cy.json 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180
  1. {
  2. "404.description": "Gwiriwch yr URL yn y bar cyfeiriad a cheisiwch eto.",
  3. "404.go_back_home": "Ewch yn ôl adref",
  4. "404.title": "Heb ganfod y dudalen",
  5. "apps.free": "Am ddim",
  6. "apps.lead": "Y ffordd orau o ddechrau gyda Mastodon yw trwy ein apps swyddogol ar gyfer iOS ac Android, ond mae llawer o apiau trydydd parti ar gael isod hefyd.",
  7. "apps.paid": "Talwyd",
  8. "apps.title": "Apiau",
  9. "browse_apps.all": "Popeth",
  10. "browse_apps.android": "Android",
  11. "browse_apps.api_docs": "Dogfennaeth API",
  12. "browse_apps.desktop": "Bwrdd gwaith",
  13. "browse_apps.get_started": "Dechreuwch heddiw",
  14. "browse_apps.ios": "iOS",
  15. "browse_apps.make_your_own": "Mae Mastodon yn ffynhonnell agored ac mae ganddo API cain sydd wedi'i ddogfennu'n dda ac sydd ar gael i bawb. Gwnewch eich ap eich hun, neu defnyddiwch un o'r nifer o apiau trydydd parti a wneir gan ddatblygwyr eraill!",
  16. "browse_apps.open_api": "API agored",
  17. "browse_apps.page_description": "Porwch apiau swyddogol a thrydydd parti ar gyfer y rhwydwaith cymdeithasol datganoledig, Mastodon",
  18. "browse_apps.page_title": "Canfod ap ar gyfer Mastodon",
  19. "browse_apps.progressive_web_app": "Ap gwe blaengar",
  20. "browse_apps.pwa_feature.cta": "Ymunwch â chymuned",
  21. "browse_apps.sailfish": "SailfishOS",
  22. "browse_apps.title2": "Pori apiau trydydd parti",
  23. "browse_apps.web": "Y we",
  24. "browse_apps.you_can_use_it_from_desktop": "Gallwch chi bob amser ddefnyddio Mastodon o'r porwr ar eich cyfrifiadur neu ffôn! Gellir ei ychwanegu at eich sgrin gartref ac mae rhai porwyr hyd yn oed yn cefnogi hysbysiadau gwthio, yn union fel ap cynhenid!",
  25. "covenant.learn_more": "Mae pob gweinydd a restrir yma wedi ymrwymo i <link>Cyfamod Gweinyddion Mastodon</link>.",
  26. "credits.view_sponsors": "Gweld noddwyr",
  27. "footer.follow_us_on_mastodon": "Dilynwch ni ar Mastodon",
  28. "footer.quip": "Platfform cyfryngau cymdeithasol datganoledig ffynhonnell agored am ddim.",
  29. "home.additional_support_from": "Cefnogaeth ychwanegol gan",
  30. "home.create_account": "Creu cyfrif",
  31. "home.features.audience.body": "Mae Mastodon yn cynnig cyfle unigryw i chi reoli'ch cynulleidfa heb ymyrraeth. \nMae defnyddio Mastodon trwy eich seilwaith eich hun yn caniatáu ichi ddilyn a chael eich dilyn gan unrhyw weinydd Mastodon arall ar-lein, a gennych chi yn unig mae rheolaeth drosto.",
  32. "home.features.audience.title": "Adeiladu eich cynulleidfa yn hyderus",
  33. "home.features.button.find_a_server": "Dewis gweinydd",
  34. "home.features.button.learn_more": "Dysgu mwy",
  35. "home.features.moderation.body": "Mae Mastodon yn rhoi penderfyniadau yn ôl yn eich dwylo. Mae pob gweinydd yn creu eu rheolau a'u rheoliadau eu hunain, sy'n cael eu gorfodi'n lleol ac nid o'r brig i'r bôn fel cyfryngau cymdeithasol corfforaethol, gan ei wneud yn fwyaf hyblyg wrth ymateb i anghenion gwahanol grwpiau o bobl. Ymunwch â gweinydd gyda'r rheolau rydych chi'n cytuno â nhw, neu ddechreuwch weinydd eich hunan.",
  36. "home.features.moderation.title": "Cymedroli'r ffordd y dylai fe fod",
  37. "home.features.self_expression.body": "Mae Mastodon yn galluogi postiadau sain, fideo a llun, disgrifiadau hygyrchedd, arolygon barn, rhybuddion cynnwys, avatars animeiddiedig, emojis wedi'u teilwra, rheolaeth tocio lluniau cryno, a mwy, i'ch helpu i fynegi'ch hun ar-lein. P'un a ydych chi'n cyhoeddi'ch celf, eich cerddoriaeth, neu'ch podlediad, mae Mastodon yno i chi.",
  38. "home.features.self_expression.title": "Creadigrwydd heb ei ail",
  39. "home.features.timeline.body": "Chi sy'n gwybod orau beth rydych chi am ei weld yn eich ffrwd cartref. Dim algorithmau na hysbysebion i wastraffu'ch amser. Dilynwch unrhyw un ar draws unrhyw weinydd Mastodon o gyfrif sengl a derbyn eu postiadau mewn trefn gronolegol, a gwnewch eich cornel o'r rhyngrwyd ychydig yn debycach i chi.",
