glossary.xml 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840
  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
  2. <appendix id="ap_glossary">
  3. <title>Glossaire</title>
  4. <variablelist>
  5. <title>A</title>
  6. <varlistentry id="gt_action_rules">
  7. <term>
  8. Action (règles de filtrage et de traitement)
  9. </term>
  10. <listitem>
  11. <para>
  12. Une action est ce qui est fait sur un message lorsqu'il correspond aux
  13. conditions de la règle. Typiquement, déplacer le message vers un dossier
  14. particulier. Voir aussi <xref linkend="gt_condition_rules" />.
  15. </para>
  16. </listitem>
  17. </varlistentry>
  18. <varlistentry id="gt_actions">
  19. <term>
  20. Actions
  21. </term>
  22. <listitem>
  23. <para>
  24. Les Actions sont des commandes définies par l'utilisateur, qui peuvent
  25. être appliquées à tout ou partie d'un message (ou de plusieurs messages,
  26. en utilisant une syntaxe spéciale). Elles sont présentées à l'utilisateur
  27. dans un menu configurable.
  28. </para>
  29. </listitem>
  30. </varlistentry>
  31. <varlistentry id="gt_ascii">
  32. <term>
  33. <acronym>ASCII</acronym>
  34. </term>
  35. <listitem>
  36. <para>
  37. American Standard Code for Information Interchange. Un standard
  38. d'<xref linkend="gt_character_encoding" /> qui utilise 7 bits. Il est
  39. défini en tant que
  40. <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc20.txt">RFC 20</ulink>.
  41. </para>
  42. </listitem>
  43. </varlistentry>
  44. </variablelist>
  45. <variablelist>
  46. <title>B</title>
  47. <varlistentry id="gt_mailbox">
  48. <term>
  49. Boîte aux lettres
  50. </term>
  51. <listitem>
  52. <para>
  53. Le dossier à la racine d'un arbre de dossiers.
  54. </para>
  55. </listitem>
  56. </varlistentry>
  57. <varlistentry id="gt_toolbars">
  58. <term>
  59. Barres d'outils
  60. </term>
  61. <listitem>
  62. <para>
  63. Jeux de boutons qui fournissent l'accès aux fonctions les plus courantes.
  64. Elles peuvent être personnalisées.
  65. </para>
  66. </listitem>
  67. </varlistentry>
  68. </variablelist>
  69. <variablelist>
  70. <title>C</title>
  71. <varlistentry id="gt_addressbook">
  72. <term>
  73. Carnet d'adresses
  74. </term>
  75. <listitem>
  76. <para>
  77. L'endroit où sont enregistrés les noms et adresses de vos contacts. Fournit
  78. aussi l'accès aux serveurs <xref linkend="gt_ldap" /> et aux fichiers
  79. <xref linkend="gt_vcard" />.
  80. </para>
  81. </listitem>
  82. </varlistentry>
  83. <varlistentry id="gt_account">
  84. <term>
  85. Compte
  86. </term>
  87. <listitem>
  88. <para>
  89. Un compte représente une identité dans Claws Mail. Une seule adresse email peut
  90. être associée à un compte, et vous pouvez configurer autant de comptes que
  91. nécessaire.
  92. </para>
  93. </listitem>
  94. </varlistentry>
  95. <varlistentry id="gt_compose">
  96. <term>
  97. Composition
  98. </term>
  99. <listitem>
  100. <para>
  101. Crée un nouveau message.
  102. </para>
  103. </listitem>
  104. </varlistentry>
  105. <varlistentry id="gt_ssl_certificate">
  106. <term>
  107. Certificat <acronym>SSL</acronym>
  108. </term>
  109. <listitem>
  110. <para>
  111. Un certificat installé sur un serveur sécurisé pour pouvoir l'identifier et
  112. chiffrer les données échangées avec.
