123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149 |
- # Swedish translation of Sylpheed-Claws.
- # Copyright (C) 2006 The Sylpheed Authors
- # This file is distributed under the same license as the Sylpheed-Claws package.
- # Anders Trobäck <sylpheed@troback.com>, 2006.
- #
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Sylpheed-Claws 2.0.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
- "POT-Creation-Date: 2006-01-21 15:34+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-11-06 07:54+0100\n"
- "Last-Translator: Patrik Rydberg <patrik.rydberg@home.se>\n"
- "Language-Team: Swedish\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
- #: src/account.c:376
- msgid ""
- "Some composing windows are open.\n"
- "Please close all the composing windows before editing the accounts."
- msgstr ""
- "Det finns något nytt meddelande öppet.\n"
- "Stänga alla fönster innan du redigerar konton."
- #: src/account.c:423
- msgid "Can't create folder."
- msgstr "Kan inte skapa mapp."
- #: src/account.c:679
- msgid "Edit accounts"
- msgstr "Redigera konton"
- #: src/account.c:697
- msgid ""
- "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
- "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get Mail'."
- msgstr ""
- "Nya meddelande kommer att kontrolleras i denna ordning. Bocka för\n"
- "kontot i 'G' kolumnen för att inkludera kontot i 'Hämta alla'."
- #: src/account.c:772
- msgid " _Set as default account "
- msgstr " _Sätt som standardkonto "
- #: src/account.c:862
- msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
- msgstr "Konton med fjärrmappar kan inte kopieras."
- #: src/account.c:868
- #, c-format
- msgid "Copy of %s"
- msgstr "Kopia av %s"
- #: src/account.c:1007
- #, c-format
- msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
- msgstr "Vill du verkligen ta bort konto '%s'?"
- #: src/account.c:1009
- msgid "(Untitled)"
- msgstr "(Ingen titel)"
- #: src/account.c:1010
- msgid "Delete account"
- msgstr "Ta bort konto"
- #: src/account.c:1451
- #: src/addressadd.c:185
- #: src/addressbook.c:747
- #: src/compose.c:5162
- #: src/compose.c:5388
- #: src/editaddress.c:953
- #: src/editaddress.c:1002
- #: src/editbook.c:175
- #: src/editgroup.c:279
- #: src/editjpilot.c:270
- #: src/editldap.c:398
- #: src/editvcard.c:183
- #: src/importmutt.c:226
- #: src/importpine.c:226
- #: src/mimeview.c:199
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332
- #: src/prefs_filtering.c:1255
- msgid "Name"
- msgstr "Namn"
- #: src/account.c:1458
- #: src/prefs_account.c:1169
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protokoll"
- #: src/account.c:1465
- #: src/ssl_manager.c:99
- msgid "Server"
- msgstr "Server"
- #: src/action.c:352
- #, c-format
- msgid "Could not get message file %d"
- msgstr "Kan inte hämta meddelandefilen %d"
- #: src/action.c:383
- msgid "Could not get message part."
- msgstr "Kan inte hämta del av meddelande."
- #: src/action.c:400
- msgid "Can't get part of multipart message"
- msgstr "Kan inte hämta del av flerdelat meddelande"
- #: src/action.c:514
- #, c-format
- msgid ""
- "The selected action cannot be used in the compose window\n"
- "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
- msgstr ""
- "Den valda aktiviteten kan inte användas i Nytt meddelande fönster\n"
- "på grund av att det innehåller %%f, %%F, %%as eller %%p."
- #: src/action.c:794
- #, c-format
- msgid ""
- "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kommandot kunde inte starta. Skapandet av Pipe misslyckades.\n"
- "%s"
- #: src/action.c:889
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not fork to execute the following command:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kunde inte förgrena för att exekvera följande kommando:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- #: src/action.c:1107
- #: src/action.c:1257
- msgid "Completed"
- msgstr "Färdigt"
- #: src/action.c:1143
- #, c-format
- msgid "--- Running: %s\n"
- msgstr "--- Kör: %s\n"
- #: src/action.c:1147
- #, c-format
- msgid "--- Ended: %s\n"
- msgstr "--- Avslutades: %s\n"
- #: src/action.c:1180
- msgid "Action's input/output"
- msgstr "Aktivitets in/ut data"
- #: src/action.c:1447
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the argument for the following action:\n"
- "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "Skriv in argumenten för följande aktivitet:\n"
- "('%%h' kommer att ersättas av argumentet)\n"
- " %s"
- #: src/action.c:1452
- msgid "Action's hidden user argument"
- msgstr "Aktivitets gömda användarargument"
- #: src/action.c:1456
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the argument for the following action:\n"
- "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "Skriv in argumentet för följande aktivitet:\n"
- "('%%u' kommer att ersättas av argumentet)\n"
- " %s"
- #: src/action.c:1461
- msgid "Action's user argument"
- msgstr "Aktivitets användarargument"
- #: src/addressadd.c:165
- msgid "Add to address book"
- msgstr "Lägg till i adressboken"
- #: src/addressadd.c:197
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333
- #: src/toolbar.c:441
- msgid "Address"
- msgstr "Adress"
- #: src/addressadd.c:207
- #: src/addressbook.c:749
- #: src/editaddress.c:761
- #: src/editaddress.c:825
- #: src/editgroup.c:281
- msgid "Remarks"
- msgstr "Kommentarer"
- #: src/addressadd.c:229
- msgid "Select Address Book Folder"
- msgstr "Välj adressboksmapp"
- #: src/addressbook.c:404
- msgid "/_Book"
- msgstr "/_Adressbok"
- #: src/addressbook.c:405
- msgid "/_Book/New _Book"
- msgstr "/_Adressbok/Ny _adressbok"
- #: src/addressbook.c:406
- msgid "/_Book/New _Folder"
- msgstr "/_Adressbok/Ny _mapp"
- #: src/addressbook.c:407
- msgid "/_Book/New _vCard"
- msgstr "/_Adressbok/Nytt _vCard"
- #: src/addressbook.c:409
- msgid "/_Book/New _JPilot"
- msgstr "/_Adressbok/Nytt _JPilot"
- #: src/addressbook.c:412
- msgid "/_Book/New LDAP _Server"
- msgstr "/_Adressbok/Ny LDAP _server"
- #: src/addressbook.c:414
- #: src/addressbook.c:417
- msgid "/_Book/---"
- msgstr "/_Adressbok/---"
- #: src/addressbook.c:415
- msgid "/_Book/_Edit book"
- msgstr "/_Adressbok/_Redigera adressbok"
- #: src/addressbook.c:416
- msgid "/_Book/_Delete book"
- msgstr "/_Adressbok/_Ta bort adressbok"
- #: src/addressbook.c:418
- msgid "/_Book/_Save"
- msgstr "/_Adressbok/_Spara"
- #: src/addressbook.c:419
- msgid "/_Book/_Close"
- msgstr "/_Adressbok/_Stäng"
- #: src/addressbook.c:420
- msgid "/_Address"
- msgstr "/A_dress"
- #: src/addressbook.c:421
- msgid "/_Address/_Select all"
- msgstr "/A_dress/_Markera alla"
- #: src/addressbook.c:422
- #: src/addressbook.c:426
- #: src/addressbook.c:429
- #: src/addressbook.c:432
- msgid "/_Address/---"
- msgstr "/A_dress/---"
- #: src/addressbook.c:423
- msgid "/_Address/C_ut"
- msgstr "/A_dress/_Klipp ut"
- #: src/addressbook.c:424
- msgid "/_Address/_Copy"
- msgstr "/A_dress/K_opiera"
- #: src/addressbook.c:425
- msgid "/_Address/_Paste"
- msgstr "/A_dress/K_listra in"
- #: src/addressbook.c:427
- msgid "/_Address/_Edit"
- msgstr "/A_dress/R_edigera"
- #: src/addressbook.c:428
- msgid "/_Address/_Delete"
- msgstr "/A_dress/_Ta bort"
- #: src/addressbook.c:430
- msgid "/_Address/New _Address"
- msgstr "/A_dress/Ny _adress"
- #: src/addressbook.c:431
- msgid "/_Address/New _Group"
- msgstr "/A_dress/Ny _grupp"
- #: src/addressbook.c:433
- msgid "/_Address/_Mail To"
- msgstr "/A_dress/Meddelande till"
- #: src/addressbook.c:434
- #: src/compose.c:738
- #: src/mainwindow.c:723
- #: src/messageview.c:293
- msgid "/_Tools"
- msgstr "/V_erktyg"
- #: src/addressbook.c:435
- msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
- msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF fil..."
- #: src/addressbook.c:436
- msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
- msgstr "/V_erktyg/Importera M_utt fil..."
- #: src/addressbook.c:437
- msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
- msgstr "/V_erktyg/Importera _Pine fil..."
- #: src/addressbook.c:438
- #: src/mainwindow.c:732
- #: src/mainwindow.c:755
- #: src/mainwindow.c:757
- #: src/mainwindow.c:766
- #: src/mainwindow.c:769
- #: src/mainwindow.c:773
- #: src/messageview.c:297
- #: src/messageview.c:318
- msgid "/_Tools/---"
- msgstr "/V_erktyg/---"
- #: src/addressbook.c:439
- msgid "/_Tools/Export _HTML..."
- msgstr "/_Verktyg/Exportera _HTML..."
- #: src/addressbook.c:440
- msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
- msgstr "/_Verktyg/Exportera _LDIF"
- #: src/addressbook.c:441
- #: src/compose.c:743
- #: src/mainwindow.c:798
- #: src/messageview.c:321
- msgid "/_Help"
- msgstr "/_Hjälp"
- #: src/addressbook.c:442
- #: src/compose.c:744
- #: src/mainwindow.c:806
- #: src/messageview.c:322
- msgid "/_Help/_About"
- msgstr "/_Hjälp/_Om"
- #: src/addressbook.c:447
- #: src/addressbook.c:461
- #: src/compose.c:529
- #: src/mainwindow.c:476
- #: src/messageview.c:162
- msgid "/_Edit"
- msgstr "/_Redigera"
- #: src/addressbook.c:448
- #: src/addressbook.c:462
- msgid "/_Delete"
- msgstr "/_Ta bort"
- #: src/addressbook.c:449
- #: src/addressbook.c:451
- #: src/addressbook.c:460
- #: src/addressbook.c:463
- #: src/addressbook.c:466
- #: src/addressbook.c:470
- #: src/compose.c:508
- #: src/imap_gtk.c:59
- #: src/imap_gtk.c:62
- #: src/imap_gtk.c:66
- #: src/mh_gtk.c:54
- #: src/mh_gtk.c:58
- #: src/mh_gtk.c:60
- #: src/news_gtk.c:53
- #: src/news_gtk.c:56
- #: src/news_gtk.c:58
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
- #: src/summaryview.c:408
- #: src/summaryview.c:412
- #: src/summaryview.c:417
- #: src/summaryview.c:431
- #: src/summaryview.c:452
- #: src/summaryview.c:458
- msgid "/---"
- msgstr "/---"
- #: src/addressbook.c:450
- msgid "/New _Folder"
- msgstr "/Ny _katalog"
- #: src/addressbook.c:452
- #: src/addressbook.c:467
- msgid "/C_ut"
- msgstr "/Klipp _ut"
- #: src/addressbook.c:453
- #: src/addressbook.c:468
- msgid "/_Copy"
- msgstr "/_Kopiera"
- #: src/addressbook.c:454
- #: src/addressbook.c:469
- msgid "/_Paste"
- msgstr "/Kli_stra in"
- #: src/addressbook.c:459
- msgid "/_Select all"
- msgstr "/Markera _alla"
- #: src/addressbook.c:464
- msgid "/New _Address"
- msgstr "/Ny _adress"
- #: src/addressbook.c:465
- msgid "/New _Group"
- msgstr "/Ny _grupp"
- #: src/addressbook.c:472
- msgid "/_Mail To"
- msgstr "/_Meddelande till"
- #: src/addressbook.c:474
- msgid "/_Browse Entry"
- msgstr "/_Bläddra Post"
- #: src/addressbook.c:487
- #: src/crash.c:443
- #: src/crash.c:462
- #: src/importldif.c:119
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122
- #: src/prefs_themes.c:690
- #: src/prefs_themes.c:722
- #: src/prefs_themes.c:723
- msgid "Unknown"
- msgstr "Okänd"
- #: src/addressbook.c:494
- #: src/addressbook.c:513
- #: src/importldif.c:126
- msgid "Success"
- msgstr "Klar"
- #: src/addressbook.c:495
- #: src/importldif.c:127
- msgid "Bad arguments"
- msgstr "Felaktiga argument"
- #: src/addressbook.c:496
- #: src/importldif.c:128
- msgid "File not specified"
- msgstr "Fil har inte specificerats."
- #: src/addressbook.c:497
- #: src/importldif.c:129
- msgid "Error opening file"
- msgstr "Fel vid öppnande av fil"
- #: src/addressbook.c:498
- #: src/importldif.c:130
- msgid "Error reading file"
- msgstr "Fel vid läsande av fil"
- #: src/addressbook.c:499
- #: src/importldif.c:131
- msgid "End of file encountered"
- msgstr "Nådde slutet på filen"
- #: src/addressbook.c:500
- #: src/importldif.c:132
- msgid "Error allocating memory"
- msgstr "Kunde inte allokera minne"
- #: src/addressbook.c:501
- #: src/importldif.c:133
- msgid "Bad file format"
- msgstr "Fel filformat"
- #: src/addressbook.c:502
- #: src/importldif.c:134
- msgid "Error writing to file"
- msgstr "Fel vid skrivning till fil"
- #: src/addressbook.c:503
- #: src/importldif.c:135
- msgid "Error opening directory"
- msgstr "Fel vid öppnande av katalog"
- #: src/addressbook.c:504
- #: src/importldif.c:136
- msgid "No path specified"
- msgstr "Sökväg har inte specificerats."
