1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431 |
- # Polish translation of Sylpheed
- # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
- # Przemyslaw Sulek <psulek@plo.pl> <przemek@obrpr.plock.pl> <pc2000@poczta.onet.pl>
- # Jan Mura <jan_mura@altavista.com>, 2000.
- #
- #: src/addrgather.c:278 src/selective_download.c:312
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: sylpheed\n"
- "POT-Creation-Date: 2002-06-15 17:38+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2000-11-01 15:39+0100\n"
- "Last-Translator: Przemyslaw Sulek <psulek@plo.pl>\n"
- "Language-Team: Jan Mura <jan_mura@altavista.com>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: src/about.c:89
- msgid "About"
- msgstr "O programie"
- #: src/about.c:209
- msgid ""
- "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
- "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
- "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
- "source.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Czê¶ci kodu programu wziête z fetchmail (c) 1997 by Eric S. Raymond. S± one "
- "równie¿ zastrze¿one przez Carla Harrisa, 1993 i 1995. Zatrzega siê prawa w "
- "celu ochrony wolnej dystrybucji\n"
- "kodu.\n"
- "\n"
- #: src/about.c:215
- msgid ""
- "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
- "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Kcc jest zastrze¿ony przez Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, a libkcc je "
- "chroniony prawami takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
- "\n"
- #: src/about.c:220
- msgid ""
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "GPGME jest zastrze¿one przez Wernera Kocha <dd9jn@gnu.org> w 2001r\n"
- "\n"
- #: src/about.c:224
- msgid ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
- "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
- "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
- "version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; mo¿esz go \n"
- "rozprowadzaæ dalej i/lub modyfikowaæ na warunkach Powszechnej\n"
- "Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundacjê Wolnego\n"
- "Oprogramowania - wed³ug wersji 2-giej tej Licencji lub której¶\n"
- "z pó¼niejszych wersji. \n"
- "\n"
- #: src/about.c:230
- msgid ""
- "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
- "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
- "more details.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadziej±, i¿ bêdzie on \n"
- "u¿yteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domy¶lnej \n"
- "gwarancji PRZYDATNO¦CI HANDLOWEJ albo PRZYDATNO¦CI DO OKRE¦LONYCH \n"
- "ZASTOSOWAÑ. W celu uzyskania bli¿szych informacji - Powszechna \n"
- "Licencja Publiczna GNU. \n"
- "\n"
- #: src/about.c:236
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
- "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
- "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
- msgstr ""
- "Z pewno¶ci± wraz z niniejszym programem otrzyma³e¶ te¿ egzemplarz "
- "Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);je¶li nie - "
- "napisz do Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave,Cambridge, MA 02139, "
- "USA."
- #. Button panel
- #: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505
- #: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2825 src/compose.c:5451
- #: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364
- #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
- #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
- #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2357
- #: src/import.c:191 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
- #: src/inputdialog.c:202 src/main.c:407 src/main.c:415 src/mainwindow.c:2632
- #: src/messageview.c:335 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130
- #: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3179
- #: src/prefs_common.c:3335 src/prefs_common.c:3655
- #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
- #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341
- #: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307
- #: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196
- #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:129
- #: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3286
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: src/account.c:119
- msgid "Reading all config for each account...\n"
- msgstr "Czytanie ustawieñ wszystkich kont...\n"
- #: src/account.c:134
- #, c-format
- msgid "Found label: %s\n"
- msgstr "Znaleziono etykietê: %s\n"
- #: src/account.c:254
- msgid ""
- "Some composing windows are open.\n"
- "Please close all the composing windows before editing the accounts."
- msgstr ""
- "Niektóre okna edycji s± otwarte.\n"
- "Zamknij wszystkie okna edycji przed zmianami konta."
- #: src/account.c:260
- msgid "Opening account edit window...\n"
- msgstr "Otwieranie okna edycji konta...\n"
- #: src/account.c:457
- msgid "Creating account edit window...\n"
- msgstr "Tworzenie okna edycji konta...\n"
- #: src/account.c:462
- msgid "Edit accounts"
- msgstr "Edycja kont"
- #: src/account.c:480
- msgid ""
- "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
- "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
- msgstr ""
- #: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
- #: src/compose.c:4213 src/compose.c:4387 src/editaddress.c:756
- #: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252
- #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
- #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153
- #: src/select-keys.c:301
- msgid "Name"
- msgstr "Nazwa"
- #: src/account.c:501 src/prefs_account.c:868
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protokó³"
- #: src/account.c:502
- msgid "Server"
- msgstr "Serwer"
- #: src/account.c:531 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704
- #: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
- #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
- msgid "Add"
- msgstr "Dodaj"
- #: src/account.c:537
- msgid "Edit"
- msgstr "Edycja"
- #: src/account.c:543 src/prefs_customheader.c:241
- msgid " Delete "
- msgstr " Usuñ "
- #: src/account.c:549 src/prefs_actions.c:417 src/prefs_customheader.c:289
- #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
- #: src/prefs_filtering.c:576 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
- #: src/prefs_summary_column.c:289
- msgid "Down"
- msgstr "W dó³"
- #: src/account.c:555 src/prefs_actions.c:411 src/prefs_customheader.c:283
- #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
- #: src/prefs_filtering.c:570 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
- #: src/prefs_summary_column.c:285
- msgid "Up"
- msgstr "W górê"
- #: src/account.c:569
- #, fuzzy
- msgid " Set as default account "
- msgstr " Ustaw jako podstawowe konto "
- #: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2918
- #: src/addressbook.c:2922 src/addressbook.c:2959 src/exphtmldlg.c:167
- #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:201
- msgid "Close"
- msgstr "Zamknij"
- #: src/account.c:657
- msgid "Delete account"
- msgstr "Usuñ konto"
- #: src/account.c:658
- msgid "Do you really want to delete this account?"
- msgstr "Czy naprawdê usun±æ to konto?"
- #: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2091
- #: src/compose.c:2704 src/compose.c:3145 src/compose.c:5625 src/compose.c:6075
- #: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2038 src/folderview.c:2102
- #: src/folderview.c:2207 src/folderview.c:2341 src/folderview.c:2377
- #: src/inc.c:172 src/inc.c:274 src/mainwindow.c:1426 src/mainwindow.c:2830
- #: src/message_search.c:198 src/messageview.c:394 src/prefs_actions.c:870
- #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
- #: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
- #: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:729 src/summaryview.c:1142
- #: src/summaryview.c:1183 src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1248
- #: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:2938
- msgid "Yes"
- msgstr "Tak"
- #: src/account.c:659 src/compose.c:3145 src/compose.c:5625
- #: src/folderview.c:2038 src/folderview.c:2102 src/folderview.c:2207
- #: src/folderview.c:2341 src/folderview.c:2377
- msgid "+No"
- msgstr "+Nie"
- #: src/account.c:671
- msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
- msgstr ""
- #: src/addressadd.c:163
- #, fuzzy
- msgid "Add Address to Book"
- msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
- #: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4934 src/select-keys.c:302
- msgid "Address"
- msgstr "Adres"
- #: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610
- #: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254
- msgid "Remarks"
- msgstr "Uwagi"
- #: src/addressadd.c:225
- #, fuzzy
- msgid "Select Address Book Folder"
- msgstr "Wybierz katalog"
- #: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2085 src/addrgather.c:506
- #: src/compose.c:2825 src/compose.c:5452 src/compose.c:6233 src/compose.c:6268
- #: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365
- #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
- #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188
- #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363
- #: src/import.c:192 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
- #: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:407 src/main.c:415
- #: src/mainwindow.c:2632 src/messageview.c:335 src/mimeview.c:837
- #: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268
- #: src/prefs_common.c:3180 src/prefs_common.c:3656
- #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
- #: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342
- #: src/prefs_folder_item.c:450 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
- #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
- #: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:729
- #: src/summaryview.c:3286
- msgid "Cancel"
- msgstr "Anuluj"
- #: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:486
- msgid "/_File"
- msgstr "/_Plik"
- #: src/addressbook.c:349
- #, fuzzy
- msgid "/_File/New _Book"
- msgstr "/_Plik/Nowa _grupa"
- #: src/addressbook.c:350
- #, fuzzy
- msgid "/_File/New _vCard"
- msgstr "/_Plik/Nowy _adres"
- #: src/addressbook.c:352
- #, fuzzy
- msgid "/_File/New _JPilot"
- msgstr "/_Plik/Nowa _grupa"
- #: src/addressbook.c:355
- #, fuzzy
- msgid "/_File/New _Server"
- msgstr "/_Plik/Nowy _folder"
- #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:497
- #: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502
- msgid "/_File/---"
- msgstr "/_Plik/---"
- #: src/addressbook.c:358
- msgid "/_File/_Edit"
- msgstr "/_Plik/_Edycja"
- #: src/addressbook.c:359
- msgid "/_File/_Delete"
- msgstr "/_Plik/_Usuñ"
- #: src/addressbook.c:361
- #, fuzzy
- msgid "/_File/_Save"
- msgstr "/_Plik/Zapi_sz jako..."
- #: src/addressbook.c:362 src/compose.c:498
- msgid "/_File/_Close"
- msgstr "/_Plik/_Zamknij"
- #: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
- #: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:506
- msgid "/_Edit"
- msgstr "/_Edycja"
- #: src/addressbook.c:364
- #, fuzzy
- msgid "/_Edit/C_ut"
- msgstr "/_Edycja/Wy_tnij"
- #: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:507
- msgid "/_Edit/_Copy"
- msgstr "/_Edycja/_Kopiuj"
- #: src/addressbook.c:366 src/compose.c:506
- msgid "/_Edit/_Paste"
- msgstr "/_Edycja/_Wstaw"
- #: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/compose.c:584
- #: src/mainwindow.c:510
- msgid "/_Edit/---"
- msgstr "/_Edycja/---"
- #: src/addressbook.c:368
- #, fuzzy
- msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
- msgstr "/_Edycja/_Wstaw"
- #: src/addressbook.c:369
- #, fuzzy
- msgid "/_Address"
- msgstr "Adres"
- #: src/addressbook.c:370
- #, fuzzy
- msgid "/_Address/New _Address"
- msgstr "/_Plik/Nowy _adres"
- #: src/addressbook.c:371
- #, fuzzy
- msgid "/_Address/New _Group"
- msgstr "/_Plik/Nowa _grupa"
- #: src/addressbook.c:372
- #, fuzzy
- msgid "/_Address/New _Folder"
- msgstr "/_Plik/Nowy _folder"
- #: src/addressbook.c:373
- #, fuzzy
- msgid "/_Address/---"
- msgstr "Adres"
- #: src/addressbook.c:374
- #, fuzzy
- msgid "/_Address/_Edit"
- msgstr "/_Plik/_Edycja"
- #: src/addressbook.c:375
- #, fuzzy
- msgid "/_Address/_Delete"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Usuñ"
- #: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:707
- #: src/mainwindow.c:716 src/mainwindow.c:727 src/mainwindow.c:729
- #: src/mainwindow.c:731 src/mainwindow.c:734
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/---"
- msgstr "/_Narzêdzia"
- #: src/addressbook.c:377
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
- msgstr "/_Plik/_Importuj plik mbox..."
- #: src/addressbook.c:378
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
- msgstr "/_Plik/_Importuj plik mbox..."
- #: src/addressbook.c:379
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
- msgstr "/_Plik/_Importuj plik mbox..."
- #: src/addressbook.c:381
- msgid "/_Tools/Export _HTML..."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:758
- msgid "/_Help"
- msgstr "/Pomo_c"
- #: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:772
- msgid "/_Help/_About"
- msgstr "/Pomo_c/_O programie"
- #: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402
- #, fuzzy
- msgid "/New _Address"
- msgstr "/Nowy _adres"
- #: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:403
- #, fuzzy
- msgid "/New _Group"
- msgstr "/Nowa _grupa"
- #: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404
- #, fuzzy
- msgid "/New _Folder"
- msgstr "/Nowy _folder"
- #: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405
- #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:487
- #: src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 src/folderview.c:284
- #: src/folderview.c:288 src/folderview.c:292 src/folderview.c:294
- #: src/folderview.c:304 src/folderview.c:308 src/folderview.c:312
- #: src/folderview.c:314 src/folderview.c:324 src/folderview.c:328
- #: src/folderview.c:330 src/summaryview.c:401 src/summaryview.c:403
- #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:423
- #: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:441
- msgid "/---"
- msgstr "/---"
- #: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:409
- msgid "/_Delete"
- msgstr "/_Usuñ"
- #: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
- msgid "/C_ut"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410
- #, fuzzy
- msgid "/_Copy"
- msgstr "/_Kopiuj..."
- #: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
- #, fuzzy
- msgid "/_Paste"
- msgstr "/_Edycja/_Wstaw"
- #: src/addressbook.c:413
- #, fuzzy
- msgid "/Pa_ste Address"
- msgstr "/Nowy _adres"
- #: src/addressbook.c:535
- msgid "E-Mail address"
- msgstr "Adres e-mail"
- #: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4935 src/prefs_common.c:2708
- msgid "Address book"
- msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
- #: src/addressbook.c:638
- msgid "Name:"
- msgstr "Nazwa:"
- #. Buttons
- #: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2084 src/addressbook.c:2091
- #: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2170
- #: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281
- #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
- #: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506
- #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
- msgid "Delete"
- msgstr "Usuñ"
- #: src/addressbook.c:676
- msgid "Lookup"
- msgstr "Wyszukaj"
- #: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1346 src/compose.c:2879
- #: src/compose.c:4031 src/compose.c:4777 src/headerview.c:55
- #: src/prefs_template.c:169 src/summary_search.c:155
- msgid "To:"
- msgstr "Do:"
- #: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1330 src/compose.c:2878
- msgid "Cc:"
- msgstr "Kopia:"
- #: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1333
- msgid "Bcc:"
- msgstr "Ukryta kopia:"
- #. Confirm deletion
- #: src/addressbook.c:891 src/addressbook.c:914
- msgid "Delete address(es)"
- msgstr "Usuñ adres(y)"
- #: src/addressbook.c:892
- msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:915
- msgid "Really delete the address(es)?"
- msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ ten adres(y)?"
- #: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2091 src/compose.c:2704
- #: src/compose.c:6075 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:274
- #: src/mainwindow.c:1426 src/mainwindow.c:2830 src/message_search.c:198
- #: src/messageview.c:394 src/prefs_actions.c:870 src/prefs_customheader.c:541
- #: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637
- #: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:729
- #: src/summaryview.c:1142 src/summaryview.c:1183 src/summaryview.c:1225
- #: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294
- #: src/summaryview.c:2938
- msgid "No"
- msgstr "Nie"
- #: src/addressbook.c:1427 src/addressbook.c:1500
- msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:1438
- msgid "Cannot paste into an address group."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2081
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
- "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2085
- #, fuzzy
- msgid "Folder only"
- msgstr "Katalog"
- #: src/addressbook.c:2085
- #, fuzzy
- msgid "Folder and Addresses"
- msgstr "Usuñ adres(y)"
- #: src/addressbook.c:2090
- #, c-format
- msgid "Really delete `%s' ?"
- msgstr "Naprawdê usun±æ '%s' ?"
- #: src/addressbook.c:2868
- msgid "New user, could not save index file."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2872
- msgid "New user, could not save address book files."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2882
- msgid "Old address book converted successfully."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2887
- msgid ""
- "Old address book converted,\n"
- "could not save new address index file"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2900
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "but created empty new address book files."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2906
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "could not create new address book files."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2911
- msgid ""
- "Could not convert address book\n"
- "and could not create new address book files."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2918
- msgid "Addressbook conversion error"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2922
- #, fuzzy
- msgid "Addressbook conversion"
- msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
- #: src/addressbook.c:2957
- #, fuzzy
- msgid "Addressbook Error"
- msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
- #: src/addressbook.c:2958
- msgid "Could not read address index"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:3434 src/prefs_common.c:989
- msgid "Interface"
- msgstr "Interfejs"
- #: src/addressbook.c:3450 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577
- #: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490
- #, fuzzy
- msgid "Address Book"
- msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
- #: src/addressbook.c:3466
- msgid "Person"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:3482
- #, fuzzy
- msgid "EMail Address"
- msgstr "Adres e-mail"
- #: src/addressbook.c:3498
- #, fuzzy
- msgid "Group"
- msgstr "Nowa grupa"
- #. special folder setting (maybe these options are redundant)
- #: src/addressbook.c:3514 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:358
- #: src/prefs_account.c:1835
- msgid "Folder"
- msgstr "Katalog"
- #: src/addressbook.c:3530
- #, fuzzy
- msgid "vCard"
- msgstr "Wyczy¶æ"
- #: src/addressbook.c:3546 src/addressbook.c:3562
- msgid "JPilot"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:3578
- #, fuzzy
- msgid "LDAP Server"
- msgstr "Serwer"
- #: src/addrgather.c:156
- #, fuzzy
- msgid "Please specify name for address book."
- msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
- #: src/addrgather.c:176
- msgid "Please select the mail headers to search."
- msgstr ""
- #. Go fer it
- #: src/addrgather.c:182
- msgid "Busy harvesting addresses..."
- msgstr ""
- #: src/addrgather.c:220
- msgid "Addresses gathered successfully."
- msgstr ""
- #: src/addrgather.c:284
- #, fuzzy
- msgid "No folder or message was selected."
- msgstr "Wybrano katalog %s\n"
- #: src/addrgather.c:292
- msgid ""
- "Please select a folder to process from the folder\n"
- "list. Alternatively, select one or messages from\n"
- "the message list."
- msgstr ""
- #: src/addrgather.c:344
- #, fuzzy
- msgid "Folder :"
- msgstr "Katalog"
- #: src/addrgather.c:355 src/importldif.c:664
- #, fuzzy
- msgid "Address Book :"
- msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
- #: src/addrgather.c:365
- #, fuzzy
- msgid "Folder Size :"
- msgstr "Katalog"
- #: src/addrgather.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Process these mail header fields"
- msgstr "Dodaj pole Data do nag³ówka"
- #: src/addrgather.c:398
- msgid "Include sub-folders"
- msgstr ""
- #: src/addrgather.c:421
- #, fuzzy
- msgid "Header Name"
- msgstr "Nazwa nag³ówka"
- #: src/addrgather.c:422
- #, fuzzy
- msgid "Address Count"
- msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
- #. Create notebook pages
- #: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:243
- msgid "Warning"
- msgstr "Ostrze¿enie"
- #: src/addrgather.c:527
- #, fuzzy
- msgid "Header Fields"
- msgstr "Nazwa nag³ówka"
- #: src/addrgather.c:528 src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:777
- msgid "Finish"
- msgstr ""
- #: src/addrgather.c:587
- msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
- msgstr ""
- #: src/addrgather.c:595
- msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
- msgstr ""
- #. Old address book
- #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
- msgid "Common address"
- msgstr "Wspólny adres:"
- #: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
- msgid "Personal address"
- msgstr "Osobisty adres:"
- #: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5625 src/main.c:405
- msgid "Notice"
- msgstr "Notatka"
- #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3143 src/inc.c:545
- msgid "Error"
- msgstr "B³±d"
- #: src/alertpanel.c:188
- msgid "Creating alert panel dialog...\n"
- msgstr "Tworzenie panelu z ostrze¿eniami...\n"
- #: src/alertpanel.c:276
- msgid "Show this message next time"
- msgstr "Poka¿ tê wiadomo¶æ nastêpnym razem"
- #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
- msgid "can't allocate memory\n"
- msgstr "nie mogê zaalokowaæ pamiêci\n"
- #: src/colorlabel.c:45
- msgid "Orange"
- msgstr ""
- #: src/colorlabel.c:46
- msgid "Red"
- msgstr ""
- #: src/colorlabel.c:47
- #, fuzzy
- msgid "Pink"
- msgstr "Drukuj"
- #: src/colorlabel.c:48
- msgid "Sky blue"
- msgstr ""
- #: src/colorlabel.c:49
- #, fuzzy
- msgid "Blue"
- msgstr "Warto¶æ"
- #: src/colorlabel.c:50
- msgid "Green"
- msgstr ""
- #: src/colorlabel.c:51
- #, fuzzy
- msgid "Brown"
- msgstr "W dó³"
- #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
- #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
- #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
- #. * can always get back the SummaryView pointer.
- #: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427
- #: src/gtkspell.c:2118 src/summaryview.c:4282
- #, fuzzy
- msgid "None"
- msgstr "Zrobiono"
- #: src/compose.c:485
- msgid "/_Add..."
- msgstr "/Dod_aj..."
- #: src/compose.c:486
- msgid "/_Remove"
- msgstr "/_Usuñ"
- #: src/compose.c:488 src/folderview.c:276 src/folderview.c:296
- #: src/folderview.c:316 src/folderview.c:332
- msgid "/_Property..."
- msgstr "/_W³a¶ciwo¶ci..."
- #: src/compose.c:494
- msgid "/_File/_Attach file"
- msgstr "/_Plik/_Do³±cz plik"
- #: src/compose.c:495
- msgid "/_File/_Insert file"
- msgstr "/_Plik/Wstaw pl_ik"
- #: src/compose.c:496
- msgid "/_File/Insert si_gnature"
- msgstr "/_Plik/Wstaw p_odpis"
- #: src/compose.c:501
- msgid "/_Edit/_Undo"
- msgstr "/_Edycja/_Cofnij"
- #: src/compose.c:502
- msgid "/_Edit/_Redo"
- msgstr "/_Edycja/Po_nów"
- #: src/compose.c:504
- msgid "/_Edit/Cu_t"
- msgstr "/_Edycja/Wy_tnij"
- #: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:508
- msgid "/_Edit/Select _all"
- msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko"
- #: src/compose.c:508
- #, fuzzy
- msgid "/_Edit/A_dvanced"
- msgstr "/_Edycja/_Cofnij"
- #: src/compose.c:509
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:514
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:519
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:524
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:529
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:534
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:539
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:544
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:549
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:554
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:559
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:564
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:569
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:574
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:579
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:585
- msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:587
- #, fuzzy
- msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
- msgstr "/_Edycja/Zawijaj _linie"
- #: src/compose.c:589
- msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
- msgstr "/_Edycja/Edytuj za pomoc± z_ewnêtrznego edytora"
- #: src/compose.c:592
- #, fuzzy
- msgid "/_Spelling"
- msgstr "/_Otwórz"
- #: src/compose.c:593
- msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:595
- msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:597
- msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:599
- msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:601
- #, fuzzy
- msgid "/_Spelling/---"
- msgstr "/_Pomoc/---"
- #: src/compose.c:602
- #, fuzzy
- msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
- msgstr "/Konfigura_cja"
- #: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:514 src/summaryview.c:436
- msgid "/_View"
- msgstr "/_Widok"
- #: src/compose.c:607
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_To"
- msgstr "/_Widok/_Pasek narzêdzi"
- #: src/compose.c:608
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Cc"
- msgstr "/_Widok"
- #: src/compose.c:609
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Bcc"
- msgstr "/_Widok"
- #: src/compose.c:610
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Reply to"
- msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Odpowiedz do"
- #: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:532
- #: src/mainwindow.c:535 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:584
- #: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670
- msgid "/_View/---"
- msgstr "/_Widok/---"
- #: src/compose.c:612
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Followup to"
- msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Przeka¿ do"
- #: src/compose.c:614
- #, fuzzy
- msgid "/_View/R_uler"
- msgstr "/_Widok/_Pasek narzêdzi"
- #: src/compose.c:616
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Attachment"
- msgstr "/_Plik/_Do³±cz plik"
- #: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:673
- msgid "/_Message"
- msgstr "/_Wiadomo¶æ"
- #: src/compose.c:619
- msgid "/_Message/_Send"
- msgstr "/_Wiadomo¶æ/Wy¶_lij"
- #: src/compose.c:621
- msgid "/_Message/Send _later"
- msgstr "/_Wiadomo¶æ/Wy¶lij _pó¼niej"
- #: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636
- #: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:678
- #: src/mainwindow.c:680 src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:691
- #: src/mainwindow.c:695
- msgid "/_Message/---"
- msgstr "/_Wiadomo¶æ/---"
- #: src/compose.c:624
- msgid "/_Message/Save to _draft folder"
- msgstr "/_Wiadomo¶æ/Zapisz w folderze _draft"
- #: src/compose.c:626
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Save and _keep editing"
- msgstr "/_Wiadomo¶æ/Wy¶lij _pó¼niej"
- #: src/compose.c:630
- msgid "/_Message/_To"
- msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Do"
- #: src/compose.c:631
- msgid "/_Message/_Cc"
- msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Kopia do"
- #: src/compose.c:632
- msgid "/_Message/_Bcc"
- msgstr "/_Wiadomo¶æ/Ukry_ta kopia"
- #: src/compose.c:633
- msgid "/_Message/_Reply to"
- msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Odpowiedz do"
- #: src/compose.c:635
- msgid "/_Message/_Followup to"
- msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Przeka¿ do"
- #: src/compose.c:637
- msgid "/_Message/_Attach"
- msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Do³±cz"
- #: src/compose.c:641
- msgid "/_Message/Si_gn"
- msgstr "_Wiadomo¶æ/P_odpisz"
- #: src/compose.c:642
- msgid "/_Message/_Encrypt"
- msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Szyfruj"
- #: src/compose.c:645
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Priority"
- msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Do"
- #: src/compose.c:646
- msgid "/_Message/Priority/Highest"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:647
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Priority/High"
- msgstr "_Wiadomo¶æ/P_odpisz"
- #: src/compose.c:648
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Priority/Normal"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/Przeka¿ da_lej"
- #: src/compose.c:649
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Priority/Low"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/Przeka¿ da_lej"
- #: src/compose.c:650
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Priority/Lowest"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/Przeka¿ da_lej"
- #: src/compose.c:652
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Usuñ"
- #: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:705
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools"
- msgstr "/_Narzêdzia"
- #: src/compose.c:654
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/Show _ruler"
- msgstr "/_Narzêdzia/Poka¿ li_nijkê"
- #: src/compose.c:655
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/_Address book"
- msgstr "/_Narzêdzia/_Ksi±¿ka adresowa"
- #: src/compose.c:656
- msgid "/_Tools/_Template"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:728
- msgid "/_Tools/Actio_ns"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:1026 src/compose.c:2030 src/mimeview.c:463
- msgid "Can't get the part of multipart message."
- msgstr "Nie mo¿na pobraæ czê¶ci wiadomo¶ci wieloczê¶ciowej."
- #: src/compose.c:1098 src/compose.c:1183
- #, c-format
- msgid "%s: file not exist\n"
- msgstr "%s: brak pliku\n"
- #: src/compose.c:1276 src/procmsg.c:1007
- msgid "Can't get text part\n"
- msgstr "Nie mogê pobraæ czê¶ci tekstu\n"
- #: src/compose.c:1336
- msgid "Reply-To:"
- msgstr "Adres zwrotny:"
- #: src/compose.c:1339 src/compose.c:4028 src/compose.c:4779
- #: src/headerview.c:56
- msgid "Newsgroups:"
- msgstr "Grupy news:"
- #: src/compose.c:1342
- msgid "Followup-To:"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:1620
- msgid "Quote mark format error."
