123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247 |
- # Japanese translation of Sylpheed
- # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
- # Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>, 1999,2000,2001.
- #
- #: src/addrgather.c:278 src/selective_download.c:312
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: sylpheed\n"
- "POT-Creation-Date: 2002-06-15 17:38+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
- "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
- "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: src/about.c:89
- msgid "About"
- msgstr "このプログラムについて"
- #: src/about.c:209
- msgid ""
- "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
- "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
- "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
- "source.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "fetchmail から適用された部分の著作権は Eric S. Raymond 氏 (1997) に帰属しま"
- "す。また、その一部の著作権は Carl Harris 氏 (1993, 1995) に帰属します。著作権"
- "はソースの自由な再配布を保護する目的で維持されています。\n"
- "\n"
- #: src/about.c:215
- msgid ""
- "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
- "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Kcc の著作権は Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp> 氏に帰属します。\n"
- "libkcc の著作権は takeshi@SoftAgency.co.jp 氏に帰属します。\n"
- "\n"
- #: src/about.c:220
- msgid ""
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "GPGME の著作権は Werner Koch <dd9jn@gnu.org> 氏 (2001) に帰属します。\n"
- "\n"
- #: src/about.c:224
- msgid ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
- "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
- "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
- "version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
- "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
- "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
- "version.\n"
- "\n"
- #: src/about.c:230
- msgid ""
- "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
- "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
- "more details.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
- "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
- "more details.\n"
- "\n"
- #: src/about.c:236
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
- "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
- "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
- msgstr ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
- "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
- "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
- #. Button panel
- #: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505
- #: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2825 src/compose.c:5451
- #: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364
- #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
- #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
- #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2357
- #: src/import.c:191 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
- #: src/inputdialog.c:202 src/main.c:407 src/main.c:415 src/mainwindow.c:2632
- #: src/messageview.c:335 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130
- #: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3179
- #: src/prefs_common.c:3335 src/prefs_common.c:3655
- #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
- #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341
- #: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307
- #: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196
- #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:129
- #: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3286
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: src/account.c:119
- msgid "Reading all config for each account...\n"
- msgstr "全てのアカウント毎の設定を読み込み中...\n"
- #: src/account.c:134
- #, c-format
- msgid "Found label: %s\n"
- msgstr "ラベル発見: %s\n"
- #: src/account.c:254
- msgid ""
- "Some composing windows are open.\n"
- "Please close all the composing windows before editing the accounts."
- msgstr ""
- "メッセージ作成ウィンドウが開いています。\n"
- "アカウントを編集する前に全てのメッセージ作成ウィンドウを閉じてください。"
- #: src/account.c:260
- msgid "Opening account edit window...\n"
- msgstr "アカウント編集ウィンドウを開いています...\n"
- #: src/account.c:457
- msgid "Creating account edit window...\n"
- msgstr "アカウント編集ウィンドウを作成中...\n"
- #: src/account.c:462
- msgid "Edit accounts"
- msgstr "アカウントの編集"
- #: src/account.c:480
- msgid ""
- "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
- "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
- msgstr ""
- #: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
- #: src/compose.c:4213 src/compose.c:4387 src/editaddress.c:756
- #: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252
- #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
- #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153
- #: src/select-keys.c:301
- msgid "Name"
- msgstr "名前"
- #: src/account.c:501 src/prefs_account.c:868
- msgid "Protocol"
- msgstr "プロトコル"
- #: src/account.c:502
- msgid "Server"
- msgstr "サーバ"
- #: src/account.c:531 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704
- #: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
- #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
- msgid "Add"
- msgstr "追加"
- #: src/account.c:537
- msgid "Edit"
- msgstr "編集"
- #: src/account.c:543 src/prefs_customheader.c:241
- msgid " Delete "
- msgstr " 削除 "
- #: src/account.c:549 src/prefs_actions.c:417 src/prefs_customheader.c:289
- #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
- #: src/prefs_filtering.c:576 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
- #: src/prefs_summary_column.c:289
- msgid "Down"
- msgstr " ↓ "
- #: src/account.c:555 src/prefs_actions.c:411 src/prefs_customheader.c:283
- #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
- #: src/prefs_filtering.c:570 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
- #: src/prefs_summary_column.c:285
- msgid "Up"
- msgstr " ↑ "
- #: src/account.c:569
- #, fuzzy
- msgid " Set as default account "
- msgstr " 通常使用するアカウントに指定 "
- #: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2918
- #: src/addressbook.c:2922 src/addressbook.c:2959 src/exphtmldlg.c:167
- #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:201
- msgid "Close"
- msgstr "閉じる"
- #: src/account.c:657
- msgid "Delete account"
- msgstr "アカウントの削除"
- #: src/account.c:658
- msgid "Do you really want to delete this account?"
- msgstr "本当にこのアカウントを削除してもいいですか?"
- #: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2091
- #: src/compose.c:2704 src/compose.c:3145 src/compose.c:5625 src/compose.c:6075
- #: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2038 src/folderview.c:2102
- #: src/folderview.c:2207 src/folderview.c:2341 src/folderview.c:2377
- #: src/inc.c:172 src/inc.c:274 src/mainwindow.c:1426 src/mainwindow.c:2830
- #: src/message_search.c:198 src/messageview.c:394 src/prefs_actions.c:870
- #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
- #: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
- #: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:729 src/summaryview.c:1142
- #: src/summaryview.c:1183 src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1248
- #: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:2938
- msgid "Yes"
- msgstr "はい"
- #: src/account.c:659 src/compose.c:3145 src/compose.c:5625
- #: src/folderview.c:2038 src/folderview.c:2102 src/folderview.c:2207
- #: src/folderview.c:2341 src/folderview.c:2377
- msgid "+No"
- msgstr "+いいえ"
- #: src/account.c:671
- msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
- msgstr ""
- #: src/addressadd.c:163
- #, fuzzy
- msgid "Add Address to Book"
- msgstr "アドレス帳"
- #: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4934 src/select-keys.c:302
- msgid "Address"
- msgstr "アドレス"
- #: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610
- #: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254
- msgid "Remarks"
- msgstr "備考"
- #: src/addressadd.c:225
- #, fuzzy
- msgid "Select Address Book Folder"
- msgstr "フォルダの選択"
- #: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2085 src/addrgather.c:506
- #: src/compose.c:2825 src/compose.c:5452 src/compose.c:6233 src/compose.c:6268
- #: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365
- #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
- #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188
- #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363
- #: src/import.c:192 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
- #: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:407 src/main.c:415
- #: src/mainwindow.c:2632 src/messageview.c:335 src/mimeview.c:837
- #: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268
- #: src/prefs_common.c:3180 src/prefs_common.c:3656
- #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
- #: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342
- #: src/prefs_folder_item.c:450 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
- #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
- #: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:729
- #: src/summaryview.c:3286
- msgid "Cancel"
- msgstr "キャンセル"
- #: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:486
- msgid "/_File"
- msgstr "/ファイル(_F)"
- #: src/addressbook.c:349
- #, fuzzy
- msgid "/_File/New _Book"
- msgstr "/ファイル(_F)/新規グループ(_G)"
- #: src/addressbook.c:350
- #, fuzzy
- msgid "/_File/New _vCard"
- msgstr "/ファイル(_F)/新規アドレス(_A)"
- #: src/addressbook.c:352
- #, fuzzy
- msgid "/_File/New _JPilot"
- msgstr "/ファイル(_F)/新規グループ(_G)"
- #: src/addressbook.c:355
- #, fuzzy
- msgid "/_File/New _Server"
- msgstr "/ファイル(_F)/新規フォルダ(_F)"
- #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:497
- #: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502
- msgid "/_File/---"
- msgstr "/ファイル(_F)/---"
- #: src/addressbook.c:358
- msgid "/_File/_Edit"
- msgstr "/ファイル(_F)/編集(_E)"
- #: src/addressbook.c:359
- msgid "/_File/_Delete"
- msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)"
- #: src/addressbook.c:361
- #, fuzzy
- msgid "/_File/_Save"
- msgstr "/ファイル(_F)/名前を付けて保存(_S)..."
- #: src/addressbook.c:362 src/compose.c:498
- msgid "/_File/_Close"
- msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)"
- #: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
- #: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:506
- msgid "/_Edit"
- msgstr "/編集(_E)"
- #: src/addressbook.c:364
- #, fuzzy
- msgid "/_Edit/C_ut"
- msgstr "/編集(_E)/カット(_T)"
- #: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:507
- msgid "/_Edit/_Copy"
- msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)"
- #: src/addressbook.c:366 src/compose.c:506
- msgid "/_Edit/_Paste"
- msgstr "/編集(_E)/ペースト(_E)"
- #: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/compose.c:584
- #: src/mainwindow.c:510
- msgid "/_Edit/---"
- msgstr "/編集(_E)/---"
- #: src/addressbook.c:368
- #, fuzzy
- msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
- msgstr "/編集(_E)/ペースト(_E)"
- #: src/addressbook.c:369
- #, fuzzy
- msgid "/_Address"
- msgstr "アドレス"
- #: src/addressbook.c:370
- #, fuzzy
- msgid "/_Address/New _Address"
- msgstr "/ファイル(_F)/新規アドレス(_A)"
- #: src/addressbook.c:371
- #, fuzzy
- msgid "/_Address/New _Group"
- msgstr "/ファイル(_F)/新規グループ(_G)"
- #: src/addressbook.c:372
- #, fuzzy
- msgid "/_Address/New _Folder"
- msgstr "/ファイル(_F)/新規フォルダ(_F)"
- #: src/addressbook.c:373
- #, fuzzy
- msgid "/_Address/---"
- msgstr "アドレス"
- #: src/addressbook.c:374
- #, fuzzy
- msgid "/_Address/_Edit"
- msgstr "/ファイル(_F)/編集(_E)"
- #: src/addressbook.c:375
- #, fuzzy
- msgid "/_Address/_Delete"
- msgstr "/メッセージ(_M)/削除(_D)"
- #: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:707
- #: src/mainwindow.c:716 src/mainwindow.c:727 src/mainwindow.c:729
- #: src/mainwindow.c:731 src/mainwindow.c:734
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/---"
- msgstr "/ツール(_T)"
- #: src/addressbook.c:377
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
- msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルをインポート(_I)..."
- #: src/addressbook.c:378
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
- msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルをインポート(_I)..."
- #: src/addressbook.c:379
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
- msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルをインポート(_I)..."
- #: src/addressbook.c:381
- msgid "/_Tools/Export _HTML..."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:758
- msgid "/_Help"
- msgstr "/ヘルプ(_H)"
- #: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:772
- msgid "/_Help/_About"
- msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
- #: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402
- #, fuzzy
- msgid "/New _Address"
- msgstr "/新規アドレス(_A)"
- #: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:403
- #, fuzzy
- msgid "/New _Group"
- msgstr "/新規グループ(_G)"
- #: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404
- #, fuzzy
- msgid "/New _Folder"
- msgstr "/新規フォルダ(_F)"
- #: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405
- #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:487
- #: src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 src/folderview.c:284
- #: src/folderview.c:288 src/folderview.c:292 src/folderview.c:294
- #: src/folderview.c:304 src/folderview.c:308 src/folderview.c:312
- #: src/folderview.c:314 src/folderview.c:324 src/folderview.c:328
- #: src/folderview.c:330 src/summaryview.c:401 src/summaryview.c:403
- #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:423
- #: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:441
- msgid "/---"
- msgstr "/---"
- #: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:409
- msgid "/_Delete"
- msgstr "/削除(_D)"
- #: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
- msgid "/C_ut"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410
- #, fuzzy
- msgid "/_Copy"
- msgstr "/コピー(_C)..."
- #: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
- #, fuzzy
- msgid "/_Paste"
- msgstr "/編集(_E)/ペースト(_E)"
- #: src/addressbook.c:413
- #, fuzzy
- msgid "/Pa_ste Address"
- msgstr "/新規アドレス(_A)"
- #: src/addressbook.c:535
- msgid "E-Mail address"
- msgstr "電子メール アドレス"
- #: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4935 src/prefs_common.c:2708
- msgid "Address book"
- msgstr "アドレス帳"
- #: src/addressbook.c:638
- msgid "Name:"
- msgstr "名前:"
- #. Buttons
- #: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2084 src/addressbook.c:2091
- #: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2170
- #: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281
- #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
- #: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506
- #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
- msgid "Delete"
- msgstr "削除"
- #: src/addressbook.c:676
- msgid "Lookup"
- msgstr "検索"
- #: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1346 src/compose.c:2879
- #: src/compose.c:4031 src/compose.c:4777 src/headerview.c:55
- #: src/prefs_template.c:169 src/summary_search.c:155
- msgid "To:"
- msgstr "宛先:"
- #: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1330 src/compose.c:2878
- msgid "Cc:"
- msgstr "Cc:"
- #: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1333
- msgid "Bcc:"
- msgstr "Bcc:"
- #. Confirm deletion
- #: src/addressbook.c:891 src/addressbook.c:914
- msgid "Delete address(es)"
- msgstr "アドレスの削除"
- #: src/addressbook.c:892
- msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:915
- msgid "Really delete the address(es)?"
- msgstr "本当にこのアドレスを削除しますか?"
- #: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2091 src/compose.c:2704
- #: src/compose.c:6075 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:274
- #: src/mainwindow.c:1426 src/mainwindow.c:2830 src/message_search.c:198
- #: src/messageview.c:394 src/prefs_actions.c:870 src/prefs_customheader.c:541
- #: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637
- #: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:729
- #: src/summaryview.c:1142 src/summaryview.c:1183 src/summaryview.c:1225
- #: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294
- #: src/summaryview.c:2938
- msgid "No"
- msgstr "いいえ"
- #: src/addressbook.c:1427 src/addressbook.c:1500
- msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:1438
- msgid "Cannot paste into an address group."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2081
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
- "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2085
- #, fuzzy
- msgid "Folder only"
- msgstr "フォルダ"
- #: src/addressbook.c:2085
- #, fuzzy
- msgid "Folder and Addresses"
- msgstr "アドレスの削除"
- #: src/addressbook.c:2090
- #, c-format
- msgid "Really delete `%s' ?"
- msgstr "本当に `%s' を削除しますか?"
- #: src/addressbook.c:2868
- msgid "New user, could not save index file."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2872
- msgid "New user, could not save address book files."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2882
- msgid "Old address book converted successfully."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2887
- msgid ""
- "Old address book converted,\n"
- "could not save new address index file"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2900
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "but created empty new address book files."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2906
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "could not create new address book files."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2911
- msgid ""
- "Could not convert address book\n"
- "and could not create new address book files."
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2918
- msgid "Addressbook conversion error"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:2922
- #, fuzzy
- msgid "Addressbook conversion"
- msgstr "アドレス帳"
- #: src/addressbook.c:2957
- #, fuzzy
- msgid "Addressbook Error"
- msgstr "アドレス帳"
- #: src/addressbook.c:2958
- msgid "Could not read address index"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:3434 src/prefs_common.c:989
- msgid "Interface"
- msgstr "インタフェース"
- #: src/addressbook.c:3450 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577
- #: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490
- #, fuzzy
- msgid "Address Book"
- msgstr "アドレス帳"
- #: src/addressbook.c:3466
- msgid "Person"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:3482
- #, fuzzy
- msgid "EMail Address"
- msgstr "電子メール アドレス"
- #: src/addressbook.c:3498
- #, fuzzy
- msgid "Group"
- msgstr "NewGroup"
- #. special folder setting (maybe these options are redundant)
- #: src/addressbook.c:3514 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:358
- #: src/prefs_account.c:1835
- msgid "Folder"
- msgstr "フォルダ"
- #: src/addressbook.c:3530
- #, fuzzy
- msgid "vCard"
- msgstr "クリア"
- #: src/addressbook.c:3546 src/addressbook.c:3562
- msgid "JPilot"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:3578
- #, fuzzy
- msgid "LDAP Server"
- msgstr "サーバ"
- #: src/addrgather.c:156
- msgid "Please specify name for address book."
- msgstr ""
- #: src/addrgather.c:176
- msgid "Please select the mail headers to search."
- msgstr ""
- #. Go fer it
- #: src/addrgather.c:182
- msgid "Busy harvesting addresses..."
- msgstr ""
- #: src/addrgather.c:220
- msgid "Addresses gathered successfully."
- msgstr ""
- #: src/addrgather.c:284
- #, fuzzy
- msgid "No folder or message was selected."
- msgstr "フォルダ %s が選択されました\n"
- #: src/addrgather.c:292
- msgid ""
- "Please select a folder to process from the folder\n"
- "list. Alternatively, select one or messages from\n"
- "the message list."
- msgstr ""
- #: src/addrgather.c:344
- #, fuzzy
- msgid "Folder :"
- msgstr "フォルダ"
- #: src/addrgather.c:355 src/importldif.c:664
- #, fuzzy
- msgid "Address Book :"
- msgstr "アドレス帳"
- #: src/addrgather.c:365
- #, fuzzy
- msgid "Folder Size :"
- msgstr "フォルダ"
- #: src/addrgather.c:380
- #, fuzzy
- msgid "Process these mail header fields"
- msgstr "Dateヘッダフィールドを付ける"
- #: src/addrgather.c:398
- msgid "Include sub-folders"
- msgstr ""
- #: src/addrgather.c:421
- #, fuzzy
- msgid "Header Name"
- msgstr "ヘッダ名"
- #: src/addrgather.c:422
- #, fuzzy
- msgid "Address Count"
- msgstr "アドレス帳"
- #. Create notebook pages
- #: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:243
- msgid "Warning"
- msgstr "警告"
- #: src/addrgather.c:527
- #, fuzzy
- msgid "Header Fields"
- msgstr "ヘッダ名"
- #: src/addrgather.c:528 src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:777
- msgid "Finish"
- msgstr ""
- #: src/addrgather.c:587
- msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
- msgstr ""
- #: src/addrgather.c:595
- msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
- msgstr ""
- #. Old address book
- #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
- msgid "Common address"
- msgstr "共有アドレス"
- #: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
- msgid "Personal address"
- msgstr "個人用アドレス"
- #: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5625 src/main.c:405
- msgid "Notice"
- msgstr "注意"
- #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3143 src/inc.c:545
- msgid "Error"
- msgstr "エラー"
- #: src/alertpanel.c:188
- msgid "Creating alert panel dialog...\n"
- msgstr "警告パネルダイアログを作成中...\n"
- #: src/alertpanel.c:276
- msgid "Show this message next time"
- msgstr "次回もこのメッセージを表示"
- #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
- msgid "can't allocate memory\n"
- msgstr "メモリを確保できません\n"
- #: src/colorlabel.c:45
- msgid "Orange"
- msgstr ""
- #: src/colorlabel.c:46
- msgid "Red"
- msgstr ""
- #: src/colorlabel.c:47
- #, fuzzy
- msgid "Pink"
- msgstr "印刷"
- #: src/colorlabel.c:48
- msgid "Sky blue"
- msgstr ""
- #: src/colorlabel.c:49
- #, fuzzy
- msgid "Blue"
- msgstr "内容"
- #: src/colorlabel.c:50
- msgid "Green"
- msgstr ""
- #: src/colorlabel.c:51
- #, fuzzy
- msgid "Brown"
- msgstr " ↓ "
- #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
- #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
- #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
- #. * can always get back the SummaryView pointer.
- #: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427
- #: src/gtkspell.c:2118 src/summaryview.c:4282
- #, fuzzy
- msgid "None"
- msgstr "完了"
- #: src/compose.c:485
- msgid "/_Add..."
- msgstr "/追加(_A)..."
- #: src/compose.c:486
- msgid "/_Remove"
- msgstr "/削除(_R)"
- #: src/compose.c:488 src/folderview.c:276 src/folderview.c:296
- #: src/folderview.c:316 src/folderview.c:332
- msgid "/_Property..."
- msgstr "/プロパティ(_P)..."
- #: src/compose.c:494
- msgid "/_File/_Attach file"
- msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)"
- #: src/compose.c:495
- msgid "/_File/_Insert file"
- msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)"
- #: src/compose.c:496
- msgid "/_File/Insert si_gnature"
- msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)"
- #: src/compose.c:501
- msgid "/_Edit/_Undo"
- msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)"
- #: src/compose.c:502
- msgid "/_Edit/_Redo"
- msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)"
- #: src/compose.c:504
- msgid "/_Edit/Cu_t"
- msgstr "/編集(_E)/カット(_T)"
- #: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:508
- msgid "/_Edit/Select _all"
- msgstr "/編集(_E)/全て選択(_A)"
- #: src/compose.c:508
- #, fuzzy
- msgid "/_Edit/A_dvanced"
- msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)"
- #: src/compose.c:509
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:514
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:519
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:524
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:529
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:534
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:539
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:544
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:549
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:554
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:559
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:564
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:569
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:574
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:579
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:585
- msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:587
- #, fuzzy
- msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
- msgstr "/編集(_E)/長い行を折り返す(_L)"
- #: src/compose.c:589
- msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
- msgstr "/編集(_E)/外部エディタで編集(_X)"
- #: src/compose.c:592
- #, fuzzy
- msgid "/_Spelling"
- msgstr "/開く(_O)"
- #: src/compose.c:593
- msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:595
- msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:597
- msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:599
- msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:601
- #, fuzzy
- msgid "/_Spelling/---"
- msgstr "/ヘルプ(_H)/---"
- #: src/compose.c:602
- #, fuzzy
- msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
- msgstr "/設定(_C)"
- #: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:514 src/summaryview.c:436
- msgid "/_View"
- msgstr "/表示(_V)"
- #: src/compose.c:607
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_To"
- msgstr "/表示(_V)/ツールバー(_T)"
- #: src/compose.c:608
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Cc"
- msgstr "/表示(_V)"
- #: src/compose.c:609
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Bcc"
- msgstr "/表示(_V)"
- #: src/compose.c:610
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Reply to"
- msgstr "/メッセージ(_M)/返信先を指定(_R)"
- #: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:532
- #: src/mainwindow.c:535 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:584
- #: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670
- msgid "/_View/---"
- msgstr "/表示(_V)/---"
- #: src/compose.c:612
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Followup to"
- msgstr "/メッセージ(_M)/フォロー先を指定(_F)"
- #: src/compose.c:614
- #, fuzzy
- msgid "/_View/R_uler"
- msgstr "/表示(_V)/ツールバー(_T)"
- #: src/compose.c:616
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Attachment"
- msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)"
- #: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:673
- msgid "/_Message"
- msgstr "/メッセージ(_M)"
- #: src/compose.c:619
- msgid "/_Message/_Send"
- msgstr "/メッセージ(_M)/送信(_S)"
- #: src/compose.c:621
- msgid "/_Message/Send _later"
- msgstr "/メッセージ(_M)/後で送信(_L)"
- #: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636
- #: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:678
- #: src/mainwindow.c:680 src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:691
- #: src/mainwindow.c:695
- msgid "/_Message/---"
- msgstr "/メッセージ(_M)/---"
- #: src/compose.c:624
- msgid "/_Message/Save to _draft folder"
- msgstr "/メッセージ(_M)/草稿フォルダに保存(_D)"
- #: src/compose.c:626
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Save and _keep editing"
- msgstr "/メッセージ(_M)/後で送信(_L)"
- #: src/compose.c:630
- msgid "/_Message/_To"
- msgstr "/メッセージ(_M)/宛先(_T)"
- #: src/compose.c:631
- msgid "/_Message/_Cc"
- msgstr "/メッセージ(_M)/_Cc"
- #: src/compose.c:632
- msgid "/_Message/_Bcc"
- msgstr "/メッセージ(_M)/_Bcc"
- #: src/compose.c:633
- msgid "/_Message/_Reply to"
- msgstr "/メッセージ(_M)/返信先を指定(_R)"
- #: src/compose.c:635
- msgid "/_Message/_Followup to"
- msgstr "/メッセージ(_M)/フォロー先を指定(_F)"
- #: src/compose.c:637
- msgid "/_Message/_Attach"
- msgstr "/メッセージ(_M)/添付(_A)"
- #: src/compose.c:641
- msgid "/_Message/Si_gn"
- msgstr "/メッセージ(_M)/署名(_G)"
- #: src/compose.c:642
- msgid "/_Message/_Encrypt"
- msgstr "/メッセージ(_M)/暗号化(_E)"
- #: src/compose.c:645
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Priority"
- msgstr "/メッセージ(_M)/宛先(_T)"
- #: src/compose.c:646
- msgid "/_Message/Priority/Highest"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:647
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Priority/High"
- msgstr "/メッセージ(_M)/署名(_G)"
- #: src/compose.c:648
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Priority/Normal"
- msgstr "/メッセージ(_M)/転送(_F)"
- #: src/compose.c:649
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Priority/Low"
- msgstr "/メッセージ(_M)/転送(_F)"
- #: src/compose.c:650
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Priority/Lowest"
- msgstr "/メッセージ(_M)/転送(_F)"
- #: src/compose.c:652
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
- msgstr "/メッセージ(_M)/削除(_D)"
- #: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:705
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools"
- msgstr "/ツール(_T)"
- #: src/compose.c:654
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/Show _ruler"
- msgstr "/ツール(_T)/ルーラを表示(_R)"
- #: src/compose.c:655
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/_Address book"
- msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
- #: src/compose.c:656
- msgid "/_Tools/_Template"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:728
- msgid "/_Tools/Actio_ns"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:1026 src/compose.c:2030 src/mimeview.c:463
- msgid "Can't get the part of multipart message."
- msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
- #: src/compose.c:1098 src/compose.c:1183
- #, c-format
- msgid "%s: file not exist\n"
- msgstr "%s: ファイルが存在しません\n"
- #: src/compose.c:1276 src/procmsg.c:1007
- msgid "Can't get text part\n"
- msgstr "テキストパートを取得できません\n"
- #: src/compose.c:1336
- #, fuzzy
- msgid "Reply-To:"
- msgstr "Reply-To"
- #: src/compose.c:1339 src/compose.c:4028 src/compose.c:4779
- #: src/headerview.c:56
- msgid "Newsgroups:"
- msgstr "ニュースグループ:"
- #: src/compose.c:1342
- msgid "Followup-To:"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:1620
- msgid "Quote mark format error."
- msgstr ""
- #: src/compose.c:1632
- msgid "Message reply/forward format error."
- msgstr ""
- #: src/compose.c:1929
- #, c-format
- msgid "File %s doesn't exist\n"
- msgstr "ファイル %s は存在しません\n"
- #: src/compose.c:1933
- #, c-format
- msgid "Can't get file size of %s\n"
- msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n"
- #: src/compose.c:1937
- #, fuzzy, c-format
- msgid "File %s is empty."
- msgstr "ファイル %s は空です\n"
- #: src/compose.c:1941
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't read %s."
- msgstr "%s を作成できません。\n"
- #: src/compose.c:1966
- #, c-format
- msgid "Message: %s"
- msgstr "メッセージ: %s"
- #: src/compose.c:2610
- msgid " [Edited]"
- msgstr " [更新]"
- #: src/compose.c:2612
- #, c-format
- msgid "%s - Compose message%s"
- msgstr "%s - メッセージの作成%s"
- #: src/compose.c:2615
- #, c-format
- msgid "Compose message%s"
- msgstr "メッセージの作成%s"
- #: src/compose.c:2639
- msgid ""
- "Account for sending mail is not specified.\n"
- "Please select a mail account before sending."
- msgstr ""
- "メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n"
- "送信する前にメールアカウントを選択してください。"
- #: src/compose.c:2694
- msgid "Recipient is not specified."
- msgstr "宛先が指定されていません。"
- #: src/compose.c:2702 src/compose.c:4862 src/mainwindow.c:2095
- #: src/prefs_account.c:709 src/prefs_actions.c:1656 src/prefs_common.c:971
- msgid "Send"
- msgstr "送信"
- #: src/compose.c:2703
- msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:2723
- #, fuzzy
- msgid "Could not queue message for sending"
- msgstr "送信待機中のメッセージの送信に失敗しました。"
- #: src/compose.c:2767 src/compose.c:3326
- msgid "can't get recipient list."
- msgstr "送信先のリストを取得できません。"
- #: src/compose.c:2808 src/procmsg.c:1373
- #, c-format
- msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
- msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
- #: src/compose.c:2822 src/messageview.c:332
- msgid "Queueing"
- msgstr "送信待機"
- #: src/compose.c:2823
- msgid ""
- "Error occurred while sending the message.\n"
- "Put this message into queue folder?"
- msgstr ""
- "メッセージの送信中にエラーが発生しました。\n"
- "このメッセージを送信待ちフォルダに入れますか?"
- #: src/compose.c:2829
- msgid "Can't queue the message."
- msgstr "メッセージを送信待機できません。"
- #: src/compose.c:2832
- msgid "Error occurred while sending the message."
- msgstr "メッセージの送信中にエラーが発生しました。"
- #: src/compose.c:2848
- #, fuzzy
- msgid "Can't save the message to Sent."
- msgstr "メッセージを送信控に保存できません。"
- #: src/compose.c:2876
- #, fuzzy
- msgid "Writing redirect header\n"
- msgstr "ヘッダビューを作成中...\n"
- #: src/compose.c:2984 src/compose.c:3111 src/compose.c:3251 src/compose.c:3396
- #: src/mbox_folder.c:1315 src/mbox_folder.c:1416 src/mbox_folder.c:1987
- #: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2081 src/mbox_folder.c:2114
- #: src/messageview.c:204 src/messageview.c:290 src/news.c:998
- #: src/procmsg.c:1354 src/utils.c:1957
- msgid "can't change file mode\n"
- msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
- #: src/compose.c:3144
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Can't convert the character encoding of the message.\n"
- "Send it anyway?"
- msgstr "メッセージの文字コードセットを変換できません。"
- #: src/compose.c:3161
- msgid "can't write headers\n"
- msgstr "ヘッダを書き込めません。\n"
- #: src/compose.c:3290
- #, fuzzy
- msgid "can't remove the old message\n"
- msgstr "古い草稿メッセージを削除できません\n"
- #: src/compose.c:3314 src/messageview.c:185
- msgid "queueing message...\n"
- msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n"
- #: src/compose.c:3340
- msgid "No account for sending mails available!"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:3350
- msgid "No account for posting news available!"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:3480
- #, fuzzy
- msgid "can't find queue folder\n"
- msgstr "フォルダ %s を選択できません\n"
- #: src/compose.c:3487 src/messageview.c:253
- msgid "can't queue the message\n"
- msgstr "メッセージを送信待機できません\n"
- #: src/compose.c:3530
- #, c-format
- msgid "Can't open file %s\n"
- msgstr "ファイル %s を開けません\n"
- #: src/compose.c:3636
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Writing %s-header\n"
- msgstr "ヘッダビューを作成中...\n"
- #: src/compose.c:3896
- #, c-format
- msgid "compose: priority unknown : %d\n"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:3964
- #, c-format
- msgid "generated Message-ID: %s\n"
- msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
- #: src/compose.c:4107 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
- msgid "From:"
- msgstr "差出人:"
- #: src/compose.c:4211 src/compose.c:4385 src/compose.c:5392
- msgid "MIME type"
- msgstr "MIME タイプ"
- #. S_COL_DATE
- #: src/compose.c:4212 src/compose.c:4386 src/mimeview.c:152
- #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
- #: src/selective_download.c:697 src/summaryview.c:453
- msgid "Size"
- msgstr "サイズ"
- #. Save Message to folder
- #: src/compose.c:4276
- #, fuzzy
- msgid "Save Message to "
- msgstr "送信したメッセージを送信控に保存する"
- #: src/compose.c:4296 src/prefs_filtering.c:493
- #, fuzzy
- msgid "Select ..."
- msgstr " 選択... "
- #: src/compose.c:4382
- msgid "Creating compose window...\n"
- msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
- #. header labels and entries
- #: src/compose.c:4436 src/prefs_account.c:1199 src/prefs_customheader.c:188
- #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
- msgid "Header"
- msgstr "ヘッダ"
- #. attachment list
- #: src/compose.c:4438 src/mimeview.c:199
- #, fuzzy
- msgid "Attachments"
- msgstr "添付"
- #. Others Tab
- #: src/compose.c:4440
- #, fuzzy
- msgid "Others"
- msgstr "その他"
- #: src/compose.c:4455 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
- #: src/summary_search.c:162
- msgid "Subject:"
- msgstr "件名:"
- #: src/compose.c:4699
- #, c-format
- msgid ""
- "Spell checker could not be started.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:4706
- #, c-format
- msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:4863
- msgid "Send message"
- msgstr "メッセージを送信"
- #: src/compose.c:4869
- msgid "Send later"
- msgstr "後で送信"
- #: src/compose.c:4870
- msgid "Put into queue folder and send later"
- msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信"
- #: src/compose.c:4877
- msgid "Draft"
- msgstr "草稿"
- #: src/compose.c:4878
- msgid "Save to draft folder"
- msgstr "草稿フォルダに保存"
- #: src/compose.c:4887 src/compose.c:6268
- msgid "Insert"
- msgstr "挿入"
- #: src/compose.c:4888
- msgid "Insert file"
- msgstr "ファイルを挿入"
- #: src/compose.c:4895
- msgid "Attach"
- msgstr "添付"
- #: src/compose.c:4896
- msgid "Attach file"
- msgstr "ファイルを添付"
- #: src/compose.c:4905 src/prefs_common.c:1744
- msgid "Signature"
- msgstr "署名"
- #: src/compose.c:4906
- msgid "Insert signature"
- msgstr "署名を挿入"
- #: src/compose.c:4914 src/prefs_common.c:2876
- msgid "Editor"
- msgstr "エディタ"
- #: src/compose.c:4915
- msgid "Edit with external editor"
- msgstr "外部エディタで編集"
- #: src/compose.c:4923
- msgid "Linewrap"
- msgstr "自動改行"
- #: src/compose.c:4924
- #, fuzzy
- msgid "Wrap all long lines"
- msgstr "長い行を折り返す"
- #: src/compose.c:5287
- msgid "Invalid MIME type."
- msgstr "無効な MIME タイプです。"
- #: src/compose.c:5305
- msgid "File doesn't exist or is empty."
- msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
- #: src/compose.c:5374
- msgid "Property"
- msgstr "プロパティ"
- #: src/compose.c:5419
- msgid "Encoding"
- msgstr "エンコーディング"
- #: src/compose.c:5448
- msgid "Path"
- msgstr "パス"
- #: src/compose.c:5449
- msgid "File name"
- msgstr "ファイル名"
- #: src/compose.c:5596
- #, c-format
- msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
- msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
- #: src/compose.c:5622
- #, c-format
- msgid ""
- "The external editor is still working.\n"
- "Force terminating the process?\n"
- "process group id: %d"
- msgstr ""
- "外部エディタが動作中です。\n"
- "プロセスを強制終了しますか?\n"
- "プロセスグループID: %d"
- #: src/compose.c:5635
- #, c-format
- msgid "Terminated process group id: %d"
- msgstr "終了したプロセスグループID: %d"
- #: src/compose.c:5636
- #, c-format
- msgid "Temporary file: %s"
- msgstr "一時ファイル: %s"
- #: src/compose.c:5660
- msgid "Compose: input from monitoring process\n"
- msgstr "Compose: 監視プロセスからの入力\n"
- #. failed
- #: src/compose.c:5693
- msgid "Couldn't exec external editor\n"
- msgstr "外部エディタを実行できません\n"
- #: src/compose.c:5697
- msgid "Couldn't write to file\n"
- msgstr "ファイルに書き込めません\n"
- #: src/compose.c:5699
- msgid "Pipe read failed\n"
- msgstr "パイプの読み込みに失敗\n"
- #: src/compose.c:6073 src/inc.c:170 src/inc.c:272 src/mainwindow.c:2828
- msgid "Offline warning"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:6074 src/inc.c:171 src/inc.c:273 src/mainwindow.c:2829
- msgid "You're working offline. Override?"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:6178 src/compose.c:6199
- msgid "Select file"
- msgstr "ファイルの選択"
- #: src/compose.c:6231
- msgid "Discard message"
- msgstr "メッセージの破棄"
- #: src/compose.c:6232
- msgid "This message has been modified. discard it?"
- msgstr "このメッセージは変更されています。破棄しますか?"
- #: src/compose.c:6233
- msgid "Discard"
- msgstr "破棄"
- #: src/compose.c:6233
- msgid "to Draft"
- msgstr "草稿へ"
- #: src/compose.c:6265
- #, c-format
- msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:6267
- msgid "Apply template"
- msgstr ""
- #: src/compose.c:6268
- #, fuzzy
- msgid "Replace"
- msgstr "返信"
- #: src/editaddress.c:143
- msgid "Add New Person"
- msgstr ""
- #: src/editaddress.c:144
- msgid "Edit Person Details"
- msgstr ""
- #: src/editaddress.c:280
- #, fuzzy
- msgid "An E-Mail address must be supplied."
- msgstr "メールアドレスが入力されていません。"
- #: src/editaddress.c:408
- msgid "A Name and Value must be supplied."
- msgstr ""
- #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
- #: src/editaddress.c:462
- msgid "Edit Person Data"
- msgstr ""
- #: src/editaddress.c:559 src/exporthtml.c:793
- #, fuzzy
- msgid "Display Name"
- msgstr "表示"
- #: src/editaddress.c:565 src/editaddress.c:569
- #, fuzzy
- msgid "Last Name"
- msgstr "名前"
- #: src/editaddress.c:566 src/editaddress.c:568
- #, fuzzy
- msgid "First Name"
- msgstr "ファイル名"
- #: src/editaddress.c:571
- #, fuzzy
- msgid "Nickname"
- msgstr "名前"
- #: src/editaddress.c:608 src/editaddress.c:656 src/editaddress.c:866
- #: src/editgroup.c:253 src/exporthtml.c:632 src/exporthtml.c:796
- #, fuzzy
- msgid "E-Mail Address"
- msgstr "電子メール アドレス"
- #: src/editaddress.c:609 src/editaddress.c:665
- msgid "Alias"
- msgstr ""
- #. Buttons
- #: src/editaddress.c:692
- msgid "Move Up"
- msgstr ""
- #: src/editaddress.c:695
- #, fuzzy
- msgid "Move Down"
- msgstr " ↓ "
- #: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:618
- msgid "Modify"
- msgstr ""
- #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134
- #: src/summary_search.c:200
- msgid "Clear"
- msgstr "クリア"
- #. value
- #: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205
- #: src/prefs_matcher.c:393
- msgid "Value"
- msgstr "内容"
- #: src/editaddress.c:865
- #, fuzzy
- msgid "Basic Data"
- msgstr "基本"
- #: src/editaddress.c:867
- msgid "User Attributes"
- msgstr ""
- #: src/editbook.c:112
- msgid "File appears to be Ok."
- msgstr ""
- #: src/editbook.c:115
- msgid "File does not appear to be a valid address book format."
- msgstr ""
- #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #, fuzzy
- msgid "Could not read file."
- msgstr "ファイルに書き込めません\n"
- #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
- #, fuzzy
- msgid "Edit Addressbook"
- msgstr "アドレスの編集"
- #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
- msgid " Check File "
- msgstr ""
- #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
- #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270
- #, fuzzy
- msgid "File"
- msgstr "/ファイル(_F)"
- #: src/editbook.c:283
- #, fuzzy
- msgid "Add New Addressbook"
- msgstr "アドレス帳"
- #: src/editgroup.c:103
- msgid "A Group Name must be supplied."
- msgstr ""
- #: src/editgroup.c:259
- #, fuzzy
- msgid "Edit Group Data"
- msgstr "グループの編集"
- #: src/editgroup.c:287 src/exporthtml.c:629
- msgid "Group Name"
- msgstr ""
- #: src/editgroup.c:306
- #, fuzzy
- msgid "Addresses in Group"
- msgstr "アドレス帳"
- #: src/editgroup.c:308
- msgid " -> "
- msgstr ""
- #: src/editgroup.c:335
- msgid " <- "
- msgstr ""
- #: src/editgroup.c:337
- #, fuzzy
- msgid "Available Addresses"
- msgstr "メールアドレス"
- #: src/editgroup.c:401
- msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
- msgstr ""
- #: src/editgroup.c:450
- #, fuzzy
- msgid "Edit Group Details"
- msgstr "グループの編集"
- #: src/editgroup.c:453
- #, fuzzy
- msgid "Add New Group"
- msgstr "NewGroup"
- #: src/editgroup.c:501
- msgid "Edit folder"
- msgstr "フォルダの編集"
- #: src/editgroup.c:501
- msgid "Input the new name of folder:"
- msgstr "フォルダの新しい名前を入力してください:"
- #: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1770 src/folderview.c:1836
- #: src/folderview.c:2134
- msgid "New folder"
- msgstr "新規フォルダ"
- #: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1771 src/folderview.c:1837
- msgid "Input the name of new folder:"
- msgstr "新規フォルダの名前を入力してください:"
- #: src/editjpilot.c:189
- msgid "File does not appear to be JPilot format."
- msgstr ""
- #: src/editjpilot.c:225
- #, fuzzy
- msgid "Select JPilot File"
- msgstr "インポートするファイルを選択"
- #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
- msgid "Edit JPilot Entry"
- msgstr ""
- #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
- #: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
- #: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1863
- #, fuzzy
- msgid " ... "
- msgstr " 編集... "
- #: src/editjpilot.c:319
- msgid "Additional e-Mail address item(s)"
- msgstr ""
- #: src/editjpilot.c:408
- msgid "Add New JPilot Entry"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:164
- msgid "Connected successfully to server"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
- #, fuzzy
- msgid "Could not connect to server"
- msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません"
- #: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
- msgid "Edit LDAP Server"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
- msgid "Hostname"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
- #, fuzzy
- msgid "Port"
- msgstr "印刷"
- #: src/editldap.c:328
- #, fuzzy
- msgid " Check Server "
- msgstr "サーバ"
- #: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
- #, fuzzy
- msgid "Search Base"
- msgstr "検索失敗"
- #: src/editldap.c:390
- #, fuzzy
- msgid "Search Criteria"
- msgstr "検索失敗"
- #: src/editldap.c:397
- #, fuzzy
- msgid " Reset "
- msgstr " 削除 "
- #: src/editldap.c:402
- msgid "Bind DN"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:411
- #, fuzzy
- msgid "Bind Password"
- msgstr "パスワード"
- #: src/editldap.c:420
- msgid "Timeout (secs)"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:434
- msgid "Maximum Entries"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:705
- msgid "Basic"
- msgstr "基本"
- #: src/editldap.c:462
- msgid "Extended"
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:547
- #, fuzzy
- msgid "Add New LDAP Server"
- msgstr "ニュースサーバ"
- #: src/editldap_basedn.c:141
- msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
- msgstr ""
- #: src/editldap_basedn.c:202
- msgid "Available Search Base(s)"
- msgstr ""
- #: src/editldap_basedn.c:286
- msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
- msgstr ""
- #: src/editvcard.c:96
- msgid "File does not appear to be vCard format."
- msgstr ""
- #: src/editvcard.c:132
- #, fuzzy
- msgid "Select vCard File"
- msgstr "ファイルの選択"
- #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
- msgid "Edit vCard Entry"
- msgstr ""
- #: src/editvcard.c:296
- msgid "Add New vCard Entry"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:99
- msgid "Please specify output directory and file to create."
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:102
- msgid "Select stylesheet and formatting."
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:105
- msgid "File exported successfully."
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:152
- #, c-format
- msgid ""
- "HTML Output Directory '%s'\n"
- "does not exist. OK to create new directory?"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:155
- msgid "Create Directory"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:164
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create output directory for HTML file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:166
- msgid "Failed to Create Directory"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:316
- msgid "Select HTML Output File"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:385
- msgid "HTML Output File"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:441
- msgid "Stylesheet"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3645 src/prefs_common.c:3966
- #, fuzzy
- msgid "Default"
- msgstr "削除"
- #: src/exphtmldlg.c:460
- #, fuzzy
- msgid "Full"
- msgstr "名前"
- #: src/exphtmldlg.c:466
- #, fuzzy
- msgid "Custom"
- msgstr "カスタムヘッダ"
- #: src/exphtmldlg.c:472
- msgid "Custom-2"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:478
- msgid "Custom-3"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:484
- msgid "Custom-4"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:498
- #, fuzzy
- msgid "Full Name Format"
- msgstr "名前"
- #: src/exphtmldlg.c:505
- msgid "First Name, Last Name"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:511
- msgid "Last Name, First Name"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:525
- msgid "Color Banding"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:531
- msgid "Format E-Mail Links"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:537
- msgid "Format User Attributes"
- msgstr ""
- #: src/exphtmldlg.c:587 src/importldif.c:501
- #, fuzzy
- msgid "File Name"
- msgstr "ファイル名"
- #: src/exphtmldlg.c:597
- #, fuzzy
- msgid "Open with Web Browser"
- msgstr "アプリケーションから開く"
- #: src/exphtmldlg.c:626
- #, fuzzy
- msgid "Export Address Book to HTML File"
- msgstr "アドレス帳をファイルに書き出しています..."
- #. Button panel
- #: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745
- #, fuzzy
- msgid "Prev"
- msgstr "設定"
- #: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2188
- msgid "Next"
- msgstr "次"
- #: src/exphtmldlg.c:690 src/importldif.c:775
- #, fuzzy
- msgid "File Info"
- msgstr "ファイル名"
- #: src/exphtmldlg.c:691
- #, fuzzy
- msgid "Format"
- msgstr "転送"
- #: src/export.c:127
- msgid "Export"
- msgstr "エクスポート"
- #: src/export.c:146
- msgid "Specify target folder and mbox file."
- msgstr "対象となるフォルダとmboxファイルを指定してください。"
- #: src/export.c:156
- msgid "Source dir:"
- msgstr "エクスポート元"
- #: src/export.c:161
- msgid "Exporting file:"
- msgstr "エクスポートファイル:"
- #: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:178 src/import.c:184
- #: src/prefs_account.c:1135 src/prefs_filter.c:361
- msgid " Select... "
- msgstr " 選択... "
- #: src/export.c:219
- msgid "Select exporting file"
- msgstr "エクスポートするファイルを選択"
- #: src/exporthtml.c:799
- #, fuzzy
- msgid "Full Name"
- msgstr "名前"
- #: src/exporthtml.c:803 src/importldif.c:776
- msgid "Attributes"
- msgstr ""
- #: src/exporthtml.c:1004
- #, fuzzy
- msgid "Sylpheed Address Book"
- msgstr "アドレス帳"
- #: src/exporthtml.c:1116
- msgid "Name already exists but is not a directory."
- msgstr ""
- #: src/exporthtml.c:1119
- msgid "No permissions to create directory."
- msgstr ""
- #: src/exporthtml.c:1122
- msgid "Name is too long."
- msgstr ""
- #: src/exporthtml.c:1125
- #, fuzzy
- msgid "Not specified."
- msgstr "宛先が指定されていません。"
- #: src/folder.c:459
- #, fuzzy
- msgid "Counting total number of messages...\n"
- msgstr "新着メッセージの数を取得中 (UIDL)..."
- #: src/folder.c:834
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Scanning folder %s for cache changes.\n"
- msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
- #: src/folder.c:905
- #, c-format
- msgid "Remembered message %d for fetching\n"
- msgstr ""
- #: src/folder.c:911
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Removed message %d from cache.\n"
- msgstr "送信待機中のメッセージの送信に失敗しました。\n"
- #: src/folder.c:929
- #, c-format
- msgid "Updated msginfo for message %d.\n"
- msgstr ""
- #: src/folder.c:970
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Added newly found message %d to cache.\n"
- msgstr "送信待機中のメッセージの送信に失敗しました。\n"
- #: src/folder.c:1023
- #, c-format
- msgid "Cache unused time: %d (Expire time: %d)\n"
- msgstr ""
- #: src/folder.c:1044
- #, c-format
- msgid "Total cache memory usage: %d\n"
- msgstr ""
- #: src/folder.c:1049
- msgid "Trying to free cache memory\n"
- msgstr ""
- #: src/folder.c:1056
- #, c-format
- msgid "Freeing cache memory for %s\n"
- msgstr ""
- #: src/folder.c:1096
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Save cache for folder %s\n"
- msgstr "草稿フォルダに保存"
- #: src/foldersel.c:146
- msgid "Select folder"
- msgstr "フォルダの選択"
- #: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1003
- msgid "Inbox"
- msgstr "受信箱"
- #: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1019
- #, fuzzy
- msgid "Sent"
- msgstr "送信"
- #: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1035
- msgid "Queue"
- msgstr "送信待ち"
- #: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1051
- msgid "Trash"
- msgstr "ごみ箱"
- #: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1065
- #, fuzzy
- msgid "Drafts"
- msgstr "草稿"
- #: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
- msgid "/Create _new folder..."
- msgstr "/新規フォルダを作成(_N)..."
- #: src/folderview.c:271 src/folderview.c:286 src/folderview.c:306
- msgid "/_Rename folder..."
- msgstr "/フォルダ名を変更(_R)..."
- #: src/folderview.c:272 src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
- msgid "/_Delete folder"
- msgstr "/フォルダを削除(_D)"
- #: src/folderview.c:274 src/folderview.c:293
- msgid "/Remove _mailbox"
- msgstr "/メールボックスを削除(_M)"
- #: src/folderview.c:277 src/folderview.c:297 src/folderview.c:317
- #: src/folderview.c:333
- #, fuzzy
- msgid "/_Processing..."
- msgstr "/印刷(_P)..."
- #: src/folderview.c:278
- #, fuzzy
- msgid "/_Scoring..."
- msgstr "/印刷(_P)..."
