ko.po 173 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223
  1. # korean po file for sylpheed mailer
  2. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
  3. # ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001
  4. #
  5. #: src/addrgather.c:278 src/selective_download.c:312
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: sylpheed 0.4.63\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2002-06-15 17:38+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2001-03-24 13:28+0900\n"
  11. "Last-Translator: ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n"
  12. "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. #: src/about.c:89
  17. msgid "About"
  18. msgstr "sylpheed란"
  19. #: src/about.c:209
  20. msgid ""
  21. "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
  22. "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
  23. "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
  24. "source.\n"
  25. "\n"
  26. msgstr ""
  27. #: src/about.c:215
  28. msgid ""
  29. "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
  30. "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
  31. "\n"
  32. msgstr ""
  33. #: src/about.c:220
  34. msgid ""
  35. "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
  36. "\n"
  37. msgstr ""
  38. "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
  39. "\n"
  40. #: src/about.c:224
  41. msgid ""
  42. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  43. "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
  44. "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
  45. "version.\n"
  46. "\n"
  47. msgstr ""
  48. #: src/about.c:230
  49. msgid ""
  50. "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
  51. "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
  52. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
  53. "more details.\n"
  54. "\n"
  55. msgstr ""
  56. #: src/about.c:236
  57. msgid ""
  58. "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
  59. "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
  60. "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
  61. msgstr ""
  62. #. Button panel
  63. #: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505
  64. #: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2825 src/compose.c:5451
  65. #: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364
  66. #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
  67. #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
  68. #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2357
  69. #: src/import.c:191 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
  70. #: src/inputdialog.c:202 src/main.c:407 src/main.c:415 src/mainwindow.c:2632
  71. #: src/messageview.c:335 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130
  72. #: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3179
  73. #: src/prefs_common.c:3335 src/prefs_common.c:3655
  74. #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
  75. #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341
  76. #: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307
  77. #: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196
  78. #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:129
  79. #: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3286
  80. msgid "OK"
  81. msgstr "확인"
  82. #: src/account.c:119
  83. msgid "Reading all config for each account...\n"
  84. msgstr "각 계정에대한 모든 설정을 읽습니다...\n"
  85. #: src/account.c:134
  86. #, c-format
  87. msgid "Found label: %s\n"
  88. msgstr "라벨 %s를 발견했습니다\n"
  89. #: src/account.c:254
  90. msgid ""
  91. "Some composing windows are open.\n"
  92. "Please close all the composing windows before editing the accounts."
  93. msgstr ""
  94. "다른 편집 창이 열려있습니다.\n"
  95. "계정을 편집하기전에 모든 편집창들을 닫아주세요."
  96. #: src/account.c:260
  97. msgid "Opening account edit window...\n"
  98. msgstr "계정 편집창을 엽니다...\n"
  99. #: src/account.c:457
  100. msgid "Creating account edit window...\n"
  101. msgstr "계정 편집창을 생성합니다...\n"
  102. #: src/account.c:462
  103. msgid "Edit accounts"
  104. msgstr "계정 편집"
  105. #: src/account.c:480
  106. msgid ""
  107. "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
  108. "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
  109. msgstr ""
  110. #: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
  111. #: src/compose.c:4213 src/compose.c:4387 src/editaddress.c:756
  112. #: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252
  113. #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
  114. #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153
  115. #: src/select-keys.c:301
  116. msgid "Name"
  117. msgstr "이름"
  118. #: src/account.c:501 src/prefs_account.c:868
  119. msgid "Protocol"
  120. msgstr "프로토콜"
  121. #: src/account.c:502
  122. msgid "Server"
  123. msgstr "서버"
  124. #: src/account.c:531 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704
  125. #: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
  126. #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
  127. msgid "Add"
  128. msgstr "추가"
  129. #: src/account.c:537
  130. msgid "Edit"
  131. msgstr "편집"
  132. #: src/account.c:543 src/prefs_customheader.c:241
  133. msgid " Delete "
  134. msgstr "삭제"
  135. #: src/account.c:549 src/prefs_actions.c:417 src/prefs_customheader.c:289
  136. #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
  137. #: src/prefs_filtering.c:576 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
  138. #: src/prefs_summary_column.c:289
  139. msgid "Down"
  140. msgstr "아래로"
  141. #: src/account.c:555 src/prefs_actions.c:411 src/prefs_customheader.c:283
  142. #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
  143. #: src/prefs_filtering.c:570 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
  144. #: src/prefs_summary_column.c:285
  145. msgid "Up"
  146. msgstr "위로"
  147. #: src/account.c:569
  148. #, fuzzy
  149. msgid " Set as default account "
  150. msgstr "기본 계정으로 설정"
  151. #: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2918
  152. #: src/addressbook.c:2922 src/addressbook.c:2959 src/exphtmldlg.c:167
  153. #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:201
  154. msgid "Close"
  155. msgstr "닫기"
  156. #: src/account.c:657
  157. msgid "Delete account"
  158. msgstr "계정 삭제"
  159. #: src/account.c:658
  160. msgid "Do you really want to delete this account?"
  161. msgstr "정말로 이 계정을 삭제하시겠습니까?"
  162. #: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2091
  163. #: src/compose.c:2704 src/compose.c:3145 src/compose.c:5625 src/compose.c:6075
  164. #: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2038 src/folderview.c:2102
  165. #: src/folderview.c:2207 src/folderview.c:2341 src/folderview.c:2377
  166. #: src/inc.c:172 src/inc.c:274 src/mainwindow.c:1426 src/mainwindow.c:2830
  167. #: src/message_search.c:198 src/messageview.c:394 src/prefs_actions.c:870
  168. #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
  169. #: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
  170. #: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:729 src/summaryview.c:1142
  171. #: src/summaryview.c:1183 src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1248
  172. #: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:2938
  173. msgid "Yes"
  174. msgstr "확인"
  175. #: src/account.c:659 src/compose.c:3145 src/compose.c:5625
  176. #: src/folderview.c:2038 src/folderview.c:2102 src/folderview.c:2207
  177. #: src/folderview.c:2341 src/folderview.c:2377
  178. msgid "+No"
  179. msgstr "아니요"
  180. #: src/account.c:671
  181. msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
  182. msgstr ""
  183. #: src/addressadd.c:163
  184. #, fuzzy
  185. msgid "Add Address to Book"
  186. msgstr "주소록"
  187. #: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4934 src/select-keys.c:302
  188. msgid "Address"
  189. msgstr "주소"
  190. #: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610
  191. #: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254
  192. msgid "Remarks"
  193. msgstr "메모"
  194. #: src/addressadd.c:225
  195. #, fuzzy
  196. msgid "Select Address Book Folder"
  197. msgstr "폴더 선택"
  198. #: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2085 src/addrgather.c:506
  199. #: src/compose.c:2825 src/compose.c:5452 src/compose.c:6233 src/compose.c:6268
  200. #: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365
  201. #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
  202. #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188
  203. #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363
  204. #: src/import.c:192 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
  205. #: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:407 src/main.c:415
  206. #: src/mainwindow.c:2632 src/messageview.c:335 src/mimeview.c:837
  207. #: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268
  208. #: src/prefs_common.c:3180 src/prefs_common.c:3656
  209. #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
  210. #: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342
  211. #: src/prefs_folder_item.c:450 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
  212. #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
  213. #: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:729
  214. #: src/summaryview.c:3286
  215. msgid "Cancel"
  216. msgstr "취소"
  217. #: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:486
  218. msgid "/_File"
  219. msgstr "/파일(_F)"
  220. #: src/addressbook.c:349
  221. #, fuzzy
  222. msgid "/_File/New _Book"
  223. msgstr "/파일(_F)/새 그룹(_g)"
  224. #: src/addressbook.c:350
  225. #, fuzzy
  226. msgid "/_File/New _vCard"
  227. msgstr "/파일(_F)/새 주소(_a)"
  228. #: src/addressbook.c:352
  229. #, fuzzy
  230. msgid "/_File/New _JPilot"
  231. msgstr "/파일(_F)/새 그룹(_g)"
  232. #: src/addressbook.c:355
  233. #, fuzzy
  234. msgid "/_File/New _Server"
  235. msgstr "/파일(_F)/새 폴더(_f)"
  236. #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:497
  237. #: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502
  238. msgid "/_File/---"
  239. msgstr "/파일(_F)/---"
  240. #: src/addressbook.c:358
  241. msgid "/_File/_Edit"
  242. msgstr "/파일(_F)/편집(_E)"
  243. #: src/addressbook.c:359
  244. msgid "/_File/_Delete"
  245. msgstr "/파일(_F)/삭제(_D)"
  246. #: src/addressbook.c:361
  247. #, fuzzy
  248. msgid "/_File/_Save"
  249. msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..."
  250. #: src/addressbook.c:362 src/compose.c:498
  251. msgid "/_File/_Close"
  252. msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)"
  253. #: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
  254. #: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:506
  255. msgid "/_Edit"
  256. msgstr "/편집(_E)"
  257. #: src/addressbook.c:364
  258. #, fuzzy
  259. msgid "/_Edit/C_ut"
  260. msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)"
  261. #: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:507
  262. msgid "/_Edit/_Copy"
  263. msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
  264. #: src/addressbook.c:366 src/compose.c:506
  265. msgid "/_Edit/_Paste"
  266. msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)"
  267. #: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/compose.c:584
  268. #: src/mainwindow.c:510
  269. msgid "/_Edit/---"
  270. msgstr "/편집(_E)/---"
  271. #: src/addressbook.c:368
  272. #, fuzzy
  273. msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
  274. msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)"
  275. #: src/addressbook.c:369
  276. #, fuzzy
  277. msgid "/_Address"
  278. msgstr "주소"
  279. #: src/addressbook.c:370
  280. #, fuzzy
  281. msgid "/_Address/New _Address"
  282. msgstr "/파일(_F)/새 주소(_a)"
  283. #: src/addressbook.c:371
  284. #, fuzzy
  285. msgid "/_Address/New _Group"
  286. msgstr "/파일(_F)/새 그룹(_g)"
  287. #: src/addressbook.c:372
  288. #, fuzzy
  289. msgid "/_Address/New _Folder"
  290. msgstr "/파일(_F)/새 폴더(_f)"
  291. #: src/addressbook.c:373
  292. #, fuzzy
  293. msgid "/_Address/---"
  294. msgstr "주소"
  295. #: src/addressbook.c:374
  296. #, fuzzy
  297. msgid "/_Address/_Edit"
  298. msgstr "/파일(_F)/편집(_E)"
  299. #: src/addressbook.c:375
  300. #, fuzzy
  301. msgid "/_Address/_Delete"
  302. msgstr "/메시지(_M)/삭제(_D)"
  303. #: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:707
  304. #: src/mainwindow.c:716 src/mainwindow.c:727 src/mainwindow.c:729
  305. #: src/mainwindow.c:731 src/mainwindow.c:734
  306. #, fuzzy
  307. msgid "/_Tools/---"
  308. msgstr "/도구(_T)"
  309. #: src/addressbook.c:377
  310. #, fuzzy
  311. msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
  312. msgstr "/파일(_F)/mbox 파일 가져오기(_I)..."
  313. #: src/addressbook.c:378
  314. #, fuzzy
  315. msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
  316. msgstr "/파일(_F)/mbox 파일 가져오기(_I)..."
  317. #: src/addressbook.c:379
  318. #, fuzzy
  319. msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
  320. msgstr "/파일(_F)/mbox 파일 가져오기(_I)..."
  321. #: src/addressbook.c:381
  322. msgid "/_Tools/Export _HTML..."
  323. msgstr ""
  324. #: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:758
  325. msgid "/_Help"
  326. msgstr "/도움말(_H)"
  327. #: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:772
  328. msgid "/_Help/_About"
  329. msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)"
  330. #: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402
  331. #, fuzzy
  332. msgid "/New _Address"
  333. msgstr "/새 주소(_a)"
  334. #: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:403
  335. #, fuzzy
  336. msgid "/New _Group"
  337. msgstr "/새 그룹(_g)"
  338. #: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404
  339. #, fuzzy
  340. msgid "/New _Folder"
  341. msgstr "/새 폴더(_f)"
  342. #: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405
  343. #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:487
  344. #: src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 src/folderview.c:284
  345. #: src/folderview.c:288 src/folderview.c:292 src/folderview.c:294
  346. #: src/folderview.c:304 src/folderview.c:308 src/folderview.c:312
  347. #: src/folderview.c:314 src/folderview.c:324 src/folderview.c:328
  348. #: src/folderview.c:330 src/summaryview.c:401 src/summaryview.c:403
  349. #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:423
  350. #: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:441
  351. msgid "/---"
  352. msgstr "/---"
  353. #: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:409
  354. msgid "/_Delete"
  355. msgstr "/삭제(_D)"
  356. #: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
  357. msgid "/C_ut"
  358. msgstr ""
  359. #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410
  360. #, fuzzy
  361. msgid "/_Copy"
  362. msgstr "/복사(_C)..."
  363. #: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
  364. #, fuzzy
  365. msgid "/_Paste"
  366. msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)"
  367. #: src/addressbook.c:413
  368. #, fuzzy
  369. msgid "/Pa_ste Address"
  370. msgstr "/새 주소(_a)"
  371. #: src/addressbook.c:535
  372. msgid "E-Mail address"
  373. msgstr "이메일 주소"
  374. #: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4935 src/prefs_common.c:2708
  375. msgid "Address book"
  376. msgstr "주소록"
  377. #: src/addressbook.c:638
  378. msgid "Name:"
  379. msgstr "이름:"
  380. #. Buttons
  381. #: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2084 src/addressbook.c:2091
  382. #: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2170
  383. #: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281
  384. #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
  385. #: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506
  386. #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
  387. msgid "Delete"
  388. msgstr "삭제"
  389. #: src/addressbook.c:676
  390. msgid "Lookup"
  391. msgstr "찾기"
  392. #: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1346 src/compose.c:2879
  393. #: src/compose.c:4031 src/compose.c:4777 src/headerview.c:55
  394. #: src/prefs_template.c:169 src/summary_search.c:155
  395. msgid "To:"
  396. msgstr "받는 사람:"
  397. #: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1330 src/compose.c:2878
  398. msgid "Cc:"
  399. msgstr "참조:"
  400. #: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1333
  401. msgid "Bcc:"
  402. msgstr "숨은 참조:"
  403. #. Confirm deletion
  404. #: src/addressbook.c:891 src/addressbook.c:914
  405. msgid "Delete address(es)"
  406. msgstr "주소를 삭제"
  407. #: src/addressbook.c:892
  408. msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
  409. msgstr ""
  410. #: src/addressbook.c:915
  411. msgid "Really delete the address(es)?"
  412. msgstr "정말로 주소를 삭제하시겠습니까?"
  413. #: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2091 src/compose.c:2704
  414. #: src/compose.c:6075 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:274
  415. #: src/mainwindow.c:1426 src/mainwindow.c:2830 src/message_search.c:198
  416. #: src/messageview.c:394 src/prefs_actions.c:870 src/prefs_customheader.c:541
  417. #: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637
  418. #: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:729
  419. #: src/summaryview.c:1142 src/summaryview.c:1183 src/summaryview.c:1225
  420. #: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294
  421. #: src/summaryview.c:2938
  422. msgid "No"
  423. msgstr "아니오"
  424. #: src/addressbook.c:1427 src/addressbook.c:1500
  425. msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
  426. msgstr ""
  427. #: src/addressbook.c:1438
  428. msgid "Cannot paste into an address group."
  429. msgstr ""
  430. #: src/addressbook.c:2081
  431. #, c-format
  432. msgid ""
  433. "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
  434. "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
  435. msgstr ""
  436. #: src/addressbook.c:2085
  437. #, fuzzy
  438. msgid "Folder only"
  439. msgstr "폴더"
  440. #: src/addressbook.c:2085
  441. #, fuzzy
  442. msgid "Folder and Addresses"
  443. msgstr "주소를 삭제"
  444. #: src/addressbook.c:2090
  445. #, c-format
  446. msgid "Really delete `%s' ?"
  447. msgstr "정말로 `%s'를 지우시겠습니까?"
  448. #: src/addressbook.c:2868
  449. msgid "New user, could not save index file."
  450. msgstr ""
  451. #: src/addressbook.c:2872
  452. msgid "New user, could not save address book files."
  453. msgstr ""
  454. #: src/addressbook.c:2882
  455. msgid "Old address book converted successfully."
  456. msgstr ""
  457. #: src/addressbook.c:2887
  458. msgid ""
  459. "Old address book converted,\n"
  460. "could not save new address index file"
  461. msgstr ""
  462. #: src/addressbook.c:2900
  463. msgid ""
  464. "Could not convert address book,\n"
  465. "but created empty new address book files."
  466. msgstr ""
  467. #: src/addressbook.c:2906
  468. msgid ""
  469. "Could not convert address book,\n"
  470. "could not create new address book files."
  471. msgstr ""
  472. #: src/addressbook.c:2911
  473. msgid ""
  474. "Could not convert address book\n"
  475. "and could not create new address book files."
  476. msgstr ""
  477. #: src/addressbook.c:2918
  478. msgid "Addressbook conversion error"
  479. msgstr ""
  480. #: src/addressbook.c:2922
  481. #, fuzzy
  482. msgid "Addressbook conversion"
  483. msgstr "주소록"
  484. #: src/addressbook.c:2957
  485. #, fuzzy
  486. msgid "Addressbook Error"
  487. msgstr "주소록"
  488. #: src/addressbook.c:2958
  489. msgid "Could not read address index"
  490. msgstr ""
  491. #: src/addressbook.c:3434 src/prefs_common.c:989
  492. msgid "Interface"
  493. msgstr "인터페이스"
  494. #: src/addressbook.c:3450 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577
  495. #: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490
  496. #, fuzzy
  497. msgid "Address Book"
  498. msgstr "주소록"
  499. #: src/addressbook.c:3466
  500. msgid "Person"
  501. msgstr ""
  502. #: src/addressbook.c:3482
  503. #, fuzzy
  504. msgid "EMail Address"
  505. msgstr "이메일 주소"
  506. #: src/addressbook.c:3498
  507. #, fuzzy
  508. msgid "Group"
  509. msgstr "새 그룹"
  510. #. special folder setting (maybe these options are redundant)
  511. #: src/addressbook.c:3514 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:358
  512. #: src/prefs_account.c:1835
  513. msgid "Folder"
  514. msgstr "폴더"
  515. #: src/addressbook.c:3530
  516. #, fuzzy
  517. msgid "vCard"
  518. msgstr "지움"
  519. #: src/addressbook.c:3546 src/addressbook.c:3562
  520. msgid "JPilot"
  521. msgstr ""
  522. #: src/addressbook.c:3578
  523. #, fuzzy
  524. msgid "LDAP Server"
  525. msgstr "서버"
  526. #: src/addrgather.c:156
  527. msgid "Please specify name for address book."
  528. msgstr ""
  529. #: src/addrgather.c:176
  530. msgid "Please select the mail headers to search."
  531. msgstr ""
  532. #. Go fer it
  533. #: src/addrgather.c:182
  534. msgid "Busy harvesting addresses..."
  535. msgstr ""
  536. #: src/addrgather.c:220
  537. msgid "Addresses gathered successfully."
  538. msgstr ""
  539. #: src/addrgather.c:284
  540. #, fuzzy
  541. msgid "No folder or message was selected."
  542. msgstr "%s 폴더가 선택되었습니다\n"
  543. #: src/addrgather.c:292
  544. msgid ""
  545. "Please select a folder to process from the folder\n"
  546. "list. Alternatively, select one or messages from\n"
  547. "the message list."
  548. msgstr ""
  549. #: src/addrgather.c:344
  550. #, fuzzy
  551. msgid "Folder :"
  552. msgstr "폴더"
  553. #: src/addrgather.c:355 src/importldif.c:664
  554. #, fuzzy
  555. msgid "Address Book :"
  556. msgstr "주소록"
  557. #: src/addrgather.c:365
  558. #, fuzzy
  559. msgid "Folder Size :"
  560. msgstr "폴더"
  561. #: src/addrgather.c:380
  562. #, fuzzy
  563. msgid "Process these mail header fields"
  564. msgstr "Date 헤더 항목을 추가"
  565. #: src/addrgather.c:398
  566. msgid "Include sub-folders"
  567. msgstr ""
  568. #: src/addrgather.c:421
  569. #, fuzzy
  570. msgid "Header Name"
  571. msgstr "헤더"
  572. #: src/addrgather.c:422
  573. #, fuzzy
  574. msgid "Address Count"
  575. msgstr "주소록"
  576. #. Create notebook pages
  577. #: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:243
  578. msgid "Warning"
  579. msgstr "경고"
  580. #: src/addrgather.c:527
  581. #, fuzzy
  582. msgid "Header Fields"
  583. msgstr "헤더"
  584. #: src/addrgather.c:528 src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:777
  585. msgid "Finish"
  586. msgstr ""
  587. #: src/addrgather.c:587
  588. msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
  589. msgstr ""
  590. #: src/addrgather.c:595
  591. msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
  592. msgstr ""
  593. #. Old address book
  594. #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
  595. msgid "Common address"
  596. msgstr "공용 주소록"
  597. #: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
  598. msgid "Personal address"
  599. msgstr "개인 주소록"
  600. #: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5625 src/main.c:405
  601. msgid "Notice"
  602. msgstr "알림"
  603. #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3143 src/inc.c:545
  604. msgid "Error"
  605. msgstr "에러"
  606. #: src/alertpanel.c:188
  607. msgid "Creating alert panel dialog...\n"
  608. msgstr "경고 패널 다이얼로그를 생성합니다...\n"
  609. #: src/alertpanel.c:276
  610. msgid "Show this message next time"
  611. msgstr ""
  612. #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
  613. msgid "can't allocate memory\n"
  614. msgstr "메모리를 할당할 수가 없습니다\n"
  615. #: src/colorlabel.c:45
  616. msgid "Orange"
  617. msgstr ""
  618. #: src/colorlabel.c:46
  619. msgid "Red"
  620. msgstr ""
  621. #: src/colorlabel.c:47
  622. #, fuzzy
  623. msgid "Pink"
  624. msgstr "인쇄"
  625. #: src/colorlabel.c:48
  626. msgid "Sky blue"
  627. msgstr ""
  628. #: src/colorlabel.c:49
  629. #, fuzzy
  630. msgid "Blue"
  631. msgstr "값"
  632. #: src/colorlabel.c:50
  633. msgid "Green"
  634. msgstr ""
  635. #: src/colorlabel.c:51
  636. #, fuzzy
  637. msgid "Brown"
  638. msgstr "아래로"
  639. #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
  640. #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
  641. #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
  642. #. * can always get back the SummaryView pointer.
  643. #: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427
  644. #: src/gtkspell.c:2118 src/summaryview.c:4282
  645. #, fuzzy
  646. msgid "None"
  647. msgstr "없음"
  648. #: src/compose.c:485
  649. msgid "/_Add..."
  650. msgstr "/추가(_A)..."
  651. #: src/compose.c:486
  652. msgid "/_Remove"
  653. msgstr "/삭제(_R)"
  654. #: src/compose.c:488 src/folderview.c:276 src/folderview.c:296
  655. #: src/folderview.c:316 src/folderview.c:332
  656. msgid "/_Property..."
  657. msgstr "/특성(_P)..."
  658. #: src/compose.c:494
  659. msgid "/_File/_Attach file"
  660. msgstr "/파일(_F)/첨부 파일(_A)"
  661. #: src/compose.c:495
  662. msgid "/_File/_Insert file"
  663. msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)"
  664. #: src/compose.c:496
  665. msgid "/_File/Insert si_gnature"
  666. msgstr "/파일(_F)/서명 삽입(_g)"
  667. #: src/compose.c:501
  668. msgid "/_Edit/_Undo"
  669. msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)"
  670. #: src/compose.c:502
  671. msgid "/_Edit/_Redo"
  672. msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)"
  673. #: src/compose.c:504
  674. msgid "/_Edit/Cu_t"
  675. msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)"
  676. #: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:508
  677. msgid "/_Edit/Select _all"
  678. msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)"
  679. #: src/compose.c:508
  680. #, fuzzy
  681. msgid "/_Edit/A_dvanced"
  682. msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)"
  683. #: src/compose.c:509
  684. msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
  685. msgstr ""
  686. #: src/compose.c:514
  687. msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
  688. msgstr ""
  689. #: src/compose.c:519
  690. msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
  691. msgstr ""
  692. #: src/compose.c:524
  693. msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
  694. msgstr ""
  695. #: src/compose.c:529
  696. msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
  697. msgstr ""
  698. #: src/compose.c:534
  699. msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
  700. msgstr ""
  701. #: src/compose.c:539
  702. msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
  703. msgstr ""
  704. #: src/compose.c:544
  705. msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
  706. msgstr ""
  707. #: src/compose.c:549
  708. msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
  709. msgstr ""
  710. #: src/compose.c:554
  711. msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
  712. msgstr ""
  713. #: src/compose.c:559
  714. msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
  715. msgstr ""
  716. #: src/compose.c:564
  717. msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
  718. msgstr ""
  719. #: src/compose.c:569
  720. msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
  721. msgstr ""
  722. #: src/compose.c:574
  723. msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
  724. msgstr ""
  725. #: src/compose.c:579
  726. msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
  727. msgstr ""
  728. #: src/compose.c:585
  729. msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
  730. msgstr ""
  731. #: src/compose.c:587
  732. #, fuzzy
  733. msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
  734. msgstr "/편집(_E)/자동 줄바꿈(_l)"
  735. #: src/compose.c:589
  736. msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
  737. msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_x)"
  738. #: src/compose.c:592
  739. #, fuzzy
  740. msgid "/_Spelling"
  741. msgstr "/열기(_O)"
  742. #: src/compose.c:593
  743. msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
  744. msgstr ""
  745. #: src/compose.c:595
  746. msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
  747. msgstr ""
  748. #: src/compose.c:597
  749. msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
  750. msgstr ""
  751. #: src/compose.c:599
  752. msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
  753. msgstr ""
  754. #: src/compose.c:601
  755. #, fuzzy
  756. msgid "/_Spelling/---"
  757. msgstr "/도움말(_H)/---"
  758. #: src/compose.c:602
  759. #, fuzzy
  760. msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
  761. msgstr "/설정(_C)"
  762. #: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:514 src/summaryview.c:436
  763. msgid "/_View"
  764. msgstr "/보기(_V)"
  765. #: src/compose.c:607
  766. #, fuzzy
  767. msgid "/_View/_To"
  768. msgstr "/보기(_V)/툴바(_T)"
  769. #: src/compose.c:608
  770. #, fuzzy
  771. msgid "/_View/_Cc"
  772. msgstr "/보기(_V)"
  773. #: src/compose.c:609
  774. #, fuzzy
  775. msgid "/_View/_Bcc"
  776. msgstr "/보기(_V)"
  777. #: src/compose.c:610
  778. #, fuzzy
  779. msgid "/_View/_Reply to"
  780. msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)"
  781. #: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:532
  782. #: src/mainwindow.c:535 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:584
  783. #: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670
  784. msgid "/_View/---"
  785. msgstr "/보기(_V)/---"
  786. #: src/compose.c:612
  787. #, fuzzy
  788. msgid "/_View/_Followup to"
  789. msgstr "/메시지(_M)/_Followup to"
  790. #: src/compose.c:614
  791. #, fuzzy
  792. msgid "/_View/R_uler"
  793. msgstr "/보기(_V)/툴바(_T)"
  794. #: src/compose.c:616
  795. #, fuzzy
  796. msgid "/_View/_Attachment"
  797. msgstr "/파일(_F)/첨부 파일(_A)"
  798. #: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:673
  799. msgid "/_Message"
  800. msgstr "/메시지(_M)"
  801. #: src/compose.c:619
  802. msgid "/_Message/_Send"
  803. msgstr "/메시지(_M)/보내기(_S)"
  804. #: src/compose.c:621
  805. msgid "/_Message/Send _later"
  806. msgstr "/메시지(_M)/나중에 보내기(_l)"
  807. #: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636
  808. #: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:678
  809. #: src/mainwindow.c:680 src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:691
  810. #: src/mainwindow.c:695
  811. msgid "/_Message/---"
  812. msgstr "/메시지(_M)/---"
  813. #: src/compose.c:624
  814. msgid "/_Message/Save to _draft folder"
  815. msgstr "/메시지(_M)/임시 보관함으로 보내기(_d)"
  816. #: src/compose.c:626
  817. #, fuzzy
  818. msgid "/_Message/Save and _keep editing"
  819. msgstr "/메시지(_M)/나중에 보내기(_l)"
  820. #: src/compose.c:630
  821. msgid "/_Message/_To"
  822. msgstr "/메시지(_M)/받는 사람(_T)"
  823. #: src/compose.c:631
  824. msgid "/_Message/_Cc"
  825. msgstr "/메시지(_M)/참조(_C)"
  826. #: src/compose.c:632
  827. msgid "/_Message/_Bcc"
  828. msgstr "/메시지(_M)/숨은 참조(_B)"
  829. #: src/compose.c:633
  830. msgid "/_Message/_Reply to"
  831. msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)"
  832. #: src/compose.c:635
  833. msgid "/_Message/_Followup to"
  834. msgstr "/메시지(_M)/_Followup to"
  835. #: src/compose.c:637
  836. msgid "/_Message/_Attach"
  837. msgstr "/메시지(_M)/첨부(_A)"
  838. #: src/compose.c:641
  839. msgid "/_Message/Si_gn"
  840. msgstr ""
  841. #: src/compose.c:642
  842. msgid "/_Message/_Encrypt"
  843. msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
  844. #: src/compose.c:645
  845. #, fuzzy
  846. msgid "/_Message/Priority"
  847. msgstr "/메시지(_M)/받는 사람(_T)"
  848. #: src/compose.c:646
  849. msgid "/_Message/Priority/Highest"
  850. msgstr ""
  851. #: src/compose.c:647
  852. #, fuzzy
  853. msgid "/_Message/Priority/High"
  854. msgstr "/메시지(_M)/받는 사람(_T)"
  855. #: src/compose.c:648
  856. #, fuzzy
  857. msgid "/_Message/Priority/Normal"
  858. msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)"
  859. #: src/compose.c:649
  860. #, fuzzy
  861. msgid "/_Message/Priority/Low"
  862. msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)"
  863. #: src/compose.c:650
  864. #, fuzzy
  865. msgid "/_Message/Priority/Lowest"
  866. msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)"
  867. #: src/compose.c:652
  868. #, fuzzy
  869. msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
  870. msgstr "/메시지(_M)/삭제(_D)"
  871. #: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:705
  872. #, fuzzy
  873. msgid "/_Tools"
  874. msgstr "/도구(_T)"
  875. #: src/compose.c:654
  876. #, fuzzy
  877. msgid "/_Tools/Show _ruler"
  878. msgstr "/도구(_T)/눈금자 보이기(_r)"
  879. #: src/compose.c:655
  880. #, fuzzy
  881. msgid "/_Tools/_Address book"
  882. msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
  883. #: src/compose.c:656
  884. msgid "/_Tools/_Template"
  885. msgstr ""
  886. #: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:728
  887. msgid "/_Tools/Actio_ns"
  888. msgstr ""
  889. #: src/compose.c:1026 src/compose.c:2030 src/mimeview.c:463
  890. msgid "Can't get the part of multipart message."
