
  2137. #: ../src/ArchInputDialog.cpp:67
  2138. msgid "tar.xz\tArchive format is tar.xz"
  2139. msgstr "tar.xz\tArşiv biçimi tar.xz"
  2140. #: ../src/ArchInputDialog.cpp:68
  2141. msgid "tar\tArchive format is tar"
  2142. msgstr "tar\tArşiv biçimi tar"
  2143. #: ../src/ArchInputDialog.cpp:69
  2144. msgid "tar.Z\tArchive format is tar.Z"
  2145. msgstr "tar.Z\tArşiv biçimi tar.Z"
  2146. #: ../src/ArchInputDialog.cpp:70
  2147. msgid "gz\tArchive format is gz"
  2148. msgstr "gz\tArşiv biçimi gz"
  2149. #: ../src/ArchInputDialog.cpp:71
  2150. msgid "bz2\tArchive format is bz2"
  2151. msgstr "bz2\tArşiv biçimi bz2"
  2152. #: ../src/ArchInputDialog.cpp:72
  2153. msgid "xz\tArchive format is xz"
  2154. msgstr "xz\tArşiv biçimi xz"
  2155. #: ../src/ArchInputDialog.cpp:73
  2156. msgid "Z\tArchive format is Z"
  2157. msgstr "Z\tArşiv biçimi Z"
  2158. #. Construct window
  2159. #: ../src/Preferences.cpp:134
  2160. msgid "Preferences"
  2161. msgstr "Seçenekler"
  2162. #: ../src/Preferences.cpp:136
  2163. msgid "Current Theme"
  2164. msgstr "Geçerli Tema"
  2165. #: ../src/Preferences.cpp:182
  2166. msgid "Options"
  2167. msgstr "Seçenekler"
  2168. #: ../src/Preferences.cpp:183
  2169. msgid "Use trash can for file deletion (safe delete)"
  2170. msgstr "Dosya silmek için çöp kutusunu kullan (güvenli silme)"
  2171. #: ../src/Preferences.cpp:184
  2172. msgid "Include a command to bypass the trash can (permanent delete)"
  2173. msgstr "Çöp kutusunu atlamak için bir komut ekle (kalıcı silme)"
  2174. #: ../src/Preferences.cpp:185
  2175. msgid "Auto save layout"
  2176. msgstr "Düzeni otomatik kaydet"
  2177. #: ../src/Preferences.cpp:186
  2178. msgid "Save window position"
  2179. msgstr "Pencere konumunu kaydet"
  2180. #: ../src/Preferences.cpp:187
  2181. msgid "Single click folder open"
  2182. msgstr "Dizin açmak için tek tıkla"
  2183. #: ../src/Preferences.cpp:188
  2184. msgid "Single click file open"
  2185. msgstr "Dosya açmak için tek tıkla"
  2186. #: ../src/Preferences.cpp:189
  2187. msgid "Display tooltips in file and folder lists"
  2188. msgstr "Araç ipuçlarını dosya ve dizin listelerinde görüntüleme"
  2189. #: ../src/Preferences.cpp:190
  2190. msgid "Relative resizing of file lists"
  2191. msgstr "Dosya listelerinin göreceli yeniden boyutlandırılması"
  2192. #: ../src/Preferences.cpp:191
  2193. msgid "Display a path linker above file lists"
  2194. msgstr "Dosya listelerinin üstünde bir yol bağlayıcı görüntüle"
  2195. #: ../src/Preferences.cpp:193
  2196. msgid "Notify when applications start up"
  2197. msgstr "Uygulamalar başladığında bildir"
  2198. #: ../src/Preferences.cpp:197
  2199. msgid ""
  2200. "Date format used in file and folder lists:\n"
  2201. "(Type 'man strftime' in a terminal for help on the format)"
  2202. msgstr ""
  2203. "Dosya ve dizin listelerinde kullanılan tarih biçimi:\n"
  2204. "(Biçim konusunda yardım almak için bir terminalde 'man strftime' yazın)"
  2205. #: ../src/Preferences.cpp:202
  2206. msgid "&Modes"
  2207. msgstr "&Modlar"
  2208. #: ../src/Preferences.cpp:209
  2209. msgid "Starting mode"
  2210. msgstr "Başlangıç modu"
  2211. #: ../src/Preferences.cpp:210
  2212. msgid "Start in home folder"
  2213. msgstr "Ana dizinde başlat"
  2214. #: ../src/Preferences.cpp:211
  2215. msgid "Start in current folder"
  2216. msgstr "Geçerli dizinde başlat"
  2217. #: ../src/Preferences.cpp:212
  2218. msgid "Start in last visited folder"
  2219. msgstr "Son ziyaret edilen dizinde başlat"
  2220. #: ../src/Preferences.cpp:214
  2221. msgid "Scrolling mode"
  2222. msgstr "Kaydırma modu"
  2223. #: ../src/Preferences.cpp:217
  2224. msgid "Smooth scrolling in file lists and text windows"
  2225. msgstr "Dosya listelerinde ve metin pencerelerinde düzgün kaydırma"
  2226. #: ../src/Preferences.cpp:221
  2227. msgid "Mouse scrolling speed:"
  2228. msgstr "Fare kaydırma hızı:"
  2229. #: ../src/Preferences.cpp:224
  2230. msgid "Scrollbar width:"
  2231. msgstr "Kaydırma çubuğu genişliği:"
  2232. #: ../src/Preferences.cpp:228
  2233. msgid "Root mode"
  2234. msgstr "Kök modu"
  2235. #: ../src/Preferences.cpp:229
  2236. msgid "Allow root mode"
  2237. msgstr "Kök moduna izin ver"
  2238. #: ../src/Preferences.cpp:230
  2239. msgid "Authentication using su (uses root password)"
  2240. msgstr "Su kullanarak kimlik doğrulama (kök şifresini kullanır)"
  2241. #: ../src/Preferences.cpp:231
  2242. msgid "Authentication using sudo (uses user password)"
  2243. msgstr "Sudo kullanarak kimlik doğrulama (kullanıcı şifresini kullanır)"
  2244. #. Second tab - Dialogs
  2245. #: ../src/Preferences.cpp:318
  2246. msgid "&Dialogs"
  2247. msgstr "İletişim &Kutuları"
  2248. #: ../src/Preferences.cpp:320
  2249. msgid "Confirmations"
  2250. msgstr "Onaylar"
  2251. #: ../src/Preferences.cpp:321
  2252. msgid "Confirm copy/move/rename/symlink"
  2253. msgstr "Kopyalama/taşıma/yeniden adlandırma/sembolik bağlamayı onayla"
  2254. #: ../src/Preferences.cpp:322
  2255. msgid "Confirm drag and drop"
  2256. msgstr "Sürükle ve bırak işlemini onayla"
  2257. #: ../src/Preferences.cpp:323
  2258. msgid "Confirm move to trash/restore from trash"
  2259. msgstr "Çöp kutusuna taşımayı/çöpten geri almayı onayla"
  2260. #: ../src/Preferences.cpp:324
  2261. msgid "Confirm delete"
  2262. msgstr "Silmeyi onayla"
  2263. #: ../src/Preferences.cpp:325
  2264. msgid "Confirm delete non empty folders"
  2265. msgstr "Boş olmayan dizinler için silmeyi onayla"
  2266. #: ../src/Preferences.cpp:326
  2267. msgid "Confirm overwrite"
  2268. msgstr "Üstüne yazmayı onayla"
  2269. #: ../src/Preferences.cpp:327
  2270. msgid "Confirm execute text files"
  2271. msgstr "Metin dosyalarını çalıştırmayı onayla"
  2272. #: ../src/Preferences.cpp:328
  2273. msgid "Confirm change properties"
  2274. msgstr "Özellikleri değiştirmeyi onayla"
  2275. #. Warning window
  2276. #: ../src/Preferences.cpp:330 ../src/SearchWindow.cpp:480
  2277. msgid "Warnings"
  2278. msgstr "Uyarılar"
  2279. #: ../src/Preferences.cpp:331
  2280. msgid "Warn when setting current folder in search window"
  2281. msgstr "Arama penceresindeki geçerli dizini ayarlarken uyar"
  2282. #: ../src/Preferences.cpp:333
  2283. msgid "Warn when mount points are not responding"
  2284. msgstr "Bağlama noktaları yanıt vermediğinde uyar"
  2285. #: ../src/Preferences.cpp:334
  2286. msgid "Display mount / unmount success messages"
  2287. msgstr "Başarılı bağlama/ayırma iletilerini görüntüle"
  2288. #: ../src/Preferences.cpp:336
  2289. msgid "Warn when date preservation failed"
  2290. msgstr "Tarih koruması başarısız olduğunda uyar"
  2291. #: ../src/Preferences.cpp:337
  2292. msgid "Warn if running as root"
  2293. msgstr "Kök olarak çalışıyorsa uyar"
  2294. #. Third tab - Programs
  2295. #: ../src/Preferences.cpp:380
  2296. msgid "&Programs"
  2297. msgstr "&Programlar"
  2298. #: ../src/Preferences.cpp:382
  2299. msgid "Default programs"
  2300. msgstr "Varsayılan programlar"
  2301. #: ../src/Preferences.cpp:385
  2302. msgid "Text viewer:"
  2303. msgstr "Metin gösterici:"
  2304. #: ../src/Preferences.cpp:391
  2305. msgid "Text editor:"
  2306. msgstr "Metin düzenleyici:"
  2307. #: ../src/Preferences.cpp:397
  2308. msgid "File comparator:"
  2309. msgstr "Dosya karşılaştırıcı:"
  2310. #: ../src/Preferences.cpp:403
  2311. msgid "Image editor:"
  2312. msgstr "Resim düzenleyici:"
  2313. #: ../src/Preferences.cpp:409
  2314. msgid "Image viewer:"
  2315. msgstr "Resim gösterici:"
  2316. #: ../src/Preferences.cpp:415
  2317. msgid "Archiver:"
  2318. msgstr "Arşiv programı:"
  2319. #: ../src/Preferences.cpp:421
  2320. msgid "Pdf viewer:"
  2321. msgstr "Pdf gösterici:"
  2322. #: ../src/Preferences.cpp:427
  2323. msgid "Audio player:"
  2324. msgstr "Müzik oynatıcı:"
  2325. #: ../src/Preferences.cpp:433
  2326. msgid "Video player:"
  2327. msgstr "Video oynatıcı:"
  2328. #: ../src/Preferences.cpp:439
  2329. msgid "Terminal:"
  2330. msgstr "Terminal:"
  2331. #: ../src/Preferences.cpp:445
  2332. msgid "Volume management"
  2333. msgstr "Birim yönetimi"
  2334. #: ../src/Preferences.cpp:448
  2335. msgid "Mount:"
  2336. msgstr "Bağlama:"
  2337. #: ../src/Preferences.cpp:454
  2338. msgid "Unmount:"
  2339. msgstr "Ayırma:"
  2340. #. Fourth tab - Visual
  2341. #: ../src/Preferences.cpp:462
  2342. msgid "&Themes"
  2343. msgstr "&Temalar"
  2344. #: ../src/Preferences.cpp:464
  2345. msgid "Color theme"
  2346. msgstr "Renk teması"
  2347. #: ../src/Preferences.cpp:474
  2348. msgid "Custom colors"
  2349. msgstr "Özel renkler"
  2350. #: ../src/Preferences.cpp:479
  2351. msgid "Double click to customize the color"
  2352. msgstr "Rengi özelleştirmek için çift tıkla"
  2353. #: ../src/Preferences.cpp:481
  2354. msgid "Base color"
  2355. msgstr "Temel renk"
  2356. #: ../src/Preferences.cpp:482
  2357. msgid "Border color"
  2358. msgstr "Kenar rengi"
  2359. #: ../src/Preferences.cpp:483
  2360. msgid "Background color"
  2361. msgstr "Arka plan rengi"
  2362. #: ../src/Preferences.cpp:484
  2363. msgid "Text color"
  2364. msgstr "Metin rengi"
  2365. #: ../src/Preferences.cpp:485
  2366. msgid "Selection background color"
  2367. msgstr "Arkaplan renk seçimi"
  2368. #: ../src/Preferences.cpp:486
  2369. msgid "Selection text color"
  2370. msgstr "Metin rengi seçimi"
  2371. #: ../src/Preferences.cpp:487
  2372. msgid "File list background color"
  2373. msgstr "Dosya listesi arka plan rengi"
  2374. #: ../src/Preferences.cpp:488
  2375. msgid "File list text color"
  2376. msgstr "Dosya listesi metin rengi"
  2377. #: ../src/Preferences.cpp:489
  2378. msgid "File list highlight color"
  2379. msgstr "Dosya listesi vurgulama rengi"
  2380. #: ../src/Preferences.cpp:490
  2381. msgid "Progress bar color"
  2382. msgstr "İlerleme çubuğu rengi"
  2383. #: ../src/Preferences.cpp:491
  2384. msgid "Attention color"
  2385. msgstr "Dikkat rengi"
  2386. #: ../src/Preferences.cpp:492
  2387. msgid "Scrollbar color"
  2388. msgstr "Kaydırma çubuğu rengi"
  2389. #. Controls theme
  2390. #: ../src/Preferences.cpp:496
  2391. msgid "Controls"
  2392. msgstr "Kontroller"
  2393. #: ../src/Preferences.cpp:498
  2394. msgid "Standard (classic controls)"
  2395. msgstr "Standart (klasik kontroller)"
  2396. #: ../src/Preferences.cpp:499
  2397. msgid "Clearlooks (modern looking controls)"
  2398. msgstr "Clearlooks (modern görünümlü kontroller)"
  2399. #. Find iconpath from the Xfe registry settings or set it to DEFAULTICONPATH
  2400. #: ../src/Preferences.cpp:502
  2401. msgid "Icon theme path"
  2402. msgstr "Simge teması yolu"
  2403. #: ../src/Preferences.cpp:505
  2404. msgid "\tSelect path..."
  2405. msgstr "\tYol seç..."
  2406. #. Fifth tab - Fonts
  2407. #: ../src/Preferences.cpp:510
  2408. msgid "&Fonts"
  2409. msgstr "&Yazıtipleri"
  2410. #: ../src/Preferences.cpp:512
  2411. msgid "Fonts"
  2412. msgstr "Yazıtipleri"
  2413. #: ../src/Preferences.cpp:515
  2414. msgid "Normal font:"
  2415. msgstr "Olağan yazıtipi:"
  2416. #: ../src/Preferences.cpp:517 ../src/Preferences.cpp:523
  2417. msgid " Select..."
  2418. msgstr " Seç..."
  2419. #: ../src/Preferences.cpp:521
  2420. msgid "Text font:"
  2421. msgstr "Metin yazıtipi:"
  2422. #. Sixth tab - Key bindings
  2423. #: ../src/Preferences.cpp:528
  2424. msgid "&Key Bindings"
  2425. msgstr "&Klavye Kısyaolları"
  2426. #: ../src/Preferences.cpp:530 ../src/Keybindings.cpp:63
  2427. msgid "Key Bindings"
  2428. msgstr "Klavye Kısayolları"
  2429. #: ../src/Preferences.cpp:533
  2430. msgid "Modify key bindings..."
  2431. msgstr "Klavye kısayollarını düzenle..."
  2432. #. ,0,0,0,0,20,20);
  2433. #: ../src/Preferences.cpp:534
  2434. msgid "Restore default key bindings..."
  2435. msgstr "Varsayılan klavye kısayollarını geri yükle..."