- #: src/folderview.c:283 src/folderview.c:303 src/folderview.c:323
- #, fuzzy
- msgid "/Mark all _read"
- msgstr "/マーク(_M)/読んだことにする(_D)"
- #: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309
- #, fuzzy
- msgid "/_Check for new messages"
- msgstr "新規メッセージの作成"
- #: src/folderview.c:291 src/folderview.c:311
- #, fuzzy
- msgid "/R_escan folder tree"
- msgstr "/ファイル(_F)/フォルダツリーを更新(_U)"
- #: src/folderview.c:295 src/folderview.c:315 src/folderview.c:331
- #, fuzzy
- msgid "/_Search folder..."
- msgstr "/フォルダ名を変更(_R)..."
- #: src/folderview.c:298 src/folderview.c:318 src/folderview.c:334
- #, fuzzy
- msgid "/S_coring..."
- msgstr "/印刷(_P)..."
- #: src/folderview.c:313
- #, fuzzy
- msgid "/Remove _IMAP4 account"
- msgstr "/IMAP4サーバを削除(_I)"
- #: src/folderview.c:325
- msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
- msgstr "/ニュースグループを購読(_S)..."
- #: src/folderview.c:327
- msgid "/_Remove newsgroup"
- msgstr "/ニュースグループを削除(_R)"
- #: src/folderview.c:329
- #, fuzzy
- msgid "/Remove _news account"
- msgstr "/ニュースグループを削除(_R)"
- #: src/folderview.c:355
- msgid "Creating folder view...\n"
- msgstr "フォルダビューを作成中...\n"
- #: src/folderview.c:359
- msgid "New"
- msgstr "新着"
- #. S_COL_MARK
- #: src/folderview.c:360 src/prefs_summary_column.c:68
- msgid "Unread"
- msgstr "未読"
- #: src/folderview.c:361 src/selective_download.c:685
- msgid "#"
- msgstr "総数"
- #: src/folderview.c:578
- msgid "Setting folder info...\n"
- msgstr "フォルダ情報を設定中...\n"
- #: src/folderview.c:579
- msgid "Setting folder info..."
- msgstr "フォルダ情報を設定中..."
- #: src/folderview.c:760 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:81
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
- msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..."
- #: src/folderview.c:764 src/mainwindow.c:3292 src/setup.c:86
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s ..."
- msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
- #: src/folderview.c:805
- #, fuzzy
- msgid "Rescanning folder tree..."
- msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
- #: src/folderview.c:824
- #, fuzzy
- msgid "Rescanning all folder trees..."
- msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
- #: src/folderview.c:1620
- #, c-format
- msgid "Folder %s is selected\n"
- msgstr "フォルダ %s が選択されました\n"
- #: src/folderview.c:1772 src/folderview.c:1838 src/folderview.c:2138
- msgid "NewFolder"
- msgstr "NewFolder"
- #: src/folderview.c:1777 src/folderview.c:1899 src/folderview.c:2143
- #, c-format
- msgid "`%c' can't be included in folder name."
- msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。"
- #: src/folderview.c:1790 src/folderview.c:1843 src/folderview.c:1909
- #: src/folderview.c:1985 src/folderview.c:2155
- #, c-format
- msgid "The folder `%s' already exists."
- msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。"
- #: src/folderview.c:1797 src/folderview.c:2162
- #, c-format
- msgid "Can't create the folder `%s'."
- msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。"
- #: src/folderview.c:1892 src/folderview.c:1975
- #, c-format
- msgid "Input new name for `%s':"
- msgstr "`%s' の新しい名前を入力してください:"
- #: src/folderview.c:1893 src/folderview.c:1977
- msgid "Rename folder"
- msgstr "フォルダ名の変更"
- #: src/folderview.c:2035
- #, c-format
- msgid ""
- "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
- "Do you really want to delete?"
- msgstr ""
- "`%s' 以下のフォルダとメッセージは全て削除されます。\n"
- "本当に削除してもいいですか?"
- #: src/folderview.c:2037
- msgid "Delete folder"
- msgstr "フォルダの削除"
- #: src/folderview.c:2046
- #, c-format
- msgid "Can't remove the folder `%s'."
- msgstr "フォルダ `%s' を削除できません。"
- #: src/folderview.c:2099
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
- "(The messages are NOT deleted from the disk)"
- msgstr ""
- "本当にメールボックス `%s' を削除しますか?\n"
- "(メッセージはディスクからは削除されません)"
- #: src/folderview.c:2101
- #, fuzzy
- msgid "Remove mailbox"
- msgstr "/メールボックスを削除(_M)"
- #: src/folderview.c:2135
- msgid ""
- "Input the name of new folder:\n"
- "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
- " append `/' at the end of the name)"
- msgstr ""
- "新規フォルダの名前を入力してください:\n"
- "(サブフォルダを格納するフォルダを作成したい場合は、\n"
- " 名前の最後に `/' を追加してください)"
- #: src/folderview.c:2205
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
- msgstr "本当にIMAP4サーバ `%s' を削除しますか?"
- #: src/folderview.c:2206
- #, fuzzy
- msgid "Delete IMAP4 account"
- msgstr "アカウントの削除"
- #: src/folderview.c:2339
- #, c-format
- msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
- msgstr "本当にニュースグループ `%s' を削除しますか?"
- #: src/folderview.c:2340
- msgid "Delete newsgroup"
- msgstr "ニュースグループの削除"
- #: src/folderview.c:2375
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Really delete news account `%s'?"
- msgstr "本当にニュースグループ `%s' を削除しますか?"
- #: src/folderview.c:2376
- #, fuzzy
- msgid "Delete news account"
- msgstr "アカウントの削除"
- #: src/grouplistdialog.c:173
- #, fuzzy
- msgid "Subscribe to newsgroup"
- msgstr "ニュースグループの購読"
- #: src/grouplistdialog.c:189
- msgid "Select newsgroups to subscribe."
- msgstr ""
- #: src/grouplistdialog.c:195
- #, fuzzy
- msgid "Find groups:"
- msgstr "グループの編集"
- #: src/grouplistdialog.c:203
- #, fuzzy
- msgid " Search "
- msgstr "検索"
- #: src/grouplistdialog.c:215
- #, fuzzy
- msgid "Newsgroup name"
- msgstr "ニュースグループ:"
- #: src/grouplistdialog.c:216
- #, fuzzy
- msgid "Messages"
- msgstr "メッセージ"
- #: src/grouplistdialog.c:217
- #, fuzzy
- msgid "Type"
- msgstr "MIME タイプ"
- #: src/grouplistdialog.c:243
- msgid "Refresh"
- msgstr ""
- #: src/grouplistdialog.c:347
- msgid "moderated"
- msgstr ""
- #: src/grouplistdialog.c:349
- msgid "readonly"
- msgstr ""
- #: src/grouplistdialog.c:351
- msgid "unknown"
- msgstr ""
- #: src/grouplistdialog.c:398
- #, fuzzy
- msgid "Can't retrieve newsgroup list."
- msgstr "送信先のリストを取得できません。"
- #: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:937
- #, fuzzy
- msgid "Done."
- msgstr "完了"
- #: src/grouplistdialog.c:477
- #, c-format
- msgid "%d newsgroups received (%s read)"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:219
- #, c-format
- msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:227
- #, c-format
- msgid "Pspell: number of dictionaries to delete %d\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:470
- #, fuzzy
- msgid "No dictionary selected."
- msgstr " 通のメッセージを選択"
- #: src/gtkspell.c:500
- #, c-format
- msgid "Pspell: Using existing ispell checker %0x\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:508
- #, c-format
- msgid "Pspell: Created a new gtkpspeller %0x\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:513
- msgid "Pspell: Could not create spell checker.\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:517 src/gtkspell.c:577
- #, c-format
- msgid "Pspell: number of existing checkers %d\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:565
- #, c-format
- msgid "Pspell: Won't remove existing ispell checker %0x.\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:571
- #, c-format
- msgid "Pspell: Deleting gtkpspeller %0x.\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:594
- #, c-format
- msgid "Pspell: gtkpspeller %0x deleted.\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:622
- msgid "Pspell: removed all paths.\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:625
- #, c-format
- msgid "Pspell: added path %s.\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:653
- #, c-format
- msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1587 src/gtkspell.c:1940
- msgid "Normal Mode"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1592 src/gtkspell.c:1952
- msgid "Bad Spellers Mode"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:736
- #, c-format
- msgid "Pspell: error while changing suggestion mode:%s\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:767
- msgid "Unknown suggestion mode."
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:986
- msgid "No misspelled word found."
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1313
- msgid "Replace unknown word"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1323
- #, c-format
- msgid "Replace \"%s\" with: "
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1344
- msgid ""
- "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
- "will learn from mistake.\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1459
- #, c-format
- msgid ""
- "Pspell: error when searching for dictionaries:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1467
- #, c-format
- msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1484
- #, c-format
- msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1493
- #, c-format
- msgid ""
- "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
- "No dictionary found.\n"
- "(%s)"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1499
- msgid ""
- "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
- "No dictionary found."
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1582 src/gtkspell.c:1904 src/gtkspell.c:1928
- msgid "Fast Mode"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1760
- #, c-format
- msgid "\"%s\" unknown in %s"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1773
- msgid "Accept in this session"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1782
- msgid "Add to personal dictionary"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1791
- #, fuzzy
- msgid "Replace with..."
- msgstr "/アプリケーションから開く(_W)..."
- #: src/gtkspell.c:1801
- #, c-format
- msgid "Check with %s"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1819
- msgid "(no suggestions)"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1830
- #, fuzzy
- msgid "Others..."
- msgstr "その他"
- #: src/gtkspell.c:1839 src/gtkspell.c:2022
- #, fuzzy
- msgid "More..."
- msgstr "/移動(_O)..."
- #: src/gtkspell.c:1893
- #, c-format
- msgid "Dictionary: %s"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1917
- #, c-format
- msgid "Use alternate (%s)"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1968 src/prefs_common.c:1568
- msgid "Check while typing"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:1984
- msgid "Change dictionary"
- msgstr ""
- #: src/gtkspell.c:2138
- #, c-format
- msgid ""
- "The spell checker could not change dictionary.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: src/gtkutils.c:57 src/gtkutils.c:73
- msgid "Abcdef"
- msgstr "日本語Abc"
- #: src/headerview.c:87
- msgid "Creating header view...\n"
- msgstr "ヘッダビューを作成中...\n"
- #: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2276
- msgid "(No From)"
- msgstr "(差出人不明)"
- #: src/headerview.c:189 src/selective_download.c:253 src/summaryview.c:2318
- #: src/summaryview.c:2321
- msgid "(No Subject)"
- msgstr "(件名なし)"
- #: src/imageview.c:48
- msgid "Creating image view...\n"
- msgstr "イメージビューを作成中...\n"
- #: src/imageview.c:82 src/imageview.c:119
- msgid "Can't load the image."
- msgstr "画像を読み込めません。"
- #: src/imap.c:381
- #, c-format
- msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
- msgstr "%s:%d へのIMAP4の接続が切れています。再接続します...\n"
- #: src/imap.c:419
- #, fuzzy
- msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
- msgstr "%s:%d へのIMAP4の接続を確立中...\n"
- #: src/imap.c:432
- #, c-format
- msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
- msgstr "%s:%d へのIMAP4の接続を確立中...\n"
- #: src/imap.c:615
- #, c-format
- msgid "message %d has been already cached.\n"
- msgstr "%d 番のメッセージはすでにキャッシュされています。\n"
- #: src/imap.c:629
- #, fuzzy, c-format
- msgid "can't select mailbox %s\n"
- msgstr "メールボックスを削除できません\n"
- #: src/imap.c:634
- #, c-format
- msgid "getting message %d...\n"
- msgstr "%d 番のメッセージを取得しています...\n"
- #: src/imap.c:640 src/procmsg.c:777
- #, c-format
- msgid "can't fetch message %d\n"
- msgstr "メッセージ %d を取り込めません\n"
- #: src/imap.c:668 src/imap.c:677
- #, c-format
- msgid "can't append message %s\n"
- msgstr "メッセージ %s を追加できません\n"
- #: src/imap.c:705 src/imap.c:760 src/mh.c:443 src/mh.c:554 src/mh.c:612
- #: src/mh.c:725
- msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
- msgstr "移動元フォルダが移動先と同一です。\n"
- #: src/imap.c:712 src/imap.c:765 src/mh.c:457 src/mh.c:557
- #, c-format
- msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
- msgstr "メッセージ %s%c%d を %s に移動しています...\n"
- #: src/imap.c:716 src/imap.c:769 src/mh.c:626 src/mh.c:728
- #, c-format
- msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
- msgstr "メッセージ %s%c%d を %s にコピーしています...\n"
- #: src/imap.c:917
- #, c-format
- msgid "can't set deleted flags: %d\n"
- msgstr "deleted フラグをセットできません: %d\n"
- #: src/imap.c:924 src/imap.c:964
- msgid "can't expunge\n"
- msgstr "expunge できません\n"
- #: src/imap.c:957
- #, c-format
- msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
- msgstr "deleted フラグをセットできません: 1:%d\n"
- #: src/imap.c:1135
- #, fuzzy
- msgid "error occured while getting LIST.\n"
- msgstr "xhdr 情報を取得中にエラーが発生しました。\n"
- #: src/imap.c:1253
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't create '%s'\n"
- msgstr "%s を作成できません。\n"
- #: src/imap.c:1258
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
- msgstr "%s を作成できません。\n"
- #: src/imap.c:1321
- #, fuzzy
- msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
- msgstr "メールボックスを作成できません\n"
- #: src/imap.c:1342
- msgid "can't create mailbox\n"
- msgstr "メールボックスを作成できません\n"
- #: src/imap.c:1413
- #, fuzzy, c-format
- msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
- msgstr "メールボックスを作成できません\n"
- #: src/imap.c:1479
- msgid "can't delete mailbox\n"
- msgstr "メールボックスを削除できません\n"
- #: src/imap.c:1512 src/imap.c:3195
- msgid "can't get envelope\n"
- msgstr "エンベロープを取得できません\n"
- #: src/imap.c:1520 src/imap.c:3202
- msgid "error occurred while getting envelope.\n"
- msgstr "エンベロープを取得中にエラーが発生しました。\n"
- #: src/imap.c:1542 src/imap.c:3213
- #, c-format
- msgid "can't parse envelope: %s\n"
- msgstr "エンベロープを解析できません: %s\n"
- #: src/imap.c:1577
- #, c-format
- msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
- msgstr "キャッシュされたメッセージ %d - %d を削除しています... "
- #: src/imap.c:1597 src/imap.c:1616 src/mainwindow.c:1025 src/mainwindow.c:2041
- #: src/mh.c:1124 src/mh.c:1131 src/news.c:978 src/procmsg.c:271
- #: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1614 src/summaryview.c:1958
- #: src/summaryview.c:2099 src/summaryview.c:2205 src/summaryview.c:2991
- #: src/summaryview.c:3618 src/summaryview.c:3682 src/summaryview.c:3707
- #: src/summaryview.c:3793 src/summaryview.c:3881
- msgid "done.\n"
- msgstr "完了。\n"
- #: src/imap.c:1610
- msgid "Deleting all cached messages... "
- msgstr "全てのキャッシュされたメッセージを削除しています... "
- #: src/imap.c:1631
- #, c-format
- msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:1652
- #, c-format
- msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
- msgstr "IMAP4サーバ: %s:%d に接続できません\n"
- #: src/imap.c:1659
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
- msgstr "IMAP4サーバ: %s:%d に接続できません\n"
- #: src/imap.c:1683
- msgid "Can't start TLS session.\n"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:1695
- #, fuzzy
- msgid "Can't establish IMAP4 session. \n"
- msgstr "IMAP4サーバ: %s:%d に接続できません\n"
- #: src/imap.c:1769
- msgid "can't get namespace\n"
- msgstr "namespace を取得できません\n"
- #: src/imap.c:2308
- #, c-format
- msgid "can't select folder: %s\n"
- msgstr "フォルダ %s を選択できません\n"
- #: src/imap.c:2428
- msgid "IMAP4 login failed.\n"
- msgstr "IMAP4のログインに失敗しました。\n"
- #: src/imap.c:2689
- #, c-format
- msgid "can't append %s to %s\n"
- msgstr "%s を %s に追加できません\n"
- #: src/imap.c:2694
- #, fuzzy
- msgid "(sending file...)"
- msgstr "DATA を送信中..."
- #: src/imap.c:2730
- #, c-format
- msgid "can't copy %d to %s\n"
- msgstr "メッセージ %d を %s にコピーできません\n"
- #: src/imap.c:2755
- #, c-format
- msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
- msgstr "imap コマンド中のエラー: STORE %d:%d %s\n"
- #: src/imap.c:2769
- msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
- msgstr "imap コマンド中のエラー: EXPUNGE\n"
- #: src/imap.c:2968 src/imap.c:3005
- #, c-format
- msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:3039 src/imap.c:3072
- #, c-format
- msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
- msgstr ""
- #: src/import.c:131
- msgid "Import"
- msgstr "インポート"
- #: src/import.c:150
- msgid "Specify target mbox file and destination folder."
- msgstr "対象となるmboxファイルとインポート先のフォルダを指定してください。"
- #: src/import.c:160
- msgid "Importing file:"
- msgstr "インポートファイル:"
- #: src/import.c:165
- msgid "Destination dir:"
- msgstr "インポート先:"
- #: src/import.c:223
- msgid "Select importing file"
- msgstr "インポートするファイルを選択"
- #: src/importldif.c:117
- msgid "Please specify address book name and file to import."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:120
- msgid "Select and rename LDIF field names to import."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:123
- #, fuzzy
- msgid "File imported."
- msgstr "ファイル名"
- #: src/importldif.c:296 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
- #, fuzzy
- msgid "Please select a file."
- msgstr "`%s' の鍵を選択してください"
- #: src/importldif.c:302 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
- msgid "Address book name must be supplied."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:317
- msgid "Error reading LDIF fields."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:341
- msgid "LDIF file imported successfully."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:426
- #, fuzzy
- msgid "Select LDIF File"
- msgstr "ファイルの選択"
- #: src/importldif.c:542
- msgid "S"
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:543 src/importldif.c:592
- msgid "LDIF Field"
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:544
- msgid "Attribute Name"
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:602
- msgid "Attribute"
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:611 src/select-keys.c:325
- msgid "Select"
- msgstr "選択"
- #: src/importldif.c:674
- #, fuzzy
- msgid "File Name :"
- msgstr "ファイル名"
- #: src/importldif.c:684
- msgid "Records :"
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:712
- msgid "Import LDIF file into Address Book"
- msgstr ""
- #: src/importmutt.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Error importing MUTT file."
- msgstr "インポートするファイルを選択"
- #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
- #: src/importpine.c:329
- #, fuzzy
- msgid "Please select a file to import."
- msgstr "`%s' の鍵を選択してください"
- #: src/importmutt.c:185
- #, fuzzy
- msgid "Select MUTT File"
- msgstr "ファイルの選択"
- #: src/importmutt.c:239
- msgid "Import MUTT file into Address Book"
- msgstr ""
- #: src/importpine.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Error importing Pine file."
- msgstr "インポートするファイルを選択"
- #: src/importpine.c:185
- #, fuzzy
- msgid "Select Pine File"
- msgstr "ファイルの選択"
- #: src/importpine.c:239
- msgid "Import Pine file into Address Book"
- msgstr ""
- #: src/inc.c:251 src/inc.c:337 src/send.c:360
- msgid "Standby"
- msgstr "待機中"
- #: src/inc.c:361
- msgid "Retrieving new messages"
- msgstr "新着メッセージを受信中"
- #: src/inc.c:525
- msgid "Retrieving"
- msgstr "受信中"
- #: src/inc.c:532 src/selective_download.c:757
- msgid "Done"
- msgstr "完了"
- #: src/inc.c:535
- #, fuzzy
- msgid "Cancelled"
- msgstr "キャンセル"
- #: src/inc.c:540
- #, fuzzy
- msgid "Connection failed"
- msgstr "コード変換に失敗しました。\n"
- #: src/inc.c:543
- #, fuzzy
- msgid "Auth failed"
- msgstr "ファイルを添付"
- #: src/inc.c:555
- #, c-format
- msgid "Authorization for %s on %s failed"
- msgstr "%s (%s) の認証に失敗しました"
- #: src/inc.c:635
- #, fuzzy
- msgid "Some errors occured while getting mail."
- msgstr "xhdr 情報を取得中にエラーが発生しました。\n"
- #: src/inc.c:681
- #, c-format
- msgid "getting new messages of account %s...\n"
- msgstr "アカウント %s の新着メッセージを取り込んでいます...\n"
- #: src/inc.c:689
- #, c-format
- msgid "%s: Retrieving new messages"
- msgstr "%s: 新着メッセージを受信中"
- #: src/inc.c:717
- #, c-format
- msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
- msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..."
- #: src/inc.c:725
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
- msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n"
- #: src/inc.c:732
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
- msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません"
- #: src/inc.c:940 src/inc.c:1006
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
- msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%d / %d bytes)"
- #: src/inc.c:971
- #, fuzzy
- msgid "Authenticating..."
- msgstr "認証"
- #: src/inc.c:975
- msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
- msgstr "新着メッセージの数を取得中 (STAT)..."
- #: src/inc.c:979
- msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
- msgstr "新着メッセージの数を取得中 (LAST)..."
- #: src/inc.c:983
- msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
- msgstr "新着メッセージの数を取得中 (UIDL)..."
- #: src/inc.c:987
- msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
- msgstr "メッセージのサイズを取得中 (LIST)..."
- #: src/inc.c:991
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Retrieving header (%d / %d)"
- msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%d / %d bytes)"
- #: src/inc.c:1022
- msgid "Deleting message"
- msgstr "メッセージを削除中"
- #: src/inc.c:1026
- msgid "Quitting"
- msgstr "切断中"
- #: src/inc.c:1061
- msgid "a message won't be received\n"
- msgstr "メッセージは受信されません\n"
- #: src/inc.c:1091
- msgid "Error occurred while processing mail."
- msgstr "メールの処理中にエラーが発生しました。"
- #: src/inc.c:1095
- msgid "No disk space left."
- msgstr "ディスクの空き容量がありません。"
- #: src/inc.c:1196
- msgid "no messages in local mailbox.\n"
- msgstr "ローカルのメールボックスにはメッセージがありません。\n"
- #: src/inc.c:1212
- #, c-format
- msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
- msgstr "新しいメッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n"
- #: src/inputdialog.c:151
- #, c-format
- msgid "Input password for %s on %s:"
- msgstr "%s (%s) のパスワードを入力してください:"
- #: src/inputdialog.c:153
- msgid "Input password"
- msgstr "パスワードの入力"
- #: src/logwindow.c:50
- msgid "Creating log window...\n"
- msgstr "ログウィンドウを作成中...\n"
- #: src/logwindow.c:54
- msgid "Protocol log"
- msgstr "プロトコルログ"
- #. for gettext
- #: src/main.c:120 src/main.c:129 src/mbox_folder.c:2136 src/mh.c:899
- #, c-format
- msgid ""
- "File `%s' already exists.\n"
- "Can't create folder."
- msgstr ""
- "ファイル `%s' がすでに存在します。\n"
- "フォルダを作成できません。"
- #: src/main.c:157
- msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
- msgstr "g_thread は glib によってサポートされていません。\n"
- #: src/main.c:244
- msgid ""
- "GnuPG is not installed properly.\n"
- "OpenPGP support disabled."
- msgstr ""
- "GnuPG が正しくインストールされていません。\n"
- "OpenPGP サポートは無効です。"
- #: src/main.c:363
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
- msgstr "使用法: %s [オプション]...\n"
- #: src/main.c:366
- msgid " --compose [address] open composition window"
- msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く"
- #: src/main.c:367
- msgid " --receive receive new messages"
- msgstr " --receive 新着メッセージを受信する"
- #: src/main.c:368
- msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
- msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する"
- #: src/main.c:369
- #, fuzzy
- msgid " --send send all queued messages"
- msgstr " --receive 新着メッセージを受信する"
- #: src/main.c:370
- #, fuzzy
- msgid " --status show the total number of messages"
- msgstr " --receive 新着メッセージを受信する"
- #: src/main.c:371
- msgid " --debug debug mode"
- msgstr " --debug デバッグモード"
- #: src/main.c:372
- msgid " --help display this help and exit"
- msgstr " --help このヘルプを表示して終了する"
- #: src/main.c:373
- msgid " --version output version information and exit"
- msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する"
- #: src/main.c:406
- msgid "Composing message exists. Really quit?"
- msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?"
- #: src/main.c:413
- msgid "Queued messages"
- msgstr "送信待機中のメッセージ"
- #: src/main.c:414
- msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
- msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?"
- #. remote command mode
- #: src/main.c:498
- msgid "another Sylpheed is already running.\n"
- msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n"
- #: src/main.c:591 src/mainwindow.c:2839
- #, fuzzy
- msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
- msgstr "メッセージの送信中にエラーが発生しました。"
- #: src/mainwindow.c:487
- msgid "/_File/_Add mailbox..."