  891. msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
  892. #: src/compose.c:1098 src/compose.c:1183
  893. #, c-format
  894. msgid "%s: file not exist\n"
  895. msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
  896. #: src/compose.c:1276 src/procmsg.c:1007
  897. msgid "Can't get text part\n"
  898. msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n"
  899. #: src/compose.c:1336
  900. #, fuzzy
  901. msgid "Reply-To:"
  902. msgstr "회신주소"
  903. #: src/compose.c:1339 src/compose.c:4028 src/compose.c:4779
  904. #: src/headerview.c:56
  905. msgid "Newsgroups:"
  906. msgstr "뉴스그룹:"
  907. #: src/compose.c:1342
  908. msgid "Followup-To:"
  909. msgstr ""
  910. #: src/compose.c:1620
  911. msgid "Quote mark format error."
  912. msgstr ""
  913. #: src/compose.c:1632
  914. msgid "Message reply/forward format error."
  915. msgstr ""
  916. #: src/compose.c:1929
  917. #, c-format
  918. msgid "File %s doesn't exist\n"
  919. msgstr "%s파일이 없습니다\n"
  920. #: src/compose.c:1933
  921. #, c-format
  922. msgid "Can't get file size of %s\n"
  923. msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n"
  924. #: src/compose.c:1937
  925. #, fuzzy, c-format
  926. msgid "File %s is empty."
  927. msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다\n"
  928. #: src/compose.c:1941
  929. #, fuzzy, c-format
  930. msgid "Can't read %s."
  931. msgstr "%s를 생성할 수가 없습니다\n"
  932. #: src/compose.c:1966
  933. #, c-format
  934. msgid "Message: %s"
  935. msgstr "메시지: %s"
  936. #: src/compose.c:2610
  937. msgid " [Edited]"
  938. msgstr " [수정됨]"
  939. #: src/compose.c:2612
  940. #, c-format
  941. msgid "%s - Compose message%s"
  942. msgstr "%s - 메시지 편집%s "
  943. #: src/compose.c:2615
  944. #, c-format
  945. msgid "Compose message%s"
  946. msgstr "메시지%s 편집"
  947. #: src/compose.c:2639
  948. msgid ""
  949. "Account for sending mail is not specified.\n"
  950. "Please select a mail account before sending."
  951. msgstr ""
  952. "메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n"
  953. "보내기 전에 메일 계정을 선택하세요."
  954. #: src/compose.c:2694
  955. msgid "Recipient is not specified."
  956. msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
  957. #: src/compose.c:2702 src/compose.c:4862 src/mainwindow.c:2095
  958. #: src/prefs_account.c:709 src/prefs_actions.c:1656 src/prefs_common.c:971
  959. msgid "Send"
  960. msgstr "메일 발송"
  961. #: src/compose.c:2703
  962. msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
  963. msgstr ""
  964. #: src/compose.c:2723
  965. #, fuzzy
  966. msgid "Could not queue message for sending"
  967. msgstr "보관되었던 메시지 보내기가 실패했습니다."
  968. #: src/compose.c:2767 src/compose.c:3326
  969. msgid "can't get recipient list."
  970. msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다"
  971. #: src/compose.c:2808 src/procmsg.c:1373
  972. #, c-format
  973. msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
  974. msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
  975. #: src/compose.c:2822 src/messageview.c:332
  976. msgid "Queueing"
  977. msgstr "임시보관"
  978. #: src/compose.c:2823
  979. msgid ""
  980. "Error occurred while sending the message.\n"
  981. "Put this message into queue folder?"
  982. msgstr ""
  983. "메시지를 보내는 중 에러 발생.\n"
  984. "이 메시지를 임시 보관함에 넣을까요?"
  985. #: src/compose.c:2829
  986. msgid "Can't queue the message."
  987. msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
  988. #: src/compose.c:2832
  989. msgid "Error occurred while sending the message."
  990. msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생"
  991. #: src/compose.c:2848
  992. #, fuzzy
  993. msgid "Can't save the message to Sent."
  994. msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다"
  995. #: src/compose.c:2876
  996. #, fuzzy
  997. msgid "Writing redirect header\n"
  998. msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n"
  999. #: src/compose.c:2984 src/compose.c:3111 src/compose.c:3251 src/compose.c:3396
  1000. #: src/mbox_folder.c:1315 src/mbox_folder.c:1416 src/mbox_folder.c:1987
  1001. #: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2081 src/mbox_folder.c:2114
  1002. #: src/messageview.c:204 src/messageview.c:290 src/news.c:998
  1003. #: src/procmsg.c:1354 src/utils.c:1957
  1004. msgid "can't change file mode\n"
  1005. msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n"
  1006. #: src/compose.c:3144
  1007. #, fuzzy
  1008. msgid ""
  1009. "Can't convert the character encoding of the message.\n"
  1010. "Send it anyway?"
  1011. msgstr "메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다."
  1012. #: src/compose.c:3161
  1013. msgid "can't write headers\n"
  1014. msgstr "헤더를 쓸 수가 없습니다\n"
  1015. #: src/compose.c:3290
  1016. #, fuzzy
  1017. msgid "can't remove the old message\n"
  1018. msgstr "오래된 임시 보관 메시지를 제거할 수가 없습니다\n"
  1019. #: src/compose.c:3314 src/messageview.c:185
  1020. msgid "queueing message...\n"
  1021. msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n"
  1022. #: src/compose.c:3340
  1023. msgid "No account for sending mails available!"
  1024. msgstr ""
  1025. #: src/compose.c:3350
  1026. msgid "No account for posting news available!"
  1027. msgstr ""
  1028. #: src/compose.c:3480
  1029. #, fuzzy
  1030. msgid "can't find queue folder\n"
  1031. msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n"
  1032. #: src/compose.c:3487 src/messageview.c:253
  1033. msgid "can't queue the message\n"
  1034. msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n"
  1035. #: src/compose.c:3530
  1036. #, c-format
  1037. msgid "Can't open file %s\n"
  1038. msgstr "%s 파일을 열 수가 없습니다\n"
  1039. #: src/compose.c:3636
  1040. #, fuzzy, c-format
  1041. msgid "Writing %s-header\n"
  1042. msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n"
  1043. #: src/compose.c:3896
  1044. #, c-format
  1045. msgid "compose: priority unknown : %d\n"
  1046. msgstr ""
  1047. #: src/compose.c:3964
  1048. #, c-format
  1049. msgid "generated Message-ID: %s\n"
  1050. msgstr "생성된 Message-ID: %s\n"
  1051. #: src/compose.c:4107 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
  1052. msgid "From:"
  1053. msgstr "보낸 사람:"
  1054. #: src/compose.c:4211 src/compose.c:4385 src/compose.c:5392
  1055. msgid "MIME type"
  1056. msgstr "마임 타입"
  1057. #. S_COL_DATE
  1058. #: src/compose.c:4212 src/compose.c:4386 src/mimeview.c:152
  1059. #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
  1060. #: src/selective_download.c:697 src/summaryview.c:453
  1061. msgid "Size"
  1062. msgstr "크기"
  1063. #. Save Message to folder
  1064. #: src/compose.c:4276
  1065. #, fuzzy
  1066. msgid "Save Message to "
  1067. msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장"
  1068. #: src/compose.c:4296 src/prefs_filtering.c:493
  1069. #, fuzzy
  1070. msgid "Select ..."
  1071. msgstr "고르기..."
  1072. #: src/compose.c:4382
  1073. msgid "Creating compose window...\n"
  1074. msgstr "편집창을 생성합니다...\n"
  1075. #. header labels and entries
  1076. #: src/compose.c:4436 src/prefs_account.c:1199 src/prefs_customheader.c:188
  1077. #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
  1078. msgid "Header"
  1079. msgstr "헤더"
  1080. #. attachment list
  1081. #: src/compose.c:4438 src/mimeview.c:199
  1082. #, fuzzy
  1083. msgid "Attachments"
  1084. msgstr "첨부"
  1085. #. Others Tab
  1086. #: src/compose.c:4440
  1087. #, fuzzy
  1088. msgid "Others"
  1089. msgstr "기타"
  1090. #: src/compose.c:4455 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
  1091. #: src/summary_search.c:162
  1092. msgid "Subject:"
  1093. msgstr "제목:"
  1094. #: src/compose.c:4699
  1095. #, c-format
  1096. msgid ""
  1097. "Spell checker could not be started.\n"
  1098. "%s"
  1099. msgstr ""
  1100. #: src/compose.c:4706
  1101. #, c-format
  1102. msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/compose.c:4863
  1105. msgid "Send message"
  1106. msgstr "메시지 보내기"
  1107. #: src/compose.c:4869
  1108. msgid "Send later"
  1109. msgstr "나중에 보내기"
  1110. #: src/compose.c:4870
  1111. msgid "Put into queue folder and send later"
  1112. msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기"
  1113. #: src/compose.c:4877
  1114. msgid "Draft"
  1115. msgstr "임시 보관함"
  1116. #: src/compose.c:4878
  1117. msgid "Save to draft folder"
  1118. msgstr "임시 보관함에 넣기"
  1119. #: src/compose.c:4887 src/compose.c:6268
  1120. msgid "Insert"
  1121. msgstr "삽입"
  1122. #: src/compose.c:4888
  1123. msgid "Insert file"
  1124. msgstr "파일을 삽입합니다"
  1125. #: src/compose.c:4895
  1126. msgid "Attach"
  1127. msgstr "첨부"
  1128. #: src/compose.c:4896
  1129. msgid "Attach file"
  1130. msgstr "파일 첨부"
  1131. #: src/compose.c:4905 src/prefs_common.c:1744
  1132. msgid "Signature"
  1133. msgstr "서명"
  1134. #: src/compose.c:4906
  1135. msgid "Insert signature"
  1136. msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다"
  1137. #: src/compose.c:4914 src/prefs_common.c:2876
  1138. msgid "Editor"
  1139. msgstr "편집기"
  1140. #: src/compose.c:4915
  1141. msgid "Edit with external editor"
  1142. msgstr "외부 편집기로 편집"
  1143. #: src/compose.c:4923
  1144. msgid "Linewrap"
  1145. msgstr "줄바꿈"
  1146. #: src/compose.c:4924
  1147. #, fuzzy
  1148. msgid "Wrap all long lines"
  1149. msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다"
  1150. #: src/compose.c:5287
  1151. msgid "Invalid MIME type."
  1152. msgstr "올바르지않은 마임 타입."
  1153. #: src/compose.c:5305
  1154. msgid "File doesn't exist or is empty."
  1155. msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
  1156. #: src/compose.c:5374
  1157. msgid "Property"
  1158. msgstr "특성"
  1159. #: src/compose.c:5419
  1160. msgid "Encoding"
  1161. msgstr "인코딩"
  1162. #: src/compose.c:5448
  1163. msgid "Path"
  1164. msgstr "경로"
  1165. #: src/compose.c:5449
  1166. msgid "File name"
  1167. msgstr "파일 이름"
  1168. #: src/compose.c:5596
  1169. #, c-format
  1170. msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
  1171. msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
  1172. #: src/compose.c:5622
  1173. #, c-format
  1174. msgid ""
  1175. "The external editor is still working.\n"
  1176. "Force terminating the process?\n"
  1177. "process group id: %d"
  1178. msgstr ""
  1179. "외부 편집기가 여전히 살아있습니다.\n"
  1180. "이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
  1181. "프로세스 그룹 아이디: %d"
  1182. #: src/compose.c:5635
  1183. #, c-format
  1184. msgid "Terminated process group id: %d"
  1185. msgstr "프로세스 그룹 id: %d를 종료시킴"
  1186. #: src/compose.c:5636
  1187. #, c-format
  1188. msgid "Temporary file: %s"
  1189. msgstr "임시 파일: %s"
  1190. #: src/compose.c:5660
  1191. msgid "Compose: input from monitoring process\n"
  1192. msgstr "편집: 모니터링하는 프로세스로부터 입력이 있었습니다\n"
  1193. #. failed
  1194. #: src/compose.c:5693
  1195. msgid "Couldn't exec external editor\n"
  1196. msgstr "외부 편집기를 실행할 수가 없습니다\n"
  1197. #: src/compose.c:5697
  1198. msgid "Couldn't write to file\n"
  1199. msgstr "파일로 쓸 수가 없습니다\n"
  1200. #: src/compose.c:5699
  1201. msgid "Pipe read failed\n"
  1202. msgstr "파이프 읽기 실패\n"
  1203. #: src/compose.c:6073 src/inc.c:170 src/inc.c:272 src/mainwindow.c:2828
  1204. msgid "Offline warning"
  1205. msgstr ""
  1206. #: src/compose.c:6074 src/inc.c:171 src/inc.c:273 src/mainwindow.c:2829
  1207. msgid "You're working offline. Override?"
  1208. msgstr ""
  1209. #: src/compose.c:6178 src/compose.c:6199
  1210. msgid "Select file"
  1211. msgstr "파일 선택"
  1212. #: src/compose.c:6231
  1213. msgid "Discard message"
  1214. msgstr "메시지 버리기"
  1215. #: src/compose.c:6232
  1216. msgid "This message has been modified. discard it?"
  1217. msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
  1218. #: src/compose.c:6233
  1219. msgid "Discard"
  1220. msgstr "버리기"
  1221. #: src/compose.c:6233
  1222. msgid "to Draft"
  1223. msgstr "임시 보관함으로"
  1224. #: src/compose.c:6265
  1225. #, c-format
  1226. msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
  1227. msgstr ""
  1228. #: src/compose.c:6267
  1229. msgid "Apply template"
  1230. msgstr ""
  1231. #: src/compose.c:6268
  1232. #, fuzzy
  1233. msgid "Replace"
  1234. msgstr "회신"
  1235. #: src/editaddress.c:143
  1236. msgid "Add New Person"
  1237. msgstr ""
  1238. #: src/editaddress.c:144
  1239. msgid "Edit Person Details"
  1240. msgstr ""
  1241. #: src/editaddress.c:280
  1242. #, fuzzy
  1243. msgid "An E-Mail address must be supplied."
  1244. msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다."
  1245. #: src/editaddress.c:408
  1246. msgid "A Name and Value must be supplied."
  1247. msgstr ""
  1248. #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
  1249. #: src/editaddress.c:462
  1250. msgid "Edit Person Data"
  1251. msgstr ""
  1252. #: src/editaddress.c:559 src/exporthtml.c:793
  1253. #, fuzzy
  1254. msgid "Display Name"
  1255. msgstr "보기"
  1256. #: src/editaddress.c:565 src/editaddress.c:569
  1257. #, fuzzy
  1258. msgid "Last Name"
  1259. msgstr "이름"
  1260. #: src/editaddress.c:566 src/editaddress.c:568
  1261. #, fuzzy
  1262. msgid "First Name"
  1263. msgstr "파일 이름"
  1264. #: src/editaddress.c:571
  1265. #, fuzzy
  1266. msgid "Nickname"
  1267. msgstr "이름"
  1268. #: src/editaddress.c:608 src/editaddress.c:656 src/editaddress.c:866
  1269. #: src/editgroup.c:253 src/exporthtml.c:632 src/exporthtml.c:796
  1270. #, fuzzy
  1271. msgid "E-Mail Address"
  1272. msgstr "이메일 주소"
  1273. #: src/editaddress.c:609 src/editaddress.c:665
  1274. msgid "Alias"
  1275. msgstr ""
  1276. #. Buttons
  1277. #: src/editaddress.c:692
  1278. msgid "Move Up"
  1279. msgstr ""
  1280. #: src/editaddress.c:695
  1281. #, fuzzy
  1282. msgid "Move Down"
  1283. msgstr "아래로"
  1284. #: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:618
  1285. msgid "Modify"
  1286. msgstr ""
  1287. #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134
  1288. #: src/summary_search.c:200
  1289. msgid "Clear"
  1290. msgstr "지움"
  1291. #. value
  1292. #: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205
  1293. #: src/prefs_matcher.c:393
  1294. #, fuzzy
  1295. msgid "Value"
  1296. msgstr "값"
  1297. #: src/editaddress.c:865
  1298. #, fuzzy
  1299. msgid "Basic Data"
  1300. msgstr "기본"
  1301. #: src/editaddress.c:867
  1302. msgid "User Attributes"
  1303. msgstr ""
  1304. #: src/editbook.c:112
  1305. msgid "File appears to be Ok."
  1306. msgstr ""
  1307. #: src/editbook.c:115
  1308. msgid "File does not appear to be a valid address book format."
  1309. msgstr ""
  1310. #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
  1311. #, fuzzy
  1312. msgid "Could not read file."
  1313. msgstr "파일로 쓸 수가 없습니다\n"
  1314. #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
  1315. #, fuzzy
  1316. msgid "Edit Addressbook"
  1317. msgstr "주소 편집"
  1318. #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
  1319. msgid " Check File "
  1320. msgstr ""
  1321. #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
  1322. #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270
  1323. #, fuzzy
  1324. msgid "File"
  1325. msgstr "/파일(_F)"
  1326. #: src/editbook.c:283
  1327. #, fuzzy
  1328. msgid "Add New Addressbook"
  1329. msgstr "주소록"
  1330. #: src/editgroup.c:103
  1331. msgid "A Group Name must be supplied."
  1332. msgstr ""
  1333. #: src/editgroup.c:259
  1334. #, fuzzy
  1335. msgid "Edit Group Data"
  1336. msgstr "그룹 편집"
  1337. #: src/editgroup.c:287 src/exporthtml.c:629
  1338. msgid "Group Name"
  1339. msgstr ""
  1340. #: src/editgroup.c:306
  1341. #, fuzzy
  1342. msgid "Addresses in Group"
  1343. msgstr "주소록"
  1344. #: src/editgroup.c:308
  1345. msgid " -> "
  1346. msgstr ""
  1347. #: src/editgroup.c:335
  1348. msgid " <- "
  1349. msgstr ""
  1350. #: src/editgroup.c:337
  1351. #, fuzzy
  1352. msgid "Available Addresses"
  1353. msgstr "메일 주소"
  1354. #: src/editgroup.c:401
  1355. msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
  1356. msgstr ""
  1357. #: src/editgroup.c:450
  1358. #, fuzzy
  1359. msgid "Edit Group Details"
  1360. msgstr "그룹 편집"
  1361. #: src/editgroup.c:453
  1362. #, fuzzy
  1363. msgid "Add New Group"
  1364. msgstr "새 그룹"
  1365. #: src/editgroup.c:501
  1366. msgid "Edit folder"
  1367. msgstr "폴더 편집"
  1368. #: src/editgroup.c:501
  1369. msgid "Input the new name of folder:"
  1370. msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
  1371. #: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1770 src/folderview.c:1836
  1372. #: src/folderview.c:2134
  1373. msgid "New folder"
  1374. msgstr "새 폴더"
  1375. #: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1771 src/folderview.c:1837
  1376. msgid "Input the name of new folder:"
  1377. msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
  1378. #: src/editjpilot.c:189
  1379. msgid "File does not appear to be JPilot format."
  1380. msgstr ""
  1381. #: src/editjpilot.c:225
  1382. #, fuzzy
  1383. msgid "Select JPilot File"
  1384. msgstr "불러올 파일을 선택"
  1385. #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
  1386. msgid "Edit JPilot Entry"
  1387. msgstr ""
  1388. #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
  1389. #: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
  1390. #: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1863
  1391. #, fuzzy
  1392. msgid " ... "
  1393. msgstr " 편집..."
  1394. #: src/editjpilot.c:319
  1395. msgid "Additional e-Mail address item(s)"
  1396. msgstr ""
  1397. #: src/editjpilot.c:408
  1398. msgid "Add New JPilot Entry"
  1399. msgstr ""
  1400. #: src/editldap.c:164
  1401. msgid "Connected successfully to server"
  1402. msgstr ""
  1403. #: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
  1404. #, fuzzy
  1405. msgid "Could not connect to server"
  1406. msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다"
  1407. #: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
  1408. msgid "Edit LDAP Server"
  1409. msgstr ""
  1410. #: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
  1411. msgid "Hostname"
  1412. msgstr ""
  1413. #: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
  1414. #, fuzzy
  1415. msgid "Port"
  1416. msgstr "인쇄"
  1417. #: src/editldap.c:328
  1418. #, fuzzy
  1419. msgid " Check Server "
  1420. msgstr "서버"
  1421. #: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
  1422. #, fuzzy
  1423. msgid "Search Base"
  1424. msgstr "찾기 실패"
  1425. #: src/editldap.c:390
  1426. #, fuzzy
  1427. msgid "Search Criteria"
  1428. msgstr "찾기 실패"
  1429. #: src/editldap.c:397
  1430. #, fuzzy
  1431. msgid " Reset "
  1432. msgstr "삭제"
  1433. #: src/editldap.c:402
  1434. msgid "Bind DN"
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/editldap.c:411
  1437. #, fuzzy
  1438. msgid "Bind Password"
  1439. msgstr "암호"
  1440. #: src/editldap.c:420
  1441. msgid "Timeout (secs)"
  1442. msgstr ""
  1443. #: src/editldap.c:434
  1444. msgid "Maximum Entries"
  1445. msgstr ""
  1446. #: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:705
  1447. msgid "Basic"
  1448. msgstr "기본"
  1449. #: src/editldap.c:462
  1450. msgid "Extended"
  1451. msgstr ""
  1452. #: src/editldap.c:547
  1453. #, fuzzy
  1454. msgid "Add New LDAP Server"
  1455. msgstr "뉴스 서버"
  1456. #: src/editldap_basedn.c:141
  1457. msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
  1458. msgstr ""
  1459. #: src/editldap_basedn.c:202
  1460. msgid "Available Search Base(s)"
  1461. msgstr ""
  1462. #: src/editldap_basedn.c:286
  1463. msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
  1464. msgstr ""
  1465. #: src/editvcard.c:96
  1466. msgid "File does not appear to be vCard format."
  1467. msgstr ""
  1468. #: src/editvcard.c:132
  1469. #, fuzzy
  1470. msgid "Select vCard File"
  1471. msgstr "파일 선택"
  1472. #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
  1473. msgid "Edit vCard Entry"
  1474. msgstr ""
  1475. #: src/editvcard.c:296
  1476. msgid "Add New vCard Entry"
  1477. msgstr ""
  1478. #: src/exphtmldlg.c:99
  1479. msgid "Please specify output directory and file to create."
  1480. msgstr ""
  1481. #: src/exphtmldlg.c:102
  1482. msgid "Select stylesheet and formatting."
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/exphtmldlg.c:105
  1485. msgid "File exported successfully."
  1486. msgstr ""
  1487. #: src/exphtmldlg.c:152
  1488. #, c-format
  1489. msgid ""
  1490. "HTML Output Directory '%s'\n"
  1491. "does not exist. OK to create new directory?"
  1492. msgstr ""
  1493. #: src/exphtmldlg.c:155
  1494. msgid "Create Directory"
  1495. msgstr ""
  1496. #: src/exphtmldlg.c:164
  1497. #, c-format
  1498. msgid ""
  1499. "Could not create output directory for HTML file:\n"
  1500. "%s"
  1501. msgstr ""
  1502. #: src/exphtmldlg.c:166
  1503. msgid "Failed to Create Directory"
  1504. msgstr ""
  1505. #: src/exphtmldlg.c:316
  1506. msgid "Select HTML Output File"
  1507. msgstr ""
  1508. #: src/exphtmldlg.c:385
  1509. msgid "HTML Output File"
  1510. msgstr ""
  1511. #: src/exphtmldlg.c:441
  1512. msgid "Stylesheet"
  1513. msgstr ""
  1514. #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3645 src/prefs_common.c:3966
  1515. #, fuzzy
  1516. msgid "Default"
  1517. msgstr "삭제"
  1518. #: src/exphtmldlg.c:460
  1519. #, fuzzy
  1520. msgid "Full"
  1521. msgstr "정식 이름"
  1522. #: src/exphtmldlg.c:466
  1523. msgid "Custom"
  1524. msgstr ""
  1525. #: src/exphtmldlg.c:472
  1526. msgid "Custom-2"
  1527. msgstr ""
  1528. #: src/exphtmldlg.c:478
  1529. msgid "Custom-3"
  1530. msgstr ""
  1531. #: src/exphtmldlg.c:484
  1532. msgid "Custom-4"
  1533. msgstr ""
  1534. #: src/exphtmldlg.c:498
  1535. #, fuzzy
  1536. msgid "Full Name Format"
  1537. msgstr "정식 이름"
  1538. #: src/exphtmldlg.c:505
  1539. msgid "First Name, Last Name"
  1540. msgstr ""
  1541. #: src/exphtmldlg.c:511
  1542. msgid "Last Name, First Name"
  1543. msgstr ""
  1544. #: src/exphtmldlg.c:525
  1545. msgid "Color Banding"
  1546. msgstr ""
  1547. #: src/exphtmldlg.c:531
  1548. msgid "Format E-Mail Links"
  1549. msgstr ""
  1550. #: src/exphtmldlg.c:537
  1551. msgid "Format User Attributes"
  1552. msgstr ""
  1553. #: src/exphtmldlg.c:587 src/importldif.c:501
  1554. #, fuzzy
  1555. msgid "File Name"
  1556. msgstr "파일 이름"
  1557. #: src/exphtmldlg.c:597
  1558. #, fuzzy
  1559. msgid "Open with Web Browser"
  1560. msgstr "끝낼때"
  1561. #: src/exphtmldlg.c:626
  1562. #, fuzzy
  1563. msgid "Export Address Book to HTML File"
  1564. msgstr "주소록을 파일로 씁니다..."
  1565. #. Button panel
  1566. #: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745
  1567. #, fuzzy
  1568. msgid "Prev"
  1569. msgstr "설정"
  1570. #: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2188
  1571. msgid "Next"
  1572. msgstr "다음"
  1573. #: src/exphtmldlg.c:690 src/importldif.c:775
  1574. #, fuzzy
  1575. msgid "File Info"
  1576. msgstr "파일 이름"
  1577. #: src/exphtmldlg.c:691
  1578. #, fuzzy
  1579. msgid "Format"
  1580. msgstr "전달"
  1581. #: src/export.c:127
  1582. msgid "Export"
  1583. msgstr ""
  1584. #: src/export.c:146
  1585. msgid "Specify target folder and mbox file."
  1586. msgstr ""
  1587. #: src/export.c:156
  1588. msgid "Source dir:"
  1589. msgstr ""
  1590. #: src/export.c:161
  1591. msgid "Exporting file:"
  1592. msgstr ""
  1593. #: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:178 src/import.c:184
  1594. #: src/prefs_account.c:1135 src/prefs_filter.c:361
  1595. msgid " Select... "
  1596. msgstr "고르기..."
  1597. #: src/export.c:219
  1598. msgid "Select exporting file"
  1599. msgstr ""
  1600. #: src/exporthtml.c:799
  1601. #, fuzzy
  1602. msgid "Full Name"
  1603. msgstr "정식 이름"
  1604. #: src/exporthtml.c:803 src/importldif.c:776
  1605. msgid "Attributes"
  1606. msgstr ""
  1607. #: src/exporthtml.c:1004
  1608. #, fuzzy
  1609. msgid "Sylpheed Address Book"
  1610. msgstr "주소록"
  1611. #: src/exporthtml.c:1116
  1612. msgid "Name already exists but is not a directory."
  1613. msgstr ""
  1614. #: src/exporthtml.c:1119
  1615. msgid "No permissions to create directory."
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/exporthtml.c:1122
  1618. msgid "Name is too long."
  1619. msgstr ""
  1620. #: src/exporthtml.c:1125
  1621. #, fuzzy
  1622. msgid "Not specified."
  1623. msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
  1624. #: src/folder.c:459
  1625. #, fuzzy
  1626. msgid "Counting total number of messages...\n"
  1627. msgstr "새 메시지의 갯수를 가져오는 중"
  1628. #: src/folder.c:834
  1629. #, fuzzy, c-format
  1630. msgid "Scanning folder %s for cache changes.\n"
  1631. msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
  1632. #: src/folder.c:905
  1633. #, c-format
  1634. msgid "Remembered message %d for fetching\n"
  1635. msgstr ""
  1636. #: src/folder.c:911
  1637. #, fuzzy, c-format
  1638. msgid "Removed message %d from cache.\n"
  1639. msgstr "보관된 메시지를 보내기가 실패했습니다.\n"
  1640. #: src/folder.c:929
  1641. #, fuzzy, c-format
  1642. msgid "Updated msginfo for message %d.\n"
  1643. msgstr "메시지 %d를 삭제합니다...\n"
  1644. #: src/folder.c:970
  1645. #, fuzzy, c-format
  1646. msgid "Added newly found message %d to cache.\n"
  1647. msgstr "보관된 메시지를 보내기가 실패했습니다.\n"
  1648. #: src/folder.c:1023
  1649. #, c-format
  1650. msgid "Cache unused time: %d (Expire time: %d)\n"
  1651. msgstr ""
  1652. #: src/folder.c:1044
  1653. #, c-format
  1654. msgid "Total cache memory usage: %d\n"
  1655. msgstr ""
  1656. #: src/folder.c:1049
  1657. msgid "Trying to free cache memory\n"
  1658. msgstr ""
  1659. #: src/folder.c:1056
  1660. #, c-format
  1661. msgid "Freeing cache memory for %s\n"
  1662. msgstr ""
  1663. #: src/folder.c:1096
  1664. #, fuzzy, c-format
  1665. msgid "Save cache for folder %s\n"
  1666. msgstr "임시 보관함에 넣기"
  1667. #: src/foldersel.c:146
  1668. msgid "Select folder"
  1669. msgstr "폴더 선택"
  1670. #: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1003
  1671. msgid "Inbox"
  1672. msgstr "받은 편지함"
  1673. #: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1019
  1674. #, fuzzy
  1675. msgid "Sent"
  1676. msgstr "메일 발송"
  1677. #: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1035
  1678. msgid "Queue"
  1679. msgstr "보낼 편지함"
  1680. #: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1051
  1681. msgid "Trash"
  1682. msgstr "지운 편지함"
  1683. #: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1065
  1684. #, fuzzy
  1685. msgid "Drafts"
  1686. msgstr "임시 보관함"
  1687. #: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
  1688. msgid "/Create _new folder..."
  1689. msgstr "/새 폴더 만들기(_n)..."
  1690. #: src/folderview.c:271 src/folderview.c:286 src/folderview.c:306
  1691. msgid "/_Rename folder..."
  1692. msgstr "/폴더 이름 바꾸기(_R)..."
  1693. #: src/folderview.c:272 src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
  1694. msgid "/_Delete folder"
  1695. msgstr "/폴더 지우기(_D)"
  1696. #: src/folderview.c:274 src/folderview.c:293
  1697. msgid "/Remove _mailbox"
  1698. msgstr "/메일박스를 지우기(_m)"
  1699. #: src/folderview.c:277 src/folderview.c:297 src/folderview.c:317
  1700. #: src/folderview.c:333
  1701. #, fuzzy
  1702. msgid "/_Processing..."
  1703. msgstr "/인쇄(_)..."
  1704. #: src/folderview.c:278
  1705. #, fuzzy
  1706. msgid "/_Scoring..."
  1707. msgstr "/인쇄(_)..."
  1708. #: src/folderview.c:283 src/folderview.c:303 src/folderview.c:323
  1709. #, fuzzy
  1710. msgid "/Mark all _read"
  1711. msgstr "표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)"
  1712. #: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309
  1713. #, fuzzy
  1714. msgid "/_Check for new messages"
  1715. msgstr "새 메시지를 작성합니다"
  1716. #: src/folderview.c:291 src/folderview.c:311
  1717. #, fuzzy
  1718. msgid "/R_escan folder tree"
  1719. msgstr "/파일(_F)/폴더 트리 갱신(_U)"
  1720. #: src/folderview.c:295 src/folderview.c:315 src/folderview.c:331
  1721. #, fuzzy
  1722. msgid "/_Search folder..."
  1723. msgstr "/폴더 이름 바꾸기(_R)..."
  1724. #: src/folderview.c:298 src/folderview.c:318 src/folderview.c:334
  1725. #, fuzzy
  1726. msgid "/S_coring..."