  2436. #: ../src/Preferences.cpp:615
  2437. msgid "Select an icon theme folder or an icon file"
  2438. msgstr "Bir simge teması dizini veya bir simge dosyası seçin"
  2439. #: ../src/Preferences.cpp:704
  2440. msgid "Change Normal Font"
  2441. msgstr "Olağan Yazıtipini Değiştir"
  2442. #: ../src/Preferences.cpp:728
  2443. msgid "Change Text Font"
  2444. msgstr "Metin Yazıtipini Değiştir"
  2445. #: ../src/Preferences.cpp:776 ../src/XFileExplorer.cpp:627
  2446. msgid "Create new file"
  2447. msgstr "Yeni dosya oluştur"
  2448. #: ../src/Preferences.cpp:780 ../src/XFileExplorer.cpp:630
  2449. msgid "Create new folder"
  2450. msgstr "Yeni dizin oluştur"
  2451. #: ../src/Preferences.cpp:784
  2452. msgid "Copy to clipboard"
  2453. msgstr "Panoya kopyala"
  2454. #: ../src/Preferences.cpp:788
  2455. msgid "Cut to clipboard"
  2456. msgstr "Panoya kes"
  2457. #: ../src/Preferences.cpp:792 ../src/XFileExplorer.cpp:662
  2458. msgid "Paste from clipboard"
  2459. msgstr "Panodan yapıştır"
  2460. #: ../src/Preferences.cpp:808
  2461. msgid "Open file"
  2462. msgstr "Dosya aç"
  2463. #: ../src/Preferences.cpp:812
  2464. msgid "Quit application"
  2465. msgstr "Uygulamadan çık"
  2466. #: ../src/Preferences.cpp:816
  2467. msgid "Select all"
  2468. msgstr "Tümünü seç"
  2469. #: ../src/Preferences.cpp:820
  2470. msgid "Deselect all"
  2471. msgstr "Tüm seçimi kaldır"
  2472. #: ../src/Preferences.cpp:824
  2473. msgid "Invert selection"
  2474. msgstr "Seçimi ters yap"
  2475. #: ../src/Preferences.cpp:828
  2476. msgid "Display help"
  2477. msgstr "Yardım görüntüle"
  2478. #: ../src/Preferences.cpp:832
  2479. msgid "Toggle display hidden files"
  2480. msgstr "Gizli dosyaları görüntülemeyi aç/kapat"
  2481. #: ../src/Preferences.cpp:836
  2482. msgid "Toggle display thumbnails"
  2483. msgstr "Küçük resimleri görüntülemeyi aç/kapat"
  2484. #: ../src/Preferences.cpp:844
  2485. msgid "Close window"
  2486. msgstr "Pencereyi kapat"
  2487. #: ../src/Preferences.cpp:848
  2488. msgid "Print file"
  2489. msgstr "Dosyayı yazdır"
  2490. #: ../src/Preferences.cpp:852 ../src/XFileExplorer.cpp:691
  2491. #: ../src/WriteWindow.cpp:717 ../src/WriteWindow.cpp:2073
  2492. msgid "Search"
  2493. msgstr "Ara"
  2494. #: ../src/Preferences.cpp:856
  2495. msgid "Search previous"
  2496. msgstr "Öncekini ara"
  2497. #: ../src/Preferences.cpp:860
  2498. msgid "Search next"
  2499. msgstr "Sonrakini ara"
  2500. #: ../src/Preferences.cpp:864 ../src/XFileExplorer.cpp:738
  2501. #: ../src/XFileImage.cpp:383
  2502. msgid "Vertical panels"
  2503. msgstr "Dikey paneller"
  2504. #: ../src/Preferences.cpp:868 ../src/XFileExplorer.cpp:744
  2505. #: ../src/XFileImage.cpp:389
  2506. msgid "Horizontal panels"
  2507. msgstr "Yatay paneller"
  2508. #: ../src/Preferences.cpp:878 ../src/XFileExplorer.cpp:622
  2509. msgid "Refresh panels"
  2510. msgstr "Panelleri yenile"
  2511. #: ../src/Preferences.cpp:882
  2512. msgid "Create new symbolic link"
  2513. msgstr "Yeni sembolik bağ oluştur"
  2514. #: ../src/Preferences.cpp:886
  2515. msgid "File properties"
  2516. msgstr "Dosya özellikleri"
  2517. #: ../src/Preferences.cpp:890
  2518. msgid "Move files to trash"
  2519. msgstr "Dosyaları çöpe taşı"
  2520. #: ../src/Preferences.cpp:894
  2521. msgid "Restore files from trash"
  2522. msgstr "Dosyaları çöpten geri al"
  2523. #: ../src/Preferences.cpp:898
  2524. msgid "Delete files"
  2525. msgstr "Dosyaları sil"
  2526. #: ../src/Preferences.cpp:902
  2527. msgid "Create new window"
  2528. msgstr "Yeni pencere oluştur"
  2529. #: ../src/Preferences.cpp:906
  2530. msgid "Create new root window"
  2531. msgstr "Yeni kök penceresi oluştur"
  2532. #: ../src/Preferences.cpp:910 ../src/XFileExplorer.cpp:685
  2533. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3713
  2534. msgid "Execute command"
  2535. msgstr "Komut çalıştır"
  2536. #: ../src/Preferences.cpp:914 ../src/XFileExplorer.cpp:688
  2537. msgid "Launch terminal"
  2538. msgstr "Terminali başlat"
  2539. #: ../src/Preferences.cpp:919
  2540. msgid "Mount file system (Linux only)"
  2541. msgstr "Dosya sistemi bağla (sadece Linux)"
  2542. #: ../src/Preferences.cpp:923
  2543. msgid "Unmount file system (Linux only)"
  2544. msgstr "Dosya sistemini ayır (sadece Linux)"
  2545. #: ../src/Preferences.cpp:927
  2546. msgid "One panel mode"
  2547. msgstr "Bir panel modu"
  2548. #: ../src/Preferences.cpp:931
  2549. msgid "Tree and panel mode"
  2550. msgstr "Ağaç ve panel modu"
  2551. #: ../src/Preferences.cpp:935
  2552. msgid "Two panels mode"
  2553. msgstr "İki panel modu"
  2554. #: ../src/Preferences.cpp:939
  2555. msgid "Tree and two panels mode"
  2556. msgstr "Ağaç ve iki panel modu"
  2557. #: ../src/Preferences.cpp:943
  2558. msgid "Clear location bar"
  2559. msgstr "Konum çubuğunu temizle"
  2560. #: ../src/Preferences.cpp:947
  2561. msgid "Rename file"
  2562. msgstr "Dosyayı yeniden adlandır"
  2563. #: ../src/Preferences.cpp:951
  2564. msgid "Copy files to location"
  2565. msgstr "Dosyaları konuma kopyala"
  2566. #: ../src/Preferences.cpp:955
  2567. msgid "Move files to location"
  2568. msgstr "Dosyaları konuma taşı"
  2569. #: ../src/Preferences.cpp:959
  2570. msgid "Symlink files to location"
  2571. msgstr "Dosyaları konuma sembolik bağla"
  2572. #: ../src/Preferences.cpp:963
  2573. msgid "Add bookmark"
  2574. msgstr "Yer imi ekle"
  2575. #: ../src/Preferences.cpp:967
  2576. msgid "Synchronize panels"
  2577. msgstr "Panelleri eşitle"
  2578. #: ../src/Preferences.cpp:971
  2579. msgid "Switch panels"
  2580. msgstr "Panelleri değiştir"
  2581. #: ../src/Preferences.cpp:975
  2582. msgid "Go to trash can"
  2583. msgstr "Çöp kutusuna git"
  2584. #: ../src/Preferences.cpp:979 ../src/XFileExplorer.cpp:3954
  2585. msgid "Empty trash can"
  2586. msgstr "Çöp kutusunu boşalt"
  2587. #: ../src/Preferences.cpp:983
  2588. msgid "View"
  2589. msgstr "Göster"
  2590. #: ../src/Preferences.cpp:987
  2591. msgid "Edit"
  2592. msgstr "Düzenle"
  2593. #: ../src/Preferences.cpp:995
  2594. msgid "Toggle display hidden folders"
  2595. msgstr "Gizli dosyaları görüntülemeyi aç/kapat"
  2596. #: ../src/Preferences.cpp:999
  2597. msgid "Filter files"
  2598. msgstr "Dosyaları süz"
  2599. #: ../src/Preferences.cpp:1010
  2600. msgid "Zoom image to 100%"
  2601. msgstr "Resmi 100% yakınlaştır"
  2602. #: ../src/Preferences.cpp:1014
  2603. msgid "Zoom to fit window"
  2604. msgstr "Pencereye sığdır"
  2605. #: ../src/Preferences.cpp:1018
  2606. msgid "Rotate image to left"
  2607. msgstr "Resmi sola döndür"
  2608. #: ../src/Preferences.cpp:1022
  2609. msgid "Rotate image to right"
  2610. msgstr "Resmi sağa döndür"
  2611. #: ../src/Preferences.cpp:1026
  2612. msgid "Mirror image horizontally"
  2613. msgstr "Resmi yatay olarak yansıt"
  2614. #: ../src/Preferences.cpp:1030
  2615. msgid "Mirror image vertically"
  2616. msgstr "Resmi dikey olarak yansıt"
  2617. #: ../src/Preferences.cpp:1040
  2618. msgid "Create new document"
  2619. msgstr "Yeni belge oluştur"
  2620. #: ../src/Preferences.cpp:1044
  2621. msgid "Save changes to file"
  2622. msgstr "Değişiklikleri dosyaya yaz"
  2623. #: ../src/Preferences.cpp:1048 ../src/WriteWindow.cpp:700
  2624. msgid "Goto line"
  2625. msgstr "Satıra git"
  2626. #: ../src/Preferences.cpp:1052
  2627. msgid "Undo last change"
  2628. msgstr "Son değişikliği geri al"
  2629. #: ../src/Preferences.cpp:1056
  2630. msgid "Redo last change"
  2631. msgstr "Son değişikliği yinele"
  2632. #: ../src/Preferences.cpp:1060
  2633. msgid "Replace string"
  2634. msgstr "Dizeyi değiştir"
  2635. #: ../src/Preferences.cpp:1064
  2636. msgid "Toggle word wrap mode"
  2637. msgstr "Sözcük kaydırma modunu aç/kapat"
  2638. #: ../src/Preferences.cpp:1068
  2639. msgid "Toggle line numbers mode"
  2640. msgstr "Satır numaraları modunu aç/kapat"
  2641. #: ../src/Preferences.cpp:1072
  2642. msgid "Toggle lower case mode"
  2643. msgstr "Küçük harf modunu aç/kapat"
  2644. #: ../src/Preferences.cpp:1076
  2645. msgid "Toggle upper case mode"
  2646. msgstr "Büyük harf modunu aç/kapat"
  2647. #. Confirmation message
  2648. #: ../src/Preferences.cpp:1095
  2649. msgid ""
  2650. "Do you really want to restore the default key bindings?\n"
  2651. "\n"
  2652. "All your customizations will be lost!"
  2653. msgstr ""
  2654. "Varsayılan klavye kısayollarını gerçekten geri yüklemek istiyor musunuz?\n"
  2655. "\n"
  2656. "Tüm özelleştirmeleriniz kaybolacak!"
  2657. #: ../src/Preferences.cpp:1096
  2658. msgid "Restore default key bindings"
  2659. msgstr "Varsayılan klavye kısayollarını geri yükle"
  2660. #. Ask the user if he wants to restart Xfe
  2661. #: ../src/Preferences.cpp:1194 ../src/Preferences.cpp:1838
  2662. #: ../src/XFileImage.cpp:1426 ../src/Keybindings.cpp:266
  2663. msgid "Restart"
  2664. msgstr "Yeniden başlat"
  2665. #: ../src/Preferences.cpp:1194 ../src/Keybindings.cpp:266
  2666. msgid ""
  2667. "Key bindings will be changed after restart.\n"
  2668. "Restart X File Explorer now?"
  2669. msgstr ""
  2670. "Klavye kısayolları yeniden başlattıktan sonra değiştirilecektir.\n"
  2671. "X File Explorer şimdi yeniden başlatılsın mı?"
  2672. #: ../src/Preferences.cpp:1838
  2673. msgid ""
  2674. "Preferences will be changed after restart.\n"
  2675. "Restart X File Explorer now?"
  2676. msgstr ""
  2677. "Tercihler yeniden başlattıktan sonra değiştirilecektir.\n"
  2678. "X File Explorer şimdi yeniden başlatılsın mı?"
  2679. #: ../src/OverwriteBox.cpp:49 ../src/OverwriteBox.cpp:99
  2680. msgid "&Skip"
  2681. msgstr "&Atla"
  2682. #: ../src/OverwriteBox.cpp:50 ../src/OverwriteBox.cpp:100
  2683. msgid "Skip A&ll"
  2684. msgstr "Tümünü At&la"
  2685. #: ../src/OverwriteBox.cpp:82
  2686. msgid "Source size:"
  2687. msgstr "Kaynak boyutu:"
  2688. #: ../src/OverwriteBox.cpp:84 ../src/OverwriteBox.cpp:90
  2689. msgid "- Modified date:"
  2690. msgstr "- Değiştirme tarihi:"
  2691. #: ../src/OverwriteBox.cpp:88
  2692. msgid "Target size:"
  2693. msgstr "Hedef boyutu:"
  2694. #: ../src/ExecuteBox.cpp:39
  2695. msgid "E&xecute"
  2696. msgstr "&Çalıştır"
  2697. #: ../src/ExecuteBox.cpp:40
  2698. msgid "Execute in Console &Mode"
  2699. msgstr "Konsol &Modunda Çalıştır"
  2700. #. Close
  2701. #: ../src/TextWindow.cpp:28 ../src/TextWindow.cpp:47
  2702. #: ../src/XFilePackage.cpp:176 ../src/WriteWindow.cpp:761
  2703. msgid "&Close"
  2704. msgstr "&Kapat"
  2705. #: ../src/SearchPanel.cpp:162
  2706. msgid "Refresh panel"
  2707. msgstr "Paneli yenile"
  2708. #: ../src/SearchPanel.cpp:174 ../src/XFileExplorer.cpp:638
  2709. msgid "Copy selected files to clipboard"
  2710. msgstr "Seçilen dosyaları panoya kopyala"
  2711. #: ../src/SearchPanel.cpp:179 ../src/XFileExplorer.cpp:652
  2712. msgid "Cut selected files to clipboard"
  2713. msgstr "Seçilen dosyaları panoya kes"
  2714. #: ../src/SearchPanel.cpp:184 ../src/XFileExplorer.cpp:665
  2715. msgid "Show properties of selected files"
  2716. msgstr "Seçili dosyaların özelliklerini göster"
  2717. #: ../src/SearchPanel.cpp:195 ../src/XFileExplorer.cpp:670
  2718. msgid "Move selected files to trash can"
  2719. msgstr "Seçilen dosyaları çöp kutusuna taşı"
  2720. #: ../src/SearchPanel.cpp:200 ../src/XFileExplorer.cpp:676
  2721. msgid "Delete selected files"
  2722. msgstr "Seçilen dosyaları sil"
  2723. #: ../src/SearchPanel.cpp:386 ../src/SearchPanel.cpp:686
  2724. #: ../src/SearchPanel.cpp:1711
  2725. #, c-format
  2726. msgid "Current folder has been set to '%s'"
  2727. msgstr "Geçerli dizin '%s' olarak ayarlandı"
  2728. #: ../src/SearchPanel.cpp:2214 ../src/XFileExplorer.cpp:1004
  2729. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1034
  2730. msgid "F&ull file list"
  2731. msgstr "T&am dosya listesi"
  2732. #: ../src/SearchPanel.cpp:2229 ../src/XFileExplorer.cpp:1021
  2733. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1051
  2734. msgid "I&gnore case"
  2735. msgstr "&Durumu yoksay"
  2736. #: ../src/SearchPanel.cpp:2246 ../src/XFileImage.cpp:741
  2737. msgid "&Autosize"
  2738. msgstr "&Otomatik boyut"
  2739. #: ../src/SearchPanel.cpp:2320
  2740. msgid "&Packages query "
  2741. msgstr "&Paket sorgusu "
  2742. #: ../src/SearchPanel.cpp:2334
  2743. msgid "&Go to parent folder"
  2744. msgstr "Üst dizine &git"
  2745. #: ../src/SearchPanel.cpp:3557
  2746. #, c-format
  2747. msgid "Copy %s items"
  2748. msgstr "%s öğeyi kopyala"
  2749. #: ../src/SearchPanel.cpp:3573
  2750. #, c-format
  2751. msgid "Move %s items"
  2752. msgstr "%s öğeyi taşı"
  2753. #: ../src/SearchPanel.cpp:3589
  2754. #, c-format
  2755. msgid "Symlink %s items"
  2756. msgstr "%s öğeyi sembolik bağla"
  2757. #: ../src/SearchPanel.cpp:3633
  2758. msgid ""
  2759. "Character '/' is not allowed in file or folder names, operation cancelled"
  2760. msgstr ""
  2761. "Dosya veya dizin adlarında / karakterine izin verilmiyor, işlem iptal edildi"
  2762. #: ../src/SearchPanel.cpp:3706
  2763. msgid "You must enter an absolute path!"
  2764. msgstr "Mutlak bir yol girmelisiniz!"
  2765. #: ../src/SearchPanel.cpp:4130
  2766. msgid "0 item"
  2767. msgstr "0 öğe"
  2768. #: ../src/SearchPanel.cpp:4204
  2769. msgid "1 item"
  2770. msgstr "1 öğe"
  2771. #: ../src/SearchWindow.cpp:69
  2772. msgid "Find files:"
  2773. msgstr "Dosyaları bul:"
  2774. #: ../src/SearchWindow.cpp:72
  2775. msgid "Ignore case\tIgnore file name case"
  2776. msgstr "Durumu yoksay\tDosya adı durumunu yoksay"
  2777. #. Hidden files
  2778. #: ../src/SearchWindow.cpp:77
  2779. msgid "Hidden files\tShow hidden files and folders"
  2780. msgstr "Gizli Dosyalar\tGizli dosya ve dizinleri göster"
  2781. #: ../src/SearchWindow.cpp:82
  2782. msgid "In folder:"
  2783. msgstr "Dizinde:"
  2784. #: ../src/SearchWindow.cpp:84
  2785. msgid "\tIn folder..."
  2786. msgstr "\tDizinde..."
  2787. #: ../src/SearchWindow.cpp:87
  2788. msgid "Text contains:"
  2789. msgstr "Metin içeriyor:"
  2790. #: ../src/SearchWindow.cpp:90
  2791. msgid "Ignore case\tIgnore text case"
  2792. msgstr "Durumu yoksay\tMetin durumunu yoksay"
  2793. #. Search options
  2794. #: ../src/SearchWindow.cpp:95
  2795. msgid "More options"
  2796. msgstr "Daha fazla seçenek"
  2797. #: ../src/SearchWindow.cpp:96
  2798. msgid "Search options"
  2799. msgstr "Arama seçenekleri"
  2800. #: ../src/SearchWindow.cpp:97
  2801. msgid "Reset\tReset search options"
  2802. msgstr "Sıfırla\tArama seçeneklerini sıfırla"
  2803. #: ../src/SearchWindow.cpp:113
  2804. msgid "Min size:"
  2805. msgstr "En az boyut:"
  2806. #: ../src/SearchWindow.cpp:115
  2807. msgid "Filter by minimum file size (kBytes)"
  2808. msgstr "En az dosya boyutuna göre süz (kBayt)"
  2809. #: ../src/SearchWindow.cpp:116 ../src/SearchWindow.cpp:121
  2810. #: ../src/xfeutils.cpp:933
  2811. msgid "kB"
  2812. msgstr "kB"
  2813. #: ../src/SearchWindow.cpp:118
  2814. msgid "Max size:"
  2815. msgstr "En fazla boyut:"
  2816. #: ../src/SearchWindow.cpp:120
  2817. msgid "Filter by maximum file size (kBytes)"
  2818. msgstr "En fazla dosya boyutuna göre süz (kBayt)"
  2819. #. Modification date
  2820. #: ../src/SearchWindow.cpp:124
  2821. msgid "Last modified before:"
  2822. msgstr "Son değişiklik öncesi:"
  2823. #: ../src/SearchWindow.cpp:126
  2824. msgid "Filter by maximum modification date (days)"
  2825. msgstr "En uzak değiştirme tarihine göre süz (gün)"
  2826. #: ../src/SearchWindow.cpp:127 ../src/SearchWindow.cpp:132
  2827. msgid "Days"
  2828. msgstr "Gün"
  2829. #: ../src/SearchWindow.cpp:129
  2830. msgid "Last modified after:"
  2831. msgstr "Son değişiklik sonrası:"
  2832. #: ../src/SearchWindow.cpp:131
  2833. msgid "Filter by minimum modification date (days)"
  2834. msgstr "En yakın değiştirme tarihine göre süz (gün)"
  2835. #. User and group
  2836. #: ../src/SearchWindow.cpp:135
  2837. msgid "User:"
  2838. msgstr "Kullanıcı:"
  2839. #: ../src/SearchWindow.cpp:138
  2840. msgid "\tFilter by user name"
  2841. msgstr "\tKullanıcı adına göre süz"
  2842. #: ../src/SearchWindow.cpp:140
  2843. msgid "Group:"
  2844. msgstr "Grup:"
  2845. #: ../src/SearchWindow.cpp:143
  2846. msgid "\tFilter by group name"
  2847. msgstr "\tGrup adına göre süz"
  2848. #. File type
  2849. #: ../src/SearchWindow.cpp:176
  2850. msgid "File type:"
  2851. msgstr "Dosya türü:"
  2852. #: ../src/SearchWindow.cpp:179
  2853. msgid "File"
  2854. msgstr "Dosya"
  2855. #: ../src/SearchWindow.cpp:183
  2856. msgid "Pipe"
  2857. msgstr "Boru"
  2858. #: ../src/SearchWindow.cpp:185
  2859. msgid "\tFilter by file type"
  2860. msgstr "\tDosya türüne göre süz"
  2861. #. Permissions (in octal)
  2862. #: ../src/SearchWindow.cpp:188
  2863. msgid "Permissions:"
  2864. msgstr "İzinler:"
  2865. #: ../src/SearchWindow.cpp:192
  2866. msgid "\tFilter by permissions (octal)"
  2867. msgstr "\tİzinlere göre süz (sekizlik)"
  2868. #. Empty files
  2869. #: ../src/SearchWindow.cpp:195
  2870. msgid "Empty files:"
  2871. msgstr "Boş dosyalar:"
  2872. #: ../src/SearchWindow.cpp:196
  2873. msgid "\tEmpty files only"
  2874. msgstr "\tSadece boş dosyalar"
  2875. #: ../src/SearchWindow.cpp:200
  2876. msgid "Follow symbolic links:"
  2877. msgstr "Sembolik bağları takip et:"
  2878. #: ../src/SearchWindow.cpp:201
  2879. msgid "\tSearch while following symbolic links"
  2880. msgstr "\tSembolik bağları takip ederken ara"
  2881. #: ../src/SearchWindow.cpp:205
  2882. msgid "Non recursive:"
  2883. msgstr "Özyinelemeli olmayan:"
  2884. #: ../src/SearchWindow.cpp:206
  2885. msgid "\tDon't search folders recursively"
  2886. msgstr "\tDizinleri özyinelemeli olarak arama"
  2887. #: ../src/SearchWindow.cpp:210
  2888. msgid "Ignore other file systems:"
  2889. msgstr "Diğer dosya sistemlerini yoksay:"
  2890. #: ../src/SearchWindow.cpp:211
  2891. msgid "\tDon't search in other file systems"
  2892. msgstr "\tDiğer dosya sistemlerinde arama"
  2893. #. Start
  2894. #: ../src/SearchWindow.cpp:221
  2895. msgid "&Start\tStart the search (F3)"
  2896. msgstr "&Başlat\tAramayı başlat (F3)"
  2897. #. Stop
  2898. #: ../src/SearchWindow.cpp:224
  2899. msgid "&Stop\tStop the search (Esc)"
  2900. msgstr "&Dur\tAramayı durdur (Esc)"
  2901. #: ../src/SearchWindow.cpp:777
  2902. msgid ">>>> Search started - Please wait... <<<<"
  2903. msgstr ">>>> Arama başladı - Lütfen bekleyin... <<<<"
  2904. #. Update item count
  2905. #: ../src/SearchWindow.cpp:907 ../src/SearchWindow.cpp:940
  2906. msgid " items"
  2907. msgstr " öğe"
  2908. #: ../src/SearchWindow.cpp:933
  2909. msgid ">>>> Search results <<<<"
  2910. msgstr ">>>> Arama sonuçları <<<<"
  2911. #: ../src/SearchWindow.cpp:951
  2912. msgid "Input / Output error"
  2913. msgstr "Giriş / Çıkış hatası"
  2914. #: ../src/SearchWindow.cpp:968
  2915. msgid ">>>> Search stopped... <<<<"
  2916. msgstr ">>>> Arama durdu... <<<<"
  2917. #: ../src/SearchWindow.cpp:1142
  2918. msgid "Select path"
  2919. msgstr "Yol seç"
  2920. #: ../src/XFileExplorer.cpp:633
  2921. msgid "Create new symlink"
  2922. msgstr "Yeni sembolik bağ oluştur"
  2923. #: ../src/XFileExplorer.cpp:673
  2924. msgid "Restore selected files from trash can"
  2925. msgstr "Seçilen dosyaları çöp kutusundan geri al"
  2926. #: ../src/XFileExplorer.cpp:679
  2927. msgid "Launch Xfe"
  2928. msgstr "Xfe'yi başlat"
  2929. #: ../src/XFileExplorer.cpp:691
  2930. msgid "Search files and folders..."