- msgstr "/ファイル(_F)/メールボックスを追加(_A)..."
- #: src/mainwindow.c:488
- #, fuzzy
- msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
- msgstr "/ファイル(_F)/メールボックスを追加(_A)..."
- #: src/mainwindow.c:489
- #, fuzzy
- msgid "/_File/_Rescan folder tree"
- msgstr "/ファイル(_F)/フォルダツリーを更新(_U)"
- #: src/mainwindow.c:490
- msgid "/_File/_Folder"
- msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)"
- #: src/mainwindow.c:491
- msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
- msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/新規フォルダを作成(_N)..."
- #: src/mainwindow.c:493
- msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
- msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/フォルダ名を変更(_R)..."
- #: src/mainwindow.c:494
- msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
- msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/フォルダを削除(_D)"
- #: src/mainwindow.c:495
- msgid "/_File/_Import mbox file..."
- msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルをインポート(_I)..."
- #: src/mainwindow.c:496
- msgid "/_File/_Export to mbox file..."
- msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルにエクスポート(_E)..."
- #: src/mainwindow.c:497
- msgid "/_File/Empty _trash"
- msgstr "/ファイル(_F)/ごみ箱を空にする(_T)"
- #: src/mainwindow.c:498
- #, fuzzy
- msgid "/_File/_Work offline"
- msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)"
- #: src/mainwindow.c:500
- msgid "/_File/_Save as..."
- msgstr "/ファイル(_F)/名前を付けて保存(_S)..."
- #: src/mainwindow.c:501
- msgid "/_File/_Print..."
- msgstr "/ファイル(_F)/印刷(_P)..."
- #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
- #: src/mainwindow.c:504
- msgid "/_File/E_xit"
- msgstr "/ファイル(_F)/終了(_X)"
- #: src/mainwindow.c:509
- #, fuzzy
- msgid "/_Edit/Select thread"
- msgstr "/編集(_E)/全て選択(_A)"
- #: src/mainwindow.c:511
- msgid "/_Edit/_Find in current message..."
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:513
- #, fuzzy
- msgid "/_Edit/_Search folder..."
- msgstr "/編集(_E)/検索(_S)"
- #: src/mainwindow.c:515
- msgid "/_View/Show or hi_de"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:516
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
- msgstr "/表示(_V)/ツールバー(_T)"
- #: src/mainwindow.c:518
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
- msgstr "/表示(_V)/ツールバー(_T)"
- #: src/mainwindow.c:520
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
- msgstr "/表示(_V)/ツールバー(_T)"
- #: src/mainwindow.c:522
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
- msgstr "/表示(_V)/ツールバー(_T)/アイコンと文字(_A)"
- #: src/mainwindow.c:524
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
- msgstr "/表示(_V)/ツールバー(_T)/アイコン(_I)"
- #: src/mainwindow.c:526
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
- msgstr "/表示(_V)/ツールバー(_T)/文字(_T)"
- #: src/mainwindow.c:528
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
- msgstr "/表示(_V)/ツールバー(_T)/非表示(_N)"
- #: src/mainwindow.c:530
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
- msgstr "/表示(_V)/ステータスバー(_S)"
- #: src/mainwindow.c:533
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Separate f_older tree"
- msgstr "/表示(_V)/フォルダツリーを分離(_O)"
- #: src/mainwindow.c:534
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Separate m_essage view"
- msgstr "/表示(_V)/メッセージビューを分離(_E)"
- #: src/mainwindow.c:536
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort"
- msgstr "/表示(_V)/ツールバー(_T)"
- #: src/mainwindow.c:537
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _number"
- msgstr "/サマリ(_S)/ソート(_S)/番号でソート(_N)"
- #: src/mainwindow.c:538
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
- msgstr "/サマリ(_S)/ソート(_S)/サイズでソート(_I)"
- #: src/mainwindow.c:539
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _date"
- msgstr "/サマリ(_S)/ソート(_S)/日付でソート(_D)"
- #: src/mainwindow.c:540
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _from"
- msgstr "/サマリ(_S)/ソート(_S)/差出人でソート(_F)"
- #: src/mainwindow.c:541
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _subject"
- msgstr "/サマリ(_S)/ソート(_S)/件名でソート(_S)"
- #: src/mainwindow.c:542
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _color label"
- msgstr "/表示(_V)/フォルダツリーを分離(_O)"
- #: src/mainwindow.c:544
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _mark"
- msgstr "/表示(_V)/ステータスバー(_S)"
- #: src/mainwindow.c:545
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _unread"
- msgstr "/表示(_V)/ツールバー(_T)/非表示(_N)"
- #: src/mainwindow.c:546
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
- msgstr "/メッセージ(_M)/添付として転送(_T)"
- #: src/mainwindow.c:548
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by score"
- msgstr "/サマリ(_S)/ソート(_S)/サイズでソート(_I)"
- #: src/mainwindow.c:549
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by locked"
- msgstr "/表示(_V)/ツールバー(_T)/非表示(_N)"
- #: src/mainwindow.c:550
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
- msgstr "/表示(_V)/ツールバー(_T)/非表示(_N)"
- #: src/mainwindow.c:551 src/mainwindow.c:554
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/---"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/---"
- #: src/mainwindow.c:552
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/Ascending"
- msgstr "/ソースを表示(_U)"
- #: src/mainwindow.c:553
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/Descending"
- msgstr "/ソースを表示(_U)"
- #: src/mainwindow.c:555
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
- msgstr "/サマリ(_S)/ソート(_S)/件名で寄せる(_A)"
- #: src/mainwindow.c:557
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Th_read view"
- msgstr "/表示(_V)/メッセージビュー(_M)"
- #: src/mainwindow.c:558
- msgid "/_View/E_xpand all threads"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:559
- msgid "/_View/Co_llapse all threads"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:560
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Hide read messages"
- msgstr "/表示(_V)/メッセージビューを分離(_E)"
- #: src/mainwindow.c:561
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Set display _item..."
- msgstr "/サマリ(_S)/表示項目の設定(_I)..."
- #: src/mainwindow.c:564
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)"
- #: src/mainwindow.c:565
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
- msgstr "/サマリ(_S)/前のメッセージ(_P)"
- #: src/mainwindow.c:566
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to/_Next message"
- msgstr "/サマリ(_S)/次のメッセージ(_N)"
- #: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:577
- #: src/mainwindow.c:582
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to/---"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/---"
- #: src/mainwindow.c:568
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
- msgstr "次の未読メッセージ"
- #: src/mainwindow.c:570
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
- msgstr "/サマリ(_S)/次の未読メッセージ(_E)"
- #: src/mainwindow.c:573
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
- msgstr "/表示(_V)/メッセージビューを分離(_E)"
- #: src/mainwindow.c:575
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
- msgstr "次の未読メッセージ"
- #: src/mainwindow.c:578
- msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:580
- msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:583
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
- msgstr "/サマリ(_S)/別のフォルダに移動(_G)"
- #: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:594
- msgid "/_View/_Code set/---"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/---"
- #: src/mainwindow.c:591
- msgid "/_View/_Code set"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)"
- #: src/mainwindow.c:592
- msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/自動検出(_A)"
- #: src/mainwindow.c:595
- msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/7bit ascii (US-ASC_II)"
- #: src/mainwindow.c:599
- msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/Unicode (_UTF-8)"
- #: src/mainwindow.c:603
- msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/欧米 (ISO-8859-_1)"
- #: src/mainwindow.c:605
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/欧米 (ISO-8859-_1)"
- #: src/mainwindow.c:609
- msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/中欧 (ISO-8859-_2)"
- #: src/mainwindow.c:612
- msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/バルト諸国 (ISO-8859-13)"
- #: src/mainwindow.c:614
- msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)"
- #: src/mainwindow.c:617
- msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)"
- #: src/mainwindow.c:620
- msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/トルコ語 (ISO-8859-_9)"
- #: src/mainwindow.c:623
- msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (ISO-8859-_5)"
- #: src/mainwindow.c:625
- msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (KOI8-_R)"
- #: src/mainwindow.c:627
- msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (Windows-1251)"
- #: src/mainwindow.c:631
- msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/日本語 (ISO-2022-_JP)"
- #: src/mainwindow.c:634
- msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/日本語 (ISO-2022-JP-2)"
- #: src/mainwindow.c:637
- msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/日本語 (_EUC-JP)"
- #: src/mainwindow.c:639
- msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/日本語 (_Shift__JIS)"
- #: src/mainwindow.c:643
- msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/簡体字中国語 (_GB2312)"
- #: src/mainwindow.c:645
- msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/繁体字中国語 (_Big5)"
- #: src/mainwindow.c:647
- msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/繁体字中国語 (EUC-_TW)"
- #: src/mainwindow.c:649
- msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/中国語 (ISO-2022-_CN)"
- #: src/mainwindow.c:652
- msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/韓国語 (EUC-_KR)"
- #: src/mainwindow.c:654
- msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/韓国語 (ISO-2022-KR)"
- #: src/mainwindow.c:657
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/中国語 (ISO-2022-_CN)"
- #: src/mainwindow.c:659
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
- msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (Windows-1251)"
- #: src/mainwindow.c:667 src/summaryview.c:437
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Open in new _window"
- msgstr "/新しいウィンドウで開く(_W)"
- #: src/mainwindow.c:668
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Mess_age source"
- msgstr "/表示(_V)/メッセージビュー(_M)"
- #: src/mainwindow.c:669
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show all _header"
- msgstr "/全てのヘッダを表示(_H)"
- #: src/mainwindow.c:671
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Update summary"
- msgstr "/表示(_V)/ステータスバー(_S)"
- #: src/mainwindow.c:674
- msgid "/_Message/Get new ma_il"
- msgstr "/メッセージ(_M)/新着メールの受信(_I)"
- #: src/mainwindow.c:675
- msgid "/_Message/Get from _all accounts"
- msgstr "/メッセージ(_M)/全アカウントから受信(_A)"
- #: src/mainwindow.c:677
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
- msgstr "/メッセージ(_M)/削除(_D)"
- #: src/mainwindow.c:679
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/_Send queued messages"
- msgstr "/メッセージ(_M)/送信待機中のメッセージを送信(_G)"
- #: src/mainwindow.c:681
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Compose a_n email message"
- msgstr "/メッセージ(_M)/新規メッセージを作成(_N)"
- #: src/mainwindow.c:682
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Compose a news message"
- msgstr "/メッセージ(_M)/新規メッセージを作成(_N)"
- #: src/mainwindow.c:683
- msgid "/_Message/_Reply"
- msgstr "/メッセージ(_M)/返信(_R)"
- #: src/mainwindow.c:684
- msgid "/_Message/Repl_y to sender"
- msgstr "/メッセージ(_M)/差出人に返信(_Y)"
- #: src/mainwindow.c:685
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
- msgstr "/メッセージ(_M)/フォロー先を指定(_F)"
- #: src/mainwindow.c:686
- msgid "/_Message/Reply to a_ll"
- msgstr "/メッセージ(_M)/全員に返信(_L)"
- #: src/mainwindow.c:687
- msgid "/_Message/_Forward"
- msgstr "/メッセージ(_M)/転送(_F)"
- #: src/mainwindow.c:688
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Redirect"
- msgstr "/メッセージ(_M)/再編集(_E)"
- #: src/mainwindow.c:690
- msgid "/_Message/Re-_edit"
- msgstr "/メッセージ(_M)/再編集(_E)"
- #: src/mainwindow.c:692
- msgid "/_Message/M_ove..."
- msgstr "/メッセージ(_M)/移動(_O)..."
- #: src/mainwindow.c:693
- msgid "/_Message/_Copy..."
- msgstr "/メッセージ(_M)/コピー(_C)..."
- #: src/mainwindow.c:694
- msgid "/_Message/_Delete"
- msgstr "/メッセージ(_M)/削除(_D)"
- #: src/mainwindow.c:696
- msgid "/_Message/_Mark"
- msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)"
- #: src/mainwindow.c:697
- msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
- msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/マーク(_M)"
- #: src/mainwindow.c:698
- msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
- msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/マーク解除(_U)"
- #: src/mainwindow.c:699
- msgid "/_Message/_Mark/---"
- msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/---"
- #: src/mainwindow.c:700
- msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
- msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/未読としてマーク(_E)"
- #: src/mainwindow.c:701
- msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
- msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/読んだことにする(_D)"
- #: src/mainwindow.c:703
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
- msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/読んだことにする(_D)"
- #: src/mainwindow.c:706
- msgid "/_Tools/_Selective download..."
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:708
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/_Address book..."
- msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
- #: src/mainwindow.c:709
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
- msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
- #: src/mainwindow.c:711
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
- msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
- #: src/mainwindow.c:712
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:714
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:717
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/_Filter messages"
- msgstr "/サマリ(_S)/メッセージを振り分ける(_F)"
- #: src/mainwindow.c:718
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/_Create filter rule"
- msgstr "/ファイル(_F)/フォルダツリーを更新(_U)"
- #: src/mainwindow.c:719
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:721
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:723
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:725
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:730
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/E_xecute"
- msgstr "/実行(_X)"
- #: src/mainwindow.c:732
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
- msgstr "/サマリ(_S)/重複メッセージを削除(_D)"
- #: src/mainwindow.c:735
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/_Log window"
- msgstr "/ツール(_T)/ログウィンドウ(_L)"
- #: src/mainwindow.c:737
- msgid "/_Configuration"
- msgstr "/設定(_C)"
- #: src/mainwindow.c:738
- msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
- msgstr "/設定(_C)/全般の設定(_C)..."
- #: src/mainwindow.c:740
- msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
- msgstr "/設定(_C)/振り分けの設定(_F)..."
- #: src/mainwindow.c:742
- #, fuzzy
- msgid "/_Configuration/_Scoring..."
- msgstr "/設定(_C)/振り分けの設定(_F)..."
- #: src/mainwindow.c:744
- #, fuzzy
- msgid "/_Configuration/_Filtering..."
- msgstr "/設定(_C)/振り分けの設定(_F)..."
- #: src/mainwindow.c:746
- #, fuzzy
- msgid "/_Configuration/_Template..."
- msgstr "/設定(_C)/振り分けの設定(_F)..."
- #: src/mainwindow.c:747
- #, fuzzy
- msgid "/_Configuration/_Actions..."
- msgstr "/設定(_C)/アカウントの編集(_E)..."
- #: src/mainwindow.c:748
- msgid "/_Configuration/---"
- msgstr "/設定(_C)/---"
- #: src/mainwindow.c:749
- #, fuzzy
- msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
- msgstr "/設定(_C)/アカウント毎の設定(_P)..."
- #: src/mainwindow.c:751
- msgid "/_Configuration/Create _new account..."
- msgstr "/設定(_C)/新規アカウントの作成(_N)..."
- #: src/mainwindow.c:753
- msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
- msgstr "/設定(_C)/アカウントの編集(_E)..."
- #: src/mainwindow.c:755
- msgid "/_Configuration/C_hange current account"
- msgstr "/設定(_C)/現在のアカウントを変更(_H)"
- #: src/mainwindow.c:759
- msgid "/_Help/_Manual"
- msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)"
- #: src/mainwindow.c:760
- msgid "/_Help/_Manual/_English"
- msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/英語(_E)"
- #: src/mainwindow.c:761
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_Manual/_German"
- msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/日本語(_J)"
- #: src/mainwindow.c:762
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
- msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/英語(_E)"
- #: src/mainwindow.c:763
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_Manual/_French"
- msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/英語(_E)"
- #: src/mainwindow.c:764
- msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
- msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/日本語(_J)"
- #: src/mainwindow.c:765
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_FAQ"
- msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
- #: src/mainwindow.c:766
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_FAQ/_English"
- msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/英語(_E)"
- #: src/mainwindow.c:767
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_FAQ/_German"
- msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)"
- #: src/mainwindow.c:768
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
- msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/英語(_E)"
- #: src/mainwindow.c:769
- msgid "/_Help/_FAQ/_French"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:770
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
- msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
- #: src/mainwindow.c:771
- msgid "/_Help/---"
- msgstr "/ヘルプ(_H)/---"
- #: src/mainwindow.c:776
- #, fuzzy
- msgid "/Reply with _quote"
- msgstr "/全員に返信(_L)"
- #: src/mainwindow.c:777
- msgid "/_Reply without quote"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:781
- #, fuzzy
- msgid "/Reply to all with _quote"
- msgstr "/全員に返信(_L)"
- #: src/mainwindow.c:782
- #, fuzzy
- msgid "/_Reply to all without quote"
- msgstr "/全員に返信(_L)"
- #: src/mainwindow.c:786
- #, fuzzy
- msgid "/Reply to sender with _quote"
- msgstr "/差出人に返信(_Y)"
- #: src/mainwindow.c:787
- #, fuzzy
- msgid "/_Reply to sender without quote"
- msgstr "/差出人に返信(_Y)"
- #: src/mainwindow.c:791
- msgid "/_Forward message (inline style)"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:792
- #, fuzzy
- msgid "/Forward message as _attachment"
- msgstr "/添付として転送(_T)"
- #: src/mainwindow.c:833
- msgid "Creating main window...\n"
- msgstr "メインウィンドウを作成中...\n"
- #: src/mainwindow.c:1022
- #, c-format
- msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
- msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n"
- #: src/mainwindow.c:1229 src/mainwindow.c:1246 src/prefs_folder_item.c:425
- #: src/selective_download.c:560
- msgid "Untitled"
- msgstr "名称未設定"
- #: src/mainwindow.c:1247
- msgid "none"
- msgstr "なし"
- #: src/mainwindow.c:1268
- #, c-format
- msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:1406
- #, c-format
- msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
- msgstr "ウィンドウの位置: x = %d, y = %d\n"
- #: src/mainwindow.c:1424
- msgid "Empty trash"
- msgstr "ごみ箱を空にする"
- #: src/mainwindow.c:1425
- msgid "Empty all messages in trash?"
- msgstr "ごみ箱の中のメッセージを全て削除しますか?"
- #: src/mainwindow.c:1450
- msgid "Add mailbox"
- msgstr "メールボックスを追加"
- #: src/mainwindow.c:1451
- msgid ""
- "Input the location of mailbox.\n"
- "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
- "scanned automatically."
- msgstr ""
- "メールボックスの位置を入力してください。\n"
- "存在するメールボックスを指定すると自動的にスキャンします。"
- #: src/mainwindow.c:1457 src/mainwindow.c:1495
- #, c-format
- msgid "The mailbox `%s' already exists."
- msgstr "メールボックス `%s' はすでに存在します。"
- #: src/mainwindow.c:1462 src/setup.c:57
- msgid "Mailbox"
- msgstr "メール箱"
- #: src/mainwindow.c:1468 src/setup.c:63
- msgid ""
- "Creation of the mailbox failed.\n"
- "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
- "there."
- msgstr ""
- "メールボックスの作成に失敗しました。\n"
- "いくつかのファイルがすでに存在するか、あるいは書き込む権限がありません。"
- #: src/mainwindow.c:1488
- #, fuzzy
- msgid "Add mbox mailbox"
- msgstr "メールボックスを追加"
- #: src/mainwindow.c:1489
- msgid "Input the location of mailbox."
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:1510
- msgid "Creation of the mailbox failed."
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:1867
- msgid "Setting widgets..."
- msgstr "ウィジェットをセットしています..."
- #: src/mainwindow.c:1873
- msgid "Sylpheed - Folder View"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:1889 src/messageview.c:119
- msgid "Sylpheed - Message View"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:2078
- msgid "Get"
- msgstr "受信"
- #: src/mainwindow.c:2079
- #, fuzzy
- msgid "Get new mail from current account"
- msgstr "「全受信」でこのアカウントの新着メールをチェックする"
- #: src/mainwindow.c:2084
- msgid "Get all"
- msgstr "全受信"
- #: src/mainwindow.c:2085
- #, fuzzy
- msgid "Get new mail from all accounts"
- msgstr "全アカウントの新着メールの取込"
- #: src/mainwindow.c:2096
- msgid "Send queued message(s)"
- msgstr "送信待機中のメッセージを送信する"
- #: src/mainwindow.c:2105
- msgid "Email"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:2106
- #, fuzzy
- msgid "Compose an email message"
- msgstr "新規メッセージの作成"
- #: src/mainwindow.c:2115 src/prefs_common.c:1185
- msgid "News"
- msgstr "ニュース"
- #: src/mainwindow.c:2116
- #, fuzzy
- msgid "Compose a news message"
- msgstr "新規メッセージの作成"
- #: src/mainwindow.c:2128
- msgid "Reply"
- msgstr "返信"
- #: src/mainwindow.c:2129
- msgid "Reply to the message - Right button: more options"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:2139
- msgid "All"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:2140
- msgid "Reply to all - Right button: more options"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:2149
- #, fuzzy
- msgid "Sender"
- msgstr "送信"
- #: src/mainwindow.c:2150
- msgid "Reply to sender - Right button: more options"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:2159 src/prefs_filtering.c:230
- msgid "Forward"
- msgstr "転送"
- #: src/mainwindow.c:2160
- msgid "Forward the message - Right button: more options"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:2171
- msgid "Delete the message"
- msgstr "メッセージを削除する"
- #: src/mainwindow.c:2179 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
- #: src/prefs_matcher.c:157
- msgid "Execute"
- msgstr "実行"
- #: src/mainwindow.c:2180
- msgid "Execute marked process"
- msgstr "マークされた処理を実行"
- #: src/mainwindow.c:2189
- msgid "Next unread message"
- msgstr "次の未読メッセージ"
- #: src/mainwindow.c:2200
- msgid "Prefs"
- msgstr "設定"
- #: src/mainwindow.c:2201
- #, fuzzy
- msgid "Common preferences"
- msgstr "全般の設定"
- #: src/mainwindow.c:2208 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
- msgid "Account"
- msgstr "アカウント"
- #: src/mainwindow.c:2209
- msgid "Account setting"
- msgstr "アカウントの設定"
- #: src/mainwindow.c:2631
- msgid "Exit"
- msgstr "終了"
- #: src/mainwindow.c:2631
- msgid "Exit this program?"
- msgstr "このプログラムを終了しますか?"
- #: src/mainwindow.c:3005
- #, c-format
- msgid "forced charset: %s\n"
- msgstr "強制指定キャラクタセット: %s\n"
- #: src/matcher.c:308
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Command exit code: %d\n"
- msgstr "コマンド"
- #: src/matcher.c:965
- #, fuzzy
- msgid "filename is not set"
- msgstr "ヘッダ名が指定されていません。"
- #: src/matcher.c:994 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1008 src/matcher.c:1015
- #: src/matcher.c:1022 src/matcher.c:1029 src/matcher.c:1036 src/matcher.c:1043
- #: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
- #: src/prefs_filter.c:868
- msgid "(none)"
- msgstr "(なし)"
- #: src/matcher.c:1178
- #, fuzzy
- msgid "Writing matcher configuration...\n"
- msgstr "振り分けの設定を書き出し中...\n"
- #: src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1195 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
- #: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:557 src/prefs_account.c:571
- #: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508
- #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
- #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
- #: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:799
- #: src/procmime.c:814
- msgid "failed to write configuration to file\n"
- msgstr "設定のファイルへの書き込みに失敗しました\n"
- #: src/mbox.c:51 src/mbox.c:200
- msgid "can't write to temporary file\n"
- msgstr "一時ファイルに書き込めません\n"
- #: src/mbox.c:70
- #, c-format
- msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
- msgstr "メッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n"
- #: src/mbox.c:80
- msgid "can't read mbox file.\n"
- msgstr "メールボックスファイルを読み込めません。\n"
- #: src/mbox.c:87
- #, c-format
- msgid "invalid mbox format: %s\n"
- msgstr "無効なメールボックスの形式: %s\n"
- #: src/mbox.c:94
- #, c-format
- msgid "malformed mbox: %s\n"
- msgstr "メールボックスが異常です: %s\n"
- #: src/mbox.c:113
- msgid "can't open temporary file\n"
- msgstr "一時ファイルを開けません\n"
- #: src/mbox.c:165
- #, c-format
- msgid ""
- "unescaped From found:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "エスケープされていない From が見つかりました:\n"
- "%s"
- #: src/mbox.c:247
- #, c-format
- msgid "%d messages found.\n"
- msgstr "%d 通のメッセージが見つかりました。\n"
- #: src/mbox.c:264 src/mbox_folder.c:170
- #, c-format
- msgid "can't create lock file %s\n"
- msgstr "ロックファイル %s を開けません\n"
- #: src/mbox.c:265 src/mbox_folder.c:171
- msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
- msgstr "可能であれば 'file' の代わりに 'flock' を使用してください。\n"
- #: src/mbox.c:277 src/mbox_folder.c:183
- #, c-format
- msgid "can't create %s\n"
- msgstr "%s を作成できません。\n"
- #: src/mbox.c:283 src/mbox_folder.c:189
- msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
- msgstr "メールボックスは別のプロセスによって所有されています。待機中...\n"
- #: src/mbox.c:312
- #, c-format
- msgid "can't lock %s\n"
- msgstr "%s をロックできません\n"
- #: src/mbox.c:319 src/mbox.c:366
- msgid "invalid lock type\n"
- msgstr "無効なロックタイプです\n"
- #: src/mbox.c:352
- #, c-format
- msgid "can't unlock %s\n"
- msgstr "%s をロック解除できません\n"
- #: src/mbox.c:383
- msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
- msgstr "メールボックスをゼロに切り詰められません。\n"
- #: src/mbox.c:404
- #, c-format
- msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
- msgstr "メッセージを %s から %s に書き出しています...\n"
- #: src/mbox_folder.c:267
- #, fuzzy, c-format
- msgid "could not lock read file %s\n"
- msgstr "ロックファイル %s を開けません\n"
- #: src/mbox_folder.c:286
- #, fuzzy, c-format
- msgid "could not lock write file %s\n"
- msgstr "ファイルに書き込めません\n"
- #: src/mbox_folder.c:845
- #, fuzzy, c-format
- msgid "read mbox - %s\n"
- msgstr "メールボックスが異常です: %s\n"
- #: src/mbox_folder.c:876
- #, fuzzy, c-format
- msgid "read mbox from file - %s\n"
- msgstr "メールボックスファイルを読み込めません。\n"
- #: src/mbox_folder.c:1425
- #, fuzzy, c-format
- msgid "unvalid file - %s.\n"
- msgstr "無効な xover 行です: %s\n"
- #: src/mbox_folder.c:1437
- #, fuzzy, c-format
- msgid "invalid file - %s.\n"
- msgstr "無効な xover 行です: %s\n"
- #: src/mbox_folder.c:1455 src/mbox_folder.c:1830 src/utils.c:1887
- #: src/utils.c:1964
- #, c-format
- msgid "writing to %s failed.\n"
- msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n"
- #.
