ta.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434
  1. # Tamil messages for shepherd
  2. # Copyright (C) 2019 the authors of Shepherd (msgids)
  3. # This file is distributed under the same license as the shepherd package.
  4. # List of contributors follow:
  5. # Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>, 2019
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: shepherd 0.5.0-pre1\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: guix-devel@gnu.org\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2019-04-18 12:26+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2019-03-19 17:38+0530\n"
  13. "Last-Translator: Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>\n"
  14. "Language-Team: Tamil <tamil@systemreboot.net>\n"
  15. "Language: ta\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
  20. #. TRANSLATORS: Strings occasionally contain escape sequences starting
  21. #. with '~' (tilde). For example, '~a' corresponds to '%s' in C printf
  22. #. syntax and '~%' corresponds to '\n'. These must be preserved as is.
  23. #. See
  24. #. <https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/Formatted-Output.html>
  25. #. for more info.
  26. #: modules/shepherd/comm.scm:180
  27. #, scheme-format
  28. msgid "service '~a' could not be found"
  29. msgstr "'~a' ஊழியம் கிடைக்கவில்லை"
  30. #: modules/shepherd/comm.scm:183
  31. #, scheme-format
  32. msgid "service '~a' does not have an action '~a'"
  33. msgstr "'~a' ஊழியத்தில் '~a' என்னும் செயல் இல்லை"
  34. #: modules/shepherd/comm.scm:187
  35. #, scheme-format
  36. msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':"
  37. msgstr ""
  38. #: modules/shepherd/comm.scm:192
  39. #, scheme-format
  40. msgid "something went wrong: ~s"
  41. msgstr "ஏதோத் தவறாக நடந்தது: ~s"
  42. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:67
  43. msgid "Started:\n"
  44. msgstr "தொடங்கப்பட்டது:\n"
  45. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:69
  46. msgid "Stopped:\n"
  47. msgstr "நிறுத்தப்பட்டது:\n"
  48. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:82
  49. #, scheme-format
  50. msgid "Status of ~a:~%"
  51. msgstr "~a வின் நிலை:~%"
  52. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:85
  53. #, scheme-format
  54. msgid " It is started.~%"
  55. msgstr " இதுத் தொடங்கப்பட்டது.~%"
  56. #. TRANSLATORS: The "~s" bit is most of the time a placeholder
  57. #. for the PID (an integer) of the running process, and
  58. #. occasionally for another Scheme object.
  59. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:90
  60. #, scheme-format
  61. msgid " Running value is ~s.~%"
  62. msgstr ""
  63. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:91
  64. #, scheme-format
  65. msgid " It is stopped.~%"
  66. msgstr " இது நிறுத்தப்பட்டது.~%"
  67. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:93
  68. #, scheme-format
  69. msgid " It is enabled.~%"
  70. msgstr " இதுக் கணினித் தொடங்கும்பொழுது தொடங்கப்படும்.~%"
  71. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:94
  72. #, scheme-format
  73. msgid " It is disabled.~%"
  74. msgstr " இதுக் கணினித் தொடங்கும்பொழுது தொடங்கப்படாது.~%"
  75. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:95
  76. #, scheme-format
  77. msgid " Provides ~a.~%"
  78. msgstr " இது ~a யை வழங்குகிறது.~%"
  79. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:96
  80. #, scheme-format
  81. msgid " Requires ~a.~%"
  82. msgstr " இதற்கு ~a தேவை.~%"
  83. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:97
  84. #, scheme-format
  85. msgid " Conflicts with ~a.~%"
  86. msgstr " இது ~a வுடன் முரண்படுகிறது.~%"
  87. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:99
  88. #, scheme-format
  89. msgid " Will be respawned.~%"
  90. msgstr ""
  91. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:100
  92. #, scheme-format
  93. msgid " Will not be respawned.~%"
  94. msgstr ""
  95. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:103
  96. #, scheme-format
  97. msgid " Last respawned on ~a.~%"
  98. msgstr ""
  99. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:153
  100. #, scheme-format
  101. msgid "failed to start service ~a"
  102. msgstr "~a ஊழியத்தைத் தொடங்க இயலவில்லை"
  103. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:172
  104. msgid "premature end-of-file while talking to shepherd"
  105. msgstr ""
  106. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:187
  107. msgid "ACTION SERVICE [ARG...]"