  1727. msgstr "/인쇄(_)..."
  1728. #: src/folderview.c:313
  1729. #, fuzzy
  1730. msgid "/Remove _IMAP4 account"
  1731. msgstr "/IMAP4 서버 지우기(_I)"
  1732. #: src/folderview.c:325
  1733. msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
  1734. msgstr "/뉴스그룹 구독(_S)..."
  1735. #: src/folderview.c:327
  1736. msgid "/_Remove newsgroup"
  1737. msgstr "/뉴스그룹 삭제(_R)"
  1738. #: src/folderview.c:329
  1739. #, fuzzy
  1740. msgid "/Remove _news account"
  1741. msgstr "/뉴스그룹 삭제(_R)"
  1742. #: src/folderview.c:355
  1743. msgid "Creating folder view...\n"
  1744. msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n"
  1745. #: src/folderview.c:359
  1746. msgid "New"
  1747. msgstr "새것"
  1748. #. S_COL_MARK
  1749. #: src/folderview.c:360 src/prefs_summary_column.c:68
  1750. msgid "Unread"
  1751. msgstr "안읽음"
  1752. #: src/folderview.c:361 src/selective_download.c:685
  1753. msgid "#"
  1754. msgstr "전체"
  1755. #: src/folderview.c:578
  1756. msgid "Setting folder info...\n"
  1757. msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n"
  1758. #: src/folderview.c:579
  1759. msgid "Setting folder info..."
  1760. msgstr "폴더 정보를 설정합니다..."
  1761. #: src/folderview.c:760 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:81
  1762. #, c-format
  1763. msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
  1764. msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..."
  1765. #: src/folderview.c:764 src/mainwindow.c:3292 src/setup.c:86
  1766. #, c-format
  1767. msgid "Scanning folder %s ..."
  1768. msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
  1769. #: src/folderview.c:805
  1770. #, fuzzy
  1771. msgid "Rescanning folder tree..."
  1772. msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
  1773. #: src/folderview.c:824
  1774. #, fuzzy
  1775. msgid "Rescanning all folder trees..."
  1776. msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
  1777. #: src/folderview.c:1620
  1778. #, c-format
  1779. msgid "Folder %s is selected\n"
  1780. msgstr "%s 폴더가 선택되었습니다\n"
  1781. #: src/folderview.c:1772 src/folderview.c:1838 src/folderview.c:2138
  1782. msgid "NewFolder"
  1783. msgstr "새 폴더"
  1784. #: src/folderview.c:1777 src/folderview.c:1899 src/folderview.c:2143
  1785. #, c-format
  1786. msgid "`%c' can't be included in folder name."
  1787. msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다."
  1788. #: src/folderview.c:1790 src/folderview.c:1843 src/folderview.c:1909
  1789. #: src/folderview.c:1985 src/folderview.c:2155
  1790. #, c-format
  1791. msgid "The folder `%s' already exists."
  1792. msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다."
  1793. #: src/folderview.c:1797 src/folderview.c:2162
  1794. #, fuzzy, c-format
  1795. msgid "Can't create the folder `%s'."
  1796. msgstr "`%s'폴더를 제거할 수가 없습니다\n"
  1797. #: src/folderview.c:1892 src/folderview.c:1975
  1798. #, c-format
  1799. msgid "Input new name for `%s':"
  1800. msgstr "`%s'에대한 새 이름을 넣으세요:"
  1801. #: src/folderview.c:1893 src/folderview.c:1977
  1802. msgid "Rename folder"
  1803. msgstr "폴더 이름 변경"
  1804. #: src/folderview.c:2035
  1805. #, c-format
  1806. msgid ""
  1807. "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
  1808. "Do you really want to delete?"
  1809. msgstr ""
  1810. "`%s'아래에 있는 모든 폴더와 메시지가 삭제될 것입니다.\n"
  1811. "정말로 삭제하시겠습니까?"
  1812. #: src/folderview.c:2037
  1813. msgid "Delete folder"
  1814. msgstr "폴더 삭제"
  1815. #: src/folderview.c:2046
  1816. #, fuzzy, c-format
  1817. msgid "Can't remove the folder `%s'."
  1818. msgstr "`%s'폴더를 제거할 수가 없습니다\n"
  1819. #: src/folderview.c:2099
  1820. #, fuzzy, c-format
  1821. msgid ""
  1822. "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
  1823. "(The messages are NOT deleted from the disk)"
  1824. msgstr ""
  1825. "메일박스 `%s'를 정말로 삭제하시겠습니까?\n"
  1826. "(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)"
  1827. #: src/folderview.c:2101
  1828. #, fuzzy
  1829. msgid "Remove mailbox"
  1830. msgstr "/메일박스를 지우기(_m)"
  1831. #: src/folderview.c:2135
  1832. msgid ""
  1833. "Input the name of new folder:\n"
  1834. "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
  1835. " append `/' at the end of the name)"
  1836. msgstr ""
  1837. #: src/folderview.c:2205
  1838. #, fuzzy, c-format
  1839. msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
  1840. msgstr "정말로 `%s' IMAP4 서버를 삭제하시겠습니까?"
  1841. #: src/folderview.c:2206
  1842. #, fuzzy
  1843. msgid "Delete IMAP4 account"
  1844. msgstr "계정 삭제"
  1845. #: src/folderview.c:2339
  1846. #, c-format
  1847. msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
  1848. msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹을 삭제하시겠습니까?"
  1849. #: src/folderview.c:2340
  1850. msgid "Delete newsgroup"
  1851. msgstr "뉴스그룹 삭제"
  1852. #: src/folderview.c:2375
  1853. #, fuzzy, c-format
  1854. msgid "Really delete news account `%s'?"
  1855. msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹을 삭제하시겠습니까?"
  1856. #: src/folderview.c:2376
  1857. #, fuzzy
  1858. msgid "Delete news account"
  1859. msgstr "계정 삭제"
  1860. #: src/grouplistdialog.c:173
  1861. #, fuzzy
  1862. msgid "Subscribe to newsgroup"
  1863. msgstr "뉴스그룹 구독"
  1864. #: src/grouplistdialog.c:189
  1865. msgid "Select newsgroups to subscribe."
  1866. msgstr ""
  1867. #: src/grouplistdialog.c:195
  1868. #, fuzzy
  1869. msgid "Find groups:"
  1870. msgstr "그룹 편집"
  1871. #: src/grouplistdialog.c:203
  1872. #, fuzzy
  1873. msgid " Search "
  1874. msgstr "찾기"
  1875. #: src/grouplistdialog.c:215
  1876. #, fuzzy
  1877. msgid "Newsgroup name"
  1878. msgstr "뉴스그룹:"
  1879. #: src/grouplistdialog.c:216
  1880. #, fuzzy
  1881. msgid "Messages"
  1882. msgstr "본문"
  1883. #: src/grouplistdialog.c:217
  1884. #, fuzzy
  1885. msgid "Type"
  1886. msgstr "마임 타입"
  1887. #: src/grouplistdialog.c:243
  1888. msgid "Refresh"
  1889. msgstr ""
  1890. #: src/grouplistdialog.c:347
  1891. msgid "moderated"
  1892. msgstr ""
  1893. #: src/grouplistdialog.c:349
  1894. msgid "readonly"
  1895. msgstr ""
  1896. #: src/grouplistdialog.c:351
  1897. msgid "unknown"
  1898. msgstr ""
  1899. #: src/grouplistdialog.c:398
  1900. #, fuzzy
  1901. msgid "Can't retrieve newsgroup list."
  1902. msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다"
  1903. #: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:937
  1904. #, fuzzy
  1905. msgid "Done."
  1906. msgstr "완료."
  1907. #: src/grouplistdialog.c:477
  1908. #, c-format
  1909. msgid "%d newsgroups received (%s read)"
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/gtkspell.c:219
  1912. #, c-format
  1913. msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n"
  1914. msgstr ""
  1915. #: src/gtkspell.c:227
  1916. #, c-format
  1917. msgid "Pspell: number of dictionaries to delete %d\n"
  1918. msgstr ""
  1919. #: src/gtkspell.c:470
  1920. #, fuzzy
  1921. msgid "No dictionary selected."
  1922. msgstr " 아이템 선택"
  1923. #: src/gtkspell.c:500
  1924. #, c-format
  1925. msgid "Pspell: Using existing ispell checker %0x\n"
  1926. msgstr ""
  1927. #: src/gtkspell.c:508
  1928. #, c-format
  1929. msgid "Pspell: Created a new gtkpspeller %0x\n"
  1930. msgstr ""
  1931. #: src/gtkspell.c:513
  1932. msgid "Pspell: Could not create spell checker.\n"
  1933. msgstr ""
  1934. #: src/gtkspell.c:517 src/gtkspell.c:577
  1935. #, c-format
  1936. msgid "Pspell: number of existing checkers %d\n"
  1937. msgstr ""
  1938. #: src/gtkspell.c:565
  1939. #, c-format
  1940. msgid "Pspell: Won't remove existing ispell checker %0x.\n"
  1941. msgstr ""
  1942. #: src/gtkspell.c:571
  1943. #, c-format
  1944. msgid "Pspell: Deleting gtkpspeller %0x.\n"
  1945. msgstr ""
  1946. #: src/gtkspell.c:594
  1947. #, c-format
  1948. msgid "Pspell: gtkpspeller %0x deleted.\n"
  1949. msgstr ""
  1950. #: src/gtkspell.c:622
  1951. msgid "Pspell: removed all paths.\n"
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/gtkspell.c:625
  1954. #, c-format
  1955. msgid "Pspell: added path %s.\n"
  1956. msgstr ""
  1957. #: src/gtkspell.c:653
  1958. #, c-format
  1959. msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1587 src/gtkspell.c:1940
  1962. msgid "Normal Mode"
  1963. msgstr ""
  1964. #: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1592 src/gtkspell.c:1952
  1965. msgid "Bad Spellers Mode"
  1966. msgstr ""
  1967. #: src/gtkspell.c:736
  1968. #, c-format
  1969. msgid "Pspell: error while changing suggestion mode:%s\n"
  1970. msgstr ""
  1971. #: src/gtkspell.c:767
  1972. msgid "Unknown suggestion mode."
  1973. msgstr ""
  1974. #: src/gtkspell.c:986
  1975. msgid "No misspelled word found."
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/gtkspell.c:1313
  1978. msgid "Replace unknown word"
  1979. msgstr ""
  1980. #: src/gtkspell.c:1323
  1981. #, c-format
  1982. msgid "Replace \"%s\" with: "
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/gtkspell.c:1344
  1985. msgid ""
  1986. "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
  1987. "will learn from mistake.\n"
  1988. msgstr ""
  1989. #: src/gtkspell.c:1459
  1990. #, c-format
  1991. msgid ""
  1992. "Pspell: error when searching for dictionaries:\n"
  1993. "%s\n"
  1994. msgstr ""
  1995. #: src/gtkspell.c:1467
  1996. #, c-format
  1997. msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n"
  1998. msgstr ""
  1999. #: src/gtkspell.c:1484
  2000. #, c-format
  2001. msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n"
  2002. msgstr ""
  2003. #: src/gtkspell.c:1493
  2004. #, c-format
  2005. msgid ""
  2006. "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
  2007. "No dictionary found.\n"
  2008. "(%s)"
  2009. msgstr ""
  2010. #: src/gtkspell.c:1499
  2011. msgid ""
  2012. "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
  2013. "No dictionary found."
  2014. msgstr ""
  2015. #: src/gtkspell.c:1582 src/gtkspell.c:1904 src/gtkspell.c:1928
  2016. msgid "Fast Mode"
  2017. msgstr ""
  2018. #: src/gtkspell.c:1760
  2019. #, c-format
  2020. msgid "\"%s\" unknown in %s"
  2021. msgstr ""
  2022. #: src/gtkspell.c:1773
  2023. msgid "Accept in this session"
  2024. msgstr ""
  2025. #: src/gtkspell.c:1782
  2026. msgid "Add to personal dictionary"
  2027. msgstr ""
  2028. #: src/gtkspell.c:1791
  2029. msgid "Replace with..."
  2030. msgstr ""
  2031. #: src/gtkspell.c:1801
  2032. #, c-format
  2033. msgid "Check with %s"
  2034. msgstr ""
  2035. #: src/gtkspell.c:1819
  2036. msgid "(no suggestions)"
  2037. msgstr ""
  2038. #: src/gtkspell.c:1830
  2039. #, fuzzy
  2040. msgid "Others..."
  2041. msgstr "기타"
  2042. #: src/gtkspell.c:1839 src/gtkspell.c:2022
  2043. #, fuzzy
  2044. msgid "More..."
  2045. msgstr "이동(_o)..."
  2046. #: src/gtkspell.c:1893
  2047. #, c-format
  2048. msgid "Dictionary: %s"
  2049. msgstr ""
  2050. #: src/gtkspell.c:1917
  2051. #, c-format
  2052. msgid "Use alternate (%s)"
  2053. msgstr ""
  2054. #: src/gtkspell.c:1968 src/prefs_common.c:1568
  2055. msgid "Check while typing"
  2056. msgstr ""
  2057. #: src/gtkspell.c:1984
  2058. msgid "Change dictionary"
  2059. msgstr ""
  2060. #: src/gtkspell.c:2138
  2061. #, c-format
  2062. msgid ""
  2063. "The spell checker could not change dictionary.\n"
  2064. "%s"
  2065. msgstr ""
  2066. #: src/gtkutils.c:57 src/gtkutils.c:73
  2067. msgid "Abcdef"
  2068. msgstr "한글"
  2069. #: src/headerview.c:87
  2070. msgid "Creating header view...\n"
  2071. msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n"
  2072. #: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2276
  2073. msgid "(No From)"
  2074. msgstr "(???)"
  2075. #: src/headerview.c:189 src/selective_download.c:253 src/summaryview.c:2318
  2076. #: src/summaryview.c:2321
  2077. msgid "(No Subject)"
  2078. msgstr "(제목 없음)"
  2079. #: src/imageview.c:48
  2080. msgid "Creating image view...\n"
  2081. msgstr "이미지 뷰를 생성합니다...\n"
  2082. #: src/imageview.c:82 src/imageview.c:119
  2083. msgid "Can't load the image."
  2084. msgstr "이미지를 불러올 수가 없습니다."
  2085. #: src/imap.c:381
  2086. #, c-format
  2087. msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
  2088. msgstr "%s:%d에대한 IMAP4 접속이 끊어졌습니다. 다시 접속...\n"
  2089. #: src/imap.c:419
  2090. #, fuzzy
  2091. msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
  2092. msgstr "%s:%d에대한 IMAP4 접속을 만듭니다 ...\n"
  2093. #: src/imap.c:432
  2094. #, c-format
  2095. msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
  2096. msgstr "%s:%d에대한 IMAP4 접속을 만듭니다 ...\n"
  2097. #: src/imap.c:615
  2098. #, c-format
  2099. msgid "message %d has been already cached.\n"
  2100. msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n"
  2101. #: src/imap.c:629
  2102. #, fuzzy, c-format
  2103. msgid "can't select mailbox %s\n"
  2104. msgstr "%s 그룹을 정할 수가 없습니다\n"
  2105. #: src/imap.c:634
  2106. #, c-format
  2107. msgid "getting message %d...\n"
  2108. msgstr "메시지 %d를 가져옵니다...\n"
  2109. #: src/imap.c:640 src/procmsg.c:777
  2110. #, c-format
  2111. msgid "can't fetch message %d\n"
  2112. msgstr "메시지 %d를 가져올 수가 없습니다\n"
  2113. #: src/imap.c:668 src/imap.c:677
  2114. #, fuzzy, c-format
  2115. msgid "can't append message %s\n"
  2116. msgstr "메시지를 저장할 수가 없습니다\n"
  2117. #: src/imap.c:705 src/imap.c:760 src/mh.c:443 src/mh.c:554 src/mh.c:612
  2118. #: src/mh.c:725
  2119. msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
  2120. msgstr "옮길 폴더와 옮겨질 폴더가 같습니다.\n"
  2121. #: src/imap.c:712 src/imap.c:765 src/mh.c:457 src/mh.c:557
  2122. #, c-format
  2123. msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
  2124. msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 이동합니다...\n"
  2125. #: src/imap.c:716 src/imap.c:769 src/mh.c:626 src/mh.c:728
  2126. #, c-format
  2127. msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
  2128. msgstr ""
  2129. #: src/imap.c:917
  2130. #, c-format
  2131. msgid "can't set deleted flags: %d\n"
  2132. msgstr "삭제 플래그를 설정할 수가 없습니다: %d\n"
  2133. #: src/imap.c:924 src/imap.c:964
  2134. msgid "can't expunge\n"
  2135. msgstr "지울 수가 없습니다\n"
  2136. #: src/imap.c:957
  2137. #, c-format
  2138. msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
  2139. msgstr "삭제 플래그를 설정할 수가 없습니다: 1:%d\n"
  2140. #: src/imap.c:1135
  2141. #, fuzzy
  2142. msgid "error occured while getting LIST.\n"
  2143. msgstr "xover를 얻는 도중 에러가 발생.\n"
  2144. #: src/imap.c:1253
  2145. #, fuzzy, c-format
  2146. msgid "Can't create '%s'\n"
  2147. msgstr "%s를 생성할 수가 없습니다\n"
  2148. #: src/imap.c:1258
  2149. #, fuzzy, c-format
  2150. msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
  2151. msgstr "%s를 생성할 수가 없습니다\n"
  2152. #: src/imap.c:1321
  2153. #, fuzzy
  2154. msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
  2155. msgstr "mbox 파일을 읽을 수가 없습니다.\n"
  2156. #: src/imap.c:1342
  2157. msgid "can't create mailbox\n"
  2158. msgstr ""
  2159. #: src/imap.c:1413
  2160. #, fuzzy, c-format
  2161. msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
  2162. msgstr "메일박스의 크기를 0으로 만들수가 없습니다.\n"
  2163. #: src/imap.c:1479
  2164. msgid "can't delete mailbox\n"
  2165. msgstr ""
  2166. #: src/imap.c:1512 src/imap.c:3195
  2167. msgid "can't get envelope\n"
  2168. msgstr "envelope를 얻을 수가 없습니다\n"
  2169. #: src/imap.c:1520 src/imap.c:3202
  2170. msgid "error occurred while getting envelope.\n"
  2171. msgstr "envelope를 얻는 중 에러 발생.\n"
  2172. #: src/imap.c:1542 src/imap.c:3213
  2173. #, c-format
  2174. msgid "can't parse envelope: %s\n"
  2175. msgstr "envelope를 파싱할 수가 없습니다: %s\n"
  2176. #: src/imap.c:1577
  2177. #, fuzzy, c-format
  2178. msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
  2179. msgstr "\t캐쉬된 모든 메시지를 지움니다... "
  2180. #: src/imap.c:1597 src/imap.c:1616 src/mainwindow.c:1025 src/mainwindow.c:2041
  2181. #: src/mh.c:1124 src/mh.c:1131 src/news.c:978 src/procmsg.c:271
  2182. #: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1614 src/summaryview.c:1958
  2183. #: src/summaryview.c:2099 src/summaryview.c:2205 src/summaryview.c:2991
  2184. #: src/summaryview.c:3618 src/summaryview.c:3682 src/summaryview.c:3707
  2185. #: src/summaryview.c:3793 src/summaryview.c:3881
  2186. msgid "done.\n"
  2187. msgstr "마침.\n"
  2188. #: src/imap.c:1610
  2189. #, fuzzy
  2190. msgid "Deleting all cached messages... "
  2191. msgstr "\t캐쉬된 모든 메시지를 지움니다... "
  2192. #: src/imap.c:1631
  2193. #, c-format
  2194. msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
  2195. msgstr ""
  2196. #: src/imap.c:1652
  2197. #, c-format
  2198. msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
  2199. msgstr "%s:%d IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
  2200. #: src/imap.c:1659
  2201. #, fuzzy, c-format
  2202. msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
  2203. msgstr "%s:%d IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
  2204. #: src/imap.c:1683
  2205. msgid "Can't start TLS session.\n"
  2206. msgstr ""
  2207. #: src/imap.c:1695
  2208. #, fuzzy
  2209. msgid "Can't establish IMAP4 session. \n"
  2210. msgstr "%s:%d IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
  2211. #: src/imap.c:1769
  2212. #, fuzzy
  2213. msgid "can't get namespace\n"
  2214. msgstr "envelope를 얻을 수가 없습니다\n"
  2215. #: src/imap.c:2308
  2216. #, c-format
  2217. msgid "can't select folder: %s\n"
  2218. msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n"
  2219. #: src/imap.c:2428
  2220. msgid "IMAP4 login failed.\n"
  2221. msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n"
  2222. #: src/imap.c:2689
  2223. #, fuzzy, c-format
  2224. msgid "can't append %s to %s\n"
  2225. msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n"
  2226. #: src/imap.c:2694
  2227. msgid "(sending file...)"
  2228. msgstr ""
  2229. #: src/imap.c:2730
  2230. #, c-format
  2231. msgid "can't copy %d to %s\n"
  2232. msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n"
  2233. #: src/imap.c:2755
  2234. #, c-format
  2235. msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
  2236. msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n"
  2237. #: src/imap.c:2769
  2238. msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
  2239. msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
  2240. #: src/imap.c:2968 src/imap.c:3005
  2241. #, c-format
  2242. msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
  2243. msgstr ""
  2244. #: src/imap.c:3039 src/imap.c:3072
  2245. #, c-format
  2246. msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
  2247. msgstr ""
  2248. #: src/import.c:131
  2249. msgid "Import"
  2250. msgstr "가져오기"
  2251. #: src/import.c:150
  2252. msgid "Specify target mbox file and destination folder."
  2253. msgstr ""
  2254. #: src/import.c:160
  2255. msgid "Importing file:"
  2256. msgstr "가져올 파일:"
  2257. #: src/import.c:165
  2258. msgid "Destination dir:"
  2259. msgstr "저장할 폴더:"
  2260. #: src/import.c:223
  2261. msgid "Select importing file"
  2262. msgstr "불러올 파일을 선택"
  2263. #: src/importldif.c:117
  2264. msgid "Please specify address book name and file to import."
  2265. msgstr ""
  2266. #: src/importldif.c:120
  2267. msgid "Select and rename LDIF field names to import."
  2268. msgstr ""
  2269. #: src/importldif.c:123
  2270. #, fuzzy
  2271. msgid "File imported."
  2272. msgstr "파일 이름"
  2273. #: src/importldif.c:296 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
  2274. #, fuzzy
  2275. msgid "Please select a file."
  2276. msgstr "파일 선택"
  2277. #: src/importldif.c:302 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
  2278. msgid "Address book name must be supplied."
  2279. msgstr ""
  2280. #: src/importldif.c:317
  2281. msgid "Error reading LDIF fields."
  2282. msgstr ""
  2283. #: src/importldif.c:341
  2284. msgid "LDIF file imported successfully."
  2285. msgstr ""
  2286. #: src/importldif.c:426
  2287. #, fuzzy
  2288. msgid "Select LDIF File"
  2289. msgstr "파일 선택"
  2290. #: src/importldif.c:542
  2291. msgid "S"
  2292. msgstr ""
  2293. #: src/importldif.c:543 src/importldif.c:592
  2294. msgid "LDIF Field"
  2295. msgstr ""
  2296. #: src/importldif.c:544
  2297. msgid "Attribute Name"
  2298. msgstr ""
  2299. #: src/importldif.c:602
  2300. msgid "Attribute"
  2301. msgstr ""
  2302. #: src/importldif.c:611 src/select-keys.c:325
  2303. msgid "Select"
  2304. msgstr "선택"
  2305. #: src/importldif.c:674
  2306. #, fuzzy
  2307. msgid "File Name :"
  2308. msgstr "파일 이름"
  2309. #: src/importldif.c:684
  2310. msgid "Records :"
  2311. msgstr ""
  2312. #: src/importldif.c:712
  2313. msgid "Import LDIF file into Address Book"
  2314. msgstr ""
  2315. #: src/importmutt.c:143
  2316. #, fuzzy
  2317. msgid "Error importing MUTT file."
  2318. msgstr "불러올 파일을 선택"
  2319. #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
  2320. #: src/importpine.c:329
  2321. msgid "Please select a file to import."
  2322. msgstr ""
  2323. #: src/importmutt.c:185
  2324. #, fuzzy
  2325. msgid "Select MUTT File"
  2326. msgstr "파일 선택"
  2327. #: src/importmutt.c:239
  2328. msgid "Import MUTT file into Address Book"
  2329. msgstr ""
  2330. #: src/importpine.c:143
  2331. #, fuzzy
  2332. msgid "Error importing Pine file."
  2333. msgstr "불러올 파일을 선택"
  2334. #: src/importpine.c:185
  2335. #, fuzzy
  2336. msgid "Select Pine File"
  2337. msgstr "파일 선택"
  2338. #: src/importpine.c:239
  2339. msgid "Import Pine file into Address Book"
  2340. msgstr ""
  2341. #: src/inc.c:251 src/inc.c:337 src/send.c:360
  2342. msgid "Standby"
  2343. msgstr ""
  2344. #: src/inc.c:361
  2345. msgid "Retrieving new messages"
  2346. msgstr "새 메시지를 가져옴"
  2347. #: src/inc.c:525
  2348. msgid "Retrieving"
  2349. msgstr ""
  2350. #: src/inc.c:532 src/selective_download.c:757
  2351. msgid "Done"
  2352. msgstr ""
  2353. #: src/inc.c:535
  2354. #, fuzzy
  2355. msgid "Cancelled"
  2356. msgstr "취소"
  2357. #: src/inc.c:540
  2358. #, fuzzy
  2359. msgid "Connection failed"
  2360. msgstr "코드 변환이 실패했습니다.\n"
  2361. #: src/inc.c:543
  2362. #, fuzzy
  2363. msgid "Auth failed"
  2364. msgstr "파일 첨부"
  2365. #: src/inc.c:555
  2366. #, c-format
  2367. msgid "Authorization for %s on %s failed"
  2368. msgstr ""
  2369. #: src/inc.c:635
  2370. #, fuzzy
  2371. msgid "Some errors occured while getting mail."
  2372. msgstr "xover를 얻는 도중 에러가 발생.\n"
  2373. #: src/inc.c:681
  2374. #, c-format
  2375. msgid "getting new messages of account %s...\n"
  2376. msgstr "%s 계정으로부터 새 메시지를 얻습니다...\n"
  2377. #: src/inc.c:689
  2378. #, c-format
  2379. msgid "%s: Retrieving new messages"
  2380. msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴"
  2381. #: src/inc.c:717
  2382. #, c-format
  2383. msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
  2384. msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..."
  2385. #: src/inc.c:725
  2386. #, c-format
  2387. msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
  2388. msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
  2389. #: src/inc.c:732
  2390. #, c-format
  2391. msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
  2392. msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다"
  2393. #: src/inc.c:940 src/inc.c:1006
  2394. #, fuzzy, c-format
  2395. msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
  2396. msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%d / %d bytes)"
  2397. #: src/inc.c:971
  2398. #, fuzzy
  2399. msgid "Authenticating..."
  2400. msgstr "인증"
  2401. #: src/inc.c:975
  2402. #, fuzzy
  2403. msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
  2404. msgstr "새 메시지의 갯수를 가져오는 중"
  2405. #: src/inc.c:979
  2406. #, fuzzy
  2407. msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
  2408. msgstr "새 메시지의 갯수를 가져오는 중"
  2409. #: src/inc.c:983
  2410. #, fuzzy
  2411. msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
  2412. msgstr "새 메시지의 갯수를 가져오는 중"
  2413. #: src/inc.c:987
  2414. #, fuzzy
  2415. msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
  2416. msgstr "새 메시지의 갯수를 가져오는 중"
  2417. #: src/inc.c:991
  2418. #, fuzzy, c-format
  2419. msgid "Retrieving header (%d / %d)"
  2420. msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%d / %d bytes)"
  2421. #: src/inc.c:1022
  2422. msgid "Deleting message"
  2423. msgstr "메시지를 삭제하는 중"
  2424. #: src/inc.c:1026
  2425. msgid "Quitting"
  2426. msgstr "끝마치는 중"
  2427. #: src/inc.c:1061
  2428. msgid "a message won't be received\n"
  2429. msgstr "이 메시지를 받지않을 것입니다\n"
  2430. #: src/inc.c:1091
  2431. msgid "Error occurred while processing mail."
  2432. msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
  2433. #: src/inc.c:1095
  2434. msgid "No disk space left."
  2435. msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴."
  2436. #: src/inc.c:1196
  2437. msgid "no messages in local mailbox.\n"
  2438. msgstr "로칼 메일박스에 메시가 없음.\n"
  2439. #: src/inc.c:1212
  2440. #, c-format
  2441. msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
  2442. msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n"
  2443. #: src/inputdialog.c:151
  2444. #, c-format
  2445. msgid "Input password for %s on %s:"
  2446. msgstr ""
  2447. #: src/inputdialog.c:153
  2448. msgid "Input password"
  2449. msgstr "암호 입력"
  2450. #: src/logwindow.c:50
  2451. msgid "Creating log window...\n"
  2452. msgstr "로그 창을 생성합니다...\n"
  2453. #: src/logwindow.c:54
  2454. msgid "Protocol log"
  2455. msgstr "프로토콜 로그"
  2456. #. for gettext
  2457. #: src/main.c:120 src/main.c:129 src/mbox_folder.c:2136 src/mh.c:899
  2458. #, c-format
  2459. msgid ""
  2460. "File `%s' already exists.\n"
  2461. "Can't create folder."
  2462. msgstr ""
  2463. "파일 `%s'가 이미 존재합니다.\n"
  2464. "폴더를 생성할 수가 없습니다."
  2465. #: src/main.c:157
  2466. msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
  2467. msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n"
  2468. #: src/main.c:244
  2469. msgid ""
  2470. "GnuPG is not installed properly.\n"
  2471. "OpenPGP support disabled."
  2472. msgstr ""
  2473. #: src/main.c:363
  2474. #, c-format
  2475. msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
  2476. msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
  2477. #: src/main.c:366
  2478. msgid " --compose [address] open composition window"
  2479. msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다"
  2480. #: src/main.c:367
  2481. msgid " --receive receive new messages"
  2482. msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다"
  2483. #: src/main.c:368
  2484. msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
  2485. msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다"
  2486. #: src/main.c:369
  2487. #, fuzzy
  2488. msgid " --send send all queued messages"
  2489. msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다"
  2490. #: src/main.c:370
  2491. #, fuzzy
  2492. msgid " --status show the total number of messages"
  2493. msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다"
  2494. #: src/main.c:371
  2495. msgid " --debug debug mode"
  2496. msgstr " --debug 디버깅 모드"
  2497. #: src/main.c:372
  2498. msgid " --help display this help and exit"
  2499. msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다"
  2500. #: src/main.c:373
  2501. msgid " --version output version information and exit"
  2502. msgstr ""
  2503. #: src/main.c:406
  2504. msgid "Composing message exists. Really quit?"
  2505. msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?"
  2506. #: src/main.c:413
  2507. msgid "Queued messages"
  2508. msgstr ""
  2509. #: src/main.c:414
  2510. msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
  2511. msgstr ""
  2512. #. remote command mode
  2513. #: src/main.c:498
  2514. msgid "another Sylpheed is already running.\n"
  2515. msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
  2516. #: src/main.c:591 src/mainwindow.c:2839
  2517. #, fuzzy
  2518. msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
  2519. msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생"
  2520. #: src/mainwindow.c:487
  2521. msgid "/_File/_Add mailbox..."