- #. if (n_msg == 0)
- #. item->new = item->unread = item->total = 0;
- #. else {
- #. gint new, unread, total, min, max;
- #.
- #. procmsg_get_mark_sum(".", &new, &unread, &total, &min, &max, 0);
- #. if (n_msg > total) {
- #. new += n_msg - total;
- #. unread += n_msg - total;
- #. }
- #. item->new = new;
- #. item->unread = unread;
- #. item->total = n_msg;
- #. }
- #.
- #: src/mbox_folder.c:1778 src/mh.c:194 src/mh.c:857
- #, c-format
- msgid "Last number in dir %s = %d\n"
- msgstr "ディレクトリ %s 内の最後の番号 = %d\n"
- #: src/mbox_folder.c:1971
- #, c-format
- msgid "no modification - %s\n"
- msgstr ""
- #: src/mbox_folder.c:1975
- #, c-format
- msgid "save modification - %s\n"
- msgstr ""
- #: src/mbox_folder.c:2008 src/mbox_folder.c:2104
- #, fuzzy, c-format
- msgid "can't rename %s to %s\n"
- msgstr "%s を %s に追加できません\n"
- #: src/mbox_folder.c:2029 src/mbox_folder.c:2125
- #, c-format
- msgid "%i messages written - %s\n"
- msgstr ""
- #: src/mbox_folder.c:2065
- #, fuzzy, c-format
- msgid "no deleted messages - %s\n"
- msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
- #: src/mbox_folder.c:2069
- #, fuzzy, c-format
- msgid "purge deleted messages - %s\n"
- msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
- #: src/mbox_folder.c:2247
- #, fuzzy
- msgid "Cannot rename folder item"
- msgstr "フォルダ名の変更"
- #: src/menu.c:100
- #, c-format
- msgid "unknown menu entry %s\n"
- msgstr ""
- #: src/message_search.c:88
- #, fuzzy
- msgid "Find in current message"
- msgstr "メッセージを送信中"
- #: src/message_search.c:106
- msgid "Find text:"
- msgstr ""
- #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:181
- msgid "Case sensitive"
- msgstr "大文字/小文字を区別"
- #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:187
- msgid "Backward search"
- msgstr "後方検索"
- #: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199
- msgid "Search"
- msgstr "検索"
- #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
- msgid "Search failed"
- msgstr "検索失敗"
- #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
- msgid "Search string not found."
- msgstr "検索文字列が見つかりません。"
- #: src/message_search.c:191
- #, fuzzy
- msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
- msgstr "リストの先頭まで検索しました。最後から検索しますか?"
- #: src/message_search.c:194
- #, fuzzy
- msgid "End of message reached; continue from beginning?"
- msgstr "リストの終わりまで検索しました。始めから検索しますか?"
- #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:310
- msgid "Search finished"
- msgstr "検索完了"
- #: src/messageview.c:71
- msgid "Creating message view...\n"
- msgstr "メッセージビューを作成中...\n"
- #: src/messageview.c:333
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Error occurred while sending the notification.\n"
- "Put this notification into queue folder?"
- msgstr ""
- "メッセージの送信中にエラーが発生しました。\n"
- "このメッセージを送信待ちフォルダに入れますか?"
- #: src/messageview.c:339
- #, fuzzy
- msgid "Can't queue the notification."
- msgstr "メッセージを送信待機できません。"
- #: src/messageview.c:342
- #, fuzzy
- msgid "Error occurred while sending the notification."
- msgstr "メッセージの送信中にエラーが発生しました。"
- #: src/messageview.c:393
- msgid "Return Receipt"
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:393
- msgid "Send return receipt ?"
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:397
- #, fuzzy
- msgid "Error occurred while sending notification."
- msgstr "メッセージの送信中にエラーが発生しました。"
- #: src/mh.c:413
- #, c-format
- msgid "can't copy message %s to %s\n"
- msgstr "メッセージ %s を %s にコピーできません\n"
- #: src/mh.c:517 src/procmsg.c:1519
- msgid "Can't open mark file.\n"
- msgstr "マークファイルを開けません。\n"
- #: src/mh.c:1067
- msgid "\tSearching uncached messages... "
- msgstr "\tキャッシュされていないメッセージを検索中... "
- #: src/mh.c:1122
- #, c-format
- msgid "%d uncached message(s) found.\n"
- msgstr "%d 通のキャッシュされていないメッセージが見つかりました。\n"
- #: src/mh.c:1128
- msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
- msgstr "\tキャッシュされていないメッセージを番号順にソートしています... "
- #: src/mimeview.c:116
- msgid "/_Open"
- msgstr "/開く(_O)"
- #: src/mimeview.c:117
- msgid "/Open _with..."
- msgstr "/アプリケーションから開く(_W)..."
- #: src/mimeview.c:118
- msgid "/_Display as text"
- msgstr "/テキストとして表示(_D)"
- #: src/mimeview.c:119
- #, fuzzy
- msgid "/_Display image"
- msgstr "/テキストとして表示(_D)"
- #: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:442
- msgid "/_Save as..."
- msgstr "/名前を付けて保存(_S)..."
- #: src/mimeview.c:123
- msgid "/_Check signature"
- msgstr "/署名を検証(_C)"
- #: src/mimeview.c:148
- msgid "Creating MIME view...\n"
- msgstr "MIME ビューを作成中...\n"
- #: src/mimeview.c:151
- msgid "MIME Type"
- msgstr "MIME タイプ"
- #: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2097
- msgid "Text"
- msgstr "テキスト"
- #: src/mimeview.c:270
- msgid "Select \"Check signature\" to check"
- msgstr "検証するには、 \"署名を検証\" を選択してください"
- #: src/mimeview.c:778 src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:862 src/mimeview.c:886
- msgid "Can't save the part of multipart message."
- msgstr "マルチパートメッセージのパートを保存できません。"
- #: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3279
- msgid "Save as"
- msgstr "名前を付けて保存"
- #: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3284
- msgid "Overwrite"
- msgstr "上書き"
- #: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3285
- msgid "Overwrite existing file?"
- msgstr "既存のファイルを上書きしますか?"
- #: src/mimeview.c:896
- msgid "Open with"
- msgstr "アプリケーションから開く"
- #: src/mimeview.c:897
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the command line to open file:\n"
- "(`%s' will be replaced with file name)"
- msgstr ""
- "ファイルを開くコマンドを入力してください:\n"
- "(`%s' はファイル名で置き換えられます)"
- #: src/mimeview.c:953
- #, c-format
- msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
- msgstr "MIME ビューアのコマンドラインが無効です: `%s'"
- #: src/news.c:167
- #, c-format
- msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
- msgstr "%s:%d への NNTP の接続を確立中...\n"
- #: src/news.c:266
- #, c-format
- msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
- msgstr "%s:%d への NNTP の接続が切れています。再接続します...\n"
- #: src/news.c:342
- #, c-format
- msgid "article %d has been already cached.\n"
- msgstr "%d 番の記事はすでにキャッシュされています。\n"
- #: src/news.c:355
- #, c-format
- msgid "can't select group %s\n"
- msgstr "グループ %s 選択できません\n"
- #: src/news.c:360
- #, c-format
- msgid "getting article %d...\n"
- msgstr "%d 番の記事を取得しています...\n"
- #: src/news.c:365
- #, c-format
- msgid "can't read article %d\n"
- msgstr "%d 番の記事を読めません\n"
- #: src/news.c:390 src/news.c:715 src/news.c:1036
- #, c-format
- msgid "can't set group: %s\n"
- msgstr "グループを %s にセットできません\n"
- #: src/news.c:494
- #, fuzzy
- msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
- msgstr "グループを %s にセットできません\n"
- #: src/news.c:594
- msgid "can't post article.\n"
- msgstr "記事をポストできません。\n"
- #: src/news.c:618
- #, c-format
- msgid "can't retrieve article %d\n"
- msgstr "%d 番の記事を取得できません\n"
- #: src/news.c:721 src/news.c:1041
- #, c-format
- msgid "invalid article range: %d - %d\n"
- msgstr "無効な記事の範囲です: %d - %d\n"
- #: src/news.c:730
- msgid "no new articles.\n"
- msgstr "新着記事はありません。\n"
- #: src/news.c:743 src/news.c:1141
- #, c-format
- msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
- msgstr "xover %d - %d を取得中 (%s)...\n"
- #: src/news.c:746 src/news.c:1076 src/news.c:1144
- msgid "can't get xover\n"
- msgstr "xover 情報を取得できません\n"
- #: src/news.c:752 src/news.c:1081 src/news.c:1150
- msgid "error occurred while getting xover.\n"
- msgstr "xover 情報を取得中にエラーが発生しました。\n"
- #: src/news.c:760 src/news.c:1087 src/news.c:1158
- #, c-format
- msgid "invalid xover line: %s\n"
- msgstr "無効な xover 行です: %s\n"
- #: src/news.c:778 src/news.c:803 src/news.c:1101 src/news.c:1115
- #: src/news.c:1176 src/news.c:1201
- msgid "can't get xhdr\n"
- msgstr "xhdr 情報を取得できません\n"
- #: src/news.c:786 src/news.c:811 src/news.c:1106 src/news.c:1120
- #: src/news.c:1184 src/news.c:1209
- msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
- msgstr "xhdr 情報を取得中にエラーが発生しました。\n"
- #: src/news.c:943
- #, c-format
- msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
- msgstr "キャッシュされた記事 1 - %d を削除しています... "
- #: src/news.c:972
- msgid "\tDeleting all cached articles... "
- msgstr "\t全てのキャッシュされた記事を削除しています... "
- #: src/news.c:1056
- #, fuzzy
- msgid "error occurred while getting "
- msgstr "xhdr 情報を取得中にエラーが発生しました。\n"
- #: src/news.c:1056
- msgid ".\n"
- msgstr ""
- #: src/news.c:1073
- #, fuzzy, c-format
- msgid "getting xover %d in %s...\n"
- msgstr "xover %d - %d を取得中 (%s)...\n"
- #: src/nntp.c:60
- #, c-format
- msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
- msgstr "NNTPサーバ: %s:%d に接続できません\n"
- #: src/nntp.c:139 src/nntp.c:202
- #, c-format
- msgid "protocol error: %s\n"
- msgstr "プロトコルエラー: %s\n"
- #: src/nntp.c:162 src/nntp.c:208
- msgid "protocol error\n"
- msgstr "プロトコルエラー\n"
- #: src/nntp.c:258 src/nntp.c:264
- msgid "Error occurred while posting\n"
- msgstr "ポスト中にエラーが発生しました\n"
- #: src/passphrase.c:85
- msgid "Passphrase"
- msgstr "パスフレーズ"
- #: src/passphrase.c:253
- msgid "[no user id]"
- msgstr "[ユーザIDなし]"
- #: src/passphrase.c:257
- #, c-format
- msgid ""
- "%sPlease enter the passphrase for:\n"
- "\n"
- " %.*s \n"
- "(%.*s)\n"
- msgstr ""
- "%sパスフレーズを入力してください:\n"
- "\n"
- " %.*s \n"
- "(%.*s)\n"
- #: src/passphrase.c:261
- msgid ""
- "Bad passphrase! Try again...\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "不正なパスフレーズです! 再入力して下さい...\n"
- "\n"
- #: src/pop.c:53
- #, fuzzy, c-format
- msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
- msgstr "メッセージを送信中 (%d / %d bytes)"
- #: src/pop.c:118
- #, fuzzy
- msgid "can't start TLS session\n"
- msgstr "メッセージを保存できません\n"
- #: src/pop.c:145 src/pop.c:171 src/pop.c:218
- #, fuzzy
- msgid "error occurred on authentication\n"
- msgstr "認証中にエラーが発生しました\n"
- #: src/pop.c:189
- msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
- msgstr "必要なAPOPタイムスタンプが応答メッセージにありません\n"
- #: src/pop.c:195
- msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
- msgstr "応答メッセージのタイムスタンプの文法エラー\n"
- #: src/pop.c:241 src/pop.c:276
- msgid "POP3 protocol error\n"
- msgstr "POP3 プロトコルエラー\n"
- #: src/pop.c:581
- #, fuzzy
- msgid "error occurred on DELE\n"
- msgstr "認証中にエラーが発生しました\n"
- #: src/prefs.c:54
- msgid "Reading configuration...\n"
- msgstr "設定を読み込み中...\n"
- #: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182
- #, c-format
- msgid "Found %s\n"
- msgstr "%s が見つかりました\n"
- #: src/prefs.c:88
- msgid "Finished reading configuration.\n"
- msgstr "設定の読み込みを完了しました。\n"
- #: src/prefs.c:215
- msgid "Configuration is saved.\n"
- msgstr "設定を保存しました。\n"
- #: src/prefs.c:270
- #, c-format
- msgid "no permission - %s\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs.c:477
- msgid "Apply"
- msgstr "適用"
- #: src/prefs_account.c:605
- msgid "Opening account preferences window...\n"
- msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを開いています...\n"
- #: src/prefs_account.c:635
- #, c-format
- msgid "Account%d"
- msgstr "Account%d"
- #: src/prefs_account.c:654
- msgid "Preferences for new account"
- msgstr "新規アカウントの設定"
- #: src/prefs_account.c:659
- #, fuzzy
- msgid "Account preferences"
- msgstr "全般の設定"
- #: src/prefs_account.c:687
- msgid "Creating account preferences window...\n"
- msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを作成中...\n"
- #: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:969
- msgid "Receive"
- msgstr "受信"
- #: src/prefs_account.c:711 src/prefs_common.c:973
- msgid "Compose"
- msgstr "作成"
- #: src/prefs_account.c:714 src/prefs_common.c:986
- msgid "Privacy"
- msgstr "機密"
- #: src/prefs_account.c:718
- msgid "SSL"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:721
- msgid "Advanced"
- msgstr "高度な設定"
- #: src/prefs_account.c:799
- msgid "Name of this account"
- msgstr "このアカウントの名称"
- #: src/prefs_account.c:808
- msgid "Set as default"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:812
- msgid "Personal information"
- msgstr "個人情報"
- #: src/prefs_account.c:821
- msgid "Full name"
- msgstr "名前"
- #: src/prefs_account.c:827
- msgid "Mail address"
- msgstr "メールアドレス"
- #: src/prefs_account.c:833
- msgid "Organization"
- msgstr "組織"
- #: src/prefs_account.c:857
- msgid "Server information"
- msgstr "サーバ情報"
- #: src/prefs_account.c:878
- msgid "POP3 (normal)"
- msgstr "POP3 (標準)"
- #: src/prefs_account.c:880
- msgid "POP3 (APOP auth)"
- msgstr "POP3 (APOP認証)"
- #: src/prefs_account.c:882 src/prefs_account.c:1584 src/prefs_account.c:1811
- msgid "IMAP4"
- msgstr "IMAP4"
- #: src/prefs_account.c:884
- msgid "News (NNTP)"
- msgstr "ニュース (NNTP)"
- #: src/prefs_account.c:886
- msgid "None (local)"
- msgstr "なし (ローカル)"
- #: src/prefs_account.c:906
- msgid "This server requires authentication"
- msgstr "このサーバは認証が必要"
- #: src/prefs_account.c:950
- msgid "News server"
- msgstr "ニュースサーバ"
- #: src/prefs_account.c:956
- msgid "Server for receiving"
- msgstr "受信用サーバ"
- #: src/prefs_account.c:962
- #, fuzzy
- msgid "Local mailbox file"
- msgstr "メールボックスファイルを読み込めません。\n"
- #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
- #: src/prefs_account.c:969
- msgid "SMTP server (send)"
- msgstr "SMTPサーバ (送信)"
- #: src/prefs_account.c:977
- msgid "Use mail command rather than SMTP server"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:986
- msgid "command to send mails"
- msgstr ""
- #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
- #: src/prefs_account.c:993 src/prefs_account.c:1249
- msgid "User ID"
- msgstr "ユーザID"
- #: src/prefs_account.c:999 src/prefs_account.c:1258
- msgid "Password"
- msgstr "パスワード"
- #: src/prefs_account.c:1066 src/prefs_account.c:1567
- msgid "POP3"
- msgstr "POP3"
- #: src/prefs_account.c:1079
- #, fuzzy
- msgid "Remove messages on server when received for "
- msgstr "受信時にサーバ上のメッセージを削除する"
- #: src/prefs_account.c:1085
- msgid " days"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1089
- msgid "(Setting to 0 days will delete messages immediately)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1094
- msgid "Download all messages on server"
- msgstr "サーバ上の全てのメッセージを受信する"
- #: src/prefs_account.c:1096
- msgid "Use filtering rules with Selective Download"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1098
- msgid "Remove mail after downloading with Selective Download"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1104
- msgid "Receive size limit"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1118
- msgid "Filter messages on receiving"
- msgstr "受信時にメッセージを振り分ける"
- #: src/prefs_account.c:1126
- #, fuzzy
- msgid "Default inbox"
- msgstr "標準の署名鍵"
- #: src/prefs_account.c:1149
- #, fuzzy
- msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
- msgstr "フォルダに入ったときに最初の未読メッセージを開く"
- #: src/prefs_account.c:1156
- #, fuzzy
- msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
- msgstr "「全受信」でこのアカウントの新着メールをチェックする"
- #: src/prefs_account.c:1206
- msgid "Add Date header field"
- msgstr "Dateヘッダフィールドを付ける"
- #: src/prefs_account.c:1207
- msgid "Generate Message-ID"
- msgstr "メッセージIDを生成する"
- #: src/prefs_account.c:1214
- msgid "Add user-defined header"
- msgstr "ユーザ定義のヘッダを追加する"
- #: src/prefs_account.c:1216 src/prefs_common.c:2330 src/prefs_common.c:2355
- msgid " Edit... "
- msgstr " 編集... "
- #: src/prefs_account.c:1226
- msgid "Authentication"
- msgstr "認証"
- #: src/prefs_account.c:1234
- msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
- msgstr "SMTP認証 (SMTP AUTH)"
- #: src/prefs_account.c:1280
- msgid ""
- "If you leave these entries empty, the same\n"
- "user ID and password as receiving will be used."
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1289
- msgid "Authenticate with POP3 before sending"
- msgstr "送信前にPOP3認証を行う"
- #: src/prefs_account.c:1326
- msgid "Signature file"
- msgstr "署名ファイル"
- #: src/prefs_account.c:1334
- #, fuzzy
- msgid "Automatically set the following addresses"
- msgstr "以下のアドレスを自動指定"
- #. to
- #: src/prefs_account.c:1343 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:48
- msgid "Cc"
- msgstr "Cc"
- #: src/prefs_account.c:1356
- msgid "Bcc"
- msgstr "Bcc"
- #: src/prefs_account.c:1369
- msgid "Reply-To"
- msgstr "Reply-To"
- #: src/prefs_account.c:1415
- #, fuzzy
- msgid "Default Actions"
- msgstr "標準の署名鍵"
- #: src/prefs_account.c:1423
- msgid "Encrypt message by default"
- msgstr "標準でメッセージを暗号化する"
- #: src/prefs_account.c:1426
- msgid "Plain ASCII-armored"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1431
- msgid "Sign message by default"
- msgstr "標準でメッセージに署名する"
- #: src/prefs_account.c:1433
- msgid "Sign key"
- msgstr "署名鍵"
- #: src/prefs_account.c:1441
- msgid "Use default GnuPG key"
- msgstr "標準のGnuPG鍵を使用する"
- #: src/prefs_account.c:1450
- msgid "Select key by your email address"
- msgstr "自分の電子メールアドレスで鍵を選択する"
- #: src/prefs_account.c:1459
- msgid "Specify key manually"
- msgstr "鍵を手動で指定する"
- #: src/prefs_account.c:1475
- msgid "User or key ID:"
- msgstr "ユーザまたは鍵ID:"
- #: src/prefs_account.c:1500
- msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1501
- msgid ""
- "Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n"
- "armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n"
- "with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1575 src/prefs_account.c:1592 src/prefs_account.c:1608
- #: src/prefs_account.c:1626
- msgid "Don't use SSL"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1578
- msgid "Use SSL for POP3 connection"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1581 src/prefs_account.c:1598 src/prefs_account.c:1632
- msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1595
- msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1601
- msgid "NNTP"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1616
- msgid "Use SSL for NNTP connection"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1618
- msgid "Send (SMTP)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1629
- msgid "Use SSL for SMTP connection"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1757
- msgid "Specify SMTP port"
- msgstr "SMTPポートを指定"
- #: src/prefs_account.c:1763
- msgid "Specify POP3 port"
- msgstr "POP3ポートを指定"
- #: src/prefs_account.c:1769
- #, fuzzy
- msgid "Specify IMAP4 port"
- msgstr "SMTPポートを指定"
- #: src/prefs_account.c:1775
- #, fuzzy
- msgid "Specify NNTP port"
- msgstr "SMTPポートを指定"
- #: src/prefs_account.c:1780
- msgid "Specify domain name"
- msgstr "ドメイン名を指定"
- #: src/prefs_account.c:1790
- msgid "Tunnel command to open connection"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1798
- msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1822
- #, fuzzy
- msgid "IMAP server directory"
- msgstr "IMAP4サーバが入力されていません。"
- #: src/prefs_account.c:1876
- #, fuzzy
- msgid "Put sent messages in"
- msgstr "送信したメッセージを送信控に保存する"
- #: src/prefs_account.c:1878
- #, fuzzy
- msgid "Put draft messages in"
- msgstr "メッセージを半角"
- #: src/prefs_account.c:1880
- #, fuzzy
- msgid "Put deleted messages in"
- msgstr "送信待機中のメッセージ"
- #: src/prefs_account.c:1944
- #, fuzzy
- msgid "Account name is not entered."
- msgstr "メールアドレスが入力されていません。"
- #: src/prefs_account.c:1948
- msgid "Mail address is not entered."
- msgstr "メールアドレスが入力されていません。"
- #: src/prefs_account.c:1953
- msgid "SMTP server is not entered."
- msgstr "SMTPサーバが入力されていません。"
- #: src/prefs_account.c:1958
- msgid "User ID is not entered."
- msgstr "ユーザIDが入力されていません。"
- #: src/prefs_account.c:1963
- msgid "POP3 server is not entered."
- msgstr "POP3サーバが入力されていません。"
- #: src/prefs_account.c:1968
- msgid "IMAP4 server is not entered."
- msgstr "IMAP4サーバが入力されていません。"
- #: src/prefs_account.c:1973
- msgid "NNTP server is not entered."
- msgstr "NNTPサーバが入力されていません。"
- #: src/prefs_account.c:1979
- #, fuzzy
- msgid "local mailbox filename is not entered."
- msgstr "メールアドレスが入力されていません。"
- #: src/prefs_account.c:1985
- #, fuzzy
- msgid "mail command is not entered."