- msgstr ""
- #: src/compose.c:1632
- msgid "Message reply/forward format error."
- msgstr ""
- #: src/compose.c:1929
- #, c-format
- msgid "File %s doesn't exist\n"
- msgstr "Plik %s nie wystêpuje\n"
- #: src/compose.c:1933
- #, c-format
- msgid "Can't get file size of %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na odczytaæ wielko¶ci pliku %s\n"
- #: src/compose.c:1937
- #, fuzzy, c-format
- msgid "File %s is empty."
- msgstr "Plik %s jest pusty\n"
- #: src/compose.c:1941
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't read %s."
- msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s\n"
- #: src/compose.c:1966
- #, c-format
- msgid "Message: %s"
- msgstr "Wiadomo¶æ: %s"
- #: src/compose.c:2610
- msgid " [Edited]"
- msgstr " [Edytowany]"
- #: src/compose.c:2612
- #, c-format
- msgid "%s - Compose message%s"
- msgstr "%s - Twórz wiadomo¶æ%s"
- #: src/compose.c:2615
- #, c-format
- msgid "Compose message%s"
- msgstr "Twórz wiadomo¶æ%s"
- #: src/compose.c:2639
- msgid ""
- "Account for sending mail is not specified.\n"
- "Please select a mail account before sending."
- msgstr ""
- "Nie podano konta, z którego wysy³asz pocztê.\n"
- "Wybierz konto przed wys³aniem."
- #: src/compose.c:2694
- msgid "Recipient is not specified."
- msgstr "Nie podano odbiorcy."
- #: src/compose.c:2702 src/compose.c:4862 src/mainwindow.c:2095
- #: src/prefs_account.c:709 src/prefs_actions.c:1656 src/prefs_common.c:971
- msgid "Send"
- msgstr "Wy¶lij"
- #: src/compose.c:2703
- msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:2723
- #, fuzzy
- msgid "Could not queue message for sending"
- msgstr "Wys³anie wiadomo¶ci z kolejki nie powiod³o siê."
- #: src/compose.c:2767 src/compose.c:3326
- msgid "can't get recipient list."
- msgstr "nie mo¿na otworzyæ listy odbiorców."
- #: src/compose.c:2808 src/procmsg.c:1373
- #, c-format
- msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
- msgstr "B³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci do %s"
- #: src/compose.c:2822 src/messageview.c:332
- msgid "Queueing"
- msgstr "Kolejkowanie"
- #: src/compose.c:2823
- msgid ""
- "Error occurred while sending the message.\n"
- "Put this message into queue folder?"
- msgstr ""
- "B³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci.\n"
- "Wstawiæ tê wiadomo¶æ do kolejki?"
- #: src/compose.c:2829
- msgid "Can't queue the message."
- msgstr "Nie mo¿na wstawiæ wiadomo¶ci do kolejki."
- #: src/compose.c:2832
- msgid "Error occurred while sending the message."
- msgstr "B³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci."
- #: src/compose.c:2848
- #, fuzzy
- msgid "Can't save the message to Sent."
- msgstr "Nie mo¿na zapisaæ wiadomo¶ci do outbox."
- #: src/compose.c:2876
- #, fuzzy
- msgid "Writing redirect header\n"
- msgstr "Tworzenie widoku nag³ówków...\n"
- #: src/compose.c:2984 src/compose.c:3111 src/compose.c:3251 src/compose.c:3396
- #: src/mbox_folder.c:1315 src/mbox_folder.c:1416 src/mbox_folder.c:1987
- #: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2081 src/mbox_folder.c:2114
- #: src/messageview.c:204 src/messageview.c:290 src/news.c:998
- #: src/procmsg.c:1354 src/utils.c:1957
- msgid "can't change file mode\n"
- msgstr "nie mo¿na zmieniæ praw pliku\n"
- #: src/compose.c:3144
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Can't convert the character encoding of the message.\n"
- "Send it anyway?"
- msgstr "Nie mo¿na skonwertowaæ strony kodowej wiadomo¶ci"
- #: src/compose.c:3161
- msgid "can't write headers\n"
- msgstr "nie mo¿na zapisaæ nag³ówków\n"
- #: src/compose.c:3290
- #, fuzzy
- msgid "can't remove the old message\n"
- msgstr "nie mo¿na wyrzuciæ starego szablonu wiadomo¶ci\n"
- #: src/compose.c:3314 src/messageview.c:185
- msgid "queueing message...\n"
- msgstr "kolejkowanie wiadomo¶ci...\n"
- #: src/compose.c:3340
- msgid "No account for sending mails available!"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:3350
- msgid "No account for posting news available!"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:3480
- #, fuzzy
- msgid "can't find queue folder\n"
- msgstr "nie mo¿na wybraæ katalogu: %s\n"
- #: src/compose.c:3487 src/messageview.c:253
- msgid "can't queue the message\n"
- msgstr "nie mo¿na zapisaæ wiadomo¶ci do kolejki\n"
- #: src/compose.c:3530
- #, c-format
- msgid "Can't open file %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku %s\n"
- #: src/compose.c:3636
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Writing %s-header\n"
- msgstr "Tworzenie widoku nag³ówków...\n"
- #: src/compose.c:3896
- #, c-format
- msgid "compose: priority unknown : %d\n"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:3964
- #, c-format
- msgid "generated Message-ID: %s\n"
- msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n"
- #: src/compose.c:4107 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
- msgid "From:"
- msgstr "Od:"
- #: src/compose.c:4211 src/compose.c:4385 src/compose.c:5392
- msgid "MIME type"
- msgstr "typ MIME"
- #. S_COL_DATE
- #: src/compose.c:4212 src/compose.c:4386 src/mimeview.c:152
- #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
- #: src/selective_download.c:697 src/summaryview.c:453
- msgid "Size"
- msgstr "Wielko¶æ"
- #. Save Message to folder
- #: src/compose.c:4276
- #, fuzzy
- msgid "Save Message to "
- msgstr "Zapisz wys³ane wiadomo¶ci do Poczta wys³ana"
- #: src/compose.c:4296 src/prefs_filtering.c:493
- #, fuzzy
- msgid "Select ..."
- msgstr " Wybierz... "
- #: src/compose.c:4382
- msgid "Creating compose window...\n"
- msgstr "Tworzenie okna edycji...\n"
- #. header labels and entries
- #: src/compose.c:4436 src/prefs_account.c:1199 src/prefs_customheader.c:188
- #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
- msgid "Header"
- msgstr "Nag³ówek"
- #. attachment list
- #: src/compose.c:4438 src/mimeview.c:199
- #, fuzzy
- msgid "Attachments"
- msgstr "Do³±cz"
- #. Others Tab
- #: src/compose.c:4440
- #, fuzzy
- msgid "Others"
- msgstr "Inne"
- #: src/compose.c:4455 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
- #: src/summary_search.c:162
- msgid "Subject:"
- msgstr "Temat:"
- #: src/compose.c:4699
- #, c-format
- msgid ""
- "Spell checker could not be started.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:4706
- #, c-format
- msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:4863
- msgid "Send message"
- msgstr "Wy¶lij wiadomo¶æ"
- #: src/compose.c:4869
- msgid "Send later"
- msgstr "Wy¶lij pó¼niej"
- #: src/compose.c:4870
- msgid "Put into queue folder and send later"
- msgstr "Umie¶æ w katalogu kolejki i wy¶lij pó¼niej"
- #: src/compose.c:4877
- msgid "Draft"
- msgstr "Szablon"
- #: src/compose.c:4878
- msgid "Save to draft folder"
- msgstr "Zapisz w katalogu szablonów"
- #: src/compose.c:4887 src/compose.c:6268
- msgid "Insert"
- msgstr "Wstaw"
- #: src/compose.c:4888
- msgid "Insert file"
- msgstr "Wstaw plik"
- #: src/compose.c:4895
- msgid "Attach"
- msgstr "Do³±cz"
- #: src/compose.c:4896
- msgid "Attach file"
- msgstr "Do³±cz plik"
- #: src/compose.c:4905 src/prefs_common.c:1744
- msgid "Signature"
- msgstr "Podpis"
- #: src/compose.c:4906
- msgid "Insert signature"
- msgstr "Wstaw podpis"
- #: src/compose.c:4914 src/prefs_common.c:2876
- msgid "Editor"
- msgstr "Edytor"
- #: src/compose.c:4915
- msgid "Edit with external editor"
- msgstr "Edytuj w zewnêtrznym edytorze"
- #: src/compose.c:4923
- msgid "Linewrap"
- msgstr "Zawijanie linii"
- #: src/compose.c:4924
- #, fuzzy
- msgid "Wrap all long lines"
- msgstr "Zawijaj linie"
- #: src/compose.c:5287
- msgid "Invalid MIME type."
- msgstr "Niepoprawny typ MIME."
- #: src/compose.c:5305
- msgid "File doesn't exist or is empty."
- msgstr "Brak pliku lub pusty plik."
- #: src/compose.c:5374
- msgid "Property"
- msgstr "W³a¶ciwo¶ci"
- #: src/compose.c:5419
- msgid "Encoding"
- msgstr "Kodowanie"
- #: src/compose.c:5448
- msgid "Path"
- msgstr "¦cie¿ka"
- #: src/compose.c:5449
- msgid "File name"
- msgstr "Nazwa pliku"
- #: src/compose.c:5596
- #, c-format
- msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
- msgstr "Niepoprawna linia wywo³ania zewnêtrznego edytora: '%s'\n"
- #: src/compose.c:5622
- #, c-format
- msgid ""
- "The external editor is still working.\n"
- "Force terminating the process?\n"
- "process group id: %d"
- msgstr ""
- "Zewnêtrzny edytor wci±¿ pracuje.\n"
- "Zakoñczyæ proces si³owo?\n"
- "identyfikator grupy procesów: %d"
- #: src/compose.c:5635
- #, c-format
- msgid "Terminated process group id: %d"
- msgstr "Identyfikator zakoñczonej grupy procesów: %d"
- #: src/compose.c:5636
- #, c-format
- msgid "Temporary file: %s"
- msgstr "Plik tymczasowy: %s"
- #: src/compose.c:5660
- msgid "Compose: input from monitoring process\n"
- msgstr "Edycja: wej¶cie z procesu monitoruj±cego\n"
- #. failed
- #: src/compose.c:5693
- msgid "Couldn't exec external editor\n"
- msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ zewnêtrznego edytora\n"
- #: src/compose.c:5697
- msgid "Couldn't write to file\n"
- msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do pliku\n"
- #: src/compose.c:5699
- msgid "Pipe read failed\n"
- msgstr "B³êdny odczyt z potoku\n"
- #: src/compose.c:6073 src/inc.c:170 src/inc.c:272 src/mainwindow.c:2828
- msgid "Offline warning"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:6074 src/inc.c:171 src/inc.c:273 src/mainwindow.c:2829
- msgid "You're working offline. Override?"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:6178 src/compose.c:6199
- msgid "Select file"
- msgstr "Wybierz plik"
- #: src/compose.c:6231
- msgid "Discard message"
- msgstr "Porzuæ wiadomo¶æ"
- #: src/compose.c:6232
- msgid "This message has been modified. discard it?"
- msgstr "Wiadomo¶æ zosta³a zmieniona, porzuciæ?"
- #: src/compose.c:6233
- msgid "Discard"
- msgstr "Porzuæ"
- #: src/compose.c:6233
- msgid "to Draft"
- msgstr "do Szablonów"
- #: src/compose.c:6265
- #, c-format
- msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:6267
- msgid "Apply template"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:6268
- #, fuzzy
- msgid "Replace"
- msgstr "Odpowiedz"
- #: src/editaddress.c:143
- msgid "Add New Person"
- msgstr ""
- #: src/editaddress.c:144
- msgid "Edit Person Details"
- msgstr ""
- #: src/editaddress.c:280
- #, fuzzy
- msgid "An E-Mail address must be supplied."
- msgstr "Nie okre¶lono adresu e-mail."
- #: src/editaddress.c:408
- msgid "A Name and Value must be supplied."
- msgstr ""
- #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
- #: src/editaddress.c:462
- msgid "Edit Person Data"
- msgstr ""
- #: src/editaddress.c:559 src/exporthtml.c:793
- #, fuzzy
- msgid "Display Name"
- msgstr "Wy¶wietlanie"
- #: src/editaddress.c:565 src/editaddress.c:569
- #, fuzzy
- msgid "Last Name"
- msgstr "Nazwa"
- #: src/editaddress.c:566 src/editaddress.c:568
- #, fuzzy
- msgid "First Name"
- msgstr "Nazwa pliku"
- #: src/editaddress.c:571
- #, fuzzy
- msgid "Nickname"
- msgstr "Nazwa"
- #: src/editaddress.c:608 src/editaddress.c:656 src/editaddress.c:866
- #: src/editgroup.c:253 src/exporthtml.c:632 src/exporthtml.c:796
- #, fuzzy
- msgid "E-Mail Address"
- msgstr "Adres e-mail"
- #: src/editaddress.c:609 src/editaddress.c:665
- msgid "Alias"
- msgstr ""
- #. Buttons
- #: src/editaddress.c:692
- msgid "Move Up"
- msgstr ""
- #: src/editaddress.c:695
- #, fuzzy
- msgid "Move Down"
- msgstr "W dó³"
- #: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:618
- msgid "Modify"
- msgstr ""
- #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134
- #: src/summary_search.c:200
- msgid "Clear"
- msgstr "Wyczy¶æ"
- #. value
- #: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205
- #: src/prefs_matcher.c:393
- msgid "Value"
- msgstr "Warto¶æ"
- #: src/editaddress.c:865
- #, fuzzy
- msgid "Basic Data"
- msgstr "Podstawowe"
- #: src/editaddress.c:867
- msgid "User Attributes"
- msgstr ""
- #: src/editbook.c:112
- msgid "File appears to be Ok."
- msgstr ""
- #: src/editbook.c:115
- msgid "File does not appear to be a valid address book format."
- msgstr ""
- #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #, fuzzy
- msgid "Could not read file."
- msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do pliku\n"
- #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
- #, fuzzy
- msgid "Edit Addressbook"
- msgstr "Edytuj adres"
- #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
- msgid " Check File "
- msgstr ""
- #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
- #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270
- #, fuzzy
- msgid "File"
- msgstr "/_Plik"
- #: src/editbook.c:283
- #, fuzzy
- msgid "Add New Addressbook"
- msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
- #: src/editgroup.c:103
- msgid "A Group Name must be supplied."
- msgstr ""
- #: src/editgroup.c:259
- #, fuzzy
- msgid "Edit Group Data"
- msgstr "Edytuj grupê"
- #: src/editgroup.c:287 src/exporthtml.c:629
- msgid "Group Name"
- msgstr ""
- #: src/editgroup.c:306
- #, fuzzy
- msgid "Addresses in Group"
- msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
- #: src/editgroup.c:308
- msgid " -> "
- msgstr ""
- #: src/editgroup.c:335
- msgid " <- "
- msgstr ""
- #: src/editgroup.c:337
- #, fuzzy
- msgid "Available Addresses"
- msgstr "Adres e-mail"
- #: src/editgroup.c:401
- msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
- msgstr ""
- #: src/editgroup.c:450
- #, fuzzy
- msgid "Edit Group Details"
- msgstr "Edytuj grupê"
- #: src/editgroup.c:453
- #, fuzzy
- msgid "Add New Group"
- msgstr "Nowa grupa"
- #: src/editgroup.c:501
- msgid "Edit folder"
- msgstr "Edytuj folder"
- #: src/editgroup.c:501
- msgid "Input the new name of folder:"
- msgstr "Podaj nazwê nowego foldera:"
- #: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1770 src/folderview.c:1836
- #: src/folderview.c:2134
- msgid "New folder"
- msgstr "Nowy katalog"
- #: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1771 src/folderview.c:1837
- msgid "Input the name of new folder:"
- msgstr "Podaj nazwê nowego katalogu:"
- #: src/editjpilot.c:189
- msgid "File does not appear to be JPilot format."
- msgstr ""
- #: src/editjpilot.c:225
- #, fuzzy
- msgid "Select JPilot File"
- msgstr "Wybierz importowany plik"
- #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
- msgid "Edit JPilot Entry"
- msgstr ""
- #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
- #: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
- #: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1863
- #, fuzzy
- msgid " ... "
- msgstr "Edycja..."
- #: src/editjpilot.c:319
- msgid "Additional e-Mail address item(s)"
- msgstr ""
- #: src/editjpilot.c:408
- msgid "Add New JPilot Entry"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:164
- msgid "Connected successfully to server"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
- #, fuzzy
- msgid "Could not connect to server"
- msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ siê z serwerem POP3: %s:%d"
- #: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
- msgid "Edit LDAP Server"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
- msgid "Hostname"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
- #, fuzzy
- msgid "Port"
- msgstr "Drukuj"
- #: src/editldap.c:328
- #, fuzzy
- msgid " Check Server "
- msgstr "Serwer"
- #: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
- #, fuzzy
- msgid "Search Base"
- msgstr "B³±d wyszukiwania"
- #: src/editldap.c:390
- #, fuzzy
- msgid "Search Criteria"
- msgstr "B³±d wyszukiwania"
- #: src/editldap.c:397
- #, fuzzy
- msgid " Reset "
- msgstr " Usuñ "
- #: src/editldap.c:402
- msgid "Bind DN"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:411
- #, fuzzy
- msgid "Bind Password"
- msgstr "Has³o"
- #: src/editldap.c:420
- msgid "Timeout (secs)"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:434
- msgid "Maximum Entries"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:705
- msgid "Basic"
- msgstr "Podstawowe"
- #: src/editldap.c:462
- msgid "Extended"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:547
- #, fuzzy
- msgid "Add New LDAP Server"
- msgstr "/Dod_aj serwer news"
- #: src/editldap_basedn.c:141
- msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
- msgstr ""
- #: src/editldap_basedn.c:202
- msgid "Available Search Base(s)"
- msgstr ""
- #: src/editldap_basedn.c:286
- msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
- msgstr ""
- #: src/editvcard.c:96
- msgid "File does not appear to be vCard format."
- msgstr ""
- #: src/editvcard.c:132
- #, fuzzy
- msgid "Select vCard File"
- msgstr "Wybierz plik"
- #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
- msgid "Edit vCard Entry"
- msgstr ""
- #: src/editvcard.c:296
- msgid "Add New vCard Entry"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:99
- msgid "Please specify output directory and file to create."
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:102
- msgid "Select stylesheet and formatting."
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:105
- msgid "File exported successfully."
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:152
- #, c-format
- msgid ""
- "HTML Output Directory '%s'\n"
- "does not exist. OK to create new directory?"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Create Directory"
- msgstr "Nie mogê utworzyæ katalogu."
- #: src/exphtmldlg.c:164
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create output directory for HTML file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:166
- #, fuzzy
- msgid "Failed to Create Directory"
- msgstr "Nie mogê utworzyæ katalogu."
- #: src/exphtmldlg.c:316
- msgid "Select HTML Output File"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:385
- msgid "HTML Output File"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:441
- msgid "Stylesheet"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3645 src/prefs_common.c:3966
- #, fuzzy
- msgid "Default"
- msgstr "Usuñ"
- #: src/exphtmldlg.c:460
- #, fuzzy
- msgid "Full"
- msgstr "Pe³na nazwa"
- #: src/exphtmldlg.c:466
- #, fuzzy
- msgid "Custom"
- msgstr "Nag³ówki u¿ytkownika"
- #: src/exphtmldlg.c:472
- msgid "Custom-2"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:478
- msgid "Custom-3"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:484
- msgid "Custom-4"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:498
- #, fuzzy
- msgid "Full Name Format"
- msgstr "Pe³na nazwa"
- #: src/exphtmldlg.c:505
- msgid "First Name, Last Name"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:511
- msgid "Last Name, First Name"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:525
- msgid "Color Banding"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:531
- msgid "Format E-Mail Links"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:537
- msgid "Format User Attributes"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:587 src/importldif.c:501
- #, fuzzy
- msgid "File Name"
- msgstr "Nazwa pliku"
- #: src/exphtmldlg.c:597
- #, fuzzy
- msgid "Open with Web Browser"
- msgstr "Otwórz z"
- #: src/exphtmldlg.c:626
- #, fuzzy
- msgid "Export Address Book to HTML File"
- msgstr "Eksportowanie ksi±¿ki adresowej do pliku..."
- #. Button panel
- #: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745
- #, fuzzy
- msgid "Prev"
- msgstr "Preferencje"
- #: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2188
- msgid "Next"
- msgstr "Nastêpna"
- #: src/exphtmldlg.c:690 src/importldif.c:775
- #, fuzzy
- msgid "File Info"
- msgstr "Nazwa pliku"
- #: src/exphtmldlg.c:691
- #, fuzzy
- msgid "Format"
- msgstr "Przeka¿"
- #: src/export.c:127
- msgid "Export"
- msgstr "Eksport"
- #: src/export.c:146
- msgid "Specify target folder and mbox file."
- msgstr "Wybierz folder docelowy i plik w formacie mbox"
- #: src/export.c:156
- msgid "Source dir:"
- msgstr "Katalog ¼ród³owy:"
- #: src/export.c:161
- msgid "Exporting file:"
- msgstr "Eksportowanie pliku:"
- #: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:178 src/import.c:184
- #: src/prefs_account.c:1135 src/prefs_filter.c:361
- msgid " Select... "
- msgstr " Wybierz... "
- #: src/export.c:219
- msgid "Select exporting file"
- msgstr "Wybierz plik eksportu"
- #: src/exporthtml.c:799
- #, fuzzy
- msgid "Full Name"
- msgstr "Pe³na nazwa"
- #: src/exporthtml.c:803 src/importldif.c:776
- msgid "Attributes"
- msgstr ""
- #: src/exporthtml.c:1004
- #, fuzzy
- msgid "Sylpheed Address Book"
- msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
- #: src/exporthtml.c:1116
- #, fuzzy
- msgid "Name already exists but is not a directory."
- msgstr "Wybrana nazwa nie jest katalogiem."
- #: src/exporthtml.c:1119
- #, fuzzy
- msgid "No permissions to create directory."
- msgstr "Nie mogê utworzyæ katalogu."
- #: src/exporthtml.c:1122
- msgid "Name is too long."
- msgstr ""
- #: src/exporthtml.c:1125
- #, fuzzy
- msgid "Not specified."
- msgstr "Nie podano odbiorcy."
- #: src/folder.c:459
- #, fuzzy
- msgid "Counting total number of messages...\n"
- msgstr "Pobieranie liczby wiadomo¶ci (UIDL)"
- #: src/folder.c:834
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Scanning folder %s for cache changes.\n"
- msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
- #: src/folder.c:905
- #, c-format
- msgid "Remembered message %d for fetching\n"
- msgstr ""
- #: src/folder.c:911
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Removed message %d from cache.\n"
- msgstr "B³±d wysy³ania wiadomo¶ci z kolejki.\n"
- #: src/folder.c:929
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Updated msginfo for message %d.\n"
- msgstr "usuwanie wiadomo¶ci %d...\n"
- #: src/folder.c:970
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Added newly found message %d to cache.\n"
- msgstr "B³±d wysy³ania wiadomo¶ci z kolejki.\n"
- #: src/folder.c:1023
- #, c-format
- msgid "Cache unused time: %d (Expire time: %d)\n"
- msgstr ""
- #: src/folder.c:1044
- #, c-format
- msgid "Total cache memory usage: %d\n"
- msgstr ""
- #: src/folder.c:1049
- msgid "Trying to free cache memory\n"
- msgstr ""
- #: src/folder.c:1056
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Freeing cache memory for %s\n"
- msgstr "usuwanie folderu cache z %s ...\n"
- #: src/folder.c:1096
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Save cache for folder %s\n"
- msgstr "usuwanie folderu cache z %s ...\n"
- #: src/foldersel.c:146
- msgid "Select folder"
- msgstr "Wybierz katalog"
- #: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1003
- msgid "Inbox"
- msgstr "Poczta przychodz±ca"
- #: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1019
- #, fuzzy
- msgid "Sent"
- msgstr "Wy¶lij"
- #: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1035
- msgid "Queue"
- msgstr "Kolejka"
- #: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1051
- msgid "Trash"
- msgstr "¦mietnik"
- #: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1065
- #, fuzzy
- msgid "Drafts"
- msgstr "Szablon"
- #: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
- msgid "/Create _new folder..."
- msgstr "/Twórz _nowy katalog..."
- #: src/folderview.c:271 src/folderview.c:286 src/folderview.c:306
- msgid "/_Rename folder..."
- msgstr "/_Zmieñ nazwê katalogu..."
- #: src/folderview.c:272 src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
- msgid "/_Delete folder"
- msgstr "/_Usuñ katalog"
- #: src/folderview.c:274 src/folderview.c:293
- msgid "/Remove _mailbox"
- msgstr "/Usuñ _skrzynkê"
- #: src/folderview.c:277 src/folderview.c:297 src/folderview.c:317
- #: src/folderview.c:333
- #, fuzzy
- msgid "/_Processing..."
- msgstr "/_Drukuj..."
- #: src/folderview.c:278
- #, fuzzy
- msgid "/_Scoring..."
- msgstr "/_Drukuj..."
- #: src/folderview.c:283 src/folderview.c:303 src/folderview.c:323
- #, fuzzy
- msgid "/Mark all _read"
- msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane"
- #: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309
- #, fuzzy
- msgid "/_Check for new messages"
- msgstr "Utwórz now± wiadomo¶æ"
- #: src/folderview.c:291 src/folderview.c:311
- #, fuzzy
- msgid "/R_escan folder tree"
- msgstr "/_Od¶wierz drzewo katalogów"
- #: src/folderview.c:295 src/folderview.c:315 src/folderview.c:331
- #, fuzzy
- msgid "/_Search folder..."
- msgstr "/_Zmieñ nazwê katalogu..."
- #: src/folderview.c:298 src/folderview.c:318 src/folderview.c:334
- #, fuzzy
- msgid "/S_coring..."
- msgstr "/_Drukuj..."
- #: src/folderview.c:313
- msgid "/Remove _IMAP4 account"
- msgstr "/Usuñ konto _IMAP4"
- #: src/folderview.c:325
- msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
- msgstr "/_Subskrybuj grupê news..."
- #: src/folderview.c:327
- msgid "/_Remove newsgroup"
- msgstr "/Usuñ g_rupê news"
- #: src/folderview.c:329
- msgid "/Remove _news account"
- msgstr "/Usuñ konto _news"
- #: src/folderview.c:355
- msgid "Creating folder view...\n"
- msgstr "Tworzenie widoku katalogów...\n"
- #: src/folderview.c:359
- msgid "New"
- msgstr "Nowy"
- #. S_COL_MARK
- #: src/folderview.c:360 src/prefs_summary_column.c:68
- msgid "Unread"
- msgstr "Nieprzeczytane"
- #: src/folderview.c:361 src/selective_download.c:685
- msgid "#"
- msgstr "#"
- #: src/folderview.c:578
- msgid "Setting folder info...\n"
- msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n"
- #: src/folderview.c:579
- msgid "Setting folder info..."
- msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..."
- #: src/folderview.c:760 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:81
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
- msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..."
- #: src/folderview.c:764 src/mainwindow.c:3292 src/setup.c:86
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s ..."
- msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
- #: src/folderview.c:805
- #, fuzzy
- msgid "Rescanning folder tree..."
- msgstr "Od¶wie¿anie widoku katalogu..."
- #: src/folderview.c:824
- #, fuzzy
- msgid "Rescanning all folder trees..."
- msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
- #: src/folderview.c:1620
- #, c-format
- msgid "Folder %s is selected\n"
- msgstr "Wybrano katalog %s\n"
- #: src/folderview.c:1772 src/folderview.c:1838 src/folderview.c:2138
- msgid "NewFolder"
- msgstr "Nowy katalog"
- #: src/folderview.c:1777 src/folderview.c:1899 src/folderview.c:2143
- #, c-format
- msgid "`%c' can't be included in folder name."
- msgstr "'%c' nie mo¿e wyst±piæ w nazwie katalogu."
- #: src/folderview.c:1790 src/folderview.c:1843 src/folderview.c:1909
- #: src/folderview.c:1985 src/folderview.c:2155
- #, c-format
- msgid "The folder `%s' already exists."
- msgstr "Katalog '%s' ju¿ istnieje."
- #: src/folderview.c:1797 src/folderview.c:2162
- #, c-format
- msgid "Can't create the folder `%s'."
- msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalog '%s'."
- #: src/folderview.c:1892 src/folderview.c:1975
- #, c-format
- msgid "Input new name for `%s':"
- msgstr "Wprowad¼ now± nazwê dla '%s' :"
- #: src/folderview.c:1893 src/folderview.c:1977
- msgid "Rename folder"
- msgstr "Zmieñ nazwê folderu"
- #: src/folderview.c:2035
- #, c-format
- msgid ""
- "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
- "Do you really want to delete?"
- msgstr ""
- "Wszystkie katalogi i wiadomo¶ci w '%s' zostan± usuniête.\n"
- "Naprawdê chcesz skasowaæ ?"
- #: src/folderview.c:2037
- msgid "Delete folder"
- msgstr "Usuñ katalog"
- #: src/folderview.c:2046
- #, c-format
- msgid "Can't remove the folder `%s'."
- msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu '%s'."
- #: src/folderview.c:2099
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
- "(The messages are NOT deleted from the disk)"
- msgstr ""
- "Naprawdê usun±æ skrzynkê `%s' ?\n"
- "(Wiadomo¶ci NIE bêd± skasowane z dysku)"
- #: src/folderview.c:2101
- #, fuzzy
- msgid "Remove mailbox"
- msgstr "/Usuñ _skrzynkê"
- #: src/folderview.c:2135
- msgid ""
- "Input the name of new folder:\n"
- "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
- " append `/' at the end of the name)"
- msgstr ""
- "Wprowad¼ nazwê nowego katalogu:\n"
- "(je¶li chcesz utworzyæ katalog by przechowywaæ w nim\n"
- "inne, do³±cz `/' na koñcu nazwy)"
- #: src/folderview.c:2205
- #, c-format
- msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
- msgstr "Naprawdê usun±æ konto IMAP4 '%s' ?"
- #: src/folderview.c:2206
- msgid "Delete IMAP4 account"
- msgstr "Usuñ konto IMAP4"
- #: src/folderview.c:2339
- #, c-format
- msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
- msgstr "Naprawdê chcesz skasowaæ grupê news '%s' ?"
- #: src/folderview.c:2340
- msgid "Delete newsgroup"
- msgstr "Usuñ grupê news"
- #: src/folderview.c:2375
- #, c-format
- msgid "Really delete news account `%s'?"
- msgstr "Naprawdê usun±æ konto grup news '%s' ?"
- #: src/folderview.c:2376
- msgid "Delete news account"
- msgstr "Usuñ konto news"
- #: src/grouplistdialog.c:173
- #, fuzzy
- msgid "Subscribe to newsgroup"
- msgstr "Subskrybuj grupê news"
- #: src/grouplistdialog.c:189
- msgid "Select newsgroups to subscribe."
- msgstr ""
- #: src/grouplistdialog.c:195
- #, fuzzy
- msgid "Find groups:"
- msgstr "Edytuj grupê"
- #: src/grouplistdialog.c:203
- #, fuzzy
- msgid " Search "
- msgstr "Szukaj"
- #: src/grouplistdialog.c:215
- #, fuzzy
- msgid "Newsgroup name"
- msgstr "Grupy news:"
- #: src/grouplistdialog.c:216
- #, fuzzy
- msgid "Messages"
- msgstr "Wiadomo¶æ"
- #: src/grouplistdialog.c:217
- #, fuzzy
- msgid "Type"
- msgstr "Typ MIME "
- #: src/grouplistdialog.c:243
- msgid "Refresh"
- msgstr ""
- #: src/grouplistdialog.c:347
- msgid "moderated"
- msgstr ""
- #: src/grouplistdialog.c:349
- msgid "readonly"
- msgstr ""
- #: src/grouplistdialog.c:351
- msgid "unknown"
- msgstr ""
- #: src/grouplistdialog.c:398
- #, fuzzy
- msgid "Can't retrieve newsgroup list."
- msgstr "nie mo¿na otworzyæ listy odbiorców."
- #: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:937
- #, fuzzy
- msgid "Done."
- msgstr "Zrobiono"
- #: src/grouplistdialog.c:477
- #, c-format
- msgid "%d newsgroups received (%s read)"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:219
- #, c-format
- msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:227
- #, c-format
- msgid "Pspell: number of dictionaries to delete %d\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:470
- #, fuzzy
- msgid "No dictionary selected."
- msgstr " element(ów) wybrany(o)"
- #: src/gtkspell.c:500
- #, c-format
- msgid "Pspell: Using existing ispell checker %0x\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:508
- #, c-format
- msgid "Pspell: Created a new gtkpspeller %0x\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:513
- msgid "Pspell: Could not create spell checker.\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:517 src/gtkspell.c:577
- #, c-format
- msgid "Pspell: number of existing checkers %d\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:565
- #, c-format
- msgid "Pspell: Won't remove existing ispell checker %0x.\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:571
- #, c-format
- msgid "Pspell: Deleting gtkpspeller %0x.\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:594
- #, c-format
- msgid "Pspell: gtkpspeller %0x deleted.\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:622
- msgid "Pspell: removed all paths.\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:625
- #, c-format
- msgid "Pspell: added path %s.\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:653
- #, c-format
- msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1587 src/gtkspell.c:1940
- msgid "Normal Mode"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1592 src/gtkspell.c:1952
- msgid "Bad Spellers Mode"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:736
- #, c-format
- msgid "Pspell: error while changing suggestion mode:%s\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:767
- msgid "Unknown suggestion mode."
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:986
- msgid "No misspelled word found."
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1313
- msgid "Replace unknown word"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1323
- #, c-format
- msgid "Replace \"%s\" with: "
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1344
- msgid ""
- "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
- "will learn from mistake.\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1459
- #, c-format
- msgid ""
- "Pspell: error when searching for dictionaries:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1467
- #, c-format
- msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1484
- #, c-format
- msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1493
- #, c-format
- msgid ""
- "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
- "No dictionary found.\n"
- "(%s)"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1499
- msgid ""
- "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
- "No dictionary found."
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1582 src/gtkspell.c:1904 src/gtkspell.c:1928
- msgid "Fast Mode"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1760
- #, c-format
- msgid "\"%s\" unknown in %s"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1773
- msgid "Accept in this session"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1782
- msgid "Add to personal dictionary"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1791
- #, fuzzy
- msgid "Replace with..."
- msgstr "/Otwórz _z..."
- #: src/gtkspell.c:1801
- #, c-format
- msgid "Check with %s"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1819
- msgid "(no suggestions)"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1830
- #, fuzzy
- msgid "Others..."
- msgstr "Inne"
- #: src/gtkspell.c:1839 src/gtkspell.c:2022
- #, fuzzy
- msgid "More..."
- msgstr "/_Przenie¶..."
- #: src/gtkspell.c:1893
- #, c-format
- msgid "Dictionary: %s"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1917
- #, c-format
- msgid "Use alternate (%s)"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1968 src/prefs_common.c:1568
- msgid "Check while typing"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1984
- #, fuzzy
- msgid "Change dictionary"
- msgstr "Nie mogê utworzyæ katalogu."
- #: src/gtkspell.c:2138
- #, c-format
- msgid ""
- "The spell checker could not change dictionary.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: src/gtkutils.c:57 src/gtkutils.c:73
- msgid "Abcdef"
- msgstr "Abcdef"
- #: src/headerview.c:87
- msgid "Creating header view...\n"
- msgstr "Tworzenie widoku nag³ówków...\n"
- #: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2276
- msgid "(No From)"
- msgstr "(Bez Od)"
- #: src/headerview.c:189 src/selective_download.c:253 src/summaryview.c:2318
- #: src/summaryview.c:2321
- msgid "(No Subject)"
- msgstr "(Bez tematu)"
- #: src/imageview.c:48
- msgid "Creating image view...\n"
- msgstr "Tworzenie widoku obrazu...\n"
- #: src/imageview.c:82 src/imageview.c:119
- msgid "Can't load the image."
- msgstr "Nie mogê za³adowaæ obrazu."
- #: src/imap.c:381
- #, c-format
- msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
- msgstr "Po³±czenie IMAP4 do %s:%d zosta³o przerwane. Ponowne pod³±czanie...\n"
- #: src/imap.c:419
- #, fuzzy
- msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
- msgstr "tworzenie po³±czenia IMAP4 do %s:%d ...\n"
- #: src/imap.c:432
- #, c-format
- msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
- msgstr "tworzenie po³±czenia IMAP4 do %s:%d ...\n"
- #: src/imap.c:615
- #, c-format
- msgid "message %d has been already cached.\n"
- msgstr "wiadomo¶æ %d zosta³a ju¿ zapamiêtana.\n"
- #: src/imap.c:629
- #, fuzzy, c-format
- msgid "can't select mailbox %s\n"
- msgstr "nie mo¿na skasowaæ skrzynki\n"
- #: src/imap.c:634
- #, c-format
- msgid "getting message %d...\n"
- msgstr "pobieranie wiadomo¶ci %d...\n"
- #: src/imap.c:640 src/procmsg.c:777
- #, c-format
- msgid "can't fetch message %d\n"
- msgstr "nie mo¿na pobraæ wiadomo¶ci %d\n"
- #: src/imap.c:668 src/imap.c:677
- #, c-format
- msgid "can't append message %s\n"
- msgstr "nie mo¿na do³±czyæ wiadomo¶ci %s\n"
- #: src/imap.c:705 src/imap.c:760 src/mh.c:443 src/mh.c:554 src/mh.c:612
- #: src/mh.c:725
- msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
- msgstr "katalog ¼ród³owy jest taki sam jak docelowy.\n"
- #: src/imap.c:712 src/imap.c:765 src/mh.c:457 src/mh.c:557
- #, c-format
- msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
- msgstr "Przenoszenie wiadomo¶ci %s%c%d do %s ...\n"
- #: src/imap.c:716 src/imap.c:769 src/mh.c:626 src/mh.c:728
- #, c-format
- msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
- msgstr "Kopiowanie wiadomo¶ci %s%c%d do %s ...\n"
- #: src/imap.c:917
- #, c-format
- msgid "can't set deleted flags: %d\n"
- msgstr "nie mo¿na ustawiæ flagi skasowany: %d\n"
- #: src/imap.c:924 src/imap.c:964
- msgid "can't expunge\n"
- msgstr "nie mo¿na zlikwidowaæ\n"
- #: src/imap.c:957
- #, c-format
- msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
- msgstr "nie mo¿na ustawiæ flagi skasowany: 1:%d\n"
- #: src/imap.c:1135
- msgid "error occured while getting LIST.\n"
- msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas przy poleceniu LIST.\n"
- #: src/imap.c:1253
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't create '%s'\n"
- msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s\n"
- #: src/imap.c:1258
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
- msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s\n"
- #: src/imap.c:1321
- msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
- msgstr "nie mo¿na utworzyæ skrzynki: b³±d LIST.\n"
- #: src/imap.c:1342
- msgid "can't create mailbox\n"
- msgstr "nie mo¿na utworzyæ skrzynki\n"
- #: src/imap.c:1413
- #, fuzzy, c-format
- msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
- msgstr "nie mo¿na utworzyæ skrzynki\n"
- #: src/imap.c:1479
- msgid "can't delete mailbox\n"
- msgstr "nie mo¿na skasowaæ skrzynki\n"
- #: src/imap.c:1512 src/imap.c:3195
- msgid "can't get envelope\n"
- msgstr "nie mo¿na pobraæ koperty\n"
- #: src/imap.c:1520 src/imap.c:3202
- msgid "error occurred while getting envelope.\n"
- msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas pobierania koperty.\n"
- #: src/imap.c:1542 src/imap.c:3213
- #, c-format
- msgid "can't parse envelope: %s\n"
- msgstr "nie mo¿na parsowaæ koperty: %s\n"
- #: src/imap.c:1577
- #, c-format
- msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
- msgstr "Usuwanie zapamiêtanych wiadomo¶ci %d - %d ... "
- #: src/imap.c:1597 src/imap.c:1616 src/mainwindow.c:1025 src/mainwindow.c:2041
- #: src/mh.c:1124 src/mh.c:1131 src/news.c:978 src/procmsg.c:271
- #: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1614 src/summaryview.c:1958
- #: src/summaryview.c:2099 src/summaryview.c:2205 src/summaryview.c:2991
- #: src/summaryview.c:3618 src/summaryview.c:3682 src/summaryview.c:3707
- #: src/summaryview.c:3793 src/summaryview.c:3881
- msgid "done.\n"
- msgstr "zrobiono.\n"
- #: src/imap.c:1610
- msgid "Deleting all cached messages... "
- msgstr "Usuwanie wszystkich zapamiêtanych wiadomo¶ci... "
- #: src/imap.c:1631
- #, c-format
- msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:1652
- #, c-format
- msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
- msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ sie z serwerem IMAP4: %s:%d\n"
- #: src/imap.c:1659
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
- msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ sie z serwerem IMAP4: %s:%d\n"
- #: src/imap.c:1683
- msgid "Can't start TLS session.\n"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:1695
- #, fuzzy
- msgid "Can't establish IMAP4 session. \n"
- msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ sie z serwerem IMAP4: %s:%d\n"
- #: src/imap.c:1769
- msgid "can't get namespace\n"
- msgstr "nie mo¿na osi±gn±æ przestrzeni nazw\n"
- #: src/imap.c:2308
- #, c-format
- msgid "can't select folder: %s\n"
- msgstr "nie mo¿na wybraæ katalogu: %s\n"
- #: src/imap.c:2428
- msgid "IMAP4 login failed.\n"
- msgstr "Nie mo¿na zalogowaæ siê do serwera IMAP4.\n"
- #: src/imap.c:2689
- #, c-format
- msgid "can't append %s to %s\n"
- msgstr "nie mo¿na do³±czyæ %s do %s\n"
- #: src/imap.c:2694
- #, fuzzy
- msgid "(sending file...)"
- msgstr "Czytanie folderu %s ..."
- #: src/imap.c:2730
- #, c-format
- msgid "can't copy %d to %s\n"
- msgstr "nie mo¿na skopiowaæ %d do %s\n"
- #: src/imap.c:2755
- #, c-format
- msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
- msgstr "wyst±pi³ b³±d w protokole IMAP: STORE %d:%d %s\n"
- #: src/imap.c:2769
- msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
- msgstr "wyst±pi³ b³±d w protokole IMAP: EXPUNGE\n"
- #: src/imap.c:2968 src/imap.c:3005
- #, c-format
- msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:3039 src/imap.c:3072
- #, c-format
- msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
- msgstr ""
- #: src/import.c:131
- msgid "Import"
- msgstr "Import"
- #: src/import.c:150
- msgid "Specify target mbox file and destination folder."
- msgstr "Okre¶l docelowy plik ze skrzynk± oraz docelowy katalog."
- #: src/import.c:160
- msgid "Importing file:"
- msgstr "Importowanie pliku:"
- #: src/import.c:165
- msgid "Destination dir:"
- msgstr "Katalog docelowy:"
- #: src/import.c:223
- msgid "Select importing file"
- msgstr "Wybierz importowany plik"
- #: src/importldif.c:117
- msgid "Please specify address book name and file to import."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:120
- msgid "Select and rename LDIF field names to import."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:123
- #, fuzzy
- msgid "File imported."
- msgstr "Nazwa pliku"
- #: src/importldif.c:296 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
- #, fuzzy
- msgid "Please select a file."
- msgstr "Wybierz klucz dla `%s'"
- #: src/importldif.c:302 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
- msgid "Address book name must be supplied."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:317
- msgid "Error reading LDIF fields."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:341
- msgid "LDIF file imported successfully."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:426
- #, fuzzy
- msgid "Select LDIF File"
- msgstr "Wybierz plik"
- #: src/importldif.c:542
- msgid "S"
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:543 src/importldif.c:592
- msgid "LDIF Field"
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:544
- msgid "Attribute Name"
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:602
- msgid "Attribute"
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:611 src/select-keys.c:325
- msgid "Select"
- msgstr "Wybierz"
- #: src/importldif.c:674
- #, fuzzy
- msgid "File Name :"
- msgstr "Nazwa pliku"
- #: src/importldif.c:684
- msgid "Records :"
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:712
- msgid "Import LDIF file into Address Book"
- msgstr ""
- #: src/importmutt.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Error importing MUTT file."
- msgstr "Wybierz importowany plik"
- #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
- #: src/importpine.c:329
- #, fuzzy
- msgid "Please select a file to import."
- msgstr "Wybierz klucz dla `%s'"
- #: src/importmutt.c:185
- #, fuzzy
- msgid "Select MUTT File"
- msgstr "Wybierz plik"
- #: src/importmutt.c:239
- msgid "Import MUTT file into Address Book"
- msgstr ""
- #: src/importpine.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Error importing Pine file."
- msgstr "Wybierz importowany plik"
- #: src/importpine.c:185
- #, fuzzy
- msgid "Select Pine File"
- msgstr "Wybierz plik"
- #: src/importpine.c:239
- msgid "Import Pine file into Address Book"
- msgstr ""
- #: src/inc.c:251 src/inc.c:337 src/send.c:360
- msgid "Standby"
- msgstr "Oczekiwanie"
- #: src/inc.c:361
- msgid "Retrieving new messages"
- msgstr "Pobieranie nowych wiadomo¶ci"
- #: src/inc.c:525
- msgid "Retrieving"
- msgstr "Pobieranie"
- #: src/inc.c:532 src/selective_download.c:757
- msgid "Done"
- msgstr "Zrobiono"
- #: src/inc.c:535
- #, fuzzy
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Anuluj"
- #: src/inc.c:540
- #, fuzzy
- msgid "Connection failed"
- msgstr "B³±d konwersji kodu.\n"
- #: src/inc.c:543
- #, fuzzy
- msgid "Auth failed"
- msgstr "Do³±cz plik"
- #: src/inc.c:555
- #, c-format
- msgid "Authorization for %s on %s failed"
- msgstr "Autoryzacja dla %s na %s nie powiod³a siê"
- #: src/inc.c:635
- #, fuzzy
- msgid "Some errors occured while getting mail."
- msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas przy poleceniu LIST.\n"
- #: src/inc.c:681
- #, c-format
- msgid "getting new messages of account %s...\n"
- msgstr "pobieranie nowych wiadomo¶ci z konta %s ...\n"
- #: src/inc.c:689
- #, c-format
- msgid "%s: Retrieving new messages"
- msgstr "%s : Pobieranie nowych wiadomo¶ci"
- #: src/inc.c:717
- #, c-format
- msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
- msgstr "Pod³±czanie do serwera POP3: %s ..."
- #: src/inc.c:725
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
- msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ siê z serwerem POP3: %s:%d\n"
- #: src/inc.c:732
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
- msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ siê z serwerem POP3: %s:%d"
- #: src/inc.c:940 src/inc.c:1006
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
- msgstr "Pobieranie wiadomo¶ci (%d / %d) (%d / %d bajtów)"
- #: src/inc.c:971
- #, fuzzy
- msgid "Authenticating..."
- msgstr "Autentykacja"
- #: src/inc.c:975
- msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
- msgstr "Pobieranie liczby wiadomo¶ci (STAT)..."
- #: src/inc.c:979
- msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
- msgstr "Pobieranie liczby wiadomo¶ci (LAST)..."
- #: src/inc.c:983
- msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
- msgstr "Pobieranie liczby wiadomo¶ci (UIDL)"
- #: src/inc.c:987
- msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
- msgstr "Pobieranie wielko¶ci wiadomo¶ci (LIST)..."
- #: src/inc.c:991
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Retrieving header (%d / %d)"
- msgstr "Pobieranie wiadomo¶ci (%d / %d) (%d / %d bajtów)"
- #: src/inc.c:1022
- msgid "Deleting message"
- msgstr "Usuwanie wiadomo¶ci"
- #: src/inc.c:1026
- msgid "Quitting"
- msgstr "Wychodzenie"
- #: src/inc.c:1061
- msgid "a message won't be received\n"
- msgstr "wiadomo¶æ nie mo¿e byæ odebrana\n"
- #: src/inc.c:1091
- msgid "Error occurred while processing mail."
- msgstr "B³±d podczas przetwarzania wiadomo¶ci."
- #: src/inc.c:1095
- msgid "No disk space left."
- msgstr "Brak miejsca na dysku."
- #: src/inc.c:1196
- msgid "no messages in local mailbox.\n"
- msgstr "brak wiadomo¶ci w lokalnej skrzynce.\n"
- #: src/inc.c:1212
- #, c-format
- msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
- msgstr "Pobieranie wiadomo¶ci z %s do %s...\n"
- #: src/inputdialog.c:151
- #, c-format
- msgid "Input password for %s on %s:"
- msgstr "Wprowad¼ has³o dla %s na %s:"
- #: src/inputdialog.c:153
- msgid "Input password"
- msgstr "Wprowad¼ has³o"
- #: src/logwindow.c:50
- msgid "Creating log window...\n"
- msgstr "Tworzenie okna dziennika...\n"
- #: src/logwindow.c:54
- msgid "Protocol log"
- msgstr "Dziennik protoko³u"
- #. for gettext
- #: src/main.c:120 src/main.c:129 src/mbox_folder.c:2136 src/mh.c:899
- #, c-format
- msgid ""
- "File `%s' already exists.\n"
- "Can't create folder."
- msgstr ""
- "Plik `%s' ju¿ istnieje.\n"
- "Nie mo¿na utworzyæ katalogu."
- #: src/main.c:157
- msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
- msgstr "glib nie obs³uguje g_thread.\n"
- #: src/main.c:244
- msgid ""
- "GnuPG is not installed properly.\n"
- "OpenPGP support disabled."
- msgstr ""
- "GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany.\n"
- "Obs³uga OpenPGP wy³±czone."
- #: src/main.c:363
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
- msgstr "U¿ycie: %s [OPCJE]...\n"
- #: src/main.c:366
- msgid " --compose [address] open composition window"
- msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomo¶ci"
- #: src/main.c:367
- msgid " --receive receive new messages"
- msgstr " --receive odbiera nowe wiadomo¶ci"
- #: src/main.c:368
- msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
- msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomo¶ci dla wszystkich kont"
- #: src/main.c:369
- #, fuzzy
- msgid " --send send all queued messages"
- msgstr " --receive odbiera nowe wiadomo¶ci"
- #: src/main.c:370
- #, fuzzy
- msgid " --status show the total number of messages"
- msgstr " --receive odbiera nowe wiadomo¶ci"
- #: src/main.c:371
- msgid " --debug debug mode"
- msgstr " --debug tryb debug"
- #: src/main.c:372
- msgid " --help display this help and exit"
- msgstr " --help wy¶wietla tê pomoc i wychodzi"
- #: src/main.c:373
- msgid " --version output version information and exit"
- msgstr " --version wy¶wietla informacjê o wersji i wychodzi"
- #: src/main.c:406
- msgid "Composing message exists. Really quit?"
- msgstr "Tworzenie nowej wiadomo¶ci. Wyj¶æ?"
- #: src/main.c:413
- msgid "Queued messages"
- msgstr "Skolejkowane wiadomo¶ci"
- #: src/main.c:414
- msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
- msgstr "Niektóre niewys³ane wiadomo¶ci zosta³y skolejkowane. Wyj¶æ?"
- #. remote command mode
- #: src/main.c:498
- msgid "another Sylpheed is already running.\n"
- msgstr "Jest ju¿ uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n"
- #: src/main.c:591 src/mainwindow.c:2839
- #, fuzzy
- msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
- msgstr "B³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci."
- #: src/mainwindow.c:487
- msgid "/_File/_Add mailbox..."
- msgstr "/_Plik/Dod_aj skrzynkê..."
- #: src/mainwindow.c:488
- #, fuzzy
- msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
- msgstr "/_Plik/Dod_aj skrzynkê..."
- #: src/mainwindow.c:489
- #, fuzzy
- msgid "/_File/_Rescan folder tree"
- msgstr "/_Plik/_Od¶wie¿ drzewo katalogów"
- #: src/mainwindow.c:490
- msgid "/_File/_Folder"
- msgstr "/_Plik/_Katalog"
- #: src/mainwindow.c:491
- msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
- msgstr "/_Plik/_Katalog/Stwórz _nowy katalog..."
- #: src/mainwindow.c:493
- msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
- msgstr "/_Plik/_Katalog/_Zmieñ nazwê katalo_gu..."
- #: src/mainwindow.c:494
- msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
- msgstr "/_Plik/_Katalog/_Usuñ kata_log"
- #: src/mainwindow.c:495
- msgid "/_File/_Import mbox file..."
- msgstr "/_Plik/_Importuj plik mbox..."
- #: src/mainwindow.c:496
- msgid "/_File/_Export to mbox file..."
- msgstr "/_Plik/_Eksportuj do pliku mbox..."
- #: src/mainwindow.c:497
- msgid "/_File/Empty _trash"
- msgstr "/_Plik/Opró¿nij ¶mie_tnik"
- #: src/mainwindow.c:498
- #, fuzzy
- msgid "/_File/_Work offline"
- msgstr "/_Plik/Wstaw pl_ik"
- #: src/mainwindow.c:500
- msgid "/_File/_Save as..."
- msgstr "/_Plik/Zapi_sz jako..."
- #: src/mainwindow.c:501
- msgid "/_File/_Print..."
- msgstr "/_Plik/_Drukuj..."