  2522. msgstr "/파일(_F)/메일 박스 추가(_A)..."
  2523. #: src/mainwindow.c:488
  2524. #, fuzzy
  2525. msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
  2526. msgstr "/파일(_F)/메일 박스 추가(_A)..."
  2527. #: src/mainwindow.c:489
  2528. #, fuzzy
  2529. msgid "/_File/_Rescan folder tree"
  2530. msgstr "/파일(_F)/폴더 트리 갱신(_U)"
  2531. #: src/mainwindow.c:490
  2532. msgid "/_File/_Folder"
  2533. msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)"
  2534. #: src/mainwindow.c:491
  2535. msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
  2536. msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/새 폴더(_n)"
  2537. #: src/mainwindow.c:493
  2538. msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
  2539. msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 이름 변경(_R)..."
  2540. #: src/mainwindow.c:494
  2541. msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
  2542. msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 삭제(_D)"
  2543. #: src/mainwindow.c:495
  2544. msgid "/_File/_Import mbox file..."
  2545. msgstr "/파일(_F)/mbox 파일 가져오기(_I)..."
  2546. #: src/mainwindow.c:496
  2547. msgid "/_File/_Export to mbox file..."
  2548. msgstr ""
  2549. #: src/mainwindow.c:497
  2550. msgid "/_File/Empty _trash"
  2551. msgstr "/파일(_F)/지운 편지함 비우기(_t)"
  2552. #: src/mainwindow.c:498
  2553. #, fuzzy
  2554. msgid "/_File/_Work offline"
  2555. msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)"
  2556. #: src/mainwindow.c:500
  2557. msgid "/_File/_Save as..."
  2558. msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..."
  2559. #: src/mainwindow.c:501
  2560. msgid "/_File/_Print..."
  2561. msgstr "/파일(_F)/인쇄(_P)..."
  2562. #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
  2563. #: src/mainwindow.c:504
  2564. msgid "/_File/E_xit"
  2565. msgstr "/파일(_F)/끝내기(_x)"
  2566. #: src/mainwindow.c:509
  2567. #, fuzzy
  2568. msgid "/_Edit/Select thread"
  2569. msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)"
  2570. #: src/mainwindow.c:511
  2571. msgid "/_Edit/_Find in current message..."
  2572. msgstr ""
  2573. #: src/mainwindow.c:513
  2574. #, fuzzy
  2575. msgid "/_Edit/_Search folder..."
  2576. msgstr "/편집(_E)/찾기(_S)"
  2577. #: src/mainwindow.c:515
  2578. msgid "/_View/Show or hi_de"
  2579. msgstr ""
  2580. #: src/mainwindow.c:516
  2581. #, fuzzy
  2582. msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
  2583. msgstr "/보기(_V)/툴바(_T)"
  2584. #: src/mainwindow.c:518
  2585. #, fuzzy
  2586. msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
  2587. msgstr "/보기(_V)/툴바(_T)"
  2588. #: src/mainwindow.c:520
  2589. #, fuzzy
  2590. msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
  2591. msgstr "/보기(_V)/툴바(_T)"
  2592. #: src/mainwindow.c:522
  2593. #, fuzzy
  2594. msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
  2595. msgstr "/보기(_V)/툴바(_T)/아이콘과 텍스트(_a)"
  2596. #: src/mainwindow.c:524
  2597. #, fuzzy
  2598. msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
  2599. msgstr "/보기(_V)/툴바(_T)/아이콘(_I)"
  2600. #: src/mainwindow.c:526
  2601. #, fuzzy
  2602. msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
  2603. msgstr "/보기(_V)/툴바(_T)/텍스트(_T)"
  2604. #: src/mainwindow.c:528
  2605. #, fuzzy
  2606. msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
  2607. msgstr "/보기(_V)/툴바(_T)/아이콘(_I)"
  2608. #: src/mainwindow.c:530
  2609. #, fuzzy
  2610. msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
  2611. msgstr "/보기(_V)/상태바(_S)"
  2612. #: src/mainwindow.c:533
  2613. #, fuzzy
  2614. msgid "/_View/Separate f_older tree"
  2615. msgstr "/보기(_V)/별도의 폴더 트리 창(_o)"
  2616. #: src/mainwindow.c:534
  2617. #, fuzzy
  2618. msgid "/_View/Separate m_essage view"
  2619. msgstr "/보기(_V)/별도의 메시지 창(_e)"
  2620. #: src/mainwindow.c:536
  2621. #, fuzzy
  2622. msgid "/_View/_Sort"
  2623. msgstr "/보기(_V)/툴바(_T)"
  2624. #: src/mainwindow.c:537
  2625. #, fuzzy
  2626. msgid "/_View/_Sort/by _number"
  2627. msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/번호(_n)"
  2628. #: src/mainwindow.c:538
  2629. #, fuzzy
  2630. msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
  2631. msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/크기(_i)"
  2632. #: src/mainwindow.c:539
  2633. #, fuzzy
  2634. msgid "/_View/_Sort/by _date"
  2635. msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/날짜(_d)"
  2636. #: src/mainwindow.c:540
  2637. #, fuzzy
  2638. msgid "/_View/_Sort/by _from"
  2639. msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/보낸 사람(_f)"
  2640. #: src/mainwindow.c:541
  2641. #, fuzzy
  2642. msgid "/_View/_Sort/by _subject"
  2643. msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/제목(_s)"
  2644. #: src/mainwindow.c:542
  2645. #, fuzzy
  2646. msgid "/_View/_Sort/by _color label"
  2647. msgstr "/보기(_V)/별도의 폴더 트리 창(_o)"
  2648. #: src/mainwindow.c:544
  2649. #, fuzzy
  2650. msgid "/_View/_Sort/by _mark"
  2651. msgstr "/보기(_V)/상태바(_S)"
  2652. #: src/mainwindow.c:545
  2653. #, fuzzy
  2654. msgid "/_View/_Sort/by _unread"
  2655. msgstr "/보기(_V)/툴바(_T)/아이콘(_I)"
  2656. #: src/mainwindow.c:546
  2657. #, fuzzy
  2658. msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
  2659. msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_t)"
  2660. #: src/mainwindow.c:548
  2661. #, fuzzy
  2662. msgid "/_View/_Sort/by score"
  2663. msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/크기(_i)"
  2664. #: src/mainwindow.c:549
  2665. #, fuzzy
  2666. msgid "/_View/_Sort/by locked"
  2667. msgstr "/보기(_V)/툴바(_T)/아이콘(_I)"
  2668. #: src/mainwindow.c:550
  2669. #, fuzzy
  2670. msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
  2671. msgstr "/보기(_V)/툴바(_T)/아이콘(_I)"
  2672. #: src/mainwindow.c:551 src/mainwindow.c:554
  2673. #, fuzzy
  2674. msgid "/_View/_Sort/---"
  2675. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/---"
  2676. #: src/mainwindow.c:552
  2677. #, fuzzy
  2678. msgid "/_View/_Sort/Ascending"
  2679. msgstr "/소스 보기(_u)"
  2680. #: src/mainwindow.c:553
  2681. #, fuzzy
  2682. msgid "/_View/_Sort/Descending"
  2683. msgstr "/소스 보기(_u)"
  2684. #: src/mainwindow.c:555
  2685. #, fuzzy
  2686. msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
  2687. msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/_Attract by subject"
  2688. #: src/mainwindow.c:557
  2689. #, fuzzy
  2690. msgid "/_View/Th_read view"
  2691. msgstr "/보기(_V)/메시지 뷰(_M)"
  2692. #: src/mainwindow.c:558
  2693. msgid "/_View/E_xpand all threads"
  2694. msgstr ""
  2695. #: src/mainwindow.c:559
  2696. msgid "/_View/Co_llapse all threads"
  2697. msgstr ""
  2698. #: src/mainwindow.c:560
  2699. #, fuzzy
  2700. msgid "/_View/_Hide read messages"
  2701. msgstr "/보기(_V)/별도의 메시지 창(_e)"
  2702. #: src/mainwindow.c:561
  2703. #, fuzzy
  2704. msgid "/_View/Set display _item..."
  2705. msgstr "/명령(_S)/표시 항목 설정(_i)..."
  2706. #: src/mainwindow.c:564
  2707. #, fuzzy
  2708. msgid "/_View/_Go to"
  2709. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)"
  2710. #: src/mainwindow.c:565
  2711. #, fuzzy
  2712. msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
  2713. msgstr "/명령(_S)/이전 메시지(_P)"
  2714. #: src/mainwindow.c:566
  2715. #, fuzzy
  2716. msgid "/_View/_Go to/_Next message"
  2717. msgstr "/명령(_S)/다음 메시지(_N)"
  2718. #: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:577
  2719. #: src/mainwindow.c:582
  2720. #, fuzzy
  2721. msgid "/_View/_Go to/---"
  2722. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/---"
  2723. #: src/mainwindow.c:568
  2724. #, fuzzy
  2725. msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
  2726. msgstr "다음 안 읽은 메시지를 보여줍니다"
  2727. #: src/mainwindow.c:570
  2728. #, fuzzy
  2729. msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
  2730. msgstr "/명령(_S)/안읽은 다음 메시지(_e)"
  2731. #: src/mainwindow.c:573
  2732. #, fuzzy
  2733. msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
  2734. msgstr "/보기(_V)/별도의 메시지 창(_e)"
  2735. #: src/mainwindow.c:575
  2736. #, fuzzy
  2737. msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
  2738. msgstr "다음 안 읽은 메시지를 보여줍니다"
  2739. #: src/mainwindow.c:578
  2740. msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
  2741. msgstr ""
  2742. #: src/mainwindow.c:580
  2743. msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
  2744. msgstr ""
  2745. #: src/mainwindow.c:583
  2746. #, fuzzy
  2747. msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
  2748. msgstr "/명령(_S)/다른 폴더로 이동(_G)"
  2749. #: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:594
  2750. msgid "/_View/_Code set/---"
  2751. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/---"
  2752. #: src/mainwindow.c:591
  2753. msgid "/_View/_Code set"
  2754. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)"
  2755. #: src/mainwindow.c:592
  2756. msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
  2757. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/자동(_A)"
  2758. #: src/mainwindow.c:595
  2759. msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
  2760. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)"
  2761. #: src/mainwindow.c:599
  2762. msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
  2763. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)"
  2764. #: src/mainwindow.c:603
  2765. msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
  2766. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)"
  2767. #: src/mainwindow.c:605
  2768. #, fuzzy
  2769. msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
  2770. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)"
  2771. #: src/mainwindow.c:609
  2772. msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
  2773. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)"
  2774. #: src/mainwindow.c:612
  2775. msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
  2776. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
  2777. #: src/mainwindow.c:614
  2778. msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
  2779. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
  2780. #: src/mainwindow.c:617
  2781. msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
  2782. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)"
  2783. #: src/mainwindow.c:620
  2784. msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
  2785. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)"
  2786. #: src/mainwindow.c:623
  2787. msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
  2788. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
  2789. #: src/mainwindow.c:625
  2790. msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
  2791. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
  2792. #: src/mainwindow.c:627
  2793. msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
  2794. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
  2795. #: src/mainwindow.c:631
  2796. msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
  2797. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)"
  2798. #: src/mainwindow.c:634
  2799. msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
  2800. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-JP-2)"
  2801. #: src/mainwindow.c:637
  2802. msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
  2803. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_EUC-JP)"
  2804. #: src/mainwindow.c:639
  2805. msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
  2806. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_Shift__JIS)"
  2807. #: src/mainwindow.c:643
  2808. msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
  2809. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
  2810. #: src/mainwindow.c:645
  2811. msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
  2812. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
  2813. #: src/mainwindow.c:647
  2814. msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
  2815. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
  2816. #: src/mainwindow.c:649
  2817. msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
  2818. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
  2819. #: src/mainwindow.c:652
  2820. msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
  2821. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)"
  2822. #: src/mainwindow.c:654
  2823. msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
  2824. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (ISO-2022-KR)"
  2825. #: src/mainwindow.c:657
  2826. #, fuzzy
  2827. msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
  2828. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
  2829. #: src/mainwindow.c:659
  2830. #, fuzzy
  2831. msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
  2832. msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
  2833. #: src/mainwindow.c:667 src/summaryview.c:437
  2834. #, fuzzy
  2835. msgid "/_View/Open in new _window"
  2836. msgstr "/새 창으로 열기(_w)"
  2837. #: src/mainwindow.c:668
  2838. #, fuzzy
  2839. msgid "/_View/Mess_age source"
  2840. msgstr "/보기(_V)/메시지 뷰(_M)"
  2841. #: src/mainwindow.c:669
  2842. #, fuzzy
  2843. msgid "/_View/Show all _header"
  2844. msgstr "/모든 헤더보기(_h)"
  2845. #: src/mainwindow.c:671
  2846. #, fuzzy
  2847. msgid "/_View/_Update summary"
  2848. msgstr "/보기(_V)/상태바(_S)"
  2849. #: src/mainwindow.c:674
  2850. #, fuzzy
  2851. msgid "/_Message/Get new ma_il"
  2852. msgstr "/메시지(_M)/새 메일 받기(_i)"
  2853. #: src/mainwindow.c:675
  2854. #, fuzzy
  2855. msgid "/_Message/Get from _all accounts"
  2856. msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)"
  2857. #: src/mainwindow.c:677
  2858. #, fuzzy
  2859. msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
  2860. msgstr "/메시지(_M)/삭제(_D)"
  2861. #: src/mainwindow.c:679
  2862. #, fuzzy
  2863. msgid "/_Message/_Send queued messages"
  2864. msgstr "/메시지(_M)/임시 보관된 메시지 발송(_g)"
  2865. #: src/mainwindow.c:681
  2866. #, fuzzy
  2867. msgid "/_Message/Compose a_n email message"
  2868. msgstr "/메시지(_M)/새로 만들기(_n)"
  2869. #: src/mainwindow.c:682
  2870. #, fuzzy
  2871. msgid "/_Message/Compose a news message"
  2872. msgstr "/메시지(_M)/새로 만들기(_n)"
  2873. #: src/mainwindow.c:683
  2874. msgid "/_Message/_Reply"
  2875. msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)"
  2876. #: src/mainwindow.c:684
  2877. #, fuzzy
  2878. msgid "/_Message/Repl_y to sender"
  2879. msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)"
  2880. #: src/mainwindow.c:685
  2881. #, fuzzy
  2882. msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
  2883. msgstr "/메시지(_M)/_Followup to"
  2884. #: src/mainwindow.c:686
  2885. msgid "/_Message/Reply to a_ll"
  2886. msgstr "/메시지(_M)/전체 회신(_l)"
  2887. #: src/mainwindow.c:687
  2888. msgid "/_Message/_Forward"
  2889. msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)"
  2890. #: src/mainwindow.c:688
  2891. #, fuzzy
  2892. msgid "/_Message/Redirect"
  2893. msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)"
  2894. #: src/mainwindow.c:690
  2895. #, fuzzy
  2896. msgid "/_Message/Re-_edit"
  2897. msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)"
  2898. #: src/mainwindow.c:692
  2899. msgid "/_Message/M_ove..."
  2900. msgstr "/메시지(_M)/이동(_o)..."
  2901. #: src/mainwindow.c:693
  2902. msgid "/_Message/_Copy..."
  2903. msgstr ""
  2904. #: src/mainwindow.c:694
  2905. msgid "/_Message/_Delete"
  2906. msgstr "/메시지(_M)/삭제(_D)"
  2907. #: src/mainwindow.c:696
  2908. msgid "/_Message/_Mark"
  2909. msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)"
  2910. #: src/mainwindow.c:697
  2911. msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
  2912. msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시(_M)"
  2913. #: src/mainwindow.c:698
  2914. msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
  2915. msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시 지움(_U)"
  2916. #: src/mainwindow.c:699
  2917. msgid "/_Message/_Mark/---"
  2918. msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/---"
  2919. #: src/mainwindow.c:700
  2920. msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
  2921. msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)"
  2922. #: src/mainwindow.c:701
  2923. #, fuzzy
  2924. msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
  2925. msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)"
  2926. #: src/mainwindow.c:703
  2927. #, fuzzy
  2928. msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
  2929. msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)"
  2930. #: src/mainwindow.c:706
  2931. msgid "/_Tools/_Selective download..."
  2932. msgstr ""
  2933. #: src/mainwindow.c:708
  2934. #, fuzzy
  2935. msgid "/_Tools/_Address book..."
  2936. msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
  2937. #: src/mainwindow.c:709
  2938. #, fuzzy
  2939. msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
  2940. msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
  2941. #: src/mainwindow.c:711
  2942. #, fuzzy
  2943. msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
  2944. msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
  2945. #: src/mainwindow.c:712
  2946. msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
  2947. msgstr ""
  2948. #: src/mainwindow.c:714
  2949. msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
  2950. msgstr ""
  2951. #: src/mainwindow.c:717
  2952. #, fuzzy
  2953. msgid "/_Tools/_Filter messages"
  2954. msgstr "/명령(_S)/메시지 필터(_F)"
  2955. #: src/mainwindow.c:718
  2956. #, fuzzy
  2957. msgid "/_Tools/_Create filter rule"
  2958. msgstr "/파일(_F)/폴더 트리 갱신(_U)"
  2959. #: src/mainwindow.c:719
  2960. msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
  2961. msgstr ""
  2962. #: src/mainwindow.c:721
  2963. msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
  2964. msgstr ""
  2965. #: src/mainwindow.c:723
  2966. msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
  2967. msgstr ""
  2968. #: src/mainwindow.c:725
  2969. msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
  2970. msgstr ""
  2971. #: src/mainwindow.c:730
  2972. #, fuzzy
  2973. msgid "/_Tools/E_xecute"
  2974. msgstr "/실행(_x)"
  2975. #: src/mainwindow.c:732
  2976. #, fuzzy
  2977. msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
  2978. msgstr "/명령(_S)/중복된 메시지 지우기(_D)"
  2979. #: src/mainwindow.c:735
  2980. #, fuzzy
  2981. msgid "/_Tools/_Log window"
  2982. msgstr "/도구(_T)/로그 창(_L)"
  2983. #: src/mainwindow.c:737
  2984. msgid "/_Configuration"
  2985. msgstr "/설정(_C)"
  2986. #: src/mainwindow.c:738
  2987. msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
  2988. msgstr "/설정(_C)/기본적인 설정(_C)..."
  2989. #: src/mainwindow.c:740
  2990. msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
  2991. msgstr ""
  2992. #: src/mainwindow.c:742
  2993. #, fuzzy
  2994. msgid "/_Configuration/_Scoring..."
  2995. msgstr "/설정(_C)/계정 편집(_E)..."
  2996. #: src/mainwindow.c:744
  2997. #, fuzzy
  2998. msgid "/_Configuration/_Filtering..."
  2999. msgstr "/설정(_C)/계정 편집(_E)..."
  3000. #: src/mainwindow.c:746
  3001. #, fuzzy
  3002. msgid "/_Configuration/_Template..."
  3003. msgstr "/설정(_C)/계정 편집(_E)..."
  3004. #: src/mainwindow.c:747
  3005. #, fuzzy
  3006. msgid "/_Configuration/_Actions..."
  3007. msgstr "/설정(_C)/계정 편집(_E)..."
  3008. #: src/mainwindow.c:748
  3009. msgid "/_Configuration/---"
  3010. msgstr "/설정(_C)/---"
  3011. #: src/mainwindow.c:749
  3012. #, fuzzy
  3013. msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
  3014. msgstr "/설정(_C)/계정에따른 설정(_P)..."
  3015. #: src/mainwindow.c:751
  3016. msgid "/_Configuration/Create _new account..."
  3017. msgstr "/설정(_C)/새 계정 만들기(_n)..."
  3018. #: src/mainwindow.c:753
  3019. msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
  3020. msgstr "/설정(_C)/계정 편집(_E)..."
  3021. #: src/mainwindow.c:755
  3022. msgid "/_Configuration/C_hange current account"
  3023. msgstr "/설정(_C)/현재 계정을 변경(_h)"
  3024. #: src/mainwindow.c:759
  3025. msgid "/_Help/_Manual"
  3026. msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)"
  3027. #: src/mainwindow.c:760
  3028. msgid "/_Help/_Manual/_English"
  3029. msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/영어(_E)"
  3030. #: src/mainwindow.c:761
  3031. #, fuzzy
  3032. msgid "/_Help/_Manual/_German"
  3033. msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/일본어(_J)"
  3034. #: src/mainwindow.c:762
  3035. #, fuzzy
  3036. msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
  3037. msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/영어(_E)"
  3038. #: src/mainwindow.c:763
  3039. #, fuzzy
  3040. msgid "/_Help/_Manual/_French"
  3041. msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/영어(_E)"
  3042. #: src/mainwindow.c:764
  3043. msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
  3044. msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/일본어(_J)"
  3045. #: src/mainwindow.c:765
  3046. #, fuzzy
  3047. msgid "/_Help/_FAQ"
  3048. msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)"
  3049. #: src/mainwindow.c:766
  3050. #, fuzzy
  3051. msgid "/_Help/_FAQ/_English"
  3052. msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/영어(_E)"
  3053. #: src/mainwindow.c:767
  3054. #, fuzzy
  3055. msgid "/_Help/_FAQ/_German"
  3056. msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)"
  3057. #: src/mainwindow.c:768
  3058. #, fuzzy
  3059. msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
  3060. msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/영어(_E)"
  3061. #: src/mainwindow.c:769
  3062. msgid "/_Help/_FAQ/_French"
  3063. msgstr ""
  3064. #: src/mainwindow.c:770
  3065. #, fuzzy
  3066. msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
  3067. msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)"
  3068. #: src/mainwindow.c:771
  3069. msgid "/_Help/---"
  3070. msgstr "/도움말(_H)/---"
  3071. #: src/mainwindow.c:776
  3072. #, fuzzy
  3073. msgid "/Reply with _quote"
  3074. msgstr "/전체 회신(_l)"
  3075. #: src/mainwindow.c:777
  3076. msgid "/_Reply without quote"
  3077. msgstr ""
  3078. #: src/mainwindow.c:781
  3079. #, fuzzy
  3080. msgid "/Reply to all with _quote"
  3081. msgstr "/전체 회신(_l)"
  3082. #: src/mainwindow.c:782
  3083. #, fuzzy
  3084. msgid "/_Reply to all without quote"
  3085. msgstr "/전체 회신(_l)"
  3086. #: src/mainwindow.c:786
  3087. #, fuzzy
  3088. msgid "/Reply to sender with _quote"
  3089. msgstr "/전체 회신(_l)"
  3090. #: src/mainwindow.c:787
  3091. #, fuzzy
  3092. msgid "/_Reply to sender without quote"
  3093. msgstr "/전체 회신(_l)"
  3094. #: src/mainwindow.c:791
  3095. msgid "/_Forward message (inline style)"
  3096. msgstr ""
  3097. #: src/mainwindow.c:792
  3098. #, fuzzy
  3099. msgid "/Forward message as _attachment"
  3100. msgstr "/첨부로 전달(_t)"
  3101. #: src/mainwindow.c:833
  3102. msgid "Creating main window...\n"
  3103. msgstr "새 창을 만듭니다...\n"
  3104. #: src/mainwindow.c:1022
  3105. #, c-format
  3106. msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
  3107. msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n"
  3108. #: src/mainwindow.c:1229 src/mainwindow.c:1246 src/prefs_folder_item.c:425
  3109. #: src/selective_download.c:560
  3110. msgid "Untitled"
  3111. msgstr "제목 없슴"
  3112. #: src/mainwindow.c:1247
  3113. msgid "none"
  3114. msgstr "없음"
  3115. #: src/mainwindow.c:1268
  3116. #, c-format
  3117. msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
  3118. msgstr ""
  3119. #: src/mainwindow.c:1406
  3120. #, c-format
  3121. msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
  3122. msgstr "창 위치: x = %d, y = %d\n"
  3123. #: src/mainwindow.c:1424
  3124. msgid "Empty trash"
  3125. msgstr "지운 편지함 비우기"
  3126. #: src/mainwindow.c:1425
  3127. msgid "Empty all messages in trash?"
  3128. msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?"
  3129. #: src/mainwindow.c:1450
  3130. msgid "Add mailbox"
  3131. msgstr "메일박스 추가"
  3132. #: src/mainwindow.c:1451
  3133. msgid ""
  3134. "Input the location of mailbox.\n"
  3135. "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
  3136. "scanned automatically."
  3137. msgstr ""
  3138. "메일 박스의 위치를 입력하세요.\n"
  3139. "기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n"
  3140. "스캔될것입니다."
  3141. #: src/mainwindow.c:1457 src/mainwindow.c:1495
  3142. #, c-format
  3143. msgid "The mailbox `%s' already exists."
  3144. msgstr "메일 박스 `%s'가 이미 존재합니다."
  3145. #: src/mainwindow.c:1462 src/setup.c:57
  3146. msgid "Mailbox"
  3147. msgstr "메일박스"
  3148. #: src/mainwindow.c:1468 src/setup.c:63
  3149. msgid ""
  3150. "Creation of the mailbox failed.\n"
  3151. "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
  3152. "there."
  3153. msgstr ""
  3154. "메일박스 생성이 실패했습니다.\n"
  3155. "아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 그 곳에 쓰기 권한이 없습니다."
  3156. #: src/mainwindow.c:1488
  3157. #, fuzzy
  3158. msgid "Add mbox mailbox"
  3159. msgstr "메일박스 추가"
  3160. #: src/mainwindow.c:1489
  3161. msgid "Input the location of mailbox."
  3162. msgstr ""
  3163. #: src/mainwindow.c:1510
  3164. msgid "Creation of the mailbox failed."
  3165. msgstr ""
  3166. #: src/mainwindow.c:1867
  3167. msgid "Setting widgets..."
  3168. msgstr "위젯들을 설정합니다..."
  3169. #: src/mainwindow.c:1873
  3170. msgid "Sylpheed - Folder View"
  3171. msgstr ""
  3172. #: src/mainwindow.c:1889 src/messageview.c:119
  3173. msgid "Sylpheed - Message View"
  3174. msgstr ""
  3175. #: src/mainwindow.c:2078
  3176. msgid "Get"
  3177. msgstr "받기"
  3178. #: src/mainwindow.c:2079
  3179. #, fuzzy
  3180. msgid "Get new mail from current account"
  3181. msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다"
  3182. #: src/mainwindow.c:2084
  3183. msgid "Get all"
  3184. msgstr "전부 받기"
  3185. #: src/mainwindow.c:2085
  3186. #, fuzzy
  3187. msgid "Get new mail from all accounts"
  3188. msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다"
  3189. #: src/mainwindow.c:2096
  3190. msgid "Send queued message(s)"
  3191. msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다"
  3192. #: src/mainwindow.c:2105
  3193. msgid "Email"
  3194. msgstr ""
  3195. #: src/mainwindow.c:2106
  3196. #, fuzzy
  3197. msgid "Compose an email message"
  3198. msgstr "새 메시지를 작성합니다"
  3199. #: src/mainwindow.c:2115 src/prefs_common.c:1185
  3200. msgid "News"
  3201. msgstr "뉴스"
  3202. #: src/mainwindow.c:2116
  3203. #, fuzzy
  3204. msgid "Compose a news message"
  3205. msgstr "새 메시지를 작성합니다"
  3206. #: src/mainwindow.c:2128
  3207. msgid "Reply"
  3208. msgstr "회신"
  3209. #: src/mainwindow.c:2129
  3210. msgid "Reply to the message - Right button: more options"
  3211. msgstr ""
  3212. #: src/mainwindow.c:2139
  3213. msgid "All"
  3214. msgstr ""
  3215. #: src/mainwindow.c:2140
  3216. msgid "Reply to all - Right button: more options"
  3217. msgstr ""
  3218. #: src/mainwindow.c:2149
  3219. #, fuzzy
  3220. msgid "Sender"
  3221. msgstr "메일 발송"
  3222. #: src/mainwindow.c:2150
  3223. msgid "Reply to sender - Right button: more options"
  3224. msgstr ""
  3225. #: src/mainwindow.c:2159 src/prefs_filtering.c:230
  3226. msgid "Forward"
  3227. msgstr "전달"
  3228. #: src/mainwindow.c:2160
  3229. msgid "Forward the message - Right button: more options"
  3230. msgstr ""
  3231. #: src/mainwindow.c:2171
  3232. msgid "Delete the message"
  3233. msgstr "메시지를 지웁니다"
  3234. #: src/mainwindow.c:2179 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
  3235. #: src/prefs_matcher.c:157
  3236. msgid "Execute"
  3237. msgstr "실행"
  3238. #: src/mainwindow.c:2180
  3239. msgid "Execute marked process"
  3240. msgstr "표시된 프로세스들을 실행합니다"
  3241. #: src/mainwindow.c:2189
  3242. msgid "Next unread message"
  3243. msgstr "다음 안 읽은 메시지를 보여줍니다"
  3244. #: src/mainwindow.c:2200
  3245. msgid "Prefs"
  3246. msgstr "설정"
  3247. #: src/mainwindow.c:2201
  3248. #, fuzzy
  3249. msgid "Common preferences"
  3250. msgstr "기본적인 환경 설정을 합니다"
  3251. #: src/mainwindow.c:2208 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
  3252. msgid "Account"
  3253. msgstr "계정"
  3254. #: src/mainwindow.c:2209
  3255. msgid "Account setting"
  3256. msgstr "계정을 설정합니다"
  3257. #: src/mainwindow.c:2631
  3258. msgid "Exit"
  3259. msgstr "끝내기"
  3260. #: src/mainwindow.c:2631
  3261. msgid "Exit this program?"
  3262. msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?"