- msgstr "メールアドレスが入力されていません。"
- #: src/prefs_common.c:948
- msgid "Creating common preferences window...\n"
- msgstr "全般プリファレンスウィンドウを作成中...\n"
- #: src/prefs_common.c:952
- msgid "Common Preferences"
- msgstr "全般の設定"
- #: src/prefs_common.c:976
- #, fuzzy
- msgid "Spell Checker"
- msgstr "全ヘッダ"
- #: src/prefs_common.c:979
- #, fuzzy
- msgid "Quote"
- msgstr "送信待ち"
- #: src/prefs_common.c:981
- msgid "Display"
- msgstr "表示"
- #: src/prefs_common.c:983
- msgid "Message"
- msgstr "メッセージ"
- #: src/prefs_common.c:991 src/select-keys.c:324
- msgid "Other"
- msgstr "その他"
- #: src/prefs_common.c:1041 src/prefs_common.c:1261
- msgid "External program"
- msgstr "外部プログラム"
- #: src/prefs_common.c:1050
- msgid "Use external program for incorporation"
- msgstr "メールの受信に外部プログラムを使用する"
- #: src/prefs_common.c:1057 src/prefs_common.c:1276
- msgid "Command"
- msgstr "コマンド"
- #: src/prefs_common.c:1071
- msgid "Local spool"
- msgstr "ローカルスプール"
- #: src/prefs_common.c:1082
- msgid "Incorporate from spool"
- msgstr "スプールから取り込む"
- #: src/prefs_common.c:1084
- msgid "Filter on incorporation"
- msgstr "取込時に振り分ける"
- #: src/prefs_common.c:1092
- msgid "Spool directory"
- msgstr "スプールディレクトリ"
- #: src/prefs_common.c:1110
- msgid "Auto-check new mail"
- msgstr "新着メールを自動チェックする"
- #: src/prefs_common.c:1112
- #, fuzzy
- msgid "every"
- msgstr "サーバ"
- #: src/prefs_common.c:1124 src/prefs_common.c:2505
- msgid "minute(s)"
- msgstr "分ごと"
- #: src/prefs_common.c:1133
- msgid "Check new mail on startup"
- msgstr "起動時に新着メールをチェックする"
- #: src/prefs_common.c:1136
- msgid "No error popup on receive error"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1138
- #, fuzzy
- msgid "Update all local folders after incorporation"
- msgstr "メールの受信に外部プログラムを使用する"
- #: src/prefs_common.c:1141
- msgid "Run command when new mail arrives"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1151
- msgid "after autochecking"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1153
- msgid "after manual checking"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1167
- #, c-format
- msgid ""
- "Command to execute:\n"
- "(use %d as number of new mails)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1193
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Maximum number of articles to download\n"
- "(unlimited if 0 is specified)"
- msgstr ""
- "ダウンロードする記事数の上限\n"
- "(0で無制限)"
- #: src/prefs_common.c:1269
- msgid "Use external program for sending"
- msgstr "メールの送信に外部プログラムを使用する"
- #: src/prefs_common.c:1295
- #, fuzzy
- msgid "Save sent messages to Sent"
- msgstr "送信したメッセージを送信控に保存する"
- #: src/prefs_common.c:1297
- msgid "Queue messages that fail to send"
- msgstr "送信に失敗したメッセージを送信待ちに入れる"
- #: src/prefs_common.c:1299
- msgid "Send return receipt on request"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1305
- msgid "Outgoing codeset"
- msgstr "送信コードセット"
- #: src/prefs_common.c:1320
- msgid "Automatic (Recommended)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1321
- msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
- msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
- #: src/prefs_common.c:1323
- msgid "Unicode (UTF-8)"
- msgstr "Unicode (UTF-8)"
- #: src/prefs_common.c:1325
- msgid "Western European (ISO-8859-1)"
- msgstr "欧米 (ISO-8859-1)"
- #: src/prefs_common.c:1326
- #, fuzzy
- msgid "Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "欧米 (ISO-8859-1)"
- #: src/prefs_common.c:1327
- msgid "Central European (ISO-8859-2)"
- msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
- #: src/prefs_common.c:1328
- msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-13)"
- #: src/prefs_common.c:1329
- msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
- msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-4)"
- #: src/prefs_common.c:1330
- msgid "Greek (ISO-8859-7)"
- msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
- #: src/prefs_common.c:1331
- msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
- msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)"
- #: src/prefs_common.c:1333
- msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
- msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)"
- #: src/prefs_common.c:1335
- msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
- msgstr "キリル文字 (KOI8-R)"
- #: src/prefs_common.c:1337
- msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "キリル文字 (Windows-1251)"
- #: src/prefs_common.c:1338
- msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "キリル文字 (KOI8-U)"
- #: src/prefs_common.c:1340
- msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
- msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)"
- #: src/prefs_common.c:1342
- msgid "Japanese (EUC-JP)"
- msgstr "日本語 (EUC-JP)"
- #: src/prefs_common.c:1343
- msgid "Japanese (Shift_JIS)"
- msgstr "日本語 (Shift_JIS)"
- #: src/prefs_common.c:1345
- msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
- msgstr "簡体字中国語 (GB2312)"
- #: src/prefs_common.c:1346
- msgid "Traditional Chinese (Big5)"
- msgstr "繁体字中国語 (Big5)"
- #: src/prefs_common.c:1348
- msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
- msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)"
- #: src/prefs_common.c:1349
- msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
- msgstr "中国語 (ISO-2022-CN)"
- #: src/prefs_common.c:1351
- msgid "Korean (EUC-KR)"
- msgstr "韓国語 (EUC-KR)"
- #: src/prefs_common.c:1352
- msgid "Thai (TIS-620)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1353
- msgid "Thai (Windows-874)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1362
- msgid ""
- "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
- "for the current locale will be used."
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1490
- msgid "Select dictionaries location"
- msgstr ""
- #. spell checker defaults
- #: src/prefs_common.c:1553
- msgid "Global spelling checker settings"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1560
- msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1571
- msgid "Enable alternate dictionary"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1573
- msgid ""
- "Enabling alternate dictionary makes switching\n"
- "with the last used dictionary faster."
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1584
- msgid "Dictionaries path:"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1611
- #, fuzzy
- msgid "Default dictionary:"
- msgstr "標準の署名鍵"
- #. Suggestion mode
- #: src/prefs_common.c:1627
- #, fuzzy
- msgid "Default suggestion mode"
- msgstr "標準の署名鍵"
- #. Color
- #: src/prefs_common.c:1642
- msgid "Misspelled word color:"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1752
- msgid "Insert signature automatically"
- msgstr "自動的に署名を挿入する"
- #: src/prefs_common.c:1757
- msgid "Signature separator"
- msgstr "署名の区切り"
- #. Account autoselection
- #: src/prefs_common.c:1768
- #, fuzzy
- msgid "Automatic account selection"
- msgstr "フォントの選択"
- #: src/prefs_common.c:1776
- #, fuzzy
- msgid "when replying"
- msgstr "返信時にメッセージを引用する"
- #: src/prefs_common.c:1778
- msgid "when forwarding"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1780
- msgid "when re-editing"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1787
- #, fuzzy
- msgid "Automatically launch the external editor"
- msgstr "署名を自動的に検証する"
- #: src/prefs_common.c:1796 src/prefs_filtering.c:231
- #, fuzzy
- msgid "Forward as attachment"
- msgstr "/添付として転送(_T)"
- #: src/prefs_common.c:1799
- msgid "Block cursor"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1802
- msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1808
- msgid "Undo level"
- msgstr ""
- #. line-wrapping
- #: src/prefs_common.c:1823
- #, fuzzy
- msgid "Message wrapping"
- msgstr "メッセージ"
- #: src/prefs_common.c:1835
- msgid "Wrap messages at"
- msgstr "メッセージを半角"
- #: src/prefs_common.c:1847
- msgid "characters"
- msgstr "文字で改行"
- #: src/prefs_common.c:1857
- msgid "Wrap quotation"
- msgstr "引用部を自動改行する"
- #: src/prefs_common.c:1859
- msgid "Wrap before sending"
- msgstr "送信時に自動改行する"
- #: src/prefs_common.c:1862
- msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
- msgstr ""
- #. reply
- #: src/prefs_common.c:1926
- msgid "Reply will quote by default"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1928
- #, fuzzy
- msgid "Reply format"
- msgstr "日付の書式"
- #: src/prefs_common.c:1943 src/prefs_common.c:1982
- msgid "Quotation mark"
- msgstr "引用符"
- #. forward
- #: src/prefs_common.c:1967
- #, fuzzy
- msgid "Forward format"
- msgstr "転送"
- #: src/prefs_common.c:2011
- msgid " Description of symbols "
- msgstr " 記号の説明 "
- #. quote chars
- #: src/prefs_common.c:2019
- #, fuzzy
- msgid "Quoting characters"
- msgstr "文字で改行"
- #: src/prefs_common.c:2034
- msgid "Treat these characters as quotation marks: "
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2087
- msgid "Font"
- msgstr "フォント"
- #: src/prefs_common.c:2116
- msgid "Small"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2135
- msgid "Normal"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2154
- #, fuzzy
- msgid "Bold"
- msgstr "フォルダ"
- #: src/prefs_common.c:2179
- msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
- msgstr "ヘッダの項目を翻訳する (例えば `From:', `Subject:' 等)"
- #: src/prefs_common.c:2182
- msgid "Display unread number next to folder name"
- msgstr "フォルダ名の横に未読数を表示する"
- #: src/prefs_common.c:2185
- #, fuzzy
- msgid "Automatically display images"
- msgstr "署名を自動的に検証する"
- #: src/prefs_common.c:2194
- msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2209
- #, fuzzy
- msgid "letters"
- msgstr "削除"
- #. ---- Summary ----
- #: src/prefs_common.c:2215
- msgid "Summary View"
- msgstr "サマリビュー"
- #: src/prefs_common.c:2224
- msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
- msgstr "差出人が自分の場合は `差出人' カラムに宛先を表示する"
- #: src/prefs_common.c:2227
- #, fuzzy
- msgid "Display sender using address book"
- msgstr "表示ヘッダの設定"
- #: src/prefs_common.c:2229
- msgid "Enable horizontal scroll bar"
- msgstr "水平スクロールバーを有効にする"
- #: src/prefs_common.c:2231
- msgid "Expand threads"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2234
- #, fuzzy
- msgid "Display unread messages with bold font"
- msgstr "フォルダ名の横に未読数を表示する"
- #: src/prefs_common.c:2242 src/prefs_common.c:3110 src/prefs_common.c:3148
- msgid "Date format"
- msgstr "日付の書式"
- #: src/prefs_common.c:2264
- msgid " Set display item of summary... "
- msgstr " サマリの表示項目を設定... "
- #: src/prefs_common.c:2325
- msgid "Enable coloration of message"
- msgstr "メッセージの色を有効にする"
- #: src/prefs_common.c:2344
- msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
- msgstr "2バイト英数字を1バイト文字で表示する"
- #: src/prefs_common.c:2346
- msgid "Display header pane above message view"
- msgstr "メッセージビューの上部にヘッダペインを表示する"
- #: src/prefs_common.c:2353
- msgid "Display short headers on message view"
- msgstr "メッセージビューに簡略ヘッダを表示する"
- #: src/prefs_common.c:2375
- msgid "Line space"
- msgstr "行間を空ける"
- #: src/prefs_common.c:2389 src/prefs_common.c:2429
- msgid "pixel(s)"
- msgstr "ピクセル"
- #: src/prefs_common.c:2394
- msgid "Leave space on head"
- msgstr "行頭を空ける"
- #: src/prefs_common.c:2396
- msgid "Scroll"
- msgstr "スクロール"
- #: src/prefs_common.c:2403
- msgid "Half page"
- msgstr "半ページ単位"
- #: src/prefs_common.c:2409
- msgid "Smooth scroll"
- msgstr "スムーズスクロール"
- #: src/prefs_common.c:2415
- msgid "Step"
- msgstr "間隔"
- #: src/prefs_common.c:2482
- msgid "Automatically check signatures"
- msgstr "署名を自動的に検証する"
- #: src/prefs_common.c:2485
- msgid "Show signature check result in a popup window"
- msgstr "署名の検証結果をポップアップウィンドウで表示する"
- #: src/prefs_common.c:2491
- msgid "Store passphrase temporarily"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2493
- #, fuzzy
- msgid "- remove after"
- msgstr "フォルダの削除"
- #: src/prefs_common.c:2513
- msgid ""
- "(A setting of '0' will store the passphrase\n"
- " for the whole session)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2526
- msgid "Grab input while entering a passphrase"
- msgstr "パスフレーズの入力時に入力を捕捉する"
- #: src/prefs_common.c:2531
- msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
- msgstr "GnuPGが動作しない場合起動時に警告を表示する"
- #. create default signkey box
- #: src/prefs_common.c:2538
- msgid "Default Sign Key"
- msgstr "標準の署名鍵"
- #: src/prefs_common.c:2660
- msgid "Open first unread message when entering a folder"
- msgstr "フォルダに入ったときに最初の未読メッセージを開く"
- #: src/prefs_common.c:2664
- msgid "Go to inbox after receiving new mail"
- msgstr "新着メールを受信した後受信箱に移動する"
- #: src/prefs_common.c:2672
- msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
- msgstr "メッセージを移動または削除したら即座に実行する"
- #: src/prefs_common.c:2679
- #, fuzzy
- msgid ""
- "(Messages will be marked until execution\n"
- " if this is turned off)"
- msgstr ""
- "(これを無効にすると、メッセージは実行されるまで\n"
- " マークされた状態になります)"
- #: src/prefs_common.c:2691
- msgid "Show receive dialog"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2701 src/prefs_common.c:2735
- msgid "Always"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2702
- msgid "Only if a window is active"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2704
- #, fuzzy
- msgid "Never"
- msgstr "サーバ"
- #: src/prefs_common.c:2717
- msgid "Add address to destination when double-clicked"
- msgstr "ダブルクリックしたときにアドレスを宛先に追加する"
- #: src/prefs_common.c:2724
- #, fuzzy
- msgid "Show no-unread-message dialog"
- msgstr "未読メッセージなし"
- #: src/prefs_common.c:2737
- msgid "Assume 'Yes'"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2739
- msgid "Assume 'No'"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2770
- msgid " Set key bindings... "
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2776
- msgid "Pixmap theme"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2835
- #, fuzzy, c-format
- msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
- msgstr "外部エディタ (%s はファイル名で置き換えられます)"
- #: src/prefs_common.c:2844
- msgid "Web browser"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2865 src/summaryview.c:3309
- msgid "Print"
- msgstr "印刷"
- #. On Exit
- #: src/prefs_common.c:2898
- msgid "On exit"
- msgstr "終了時"
- #: src/prefs_common.c:2906
- msgid "Confirm on exit"
- msgstr "終了時に確認する"
- #: src/prefs_common.c:2913
- msgid "Empty trash on exit"
- msgstr "終了時にごみ箱を空にする"
- #: src/prefs_common.c:2915
- msgid "Ask before emptying"
- msgstr "空にする前に尋ねる"
- #: src/prefs_common.c:2919
- msgid "Warn if there are queued messages"
- msgstr "送信待機中のメッセージがあれば警告する"
- #: src/prefs_common.c:3086
- msgid "the full abbreviated weekday name"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3087
- msgid "the full weekday name"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3088
- msgid "the abbreviated month name"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3089
- msgid "the full month name"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3090
- msgid "the preferred date and time for the current locale"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3091
- msgid "the century number (year/100)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3092
- msgid "the day of the month as a decimal number"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3093
- msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3094
- msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3095
- msgid "the day of the year as a decimal number"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3096
- msgid "the month as a decimal number"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3097
- msgid "the minute as a decimal number"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3098
- msgid "either AM or PM"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3099
- msgid "the second as a decimal number"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3100
- msgid "the day of the week as a decimal number"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3101
- msgid "the preferred date for the current locale"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3102
- msgid "the last two digits of a year"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3103
- msgid "the year as a decimal number"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3104
- msgid "the time zone or name or abbreviation"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3125
- #, fuzzy
- msgid "Specifier"
- msgstr "ファイルの選択"
- #: src/prefs_common.c:3126
- #, fuzzy
- msgid "Description"
- msgstr "振り分け先"
- #: src/prefs_common.c:3165
- msgid "Example"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3253
- msgid "Set message colors"
- msgstr "メッセージの色を指定"
- #: src/prefs_common.c:3261
- msgid "Colors"
- msgstr "色"
- #: src/prefs_common.c:3302
- msgid "Quoted Text - First Level"
- msgstr "引用文 - 1段階"
- #: src/prefs_common.c:3308
- msgid "Quoted Text - Second Level"
- msgstr "引用文 - 2段階"
- #: src/prefs_common.c:3314
- msgid "Quoted Text - Third Level"
- msgstr "引用文 - 3段階"
- #: src/prefs_common.c:3320
- msgid "URI link"
- msgstr "URI リンク"
- #: src/prefs_common.c:3326
- #, fuzzy
- msgid "Target folder"
- msgstr "新規フォルダ"
- #: src/prefs_common.c:3333
- msgid "Recycle quote colors"
- msgstr "引用色を循環"
- #: src/prefs_common.c:3396
- msgid "Pick color for quotation level 1"
- msgstr "引用レベル1の色を選択"
- #: src/prefs_common.c:3399
- msgid "Pick color for quotation level 2"
- msgstr "引用レベル2の色を選択"
- #: src/prefs_common.c:3402
- msgid "Pick color for quotation level 3"
- msgstr "引用レベル3の色を選択"
- #: src/prefs_common.c:3405
- msgid "Pick color for URI"
- msgstr "URI の色を選択"
- #: src/prefs_common.c:3408
- #, fuzzy
- msgid "Pick color for target folder"
- msgstr "引用レベル3の色を選択"
- #: src/prefs_common.c:3412
- #, fuzzy
- msgid "Pick color for misspelled word"
- msgstr "URI の色を選択"
- #: src/prefs_common.c:3545
- msgid "Font selection"
- msgstr "フォントの選択"
- #: src/prefs_common.c:3619
- #, fuzzy
- msgid "Key bindings"
- msgstr "送信中"
- #: src/prefs_common.c:3633
- msgid ""
- "Select the preset of key bindings.\n"
- "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
- "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3648 src/prefs_common.c:3972
- msgid "Old Sylpheed"
- msgstr ""
- #: src/prefs_customheader.c:145
- msgid "Creating custom header setting window...\n"
- msgstr "カスタムヘッダ設定ウィンドウを作成中...\n"
- #: src/prefs_customheader.c:163
- msgid "Custom header setting"
- msgstr "カスタムヘッダの設定"
- #: src/prefs_customheader.c:261
- msgid "Custom headers"
- msgstr "カスタムヘッダ"
- #: src/prefs_customheader.c:315
- msgid "Reading custom header configuration...\n"
- msgstr "カスタムヘッダの設定を読み込み中...\n"
- #: src/prefs_customheader.c:360
- msgid "Writing custom header configuration...\n"
- msgstr "カスタムヘッダの設定を書き出し中...\n"
- #: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530
- #: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1031
- msgid "Header name is not set."
- msgstr "ヘッダ名が指定されていません。"
- #: src/prefs_customheader.c:539
- msgid "Delete header"
- msgstr "ヘッダの削除"
- #: src/prefs_customheader.c:540
- msgid "Do you really want to delete this header?"
- msgstr "本当にこのヘッダを削除してもいいですか?"
- #: src/prefs_display_header.c:178
- msgid "Creating display header setting window...\n"
- msgstr "表示ヘッダ設定ウィンドウを作成中...\n"
- #: src/prefs_display_header.c:201
- msgid "Display header setting"
- msgstr "表示ヘッダの設定"
- #. header name
- #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372
- msgid "Header name"
- msgstr "ヘッダ名"
- #: src/prefs_display_header.c:257
- msgid "Displayed Headers"
- msgstr "表示するヘッダ"
- #: src/prefs_display_header.c:315
- msgid "Hidden headers"
- msgstr "表示しないヘッダ"
- #: src/prefs_display_header.c:345
- msgid "Show all unspecified headers"
- msgstr "指定されていないヘッダを全て表示"
- #: src/prefs_display_header.c:370
- msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
- msgstr "表示ヘッダの設定を読み込み中...\n"
- #: src/prefs_display_header.c:408
- msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
- msgstr "表示ヘッダの設定を書き出し中...\n"
- #: src/prefs_display_header.c:540
- msgid "This header is already in the list."
- msgstr "このヘッダはすでにリスト中に存在します。"
- #: src/prefs_filter.c:191
- msgid "Creating filter setting window...\n"
- msgstr "振り分け設定ウィンドウを作成中...\n"
- #: src/prefs_filter.c:218
- msgid "Filter setting"
- msgstr "振り分けの設定"
- #: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:219
- #, fuzzy
- msgid "Condition"
- msgstr "/設定(_C)"
- #: src/prefs_filter.c:284
- msgid "Keyword"
- msgstr "キーワード"
- #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:423
- msgid "Predicate"
- msgstr "述語"
- #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715
- #: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:873 src/prefs_filter.c:876
- #: src/prefs_matcher.c:133
- msgid "contains"
- msgstr "含む"
- #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:873
- #: src/prefs_filter.c:876
- msgid "not contain"
- msgstr "含まない"
- #: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:469
- msgid "Destination"
- msgstr "振り分け先"
- #: src/prefs_filter.c:368
- msgid "Use regex"
- msgstr "正規表現を使用"
- #: src/prefs_filter.c:375
- msgid "Don't receive"
- msgstr "受信しない"
- #: src/prefs_actions.c:354 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:522
- #: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
- msgid "Register"
- msgstr "登録"
- #: src/prefs_actions.c:360 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:528
- #: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
- msgid " Substitute "
- msgstr " 置換 "
- #: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554 src/prefs_matcher.c:554
- #: src/prefs_scoring.c:303
- msgid "Registered rules"
- msgstr "登録済みルール"
- #: src/prefs_filter.c:497
- msgid "Reading filter configuration...\n"
- msgstr "振り分けの設定を読み込み中...\n"
- #: src/prefs_filter.c:533
- msgid "Writing filter configuration...\n"
- msgstr "振り分けの設定を書き出し中...\n"
- #: src/prefs_actions.c:725 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714
- #: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614
- #: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485
- #: src/prefs_template.c:301
- msgid "(New)"
- msgstr "(新規)"
- #: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:894
- msgid "Destination is not set."
- msgstr "振り分け先が指定されていません。"
- #: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:970 src/prefs_scoring.c:635
- msgid "Delete rule"
- msgstr "ルールの削除"
- #: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:636
- msgid "Do you really want to delete this rule?"
- msgstr "本当にこのルールを削除してもいいですか?"
- #: src/prefs_filtering.c:223
- #, fuzzy
- msgid "Move"
- msgstr "/移動(_O)..."
- #: src/prefs_filtering.c:224
- #, fuzzy
- msgid "Copy"
- msgstr "/コピー(_C)..."
- #: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_summary_column.c:67
- msgid "Mark"
- msgstr "マーク"
- #: src/prefs_filtering.c:227
- #, fuzzy
- msgid "Unmark"
- msgstr "備考"
- #: src/prefs_filtering.c:228
- #, fuzzy
- msgid "Mark as read"
- msgstr "/マーク(_M)/読んだことにする(_D)"
- #: src/prefs_filtering.c:229
- #, fuzzy
- msgid "Mark as unread"
- msgstr "/マーク(_M)/未読としてマーク(_E)"
- #: src/prefs_filtering.c:232
- msgid "Redirect"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:479
- #, fuzzy
- msgid "Color"
- msgstr "色"
- #: src/prefs_filtering.c:235
- #, fuzzy
- msgid "Delete on Server"
- msgstr "ニュースサーバの削除"
- #: src/prefs_filtering.c:329
- #, fuzzy
- msgid "Creating filtering setting window...\n"
- msgstr "振り分け設定ウィンドウを作成中...\n"
- #: src/prefs_filtering.c:348
- #, fuzzy
- msgid "Filtering setting"
- msgstr "振り分けの設定"
- #: src/prefs_filtering.c:378 src/prefs_scoring.c:234
- msgid "Define ..."
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering.c:390
- #, fuzzy
- msgid "Action"
- msgstr "アカウント"
- #: src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_matcher.c:405
- msgid "Info ..."
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_filtering.c:916 src/prefs_scoring.c:531
- #: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613
- #, fuzzy
- msgid "Match string is not valid."
- msgstr "検索文字列が見つかりません。"
- #: src/prefs_filtering.c:876 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599
- #, fuzzy
- msgid "Score is not set."