  2931. msgstr "Dosya ve dizinleri ara..."
  2932. #: ../src/XFileExplorer.cpp:698
  2933. msgid "Mount (Linux only)"
  2934. msgstr "Bağla (sadece Linux)"
  2935. #: ../src/XFileExplorer.cpp:703
  2936. msgid "Unmount (Linux only)"
  2937. msgstr "Ayır (sadece Linux)"
  2938. #: ../src/XFileExplorer.cpp:712
  2939. msgid "Show one panel"
  2940. msgstr "Bir panel göster"
  2941. #: ../src/XFileExplorer.cpp:718
  2942. msgid "Show tree and panel"
  2943. msgstr "Ağaç ve panel göster"
  2944. #: ../src/XFileExplorer.cpp:724
  2945. msgid "Show two panels"
  2946. msgstr "İki panel göster"
  2947. #: ../src/XFileExplorer.cpp:730
  2948. msgid "Show tree and two panels"
  2949. msgstr "Ağaç ve iki panel göster"
  2950. #: ../src/XFileExplorer.cpp:769
  2951. msgid "Clear location"
  2952. msgstr "Konumu temizle"
  2953. #: ../src/XFileExplorer.cpp:774
  2954. msgid "Go to location"
  2955. msgstr "Konuma git"
  2956. #: ../src/XFileExplorer.cpp:788
  2957. msgid "New fo&lder..."
  2958. msgstr "Yeni di&zin..."
  2959. #: ../src/XFileExplorer.cpp:800
  2960. msgid "Go &home"
  2961. msgstr "&Ev dizinine git"
  2962. #: ../src/XFileExplorer.cpp:806
  2963. msgid "&Refresh"
  2964. msgstr "&Yenile"
  2965. #: ../src/XFileExplorer.cpp:826
  2966. msgid "&Copy to..."
  2967. msgstr "Şuraya &kopyala..."
  2968. #: ../src/XFileExplorer.cpp:838
  2969. msgid "&Symlink to..."
  2970. msgstr "Şuraya &sembolik bağla..."
  2971. #: ../src/XFileExplorer.cpp:862
  2972. msgid "&Properties"
  2973. msgstr "Ö&zellikler"
  2974. #: ../src/XFileExplorer.cpp:876 ../src/XFilePackage.cpp:123
  2975. #: ../src/XFileImage.cpp:249 ../src/WriteWindow.cpp:590
  2976. msgid "&File"
  2977. msgstr "&Dosya"
  2978. #: ../src/XFileExplorer.cpp:901
  2979. msgid "&Select all"
  2980. msgstr "Tümünü &seç"
  2981. #: ../src/XFileExplorer.cpp:907
  2982. msgid "&Deselect all"
  2983. msgstr "Tüm seçimi &kaldır"
  2984. #: ../src/XFileExplorer.cpp:913
  2985. msgid "&Invert selection"
  2986. msgstr "Ters seç&im"
  2987. #: ../src/XFileExplorer.cpp:920
  2988. msgid "P&references"
  2989. msgstr "Te&rcihler"
  2990. #: ../src/XFileExplorer.cpp:926
  2991. msgid "&General toolbar"
  2992. msgstr "&Genel araç çubuğu"
  2993. #: ../src/XFileExplorer.cpp:927
  2994. msgid "&Tools toolbar"
  2995. msgstr "&Araçlar araç çubuğu"
  2996. #: ../src/XFileExplorer.cpp:928
  2997. msgid "&Panel toolbar"
  2998. msgstr "&Panel araç çubuğu"
  2999. #: ../src/XFileExplorer.cpp:929
  3000. msgid "&Location bar"
  3001. msgstr "&Konum çubuğu"
  3002. #: ../src/XFileExplorer.cpp:930
  3003. msgid "&Status bar"
  3004. msgstr "&Durum çubuğu"
  3005. #: ../src/XFileExplorer.cpp:934
  3006. msgid "&One panel"
  3007. msgstr "&Bir panel"
  3008. #: ../src/XFileExplorer.cpp:938
  3009. msgid "T&ree and panel"
  3010. msgstr "&Ağaç ve panel"
  3011. #: ../src/XFileExplorer.cpp:942
  3012. msgid "Two &panels"
  3013. msgstr "İki &panel"
  3014. #: ../src/XFileExplorer.cpp:946
  3015. msgid "Tr&ee and two panels"
  3016. msgstr "A&ğaç ve iki panel"
  3017. #: ../src/XFileExplorer.cpp:952 ../src/XFileImage.cpp:730
  3018. msgid "&Vertical panels"
  3019. msgstr "&Dikey paneller"
  3020. #: ../src/XFileExplorer.cpp:956 ../src/XFileImage.cpp:734
  3021. msgid "&Horizontal panels"
  3022. msgstr "&Yatay paneller"
  3023. #: ../src/XFileExplorer.cpp:964
  3024. msgid "&Add bookmark"
  3025. msgstr "Yer imi &ekle"
  3026. #: ../src/XFileExplorer.cpp:992
  3027. msgid "&Clear bookmarks"
  3028. msgstr "Yer imlerini &temizle"
  3029. #: ../src/XFileExplorer.cpp:994
  3030. msgid "&Bookmarks"
  3031. msgstr "&Yer imleri"
  3032. #: ../src/XFileExplorer.cpp:998
  3033. msgid "&Filter..."
  3034. msgstr "&Süzgeç..."
  3035. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1000 ../src/XFileExplorer.cpp:1030
  3036. #: ../src/XFileImage.cpp:703
  3037. msgid "&Thumbnails"
  3038. msgstr "&Küçük resimler"
  3039. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1002 ../src/XFileExplorer.cpp:1032
  3040. #: ../src/XFileImage.cpp:711
  3041. msgid "&Big icons"
  3042. msgstr "&Büyük simgeler"
  3043. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1012 ../src/XFileExplorer.cpp:1042
  3044. msgid "T&ype"
  3045. msgstr "Tü&r"
  3046. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1014 ../src/XFileExplorer.cpp:1044
  3047. msgid "D&ate"
  3048. msgstr "T&arih"
  3049. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1015 ../src/XFileExplorer.cpp:1045
  3050. msgid "Us&er"
  3051. msgstr "K&ullanıcı"
  3052. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1016 ../src/XFileExplorer.cpp:1046
  3053. msgid "Gr&oup"
  3054. msgstr "Gr&up"
  3055. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1022
  3056. msgid "Fol&ders first"
  3057. msgstr "Önce &dizinler"
  3058. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1024 ../src/XFileExplorer.cpp:3533
  3059. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3584
  3060. msgid "&Left panel"
  3061. msgstr "So&l panel"
  3062. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1028
  3063. msgid "&Filter"
  3064. msgstr "&Süzgeç"
  3065. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1052
  3066. msgid "&Folders first"
  3067. msgstr "Önce dizinl&er"
  3068. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1054 ../src/XFileExplorer.cpp:3532
  3069. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3583
  3070. msgid "&Right panel"
  3071. msgstr "&Sağ panel"
  3072. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1059
  3073. msgid "New &window"
  3074. msgstr "Yeni &pencere"
  3075. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1065
  3076. msgid "New &root window"
  3077. msgstr "Yeni kök pence&resi"
  3078. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1073
  3079. msgid "E&xecute command..."
  3080. msgstr "Komut &çalıştır..."
  3081. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1079
  3082. msgid "&Terminal"
  3083. msgstr "&Terminal"
  3084. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1085
  3085. msgid "&Synchronize panels"
  3086. msgstr "Panelleri &eşitle"
  3087. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1091
  3088. msgid "Sw&itch panels"
  3089. msgstr "Panelleri değişt&ir"
  3090. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1097
  3091. msgid "Go to script folder"
  3092. msgstr "Betik dizinine git"
  3093. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1099
  3094. msgid "&Search files..."
  3095. msgstr "Do&syaları ara..."
  3096. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1112
  3097. msgid "&Unmount"
  3098. msgstr "&Ayır"
  3099. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1116
  3100. msgid "&Tools"
  3101. msgstr "&Araçlar"
  3102. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1121
  3103. msgid "&Go to trash"
  3104. msgstr "Çöpe &git"
  3105. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1127
  3106. msgid "&Trash size"
  3107. msgstr "Çöp boyu&tu"
  3108. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1129
  3109. msgid "&Empty trash can"
  3110. msgstr "Çöp kutusunu boşalt"
  3111. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1136 ../src/XFileExplorer.cpp:4233
  3112. msgid "T&rash"
  3113. msgstr "Çö&p"
  3114. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1141 ../src/XFileExplorer.cpp:1148
  3115. #: ../src/XFileExplorer.cpp:4236 ../src/XFileExplorer.cpp:4247
  3116. #: ../src/XFilePackage.cpp:131 ../src/XFileImage.cpp:265
  3117. #: ../src/WriteWindow.cpp:614
  3118. msgid "&Help"
  3119. msgstr "&Yardım"
  3120. #: ../src/XFileExplorer.cpp:1147
  3121. msgid "&About X File Explorer"
  3122. msgstr "X File Explorer H&akkında"
  3123. #: ../src/XFileExplorer.cpp:2219
  3124. msgid "Running Xfe as root!"
  3125. msgstr "Xfe kök olarak çalışıyor!"
  3126. #: ../src/XFileExplorer.cpp:2254
  3127. #, c-format
  3128. msgid ""
  3129. "Starting from Xfe 1.32, the location of the configuration files has changed "
  3130. "to '%s'.\n"
  3131. "Note you can manually edit the new configuration files to import your old "
  3132. "customizations..."
  3133. msgstr ""
  3134. "Xfe 1.32'den başlayarak, yapılandırma dosyalarının konumu '%s' olarak "
  3135. "değiştirildi.\n"
  3136. "Eski özelleştirmelerinizi içe aktarmak için yeni yapılandırma dosyalarını el "
  3137. "ile düzenleyebileceğinizi unutmayın..."
  3138. #: ../src/XFileExplorer.cpp:2271
  3139. #, c-format
  3140. msgid "Can't create Xfe config folder %s: %s"
  3141. msgstr "Xfe yapılandırma dizini %s oluşturulamıyor: %s"
  3142. #: ../src/XFileExplorer.cpp:2275
  3143. #, c-format
  3144. msgid "Can't create Xfe config folder %s"
  3145. msgstr "Xfe yapılandırma dizini %s oluşturulamıyor"
  3146. #: ../src/XFileExplorer.cpp:2297
  3147. msgid "No global xferc file found! Please select a configuration file..."
  3148. msgstr ""
  3149. "Küresell xferc dosyası bulunamadı! Lütfen bir yapılandırma dosyası seçin..."
  3150. #: ../src/XFileExplorer.cpp:2301
  3151. msgid "XFE configuration file"
  3152. msgstr "Xfe yapılandırma dosyası"
  3153. #: ../src/XFileExplorer.cpp:2330 ../src/XFileExplorer.cpp:3983
  3154. #, c-format
  3155. msgid "Can't create trash can 'files' folder %s: %s"
  3156. msgstr "Çöp kutusu 'dosyalar' dizini %s oluşturulamıyor: %s"
  3157. #: ../src/XFileExplorer.cpp:2334 ../src/XFileExplorer.cpp:3985
  3158. #, c-format
  3159. msgid "Can't create trash can 'files' folder %s"
  3160. msgstr "Çöp kutusu 'dosyalar' dizini %s oluşturulamıyor"
  3161. #: ../src/XFileExplorer.cpp:2352 ../src/XFileExplorer.cpp:3998
  3162. #, c-format
  3163. msgid "Can't create trash can 'info' folder %s: %s"
  3164. msgstr "Çöp kutusu 'bilgi' dizini %s oluşturulamıyor: %s"
  3165. #: ../src/XFileExplorer.cpp:2356 ../src/XFileExplorer.cpp:4000
  3166. #, c-format
  3167. msgid "Can't create trash can 'info' folder %s"
  3168. msgstr "Çöp kutusu 'bilgi' dizini %s oluşturulamıyor"
  3169. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3176
  3170. msgid "Help"
  3171. msgstr "Yardım"
  3172. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3206
  3173. #, c-format
  3174. msgid "X File Explorer Version %s"
  3175. msgstr "X File Explorer %s Sürümü"
  3176. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3207
  3177. msgid "Based on X WinCommander by Maxim Baranov\n"
  3178. msgstr "Maxim Baranov tarafından yazılan X WinCommander tabanlı\n"
  3179. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3209
  3180. msgid ""
  3181. "\n"
  3182. "Translators\n"
  3183. "-------------\n"
  3184. "Argentinian Spanish: Bruno Gilberto Luciani\n"
  3185. "Brazilian Portuguese: Eduardo R.B.S., Jose Carlos Medeiros,\n"
  3186. "Phantom X, Tomas Acauan Schertel\n"
  3187. "Bosnian: Samir Ribi, Bajrami Emran, Balagija Jasmina,\n"
  3188. "Bilalovi, Omar Cogo Emir\n"
  3189. "Catalan: muzzol\n"
  3190. "Chinese: Xin Li\n"
  3191. "Chinese (Taïwan): Wei-Lun Chao\n"
  3192. "Colombian Spanish: Vladimir Támara (Pasos de Jesús)\n"
  3193. "Czech: David Vachulka\n"
  3194. "Danish: Jonas Bardino, Vidar Jon Bauge\n"
  3195. "Dutch: Hans Strijards\n"
  3196. "Finnish: Kimmo Siira\n"
  3197. "French: Claude Leo Mercier, Roland Baudin\n"
  3198. "German: Bastian Kleineidam, Joachim Wiedorn, Tim Benke, Jens Körner\n"
  3199. "Greek: Nikos Papadopoulos\n"
  3200. "Hungarian: Attila Szervac, Sandor Sipos\n"
  3201. "Italian: Claudio Fontana, Giorgio Moscardi\n"
  3202. "Japanese: Karl Skewes\n"
  3203. "Norwegian: Vidar Jon Bauge\n"
  3204. "Polish: Jacek Dziura, Franciszek Janowski\n"
  3205. "Portuguese: Miguel Santinho\n"
  3206. "Russian: Dimitri Sertolov, Vad Vad\n"
  3207. "Spanish: Felix Medrano Sanz, Lucas 'Basurero' Vieites,\n"
  3208. "Martin Carr\n"
  3209. "Swedish: Anders F. Bjorklund\n"
  3210. "Turkish: erkaN\n"
  3211. msgstr ""
  3212. "\n"
  3213. "Çevirmenler\n"
  3214. "-------------\n"
  3215. "Arjantin İspanyolcası: Bruno Gilberto Luciani\n"
  3216. "Brezilya Portekizcesi: Eduardo R.B.S., Jose Carlos Medeiros,\n"
  3217. "Phantom X, Tomas Acauan Schertel\n"
  3218. "Boşnakça: Samir Ribi, Bajrami Emran, Balagija Jasmina,\n"
  3219. "Bilalovi, Omar Cogo Emir\n"
  3220. "Katalan: muzzol\n"
  3221. "Çince: Xin Li\n"
  3222. "Çince (Taïwan): Wei-Lun Chao\n"
  3223. "Kolombiya İspanyolcası: Vladimir Támara (Pasos de Jesús)\n"
  3224. "Çek: David Vachulka\n"
  3225. "Danimarka dili: Jonas Bardino, Vidar Jon Bauge\n"
  3226. "Flemenkçe: Hans Strijards\n"
  3227. "Fince: Kimmo Siira\n"
  3228. "Fransızca: Claude Leo Mercier, Roland Baudin\n"
  3229. "Almanca: Bastian Kleineidam, Joachim Wiedorn, Tim Benke, Jens Körner\n"
  3230. "Yunanca: Nikos Papadopoulos\n"
  3231. "Macarca: Attila Szervac, Sandor Sipos\n"
  3232. "Italyanca: Claudio Fontana, Giorgio Moscardi\n"
  3233. "Japonca: Karl Skewes\n"
  3234. "Norveççe: Vidar Jon Bauge\n"
  3235. "Polonyaca: Jacek Dziura, Franciszek Janowski\n"
  3236. "Portegizce: Miguel Santinho\n"
  3237. "Rusça: Dimitri Sertolov, Vad Vad\n"
  3238. "İspanyolca: Felix Medrano Sanz, Lucas 'Basurero' Vieites,\n"
  3239. "Martin Carr\n"
  3240. "İsveçce: Anders F. Bjorklund\n"
  3241. "Türkçe: erkaN, Yaşar Çiv\n"
  3242. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3241
  3243. msgid "About X File Explorer"
  3244. msgstr "X File Explorer Hakkında"
  3245. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3504 ../src/XFileExplorer.cpp:3552
  3246. msgid "&Panel"
  3247. msgstr "&Panel"
  3248. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3713
  3249. msgid "Execute the command:"
  3250. msgstr "Komutu çalıştır:"
  3251. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3713
  3252. msgid "Console mode"
  3253. msgstr "Konsol modu"
  3254. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3889
  3255. msgid "Search files and folders"
  3256. msgstr "Dosya ve dizinleri ara"
  3257. #. Confirmation message
  3258. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3951
  3259. msgid "Do you really want to empty the trash can?"
  3260. msgstr "Gerçekten çöp kutusunu boşaltmak istiyor musunuz?"
  3261. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3951
  3262. msgid " in "
  3263. msgstr " içinde "
  3264. #: ../src/XFileExplorer.cpp:3952
  3265. msgid ""
  3266. "\n"
  3267. "\n"
  3268. "All items will be definitively lost!"
  3269. msgstr ""
  3270. "\n"
  3271. "\n"
  3272. "Tüm öğeler kesinlikle kaybedilecek!"
  3273. #: ../src/XFileExplorer.cpp:4042
  3274. #, c-format
  3275. msgid ""
  3276. "Trash size: %s (%s files, %s subfolders)\n"
  3277. "\n"
  3278. "Modified date: %s"
  3279. msgstr ""
  3280. "Çöp boyutu: %s (%s dosya, %s altdizin)\n"
  3281. "\n"
  3282. "Değiştirilme tarihi: %s"
  3283. #: ../src/XFileExplorer.cpp:4044
  3284. msgid "Trash size"
  3285. msgstr "Çöp boyutu"
  3286. #: ../src/XFileExplorer.cpp:4051
  3287. #, c-format
  3288. msgid "Trash can 'files' folder %s is not readable!"
  3289. msgstr "Çöp kutusu 'dosyalar' dizini %s okunabilir değil!"
  3290. #: ../src/XFileExplorer.cpp:4505 ../src/XFileExplorer.cpp:4579
  3291. #, c-format
  3292. msgid "Command not found: %s"
  3293. msgstr "Komut bulunamadı: %s"
  3294. #: ../src/XFileExplorer.cpp:4584
  3295. #, c-format
  3296. msgid "Invalid file association: %s"
  3297. msgstr "Geçersiz dosya ilişkisi: %s"
  3298. #: ../src/XFileExplorer.cpp:4589
  3299. #, c-format
  3300. msgid "File association not found: %s"
  3301. msgstr "Dosya ilişkisi bulunamadı: %"
  3302. #: ../src/XFilePackage.cpp:127 ../src/XFileImage.cpp:261
  3303. #: ../src/WriteWindow.cpp:606
  3304. msgid "&Preferences"
  3305. msgstr "&Tercihler"
  3306. #: ../src/XFilePackage.cpp:135
  3307. msgid "Open package file"
  3308. msgstr "Paket dosyası aç"
  3309. #: ../src/XFilePackage.cpp:140 ../src/XFileImage.cpp:623
  3310. #: ../src/WriteWindow.cpp:747
  3311. msgid "&Open..."
  3312. msgstr "&Aç..."