  113. </para>
  114. </listitem>
  115. </varlistentry>
  116. <varlistentry id="gt_encryption">
  117. <term>
  118. Chiffrement (GPG)
  119. </term>
  120. <listitem>
  121. <para>
  122. Transformation d'un message avec une clé cryptographique, de telle manière que
  123. seul le destinataire propriétaire de la clé de déchiffrement puisse le lire.
  124. </para>
  125. </listitem>
  126. </varlistentry>
  127. <varlistentry id="gt_quotation">
  128. <term>
  129. Citation
  130. </term>
  131. <listitem>
  132. <para>
  133. Partie de message à laquelle on répond, souvent préfixée d'un caractère comme '>'.
  134. </para>
  135. </listitem>
  136. </varlistentry>
  137. <varlistentry id="gt_condition_rules">
  138. <term>
  139. Condition (règles de filtrage et de traitement)
  140. </term>
  141. <listitem>
  142. <para>
  143. Les prérequis qu'un message doit remplir pour que l'action de la règle s'exécute.
  144. Voir aussi <xref linkend="gt_action_rules" />.
  145. </para>
  146. </listitem>
  147. </varlistentry>
  148. </variablelist>
  149. <variablelist>
  150. <title>D</title>
  151. <varlistentry id="gt_folder">
  152. <term>
  153. Dossier
  154. </term>
  155. <listitem>
  156. <para>
  157. Les dossiers contiennent des messages et/ou d'autres dossiers. Ils peuvent être
  158. locaux ou distants, mais sont présentés de la même manière par Claws Mail.
  159. </para>
  160. </listitem>
  161. </varlistentry>
  162. </variablelist>
  163. <variablelist>
  164. <title>E</title>
  165. <varlistentry id="gt_character_encoding">
  166. <term>
  167. Encodage
  168. </term>
  169. <listitem>
  170. <para>
  171. Une correspondance entre les caractères (lettres, chiffres et autres), et leur
  172. représentation interne dans l'ordinateur. Le plus connu est sans doute
  173. l'<xref linkend="gt_ascii" />, qui a été étendu par d'autres, comme
  174. l'<xref linkend="gt_utf8" />.
  175. </para>
  176. </listitem>
  177. </varlistentry>
  178. <varlistentry id="gt_headers">
  179. <term>
  180. En-têtes
  181. </term>
  182. <listitem>
  183. <para>
  184. Lignes formant la première partie d'un message. Ils contiennent par exemple des
  185. informations sur l'expéditeur et le destinataire. Certains en-têtes sont
  186. optionnels et apportent des informations supplémentaires, comme
  187. <xref linkend="gt_xface" /> ou <xref linkend="gt_face" />.
  188. </para>
  189. </listitem>
  190. </varlistentry>
  191. </variablelist>
  192. <variablelist>
  193. <title>F</title>
  194. <varlistentry id="gt_face">
  195. <term>
  196. Face
  197. </term>
  198. <listitem>
  199. <para>
  200. Implémentation moderne du <xref linkend="gt_xface" />, c'est une image en couleur
  201. de 48x48 pixels encodée pour tenir dans les en-têtes de messages.