- #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
- #: src/mainwindow.c:504
- msgid "/_File/E_xit"
- msgstr "/_Plik/_Koniec"
- #: src/mainwindow.c:509
- #, fuzzy
- msgid "/_Edit/Select thread"
- msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko"
- #: src/mainwindow.c:511
- msgid "/_Edit/_Find in current message..."
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:513
- #, fuzzy
- msgid "/_Edit/_Search folder..."
- msgstr "/_Edycja/_Szukaj"
- #: src/mainwindow.c:515
- msgid "/_View/Show or hi_de"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:516
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
- msgstr "/_Widok/_Pasek narzêdzi"
- #: src/mainwindow.c:518
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
- msgstr "/_Widok/_Pasek narzêdzi"
- #: src/mainwindow.c:520
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
- msgstr "/_Widok/_Pasek narzêdzi"
- #: src/mainwindow.c:522
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
- msgstr "/_Widok/_Pasek narzêdzi/I_kony i tekst"
- #: src/mainwindow.c:524
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
- msgstr "/_Widok/_Pasek narzêdzi/_Ikony"
- #: src/mainwindow.c:526
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
- msgstr "/_Widok/_Pasek narzêdzi/_Tekst"
- #: src/mainwindow.c:528
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
- msgstr "/_Widok/_Pasek narzêdzi/¯ade_n"
- #: src/mainwindow.c:530
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
- msgstr "/_Widok/Pa_sek statusu"
- #: src/mainwindow.c:533
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Separate f_older tree"
- msgstr "/_Widok/_Oddzielne drzewo katalogów"
- #: src/mainwindow.c:534
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Separate m_essage view"
- msgstr "/_Widok/Oddzielny widok wiado_mo¶ci"
- #: src/mainwindow.c:536
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort"
- msgstr "/_Widok/_Pasek narzêdzi"
- #: src/mainwindow.c:537
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _number"
- msgstr "/Pod_sumowanie/_Sortuj/Sortuj wg _numeru"
- #: src/mainwindow.c:538
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
- msgstr "/Pod_sumowanie/_Sortuj/Sortuj wg w_ielko¶ci"
- #: src/mainwindow.c:539
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _date"
- msgstr "/Pod_sumowanie/_Sortuj/Sortuj wg _daty"
- #: src/mainwindow.c:540
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _from"
- msgstr "/Pod_sumowanie/_Sortuj wg pola _od"
- #: src/mainwindow.c:541
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _subject"
- msgstr "/Pod_sumowanie/Sortuj wg _tematu"
- #: src/mainwindow.c:542
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _color label"
- msgstr "/_Widok/_Oddzielne drzewo katalogów"
- #: src/mainwindow.c:544
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _mark"
- msgstr "/_Widok/Pa_sek statusu"
- #: src/mainwindow.c:545
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _unread"
- msgstr "/_Widok/_Pasek narzêdzi/¯ade_n"
- #: src/mainwindow.c:546
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/Przeka¿ j_ako za³±cznik"
- #: src/mainwindow.c:548
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by score"
- msgstr "/Pod_sumowanie/_Sortuj/Sortuj wg w_ielko¶ci"
- #: src/mainwindow.c:549
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by locked"
- msgstr "/_Widok/_Pasek narzêdzi/¯ade_n"
- #: src/mainwindow.c:550
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
- msgstr "/_Widok/_Pasek narzêdzi/¯ade_n"
- #: src/mainwindow.c:551 src/mainwindow.c:554
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/---"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/---"
- #: src/mainwindow.c:552
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/Ascending"
- msgstr "Poka¿ ¼ród³_o"
- #: src/mainwindow.c:553
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/Descending"
- msgstr "Poka¿ ¼ród³_o"
- #: src/mainwindow.c:555
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
- msgstr "/Pod_sumowanie/_Sortuj/_Attract wg tematu"
- #: src/mainwindow.c:557
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Th_read view"
- msgstr "/_Widok/Widok wiado_mo¶ci"
- #: src/mainwindow.c:558
- msgid "/_View/E_xpand all threads"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:559
- msgid "/_View/Co_llapse all threads"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:560
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Hide read messages"
- msgstr "/_Widok/Oddzielny widok wiado_mo¶ci"
- #: src/mainwindow.c:561
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Set display _item..."
- msgstr "/Pod_sumowanie/Ustaw wy¶wietlane _elementy..."
- #: src/mainwindow.c:564
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa"
- #: src/mainwindow.c:565
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
- msgstr "/Pod_sumowanie/_Poprzednia wiadomo¶æ"
- #: src/mainwindow.c:566
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to/_Next message"
- msgstr "/Pod_sumowanie/_Nastêpna wiadomo¶æ"
- #: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:577
- #: src/mainwindow.c:582
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to/---"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/---"
- #: src/mainwindow.c:568
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
- msgstr "Nastêpna nieprzeczytana wiadomo¶æ"
- #: src/mainwindow.c:570
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
- msgstr "/Pod_sumowanie/Nastêpna ni_eprzeczytana wiadomo¶æ"
- #: src/mainwindow.c:573
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
- msgstr "/_Widok/Oddzielny widok wiado_mo¶ci"
- #: src/mainwindow.c:575
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
- msgstr "Nastêpna nieprzeczytana wiadomo¶æ"
- #: src/mainwindow.c:578
- msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:580
- msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:583
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
- msgstr "/Pod_sumowanie/Id¼ do inne_go katalogu"
- #: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:594
- msgid "/_View/_Code set/---"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/---"
- #: src/mainwindow.c:591
- msgid "/_View/_Code set"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa"
- #: src/mainwindow.c:592
- msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/_Automatycznie"
- #: src/mainwindow.c:595
- msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/7 bitów ascii (US-ASC_II)"
- #: src/mainwindow.c:599
- msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Unicode (_UTF-8)"
- #: src/mainwindow.c:603
- msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)"
- #: src/mainwindow.c:605
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)"
- #: src/mainwindow.c:609
- msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa ¦rodkowa (ISO-8859-_2)"
- #: src/mainwindow.c:612
- msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Kraje _Ba³tyckie (ISO-8859-13)"
- #: src/mainwindow.c:614
- msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Kraje Ba³tyckie (ISO-8859-_4)"
- #: src/mainwindow.c:617
- msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Grecja (ISO-8859-_7)"
- #: src/mainwindow.c:620
- msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Turcja (ISO-8859-_9)"
- #: src/mainwindow.c:623
- msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (ISO-8859-_5)"
- #: src/mainwindow.c:625
- msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (KOI8-_R)"
- #: src/mainwindow.c:627
- msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (Windows-1251)"
- #: src/mainwindow.c:631
- msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (ISO-2022-_JP)"
- #: src/mainwindow.c:634
- msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (ISO-2022-JP-2)"
- #: src/mainwindow.c:637
- msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (_EUC-JP)"
- #: src/mainwindow.c:639
- msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (_Shift__JIS)"
- #: src/mainwindow.c:643
- msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Uproszczony Chiny (_GB2312)"
- #: src/mainwindow.c:645
- msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (_Big5)"
- #: src/mainwindow.c:647
- msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (EUC-_TW)"
- #: src/mainwindow.c:649
- msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Chiny (ISO-2022-_CN)"
- #: src/mainwindow.c:652
- msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea(EUC-_KR)"
- #: src/mainwindow.c:654
- msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea (ISO-2022-KR)"
- #: src/mainwindow.c:657
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Chiny (ISO-2022-_CN)"
- #: src/mainwindow.c:659
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
- msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (Windows-1251)"
- #: src/mainwindow.c:667 src/summaryview.c:437
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Open in new _window"
- msgstr "/Ot_wórz w nowym oknie"
- #: src/mainwindow.c:668
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Mess_age source"
- msgstr "/_Widok/Widok wiado_mo¶ci"
- #: src/mainwindow.c:669
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show all _header"
- msgstr "/Poka¿ wszystkie na_g³ówki"
- #: src/mainwindow.c:671
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Update summary"
- msgstr "/_Widok/Pa_sek statusu"
- #: src/mainwindow.c:674
- msgid "/_Message/Get new ma_il"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/Pob_ierz now± pocztê "
- #: src/mainwindow.c:675
- msgid "/_Message/Get from _all accounts"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/Pobierz z _wszystkich kont"
- #: src/mainwindow.c:677
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Usuñ"
- #: src/mainwindow.c:679
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/_Send queued messages"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/Wy¶lij wia_domo¶ci z kolejki"
- #: src/mainwindow.c:681
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Compose a_n email message"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/Twórz _now± wiadomo¶æ"
- #: src/mainwindow.c:682
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Compose a news message"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/Twórz _now± wiadomo¶æ"
- #: src/mainwindow.c:683
- msgid "/_Message/_Reply"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Odpowiedz"
- #: src/mainwindow.c:684
- msgid "/_Message/Repl_y to sender"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/Odpowiedz nadawc_y"
- #: src/mainwindow.c:685
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
- msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Przeka¿ do"
- #: src/mainwindow.c:686
- msgid "/_Message/Reply to a_ll"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/Odpowiedz w_szystkim"
- #: src/mainwindow.c:687
- msgid "/_Message/_Forward"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/Przeka¿ da_lej"
- #: src/mainwindow.c:688
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Redirect"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/Prz_eedytuj"
- #: src/mainwindow.c:690
- msgid "/_Message/Re-_edit"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/Prz_eedytuj"
- #: src/mainwindow.c:692
- msgid "/_Message/M_ove..."
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Przesuñ..."
- #: src/mainwindow.c:693
- msgid "/_Message/_Copy..."
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Kopiuj"
- #: src/mainwindow.c:694
- msgid "/_Message/_Delete"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Usuñ"
- #: src/mainwindow.c:696
- msgid "/_Message/_Mark"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Zaznacz"
- #: src/mainwindow.c:697
- msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Zaznacz/_Zaznacz"
- #: src/mainwindow.c:698
- msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Zaznacz/_Odznacz"
- #: src/mainwindow.c:699
- msgid "/_Message/_Mark/---"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Zaznacz/---"
- #: src/mainwindow.c:700
- msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Zaznacz/Zaznacz jako ni_eprzeczytane"
- #: src/mainwindow.c:701
- msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Zaznacz/Zaznacz jako przecz_ytane"
- #: src/mainwindow.c:703
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Zaznacz/Zaznacz jako przecz_ytane"
- #: src/mainwindow.c:706
- msgid "/_Tools/_Selective download..."
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:708
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/_Address book..."
- msgstr "/_Narzêdzia/_Ksi±¿ka adresowa"
- #: src/mainwindow.c:709
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
- msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
- #: src/mainwindow.c:711
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
- msgstr "/_Narzêdzia/_Ksi±¿ka adresowa"
- #: src/mainwindow.c:712
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:714
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:717
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/_Filter messages"
- msgstr "/Pod_sumowanie/_Filtruj wiadomo¶ci"
- #: src/mainwindow.c:718
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/_Create filter rule"
- msgstr "/_Plik/_Od¶wie¿ drzewo katalogów"
- #: src/mainwindow.c:719
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:721
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:723
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:725
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:730
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/E_xecute"
- msgstr "/_Wykonaj"
- #: src/mainwindow.c:732
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
- msgstr "/Pod_sumowanie/Usuñ _duplikaty wiadomo¶ci"
- #: src/mainwindow.c:735
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/_Log window"
- msgstr "/_Narzêdzia/Okno _logów"
- #: src/mainwindow.c:737
- msgid "/_Configuration"
- msgstr "/Konfigura_cja"
- #: src/mainwindow.c:738
- msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
- msgstr "/Konfigura_cja/Preferen_cje..."
- #: src/mainwindow.c:740
- msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
- msgstr "/Konfigura_cja/Ustawienia _filtrowania"
- #: src/mainwindow.c:742
- #, fuzzy
- msgid "/_Configuration/_Scoring..."
- msgstr "/Konfigura_cja/Ustawienia _filtrowania"
- #: src/mainwindow.c:744
- #, fuzzy
- msgid "/_Configuration/_Filtering..."
- msgstr "/Konfigura_cja/Ustawienia _filtrowania"
- #: src/mainwindow.c:746
- #, fuzzy
- msgid "/_Configuration/_Template..."
- msgstr "/Konfigura_cja/Ustawienia _filtrowania"
- #: src/mainwindow.c:747
- #, fuzzy
- msgid "/_Configuration/_Actions..."
- msgstr "/Konfigura_cja/_Edytuj konta..."
- #: src/mainwindow.c:748
- msgid "/_Configuration/---"
- msgstr "/Konfigura_cja/---"
- #: src/mainwindow.c:749
- #, fuzzy
- msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
- msgstr "/Konfigura_cja/_Preferencje konta..."
- #: src/mainwindow.c:751
- msgid "/_Configuration/Create _new account..."
- msgstr "/Konfigura_cja/Utwórz _nowe konto..."
- #: src/mainwindow.c:753
- msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
- msgstr "/Konfigura_cja/_Edytuj konta..."
- #: src/mainwindow.c:755
- msgid "/_Configuration/C_hange current account"
- msgstr "/Konfigura_cja/Zmieñ bie¿±_ce konto"
- #: src/mainwindow.c:759
- msgid "/_Help/_Manual"
- msgstr "/_Pomoc/_Manual"
- #: src/mainwindow.c:760
- msgid "/_Help/_Manual/_English"
- msgstr "/_Pomoc/_Manual/Angi_elski"
- #: src/mainwindow.c:761
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_Manual/_German"
- msgstr "/_Pomoc/_Manual/_Japoñski"
- #: src/mainwindow.c:762
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
- msgstr "/_Pomoc/_Manual/Angi_elski"
- #: src/mainwindow.c:763
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_Manual/_French"
- msgstr "/_Pomoc/_Manual/Angi_elski"
- #: src/mainwindow.c:764
- msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
- msgstr "/_Pomoc/_Manual/_Japoñski"
- #: src/mainwindow.c:765
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_FAQ"
- msgstr "/Pomo_c/_O programie"
- #: src/mainwindow.c:766
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_FAQ/_English"
- msgstr "/_Pomoc/_Manual/Angi_elski"
- #: src/mainwindow.c:767
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_FAQ/_German"
- msgstr "/_Pomoc/_Manual"
- #: src/mainwindow.c:768
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
- msgstr "/_Pomoc/_Manual/Angi_elski"
- #: src/mainwindow.c:769
- msgid "/_Help/_FAQ/_French"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:770
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
- msgstr "/Pomo_c/_O programie"
- #: src/mainwindow.c:771
- msgid "/_Help/---"
- msgstr "/_Pomoc/---"
- #: src/mainwindow.c:776
- #, fuzzy
- msgid "/Reply with _quote"
- msgstr "/Odpowiedz z _cytatem"
- #: src/mainwindow.c:777
- #, fuzzy
- msgid "/_Reply without quote"
- msgstr "/Odpowiedz z _cytatem"
- #: src/mainwindow.c:781
- #, fuzzy
- msgid "/Reply to all with _quote"
- msgstr "/Odpowiedz z _cytatem"
- #: src/mainwindow.c:782
- #, fuzzy
- msgid "/_Reply to all without quote"
- msgstr "/Odpowiedz z _cytatem"
- #: src/mainwindow.c:786
- #, fuzzy
- msgid "/Reply to sender with _quote"
- msgstr "/Odpowiedz nadawc_y"
- #: src/mainwindow.c:787
- #, fuzzy
- msgid "/_Reply to sender without quote"
- msgstr "/Odpowiedz nadawc_y"
- #: src/mainwindow.c:791
- msgid "/_Forward message (inline style)"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:792
- #, fuzzy
- msgid "/Forward message as _attachment"
- msgstr "/Przeka¿ jako za³±cznik"
- #: src/mainwindow.c:833
- msgid "Creating main window...\n"
- msgstr "Tworzenie g³ównego okna...\n"
- #: src/mainwindow.c:1022
- #, c-format
- msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
- msgstr "Okno g³ówne: b³±d alokacji kolorów %d\n"
- #: src/mainwindow.c:1229 src/mainwindow.c:1246 src/prefs_folder_item.c:425
- #: src/selective_download.c:560
- msgid "Untitled"
- msgstr "Bez tytu³u"
- #: src/mainwindow.c:1247
- msgid "none"
- msgstr "¿aden"
- #: src/mainwindow.c:1268
- #, c-format
- msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:1406
- #, c-format
- msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
- msgstr "pozycja okna: x = %d, y = %d\n"
- #: src/mainwindow.c:1424
- msgid "Empty trash"
- msgstr "Opró¿nij ¶mietnik"
- #: src/mainwindow.c:1425
- msgid "Empty all messages in trash?"
- msgstr "Usun±æ wszystkie wiadomo¶ci ze ¶mietnika?"
- #: src/mainwindow.c:1450
- msgid "Add mailbox"
- msgstr "Dodaj skrzynkê"
- #: src/mainwindow.c:1451
- msgid ""
- "Input the location of mailbox.\n"
- "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
- "scanned automatically."
- msgstr ""
- "Wprowad¼ miejsce skrzynki.\n"
- "Je¶li podasz istniej±c± skrzynkê, bêdzie ona \n"
- "automatycznie przeskanowana."
- #: src/mainwindow.c:1457 src/mainwindow.c:1495
- #, c-format
- msgid "The mailbox `%s' already exists."
- msgstr "Skrzynka `%s' ju¿ istnieje"
- #: src/mainwindow.c:1462 src/setup.c:57
- msgid "Mailbox"
- msgstr "Skrzynka"
- #: src/mainwindow.c:1468 src/setup.c:63
- msgid ""
- "Creation of the mailbox failed.\n"
- "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
- "there."
- msgstr ""
- "B³±d tworzenia skrzynki.\n"
- "Byæ mo¿e pliki ju¿ istniej± lub nie masz praw do zapisu w tym miejscu"
- #: src/mainwindow.c:1488
- #, fuzzy
- msgid "Add mbox mailbox"
- msgstr "Dodaj skrzynkê"
- #: src/mainwindow.c:1489
- msgid "Input the location of mailbox."
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:1510
- #, fuzzy
- msgid "Creation of the mailbox failed."
- msgstr "nie mo¿na utworzyæ skrzynki: b³±d LIST.\n"
- #: src/mainwindow.c:1867
- msgid "Setting widgets..."
- msgstr "Ustawienia wid¿etów"
- #: src/mainwindow.c:1873
- msgid "Sylpheed - Folder View"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:1889 src/messageview.c:119
- msgid "Sylpheed - Message View"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:2078
- msgid "Get"
- msgstr "Odbierz"
- #: src/mainwindow.c:2079
- #, fuzzy
- msgid "Get new mail from current account"
- msgstr "`Odbierz wszystkie' sprawdza pocztê dla tego konta"
- #: src/mainwindow.c:2084
- msgid "Get all"
- msgstr "Odbierz wsz."
- #: src/mainwindow.c:2085
- #, fuzzy
- msgid "Get new mail from all accounts"
- msgstr "/Wiado_mo¶æ/Pobierz z _wszystkich kont"
- #: src/mainwindow.c:2096
- msgid "Send queued message(s)"
- msgstr "Wy¶lij wiadomo¶ci z kolejki"
- #: src/mainwindow.c:2105
- msgid "Email"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:2106
- #, fuzzy
- msgid "Compose an email message"
- msgstr "Utwórz now± wiadomo¶æ"
- #: src/mainwindow.c:2115 src/prefs_common.c:1185
- msgid "News"
- msgstr "News"
- #: src/mainwindow.c:2116
- #, fuzzy
- msgid "Compose a news message"
- msgstr "Utwórz now± wiadomo¶æ"
- #: src/mainwindow.c:2128
- msgid "Reply"
- msgstr "Odpowiedz"
- #: src/mainwindow.c:2129
- msgid "Reply to the message - Right button: more options"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:2139
- msgid "All"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:2140
- msgid "Reply to all - Right button: more options"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:2149
- #, fuzzy
- msgid "Sender"
- msgstr "Wy¶lij"
- #: src/mainwindow.c:2150
- msgid "Reply to sender - Right button: more options"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:2159 src/prefs_filtering.c:230
- msgid "Forward"
- msgstr "Przeka¿"
- #: src/mainwindow.c:2160
- msgid "Forward the message - Right button: more options"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:2171
- msgid "Delete the message"
- msgstr "Usuñ wiadomo¶æ"
- #: src/mainwindow.c:2179 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
- #: src/prefs_matcher.c:157
- msgid "Execute"
- msgstr "Wykonaj"
- #: src/mainwindow.c:2180
- msgid "Execute marked process"
- msgstr "Wykonaj zaznaczony proces"
- #: src/mainwindow.c:2189
- msgid "Next unread message"
- msgstr "Nastêpna nieprzeczytana wiadomo¶æ"
- #: src/mainwindow.c:2200
- msgid "Prefs"
- msgstr "Preferencje"
- #: src/mainwindow.c:2201
- #, fuzzy
- msgid "Common preferences"
- msgstr "Wspólne preferencje "
- #: src/mainwindow.c:2208 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
- msgid "Account"
- msgstr "Konto"
- #: src/mainwindow.c:2209
- msgid "Account setting"
- msgstr "Ustawienia konta"
- #: src/mainwindow.c:2631
- msgid "Exit"
- msgstr "Koniec programu"
- #: src/mainwindow.c:2631
- msgid "Exit this program?"
- msgstr "Wyj¶æ z programu?"
- #: src/mainwindow.c:3005
- #, c-format
- msgid "forced charset: %s\n"
- msgstr "wymuszona strona kodowa: %s\n"
- #: src/matcher.c:308
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Command exit code: %d\n"
- msgstr "Polecenie"
- #: src/matcher.c:965
- #, fuzzy
- msgid "filename is not set"
- msgstr "Brak nazwy nag³ówka."
- #: src/matcher.c:994 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1008 src/matcher.c:1015
- #: src/matcher.c:1022 src/matcher.c:1029 src/matcher.c:1036 src/matcher.c:1043
- #: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
- #: src/prefs_filter.c:868
- msgid "(none)"
- msgstr "(¿aden)"
- #: src/matcher.c:1178
- #, fuzzy
- msgid "Writing matcher configuration...\n"
- msgstr "Zapisywanie ustawieñ filtra...\n"
- #: src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1195 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
- #: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:557 src/prefs_account.c:571
- #: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508
- #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
- #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
- #: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:799
- #: src/procmime.c:814
- msgid "failed to write configuration to file\n"
- msgstr "b³±d podczas zapisu konfiguracji do pliku\n"
- #: src/mbox.c:51 src/mbox.c:200
- msgid "can't write to temporary file\n"
- msgstr "nie mo¿na zapisaæ do pliku tymczasowego\n"
- #: src/mbox.c:70
- #, c-format
- msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
- msgstr "Pobieranie wiadomo¶ci z %s do %s...\n"
- #: src/mbox.c:80
- msgid "can't read mbox file.\n"
- msgstr "nie mo¿na odczytaæ pliku mbox.\n"
- #: src/mbox.c:87
- #, c-format
- msgid "invalid mbox format: %s\n"
- msgstr "niepoprawny format mbox: %s\n"
- #: src/mbox.c:94
- #, c-format
- msgid "malformed mbox: %s\n"
- msgstr "uszkodzona skrzynka: %s\n"
- #: src/mbox.c:113
- msgid "can't open temporary file\n"
- msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego\n"
- #: src/mbox.c:165
- #, c-format
- msgid ""
- "unescaped From found:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: src/mbox.c:247
- #, c-format
- msgid "%d messages found.\n"
- msgstr "%d wiadomo¶ci znaleziono.\n"
- #: src/mbox.c:264 src/mbox_folder.c:170
- #, c-format
- msgid "can't create lock file %s\n"
- msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku lock %s\n"
- #: src/mbox.c:265 src/mbox_folder.c:171
- msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
- msgstr "je¶li to mo¿liwe, u¿yj 'flock' zamiast 'file'.\n"
- #: src/mbox.c:277 src/mbox_folder.c:183
- #, c-format
- msgid "can't create %s\n"
- msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s\n"
- #: src/mbox.c:283 src/mbox_folder.c:189
- msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
- msgstr "skrzynka w posiadaniu innego procesu, oczekiwanie...\n"
- #: src/mbox.c:312
- #, c-format
- msgid "can't lock %s\n"
- msgstr "nie mo¿na zablokowaæ %s\n"
- #: src/mbox.c:319 src/mbox.c:366
- msgid "invalid lock type\n"
- msgstr "nieprawid³owy typ blokady\n"
- #: src/mbox.c:352
- #, c-format
- msgid "can't unlock %s\n"
- msgstr "nie mo¿na odblokowaæ %s\n"
- #: src/mbox.c:383
- msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
- msgstr "nie mo¿na skróciæ do zera.\n"
- #: src/mbox.c:404
- #, c-format
- msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
- msgstr "Eksportowanie wiadomo¶ci z %s do %s...\n"
- #: src/mbox_folder.c:267
- #, fuzzy, c-format
- msgid "could not lock read file %s\n"
- msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku lock %s\n"
- #: src/mbox_folder.c:286
- #, fuzzy, c-format
- msgid "could not lock write file %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do pliku\n"
- #: src/mbox_folder.c:845
- #, fuzzy, c-format
- msgid "read mbox - %s\n"
- msgstr "uszkodzona skrzynka: %s\n"
- #: src/mbox_folder.c:876
- #, fuzzy, c-format
- msgid "read mbox from file - %s\n"
- msgstr "nie mo¿na odczytaæ pliku mbox.\n"
- #: src/mbox_folder.c:1425
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unvalid file - %s.\n"
- msgstr "niepoprawna linia xover: %s\n"
- #: src/mbox_folder.c:1437
- #, fuzzy, c-format
- msgid "invalid file - %s.\n"
- msgstr "niepoprawna linia xover: %s\n"
- #: src/mbox_folder.c:1455 src/mbox_folder.c:1830 src/utils.c:1887
- #: src/utils.c:1964
- #, c-format
- msgid "writing to %s failed.\n"
- msgstr "b³±d zapisu do %s.\n"
- #.
- #. if (n_msg == 0)
- #. item->new = item->unread = item->total = 0;
- #. else {
- #. gint new, unread, total, min, max;
- #.
- #. procmsg_get_mark_sum(".", &new, &unread, &total, &min, &max, 0);
- #. if (n_msg > total) {
- #. new += n_msg - total;
- #. unread += n_msg - total;
- #. }
- #. item->new = new;
- #. item->unread = unread;
- #. item->total = n_msg;
- #. }
- #.