  3263. #: src/mainwindow.c:3005
  3264. #, c-format
  3265. msgid "forced charset: %s\n"
  3266. msgstr "설정된 문자셋: %s\n"
  3267. #: src/matcher.c:308
  3268. #, fuzzy, c-format
  3269. msgid "Command exit code: %d\n"
  3270. msgstr "명령어"
  3271. #: src/matcher.c:965
  3272. #, fuzzy
  3273. msgid "filename is not set"
  3274. msgstr "헤더 이름이 지정되지않음"
  3275. #: src/matcher.c:994 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1008 src/matcher.c:1015
  3276. #: src/matcher.c:1022 src/matcher.c:1029 src/matcher.c:1036 src/matcher.c:1043
  3277. #: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
  3278. #: src/prefs_filter.c:868
  3279. msgid "(none)"
  3280. msgstr "(설정안됨)"
  3281. #: src/matcher.c:1178
  3282. #, fuzzy
  3283. msgid "Writing matcher configuration...\n"
  3284. msgstr "필터 설정을 씁니다...\n"
  3285. #: src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1195 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
  3286. #: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:557 src/prefs_account.c:571
  3287. #: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508
  3288. #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
  3289. #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
  3290. #: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:799
  3291. #: src/procmime.c:814
  3292. msgid "failed to write configuration to file\n"
  3293. msgstr "파일에 설정을 쓰기가 실패했습니다\n"
  3294. #: src/mbox.c:51 src/mbox.c:200
  3295. msgid "can't write to temporary file\n"
  3296. msgstr "임시 파일에 쓸 수가 없습니다\n"
  3297. #: src/mbox.c:70
  3298. #, c-format
  3299. msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
  3300. msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n"
  3301. #: src/mbox.c:80
  3302. msgid "can't read mbox file.\n"
  3303. msgstr "mbox 파일을 읽을 수가 없습니다.\n"
  3304. #: src/mbox.c:87
  3305. #, c-format
  3306. msgid "invalid mbox format: %s\n"
  3307. msgstr "올바르지않은 mbox 포멧: %s\n"
  3308. #: src/mbox.c:94
  3309. #, c-format
  3310. msgid "malformed mbox: %s\n"
  3311. msgstr "제대로되어있지않은 mbox: %s\n"
  3312. #: src/mbox.c:113
  3313. msgid "can't open temporary file\n"
  3314. msgstr "임시파일을 열 수가 없습니다\n"
  3315. #: src/mbox.c:165
  3316. #, c-format
  3317. msgid ""
  3318. "unescaped From found:\n"
  3319. "%s"
  3320. msgstr ""
  3321. "메시지 본문중 From으로 시작하는 줄이 있습니다:\n"
  3322. "%s"
  3323. #: src/mbox.c:247
  3324. #, c-format
  3325. msgid "%d messages found.\n"
  3326. msgstr "%d개의 메시지가 발견되었습니다.\n"
  3327. #: src/mbox.c:264 src/mbox_folder.c:170
  3328. #, c-format
  3329. msgid "can't create lock file %s\n"
  3330. msgstr "잠금 파일 %s을 만들수가 없습니다\n"
  3331. #: src/mbox.c:265 src/mbox_folder.c:171
  3332. msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
  3333. msgstr "가능하면 'file'대신에 'flock'를 사용하세요.\n"
  3334. #: src/mbox.c:277 src/mbox_folder.c:183
  3335. #, c-format
  3336. msgid "can't create %s\n"
  3337. msgstr "%s를 생성할 수가 없습니다\n"
  3338. #: src/mbox.c:283 src/mbox_folder.c:189
  3339. msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
  3340. msgstr "메일박스를 다른 프로세스가 읽고있습니다. 잠시 기다리세요...\n"
  3341. #: src/mbox.c:312
  3342. #, c-format
  3343. msgid "can't lock %s\n"
  3344. msgstr "%s에 lock를 걸수가 없습니다\n"
  3345. #: src/mbox.c:319 src/mbox.c:366
  3346. msgid "invalid lock type\n"
  3347. msgstr "올바르지않은 잠금 타입\n"
  3348. #: src/mbox.c:352
  3349. #, c-format
  3350. msgid "can't unlock %s\n"
  3351. msgstr "%s에 lock를 풀 수가 없습니다\n"
  3352. #: src/mbox.c:383
  3353. msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
  3354. msgstr "메일박스의 크기를 0으로 만들수가 없습니다.\n"
  3355. #: src/mbox.c:404
  3356. #, c-format
  3357. msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
  3358. msgstr ""
  3359. #: src/mbox_folder.c:267
  3360. #, fuzzy, c-format
  3361. msgid "could not lock read file %s\n"
  3362. msgstr "잠금 파일 %s을 만들수가 없습니다\n"
  3363. #: src/mbox_folder.c:286
  3364. #, fuzzy, c-format
  3365. msgid "could not lock write file %s\n"
  3366. msgstr "파일로 쓸 수가 없습니다\n"
  3367. #: src/mbox_folder.c:845
  3368. #, fuzzy, c-format
  3369. msgid "read mbox - %s\n"
  3370. msgstr "제대로되어있지않은 mbox: %s\n"
  3371. #: src/mbox_folder.c:876
  3372. #, fuzzy, c-format
  3373. msgid "read mbox from file - %s\n"
  3374. msgstr "mbox 파일을 읽을 수가 없습니다.\n"
  3375. #: src/mbox_folder.c:1425
  3376. #, fuzzy, c-format
  3377. msgid "unvalid file - %s.\n"
  3378. msgstr "올바르지않은 xover line: %s\n"
  3379. #: src/mbox_folder.c:1437
  3380. #, fuzzy, c-format
  3381. msgid "invalid file - %s.\n"
  3382. msgstr "올바르지않은 xover line: %s\n"
  3383. #: src/mbox_folder.c:1455 src/mbox_folder.c:1830 src/utils.c:1887
  3384. #: src/utils.c:1964
  3385. #, c-format
  3386. msgid "writing to %s failed.\n"
  3387. msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n"
  3388. #.
  3389. #. if (n_msg == 0)
  3390. #. item->new = item->unread = item->total = 0;
  3391. #. else {
  3392. #. gint new, unread, total, min, max;
  3393. #.
  3394. #. procmsg_get_mark_sum(".", &new, &unread, &total, &min, &max, 0);
  3395. #. if (n_msg > total) {
  3396. #. new += n_msg - total;
  3397. #. unread += n_msg - total;
  3398. #. }
  3399. #. item->new = new;
  3400. #. item->unread = unread;
  3401. #. item->total = n_msg;
  3402. #. }
  3403. #.
  3404. #: src/mbox_folder.c:1778 src/mh.c:194 src/mh.c:857
  3405. #, c-format
  3406. msgid "Last number in dir %s = %d\n"
  3407. msgstr "디렉토리 %s에서 마지막 숫자 = %d\n"
  3408. #: src/mbox_folder.c:1971
  3409. #, c-format
  3410. msgid "no modification - %s\n"
  3411. msgstr ""
  3412. #: src/mbox_folder.c:1975
  3413. #, c-format
  3414. msgid "save modification - %s\n"
  3415. msgstr ""
  3416. #: src/mbox_folder.c:2008 src/mbox_folder.c:2104
  3417. #, fuzzy, c-format
  3418. msgid "can't rename %s to %s\n"
  3419. msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n"
  3420. #: src/mbox_folder.c:2029 src/mbox_folder.c:2125
  3421. #, c-format
  3422. msgid "%i messages written - %s\n"
  3423. msgstr ""
  3424. #: src/mbox_folder.c:2065
  3425. #, fuzzy, c-format
  3426. msgid "no deleted messages - %s\n"
  3427. msgstr "생성된 Message-ID: %s\n"
  3428. #: src/mbox_folder.c:2069
  3429. #, fuzzy, c-format
  3430. msgid "purge deleted messages - %s\n"
  3431. msgstr "생성된 Message-ID: %s\n"
  3432. #: src/mbox_folder.c:2247
  3433. #, fuzzy
  3434. msgid "Cannot rename folder item"
  3435. msgstr "폴더 이름 변경"
  3436. #: src/menu.c:100
  3437. #, c-format
  3438. msgid "unknown menu entry %s\n"
  3439. msgstr ""
  3440. #: src/message_search.c:88
  3441. #, fuzzy
  3442. msgid "Find in current message"
  3443. msgstr "메시지 보내기"
  3444. #: src/message_search.c:106
  3445. msgid "Find text:"
  3446. msgstr ""
  3447. #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:181
  3448. msgid "Case sensitive"
  3449. msgstr "대소 문자 구별"
  3450. #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:187
  3451. msgid "Backward search"
  3452. msgstr "뒤로 찾기"
  3453. #: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199
  3454. msgid "Search"
  3455. msgstr "찾기"
  3456. #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
  3457. msgid "Search failed"
  3458. msgstr "찾기 실패"
  3459. #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
  3460. msgid "Search string not found."
  3461. msgstr "찾는 문자열이 발견되자않았습니다."
  3462. #: src/message_search.c:191
  3463. #, fuzzy
  3464. msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
  3465. msgstr "리스트의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?"
  3466. #: src/message_search.c:194
  3467. #, fuzzy
  3468. msgid "End of message reached; continue from beginning?"
  3469. msgstr "리스트의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?"
  3470. #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:310
  3471. msgid "Search finished"
  3472. msgstr "찾기가 완료"
  3473. #: src/messageview.c:71
  3474. msgid "Creating message view...\n"
  3475. msgstr "메시지 뷰를 생성합니다...\n"
  3476. #: src/messageview.c:333
  3477. #, fuzzy
  3478. msgid ""
  3479. "Error occurred while sending the notification.\n"
  3480. "Put this notification into queue folder?"
  3481. msgstr ""
  3482. "메시지를 보내는 중 에러 발생.\n"
  3483. "이 메시지를 임시 보관함에 넣을까요?"
  3484. #: src/messageview.c:339
  3485. #, fuzzy
  3486. msgid "Can't queue the notification."
  3487. msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
  3488. #: src/messageview.c:342
  3489. #, fuzzy
  3490. msgid "Error occurred while sending the notification."
  3491. msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생"
  3492. #: src/messageview.c:393
  3493. msgid "Return Receipt"
  3494. msgstr ""
  3495. #: src/messageview.c:393
  3496. msgid "Send return receipt ?"
  3497. msgstr ""
  3498. #: src/messageview.c:397
  3499. #, fuzzy
  3500. msgid "Error occurred while sending notification."
  3501. msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생"
  3502. #: src/mh.c:413
  3503. #, c-format
  3504. msgid "can't copy message %s to %s\n"
  3505. msgstr "메시지 %s을 %s로 복사할 수가 없습니다\n"
  3506. #: src/mh.c:517 src/procmsg.c:1519
  3507. msgid "Can't open mark file.\n"
  3508. msgstr "표시 파일을 열 수가 없습니다.\n"
  3509. #: src/mh.c:1067
  3510. msgid "\tSearching uncached messages... "
  3511. msgstr "\t캐쉬되지않은 메시지를 찾습니다... "
  3512. #: src/mh.c:1122
  3513. #, c-format
  3514. msgid "%d uncached message(s) found.\n"
  3515. msgstr "%d개의 캐쉬되지않은 메시지가 발견되었습니다.\n"
  3516. #: src/mh.c:1128
  3517. msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
  3518. msgstr "\t캐쉬되지않은 메시지를 정렬합니다..."
  3519. #: src/mimeview.c:116
  3520. msgid "/_Open"
  3521. msgstr "/열기(_O)"
  3522. #: src/mimeview.c:117
  3523. msgid "/Open _with..."
  3524. msgstr ""
  3525. #: src/mimeview.c:118
  3526. msgid "/_Display as text"
  3527. msgstr "/텍스트로 보기(_D)"
  3528. #: src/mimeview.c:119
  3529. #, fuzzy
  3530. msgid "/_Display image"
  3531. msgstr "/텍스트로 보기(_D)"
  3532. #: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:442
  3533. msgid "/_Save as..."
  3534. msgstr "/새 이름으로(_S)..."
  3535. #: src/mimeview.c:123
  3536. msgid "/_Check signature"
  3537. msgstr ""
  3538. #: src/mimeview.c:148
  3539. msgid "Creating MIME view...\n"
  3540. msgstr "마임 뷰를 생성합니다...\n"
  3541. #: src/mimeview.c:151
  3542. msgid "MIME Type"
  3543. msgstr "마임 타입"
  3544. #: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2097
  3545. msgid "Text"
  3546. msgstr ""
  3547. #: src/mimeview.c:270
  3548. msgid "Select \"Check signature\" to check"
  3549. msgstr ""
  3550. #: src/mimeview.c:778 src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:862 src/mimeview.c:886
  3551. msgid "Can't save the part of multipart message."
  3552. msgstr "multipart 메시지의 부분을 저장할 수가 없습니다."
  3553. #: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3279
  3554. msgid "Save as"
  3555. msgstr "새 이름으로"
  3556. #: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3284
  3557. msgid "Overwrite"
  3558. msgstr "덮어쓰기"
  3559. #: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3285
  3560. msgid "Overwrite existing file?"
  3561. msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?"
  3562. #: src/mimeview.c:896
  3563. #, fuzzy
  3564. msgid "Open with"
  3565. msgstr "끝낼때"
  3566. #: src/mimeview.c:897
  3567. #, fuzzy, c-format
  3568. msgid ""
  3569. "Enter the command line to open file:\n"
  3570. "(`%s' will be replaced with file name)"
  3571. msgstr ""
  3572. "인쇄 명령어서 입력하세요:\n"
  3573. "(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)"
  3574. #: src/mimeview.c:953
  3575. #, c-format
  3576. msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
  3577. msgstr "마임 뷰어의 명령행이 부적절합니다: `%s'"
  3578. #: src/news.c:167
  3579. #, c-format
  3580. msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
  3581. msgstr "%s:%d로 NNTP 접속을 생성합니다...\n"
  3582. #: src/news.c:266
  3583. #, c-format
  3584. msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
  3585. msgstr "%s:%d로의 NNTP 연결이 끊어졌습니다. 다시 연결합니다...\n"
  3586. #: src/news.c:342
  3587. #, c-format
  3588. msgid "article %d has been already cached.\n"
  3589. msgstr "기사 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n"
  3590. #: src/news.c:355
  3591. #, fuzzy, c-format
  3592. msgid "can't select group %s\n"
  3593. msgstr "%s 그룹을 정할 수가 없습니다\n"
  3594. #: src/news.c:360
  3595. #, c-format
  3596. msgid "getting article %d...\n"
  3597. msgstr "기사 %d를 얻습니다...\n"
  3598. #: src/news.c:365
  3599. #, c-format
  3600. msgid "can't read article %d\n"
  3601. msgstr "기사 %d를 읽을 수가 없습니다\n"
  3602. #: src/news.c:390 src/news.c:715 src/news.c:1036
  3603. #, c-format
  3604. msgid "can't set group: %s\n"
  3605. msgstr "%s 그룹을 정할 수가 없습니다\n"
  3606. #: src/news.c:494
  3607. #, fuzzy
  3608. msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
  3609. msgstr "%s 그룹을 정할 수가 없습니다\n"
  3610. #: src/news.c:594
  3611. msgid "can't post article.\n"
  3612. msgstr "기사를 올릴 수가 없습니다.\n"
  3613. #: src/news.c:618
  3614. #, c-format
  3615. msgid "can't retrieve article %d\n"
  3616. msgstr "기사 %d를 가져올 수가 없습니다\n"
  3617. #: src/news.c:721 src/news.c:1041
  3618. #, c-format
  3619. msgid "invalid article range: %d - %d\n"
  3620. msgstr "올바르지않은 기사 범위: %d - %d\n"
  3621. #: src/news.c:730
  3622. msgid "no new articles.\n"
  3623. msgstr "새 기사가 없습니다.\n"
  3624. #: src/news.c:743 src/news.c:1141
  3625. #, c-format
  3626. msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
  3627. msgstr "%3$s에서 %1$d - %2$d xover를 가져옴...\n"
  3628. #: src/news.c:746 src/news.c:1076 src/news.c:1144
  3629. msgid "can't get xover\n"
  3630. msgstr "xover를 가져올 수가 없습니다\n"
  3631. #: src/news.c:752 src/news.c:1081 src/news.c:1150
  3632. msgid "error occurred while getting xover.\n"
  3633. msgstr "xover를 얻는 도중 에러가 발생.\n"
  3634. #: src/news.c:760 src/news.c:1087 src/news.c:1158
  3635. #, c-format
  3636. msgid "invalid xover line: %s\n"
  3637. msgstr "올바르지않은 xover line: %s\n"
  3638. #: src/news.c:778 src/news.c:803 src/news.c:1101 src/news.c:1115
  3639. #: src/news.c:1176 src/news.c:1201
  3640. #, fuzzy
  3641. msgid "can't get xhdr\n"
  3642. msgstr "xover를 가져올 수가 없습니다\n"
  3643. #: src/news.c:786 src/news.c:811 src/news.c:1106 src/news.c:1120
  3644. #: src/news.c:1184 src/news.c:1209
  3645. #, fuzzy
  3646. msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
  3647. msgstr "xover를 얻는 도중 에러가 발생.\n"
  3648. #: src/news.c:943
  3649. #, fuzzy, c-format
  3650. msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
  3651. msgstr "\t캐쉬된 모든 기사를 지움니다... "
  3652. #: src/news.c:972
  3653. msgid "\tDeleting all cached articles... "
  3654. msgstr "\t캐쉬된 모든 기사를 지움니다... "
  3655. #: src/news.c:1056
  3656. #, fuzzy
  3657. msgid "error occurred while getting "
  3658. msgstr "xover를 얻는 도중 에러가 발생.\n"
  3659. #: src/news.c:1056
  3660. msgid ".\n"
  3661. msgstr ""
  3662. #: src/news.c:1073
  3663. #, fuzzy, c-format
  3664. msgid "getting xover %d in %s...\n"
  3665. msgstr "%3$s에서 %1$d - %2$d xover를 가져옴...\n"
  3666. #: src/nntp.c:60
  3667. #, c-format
  3668. msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
  3669. msgstr "%s:%d NNTP 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
  3670. #: src/nntp.c:139 src/nntp.c:202
  3671. #, c-format
  3672. msgid "protocol error: %s\n"
  3673. msgstr "프로토콜 에러: %s\n"
  3674. #: src/nntp.c:162 src/nntp.c:208
  3675. msgid "protocol error\n"
  3676. msgstr "프로토콜 에러\n"
  3677. #: src/nntp.c:258 src/nntp.c:264
  3678. msgid "Error occurred while posting\n"
  3679. msgstr "글을 올리는 도중 에러 발생\n"
  3680. #: src/passphrase.c:85
  3681. msgid "Passphrase"
  3682. msgstr "Passphrase"
  3683. #: src/passphrase.c:253
  3684. msgid "[no user id]"
  3685. msgstr "[사용자 아이디 없음]"
  3686. #: src/passphrase.c:257
  3687. #, c-format
  3688. msgid ""
  3689. "%sPlease enter the passphrase for:\n"
  3690. "\n"
  3691. " %.*s \n"
  3692. "(%.*s)\n"
  3693. msgstr ""
  3694. "%s passphrase를 입력하세요:\n"
  3695. "\n"
  3696. " %.*s \n"
  3697. "(%.*s)\n"
  3698. #: src/passphrase.c:261
  3699. msgid ""
  3700. "Bad passphrase! Try again...\n"
  3701. "\n"
  3702. msgstr ""
  3703. "Bad passphrase! 다시 시도하세요...\n"
  3704. "\n"
  3705. #: src/pop.c:53
  3706. #, fuzzy, c-format
  3707. msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
  3708. msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%d / %d bytes)"
  3709. #: src/pop.c:118
  3710. #, fuzzy
  3711. msgid "can't start TLS session\n"
  3712. msgstr "메시지를 저장할 수가 없습니다\n"
  3713. #: src/pop.c:145 src/pop.c:171 src/pop.c:218
  3714. #, fuzzy
  3715. msgid "error occurred on authentication\n"
  3716. msgstr "인증 도중 에러 발생\n"
  3717. #: src/pop.c:189
  3718. msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
  3719. msgstr "greeting에서 발견되지않은 APOP 타임 스탬프가 요구됨\n"
  3720. #: src/pop.c:195
  3721. msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
  3722. msgstr "greeting에서 타임 스탬프에 문법 오류\n"
  3723. #: src/pop.c:241 src/pop.c:276
  3724. msgid "POP3 protocol error\n"
  3725. msgstr "POP3 프로토콜 에러\n"
  3726. #: src/pop.c:581
  3727. #, fuzzy
  3728. msgid "error occurred on DELE\n"
  3729. msgstr "인증 도중 에러 발생\n"
  3730. #: src/prefs.c:54
  3731. msgid "Reading configuration...\n"
  3732. msgstr "설정을 읽습니다...\n"
  3733. #: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182
  3734. #, c-format
  3735. msgid "Found %s\n"
  3736. msgstr "%s을 발견\n"
  3737. #: src/prefs.c:88
  3738. msgid "Finished reading configuration.\n"
  3739. msgstr "설정 읽기를 마침.\n"
  3740. #: src/prefs.c:215
  3741. msgid "Configuration is saved.\n"
  3742. msgstr "설정이 저장되었습니다.\n"
  3743. #: src/prefs.c:270
  3744. #, c-format
  3745. msgid "no permission - %s\n"
  3746. msgstr ""
  3747. #: src/prefs.c:477
  3748. msgid "Apply"
  3749. msgstr "적용"
  3750. #: src/prefs_account.c:605
  3751. msgid "Opening account preferences window...\n"
  3752. msgstr "계정 설정 창을 엽니다...\n"
  3753. #: src/prefs_account.c:635
  3754. #, c-format
  3755. msgid "Account%d"
  3756. msgstr "계정%d"
  3757. #: src/prefs_account.c:654
  3758. msgid "Preferences for new account"
  3759. msgstr "새 계정에대한 설정"
  3760. #: src/prefs_account.c:659
  3761. #, fuzzy
  3762. msgid "Account preferences"
  3763. msgstr "기본적인 환경 설정을 합니다"
  3764. #: src/prefs_account.c:687
  3765. msgid "Creating account preferences window...\n"
  3766. msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n"
  3767. #: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:969
  3768. msgid "Receive"
  3769. msgstr "받기"
  3770. #: src/prefs_account.c:711 src/prefs_common.c:973
  3771. msgid "Compose"
  3772. msgstr "작성"
  3773. #: src/prefs_account.c:714 src/prefs_common.c:986
  3774. msgid "Privacy"
  3775. msgstr "프라이버시"
  3776. #: src/prefs_account.c:718
  3777. msgid "SSL"
  3778. msgstr ""
  3779. #: src/prefs_account.c:721
  3780. msgid "Advanced"
  3781. msgstr "고급"
  3782. #: src/prefs_account.c:799
  3783. msgid "Name of this account"
  3784. msgstr "이 계정의 이름"
  3785. #: src/prefs_account.c:808
  3786. msgid "Set as default"
  3787. msgstr ""
  3788. #: src/prefs_account.c:812
  3789. msgid "Personal information"
  3790. msgstr "신상 정보"
  3791. #: src/prefs_account.c:821
  3792. msgid "Full name"
  3793. msgstr "정식 이름"
  3794. #: src/prefs_account.c:827
  3795. msgid "Mail address"
  3796. msgstr "메일 주소"
  3797. #: src/prefs_account.c:833
  3798. msgid "Organization"
  3799. msgstr "기관"
  3800. #: src/prefs_account.c:857
  3801. msgid "Server information"
  3802. msgstr "서버 정보"
  3803. #: src/prefs_account.c:878
  3804. msgid "POP3 (normal)"
  3805. msgstr "POP3 (보통)"
  3806. #: src/prefs_account.c:880
  3807. msgid "POP3 (APOP auth)"
  3808. msgstr "POP3 (APOP 인증)"
  3809. #: src/prefs_account.c:882 src/prefs_account.c:1584 src/prefs_account.c:1811
  3810. msgid "IMAP4"
  3811. msgstr "IMAP4"
  3812. #: src/prefs_account.c:884
  3813. msgid "News (NNTP)"
  3814. msgstr "뉴스(NNTP)"
  3815. #: src/prefs_account.c:886
  3816. msgid "None (local)"
  3817. msgstr "로컬"
  3818. #: src/prefs_account.c:906
  3819. msgid "This server requires authentication"
  3820. msgstr ""
  3821. #: src/prefs_account.c:950
  3822. msgid "News server"
  3823. msgstr "뉴스 서버"
  3824. #: src/prefs_account.c:956
  3825. msgid "Server for receiving"
  3826. msgstr "받는 서버"
  3827. #: src/prefs_account.c:962
  3828. #, fuzzy
  3829. msgid "Local mailbox file"
  3830. msgstr "mbox 파일을 읽을 수가 없습니다.\n"
  3831. #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
  3832. #: src/prefs_account.c:969
  3833. msgid "SMTP server (send)"
  3834. msgstr "SMTP 서버(발송용)"
  3835. #: src/prefs_account.c:977
  3836. msgid "Use mail command rather than SMTP server"
  3837. msgstr ""
  3838. #: src/prefs_account.c:986
  3839. msgid "command to send mails"
  3840. msgstr ""
  3841. #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
  3842. #: src/prefs_account.c:993 src/prefs_account.c:1249
  3843. msgid "User ID"
  3844. msgstr "사용자 계정"
  3845. #: src/prefs_account.c:999 src/prefs_account.c:1258
  3846. msgid "Password"
  3847. msgstr "암호"
  3848. #: src/prefs_account.c:1066 src/prefs_account.c:1567
  3849. msgid "POP3"
  3850. msgstr "POP3"
  3851. #: src/prefs_account.c:1079
  3852. #, fuzzy
  3853. msgid "Remove messages on server when received for "
  3854. msgstr "받은 후 서버에서 메시지를 지움"
  3855. #: src/prefs_account.c:1085
  3856. msgid " days"
  3857. msgstr ""
  3858. #: src/prefs_account.c:1089
  3859. msgid "(Setting to 0 days will delete messages immediately)"
  3860. msgstr ""
  3861. #: src/prefs_account.c:1094
  3862. #, fuzzy
  3863. msgid "Download all messages on server"
  3864. msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음"
  3865. #: src/prefs_account.c:1096
  3866. msgid "Use filtering rules with Selective Download"
  3867. msgstr ""
  3868. #: src/prefs_account.c:1098
  3869. msgid "Remove mail after downloading with Selective Download"
  3870. msgstr ""
  3871. #: src/prefs_account.c:1104
  3872. msgid "Receive size limit"
  3873. msgstr ""
  3874. #: src/prefs_account.c:1118
  3875. msgid "Filter messages on receiving"
  3876. msgstr "받을때 메시지를 필터링"
  3877. #: src/prefs_account.c:1126
  3878. msgid "Default inbox"
  3879. msgstr ""
  3880. #: src/prefs_account.c:1149
  3881. #, fuzzy
  3882. msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
  3883. msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기"
  3884. #: src/prefs_account.c:1156
  3885. msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
  3886. msgstr ""
  3887. #: src/prefs_account.c:1206
  3888. msgid "Add Date header field"
  3889. msgstr "Date 헤더 항목을 추가"
  3890. #: src/prefs_account.c:1207
  3891. msgid "Generate Message-ID"
  3892. msgstr "Message-ID 생성"
  3893. #: src/prefs_account.c:1214
  3894. msgid "Add user-defined header"
  3895. msgstr "사용자 정의된 헤더 추가"
  3896. #: src/prefs_account.c:1216 src/prefs_common.c:2330 src/prefs_common.c:2355
  3897. msgid " Edit... "
  3898. msgstr " 편집..."
  3899. #: src/prefs_account.c:1226
  3900. msgid "Authentication"
  3901. msgstr "인증"
  3902. #: src/prefs_account.c:1234
  3903. msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
  3904. msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)"
  3905. #: src/prefs_account.c:1280
  3906. msgid ""
  3907. "If you leave these entries empty, the same\n"
  3908. "user ID and password as receiving will be used."
  3909. msgstr ""
  3910. #: src/prefs_account.c:1289
  3911. msgid "Authenticate with POP3 before sending"
  3912. msgstr "보내기전 POP3와 인증"
  3913. #: src/prefs_account.c:1326
  3914. msgid "Signature file"
  3915. msgstr "서명 파일"
  3916. #: src/prefs_account.c:1334
  3917. #, fuzzy
  3918. msgid "Automatically set the following addresses"
  3919. msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
  3920. #. to
  3921. #: src/prefs_account.c:1343 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:48
  3922. msgid "Cc"
  3923. msgstr "참조"
  3924. #: src/prefs_account.c:1356
  3925. msgid "Bcc"
  3926. msgstr "숨은 참조"
  3927. #: src/prefs_account.c:1369
  3928. msgid "Reply-To"
  3929. msgstr "회신주소"
  3930. #: src/prefs_account.c:1415
  3931. msgid "Default Actions"
  3932. msgstr ""
  3933. #: src/prefs_account.c:1423
  3934. msgid "Encrypt message by default"
  3935. msgstr "기본으로 메시지를 암호화"
  3936. #: src/prefs_account.c:1426
  3937. msgid "Plain ASCII-armored"
  3938. msgstr ""
  3939. #: src/prefs_account.c:1431
  3940. msgid "Sign message by default"
  3941. msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함"
  3942. #: src/prefs_account.c:1433
  3943. msgid "Sign key"
  3944. msgstr ""
  3945. #: src/prefs_account.c:1441
  3946. msgid "Use default GnuPG key"
  3947. msgstr ""
  3948. #: src/prefs_account.c:1450
  3949. msgid "Select key by your email address"
  3950. msgstr ""
  3951. #: src/prefs_account.c:1459
  3952. msgid "Specify key manually"
  3953. msgstr ""
  3954. #: src/prefs_account.c:1475
  3955. msgid "User or key ID:"
  3956. msgstr ""
  3957. #: src/prefs_account.c:1500
  3958. msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored"
  3959. msgstr ""
  3960. #: src/prefs_account.c:1501
  3961. msgid ""
  3962. "Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n"
  3963. "armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n"
  3964. "with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
  3965. msgstr ""
  3966. #: src/prefs_account.c:1575 src/prefs_account.c:1592 src/prefs_account.c:1608
  3967. #: src/prefs_account.c:1626
  3968. msgid "Don't use SSL"
  3969. msgstr ""
  3970. #: src/prefs_account.c:1578
  3971. msgid "Use SSL for POP3 connection"
  3972. msgstr ""
  3973. #: src/prefs_account.c:1581 src/prefs_account.c:1598 src/prefs_account.c:1632
  3974. msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
  3975. msgstr ""
  3976. #: src/prefs_account.c:1595
  3977. msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
  3978. msgstr ""
  3979. #: src/prefs_account.c:1601
  3980. msgid "NNTP"
  3981. msgstr ""
  3982. #: src/prefs_account.c:1616
  3983. msgid "Use SSL for NNTP connection"
  3984. msgstr ""
  3985. #: src/prefs_account.c:1618
  3986. msgid "Send (SMTP)"
  3987. msgstr ""
  3988. #: src/prefs_account.c:1629
  3989. msgid "Use SSL for SMTP connection"
  3990. msgstr ""
  3991. #: src/prefs_account.c:1757
  3992. msgid "Specify SMTP port"
  3993. msgstr "SMTP 포트 번호"
  3994. #: src/prefs_account.c:1763
  3995. msgid "Specify POP3 port"
  3996. msgstr "POP3 포트 번호"
  3997. #: src/prefs_account.c:1769
  3998. #, fuzzy
  3999. msgid "Specify IMAP4 port"
  4000. msgstr "SMTP 포트 번호"
  4001. #: src/prefs_account.c:1775
  4002. #, fuzzy
  4003. msgid "Specify NNTP port"
  4004. msgstr "SMTP 포트 번호"
  4005. #: src/prefs_account.c:1780
  4006. msgid "Specify domain name"
  4007. msgstr "도메인 이름 지정"
  4008. #: src/prefs_account.c:1790
  4009. msgid "Tunnel command to open connection"
  4010. msgstr ""
  4011. #: src/prefs_account.c:1798
  4012. msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
  4013. msgstr ""
  4014. #: src/prefs_account.c:1822
  4015. #, fuzzy
  4016. msgid "IMAP server directory"
  4017. msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다."
  4018. #: src/prefs_account.c:1876
  4019. #, fuzzy
  4020. msgid "Put sent messages in"
  4021. msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장"
  4022. #: src/prefs_account.c:1878
  4023. #, fuzzy
  4024. msgid "Put draft messages in"
  4025. msgstr "줄 바꿈 at"
  4026. #: src/prefs_account.c:1880
  4027. #, fuzzy
  4028. msgid "Put deleted messages in"
  4029. msgstr "메시지를 지웁니다"
  4030. #: src/prefs_account.c:1944
  4031. #, fuzzy
  4032. msgid "Account name is not entered."
  4033. msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다."
  4034. #: src/prefs_account.c:1948
  4035. msgid "Mail address is not entered."
  4036. msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다."
  4037. #: src/prefs_account.c:1953
  4038. msgid "SMTP server is not entered."
  4039. msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다."
  4040. #: src/prefs_account.c:1958
  4041. msgid "User ID is not entered."
  4042. msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다."
  4043. #: src/prefs_account.c:1963
  4044. msgid "POP3 server is not entered."
  4045. msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다."
  4046. #: src/prefs_account.c:1968
  4047. msgid "IMAP4 server is not entered."
  4048. msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다."
  4049. #: src/prefs_account.c:1973
  4050. msgid "NNTP server is not entered."