- msgstr "ヘッダ名が指定されていません。"
- #: src/prefs_folder_item.c:299
- #, fuzzy
- msgid "Folder Property"
- msgstr "プロパティ"
- #: src/prefs_folder_item.c:316
- msgid "Folder Property for "
- msgstr ""
- #: src/prefs_folder_item.c:325
- msgid "Request Return Receipt"
- msgstr ""
- #: src/prefs_folder_item.c:337
- msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
- msgstr ""
- #. Default To
- #: src/prefs_folder_item.c:347
- #, fuzzy
- msgid "Default To: "
- msgstr "標準の署名鍵"
- #. Simplify Subject
- #: src/prefs_folder_item.c:364
- msgid "Simplify Subject RegExp: "
- msgstr ""
- #. Folder chmod
- #: src/prefs_folder_item.c:382
- #, fuzzy
- msgid "Folder chmod: "
- msgstr "フォルダ"
- #. Default account
- #: src/prefs_folder_item.c:406
- #, fuzzy
- msgid "Default account: "
- msgstr "アカウントの削除"
- #: src/prefs_matcher.c:124
- msgid "or"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:124
- #, fuzzy
- msgid "and"
- msgstr "コマンド"
- #: src/prefs_matcher.c:133
- #, fuzzy
- msgid "does not contain"
- msgstr "含まない"
- #: src/prefs_matcher.c:142
- #, fuzzy
- msgid "yes"
- msgstr "はい"
- #: src/prefs_matcher.c:142
- #, fuzzy
- msgid "no"
- msgstr "なし"
- #: src/prefs_matcher.c:146
- #, fuzzy
- msgid "All messages"
- msgstr "送信待機中のメッセージ"
- #. S_COL_MIME
- #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:46
- #: src/selective_download.c:691 src/summaryview.c:450
- msgid "Subject"
- msgstr "件名"
- #. S_COL_SUBJECT
- #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:41
- #: src/selective_download.c:688 src/summaryview.c:451
- msgid "From"
- msgstr "差出人"
- #. subject
- #: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47
- #, fuzzy
- msgid "To"
- msgstr "宛先:"
- #: src/prefs_matcher.c:147
- msgid "To or Cc"
- msgstr ""
- #. cc
- #: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49
- #, fuzzy
- msgid "Newsgroups"
- msgstr "ニュースグループ:"
- #: src/prefs_matcher.c:148
- #, fuzzy
- msgid "In reply to"
- msgstr "全員に返信"
- #. newsgroups
- #: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:50
- #, fuzzy
- msgid "References"
- msgstr "全般の設定"
- #: src/prefs_matcher.c:149
- msgid "Age greater than"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:149
- msgid "Age lower than"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:150
- #, fuzzy
- msgid "Headers part"
- msgstr "ヘッダ名"
- #: src/prefs_matcher.c:151
- msgid "Body part"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:151
- #, fuzzy
- msgid "Whole message"
- msgstr "メッセージを送信"
- #: src/prefs_matcher.c:152
- #, fuzzy
- msgid "Unread flag"
- msgstr "未読"
- #: src/prefs_matcher.c:152
- #, fuzzy
- msgid "New flag"
- msgstr "新規フォルダ"
- #: src/prefs_matcher.c:153
- msgid "Marked flag"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:153
- #, fuzzy
- msgid "Deleted flag"
- msgstr "フォルダの削除"
- #: src/prefs_matcher.c:154
- msgid "Replied flag"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:154
- #, fuzzy
- msgid "Forwarded flag"
- msgstr "メッセージを転送する"
- #: src/prefs_matcher.c:155
- msgid "Score greater than"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:155
- msgid "Score lower than"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:156
- msgid "Score equal to"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:158
- msgid "Size greater than"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:159
- msgid "Size smaller than"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:160
- msgid "Size exactly"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:295
- #, fuzzy
- msgid "Creating matcher setting window...\n"
- msgstr "振り分け設定ウィンドウを作成中...\n"
- #: src/prefs_matcher.c:314
- #, fuzzy
- msgid "Condition setting"
- msgstr "アカウントの設定"
- #. criteria combo box
- #: src/prefs_matcher.c:339
- #, fuzzy
- msgid "Match type"
- msgstr "MIME タイプ"
- #: src/prefs_matcher.c:476
- #, fuzzy
- msgid "Use regexp"
- msgstr "正規表現を使用"
- #. boolean operation
- #: src/prefs_matcher.c:514
- msgid "Boolean Op"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:1017
- #, fuzzy
- msgid "Value is not set."
- msgstr "ヘッダ名が指定されていません。"
- #: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:91
- msgid "Description of symbols"
- msgstr "記号の説明"
- #: src/prefs_matcher.c:1474
- msgid ""
- "%\n"
- "Subject\n"
- "From\n"
- "To\n"
- "Cc\n"
- "Date\n"
- "Message-ID\n"
- "Newsgroups\n"
- "References\n"
- "Filename - should not be modified\n"
- "new line\n"
- "escape character for quotes\n"
- "quote character\n"
- "%"
- msgstr ""
- #: src/prefs_scoring.c:184
- #, fuzzy
- msgid "Creating scoring setting window...\n"
- msgstr "振り分け設定ウィンドウを作成中...\n"
- #: src/prefs_scoring.c:203
- #, fuzzy
- msgid "Scoring setting"
- msgstr "アカウントの設定"
- #. S_COL_NUMBER
- #: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:455
- msgid "Score"
- msgstr ""
- #: src/prefs_scoring.c:335
- msgid "Kill score"
- msgstr ""
- #: src/prefs_scoring.c:347
- #, fuzzy
- msgid "Important score"
- msgstr "インポートファイル:"
- #: src/prefs_scoring.c:560 src/prefs_scoring.c:605
- #, fuzzy
- msgid "Match string is not set."
- msgstr "振り分け先が指定されていません。"
- #: src/prefs_actions.c:254
- #, fuzzy
- msgid "Creating actions setting window...\n"
- msgstr "振り分け設定ウィンドウを作成中...\n"
- #: src/prefs_actions.c:274
- #, fuzzy
- msgid "Actions setting"
- msgstr "アカウントの設定"
- #: src/prefs_actions.c:293
- #, fuzzy
- msgid "Menu name: "
- msgstr "名前"
- #: src/prefs_actions.c:306
- #, fuzzy
- msgid "Command line: "
- msgstr "コマンド"
- #: src/prefs_actions.c:317
- msgid ""
- "Menu name:\n"
- " Use / in menu name to make submenus.\n"
- "Command line:\n"
- " Begin with:\n"
- " | to send message body or selection to command\n"
- " > to send user provided text to command\n"
- " * to send user provided hidden text to command\n"
- " End with:\n"
- " | to replace message body or selection with command output\n"
- " & to run command asynchronously\n"
- " Use %f for message file name\n"
- " %F for the list of the file names of selected messages\n"
- " %p for the selected message part."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:373
- msgid "Help on syntax"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:392
- #, fuzzy
- msgid "Registered actions"
- msgstr "登録済みルール"
- #: src/prefs_actions.c:449
- #, fuzzy
- msgid "Reading actions configurations...\n"
- msgstr "設定を読み込み中...\n"
- #: src/prefs_actions.c:485
- #, fuzzy
- msgid "Writing actions configuration...\n"
- msgstr "振り分けの設定を書き出し中...\n"
- #: src/prefs_actions.c:659 src/prefs_actions.c:665
- #, fuzzy
- msgid "Could not get message file."
- msgstr "送信待機中のメッセージの送信に失敗しました。"
- #: src/prefs_actions.c:673
- msgid "Could not get message part."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:679
- #, fuzzy
- msgid "No message part selected."
- msgstr "メッセージは受信されません\n"
- #: src/prefs_actions.c:683
- msgid "No message file selected."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:702
- #, fuzzy
- msgid "Can't get part of multipart message"
- msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
- #: src/prefs_actions.c:774
- #, fuzzy
- msgid "Menu name is not set."
- msgstr "ヘッダ名が指定されていません。"
- #: src/prefs_actions.c:779
- msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:789
- msgid "Menu name is too long."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:798
- #, fuzzy
- msgid "Command line not set."
- msgstr "ヘッダ名が指定されていません。"
- #: src/prefs_actions.c:803
- msgid "Menu name and command are too long."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:808
- #, c-format
- msgid ""
- "The command\n"
- "%s\n"
- "has a syntax error."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:868
- #, fuzzy
- msgid "Delete action"
- msgstr "アカウントの削除"
- #: src/prefs_actions.c:869
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to delete this action?"
- msgstr "本当にこのアカウントを削除してもいいですか?"
- #: src/prefs_actions.c:1069
- #, c-format
- msgid ""
- "The selected action cannot be used in the compose window because it contains "
- "%%f, %%F or %%p."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1176
- #, fuzzy
- msgid "Action command error\n"
- msgstr "プロトコルエラー\n"
- #: src/prefs_actions.c:1260
- #, c-format
- msgid ""
- "Command could not started. Pipe creation failed.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1275
- msgid "Forking child and grandchild.\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1336
- msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1338
- msgid "Child: grandchild ended\n"
- msgstr ""
- #. Fork error
- #: src/prefs_actions.c:1346
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not fork to execute the following command:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1439
- #, c-format
- msgid "Killing child group id %d\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1540
- #, c-format
- msgid "Freeing children data %x\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1558
- msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1582
- #, c-format
- msgid "--- Running: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1585
- #, c-format
- msgid "--- Ended: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1613
- #, fuzzy
- msgid "Creating actions dialog\n"
- msgstr "進行状況ダイアログを作成中...\n"
- #: src/prefs_actions.c:1621
- msgid "Actions' input/output"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1671
- #, fuzzy
- msgid "Abort actions"
- msgstr "引用"
- #: src/prefs_actions.c:1677
- #, fuzzy
- msgid "Close window"
- msgstr "/ツール(_T)/ログウィンドウ(_L)"
- #: src/prefs_actions.c:1709
- #, c-format
- msgid "Child returned %c\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1725
- msgid "Sending input to grand child.\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1742
- msgid "Input to grand child sent.\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1751
- msgid "Catching grand child's output.\n"
- msgstr ""
- #. S_COL_UNREAD
- #: src/prefs_summary_column.c:69
- #, fuzzy
- msgid "Attachment"
- msgstr "添付"
- #. S_COL_FROM
- #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:40
- #: src/selective_download.c:694 src/summaryview.c:452
- msgid "Date"
- msgstr "日付"
- #. S_COL_SIZE
- #: src/prefs_summary_column.c:74
- msgid "Number"
- msgstr "番号"
- #. S_COL_SCORE
- #: src/prefs_summary_column.c:76
- msgid "Locked"
- msgstr ""
- #: src/prefs_summary_column.c:170
- #, fuzzy
- msgid "Creating summary column setting window...\n"
- msgstr "カスタムヘッダ設定ウィンドウを作成中...\n"
- #: src/prefs_summary_column.c:178
- #, fuzzy
- msgid "Summary display item setting"
- msgstr "/サマリ(_S)/表示項目の設定(_I)..."
- #: src/prefs_summary_column.c:195
- msgid ""
- "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
- "the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
- msgstr ""
- #: src/prefs_summary_column.c:222
- msgid "Available items"
- msgstr ""
- #: src/prefs_summary_column.c:240
- msgid " -> "
- msgstr ""
- #: src/prefs_summary_column.c:244
- msgid " <- "
- msgstr ""
- #: src/prefs_summary_column.c:265
- #, fuzzy
- msgid "Displayed items"
- msgstr "表示するヘッダ"
- #: src/prefs_summary_column.c:306
- msgid " Revert to default "
- msgstr ""
- #: src/prefs_template.c:154
- #, fuzzy
- msgid "Template name"
- msgstr "ヘッダ名"
- #: src/prefs_template.c:229
- msgid " Symbols "
- msgstr ""
- #: src/prefs_template.c:243
- #, fuzzy
- msgid "Registered templates"
- msgstr "登録済みルール"
- #: src/prefs_template.c:263
- msgid "Templates"
- msgstr ""
- #: src/prefs_template.c:372
- msgid "Template"
- msgstr ""
- #: src/prefs_template.c:437
- #, fuzzy
- msgid "Template format error."
- msgstr "日付の書式"
- #: src/prefs_template.c:512
- #, fuzzy
- msgid "Delete template"
- msgstr "メッセージを削除する"
- #: src/prefs_template.c:513
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to delete this template?"
- msgstr "本当にこのヘッダを削除してもいいですか?"
- #: src/procmime.c:925
- #, fuzzy
- msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
- msgstr "コード変換に失敗しました。\n"
- #: src/procmsg.c:145 src/procmsg.c:161
- msgid "Cache data is corrupted\n"
- msgstr "キャッシュデータが壊れています\n"
- #: src/procmsg.c:211
- msgid "\tNo cache file\n"
- msgstr "\tキャッシュファイルが存在しません\n"
- #: src/procmsg.c:218
- #, fuzzy
- msgid "\tReading summary cache...\n"
- msgstr "\tサマリキャッシュを読み込み中..."
- #: src/procmsg.c:223
- msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
- msgstr "キャッシュのバージョンが異なります。破棄します。\n"
- #: src/procmsg.c:293
- #, fuzzy
- msgid "\tMarking the messages...\n"
- msgstr "\tメッセージをマークしています..."
- #: src/procmsg.c:337
- #, c-format
- msgid "\t%d new message(s)\n"
- msgstr "\t%d 通の新着メッセージ\n"
- #: src/procmsg.c:443
- msgid "can't open mark file\n"
- msgstr "マークファイルを開けません\n"
- #: src/procmsg.c:547
- msgid "Mark file not found.\n"
- msgstr "マークファイルが見つかりません。\n"
- #: src/procmsg.c:549
- #, c-format
- msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
- msgstr "マークファイルのバージョンが異なります (%d != %d)。破棄します。\n"
- #: src/procmsg.c:565
- msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
- msgstr "マークファイルを追加モードで開けません。\n"
- #: src/procmsg.c:570
- msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
- msgstr "マークファイルを書き込みモードで開けません。\n"
- #: src/procmsg.c:912
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Sending queued message %d failed.\n"
- msgstr "送信待機中のメッセージの送信に失敗しました。\n"
- #: src/procmsg.c:945 src/procmsg.c:1394
- msgid "saving sent message...\n"
- msgstr "送信したメッセージを保存しています...\n"
- #: src/procmsg.c:978
- msgid "can't save message\n"
- msgstr "メッセージを保存できません\n"
- #: src/procmsg.c:1041
- #, c-format
- msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
- msgstr "印刷のコマンドラインが無効です: `%s'\n"
- #: src/procmsg.c:1290
- #, fuzzy
- msgid "Sending message by mail\n"
- msgstr "メッセージを送信中"
- #: src/procmsg.c:1292 src/send.c:162
- msgid "Queued message header is broken.\n"
- msgstr "送信待機中のメッセージのヘッダが壊れています。\n"
- #: src/procmsg.c:1305 src/send.c:173
- msgid "Account not found. Using current account...\n"
- msgstr "アカウントが見つかりません。現在のアカウントを使用します...\n"
- #: src/procmsg.c:1316 src/send.c:184
- msgid "Account not found.\n"
- msgstr "アカウントが見つかりません。\n"
- #: src/procmsg.c:1328
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
- msgstr "メッセージの送信中にエラーが発生しました。"
- #: src/procmsg.c:1332
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
- msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
- #: src/procmsg.c:1350
- msgid "Could not create temporary file for news sending."
- msgstr ""
- #: src/procmsg.c:1361
- msgid "Error when writing temporary file for news sending."
- msgstr ""
- #: src/procmsg.c:1367
- #, fuzzy
- msgid "Sending message by news\n"
- msgstr "メッセージを送信中"
- #: src/procmsg.c:1419
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Setting flags for message %d in folder %s\n"
- msgstr "メッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n"
- #: src/procmsg.c:1465
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unsetting flags for message %d in folder %s\n"
- msgstr "メッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n"
- #: src/progressdialog.c:53
- msgid "Status"
- msgstr "状態"
- #: src/progressdialog.c:55
- msgid "Creating progress dialog...\n"
- msgstr "進行状況ダイアログを作成中...\n"
- #: src/quote_fmt.c:39
- msgid "Customize date format (see man strftime)"
- msgstr ""
- #. from
- #: src/quote_fmt.c:42
- msgid "Full Name of Sender"
- msgstr ""
- #. full name
- #: src/quote_fmt.c:43
- msgid "First Name of Sender"
- msgstr ""
- #. first name
- #: src/quote_fmt.c:44
- msgid "Last Name of Sender"
- msgstr ""
- #. last name
- #: src/quote_fmt.c:45
- msgid "Initials of Sender"
- msgstr ""
- #. references
- #: src/quote_fmt.c:51
- #, fuzzy
- msgid "Message-ID"
- msgstr "メッセージ"
- #. message-id
- #: src/quote_fmt.c:52
- #, fuzzy
- msgid "Message body"
- msgstr "メッセージ"
- #. message
- #: src/quote_fmt.c:53
- #, fuzzy
- msgid "Quoted message body"
- msgstr "送信待機中のメッセージ"
- #. quoted message
- #: src/quote_fmt.c:54
- msgid "Message body without signature"
- msgstr ""
- #. message with no signature
- #: src/quote_fmt.c:55
- msgid "Quoted message body without signature"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:57
- #, c-format
- msgid ""
- "Insert expr if x is set\n"
- "x is one of the characters above after %"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:59
- #, c-format
- msgid "Literal %"
- msgstr ""
- #. %
- #: src/quote_fmt.c:60
- msgid "Literal backslash"
- msgstr ""
- #. #: src/quote_fmt.c:61
- #, fuzzy
- msgid "Literal question mark"
- msgstr "引用符"
- #. ?
- #: src/quote_fmt.c:62
- #, fuzzy
- msgid "Literal pipe"
- msgstr "自動改行"
- #. |
- #: src/quote_fmt.c:63
- msgid "Literal opening curly brace"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:64
- msgid "Literal closing curly brace"
- msgstr ""
- #: src/quote_fmt.c:66
- #, fuzzy
- msgid "Insert File"
- msgstr "ファイルを挿入"
- #. insert file
- #: src/quote_fmt.c:67
- msgid "Insert program output"
- msgstr ""
- #: src/recv.c:112
- msgid "error occurred while retrieving data.\n"
- msgstr "データの取得中にエラーが発生しました。\n"
- #: src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
- msgid "Can't write to file.\n"
- msgstr "ファイルに書き込めません。\n"
- #: src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219
- msgid "Oops: Signature not verified"
- msgstr "Oops: 署名は検証されていません"
- #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
- msgid "No signature found"
- msgstr "署名がありません"
- #: src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225
- msgid "Good signature"
- msgstr "正当な署名"
- #: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228
- msgid "BAD signature"
- msgstr "不正な署名"
- #: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
- msgid "No public key to verify the signature"
- msgstr "署名を検証するための公開鍵がありません"
- #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234
- msgid "Error verifying the signature"
- msgstr "署名検証エラー"
- #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
- msgid "Different results for signatures"
- msgstr "署名に対して複数の異なった結果"
- #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
- msgid "Error: Unknown status"
- msgstr "エラー: 不明な状態"
- #: src/rfc2015.c:174
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\""
- msgstr "\"%s\" からの正当な署名"
- #: src/rfc2015.c:177
- #, c-format
- msgid "BAD signature from \"%s\""
- msgstr "\"%s\" からの不正な署名"
- #: src/rfc2015.c:209
- msgid "Cannot find user ID for this key."
- msgstr "この鍵のためのユーザIDが見つかりません。"
- #: src/rfc2015.c:220
- #, c-format
- msgid " aka \"%s\"\n"
- msgstr " または \"%s\"\n"
- #: src/rfc2015.c:248
- #, c-format
- msgid "Signature made %s\n"
- msgstr "Signature made %s\n"
- #: src/rfc2015.c:257
- #, c-format
- msgid "Key fingerprint: %s\n"
- msgstr "Key fingerprint: %s\n"
- #: src/select-keys.c:101
- #, c-format
- msgid "Please select key for `%s'"
- msgstr "`%s' の鍵を選択してください"
- #: src/select-keys.c:104
- #, c-format
- msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
- msgstr "`%s' の情報を収集しています ... %c"
- #: src/select-keys.c:272
- msgid "Select Keys"
- msgstr "鍵の選択"
- #: src/select-keys.c:300
- msgid "Key ID"
- msgstr "鍵ID"
- #: src/select-keys.c:303
- msgid "Val"
- msgstr "正当性"
- #: src/select-keys.c:445
- msgid "Add key"
- msgstr "鍵の追加"
- #: src/select-keys.c:446
- msgid "Enter another user or key ID\n"
- msgstr "別のユーザまたは鍵IDを入力してください\n"
- #: src/selective_download.c:127
- #, fuzzy
- msgid "/Preview _new Messages"
- msgstr "新着メッセージを受信中"
- #: src/selective_download.c:128
- #, fuzzy
- msgid "/Preview _all Messages"
- msgstr "新着メッセージを受信中"
- #: src/selective_download.c:228
- #, fuzzy
- msgid "action matched\n"
- msgstr "一括検索"
- #: src/selective_download.c:232
- msgid "action not matched\n"
- msgstr ""
- #: src/selective_download.c:254
- #, fuzzy
- msgid "(No Sender)"
- msgstr "送信"
- #: src/selective_download.c:255 src/summaryview.c:2273
- msgid "(No Date)"
- msgstr "(日付なし)"
- #: src/selective_download.c:429
- #, c-format
- msgid ""
- "Selected Account \"%s\" is not a POP Mail Server.\n"
- "Please select a different Account"
- msgstr ""
- #: src/selective_download.c:619
- #, fuzzy
- msgid "Selective download"
- msgstr "フォルダの選択"
- #: src/selective_download.c:627
- #, fuzzy
- msgid "0 Messages"
- msgstr "メッセージ"
- #: src/selective_download.c:646
- #, fuzzy
- msgid " "
- msgstr ", "
- #: src/selective_download.c:649
- #, fuzzy
- msgid " contains "
- msgstr "含む"
- #: src/selective_download.c:718
- msgid "Preview Mail"
- msgstr ""
- #: src/selective_download.c:719
- #, fuzzy
- msgid "preview old/new E-Mail on account"
- msgstr "「全受信」でこのアカウントの新着メールをチェックする"
- #: src/selective_download.c:735
- #, fuzzy
- msgid "Remove"
- msgstr "/削除(_R)"
- #: src/selective_download.c:736
- msgid "remove selected E-Mails"
- msgstr ""
- #: src/selective_download.c:745
- #, fuzzy
- msgid "Download"
- msgstr " ↓ "
- #: src/selective_download.c:746
- msgid "Download selected E-Mails"
- msgstr ""
- #: src/selective_download.c:758
- msgid "Exit Dialog"
- msgstr ""
- #: src/send.c:216
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't execute external command: %s\n"
- msgstr "外部エディタを実行できません\n"
- #: src/send.c:241
- #, fuzzy, c-format
- msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
- msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
- #: src/send.c:278
- msgid "SMTP AUTH failed\n"
- msgstr ""
- #: src/send.c:289
- #, fuzzy
- msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
- msgstr "HELO を送信中にエラーが発生しました\n"
- #: src/send.c:364
- #, c-format
- msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
- msgstr "SMTPサーバ: %s に接続中..."
- #: src/send.c:368
- msgid "Connecting"
- msgstr "接続中"
- #: src/send.c:383
- msgid "Sending MAIL FROM..."
- msgstr "MAIL FROM を送信中..."
- #: src/send.c:384
- msgid "Sending"
- msgstr "送信中"
- #: src/send.c:391
- msgid "Sending RCPT TO..."
- msgstr "RCPT TO を送信中..."
- #: src/send.c:398
- msgid "Sending DATA..."
- msgstr "DATA を送信中..."
- #: src/send.c:408
- msgid "Quitting..."
- msgstr "切断中..."
- #: src/send.c:441 src/send.c:505
- #, c-format
- msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
- msgstr "メッセージを送信中 (%d / %d bytes)"
- #: src/send.c:528
- msgid "Sending message"
- msgstr "メッセージを送信中"
- #: src/setup.c:43
- msgid "Mailbox setting"
- msgstr "メールボックスの設定"
- #: src/setup.c:44
- msgid ""
- "First, you have to set the location of mailbox.\n"
- "You can use existing mailbox in MH format\n"
- "if you have the one.\n"
- "If you're not sure, just select OK."