- #: src/mbox_folder.c:1778 src/mh.c:194 src/mh.c:857
- #, c-format
- msgid "Last number in dir %s = %d\n"
- msgstr "Ostatni numer w katalogu %s = %d\n"
- #: src/mbox_folder.c:1971
- #, c-format
- msgid "no modification - %s\n"
- msgstr ""
- #: src/mbox_folder.c:1975
- #, c-format
- msgid "save modification - %s\n"
- msgstr ""
- #: src/mbox_folder.c:2008 src/mbox_folder.c:2104
- #, fuzzy, c-format
- msgid "can't rename %s to %s\n"
- msgstr "nie mo¿na do³±czyæ %s do %s\n"
- #: src/mbox_folder.c:2029 src/mbox_folder.c:2125
- #, c-format
- msgid "%i messages written - %s\n"
- msgstr ""
- #: src/mbox_folder.c:2065
- #, fuzzy, c-format
- msgid "no deleted messages - %s\n"
- msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n"
- #: src/mbox_folder.c:2069
- #, fuzzy, c-format
- msgid "purge deleted messages - %s\n"
- msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n"
- #: src/mbox_folder.c:2247
- #, fuzzy
- msgid "Cannot rename folder item"
- msgstr "Zmieñ nazwê folderu"
- #: src/menu.c:100
- #, c-format
- msgid "unknown menu entry %s\n"
- msgstr ""
- #: src/message_search.c:88
- #, fuzzy
- msgid "Find in current message"
- msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci"
- #: src/message_search.c:106
- msgid "Find text:"
- msgstr ""
- #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:181
- msgid "Case sensitive"
- msgstr "Rozró¿nianie wielko¶ci liter"
- #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:187
- msgid "Backward search"
- msgstr "Wyszukiwanie w ty³"
- #: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199
- msgid "Search"
- msgstr "Szukaj"
- #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
- msgid "Search failed"
- msgstr "B³±d wyszukiwania"
- #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
- msgid "Search string not found."
- msgstr "Nie znaleziono szukanego ci±gu."
- #: src/message_search.c:191
- #, fuzzy
- msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
- msgstr "Osi±gniêto pocz±tek listy; zacz±æ od koñca?"
- #: src/message_search.c:194
- #, fuzzy
- msgid "End of message reached; continue from beginning?"
- msgstr "Osi±gniêto koniec listy; zacz±æ od pocz±tku?"
- #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:310
- msgid "Search finished"
- msgstr "Przeszukiwanie zakoñczone"
- #: src/messageview.c:71
- msgid "Creating message view...\n"
- msgstr "Tworzenie widoku wiadomo¶ci...\n"
- #: src/messageview.c:333
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Error occurred while sending the notification.\n"
- "Put this notification into queue folder?"
- msgstr ""
- "B³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci.\n"
- "Wstawiæ tê wiadomo¶æ do kolejki?"
- #: src/messageview.c:339
- #, fuzzy
- msgid "Can't queue the notification."
- msgstr "Nie mo¿na wstawiæ wiadomo¶ci do kolejki."
- #: src/messageview.c:342
- #, fuzzy
- msgid "Error occurred while sending the notification."
- msgstr "B³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci."
- #: src/messageview.c:393
- msgid "Return Receipt"
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:393
- msgid "Send return receipt ?"
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:397
- #, fuzzy
- msgid "Error occurred while sending notification."
- msgstr "B³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci."
- #: src/mh.c:413
- #, c-format
- msgid "can't copy message %s to %s\n"
- msgstr "nie mo¿na skopiowaæ wiadomo¶ci %s do %s\n"
- #: src/mh.c:517 src/procmsg.c:1519
- msgid "Can't open mark file.\n"
- msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku zaznaczeñ.\n"
- #: src/mh.c:1067
- msgid "\tSearching uncached messages... "
- msgstr "\tWyszukiwanie niezapamiêtanych wiadomo¶ci... "
- #: src/mh.c:1122
- #, c-format
- msgid "%d uncached message(s) found.\n"
- msgstr "Znaleziono %d niezapamiêtanych wiadomo¶ci.\n"
- #: src/mh.c:1128
- msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
- msgstr "\tSortowanie niezapamiêtanych wiadomo¶ci w kolejno¶ci numerycznej... "
- #: src/mimeview.c:116
- msgid "/_Open"
- msgstr "/_Otwórz"
- #: src/mimeview.c:117
- msgid "/Open _with..."
- msgstr "/Otwórz _z..."
- #: src/mimeview.c:118
- msgid "/_Display as text"
- msgstr "/_Wy¶wietl jako tekst"
- #: src/mimeview.c:119
- #, fuzzy
- msgid "/_Display image"
- msgstr "/_Wy¶wietl jako tekst"
- #: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:442
- msgid "/_Save as..."
- msgstr "/Zapi_sz jako..."
- #: src/mimeview.c:123
- msgid "/_Check signature"
- msgstr "/Spr_awd¼ podpis"
- #: src/mimeview.c:148
- msgid "Creating MIME view...\n"
- msgstr "Tworzenie widoku MIME...\n"
- #: src/mimeview.c:151
- msgid "MIME Type"
- msgstr "Typ MIME "
- #: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2097
- msgid "Text"
- msgstr "Tekst"
- #: src/mimeview.c:270
- msgid "Select \"Check signature\" to check"
- msgstr "Wybierz \"Sprawd¼ podpis\" by sprawdziæ"
- #: src/mimeview.c:778 src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:862 src/mimeview.c:886
- msgid "Can't save the part of multipart message."
- msgstr "Nie mo¿na zapisaæ czê¶ci wiadomo¶ci wieloczê¶ciowej."
- #: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3279
- msgid "Save as"
- msgstr "Zapisz jako"
- #: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3284
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Nadpisz"
- #: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3285
- msgid "Overwrite existing file?"
- msgstr "Nadpisaæ istniej±cy plik?"
- #: src/mimeview.c:896
- msgid "Open with"
- msgstr "Otwórz z"
- #: src/mimeview.c:897
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the command line to open file:\n"
- "(`%s' will be replaced with file name)"
- msgstr ""
- "Wprowad¼ polecenie dla otwarcia pliku:\n"
- "('%s' zostanie zast±pione nazw± pliku)"
- #: src/mimeview.c:953
- #, c-format
- msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
- msgstr "Niepoprawne polecenie podgl±du MIME: '%s'"
- #: src/news.c:167
- #, c-format
- msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
- msgstr "tworzenie po³±czenia NNTP z %s:%d ...\n"
- #: src/news.c:266
- #, c-format
- msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
- msgstr "Po³±czenie NNTP %s:%d zosta³o zerwane. Ponowne pod³±czanie...\n"
- #: src/news.c:342
- #, c-format
- msgid "article %d has been already cached.\n"
- msgstr "artyku³ %d zosta³ ju¿ zapamiêtany.\n"
- #: src/news.c:355
- #, c-format
- msgid "can't select group %s\n"
- msgstr "nie mo¿na wybraæ grupy: %s\n"
- #: src/news.c:360
- #, c-format
- msgid "getting article %d...\n"
- msgstr "pobieranie artyku³u %d...\n"
- #: src/news.c:365
- #, c-format
- msgid "can't read article %d\n"
- msgstr "nie mo¿na odczytaæ artyku³u %d\n"
- #: src/news.c:390 src/news.c:715 src/news.c:1036
- #, c-format
- msgid "can't set group: %s\n"
- msgstr "nie mo¿na ustawiæ grupy: %s\n"
- #: src/news.c:494
- #, fuzzy
- msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
- msgstr "nie mo¿na ustawiæ grupy: %s\n"
- #: src/news.c:594
- msgid "can't post article.\n"
- msgstr "nie mo¿na wys³aæ artyku³u.\n"
- #: src/news.c:618
- #, c-format
- msgid "can't retrieve article %d\n"
- msgstr "nie mo¿na odebraæ artyku³u %d\n"
- #: src/news.c:721 src/news.c:1041
- #, c-format
- msgid "invalid article range: %d - %d\n"
- msgstr "niepoprawny zakres artyku³u: %d - %d\n"
- #: src/news.c:730
- msgid "no new articles.\n"
- msgstr "brak nowych artyku³ów.\n"
- #: src/news.c:743 src/news.c:1141
- #, c-format
- msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
- msgstr "pobieranie xover %d - %d w %s...\n"
- #: src/news.c:746 src/news.c:1076 src/news.c:1144
- msgid "can't get xover\n"
- msgstr "nie mo¿na pobraæ xover\n"
- #: src/news.c:752 src/news.c:1081 src/news.c:1150
- msgid "error occurred while getting xover.\n"
- msgstr "b³±d podczas pobierania xover.\n"
- #: src/news.c:760 src/news.c:1087 src/news.c:1158
- #, c-format
- msgid "invalid xover line: %s\n"
- msgstr "niepoprawna linia xover: %s\n"
- #: src/news.c:778 src/news.c:803 src/news.c:1101 src/news.c:1115
- #: src/news.c:1176 src/news.c:1201
- msgid "can't get xhdr\n"
- msgstr "nie mo¿na pobraæ xhdr\n"
- #: src/news.c:786 src/news.c:811 src/news.c:1106 src/news.c:1120
- #: src/news.c:1184 src/news.c:1209
- msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
- msgstr "b³±d podczas pobierania xhdr.\n"
- #: src/news.c:943
- #, c-format
- msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
- msgstr "\tUsuwanie zapamiêtanych artyku³ów 1 - %d ... "
- #: src/news.c:972
- msgid "\tDeleting all cached articles... "
- msgstr "\tUsuwanie wszystkich zapamiêtanych artyku³ów... "
- #: src/news.c:1056
- #, fuzzy
- msgid "error occurred while getting "
- msgstr "b³±d podczas pobierania xhdr.\n"
- #: src/news.c:1056
- msgid ".\n"
- msgstr ""
- #: src/news.c:1073
- #, fuzzy, c-format
- msgid "getting xover %d in %s...\n"
- msgstr "pobieranie xover %d - %d w %s...\n"
- #: src/nntp.c:60
- #, c-format
- msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
- msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ siê z serwerem NNTP: %s:%d\n"
- #: src/nntp.c:139 src/nntp.c:202
- #, c-format
- msgid "protocol error: %s\n"
- msgstr "b³±d protoko³u: %s\n"
- #: src/nntp.c:162 src/nntp.c:208
- msgid "protocol error\n"
- msgstr "b³±d protoko³u\n"
- #: src/nntp.c:258 src/nntp.c:264
- msgid "Error occurred while posting\n"
- msgstr "B³±d podczas publikowania\n"
- #: src/passphrase.c:85
- msgid "Passphrase"
- msgstr "Has³o"
- #: src/passphrase.c:253
- msgid "[no user id]"
- msgstr "[ brak identyfikatora ]"
- #: src/passphrase.c:257
- #, c-format
- msgid ""
- "%sPlease enter the passphrase for:\n"
- "\n"
- " %.*s \n"
- "(%.*s)\n"
- msgstr ""
- "%s Wprowad¼ has³o dla:\n"
- "\n"
- " %.*s \n"
- "(%.*s)\n"
- #: src/passphrase.c:261
- msgid ""
- "Bad passphrase! Try again...\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Niew³a¶ciwe has³o! Spróbuj ponownie...\n"
- "\n"
- #: src/pop.c:53
- #, fuzzy, c-format
- msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
- msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci (%d / %d) (%d / %d bajtów)"
- #: src/pop.c:118
- #, fuzzy
- msgid "can't start TLS session\n"
- msgstr "nie mo¿na zapisaæ wiadomo¶ci\n"
- #: src/pop.c:145 src/pop.c:171 src/pop.c:218
- #, fuzzy
- msgid "error occurred on authentication\n"
- msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas autoryzacji\n"
- #: src/pop.c:189
- msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
- msgstr "Przy powitaniu zabrak³o wymaganego znaczika czasowego APOP\n"
- #: src/pop.c:195
- msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
- msgstr "B³±d sk³adni przy znaczniku czasowym powitania\n"
- #: src/pop.c:241 src/pop.c:276
- msgid "POP3 protocol error\n"
- msgstr "B³±d protoko³u POP3\n"
- #: src/pop.c:581
- #, fuzzy
- msgid "error occurred on DELE\n"
- msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas autoryzacji\n"
- #: src/prefs.c:54
- msgid "Reading configuration...\n"
- msgstr "Odczytywanie konfiguracji...\n"
- #: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182
- #, c-format
- msgid "Found %s\n"
- msgstr "Znaleziono: %s\n"
- #: src/prefs.c:88
- msgid "Finished reading configuration.\n"
- msgstr "Ukoñczono czytanie konfiguracji.\n"
- #: src/prefs.c:215
- msgid "Configuration is saved.\n"
- msgstr "Konfiguracja zapisana.\n"
- #: src/prefs.c:270
- #, c-format
- msgid "no permission - %s\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs.c:477
- msgid "Apply"
- msgstr "Zastosuj"
- #: src/prefs_account.c:605
- msgid "Opening account preferences window...\n"
- msgstr "Otwieranie okna preferencji konta...\n"
- #: src/prefs_account.c:635
- #, c-format
- msgid "Account%d"
- msgstr "Konto%d"
- #: src/prefs_account.c:654
- msgid "Preferences for new account"
- msgstr "Preferencje nowego konta"
- #: src/prefs_account.c:659
- #, fuzzy
- msgid "Account preferences"
- msgstr "Wspólne preferencje "
- #: src/prefs_account.c:687
- msgid "Creating account preferences window...\n"
- msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n"
- #: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:969
- msgid "Receive"
- msgstr "Odbieranie"
- #: src/prefs_account.c:711 src/prefs_common.c:973
- msgid "Compose"
- msgstr "Utwórz"
- #: src/prefs_account.c:714 src/prefs_common.c:986
- msgid "Privacy"
- msgstr "Prywatno¶æ"
- #: src/prefs_account.c:718
- msgid "SSL"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:721
- msgid "Advanced"
- msgstr "Zaawansowane"
- #: src/prefs_account.c:799
- msgid "Name of this account"
- msgstr "Nazwa tego konta"
- #: src/prefs_account.c:808
- #, fuzzy
- msgid "Set as default"
- msgstr " Ustaw jako podstawowe konto "
- #: src/prefs_account.c:812
- msgid "Personal information"
- msgstr "Informacje osobiste"
- #: src/prefs_account.c:821
- msgid "Full name"
- msgstr "Pe³na nazwa"
- #: src/prefs_account.c:827
- msgid "Mail address"
- msgstr "Adres e-mail"
- #: src/prefs_account.c:833
- msgid "Organization"
- msgstr "Organizacja"
- #: src/prefs_account.c:857
- msgid "Server information"
- msgstr "Informacje o serwerze"
- #: src/prefs_account.c:878
- msgid "POP3 (normal)"
- msgstr "POP3 (normalny)"
- #: src/prefs_account.c:880
- msgid "POP3 (APOP auth)"
- msgstr "POP3 (autoryzacja APOP)"
- #: src/prefs_account.c:882 src/prefs_account.c:1584 src/prefs_account.c:1811
- msgid "IMAP4"
- msgstr "IMAP4"
- #: src/prefs_account.c:884
- msgid "News (NNTP)"
- msgstr "News (NNTP)"
- #: src/prefs_account.c:886
- msgid "None (local)"
- msgstr "¯aden (lokalnie)"
- #: src/prefs_account.c:906
- msgid "This server requires authentication"
- msgstr "Ten serwer wymaga autoryzacji"
- #: src/prefs_account.c:950
- msgid "News server"
- msgstr "Serwer news"
- #: src/prefs_account.c:956
- msgid "Server for receiving"
- msgstr "Serwer dla odbioru"
- #: src/prefs_account.c:962
- #, fuzzy
- msgid "Local mailbox file"
- msgstr "nie mo¿na odczytaæ pliku mbox.\n"
- #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
- #: src/prefs_account.c:969
- msgid "SMTP server (send)"
- msgstr "Serwer SMTP (dla wysy³ania)"
- #: src/prefs_account.c:977
- msgid "Use mail command rather than SMTP server"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:986
- msgid "command to send mails"
- msgstr ""
- #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
- #: src/prefs_account.c:993 src/prefs_account.c:1249
- msgid "User ID"
- msgstr "Identyfikator u¿ytkownika"
- #: src/prefs_account.c:999 src/prefs_account.c:1258
- msgid "Password"
- msgstr "Has³o"
- #: src/prefs_account.c:1066 src/prefs_account.c:1567
- msgid "POP3"
- msgstr "POP3"
- #: src/prefs_account.c:1079
- #, fuzzy
- msgid "Remove messages on server when received for "
- msgstr "Po odebraniu skasuj wiadomo¶ci z serwera"
- #: src/prefs_account.c:1085
- msgid " days"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1089
- msgid "(Setting to 0 days will delete messages immediately)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1094
- msgid "Download all messages on server"
- msgstr "Pobierz wszystkie wiadomo¶ci z serwera"
- #: src/prefs_account.c:1096
- msgid "Use filtering rules with Selective Download"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1098
- msgid "Remove mail after downloading with Selective Download"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1104
- msgid "Receive size limit"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1118
- msgid "Filter messages on receiving"
- msgstr "Filtruj wiadomo¶ci podczas odbierania"
- #: src/prefs_account.c:1126
- #, fuzzy
- msgid "Default inbox"
- msgstr "Standardowy Sign Key"
- #: src/prefs_account.c:1149
- #, fuzzy
- msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
- msgstr ""
- "Podczas wchodzenia do katalogu otwórz pierwsz± nieprzeczytan± wiadomo¶æ"
- #: src/prefs_account.c:1156
- #, fuzzy
- msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
- msgstr "`Odbierz wszystkie' sprawdza pocztê dla tego konta"
- #: src/prefs_account.c:1206
- msgid "Add Date header field"
- msgstr "Dodaj pole Data do nag³ówka"
- #: src/prefs_account.c:1207
- msgid "Generate Message-ID"
- msgstr "Generuj Message-ID"
- #: src/prefs_account.c:1214
- msgid "Add user-defined header"
- msgstr "Dodaj nag³ówek zdefiniowany przez u¿ytkownika"
- #: src/prefs_account.c:1216 src/prefs_common.c:2330 src/prefs_common.c:2355
- msgid " Edit... "
- msgstr "Edycja..."
- #: src/prefs_account.c:1226
- msgid "Authentication"
- msgstr "Autentykacja"
- #: src/prefs_account.c:1234
- msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
- msgstr "Autentykacja SMTP (SMTP AUTH)"
- #: src/prefs_account.c:1280
- msgid ""
- "If you leave these entries empty, the same\n"
- "user ID and password as receiving will be used."
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1289
- msgid "Authenticate with POP3 before sending"
- msgstr "Przed wys³aniem autentykacja POP3"
- #: src/prefs_account.c:1326
- msgid "Signature file"
- msgstr "Plik podpisu"
- #: src/prefs_account.c:1334
- #, fuzzy
- msgid "Automatically set the following addresses"
- msgstr "Automatycznie ustaw nastêpuj±ce adresy"
- #. to
- #: src/prefs_account.c:1343 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:48
- msgid "Cc"
- msgstr "Kopia"
- #: src/prefs_account.c:1356
- msgid "Bcc"
- msgstr "Ukryta kopia"
- #: src/prefs_account.c:1369
- msgid "Reply-To"
- msgstr "Adres zwrotny"
- #: src/prefs_account.c:1415
- #, fuzzy
- msgid "Default Actions"
- msgstr "Standardowy Sign Key"
- #: src/prefs_account.c:1423
- msgid "Encrypt message by default"
- msgstr "Standardowo szyfruj wiadomo¶æ"
- #: src/prefs_account.c:1426
- msgid "Plain ASCII-armored"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1431
- msgid "Sign message by default"
- msgstr "Standardowo podpisz wiadomo¶æ"
- #: src/prefs_account.c:1433
- msgid "Sign key"
- msgstr "Klucz"
- #: src/prefs_account.c:1441
- msgid "Use default GnuPG key"
- msgstr "U¿yj standardowego klucza GnuPG"
- #: src/prefs_account.c:1450
- msgid "Select key by your email address"
- msgstr "Wybierz klucz poprzez twój adres e-mail"
- #: src/prefs_account.c:1459
- msgid "Specify key manually"
- msgstr "Okre¶l klucz rêcznie"
- #: src/prefs_account.c:1475
- msgid "User or key ID:"
- msgstr "U¿ytkownik lub klucz ID:"
- #: src/prefs_account.c:1500
- msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1501
- msgid ""
- "Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n"
- "armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n"
- "with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1575 src/prefs_account.c:1592 src/prefs_account.c:1608
- #: src/prefs_account.c:1626
- msgid "Don't use SSL"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1578
- msgid "Use SSL for POP3 connection"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1581 src/prefs_account.c:1598 src/prefs_account.c:1632
- msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1595
- msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1601
- msgid "NNTP"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1616
- msgid "Use SSL for NNTP connection"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1618
- msgid "Send (SMTP)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1629
- msgid "Use SSL for SMTP connection"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1757
- msgid "Specify SMTP port"
- msgstr "Okre¶l port SMTP"
- #: src/prefs_account.c:1763
- msgid "Specify POP3 port"
- msgstr "Okre¶l port POP3"
- #: src/prefs_account.c:1769
- msgid "Specify IMAP4 port"
- msgstr "Okre¶l port IMAP4"
- #: src/prefs_account.c:1775
- msgid "Specify NNTP port"
- msgstr "Okre¶l port NNTP"
- #: src/prefs_account.c:1780
- msgid "Specify domain name"
- msgstr "Okre¶l nazwê domeny"
- #: src/prefs_account.c:1790
- msgid "Tunnel command to open connection"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1798
- msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1822
- msgid "IMAP server directory"
- msgstr "Katalog serwera IMAP4."
- #: src/prefs_account.c:1876
- #, fuzzy
- msgid "Put sent messages in"
- msgstr "Zapisz wys³ane wiadomo¶ci do Poczta wys³ana"
- #: src/prefs_account.c:1878
- #, fuzzy
- msgid "Put draft messages in"
- msgstr "Dziel wiadomo¶æ przy"
- #: src/prefs_account.c:1880
- #, fuzzy
- msgid "Put deleted messages in"
- msgstr "Skolejkowane wiadomo¶ci"
- #: src/prefs_account.c:1944
- #, fuzzy
- msgid "Account name is not entered."
- msgstr "Nie okre¶lono adresu e-mail."
- #: src/prefs_account.c:1948
- msgid "Mail address is not entered."
- msgstr "Nie okre¶lono adresu e-mail."
- #: src/prefs_account.c:1953
- msgid "SMTP server is not entered."
- msgstr "Nie okre¶lono serwera SMTP."
- #: src/prefs_account.c:1958
- msgid "User ID is not entered."
- msgstr "Nie okre¶lono ID u¿ytkownika."
- #: src/prefs_account.c:1963
- msgid "POP3 server is not entered."
- msgstr "Nie okre¶lono serwera POP3."
- #: src/prefs_account.c:1968
- msgid "IMAP4 server is not entered."
- msgstr "Nie okre¶lono serwera IMAP4."
- #: src/prefs_account.c:1973
- msgid "NNTP server is not entered."
- msgstr "Nie okre¶lono serwera NNTP."
- #: src/prefs_account.c:1979
- #, fuzzy
- msgid "local mailbox filename is not entered."
- msgstr "Nie okre¶lono adresu e-mail."
- #: src/prefs_account.c:1985
- #, fuzzy
- msgid "mail command is not entered."
- msgstr "Nie okre¶lono adresu e-mail."
- #: src/prefs_common.c:948
- msgid "Creating common preferences window...\n"
- msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n"
- #: src/prefs_common.c:952
- msgid "Common Preferences"
- msgstr "Preferencje"
- #: src/prefs_common.c:976
- #, fuzzy
- msgid "Spell Checker"
- msgstr "Ca³y nag³ówek"
- #: src/prefs_common.c:979
- #, fuzzy
- msgid "Quote"
- msgstr "Kolejka"
- #: src/prefs_common.c:981
- msgid "Display"
- msgstr "Wy¶wietlanie"
- #: src/prefs_common.c:983
- msgid "Message"
- msgstr "Wiadomo¶æ"
- #: src/prefs_common.c:991 src/select-keys.c:324
- msgid "Other"
- msgstr "Inne"
- #: src/prefs_common.c:1041 src/prefs_common.c:1261
- msgid "External program"
- msgstr "Program zewnêtrzny"
- #: src/prefs_common.c:1050
- msgid "Use external program for incorporation"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1057 src/prefs_common.c:1276
- msgid "Command"
- msgstr "Polecenie"
- #: src/prefs_common.c:1071
- msgid "Local spool"
- msgstr "Lokalny Spool"
- #: src/prefs_common.c:1082
- msgid "Incorporate from spool"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1084
- msgid "Filter on incorporation"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1092
- msgid "Spool directory"
- msgstr "Katalog Spool"
- #: src/prefs_common.c:1110
- msgid "Auto-check new mail"
- msgstr "Automatycznie sprawdzaj pocztê"
- #: src/prefs_common.c:1112
- #, fuzzy
- msgid "every"
- msgstr "Serwer"
- #: src/prefs_common.c:1124 src/prefs_common.c:2505
- msgid "minute(s)"
- msgstr "minuta(y)"
- #: src/prefs_common.c:1133
- msgid "Check new mail on startup"
- msgstr "Sprawd¼ pocztê przy starcie"
- #: src/prefs_common.c:1136
- msgid "No error popup on receive error"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1138
- msgid "Update all local folders after incorporation"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1141
- msgid "Run command when new mail arrives"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1151
- msgid "after autochecking"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1153
- msgid "after manual checking"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1167
- #, c-format
- msgid ""
- "Command to execute:\n"
- "(use %d as number of new mails)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1193
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Maximum number of articles to download\n"
- "(unlimited if 0 is specified)"
- msgstr ""
- "Maksymalna liczba artyku³ów do odebrania\n"
- "(bez ograniczeñ - 0)"
- #: src/prefs_common.c:1269
- msgid "Use external program for sending"
- msgstr "U¿yj zewnêtrznego programu do wysy³ania"
- #: src/prefs_common.c:1295
- #, fuzzy
- msgid "Save sent messages to Sent"
- msgstr "Zapisz wys³ane wiadomo¶ci do Poczta wys³ana"
- #: src/prefs_common.c:1297
- msgid "Queue messages that fail to send"
- msgstr "Kolejkuj wiadomo¶ci których nie da³o siê wys³aæ"
- #: src/prefs_common.c:1299
- msgid "Send return receipt on request"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1305
- msgid "Outgoing codeset"
- msgstr "Strona kodowa dla wychodz±cych"
- #: src/prefs_common.c:1320
- msgid "Automatic (Recommended)"
- msgstr "Automatycznie (Zalecane)"
- #: src/prefs_common.c:1321
- msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
- msgstr "7 bitów ascii (US-ASCII)"
- #: src/prefs_common.c:1323
- msgid "Unicode (UTF-8)"
- msgstr "Unicode (UTF-8)"
- #: src/prefs_common.c:1325
- msgid "Western European (ISO-8859-1)"
- msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)"
- #: src/prefs_common.c:1326
- #, fuzzy
- msgid "Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)"
- #: src/prefs_common.c:1327
- msgid "Central European (ISO-8859-2)"
- msgstr "Europa ¦odkowa (ISO-8859-2)"
- #: src/prefs_common.c:1328
- msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "Kraje Ba³tyckie (ISO-8859-13)"
- #: src/prefs_common.c:1329
- msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
- msgstr "Kraje Ba³tyckie (ISO-8859-4)"
- #: src/prefs_common.c:1330
- msgid "Greek (ISO-8859-7)"
- msgstr "Grecja (ISO-8859-7)"
- #: src/prefs_common.c:1331
- msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
- msgstr "Turcja (ISO-8859-9)"
- #: src/prefs_common.c:1333
- msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
- msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)"
- #: src/prefs_common.c:1335
- msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
- msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
- #: src/prefs_common.c:1337
- msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
- #: src/prefs_common.c:1338
- msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
- #: src/prefs_common.c:1340
- msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
- msgstr "Japonia (ISO-2022-JP)"
- #: src/prefs_common.c:1342
- msgid "Japanese (EUC-JP)"
- msgstr "Japonia (EUC-JP)"
- #: src/prefs_common.c:1343
- msgid "Japanese (Shift_JIS)"
- msgstr "Japonia (Shift_JIS)"
- #: src/prefs_common.c:1345
- msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
- msgstr "Uproszczony Chiny (GB2312)"
- #: src/prefs_common.c:1346
- msgid "Traditional Chinese (Big5)"
- msgstr "Tradycyjny Chiny (Big5)"
- #: src/prefs_common.c:1348
- msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
- msgstr "Tradycyjny Chiny (EUC-TW)"
- #: src/prefs_common.c:1349
- msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
- msgstr "Chiny (ISO-2022-CN)"
- #: src/prefs_common.c:1351
- msgid "Korean (EUC-KR)"
- msgstr "Korea (EUC-KR)"
- #: src/prefs_common.c:1352
- msgid "Thai (TIS-620)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1353
- msgid "Thai (Windows-874)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1362
- msgid ""
- "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
- "for the current locale will be used."