  3313. #. Preferences menu
  3314. #. View Menu entries
  3315. #: ../src/XFilePackage.cpp:154 ../src/XFileImage.cpp:744
  3316. #: ../src/WriteWindow.cpp:858
  3317. msgid "&Toolbar"
  3318. msgstr "&Araç çubuğu"
  3319. #. Help Menu entries
  3320. #: ../src/XFilePackage.cpp:157
  3321. msgid "&About X File Package"
  3322. msgstr "X File Paketi H&akkında"
  3323. #. Uninstall
  3324. #: ../src/XFilePackage.cpp:179
  3325. msgid "&Uninstall"
  3326. msgstr "&Kaldır"
  3327. #. Install/Upgrade
  3328. #: ../src/XFilePackage.cpp:182
  3329. msgid "&Install/Upgrade"
  3330. msgstr "&Kur/Güncelle"
  3331. #. First item is Description
  3332. #: ../src/XFilePackage.cpp:188
  3333. msgid "&Description"
  3334. msgstr "&Tanımlama"
  3335. #. Second item is File List
  3336. #: ../src/XFilePackage.cpp:194
  3337. msgid "File &List"
  3338. msgstr "Dosya &Listesi"
  3339. #: ../src/XFilePackage.cpp:226
  3340. #, c-format
  3341. msgid ""
  3342. "X File Package Version %s is a simple rpm or deb package manager.\n"
  3343. "\n"
  3344. msgstr ""
  3345. "X Dosya Paketi Sürümü %s basit bir rpm veya deb paket yöneticisidir.\n"
  3346. "\n"
  3347. #: ../src/XFilePackage.cpp:228
  3348. msgid "About X File Package"
  3349. msgstr "X File Paketi Hakkında"
  3350. #: ../src/XFilePackage.cpp:241
  3351. msgid "RPM source packages"
  3352. msgstr "RPM kaynak paketleri"
  3353. #: ../src/XFilePackage.cpp:242
  3354. msgid "RPM packages"
  3355. msgstr "RPM paketleri"
  3356. #: ../src/XFilePackage.cpp:243
  3357. msgid "DEB packages"
  3358. msgstr "DEB paketleri"
  3359. #: ../src/XFilePackage.cpp:247 ../src/WriteWindow.cpp:1535
  3360. msgid "Open Document"
  3361. msgstr "Belge Aç"
  3362. #: ../src/XFilePackage.cpp:272 ../src/XFilePackage.cpp:318
  3363. msgid "No package loaded"
  3364. msgstr "Paket yüklenmedi"
  3365. #: ../src/XFilePackage.cpp:291 ../src/XFilePackage.cpp:341
  3366. #: ../src/XFilePackage.cpp:443 ../src/XFilePackage.cpp:507
  3367. msgid "Unknown package format"
  3368. msgstr "Bilinmeyen paket biçimi"
  3369. #. Make and show command window
  3370. #: ../src/XFilePackage.cpp:296
  3371. msgid "Install/Upgrade Package"
  3372. msgstr "Paket Kur/Yükselt"
  3373. #. Make and show command window
  3374. #: ../src/XFilePackage.cpp:346
  3375. msgid "Uninstall Package"
  3376. msgstr "Paket Kaldır"
  3377. #: ../src/XFilePackage.cpp:495
  3378. msgid "[RPM package]\n"
  3379. msgstr "[RPM Paketi]\n"
  3380. #: ../src/XFilePackage.cpp:500
  3381. msgid "[DEB package]\n"
  3382. msgstr "[DEB paketi]\n"
  3383. #: ../src/XFilePackage.cpp:539
  3384. #, c-format
  3385. msgid "Query of %s failed!"
  3386. msgstr "%s sorgusu başarısız oldu!"
  3387. #: ../src/XFilePackage.cpp:563 ../src/XFileImage.cpp:1276
  3388. #: ../src/WriteWindow.cpp:1072 ../src/WriteWindow.cpp:1082
  3389. #: ../src/WriteWindow.cpp:1094
  3390. msgid "Error Loading File"
  3391. msgstr "Dosya Yükleme Hatası"
  3392. #: ../src/XFilePackage.cpp:563 ../src/XFileImage.cpp:1276
  3393. #: ../src/WriteWindow.cpp:1072 ../src/WriteWindow.cpp:1157
  3394. #, c-format
  3395. msgid "Unable to open file: %s"
  3396. msgstr "Dosya açılamıyor: %s"
  3397. #. Usage message
  3398. #: ../src/XFilePackage.cpp:641
  3399. msgid ""
  3400. "\n"
  3401. "Usage: xfp [options] [package] \n"
  3402. "\n"
  3403. " [options] can be any of the following:\n"
  3404. "\n"
  3405. " -h, --help Print (this) help screen and exit.\n"
  3406. " -v, --version Print version information and exit.\n"
  3407. "\n"
  3408. " [package] is the path to the rpm or deb package you want to open on "
  3409. "start up.\n"
  3410. "\n"
  3411. msgstr ""
  3412. "\n"
  3413. "Kullanım: xfp [seçenekler] [paket] \n"
  3414. "\n"
  3415. " [seçenekler] aşağıdakilerden herhangi biri olabilir:\n"
  3416. "\n"
  3417. " -h, --help (Bu) yardım ekranını yazdır ve çık.\n"
  3418. " -v, --version Sürüm bilgisini yazdır ve çık.\n"
  3419. "\n"
  3420. " [paket] açılışta açmak istediğiniz rpm veya deb paketinin yolu.\n"
  3421. "\n"
  3422. #: ../src/XFileImage.cpp:104
  3423. msgid "GIF Image"
  3424. msgstr "GIF Resmi"
  3425. #: ../src/XFileImage.cpp:105
  3426. msgid "BMP Image"
  3427. msgstr "BMP Resmi"
  3428. #: ../src/XFileImage.cpp:106
  3429. msgid "XPM Image"
  3430. msgstr "XPM Resmi"
  3431. #: ../src/XFileImage.cpp:107
  3432. msgid "PCX Image"
  3433. msgstr "PCX Resmi"
  3434. #: ../src/XFileImage.cpp:108
  3435. msgid "ICO Image"
  3436. msgstr "ICO Resmi"
  3437. #: ../src/XFileImage.cpp:109
  3438. msgid "RGB Image"
  3439. msgstr "RGB Resmi"
  3440. #: ../src/XFileImage.cpp:110
  3441. msgid "XBM Image"
  3442. msgstr "XBM Resmi"
  3443. #: ../src/XFileImage.cpp:111
  3444. msgid "TARGA Image"
  3445. msgstr "TARGA Resmi"
  3446. #: ../src/XFileImage.cpp:112
  3447. msgid "PPM Image"
  3448. msgstr "PPM Resmi"
  3449. #: ../src/XFileImage.cpp:113
  3450. msgid "PNG Image"
  3451. msgstr "PNG Resmi"
  3452. #: ../src/XFileImage.cpp:114 ../src/XFileImage.cpp:115
  3453. msgid "JPEG Image"
  3454. msgstr "JPEG Resmi"
  3455. #: ../src/XFileImage.cpp:116 ../src/XFileImage.cpp:117
  3456. msgid "TIFF Image"
  3457. msgstr "TIFF Resmi"
  3458. #: ../src/XFileImage.cpp:253
  3459. msgid "&Image"
  3460. msgstr "Res&im"
  3461. #: ../src/XFileImage.cpp:570 ../src/WriteWindow.cpp:664
  3462. msgid "Open"
  3463. msgstr "Aç"
  3464. #: ../src/XFileImage.cpp:570 ../src/XFileImage.cpp:623
  3465. msgid "Open image file."
  3466. msgstr "Resim dosyası aç."
  3467. #: ../src/XFileImage.cpp:574 ../src/XFileImage.cpp:1570
  3468. #: ../src/WriteWindow.cpp:677 ../src/WriteWindow.cpp:1854
  3469. msgid "Print"
  3470. msgstr "Yazdır"
  3471. #: ../src/XFileImage.cpp:574 ../src/XFileImage.cpp:629
  3472. msgid "Print image file."
  3473. msgstr "Resim dosyası yazdır."
  3474. #. Note : Ctrl+ and Ctrl- cannot be changed from the registry!
  3475. #. Toolbar button: Zoom in
  3476. #: ../src/XFileImage.cpp:582
  3477. msgid "Zoom in"
  3478. msgstr "Yakınlaştır"
  3479. #: ../src/XFileImage.cpp:582 ../src/XFileImage.cpp:656
  3480. msgid "Zoom in image."
  3481. msgstr "Resmi yakınlaştır."
  3482. #. Toolbar button: Zoom out
  3483. #: ../src/XFileImage.cpp:587
  3484. msgid "Zoom out"
  3485. msgstr "Uzaklaştır"
  3486. #: ../src/XFileImage.cpp:587 ../src/XFileImage.cpp:657
  3487. msgid "Zoom out image."
  3488. msgstr "Resmi uzaklaştır."
  3489. #: ../src/XFileImage.cpp:593
  3490. msgid "Zoom 100%"
  3491. msgstr "100% Yakınlaştır"
  3492. #: ../src/XFileImage.cpp:593 ../src/XFileImage.cpp:660
  3493. msgid "Zoom image to 100%."
  3494. msgstr "Resmi 100% yakınlaştır."
  3495. #: ../src/XFileImage.cpp:597
  3496. msgid "Zoom to fit"
  3497. msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
  3498. #: ../src/XFileImage.cpp:597 ../src/XFileImage.cpp:666
  3499. msgid "Zoom to fit window."
  3500. msgstr "Pencereye sığdırmak için yakınlaştır."
  3501. #: ../src/XFileImage.cpp:604
  3502. msgid "Rotate left"
  3503. msgstr "Sola döndür"
  3504. #: ../src/XFileImage.cpp:604
  3505. msgid "Rotate left image."
  3506. msgstr "Resmi sola döndür."
  3507. #: ../src/XFileImage.cpp:608
  3508. msgid "Rotate right"
  3509. msgstr "Sağa döndür"
  3510. #: ../src/XFileImage.cpp:608
  3511. msgid "Rotate right image."
  3512. msgstr "Resmi sağa döndür."
  3513. #: ../src/XFileImage.cpp:612
  3514. msgid "Mirror horizontally"
  3515. msgstr "Yatay yansıma"
  3516. #: ../src/XFileImage.cpp:612
  3517. msgid "Mirror image horizontally."
  3518. msgstr "Resmi yatay olarak yansıt."
  3519. #: ../src/XFileImage.cpp:616
  3520. msgid "Mirror vertically"
  3521. msgstr "Dikey yansıma"
  3522. #: ../src/XFileImage.cpp:616
  3523. msgid "Mirror image vertically."
  3524. msgstr "Resmi dikey olarak yansıt."
  3525. #: ../src/XFileImage.cpp:629 ../src/WriteWindow.cpp:768
  3526. msgid "&Print..."
  3527. msgstr "&Yazdır..."
  3528. #: ../src/XFileImage.cpp:643
  3529. msgid "&Clear recent files"
  3530. msgstr "Son dosyaları &temizle"
  3531. #: ../src/XFileImage.cpp:643
  3532. msgid "Clear recent file menu."
  3533. msgstr "Son dosya menüsünü temizle."
  3534. #: ../src/XFileImage.cpp:649
  3535. msgid "Quit Xfi."
  3536. msgstr "Xfi'den Çık."
  3537. #. Image Menu entries
  3538. #: ../src/XFileImage.cpp:656
  3539. msgid "Zoom &in"
  3540. msgstr "&Yakınlaştır"
  3541. #: ../src/XFileImage.cpp:657
  3542. msgid "Zoom &out"
  3543. msgstr "&Uzaklaştır"
  3544. #: ../src/XFileImage.cpp:660
  3545. msgid "Zoo&m 100%"
  3546. msgstr "100% Yakı&nlaştır"
  3547. #: ../src/XFileImage.cpp:666
  3548. msgid "Zoom to fit &window"
  3549. msgstr "Pencereye &sığdır"
  3550. #: ../src/XFileImage.cpp:672
  3551. msgid "Rotate &right"
  3552. msgstr "Sağa döndü&r"
  3553. #: ../src/XFileImage.cpp:672
  3554. msgid "Rotate right."
  3555. msgstr "Sağa döndür."
  3556. #: ../src/XFileImage.cpp:678
  3557. msgid "Rotate &left"
  3558. msgstr "So&la döndür"
  3559. #: ../src/XFileImage.cpp:678
  3560. msgid "Rotate left."
  3561. msgstr "Sola döndür."
  3562. #: ../src/XFileImage.cpp:684
  3563. msgid "Mirror &horizontally"
  3564. msgstr "&Yatay yansıma"
  3565. #: ../src/XFileImage.cpp:684
  3566. msgid "Mirror horizontally."
  3567. msgstr "Yatay yansıma."
  3568. #: ../src/XFileImage.cpp:690
  3569. msgid "Mirror &vertically"
  3570. msgstr "&Dikey yansıma"
  3571. #: ../src/XFileImage.cpp:690
  3572. msgid "Mirror vertically."
  3573. msgstr "Dikey yansıma."
  3574. #: ../src/XFileImage.cpp:697
  3575. msgid "Show hidden files and folders."
  3576. msgstr "Gizli dosya ve dizinleri göster."
  3577. #: ../src/XFileImage.cpp:703
  3578. msgid "Show image thumbnails."
  3579. msgstr "Resmin küçük resimlerini göster."
  3580. #: ../src/XFileImage.cpp:711
  3581. msgid "Display folders with big icons."
  3582. msgstr "Dizinleri büyük simgelerle göster."
  3583. #: ../src/XFileImage.cpp:717
  3584. msgid "Display folders with small icons."
  3585. msgstr "Dizinleri küçüük simgelerle göster."
  3586. #: ../src/XFileImage.cpp:723
  3587. msgid "&Detailed file list"
  3588. msgstr "Ayrıntılı &dosya listesi"
  3589. #: ../src/XFileImage.cpp:723
  3590. msgid "Display detailed folder listing."
  3591. msgstr "Ayrıntılı dizin listesini görüntüle."
  3592. #: ../src/XFileImage.cpp:739
  3593. msgid "View icons row-wise."
  3594. msgstr "Simgeleri satır şeklinde görüntüle."
  3595. #: ../src/XFileImage.cpp:740
  3596. msgid "View icons column-wise."
  3597. msgstr "Simgeleri sütun şeklinde görüntüleyin."
  3598. #: ../src/XFileImage.cpp:741
  3599. msgid "Autosize icon names."
  3600. msgstr "Simge adlarını otomatik boyutlandır."
  3601. #: ../src/XFileImage.cpp:744 ../src/WriteWindow.cpp:858
  3602. msgid "Display toolbar."
  3603. msgstr "Araç çubuğunu görüntüle."
  3604. #: ../src/XFileImage.cpp:745
  3605. msgid "&File list"
  3606. msgstr "&Dosya listesi"
  3607. #: ../src/XFileImage.cpp:745
  3608. msgid "Display file list."
  3609. msgstr "Dosya listesini göster."
  3610. #: ../src/XFileImage.cpp:746
  3611. msgid "File list &before"
  3612. msgstr "Daha &önce dosya listesi"
  3613. #: ../src/XFileImage.cpp:746
  3614. msgid "Display file list before image window."
  3615. msgstr "Görüntü penceresinden önce dosya listesini görüntüle."
  3616. #: ../src/XFileImage.cpp:747
  3617. msgid "&Filter images"
  3618. msgstr "Resim &süzgeci"
  3619. #: ../src/XFileImage.cpp:747
  3620. msgid "List only image files."
  3621. msgstr "Sadece resim dosyalarını listele."
  3622. #: ../src/XFileImage.cpp:748
  3623. msgid "Fit &window when opening"
  3624. msgstr "Açarken &pencereye sığdır"
  3625. #: ../src/XFileImage.cpp:748
  3626. msgid "Zoom to fit window when opening an image."
  3627. msgstr "Bir görüntüyü açarken pencereye sığdırmak için yakınlaştır."
  3628. #: ../src/XFileImage.cpp:753
  3629. msgid "&About X File Image"
  3630. msgstr "X File Image H&akkında"
  3631. #: ../src/XFileImage.cpp:753
  3632. msgid "About X File Image."
  3633. msgstr "X File Image Hakkında."
  3634. #: ../src/XFileImage.cpp:1255
  3635. #, c-format
  3636. msgid ""
  3637. "X File Image Version %s is a simple image viewer.\n"
  3638. "\n"
  3639. msgstr ""
  3640. "X File Image Sürüm %s basit bir resim görüntüleyicidir.\n"
  3641. "\n"
  3642. #: ../src/XFileImage.cpp:1257
  3643. msgid "About X File Image"
  3644. msgstr "X File Image Hakkında"
  3645. #: ../src/XFileImage.cpp:1364 ../src/XFileImage.cpp:1370
  3646. #: ../src/XFileImage.cpp:1386
  3647. msgid "Error Loading Image"
  3648. msgstr "Resim Yükleme Hatası"
  3649. #: ../src/XFileImage.cpp:1364 ../src/XFileImage.cpp:1370
  3650. #, c-format
  3651. msgid "Unsupported type: %s"
  3652. msgstr "Desteklenmeyen tür: %s"
  3653. #: ../src/XFileImage.cpp:1386
  3654. msgid "Unable to load image, the file may be corrupted"
  3655. msgstr "Resim yüklenemiyor, dosya bozuk olabilir"
  3656. #: ../src/XFileImage.cpp:1426
  3657. msgid ""
  3658. "Change will be taken into account after restart.\n"
  3659. "Restart X File Image now?"
  3660. msgstr ""
  3661. "Değişiklik yeniden başlattıktan sonra dikkate alınacaktır.\n"
  3662. "X File Image şimdi yeniden başlatılsın mı?"
  3663. #: ../src/XFileImage.cpp:1541
  3664. msgid "Open Image"
  3665. msgstr "Resim Aç"
  3666. #: ../src/XFileImage.cpp:1570 ../src/WriteWindow.cpp:1854
  3667. msgid ""
  3668. "Print command: \n"
  3669. "(ex: lpr -P <printer>)"
  3670. msgstr ""
  3671. "Yazdırma komutu: \n"
  3672. "(ör: lpr -P <printer>)"
  3673. #. Usage message
  3674. #: ../src/XFileImage.cpp:2607
  3675. msgid ""
  3676. "\n"
  3677. "Usage: xfi [options] [image] \n"
  3678. "\n"
  3679. " [options] can be any of the following:\n"
  3680. "\n"
  3681. " -h, --help Print (this) help screen and exit.\n"
  3682. " -v, --version Print version information and exit.\n"
  3683. "\n"
  3684. " [image] is the path to the image file you want to open on start up.\n"
  3685. "\n"
  3686. msgstr ""
  3687. "\n"
  3688. "Kullanım: xfi [seçenekler] [resim] \n"
  3689. "\n"
  3690. " [seçenekler] aşağıdakilerden herhangi biri olabilir:\n"
  3691. "\n"
  3692. " -h, --help (Bu) yardım ekranını yazdır ve çık.\n"
  3693. " -v, --version Sürüm bilgisini yazdır ve çık.\n"
  3694. "\n"
  3695. " [resim] başlangıçta açmak istediğiniz resim dosyasının yolu.\n"
  3696. "\n"
  3697. #. Construct
  3698. #. Set title
  3699. #: ../src/WriteWindow.cpp:171 ../src/WriteWindow.cpp:178
  3700. msgid "XFileWrite Preferences"
  3701. msgstr "XFileWrite Tercihleri"
  3702. #. First tab - Editor
  3703. #: ../src/WriteWindow.cpp:197
  3704. msgid "&Editor"
  3705. msgstr "Düzenl&eyici"
  3706. #: ../src/WriteWindow.cpp:199 ../src/WriteWindow.cpp:220
  3707. msgid "Text"
  3708. msgstr "Metin"
  3709. #: ../src/WriteWindow.cpp:202
  3710. msgid "Wrap margin:"
  3711. msgstr "Kenar kaydırma:"
  3712. #: ../src/WriteWindow.cpp:207
  3713. msgid "Tabulation size:"
  3714. msgstr "Tablolama boyutu:"
  3715. #: ../src/WriteWindow.cpp:212
  3716. msgid "Strip carriage returns:"
  3717. msgstr ""
  3718. #. Second tab - Colors
  3719. #: ../src/WriteWindow.cpp:218
  3720. msgid "&Colors"
  3721. msgstr "&Renkler"
  3722. #: ../src/WriteWindow.cpp:222
  3723. msgid "Lines"
  3724. msgstr "Satırlar"
  3725. #: ../src/WriteWindow.cpp:225
  3726. msgid "Background:"
  3727. msgstr "Arka plan:"
  3728. #: ../src/WriteWindow.cpp:228
  3729. msgid "Text:"
  3730. msgstr "Metin:"
  3731. #: ../src/WriteWindow.cpp:231
  3732. msgid "Selected text background:"
  3733. msgstr "Metin arka planı seçimi:"
  3734. #: ../src/WriteWindow.cpp:234
  3735. msgid "Selected text:"
  3736. msgstr "Metin seçimi:"
  3737. #: ../src/WriteWindow.cpp:237
  3738. msgid "Highlighted text background:"
  3739. msgstr "Vurgulanan metin arka planı:"
  3740. #: ../src/WriteWindow.cpp:240
  3741. msgid "Highlighted text:"
  3742. msgstr "Vurgulanan metin:"
  3743. #: ../src/WriteWindow.cpp:243
  3744. msgid "Cursor:"
  3745. msgstr "İmleç:"
  3746. #: ../src/WriteWindow.cpp:246
  3747. msgid "Line numbers background:"
  3748. msgstr "Satır numaraları arka planı:"
  3749. #: ../src/WriteWindow.cpp:249
  3750. msgid "Line numbers foreground:"
  3751. msgstr "Satır numaraları ön planı:"
  3752. #: ../src/WriteWindow.cpp:602 ../src/foxhacks.cpp:862
  3753. msgid "&Search"
  3754. msgstr "&Ara"
  3755. #: ../src/WriteWindow.cpp:610
  3756. msgid "&Window"
  3757. msgstr "&Pencere"
  3758. #. Caption before number
  3759. #: ../src/WriteWindow.cpp:643
  3760. msgid " Lines:"
  3761. msgstr " Satırlar:"
  3762. #. Caption before number
  3763. #: ../src/WriteWindow.cpp:650
  3764. msgid " Col:"
  3765. msgstr " Sütun:"
  3766. #. Caption before number
  3767. #: ../src/WriteWindow.cpp:657
  3768. msgid " Line:"
  3769. msgstr " Satır:"
  3770. #: ../src/WriteWindow.cpp:661
  3771. msgid "New"
  3772. msgstr "Yeni"
  3773. #: ../src/WriteWindow.cpp:661 ../src/WriteWindow.cpp:741
  3774. msgid "Create new document."