- #: src/addressbook.c:514
- msgid "Error connecting to LDAP server"
- msgstr "Fel vid anslutning till LDAP server"
- #: src/addressbook.c:515
- msgid "Error initializing LDAP"
- msgstr "Fel vid initiering av LDAP"
- #: src/addressbook.c:516
- msgid "Error binding to LDAP server"
- msgstr "Fel vid bindandet till LDAP server"
- #: src/addressbook.c:517
- msgid "Error searching LDAP database"
- msgstr "Fel vid sökning av LDAP databas"
- #: src/addressbook.c:518
- msgid "Timeout performing LDAP operation"
- msgstr "Tidsgräns nådd vid LDAP operation"
- #: src/addressbook.c:519
- msgid "Error in LDAP search criteria"
- msgstr "Fel i LDAP sökkriteriet "
- #: src/addressbook.c:520
- msgid "No LDAP entries found for search criteria"
- msgstr "Inga LDAP objekt kunde hittas för sökkriteriet"
- #: src/addressbook.c:521
- msgid "LDAP search terminated on request"
- msgstr "LDAP sökning avbruten på begäran"
- #: src/addressbook.c:522
- msgid "Error starting TLS connection"
- msgstr "Fel vid start av TLS anslutning"
- #: src/addressbook.c:746
- msgid "Sources"
- msgstr "Källor"
- #: src/addressbook.c:748
- #: src/editaddress.c:759
- #: src/editaddress.c:807
- #: src/editgroup.c:280
- #: src/expldifdlg.c:521
- #: src/exporthtml.c:638
- #: src/exporthtml.c:802
- #: src/ldif.c:874
- msgid "Email Address"
- msgstr "Epostadress"
- #: src/addressbook.c:753
- #: src/prefs_other.c:97
- #: src/toolbar.c:186
- #: src/toolbar.c:1628
- msgid "Address book"
- msgstr "Adressbok"
- #: src/addressbook.c:870
- msgid "Lookup name:"
- msgstr "Uppslagsnamn:"
- #: src/addressbook.c:933
- #: src/compose.c:1784
- #: src/compose.c:3864
- #: src/compose.c:5019
- #: src/compose.c:5700
- #: src/headerview.c:53
- #: src/prefs_template.c:205
- #: src/summary_search.c:218
- msgid "To:"
- msgstr "Till:"
- #: src/addressbook.c:937
- #: src/compose.c:1768
- #: src/compose.c:3675
- #: src/compose.c:3863
- #: src/prefs_template.c:207
- msgid "Cc:"
- msgstr "Cc:"
- #: src/addressbook.c:941
- #: src/compose.c:1771
- #: src/compose.c:3703
- #: src/prefs_template.c:208
- msgid "Bcc:"
- msgstr "Bcc:"
- #: src/addressbook.c:1175
- #: src/addressbook.c:1198
- msgid "Delete address(es)"
- msgstr "Ta bort adress(er)"
- #: src/addressbook.c:1176
- msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
- msgstr "Adressdatan är skrivskyddad och kan därför inte tas bort."
- #: src/addressbook.c:1199
- msgid "Really delete the address(es)?"
- msgstr "Vill du verkligen ta bort adress(er)?"
- #: src/addressbook.c:1791
- #: src/addressbook.c:1870
- msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
- msgstr "Kan inte klistra in. Destinations adressboken är skrivskyddad."
- #: src/addressbook.c:1802
- msgid "Cannot paste into an address group."
- msgstr "Kan inte klistra in i en adressgrupp."
- #: src/addressbook.c:2529
- #, c-format
- msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
- msgstr "Vill du ta bort sökningen med resultatet och adresserna i '%s' ?"
- #: src/addressbook.c:2532
- #: src/addressbook.c:2558
- #: src/prefs_filtering_action.c:151
- msgid "Delete"
- msgstr "Ta bort"
- #: src/addressbook.c:2541
- #, c-format
- msgid "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it contains will be moved into the parent folder."
- msgstr ""
- "Vill du ta bort mappen OCH alla adresser från '%s' ?\n"
- "Om du bara tar bort mappen så flyttas alla adresser till överliggande mapp."
- #: src/addressbook.c:2544
- #: src/imap_gtk.c:269
- #: src/mh_gtk.c:179
- msgid "Delete folder"
- msgstr "Ta bort mapp"
- #: src/addressbook.c:2545
- msgid "+Delete _folder only"
- msgstr "+Ta endast bort _mapp"
- #: src/addressbook.c:2545
- msgid "Delete folder and _addresses"
- msgstr "Ta bort mapp och _adresser"
- #: src/addressbook.c:2556
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete '%s'?\n"
- "The addresses it contains will be lost."
- msgstr ""
- "Vill du ta bort '%s'?\n"
- "Adresserna som den innehåller kommer att gå förlorade."
- #: src/addressbook.c:3366
- msgid "New user, could not save index file."
- msgstr "Ny användare, kunde inte spara innehållsfil."
- #: src/addressbook.c:3370
- msgid "New user, could not save address book files."
- msgstr "Ny användare, kunde inte spara adressboksfiler."
- #: src/addressbook.c:3380
- msgid "Old address book converted successfully."
- msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
- #: src/addressbook.c:3385
- msgid ""
- "Old address book converted,\n"
- "could not save new address index file"
- msgstr ""
- "Gammal adressbok konverterad,\n"
- "kunde inte spara adressindexfil"
- #: src/addressbook.c:3398
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "but created empty new address book files."
- msgstr ""
- "Kunde inte konvertera adressbok,\n"
- "men skapade nya tomma adressboksfiler."
- #: src/addressbook.c:3404
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "could not create new address book files."
- msgstr ""
- "Kunde inte konvertera adressbok,\n"
- "kunde inte skapa nya adressboksfiler."
- #: src/addressbook.c:3409
- msgid ""
- "Could not convert address book\n"
- "and could not create new address book files."
- msgstr ""
- "Kunde inte konvertera adressbok,\n"
- "och kunde inte skapa nya adressboksfiler."
- #: src/addressbook.c:3416
- #: src/addressbook.c:3422
- msgid "Addressbook conversion error"
- msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
- #: src/addressbook.c:3460
- msgid "Addressbook Error"
- msgstr "Adressboksfel"
- #: src/addressbook.c:3461
- msgid "Could not read address index"
- msgstr "Kunde inte läsa adressindex"
- #: src/addressbook.c:3820
- msgid "Busy searching..."
- msgstr "Upptagen med att söka..."
- #: src/addressbook.c:3891
- #, c-format
- msgid "Search '%s'"
- msgstr "Sök '%s'"
- #: src/addressbook.c:4116
- msgid "Interface"
- msgstr "Gränssnitt"
- #: src/addressbook.c:4132
- #: src/exphtmldlg.c:382
- #: src/expldifdlg.c:394
- #: src/exporthtml.c:1020
- #: src/importldif.c:651
- msgid "Address Book"
- msgstr "Adressbok"
- #: src/addressbook.c:4148
- msgid "Person"
- msgstr "Person"
- #: src/addressbook.c:4164
- msgid "EMail Address"
- msgstr "Epostadress"
- #: src/addressbook.c:4180
- msgid "Group"
- msgstr "Grupp"
- #: src/addressbook.c:4196
- #: src/exporthtml.c:922
- #: src/folderview.c:430
- #: src/prefs_account.c:2375
- #: src/prefs_folder_column.c:79
- msgid "Folder"
- msgstr "Mapp"
- #: src/addressbook.c:4212
- msgid "vCard"
- msgstr "vCard"
- #: src/addressbook.c:4228
- #: src/addressbook.c:4244
- msgid "JPilot"
- msgstr "JPilot"
- #: src/addressbook.c:4260
- msgid "LDAP Server"
- msgstr "LDAP-server"
- #: src/addressbook.c:4276
- msgid "LDAP Query"
- msgstr "LDAP Fråga"
- #: src/addrgather.c:158
- msgid "Please specify name for address book."
- msgstr "Vänligen ange ett namn på adressboken."
- #: src/addrgather.c:178
- msgid "Please select the mail headers to search."
- msgstr "Välj brevhuvuden att söka i."
- #: src/addrgather.c:185
- msgid "Harvesting addresses..."
- msgstr "Samlar in adresser..."
- #: src/addrgather.c:224
- msgid "Addresses gathered successfully."
- msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad."
- #: src/addrgather.c:294
- msgid "No folder or message was selected."
- msgstr "Ingen mapp eller meddelade valdes."
- #: src/addrgather.c:302
- msgid ""
- "Please select a folder to process from the folder\n"
- "list. Alternatively, select one or messages from\n"
- "the message list."
- msgstr ""
- "Välj en mapp att behandla från listan \n"
- "eller välj ett eller flera meddelande från \n"
- "meddelandelistan."
- #: src/addrgather.c:354
- msgid "Folder :"
- msgstr "Mapp :"
- #: src/addrgather.c:365
- #: src/exphtmldlg.c:596
- #: src/expldifdlg.c:626
- #: src/importldif.c:909
- msgid "Address Book :"
- msgstr "Adressbok :"
- #: src/addrgather.c:375
- msgid "Folder Size :"
- msgstr "Mappstorlek :"
- #: src/addrgather.c:390
- msgid "Process these mail header fields"
- msgstr "Bearbeta dessa brevhuvudfält"
- #: src/addrgather.c:408
- msgid "Include sub-folders"
- msgstr "Inkludera undermappar"
- #: src/addrgather.c:431
- msgid "Header Name"
- msgstr "Brevhuvudsnamn"
- #: src/addrgather.c:432
- msgid "Address Count"
- msgstr "Adressantal"
- #: src/addrgather.c:537
- #: src/alertpanel.c:153
- #: src/compose.c:4191
- #: src/messageview.c:559
- #: src/messageview.c:572
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:463
- msgid "Warning"
- msgstr "Varning"
- #: src/addrgather.c:538
- msgid "Header Fields"
- msgstr "Brevhuvudsfält"
- #: src/addrgather.c:539
- #: src/exphtmldlg.c:716
- #: src/expldifdlg.c:738
- #: src/importldif.c:1029
- msgid "Finish"
- msgstr "Avsluta"
- #: src/addrgather.c:600
- msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages"
- msgstr "Samla in E-postadresser - från valda meddelande"
- #: src/addrgather.c:608
- msgid "Harvest Email Addresses - from Folder"
- msgstr "Samla in E-postadresser - från mapp"
- #: src/addrindex.c:115
- #: src/addrindex.c:126
- msgid "Common address"
- msgstr "Vanliga adresser"
- #: src/addrindex.c:116
- #: src/addrindex.c:127
- msgid "Personal address"
- msgstr "Personliga adresser"
- #: src/addrindex.c:119
- msgid "Common addresses"
- msgstr "Vanliga adresser"
- #: src/addrindex.c:120
- msgid "Personal addresses"
- msgstr "Personliga adresser"
- #: src/alertpanel.c:140
- #: src/compose.c:6689
- msgid "Notice"
- msgstr "Meddelande"
- #: src/alertpanel.c:166
- #: src/alertpanel.c:188
- #: src/compose.c:4137
- #: src/inc.c:584
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216
- msgid "Error"
- msgstr "Fel"
- #: src/alertpanel.c:189
- msgid "View log"
- msgstr "Visa logg"
- #: src/alertpanel.c:335
- msgid "Show this message next time"
- msgstr "Visa detta meddelande nästa gång"
- #: src/browseldap.c:219
- msgid "Browse Directory Entry"
- msgstr "Bläddra katalogpost"
- #: src/browseldap.c:239
- msgid "Server Name :"
- msgstr "Servernamn :"
- #: src/browseldap.c:249
- msgid "Distinguished Name (dn) :"
- msgstr "Distinguished Name (dn) :"
- #: src/browseldap.c:272
- msgid "LDAP Name"
- msgstr "LDAP Namn"
- #: src/browseldap.c:274
- msgid "Attribute Value"
- msgstr "Attributvärde"
- #: src/common/nntp.c:73
- #, c-format
- msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
- msgstr "Kan inte ansluta till NNTP-server: %s:%d\n"
- #: src/common/nntp.c:181
- #: src/common/nntp.c:244
- #, c-format
- msgid "protocol error: %s\n"
- msgstr "Protokollfel: %s\n"
- #: src/common/nntp.c:204
- #: src/common/nntp.c:250
- msgid "protocol error\n"
- msgstr "protokollfel\n"
- #: src/common/nntp.c:300
- msgid "Error occurred while posting\n"
- msgstr "Fel uppstod vid postning\n"
- #: src/common/nntp.c:380
- msgid "Error occurred while sending command\n"
- msgstr "Fel uppstod när kommando skickades\n"
- #: src/common/plugin.c:212
- msgid "Plugin already loaded"
- msgstr "Insticksmodulen är redan laddad"
- #: src/common/plugin.c:220
- msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
- msgstr "Kunde inte allokera minne till insticksmodul"
- #: src/common/plugin.c:246
- msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
- msgstr "Denna modul är inte licensierad med någon GPL kompatibel licens."