  108. msgstr "<செயல்> <ஊழியம்> [<செயலுருபு>...]"
  109. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:188
  110. msgid ""
  111. "Apply ACTION (start, stop, status, etc.) on \\\n"
  112. "SERVICE with the ARGs."
  113. msgstr ""
  114. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:196 modules/shepherd.scm:100
  115. #: modules/shepherd.scm:132 modules/shepherd.scm:139 modules/shepherd.scm:146
  116. #: modules/shepherd.scm:153
  117. msgid "FILE"
  118. msgstr "<கோப்பு>"
  119. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:197
  120. msgid "send commands to FILE"
  121. msgstr "கட்டளைகளைக் <கோப்பிற்கு> அனுப்பு"
  122. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:210
  123. #, scheme-format
  124. msgid "Usage: herd ACTION [SERVICE [OPTIONS...]]~%"
  125. msgstr "பயன்பாடு: herd <செயல்> [<ஊழியம்> [<செயல்மாற்றிகள்>...]]~%"
  126. #: modules/shepherd/support.scm:114
  127. #, scheme-format
  128. msgid "Assertion ~a failed."
  129. msgstr "உறுதிப்படுத்தல் ~a தோல்வியுற்றது."
  130. #. TRANSLATORS: '~a' is a placeholder for the copyright year.
  131. #: modules/shepherd/support.scm:242
  132. #, scheme-format
  133. msgid "Copyright (C) ~a the Shepherd authors"
  134. msgstr ""
  135. #: modules/shepherd/support.scm:243
  136. #, fuzzy
  137. #| msgid ""
  138. #| "Copyright (C) 2018 the Shepherd authors\n"
  139. #| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  140. #| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
  141. #| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
  142. msgid ""
  143. "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  144. "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
  145. "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
  146. msgstr ""
  147. "Copyright (C) 2018 the Shepherd authors\n"
  148. "உரிமம் GPLv3+: GNU GPL மூன்றாம் பதிப்பு அல்லது அதற்குப் பின் உள்ள பதிப்புகள் ஏதேனும்\n"
  149. "<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  150. "இது கட்டற்ற மென்பொருள். இதை மாற்றவோ மறுவிநியோகம் செய்யவோ உங்களுக்கு உரிமை உண்டு.\n"
  151. "சட்டத்தால் அனுமதிக்கப்பட்ட அளவிற்கு எந்த உத்தரவாதமும் இல்லை."
  152. #: modules/shepherd/support.scm:404
  153. msgid "Socket directory setup is insecure."
  154. msgstr ""
  155. #: modules/shepherd/service.scm:300
  156. #, scheme-format
  157. msgid "Enabled service ~a."
  158. msgstr ""
  159. #: modules/shepherd/service.scm:305
  160. #, scheme-format
  161. msgid "Disabled service ~a."
  162. msgstr ""
  163. #: modules/shepherd/service.scm:310
  164. #, scheme-format
  165. msgid "Service ~a is already running."
  166. msgstr "~a ஊழியம் ஏற்கனவே இயங்கிக்கொண்டிருக்கிறது."
  167. #: modules/shepherd/service.scm:314
  168. #, scheme-format
  169. msgid "Service ~a is currently disabled."
  170. msgstr "~a ஊழியம் கணினித் தொடங்கும்பொழுது தொடங்கப்படாது."
  171. #: modules/shepherd/service.scm:319
  172. #, scheme-format
  173. msgid "Service ~a conflicts with running services ~a."
  174. msgstr "~a ஊழியம் இயங்கிக்கொண்டிருக்கும் ~a ஊழியங்களுடன் முரண்படுகிறது."
  175. #: modules/shepherd/service.scm:331
  176. #, scheme-format
  177. msgid "Service ~a depends on ~a."
  178. msgstr ""
  179. #: modules/shepherd/service.scm:353
  180. #, scheme-format
  181. msgid "Service ~a has been started."
  182. msgstr "~a ஊழியம் தொடங்கப்பட்டது."
  183. #: modules/shepherd/service.scm:354
  184. #, scheme-format
  185. msgid "Service ~a could not be started."
  186. msgstr "~a ஊழியத்தைத் தொடங்க இயலவில்லை."
  187. #: modules/shepherd/service.scm:395
  188. #, scheme-format
  189. msgid "Service ~a is not running."
  190. msgstr "~a ஊழியம் இயங்கிக்கொண்டிருக்கவில்லை."