  202. </para>
  203. </listitem>
  204. </varlistentry>
  205. <varlistentry id="gt_thread">
  206. <term>
  207. Fil de discussion (messages)
  208. </term>
  209. <listitem>
  210. <para>
  211. Un jeu de messages répondant les uns aux autres.
  212. </para>
  213. </listitem>
  214. </varlistentry>
  215. <varlistentry id="gt_queue">
  216. <term>
  217. File d'attente
  218. </term>
  219. <listitem>
  220. <para>
  221. Stockage temporaire pour les messages en instance d'envoi.
  222. </para>
  223. </listitem>
  224. </varlistentry>
  225. <varlistentry id="gt_local_mbox_file">
  226. <term>
  227. Fichier MBOX local
  228. </term>
  229. <listitem>
  230. <para>
  231. Une boîte aux lettres locale au format <xref linkend="gt_mbox" />.
  232. </para>
  233. </listitem>
  234. </varlistentry>
  235. <varlistentry id="gt_log_window">
  236. <term>
  237. Fenêtre de traces
  238. </term>
  239. <listitem>
  240. <para>
  241. Une fenêtre spéciale pour afficher les commandes réseau exécutées par Claws Mail.
  242. C'est un outil utile pour trouver la cause de certains problèmes.
  243. </para>
  244. </listitem>
  245. </varlistentry>
  246. </variablelist>
  247. <variablelist>
  248. <title>G</title>
  249. <varlistentry id="gt_newsgroups">
  250. <term>
  251. Groupes de discussions
  252. </term>
  253. <listitem>
  254. <para>
  255. Le protocole <xref linkend="gt_nntp" /> permet de s'abonner à différents groupes
  256. de discussion, lesquels contiennent des messages ou articles comme un dossier
  257. pourrait le faire.
  258. </para>
  259. </listitem>
  260. </varlistentry>
  261. </variablelist>
  262. <variablelist>
  263. <title>H</title>
  264. <varlistentry id="gt_html">
  265. <term>
  266. <acronym>HTML</acronym>
  267. </term>
  268. <listitem>
  269. <para>
  270. Hyper-Text Markup Language est le language de description standard sur Internet
  271. et le <xref linkend="gt_www" />. Certains clients de courriel l'utilisent pour
  272. appliquer des effets dans le texte des courriels au détriment de la taille du
  273. message. Les messages en HTML sont aussi utilisés massivement pour envoyer du
  274. <xref linkend="gt_spam" />.
  275. </para>
  276. </listitem>
  277. </varlistentry>
  278. </variablelist>
  279. <variablelist>
  280. <title>I</title>
  281. <varlistentry id="gt_imap">
  282. <term>
  283. <acronym>IMAP4</acronym>
  284. </term>
  285. <listitem>
  286. <para>
  287. Internet Messaging Access Protocol (version 4). Un protocole pour accéder à son
  288. courrier sur le serveur distant, en l'y laissant stocké.
  289. </para>
  290. </listitem>
  291. </varlistentry>
  292. </variablelist>
  293. <variablelist>
  294. <title>J</title>
  295. <varlistentry id="gt_wrapping">
  296. <term>
  297. Justification
  298. </term>
  299. <listitem>
  300. <para>
  301. Structuration du texte du message pour aligner les paragraphes sur la marge
  302. gauche et droite. La marge de droite est définie par l'utilisateur comme étant
  303. le nombre maximal de caractère par ligne.
  304. </para>
  305. </listitem>
  306. </varlistentry>
  307. </variablelist>
  308. <!--
  309. <variablelist>
  310. <title>K</title>
  311. <varlistentry id="">
  312. <term>
  313. </term>
  314. <listitem>
  315. <para>
  316. </para>
  317. </listitem>
  318. </varlistentry>
  319. </variablelist>
  320. -->
  321. <variablelist>
  322. <title>L</title>
  323. <varlistentry id="gt_ldap">
  324. <term>
  325. <acronym>LDAP</acronym>
  326. </term>
  327. <listitem>
  328. <para>
  329. Lightweight Directory Access Protocol. Un protocole pour accéder à des carnets
  330. d'adresses via le réseau.
  331. </para>
  332. </listitem>
  333. </varlistentry>
  334. <varlistentry id="gt_ldif">
  335. <term>
  336. <acronym>LDIF</acronym>
  337. </term>
  338. <listitem>
  339. <para>
  340. LDAP Data Interchange Format. Un format de fichier utilisé pour transmettre des
  341. données entre serveurs <xref linkend="gt_ldap" /> et/ou entre logiciels.