  4051. msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다."
  4052. #: src/prefs_account.c:1979
  4053. #, fuzzy
  4054. msgid "local mailbox filename is not entered."
  4055. msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다."
  4056. #: src/prefs_account.c:1985
  4057. #, fuzzy
  4058. msgid "mail command is not entered."
  4059. msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다."
  4060. #: src/prefs_common.c:948
  4061. msgid "Creating common preferences window...\n"
  4062. msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n"
  4063. #: src/prefs_common.c:952
  4064. msgid "Common Preferences"
  4065. msgstr "일반 설정"
  4066. #: src/prefs_common.c:976
  4067. #, fuzzy
  4068. msgid "Spell Checker"
  4069. msgstr "모든 헤서"
  4070. #: src/prefs_common.c:979
  4071. #, fuzzy
  4072. msgid "Quote"
  4073. msgstr "보낼 편지함"
  4074. #: src/prefs_common.c:981
  4075. msgid "Display"
  4076. msgstr "보기"
  4077. #: src/prefs_common.c:983
  4078. msgid "Message"
  4079. msgstr "본문"
  4080. #: src/prefs_common.c:991 src/select-keys.c:324
  4081. msgid "Other"
  4082. msgstr "기타"
  4083. #: src/prefs_common.c:1041 src/prefs_common.c:1261
  4084. msgid "External program"
  4085. msgstr "외부 프로그램"
  4086. #: src/prefs_common.c:1050
  4087. msgid "Use external program for incorporation"
  4088. msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용"
  4089. #: src/prefs_common.c:1057 src/prefs_common.c:1276
  4090. msgid "Command"
  4091. msgstr "명령어"
  4092. #: src/prefs_common.c:1071
  4093. msgid "Local spool"
  4094. msgstr "Local spool"
  4095. #: src/prefs_common.c:1082
  4096. msgid "Incorporate from spool"
  4097. msgstr "spool로부터 합체"
  4098. #: src/prefs_common.c:1084
  4099. msgid "Filter on incorporation"
  4100. msgstr "합체시 필터링"
  4101. #: src/prefs_common.c:1092
  4102. msgid "Spool directory"
  4103. msgstr "스풀 디렉토리"
  4104. #: src/prefs_common.c:1110
  4105. msgid "Auto-check new mail"
  4106. msgstr "새 편지를 자동 검사"
  4107. #: src/prefs_common.c:1112
  4108. #, fuzzy
  4109. msgid "every"
  4110. msgstr "서버"
  4111. #: src/prefs_common.c:1124 src/prefs_common.c:2505
  4112. msgid "minute(s)"
  4113. msgstr "분"
  4114. #: src/prefs_common.c:1133
  4115. msgid "Check new mail on startup"
  4116. msgstr "시작할 때 새 편지를 검사"
  4117. #: src/prefs_common.c:1136
  4118. msgid "No error popup on receive error"
  4119. msgstr ""
  4120. #: src/prefs_common.c:1138
  4121. #, fuzzy
  4122. msgid "Update all local folders after incorporation"
  4123. msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용"
  4124. #: src/prefs_common.c:1141
  4125. msgid "Run command when new mail arrives"
  4126. msgstr ""
  4127. #: src/prefs_common.c:1151
  4128. msgid "after autochecking"
  4129. msgstr ""
  4130. #: src/prefs_common.c:1153
  4131. msgid "after manual checking"
  4132. msgstr ""
  4133. #: src/prefs_common.c:1167
  4134. #, c-format
  4135. msgid ""
  4136. "Command to execute:\n"
  4137. "(use %d as number of new mails)"
  4138. msgstr ""
  4139. #: src/prefs_common.c:1193
  4140. #, fuzzy
  4141. msgid ""
  4142. "Maximum number of articles to download\n"
  4143. "(unlimited if 0 is specified)"
  4144. msgstr ""
  4145. "내려받을 최대 기사 수\n"
  4146. "(0인 경우 제한 없음)"
  4147. #: src/prefs_common.c:1269
  4148. msgid "Use external program for sending"
  4149. msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용"
  4150. #: src/prefs_common.c:1295
  4151. #, fuzzy
  4152. msgid "Save sent messages to Sent"
  4153. msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장"
  4154. #: src/prefs_common.c:1297
  4155. #, fuzzy
  4156. msgid "Queue messages that fail to send"
  4157. msgstr "보내기를 실패했을때 메시지를 보낼 편지함으로 보냄"
  4158. #: src/prefs_common.c:1299
  4159. msgid "Send return receipt on request"
  4160. msgstr ""
  4161. #: src/prefs_common.c:1305
  4162. msgid "Outgoing codeset"
  4163. msgstr "보내는 메일의 문자셋"
  4164. #: src/prefs_common.c:1320
  4165. msgid "Automatic (Recommended)"
  4166. msgstr ""
  4167. #: src/prefs_common.c:1321
  4168. msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
  4169. msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)"
  4170. #: src/prefs_common.c:1323
  4171. msgid "Unicode (UTF-8)"
  4172. msgstr "유니코드 (UTF-8)"
  4173. #: src/prefs_common.c:1325
  4174. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  4175. msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)"
  4176. #: src/prefs_common.c:1326
  4177. #, fuzzy
  4178. msgid "Western European (ISO-8859-15)"
  4179. msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)"
  4180. #: src/prefs_common.c:1327
  4181. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  4182. msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)"
  4183. #: src/prefs_common.c:1328
  4184. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  4185. msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
  4186. #: src/prefs_common.c:1329
  4187. msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
  4188. msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
  4189. #: src/prefs_common.c:1330
  4190. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  4191. msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
  4192. #: src/prefs_common.c:1331
  4193. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  4194. msgstr "터키 (ISO-8859-9)"
  4195. #: src/prefs_common.c:1333
  4196. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  4197. msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  4198. #: src/prefs_common.c:1335
  4199. msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
  4200. msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
  4201. #: src/prefs_common.c:1337
  4202. msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
  4203. msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
  4204. #: src/prefs_common.c:1338
  4205. msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
  4206. msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
  4207. #: src/prefs_common.c:1340
  4208. msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
  4209. msgstr "일본 (ISO-2022-JP)"
  4210. #: src/prefs_common.c:1342
  4211. msgid "Japanese (EUC-JP)"
  4212. msgstr "일본 (EUC-JP)"
  4213. #: src/prefs_common.c:1343
  4214. msgid "Japanese (Shift_JIS)"
  4215. msgstr "일본 (Shift_JIS)"
  4216. #: src/prefs_common.c:1345
  4217. msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
  4218. msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
  4219. #: src/prefs_common.c:1346
  4220. msgid "Traditional Chinese (Big5)"
  4221. msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
  4222. #: src/prefs_common.c:1348
  4223. msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
  4224. msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
  4225. #: src/prefs_common.c:1349
  4226. msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
  4227. msgstr "중국(ISO-2022-CN)"
  4228. #: src/prefs_common.c:1351
  4229. msgid "Korean (EUC-KR)"
  4230. msgstr "한국(EUC-KR)"
  4231. #: src/prefs_common.c:1352
  4232. msgid "Thai (TIS-620)"
  4233. msgstr ""
  4234. #: src/prefs_common.c:1353
  4235. msgid "Thai (Windows-874)"
  4236. msgstr ""
  4237. #: src/prefs_common.c:1362
  4238. msgid ""
  4239. "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
  4240. "for the current locale will be used."
  4241. msgstr ""
  4242. #: src/prefs_common.c:1490
  4243. msgid "Select dictionaries location"
  4244. msgstr ""
  4245. #. spell checker defaults
  4246. #: src/prefs_common.c:1553
  4247. msgid "Global spelling checker settings"
  4248. msgstr ""
  4249. #: src/prefs_common.c:1560
  4250. msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
  4251. msgstr ""
  4252. #: src/prefs_common.c:1571
  4253. msgid "Enable alternate dictionary"
  4254. msgstr ""
  4255. #: src/prefs_common.c:1573
  4256. msgid ""
  4257. "Enabling alternate dictionary makes switching\n"
  4258. "with the last used dictionary faster."
  4259. msgstr ""
  4260. #: src/prefs_common.c:1584
  4261. msgid "Dictionaries path:"
  4262. msgstr ""
  4263. #: src/prefs_common.c:1611
  4264. msgid "Default dictionary:"
  4265. msgstr ""
  4266. #. Suggestion mode
  4267. #: src/prefs_common.c:1627
  4268. msgid "Default suggestion mode"
  4269. msgstr ""
  4270. #. Color
  4271. #: src/prefs_common.c:1642
  4272. msgid "Misspelled word color:"
  4273. msgstr ""
  4274. #: src/prefs_common.c:1752
  4275. msgid "Insert signature automatically"
  4276. msgstr "서명을 지동으로 삽입"
  4277. #: src/prefs_common.c:1757
  4278. msgid "Signature separator"
  4279. msgstr "서명 분리자"
  4280. #. Account autoselection
  4281. #: src/prefs_common.c:1768
  4282. #, fuzzy
  4283. msgid "Automatic account selection"
  4284. msgstr "글꼴 선택"
  4285. #: src/prefs_common.c:1776
  4286. #, fuzzy
  4287. msgid "when replying"
  4288. msgstr "회신할 때 메시지를 인용"
  4289. #: src/prefs_common.c:1778
  4290. msgid "when forwarding"
  4291. msgstr ""
  4292. #: src/prefs_common.c:1780
  4293. msgid "when re-editing"
  4294. msgstr ""
  4295. #: src/prefs_common.c:1787
  4296. #, fuzzy
  4297. msgid "Automatically launch the external editor"
  4298. msgstr "외부 편집기로 편집"
  4299. #: src/prefs_common.c:1796 src/prefs_filtering.c:231
  4300. #, fuzzy
  4301. msgid "Forward as attachment"
  4302. msgstr "/첨부로 전달(_t)"
  4303. #: src/prefs_common.c:1799
  4304. msgid "Block cursor"
  4305. msgstr ""
  4306. #: src/prefs_common.c:1802
  4307. msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
  4308. msgstr ""
  4309. #: src/prefs_common.c:1808
  4310. msgid "Undo level"
  4311. msgstr ""
  4312. #. line-wrapping
  4313. #: src/prefs_common.c:1823
  4314. #, fuzzy
  4315. msgid "Message wrapping"
  4316. msgstr "본문"
  4317. #: src/prefs_common.c:1835
  4318. msgid "Wrap messages at"
  4319. msgstr "줄 바꿈 at"
  4320. #: src/prefs_common.c:1847
  4321. msgid "characters"
  4322. msgstr "글자"
  4323. #: src/prefs_common.c:1857
  4324. msgid "Wrap quotation"
  4325. msgstr "인용도 줄 바꿈"
  4326. #: src/prefs_common.c:1859
  4327. msgid "Wrap before sending"
  4328. msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
  4329. #: src/prefs_common.c:1862
  4330. msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
  4331. msgstr ""
  4332. #. reply
  4333. #: src/prefs_common.c:1926
  4334. msgid "Reply will quote by default"
  4335. msgstr ""
  4336. #: src/prefs_common.c:1928
  4337. #, fuzzy
  4338. msgid "Reply format"
  4339. msgstr "전부에게 회신을 보냅니다"
  4340. #: src/prefs_common.c:1943 src/prefs_common.c:1982
  4341. msgid "Quotation mark"
  4342. msgstr "인용 부호"
  4343. #. forward
  4344. #: src/prefs_common.c:1967
  4345. #, fuzzy
  4346. msgid "Forward format"
  4347. msgstr "전달"
  4348. #: src/prefs_common.c:2011
  4349. msgid " Description of symbols "
  4350. msgstr "부호 설명"
  4351. #. quote chars
  4352. #: src/prefs_common.c:2019
  4353. #, fuzzy
  4354. msgid "Quoting characters"
  4355. msgstr "글자"
  4356. #: src/prefs_common.c:2034
  4357. msgid "Treat these characters as quotation marks: "
  4358. msgstr ""
  4359. #: src/prefs_common.c:2087
  4360. msgid "Font"
  4361. msgstr "글꼴"
  4362. #: src/prefs_common.c:2116
  4363. msgid "Small"
  4364. msgstr ""
  4365. #: src/prefs_common.c:2135
  4366. msgid "Normal"
  4367. msgstr ""
  4368. #: src/prefs_common.c:2154
  4369. #, fuzzy
  4370. msgid "Bold"
  4371. msgstr "폴더"
  4372. #: src/prefs_common.c:2179
  4373. msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
  4374. msgstr "헤더 이름을 번역(`From:', `Subject:' 등등)"
  4375. #: src/prefs_common.c:2182
  4376. msgid "Display unread number next to folder name"
  4377. msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시"
  4378. #: src/prefs_common.c:2185
  4379. #, fuzzy
  4380. msgid "Automatically display images"
  4381. msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
  4382. #: src/prefs_common.c:2194
  4383. msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
  4384. msgstr ""
  4385. #: src/prefs_common.c:2209
  4386. #, fuzzy
  4387. msgid "letters"
  4388. msgstr "삭제"
  4389. #. ---- Summary ----
  4390. #: src/prefs_common.c:2215
  4391. msgid "Summary View"
  4392. msgstr ""
  4393. #: src/prefs_common.c:2224
  4394. msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
  4395. msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시"
  4396. #: src/prefs_common.c:2227
  4397. #, fuzzy
  4398. msgid "Display sender using address book"
  4399. msgstr "/텍스트로 보기(_D)"
  4400. #: src/prefs_common.c:2229
  4401. msgid "Enable horizontal scroll bar"
  4402. msgstr "가로 스크롤바를 만듬"
  4403. #: src/prefs_common.c:2231
  4404. msgid "Expand threads"
  4405. msgstr ""
  4406. #: src/prefs_common.c:2234
  4407. #, fuzzy
  4408. msgid "Display unread messages with bold font"
  4409. msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시"
  4410. #: src/prefs_common.c:2242 src/prefs_common.c:3110 src/prefs_common.c:3148
  4411. msgid "Date format"
  4412. msgstr ""
  4413. #: src/prefs_common.c:2264
  4414. msgid " Set display item of summary... "
  4415. msgstr "요약에 표시될 항목 설정... "
  4416. #: src/prefs_common.c:2325
  4417. msgid "Enable coloration of message"
  4418. msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기"
  4419. #: src/prefs_common.c:2344
  4420. msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
  4421. msgstr "전각 문자를 반각으로 표시"
  4422. #: src/prefs_common.c:2346
  4423. msgid "Display header pane above message view"
  4424. msgstr ""
  4425. #: src/prefs_common.c:2353
  4426. msgid "Display short headers on message view"
  4427. msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시"
  4428. #: src/prefs_common.c:2375
  4429. msgid "Line space"
  4430. msgstr "줄 간격"
  4431. #: src/prefs_common.c:2389 src/prefs_common.c:2429
  4432. msgid "pixel(s)"
  4433. msgstr "픽셀"
  4434. #: src/prefs_common.c:2394
  4435. msgid "Leave space on head"
  4436. msgstr "머리부분에 공간을 남기기"
  4437. #: src/prefs_common.c:2396
  4438. msgid "Scroll"
  4439. msgstr ""
  4440. #: src/prefs_common.c:2403
  4441. msgid "Half page"
  4442. msgstr ""
  4443. #: src/prefs_common.c:2409
  4444. msgid "Smooth scroll"
  4445. msgstr ""
  4446. #: src/prefs_common.c:2415
  4447. msgid "Step"
  4448. msgstr ""
  4449. #: src/prefs_common.c:2482
  4450. msgid "Automatically check signatures"
  4451. msgstr ""
  4452. #: src/prefs_common.c:2485
  4453. msgid "Show signature check result in a popup window"
  4454. msgstr ""
  4455. #: src/prefs_common.c:2491
  4456. msgid "Store passphrase temporarily"
  4457. msgstr ""
  4458. #: src/prefs_common.c:2493
  4459. #, fuzzy
  4460. msgid "- remove after"
  4461. msgstr "폴더를 삭제합니다"
  4462. #: src/prefs_common.c:2513
  4463. msgid ""
  4464. "(A setting of '0' will store the passphrase\n"
  4465. " for the whole session)"
  4466. msgstr ""
  4467. #: src/prefs_common.c:2526
  4468. msgid "Grab input while entering a passphrase"
  4469. msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input"
  4470. #: src/prefs_common.c:2531
  4471. msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
  4472. msgstr ""
  4473. #. create default signkey box
  4474. #: src/prefs_common.c:2538
  4475. msgid "Default Sign Key"
  4476. msgstr ""
  4477. #: src/prefs_common.c:2660
  4478. msgid "Open first unread message when entering a folder"
  4479. msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기"
  4480. #: src/prefs_common.c:2664
  4481. msgid "Go to inbox after receiving new mail"
  4482. msgstr ""
  4483. #: src/prefs_common.c:2672
  4484. msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
  4485. msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
  4486. #: src/prefs_common.c:2679
  4487. #, fuzzy
  4488. msgid ""
  4489. "(Messages will be marked until execution\n"
  4490. " if this is turned off)"
  4491. msgstr ""
  4492. "이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n"
  4493. "단지 표시만 될 것입니다"
  4494. #: src/prefs_common.c:2691
  4495. msgid "Show receive dialog"
  4496. msgstr ""
  4497. #: src/prefs_common.c:2701 src/prefs_common.c:2735
  4498. msgid "Always"
  4499. msgstr ""
  4500. #: src/prefs_common.c:2702
  4501. msgid "Only if a window is active"
  4502. msgstr ""
  4503. #: src/prefs_common.c:2704
  4504. #, fuzzy
  4505. msgid "Never"
  4506. msgstr "서버"
  4507. #: src/prefs_common.c:2717
  4508. msgid "Add address to destination when double-clicked"
  4509. msgstr ""
  4510. #: src/prefs_common.c:2724
  4511. #, fuzzy
  4512. msgid "Show no-unread-message dialog"
  4513. msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 "
  4514. #: src/prefs_common.c:2737
  4515. msgid "Assume 'Yes'"
  4516. msgstr ""
  4517. #: src/prefs_common.c:2739
  4518. msgid "Assume 'No'"
  4519. msgstr ""
  4520. #: src/prefs_common.c:2770
  4521. msgid " Set key bindings... "
  4522. msgstr ""
  4523. #: src/prefs_common.c:2776
  4524. msgid "Pixmap theme"
  4525. msgstr ""
  4526. #: src/prefs_common.c:2835
  4527. #, fuzzy, c-format
  4528. msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
  4529. msgstr "외부 편집기(%s는 파일 이름으로 대체됩니다)"
  4530. #: src/prefs_common.c:2844
  4531. msgid "Web browser"
  4532. msgstr ""
  4533. #: src/prefs_common.c:2865 src/summaryview.c:3309
  4534. msgid "Print"
  4535. msgstr "인쇄"
  4536. #. On Exit
  4537. #: src/prefs_common.c:2898
  4538. msgid "On exit"
  4539. msgstr "끝낼때"
  4540. #: src/prefs_common.c:2906
  4541. msgid "Confirm on exit"
  4542. msgstr "끝냈때 확인"
  4543. #: src/prefs_common.c:2913
  4544. msgid "Empty trash on exit"
  4545. msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기"
  4546. #: src/prefs_common.c:2915
  4547. msgid "Ask before emptying"
  4548. msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기"
  4549. #: src/prefs_common.c:2919
  4550. msgid "Warn if there are queued messages"
  4551. msgstr ""
  4552. #: src/prefs_common.c:3086
  4553. msgid "the full abbreviated weekday name"
  4554. msgstr ""
  4555. #: src/prefs_common.c:3087
  4556. msgid "the full weekday name"
  4557. msgstr ""
  4558. #: src/prefs_common.c:3088
  4559. msgid "the abbreviated month name"
  4560. msgstr ""
  4561. #: src/prefs_common.c:3089
  4562. msgid "the full month name"
  4563. msgstr ""
  4564. #: src/prefs_common.c:3090
  4565. msgid "the preferred date and time for the current locale"
  4566. msgstr ""
  4567. #: src/prefs_common.c:3091
  4568. msgid "the century number (year/100)"
  4569. msgstr ""
  4570. #: src/prefs_common.c:3092
  4571. msgid "the day of the month as a decimal number"
  4572. msgstr ""
  4573. #: src/prefs_common.c:3093
  4574. msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
  4575. msgstr ""
  4576. #: src/prefs_common.c:3094
  4577. msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
  4578. msgstr ""
  4579. #: src/prefs_common.c:3095
  4580. msgid "the day of the year as a decimal number"
  4581. msgstr ""
  4582. #: src/prefs_common.c:3096
  4583. msgid "the month as a decimal number"
  4584. msgstr ""
  4585. #: src/prefs_common.c:3097
  4586. msgid "the minute as a decimal number"
  4587. msgstr ""
  4588. #: src/prefs_common.c:3098
  4589. msgid "either AM or PM"
  4590. msgstr ""
  4591. #: src/prefs_common.c:3099
  4592. msgid "the second as a decimal number"
  4593. msgstr ""
  4594. #: src/prefs_common.c:3100
  4595. msgid "the day of the week as a decimal number"
  4596. msgstr ""
  4597. #: src/prefs_common.c:3101
  4598. msgid "the preferred date for the current locale"
  4599. msgstr ""
  4600. #: src/prefs_common.c:3102
  4601. msgid "the last two digits of a year"
  4602. msgstr ""
  4603. #: src/prefs_common.c:3103
  4604. msgid "the year as a decimal number"
  4605. msgstr ""
  4606. #: src/prefs_common.c:3104
  4607. msgid "the time zone or name or abbreviation"
  4608. msgstr ""
  4609. #: src/prefs_common.c:3125
  4610. #, fuzzy
  4611. msgid "Specifier"
  4612. msgstr "파일 선택"
  4613. #: src/prefs_common.c:3126
  4614. #, fuzzy
  4615. msgid "Description"
  4616. msgstr "저장 폴더"
  4617. #: src/prefs_common.c:3165
  4618. msgid "Example"
  4619. msgstr ""
  4620. #: src/prefs_common.c:3253
  4621. msgid "Set message colors"
  4622. msgstr ""
  4623. #: src/prefs_common.c:3261
  4624. msgid "Colors"
  4625. msgstr ""
  4626. #: src/prefs_common.c:3302
  4627. msgid "Quoted Text - First Level"
  4628. msgstr ""
  4629. #: src/prefs_common.c:3308
  4630. msgid "Quoted Text - Second Level"
  4631. msgstr ""
  4632. #: src/prefs_common.c:3314
  4633. msgid "Quoted Text - Third Level"
  4634. msgstr ""
  4635. #: src/prefs_common.c:3320
  4636. msgid "URI link"
  4637. msgstr ""
  4638. #: src/prefs_common.c:3326
  4639. #, fuzzy
  4640. msgid "Target folder"
  4641. msgstr "새 폴더"
  4642. #: src/prefs_common.c:3333
  4643. msgid "Recycle quote colors"
  4644. msgstr ""
  4645. #: src/prefs_common.c:3396
  4646. msgid "Pick color for quotation level 1"
  4647. msgstr ""
  4648. #: src/prefs_common.c:3399
  4649. msgid "Pick color for quotation level 2"
  4650. msgstr ""
  4651. #: src/prefs_common.c:3402
  4652. msgid "Pick color for quotation level 3"
  4653. msgstr ""
  4654. #: src/prefs_common.c:3405
  4655. msgid "Pick color for URI"
  4656. msgstr ""
  4657. #: src/prefs_common.c:3408
  4658. msgid "Pick color for target folder"
  4659. msgstr ""
  4660. #: src/prefs_common.c:3412
  4661. msgid "Pick color for misspelled word"
  4662. msgstr ""
  4663. #: src/prefs_common.c:3545
  4664. msgid "Font selection"
  4665. msgstr "글꼴 선택"
  4666. #: src/prefs_common.c:3619
  4667. #, fuzzy
  4668. msgid "Key bindings"
  4669. msgstr "메일 발송"
  4670. #: src/prefs_common.c:3633
  4671. msgid ""
  4672. "Select the preset of key bindings.\n"
  4673. "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
  4674. "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
  4675. msgstr ""
  4676. #: src/prefs_common.c:3648 src/prefs_common.c:3972
  4677. msgid "Old Sylpheed"
  4678. msgstr ""
  4679. #: src/prefs_customheader.c:145
  4680. #, fuzzy
  4681. msgid "Creating custom header setting window...\n"
  4682. msgstr "헤더 창을 생성합니다...\n"
  4683. #: src/prefs_customheader.c:163
  4684. #, fuzzy
  4685. msgid "Custom header setting"
  4686. msgstr "/텍스트로 보기(_D)"
  4687. #: src/prefs_customheader.c:261
  4688. msgid "Custom headers"
  4689. msgstr ""
  4690. #: src/prefs_customheader.c:315
  4691. #, fuzzy
  4692. msgid "Reading custom header configuration...\n"
  4693. msgstr "필터 설정을 읽어들입니다...\n"
  4694. #: src/prefs_customheader.c:360
  4695. #, fuzzy
  4696. msgid "Writing custom header configuration...\n"
  4697. msgstr "필터 설정을 씁니다...\n"
  4698. #: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530
  4699. #: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1031
  4700. msgid "Header name is not set."
  4701. msgstr "헤더 이름이 지정되지않음"
  4702. #: src/prefs_customheader.c:539
  4703. #, fuzzy
  4704. msgid "Delete header"
  4705. msgstr "폴더 삭제"
  4706. #: src/prefs_customheader.c:540
  4707. #, fuzzy
  4708. msgid "Do you really want to delete this header?"
  4709. msgstr "정말로 이 규칙을 삭제하시겠습니까?"
  4710. #: src/prefs_display_header.c:178
  4711. #, fuzzy
  4712. msgid "Creating display header setting window...\n"
  4713. msgstr "헤더 창을 생성합니다...\n"
  4714. #: src/prefs_display_header.c:201
  4715. #, fuzzy
  4716. msgid "Display header setting"
  4717. msgstr "/텍스트로 보기(_D)"
  4718. #. header name
  4719. #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372
  4720. #, fuzzy
  4721. msgid "Header name"
  4722. msgstr "헤더"
  4723. #: src/prefs_display_header.c:257
  4724. #, fuzzy
  4725. msgid "Displayed Headers"
  4726. msgstr "%s의 헤더를 보여줍니다...\n"
  4727. #: src/prefs_display_header.c:315
  4728. #, fuzzy
  4729. msgid "Hidden headers"
  4730. msgstr "헤더"
  4731. #: src/prefs_display_header.c:345
  4732. #, fuzzy
  4733. msgid "Show all unspecified headers"
  4734. msgstr "/모든 헤더보기(_h)"
  4735. #: src/prefs_display_header.c:370
  4736. #, fuzzy
  4737. msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
  4738. msgstr "설정을 읽습니다...\n"
  4739. #: src/prefs_display_header.c:408
  4740. #, fuzzy
  4741. msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
  4742. msgstr "필터 설정을 씁니다...\n"
  4743. #: src/prefs_display_header.c:540
  4744. #, fuzzy
  4745. msgid "This header is already in the list."
  4746. msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다."
  4747. #: src/prefs_filter.c:191
  4748. msgid "Creating filter setting window...\n"
  4749. msgstr ""
  4750. #: src/prefs_filter.c:218
  4751. msgid "Filter setting"
  4752. msgstr ""
  4753. #: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:219
  4754. #, fuzzy
  4755. msgid "Condition"
  4756. msgstr "/설정(_C)"
  4757. #: src/prefs_filter.c:284
  4758. msgid "Keyword"
  4759. msgstr "키워드"
  4760. #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:423
  4761. msgid "Predicate"
  4762. msgstr "조건"
  4763. #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715
  4764. #: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:873 src/prefs_filter.c:876
  4765. #: src/prefs_matcher.c:133
  4766. msgid "contains"
  4767. msgstr "포함"
  4768. #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:873
  4769. #: src/prefs_filter.c:876
  4770. msgid "not contain"
  4771. msgstr "포함 안됨"
  4772. #: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:469
  4773. msgid "Destination"
  4774. msgstr "저장 폴더"
  4775. #: src/prefs_filter.c:368
  4776. msgid "Use regex"
  4777. msgstr "정규식 사용"
  4778. #: src/prefs_filter.c:375
  4779. msgid "Don't receive"
  4780. msgstr "받지 않음"
  4781. #: src/prefs_actions.c:354 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:522
  4782. #: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
  4783. msgid "Register"
  4784. msgstr "등록"
  4785. #: src/prefs_actions.c:360 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:528
  4786. #: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
  4787. msgid " Substitute "
  4788. msgstr " 치환"
  4789. #: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554 src/prefs_matcher.c:554
  4790. #: src/prefs_scoring.c:303
  4791. msgid "Registered rules"
  4792. msgstr "등록된 규칙"
  4793. #: src/prefs_filter.c:497
  4794. msgid "Reading filter configuration...\n"
  4795. msgstr "필터 설정을 읽어들입니다...\n"
  4796. #: src/prefs_filter.c:533
  4797. msgid "Writing filter configuration...\n"
  4798. msgstr "필터 설정을 씁니다...\n"
  4799. #: src/prefs_actions.c:725 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714
  4800. #: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614
  4801. #: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485
  4802. #: src/prefs_template.c:301
  4803. msgid "(New)"
  4804. msgstr "(새 규칙)"
  4805. #: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:894
  4806. msgid "Destination is not set."
  4807. msgstr "저장 폴더가 설정이 되어있지않습니다"
  4808. #: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:970 src/prefs_scoring.c:635
  4809. msgid "Delete rule"
  4810. msgstr "규칙 삭제"
  4811. #: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:636
  4812. msgid "Do you really want to delete this rule?"
  4813. msgstr "정말로 이 규칙을 삭제하시겠습니까?"
  4814. #: src/prefs_filtering.c:223
  4815. #, fuzzy
  4816. msgid "Move"
  4817. msgstr "이동(_o)..."
  4818. #: src/prefs_filtering.c:224
  4819. #, fuzzy
  4820. msgid "Copy"
  4821. msgstr "/복사(_C)..."
  4822. #: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_summary_column.c:67
  4823. msgid "Mark"
  4824. msgstr "표시"
  4825. #: src/prefs_filtering.c:227
  4826. #, fuzzy
  4827. msgid "Unmark"
  4828. msgstr "메모"
  4829. #: src/prefs_filtering.c:228
  4830. #, fuzzy
  4831. msgid "Mark as read"
  4832. msgstr "표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)"
  4833. #: src/prefs_filtering.c:229
  4834. #, fuzzy
  4835. msgid "Mark as unread"
  4836. msgstr "표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)"
  4837. #: src/prefs_filtering.c:232
  4838. msgid "Redirect"
  4839. msgstr ""
  4840. #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:479
  4841. #, fuzzy
  4842. msgid "Color"
  4843. msgstr "지움"
  4844. #: src/prefs_filtering.c:235
  4845. #, fuzzy
  4846. msgid "Delete on Server"
  4847. msgstr "뉴스 서버 삭제"
  4848. #: src/prefs_filtering.c:329
  4849. #, fuzzy
  4850. msgid "Creating filtering setting window...\n"
  4851. msgstr "헤더 창을 생성합니다...\n"
  4852. #: src/prefs_filtering.c:348
  4853. #, fuzzy
  4854. msgid "Filtering setting"
  4855. msgstr "메일박스 설정"
  4856. #: src/prefs_filtering.c:378 src/prefs_scoring.c:234
  4857. msgid "Define ..."
  4858. msgstr ""
  4859. #: src/prefs_filtering.c:390
  4860. #, fuzzy
  4861. msgid "Action"
  4862. msgstr "계정"
  4863. #: src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_matcher.c:405
  4864. msgid "Info ..."