  40. "home.features.timeline.title": "Cadwch drefn ar eich llinell amser eich hun",
  41. "home.get_the_app": "Lawrlwytho'r ap",
  42. "home.hero.body": "Ddylai eich ffrwd gartref bod yn llawn gyda'r hyn sydd o fwyaf o bwys i chi, nid beth mae corfforaeth yn meddwl dylech ei weld. Cyfrwng cymdeithasol eithriadol o wahanol, yn ôl yn nwylo'r bobl.",
  43. "home.hero.headline": "Rhwydweithio cymdeithasol nad yw ar werth.",
  44. "home.page_description": "Dysgwch mwy am Mastodon, y llwyfan holl wahanol, cyfrwng cymdeithasol cod-agored a datganoledig am ddim.",
  45. "home.page_title": "Cyfrwng cymdeithasol datganoledig",
  46. "home.sponsors.body": "Meddalwedd am ddim a chod-agored wedi ei ddatblygu gan gorff nid-er-elw yw Mastodon. Mae cefnogaeth y cyhoedd yn cynnal ei ddatblygiad ac esblygiad yn uniongyrchol.",
  47. "home.sponsors.title": "Annibynnol pob tro",
  48. "home.testimonials.title": "Yr hyn mae ein defnyddwyr yn dweud",
  49. "home.why.decentralized.copy": "Rhy bwysig yw cyfathrebu enydol byd-eang i berthyn i un cwmni. Endid hollol annibynnol yw pob gweinydd Mastodon, â'r gallu i ryngweithio ag eraill i ffurfio un rhwydwaith cymdeithasol byd-eang.",
  50. "home.why.decentralized.title": "Datganolideg",
  51. "home.why.interoperability.copy": "Yn seiliedig ar brotocolau gwe, fe all Mastodon siarad ag unrhyw llwyfan arall sy'n gweithredu ActivityPub. Gydag un cyfrif fe gewch chi mynediad at bydysawd llawn apiau cymdeithasol - y ffedisawd.",
  52. "home.why.interoperability.title": "Rhyngweithredol",
  53. "home.why.not_for_sale.copy": "Parchwn eich rhyddid. Creuir a churadir eich ffrwd gennych chi. Ni fyddwn byth yn gwasanaethu hysbysebion nac yn gwthio proffiliau i chi eu gweld. Mae hynny'n golygu mai eich eiddo chi'n unig yw eich amser a'ch data.",
  54. "home.why.not_for_sale.title": "Ddim ar werth",
  55. "home.why.opensource.copy": "Mae Mastodon yn feddalwedd ffynhonnell agored am ddim. Rydym yn credu yn eich hawl i ddefnyddio, copïo, astudio a newid Mastodon fel y mynnwch, ac rydym yn elwa o gyfraniadau gan y gymuned.",
  56. "home.why.opensource.title": "Cod Agored",
  57. "home.why.title": "Pam Mastodon?",
  58. "ios_and_android.download": "Lawrlwythwch yr apiau",
  59. "nav.about_us.title": "Amdanom",
  60. "nav.apps.title": "Apiau",
  61. "nav.blog.description": "Gweld y newyddion diweddaraf am y platfform",
  62. "nav.blog.title": "Blog",
  63. "nav.branding.description": "Lawrlwythwch ein logos a dysgu sut i'w defnyddio",
  64. "nav.branding.title": "Brandio",
  65. "nav.careers.title": "Careers",
  66. "nav.code.action": "Pori'r cod",
  67. "nav.code.description": "Mae Mastodon yn feddalwedd ffynhonnell agored am ddim",
  68. "nav.code.title": "Cod",
  69. "nav.company.title": "Cwmni",
  70. "nav.docs.description": "Dysgwch yn fanwl sut mae Mastodon yn gweithio",
  71. "nav.docs.title": "Dogfennaeth",
  72. "nav.impressum.title": "Impressum",
  73. "nav.privacy_policy.title": "Privacy policy",
  74. "nav.product.title": "Cynnyrch",
  75. "nav.resources.title": "Adnoddau",
  76. "nav.roadmap.title": "Cynllun",
  77. "nav.servers.title": "Gweinyddion",
  78. "nav.sponsors.title": "Noddwyr",
  79. "nav.status.title": "Status",
  80. "nav.support.description": "Mynnwch help neu awgrymu nodwedd ar GitHub",
  81. "nav.support.title": "Cymorth",
  82. "nav.toggle": "Toglwch ddewislen",
  83. "nav.trademark_policy.title": "Polisi Nod Masnach",
  84. "nav.verification.title": "Verification",
  85. "roadmap.all": "All",
  86. "roadmap.android": "Android",
  87. "roadmap.ios": "iOS",
  88. "roadmap.lead": "This is a glimpse into what we're working on and what we're planning to work on.",
  89. "roadmap.mastodon": "Wefan / API",