  3775. msgstr "Yeni belge oluştur."
  3776. #: ../src/WriteWindow.cpp:664 ../src/WriteWindow.cpp:747
  3777. msgid "Open document file."
  3778. msgstr "Belge dosyası aç."
  3779. #: ../src/WriteWindow.cpp:667
  3780. msgid "Save"
  3781. msgstr "Kaydet"
  3782. #: ../src/WriteWindow.cpp:667
  3783. msgid "Save document."
  3784. msgstr "Belgeyi kaydet."
  3785. #: ../src/WriteWindow.cpp:670
  3786. msgid "Close"
  3787. msgstr "Kapat"
  3788. #: ../src/WriteWindow.cpp:670
  3789. msgid "Close document file."
  3790. msgstr "Belge dosyasını kapat."
  3791. #: ../src/WriteWindow.cpp:677 ../src/WriteWindow.cpp:768
  3792. msgid "Print document."
  3793. msgstr "Belgeyi yazdır."
  3794. #: ../src/WriteWindow.cpp:680
  3795. msgid "Quit"
  3796. msgstr "Çık"
  3797. #: ../src/WriteWindow.cpp:680 ../src/WriteWindow.cpp:788
  3798. msgid "Quit X File Write."
  3799. msgstr "X File Write'tan çık."
  3800. #: ../src/WriteWindow.cpp:687 ../src/WriteWindow.cpp:810
  3801. msgid "Copy selection to clipboard."
  3802. msgstr "Seçimi panoya kopyala."
  3803. #: ../src/WriteWindow.cpp:690
  3804. msgid "Cut"
  3805. msgstr "Kes"
  3806. #: ../src/WriteWindow.cpp:690 ../src/WriteWindow.cpp:816
  3807. msgid "Cut selection to clipboard."
  3808. msgstr "Seçimi panoya kes."
  3809. #: ../src/WriteWindow.cpp:693
  3810. msgid "Paste"
  3811. msgstr "Yapıştır"
  3812. #: ../src/WriteWindow.cpp:693
  3813. msgid "Paste clipboard."
  3814. msgstr "Panoyu yapıştır."
  3815. #: ../src/WriteWindow.cpp:700 ../src/WriteWindow.cpp:841
  3816. msgid "Goto line number."
  3817. msgstr "Satır numarasına git."
  3818. #: ../src/WriteWindow.cpp:707
  3819. msgid "Undo"
  3820. msgstr "Geri"
  3821. #: ../src/WriteWindow.cpp:707 ../src/WriteWindow.cpp:795
  3822. msgid "Undo last change."
  3823. msgstr "Son değişikliği geri al."
  3824. #: ../src/WriteWindow.cpp:710
  3825. msgid "Redo"
  3826. msgstr "Yinele"
  3827. #: ../src/WriteWindow.cpp:710 ../src/WriteWindow.cpp:801
  3828. msgid "Redo last undo."
  3829. msgstr "En son geri almayı yinele."
  3830. #: ../src/WriteWindow.cpp:717
  3831. msgid "Search text."
  3832. msgstr "Metin ara."
  3833. #: ../src/WriteWindow.cpp:720
  3834. msgid "Search selection backward"
  3835. msgstr "Seçimi geriye doğru ara"
  3836. #: ../src/WriteWindow.cpp:720 ../src/WriteWindow.cpp:875
  3837. msgid "Search backward for selected text."
  3838. msgstr "Seçili metni geriye doğru ara."
  3839. #: ../src/WriteWindow.cpp:723
  3840. msgid "Search selection forward"
  3841. msgstr "Seçimi ileri doğru ara"
  3842. #: ../src/WriteWindow.cpp:723 ../src/WriteWindow.cpp:881
  3843. msgid "Search forward for selected text."
  3844. msgstr "Seçili metni ileriye doğru ara."
  3845. #: ../src/WriteWindow.cpp:730
  3846. msgid "Word wrap on"
  3847. msgstr "Sözcük kaydırma"
  3848. #: ../src/WriteWindow.cpp:730
  3849. msgid "Set word wrap on."
  3850. msgstr "Sözcük kaydırma özelliğini ayarla."
  3851. #: ../src/WriteWindow.cpp:730
  3852. msgid "Word wrap off"
  3853. msgstr "Sözcük kaydırmayı kapat"
  3854. #: ../src/WriteWindow.cpp:730
  3855. msgid "Set word wrap off."
  3856. msgstr "Sözcük kaydırma kapatmayı ayarla."
  3857. #: ../src/WriteWindow.cpp:733
  3858. msgid "Show line numbers"
  3859. msgstr "Satır numaralarını göster"
  3860. #: ../src/WriteWindow.cpp:733
  3861. msgid "Show line numbers."
  3862. msgstr "Satır numaralarını göster."
  3863. #: ../src/WriteWindow.cpp:733
  3864. msgid "Hide line numbers"
  3865. msgstr "Satır numaralarını gizle"
  3866. #: ../src/WriteWindow.cpp:733
  3867. msgid "Hide line numbers."
  3868. msgstr "Satır numaralarını gizle."
  3869. #: ../src/WriteWindow.cpp:741
  3870. msgid "&New"
  3871. msgstr "Ye&ni"
  3872. #: ../src/WriteWindow.cpp:753
  3873. msgid "Save changes to file."
  3874. msgstr "Değişiklikleri dosyaya kaydet."
  3875. #: ../src/WriteWindow.cpp:758
  3876. msgid "Save &As..."
  3877. msgstr "F&arklı Kaydet..."
  3878. #: ../src/WriteWindow.cpp:758
  3879. msgid "Save document to another file."
  3880. msgstr "Belgeyi farklı bir dosyaya kaydet."
  3881. #: ../src/WriteWindow.cpp:761
  3882. msgid "Close document."
  3883. msgstr "Belgeyi kapat."
  3884. #: ../src/WriteWindow.cpp:782
  3885. msgid "&Clear Recent Files"
  3886. msgstr "Son dosyaları &temizle"
  3887. #: ../src/WriteWindow.cpp:795 ../src/WriteWindow.cpp:848
  3888. msgid "&Undo"
  3889. msgstr "&Geri al"
  3890. #: ../src/WriteWindow.cpp:801 ../src/WriteWindow.cpp:849
  3891. msgid "&Redo"
  3892. msgstr "&Yinele"
  3893. #: ../src/WriteWindow.cpp:806
  3894. msgid "Revert to &saved"
  3895. msgstr "&Kaydedilene geri dön"
  3896. #: ../src/WriteWindow.cpp:806
  3897. msgid "Revert to saved document."
  3898. msgstr "Kaydedilen belgeye geri dön."
  3899. #: ../src/WriteWindow.cpp:816 ../src/WriteWindow.cpp:852
  3900. msgid "Cu&t"
  3901. msgstr "Ke&s"
  3902. #: ../src/WriteWindow.cpp:822
  3903. msgid "Paste from clipboard."
  3904. msgstr "Panodan yapıştır."
  3905. #: ../src/WriteWindow.cpp:829
  3906. msgid "Lo&wer-case"
  3907. msgstr "Kü&çük harf"
  3908. #: ../src/WriteWindow.cpp:829
  3909. msgid "Change to lower case."
  3910. msgstr "Küçük harfle değiştir."
  3911. #: ../src/WriteWindow.cpp:835
  3912. msgid "Upp&er-case"
  3913. msgstr "Büy&ük harf"
  3914. #: ../src/WriteWindow.cpp:835
  3915. msgid "Change to upper case."
  3916. msgstr "Büyük harfle değiştir."
  3917. #: ../src/WriteWindow.cpp:841
  3918. msgid "&Goto line..."
  3919. msgstr "Satıra &git..."
  3920. #: ../src/WriteWindow.cpp:854
  3921. msgid "Select &All"
  3922. msgstr "&Tümünü Seç"
  3923. #: ../src/WriteWindow.cpp:859
  3924. msgid "&Status line"
  3925. msgstr "Durum &satırı"
  3926. #: ../src/WriteWindow.cpp:859
  3927. msgid "Display status line."
  3928. msgstr "Durum stırını görüntüle."
  3929. #: ../src/WriteWindow.cpp:863
  3930. msgid "&Search..."
  3931. msgstr "&Ara..."
  3932. #: ../src/WriteWindow.cpp:863
  3933. msgid "Search for a string."
  3934. msgstr "Bir dize ara."
  3935. #: ../src/WriteWindow.cpp:869
  3936. msgid "&Replace..."
  3937. msgstr "Ye&rine koy..."
  3938. #: ../src/WriteWindow.cpp:869
  3939. msgid "Search for a string and replace with another."
  3940. msgstr "Bir dize arayın ve başka bir tane ile değiştirin."
  3941. #: ../src/WriteWindow.cpp:875
  3942. msgid "Search sel. &backward"
  3943. msgstr "Seçimi &geriye doğru ara"
  3944. #: ../src/WriteWindow.cpp:881
  3945. msgid "Search sel. &forward"
  3946. msgstr "Seçimi &ileriye doğru ara"
  3947. #: ../src/WriteWindow.cpp:889
  3948. msgid "&Word wrap"
  3949. msgstr "&Sözcük kaydırma"
  3950. #: ../src/WriteWindow.cpp:889
  3951. msgid "Toggle word wrap mode."
  3952. msgstr "Sözcük kaydırma modunu aç/kapat."
  3953. #: ../src/WriteWindow.cpp:895
  3954. msgid "&Line numbers"
  3955. msgstr "Satır numara&ları"
  3956. #: ../src/WriteWindow.cpp:895
  3957. msgid "Toggle line numbers mode."
  3958. msgstr "Satır numaraları modunu aç/kapat."
  3959. #: ../src/WriteWindow.cpp:900
  3960. msgid "&Overstrike"
  3961. msgstr ""
  3962. #: ../src/WriteWindow.cpp:900
  3963. msgid "Toggle overstrike mode."
  3964. msgstr ""
  3965. #: ../src/WriteWindow.cpp:902
  3966. msgid "&Font..."
  3967. msgstr "&Yazıtipi..."
  3968. #: ../src/WriteWindow.cpp:902
  3969. msgid "Change text font."
  3970. msgstr "Metin yazıtipini değiştir."
  3971. #: ../src/WriteWindow.cpp:903
  3972. msgid "&More preferences..."
  3973. msgstr "&Daha fazla seçenek..."
  3974. #: ../src/WriteWindow.cpp:903
  3975. msgid "Change other options."
  3976. msgstr "Diğer seçenekleri değiştir."
  3977. #: ../src/WriteWindow.cpp:959
  3978. msgid "&About X File Write"
  3979. msgstr "X File Write H&akkında"
  3980. #: ../src/WriteWindow.cpp:959
  3981. msgid "About X File Write."
  3982. msgstr "X File Write Hakkında."
  3983. #: ../src/WriteWindow.cpp:1082
  3984. #, c-format
  3985. msgid "File is too big: %s (%d bytes)"
  3986. msgstr "Dosya çok büyük: %s (%d bayt)"
  3987. #: ../src/WriteWindow.cpp:1094
  3988. #, c-format
  3989. msgid "Unable to read file: %s"
  3990. msgstr "Dosya okunamıyor: %s"
  3991. #: ../src/WriteWindow.cpp:1157 ../src/WriteWindow.cpp:1167
  3992. #: ../src/WriteWindow.cpp:1189
  3993. msgid "Error Saving File"
  3994. msgstr "Dosya Kaydetme Hatası"
  3995. #: ../src/WriteWindow.cpp:1167
  3996. #, c-format
  3997. msgid "File is too big: %s"
  3998. msgstr "Dosya çok büyük: %s"
  3999. #: ../src/WriteWindow.cpp:1189
  4000. #, c-format
  4001. msgid "File: %s truncated."
  4002. msgstr "Dosya: %s kesildi."
  4003. #: ../src/WriteWindow.cpp:1205 ../src/XFileWrite.cpp:287
  4004. #: ../src/XFileWrite.cpp:301
  4005. msgid "untitled"
  4006. msgstr "başlıksız"
  4007. #: ../src/WriteWindow.cpp:1213
  4008. #, c-format
  4009. msgid "untitled%d"
  4010. msgstr "başlıksız%d"
  4011. #: ../src/WriteWindow.cpp:1460
  4012. #, c-format
  4013. msgid ""
  4014. "X File Write Version %s is a simple text editor.\n"
  4015. "\n"
  4016. msgstr ""
  4017. "X File Write Sürüm %s basit bir metin düzenleyicidir.\n"
  4018. "\n"
  4019. #: ../src/WriteWindow.cpp:1462
  4020. msgid "About X File Write"
  4021. msgstr "X File Write Hakkında"
  4022. #: ../src/WriteWindow.cpp:1484
  4023. msgid "Change Font"
  4024. msgstr "Yazıtipini Değiştir"
  4025. #: ../src/WriteWindow.cpp:1524
  4026. msgid "Text Files"
  4027. msgstr "Metin Dosyaları"
  4028. #: ../src/WriteWindow.cpp:1525
  4029. msgid "C Source Files"
  4030. msgstr "C Kaynak Dosyaları"
  4031. #: ../src/WriteWindow.cpp:1526 ../src/WriteWindow.cpp:1527
  4032. #: ../src/WriteWindow.cpp:1528
  4033. msgid "C++ Source Files"
  4034. msgstr "C++ Kaynak Dosyaları"
  4035. #: ../src/WriteWindow.cpp:1529
  4036. msgid "C/C++ Header Files"
  4037. msgstr "C/C++ Başlık Dosyaları"
  4038. #: ../src/WriteWindow.cpp:1530 ../src/WriteWindow.cpp:1531
  4039. msgid "HTML Files"
  4040. msgstr "HTML Dosyaları"
  4041. #: ../src/WriteWindow.cpp:1532
  4042. msgid "PHP Files"
  4043. msgstr "PHP Dosyaları"
  4044. #: ../src/WriteWindow.cpp:1653
  4045. msgid "Unsaved Document"
  4046. msgstr "Kaydedilmemiş Belge"
  4047. #: ../src/WriteWindow.cpp:1653
  4048. #, c-format
  4049. msgid "Save %s to file?"
  4050. msgstr "%s dosyaya kaydedilsin mi?"
  4051. #: ../src/WriteWindow.cpp:1663 ../src/WriteWindow.cpp:1725
  4052. msgid "Save Document"
  4053. msgstr "Belge Kaydet"
  4054. #: ../src/WriteWindow.cpp:1673 ../src/WriteWindow.cpp:1735
  4055. msgid "Overwrite Document"
  4056. msgstr "Belgenin Üzerine Yaz"
  4057. #: ../src/WriteWindow.cpp:1673 ../src/WriteWindow.cpp:1735
  4058. #, c-format
  4059. msgid "Overwrite existing document: %s?"
  4060. msgstr "Mevcut belgenin üzerine yaz: %s?"
  4061. #: ../src/WriteWindow.cpp:1824
  4062. msgid " (changed)"
  4063. msgstr " (değiştirildi)"
  4064. #: ../src/WriteWindow.cpp:1834
  4065. msgid " (read only)"
  4066. msgstr " (salt okunur)"
  4067. #: ../src/WriteWindow.cpp:1945
  4068. msgid "READ ONLY"
  4069. msgstr "SALT OKUNUR"
  4070. #: ../src/WriteWindow.cpp:1950
  4071. msgid "OVR"
  4072. msgstr "OVR"
  4073. #: ../src/WriteWindow.cpp:1950
  4074. msgid "INS"
  4075. msgstr "INS"
  4076. #: ../src/WriteWindow.cpp:2054
  4077. msgid "File Was Changed"
  4078. msgstr "Dosya Değiştirildi"
  4079. #: ../src/WriteWindow.cpp:2054
  4080. #, c-format
  4081. msgid ""
  4082. "%s\n"
  4083. "was changed by another program. Reload this file from disk?"
  4084. msgstr ""
  4085. "%s\n"
  4086. "başka bir program tarafından değiştirildi. Bu dosya diskten yeniden "
  4087. "yüklensin mi?"
  4088. #: ../src/WriteWindow.cpp:2115
  4089. msgid "Replace"
  4090. msgstr "Yerine koy"
  4091. #: ../src/WriteWindow.cpp:2276
  4092. msgid "Goto Line"
  4093. msgstr "Satıra Git"
  4094. #: ../src/WriteWindow.cpp:2276
  4095. msgid "&Goto line number:"
  4096. msgstr "Satır numarasına &git:"
  4097. #. Usage message
  4098. #: ../src/XFileWrite.cpp:138
  4099. msgid ""
  4100. "\n"
  4101. "Usage: xfw [options] [file1] [file2] [file3]...\n"
  4102. "\n"
  4103. " [options] can be any of the following:\n"
  4104. "\n"
  4105. " -r, --read-only Open files in read-only mode.\n"
  4106. " -h, --help Print (this) help screen and exit.\n"
  4107. " -v, --version Print version information and exit.\n"
  4108. "\n"
  4109. " [file1] [file2] [file3]... are the path(s) to the file(s) you want to "
  4110. "open on start up.\n"
  4111. "\n"
  4112. msgstr ""
  4113. "\n"
  4114. "Kullanım: xfw [seçenekler] [dosya1] [dosya2] [dosya3]...\n"
  4115. "\n"
  4116. " [seçenekler] aşağıdakilerden herhangi biri olabilir:\n"
  4117. "\n"
  4118. " -r, --read-only Dosyaları salt okunur modda aç.\n"
  4119. " -h, --help (Bu) yardım ekranını yazdır ve çık.\n"
  4120. " -v, --version Sürüm bilgisini yazdır ve çık.\n"
  4121. "\n"
  4122. " [dosya1] [dosya2] [dosya3]... Açılışta açmak istediğiniz dosya (ların) "
  4123. "yolu(ları)dur..\n"
  4124. "\n"
  4125. #: ../src/foxhacks.cpp:164
  4126. msgid "Root folder"
  4127. msgstr "Kök dizini"
  4128. #: ../src/foxhacks.cpp:779
  4129. msgid "Ready."
  4130. msgstr "Hazır."