  4865. msgstr ""
  4866. #: src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_filtering.c:916 src/prefs_scoring.c:531
  4867. #: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613
  4868. #, fuzzy
  4869. msgid "Match string is not valid."
  4870. msgstr "찾는 문자열이 발견되자않았습니다."
  4871. #: src/prefs_filtering.c:876 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599
  4872. #, fuzzy
  4873. msgid "Score is not set."
  4874. msgstr "헤더 이름이 지정되지않음"
  4875. #: src/prefs_folder_item.c:299
  4876. #, fuzzy
  4877. msgid "Folder Property"
  4878. msgstr "특성"
  4879. #: src/prefs_folder_item.c:316
  4880. msgid "Folder Property for "
  4881. msgstr ""
  4882. #: src/prefs_folder_item.c:325
  4883. msgid "Request Return Receipt"
  4884. msgstr ""
  4885. #: src/prefs_folder_item.c:337
  4886. msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
  4887. msgstr ""
  4888. #. Default To
  4889. #: src/prefs_folder_item.c:347
  4890. msgid "Default To: "
  4891. msgstr ""
  4892. #. Simplify Subject
  4893. #: src/prefs_folder_item.c:364
  4894. msgid "Simplify Subject RegExp: "
  4895. msgstr ""
  4896. #. Folder chmod
  4897. #: src/prefs_folder_item.c:382
  4898. #, fuzzy
  4899. msgid "Folder chmod: "
  4900. msgstr "폴더"
  4901. #. Default account
  4902. #: src/prefs_folder_item.c:406
  4903. #, fuzzy
  4904. msgid "Default account: "
  4905. msgstr "계정 삭제"
  4906. #: src/prefs_matcher.c:124
  4907. msgid "or"
  4908. msgstr ""
  4909. #: src/prefs_matcher.c:124
  4910. #, fuzzy
  4911. msgid "and"
  4912. msgstr "명령어"
  4913. #: src/prefs_matcher.c:133
  4914. #, fuzzy
  4915. msgid "does not contain"
  4916. msgstr "포함 안됨"
  4917. #: src/prefs_matcher.c:142
  4918. #, fuzzy
  4919. msgid "yes"
  4920. msgstr "확인"
  4921. #: src/prefs_matcher.c:142
  4922. #, fuzzy
  4923. msgid "no"
  4924. msgstr "없음"
  4925. #: src/prefs_matcher.c:146
  4926. #, fuzzy
  4927. msgid "All messages"
  4928. msgstr "메시지 보내기"
  4929. #. S_COL_MIME
  4930. #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:46
  4931. #: src/selective_download.c:691 src/summaryview.c:450
  4932. msgid "Subject"
  4933. msgstr "제목"
  4934. #. S_COL_SUBJECT
  4935. #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:41
  4936. #: src/selective_download.c:688 src/summaryview.c:451
  4937. msgid "From"
  4938. msgstr "보낸 사람"
  4939. #. subject
  4940. #: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47
  4941. #, fuzzy
  4942. msgid "To"
  4943. msgstr "받는 사람:"
  4944. #: src/prefs_matcher.c:147
  4945. msgid "To or Cc"
  4946. msgstr ""
  4947. #. cc
  4948. #: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49
  4949. #, fuzzy
  4950. msgid "Newsgroups"
  4951. msgstr "뉴스그룹:"
  4952. #: src/prefs_matcher.c:148
  4953. #, fuzzy
  4954. msgid "In reply to"
  4955. msgstr "전부에게 회신을 보냅니다"
  4956. #. newsgroups
  4957. #: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:50
  4958. #, fuzzy
  4959. msgid "References"
  4960. msgstr "일반 설정"
  4961. #: src/prefs_matcher.c:149
  4962. msgid "Age greater than"
  4963. msgstr ""
  4964. #: src/prefs_matcher.c:149
  4965. msgid "Age lower than"
  4966. msgstr ""
  4967. #: src/prefs_matcher.c:150
  4968. #, fuzzy
  4969. msgid "Headers part"
  4970. msgstr "헤더"
  4971. #: src/prefs_matcher.c:151
  4972. msgid "Body part"
  4973. msgstr ""
  4974. #: src/prefs_matcher.c:151
  4975. #, fuzzy
  4976. msgid "Whole message"
  4977. msgstr "메시지 보내기"
  4978. #: src/prefs_matcher.c:152
  4979. #, fuzzy
  4980. msgid "Unread flag"
  4981. msgstr "안읽음"
  4982. #: src/prefs_matcher.c:152
  4983. #, fuzzy
  4984. msgid "New flag"
  4985. msgstr "새 폴더"
  4986. #: src/prefs_matcher.c:153
  4987. msgid "Marked flag"
  4988. msgstr ""
  4989. #: src/prefs_matcher.c:153
  4990. #, fuzzy
  4991. msgid "Deleted flag"
  4992. msgstr "폴더 삭제"
  4993. #: src/prefs_matcher.c:154
  4994. msgid "Replied flag"
  4995. msgstr ""
  4996. #: src/prefs_matcher.c:154
  4997. #, fuzzy
  4998. msgid "Forwarded flag"
  4999. msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다"
  5000. #: src/prefs_matcher.c:155
  5001. msgid "Score greater than"
  5002. msgstr ""
  5003. #: src/prefs_matcher.c:155
  5004. msgid "Score lower than"
  5005. msgstr ""
  5006. #: src/prefs_matcher.c:156
  5007. msgid "Score equal to"
  5008. msgstr ""
  5009. #: src/prefs_matcher.c:158
  5010. msgid "Size greater than"
  5011. msgstr ""
  5012. #: src/prefs_matcher.c:159
  5013. msgid "Size smaller than"
  5014. msgstr ""
  5015. #: src/prefs_matcher.c:160
  5016. msgid "Size exactly"
  5017. msgstr ""
  5018. #: src/prefs_matcher.c:295
  5019. #, fuzzy
  5020. msgid "Creating matcher setting window...\n"
  5021. msgstr "헤더 창을 생성합니다...\n"
  5022. #: src/prefs_matcher.c:314
  5023. #, fuzzy
  5024. msgid "Condition setting"
  5025. msgstr "계정을 설정합니다"
  5026. #. criteria combo box
  5027. #: src/prefs_matcher.c:339
  5028. #, fuzzy
  5029. msgid "Match type"
  5030. msgstr "마임 타입"
  5031. #: src/prefs_matcher.c:476
  5032. #, fuzzy
  5033. msgid "Use regexp"
  5034. msgstr "정규식 사용"
  5035. #. boolean operation
  5036. #: src/prefs_matcher.c:514
  5037. msgid "Boolean Op"
  5038. msgstr ""
  5039. #: src/prefs_matcher.c:1017
  5040. #, fuzzy
  5041. msgid "Value is not set."
  5042. msgstr "헤더 이름이 지정되지않음"
  5043. #: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:91
  5044. msgid "Description of symbols"
  5045. msgstr "부호 설명"
  5046. #: src/prefs_matcher.c:1474
  5047. msgid ""
  5048. "%\n"
  5049. "Subject\n"
  5050. "From\n"
  5051. "To\n"
  5052. "Cc\n"
  5053. "Date\n"
  5054. "Message-ID\n"
  5055. "Newsgroups\n"
  5056. "References\n"
  5057. "Filename - should not be modified\n"
  5058. "new line\n"
  5059. "escape character for quotes\n"
  5060. "quote character\n"
  5061. "%"
  5062. msgstr ""
  5063. #: src/prefs_scoring.c:184
  5064. #, fuzzy
  5065. msgid "Creating scoring setting window...\n"
  5066. msgstr "헤더 창을 생성합니다...\n"
  5067. #: src/prefs_scoring.c:203
  5068. #, fuzzy
  5069. msgid "Scoring setting"
  5070. msgstr "계정을 설정합니다"
  5071. #. S_COL_NUMBER
  5072. #: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:455
  5073. msgid "Score"
  5074. msgstr ""
  5075. #: src/prefs_scoring.c:335
  5076. msgid "Kill score"
  5077. msgstr ""
  5078. #: src/prefs_scoring.c:347
  5079. #, fuzzy
  5080. msgid "Important score"
  5081. msgstr "가져올 파일:"
  5082. #: src/prefs_scoring.c:560 src/prefs_scoring.c:605
  5083. #, fuzzy
  5084. msgid "Match string is not set."
  5085. msgstr "저장 폴더가 설정이 되어있지않습니다"
  5086. #: src/prefs_actions.c:254
  5087. #, fuzzy
  5088. msgid "Creating actions setting window...\n"
  5089. msgstr "헤더 창을 생성합니다...\n"
  5090. #: src/prefs_actions.c:274
  5091. #, fuzzy
  5092. msgid "Actions setting"
  5093. msgstr "계정을 설정합니다"
  5094. #: src/prefs_actions.c:293
  5095. #, fuzzy
  5096. msgid "Menu name: "
  5097. msgstr "정식 이름"
  5098. #: src/prefs_actions.c:306
  5099. #, fuzzy
  5100. msgid "Command line: "
  5101. msgstr "명령어"
  5102. #: src/prefs_actions.c:317
  5103. msgid ""
  5104. "Menu name:\n"
  5105. " Use / in menu name to make submenus.\n"
  5106. "Command line:\n"
  5107. " Begin with:\n"
  5108. " | to send message body or selection to command\n"
  5109. " > to send user provided text to command\n"
  5110. " * to send user provided hidden text to command\n"
  5111. " End with:\n"
  5112. " | to replace message body or selection with command output\n"
  5113. " & to run command asynchronously\n"
  5114. " Use %f for message file name\n"
  5115. " %F for the list of the file names of selected messages\n"
  5116. " %p for the selected message part."
  5117. msgstr ""
  5118. #: src/prefs_actions.c:373
  5119. msgid "Help on syntax"
  5120. msgstr ""
  5121. #: src/prefs_actions.c:392
  5122. #, fuzzy
  5123. msgid "Registered actions"
  5124. msgstr "등록된 규칙"
  5125. #: src/prefs_actions.c:449
  5126. #, fuzzy
  5127. msgid "Reading actions configurations...\n"
  5128. msgstr "설정을 읽습니다...\n"
  5129. #: src/prefs_actions.c:485
  5130. #, fuzzy
  5131. msgid "Writing actions configuration...\n"
  5132. msgstr "필터 설정을 씁니다...\n"
  5133. #: src/prefs_actions.c:659 src/prefs_actions.c:665
  5134. #, fuzzy
  5135. msgid "Could not get message file."
  5136. msgstr "보관되었던 메시지 보내기가 실패했습니다."
  5137. #: src/prefs_actions.c:673
  5138. msgid "Could not get message part."
  5139. msgstr ""
  5140. #: src/prefs_actions.c:679
  5141. #, fuzzy
  5142. msgid "No message part selected."
  5143. msgstr "이 메시지를 받지않을 것입니다\n"
  5144. #: src/prefs_actions.c:683
  5145. msgid "No message file selected."
  5146. msgstr ""
  5147. #: src/prefs_actions.c:702
  5148. #, fuzzy
  5149. msgid "Can't get part of multipart message"
  5150. msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
  5151. #: src/prefs_actions.c:774
  5152. #, fuzzy
  5153. msgid "Menu name is not set."
  5154. msgstr "헤더 이름이 지정되지않음"
  5155. #: src/prefs_actions.c:779
  5156. msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
  5157. msgstr ""
  5158. #: src/prefs_actions.c:789
  5159. msgid "Menu name is too long."
  5160. msgstr ""
  5161. #: src/prefs_actions.c:798
  5162. #, fuzzy
  5163. msgid "Command line not set."
  5164. msgstr "헤더 이름이 지정되지않음"
  5165. #: src/prefs_actions.c:803
  5166. msgid "Menu name and command are too long."
  5167. msgstr ""
  5168. #: src/prefs_actions.c:808
  5169. #, c-format
  5170. msgid ""
  5171. "The command\n"
  5172. "%s\n"
  5173. "has a syntax error."
  5174. msgstr ""
  5175. #: src/prefs_actions.c:868
  5176. #, fuzzy
  5177. msgid "Delete action"
  5178. msgstr "계정 삭제"
  5179. #: src/prefs_actions.c:869
  5180. #, fuzzy
  5181. msgid "Do you really want to delete this action?"
  5182. msgstr "정말로 이 계정을 삭제하시겠습니까?"
  5183. #: src/prefs_actions.c:1069
  5184. #, c-format
  5185. msgid ""
  5186. "The selected action cannot be used in the compose window because it contains "
  5187. "%%f, %%F or %%p."
  5188. msgstr ""
  5189. #: src/prefs_actions.c:1176
  5190. #, fuzzy
  5191. msgid "Action command error\n"
  5192. msgstr "프로토콜 에러\n"
  5193. #: src/prefs_actions.c:1260
  5194. #, c-format
  5195. msgid ""
  5196. "Command could not started. Pipe creation failed.\n"
  5197. "%s"
  5198. msgstr ""
  5199. #: src/prefs_actions.c:1275
  5200. msgid "Forking child and grandchild.\n"
  5201. msgstr ""
  5202. #: src/prefs_actions.c:1336
  5203. msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
  5204. msgstr ""
  5205. #: src/prefs_actions.c:1338
  5206. msgid "Child: grandchild ended\n"
  5207. msgstr ""
  5208. #. Fork error
  5209. #: src/prefs_actions.c:1346
  5210. #, c-format
  5211. msgid ""
  5212. "Could not fork to execute the following command:\n"
  5213. "%s\n"
  5214. "%s"
  5215. msgstr ""
  5216. #: src/prefs_actions.c:1439
  5217. #, c-format
  5218. msgid "Killing child group id %d\n"
  5219. msgstr ""
  5220. #: src/prefs_actions.c:1540
  5221. #, c-format
  5222. msgid "Freeing children data %x\n"
  5223. msgstr ""
  5224. #: src/prefs_actions.c:1558
  5225. msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
  5226. msgstr ""
  5227. #: src/prefs_actions.c:1582
  5228. #, c-format
  5229. msgid "--- Running: %s\n"
  5230. msgstr ""
  5231. #: src/prefs_actions.c:1585
  5232. #, c-format
  5233. msgid "--- Ended: %s\n"
  5234. msgstr ""
  5235. #: src/prefs_actions.c:1613
  5236. #, fuzzy
  5237. msgid "Creating actions dialog\n"
  5238. msgstr "진행 다이얼로그를 생성합니다...\n"
  5239. #: src/prefs_actions.c:1621
  5240. msgid "Actions' input/output"
  5241. msgstr ""
  5242. #: src/prefs_actions.c:1671
  5243. #, fuzzy
  5244. msgid "Abort actions"
  5245. msgstr "인용"
  5246. #: src/prefs_actions.c:1677
  5247. #, fuzzy
  5248. msgid "Close window"
  5249. msgstr "/도구(_T)/로그 창(_L)"
  5250. #: src/prefs_actions.c:1709
  5251. #, c-format
  5252. msgid "Child returned %c\n"
  5253. msgstr ""
  5254. #: src/prefs_actions.c:1725
  5255. msgid "Sending input to grand child.\n"
  5256. msgstr ""
  5257. #: src/prefs_actions.c:1742
  5258. msgid "Input to grand child sent.\n"
  5259. msgstr ""
  5260. #: src/prefs_actions.c:1751
  5261. msgid "Catching grand child's output.\n"
  5262. msgstr ""
  5263. #. S_COL_UNREAD
  5264. #: src/prefs_summary_column.c:69
  5265. #, fuzzy
  5266. msgid "Attachment"
  5267. msgstr "첨부"
  5268. #. S_COL_FROM
  5269. #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:40
  5270. #: src/selective_download.c:694 src/summaryview.c:452
  5271. msgid "Date"
  5272. msgstr "날짜"
  5273. #. S_COL_SIZE
  5274. #: src/prefs_summary_column.c:74
  5275. msgid "Number"
  5276. msgstr "숫자"
  5277. #. S_COL_SCORE
  5278. #: src/prefs_summary_column.c:76
  5279. msgid "Locked"
  5280. msgstr ""
  5281. #: src/prefs_summary_column.c:170
  5282. #, fuzzy
  5283. msgid "Creating summary column setting window...\n"
  5284. msgstr "헤더 창을 생성합니다...\n"
  5285. #: src/prefs_summary_column.c:178
  5286. #, fuzzy
  5287. msgid "Summary display item setting"
  5288. msgstr "/명령(_S)/표시 항목 설정(_i)..."
  5289. #: src/prefs_summary_column.c:195
  5290. msgid ""
  5291. "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
  5292. "the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
  5293. msgstr ""
  5294. #: src/prefs_summary_column.c:222
  5295. msgid "Available items"
  5296. msgstr ""
  5297. #: src/prefs_summary_column.c:240
  5298. msgid " -> "
  5299. msgstr ""
  5300. #: src/prefs_summary_column.c:244
  5301. msgid " <- "
  5302. msgstr ""
  5303. #: src/prefs_summary_column.c:265
  5304. #, fuzzy
  5305. msgid "Displayed items"
  5306. msgstr "%s의 헤더를 보여줍니다...\n"
  5307. #: src/prefs_summary_column.c:306
  5308. msgid " Revert to default "
  5309. msgstr ""
  5310. #: src/prefs_template.c:154
  5311. #, fuzzy
  5312. msgid "Template name"
  5313. msgstr "헤더"
  5314. #: src/prefs_template.c:229
  5315. msgid " Symbols "
  5316. msgstr ""
  5317. #: src/prefs_template.c:243
  5318. #, fuzzy
  5319. msgid "Registered templates"
  5320. msgstr "등록된 규칙"
  5321. #: src/prefs_template.c:263
  5322. msgid "Templates"
  5323. msgstr ""
  5324. #: src/prefs_template.c:372
  5325. msgid "Template"
  5326. msgstr ""
  5327. #: src/prefs_template.c:437
  5328. msgid "Template format error."
  5329. msgstr ""
  5330. #: src/prefs_template.c:512
  5331. #, fuzzy
  5332. msgid "Delete template"
  5333. msgstr "메시지를 지웁니다"
  5334. #: src/prefs_template.c:513
  5335. #, fuzzy
  5336. msgid "Do you really want to delete this template?"
  5337. msgstr "정말로 이 규칙을 삭제하시겠습니까?"
  5338. #: src/procmime.c:925
  5339. #, fuzzy
  5340. msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
  5341. msgstr "코드 변환이 실패했습니다.\n"
  5342. #: src/procmsg.c:145 src/procmsg.c:161
  5343. msgid "Cache data is corrupted\n"
  5344. msgstr "캐쉬 데이타가 깨져있습니다\n"
  5345. #: src/procmsg.c:211
  5346. msgid "\tNo cache file\n"
  5347. msgstr "\t캐쉬 파일이 없습니다\n"
  5348. #: src/procmsg.c:218
  5349. #, fuzzy
  5350. msgid "\tReading summary cache...\n"
  5351. msgstr "\t요약 캐쉬를 읽어드립니다..."
  5352. #: src/procmsg.c:223
  5353. msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
  5354. msgstr "캐쉬 버전이 다릅니다. 그것을 버림.\n"
  5355. #: src/procmsg.c:293
  5356. #, fuzzy
  5357. msgid "\tMarking the messages...\n"
  5358. msgstr "\t메시지들을 표시합니다..."
  5359. #: src/procmsg.c:337
  5360. #, c-format
  5361. msgid "\t%d new message(s)\n"
  5362. msgstr "\t%d 새 메시지\n"
  5363. #: src/procmsg.c:443
  5364. msgid "can't open mark file\n"
  5365. msgstr "표시 파일을 열수가 없습니다\n"
  5366. #: src/procmsg.c:547
  5367. msgid "Mark file not found.\n"
  5368. msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n"
  5369. #: src/procmsg.c:549
  5370. #, c-format
  5371. msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
  5372. msgstr "표시 버전이 다릅니다(%d != %d). 그것을 무시합니다.\n"
  5373. #: src/procmsg.c:565
  5374. msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
  5375. msgstr "추가 모드로 표시 파일을 열 수가 없습니다.\n"
  5376. #: src/procmsg.c:570
  5377. msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
  5378. msgstr "쓰기 모드로 표시 파일을 열 수가 없습니다.\n"
  5379. #: src/procmsg.c:912
  5380. #, fuzzy, c-format
  5381. msgid "Sending queued message %d failed.\n"
  5382. msgstr "보관된 메시지를 보내기가 실패했습니다.\n"
  5383. #: src/procmsg.c:945 src/procmsg.c:1394
  5384. msgid "saving sent message...\n"
  5385. msgstr "보낸 메일을 저정합니다...\n"
  5386. #: src/procmsg.c:978
  5387. msgid "can't save message\n"
  5388. msgstr "메시지를 저장할 수가 없습니다\n"
  5389. #: src/procmsg.c:1041
  5390. #, c-format
  5391. msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
  5392. msgstr "인쇄 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
  5393. #: src/procmsg.c:1290
  5394. #, fuzzy
  5395. msgid "Sending message by mail\n"
  5396. msgstr "메시지 보내기"
  5397. #: src/procmsg.c:1292 src/send.c:162
  5398. msgid "Queued message header is broken.\n"
  5399. msgstr "보낼 메시지의 헤더가 깨졌습니다.\n"
  5400. #: src/procmsg.c:1305 src/send.c:173
  5401. msgid "Account not found. Using current account...\n"
  5402. msgstr "계정이 발견되지않음. 현재 계정을 사용...\n"
  5403. #: src/procmsg.c:1316 src/send.c:184
  5404. msgid "Account not found.\n"
  5405. msgstr "계정이 발견되지않았습니다.\n"
  5406. #: src/procmsg.c:1328
  5407. #, fuzzy, c-format
  5408. msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
  5409. msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생"
  5410. #: src/procmsg.c:1332
  5411. #, fuzzy, c-format
  5412. msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
  5413. msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
  5414. #: src/procmsg.c:1350
  5415. msgid "Could not create temporary file for news sending."
  5416. msgstr ""
  5417. #: src/procmsg.c:1361
  5418. msgid "Error when writing temporary file for news sending."
  5419. msgstr ""
  5420. #: src/procmsg.c:1367
  5421. #, fuzzy
  5422. msgid "Sending message by news\n"
  5423. msgstr "메시지 보내기"
  5424. #: src/procmsg.c:1419
  5425. #, fuzzy, c-format
  5426. msgid "Setting flags for message %d in folder %s\n"
  5427. msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n"
  5428. #: src/procmsg.c:1465
  5429. #, fuzzy, c-format
  5430. msgid "Unsetting flags for message %d in folder %s\n"
  5431. msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n"
  5432. #: src/progressdialog.c:53
  5433. msgid "Status"
  5434. msgstr ""
  5435. #: src/progressdialog.c:55
  5436. msgid "Creating progress dialog...\n"
  5437. msgstr "진행 다이얼로그를 생성합니다...\n"
  5438. #: src/quote_fmt.c:39
  5439. msgid "Customize date format (see man strftime)"
  5440. msgstr ""
  5441. #. from
  5442. #: src/quote_fmt.c:42
  5443. msgid "Full Name of Sender"
  5444. msgstr ""
  5445. #. full name
  5446. #: src/quote_fmt.c:43
  5447. msgid "First Name of Sender"
  5448. msgstr ""
  5449. #. first name
  5450. #: src/quote_fmt.c:44
  5451. msgid "Last Name of Sender"
  5452. msgstr ""
  5453. #. last name
  5454. #: src/quote_fmt.c:45
  5455. msgid "Initials of Sender"
  5456. msgstr ""
  5457. #. references
  5458. #: src/quote_fmt.c:51
  5459. #, fuzzy
  5460. msgid "Message-ID"
  5461. msgstr "본문"
  5462. #. message-id
  5463. #: src/quote_fmt.c:52
  5464. #, fuzzy
  5465. msgid "Message body"
  5466. msgstr "본문"
  5467. #. message
  5468. #: src/quote_fmt.c:53
  5469. #, fuzzy
  5470. msgid "Quoted message body"
  5471. msgstr "회신할 때 메시지를 인용"
  5472. #. quoted message
  5473. #: src/quote_fmt.c:54
  5474. msgid "Message body without signature"
  5475. msgstr ""
  5476. #. message with no signature
  5477. #: src/quote_fmt.c:55
  5478. msgid "Quoted message body without signature"
  5479. msgstr ""
  5480. #: src/quote_fmt.c:57
  5481. #, c-format
  5482. msgid ""
  5483. "Insert expr if x is set\n"
  5484. "x is one of the characters above after %"
  5485. msgstr ""
  5486. #: src/quote_fmt.c:59
  5487. #, c-format
  5488. msgid "Literal %"
  5489. msgstr ""
  5490. #. %
  5491. #: src/quote_fmt.c:60
  5492. msgid "Literal backslash"
  5493. msgstr ""
  5494. #. #: src/quote_fmt.c:61
  5495. #, fuzzy
  5496. msgid "Literal question mark"
  5497. msgstr "인용 부호"
  5498. #. ?
  5499. #: src/quote_fmt.c:62
  5500. #, fuzzy
  5501. msgid "Literal pipe"
  5502. msgstr "줄바꿈"
  5503. #. |
  5504. #: src/quote_fmt.c:63
  5505. msgid "Literal opening curly brace"
  5506. msgstr ""
  5507. #: src/quote_fmt.c:64
  5508. msgid "Literal closing curly brace"
  5509. msgstr ""
  5510. #: src/quote_fmt.c:66
  5511. #, fuzzy
  5512. msgid "Insert File"
  5513. msgstr "파일을 삽입합니다"
  5514. #. insert file
  5515. #: src/quote_fmt.c:67
  5516. msgid "Insert program output"
  5517. msgstr ""
  5518. #: src/recv.c:112
  5519. msgid "error occurred while retrieving data.\n"
  5520. msgstr "데이타를 가져오는 중 에러가 발생했습니다.\n"
  5521. #: src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
  5522. msgid "Can't write to file.\n"
  5523. msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다.\n"
  5524. #: src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219
  5525. msgid "Oops: Signature not verified"
  5526. msgstr "잉?: 서명이 인증되지않았습니다"
  5527. #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
  5528. msgid "No signature found"
  5529. msgstr "서명이 발견되지않음"
  5530. #: src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225
  5531. msgid "Good signature"
  5532. msgstr "Good signature"
  5533. #: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228
  5534. msgid "BAD signature"
  5535. msgstr "BAD signature"
  5536. #: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
  5537. msgid "No public key to verify the signature"
  5538. msgstr "서명을 검증할 공개키가 없습니다"
  5539. #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234
  5540. msgid "Error verifying the signature"
  5541. msgstr "서명을 검증하는 도중 에러"
  5542. #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
  5543. msgid "Different results for signatures"
  5544. msgstr ""
  5545. #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
  5546. msgid "Error: Unknown status"
  5547. msgstr ""
  5548. #: src/rfc2015.c:174
  5549. #, c-format
  5550. msgid "Good signature from \"%s\""
  5551. msgstr ""
  5552. #: src/rfc2015.c:177
  5553. #, c-format
  5554. msgid "BAD signature from \"%s\""
  5555. msgstr ""
  5556. #: src/rfc2015.c:209
  5557. msgid "Cannot find user ID for this key."
  5558. msgstr ""
  5559. #: src/rfc2015.c:220
  5560. #, c-format
  5561. msgid " aka \"%s\"\n"
  5562. msgstr ""
  5563. #: src/rfc2015.c:248
  5564. #, c-format
  5565. msgid "Signature made %s\n"
  5566. msgstr ""
  5567. #: src/rfc2015.c:257
  5568. #, c-format
  5569. msgid "Key fingerprint: %s\n"
  5570. msgstr ""
  5571. #: src/select-keys.c:101
  5572. #, c-format
  5573. msgid "Please select key for `%s'"
  5574. msgstr ""
  5575. #: src/select-keys.c:104
  5576. #, c-format
  5577. msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
  5578. msgstr ""
  5579. #: src/select-keys.c:272
  5580. msgid "Select Keys"
  5581. msgstr "키 선택"
  5582. #: src/select-keys.c:300
  5583. msgid "Key ID"
  5584. msgstr "키 ID"
  5585. #: src/select-keys.c:303
  5586. msgid "Val"
  5587. msgstr "값"
  5588. #: src/select-keys.c:445
  5589. msgid "Add key"
  5590. msgstr ""
  5591. #: src/select-keys.c:446
  5592. msgid "Enter another user or key ID\n"
  5593. msgstr ""
  5594. #: src/selective_download.c:127
  5595. #, fuzzy
  5596. msgid "/Preview _new Messages"
  5597. msgstr "새 메시지를 가져옴"
  5598. #: src/selective_download.c:128
  5599. #, fuzzy
  5600. msgid "/Preview _all Messages"
  5601. msgstr "새 메시지를 가져옴"
  5602. #: src/selective_download.c:228
  5603. #, fuzzy
  5604. msgid "action matched\n"
  5605. msgstr "조건에 맞는 것을 모두 선택"
  5606. #: src/selective_download.c:232
  5607. msgid "action not matched\n"
  5608. msgstr ""
  5609. #: src/selective_download.c:254
  5610. #, fuzzy
  5611. msgid "(No Sender)"
  5612. msgstr "메일 발송"
  5613. #: src/selective_download.c:255 src/summaryview.c:2273
  5614. msgid "(No Date)"
  5615. msgstr "(날짜 없슴)"
  5616. #: src/selective_download.c:429
  5617. #, c-format
  5618. msgid ""
  5619. "Selected Account \"%s\" is not a POP Mail Server.\n"
  5620. "Please select a different Account"
  5621. msgstr ""
  5622. #: src/selective_download.c:619
  5623. #, fuzzy
  5624. msgid "Selective download"
  5625. msgstr "폴더 선택"
  5626. #: src/selective_download.c:627
  5627. #, fuzzy
  5628. msgid "0 Messages"
  5629. msgstr "본문"
  5630. #: src/selective_download.c:646
  5631. #, fuzzy
  5632. msgid " "
  5633. msgstr ", "
  5634. #: src/selective_download.c:649
  5635. #, fuzzy
  5636. msgid " contains "
  5637. msgstr "포함"
  5638. #: src/selective_download.c:718
  5639. msgid "Preview Mail"
  5640. msgstr ""
  5641. #: src/selective_download.c:719
  5642. #, fuzzy
  5643. msgid "preview old/new E-Mail on account"
  5644. msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다"
  5645. #: src/selective_download.c:735
  5646. #, fuzzy
  5647. msgid "Remove"
  5648. msgstr "/삭제(_R)"
  5649. #: src/selective_download.c:736
  5650. msgid "remove selected E-Mails"
  5651. msgstr ""
  5652. #: src/selective_download.c:745
  5653. #, fuzzy
  5654. msgid "Download"
  5655. msgstr "아래로"
  5656. #: src/selective_download.c:746
  5657. msgid "Download selected E-Mails"
  5658. msgstr ""
  5659. #: src/selective_download.c:758
  5660. msgid "Exit Dialog"
  5661. msgstr ""
  5662. #: src/send.c:216
  5663. #, fuzzy, c-format
  5664. msgid "Can't execute external command: %s\n"
  5665. msgstr "외부 편집기를 실행할 수가 없습니다\n"
  5666. #: src/send.c:241
  5667. #, fuzzy, c-format
  5668. msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
  5669. msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
  5670. #: src/send.c:278
  5671. msgid "SMTP AUTH failed\n"
  5672. msgstr ""
  5673. #: src/send.c:289
  5674. #, fuzzy
  5675. msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
  5676. msgstr "HELO를 보내는 중 에러 발생\n"
  5677. #: src/send.c:364
  5678. #, fuzzy, c-format
  5679. msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
  5680. msgstr "SMTP 서버에 연결하고 있습니다: %s ...\n"
  5681. #: src/send.c:368
  5682. msgid "Connecting"
  5683. msgstr ""
  5684. #: src/send.c:383
  5685. msgid "Sending MAIL FROM..."