  90. "roadmap.page_description": "Learn what we are working on in Mastodon",
  91. "roadmap.page_title": "Cynllun Cyhoeddus",
  92. "roadmap.state.backlog": "Exploring",
  93. "roadmap.state.completed": "Recently completed",
  94. "roadmap.state.started": "In Progress",
  95. "roadmap.state.unstarted": "Planned",
  96. "roadmap.suggest_a_feature": "Awgrymu nodwedd",
  97. "roadmap.title": "Cynllun",
  98. "server.filter_by.category": "Pwnc",
  99. "server.filter_by.category.lead": "Mae rhai darparwyr yn arbenigo mewn rhoi llety i gyfrifon o gymunedau penodol.",
  100. "server.filter_by.region": "Rhanbarth",
  101. "server.filter_by.region.lead": "Yr ardal mae'r darparwr wedi'i seilio ynddi'n gyfreithiol.",
  102. "server.regions.africa": "Affrica",
  103. "server.regions.all": "Pob rhanbarth",
  104. "server.regions.asia": "Asia",
  105. "server.regions.europe": "Ewrop",
  106. "server.regions.north_america": "Gogledd America",
  107. "server.regions.oceania": "Ynysoedd y De",
  108. "server.regions.south_america": "De America",
  109. "server.safety": "Diogelwch",
  110. "servers": "Gweinyddion",
  111. "servers.apply_for_an_account": "Rhowch gais am gyfrif",
  112. "servers.approval_required": "Arolygir cofrestriadau â llaw",
  113. "servers.create_account": "Creu cyfrif",
  114. "servers.getting_started.feed.body": "Gyda chyfrif ar eich gweinydd, gallwch ddilyn unrhyw berson arall ar y rhwydwaith, ni waeth ble mae eu cyfrif yn cael ei gynnal. Byddwch yn gweld eu postiadau yn eich ffrwd cartref, ac os byddant yn eich dilyn, byddant yn gweld eich rhai chi yn eu ffrwd nhw.",
  115. "servers.getting_started.feed.title": "Eich ffrwd",
  116. "servers.getting_started.flexible.body": "Wedi dod o hyd i weinydd gwahanol y byddai'n well gennych chi? Gyda Mastodon, gallwch chi symud eich proffil yn hawdd i weinydd gwahanol ar unrhyw adeg heb golli unrhyw ddilynwyr. I fod mewn rheolaeth lwyr, gallwch greu eich gweinydd eich hun.",
  117. "servers.getting_started.flexible.title": "Hyblyg",
  118. "servers.getting_started.headline": "Mae'n hawdd dechrau gyda Mastodon",
  119. "servers.getting_started.safe_for_all.body": "Ni allwn reoli'r gweinyddion, ond gallwn reoli'r hyn yr ydym yn ei hyrwyddo ar y dudalen hon. Bydd ein sefydliad ond yn eich cyfeirio at weinyddion sydd wedi ymrwymo'n gyson i gymedroli yn erbyn hiliaeth, rhywiaeth a thrawsffobia.",
  120. "servers.getting_started.safe_for_all.title": "Yn ddiogel i bawb",
  121. "servers.getting_started.servers": "Y cam cyntaf yw penderfynu pa weinydd yr hoffech chi wneud eich cyfrif arno. Mae pob gweinydd yn cael ei weithredu gan sefydliad neu unigolyn annibynnol a gall fod yn wahanol o ran polisïau safoni.",
  122. "servers.hero.body": "Mastodon is not a single website. To use it, you need to make an account with a provider—we call them <b>servers</b>—that lets you connect with other people across Mastodon.",
  123. "servers.page_description": "Dewch o hyd i ble i gofrestru ar gyfer Mastodon, y rhwydwaith cymdeithasol datganoledig.",
  124. "servers.page_title": "Gweinyddion",
  125. "silver_sponsor": "Noddwyr Arian",
  126. "sorting.alphabetical": "A–Z",
  127. "sorting.free": "Am ddim",
  128. "sorting.name": "Trefn yr wyddor",
  129. "sorting.recently_added": "Ychwanegwyd yn Ddiweddar",
  130. "sorting.sort_by": "Trefnu",
  131. "sponsor": "Noddwyr",
  132. "sponsors": "Noddwyr",
  133. "sponsors.additional_thanks_to": "Diolchiadau hefyd i",
  134. "sponsors.become_a_sponsor": "Dod yn noddwr",
  135. "sponsors.hero.body": "Gallwch ein cefnogi bob mis trwy Patreon neu dod yn noddwr trwy ein platfform ein hunain. Rydym yn ddiolchgar am y cwmnïau a'r bobl sy'n gwneud Mastodon yn bosibl.",
  136. "sponsors.page_description": "Gweld pobl a chwmnïau sy'n ariannu datblygiad Mastodon, y platfform cyfryngau cymdeithasol ffynhonnell agored, datganoledig.",