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1490
- #, fuzzy
- msgid "Select dictionaries location"
- msgstr "Wybierz katalog docelowy"
- #. spell checker defaults
- #: src/prefs_common.c:1553
- msgid "Global spelling checker settings"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1560
- msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1571
- #, fuzzy
- msgid "Enable alternate dictionary"
- msgstr "W³±cz widok w±tków w podsumowaniu"
- #: src/prefs_common.c:1573
- msgid ""
- "Enabling alternate dictionary makes switching\n"
- "with the last used dictionary faster."
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1584
- msgid "Dictionaries path:"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1611
- #, fuzzy
- msgid "Default dictionary:"
- msgstr "Standardowy Sign Key"
- #. Suggestion mode
- #: src/prefs_common.c:1627
- #, fuzzy
- msgid "Default suggestion mode"
- msgstr "Standardowy Sign Key"
- #. Color
- #: src/prefs_common.c:1642
- msgid "Misspelled word color:"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1752
- #, fuzzy
- msgid "Insert signature automatically"
- msgstr "Automatycznie wstaw podpis"
- #: src/prefs_common.c:1757
- msgid "Signature separator"
- msgstr "Oddzielenie podpisu"
- #. Account autoselection
- #: src/prefs_common.c:1768
- #, fuzzy
- msgid "Automatic account selection"
- msgstr "Wybór fontu"
- #: src/prefs_common.c:1776
- #, fuzzy
- msgid "when replying"
- msgstr "Cytuj wiadomo¶æ przy odpowiedzi"
- #: src/prefs_common.c:1778
- msgid "when forwarding"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1780
- msgid "when re-editing"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1787
- #, fuzzy
- msgid "Automatically launch the external editor"
- msgstr "Automatycznie sprawd¼ podpisy"
- #: src/prefs_common.c:1796 src/prefs_filtering.c:231
- #, fuzzy
- msgid "Forward as attachment"
- msgstr "/Przeka¿ jako za³±cznik"
- #: src/prefs_common.c:1799
- msgid "Block cursor"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1802
- msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1808
- msgid "Undo level"
- msgstr ""
- #. line-wrapping
- #: src/prefs_common.c:1823
- #, fuzzy
- msgid "Message wrapping"
- msgstr "Wiadomo¶æ"
- #: src/prefs_common.c:1835
- msgid "Wrap messages at"
- msgstr "Dziel wiadomo¶æ przy"
- #: src/prefs_common.c:1847
- msgid "characters"
- msgstr "znakach"
- #: src/prefs_common.c:1857
- msgid "Wrap quotation"
- msgstr "Dziel cytat"
- #: src/prefs_common.c:1859
- msgid "Wrap before sending"
- msgstr "Dziel przed wys³aniem"
- #: src/prefs_common.c:1862
- msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
- msgstr ""
- #. reply
- #: src/prefs_common.c:1926
- #, fuzzy
- msgid "Reply will quote by default"
- msgstr "/Odpowiedz z _cytatem"
- #: src/prefs_common.c:1928
- #, fuzzy
- msgid "Reply format"
- msgstr "Format daty"
- #: src/prefs_common.c:1943 src/prefs_common.c:1982
- msgid "Quotation mark"
- msgstr "Znak cytowania"
- #. forward
- #: src/prefs_common.c:1967
- #, fuzzy
- msgid "Forward format"
- msgstr "Przeka¿"
- #: src/prefs_common.c:2011
- msgid " Description of symbols "
- msgstr " Opis symboli "
- #. quote chars
- #: src/prefs_common.c:2019
- #, fuzzy
- msgid "Quoting characters"
- msgstr "znakach"
- #: src/prefs_common.c:2034
- msgid "Treat these characters as quotation marks: "
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2087
- msgid "Font"
- msgstr "Font"
- #: src/prefs_common.c:2116
- msgid "Small"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2135
- msgid "Normal"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2154
- #, fuzzy
- msgid "Bold"
- msgstr "Katalog"
- #: src/prefs_common.c:2179
- msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
- msgstr "T³umacz nazwê nag³ówka (jak np. 'Od:', 'Temat:')"
- #: src/prefs_common.c:2182
- msgid "Display unread number next to folder name"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2185
- #, fuzzy
- msgid "Automatically display images"
- msgstr "Automatycznie sprawd¼ podpisy"
- #: src/prefs_common.c:2194
- msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2209
- #, fuzzy
- msgid "letters"
- msgstr "Usuñ"
- #. ---- Summary ----
- #: src/prefs_common.c:2215
- msgid "Summary View"
- msgstr "Widok ³±czny :)"
- #: src/prefs_common.c:2224
- msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
- msgstr "Wy¶wietl odbiorcê w kolumnie `Od` je¶li jeste¶ nadawc±"
- #: src/prefs_common.c:2227
- #, fuzzy
- msgid "Display sender using address book"
- msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
- #: src/prefs_common.c:2229
- msgid "Enable horizontal scroll bar"
- msgstr "Za³±cz poziomy pasek przewijania"
- #: src/prefs_common.c:2231
- msgid "Expand threads"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2234
- msgid "Display unread messages with bold font"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2242 src/prefs_common.c:3110 src/prefs_common.c:3148
- msgid "Date format"
- msgstr "Format daty"
- #: src/prefs_common.c:2264
- msgid " Set display item of summary... "
- msgstr " Ustaw element wy¶wietlania podsumowania... "
- #: src/prefs_common.c:2325
- msgid "Enable coloration of message"
- msgstr "W³±cz kolorowanie wiadomo¶ci"
- #: src/prefs_common.c:2344
- msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
- msgstr "Wy¶wietlaj 2-bajtowo alfabet i 1-bajtowo znaki numeryczne"
- #: src/prefs_common.c:2346
- msgid "Display header pane above message view"
- msgstr "Wy¶wietl panel nag³ówków powy¿ej okna wiadomo¶ci"
- #: src/prefs_common.c:2353
- msgid "Display short headers on message view"
- msgstr "Pokazuj krótkie nag³ówki w widoku wiadomo¶ci"
- #: src/prefs_common.c:2375
- msgid "Line space"
- msgstr "Interlinia"
- #: src/prefs_common.c:2389 src/prefs_common.c:2429
- msgid "pixel(s)"
- msgstr "piksel(e)"
- #: src/prefs_common.c:2394
- msgid "Leave space on head"
- msgstr "Zostaw miejsce w nag³ówku "
- #: src/prefs_common.c:2396
- msgid "Scroll"
- msgstr "Przewijanie"
- #: src/prefs_common.c:2403
- msgid "Half page"
- msgstr "Pó³ strony"
- #: src/prefs_common.c:2409
- msgid "Smooth scroll"
- msgstr "Wyg³adzone przewijanie"
- #: src/prefs_common.c:2415
- msgid "Step"
- msgstr "Krok"
- #: src/prefs_common.c:2482
- msgid "Automatically check signatures"
- msgstr "Automatycznie sprawd¼ podpisy"
- #: src/prefs_common.c:2485
- msgid "Show signature check result in a popup window"
- msgstr "Poka¿ wynik sprawdzania podpisu w wyskakuj±cym oknie"
- #: src/prefs_common.c:2491
- msgid "Store passphrase temporarily"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2493
- #, fuzzy
- msgid "- remove after"
- msgstr "Usuñ katalog"
- #: src/prefs_common.c:2513
- msgid ""
- "(A setting of '0' will store the passphrase\n"
- " for the whole session)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2526
- msgid "Grab input while entering a passphrase"
- msgstr "Przechwyæ wej¶cie podczas wprowadzania has³a"
- #: src/prefs_common.c:2531
- msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
- msgstr "Je¶li GnuPG nie dzia³a wy¶wietl ostrze¿enie przy starcie"
- #. create default signkey box
- #: src/prefs_common.c:2538
- msgid "Default Sign Key"
- msgstr "Standardowy Sign Key"
- #: src/prefs_common.c:2660
- msgid "Open first unread message when entering a folder"
- msgstr ""
- "Podczas wchodzenia do katalogu otwórz pierwsz± nieprzeczytan± wiadomo¶æ"
- #: src/prefs_common.c:2664
- msgid "Go to inbox after receiving new mail"
- msgstr "Id¼ do Poczty przychodz±cej po odbiorze poczty"
- #: src/prefs_common.c:2672
- msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
- msgstr "Wykonaj natychmiastowo podczas przenoszenia lub kasowania wiadomo¶ci"
- #: src/prefs_common.c:2679
- #, fuzzy
- msgid ""
- "(Messages will be marked until execution\n"
- " if this is turned off)"
- msgstr ""
- "(Wiadomo¶ci pozostan± zaznaczone do wykonania\n"
- " gdy jest wy³±czone)"
- #: src/prefs_common.c:2691
- msgid "Show receive dialog"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2701 src/prefs_common.c:2735
- msgid "Always"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2702
- msgid "Only if a window is active"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2704
- #, fuzzy
- msgid "Never"
- msgstr "Serwer"
- #: src/prefs_common.c:2717
- msgid "Add address to destination when double-clicked"
- msgstr "Dodaj adres do docelowego po dwukrotnym klikniêciu"
- #: src/prefs_common.c:2724
- #, fuzzy
- msgid "Show no-unread-message dialog"
- msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomo¶ci"
- #: src/prefs_common.c:2737
- msgid "Assume 'Yes'"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2739
- msgid "Assume 'No'"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2770
- msgid " Set key bindings... "
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2776
- msgid "Pixmap theme"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2835
- #, fuzzy, c-format
- msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
- msgstr "Zewnêtrzny edytor (%s zostanie zast±pione nazw± pliku)"
- #: src/prefs_common.c:2844
- msgid "Web browser"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2865 src/summaryview.c:3309
- msgid "Print"
- msgstr "Drukuj"
- #. On Exit
- #: src/prefs_common.c:2898
- msgid "On exit"
- msgstr "Podczas wyj¶cia"
- #: src/prefs_common.c:2906
- msgid "Confirm on exit"
- msgstr "Potwierd¼ wyj¶cie"
- #: src/prefs_common.c:2913
- msgid "Empty trash on exit"
- msgstr "Opró¿nij ¶mietnik przy wyj¶ciu"
- #: src/prefs_common.c:2915
- msgid "Ask before emptying"
- msgstr "Zapytaj przed opró¿nieniem"
- #: src/prefs_common.c:2919
- msgid "Warn if there are queued messages"
- msgstr "Ostrzegaj je¶li s± wiadomo¶ci w kolejce"
- #: src/prefs_common.c:3086
- msgid "the full abbreviated weekday name"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3087
- msgid "the full weekday name"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3088
- msgid "the abbreviated month name"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3089
- msgid "the full month name"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3090
- msgid "the preferred date and time for the current locale"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3091
- msgid "the century number (year/100)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3092
- msgid "the day of the month as a decimal number"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3093
- msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3094
- msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3095
- msgid "the day of the year as a decimal number"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3096
- msgid "the month as a decimal number"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3097
- msgid "the minute as a decimal number"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3098
- msgid "either AM or PM"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3099
- msgid "the second as a decimal number"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3100
- msgid "the day of the week as a decimal number"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3101
- msgid "the preferred date for the current locale"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3102
- msgid "the last two digits of a year"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3103
- msgid "the year as a decimal number"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3104
- msgid "the time zone or name or abbreviation"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3125
- #, fuzzy
- msgid "Specifier"
- msgstr "Wybierz plik"
- #: src/prefs_common.c:3126
- #, fuzzy
- msgid "Description"
- msgstr "Przeznaczenie"
- #: src/prefs_common.c:3165
- msgid "Example"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3253
- msgid "Set message colors"
- msgstr "Ustaw kolor wiadomo¶ci"
- #: src/prefs_common.c:3261
- msgid "Colors"
- msgstr "Kolory"
- #: src/prefs_common.c:3302
- msgid "Quoted Text - First Level"
- msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy"
- #: src/prefs_common.c:3308
- msgid "Quoted Text - Second Level"
- msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi"
- #: src/prefs_common.c:3314
- msgid "Quoted Text - Third Level"
- msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci"
- #: src/prefs_common.c:3320
- msgid "URI link"
- msgstr "£±cze URI"
- #: src/prefs_common.c:3326
- #, fuzzy
- msgid "Target folder"
- msgstr "Nowy katalog"
- #: src/prefs_common.c:3333
- msgid "Recycle quote colors"
- msgstr "Powtarzaj kolory cytowania"
- #: src/prefs_common.c:3396
- msgid "Pick color for quotation level 1"
- msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania"
- #: src/prefs_common.c:3399
- msgid "Pick color for quotation level 2"
- msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania"
- #: src/prefs_common.c:3402
- msgid "Pick color for quotation level 3"
- msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania"
- #: src/prefs_common.c:3405
- msgid "Pick color for URI"
- msgstr "Wybierz kolor dla URI"
- #: src/prefs_common.c:3408
- #, fuzzy
- msgid "Pick color for target folder"
- msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania"
- #: src/prefs_common.c:3412
- #, fuzzy
- msgid "Pick color for misspelled word"
- msgstr "Wybierz kolor dla URI"
- #: src/prefs_common.c:3545
- msgid "Font selection"
- msgstr "Wybór fontu"
- #: src/prefs_common.c:3619
- #, fuzzy
- msgid "Key bindings"
- msgstr "Wysy³anie"
- #: src/prefs_common.c:3633
- msgid ""
- "Select the preset of key bindings.\n"
- "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
- "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3648 src/prefs_common.c:3972
- msgid "Old Sylpheed"
- msgstr ""
- #: src/prefs_customheader.c:145
- msgid "Creating custom header setting window...\n"
- msgstr "Tworzenie okna ustawieñ nag³ówka u¿ytkownika...\n"
- #: src/prefs_customheader.c:163
- msgid "Custom header setting"
- msgstr "Ustawienia nag³ówka u¿ytkownika"
- #: src/prefs_customheader.c:261
- msgid "Custom headers"
- msgstr "Nag³ówki u¿ytkownika"
- #: src/prefs_customheader.c:315
- msgid "Reading custom header configuration...\n"
- msgstr "Odczytywanie konfiguracji nag³ówka u¿ytkownika...\n"
- #: src/prefs_customheader.c:360
- msgid "Writing custom header configuration...\n"
- msgstr "Zapisywanie konfiguracji nag³ówka u¿ytkownika...\n"
- #: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530
- #: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1031
- msgid "Header name is not set."
- msgstr "Brak nazwy nag³ówka."
- #: src/prefs_customheader.c:539
- msgid "Delete header"
- msgstr "Usuñ nag³ówek"
- #: src/prefs_customheader.c:540
- msgid "Do you really want to delete this header?"
- msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ ten nag³ówek?"
- #: src/prefs_display_header.c:178
- msgid "Creating display header setting window...\n"
- msgstr "Tworzenie okna ustawieñ wy¶wietlania nag³ówka\n"
- #: src/prefs_display_header.c:201
- msgid "Display header setting"
- msgstr "Ustawienia wy¶wietlania nag³ówka"
- #. header name
- #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372
- msgid "Header name"
- msgstr "Nazwa nag³ówka"
- #: src/prefs_display_header.c:257
- msgid "Displayed Headers"
- msgstr "Wy¶wietlone nag³ówki "
- #: src/prefs_display_header.c:315
- msgid "Hidden headers"
- msgstr "Ukryte nag³ówki"
- #: src/prefs_display_header.c:345
- msgid "Show all unspecified headers"
- msgstr "Poka¿ wszystkie nieokre¶lone nag³ówki"
- #: src/prefs_display_header.c:370
- msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
- msgstr "Odczytywanie konfiguracji wy¶wietlania nag³ówków...\n"
- #: src/prefs_display_header.c:408
- msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
- msgstr "Zapisywanie konfiguracji wy¶wietlania nag³ówków...\n"
- #: src/prefs_display_header.c:540
- msgid "This header is already in the list."
- msgstr "Taki nag³ówek ju¿ wystêpuje."
- #: src/prefs_filter.c:191
- msgid "Creating filter setting window...\n"
- msgstr "Tworzenie okna ustawieñ fitra...\n"
- #: src/prefs_filter.c:218
- msgid "Filter setting"
- msgstr "UStawienia filtra"
- #: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:219
- #, fuzzy
- msgid "Condition"
- msgstr "/Konfigura_cja"
- #: src/prefs_filter.c:284
- msgid "Keyword"
- msgstr "S³owo kluczowe"
- #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:423
- msgid "Predicate"
- msgstr "Orzecznik"
- #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715
- #: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:873 src/prefs_filter.c:876
- #: src/prefs_matcher.c:133
- msgid "contains"
- msgstr "zawiera"
- #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:873
- #: src/prefs_filter.c:876
- msgid "not contain"
- msgstr "nie zawiera"
- #: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:469
- msgid "Destination"
- msgstr "Przeznaczenie"
- #: src/prefs_filter.c:368
- msgid "Use regex"
- msgstr "U¿yj wyra¿enia regularnego"
- #: src/prefs_filter.c:375
- msgid "Don't receive"
- msgstr "Nie odbieraj"
- #: src/prefs_actions.c:354 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:522
- #: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
- msgid "Register"
- msgstr "Rejestruj"
- #: src/prefs_actions.c:360 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:528
- #: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
- msgid " Substitute "
- msgstr " Zast±p "
- #: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554 src/prefs_matcher.c:554
- #: src/prefs_scoring.c:303
- msgid "Registered rules"
- msgstr "Zarejestrowane regu³y"
- #: src/prefs_filter.c:497
- msgid "Reading filter configuration...\n"
- msgstr "Odczytywanie ustawieñ filtra...\n"
- #: src/prefs_filter.c:533
- msgid "Writing filter configuration...\n"
- msgstr "Zapisywanie ustawieñ filtra...\n"
- #: src/prefs_actions.c:725 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714
- #: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614
- #: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485
- #: src/prefs_template.c:301
- msgid "(New)"
- msgstr "(Nowy)"
- #: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:894
- msgid "Destination is not set."
- msgstr "Nie okre¶lone Przeznaczenie."
- #: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:970 src/prefs_scoring.c:635
- msgid "Delete rule"
- msgstr "Usuñ regu³ê"
- #: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:636
- msgid "Do you really want to delete this rule?"
- msgstr "Naprawdê chcesz usun±æ tê regu³ê?"
- #: src/prefs_filtering.c:223
- #, fuzzy
- msgid "Move"
- msgstr "/_Przenie¶..."
- #: src/prefs_filtering.c:224
- #, fuzzy
- msgid "Copy"
- msgstr "/_Kopiuj..."
- #: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_summary_column.c:67
- msgid "Mark"
- msgstr "Zaznacz"
- #: src/prefs_filtering.c:227
- #, fuzzy
- msgid "Unmark"
- msgstr "Uwagi"
- #: src/prefs_filtering.c:228
- #, fuzzy
- msgid "Mark as read"
- msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane"
- #: src/prefs_filtering.c:229
- #, fuzzy
- msgid "Mark as unread"
- msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako niep_rzeczytane"
- #: src/prefs_filtering.c:232
- #, fuzzy
- msgid "Redirect"
- msgstr "Nowy katalog"
- #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:479
- #, fuzzy
- msgid "Color"
- msgstr "Kolory"
- #: src/prefs_filtering.c:235
- #, fuzzy
- msgid "Delete on Server"
- msgstr "Usuñ serwer news"
- #: src/prefs_filtering.c:329
- #, fuzzy
- msgid "Creating filtering setting window...\n"
- msgstr "Tworzenie okna ustawieñ fitra...\n"
- #: src/prefs_filtering.c:348
- #, fuzzy
- msgid "Filtering setting"
- msgstr "UStawienia filtra"
- #: src/prefs_filtering.c:378 src/prefs_scoring.c:234
- msgid "Define ..."
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering.c:390
- #, fuzzy
- msgid "Action"
- msgstr "Konto"
- #: src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_matcher.c:405
- msgid "Info ..."
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_filtering.c:916 src/prefs_scoring.c:531
- #: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613
- #, fuzzy
- msgid "Match string is not valid."
- msgstr "Nie znaleziono szukanego ci±gu."
- #: src/prefs_filtering.c:876 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599
- #, fuzzy
- msgid "Score is not set."
- msgstr "Brak nazwy nag³ówka."
- #: src/prefs_folder_item.c:299
- #, fuzzy
- msgid "Folder Property"
- msgstr "W³a¶ciwo¶ci"
- #: src/prefs_folder_item.c:316
- msgid "Folder Property for "
- msgstr ""
- #: src/prefs_folder_item.c:325
- msgid "Request Return Receipt"
- msgstr ""
- #: src/prefs_folder_item.c:337
- msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
- msgstr ""
- #. Default To
- #: src/prefs_folder_item.c:347
- #, fuzzy
- msgid "Default To: "
- msgstr "Standardowy Sign Key"
- #. Simplify Subject
- #: src/prefs_folder_item.c:364
- msgid "Simplify Subject RegExp: "
- msgstr ""
- #. Folder chmod
- #: src/prefs_folder_item.c:382
- #, fuzzy
- msgid "Folder chmod: "
- msgstr "Katalog"
- #. Default account
- #: src/prefs_folder_item.c:406
- #, fuzzy
- msgid "Default account: "
- msgstr "Usuñ konto"
- #: src/prefs_matcher.c:124
- #, fuzzy
- msgid "or"
- msgstr "o"
- #: src/prefs_matcher.c:124
- #, fuzzy
- msgid "and"
- msgstr "Polecenie"
- #: src/prefs_matcher.c:133
- #, fuzzy
- msgid "does not contain"
- msgstr "nie zawiera"
- #: src/prefs_matcher.c:142
- #, fuzzy
- msgid "yes"
- msgstr "Tak"
- #: src/prefs_matcher.c:142
- #, fuzzy
- msgid "no"
- msgstr "o"
- #: src/prefs_matcher.c:146
- #, fuzzy
- msgid "All messages"
- msgstr "Skolejkowane wiadomo¶ci"
- #. S_COL_MIME
- #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:46
- #: src/selective_download.c:691 src/summaryview.c:450
- msgid "Subject"
- msgstr "Temat"
- #. S_COL_SUBJECT
- #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:41
- #: src/selective_download.c:688 src/summaryview.c:451
- msgid "From"
- msgstr "Od"
- #. subject
- #: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47
- #, fuzzy
- msgid "To"
- msgstr "Do:"
- #: src/prefs_matcher.c:147
- msgid "To or Cc"
- msgstr ""
- #. cc
- #: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49
- #, fuzzy
- msgid "Newsgroups"
- msgstr "Grupy news:"
- #: src/prefs_matcher.c:148
- #, fuzzy
- msgid "In reply to"
- msgstr "Odpowiedz na wszystkie"
- #. newsgroups
- #: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:50
- #, fuzzy
- msgid "References"
- msgstr "Preferencje"
- #: src/prefs_matcher.c:149
- msgid "Age greater than"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:149
- msgid "Age lower than"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:150
- #, fuzzy
- msgid "Headers part"
- msgstr "Nazwa nag³ówka"
- #: src/prefs_matcher.c:151
- msgid "Body part"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:151
- #, fuzzy
- msgid "Whole message"
- msgstr "Wy¶lij wiadomo¶æ"
- #: src/prefs_matcher.c:152
- #, fuzzy
- msgid "Unread flag"
- msgstr "Nieprzeczytane"
- #: src/prefs_matcher.c:152
- #, fuzzy
- msgid "New flag"
- msgstr "Nowy katalog"
- #: src/prefs_matcher.c:153
- msgid "Marked flag"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:153
- #, fuzzy
- msgid "Deleted flag"
- msgstr "Usuñ katalog"
- #: src/prefs_matcher.c:154
- msgid "Replied flag"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:154
- #, fuzzy
- msgid "Forwarded flag"
- msgstr "Przeka¿ wiadomo¶æ dalej"
- #: src/prefs_matcher.c:155
- msgid "Score greater than"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:155
- msgid "Score lower than"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:156
- msgid "Score equal to"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:158
- msgid "Size greater than"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:159
- msgid "Size smaller than"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:160
- msgid "Size exactly"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:295
- #, fuzzy
- msgid "Creating matcher setting window...\n"
- msgstr "Tworzenie okna ustawieñ fitra...\n"
- #: src/prefs_matcher.c:314
- #, fuzzy
- msgid "Condition setting"
- msgstr "Ustawienia konta"
- #. criteria combo box
- #: src/prefs_matcher.c:339
- #, fuzzy
- msgid "Match type"
- msgstr "typ MIME"
- #: src/prefs_matcher.c:476
- #, fuzzy
- msgid "Use regexp"
- msgstr "U¿yj wyra¿enia regularnego"
- #. boolean operation
- #: src/prefs_matcher.c:514
- msgid "Boolean Op"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:1017
- #, fuzzy
- msgid "Value is not set."
- msgstr "Brak nazwy nag³ówka."