- #: src/common/plugin.c:253
- msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1."
- msgstr "Denna modul är för Sylpheed-Claws GTK1."
- #: src/common/smtp.c:174
- msgid "SMTP AUTH not available\n"
- msgstr "SMTP AUTH ej tillgängligt\n"
- #: src/common/smtp.c:514
- #: src/common/smtp.c:564
- msgid "bad SMTP response\n"
- msgstr "Felaktigt SMTP svar\n"
- #: src/common/smtp.c:535
- #: src/common/smtp.c:553
- #: src/common/smtp.c:672
- msgid "error occurred on SMTP session\n"
- msgstr "fel uppstod I SMTP session\n"
- #: src/common/smtp.c:544
- #: src/pop.c:841
- msgid "error occurred on authentication\n"
- msgstr "fel uppstod vid autentisering\n"
- #: src/common/smtp.c:599
- #, c-format
- msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
- msgstr "Meddelandet är för stort (Maximal storlek är %s)\n"
- #: src/common/smtp.c:631
- #: src/pop.c:834
- msgid "can't start TLS session\n"
- msgstr "kan inte starta TSL session\n"
- #: src/common/ssl.c:144
- msgid "Error creating ssl context\n"
- msgstr "Fel vid skapande av SSL-kontext\n"
- #: src/common/ssl.c:163
- #, c-format
- msgid "SSL connect failed (%s)\n"
- msgstr "SSL-uppkoppling misslyckades (%s)\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:141
- #: src/common/ssl_certificate.c:152
- #: src/common/ssl_certificate.c:158
- #: src/common/ssl_certificate.c:165
- #: src/common/ssl_certificate.c:176
- #: src/common/ssl_certificate.c:182
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:63
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:74
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:80
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:87
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:98
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:104
- msgid "<not in certificate>"
- msgstr "<inte i certifikat>"
- #: src/common/ssl_certificate.c:191
- #, c-format
- msgid ""
- " Owner: %s (%s) in %s\n"
- " Signed by: %s (%s) in %s\n"
- " Fingerprint: %s\n"
- " Signature status: %s"
- msgstr ""
- " Ägare: %s (%s) in %s\n"
- " Signerad av: %s (%s) in %s\n"
- " Fingeravtryck: %s\n"
- " Signaturstatus: %s"
- #: src/common/ssl_certificate.c:309
- msgid "Can't load X509 default paths"
- msgstr "Kan inte ladda x509 standardsökvägar"
- #: src/common/ssl_certificate.c:364
- #, c-format
- msgid ""
- "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "%s presenterade ett okänt SSL certifikat:\n"
- "%s"
- #: src/common/ssl_certificate.c:371
- #: src/common/ssl_certificate.c:409
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "\n"
- "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
- "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
- msgstr ""
- "%s\n"
- "\n"
- "Inga meddelande kommer att sparas för detta konto innan du har sparat certifikatet.\n"
- "(Bocka av \"%s\" inställingen).\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:373
- #: src/common/ssl_certificate.c:411
- #: src/prefs_receive.c:214
- msgid "Don't popup error dialog on receive error"
- msgstr "Visa inte felmeddelande vid mottagande"
- #: src/common/ssl_certificate.c:400
- #, c-format
- msgid ""
- "%s's SSL certificate changed !\n"
- "We have saved this one:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "It is now:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "This could mean the server answering is not the known one."
- msgstr ""
- "%s's SSL certifikat ändrades !\n"
- "Vi har denna sparad:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Nu är det:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Detta kan betyda att servern som svarar inte är den vi känner till."
- #: src/common/string_match.c:79
- msgid "(Subject cleared by RegExp)"
- msgstr "(Ämne tömt av RegExp)"
- #: src/common/utils.c:342
- #, c-format
- msgid "%dB"
- msgstr "%dB"
- #: src/common/utils.c:344
- #, c-format
- msgid "%.1fKB"
- msgstr "%.1fKB"
- #: src/common/utils.c:346
- #, c-format
- msgid "%.2fMB"
- msgstr "%.2fMB"
- #: src/common/utils.c:348
- #, c-format
- msgid "%.2fGB"
- msgstr "%.2fGB"
- #: src/compose.c:506
- msgid "/_Add..."
- msgstr "/_Lägg till..."
- #: src/compose.c:507
- msgid "/_Remove"
- msgstr "/_Ta bort"
- #: src/compose.c:509
- #: src/folderview.c:283
- msgid "/_Properties..."
- msgstr "/_Egenskaper..."
- #: src/compose.c:514
- #: src/mainwindow.c:681
- #: src/messageview.c:274
- msgid "/_Message"
- msgstr "/_Meddelande"
- #: src/compose.c:515
- msgid "/_Message/_Send"
- msgstr "/_Meddelande/_Skicka"
- #: src/compose.c:517
- msgid "/_Message/Send _later"
- msgstr "/_Meddelande/Skicka s_enare"
- #: src/compose.c:519
- #: src/compose.c:523
- #: src/compose.c:526
- #: src/mainwindow.c:691
- #: src/mainwindow.c:701
- #: src/mainwindow.c:705
- #: src/mainwindow.c:711
- #: src/mainwindow.c:720
- #: src/messageview.c:277
- #: src/messageview.c:285
- #: src/messageview.c:290
- msgid "/_Message/---"
- msgstr "/_Meddelande/---"
- #: src/compose.c:520
- msgid "/_Message/_Attach file"
- msgstr "/_Meddelande/_Bifoga fil"
- #: src/compose.c:521
- msgid "/_Message/_Insert file"
- msgstr "/_Meddelande/_Infoga fil"
- #: src/compose.c:522
- msgid "/_Message/Insert si_gnature"
- msgstr "/_Meddelande/_Infoga signatur"
- #: src/compose.c:524
- msgid "/_Message/_Save"
- msgstr "/_Meddelande/_Spara"
- #: src/compose.c:527
- msgid "/_Message/_Close"
- msgstr "/_Meddelande/S_täng"
- #: src/compose.c:530
- msgid "/_Edit/_Undo"
- msgstr "/_Redigera/_Ångra"
- #: src/compose.c:531
- msgid "/_Edit/_Redo"
- msgstr "/_Redigera/Gör _om"
- #: src/compose.c:532
- #: src/compose.c:620
- #: src/compose.c:626
- #: src/mainwindow.c:480
- #: src/messageview.c:165
- msgid "/_Edit/---"
- msgstr "/_Redigera/---"
- #: src/compose.c:533
- msgid "/_Edit/Cu_t"
- msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
- #: src/compose.c:534
- #: src/mainwindow.c:477
- #: src/messageview.c:163
- msgid "/_Edit/_Copy"
- msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
- #: src/compose.c:535
- msgid "/_Edit/_Paste"
- msgstr "/_Redigera/_Klistra in"
- #: src/compose.c:536
- msgid "/_Edit/Special paste"
- msgstr "/_Redigera/_Klistra in special"
- #: src/compose.c:537
- msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
- msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_som citat"
- #: src/compose.c:539
- msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
- msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_radbruten"
- #: src/compose.c:541
- msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
- msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_ej radbruten"
- #: src/compose.c:543
- #: src/mainwindow.c:478
- #: src/messageview.c:164
- msgid "/_Edit/Select _all"
- msgstr "/_Redigera/Markera _allt"
- #: src/compose.c:544
- msgid "/_Edit/A_dvanced"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat"
- #: src/compose.c:545
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett tecken bakåt"
- #: src/compose.c:550
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett tecken framåt"
- #: src/compose.c:555
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett ord bakåt"
- #: src/compose.c:560
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett ord framåt"
- #: src/compose.c:565
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till början av rad"
- #: src/compose.c:570
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till slutet på rad"
- #: src/compose.c:575
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till föregående rad"
- #: src/compose.c:580
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till nästa rad"
- #: src/compose.c:585
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett tecken bakåt"
- #: src/compose.c:590
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett tecken framåt"
- #: src/compose.c:595
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett ord bakåt"
- #: src/compose.c:600
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett ord framåt"
- #: src/compose.c:605
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort rad"
- #: src/compose.c:610
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort hela raden"
- #: src/compose.c:615
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
- msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort till slutet av raden"
- #: src/compose.c:621
- msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
- msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
- #: src/compose.c:623
- msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
- msgstr "/_Redigera/Bryt alla _långa rader"
- #: src/compose.c:625
- msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
- msgstr "/_Redigera/Radbryt automatiskt"
- #: src/compose.c:627
- msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
- msgstr "/_Redigera/Redigera med e_xtern redigerare"
- #: src/compose.c:630
- msgid "/_Spelling"
- msgstr "/_Stavning"
- #: src/compose.c:631
- msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
- msgstr "/_Stavning/_Kontrollera alla eller kontrollera markering"
- #: src/compose.c:633
- msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
- msgstr "/_Stavning/_Markera alla felstavade ord"
- #: src/compose.c:635
- msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
- msgstr "/_Stavning/Kontrollera felstavade ord _bakåt"
- #: src/compose.c:637
- msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
- msgstr "/_Stavning/_Hoppa till nästa felstavade ord"
- #: src/compose.c:640
- msgid "/_Options"
- msgstr "/_Alternativ"
- #: src/compose.c:641
- msgid "/_Options/Privacy System"
- msgstr "/_Alternativ/_Krypteringssystem"
- #: src/compose.c:642
- msgid "/_Options/Privacy System/None"
- msgstr "/_Alternativ/_Krypteringssystem/Inget"
- #: src/compose.c:643
- msgid "/_Options/Si_gn"
- msgstr "/_Alternativ/_Signera"
- #: src/compose.c:644
- msgid "/_Options/_Encrypt"
- msgstr "/_Alternativ/K_ryptera"
- #: src/compose.c:645
- #: src/compose.c:652
- #: src/compose.c:654
- #: src/compose.c:656
- msgid "/_Options/---"
- msgstr "/_Alternativ/---"
- #: src/compose.c:646
- msgid "/_Options/_Priority"
- msgstr "/_Alternativ/_Prioritet"
- #: src/compose.c:647
- msgid "/_Options/Priority/_Highest"
- msgstr "/_Alternativ/_Prioritet/H_ögsta"
- #: src/compose.c:648
- msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
- msgstr "/_Alternativ/_Prioritet/_Hög"
- #: src/compose.c:649
- msgid "/_Options/Priority/_Normal"
- msgstr "/_Alternativ/_Prioritet/_Normal"
- #: src/compose.c:650
- msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
- msgstr "/_Alternativ/_Prioritet/_Låg"
- #: src/compose.c:651
- msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
- msgstr "/_Alternativ/_Prioritet/L_ägsta"
- #: src/compose.c:653
- msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
- msgstr "/_Alternativ/_Begär läskvitto"
- #: src/compose.c:655
- msgid "/_Options/Remo_ve references"
- msgstr "/_Alternativ/Ta b_ort referenser"
- #: src/compose.c:662
- msgid "/_Options/Character _encoding"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning"
- #: src/compose.c:663
- msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/_Automatisk"
- #: src/compose.c:665
- #: src/compose.c:671
- #: src/compose.c:679
- #: src/compose.c:683
- #: src/compose.c:689
- #: src/compose.c:693
- #: src/compose.c:699
- #: src/compose.c:703
- #: src/compose.c:713
- #: src/compose.c:717
- #: src/compose.c:727
- #: src/compose.c:731
- msgid "/_Options/Character _encoding/---"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/---"
- #: src/compose.c:667
- msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/7bit ascii (US-ASC_II)"
- #: src/compose.c:669
- msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Unicode (_UTF-8)"
- #: src/compose.c:673
- msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
- #: src/compose.c:675
- msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
- #: src/compose.c:677
- msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Västeuropeisk (Windows-1252)"
- #: src/compose.c:681
- msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
- #: src/compose.c:685
- msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/_Baltisk·(ISO-8859-13)"
- #: src/compose.c:687
- msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
- #: src/compose.c:691
- msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Grekiska (ISO-8859-_7)"
- #: src/compose.c:695
- msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Hebreiska (ISO-8859-_8)"
- #: src/compose.c:697
- msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Hebreiska (Windows-1255)"
- #: src/compose.c:701
- msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Turkiska (ISO-8859-_9)"
- #: src/compose.c:705
- msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
- #: src/compose.c:707
- msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Cyrillic (KOI8-_R)"
- #: src/compose.c:709
- msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Cyrillic (KOI8-U)"
- #: src/compose.c:711
- msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Cyrillic (Windows-1251)"
- #: src/compose.c:715
- msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Japanska (ISO-2022-_JP)"
- #: src/compose.c:719
- msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Förenklad Kinesiska (_GB2312)"
- #: src/compose.c:721
- msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Förenklad Kinesiska (GBK)"
- #: src/compose.c:723
- msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Traditionell Kinesiska (_Big5)"
- #: src/compose.c:725
- msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Traditionell Kinesiska (EUC-_TW)"
- #: src/compose.c:729
- msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Koreanska (EUC-_KR)"
- #: src/compose.c:733
- msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)"
- #: src/compose.c:735
- msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
- msgstr "/_Alternativ/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)"
- #: src/compose.c:739
- msgid "/_Tools/Show _ruler"
- msgstr "/V_erktyg/Visa linjal"
- #: src/compose.c:740
- #: src/messageview.c:294
- msgid "/_Tools/_Address book"
- msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
- #: src/compose.c:741
- msgid "/_Tools/_Template"
- msgstr "/V_erktyg/_Mallar"
- #: src/compose.c:742
- #: src/mainwindow.c:756
- #: src/messageview.c:319
- msgid "/_Tools/Actio_ns"
- msgstr "/V_erktyg/A_ktiviteter"
- #: src/compose.c:1438
- msgid "Fw: multiple emails"
- msgstr "Vb: många meddelande"
- #: src/compose.c:1774
- msgid "Reply-To:"
- msgstr "Svara till:"
- #: src/compose.c:1777
- #: src/compose.c:5016
- #: src/compose.c:5702
- #: src/headerview.c:54
- msgid "Newsgroups:"
- msgstr "Nyhetsgrupper:"
- #: src/compose.c:1780
- msgid "Followup-To:"
- msgstr "Uppföljning Till:"
- #: src/compose.c:2177
- msgid "Quote mark format error."