  4131. #: ../src/foxhacks.cpp:807
  4132. msgid "&Replace"
  4133. msgstr "Değişti&r"
  4134. #: ../src/foxhacks.cpp:808
  4135. msgid "Re&place All"
  4136. msgstr "Tümünü &Değiştir"
  4137. #: ../src/foxhacks.cpp:816
  4138. msgid "Search for:"
  4139. msgstr "Şunun için ara:"
  4140. #: ../src/foxhacks.cpp:828
  4141. msgid "Replace with:"
  4142. msgstr "İle dğiştir:"
  4143. #: ../src/foxhacks.cpp:841
  4144. msgid "Ex&act"
  4145. msgstr "Çık&ar"
  4146. #: ../src/foxhacks.cpp:842
  4147. msgid "&Ignore Case"
  4148. msgstr "Durumu &Yoksay"
  4149. #: ../src/foxhacks.cpp:843
  4150. msgid "E&xpression"
  4151. msgstr "&İfade"
  4152. #: ../src/foxhacks.cpp:844
  4153. msgid "&Backward"
  4154. msgstr "&Geri al"
  4155. #: ../src/help.h:7
  4156. #, c-format
  4157. msgid ""
  4158. "\n"
  4159. " \n"
  4160. " \n"
  4161. " XFE, X File Explorer File Manager\n"
  4162. " \n"
  4163. " <http://roland65.free.fr/xfe>\n"
  4164. " <http://sourceforge.net/projects/xfe>\n"
  4165. " \n"
  4166. " \n"
  4167. " \n"
  4168. " [This help file is best viewed using a fixed text font. You can set it by "
  4169. "using the font tab of the Preferences dialog.]\n"
  4170. " \n"
  4171. " \n"
  4172. " \n"
  4173. " This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  4174. "under the terms of the GNU\n"
  4175. " General Public License as published by the Free Software Foundation; "
  4176. "either version 2, or (at your option)\n"
  4177. " any later version.\n"
  4178. " \n"
  4179. " This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
  4180. "WITHOUT ANY WARRANTY; \n"
  4181. " without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
  4182. "PARTICULAR PURPOSE. \n"
  4183. " See the GNU General Public License for more details.\n"
  4184. " \n"
  4185. " \n"
  4186. " \n"
  4187. " Description\n"
  4188. " =-=-=-=-=-=\n"
  4189. " \n"
  4190. " X File Explorer (Xfe) is a lightweight file manager for X11, written using "
  4191. "the FOX toolkit.\n"
  4192. " It is desktop independent and can easily be customized.\n"
  4193. " It has Commander or Explorer styles and it is very fast and small.\n"
  4194. " Xfe is based on the popular, but discontinued X Win Commander, originally "
  4195. "written by Maxim Baranov.\n"
  4196. " \n"
  4197. " \n"
  4198. " \n"
  4199. " Features\n"
  4200. " =-=-=-=-=\n"
  4201. " \n"
  4202. " - Very fast graphic user interface\n"
  4203. " - UTF-8 support\n"
  4204. " - Commander/Explorer interface with four file manager modes : a) one "
  4205. "panel, b) a folder tree\n"
  4206. " and one panel, c) two panels and d) a folder tree and two panels\n"
  4207. " - Horizontal or vertical file panels stacking\n"
  4208. " - Panels synchronization and switching\n"
  4209. " - Integrated text editor and viewer (X File Write, Xfw)\n"
  4210. " - Integrated image viewer (X File Image, Xfi)\n"
  4211. " - Integrated package (rpm or deb) viewer / installer / uninstaller (X "
  4212. "File Package, Xfp)\n"
  4213. " - Custom shell scripts (like Nautilus scripts)\n"
  4214. " - Search files and directories\n"
  4215. " - Natural sort order (foo10.txt comes after foo2.txt...)\n"
  4216. " - Copy/Cut/Paste files from and to your favorite desktop "
  4217. "(GNOME/KDE/XFCE/ROX)\n"
  4218. " - Drag and Drop files from and to your favorite desktop "
  4219. "(GNOME/KDE/XFCE/ROX)\n"
  4220. " - Disk usage command \n"
  4221. " - Root mode with authentication by su or sudo\n"
  4222. " - Status line\n"
  4223. " - File associations\n"
  4224. " - Optional trash can for file delete operations (compliant with "
  4225. "freedesktop.org standards)\n"
  4226. " - Auto save registry\n"
  4227. " - Double click or single click file and folder navigation\n"
  4228. " - Mouse right click pop-up menu in tree list and file list\n"
  4229. " - Change file attributes\n"
  4230. " - Mount/Unmount devices (Linux only)\n"
  4231. " - Warn when mount point are not responding (Linux only)\n"
  4232. " - Toolbars\n"
  4233. " - Bookmarks\n"
  4234. " - Back and forward history lists for folder navigation\n"
  4235. " - Color themes (GNOME, KDE, Windows...)\n"
  4236. " - Icon themes (Xfe, GNOME, KDE, Tango, Windows...)\n"
  4237. " - Control themes (Standard or Clearlooks like)\n"
  4238. " - Create archives (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz and 7zip formats "
  4239. "are supported)\n"
  4240. " - File comparison (through external tool)\n"
  4241. " - Extract archives (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz, lzh, rar, ace, "
  4242. "arj and 7zip formats are supported)\n"
  4243. " - Tooltips with file properties\n"
  4244. " - Progress bars or dialogs for lengthy file operations\n"
  4245. " - Thumbnails image previews\n"
  4246. " - Configurable key bindings\n"
  4247. " - Startup notification (optional)\n"
  4248. " - and much more...\n"
  4249. " \n"
  4250. " \n"
  4251. " \n"
  4252. " Default Key bindings\n"
  4253. " =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
  4254. " \n"
  4255. " Below are the global default key bindings. These key bindings are common "
  4256. "to all X File applications.\n"
  4257. " \n"
  4258. " * Select all - Ctrl-A\n"
  4259. " * Copy to clipboard - Ctrl-C\n"
  4260. " * Search - Ctrl-F\n"
  4261. " * Search previous - Ctrl-Shift-G\n"
  4262. " * Search next - Ctrl-G\n"
  4263. " * Go to home folder - Ctrl-H\n"
  4264. " * Invert selection - Ctrl-I\n"
  4265. " * Open file - Ctrl-O\n"
  4266. " * Print file - Ctrl-P\n"
  4267. " * Quit application - Ctrl-Q\n"
  4268. " * Paste from clipboard - Ctrl-V\n"
  4269. " * Close window - Ctrl-W\n"
  4270. " * Cut to clipboard - Ctrl-X\n"
  4271. " * Deselect all - Ctrl-Z\n"
  4272. " * Display help - F1\n"
  4273. " * Create new file - Ctrl-N\n"
  4274. " * Create new folder - F7\n"
  4275. " * Big icon list - F10\n"
  4276. " * Small icon list - F11\n"
  4277. " * Detailed file list - F12\n"
  4278. " * Toggle display hidden files - Ctrl-F6\n"
  4279. " * Toggle display thumbnails - Ctrl-F7\n"
  4280. " * Vertical panels - Ctrl-Shift-F1\n"
  4281. " * Horizontal panels - Ctrl-Shift-F2\n"
  4282. " * Go to working folder - Shift-F2\n"
  4283. " * Go to parent folder - Backspace\n"
  4284. " * Go to previous folder - Ctrl-Backspace\n"
  4285. " * Go to next folder - Shift-Backspace\n"
  4286. " \n"
  4287. " \n"
  4288. " Below are the default X File Explorer key bindings. These key bindings are "
  4289. "specific to the Xfe application.\n"
  4290. " \n"
  4291. " * Add bookmark - Ctrl-B\n"
  4292. " * Filter files - Ctrl-D\n"
  4293. " * Execute command - Ctrl-E\n"
  4294. " * Create new symbolic link - Ctrl-J\n"
  4295. " * Switch panels - Ctrl-K\n"
  4296. " * Clear location bar - Ctrl-L\n"
  4297. " * Mount file system (Linux only) - Ctrl-M\n"
  4298. " * Rename file - F2\n"
  4299. " * Refresh panels - Ctrl-R\n"
  4300. " * Symlink files to location - Ctrl-S\n"
  4301. " * Launch terminal - Ctrl-T\n"
  4302. " * Unmount file system (Linux only) - Ctrl-U\n"
  4303. " * Synchronize panels - Ctrl-Y\n"
  4304. " * Create new window - F3\n"
  4305. " * Edit - F4\n"
  4306. " * Copy files to location - F5\n"
  4307. " * Move files to location - F6\n"
  4308. " * File properties - F9\n"
  4309. " * One panel mode - Ctrl-F1\n"
  4310. " * Tree and panel mode - Ctrl-F2\n"
  4311. " * Two panels mode - Ctrl-F3\n"
  4312. " * Tree and two panels mode - Ctrl-F4\n"
  4313. " * Toggle display hidden folders - Ctrl-F5\n"
  4314. " * Go to trash can - Ctrl-F8\n"
  4315. " * Create new root window - Shift-F3\n"
  4316. " * View - Shift-F4\n"
  4317. " * Move files to trash can - Del\n"
  4318. " * Restore files from trash can - Alt-Del\n"
  4319. " * Delete files - Shift-Del\n"
  4320. " * Empty trash can - Ctrl-Del\n"
  4321. " \n"
  4322. " \n"
  4323. " Below are the default X File Image key bindings. These key bindings are "
  4324. "specific to the Xfi application.\n"
  4325. " \n"
  4326. " * Zoom to fit window - Ctrl-F\n"
  4327. " * Mirror image horizontally - Ctrl-H\n"
  4328. " * Zoom image to 100% - Ctrl-I\n"
  4329. " * Rotate image to left - Ctrl-L\n"
  4330. " * Rotate image to right - Ctrl-R\n"
  4331. " * Mirror image vertically - Ctrl-V\n"
  4332. " \n"
  4333. " \n"
  4334. " Below are the default X File Write key bindings. These key bindings are "
  4335. "specific to the Xfw application.\n"
  4336. " \n"
  4337. " * Toggle word wrap mode - Ctrl-K\n"
  4338. " * Goto line - Ctrl-L\n"
  4339. " * Create new document - Ctrl-N\n"
  4340. " * Replace string - Ctrl-R\n"
  4341. " * Save changes to file - Ctrl-S\n"
  4342. " * Toggle line numbers mode - Ctrl-T\n"
  4343. " * Toggle upper case mode - Ctrl-Shift-U\n"
  4344. " * Toggle lower case mode - Ctrl-U\n"
  4345. " * Redo last change - Ctrl-Y\n"
  4346. " * Undo last change - Ctrl-Z\n"
  4347. " \n"
  4348. " \n"
  4349. " X File Package (Xfp) only use some of the global key bindings.\n"
  4350. " \n"
  4351. " Note that all the default key bindings listed above can be customized in "
  4352. "the Xfe Preferences dialog. However,\n"
  4353. " some key actions are hardcoded an cannot be changed. These include:\n"
  4354. " \n"
  4355. " * Ctrl-+ and Ctrl-- - zoom in and zoom out image in "
  4356. "Xfi\n"
  4357. " * Shift-F10 - display context menus in Xfe\n"
  4358. " * Space - select an item in file list\n"
  4359. " * Return - enter folders in file lists, open "
  4360. "files, select button actions, etc.\n"
  4361. " * Esc - close current dialog, unselect "
  4362. "files, etc.\n"
  4363. " \n"
  4364. " \n"
  4365. " \n"
  4366. " Drag and Drop operations\n"
  4367. " =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
  4368. " \n"
  4369. " Dragging a file or group or files (by moving the mouse while maintaining "
  4370. "the left button pressed)\n"
  4371. " to a folder or a file panel optionally opens a dialog that allows one to "
  4372. "select the file operation: copy,\n"
  4373. " move, link or cancel.\n"
  4374. " \n"
  4375. " \n"
  4376. " \n"
  4377. " Trash system\n"
  4378. " =-=-=-=-=-=-=\n"
  4379. " \n"
  4380. " Starting with version 1.32, Xfe implements a trash system that is fully "
  4381. "compliant with the freedesktop.org standards.\n"
  4382. " This allows the user to move files to the trash can and to restore files "
  4383. "from within Xfe or your favorite\n"
  4384. " desktop.\n"
  4385. " Note that the trash files location is now: ~/.local/share/Trash/files\n"
  4386. " \n"
  4387. " \n"
  4388. " \n"
  4389. " Configuration\n"
  4390. " =-=-=-=-=-=-=\n"
  4391. " \n"
  4392. " You can perform any Xfe customization (layout, file associations, key "
  4393. "bindings, etc.) without editing any file\n"
  4394. " by hand. However, you may want to understand the configuration principles, "
  4395. "because some customizations can also\n"
  4396. " easily be done by manually editing the configurations files.\n"
  4397. " Be careful to quit Xfe before manually editing any configuration file, "
  4398. "otherwise changes could not be taken\n"
  4399. " into account.\n"
  4400. " \n"
  4401. " The system-wide configuration file xferc is located in /usr/share/xfe, "
  4402. "/usr/local/share/xfe\n"
  4403. " or /opt/local/share/xfe, in the given order of precedence.\n"
  4404. " \n"
  4405. " Starting with version 1.32, the location of the local configuration files "
  4406. "has changed. This is to be compliant\n"
  4407. " with the freedesktop.org standards.\n"
  4408. " \n"
  4409. " The local configuration files for Xfe, Xfw, Xfi, Xfp are now located in "
  4410. "the ~/.config/xfe folder.\n"
  4411. " They are named xferc, xfwrc, xfirc and xfprc.\n"
  4412. " \n"
  4413. " At the very first Xfe run, the system-wide configuration file is copied "
  4414. "into the local configuration file\n"
  4415. " ~/.config/xfe/xferc which does not exists yet. If the system-wide "
  4416. "configuration file is not found\n"
  4417. " (in case of an unusal install place), a dialog asks the user to select the "
  4418. "right place. It is thus easier to\n"
  4419. " customize Xfe (this is particularly true for the file associations) by "
  4420. "hand editing because all the local options are\n"
  4421. " located in the same file.\n"
  4422. " \n"
  4423. " Default PNG icons are located in /usr/share/xfe/icons/xfe-theme or "
  4424. "/usr/local/share/xfe/icons/xfe-theme, depending\n"
  4425. " on your installation. You can easily change the icon theme path in "
  4426. "Preferences dialog.\n"
  4427. " \n"
  4428. " \n"
  4429. " \n"
  4430. " Scripts\n"
  4431. " =-=-=-=\n"
  4432. " \n"
  4433. " Custom shell scripts can be executed from within Xfe on the files that are "
  4434. "selected in a panel. You have to first\n"
  4435. " select the files you want to proceed, then right click on the file list "
  4436. "and go to the Scripts sub menu. Last, choose\n"
  4437. " the script you want to apply on the selected files.\n"
  4438. " \n"
  4439. " The script files must be located in the ~/.config/xfe/scripts folder and "
  4440. "have to be executable. You can organize\n"
  4441. " this folder as you like by using sub-folders. You can use the Tools / Go "
  4442. "to script folder menu item to directly go\n"
  4443. " to the script folder and manage it.\n"
  4444. " \n"
  4445. " Here is an example of a simple shell script that list each selected file "
  4446. "on the terminal from where Xfe was launched:\n"
  4447. " \n"
  4448. " #!/bin/sh\n"
  4449. " for arg\n"
  4450. " do\n"
  4451. " /bin/ls -la \"$arg\"\n"
  4452. " done\n"
  4453. " \n"
  4454. " You can of course use programs like xmessage, zenity or kdialog to display "
  4455. "a window with buttons that allows you to\n"
  4456. " interact with the script. Here is a modification of the above example that "
  4457. "uses xmessage:\n"
  4458. " \n"
  4459. " #!/bin/sh\n"
  4460. " (\n"
  4461. " echo \"ls -la\"\n"
  4462. " for arg\n"
  4463. " do\n"
  4464. " /bin/ls -la \"$arg\"\n"
  4465. " done\n"
  4466. " ) | xmessage -file -\n"
  4467. " \n"
  4468. " Most often, it is possible to directly use Nautilus scripts found on the "
  4469. "Internet without modifications.\n"
  4470. " \n"
  4471. " \n"
  4472. " \n"
  4473. " Search files and directories\n"
  4474. " =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
  4475. " \n"
  4476. " \n"
  4477. " Xfe can quickly search files and directories by using find and grep "
  4478. "command backends. This is done through the\n"
  4479. " Tools / Search files menu item (or by using the Ctrl-F shortcut).\n"
  4480. " \n"
  4481. " In the search window, users can then specify usual search patterns like "
  4482. "name and text, but more sophisticated search\n"
  4483. " options are also available (size, date, permissions, users, groups, follow "
  4484. "symlinks and empty files). Results appear\n"
  4485. " in a file list and users can use the right click menu to manage their "
  4486. "files, the same way as they do in the file\n"
  4487. " panels.\n"
  4488. " \n"
  4489. " The search can be interrupted by clicking on the Stop button or pressing "
  4490. "the Escape key.\n"
  4491. " \n"
  4492. " \n"
  4493. " \n"
  4494. " Non Latin based languages\n"
  4495. " =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
  4496. " \n"
  4497. " Xfe can display its user interface and also the file names in non latin "
  4498. "character based languages, provided that you\n"
  4499. " have selected a Unicode font that supports your character set. To select a "
  4500. "suitable font, use the\n"
  4501. " Edit / Preferences / Font menu item.\n"
  4502. " \n"
  4503. " Multilingual Unicode TrueType fonts can be found at this address: "
  4504. "http://www.slovo.info/unifonts.htm\n"
  4505. " \n"
  4506. " \n"
  4507. " \n"
  4508. " Tips\n"
  4509. " =-=-=\n"
  4510. " \n"
  4511. " File list\n"
  4512. " - Select files and right click to open a context menu on the selected "
  4513. "files\n"
  4514. " - Press Ctrl + right click to open a context menu on the file panel\n"
  4515. " - When dragging a file/folder to a folder, hold on the mouse on the "
  4516. "folder to open it\n"
  4517. " \n"
  4518. " Tree list\n"
  4519. " - Select a folder and right click to open a context menu on the "
  4520. "selected folder\n"
  4521. " - Press Ctrl + right click to open a context menu on the tree panel\n"
  4522. " - When dragging a file/folder to a folder, hold on the mouse on the "