  342. </para>
  343. </listitem>
  344. </varlistentry>
  345. <varlistentry id="gt_mailinglist">
  346. <term>
  347. Liste de diffusion
  348. </term>
  349. <listitem>
  350. <para>
  351. Une liste de diffusion (mailing list en anglais) est une utilisation spécifique
  352. du courrier électronique qui permet la diffusion d'informations à un grand nombre
  353. d'utilisateurs de l'Internet. Les listes de diffusion sont le plus souvent le
  354. lieu de discussions sur un sujet particulier (c'est le cas de la liste de diffusion
  355. des utilisateurs de Claws Mail). Un utilisateur contacte tous les autres en envoyant
  356. un courriel à la liste de diffusion, ces derniers pouvant alors lui répondre par
  357. le même biais.
  358. </para>
  359. </listitem>
  360. </varlistentry>
  361. </variablelist>
  362. <variablelist>
  363. <title>M</title>
  364. <varlistentry id="gt_maildir">
  365. <term>
  366. Maildir
  367. </term>
  368. <listitem>
  369. <para>
  370. Un format de boîte aux lettre où chaque message est un fichier. Maildir++ est
  371. une extension du format maildir.
  372. </para>
  373. </listitem>
  374. </varlistentry>
  375. <varlistentry id="gt_mark_message">
  376. <term>
  377. Marquer (message)
  378. </term>
  379. <listitem>
  380. <para>
  381. Une coche qui peut être mise sur un message pour, par exemple, ne pas l'oublier.
  382. Les marques sont affichées dans la liste des messages et sur l'icône des dossiers
  383. qui ont un ou plusieurs messages marqués.
  384. </para>
  385. </listitem>
  386. </varlistentry>
  387. <varlistentry id="gt_mbox">
  388. <term>
  389. MBOX
  390. </term>
  391. <listitem>
  392. <para>
  393. Un format de boîte aux lettre où les messages sont concaténés dans un seul fichier.
  394. Claws Mail supporte les mbox au format mboxrd.
  395. </para>
  396. </listitem>
  397. </varlistentry>
  398. <varlistentry id="gt_message">
  399. <term>
  400. Message
  401. </term>
  402. <listitem>
  403. <para>
  404. Un message est la pièce d'information la plus basique gérée par Claws Mail. Les
  405. messages sont en général des courriels, stockés au format <xref linkend="gt_mh" />
  406. sur disque. D'autres sortes de messages peuvent être gérées via les <xref linkend="gt_plugins" />.
  407. </para>
  408. </listitem>
  409. </varlistentry>
  410. <varlistentry id="gt_mh">
  411. <term>
  412. MH
  413. </term>
  414. <listitem>
  415. <para>
  416. Un format de boîte aux lettre où chaque message est un fichier. C'est le format
  417. par défaut pour Claws Mail.
  418. </para>
  419. </listitem>
  420. </varlistentry>
  421. <varlistentry id="gt_mime">
  422. <term>
  423. <acronym>MIME</acronym>
  424. </term>
  425. <listitem>
  426. <para>
  427. Multipurpose Internet Mail Extensions. Standard Internet pour représenter les
  428. données binaires sous forme de texte <xref linkend="gt_ascii" />, pour encoder
  429. les <xref linkend="gt_headers" /> et <xref linkend="gt_attachment" />.
  430. </para>
  431. </listitem>
  432. </varlistentry>
  433. <varlistentry id="gt_plugins">
  434. <term>
  435. Modules
  436. </term>
  437. <listitem>
  438. <para>
  439. Ajoutent des fonctionnalités à Claws Mail lorsqu'ils sont chargés.
  440. </para>
  441. </listitem>
  442. </varlistentry>
  443. </variablelist>
  444. <variablelist>
  445. <title>N</title>
  446. <varlistentry id="gt_nntp">
  447. <term>
  448. <acronym>NNTP</acronym>
  449. </term>
  450. <listitem>
  451. <para>
  452. Network News Transfer Protocol. Le protocole utilisé pour poster, distribuer et
  453. recevoir les articles <xref linkend="gt_usenet" />.