- msgstr "Fel i formatet på citeringsmarkering."
- #: src/compose.c:2193
- msgid "Message reply/forward format error."
- msgstr "Formateringsfel i meddelade svara/vidarebefordra."
- #: src/compose.c:2734
- #, c-format
- msgid "File %s is empty."
- msgstr "Filen %s är tom."
- #: src/compose.c:2738
- #, c-format
- msgid "Can't read %s."
- msgstr "Kan inte läsa %s."
- #: src/compose.c:2765
- #, c-format
- msgid "Message: %s"
- msgstr "Meddelande: %s"
- #: src/compose.c:3549
- msgid " [Edited]"
- msgstr " [Redigerat]"
- #: src/compose.c:3555
- #, c-format
- msgid "%s - Compose message%s"
- msgstr "%s - Nytt meddelande%s"
- #: src/compose.c:3558
- #, c-format
- msgid "[no subject] - Compose message%s"
- msgstr "[inget ämne] - Nytt meddelande%s"
- #: src/compose.c:3583
- #: src/messageview.c:594
- msgid ""
- "Account for sending mail is not specified.\n"
- "Please select a mail account before sending."
- msgstr ""
- "Konto för att skicka e-post är inte specificerat.\n"
- "Var god välj ett e-postkonto innan du skickar."
- #: src/compose.c:3685
- #: src/compose.c:3713
- #: src/compose.c:3740
- #: src/prefs_account.c:1011
- #: src/prefs_send.c:335
- #: src/toolbar.c:387
- #: src/toolbar.c:434
- msgid "Send"
- msgstr "Skicka"
- #: src/compose.c:3686
- msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
- msgstr "Den enda mottagaren är standard CC adressen. Skicka ändå?"
- #: src/compose.c:3687
- #: src/compose.c:3715
- #: src/compose.c:3742
- #: src/compose.c:4137
- msgid "+_Send"
- msgstr "+_Skicka"
- #: src/compose.c:3714
- msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
- msgstr "Den enda mottagaren är standard BCC adressen, Skicka ändå?"
- #: src/compose.c:3728
- msgid "Recipient is not specified."
- msgstr "Mottagare har inte specificerats."
- #: src/compose.c:3741
- msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
- msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?"
- #: src/compose.c:3767
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Charset conversion failed."
- msgstr ""
- "Kunde inte lägga meddelandet i kön för att skickas:\n"
- "\n"
- "Fel vid omvandling av teckenuppsättning."
- #: src/compose.c:3770
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Signature failed."
- msgstr ""
- "Kunde inte lägga meddelandet i kön för att skickas:\n"
- "\n"
- "Signatur fel."
- #: src/compose.c:3773
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "%s."
- msgstr ""
- "Kunde inte lägga meddelandet i kön för att skickas:\n"
- "\n"
- "%s."
- #: src/compose.c:3775
- msgid "Could not queue message for sending."
- msgstr "Kunde inte lägga meddelandet i kön för att skickas."
- #: src/compose.c:3790
- #: src/compose.c:3820
- msgid ""
- "The message was queued but could not be sent.\n"
- "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
- msgstr ""
- "Meddelandet var lagt i kö men kunde inte skickas.\n"
- "Använd \"Sänd köade meddelande\" från huvudfönstret för att försöka igen."
- #: src/compose.c:4134
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't convert the character encoding of the message \n"
- "to the specified %s charset.\n"
- "Send it as %s?"
- msgstr ""
- "Kan inte konvertera textkodningen i meddelandet \n"
- "till den specificerade %s kodningen.\n"
- "Skicka som det %s?"
- #: src/compose.c:4187
- #, c-format
- msgid ""
- "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
- "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
- "\n"
- "Send it anyway?"
- msgstr ""
- "Rad %d överskrider gränsen för rader (998 bytes).\n"
- "Innehållet i meddelandet kan bli förstört när det sänds.\n"
- "\n"
- "Skicka ändå?"
- #: src/compose.c:4367
- msgid "No account for sending mails available!"
- msgstr "Det finns inget konto för att skicka post tillgängligt!"
- #: src/compose.c:4377
- msgid "No account for posting news available!"
- msgstr "Det finns inget konto för att skicka nyheter tillgängligt!"
- #: src/compose.c:5099
- #: src/headerview.c:52
- #: src/summary_search.c:211
- msgid "From:"
- msgstr "Från:"
- #: src/compose.c:5150
- msgid "Mime type"
- msgstr "Mime typ"
- #: src/compose.c:5156
- #: src/compose.c:5387
- #: src/mimeview.c:198
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330
- #: src/prefs_summary_column.c:86
- #: src/summaryview.c:471
- msgid "Size"
- msgstr "Storlek"
- #: src/compose.c:5216
- msgid "Save Message to "
- msgstr "Spara meddelande i "
- #: src/compose.c:5238
- #: src/editjpilot.c:289
- #: src/editldap.c:479
- #: src/editvcard.c:202
- #: src/export.c:195
- #: src/import.c:200
- #: src/importmutt.c:242
- #: src/importpine.c:242
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347
- #: src/prefs_account.c:1424
- #: src/prefs_account.c:1519
- #: src/prefs_account.c:1919
- #: src/prefs_spelling.c:244
- msgid "_Browse"
- msgstr "_Bläddra"
- #: src/compose.c:5386
- #: src/compose.c:6443
- msgid "MIME type"
- msgstr "MIME-typ"
- #: src/compose.c:5451
- #: src/prefs_account.c:1670
- #: src/prefs_customheader.c:201
- #: src/prefs_matcher.c:154
- msgid "Header"
- msgstr "Brevhuvud"
- #: src/compose.c:5453
- msgid "Attachments"
- msgstr "Bilagor"
- #: src/compose.c:5455
- msgid "Others"
- msgstr "Övriga"
- #: src/compose.c:5470
- #: src/headerview.c:55
- #: src/prefs_template.c:209
- #: src/summary_search.c:225
- msgid "Subject:"
- msgstr "Ämne:"
- #: src/compose.c:5656
- #: src/exphtmldlg.c:462
- #: src/gtk/colorlabel.c:294
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1617
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2280
- #: src/prefs_account.c:637
- #: src/summaryview.c:4453
- msgid "None"
- msgstr "Ingen"
- #: src/compose.c:5666
- #, c-format
- msgid ""
- "Spell checker could not be started.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Felstavningsprogram kunde inte starta.\n"
- "%s"
- #: src/compose.c:5901
- #, c-format
- msgid "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or encrypt this message."
- msgstr "Säkerhetssystemet '%s' kan inte laddas. Du kommer inte att kunna signera eller kryptera detta meddelande."
- #: src/compose.c:6334
- msgid "Invalid MIME type."
- msgstr "Felaktig MIME-typ"
- #: src/compose.c:6352
- msgid "File doesn't exist or is empty."
- msgstr "Filen finns inte eller är tom."
- #: src/compose.c:6425
- msgid "Properties"
- msgstr "Egenskaper"
- #: src/compose.c:6476
- msgid "Encoding"
- msgstr "Kodning"
- #: src/compose.c:6501
- msgid "Path"
- msgstr "Sökväg"
- #: src/compose.c:6502
- #: src/prefs_toolbar.c:1068
- msgid "File name"
- msgstr "Filnamn"
- #: src/compose.c:6686
- #, c-format
- msgid ""
- "The external editor is still working.\n"
- "Force terminating the process?\n"
- "process group id: %d"
- msgstr ""
- "Den externa redigeraren arbetar fortfarande.\n"
- "Framtvinga avslutning av processen?\n"
- "processgrupps-id: %d"
- #: src/compose.c:6728
- msgid "Compose: input from monitoring process\n"
- msgstr "Nytt meddelande: indata från övervaknings process\n"
- #: src/compose.c:7013
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message:\n"
- "\n"
- "%s."
- msgstr ""
- "Kunde inte lägga meddelandet i kön:\n"
- "\n"
- "%s."
- #: src/compose.c:7101
- msgid "Could not save draft."
- msgstr "Kunde inte spara utkast."
- #: src/compose.c:7177
- #: src/compose.c:7200
- msgid "Select file"
- msgstr "Välj fil"
- #: src/compose.c:7213
- #, c-format
- msgid "File '%s' could not be read."
- msgstr "Filen '%s' kunde inte läsas."
- #: src/compose.c:7215
- #, c-format
- msgid ""
- "File '%s' contained invalid characters\n"
- "for the current encoding, insertion may be incorrect."
- msgstr ""
- "Filen '%s' innehåller ogiltiga tecken\n"
- "för den aktuella teckenkodningen, inmatning kan bli fel."
- #: src/compose.c:7263
- msgid "Discard message"
- msgstr "Överge meddelande"
- #: src/compose.c:7264
- msgid "This message has been modified. Discard it?"
- msgstr "Detta meddelande har ändrats. Vill du överge det?"
- #: src/compose.c:7265
- msgid "_Discard"
- msgstr "_Överge"
- #: src/compose.c:7265
- msgid "_Save to Drafts"
- msgstr "_Spara till Utkast"
- #: src/compose.c:7309
- #, c-format
- msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
- msgstr "Vill du använda mallen '%s' ?"
- #: src/compose.c:7311
- msgid "Apply template"
- msgstr "Använd mall"
- #: src/compose.c:7312
- msgid "_Replace"
- msgstr "_Ersätt"
- #: src/compose.c:7312
- msgid "_Insert"
- msgstr "_Infoga"
- #: src/crash.c:142
- #, c-format
- msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld"
- msgstr "Sylpheed-Claws process (%ld) tog emot signalen %ld"
- #: src/crash.c:188
- msgid "Sylpheed-Claws has crashed"
- msgstr "Sylpheed-Claws har krashat"
- #: src/crash.c:204
- #, c-format
- msgid ""
- "%s.\n"
- "Please file a bug report and include the information below."
- msgstr ""
- "%s.\n"
- "Var snäll och rapportera en bugg och inkludera informationen nedan."
- #: src/crash.c:209
- msgid "Debug log"
- msgstr "Debug-logg"
- #: src/crash.c:246
- msgid "Close"
- msgstr "Stäng"
- #: src/crash.c:251
- msgid "Save..."
- msgstr "Spara..."
- #: src/crash.c:256
- msgid "Create bug report"
- msgstr "Skapa bugrapport"
- #: src/crash.c:303
- msgid "Save crash information"
- msgstr "Spara krash-information"
- #: src/editaddress.c:153
- msgid "Add New Person"
- msgstr "Lägg till ny person"
- #: src/editaddress.c:154
- msgid "Edit Person Details"
- msgstr "Redigera persondetaljer"
- #: src/editaddress.c:316
- msgid "An Email address must be supplied."
- msgstr "En e-postadress måste anges."
- #: src/editaddress.c:490
- msgid "A Name and Value must be supplied."
- msgstr "Ett Namn och ett Värde måste anges."
- #: src/editaddress.c:560
- msgid "Edit Person Data"
- msgstr "Redigera persondata"
- #: src/editaddress.c:671
- #: src/expldifdlg.c:508
- #: src/exporthtml.c:799
- #: src/ldif.c:858
- msgid "Display Name"
- msgstr "Namn att visa"
- #: src/editaddress.c:677
- #: src/editaddress.c:681
- #: src/ldif.c:866
- msgid "Last Name"
- msgstr "Efternamn"
- #: src/editaddress.c:678
- #: src/editaddress.c:680
- #: src/ldif.c:862
- msgid "First Name"
- msgstr "Förnamn"
- #: src/editaddress.c:683
- msgid "Nickname"
- msgstr "Smeknamn"
- #: src/editaddress.c:760
- #: src/editaddress.c:816
- msgid "Alias"
- msgstr "Alias"
- #: src/editaddress.c:954
- #: src/editaddress.c:1011
- #: src/prefs_customheader.c:218
- #: src/prefs_matcher.c:490
- msgid "Value"
- msgstr "Värde"
- #: src/editaddress.c:1070
- msgid "User Data"
- msgstr "Användardata"
- #: src/editaddress.c:1071
- msgid "Email Addresses"
- msgstr "E-post adresser"
- #: src/editaddress.c:1072
- msgid "Other Attributes"
- msgstr "Andra attribut"
- #: src/editbook.c:113
- msgid "File appears to be Ok."