  5686. msgstr ""
  5687. #: src/send.c:384
  5688. #, fuzzy
  5689. msgid "Sending"
  5690. msgstr "메일 발송"
  5691. #: src/send.c:391
  5692. msgid "Sending RCPT TO..."
  5693. msgstr ""
  5694. #: src/send.c:398
  5695. msgid "Sending DATA..."
  5696. msgstr ""
  5697. #: src/send.c:408
  5698. #, fuzzy
  5699. msgid "Quitting..."
  5700. msgstr "끝마치는 중"
  5701. #: src/send.c:441 src/send.c:505
  5702. #, fuzzy, c-format
  5703. msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
  5704. msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%d / %d bytes)"
  5705. #: src/send.c:528
  5706. #, fuzzy
  5707. msgid "Sending message"
  5708. msgstr "메시지 보내기"
  5709. #: src/setup.c:43
  5710. msgid "Mailbox setting"
  5711. msgstr "메일박스 설정"
  5712. #: src/setup.c:44
  5713. msgid ""
  5714. "First, you have to set the location of mailbox.\n"
  5715. "You can use existing mailbox in MH format\n"
  5716. "if you have the one.\n"
  5717. "If you're not sure, just select OK."
  5718. msgstr ""
  5719. "먼저 메일박스의 위치를 지정해야합니다.\n"
  5720. "기존에 사용하고 있으시면 MH 포멧의 메일박스를\n"
  5721. "사용하실 수 있습니다\n"
  5722. "잘 모르겠으면 그냥 확인을 누르세요."
  5723. #: src/sigstatus.c:129
  5724. #, fuzzy
  5725. msgid "Checking signature"
  5726. msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다"
  5727. #: src/smtp.c:68
  5728. #, c-format
  5729. msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
  5730. msgstr "%s:%d SMPT 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
  5731. #: src/smtp.c:75
  5732. #, fuzzy
  5733. msgid "SSL connection failed"
  5734. msgstr "코드 변환이 실패했습니다.\n"
  5735. #: src/smtp.c:82
  5736. #, fuzzy, c-format
  5737. msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
  5738. msgstr "글을 올리는 도중 에러 발생\n"
  5739. #: src/smtp.c:96
  5740. msgid "Error occurred while sending HELO\n"
  5741. msgstr "HELO를 보내는 중 에러 발생\n"
  5742. #: src/smtp.c:105
  5743. #, fuzzy
  5744. msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
  5745. msgstr "HELO를 보내는 중 에러 발생\n"
  5746. #: src/smtp.c:115
  5747. #, fuzzy
  5748. msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
  5749. msgstr "HELO를 보내는 중 에러 발생\n"
  5750. #: src/smtp.c:192
  5751. msgid "SMTP AUTH not available\n"
  5752. msgstr ""
  5753. #: src/sourcewindow.c:76
  5754. msgid "Creating source window...\n"
  5755. msgstr "소스 창을 만듭니다...\n"
  5756. #: src/sourcewindow.c:80
  5757. msgid "Source of the message"
  5758. msgstr "메시지의 소스"
  5759. #: src/sourcewindow.c:141
  5760. #, c-format
  5761. msgid "Displaying the source of %s ...\n"
  5762. msgstr "%s의 소스를 보여줍니다...\n"
  5763. #: src/sourcewindow.c:143
  5764. #, c-format
  5765. msgid "%s - Source"
  5766. msgstr "%s - 소스"
  5767. #: src/ssl.c:44
  5768. msgid "SSLv23 not available\n"
  5769. msgstr ""
  5770. #: src/ssl.c:46
  5771. msgid "SSLv23 available\n"
  5772. msgstr ""
  5773. #: src/ssl.c:51
  5774. msgid "TLSv1 not available\n"
  5775. msgstr ""
  5776. #: src/ssl.c:53
  5777. msgid "TLSv1 available\n"
  5778. msgstr ""
  5779. #: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
  5780. msgid "SSL method not available\n"
  5781. msgstr ""
  5782. #: src/ssl.c:94
  5783. msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
  5784. msgstr ""
  5785. #: src/ssl.c:100
  5786. msgid "Error creating ssl context\n"
  5787. msgstr ""
  5788. #: src/ssl.c:106
  5789. #, c-format
  5790. msgid "SSL connect failed (%s)\n"
  5791. msgstr ""
  5792. #. Get the cipher
  5793. #: src/ssl.c:113
  5794. #, c-format
  5795. msgid "SSL connection using %s\n"
  5796. msgstr ""
  5797. #: src/ssl.c:120
  5798. msgid "Server certificate:\n"
  5799. msgstr ""
  5800. #: src/ssl.c:123
  5801. #, fuzzy, c-format
  5802. msgid " Subject: %s\n"
  5803. msgstr "제목:"
  5804. #: src/ssl.c:128
  5805. #, c-format
  5806. msgid " Issuer: %s\n"
  5807. msgstr ""
  5808. #: src/string_match.c:71
  5809. msgid "(Subject cleared by RegExp)"
  5810. msgstr ""
  5811. #: src/summary_search.c:99
  5812. #, fuzzy
  5813. msgid "Search messages"
  5814. msgstr "메시지 보내기"
  5815. #: src/summary_search.c:169
  5816. msgid "Body:"
  5817. msgstr ""
  5818. #: src/summary_search.c:193
  5819. msgid "Select all matched"
  5820. msgstr "조건에 맞는 것을 모두 선택"
  5821. #: src/summary_search.c:306
  5822. msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
  5823. msgstr "리스트의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?"
  5824. #: src/summary_search.c:308
  5825. msgid "End of list reached; continue from beginning?"
  5826. msgstr "리스트의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?"
  5827. #: src/summaryview.c:395
  5828. msgid "/_Reply"
  5829. msgstr "/회신(_R)"
  5830. #: src/summaryview.c:396
  5831. #, fuzzy
  5832. msgid "/Repl_y to sender"
  5833. msgstr "/전체 회신(_l)"
  5834. #: src/summaryview.c:397
  5835. msgid "/Follow-up and reply to"
  5836. msgstr ""
  5837. #: src/summaryview.c:398
  5838. msgid "/Reply to a_ll"
  5839. msgstr "/전체 회신(_l)"
  5840. #: src/summaryview.c:399
  5841. msgid "/_Forward"
  5842. msgstr "/전달(_F)"
  5843. #: src/summaryview.c:400
  5844. #, fuzzy
  5845. msgid "/Redirect"
  5846. msgstr "/다시 편집(_e)"
  5847. #: src/summaryview.c:402
  5848. #, fuzzy
  5849. msgid "/Re-_edit"
  5850. msgstr "/다시 편집(_e)"
  5851. #: src/summaryview.c:404
  5852. #, fuzzy
  5853. msgid "/Select _thread"
  5854. msgstr "/전부 선택(_a)"
  5855. #: src/summaryview.c:405
  5856. msgid "/Select _all"
  5857. msgstr "/전부 선택(_a)"
  5858. #: src/summaryview.c:407
  5859. msgid "/M_ove..."
  5860. msgstr "이동(_o)..."
  5861. #: src/summaryview.c:408
  5862. msgid "/_Copy..."
  5863. msgstr "/복사(_C)..."
  5864. #: src/summaryview.c:410
  5865. msgid "/E_xecute"
  5866. msgstr "/실행(_x)"
  5867. #: src/summaryview.c:412
  5868. msgid "/_Mark"
  5869. msgstr "/표시(_M)"
  5870. #: src/summaryview.c:413
  5871. msgid "/_Mark/_Mark"
  5872. msgstr "/표시(_M)/표시(_U)"
  5873. #: src/summaryview.c:414
  5874. msgid "/_Mark/_Unmark"
  5875. msgstr "/표시(_M)/표시 없앰(_U)"
  5876. #: src/summaryview.c:415
  5877. msgid "/_Mark/---"
  5878. msgstr "/표시(_M)/---"
  5879. #: src/summaryview.c:416
  5880. msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
  5881. msgstr "표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)"
  5882. #: src/summaryview.c:417
  5883. #, fuzzy
  5884. msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
  5885. msgstr "표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)"
  5886. #: src/summaryview.c:418
  5887. #, fuzzy
  5888. msgid "/_Mark/Mark all read"
  5889. msgstr "표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)"
  5890. #: src/summaryview.c:419
  5891. #, fuzzy
  5892. msgid "/_Mark/Ignore thread"
  5893. msgstr "표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)"
  5894. #: src/summaryview.c:420
  5895. #, fuzzy
  5896. msgid "/_Mark/Unignore thread"
  5897. msgstr "표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)"
  5898. #: src/summaryview.c:421
  5899. msgid "/Color la_bel"
  5900. msgstr ""
  5901. #: src/summaryview.c:424
  5902. #, fuzzy
  5903. msgid "/Add sender to address boo_k"
  5904. msgstr "주소록"
  5905. #: src/summaryview.c:426
  5906. #, fuzzy
  5907. msgid "/Create f_ilter rule"
  5908. msgstr "/새 폴더 만들기(_n)..."
  5909. #: src/summaryview.c:427
  5910. msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
  5911. msgstr ""
  5912. #: src/summaryview.c:429
  5913. msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
  5914. msgstr ""
  5915. #: src/summaryview.c:431
  5916. msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
  5917. msgstr ""
  5918. #: src/summaryview.c:433
  5919. msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
  5920. msgstr ""
  5921. #: src/summaryview.c:439
  5922. #, fuzzy
  5923. msgid "/_View/_Source"
  5924. msgstr "/소스 보기(_u)"
  5925. #: src/summaryview.c:440
  5926. #, fuzzy
  5927. msgid "/_View/All _header"
  5928. msgstr "모든 헤서"
  5929. #: src/summaryview.c:443
  5930. msgid "/_Print..."
  5931. msgstr "/인쇄(_)..."
  5932. #: src/summaryview.c:447
  5933. msgid "M"
  5934. msgstr "M"
  5935. #. S_COL_MARK
  5936. #: src/summaryview.c:448
  5937. msgid "U"
  5938. msgstr "U"
  5939. #. S_COL_SIZE
  5940. #: src/summaryview.c:454
  5941. msgid "No."
  5942. msgstr "번호"
  5943. #. S_COL_SCORE
  5944. #: src/summaryview.c:456
  5945. msgid "L"
  5946. msgstr ""
  5947. #: src/summaryview.c:477
  5948. msgid "Creating summary view...\n"
  5949. msgstr "요약 창을 생성합니다...\n"
  5950. #: src/summaryview.c:727
  5951. msgid "Process mark"
  5952. msgstr "표시 처리"
  5953. #: src/summaryview.c:728
  5954. msgid "Some marks are left. Process it?"
  5955. msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?"
  5956. #: src/summaryview.c:773
  5957. msgid ""
  5958. "empty folder\n"
  5959. "\n"
  5960. msgstr ""
  5961. "빈 폴더\n"
  5962. "\n"
  5963. #: src/summaryview.c:791
  5964. #, c-format
  5965. msgid "Scanning folder (%s)..."
  5966. msgstr "폴더(%s)를 스캔..."
  5967. #: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1180
  5968. #, fuzzy
  5969. msgid "No more unread messages"
  5970. msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 "
  5971. #: src/summaryview.c:1140
  5972. #, fuzzy
  5973. msgid "No unread message found. Search from the end?"
  5974. msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
  5975. #: src/summaryview.c:1152 src/summaryview.c:1193
  5976. msgid ""
  5977. "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
  5978. msgstr ""
  5979. #: src/summaryview.c:1159
  5980. #, fuzzy
  5981. msgid "No unread messages."
  5982. msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 "
  5983. #: src/summaryview.c:1181
  5984. msgid "No unread message found. Go to next folder?"
  5985. msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
  5986. #: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1245
  5987. #, fuzzy
  5988. msgid "No more marked messages"
  5989. msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 "
  5990. #: src/summaryview.c:1223
  5991. #, fuzzy
  5992. msgid "No marked message found. Search from the end?"
  5993. msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
  5994. #: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1254
  5995. #, fuzzy
  5996. msgid "No marked messages."
  5997. msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 "
  5998. #: src/summaryview.c:1246
  5999. #, fuzzy
  6000. msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
  6001. msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
  6002. #: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1291
  6003. #, fuzzy
  6004. msgid "No more labeled messages"
  6005. msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 "
  6006. #: src/summaryview.c:1269
  6007. #, fuzzy
  6008. msgid "No labeled message found. Search from the end?"
  6009. msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
  6010. #: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1300
  6011. #, fuzzy
  6012. msgid "No labeled messages."
  6013. msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 "
  6014. #: src/summaryview.c:1292
  6015. msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
  6016. msgstr ""
  6017. #: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1570
  6018. msgid "Attracting messages by subject..."
  6019. msgstr "Attracting messages by subject..."
  6020. #: src/summaryview.c:1727
  6021. #, c-format
  6022. msgid "%d deleted"
  6023. msgstr "%d개 삭제됨"
  6024. #: src/summaryview.c:1731
  6025. #, c-format
  6026. msgid "%s%d moved"
  6027. msgstr "%s%d개 이동"
  6028. #: src/summaryview.c:1732 src/summaryview.c:1739
  6029. msgid ", "
  6030. msgstr ", "
  6031. #: src/summaryview.c:1737
  6032. #, c-format
  6033. msgid "%s%d copied"
  6034. msgstr ""
  6035. #: src/summaryview.c:1752
  6036. #, fuzzy
  6037. msgid " item selected"
  6038. msgstr " 아이템 선택"
  6039. #: src/summaryview.c:1754
  6040. #, fuzzy
  6041. msgid " items selected"
  6042. msgstr " 아이템 선택"
  6043. #: src/summaryview.c:1771
  6044. #, c-format
  6045. msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
  6046. msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)"
  6047. #: src/summaryview.c:1777
  6048. #, c-format
  6049. msgid "%d new, %d unread, %d total"
  6050. msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지"
  6051. #: src/summaryview.c:1940 src/summaryview.c:1941
  6052. msgid "Sorting summary..."
  6053. msgstr "요약을 정렬합니다..."
  6054. #: src/summaryview.c:2016
  6055. msgid "\tSetting summary from message data..."
  6056. msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
  6057. #: src/summaryview.c:2018
  6058. msgid "Setting summary from message data..."
  6059. msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
  6060. #: src/summaryview.c:2182
  6061. #, c-format
  6062. msgid "Writing summary cache (%s)..."
  6063. msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
  6064. #: src/summaryview.c:2694
  6065. #, fuzzy, c-format
  6066. msgid "Message %s/%d is marked\n"
  6067. msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n"
  6068. #: src/summaryview.c:2724
  6069. #, fuzzy, c-format
  6070. msgid "Message %d is locked\n"
  6071. msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n"
  6072. #: src/summaryview.c:2754
  6073. #, fuzzy, c-format
  6074. msgid "Message %d is marked as read\n"
  6075. msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n"
  6076. #: src/summaryview.c:2809
  6077. #, c-format
  6078. msgid "Message %d is marked as unread\n"
  6079. msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n"
  6080. #: src/summaryview.c:2866
  6081. msgid "You're not the author of the article\n"
  6082. msgstr ""
  6083. #: src/summaryview.c:2913
  6084. #, c-format
  6085. msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
  6086. msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n"
  6087. #: src/summaryview.c:2936
  6088. #, fuzzy
  6089. msgid "Delete message(s)"
  6090. msgstr "메시지를 지웁니다"
  6091. #: src/summaryview.c:2937
  6092. #, fuzzy
  6093. msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
  6094. msgstr "정말로 이 규칙을 삭제하시겠습니까?"
  6095. #: src/summaryview.c:2978 src/summaryview.c:2980
  6096. msgid "Deleting duplicated messages..."
  6097. msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..."
  6098. #: src/summaryview.c:3036
  6099. #, c-format
  6100. msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
  6101. msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n"
  6102. #: src/summaryview.c:3093
  6103. #, c-format
  6104. msgid "Message %d is set to move to %s\n"
  6105. msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n"
  6106. #: src/summaryview.c:3108
  6107. msgid "Destination is same as current folder."
  6108. msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다"
  6109. #: src/summaryview.c:3182
  6110. #, c-format
  6111. msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
  6112. msgstr ""
  6113. #: src/summaryview.c:3197
  6114. msgid "Destination to copy is same as current folder."
  6115. msgstr ""
  6116. #: src/summaryview.c:3247
  6117. msgid "Selecting all messages..."
  6118. msgstr "모든 메시지를 선택..."
  6119. #: src/summaryview.c:3292
  6120. #, fuzzy, c-format
  6121. msgid "Can't save the file `%s'."
  6122. msgstr "`%s'폴더를 제거할 수가 없습니다\n"
  6123. #: src/summaryview.c:3310
  6124. #, c-format
  6125. msgid ""
  6126. "Enter the print command line:\n"
  6127. "(`%s' will be replaced with file name)"
  6128. msgstr ""
  6129. "인쇄 명령어서 입력하세요:\n"
  6130. "(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)"
  6131. #: src/summaryview.c:3316
  6132. #, c-format
  6133. msgid ""
  6134. "Print command line is invalid:\n"
  6135. "`%s'"
  6136. msgstr ""
  6137. "인쇄 명령어가 올바르지않습니다:\n"
  6138. "`%s'"
  6139. #: src/summaryview.c:3564 src/summaryview.c:3565
  6140. msgid "Building threads..."
  6141. msgstr "쓰레드를 만듭니다..."
  6142. #: src/summaryview.c:3658 src/summaryview.c:3659
  6143. msgid "Unthreading..."
  6144. msgstr "쓰레드를 없앱니다..."
  6145. #: src/summaryview.c:3696
  6146. msgid "Unthreading for execution..."
  6147. msgstr "실행을 위해 쓰레드를 없앱니다..."
  6148. #: src/summaryview.c:3763 src/summaryview.c:5139
  6149. #, c-format
  6150. msgid "Processing (%s)..."
  6151. msgstr ""
  6152. #: src/summaryview.c:3839
  6153. msgid "No filter rules defined."
  6154. msgstr ""
  6155. #: src/summaryview.c:3845
  6156. msgid "filtering..."
  6157. msgstr "필터링..."
  6158. #: src/summaryview.c:3846
  6159. msgid "Filtering..."
  6160. msgstr "필터링..."
  6161. #: src/summaryview.c:4948
  6162. #, c-format
  6163. msgid "nfcp: checking <%s>"
  6164. msgstr ""
  6165. #: src/summaryview.c:4951
  6166. #, c-format
  6167. msgid " <%s>"
  6168. msgstr ""
  6169. #: src/summaryview.c:4960
  6170. msgid "\n"
  6171. msgstr ""
  6172. #: src/summaryview.c:4992
  6173. #, c-format
  6174. msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
  6175. msgstr ""
  6176. #: src/summaryview.c:5031
  6177. #, fuzzy, c-format
  6178. msgid "Message %d selected\n"
  6179. msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n"
  6180. #: src/summaryview.c:5070
  6181. #, fuzzy, c-format
  6182. msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
  6183. msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n"
  6184. #: src/summaryview.c:5102
  6185. #, fuzzy, c-format
  6186. msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
  6187. msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n"
  6188. #: src/summaryview.c:5218
  6189. #, c-format
  6190. msgid ""
  6191. "Regular expression (regexp) error:\n"
  6192. "%s"
  6193. msgstr ""
  6194. #: src/template.c:43
  6195. #, c-format
  6196. msgid "%s:%d loading template from %s\n"
  6197. msgstr ""
  6198. #: src/template.c:118
  6199. #, c-format
  6200. msgid "%s:%d reading templates dir %s\n"
  6201. msgstr ""
  6202. #: src/template.c:134
  6203. #, fuzzy, c-format
  6204. msgid "%s:%d found file %s\n"
  6205. msgstr "%s 파일을 열 수가 없습니다\n"
  6206. #: src/template.c:137
  6207. #, c-format
  6208. msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
  6209. msgstr ""
  6210. #: src/template.c:165
  6211. #, fuzzy, c-format
  6212. msgid "file %s already exists\n"
  6213. msgstr "%s이 이미 존재합니다."
  6214. #: src/template.c:190
  6215. #, c-format
  6216. msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
  6217. msgstr ""
  6218. #: src/textview.c:171
  6219. msgid "Creating text view...\n"
  6220. msgstr "텍스트 뷰를 생성합니다...\n"
  6221. #: src/textview.c:548
  6222. #, fuzzy
  6223. msgid "To save this part, pop up the context menu with "
  6224. msgstr "이 부분을 저장하길 원하면 오른쪽 버튼으로\n"
  6225. #: src/textview.c:549
  6226. #, fuzzy
  6227. msgid "right click and select `Save as...', "
  6228. msgstr "메뉴를 팝업하든지 '새 이름으로...'를 선택하거나 `y'를 누르세요\n"
  6229. #: src/textview.c:550
  6230. #, fuzzy
  6231. msgid ""
  6232. "or press `y' key.\n"
  6233. "\n"
  6234. msgstr ""
  6235. "`텍스트로 보기'를 선택하거나 `t'를 누르세요.\n"
  6236. "\n"
  6237. #: src/textview.c:552
  6238. #, fuzzy
  6239. msgid "To display this part as a text message, select "
  6240. msgstr "텍스트 메시지로 이 부분을 볼려면\n"
  6241. #: src/textview.c:553
  6242. msgid ""
  6243. "`Display as text', or press `t' key.\n"
  6244. "\n"
  6245. msgstr ""
  6246. "`텍스트로 보기'를 선택하거나 `t'를 누르세요.\n"
  6247. "\n"
  6248. #: src/textview.c:555
  6249. #, fuzzy
  6250. msgid "To display this part as an image, select "
  6251. msgstr "텍스트 메시지로 이 부분을 볼려면\n"
  6252. #: src/textview.c:556
  6253. #, fuzzy
  6254. msgid ""
  6255. "`Display image', or press `i' key.\n"
  6256. "\n"
  6257. msgstr ""
  6258. "`텍스트로 보기'를 선택하거나 `t'를 누르세요.\n"
  6259. "\n"
  6260. #: src/textview.c:558
  6261. #, fuzzy
  6262. msgid "To open this part with external program, select "
  6263. msgstr "외부 프로그램으로 이 부분을 열려면 `열기'를 택하세요.\n"
  6264. #: src/textview.c:559
  6265. msgid "`Open' or `Open with...', "
  6266. msgstr ""
  6267. #: src/textview.c:560
  6268. #, fuzzy
  6269. msgid "or double-click, or click the center button, "
  6270. msgstr "또는 더블 클릭을 하시거나 가운데 버튼 클릭 또는 'l'를 누르세요."
  6271. #: src/textview.c:561
  6272. msgid "or press `l' key."
  6273. msgstr ""
  6274. #: src/textview.c:580
  6275. msgid "This signature has not been checked yet.\n"
  6276. msgstr ""
  6277. #: src/textview.c:581
  6278. msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
  6279. msgstr ""
  6280. #: src/textview.c:582
  6281. msgid "right click and select `Check signature'.\n"
  6282. msgstr ""
  6283. #: src/utils.c:1907
  6284. #, c-format
  6285. msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
  6286. msgstr ""
  6287. #: src/utils.c:2005
  6288. #, fuzzy, c-format
  6289. msgid "move_file(): file %s already exists."
  6290. msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다."
  6291. #: src/utils.c:2293
  6292. #, c-format
  6293. msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
  6294. msgstr "URI열기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'"
  6295. #~ msgid "Remove folder"
  6296. #~ msgstr "폴더를 삭제합니다"
  6297. #, fuzzy
  6298. #~ msgid "/_View/Ex_pand Message View"
  6299. #~ msgstr "/보기(_V)/메시지 뷰(_M)"
  6300. #, fuzzy
  6301. #~ msgid "/_Message/Bounce"
  6302. #~ msgstr "/메시지(_M)/숨은 참조(_B)"
  6303. #, fuzzy
  6304. #~ msgid "next to delete %i\n"
  6305. #~ msgstr "삭제 플래그를 설정할 수가 없습니다: %d\n"
  6306. #, fuzzy
  6307. #~ msgid "Bounce"
  6308. #~ msgstr "없음"
  6309. #, fuzzy
  6310. #~ msgid "current Account:"
  6311. #~ msgstr "현재 계정: %s"
  6312. #, fuzzy
  6313. #~ msgid "Search again"
  6314. #~ msgstr "찾기 실패"
  6315. #~ msgid "The name already exists."
  6316. #~ msgstr "이미 그 이름이 있습니다."
  6317. #~ msgid "New group"
  6318. #~ msgstr "새 그룹"
  6319. #~ msgid "Input the name of new group:"
  6320. #~ msgstr "새 그룹의 이름을 넣으세요:"
  6321. #~ msgid "Input the new name of group:"
  6322. #~ msgstr "그룹의 새 이름을 넣으세요:"
  6323. #~ msgid "Reading addressbook file..."
  6324. #~ msgstr "주소록 파일을 읽습니다..."
  6325. #~ msgid "%s doesn't exist.\n"
  6326. #~ msgstr "%s가 없습니다.\n"
  6327. #~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
  6328. #~ msgstr "주소록 데이타 쓰기를 실패했습니다.\n"
  6329. #~ msgid ""
  6330. #~ "\n"
  6331. #~ "\n"
  6332. #~ "Begin forwarded message:\n"
  6333. #~ "\n"
  6334. #~ msgstr ""
  6335. #~ "\n"
  6336. #~ "\n"
  6337. #~ "전달 메시지의 시작:\n"
  6338. #~ "\n"
  6339. #~ msgid "/Remove _news server"
  6340. #~ msgstr "/뉴스 서버 삭제(_n)"
  6341. #~ msgid "Updating all folders..."
  6342. #~ msgstr "모든 폴더를 갱신합니다..."
  6343. #~ msgid "Outbox"
  6344. #~ msgstr "보낸 편지함"
  6345. #~ msgid "Really delete folder `%s'?"
  6346. #~ msgstr "정말로 `%s' 폴더를 삭제하시겠습니까?"
  6347. #~ msgid "Delete IMAP4 server"
  6348. #~ msgstr "IMAP4 서버 삭제"
  6349. #~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
  6350. #~ msgstr "구독할 뉴스그룹을 입력:"
  6351. #~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
  6352. #~ msgstr "`%s' 뉴스그룹이 이미 있습니다."
  6353. #~ msgid "Really delete news server `%s'?"
  6354. #~ msgstr "정말로 `%s' 뉴스 서버를 삭제하시겠습니까?"
  6355. #~ msgid "Creating header window...\n"
  6356. #~ msgstr "헤더 창을 생성합니다...\n"
  6357. #~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
  6358. #~ msgstr "%s의 헤더를 보여줍니다...\n"
  6359. #~ msgid "%s - All header"
  6360. #~ msgstr "%s - 모든 헤서"
  6361. #, fuzzy
  6362. #~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
  6363. #~ msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n"
  6364. #, fuzzy
  6365. #~ msgid "Authorizing..."
  6366. #~ msgstr "인증하는 중"
  6367. #~ msgid "/_View/_Folder tree"
  6368. #~ msgstr "/보기(_V)/폴더 트리(_F)"
  6369. #~ msgid "/_Message/Open in new _window"
  6370. #~ msgstr "/메시지(_M)/새 창에서 열기"
  6371. #~ msgid "/_Message/View _source"
  6372. #~ msgstr "/메시지(_M)/소스 보기(_s)"
  6373. #~ msgid "/_Message/Show all _header"
  6374. #~ msgstr "/메시지(_M)/모든 헤더 보기(_h)"
  6375. #~ msgid "/_Summary"
  6376. #~ msgstr "/명령(_S)"
  6377. #~ msgid "/_Summary/E_xecute"
  6378. #~ msgstr "/명령(_S)/실행(_x)"
  6379. #~ msgid "/_Summary/_Update"
  6380. #~ msgstr "/명령(_S)/갱신(_U)"
  6381. #~ msgid "/_Summary/---"
  6382. #~ msgstr "/명령(_S)/---"
  6383. #~ msgid "/_Summary/_Sort"
  6384. #~ msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)"
  6385. #~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
  6386. #~ msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/---"
  6387. #~ msgid "/_Summary/_Thread view"
  6388. #~ msgstr "/명령(_S)/쓰레드 보기(_T)"
  6389. #~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
  6390. #~ msgstr "/명령(_S)/쓰레드 없애기(_h)"
  6391. #~ msgid "Incorporate new mail"
  6392. #~ msgstr "새 메일을 가져옵니다"
  6393. #~ msgid "Reply to the message"
  6394. #~ msgstr "메시지에 회신을 보냅니다"
  6395. #~ msgid "Reply all"
  6396. #~ msgstr "전체 회신"
  6397. #~ msgid "Preferences for each account"
  6398. #~ msgstr "각 계정에대한 설정"
  6399. #~ msgid "Usually used"
  6400. #~ msgstr "기본 계정"
  6401. #~ msgid "Program path"
  6402. #~ msgstr "프로그램 경로"
  6403. #~ msgid "each"
  6404. #~ msgstr "각각"
  6405. #~ msgid "Automatic"
  6406. #~ msgstr "자동"
  6407. #~ msgid "Quotation format:"
  6408. #~ msgstr "인용 형식:"
  6409. #~ msgid ""
  6410. #~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
  6411. #~ "Emacs-based mailer"
  6412. #~ msgstr ""
  6413. #~ "Emacs에 기반한 메일러들의 마우스 동작을\n"
  6414. #~ "흉내내기"
  6415. #~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
  6416. #~ msgstr "외부 웹 브라우져(%s는 URI로 대체됩니다)"
  6417. #~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
  6418. #~ msgstr "인쇄(%s는 파일 이름으로 대체됩니다)"
  6419. #~ msgid ""
  6420. #~ "Date\n"
  6421. #~ "From\n"
  6422. #~ "Full Name of Sender\n"
  6423. #~ "First Name of Sender\n"
  6424. #~ "Initial of Sender\n"
  6425. #~ "Subject\n"
  6426. #~ "To\n"
  6427. #~ "Message-ID\n"
  6428. #~ "%"
  6429. #~ msgstr ""
  6430. #~ "날짜\n"
  6431. #~ "보낸 사람\n"
  6432. #~ "보낸 사람의 이름\n"
  6433. #~ "보낸 사람의 성\n"
  6434. #~ "보낸 사람의 이니셜\n"
  6435. #~ "제목\n"
  6436. #~ "받는 사람\n"
  6437. #~ "메시지-ID\n"
  6438. #~ "%"
  6439. #~ msgid "Set display item"
  6440. #~ msgstr "표시할 항목 설정"
  6441. #~ msgid "MIME"
  6442. #~ msgstr "마임"
  6443. #~ msgid "Operator"
  6444. #~ msgstr " "
  6445. #~ msgid "Current folder is Trash."
  6446. #~ msgstr "현재 폴더는 지운 편지함입니다."
  6447. #~ msgid "Go to %s\n"
  6448. #~ msgstr "%s로 가기\n"
  6449. #~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
  6450. #~ msgstr "/보기(_V)/툴바(_T)/감추기(_N)"
  6451. #~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
  6452. #~ msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_b)"
  6453. #~ msgid "deleting article %d...\n"
  6454. #~ msgstr "기사 %d를 지웁니다...\n"
  6455. #~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
  6456. #~ msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_b)"
  6457. #, fuzzy
  6458. #~ msgid "Show other headers"
  6459. #~ msgstr "/모든 헤더보기(_h)"
  6460. #~ msgid "Receive at getting from all accounts"
  6461. #~ msgstr "모든 계정으로부터 메일을 가져올때 받음"
  6462. #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
  6463. #~ msgstr "일월화수목금토"