  454. </para>
  455. </listitem>
  456. </varlistentry>
  457. </variablelist>
  458. <!--
  459. <variablelist>
  460. <title>O</title>
  461. <varlistentry id="">
  462. <term>
  463. </term>
  464. <listitem>
  465. <para>
  466. </para>
  467. </listitem>
  468. </varlistentry>
  469. </variablelist>
  470. -->
  471. <variablelist>
  472. <title>P</title>
  473. <varlistentry id="gt_attachment">
  474. <term>
  475. Pièces jointes
  476. </term>
  477. <listitem>
  478. <para>
  479. Fichiers inclus dans un message. Certains peuvent être affichés par Claws Mail,
  480. d'autres doivent être ouverts avec d'autres logiciels. Les <xref linkend="gt_plugins" />
  481. peuvent gérer certains types de pièces jointes.
  482. </para>
  483. </listitem>
  484. </varlistentry>
  485. <varlistentry id="gt_pgp_inline">
  486. <term>
  487. <acronym>PGP</acronym> Inline
  488. </term>
  489. <listitem>
  490. <para>
  491. Méthode de signature numérique où la signature est dans le corps du message.
  492. </para>
  493. </listitem>
  494. </varlistentry>
  495. <varlistentry id="gt_pgp_mime">
  496. <term>
  497. <acronym>PGP</acronym> <acronym>MIME</acronym>
  498. </term>
  499. <listitem>
  500. <para>
  501. Méthode de signature numérique où la signature est dans une pièce jointe
  502. <xref linkend="gt_mime" /> (voir <xref linkend="gt_attachment" />).
  503. </para>
  504. </listitem>
  505. </varlistentry>
  506. <varlistentry id="gt_pop3">
  507. <term>
  508. <acronym>POP3</acronym>
  509. </term>
  510. <listitem>
  511. <para>
  512. Post Office Protocol (version 3). Un protocole pour récupérer ses messages à
  513. partir d'un serveur. Les messages sont souvent effacés du serveur, et stockés
  514. localement, ensuite.
  515. </para>
  516. </listitem>
  517. </varlistentry>
  518. <varlistentry id="gt_spam">
  519. <term>
  520. Pourriel
  521. </term>
  522. <listitem>
  523. <para>
  524. Courriels commerciaux non sollicités.
  525. </para>
  526. </listitem>
  527. </varlistentry>
  528. <varlistentry id="gt_sticky_quick_search">
  529. <term>
  530. Permanent (Recherche rapide)
  531. </term>
  532. <listitem>
  533. <para>
  534. Quand l'option "Permanent" est activée dans la <xref linkend="gt_quick_search" />,
  535. la recherche est conservée même après un changement de dossier.
  536. </para>
  537. </listitem>
  538. </varlistentry>
  539. </variablelist>
  540. <!--variablelist>
  541. <title>Q</title>
  542. </variablelist-->
  543. <variablelist>
  544. <title>R</title>
  545. <varlistentry id="gt_quick_search">
  546. <term>
  547. Recherche rapide
  548. </term>
  549. <listitem>
  550. <para>
  551. Une méthode de recherche très efficace et configurable.
  552. </para>
  553. </listitem>
  554. </varlistentry>
  555. <varlistentry id="gt_processing_rule">
  556. <term>
  557. Règles de traitement
  558. </term>
  559. <listitem>
  560. <para>
  561. Une <xref linkend="gt_rule" /> ou jeu de règles spécifique à un dossier, où elles
  562. sont exécutées lorsque l'utilisateur ouvre le dossier.
  563. </para>
  564. </listitem>
  565. </varlistentry>
  566. <varlistentry id="gt_filtering_rule">
  567. <term>
  568. Règle de filtrage
  569. </term>
  570. <listitem>
  571. <para>
  572. Une <xref linkend="gt_rule" /> appliquée aux messages arrivant. Il est possible
  573. d'appliquer les règles de filtrage manuellement dans les dossiers.