- #: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:91
- msgid "Description of symbols"
- msgstr "Opis symboli"
- #: src/prefs_matcher.c:1474
- msgid ""
- "%\n"
- "Subject\n"
- "From\n"
- "To\n"
- "Cc\n"
- "Date\n"
- "Message-ID\n"
- "Newsgroups\n"
- "References\n"
- "Filename - should not be modified\n"
- "new line\n"
- "escape character for quotes\n"
- "quote character\n"
- "%"
- msgstr ""
- #: src/prefs_scoring.c:184
- #, fuzzy
- msgid "Creating scoring setting window...\n"
- msgstr "Tworzenie okna ustawieñ fitra...\n"
- #: src/prefs_scoring.c:203
- #, fuzzy
- msgid "Scoring setting"
- msgstr "Ustawienia konta"
- #. S_COL_NUMBER
- #: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:455
- msgid "Score"
- msgstr ""
- #: src/prefs_scoring.c:335
- msgid "Kill score"
- msgstr ""
- #: src/prefs_scoring.c:347
- #, fuzzy
- msgid "Important score"
- msgstr "Importowanie pliku:"
- #: src/prefs_scoring.c:560 src/prefs_scoring.c:605
- #, fuzzy
- msgid "Match string is not set."
- msgstr "Nie okre¶lone Przeznaczenie."
- #: src/prefs_actions.c:254
- #, fuzzy
- msgid "Creating actions setting window...\n"
- msgstr "Tworzenie okna ustawieñ fitra...\n"
- #: src/prefs_actions.c:274
- #, fuzzy
- msgid "Actions setting"
- msgstr "Ustawienia konta"
- #: src/prefs_actions.c:293
- #, fuzzy
- msgid "Menu name: "
- msgstr "Pe³na nazwa"
- #: src/prefs_actions.c:306
- #, fuzzy
- msgid "Command line: "
- msgstr "Polecenie"
- #: src/prefs_actions.c:317
- msgid ""
- "Menu name:\n"
- " Use / in menu name to make submenus.\n"
- "Command line:\n"
- " Begin with:\n"
- " | to send message body or selection to command\n"
- " > to send user provided text to command\n"
- " * to send user provided hidden text to command\n"
- " End with:\n"
- " | to replace message body or selection with command output\n"
- " & to run command asynchronously\n"
- " Use %f for message file name\n"
- " %F for the list of the file names of selected messages\n"
- " %p for the selected message part."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:373
- msgid "Help on syntax"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:392
- #, fuzzy
- msgid "Registered actions"
- msgstr "Zarejestrowane regu³y"
- #: src/prefs_actions.c:449
- #, fuzzy
- msgid "Reading actions configurations...\n"
- msgstr "Odczytywanie konfiguracji...\n"
- #: src/prefs_actions.c:485
- #, fuzzy
- msgid "Writing actions configuration...\n"
- msgstr "Zapisywanie ustawieñ filtra...\n"
- #: src/prefs_actions.c:659 src/prefs_actions.c:665
- #, fuzzy
- msgid "Could not get message file."
- msgstr "Wys³anie wiadomo¶ci z kolejki nie powiod³o siê."
- #: src/prefs_actions.c:673
- msgid "Could not get message part."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:679
- #, fuzzy
- msgid "No message part selected."
- msgstr "wiadomo¶æ nie mo¿e byæ odebrana\n"
- #: src/prefs_actions.c:683
- msgid "No message file selected."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:702
- #, fuzzy
- msgid "Can't get part of multipart message"
- msgstr "Nie mo¿na pobraæ czê¶ci wiadomo¶ci wieloczê¶ciowej."
- #: src/prefs_actions.c:774
- #, fuzzy
- msgid "Menu name is not set."
- msgstr "Brak nazwy nag³ówka."
- #: src/prefs_actions.c:779
- msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:789
- msgid "Menu name is too long."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:798
- #, fuzzy
- msgid "Command line not set."
- msgstr "Brak nazwy nag³ówka."
- #: src/prefs_actions.c:803
- msgid "Menu name and command are too long."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:808
- #, c-format
- msgid ""
- "The command\n"
- "%s\n"
- "has a syntax error."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:868
- #, fuzzy
- msgid "Delete action"
- msgstr "Usuñ konto"
- #: src/prefs_actions.c:869
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to delete this action?"
- msgstr "Czy naprawdê usun±æ to konto?"
- #: src/prefs_actions.c:1069
- #, c-format
- msgid ""
- "The selected action cannot be used in the compose window because it contains "
- "%%f, %%F or %%p."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1176
- #, fuzzy
- msgid "Action command error\n"
- msgstr "b³±d protoko³u\n"
- #: src/prefs_actions.c:1260
- #, c-format
- msgid ""
- "Command could not started. Pipe creation failed.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1275
- msgid "Forking child and grandchild.\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1336
- msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1338
- msgid "Child: grandchild ended\n"
- msgstr ""
- #. Fork error
- #: src/prefs_actions.c:1346
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not fork to execute the following command:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1439
- #, c-format
- msgid "Killing child group id %d\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1540
- #, c-format
- msgid "Freeing children data %x\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1558
- msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1582
- #, c-format
- msgid "--- Running: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1585
- #, c-format
- msgid "--- Ended: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1613
- #, fuzzy
- msgid "Creating actions dialog\n"
- msgstr "Tworzenie dialogu postêpu...\n"
- #: src/prefs_actions.c:1621
- msgid "Actions' input/output"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1671
- #, fuzzy
- msgid "Abort actions"
- msgstr "Cytowanie"
- #: src/prefs_actions.c:1677
- #, fuzzy
- msgid "Close window"
- msgstr "/_Narzêdzia/Okno _logów"
- #: src/prefs_actions.c:1709
- #, c-format
- msgid "Child returned %c\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1725
- msgid "Sending input to grand child.\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1742
- msgid "Input to grand child sent.\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1751
- msgid "Catching grand child's output.\n"
- msgstr ""
- #. S_COL_UNREAD
- #: src/prefs_summary_column.c:69
- #, fuzzy
- msgid "Attachment"
- msgstr "Do³±cz"
- #. S_COL_FROM
- #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:40
- #: src/selective_download.c:694 src/summaryview.c:452
- msgid "Date"
- msgstr "Data"
- #. S_COL_SIZE
- #: src/prefs_summary_column.c:74
- msgid "Number"
- msgstr "Numer"
- #. S_COL_SCORE
- #: src/prefs_summary_column.c:76
- msgid "Locked"
- msgstr ""
- #: src/prefs_summary_column.c:170
- #, fuzzy
- msgid "Creating summary column setting window...\n"
- msgstr "Tworzenie okna ustawieñ nag³ówka u¿ytkownika...\n"
- #: src/prefs_summary_column.c:178
- #, fuzzy
- msgid "Summary display item setting"
- msgstr "/Pod_sumowanie/Ustaw wy¶wietlane _elementy..."
- #: src/prefs_summary_column.c:195
- msgid ""
- "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
- "the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
- msgstr ""
- #: src/prefs_summary_column.c:222
- msgid "Available items"
- msgstr ""
- #: src/prefs_summary_column.c:240
- msgid " -> "
- msgstr ""
- #: src/prefs_summary_column.c:244
- msgid " <- "
- msgstr ""
- #: src/prefs_summary_column.c:265
- #, fuzzy
- msgid "Displayed items"
- msgstr "Wy¶wietlone nag³ówki "
- #: src/prefs_summary_column.c:306
- #, fuzzy
- msgid " Revert to default "
- msgstr " Ustaw jako podstawowe konto "
- #: src/prefs_template.c:154
- #, fuzzy
- msgid "Template name"
- msgstr "Nazwa nag³ówka"
- #: src/prefs_template.c:229
- msgid " Symbols "
- msgstr ""
- #: src/prefs_template.c:243
- #, fuzzy
- msgid "Registered templates"
- msgstr "Zarejestrowane regu³y"
- #: src/prefs_template.c:263
- msgid "Templates"
- msgstr ""
- #: src/prefs_template.c:372
- msgid "Template"
- msgstr ""
- #: src/prefs_template.c:437
- #, fuzzy
- msgid "Template format error."
- msgstr "Format daty"
- #: src/prefs_template.c:512
- #, fuzzy
- msgid "Delete template"
- msgstr "Usuñ wiadomo¶æ"
- #: src/prefs_template.c:513
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to delete this template?"
- msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ ten nag³ówek?"
- #: src/procmime.c:925
- #, fuzzy
- msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
- msgstr "B³±d konwersji kodu.\n"
- #: src/procmsg.c:145 src/procmsg.c:161
- msgid "Cache data is corrupted\n"
- msgstr "Zapamiêtane dane s± uszkodzone\n"
- #: src/procmsg.c:211
- msgid "\tNo cache file\n"
- msgstr "\tBrak pliku cache\n"
- #: src/procmsg.c:218
- #, fuzzy
- msgid "\tReading summary cache...\n"
- msgstr "\tOdczytywanie podsumowania cache..."
- #: src/procmsg.c:223
- msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
- msgstr "Rózne wersje cache, odrzucenie.\n"
- #: src/procmsg.c:293
- #, fuzzy
- msgid "\tMarking the messages...\n"
- msgstr "\tZaznaczanie wiadomo¶ci..."
- #: src/procmsg.c:337
- #, c-format
- msgid "\t%d new message(s)\n"
- msgstr "\t%d nowe wiadomo¶ci\n"
- #: src/procmsg.c:443
- msgid "can't open mark file\n"
- msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku zaznaczeñ\n"
- #: src/procmsg.c:547
- msgid "Mark file not found.\n"
- msgstr "Nie znaleziono pliku zaznaczeñ.\n"
- #: src/procmsg.c:549
- #, c-format
- msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
- msgstr "Ró¿na wersja zaznaczeñ (%d != %d). Odrzucam.\n"
- #: src/procmsg.c:565
- msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
- msgstr "Nie mogê otworzyæ pliku zaznaczeñ dla do³±czania.\n"
- #: src/procmsg.c:570
- msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
- msgstr "Nie moge otworzyæ pliku zaznaczeñ dla zapisu.\n"
- #: src/procmsg.c:912
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Sending queued message %d failed.\n"
- msgstr "B³±d wysy³ania wiadomo¶ci z kolejki.\n"
- #: src/procmsg.c:945 src/procmsg.c:1394
- msgid "saving sent message...\n"
- msgstr "zapisywanie wys³anej wiadomo¶ci...\n"
- #: src/procmsg.c:978
- msgid "can't save message\n"
- msgstr "nie mo¿na zapisaæ wiadomo¶ci\n"
- #: src/procmsg.c:1041
- #, c-format
- msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
- msgstr "B³êdna linia polecenia wydruku: '%s'\n"
- #: src/procmsg.c:1290
- #, fuzzy
- msgid "Sending message by mail\n"
- msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci"
- #: src/procmsg.c:1292 src/send.c:162
- msgid "Queued message header is broken.\n"
- msgstr "Uszkodzony nag³ówek wiadomo¶ci w kolejce.\n"
- #: src/procmsg.c:1305 src/send.c:173
- msgid "Account not found. Using current account...\n"
- msgstr "Konto nie znalezione. U¿ywam bie¿±cego konta...\n"
- #: src/procmsg.c:1316 src/send.c:184
- msgid "Account not found.\n"
- msgstr "Konto nie znalezione.\n"
- #: src/procmsg.c:1328
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
- msgstr "B³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci."
- #: src/procmsg.c:1332
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
- msgstr "B³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci do %s"
- #: src/procmsg.c:1350
- msgid "Could not create temporary file for news sending."
- msgstr ""
- #: src/procmsg.c:1361
- msgid "Error when writing temporary file for news sending."
- msgstr ""
- #: src/procmsg.c:1367
- #, fuzzy
- msgid "Sending message by news\n"
- msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci"
- #: src/procmsg.c:1419
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Setting flags for message %d in folder %s\n"
- msgstr "Pobieranie wiadomo¶ci z %s do %s...\n"
- #: src/procmsg.c:1465
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unsetting flags for message %d in folder %s\n"
- msgstr "Pobieranie wiadomo¶ci z %s do %s...\n"
- #: src/progressdialog.c:53
- msgid "Status"
- msgstr "Stan"
- #: src/progressdialog.c:55
- msgid "Creating progress dialog...\n"
- msgstr "Tworzenie dialogu postêpu...\n"
- #: src/quote_fmt.c:39
- msgid "Customize date format (see man strftime)"
- msgstr ""
- #. from
- #: src/quote_fmt.c:42
- msgid "Full Name of Sender"
- msgstr ""
- #. full name
- #: src/quote_fmt.c:43
- msgid "First Name of Sender"
- msgstr ""
- #. first name
- #: src/quote_fmt.c:44
- msgid "Last Name of Sender"
- msgstr ""
- #. last name
- #: src/quote_fmt.c:45
- msgid "Initials of Sender"
- msgstr ""
- #. references
- #: src/quote_fmt.c:51
- #, fuzzy
- msgid "Message-ID"
- msgstr "Wiadomo¶æ"
- #. message-id
- #: src/quote_fmt.c:52
- #, fuzzy
- msgid "Message body"
- msgstr "Wiadomo¶æ"
- #. message
- #: src/quote_fmt.c:53
- #, fuzzy
- msgid "Quoted message body"
- msgstr "Skolejkowane wiadomo¶ci"
- #. quoted message
- #: src/quote_fmt.c:54
- msgid "Message body without signature"
- msgstr ""
- #. message with no signature
- #: src/quote_fmt.c:55
- msgid "Quoted message body without signature"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:57
- #, c-format
- msgid ""
- "Insert expr if x is set\n"
- "x is one of the characters above after %"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:59
- #, c-format
- msgid "Literal %"
- msgstr ""
- #. %
- #: src/quote_fmt.c:60
- msgid "Literal backslash"
- msgstr ""
- #. #: src/quote_fmt.c:61
- #, fuzzy
- msgid "Literal question mark"
- msgstr "Znak cytowania"
- #. ?
- #: src/quote_fmt.c:62
- #, fuzzy
- msgid "Literal pipe"
- msgstr "Zawijanie linii"
- #. |
- #: src/quote_fmt.c:63
- msgid "Literal opening curly brace"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:64
- msgid "Literal closing curly brace"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:66
- #, fuzzy
- msgid "Insert File"
- msgstr "Wstaw plik"
- #. insert file
- #: src/quote_fmt.c:67
- msgid "Insert program output"
- msgstr ""
- #: src/recv.c:112
- msgid "error occurred while retrieving data.\n"
- msgstr "b³±d podczas odbierania danych.\n"
- #: src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
- msgid "Can't write to file.\n"
- msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do pliku.\n"
- #: src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219
- msgid "Oops: Signature not verified"
- msgstr "Oops: Podpis nie zweryfikowany"
- #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
- msgid "No signature found"
- msgstr "Nie znaleziono podpisu"
- #: src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225
- msgid "Good signature"
- msgstr "Poprawny podpis"
- #: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228
- msgid "BAD signature"
- msgstr "Z£Y podpis"
- #: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
- msgid "No public key to verify the signature"
- msgstr "Brak klucza publicznego dla sprawdzenia podpisu"
- #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234
- msgid "Error verifying the signature"
- msgstr "B³±d podczas sprawdzania podpisu"
- #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
- msgid "Different results for signatures"
- msgstr "Ró¿ne wyniki dla podpisów"
- #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
- msgid "Error: Unknown status"
- msgstr "B³±d: Nieznany stan"
- #: src/rfc2015.c:174
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\""
- msgstr "Poprawny podpis od \"%s\""
- #: src/rfc2015.c:177
- #, c-format
- msgid "BAD signature from \"%s\""
- msgstr "Z£Y podpis od \"%s\""
- #: src/rfc2015.c:209
- msgid "Cannot find user ID for this key."
- msgstr "Nie mo¿na znale¼æ ID u¿ykownika dla tego klucza"
- #: src/rfc2015.c:220
- #, c-format
- msgid " aka \"%s\"\n"
- msgstr " jako \"%s\"\n"
- #: src/rfc2015.c:248
- #, c-format
- msgid "Signature made %s\n"
- msgstr "Podpis wykona³ %s\n"
- #: src/rfc2015.c:257
- #, c-format
- msgid "Key fingerprint: %s\n"
- msgstr "Odcisk klucza: %s\n"
- #: src/select-keys.c:101
- #, c-format
- msgid "Please select key for `%s'"
- msgstr "Wybierz klucz dla `%s'"
- #: src/select-keys.c:104
- #, c-format
- msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
- msgstr "Zbieranie informacji dla `%s' ... %c"
- #: src/select-keys.c:272
- msgid "Select Keys"
- msgstr "Wybierz klucze"
- #: src/select-keys.c:300
- msgid "Key ID"
- msgstr "ID klucza"
- #: src/select-keys.c:303
- msgid "Val"
- msgstr ""
- #: src/select-keys.c:445
- msgid "Add key"
- msgstr "Dodaj klucz"
- #: src/select-keys.c:446
- msgid "Enter another user or key ID\n"
- msgstr "Wprowad¼ innego u¿ytkownika lub ID klucza\n"
- #: src/selective_download.c:127
- #, fuzzy
- msgid "/Preview _new Messages"
- msgstr "Pobieranie nowych wiadomo¶ci"
- #: src/selective_download.c:128
- #, fuzzy
- msgid "/Preview _all Messages"
- msgstr "Pobieranie nowych wiadomo¶ci"
- #: src/selective_download.c:228
- #, fuzzy
- msgid "action matched\n"
- msgstr "Wybierz wszystkie pasuj±ce"
- #: src/selective_download.c:232
- msgid "action not matched\n"
- msgstr ""
- #: src/selective_download.c:254
- #, fuzzy
- msgid "(No Sender)"
- msgstr "Wy¶lij"
- #: src/selective_download.c:255 src/summaryview.c:2273
- msgid "(No Date)"
- msgstr "(Bez daty)"
- #: src/selective_download.c:429
- #, c-format
- msgid ""
- "Selected Account \"%s\" is not a POP Mail Server.\n"
- "Please select a different Account"
- msgstr ""
- #: src/selective_download.c:619
- #, fuzzy
- msgid "Selective download"
- msgstr "Wybierz katalog"
- #: src/selective_download.c:627
- #, fuzzy
- msgid "0 Messages"
- msgstr "Wiadomo¶æ"
- #: src/selective_download.c:646
- #, fuzzy
- msgid " "
- msgstr ", "
- #: src/selective_download.c:649
- #, fuzzy
- msgid " contains "
- msgstr "zawiera"
- #: src/selective_download.c:718
- msgid "Preview Mail"
- msgstr ""
- #: src/selective_download.c:719
- #, fuzzy
- msgid "preview old/new E-Mail on account"
- msgstr "`Odbierz wszystkie' sprawdza pocztê dla tego konta"
- #: src/selective_download.c:735
- #, fuzzy
- msgid "Remove"
- msgstr "/_Usuñ"
- #: src/selective_download.c:736
- msgid "remove selected E-Mails"
- msgstr ""
- #: src/selective_download.c:745
- #, fuzzy
- msgid "Download"
- msgstr "W dó³"
- #: src/selective_download.c:746
- msgid "Download selected E-Mails"
- msgstr ""
- #: src/selective_download.c:758
- msgid "Exit Dialog"
- msgstr ""
- #: src/send.c:216
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't execute external command: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ zewnêtrznego edytora\n"
- #: src/send.c:241
- #, fuzzy, c-format
- msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
- msgstr "Niepoprawna linia wywo³ania zewnêtrznego edytora: '%s'\n"
- #: src/send.c:278
- msgid "SMTP AUTH failed\n"
- msgstr ""
- #: src/send.c:289
- #, fuzzy
- msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
- msgstr "B³±d podczas wysy³ania HELO\n"
- #: src/send.c:364
- #, c-format
- msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
- msgstr "£±czenie z serwerem SMTP: %s ..."
- #: src/send.c:368
- msgid "Connecting"
- msgstr "Pod³±czanie"
- #: src/send.c:383
- msgid "Sending MAIL FROM..."
- msgstr "Wysy³anie MAIL FROM..."
- #: src/send.c:384
- msgid "Sending"
- msgstr "Wysy³anie"
- #: src/send.c:391
- msgid "Sending RCPT TO..."
- msgstr "Wysy³anie RCPT TO..."
- #: src/send.c:398
- msgid "Sending DATA..."
- msgstr "Wysy³anie DATA"
- #: src/send.c:408
- msgid "Quitting..."
- msgstr "Wychodzenie..."
- #: src/send.c:441 src/send.c:505
- #, c-format
- msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
- msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci (%d / %d) (%d / %d bajtów)"
- #: src/send.c:528
- msgid "Sending message"
- msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci"
- #: src/setup.c:43
- msgid "Mailbox setting"
- msgstr "Ustawienia skrzynki"
- #: src/setup.c:44
- msgid ""
- "First, you have to set the location of mailbox.\n"
- "You can use existing mailbox in MH format\n"
- "if you have the one.\n"
- "If you're not sure, just select OK."
- msgstr ""
- "Najpierw wybierz miejsce skrzynki.\n"
- "Je¶li posiadasz, to mo¿esz u¿yæ istniej±cej\n"
- "skrzynki w formacie MH.\n"
- "Je¶li nie jeste¶ pewien, wybierz OK."
- #: src/sigstatus.c:129
- #, fuzzy
- msgid "Checking signature"
- msgstr "/Spr_awd¼ podpis"
- #: src/smtp.c:68
- #, c-format
- msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
- msgstr "Nie mogê po³±czyæ siê z serwerem SMTP: %s:%d\n"
- #: src/smtp.c:75
- #, fuzzy
- msgid "SSL connection failed"
- msgstr "B³±d konwersji kodu.\n"
- #: src/smtp.c:82
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
- msgstr "B³±d podczas publikowania\n"
- #: src/smtp.c:96
- msgid "Error occurred while sending HELO\n"
- msgstr "B³±d podczas wysy³ania HELO\n"
- #: src/smtp.c:105
- #, fuzzy
- msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
- msgstr "B³±d podczas wysy³ania HELO\n"
- #: src/smtp.c:115
- #, fuzzy
- msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
- msgstr "B³±d podczas wysy³ania HELO\n"
- #: src/smtp.c:192
- msgid "SMTP AUTH not available\n"
- msgstr ""
- #: src/sourcewindow.c:76
- msgid "Creating source window...\n"
- msgstr "Tworzenie okna ¼ród³a...\n"
- #: src/sourcewindow.c:80
- msgid "Source of the message"
- msgstr "¬ród³o wiadomo¶ci"
- #: src/sourcewindow.c:141
- #, c-format
- msgid "Displaying the source of %s ...\n"
- msgstr "Wy¶wietlanie ¼ród³a %s ...\n"
- #: src/sourcewindow.c:143
- #, c-format
- msgid "%s - Source"
- msgstr "%s - ¬ród³o"
- #: src/ssl.c:44
- msgid "SSLv23 not available\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:46
- msgid "SSLv23 available\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:51
- msgid "TLSv1 not available\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:53
- msgid "TLSv1 available\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
- msgid "SSL method not available\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:94
- msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:100
- msgid "Error creating ssl context\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:106
- #, fuzzy, c-format
- msgid "SSL connect failed (%s)\n"
- msgstr "B³±d konwersji kodu.\n"
- #. Get the cipher
- #: src/ssl.c:113
- #, c-format
- msgid "SSL connection using %s\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:120
- msgid "Server certificate:\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:123
- #, fuzzy, c-format
- msgid " Subject: %s\n"
- msgstr "Temat:"
- #: src/ssl.c:128
- #, c-format
- msgid " Issuer: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/string_match.c:71
- msgid "(Subject cleared by RegExp)"
- msgstr ""
- #: src/summary_search.c:99
- #, fuzzy
- msgid "Search messages"
- msgstr "Wy¶lij wiadomo¶æ"
- #: src/summary_search.c:169
- msgid "Body:"
- msgstr ""
- #: src/summary_search.c:193
- msgid "Select all matched"
- msgstr "Wybierz wszystkie pasuj±ce"
- #: src/summary_search.c:306
- msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
- msgstr "Osi±gniêto pocz±tek listy; zacz±æ od koñca?"
- #: src/summary_search.c:308
- msgid "End of list reached; continue from beginning?"
- msgstr "Osi±gniêto koniec listy; zacz±æ od pocz±tku?"
- #: src/summaryview.c:395
- msgid "/_Reply"
- msgstr "/_Odpowiedz"
- #: src/summaryview.c:396
- msgid "/Repl_y to sender"
- msgstr "/Odpowiedz nadawc_y"
- #: src/summaryview.c:397
- msgid "/Follow-up and reply to"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:398
- msgid "/Reply to a_ll"
- msgstr "/Odpowiedz wszystki_m"
- #: src/summaryview.c:399
- msgid "/_Forward"
- msgstr "/Prze_ka¿"
- #: src/summaryview.c:400
- #, fuzzy
- msgid "/Redirect"
- msgstr "/Prz_eedytuj"
- #: src/summaryview.c:402
- msgid "/Re-_edit"
- msgstr "/Prz_eedytuj"
- #: src/summaryview.c:404
- #, fuzzy
- msgid "/Select _thread"
- msgstr "/_Wybierz wszystkie"
- #: src/summaryview.c:405
- msgid "/Select _all"
- msgstr "/_Wybierz wszystkie"
- #: src/summaryview.c:407
- msgid "/M_ove..."
- msgstr "/_Przenie¶..."
- #: src/summaryview.c:408
- msgid "/_Copy..."
- msgstr "/_Kopiuj..."
- #: src/summaryview.c:410
- msgid "/E_xecute"
- msgstr "/_Wykonaj"
- #: src/summaryview.c:412
- msgid "/_Mark"
- msgstr "/_Zaznacz"
- #: src/summaryview.c:413
- msgid "/_Mark/_Mark"
- msgstr "/_Zaznacz/_Zaznacz"
- #: src/summaryview.c:414
- msgid "/_Mark/_Unmark"
- msgstr "/_Zaznacz/_Odznacz"
- #: src/summaryview.c:415
- msgid "/_Mark/---"
- msgstr "/_Zaznacz/---"
- #: src/summaryview.c:416
- msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
- msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako niep_rzeczytane"
- #: src/summaryview.c:417
- msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
- msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane"
- #: src/summaryview.c:418
- #, fuzzy
- msgid "/_Mark/Mark all read"
- msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane"
- #: src/summaryview.c:419
- #, fuzzy
- msgid "/_Mark/Ignore thread"
- msgstr "/_Zaznacz/Przenie¶ zaznacz_one"
- #: src/summaryview.c:420
- #, fuzzy
- msgid "/_Mark/Unignore thread"
- msgstr "/_Zaznacz/Przenie¶ zaznacz_one"
- #: src/summaryview.c:421
- msgid "/Color la_bel"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:424
- #, fuzzy
- msgid "/Add sender to address boo_k"
- msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
- #: src/summaryview.c:426
- #, fuzzy
- msgid "/Create f_ilter rule"
- msgstr "/Twórz _nowy katalog..."
- #: src/summaryview.c:427
- msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:429
- msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:431
- msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:433
- msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:439
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Source"
- msgstr "Poka¿ ¼ród³_o"
- #: src/summaryview.c:440
- #, fuzzy
- msgid "/_View/All _header"
- msgstr "Ca³y nag³ówek"
- #: src/summaryview.c:443
- msgid "/_Print..."