  191. #: modules/shepherd/service.scm:401
  192. #, scheme-format
  193. msgid "Service ~a pending to be stopped."
  194. msgstr "~a ஊழியம் நிறுத்தப்படும் நிலுவையிலுள்ளது."
  195. #: modules/shepherd/service.scm:437
  196. #, scheme-format
  197. msgid "Service ~a could not be stopped."
  198. msgstr "~a ஊழியத்தை நிறுத்தமுடியவில்லை."
  199. #: modules/shepherd/service.scm:439
  200. #, scheme-format
  201. msgid "Service ~a has been stopped."
  202. msgstr "~a ஊழியம் நிறுத்தப்பட்டது."
  203. #: modules/shepherd/service.scm:523
  204. msgid "Unknown keyword. Try 'doc root help'."
  205. msgstr "அறியப்படாச் சிறப்புச் சொல். 'doc root help' இட்டுப் பார்க்கவும்."
  206. #: modules/shepherd/service.scm:661
  207. #, scheme-format
  208. msgid "No service provides ~a."
  209. msgstr "எவ்வூழியமும் ~a யை வழங்குவதில்லை."
  210. #: modules/shepherd/service.scm:1042
  211. #, scheme-format
  212. msgid "warning: 'waitpid' ~a failed unexpectedly: ~a"
  213. msgstr "எச்சரிக்கை: 'waitpid' ~a எதிர்பாராது தோல்வியுற்றது: ~a"
  214. #: modules/shepherd/service.scm:1083
  215. #, scheme-format
  216. msgid "Respawning ~a."
  217. msgstr ""
  218. #: modules/shepherd/service.scm:1093
  219. #, scheme-format
  220. msgid "Service ~a terminated."
  221. msgstr "~a ஊழியம் நிறுத்தப்பட்டது."
  222. #: modules/shepherd/service.scm:1097
  223. #, scheme-format
  224. msgid "Service ~a has been disabled."
  225. msgstr ""
  226. #: modules/shepherd/service.scm:1100
  227. msgid " (Respawning too fast.)"
  228. msgstr ""
  229. #: modules/shepherd/service.scm:1176
  230. #, scheme-format
  231. msgid "Unloading all optional services: '~a'..."
  232. msgstr "கட்டாயமில்லாத அனைத்து ஊழியங்களும் இறக்கப்படுகின்றன: '~a'..."
  233. #: modules/shepherd/service.scm:1179 modules/shepherd/service.scm:1194
  234. msgid "Done."
  235. msgstr "முடிந்தது."
  236. #: modules/shepherd/service.scm:1188
  237. #, scheme-format
  238. msgid "Removing service '~a'..."
  239. msgstr "'~a' ஊழியம் நீக்கப்படுகிறது..."
  240. #: modules/shepherd/service.scm:1201
  241. #, scheme-format
  242. msgid "Loading ~a."
  243. msgstr "~a ஏற்றப்படுகிறது."
  244. #: modules/shepherd/service.scm:1250
  245. #, scheme-format
  246. msgid "PID ~a (~a) is dead!"
  247. msgstr "செயலாக்கம் ~a (~a) முடங்கியது!"
  248. #: modules/shepherd/service.scm:1265
  249. msgid "Exiting shepherd..."
  250. msgstr "shepherd வெளியேறுகிறது..."
  251. #: modules/shepherd/service.scm:1303
  252. msgid "Halting..."
  253. msgstr "நிறுத்தப்படுகிறது..."
  254. #: modules/shepherd/service.scm:1312
  255. msgid "Shutting down..."
  256. msgstr "இயக்கம் நிறுத்தப்படுகிறது..."
  257. #: modules/shepherd/service.scm:1325
  258. #, scheme-format
  259. msgid "Evaluating user expression ~a."
  260. msgstr "~a பயனர் கோவை கணிக்கப்படுகிறது."
  261. #: modules/shepherd/service.scm:1354
  262. msgid "Running as PID 1, so not daemonizing."
  263. msgstr "செயலாக்கம் 1 ஆக இயக்கப்படுகிறது. அதனால் மறைசெயலாக்கமாக ஆக்கவில்லை."
  264. #: modules/shepherd/service.scm:1385
  265. msgid "You must be kidding."
  266. msgstr "என்ன விளையாடுகிறாயா?"