- msgstr "Fil verkar vara OK."
- #: src/editbook.c:116
- msgid "File does not appear to be a valid address book format."
- msgstr "Filen verkar inte vara i ett giltigt adressboksformat"
- #: src/editbook.c:119
- #: src/editjpilot.c:203
- #: src/editvcard.c:107
- msgid "Could not read file."
- msgstr "Kunde inte läsa fil."
- #: src/editbook.c:153
- #: src/editbook.c:266
- msgid "Edit Addressbook"
- msgstr "Redigera adressbok"
- #: src/editbook.c:182
- #: src/editjpilot.c:277
- #: src/editvcard.c:190
- msgid " Check File "
- msgstr " Undersök fil "
- #: src/editbook.c:187
- #: src/editjpilot.c:282
- #: src/editvcard.c:195
- #: src/importmutt.c:235
- #: src/importpine.c:235
- #: src/prefs_account.c:1887
- msgid "File"
- msgstr "Fil"
- #: src/editbook.c:285
- msgid "Add New Addressbook"
- msgstr "Lägg till ny adressbok"
- #: src/editgroup.c:103
- msgid "A Group Name must be supplied."
- msgstr "Ett gruppnamn måste anges"
- #: src/editgroup.c:286
- msgid "Edit Group Data"
- msgstr "Redigera gruppdata"
- #: src/editgroup.c:314
- #: src/exporthtml.c:635
- msgid "Group Name"
- msgstr "Gruppnamn"
- #: src/editgroup.c:333
- msgid "Addresses in Group"
- msgstr "Adresser i Grupp"
- #: src/editgroup.c:335
- msgid " -> "
- msgstr " -> "
- #: src/editgroup.c:362
- msgid " <- "
- msgstr " <- "
- #: src/editgroup.c:364
- msgid "Available Addresses"
- msgstr "Tillgängliga adresser"
- #: src/editgroup.c:425
- msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
- msgstr "Flytta e-postadresser till eller från grupp med pilknapparna"
- #: src/editgroup.c:473
- msgid "Edit Group Details"
- msgstr "Redigera Gruppdetaljer"
- #: src/editgroup.c:476
- msgid "Add New Group"
- msgstr "Lägg till ny grupp"
- #: src/editgroup.c:526
- msgid "Edit folder"
- msgstr "Redigera mapp"
- #: src/editgroup.c:526
- msgid "Input the new name of folder:"
- msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
- #: src/editgroup.c:529
- #: src/foldersel.c:532
- #: src/imap_gtk.c:133
- #: src/mh_gtk.c:127
- msgid "New folder"
- msgstr "Ny mapp"
- #: src/editgroup.c:530
- #: src/foldersel.c:533
- #: src/mh_gtk.c:128
- msgid "Input the name of new folder:"
- msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
- #: src/editjpilot.c:200
- msgid "File does not appear to be JPilot format."
- msgstr "Filen verkar inte vara i JPilot-format"
- #: src/editjpilot.c:212
- msgid "Select JPilot File"
- msgstr "Välj JPilotfil"
- #: src/editjpilot.c:248
- #: src/editjpilot.c:378
- msgid "Edit JPilot Entry"
- msgstr "Redigera JPilotfält"
- #: src/editjpilot.c:294
- msgid "Additional e-Mail address item(s)"
- msgstr "Ytterligare epostadressobjekt"
- #: src/editjpilot.c:385
- msgid "Add New JPilot Entry"
- msgstr "Lägg till nytt JPilotfält"
- #: src/editldap_basedn.c:143
- msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
- msgstr "Redigera LDAP - Välj sökbas"
- #: src/editldap_basedn.c:163
- #: src/editldap.c:413
- msgid "Hostname"
- msgstr "Värdnamn"
- #: src/editldap_basedn.c:173
- #: src/editldap.c:432
- #: src/ssl_manager.c:107
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- #: src/editldap_basedn.c:183
- #: src/editldap.c:461
- msgid "Search Base"
- msgstr "Sök i databas"
- #: src/editldap_basedn.c:204
- msgid "Available Search Base(s)"
- msgstr "Tillgänglig(a) sökbas(er)"
- #: src/editldap_basedn.c:294
- msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
- msgstr "Kunde inte läsa sökbas(er) från server, vänligen ställ in manuellt"
- #: src/editldap_basedn.c:298
- #: src/editldap.c:267
- msgid "Could not connect to server"
- msgstr "Kan inte ansluta till server"
- #: src/editldap.c:148
- msgid "A Name must be supplied."
- msgstr "Ett namn måste anges."
- #: src/editldap.c:160
- msgid "A Hostname must be supplied for the server."
- msgstr "Ett Värdnamn måste anges för servern."
- #: src/editldap.c:173
- msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
- msgstr "Minst ett attribut måste anges för LDAP sökning."
- #: src/editldap.c:264
- msgid "Connected successfully to server"
- msgstr "Anslöt framgångsrikt till server"
- #: src/editldap.c:315
- #: src/editldap.c:967
- msgid "Edit LDAP Server"
- msgstr "Redigera LDAP-server"
- #: src/editldap.c:408
- msgid "A name that you wish to call the server."
- msgstr "Ett namn som du vill ge servern."
- #: src/editldap.c:423
- msgid "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same computer as Sylpheed-Claws."
- msgstr "Detta är värdnamnet på servern. Till exempel 'ldap.mydomain.com' kan varapassande för domänen 'mydomain.com'. Det går även att använda en IP adress. Du kan ange 'localhost' om LDAP-servern är på samma dator som Sylpheed-Claws."
- #: src/editldap.c:447
- msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
- msgstr "Portnumret som servern lyssnar på. Port 389 är standard."
- #: src/editldap.c:451
- msgid " Check Server "
- msgstr " Undersök server"
- #: src/editldap.c:456
- msgid "Press this button to test the connection to the server."
- msgstr "Tryck på denna knappen för att testa anslutningen till servern."
- #: src/editldap.c:471
- msgid ""
- "This specifies the name of the directory to be searched on the server. Examples include:\n"
- " dc=sylpheed,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Organization Name,c=Country\n"
- msgstr ""
- "Detta specificerar namnet på katalogen som ska genomsökas på server. Exempelvis:\n"
- " dc=sylpheed,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Organization Name,c=Country\n"
- #: src/editldap.c:484
- msgid "Press this button to lookup the name of available directory names on the server."
- msgstr "Tryck på denna knappen för att slå upp tillgängliga kataloger på servern."
- #: src/editldap.c:535
- msgid "Search Attributes"
- msgstr "Sökattribut"
- #: src/editldap.c:545
- msgid "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to find a name or address."
- msgstr "En lista över LDAP attributnamn som kommer att användas vid sökning efter namn eller adress."
- #: src/editldap.c:549
- msgid " Defaults "
- msgstr " Standardvärden "
- #: src/editldap.c:554
- msgid "This resets the attribute names to a default value that should find most names and addresses during a name or address search process."
- msgstr "Detta återställer alla attributnamn till standardvärden som bör hitta flest namn och adresser under en namn eller adress sökning."
- #: src/editldap.c:561
- msgid "Max Query Age (secs)"
- msgstr "Maxålder på fråga (sekunder)"
- #: src/editldap.c:577
- msgid "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search result is valid for address completion purposes. Search results are stored in a cache until this period of time has passed and then retired. This will improve the response time when attempting to search for the same name or address on subsequent address completion requests. The cache will be searched in preference to performing a new server search request. The default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. This is useful for servers that have slow response times at the expense of more memory to cache results."
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:595
- msgid "Include server in dynamic search"
- msgstr "Inkludera servern i dynamisk sökning"
- #: src/editldap.c:601
- msgid "Check this option to include this server for dynamic searches when using address completion."
- msgstr "Inkludera denna server vid dynamisk sökning vid adress i fyllning."
- #: src/editldap.c:608
- msgid "Match names 'containing' search term"
- msgstr "Matcha namn 'innehållande' sökterm"
- #: src/editldap.c:614
- msgid "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all searches against other address interfaces."
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:669
- msgid "Bind DN"
- msgstr "Bind-DN"
- #: src/editldap.c:679
- msgid "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is usually only used for protected servers. This name is typically formatted as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when performing a search."
- msgstr ""
- #: src/editldap.c:687
- msgid "Bind Password"
- msgstr "Bindlösenord"
- #: src/editldap.c:698
- msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
- msgstr "Lösenord som ska användas vid anslutning som \"Bind DN\" användaren."
- #: src/editldap.c:704
- msgid "Timeout (secs)"
- msgstr "Väntetid (sek.)"
- #: src/editldap.c:719
- msgid "The timeout period in seconds."
- msgstr "Tidsgräns i sekunder."
- #: src/editldap.c:723
- msgid "Maximum Entries"
- msgstr "Max antal poster"
- #: src/editldap.c:738
- msgid "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
- msgstr "Maximalt antal poster som ska returneras i sökresultatet."
- #: src/editldap.c:754
- #: src/prefs_account.c:1007
- msgid "Basic"
- msgstr "Grundläggande"
- #: src/editldap.c:755
- msgid "Search"
- msgstr "Sök"
- #: src/editldap.c:756
- #: src/gtk/quicksearch.c:386
- msgid "Extended"
- msgstr "Utökat"
- #: src/editldap.c:972
- msgid "Add New LDAP Server"
- msgstr "Lägg till ny LDAP-server"
- #: src/editvcard.c:104
- msgid "File does not appear to be vCard format."
- msgstr "Filen verkar inte vara i giltigt vCard-format."
- #: src/editvcard.c:116
- msgid "Select vCard File"
- msgstr "Välj vCard-fil"
- #: src/editvcard.c:161
- #: src/editvcard.c:266
- msgid "Edit vCard Entry"
- msgstr "Ändra vCard post"
- #: src/editvcard.c:271
- msgid "Add New vCard Entry"
- msgstr "Lägg til nytt vCard post"
- #: src/exphtmldlg.c:112
- msgid "Please specify output directory and file to create."
- msgstr "Ange målmapp och filnamn att skapa."
- #: src/exphtmldlg.c:115
- msgid "Select stylesheet and formatting."
- msgstr "Välj formatmall och formatering."
- #: src/exphtmldlg.c:118
- #: src/expldifdlg.c:117
- msgid "File exported successfully."
- msgstr "Filen exporterades framgångsrik."
- #: src/exphtmldlg.c:183
- #, c-format
- msgid ""
- "HTML Output Directory '%s'\n"
- "does not exist. OK to create new directory?"
- msgstr ""
- "Målmappen för HTML%s'\n"
- "finns inte. är det OK att skapa en ny mapp?"
- #: src/exphtmldlg.c:186
- #: src/expldifdlg.c:193
- msgid "Create Directory"
- msgstr "Skapa mapp"
- #: src/exphtmldlg.c:195
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create output directory for HTML file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kan inte skapa destinationsmapp för HTML-fil:\n"
- "%s"
- #: src/exphtmldlg.c:197
- #: src/expldifdlg.c:204
- msgid "Failed to Create Directory"
- msgstr "Kunde inte skapa mapp"
- #: src/exphtmldlg.c:244
- msgid "Error creating HTML file"
- msgstr "Fel vid skapande av HTML-fil"
- #: src/exphtmldlg.c:330
- msgid "Select HTML output file"
- msgstr "Välj HTML målfil"
- #: src/exphtmldlg.c:394
- msgid "HTML Output File"
- msgstr "HTML målFil"
- #: src/exphtmldlg.c:403
- #: src/expldifdlg.c:415
- #: src/export.c:202
- #: src/import.c:207
- #: src/importldif.c:682
- msgid "B_rowse"
- msgstr "B_läddra"
- #: src/exphtmldlg.c:455
- msgid "Stylesheet"
- msgstr "Stilmall"
- #: src/exphtmldlg.c:468
- #: src/prefs_summaries.c:349
- #: src/prefs_summaries.c:690
- msgid "Default"
- msgstr "Standard"
- #: src/exphtmldlg.c:474
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130
- msgid "Full"
- msgstr "Fullst. namn"
- #: src/exphtmldlg.c:480
- msgid "Custom"
- msgstr "Egna brevhuvuden"
- #: src/exphtmldlg.c:486
- msgid "Custom-2"
- msgstr "Anpassad-2"
- #: src/exphtmldlg.c:492
- msgid "Custom-3"
- msgstr "Anpassad-3"
- #: src/exphtmldlg.c:498
- msgid "Custom-4"
- msgstr "Anpassad-4"
- #: src/exphtmldlg.c:512
- msgid "Full Name Format"
- msgstr "Fullständigt namn"
- #: src/exphtmldlg.c:519
- msgid "First Name, Last Name"
- msgstr "Förnamn, Efternamn"
- #: src/exphtmldlg.c:525
- msgid "Last Name, First Name"
- msgstr "Efternamn, Förnamn"
- #: src/exphtmldlg.c:539
- msgid "Color Banding"
- msgstr "Färgdekoration"
- #: src/exphtmldlg.c:545
- msgid "Format Email Links"
- msgstr "Formatera e-post länkar"
- #: src/exphtmldlg.c:551
- msgid "Format User Attributes"
- msgstr "Användarattribut"
- #: src/exphtmldlg.c:606
- #: src/expldifdlg.c:636
- #: src/importldif.c:919
- msgid "File Name :"
- msgstr "Filnamn :"
- #: src/exphtmldlg.c:616
- msgid "Open with Web Browser"
- msgstr "Öppna med Webbläsare"
- #: src/exphtmldlg.c:648
- msgid "Export Address Book to HTML File"
- msgstr "Exportera adressbok till HTML-fil"
- #: src/exphtmldlg.c:714
- #: src/expldifdlg.c:736
- #: src/importldif.c:1027
- msgid "File Info"
- msgstr "Filinformation"
- #: src/exphtmldlg.c:715
- msgid "Format"
- msgstr "Format"
- #: src/expldifdlg.c:111
- msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
- msgstr "Ange målmapp och namn på LDIF-filen som ska skapas."