- msgstr ""
- "最初にメールボックスの位置を指定する必要があります。\n"
- "MHフォーマットのメールボックスが既にある場合は、\n"
- "それを使用することが出来ます。\n"
- "よく分からない場合は、そのままOKを選択してください。"
- #: src/sigstatus.c:129
- #, fuzzy
- msgid "Checking signature"
- msgstr "/署名を検証(_C)"
- #: src/smtp.c:68
- #, c-format
- msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
- msgstr "SMTPサーバ: %s:%d に接続できません\n"
- #: src/smtp.c:75
- #, fuzzy
- msgid "SSL connection failed"
- msgstr "コード変換に失敗しました。\n"
- #: src/smtp.c:82
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
- msgstr "ポスト中にエラーが発生しました\n"
- #: src/smtp.c:96
- msgid "Error occurred while sending HELO\n"
- msgstr "HELO を送信中にエラーが発生しました\n"
- #: src/smtp.c:105
- #, fuzzy
- msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
- msgstr "HELO を送信中にエラーが発生しました\n"
- #: src/smtp.c:115
- #, fuzzy
- msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
- msgstr "HELO を送信中にエラーが発生しました\n"
- #: src/smtp.c:192
- msgid "SMTP AUTH not available\n"
- msgstr ""
- #: src/sourcewindow.c:76
- msgid "Creating source window...\n"
- msgstr "ソースウィンドウを作成中...\n"
- #: src/sourcewindow.c:80
- msgid "Source of the message"
- msgstr "メッセージのソース"
- #: src/sourcewindow.c:141
- #, c-format
- msgid "Displaying the source of %s ...\n"
- msgstr "%s のソースを表示しています...\n"
- #: src/sourcewindow.c:143
- #, c-format
- msgid "%s - Source"
- msgstr "%s - ソース"
- #: src/ssl.c:44
- msgid "SSLv23 not available\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:46
- msgid "SSLv23 available\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:51
- msgid "TLSv1 not available\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:53
- msgid "TLSv1 available\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
- msgid "SSL method not available\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:94
- msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:100
- msgid "Error creating ssl context\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:106
- #, c-format
- msgid "SSL connect failed (%s)\n"
- msgstr ""
- #. Get the cipher
- #: src/ssl.c:113
- #, c-format
- msgid "SSL connection using %s\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:120
- msgid "Server certificate:\n"
- msgstr ""
- #: src/ssl.c:123
- #, fuzzy, c-format
- msgid " Subject: %s\n"
- msgstr "件名:"
- #: src/ssl.c:128
- #, c-format
- msgid " Issuer: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/string_match.c:71
- msgid "(Subject cleared by RegExp)"
- msgstr ""
- #: src/summary_search.c:99
- #, fuzzy
- msgid "Search messages"
- msgstr "メッセージを送信"
- #: src/summary_search.c:169
- msgid "Body:"
- msgstr ""
- #: src/summary_search.c:193
- msgid "Select all matched"
- msgstr "一括検索"
- #: src/summary_search.c:306
- msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
- msgstr "リストの先頭まで検索しました。最後から検索しますか?"
- #: src/summary_search.c:308
- msgid "End of list reached; continue from beginning?"
- msgstr "リストの終わりまで検索しました。始めから検索しますか?"
- #: src/summaryview.c:395
- msgid "/_Reply"
- msgstr "/返信(_R)"
- #: src/summaryview.c:396
- msgid "/Repl_y to sender"
- msgstr "/差出人に返信(_Y)"
- #: src/summaryview.c:397
- msgid "/Follow-up and reply to"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:398
- msgid "/Reply to a_ll"
- msgstr "/全員に返信(_L)"
- #: src/summaryview.c:399
- msgid "/_Forward"
- msgstr "/転送(_F)"
- #: src/summaryview.c:400
- #, fuzzy
- msgid "/Redirect"
- msgstr "/再編集(_E)"
- #: src/summaryview.c:402
- msgid "/Re-_edit"
- msgstr "/再編集(_E)"
- #: src/summaryview.c:404
- #, fuzzy
- msgid "/Select _thread"
- msgstr "/全て選択(_A)"
- #: src/summaryview.c:405
- msgid "/Select _all"
- msgstr "/全て選択(_A)"
- #: src/summaryview.c:407
- msgid "/M_ove..."
- msgstr "/移動(_O)..."
- #: src/summaryview.c:408
- msgid "/_Copy..."
- msgstr "/コピー(_C)..."
- #: src/summaryview.c:410
- msgid "/E_xecute"
- msgstr "/実行(_X)"
- #: src/summaryview.c:412
- msgid "/_Mark"
- msgstr "/マーク(_M)"
- #: src/summaryview.c:413
- msgid "/_Mark/_Mark"
- msgstr "/マーク(_M)/マーク(_M)"
- #: src/summaryview.c:414
- msgid "/_Mark/_Unmark"
- msgstr "/マーク(_M)/マーク解除(_U)"
- #: src/summaryview.c:415
- msgid "/_Mark/---"
- msgstr "/マーク(_M)/---"
- #: src/summaryview.c:416
- msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
- msgstr "/マーク(_M)/未読としてマーク(_E)"
- #: src/summaryview.c:417
- msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
- msgstr "/マーク(_M)/読んだことにする(_D)"
- #: src/summaryview.c:418
- #, fuzzy
- msgid "/_Mark/Mark all read"
- msgstr "/マーク(_M)/読んだことにする(_D)"
- #: src/summaryview.c:419
- #, fuzzy
- msgid "/_Mark/Ignore thread"
- msgstr "/マーク(_M)/読んだことにする(_D)"
- #: src/summaryview.c:420
- #, fuzzy
- msgid "/_Mark/Unignore thread"
- msgstr "/マーク(_M)/読んだことにする(_D)"
- #: src/summaryview.c:421
- msgid "/Color la_bel"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:424
- #, fuzzy
- msgid "/Add sender to address boo_k"
- msgstr "アドレス帳"
- #: src/summaryview.c:426
- #, fuzzy
- msgid "/Create f_ilter rule"
- msgstr "/新規フォルダを作成(_N)..."
- #: src/summaryview.c:427
- msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:429
- msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:431
- msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:433
- msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:439
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Source"
- msgstr "/ソースを表示(_U)"
- #: src/summaryview.c:440
- #, fuzzy
- msgid "/_View/All _header"
- msgstr "全ヘッダ"
- #: src/summaryview.c:443
- msgid "/_Print..."
- msgstr "/印刷(_P)..."
- #: src/summaryview.c:447
- msgid "M"
- msgstr "M"
- #. S_COL_MARK
- #: src/summaryview.c:448
- msgid "U"
- msgstr "U"
- #. S_COL_SIZE
- #: src/summaryview.c:454
- msgid "No."
- msgstr "番号"
- #. S_COL_SCORE
- #: src/summaryview.c:456
- msgid "L"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:477
- msgid "Creating summary view...\n"
- msgstr "サマリビューを作成中...\n"
- #: src/summaryview.c:727
- msgid "Process mark"
- msgstr "マークの処理"
- #: src/summaryview.c:728
- msgid "Some marks are left. Process it?"
- msgstr "マークが残っています。処理しますか?"
- #: src/summaryview.c:773
- msgid ""
- "empty folder\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "空フォルダ\n"
- "\n"
- #: src/summaryview.c:791
- #, c-format
- msgid "Scanning folder (%s)..."
- msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
- #: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1180
- #, fuzzy
- msgid "No more unread messages"
- msgstr "未読メッセージなし"
- #: src/summaryview.c:1140
- #, fuzzy
- msgid "No unread message found. Search from the end?"
- msgstr "未読メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?"
- #: src/summaryview.c:1152 src/summaryview.c:1193
- msgid ""
- "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:1159
- #, fuzzy
- msgid "No unread messages."
- msgstr "未読メッセージなし"
- #: src/summaryview.c:1181
- msgid "No unread message found. Go to next folder?"
- msgstr "未読メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?"
- #: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1245
- #, fuzzy
- msgid "No more marked messages"
- msgstr "未読メッセージなし"
- #: src/summaryview.c:1223
- #, fuzzy
- msgid "No marked message found. Search from the end?"
- msgstr "未読メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?"
- #: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1254
- #, fuzzy
- msgid "No marked messages."
- msgstr "未読メッセージなし"
- #: src/summaryview.c:1246
- #, fuzzy
- msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
- msgstr "未読メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?"
- #: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1291
- #, fuzzy
- msgid "No more labeled messages"
- msgstr "未読メッセージなし"
- #: src/summaryview.c:1269
- #, fuzzy
- msgid "No labeled message found. Search from the end?"
- msgstr "未読メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?"
- #: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1300
- #, fuzzy
- msgid "No labeled messages."
- msgstr "未読メッセージなし"
- #: src/summaryview.c:1292
- msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1570
- msgid "Attracting messages by subject..."
- msgstr "メッセージを件名で寄せています..."
- #: src/summaryview.c:1727
- #, c-format
- msgid "%d deleted"
- msgstr "%d 通削除"
- #: src/summaryview.c:1731
- #, c-format
- msgid "%s%d moved"
- msgstr "%s%d 通移動"
- #: src/summaryview.c:1732 src/summaryview.c:1739
- msgid ", "
- msgstr ", "
- #: src/summaryview.c:1737
- #, c-format
- msgid "%s%d copied"
- msgstr "%s%d 通コピー"
- #: src/summaryview.c:1752
- #, fuzzy
- msgid " item selected"
- msgstr " 通のメッセージを選択"
- #: src/summaryview.c:1754
- #, fuzzy
- msgid " items selected"
- msgstr " 通のメッセージを選択"
- #: src/summaryview.c:1771
- #, c-format
- msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
- msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通 (%s)"
- #: src/summaryview.c:1777
- #, c-format
- msgid "%d new, %d unread, %d total"
- msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通"
- #: src/summaryview.c:1940 src/summaryview.c:1941
- msgid "Sorting summary..."
- msgstr "サマリをソート中..."
- #: src/summaryview.c:2016
- msgid "\tSetting summary from message data..."
- msgstr "\tメッセージデータからサマリを設定中..."
- #: src/summaryview.c:2018
- msgid "Setting summary from message data..."
- msgstr "メッセージデータからサマリを設定中..."
- #: src/summaryview.c:2182
- #, c-format
- msgid "Writing summary cache (%s)..."
- msgstr "サマリキャッシュを書き込み中 (%s)..."
- #: src/summaryview.c:2694
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Message %s/%d is marked\n"
- msgstr "メッセージ %s/%d をマーク解除しました\n"
- #: src/summaryview.c:2724
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Message %d is locked\n"
- msgstr "メッセージ %d をマークしました\n"
- #: src/summaryview.c:2754
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Message %d is marked as read\n"
- msgstr "メッセージ %d を未読としてマークしました\n"
- #: src/summaryview.c:2809
- #, c-format
- msgid "Message %d is marked as unread\n"
- msgstr "メッセージ %d を未読としてマークしました\n"
- #: src/summaryview.c:2866
- msgid "You're not the author of the article\n"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:2913
- #, c-format
- msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
- msgstr "メッセージ %s/%d を削除するようにセットしました\n"
- #: src/summaryview.c:2936
- #, fuzzy
- msgid "Delete message(s)"
- msgstr "メッセージを削除する"
- #: src/summaryview.c:2937
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
- msgstr "本当にこのヘッダを削除してもいいですか?"
- #: src/summaryview.c:2978 src/summaryview.c:2980
- msgid "Deleting duplicated messages..."
- msgstr "重複メッセージを削除しています..."
- #: src/summaryview.c:3036
- #, c-format
- msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
- msgstr "メッセージ %s/%d をマーク解除しました\n"
- #: src/summaryview.c:3093
- #, c-format
- msgid "Message %d is set to move to %s\n"
- msgstr "メッセージ %d を %s に移動するようにセットしました\n"
- #: src/summaryview.c:3108
- msgid "Destination is same as current folder."
- msgstr "移動先が現在のフォルダと同じです。"
- #: src/summaryview.c:3182
- #, c-format
- msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
- msgstr "メッセージ %d を %s にコピーするようにセットしました\n"
- #: src/summaryview.c:3197
- msgid "Destination to copy is same as current folder."
- msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。"
- #: src/summaryview.c:3247
- msgid "Selecting all messages..."
- msgstr "全てのメッセージを選択中..."
- #: src/summaryview.c:3292
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can't save the file `%s'."
- msgstr "フォルダ `%s' を削除できません。"
- #: src/summaryview.c:3310
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the print command line:\n"
- "(`%s' will be replaced with file name)"
- msgstr ""
- "印刷コマンドを入力してください:\n"
- "(`%s' はファイル名で置き換えられます)"
- #: src/summaryview.c:3316
- #, c-format
- msgid ""
- "Print command line is invalid:\n"
- "`%s'"
- msgstr ""
- "印刷のコマンドラインが無効です:\n"
- "`%s'"
- #: src/summaryview.c:3564 src/summaryview.c:3565
- msgid "Building threads..."
- msgstr "スレッドを構築中..."
- #: src/summaryview.c:3658 src/summaryview.c:3659
- msgid "Unthreading..."
- msgstr "スレッドを解除中..."
- #: src/summaryview.c:3696
- msgid "Unthreading for execution..."
- msgstr "実行のためにスレッドを解除中..."
- #: src/summaryview.c:3763 src/summaryview.c:5139
- #, c-format
- msgid "Processing (%s)..."
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:3839
- msgid "No filter rules defined."
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:3845
- msgid "filtering..."
- msgstr "振り分け中..."
- #: src/summaryview.c:3846
- msgid "Filtering..."
- msgstr "振り分け中..."
- #: src/summaryview.c:4948
- #, c-format
- msgid "nfcp: checking <%s>"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:4951
- #, c-format
- msgid " <%s>"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:4960
- msgid "\n"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:4992
- #, c-format
- msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:5031
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Message %d selected\n"
- msgstr "メッセージ %d をマークしました\n"
- #: src/summaryview.c:5070
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
- msgstr "メッセージ %d を既読としてマークしました\n"
- #: src/summaryview.c:5102
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
- msgstr "メッセージ %d を未読としてマークしました\n"
- #: src/summaryview.c:5218
- #, c-format
- msgid ""
- "Regular expression (regexp) error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: src/template.c:43
- #, c-format
- msgid "%s:%d loading template from %s\n"
- msgstr ""
- #: src/template.c:118
- #, c-format
- msgid "%s:%d reading templates dir %s\n"
- msgstr ""
- #: src/template.c:134
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s:%d found file %s\n"
- msgstr "ファイル %s を開けません\n"
- #: src/template.c:137
- #, c-format
- msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
- msgstr ""
- #: src/template.c:165
- #, fuzzy, c-format
- msgid "file %s already exists\n"
- msgstr "%s はすでに存在します。"
- #: src/template.c:190
- #, c-format
- msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
- msgstr ""
- #: src/textview.c:171
- msgid "Creating text view...\n"
- msgstr "テキストビューを作成中...\n"
- #: src/textview.c:548
- msgid "To save this part, pop up the context menu with "
- msgstr "このパートを保存するには、右クリックでコンテキストメニューを"
- #: src/textview.c:549
- msgid "right click and select `Save as...', "
- msgstr "表示し、「名前を付けて保存...」を選択するか、"
- #: src/textview.c:550
- msgid ""
- "or press `y' key.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "`y' キーを押してください。\n"
- "\n"
- #: src/textview.c:552
- msgid "To display this part as a text message, select "
- msgstr "このパートをテキストメッセージとして表示するには、"
- #: src/textview.c:553
- msgid ""
- "`Display as text', or press `t' key.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "「テキストとして表示」を選択するか、`t' キーを押してください。\n"
- "\n"
- #: src/textview.c:555
- #, fuzzy
- msgid "To display this part as an image, select "
- msgstr "このパートをテキストメッセージとして表示するには、"
- #: src/textview.c:556
- #, fuzzy
- msgid ""
- "`Display image', or press `i' key.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "「テキストとして表示」を選択するか、`t' キーを押してください。\n"
- "\n"
- #: src/textview.c:558
- msgid "To open this part with external program, select "
- msgstr "このパートを外部プログラムで開くには、「開く」または"
- #: src/textview.c:559
- msgid "`Open' or `Open with...', "
- msgstr "「アプリケーションから開く」を選択するか、"
- #: src/textview.c:560
- msgid "or double-click, or click the center button, "
- msgstr "あるいはダブルクリックするか、中央ボタンをクリックするか、"
- #: src/textview.c:561
- msgid "or press `l' key."
- msgstr "`l' キーを押して下さい。"
- #: src/textview.c:580
- msgid "This signature has not been checked yet.\n"
- msgstr "この署名はまだ検証されていません。\n"
- #: src/textview.c:581
- msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
- msgstr "検証するには、右クリックでコンテキストメニューを表示し、\n"
- #: src/textview.c:582
- msgid "right click and select `Check signature'.\n"
- msgstr ""
- "「署名を検証」を選択してください。\n"
- "\n"
- #: src/utils.c:1907
- #, fuzzy, c-format
- msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
- msgstr "%s (%s) の認証に失敗しました"
- #: src/utils.c:2005
- #, c-format
- msgid "move_file(): file %s already exists."
- msgstr "move_file(): ファイル %s はすでに存在します。"
- #: src/utils.c:2293
- #, c-format
- msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
- msgstr "URI を開くためのコマンドラインが無効です: `%s'"
- #~ msgid "Remove folder"
- #~ msgstr "フォルダの削除"
- #, fuzzy
- #~ msgid "/_View/E_xpand Summary View"
- #~ msgstr "サマリビュー"
- #, fuzzy
- #~ msgid "/_View/Ex_pand Message View"
- #~ msgstr "/表示(_V)/メッセージビュー(_M)"
- #, fuzzy
- #~ msgid "/_Message/Bounce"
- #~ msgstr "/メッセージ(_M)/_Bcc"
- #, fuzzy
- #~ msgid "next to delete %i\n"
- #~ msgstr "メールボックスを削除できません\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Bounce"
- #~ msgstr "なし"
- #, fuzzy
- #~ msgid "current Account:"
- #~ msgstr "現在のアカウント: %s"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Search again"
- #~ msgstr "検索失敗"
- #~ msgid "The name already exists."
- #~ msgstr "その名前はすでに存在します。"
- #~ msgid "New group"
- #~ msgstr "新規グループ"
- #~ msgid "Input the name of new group:"
- #~ msgstr "新規グループの名前を入力してください:"
- #~ msgid "Input the new name of group:"
- #~ msgstr "グループの新しい名前を入力してください:"
- #~ msgid "Reading addressbook file..."
- #~ msgstr "アドレス帳ファイルを読み込み中..."
- #~ msgid "%s doesn't exist.\n"
- #~ msgstr "%s は存在しません。\n"
- #~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
- #~ msgstr "アドレス帳のデータの書き込みに失敗しました。\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "\n"
- #~ "Begin forwarded message:\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "\n"
- #~ "Begin forwarded message:\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid "/Remove _news server"
- #~ msgstr "/ニュースサーバを削除(_N)"
- #~ msgid "Updating all folders..."
- #~ msgstr "全フォルダを更新中..."
- #~ msgid "Outbox"
- #~ msgstr "送信控"
- #~ msgid "Really delete folder `%s'?"
- #~ msgstr "本当にフォルダ `%s' を削除しますか?"
- #~ msgid "Delete IMAP4 server"
- #~ msgstr "IMAP4サーバの削除"
- #~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
- #~ msgstr "購読するニュースグループを入力してください:"
- #~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
- #~ msgstr "ニュースグループ `%s' はすでに存在します。"
- #~ msgid "Really delete news server `%s'?"
- #~ msgstr "本当にニュースサーバ `%s' を削除しますか?"
- #~ msgid "Creating header window...\n"
- #~ msgstr "ヘッダウィンドウを作成中...\n"
- #~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
- #~ msgstr "%s のヘッダを表示しています...\n"
- #~ msgid "%s - All header"
- #~ msgstr "%s - 全ヘッダ"
- #~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
- #~ msgstr "フォルダ %s の 次の UID を取得できません\n"
- #~ msgid "Authorizing..."
- #~ msgstr "認証中..."
- #~ msgid "/_View/_Folder tree"
- #~ msgstr "/表示(_V)/フォルダツリー(_F)"
- #~ msgid "/_Message/Open in new _window"
- #~ msgstr "/メッセージ(_M)/新しいウィンドウで開く(_W)"
- #~ msgid "/_Message/View _source"
- #~ msgstr "/メッセージ(_M)/ソースを表示(_S)"
- #~ msgid "/_Message/Show all _header"
- #~ msgstr "/メッセージ(_M)/全てのヘッダを表示(_H)"
- #~ msgid "/_Summary"
- #~ msgstr "/サマリ(_S)"
- #~ msgid "/_Summary/E_xecute"
- #~ msgstr "/サマリ(_S)/実行(_X)"
- #~ msgid "/_Summary/_Update"
- #~ msgstr "/サマリ(_S)/最新の状態に更新(_U)"
- #~ msgid "/_Summary/---"
- #~ msgstr "/サマリ(_S)/---"
- #~ msgid "/_Summary/_Sort"
- #~ msgstr "/サマリ(_S)/ソート(_S)"
- #~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
- #~ msgstr "/サマリ(_S)/ソート(_S)/---"
- #~ msgid "/_Summary/_Thread view"
- #~ msgstr "/サマリ(_S)/スレッド表示(_T)"
- #~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
- #~ msgstr "/サマリ(_S)/スレッド解除(_H)"
- #~ msgid "Incorporate new mail"
- #~ msgstr "新着メールの取込"
- #~ msgid "Reply to the message"
- #~ msgstr "メッセージに返信する"
- #~ msgid "Reply all"
- #~ msgstr "全員に返信"
- #~ msgid "Preferences for each account"
- #~ msgstr "アカウント毎の設定"
- #~ msgid "Usually used"
- #~ msgstr "通常使用"
- #~ msgid "Program path"
- #~ msgstr "プログラムのパス"
- #~ msgid "each"
- #~ msgstr " "
- #~ msgid "Automatic"
- #~ msgstr "自動設定"
- #~ msgid "Quotation format:"
- #~ msgstr "引用の形式:"
- #~ msgid ""
- #~ "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
- #~ "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and "
- #~ "are replaced as follows:\n"
- #~ "%a: the abbreviated weekday name\n"
- #~ "%A: the full weekday name\n"
- #~ "%b: the abbreviated month name\n"
- #~ "%B: the full month name\n"
- #~ "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
- #~ "%C: the century number (year/100)\n"
- #~ "%d: the day of the month as a decimal number\n"
- #~ "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
- #~ "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
- #~ "%j: the day of the year as a decimal number\n"
- #~ "%m: the month as a decimal number\n"
- #~ "%M: the minute as a decimal number\n"
- #~ "%p: either AM or PM\n"
- #~ "%S: the second as a decimal number\n"
- #~ "%w: the day of the week as a decimal number\n"
- #~ "%x: the preferred date for the current locale\n"
- #~ "%y: the last two digits of a year\n"
- #~ "%Y: the year as a decimal number\n"
- #~ "%Z: the time zone or name or abbreviation"
- #~ msgstr ""
- #~ "書式中の通常の文字は変換されずにコピーされます。変換書式指定は % 文字で示"
- #~ "され、以下のように置換されます:\n"
- #~ "%a: 曜日の省略名\n"
- #~ "%A: 曜日の完全な名前\n"
- #~ "%b: 月の省略名\n"
- #~ "%B: 月の完全な名前\n"
- #~ "%c: 現在のロカールにおける一般的な日付と時刻の表記\n"
- #~ "%C: 世紀(西暦年の上2桁)\n"
- #~ "%d: 日(10進数表記)\n"
- #~ "%H: 24時間時計での時\n"
- #~ "%I: 12時間時計での時\n"
- #~ "%j: 年の初めから通算の日数 (10進数表記)\n"
- #~ "%m: 月(10進数表記)\n"
- #~ "%M: 月(10進数表記)\n"
- #~ "%p: 午前または午後\n"
- #~ "%S: 秒(10進数表記)\n"
- #~ "%w: 週の何番目の日(10進数表記)か\n"
- #~ "%x: 現在のロカールで一般的な日付表記\n"
- #~ "%y: 西暦の下2桁(世紀部分を含まない年)\n"
- #~ "%Y: (4桁の)西暦年\n"
- #~ "%Z: タイムゾーンまたはゾーン名または省略名"
- #~ msgid ""
- #~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
- #~ "Emacs-based mailer"
- #~ msgstr ""
- #~ "Emacs上のメーラのマウス操作時の挙動を\n"
- #~ "エミュレートする"
- #~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
- #~ msgstr "外部Webブラウザ (%s はURIで置き換えられます)"
- #~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
- #~ msgstr "印刷 (%s はファイル名で置き換えられます)"
- #~ msgid ""
- #~ "Date\n"
- #~ "From\n"
- #~ "Full Name of Sender\n"
- #~ "First Name of Sender\n"
- #~ "Initial of Sender\n"
- #~ "Subject\n"
- #~ "To\n"
- #~ "Message-ID\n"
- #~ "%"
- #~ msgstr ""
- #~ "日付\n"
- #~ "差出人\n"
- #~ "差出人の氏名\n"
- #~ "差出人の名前\n"
- #~ "差出人のイニシャル\n"
- #~ "件名\n"
- #~ "宛先\n"
- #~ "メッセージID\n"
- #~ "%"
- #~ msgid "Set display item"
- #~ msgstr "表示項目の設定"
- #~ msgid "MIME"
- #~ msgstr "MIME"
- #~ msgid "Operator"
- #~ msgstr "演算子"
- #~ msgid "done."
- #~ msgstr "完了."
- #~ msgid "Current folder is Trash."
- #~ msgstr "現在のフォルダはごみ箱です。"
- #~ msgid "Go to %s\n"
- #~ msgstr "%s に移動\n"
|