  574. </para>
  575. </listitem>
  576. </varlistentry>
  577. <varlistentry id="gt_recursive_quick_search">
  578. <term>
  579. Récursif (Recherche rapide)
  580. </term>
  581. <listitem>
  582. <para>
  583. Une <xref linkend="gt_quick_search" /> récursive cherchera dans le dossier
  584. courant et tous ses sous-dossiers.
  585. </para>
  586. </listitem>
  587. </varlistentry>
  588. <varlistentry id="gt_redirect">
  589. <term>
  590. Rediriger
  591. </term>
  592. <listitem>
  593. <para>
  594. Envoyer un message, sans modification, à un autre destinataire.
  595. </para>
  596. </listitem>
  597. </varlistentry>
  598. <varlistentry id="gt_rule">
  599. <term>
  600. Règle
  601. </term>
  602. <listitem>
  603. <para>
  604. Structure logique comprenant une ou plusieurs conditions (voir
  605. <xref linkend="gt_condition_rules" />) et une ou plusieurs actions (voir
  606. <xref linkend="gt_action_rules" />). Les règles sont utilisées pour filtrer les
  607. messages.
  608. </para>
  609. </listitem>
  610. </varlistentry>
  611. </variablelist>
  612. <variablelist>
  613. <title>S</title>
  614. <varlistentry id="gt_news_server">
  615. <term>
  616. Serveur de News
  617. </term>
  618. <listitem>
  619. <para>
  620. Serveur qui donne accès aux groupes de discussion <xref linkend="gt_usenet" />.
  621. </para>
  622. </listitem>
  623. </varlistentry>
  624. <varlistentry id="gt_digital_signature">
  625. <term>
  626. Signature numérique (<acronym>GPG</acronym>)
  627. </term>
  628. <listitem>
  629. <para>
  630. Données obtenues en "mélangeant" un message et une clé cryptographique, qui permet
  631. d'être certain de l'auteur du message. Cette signature est envoyée dans le message,
  632. afin que le destinataire puisse en vérifier la provenance.
  633. </para>
  634. </listitem>
  635. </varlistentry>
  636. <varlistentry id="gt_smtp">
  637. <term>
  638. <acronym>SMTP</acronym>
  639. </term>
  640. <listitem>
  641. <para>
  642. Simple Mail Transfer Protocol. Un protocole pour envoyer un courriel à un serveur.
  643. </para>
  644. </listitem>
  645. </varlistentry>
  646. <varlistentry id="gt_smtp_server">
  647. <term>
  648. <acronym>SMTP</acronym> server.
  649. </term>
  650. <listitem>
  651. <para>
  652. Un serveur qui reçoit les messages et les redistribue.
  653. </para>
  654. </listitem>
  655. </varlistentry>
  656. <varlistentry id="gt_source_message">
  657. <term>
  658. Source (message)
  659. </term>
  660. <listitem>
  661. <para>
  662. Le texte complet du message tel qu'il est transmis sur le réseau. Ceci comprend
  663. les en-têtes, le corps du message et optionnellement, les pièces jointes.
  664. </para>
  665. </listitem>
  666. </varlistentry>
  667. <varlistentry id="gt_ssl">
  668. <term>
  669. <acronym>SSL</acronym>
  670. </term>
  671. <listitem>
  672. <para>
  673. Secure Sockets Layer. Un protocole utilisé pour chiffrer les données reçues et
  674. envoyées sur le réseau.
  675. </para>
  676. </listitem>
  677. </varlistentry>
  678. <varlistentry id="gt_starttls">
  679. <term>
  680. STARTTLS
  681. </term>
  682. <listitem>
  683. <para>
  684. STARTTLS (Start Transport Layer Security) est une commande utilisée pour initier
  685. le chiffrement avec un serveur distant en utilisant <xref linkend="gt_ssl" />,
  686. après un début de connexion non chiffrée.