  137. "sponsors.page_title": "Noddwyr Mastodon",
  138. "sponsors.patreon.body": "Bydd gwneud cyfraniad trwy ein Patreon yn eich gwobrwyo â mynediad i'n Discord datblygu a bydd eich enw yn ymddangos ar y dudalen hon.",
  139. "sponsors.patreon.cta": "Agor Patreon",
  140. "sponsors.patreon.title": "Cefnogwch ni ar Patreon",
  141. "sponsors.sponsorship.body": "Os hoffech weld logo eich cwmni gyda dolen \"ewch i ddilyn\" ar y wefan hon, gallwch ddod yn noddwr yn uniongyrchol trwy ein platfform ein hunain!",
  142. "sponsors.sponsorship.title": "Noddi",
  143. "sponsors.supported_by": "Cefnogir gan",
  144. "stats.disclaimer": "Data a gasglwyd drwy gropian holl weinyddion Mastodon agored ar {date}.",
  145. "stats.monthly_active_users": "Defnyddwyr Gweithredol Misol",
  146. "stats.network": "Iechyd y Rhwydwaith",
  147. "stats.servers": "Gweinyddion Gweithredol",
  148. "translate_site": "文A, Cyfieithu'r safle",
  149. "verification.examples.lead": "Anyone can use verification on Mastodon, but here are just some of the most recognizable names that do…",
  150. "verification.examples.title": "In the wild",
  151. "verification.feature_highlight": "Feature Highlight",
  152. "verification.features.how_to.body": "Put a link to your Mastodon profile on your website or webpage. The important part is that the link has to have a <code>rel=\"me\"</code> attribute on it. Then edit your Mastodon profile and put the address of your website or web page in one of your four profile fields. Save your profile, that's it!",
  153. "verification.features.how_to.title": "Here's how",
  154. "verification.features.no_badge.body": "Identity is not a yes or no question. There are few truly unique names in the world, so why should only the famous ones get a \"yes\"? At Mastodon, we don't rely on legal names and blue badges. Instead, we rely on the fact that people can be identified by their official websites.",
  155. "verification.features.no_badge.title": "There is no blue badge",
  156. "verification.lead": "Verifying your identity on Mastodon is for everyone. Based on open web standards, now and forever free.",
  157. "verification.page_description": "Learn how to get verified on Mastodon",
  158. "verification.page_title": "Verification",
  159. "verification.title": "Verification on Mastodon",
  160. "verification.why.decentralization.body": "There is no need to trust a central authority. The verification can be manually confirmed anytime.",
  161. "verification.why.decentralization.title": "Decentralized",
  162. "verification.why.equality.body": "You do not have to be a celebrity to verify your identity. You just need to have a website or web page.",
  163. "verification.why.equality.title": "For everyone",
  164. "verification.why.privacy.body": "You do not need to submit your documents anywhere, so there is no chance of them being leaked.",
  165. "verification.why.privacy.title": "Privacy-friendly",
  166. "wizard.error": "Wps, aeth rhywbeth o'i le. Ceisiwch adnewyddu'r dudalen.",
  167. "wizard.filter.all_categories": "Pob pwnc",
  168. "wizard.filter.all_languages": "Pob iaith",
  169. "wizard.filter.ownership.all": "Popeth",
  170. "wizard.filter.ownership.juridicial": "Sefydliad cyhoeddus",
  171. "wizard.filter.ownership.natural": "Unigolyn preifat",
  172. "wizard.filter.sign_up.all": "Popeth",
  173. "wizard.filter.sign_up.instant": "Yn syth",
  174. "wizard.filter.sign_up.manual": "Arolygu gan law",
  175. "wizard.filter_by_language": "Iaith",
  176. "wizard.filter_by_registrations": "Sign-up process",
  177. "wizard.filter_by_structure": "Strwythur cyfreithiol",
  178. "wizard.no_results": "Mae'n ymddangos nad oes gweinyddwyr sy'n cyd-fynd â'ch meini prawf chwilio ar hyn o bryd. Cofiwch mai dim ond set o weinyddion wedi'u curadu ac sy'n derbyn cofrestriadau newydd rydyn ni'n eu dangos."
  179. }