- #: src/expldifdlg.c:114
- msgid "Specify parameters to format distinguished name."
- msgstr "Specificera parametrar för att formatera distinguished name"
- #: src/expldifdlg.c:190
- #, c-format
- msgid ""
- "LDIF Output Directory '%s'\n"
- "does not exist. OK to create new directory?"
- msgstr ""
- "Målmapp för LDIF-fil saknas '%s'\n"
- "Är det OK att skapa en ny katalog?"
- #: src/expldifdlg.c:202
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create output directory for LDIF file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kunde inte skapa målmapp för LDIF-fil:\n"
- "%s"
- #: src/expldifdlg.c:247
- msgid "Suffix was not supplied"
- msgstr "Inget suffix angivet"
- #: src/expldifdlg.c:249
- msgid "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure you wish to proceed without a suffix?"
- msgstr "Ett suffix behövs om data ska användas till en LDAP-server. Är du säker på att du vill fortsätta utan ett suffix?"
- #: src/expldifdlg.c:267
- msgid "Error creating LDIF file"
- msgstr "Fel vid skapandet av LDIF-fil"
- #: src/expldifdlg.c:342
- msgid "Select LDIF output file"
- msgstr "Välj LDIF målfil"
- #: src/expldifdlg.c:406
- msgid "LDIF Output File"
- msgstr "LDIF målfil"
- #: src/expldifdlg.c:467
- msgid "Suffix"
- msgstr "Suffix"
- #: src/expldifdlg.c:479
- msgid ""
- "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP entry. Examples include:\n"
- " dc=sylpheed,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Organization Name,c=Country\n"
- msgstr ""
- #: src/expldifdlg.c:488
- msgid "Relative DN"
- msgstr "Relative DN"
- #: src/expldifdlg.c:495
- msgid "Unique ID"
- msgstr "Unikt ID"
- #: src/expldifdlg.c:503
- msgid ""
- "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar to:\n"
- " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
- msgstr ""
- #: src/expldifdlg.c:516
- msgid ""
- "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted similar to:\n"
- " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
- msgstr ""
- #: src/expldifdlg.c:529
- msgid ""
- "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is formatted similar to:\n"
- " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
- msgstr ""
- #: src/expldifdlg.c:543
- msgid "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a \"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the available RDN options that will be used to create the DN."
- msgstr ""
- #: src/expldifdlg.c:556
- msgid "Use DN attribute if present in data"
- msgstr "Använd DN attribut om det finns i data"
- #: src/expldifdlg.c:563
- msgid "The addressbook may contain entries that were previously imported from an LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected above will be used if the DN user attribute is not found."
- msgstr ""
- #: src/expldifdlg.c:574
- msgid "Exclude record if no Email Address"
- msgstr "Exkludera post det inte finns någon e-postadress"
- #: src/expldifdlg.c:581
- msgid "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this option to ignore these records."
- msgstr "En adressbok kan innehålla objekt utan E-postadresser. Bocka för här för att ignorera dessa objekt."
- #: src/expldifdlg.c:669
- msgid "Export Address Book to LDIF File"
- msgstr "Exportera adressbok till LDIF-fil"
- #: src/expldifdlg.c:737
- msgid "Distguished Name"
- msgstr "Distguished Name"
- #: src/export.c:143
- #: src/summaryview.c:5725
- msgid "Export to mbox file"
- msgstr "Exportera till mbox fil"
- #: src/export.c:162
- msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
- msgstr "Välj mappen som ska exportera och specificera mbox fil."
- #: src/export.c:173
- msgid "Source folder:"
- msgstr "Ursprungsmapp:"
- #: src/export.c:179
- #: src/import.c:179
- msgid "Mbox file:"
- msgstr "Mbox fil:"
- #: src/export.c:242
- msgid "Select exporting file"
- msgstr "Välj exportfil"
- #: src/exporthtml.c:805
- msgid "Full Name"
- msgstr "Fullst. namn"
- #: src/exporthtml.c:809
- #: src/importldif.c:1028
- msgid "Attributes"
- msgstr "Användarattribut"
- #: src/exporthtml.c:1010
- msgid "Sylpheed-Claws Address Book"
- msgstr "Sylpheed-Claws Adressbok"
- #: src/exporthtml.c:1124
- #: src/exportldif.c:601
- msgid "Name already exists but is not a directory."
- msgstr "Namnet finns redan men det är inte en mapp."
- #: src/exporthtml.c:1127
- #: src/exportldif.c:604
- msgid "No permissions to create directory."
- msgstr "Inga rättigheter att skapa mapp."
- #: src/exporthtml.c:1130
- #: src/exportldif.c:607
- msgid "Name is too long."
- msgstr "Namnet är för långt."
- #: src/exporthtml.c:1133
- #: src/exportldif.c:610
- msgid "Not specified."
- msgstr "Ej specificerad."
- #: src/folder.c:1219
- #: src/foldersel.c:350
- msgid "Inbox"
- msgstr "Inkorgen"
- #: src/folder.c:1223
- #: src/foldersel.c:354
- msgid "Sent"
- msgstr "Skickat"
- #: src/folder.c:1227
- #: src/foldersel.c:358
- msgid "Queue"
- msgstr "Kö"
- #: src/folder.c:1231
- #: src/foldersel.c:362
- #: src/toolbar.c:362
- #: src/toolbar.c:395
- #: src/toolbar.c:483
- msgid "Trash"
- msgstr "Papperskorg"
- #: src/folder.c:1235
- #: src/foldersel.c:366
- msgid "Drafts"
- msgstr "Utkast"
- #: src/folder.c:1504
- #, c-format
- msgid "Processing (%s)...\n"
- msgstr "Behandlar (%s)...\n"
- #: src/folder.c:1851
- #: src/inc.c:624
- msgid "Filtering messages...\n"
- msgstr "Filtrerar meddelade...\n"
- #: src/folder.c:2332
- #, c-format
- msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
- msgstr "Hämtar alla meddelande i %s ...\n"
- #: src/folder.c:2620
- #, c-format
- msgid "Moving %s to %s...\n"
- msgstr "Flyttar meddelande %s till %s...\n"
- #: src/folder.c:3528
- msgid "Processing messages..."
- msgstr "Behandlar meddelanden..."
- #: src/foldersel.c:218
- msgid "Select folder"
- msgstr "Välj mapp"
- #: src/foldersel.c:534
- #: src/imap_gtk.c:137
- #: src/mh_gtk.c:129
- msgid "NewFolder"
- msgstr "Nymapp"
- #: src/foldersel.c:542
- #: src/imap_gtk.c:143
- #: src/mh_gtk.c:135
- #: src/mh_gtk.c:238
- #, c-format
- msgid "'%c' can't be included in folder name."
- msgstr "Ett mappnamn kan inte innehålla '%c'."
- #: src/foldersel.c:552
- #: src/imap_gtk.c:153
- #: src/imap_gtk.c:202
- #: src/mh_gtk.c:145
- #: src/mh_gtk.c:245
- #, c-format
- msgid "The folder '%s' already exists."
- msgstr "Mappen '%s' finns redan."
- #: src/foldersel.c:559
- #: src/imap_gtk.c:159
- #: src/mh_gtk.c:151
- #, c-format
- msgid "Can't create the folder '%s'."
- msgstr "Kan inte skapa mappen '%s'."
- #: src/folderview.c:281
- msgid "/Mark all re_ad"
- msgstr "/_Markera alla som lästa"
- #: src/folderview.c:282
- msgid "/_Search folder..."
- msgstr "/_Sök mapp..."
- #: src/folderview.c:284
- msgid "/Process_ing..."
- msgstr "/Behandla..."
- #: src/folderview.c:288
- msgid "/------"
- msgstr "/------"
- #: src/folderview.c:289
- msgid "/Empty _trash..."
- msgstr "/T_öm papperskorg..."
- #: src/folderview.c:431
- #: src/gtk/icon_legend.c:59
- #: src/prefs_actions.c:440
- #: src/prefs_filtering_action.c:579
- #: src/prefs_folder_column.c:80
- #: src/prefs_matcher.c:726
- msgid "New"
- msgstr "Ny(a)"
- #: src/folderview.c:432
- #: src/gtk/icon_legend.c:60
- #: src/prefs_folder_column.c:81
- msgid "Unread"
- msgstr "Oläst(a)"
- #: src/folderview.c:433
- #: src/summaryview.c:472
- msgid "#"
- msgstr "#"
- #: src/folderview.c:663
- msgid "Setting folder info..."
- msgstr "Ställer in mappinfo..."
- #: src/folderview.c:716
- msgid "Mark all as read"
- msgstr "Markera alla som lästa"
- #: src/folderview.c:717
- msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
- msgstr "Vill du verkligen markera alla meddelande i denna mapp som lästa?"
- #: src/folderview.c:940
- #: src/mainwindow.c:3244
- #: src/setup.c:90
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
- msgstr "Avsöker mapp %s%c%s..."
- #: src/folderview.c:944
- #: src/mainwindow.c:3249
- #: src/setup.c:95
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s ..."
- msgstr "Avsöker mapp %s...."
- #: src/folderview.c:962
- msgid "Rebuild folder tree"
- msgstr "Bygg om mappträdet"
- #: src/folderview.c:963
- msgid "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
- msgstr "Den lokala bufferten kommer att tas bort om du bygger om mappträdet. Vill du fortsätta?"
- #: src/folderview.c:973
- msgid "Rebuilding folder tree..."
- msgstr "Uppdaterar mappträdet..."
- #: src/folderview.c:975
- msgid "Scanning folder tree..."
- msgstr "Söker igenom mappträdet..."
- #: src/folderview.c:1065
- msgid "Checking for new messages in all folders..."
- msgstr "Letar efter nya meddelande i alla mappar..."
- #: src/folderview.c:1895
- #, c-format
- msgid "Opening Folder %s..."
- msgstr "Öppnar mappen %s..."
- #: src/folderview.c:1907
- msgid "Folder could not be opened."
- msgstr "Mappen kunde inte öppnas."
- #: src/folderview.c:2054
- #: src/mainwindow.c:1721
- msgid "Empty trash"
- msgstr "Töm papperskorg"
- #: src/folderview.c:2055
- msgid "Delete all messages in trash?"
- msgstr "Ta bort alla meddelande från papperskorgen?"
- #: src/folderview.c:2056
- #: src/mainwindow.c:1723
- msgid "+_Empty trash"
- msgstr "+_Töm papperskorg"
- #: src/folderview.c:2137
- #, c-format
- msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
- msgstr "Vill du verkligen göra mappen '%s' till en undermapp till '%s'?"
- #: src/folderview.c:2140
- msgid "Move folder"
- msgstr "Flytta mapp"
- #: src/folderview.c:2152
- #, c-format
- msgid "Moving %s to %s..."
- msgstr "Flyttar %s till %s..."
- #: src/folderview.c:2181
- msgid "Source and destination are the same."
- msgstr "Källa och destination är de samma."
- #: src/folderview.c:2184
- msgid "Can't move a folder to one of its children."
- msgstr "Kan inte flytta en mapp till ett av dess barn."
- #: src/folderview.c:2187
- msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
- msgstr "Du kan inte flytta mappar mellan olika brevlådor."
- #: src/folderview.c:2190
- msgid "Move failed!"
- msgstr "Flytt misslyckades!"
- #: src/folderview.c:2226
- #, c-format
- msgid "Processing configuration for folder %s"
- msgstr "Behandlar konfiguration för mappen %s"
- #: src/gedit-print.c:146
- #: src/messageview.c:1350
- #: src/summaryview.c:3692
- #: src/toolbar.c:175
- msgid "Print"
- msgstr "Skriv ut"
- #: src/gedit-print.c:244
- msgid "Preparing pages..."
- msgstr "Förbereder sidor..."
- #: src/gedit-print.c:271
- #, c-format
- msgid "Rendering page %d of %d..."
- msgstr "Renederar sida %d av %d..."
- #: src/gedit-print.c:273
- #, c-format
- msgid "Printing page %d of %d..."
- msgstr "Skriver ut sida %d av %d..."