- msgstr "/_Drukuj..."
- #: src/summaryview.c:447
- msgid "M"
- msgstr "M"
- #. S_COL_MARK
- #: src/summaryview.c:448
- msgid "U"
- msgstr "U"
- #. S_COL_SIZE
- #: src/summaryview.c:454
- msgid "No."
- msgstr "Nr"
- #. S_COL_SCORE
- #: src/summaryview.c:456
- msgid "L"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:477
- msgid "Creating summary view...\n"
- msgstr "Tworzenie widoku podsumowania...\n"
- #: src/summaryview.c:727
- msgid "Process mark"
- msgstr "Znacznik procesu"
- #: src/summaryview.c:728
- msgid "Some marks are left. Process it?"
- msgstr "brak niektórych znaczników, wykonaæ ?"
- #: src/summaryview.c:773
- msgid ""
- "empty folder\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "pusty folder\n"
- "\n"
- #: src/summaryview.c:791
- #, c-format
- msgid "Scanning folder (%s)..."
- msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..."
- #: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1180
- #, fuzzy
- msgid "No more unread messages"
- msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomo¶ci"
- #: src/summaryview.c:1140
- #, fuzzy
- msgid "No unread message found. Search from the end?"
- msgstr ""
- "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomo¶ci.\n"
- "I¶æ do nastêpnego folderu?"
- #: src/summaryview.c:1152 src/summaryview.c:1193
- msgid ""
- "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:1159
- #, fuzzy
- msgid "No unread messages."
- msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomo¶ci"
- #: src/summaryview.c:1181
- msgid "No unread message found. Go to next folder?"
- msgstr ""
- "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomo¶ci.\n"
- "I¶æ do nastêpnego folderu?"
- #: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1245
- #, fuzzy
- msgid "No more marked messages"
- msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomo¶ci"
- #: src/summaryview.c:1223
- #, fuzzy
- msgid "No marked message found. Search from the end?"
- msgstr ""
- "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomo¶ci.\n"
- "I¶æ do nastêpnego folderu?"
- #: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1254
- #, fuzzy
- msgid "No marked messages."
- msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomo¶ci"
- #: src/summaryview.c:1246
- #, fuzzy
- msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
- msgstr ""
- "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomo¶ci.\n"
- "I¶æ do nastêpnego folderu?"
- #: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1291
- #, fuzzy
- msgid "No more labeled messages"
- msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomo¶ci"
- #: src/summaryview.c:1269
- #, fuzzy
- msgid "No labeled message found. Search from the end?"
- msgstr ""
- "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomo¶ci.\n"
- "I¶æ do nastêpnego folderu?"
- #: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1300
- #, fuzzy
- msgid "No labeled messages."
- msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomo¶ci"
- #: src/summaryview.c:1292
- msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1570
- msgid "Attracting messages by subject..."
- msgstr "£±czenie wiadomo¶ci wg tematu..."
- #: src/summaryview.c:1727
- #, c-format
- msgid "%d deleted"
- msgstr "%d usuniêto"
- #: src/summaryview.c:1731
- #, c-format
- msgid "%s%d moved"
- msgstr "%s%d przeniesiono"
- #: src/summaryview.c:1732 src/summaryview.c:1739
- msgid ", "
- msgstr ", "
- #: src/summaryview.c:1737
- #, c-format
- msgid "%s%d copied"
- msgstr "%s%d skopiowano"
- #: src/summaryview.c:1752
- #, fuzzy
- msgid " item selected"
- msgstr " element(ów) wybrany(o)"
- #: src/summaryview.c:1754
- #, fuzzy
- msgid " items selected"
- msgstr " element(ów) wybrany(o)"
- #: src/summaryview.c:1771
- #, c-format
- msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
- msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)"
- #: src/summaryview.c:1777
- #, c-format
- msgid "%d new, %d unread, %d total"
- msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem"
- #: src/summaryview.c:1940 src/summaryview.c:1941
- msgid "Sorting summary..."
- msgstr "Sortowanie podsumowania..."
- #: src/summaryview.c:2016
- msgid "\tSetting summary from message data..."
- msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomo¶ci..."
- #: src/summaryview.c:2018
- msgid "Setting summary from message data..."
- msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomo¶ci..."
- #: src/summaryview.c:2182
- #, c-format
- msgid "Writing summary cache (%s)..."
- msgstr "Zapisywanie summary cache (%s)..."
- #: src/summaryview.c:2694
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Message %s/%d is marked\n"
- msgstr "Wiadomo¶æ %s/%d niezaznaczona\n"
- #: src/summaryview.c:2724
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Message %d is locked\n"
- msgstr "Wiadomo¶æ %d zaznaczona\n"
- #: src/summaryview.c:2754
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Message %d is marked as read\n"
- msgstr "Wiadomo¶æ %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n"
- #: src/summaryview.c:2809
- #, c-format
- msgid "Message %d is marked as unread\n"
- msgstr "Wiadomo¶æ %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n"
- #: src/summaryview.c:2866
- msgid "You're not the author of the article\n"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:2913
- #, c-format
- msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
- msgstr "Wiadomo¶æ %s/%d ustawiona do skasowania\n"
- #: src/summaryview.c:2936
- #, fuzzy
- msgid "Delete message(s)"
- msgstr "Usuñ wiadomo¶æ"
- #: src/summaryview.c:2937
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
- msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ ten nag³ówek?"
- #: src/summaryview.c:2978 src/summaryview.c:2980
- msgid "Deleting duplicated messages..."
- msgstr "Kasowanie powielonych wiadomo¶ci..."
- #: src/summaryview.c:3036
- #, c-format
- msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
- msgstr "Wiadomo¶æ %s/%d niezaznaczona\n"
- #: src/summaryview.c:3093
- #, c-format
- msgid "Message %d is set to move to %s\n"
- msgstr "Wiadomo¶æ %d ustawiona do przesuniêcia do %s\n"
- #: src/summaryview.c:3108
- msgid "Destination is same as current folder."
- msgstr "Folder docelowy taki sam jak bie¿±cy."
- #: src/summaryview.c:3182
- #, c-format
- msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
- msgstr "Wiadomo¶æ %d ustawiona do kopiowania do %s\n"
- #: src/summaryview.c:3197
- msgid "Destination to copy is same as current folder."
- msgstr "Folder docelowy taki sam jak bie¿±cy."
- #: src/summaryview.c:3247
- msgid "Selecting all messages..."
- msgstr "Wybieranie wszystkich wiadomo¶ci"
- #: src/summaryview.c:3292
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't save the file `%s'."
- msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu '%s'."
- #: src/summaryview.c:3310
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the print command line:\n"
- "(`%s' will be replaced with file name)"
- msgstr ""
- "Podaj polecenie wydruku:\n"
- "('%s' zostanie zast±pione nazw± pliku)"
- #: src/summaryview.c:3316
- #, c-format
- msgid ""
- "Print command line is invalid:\n"
- "`%s'"
- msgstr ""
- "B³êdne polecenie wydruku:\n"
- "`%s'"
- #: src/summaryview.c:3564 src/summaryview.c:3565
- msgid "Building threads..."
- msgstr "Tworzenie w±tków..."
- #: src/summaryview.c:3658 src/summaryview.c:3659
- msgid "Unthreading..."
- msgstr "Odw±tkowanie ..:-)"
- #: src/summaryview.c:3696
- msgid "Unthreading for execution..."
- msgstr "Odw±tkowanie w celu wykonania"
- #: src/summaryview.c:3763 src/summaryview.c:5139
- #, c-format
- msgid "Processing (%s)..."
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:3839
- msgid "No filter rules defined."
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:3845
- msgid "filtering..."
- msgstr "filtrowanie..."
- #: src/summaryview.c:3846
- msgid "Filtering..."
- msgstr "Filtowanie..."
- #: src/summaryview.c:4948
- #, c-format
- msgid "nfcp: checking <%s>"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:4951
- #, c-format
- msgid " <%s>"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:4960
- msgid "\n"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:4992
- #, c-format
- msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:5031
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Message %d selected\n"
- msgstr "Wiadomo¶æ %d zaznaczona\n"
- #: src/summaryview.c:5070
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
- msgstr "Wiadomo¶æ %d zaznaczona jako przeczytana\n"
- #: src/summaryview.c:5102
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
- msgstr "Wiadomo¶æ %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n"
- #: src/summaryview.c:5218
- #, c-format
- msgid ""
- "Regular expression (regexp) error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: src/template.c:43
- #, c-format
- msgid "%s:%d loading template from %s\n"
- msgstr ""
- #: src/template.c:118
- #, c-format
- msgid "%s:%d reading templates dir %s\n"
- msgstr ""
- #: src/template.c:134
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s:%d found file %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku %s\n"
- #: src/template.c:137
- #, c-format
- msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
- msgstr ""
- #: src/template.c:165
- #, fuzzy, c-format
- msgid "file %s already exists\n"
- msgstr "%s ju¿ istnieje"
- #: src/template.c:190
- #, c-format
- msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
- msgstr ""
- #: src/textview.c:171
- msgid "Creating text view...\n"
- msgstr "Tworzenie widoku tekstowego...\n"
- #: src/textview.c:548
- #, fuzzy
- msgid "To save this part, pop up the context menu with "
- msgstr "By zapisaæ tê czê¶æ, rozwiñ menu kontekstowe \n"
- #: src/textview.c:549
- msgid "right click and select `Save as...', "
- msgstr "prawym przyciskiem i wybierz `Zapisz jako...',"
- #: src/textview.c:550
- msgid ""
- "or press `y' key.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "lub naci¶nij 'y'.\n"
- "\n"
- #: src/textview.c:552
- msgid "To display this part as a text message, select "
- msgstr "By wy¶wietliæ czê¶æ jako wiadomo¶æ tekstow± wybierz"
- #: src/textview.c:553
- msgid ""
- "`Display as text', or press `t' key.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "'Wy¶wietl jako tekst' lub naci¶nij klawisz 't'.\n"
- "\n"
- #: src/textview.c:555
- #, fuzzy
- msgid "To display this part as an image, select "
- msgstr "By wy¶wietliæ czê¶æ jako wiadomo¶æ tekstow± wybierz"
- #: src/textview.c:556
- #, fuzzy
- msgid ""
- "`Display image', or press `i' key.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "'Wy¶wietl jako tekst' lub naci¶nij klawisz 't'.\n"
- "\n"
- #: src/textview.c:558
- msgid "To open this part with external program, select "
- msgstr "By otworzyæ tê czê¶æ w zewnêtrznym programie wybierz"
- #: src/textview.c:559
- msgid "`Open' or `Open with...', "
- msgstr "`Otówrz' lub `Otwórz z...',"
- #: src/textview.c:560
- msgid "or double-click, or click the center button, "
- msgstr "lub kliknij podwójnie, lub w ¶rodek przycisku,"
- #: src/textview.c:561
- msgid "or press `l' key."
- msgstr "lub naci¶nij klawisz `l'."
- #: src/textview.c:580
- msgid "This signature has not been checked yet.\n"
- msgstr "Ten podpis nie zosta³ jeszcze sprawdzony.\n"
- #: src/textview.c:581
- msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
- msgstr "By to sprawdziæ, rozwiñ menu kontekstowe prawym \n"
- #: src/textview.c:582
- msgid "right click and select `Check signature'.\n"
- msgstr "przyciskiem myszy i wybierz `Sprawd¼ podpis'.\n"
- #: src/utils.c:1907
- #, fuzzy, c-format
- msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
- msgstr "Autoryzacja dla %s na %s nie powiod³a siê"
- #: src/utils.c:2005
- #, c-format
- msgid "move_file(): file %s already exists."
- msgstr "move_file(): plik '%s' ju¿ istnieje."
- #: src/utils.c:2293
- #, c-format
- msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
- msgstr "B³êdne polecenie otwarcia URI : '%s'"
- #~ msgid "Remove folder"
- #~ msgstr "Usuñ katalog"
- #, fuzzy
- #~ msgid "/_View/E_xpand Summary View"
- #~ msgstr "Widok ³±czny :)"
- #, fuzzy
- #~ msgid "/_View/Ex_pand Message View"
- #~ msgstr "/_Widok/Widok wiado_mo¶ci"
- #, fuzzy
- #~ msgid "/_Message/Bounce"
- #~ msgstr "/_Wiadomo¶æ/Ukry_ta kopia"
- #, fuzzy
- #~ msgid "next to delete %i\n"
- #~ msgstr "nie mo¿na skasowaæ skrzynki\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Bounce"
- #~ msgstr "¿aden"
- #, fuzzy
- #~ msgid "current Account:"
- #~ msgstr "Bie¿±ce konto: %s"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Search again"
- #~ msgstr "B³±d wyszukiwania"
- #~ msgid "Reading addressbook file..."
- #~ msgstr "Czytanie pliku ksi±¿ki adresowej..."
- #~ msgid "%s doesn't exist.\n"
- #~ msgstr "%s nie wystêpuje.\n"
- #~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
- #~ msgstr "b³±d przy zapisie danych ksi±¿ki adresowej.\n"
- #~ msgid "The name already exists."
- #~ msgstr "Taka nazwa ju¿ istnieje."
- #~ msgid "New group"
- #~ msgstr "Nowa grupa"
- #~ msgid "Input the name of new group:"
- #~ msgstr "Podaj nazwê nowej grupy:"
- #~ msgid "Input the new name of group:"
- #~ msgstr "Podaj nazwê nowej grupy:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "The address <%s> has already been registered."
- #~ msgstr "Katalog '%s' ju¿ istnieje."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "\n"
- #~ "Begin forwarded message:\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "\n"
- #~ "Pocz±tek przekazywanej wiadomo¶ci:\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid "Updating all folders..."
- #~ msgstr "Od¶wie¿anie wszystkich katalogów..."
- #~ msgid "Outbox"
- #~ msgstr "Poczta wys³ana"
- #~ msgid "Really delete folder `%s'?"
- #~ msgstr "Naprawdê usun±æ katalog `%s'?"
- #~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
- #~ msgstr "Grupa news '%s' ju¿ istnieje."
- #~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
- #~ msgstr "Wprowad¼ subskrybowan± grupê:"
- #~ msgid "Creating header window...\n"
- #~ msgstr "Tworzenie widoku nag³ówków...\n"
- #~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
- #~ msgstr "Wy¶wietlanie nag³ówka %s ...\n"
- #~ msgid "%s - All header"
- #~ msgstr "%s - Ca³y nag³ówek"
- #~ msgid "/_View/_Folder tree"
- #~ msgstr "/_Widok/_Drzewo katalogów"
- #~ msgid "/_Message/Open in new _window"
- #~ msgstr "/Wiado_mo¶æ/Ot_wórz w nowym oknie"
- #~ msgid "/_Message/View _source"
- #~ msgstr "/Wiado_mo¶æ/P_oka¿ ¼ród³o"
- #~ msgid "/_Message/Show all _header"
- #~ msgstr "/Wiado_mo¶æ/Po_ka¿ wszystkie nag³ówki"
- #~ msgid "/_Summary"
- #~ msgstr "/Pod_sumowanie"
- #~ msgid "/_Summary/E_xecute"
- #~ msgstr "/Pod_sumowanie/W_ykonaj"
- #~ msgid "/_Summary/_Update"
- #~ msgstr "/Pod_sumowanie/Akt_ualizuj"
- #~ msgid "/_Summary/---"
- #~ msgstr "/Pod_sumowanie/---"
- #~ msgid "/_Summary/_Sort"
- #~ msgstr "/Pod_sumowanie/_Sortuj"
- #~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
- #~ msgstr "/Pod_sumowanie/_Sortuj/---"
- #~ msgid "/_Summary/_Thread view"
- #~ msgstr "/Pod_sumowanie/Widok w±_tków"
- #~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
- #~ msgstr "/Pod_sumowanie/Widok be_z w±tków"
- #~ msgid "Reply to the message"
- #~ msgstr "Odpowiedz na wiadomo¶æ"
- #~ msgid "Reply all"
- #~ msgstr "Odp. na wsz."
- #~ msgid "Preferences for each account"
- #~ msgstr "Preferencje dla ka¿dego konta"
- #~ msgid "Usually used"
- #~ msgstr "Najczê¶ciej u¿ywane"
- #~ msgid "Program path"
- #~ msgstr "¦cie¿ka do programu"
- #~ msgid "each"
- #~ msgstr "ka¿da(e)"
- #~ msgid "Quotation format:"
- #~ msgstr "Format cytatu:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Automatically select account for replies"
- #~ msgstr "Automatycznie ustaw nastêpuj±ce adresy"
- #~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
- #~ msgstr "Zewnêtrzna przegl±darka WWW (%s bêdzie zast±pione URI)"
- #~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
- #~ msgstr "Drukowanie (%s zostanie zast±pione nazw± pliku)"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Date\n"
- #~ "From\n"
- #~ "Full Name of Sender\n"
- #~ "First Name of Sender\n"
- #~ "Initial of Sender\n"
- #~ "Subject\n"
- #~ "To\n"
- #~ "Cc\n"
- #~ "Message-ID\n"
- #~ "%"
- #~ msgstr ""
- #~ "Data\n"
- #~ "Od\n"
- #~ "Pe³na nazwa nadawcy\n"
- #~ "Nazwisko nadawcy\n"
- #~ "Inicja³ nadawcy\n"
- #~ "Temat\n"
- #~ "Do\n"
- #~ "Message-ID\n"
- #~ "%"
- #~ msgid "Set display item"
- #~ msgstr "Ustaw element wy¶wietlania"
- #~ msgid "MIME"
- #~ msgstr "MIME"
- #~ msgid "Operator"
- #~ msgstr "Operator"
- #~ msgid "Current folder is Trash."
- #~ msgstr "Bie¿±cy folder to ¦mietnik."
- #~ msgid "Go to %s\n"
- #~ msgstr "Id¼ do %s\n"
- #~ msgid "Authorizing..."
- #~ msgstr "Autoryzowanie..."
- #~ msgid ""
- #~ "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
- #~ "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and "
- #~ "are replaced as follows:\n"
- #~ "%a: the abbreviated weekday name\n"
- #~ "%A: the full weekday name\n"
- #~ "%b: the abbreviated month name\n"
- #~ "%B: the full month name\n"
- #~ "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
- #~ "%C: the century number (year/100)\n"
- #~ "%d: the day of the month as a decimal number\n"
- #~ "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
- #~ "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
- #~ "%j: the day of the year as a decimal number\n"
- #~ "%m: the month as a decimal number\n"
- #~ "%M: the minute as a decimal number\n"
- #~ "%p: either AM or PM\n"
- #~ "%S: the second as a decimal number\n"
- #~ "%w: the day of the week as a decimal number\n"
- #~ "%x: the preferred date for the current locale\n"
- #~ "%y: the last two digits of a year\n"
- #~ "%Y: the year as a decimal number\n"
- #~ "%Z: the time zone or name or abbreviation"
- #~ msgstr ""
- #~ "Zwyk³e znaki umieszczone w ci±gu znaków formatuj±cych s± kopiowane "
- #~ "bezkonwersji. Znaczniki konwersji poprzedzone s± znakiem % character, i "
- #~ "s± zamienione w nastêpuj±cy sposób:\n"
- #~ "%a: skrócona nazwa dnia tygodnia\n"
- #~ "%A: pe³na nazwa dnia tygodnia\n"
- #~ "%b: skrócona nazwa miesi±ca\n"
- #~ "%B: pe³na nazwa miesi±ca\n"
- #~ "%c: preferowana data i czas z bie¿±cych ustawieñ jêzykowych\n"
- #~ "%C: numer roku (rok/100)\n"
- #~ "%d: dzieñ miesi±ca jako liczba\n"
- #~ "%H: godzina jako liczba (zegar 24-godzinny)\n"
- #~ "%I: godzina jako liczba (zegar 12-godzinny)\n"
- #~ "%j: dzieñ roku jako liczba\n"
- #~ "%m: miesi±c jako liczba\n"
- #~ "%M: minuta jako liczba\n"
- #~ "%p: AM lub PM\n"
- #~ "%S: sekundy jako liczba\n"
- #~ "%w: dzieñ tygodnia jako liczba\n"
- #~ "%x: preferowana data z bie¿±cych ustawieñ jêzykowych\n"
- #~ "%y: ostatnie dwie cyfry roku\n"
- #~ "%Y: rok jako liczba\n"
- #~ "%Z: strefa czasowa lub nazwa lub skrót"
- #~ msgid ""
- #~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
- #~ "Emacs-based mailer"
- #~ msgstr ""
- #~ "Emuluj zachowanie myszy z \n"
- #~ "programów pocztowych Emacs'a"
- #~ msgid "done."
- #~ msgstr "zrobiono."
- #~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
- #~ msgstr "nie mogê dostaæ nastêpnego uid foldera: %s\n"
- #~ msgid "Automatic"
- #~ msgstr "Automatycznie"
- #~ msgid "/Remove _news server"
- #~ msgstr "/Usuñ serwer _news"
- #~ msgid "Really delete news server `%s'?"
- #~ msgstr "Naprawdê skasowaæ serwer news `%s' ?"
- #~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
- #~ msgstr "/_Widok/_Pasek narzêdzi/_Niewy¶wietlane"
- #~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
- #~ msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Zaznaczenie/Zaznacz jako _przeczytane"
- #~ msgid "deleting article %d...\n"
- #~ msgstr "usuwam artyku³ %d...\n"
- #~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
- #~ msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako _przeczytane"
- #~ msgid "Show other headers"
- #~ msgstr "Poka¿ inne nag³ówki"
- #~ msgid ""
- #~ "The MD5 support is copyright by RSA Data Security, Inc. See the header "
- #~ "comment of the md5.c module for license terms.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Obs³uga MD5 jest zastrze¿ona przez RSA Data Security, Inc. Pro Spójrz w "
- #~ "komentarz w module md5.c by przeczytaæ licencjê.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
- #~ msgstr "NiePonWtoSroCzwPiaSob"
- #~ msgid "/_Summary/Select a_ll"
- #~ msgstr "/_Podsumowanie/_Wybierz wszystko"
- #~ msgid "Clean trash"
- #~ msgstr "Opró¿nij ¶mietnik"
- #~ msgid "/_Mark/Mark as _important"
- #~ msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako wa¿_ne"
- #~ msgid "D"
- #~ msgstr "D"
- #~ msgid "TextView: color allocation failed\n"
- #~ msgstr "TextView: b³±d alokacji koloru\n"
- #~ msgid "*** Warning: code conversion failed ***\n"
- #~ msgstr "*** Uwaga: b³±d kodu konwersji ***\n"
- #~ msgid "Invalid MIME type\n"
- #~ msgstr "B³êdny typ MIME\n"
- #~ msgid "%s - Compose message [Edited]"
- #~ msgstr "%s - Twórz wiadomo¶æ [Edited]"
- #~ msgid "deleting folder %s ...\n"
- #~ msgstr "usuwanie folder %s ...\n"
- #~ msgid "deleting newsgroup %s ...\n"
- #~ msgstr "usuwanie grupê news %s ...\n"
- #~ msgid "The news server `%s' already exists."
- #~ msgstr "Serwer news `%s' ju¿ istnieje."
- #~ msgid "IMAP login command is invalid.\n"
- #~ msgstr "Niepoprawna komenda logowania IMAP.\n"
- #~ msgid "Next unread"
- #~ msgstr "Nastêpna nieprzeczytana"
- #~ msgid "The directory not found. Create it?"
- #~ msgstr "Nie znaleziono katalogu. Utworzyæ?"
- #~ msgid "Writing mail folder list..."
- #~ msgstr "Zapisywanie listy folderów poczty..."
- #~ msgid "Writing imap folder list..."
- #~ msgstr "Zapisywanie listy folderów imap..."
- #~ msgid "Writing news folder list..."
- #~ msgstr "Zapisywanie listy folderów news..."
- #~ msgid "Mail Server (IMAP4)"
- #~ msgstr "Serwer pocztowy (IMAP4)"
- #~ msgid "reading folder list %s ..."
- #~ msgstr "czytam listê folderów %s ..."
- #~ msgid "Broken folder list cache.\n"
- #~ msgstr "Uszkodzona lista zapamiêtanych folderów.\n"
- #~ msgid "can't drop message into %s\n"
- #~ msgstr "nie mogê wrzuciæ wiadomo¶ci do %s\n"
- #~ msgid "%s exists\n"
- #~ msgstr "%s istnieje\n"
- #~ msgid "can't move tmpmsg to %s\n"
- #~ msgstr "nie mogê przenie¶æ tmpmsg do %s\n"
- #~ msgid "IMAP session is not established\n"
- #~ msgstr "Nie ustanowiona sesja IMAP\n"
- #~ msgid "news session is not established\n"
- #~ msgstr "nie ustanowiona sesja news\n"
- #~ msgid "Unlinking message %s in trash...\n"
- #~ msgstr "Od³±czanie wiadomo¶ci w ¶mietniku...\n"
- #~ msgid "Not yet implemented."
- #~ msgstr "Jescze nie zaimplementowano."
- #~ msgid "/_Summary/Unsele_ct all"
- #~ msgstr "/_Podsumowanie/Odzna_cz wszystko"
- #~ msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
- #~ msgstr "Korea (ISO-2022-KR)"
- #~ msgid "Printing"
- #~ msgstr "Drukowanie"
- #~ msgid ""
- #~ "Date\n"
- #~ "from\n"
- #~ "Subject\n"
- #~ "To\n"
- #~ "Message-ID\n"
- #~ "%"
- #~ msgstr ""
- #~ "Data\n"
- #~ "Od\n"
- #~ "Temat\n"
- #~ "Do\n"
- #~ "Message-ID\n"
- #~ "%"
- #~ msgid "Invalid month\n"
- #~ msgstr "Niepoprawny miesi±c\n"
- #~ msgid "/_Mark/Mark _all"
- #~ msgstr "/_Zaznacz/Z_aznacz wszystko"
- #~ msgid "/_Mark/U_nmark all"
- #~ msgstr "/_Zaznacz/_Odznacz wszystko"
- #~ msgid "/_Mark/_Delete marked"
- #~ msgstr "/_Zaznacz/_Usuñ zaznaczone"
- #~ msgid "/U_nselect all"
- #~ msgstr "/Odz_nacz wszystko"
- #~ msgid "/_Message/Reply with _quotation"
- #~ msgstr "/Wiado_mo¶æ/Odpowiedz z _cytatem"
- #~ msgid "queueing message that failed to send...\n"
- #~ msgstr "kolejkowanie wiadomo¶ci, których nie uda³o siê wys³aæ...\n"
- #~ msgid "allocated mainview size: width = %d, height = %d\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "zaalokowano wielko¶æ g³ównego widoku: szeroko¶æ = %d, wysoko¶æ = %d\n"
- #~ msgid "allocated mainwin size: width = %d, height = %d\n"
- #~ msgstr "zaalokowano wielko¶æ g³ównego okna: szeroko¶æ = %d, wysoko¶æ = %d\n"
|