  4523. "folder to expand it\n"
  4524. " \n"
  4525. " Copy/paste file names\n"
  4526. " - Select a file and press Ctrl-C to copy its name into the clipboard. "
  4527. "Then in a dialog,press Ctrl-V to paste\n"
  4528. " the file name.\n"
  4529. " - In a file operation dialog, select a filename in the line containing "
  4530. "the source name and paste it directly\n"
  4531. " to the destination using the middle button of your mouse. Then modify "
  4532. "it to suit your needs.\n"
  4533. " \n"
  4534. " Add files to the clipboard\n"
  4535. " - You can select files from a directory, copy them to the clipboard by "
  4536. "pressing Ctrl-C. This erases the previous\n"
  4537. " clipboard content. Then, you can move to another directory, select "
  4538. "other files and add them to the clipboard\n"
  4539. " content by pressing Shift-Ctrl-C. This does not erase the previous "
  4540. "clipboard content. At last, you can move\n"
  4541. " to the destination and press Ctrl-V to copy all the files you have in "
  4542. "the clipboard. Of course, this also works\n"
  4543. " with Ctrl-X and Shift-Ctrl-X to cut and paste the files.\n"
  4544. " \n"
  4545. " Startup notification\n"
  4546. " - Startup notification is the process that displays a feedback (a "
  4547. "sandbox cursor or whatever) to the user when\n"
  4548. " he has started an action (file copying, application launching, etc.). "
  4549. "Depending on the system, there can be\n"
  4550. " some issues with startup notification. If Xfe was compiled with "
  4551. "startup notification support, the user can\n"
  4552. " disable it for all applications at the global Preferences level. He "
  4553. "can also disable it for individual\n"
  4554. " applications, by using the dedicated option in the first tab of the "
  4555. "Properties dialog. This latter way is\n"
  4556. " only available when the file is an executable. Disabling startup "
  4557. "notification can be useful when starting\n"
  4558. " an old application that doesn't support the startup notification "
  4559. "protocol (e.g. Xterm).\n"
  4560. " \n"
  4561. " Root mode\n"
  4562. " - If you use the sudo root mode, it can be useful to add password "
  4563. "feedback to the sudo command. For this purpose,\n"
  4564. " edit your sudoers file like this:\n"
  4565. " sudo visudo -f /etc/suoders\n"
  4566. " and then add 'pwfeedback' to the default options, as shown below:\n"
  4567. " Defaults env_reset,pwfeedback\n"
  4568. " After that, you should see stars (like *****) when you type your "
  4569. "password in the small authentication window.\n"
  4570. " \n"
  4571. " \n"
  4572. " \n"
  4573. " Bugs\n"
  4574. " =-=-=\n"
  4575. " \n"
  4576. " Please report any found bug to Roland Baudin <roland65@free.fr>. Don't "
  4577. "forget to mention the Xfe version you use,\n"
  4578. " the FOX library version and your system name and version.\n"
  4579. " \n"
  4580. " \n"
  4581. " \n"
  4582. " Translations\n"
  4583. " =-=-=-=-=-=-=\n"
  4584. " \n"
  4585. " Xfe is now available in 24 languages but some translations are only "
  4586. "partial. To translate Xfe to your language,\n"
  4587. " open the Xfe.pot file located in the po folder of the source tree with a "
  4588. "software like poedit, kbabel\n"
  4589. " or gtranslator and fill it with your translated strings (be careful to the "
  4590. "hotkeys and c-format characters),\n"
  4591. " and then send it back to me. I'll be pleased to integrate your work in the "
  4592. "next Xfe release.\n"
  4593. " \n"
  4594. " \n"
  4595. " \n"
  4596. " Patches\n"
  4597. " =-=-=-=\n"
  4598. " \n"
  4599. " If you have coded some interesting patch, please send it to me, I will try "
  4600. "to include it in the next release...\n"
  4601. " \n"
  4602. " \n"
  4603. " Many thanks to Maxim Baranov for his excellent X Win Commander and to all "
  4604. "people that have provided useful\n"
  4605. " patches, translations, tests and advices.\n"
  4606. " \n"
  4607. " [Last revision: 7/11/2016]\n"
  4608. " \n"
  4609. " "
  4610. msgstr ""
  4611. "\n"
  4612. " \n"
  4613. " \n"
  4614. " XFE, X File Explorer Dosya Yöneticisi\n"
  4615. " \n"
  4616. " <http://roland65.free.fr/xfe>\n"
  4617. " <http://sourceforge.net/projects/xfe>\n"
  4618. " \n"
  4619. " \n"
  4620. " \n"
  4621. " [Bu yardım dosyası en iyi şekilde sabit bir yazı tipi kullanılarak "
  4622. "görüntülenebilir. Tercihler iletişim kutusunun yazı tipi sekmesini "
  4623. "kullanarak ayarlayabilirsiniz.]\n"
  4624. " \n"
  4625. " \n"
  4626. " \n"
  4627. " Bu program ücretsiz bir yazılımdır; GNU şartlarına göre yeniden "
  4628. "dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz\n"
  4629. " Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayınlanan Genel Kamu Lisansı; ya sürüm 2, "
  4630. "ya da (isteğe bağlı)\n"
  4631. " sonraki herhangi bir sürümde.\n"
  4632. " \n"
  4633. " Bu program faydalı olacağı umuduyla dağıtılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİ "
  4634. "YOKTUR; \n"
  4635. " belirli bir AMACA UYGUNLUK veya TİCARİ SATILABİLİRLİK GARANTİSİ "
  4636. "VERİLMEKSİZİN. \n"
  4637. " Daha fazla bilgi için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız..\n"
  4638. " \n"
  4639. " \n"
  4640. " \n"
  4641. " Tanım\n"
  4642. " =-=-=-=-=-=\n"
  4643. " \n"
  4644. " X File Explorer (Xfe) FOX araç seti kullanılarak yazılmış X11 için hafif "
  4645. "bir dosya yöneticisidir.\n"
  4646. " Masaüstü bağımsız ve kolayca özelleştirilebilir.\n"
  4647. " Komutan veya Gezgin tarzları vardır ve çok hızlı ve küçüktür.\n"
  4648. " Xfe, aslen Maxim Baranov tarafından yazılmış popüler fakat üretime son "
  4649. "verilen X Win Commander'ı temel alıyor.\n"
  4650. " \n"
  4651. " \n"
  4652. " \n"
  4653. " Özellikler\n"
  4654. " =-=-=-=-=\n"
  4655. " \n"
  4656. " - Çok hızlı grafik kullanıcı arayüzü\n"
  4657. " - UTF-8 desteği\n"
  4658. " - Dört dosya yöneticisi modlu Komutan/Gezgin arayüzü: a) bir panel, b) "
  4659. "bir dizin ağacı ve bir panel, c) iki panel ve\n"
  4660. " - d) bir dizin ağacı ve iki panel\n"
  4661. " - İstiflenen yatay veya dikey dosya panelleri\n"
  4662. " - Panel eşitleme ve değiştirme\n"
  4663. " - Entegre metin düzenleyici ve görüntüleyici (X File Write, Xfw)\n"
  4664. " - Entegre resim görüntüleyici (X File Image, Xfi)\n"
  4665. " - Entegre paket (rpm veya deb) görüntüleyici / yükleyici / kaldırıcı (X "
  4666. "File Package, Xfp)\n"
  4667. " - Özel kabuk betikleri (Nautilus betikleri gibi)\n"
  4668. " - Dosya ve dizinleri arama\n"
  4669. " - Doğal sıralama düzeni (foo10.txt foo2.txt'den sonra gelir...)\n"
  4670. " - En sevdiğiniz masaüstünden ve masaüstünüze Kopyala/Kes/Yapıştır "
  4671. "(GNOME/KDE/XFCE/ROX)\n"
  4672. " - En sevdiğiniz masaüstünden veya masaüstüne Sürükle Bırak "
  4673. "(GNOME/KDE/XFCE/ROX)\n"
  4674. " - Disk kullanım komutu \n"
  4675. " - Su veya sudo kimlik doğrulama yöntemiyile kök modu\n"
  4676. " - Durum satırı\n"
  4677. " - Dosya ilişkilendirmeleri\n"
  4678. " - İsteğe bağlı çöp kutusu, dosya silme işlemleri için olabilir "
  4679. "(freedesktop.org standartlarıyla uyumlu)\n"
  4680. " - Kayıt defterini otomatik kaydet\n"
  4681. " - Çift tıklama veya tek tıklama ile dosya ve dizin gezintisi\n"
  4682. " - Ağaç listesinde ve dosya listesinde farenin sağ tıklayıp açılan "
  4683. "menüsü\n"
  4684. " - Dosya niteliklerini değiştirme\n"
  4685. " - Aygıtları bağlama/ayırma (sadece Linux)\n"
  4686. " - Bağlantı noktası yanıt vermediğinde uyarma (yalnızca Linux)\n"
  4687. " - Araç çubukları\n"
  4688. " - Yer imleri\n"
  4689. " - Dizin gezintisi için geri ve ileri geçmiş listeleri\n"
  4690. " - Renk temaları (GNOME, KDE, Windows...)\n"
  4691. " - Simge temaları (Xfe, GNOME, KDE, Tango, Windows...)\n"
  4692. " - Kontrol temaları (Standard or Clearlooks like)\n"
  4693. " - Arşiv oluşturma (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz ve 7zip "
  4694. "biçimleri desteklenmektedir)\n"
  4695. " - Dosya karşılaştırması (harici araç üzerinden)\n"
  4696. " - Arşiv çıkarma (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz, lzh, rar, ace, "
  4697. "arj ve 7zip biçimleri desteklenmektedir)\n"
  4698. " - Dosya özellikli araç ipuçları\n"
  4699. " - Uzun dosya işlemleri için ilerleme çubukları veya iletişim kutuları\n"
  4700. " - Resim önizlemeleri için küçük resimler\n"
  4701. " - Yapılandırılabilir klavye kısayolları\n"
  4702. " - Başlangıç bildirimi (isteğe bağlı)\n"
  4703. " - ve daha fazlası...\n"
  4704. " \n"
  4705. " \n"
  4706. " \n"
  4707. " Varsayılan tuş kısayolları\n"
  4708. " =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
  4709. " \n"
  4710. " Aşağıda genel varsayılan klavye kısayolları bulunmaktadır. Bu kısayollar, "
  4711. "tüm X Dosyası uygulamaları için ortaktır.\n"
  4712. " \n"
  4713. " * Tümünü seç - Ctrl-A\n"
  4714. " * Panoya kopyala - Ctrl-C\n"
  4715. " * Ara - Ctrl-F\n"
  4716. " * Öncekini ara - Ctrl-Shift-G\n"
  4717. " * Sonrakini ara - Ctrl-G\n"
  4718. " * Ev dizinine git - Ctrl-H\n"
  4719. " * Ters seçim - Ctrl-I\n"
  4720. " * Dosya aç - Ctrl-O\n"
  4721. " * Dosya yazdır - Ctrl-P\n"
  4722. " * Uygulamadan çık - Ctrl-Q\n"
  4723. " * Panodan yapıştır - Ctrl-V\n"
  4724. " * Pencereyi kapat - Ctrl-W\n"
  4725. " * Panoya kes - Ctrl-X\n"
  4726. " * Tüm seçimi kaldır - Ctrl-Z\n"
  4727. " * Yardım görüntüle - F1\n"
  4728. " * Yeni dosya oluştur - Ctrl-N\n"
  4729. " * Yeni dizin oluştur - F7\n"
  4730. " * Büyük simge listesi - F10\n"
  4731. " * Küçük simge listesi - F11\n"
  4732. " * Ayrıntılı dosya listesi - F12\n"
  4733. " * Gizli dosya görüntülemeyi aç/kapat - Ctrl-F6\n"
  4734. " * Küçük resim görüntülemeyi aç/kapat - Ctrl-F7\n"
  4735. " * Dikey paneller - Ctrl-Shift-F1\n"
  4736. " * Yatay paneller - Ctrl-Shift-F2\n"
  4737. " * Çalışma dizinine git - Shift-F2\n"
  4738. " * Üst dizine git - Backspace\n"
  4739. " * Önceki dizine git - Ctrl-Backspace\n"
  4740. " * Sonraki dizine git - Shift-Backspace\n"
  4741. " \n"
  4742. " \n"
  4743. " Aşağıda varsayılan X File Ekplorer klavye kısayollarıı bulunmaktadır. Bu "
  4744. "kısayollar, Xfe uygulamasına özeldir.\n"
  4745. " \n"
  4746. " * Yer imi ekle - Ctrl-B\n"
  4747. " * Dosyaları süz - Ctrl-D\n"
  4748. " * Komut çalıştır - Ctrl-E\n"
  4749. " * Yeni sembolik bağ oluştur - Ctrl-J\n"
  4750. " * Panelleri değiştir - Ctrl-K\n"
  4751. " * Konum çubuğunu değiştir - Ctrl-L\n"
  4752. " * Dosya sistemini bağla (sadece Linux) - Ctrl-M\n"
  4753. " * Dosyayı yeniden adlandır - F2\n"
  4754. " * Panelleri yenile - Ctrl-R\n"
  4755. " * Dosyaları konuma sembolik bağla - Ctrl-S\n"
  4756. " * Terminal başlat - Ctrl-T\n"
  4757. " * Dosya sistemini ayır (sadece Linux) - Ctrl-U\n"
  4758. " * Panelleri eşitle - Ctrl-Y\n"
  4759. " * Yeni pencere oluştur - F3\n"
  4760. " * Düzenle - F4\n"
  4761. " * Dosyaları konuma kopyala - F5\n"
  4762. " * Dosyaları konuma taşı - F6\n"
  4763. " * Dosya özellikleri - F9\n"
  4764. " * Bir panel modu - Ctrl-F1\n"
  4765. " * Ağaç ve panel modu - Ctrl-F2\n"
  4766. " * İki panel modu - Ctrl-F3\n"
  4767. " * Ağaç ve iki panel modu - Ctrl-F4\n"
  4768. " * Gizli dosyaları göstermeyi aç/kapat - Ctrl-F5\n"
  4769. " * Çöp kutusuna git - Ctrl-F8\n"
  4770. " * Yeni kök penceresi oluştur - Shift-F3\n"
  4771. " * Görünüm - Shift-F4\n"
  4772. " * Dosyaları çöp kutusuna taşı - Del\n"
  4773. " * Dosyaları çöp kutusundan geri al - Alt-Del\n"
  4774. " * Dosyaları sil - Shift-Del\n"
  4775. " * Çöp kutusunu boşalt - Ctrl-Del\n"
  4776. " \n"
  4777. " \n"
  4778. " Aşağıda varsayılan X File Image klavye kısayolları bulunmaktadır. Bu "
  4779. "kısayollar, Xfi uygulamasına özeldir.\n"
  4780. " \n"
  4781. " * Pencere sığdırmak için yakınlaştır - Ctrl-F\n"
  4782. " * Resmi yatay yansıt - Ctrl-H\n"
  4783. " * Resmi100% yakınlaştır - Ctrl-I\n"
  4784. " * Resmi sola döndür - Ctrl-L\n"
  4785. " * Resmi sağa döndür - Ctrl-R\n"
  4786. " * Resmi dikey yansıt - Ctrl-V\n"
  4787. " \n"
  4788. " \n"
  4789. " Aşağıda varsayılan X File Write klavye kısayolları bulunmaktadır. Bu "
  4790. "kısayollar, Xfw uygulamasına özeldir.\n"
  4791. " \n"
  4792. " * Sözcük kaydırma modunu aç/kapat - Ctrl-K\n"
  4793. " * Satıra git - Ctrl-L\n"
  4794. " * Yeni belge oluştur - Ctrl-N\n"
  4795. " * Dizeyi değiştir - Ctrl-R\n"
  4796. " * Dosyadaki değişiklikleri kaydet - Ctrl-S\n"
  4797. " * Satır numaraları modunu aç/kapat - Ctrl-T\n"
  4798. " * Büyük harf modunu aç/kapat - Ctrl-Shift-U\n"
  4799. " * Küçük harf modunu aç/kapat - Ctrl-U\n"
  4800. " * Son değişiklikleri yinele - Ctrl-Y\n"
  4801. " * Son değişiklikleri geri al - Ctrl-Z\n"
  4802. " \n"
  4803. " \n"
  4804. " X File Package (Xfp) yalnızca genel klavye kısayollarının bazılarını "
  4805. "kullanır.\n"
  4806. " \n"
  4807. " Yukarıda listelenen tüm varsayılan klavye kısayollarının, Xfe Tercihleri "
  4808. "iletişim kutusunda özelleştirilebileceğini unutmayın. Ancak,\n"
  4809. " bazı klavye eylemleri kodlanmıştır ve değiştirilemez. Bunlar şunları "
  4810. "içerir:\n"
  4811. " \n"
  4812. " * Ctrl-+ and Ctrl-- - Xfi içinde resmi yakınlaştır ve "
  4813. "uzaklaştır\n"
  4814. " * Shift-F10 - Xfe'de bağlam menülerini "
  4815. "görüntüleme\n"
  4816. " * Space - dosya listesinde bir öğeyi seç\n"
  4817. " * Return - dosya listelerine dizinleri gir, "
  4818. "dosyaları aç, düğme eylemlerini seç, vb.\n"
  4819. " * Esc - geçerli iletişim penceresini "
  4820. "kapat, dosya seçimlerini kaldır, vb.\n"
  4821. " \n"
  4822. " \n"
  4823. " \n"
  4824. " Sürükle ve Bırak işlemleri\n"
  4825. " =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
  4826. " \n"
  4827. " Bir dosyayı veya dosya grubunu bir dizine veya dosya paneline sürüklemek "
  4828. "(farenin sol düğmesini basılı tutarken\n"
  4829. " hareket ettirerek) isteğe göre dosya işlemi için birini seçmesini sağlayan "
  4830. "bir iletişim kutusu açar:\n"
  4831. " kopyala, taşı, bağ koy veya iptal et.\n"
  4832. " \n"
  4833. " \n"
  4834. " \n"
  4835. " Çöp sistemi\n"
  4836. " =-=-=-=-=-=-=\n"
  4837. " \n"
  4838. " Sürüm 1.32 ile başlayan Xfe, freedesktop.org standartlarına tam olarak "
  4839. "uyan bir çöp sistemi uygular.\n"
  4840. " Bu, kullanıcının dosyaları çöp kutusuna taşımasına ve dosyaları Xfe'den "
  4841. "veya sık kullandığınız masaüstünden geri yüklemesine\n"
  4842. " olanak sağlar.\n"
  4843. " Çöp kutusu konumunun böyle olduğuna dikkat edin: "
  4844. "~/.local/share/Trash/files\n"
  4845. " \n"
  4846. " \n"
  4847. " \n"
  4848. " Yapılandırma\n"
  4849. " =-=-=-=-=-=-=\n"
  4850. " \n"
  4851. " Herhangi bir dosyayı el ile düzenlemeden herhangi bir Xfe özelleştirmesini "
  4852. "(düzen, dosya ilişkilendirmeleri, anahtar bağlantıları vb.)\n"
  4853. " gerçekleştirebilirsiniz. Ancak, yapılandırma ilkelerini anlamak "
  4854. "isteyebilirsiniz, çünkü bazı özelleştirmeler yapılandırma dosyalarını elle\n"
  4855. " düzenleyerek de kolayca yapılabilir.\n"
  4856. " Herhangi bir yapılandırma dosyasını elle düzenlemeden önce Xfe'den "
  4857. "ayrıldığınızdan emin olun, aksi takdirde değişiklikler\n"
  4858. " hesaba katılmaz.\n"
  4859. " \n"
  4860. " Sistem genelinde xferc yapılandırma dosyası, verilen öncelik sırasına göre "
  4861. "/usr/share/xfe, /usr/local/ share/xfe\n"
  4862. " veya /opt/local/share/xfe dizininde bulunur.\n"
  4863. " \n"
  4864. " Sürüm 1.32 ile başlayarak, yerel yapılandırma dosyalarının konumu değişti. "
  4865. "Bu, freedesktop.org\n"
  4866. " standartlarıyla uyumlu olmaktır.\n"
  4867. " Xfe, Xfw, Xfi, Xfp için yerel yapılandırma dosyaları şimdi ~/.config/xfe "
  4868. "dizininde bulunur.\n"
  4869. " Bunlara xferc, xfwrc, xfirc ve xfprc denir.\n"
  4870. " \n"
  4871. " İlk Xfe çalışmasında, sistem genelinde konfigürasyon dosyası, henüz mevcut "
  4872. "olmayan yerel\n"
  4873. " ~/.config/xfe/xferc yapılandırma dosyasına kopyalanır. Sistem genelinde "
  4874. "bir yapılandırma dosyası bulunamazsa\n"
  4875. " (olağandışı bir kurulum yeri olması durumunda), bir iletişim kutusu "
  4876. "kullanıcıdan doğru yeri seçmesini ister. Bu nedenle,\n"
  4877. " tüm yerel seçenekler aynı dosyada bulunduğundan, Xfe'yi özelleştirmek (bu "
  4878. "özellikle dosya ilişkilendirmeleri için geçerlidir),\n"
  4879. " elle düzenlenerek daha kolaydır.\n"
  4880. " \n"
  4881. " Varsayılan PNG simgeleri, kurulumunuza bağlı olarak "
  4882. "/usr/share/xfe/icons/xfe-theme veya /usr/local/share/xfe/icons/xfe-theme\n"
  4883. " yolunda bulunur. Simge tema yolunu Tercihler iletişim kutusundan kolayca "