- #: src/gedit-print.c:295
- msgid "Print preview"
- msgstr "Förhandsgranskning"
- #: src/gedit-print.c:451
- msgid "Page %N of %Q"
- msgstr "Sida %N av %Q"
- #: src/grouplistdialog.c:173
- msgid "Newsgroup subscription"
- msgstr "Nyhetsgruppsprenumeration"
- #: src/grouplistdialog.c:189
- msgid "Select newsgroups for subscription:"
- msgstr "Välj nyhetsgrupper för prenumeration:"
- #: src/grouplistdialog.c:195
- msgid "Find groups:"
- msgstr "Hitta grupper:"
- #: src/grouplistdialog.c:203
- msgid " Search "
- msgstr " Sök "
- #: src/grouplistdialog.c:215
- msgid "Newsgroup name"
- msgstr "Namn på nyhetgrupp"
- #: src/grouplistdialog.c:216
- msgid "Messages"
- msgstr "Meddelande"
- #: src/grouplistdialog.c:217
- msgid "Type"
- msgstr "Typ"
- #: src/grouplistdialog.c:346
- msgid "moderated"
- msgstr "modererad"
- #: src/grouplistdialog.c:348
- msgid "readonly"
- msgstr "skrivskyddad"
- #: src/grouplistdialog.c:350
- msgid "unknown"
- msgstr "okänd"
- #: src/grouplistdialog.c:412
- msgid "Can't retrieve newsgroup list."
- msgstr "Kan ej hämta nyhetsgrupplista."
- #: src/grouplistdialog.c:447
- #: src/summaryview.c:1056
- msgid "Done."
- msgstr "Färdig."
- #: src/grouplistdialog.c:477
- #, c-format
- msgid "%d newsgroups received (%s read)"
- msgstr "%d nyhetsgrupper mottagna (%s lästa)"
- #: src/gtk/about.c:79
- #: src/textview.c:224
- msgid "/_Open with Web browser"
- msgstr "/Öppna i Webbläsare"
- #: src/gtk/about.c:80
- #: src/textview.c:225
- msgid "/Copy this _link"
- msgstr "/Kopiera denna länk"
- #: src/gtk/about.c:124
- msgid "About Sylpheed-Claws"
- msgstr "Om Sylpheed-Claws"
- #: src/gtk/about.c:185
- #, c-format
- msgid ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Operating System: %s %s (%s)"
- msgstr ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Operativsystem: %s %s (%s)"
- #: src/gtk/about.c:192
- #, c-format
- msgid ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Operating System: %s"
- msgstr ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Operativsystem: %s"
- #: src/gtk/about.c:199
- #, c-format
- msgid ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Operating System: unknown"
- msgstr ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Operativsystem: okänt"
- #: src/gtk/about.c:212
- #, c-format
- msgid ""
- "Compiled-in features:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Inbyggda funktioner:\n"
- "%s"
- #: src/gtk/about.c:255
- msgid ""
- "Copyright (C) 1999-2006 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
- "and the Sylpheed-Claws team"
- msgstr ""
- "Copyright (C) 1999-2006 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
- "och Sylpheed-Claws laget"
- #: src/gtk/about.c:298
- msgid ""
- "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail client.\n"
- "\n"
- "For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n"
- msgstr ""
- "Sylpheed-Claws är en snabb och mycket anpassningsbar e-postklient.\n"
- "\n"
- "För mer information besök Sylpheed-Claws hemsida:\n"
- #: src/gtk/about.c:304
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Sylpheed-Claws är fri programvara under GPL licens. Om du vill donera till Sylpheed-Claws projektet kan du göra det på:\n"
- #: src/gtk/about.c:311
- msgid "\n"
- msgstr "\n"
- #: src/gtk/about.c:322
- msgid "Info"
- msgstr "Info"
- #: src/gtk/about.c:350
- msgid "The Sylpheed-Claws Team\n"
- msgstr "Sylpheed-Claws laget\n"
- #: src/gtk/about.c:367
- msgid ""
- "\n"
- "Previous team members\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Före detta lagmedlemmar\n"
- #: src/gtk/about.c:384
- msgid ""
- "\n"
- "The translation team\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Översättarlaget\n"
- #: src/gtk/about.c:401
- msgid ""
- "\n"
- "Documentation team\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Dokumentationslaget\n"
- #: src/gtk/about.c:418
- msgid ""
- "\n"
- "Logo\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Logo\n"
- #: src/gtk/about.c:435
- msgid ""
- "\n"
- "Icons\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Ikoner\n"
- #: src/gtk/about.c:452
- msgid ""
- "\n"
- "Contributors\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Medarbetare\n"
- #: src/gtk/about.c:471
- msgid "Authors"
- msgstr "Författare"
- #: src/gtk/about.c:491
- msgid ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Detta program är fri mjukvara; du kan redistribuera det och/eller modifiera det enligt villkoren i GNU General Public License som publicerad av the Free Software Foundation; antingen enligt version 2, eller (efter ditt eget val) någon senare version.\n"
- "\n"
- #: src/gtk/about.c:497
- msgid ""
- "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Detta program distribueras med förhoppningen att det kommer att vara andvändbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI; utan ens den implicita garantin av SÄLJBARHET eller ÄNDAMÅLSENLIGHET FÖR NÅGOT SÄRSKILT SYFTE. Se GNU General Public License för fler detaljer.\n"
- "\n"
- #: src/gtk/about.c:503
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta program; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
- "\n"
- #: src/gtk/about.c:517
- msgid "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ("
- msgstr "Denna produkt innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för användning i OpenSSL Toolkit ("
- #: src/gtk/about.c:521
- msgid ").\n"
- msgstr ").\n"
- #: src/gtk/about.c:533
- msgid "License"
- msgstr "Licens"
- #: src/gtk/colorlabel.c:47
- msgid "Orange"
- msgstr "Orange"
- #: src/gtk/colorlabel.c:48
- msgid "Red"
- msgstr "Röd"
- #: src/gtk/colorlabel.c:49
- msgid "Pink"
- msgstr "Rosa"
- #: src/gtk/colorlabel.c:50
- msgid "Sky blue"
- msgstr "Himmelsblå"
- #: src/gtk/colorlabel.c:51
- msgid "Blue"
- msgstr "Blå"
- #: src/gtk/colorlabel.c:52
- msgid "Green"
- msgstr "Grön"
- #: src/gtk/colorlabel.c:53
- msgid "Brown"
- msgstr "Brun"
- #: src/gtk/foldersort.c:142
- msgid "Set folder order"
- msgstr "Sorteringsordning för mappar"
- #: src/gtk/foldersort.c:172
- msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
- msgstr "Flytta mappar upp eller ner för att ändra sorteringsordningen i mapplistan."
- #: src/gtk/foldersort.c:196
- msgid "Folders"
- msgstr "Mappar"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270
- msgid "Configuration"
- msgstr "Konfiguration"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271
- msgid "Configuration options for the print job"
- msgstr "Konfiguration för utskriftsjobb"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278
- msgid "Source Buffer"
- msgstr "Källbuffert"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279
- msgid "GtkTextBuffer object to print"
- msgstr "GtkTextBuffer-objekt att skriva ut"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285
- msgid "Tabs Width"
- msgstr "Tabulatorbredd"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286
- msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293
- msgid "Wrap Mode"
- msgstr "Radbrytning"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294
- msgid "Word wrapping mode"
- msgstr "Radbryt ord"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301
- msgid "Highlight"
- msgstr "Framhäv"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302
- msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
- msgstr "Om dokumentet ska skrivas ut med framhävd syntax"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310
- msgid "Font"
- msgstr "Typsnitt"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311
- msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
- msgstr "Namn på GnomeFont att använda som dokumenttext (rekommenderas ej)"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318
- msgid "Font Description"
- msgstr "Beskrivning av typsnitt"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319
- msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
- msgstr "Typsnitt att använda som dokumenttext ( t.ex. \"Monospace 10\")"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:334
- msgid "Numbers Font"
- msgstr "Typsnitt för siffror"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327
- msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
- msgstr "Namn på GnomeFont att använda som radnummer (rekommenderas ej)"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335
- msgid "Font description to use for the line numbers"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342
- msgid "Print Line Numbers"
- msgstr "Skriv ut radnummer"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343
- msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350
- msgid "Print Header"
- msgstr "Skriv ut sidhuvud"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351
- msgid "Whether to print a header in each page"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358
- msgid "Print Footer"
- msgstr "Skriv ut sidfot"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359
- msgid "Whether to print a footer in each page"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366
- msgid "Header and Footer Font"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367
- msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
- msgstr "Namn på GnomeFont att använda i sidhuvud och sidfot (rekommenderas ej)"
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374
- msgid "Header and Footer Font Description"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375
- msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtkaspell.c:596
- msgid "No dictionary selected."
- msgstr "Ingen ordlista vald."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:817
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2076
- msgid "Normal Mode"
- msgstr "Normalläge"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:819
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1806
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2087
- msgid "Bad Spellers Mode"
- msgstr "Dålig på att stava"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:858
- msgid "Unknown suggestion mode."
- msgstr "Okänt förslagsläge."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1141
- msgid "No misspelled word found."
- msgstr "Inga felstavade ord hittades."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1489
- msgid "Replace unknown word"
- msgstr "Ersätt okänt ord"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1504
- #, c-format
- msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ersätt \"%s\" med: </span>"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1549
- msgid ""
- "Holding down Control key while pressing Enter\n"
- "will learn from mistake.\n"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1794
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2065
- msgid "Fast Mode"
- msgstr "Snabbläge"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1901
- #, c-format
- msgid "\"%s\" unknown in %s"
- msgstr "\"%s\" okänd i %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1915
- msgid "Accept in this session"
- msgstr "Acceptera för denna session"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1925
- msgid "Add to personal dictionary"
- msgstr "Lägg till i egen ordlista"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1935
- msgid "Replace with..."
- msgstr "Ersätt med..."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1948
- #, c-format
- msgid "Check with %s"
- msgstr "Kontrollera med %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1970
- msgid "(no suggestions)"
- msgstr "(inga förslag)"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1981
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2139
- msgid "More..."
- msgstr "Mer..."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2041
- #, c-format
- msgid "Dictionary: %s"
- msgstr "Ordlista: %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2054
- #, c-format
- msgid "Use alternate (%s)"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2102
- #: src/prefs_spelling.c:172
- msgid "Check while typing"
- msgstr "Kontrollera medan jag skriver"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2118
- msgid "Change dictionary"
- msgstr "Byt ordlista"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2251
- #, c-format
- msgid ""
- "The spell checker could not change dictionary.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Rättstavningsprogrammet kunde inte byta ordlista.\n"
- "%s"
- #: src/gtk/icon_legend.c:61
- msgid "Has been replied to"
- msgstr "Har svarats på"
- #: src/gtk/icon_legend.c:62
- msgid "Has been forwarded"
- msgstr "Har vidarebefordrats"
- #: src/gtk/icon_legend.c:63
- msgid "Has attachment(s)"
- msgstr "Har bilaga(or)"
- #: src/gtk/icon_legend.c:64
- msgid "Digitally signed"
- msgstr "Digitalt signerad"
- #: src/gtk/icon_legend.c:65
- msgid "Encrypted"
- msgstr "Krypterad"
- #: src/gtk/icon_legend.c:66
- msgid "Signed and has attachment(s)"
- msgstr ""
- #: src/gtk/icon_legend.c:67
- msgid "Encrypted and has attachment(s)"
- msgstr ""
- #: src/gtk/icon_legend.c:68
- msgid "Marked"
- msgstr "Markerad"
- #: src/gtk/icon_legend.c:69
- #: src/inc.c:577
- #: src/prefs_summary_column.c:89
- msgid "Locked"
- msgstr "Låst"
- #: src/gtk/icon_legend.c:70
- msgid "In an ignored thread"
- msgstr "I en ignorerad tråd"
- #: src/gtk/icon_legend.c:102
- msgid "Icon Legend"
- msgstr "Ikonförklaring"
- #: src/gtk/icon_legend.c:120
- msgid "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of a message:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Följande ikoner är till för att visa vilken status ett meddelade har:</span>"
- #: src/gtk/inputdialog.c:165
- #, c-format
- msgid "Input password for %s on %s:"
- msgstr "Skriv in lösenord för %s på %s:"
- #: src/gtk/inputdialog.c:167
- msgid "Input password"
- msgstr "Skriv in lösenord"
- #: src/gtk/logwindow.c:87
- msgid "Protocol log"
- msgstr "Protokollogg"
- #: src/gtk/logwindow.c:319
- msgid "Clear _Log"
- msgstr "Töm _Logg"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:129
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Version: "
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Version: "
- #: src/gtk/pluginwindow.c:157
- msgid "Select Plugin to load"
- msgstr "Välj insticksmodul som ska laddas"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:165
- #, c-format
- msgid ""
- "The following error occured while loading the plugin:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Följande fel uppstod när insticksmodulen skulle laddas:\n"
- "%s\n"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:241
- #: src/gtk/pluginwindow.c:388
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456
- msgid "Plugins"
- msgstr "Insticksmoduler"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:272
- #: src/prefs_summaries.c:210
- msgid "Description"
- msgstr "Beskrivning"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:296
- msgid "Load Plugin..."
- msgstr "Aktivera insticksmodul..."