  687. </para>
  688. </listitem>
  689. </varlistentry>
  690. <varlistentry id="gt_synchronisation">
  691. <term>
  692. Synchronisation (folder)
  693. </term>
  694. <listitem>
  695. <para>
  696. Mettre à jour le contenu des caches locaux pour qu'ils correspondent aux dossiers
  697. distants.
  698. </para>
  699. </listitem>
  700. </varlistentry>
  701. </variablelist>
  702. <variablelist>
  703. <title>T</title>
  704. <varlistentry id="gt_forward">
  705. <term>
  706. Transférer
  707. </term>
  708. <listitem>
  709. <para>
  710. Envoi d'une copie d'un message à un autre destinataire.
  711. </para>
  712. </listitem>
  713. </varlistentry>
  714. <varlistentry id="gt_themes">
  715. <term>
  716. Thèmes
  717. </term>
  718. <listitem>
  719. <para>
  720. Jeux d'icônes pour changer l'apparence des boutons, dossiers et autres éléments
  721. graphiques de Claws Mail.
  722. </para>
  723. </listitem>
  724. </varlistentry>
  725. </variablelist>
  726. <variablelist>
  727. <title>U</title>
  728. <varlistentry id="gt_usenet">
  729. <term>
  730. USENET
  731. </term>
  732. <listitem>
  733. <para>
  734. User's Network. Les groupes de discussion d'Internet, souvent appelés
  735. <xref linkend="gt_newsgroups" />.
  736. </para>
  737. </listitem>
  738. </varlistentry>
  739. <varlistentry id="gt_utf8">
  740. <term>
  741. <acronym>UTF-8</acronym>
  742. </term>
  743. <listitem>
  744. <para>
  745. 8-bit Unicode Transformation Format. Un encodage permettant de représenter
  746. n'importe quel caractère universel. Standard Internet défini dans la
  747. <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc3629.txt">RFC 3629</ulink>.
  748. </para>
  749. </listitem>
  750. </varlistentry>
  751. </variablelist>
  752. <variablelist>
  753. <title>V</title>
  754. <varlistentry id="gt_vcard">
  755. <term>
  756. vCard
  757. </term>
  758. <listitem>
  759. <para>
  760. Format de fichier pour échanger des données sur un contact (adresse, numéro de
  761. téléphone, ...). On les trouve souvent en pièces jointes de messages.
  762. </para>
  763. </listitem>
  764. </varlistentry>
  765. </variablelist>
  766. <variablelist>
  767. <title>W</title>
  768. <varlistentry id="gt_www">
  769. <term>
  770. <acronym>WWW</acronym>
  771. </term>
  772. <listitem>
  773. <para>
  774. World Wide Web, le réseau de pages HTML liées les unes aux autres sur Internet.
  775. </para>
  776. </listitem>
  777. </varlistentry>
  778. </variablelist>
  779. <variablelist>
  780. <title>X</title>
  781. <varlistentry id="gt_xface">
  782. <term>
  783. X-Face
  784. </term>
  785. <listitem>
  786. <para>
  787. Image noir et blanc de 48x48 pixels, encodée pour tenir dans les en-têtes de
  788. messages. Les bons clients de courriel les affichent dans les messages. Elles ne
  789. servent qu'à personnaliser un peu les courriels que l'on envoie. Voir aussi
  790. <xref linkend="gt_face" />.
  791. </para>
  792. </listitem>
  793. </varlistentry>
  794. </variablelist>
  795. <!--
  796. <variablelist>
  797. <title>Y</title>
  798. <varlistentry id="">
  799. <term>
  800. </term>
  801. <listitem>
  802. <para>
  803. </para>
  804. </listitem>
  805. </varlistentry>
  806. </variablelist>
  807. <variablelist>
  808. <title>Z</title>
  809. <varlistentry id="">
  810. <term>
  811. </term>
  812. <listitem>
  813. <para>
  814. </para>
  815. </listitem>
  816. </varlistentry>
  817. </variablelist>
  818. -->
  819. </appendix>