  4884. "değiştirebilirsiniz.\n"
  4885. " \n"
  4886. " \n"
  4887. " \n"
  4888. " Betikler\n"
  4889. " =-=-=-=\n"
  4890. " \n"
  4891. " Özel kabuk betikleri, panelde seçilen dosyalar üzerinde Xfe içinden "
  4892. "çalıştırılabilir. Önce devam etmek\n"
  4893. " istediğiniz dosyaları seçmeli, ardından dosya listesine sağ tıklayıp "
  4894. "Betikler alt menüsüne gitmelisiniz. Son olarak,\n"
  4895. " seçilen dosyalara uygulamak istediğiniz betiği seçin.\n"
  4896. " \n"
  4897. " Betik dosyaları ~/.config/xfe/scripts dizininde bulunmalı ve "
  4898. "çalıştırılabilir olmalıdır. Alt dizinleri kullanarak\n"
  4899. " bu dizini istediğiniz gibi düzenleyebilirsiniz. Doğrudan betiğe gitmek ve "
  4900. "onu yönetmek için Araçlar/Betik dizinine git\n"
  4901. " menü öğesini kullanabilirsiniz.\n"
  4902. " \n"
  4903. " İşte Xfe'nin başlatıldığı uçbirimde seçilen her dosyayı listeleyen basit "
  4904. "bir kabuk betiğine bir örnek:\n"
  4905. " \n"
  4906. " #!/bin/sh\n"
  4907. " for arg\n"
  4908. " do\n"
  4909. " /bin/ls -la \"$arg\"\n"
  4910. " done\n"
  4911. " \n"
  4912. " Elbette xmessage, zenity veya kdialog gibi programları betikle etkileşime "
  4913. "girmenize izin veren düğmeler içeren\n"
  4914. " bir pencere görüntülemek için kullanabilirsiniz. İşte xmessage kullanan "
  4915. "yukarıdaki örnekte yapılan bir değişiklik:\n"
  4916. " \n"
  4917. " #!/bin/sh\n"
  4918. " (\n"
  4919. " echo \"ls -la\"\n"
  4920. " for arg\n"
  4921. " do\n"
  4922. " /bin/ls -la \"$arg\"\n"
  4923. " done\n"
  4924. " ) | xmessage -file -\n"
  4925. " \n"
  4926. " Çoğu zaman, Internet'te bulunan Nautilus betiklerini değişiklik "
  4927. "yapmaksızın doğrudan kullanmak mümkündür.\n"
  4928. " \n"
  4929. " \n"
  4930. " \n"
  4931. " Dosya ve dizinleri ara\n"
  4932. " =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
  4933. " \n"
  4934. " \n"
  4935. " Xfe, find ve grep komutunun arka uçlarını kullanarak dosyaları ve "
  4936. "dizinleri hızla arayabilir. Bu,\n"
  4937. " Araçlar/Dosyaları Ara menü öğesiyle (veya Ctrl-F kısayolunu kullanarak) "
  4938. "yapılır.\n"
  4939. " \n"
  4940. " Arama penceresinde, kullanıcılar daha sonra ad ve metin gibi normal arama "
  4941. "kalıplarını belirleyebilir, ancak daha karmaşık\n"
  4942. " arama seçenekleri de kullanılabilir (boyut, tarih, izinler, kullanıcılar, "
  4943. "gruplar, sembolik bağlar ve boş dosyalar). Sonuçlar bir\n"
  4944. " dosya listesinde belirir ve kullanıcılar, dosya panellerinde olduğu gibi "
  4945. "dosyalarını yönetmek için sağ tıklama\n"
  4946. " menüsünü kullanabilir.\n"
  4947. " \n"
  4948. " Durdur düğmesine basılarak veya Escape tuşuna basılarak arama "
  4949. "kesilebilir.\n"
  4950. " \n"
  4951. " \n"
  4952. " \n"
  4953. " Latince temelli olmayan diller\n"
  4954. " =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
  4955. " \n"
  4956. " Xfe, karakter kümenizi destekleyen bir Unicode yazı tipi seçmişseniz, "
  4957. "kullanıcı arabirimini ve ayrıca dosya adlarını\n"
  4958. " latince olmayan karakter tabanlı dillerde görüntüleyebilir. Uygun bir yazı "
  4959. "tipi seçmek için,\n"
  4960. " Düzenle / Tercihler / Yazıtipi menü öğesini kullanın.\n"
  4961. " \n"
  4962. " Çok dilli Unicode TrueType yazı tipleri şu adreste bulunabilir: "
  4963. "http://www.slovo.info/unifonts.htm\n"
  4964. " \n"
  4965. " \n"
  4966. " \n"
  4967. " İpuçları\n"
  4968. " =-=-=\n"
  4969. " \n"
  4970. " Dosya listesi\n"
  4971. " - Seçili dosyalar üzerinde bir içerik menüsü açmak için dosyaları seçin "
  4972. "ve sağ tıklayın\n"
  4973. " - Dosya panelinde bir içerik menüsü açmak için Ctrl + sağ tuşa basın\n"
  4974. " - Bir dosyayı/dizini bir dizine sürüklerken, açmak için fareyi dizinin "
  4975. "üzerinde tutun.\n"
  4976. " \n"
  4977. " Ağaç listesi\n"
  4978. " - Bir dizin seçin ve seçilen dizindeki bağlam menüsünü açmak için sağ "
  4979. "tıklayın\n"
  4980. " - Ağaç panelinde bir içerik menüsü açmak için Ctrl + sağ tuşa basın\n"
  4981. " - Bir dosyayı/dizini bir dizine sürüklerken, genişletmek için fareyi "
  4982. "dizinin üzerinde tutun.\n"
  4983. " \n"
  4984. " Dosya adlarını kopyala/yapıştır\n"
  4985. " - Bir dosya seçin ve adını panoya kopyalamak için Ctrl-C tuşlarına "
  4986. "basın. Ardından bir iletişim kutusunda, dosya adını\n"
  4987. " yapıştırmak için Ctrl-V tuşlarına basın.\n"
  4988. " - Bir dosya işlemi iletişim kutusunda, kaynak adını içeren satırda bir "
  4989. "dosya adı seçin ve farenizin orta düğmesini\n"
  4990. " kullanarak doğrudan hedefe yapıştırın. Sonra ihtiyaçlarınıza göre "
  4991. "değiştirin.\n"
  4992. " \n"
  4993. " Panoya dosya ekle\n"
  4994. " - Dosyaları bir dizinden seçebilir, Ctrl-C tuşlarına basarak panoya "
  4995. "kopyalayabilirsiniz. Bu, önceki pano içeriğini siler.\n"
  4996. " Daha sonra başka bir dizine geçebilir, başka dosyalar seçebilir ve "
  4997. "Shift-Ctrl-C tuşlarına basarak bunları pano içeriğine\n"
  4998. " ekleyebilirsiniz. Bu, önceki pano içeriğini silmez. Sonunda, hedefe "
  4999. "gidebilir ve panodaki tüm dosyaları kopyalamak için\n"
  5000. " Ctrl-V tuşlarına basabilirsiniz. Elbette bu, dosyaları kesmek ve "
  5001. "yapıştırmak için Ctrl-X ve Shift-Ctrl-X ile de çalışır.\n"
  5002. " \n"
  5003. " Başlangıç bildirimi\n"
  5004. " - Başlangıç bildirimi, kullanıcıya bir işlem başlattığında (dosya "
  5005. "kopyalama, uygulama başlatma vb.) bir geri bildirim\n"
  5006. " (bir sanal alan imleci veya her neyse) görüntüleyen işlemdir. Sisteme "
  5007. "bağlı olarak, başlangıç bildirimi ile ilgili bazı sorunlar\n"
  5008. " olabilir. Xfe başlangıç bildirim desteğiyle derlendiyse, kullanıcı "
  5009. "bunu genel Tercihler düzeyindeki tüm uygulamalar için\n"
  5010. " devre dışı bırakabilir. Ayrıca, Özellikler iletişim kutusunun ilk "
  5011. "sekmesindeki özel seçeneği kullanarak, bireysel uygulamalar\n"
  5012. " için devre dışı bırakabilir. Bu son yol yalnızca dosya "
  5013. "çalıştırılabilir olduğunda kullanılabilir. Başlangıç bildirimini devre dışı "
  5014. "bırakmak,\n"
  5015. " başlangıç bildirim protokolünü desteklemeyen eski bir uygulamayı "
  5016. "başlatırken yararlı olabilir (ör. Xterm).\n"
  5017. " \n"
  5018. " Kök modu\n"
  5019. " - Sudo root modunu kullanıyorsanız, sudo komutuna şifre geribildirimi "
  5020. "eklemek faydalı olabilir. Bunun için sudoers dosyanızı\n"
  5021. " şu şekilde düzenleyin:\n"
  5022. " sudo visudo -f /etc/suoders\n"
  5023. " ve sonra, aşağıda gösterildiği gibi varsayılan seçeneklere "
  5024. "'pwfeedback' ekleyin:\n"
  5025. " Defaults env_reset,pwfeedback\n"
  5026. " Ondan sonra, küçük doğrulama penceresine şifrenizi yazarken "
  5027. "yıldızları (***** gibi) görmelisiniz.\n"
  5028. " \n"
  5029. " \n"
  5030. " \n"
  5031. " Hatalar\n"
  5032. " =-=-=\n"
  5033. " \n"
  5034. " Lütfen bulunan herhangi bir hatayı Roland Baudin <roland65@free.fr> "
  5035. "adresine bildirin. Kullandığınız Xfe sürümünü,\n"
  5036. " FOX kitaplığı sürümünü ve sisteminizin adını ve sürümünü belirtmeyi "
  5037. "unutmayın.\n"
  5038. " \n"
  5039. " \n"
  5040. " \n"
  5041. " Çeviriler\n"
  5042. " =-=-=-=-=-=-=\n"
  5043. " \n"
  5044. " Xfe artık 24 dilde sunuluyor ancak bazı çeviriler sadece kısmi. Xfe'yi "
  5045. "kendi dilinize çevirmek için, kaynak ağacın\n"
  5046. " po dizininde bulunan Xfe.pot dosyasını poedit, kbabel veya gtranslator "
  5047. "gibi bir yazılımla açın ve tercüme edilmiş\n"
  5048. " dizgilerinizle doldurun (kısayol tuşlarına ve c-format karakterlerine "
  5049. "dikkat edin) , ve sonra bana geri gönderin.\n"
  5050. " Çalışmalarınızı bir sonraki Xfe sürümüne dahil etmekten memnuniyet "
  5051. "duyarım.\n"
  5052. " \n"
  5053. " \n"
  5054. " \n"
  5055. " Yamalar\n"
  5056. " =-=-=-=\n"
  5057. " \n"
  5058. " Bazı ilginç yamaları kodladıysanız, lütfen bana gönderin, bir sonraki "
  5059. "sürümde eklemeye çalışacağım...\n"
  5060. " \n"
  5061. " \n"
  5062. " Mükemmel X Win Commander'ı için Maxim Baranov'a ve faydalı yamalar, "
  5063. "çeviriler, testler ve tavsiyeler sunan\n"
  5064. " herkese çok teşekkürler.\n"
  5065. " \n"
  5066. " [Son sürüm: 7/11/2016]\n"
  5067. " \n"
  5068. " "
  5069. #. First tab is global key bindings
  5070. #: ../src/Keybindings.cpp:87
  5071. msgid "&Global Key Bindings"
  5072. msgstr "&Küresel Klavye Kısayolları"
  5073. #: ../src/Keybindings.cpp:89
  5074. msgid ""
  5075. "These key bindings are common to all Xfe applications.\n"
  5076. "Double click on an item to modify the selected key binding..."
  5077. msgstr ""
  5078. "Bu klavye kısayolları tüm Xfe uygulamalarında ortaktır.\n"
  5079. "Seçilen klavye kısayolunu değiştirmek için bir öğeye çift tıklayın..."
  5080. #. Second tab is Xfe key bindings
  5081. #: ../src/Keybindings.cpp:93
  5082. msgid "Xf&e Key Bindings"
  5083. msgstr "Xf&e Klavye Kısayolları"
  5084. #: ../src/Keybindings.cpp:95
  5085. msgid ""
  5086. "These key bindings are specific to the X File Explorer application.\n"
  5087. "Double click on an item to modify the selected key binding..."
  5088. msgstr ""
  5089. "Bu klavye kısayolları X File Explorer uygulamasına özeldir.\n"
  5090. "Seçilen klavye kısayolunu değiştirmek için bir öğeye çift tıklayın..."
  5091. #. Third tab is Xfi key bindings
  5092. #: ../src/Keybindings.cpp:99
  5093. msgid "Xf&i Key Bindings"
  5094. msgstr "Xf&i Klavye Kısayolları"
  5095. #: ../src/Keybindings.cpp:101
  5096. msgid ""
  5097. "These key bindings are specific to the X File Image application.\n"
  5098. "Double click on an item to modify the selected key binding..."
  5099. msgstr ""
  5100. "Bu klavye kısayolları X File Image uygulamasına özeldir.\n"
  5101. "Seçilen klavye kısayolunu değiştirmek için bir öğeye çift tıklayın..."
  5102. #. Fourth tab is Xfw key bindings
  5103. #: ../src/Keybindings.cpp:105
  5104. msgid "Xf&w Key Bindings"
  5105. msgstr "Xf&w Klavye Kısayolları"
  5106. #: ../src/Keybindings.cpp:107
  5107. msgid ""
  5108. "These key bindings are specific to the X File Write application.\n"
  5109. "Double click on an item to modify the selected key binding..."
  5110. msgstr ""
  5111. "Bu klavye kısayolları X File Write uygulamasına özeldir.\n"
  5112. "Seçilen klavye kısayolunu değiştirmek için bir öğeye çift tıklayın..."
  5113. #: ../src/Keybindings.cpp:114 ../src/Keybindings.cpp:118
  5114. #: ../src/Keybindings.cpp:122 ../src/Keybindings.cpp:126
  5115. msgid "Action Name"
  5116. msgstr "Eylem Adı"
  5117. #: ../src/Keybindings.cpp:115 ../src/Keybindings.cpp:119
  5118. #: ../src/Keybindings.cpp:123 ../src/Keybindings.cpp:127
  5119. msgid "Registry Key"
  5120. msgstr "Kayıtlı Tuş"
  5121. #: ../src/Keybindings.cpp:116 ../src/Keybindings.cpp:120
  5122. #: ../src/Keybindings.cpp:124 ../src/Keybindings.cpp:128
  5123. msgid "Key Binding"
  5124. msgstr "Klavye Kısayolu"
  5125. #: ../src/Keybindings.cpp:856 ../src/Keybindings.cpp:1000
  5126. #: ../src/Keybindings.cpp:1108 ../src/Keybindings.cpp:1216
  5127. #, c-format
  5128. msgid "Press the combination of keys you want to use for the action: %s"
  5129. msgstr "İşlem için kullanmak istediğiniz tuşların birleşimine basın: %s"
  5130. #: ../src/Keybindings.cpp:857 ../src/Keybindings.cpp:1001
  5131. #: ../src/Keybindings.cpp:1109 ../src/Keybindings.cpp:1217
  5132. msgid "[Press space to disable the key binding for this action]"
  5133. msgstr ""
  5134. "[Bu işlem için klavye kısayolunu devre dışı bırakmak için boşluk tuşuna "
  5135. "basın]"
  5136. #: ../src/Keybindings.cpp:858 ../src/Keybindings.cpp:1002
  5137. #: ../src/Keybindings.cpp:1110 ../src/Keybindings.cpp:1218
  5138. msgid "Modify Key Binding"
  5139. msgstr "Klavye Kısayolunu Düzenle"
  5140. #: ../src/Keybindings.cpp:887 ../src/Keybindings.cpp:1031
  5141. #: ../src/Keybindings.cpp:1139 ../src/Keybindings.cpp:1247
  5142. #, c-format
  5143. msgid ""
  5144. "The key binding %s is already used in the global section.\n"
  5145. "You should erase the existing key binding before assigning it again."
  5146. msgstr ""
  5147. "%s klavye kısayolu genel bölümde zaten kullanılıyor.\n"
  5148. "Yeniden ayarlamadan önce mevcut kısayolu silmelisiniz."
  5149. #: ../src/Keybindings.cpp:905 ../src/Keybindings.cpp:1049
  5150. #, c-format
  5151. msgid ""
  5152. "The key binding %s is already used in the Xfe section.\n"
  5153. "You should erase the existing key binding before assigning it again."
  5154. msgstr ""
  5155. "%s klavye kısayolu Xfe bölümünde zaten kullanılıyor.\n"
  5156. "Yeniden ayarlamadan önce mevcut kısayolu silmelisiniz."
  5157. #: ../src/Keybindings.cpp:923 ../src/Keybindings.cpp:1157
  5158. #, c-format
  5159. msgid ""
  5160. "The key binding %s is already used in the Xfi section.\n"
  5161. "You should erase the existing key binding before assigning it again."
  5162. msgstr ""
  5163. "%s klavye kısayolu Xfi bölümünde zaten kullanılıyor.\n"
  5164. "Yeniden ayarlamadan önce mevcut kısayolu silmelisiniz."
  5165. #: ../src/Keybindings.cpp:941 ../src/Keybindings.cpp:1265
  5166. #, c-format
  5167. msgid ""
  5168. "The key binding %s is already used in the Xfw section.\n"
  5169. "You should erase the existing key binding before assigning it again."
  5170. msgstr ""
  5171. "%s klavye kısayolu Xfw bölümünde zaten kullanılıyor.\n"
  5172. "Yeniden ayarlamadan önce mevcut kısayolu silmelisiniz."
  5173. #: ../src/startupnotification.cpp:81 ../src/startupnotification.cpp:133
  5174. #: ../src/startupnotification.cpp:200 ../src/startupnotification.cpp:228
  5175. #: ../src/startupnotification.cpp:257
  5176. #, c-format
  5177. msgid "Error: Can't enter folder %s: %s"
  5178. msgstr "Hata: %s dizinine girilemiyor: %s"
  5179. #: ../src/startupnotification.cpp:85 ../src/startupnotification.cpp:137
  5180. #: ../src/startupnotification.cpp:204 ../src/startupnotification.cpp:232
  5181. #: ../src/startupnotification.cpp:261
  5182. #, c-format
  5183. msgid "Error: Can't enter folder %s"
  5184. msgstr "Hata: %s dizinine girilemiyor"
  5185. #: ../src/startupnotification.cpp:126
  5186. #, c-format
  5187. msgid "Error: Can't open display\n"
  5188. msgstr "Hata: Görüntü açılamıyor\n"
  5189. #: ../src/startupnotification.cpp:145
  5190. #, c-format
  5191. msgid "Start of %s"
  5192. msgstr "%s başlangıcı"
  5193. #: ../src/startupnotification.cpp:185 ../src/startupnotification.cpp:243
  5194. #, c-format
  5195. msgid "Error: Can't execute command %s"
  5196. msgstr "Hata: %s komutu çalıştırılamıyor"
  5197. #: ../src/xfeutils.cpp:810 ../src/xfeutils.cpp:898
  5198. #, c-format
  5199. msgid "Error: Can't close folder %s\n"
  5200. msgstr "Hata: %s dizini kapatılamıyor\n"
  5201. #: ../src/xfeutils.cpp:917
  5202. msgid "bytes"
  5203. msgstr "bayt"
  5204. #: ../src/xfeutils.cpp:921
  5205. msgid "GB"
  5206. msgstr "GB"
  5207. #: ../src/xfeutils.cpp:927
  5208. msgid "MB"
  5209. msgstr "MB"
  5210. #: ../src/xfeutils.cpp:1081
  5211. msgid "copy"
  5212. msgstr "kopyala"
  5213. #: ../src/xfeutils.cpp:1394
  5214. #, c-format
  5215. msgid "Error: Can't read group list: %s"
  5216. msgstr "Hata: Grup listesi okunamıyor: %s"
  5217. #: ../src/xfeutils.cpp:1398
  5218. #, c-format
  5219. msgid "Error: Can't read group list"
  5220. msgstr "Hata: Grup listesi okunamıyor"
  5221. #: ../xfe.desktop.in.h:1
  5222. msgid "Xfe"
  5223. msgstr "Xfe"
  5224. #: ../xfe.desktop.in.h:2
  5225. msgid "File Manager"
  5226. msgstr "Dosya Yöneticisi"
  5227. #: ../xfe.desktop.in.h:3
  5228. msgid "A lightweight file manager for X Window"
  5229. msgstr "X Penceresi için hafif bir dosya yöneticisi"
  5230. #: ../xfi.desktop.in.h:1
  5231. msgid "Xfi"
  5232. msgstr "Xfi"
  5233. #: ../xfi.desktop.in.h:2
  5234. msgid "Image Viewer"
  5235. msgstr "Resim Gösterici"
  5236. #: ../xfi.desktop.in.h:3
  5237. msgid "A simple image viewer for Xfe"
  5238. msgstr "Xfe için basit bir resim gösterici"
  5239. #: ../xfw.desktop.in.h:1
  5240. msgid "Xfw"
  5241. msgstr "Xfw"
  5242. #: ../xfw.desktop.in.h:2
  5243. msgid "Text Editor"
  5244. msgstr "Metin Düzenleyici"
  5245. #: ../xfw.desktop.in.h:3
  5246. msgid "A simple text editor for Xfe"
  5247. msgstr "Xfe için basit bir metin düzenleyici"
  5248. #: ../xfp.desktop.in.h:1
  5249. msgid "Xfp"
  5250. msgstr "Xfp"
  5251. #: ../xfp.desktop.in.h:2
  5252. msgid "Package Manager"
  5253. msgstr "Paket Yöneticisi"
  5254. #: ../xfp.desktop.in.h:3
  5255. msgid "A simple package manager for Xfe"
  5256. msgstr "Xfe için basit bir paket yöneticisi"