  267. #: modules/shepherd/args.scm:44
  268. msgid "undocumented option"
  269. msgstr "ஆவணப்படுத்தப்படாச் செயல்மாற்றி"
  270. #: modules/shepherd/args.scm:136
  271. msgid "display version information and exit"
  272. msgstr "பதிப்பு விவரத்தைக் காண்பித்துவிட்டு வெளியேறு"
  273. #: modules/shepherd/args.scm:142
  274. msgid "display short usage message and exit"
  275. msgstr "சுருக்கமான பயன்பாட்டுச் செய்தியைக் காண்பித்துவிட்டு வெளியேறு"
  276. #: modules/shepherd/args.scm:189
  277. msgid "display this help and exit"
  278. msgstr "இவ்வுதவிச் செய்தியைக் காண்பித்துவிட்டு வெளியேறு"
  279. #: modules/shepherd/args.scm:193
  280. msgid " [OPTIONS...] "
  281. msgstr " [செயல்மாற்றிகள்...] "
  282. #. TRANSLATORS: The '~a' placeholders indicate the
  283. #. bug-reporting address, the name of this
  284. #. package, and its home page URL. Please add
  285. #. another line saying "Report translation bugs to
  286. #. ...\n" with the address for translation bugs
  287. #. (typically your translation team's web or email
  288. #. address).
  289. #: modules/shepherd/args.scm:207
  290. #, scheme-format
  291. msgid ""
  292. "\n"
  293. "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or\n"
  294. "optional to the corresponding short options.\n"
  295. "\n"
  296. "Report bugs to: ~a .\n"
  297. "~a general home page: <~a>\n"
  298. "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>~%"
  299. msgstr ""
  300. #: modules/shepherd/args.scm:254
  301. #, fuzzy, scheme-format
  302. #| msgid "Option `--~a' is ambigous."
  303. msgid "Option `--~a' is ambiguous."
  304. msgstr "செயல்மாற்றி `--~a' தெளிவற்றது."
  305. #: modules/shepherd/args.scm:255
  306. #, scheme-format
  307. msgid "Unknown option: `--~a'."
  308. msgstr "அறியப்படாச் செயல்மாற்றி: `--~a'."
  309. #: modules/shepherd/args.scm:257
  310. msgid "Try `--help'."
  311. msgstr "`--help' போட்டுப் பார்க்கவும்."
  312. #: modules/shepherd/args.scm:281
  313. #, scheme-format
  314. msgid "Unknown option: `-~a'."
  315. msgstr "அறியப்படாச் செயல்மாற்றி: `-~a'."
  316. #: modules/shepherd/args.scm:294
  317. #, scheme-format
  318. msgid "Argument required by `-~a'."
  319. msgstr "`-~a' க்குச் செயலுருபு தேவை."
  320. #: modules/shepherd.scm:101
  321. msgid "use FILE to load and store state"
  322. msgstr ""
  323. #: modules/shepherd.scm:109
  324. msgid "synonym for --silent"
  325. msgstr ""
  326. #: modules/shepherd.scm:116
  327. msgid "don't do output to stdout"
  328. msgstr ""
  329. #: modules/shepherd.scm:126
  330. msgid "don't ensure that the setup is secure"
  331. msgstr "அமைப்பு பாதுகாப்பானதென்று உறுதி செய்யாதே"
  332. #: modules/shepherd.scm:133
  333. msgid "log actions in FILE"
  334. msgstr "செயல்களைக் <கோப்பில்> குறிப்பிடு"
  335. #: modules/shepherd.scm:140
  336. msgid "when ready, write PID to FILE or stdout"
  337. msgstr ""
  338. #: modules/shepherd.scm:147
  339. msgid "read configuration from FILE"
  340. msgstr "அமைவடிவத்தைக் <கோப்பிலிருந்துப்> படி"
  341. #: modules/shepherd.scm:155
  342. msgid "get commands from socket FILE or from stdin (-)"
  343. msgstr ""
  344. #: modules/shepherd.scm:344
  345. msgid "Rebooting..."
  346. msgstr "மறுஇயக்கப்படுகிறது..."
  347. #: modules/shepherd.scm:399
  348. msgid "Invalid command."
  349. msgstr "ஏற்கத்தகாக் கட்டளை."
  350. #: modules/shepherd.scm:418
  351. msgid "invalid command line"
  352. msgstr "ஏற்கத்தகாக் கட்டளை வரி"