- #: src/gtk/pluginwindow.c:301
- msgid "Unload Plugin"
- msgstr "Inaktivera insticksmodul"
- #: src/gtk/prefswindow.c:527
- msgid "Page Index"
- msgstr "Sidindex"
- #: src/gtk/progressdialog.c:141
- #: src/prefs_account.c:742
- #: src/prefs_filtering_action.c:376
- msgid "Account"
- msgstr "Konto"
- #: src/gtk/progressdialog.c:149
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:121
- #: src/prefs_summary_column.c:80
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #: src/gtk/quicksearch.c:231
- msgid "all messages"
- msgstr "alla meddelande"
- #: src/gtk/quicksearch.c:232
- msgid "messages whose age is greater than #"
- msgstr "meddelande som är äldre än #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:233
- msgid "messages whose age is less than #"
- msgstr "meddelande som är yngre än #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:234
- msgid "messages which contain S in the message body"
- msgstr "meddelande som innehåller S i meddelandetexten"
- #: src/gtk/quicksearch.c:235
- msgid "messages which contain S in the whole message"
- msgstr "meddelande som innehåller S i hela meddelandet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:236
- msgid "messages carbon-copied to S"
- msgstr "meddelande som skickats som kopia till S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:237
- msgid "message is either to: or cc: to S"
- msgstr "meddelande är antingen till: eller cc: S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:238
- msgid "deleted messages"
- msgstr "borttagna meddelande"
- #: src/gtk/quicksearch.c:239
- msgid "messages which contain S in the Sender field"
- msgstr "meddelande som innehåller S i avsändaren"
- #: src/gtk/quicksearch.c:240
- msgid "true if execute \"S\" succeeds"
- msgstr "sant om \"S\" gick bra att exekvera"
- #: src/gtk/quicksearch.c:241
- msgid "messages originating from user S"
- msgstr "meddelande med avsändaren S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:242
- msgid "forwarded messages"
- msgstr "vidarebefordrade meddelande"
- #: src/gtk/quicksearch.c:243
- msgid "messages which contain header S"
- msgstr "meddelande som innehåller huvudet S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:244
- msgid "messages which contain S in Message-ID header"
- msgstr "meddelande som innehåller S i ID-huvud"
- #: src/gtk/quicksearch.c:245
- msgid "messages which contain S in inreplyto header"
- msgstr "meddelande som innehåller S i svara till huvud"
- #: src/gtk/quicksearch.c:246
- msgid "locked messages"
- msgstr "låsta meddelande"
- #: src/gtk/quicksearch.c:247
- msgid "messages which are in newsgroup S"
- msgstr "meddelande som är i nyhetsgrupp S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:248
- msgid "new messages"
- msgstr "nya meddelande"
- #: src/gtk/quicksearch.c:249
- msgid "old messages"
- msgstr "gamla meddelande"
- #: src/gtk/quicksearch.c:250
- msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
- msgstr "ofullständiga meddelande (ofullständigt nerladdade)"
- #: src/gtk/quicksearch.c:251
- msgid "messages which have been replied to"
- msgstr "meddelande som har besvarats"
- #: src/gtk/quicksearch.c:252
- msgid "read messages"
- msgstr "läs meddelande"
- #: src/gtk/quicksearch.c:253
- msgid "messages which contain S in subject"
- msgstr "meddelande som innehåller S i ämnesraden"
- #: src/gtk/quicksearch.c:254
- msgid "messages whose score is equal to #"
- msgstr "meddelande vars poäng är lika med #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:255
- msgid "messages whose score is greater than #"
- msgstr "meddelande vars poäng är större än #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:256
- msgid "messages whose score is lower than #"
- msgstr "meddelande vars poäng är mindre än #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:257
- msgid "messages whose size is equal to #"
- msgstr "meddelande vars storlek är lika med #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:258
- msgid "messages whose size is greater than #"
- msgstr "meddelande vars storlek är större än #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:259
- msgid "messages whose size is smaller than #"
- msgstr "meddelande vars storlek är mindre än #"
- #: src/gtk/quicksearch.c:260
- msgid "messages which have been sent to S"
- msgstr "meddelande som är sända till S"
- #: src/gtk/quicksearch.c:261
- msgid "marked messages"
- msgstr "markerade meddelande"
- #: src/gtk/quicksearch.c:262
- msgid "unread messages"
- msgstr "olästa meddelande"
- #: src/gtk/quicksearch.c:263
- msgid "messages which contain S in References header"
- msgstr "meddelande som innehåller S i referenshuvud"
- #: src/gtk/quicksearch.c:264
- msgid "messages returning 0 when passed to command"
- msgstr "meddelande som returnerar 0 när de skickas till kommando"
- #: src/gtk/quicksearch.c:265
- msgid "messages which contain S in X-Label header"
- msgstr "meddelande som innehåller S i X-Label huvud"
- #: src/gtk/quicksearch.c:267
- msgid "logical AND operator"
- msgstr ""
- #: src/gtk/quicksearch.c:268
- msgid "logical OR operator"
- msgstr ""
- #: src/gtk/quicksearch.c:269
- msgid "logical NOT operator"
- msgstr ""
- #: src/gtk/quicksearch.c:270
- msgid "case sensitive search"
- msgstr "gemen-/versalkänslig sökning"
- #: src/gtk/quicksearch.c:272
- msgid "all filtering expressions are allowed"
- msgstr ""
- #: src/gtk/quicksearch.c:280
- msgid "Extended Search"
- msgstr "Utökad sökning"
- #: src/gtk/quicksearch.c:281
- msgid ""
- "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have in order to match and be displayed in the message list.\n"
- "\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- #: src/gtk/quicksearch.c:374
- #: src/prefs_filtering_action.c:1071
- #: src/prefs_matcher.c:150
- #: src/prefs_matcher.c:1680
- #: src/prefs_summary_column.c:82
- #: src/quote_fmt.c:47
- #: src/summaryview.c:467
- msgid "Subject"
- msgstr "Ämne"
- #: src/gtk/quicksearch.c:378
- #: src/prefs_filtering_action.c:1072
- #: src/prefs_matcher.c:151
- #: src/prefs_matcher.c:1681
- #: src/prefs_summary_column.c:83
- #: src/quote_fmt.c:42
- #: src/summaryview.c:468
- msgid "From"
- msgstr "Från"
- #: src/gtk/quicksearch.c:382
- #: src/prefs_filtering_action.c:1073
- #: src/prefs_matcher.c:151
- #: src/prefs_matcher.c:1682
- #: src/prefs_summary_column.c:84
- #: src/quote_fmt.c:48
- #: src/summaryview.c:469
- msgid "To"
- msgstr "Till"
- #: src/gtk/quicksearch.c:393
- msgid "Recursive"
- msgstr "Rekursivt"
- #: src/gtk/quicksearch.c:403
- msgid "Sticky"
- msgstr "Klibbig"
- #: src/gtk/quicksearch.c:431
- msgid " Clear "
- msgstr "Töm"
- #: src/gtk/quicksearch.c:438
- msgid " ... "
- msgstr " ... "
- #: src/gtk/quicksearch.c:447
- msgid "Quick search: edit filtering condition"
- msgstr "Snabbsökning: redigera filtervillkor"
- #: src/gtk/quicksearch.c:450
- msgid " Extended Symbols... "
- msgstr " Utökade symboler... "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:114
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:254
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:308
- msgid "correct"
- msgstr "korrekt"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
- msgid "Owner"
- msgstr "Ägare"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
- msgid "Signer"
- msgstr "Signerad av"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:127
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:148
- #: src/prefs_filtering.c:266
- #: src/prefs_themes.c:913
- msgid "Name: "
- msgstr "Namn: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:155
- msgid "Organization: "
- msgstr "Organisation: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:141
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:162
- msgid "Location: "
- msgstr "Plats:"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
- msgid "Fingerprint: "
- msgstr "Nyckelfingeravtryck: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
- msgid "Signature status: "
- msgstr "Signaturseparator"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
- #, c-format
- msgid "SSL certificate for %s"
- msgstr "SSL certifikat för %s"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:245
- #, c-format
- msgid ""
- "Certificate for %s is unknown.\n"
- "Do you want to accept it?"
- msgstr ""
- "Certifikatet för %s är okänt.\n"
- "Vill du acceptera det?"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:256
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:310
- #, c-format
- msgid "Signature status: %s"
- msgstr "Signatur skapad %s"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:263
- msgid "_View certificate"
- msgstr "_Visa certifikat"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:268
- msgid "Unknown SSL Certificate"
- msgstr "Okänt SSL certifikat"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:269
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:322
- msgid "_Accept and save"
- msgstr "_Acceptera och spara"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:269
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:322
- msgid "_Cancel connection"
- msgstr "_Avbryt anslutning"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:287
- msgid "New certificate:"
- msgstr "Nytt certifikat:"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:292
- msgid "Known certificate:"
- msgstr "Känt certifikat:"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:299
- #, c-format
- msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
- msgstr "Certifikat för %s har ändrats. Vill du acceptera det i alla fall?"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:317
- msgid "_View certificates"
- msgstr "_Visa certifikat"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
- msgid "Changed SSL Certificate"
- msgstr "Ändrat SSL certifikat"
- #: src/headerview.c:197
- #: src/summaryview.c:2464
- #: src/summaryview.c:2469
- msgid "(No From)"
- msgstr "(Ingen avsändare)"
- #: src/headerview.c:212
- #: src/summaryview.c:2495
- #: src/summaryview.c:2498
- msgid "(No Subject)"
- msgstr "(Inget ämne)"
- #: src/image_viewer.c:288
- msgid "Filename:"
- msgstr "Filnamn:"
- #: src/image_viewer.c:295
- msgid "Filesize:"
- msgstr "Filstorlek:"
- #: src/image_viewer.c:316
- msgid "Load Image"
- msgstr "Ladda bild"
- #: src/image_viewer.c:322
- msgid "Content-Type:"
- msgstr "Innehållstyp:"
- #: src/imap.c:610
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- #: src/imap.c:619
- #, c-format
- msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
- msgstr "Anslutning till %s misslyckades: inloggning avslogs, %s"
- #: src/imap.c:623
- #, c-format
- msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
- msgstr "Anslutning till %s misslyckades: inloggning avslogs, %s\n"
- #: src/imap.c:640
- #, c-format
- msgid "Connecting to %s failed"
- msgstr "Anslutning till %s misslyckades"
- #: src/imap.c:645
- #: src/imap.c:648
- #, c-format
- msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:750
- #: src/inc.c:755
- #: src/news.c:260
- #: src/send_message.c:275
- msgid "Insecure connection"
- msgstr "Osäker anslutning"
- #: src/imap.c:751
- #: src/inc.c:756
- #: src/news.c:261
- #: src/send_message.c:276
- msgid ""
- "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not available in this build of Sylpheed-Claws. \n"
- "\n"
- "Do you want to continue connecting to this server? The communication would not be secure."
- msgstr ""
- #: src/imap.c:757
- #: src/inc.c:762
- #: src/news.c:267
- #: src/send_message.c:282
- msgid "Con_tinue connecting"
- msgstr "Försätt ansluta"
- #: src/imap.c:768
- #, c-format
- msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
- msgstr "Kontaktar IMAP4-server: %s..."
- #: src/imap.c:800
- #, c-format
- msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
- msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-server: %s:%d"
- #: src/imap.c:803
- #, c-format
- msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
- msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-server: %s:%d\n"
- #: src/imap.c:832
- msgid "Can't start TLS session.\n"
- msgstr "Kan inte starta TLS session.\n"
- #: src/imap.c:865
- #, c-format
- msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
- msgstr "Ansluter till IMAP4-server %s...\n"
- #: src/imap.c:1036
- msgid "Adding messages..."
- msgstr "Lägger till meddelanden..."
- #: src/imap.c:1165
- msgid "Copying messages..."
- msgstr "Kopierar meddelanden..."
- #: src/imap.c:1305
- msgid "can't set deleted flags\n"
- msgstr "kan inte sätta borttaget flagor\n"
- #: src/imap.c:1311
- #: src/imap.c:3520
- msgid "can't expunge\n"
- msgstr "kan inte utplåna\n"
- #: src/imap.c:1746
- msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
- msgstr "kan inte skapa brevlåda: LIST mislyckades\n"
- #: src/imap.c:1762
- msgid "can't create mailbox\n"
- msgstr "kan inte skapa brevlåda\n"
- #: src/imap.c:1843
- msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:1874
- #, c-format
- msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
- msgstr "kan inte döpa om brevlåda: %s till %s\n"
- #: src/imap.c:1938
- msgid "can't delete mailbox\n"
- msgstr "kan inte skapa brevlåda\n"
- #: src/imap.c:2194
- msgid "LIST failed\n"
- msgstr "LIST misslyckades\n"
- #: src/imap.c:2302
- #, c-format
- msgid "can't select folder: %s\n"
- msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"
- #: src/imap.c:2438
- msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
- msgstr "IMAP4 autentisering misslyckades.\n"
- #: src/imap.c:2625
- msgid "Fetching message..."
- msgstr "Hämtar meddelande..."
- #: src/imap.c:2790
- #, c-format
- msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:2820
- #, c-format
- msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:2864
- msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:3505
- #, c-format
- msgid "can't set deleted flags: %d\n"
- msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: %d\n"
- #: src/imap_gtk.c:55
- #: src/mh_gtk.c:50
- msgid "/Create _new folder..."
- msgstr "/Skapa _ny mapp..."
- #: src/imap_gtk.c:56
- #: src/mh_gtk.c:51
- msgid "/_Rename folder..."
- msgstr "/Byt n_amn på mapp..."
- #: src/imap_gtk.c:57
- #: src/mh_gtk.c:52
- msgid "/M_ove folder..."
- msgstr "/_Flytta mapp..."
- #: src/imap_gtk.c:58
- #: src/mh_gtk.c:53
- msgid "/_Delete folder..."
- msgstr "/_Ta bort mapp..."
- #: src/imap_gtk.c:60
- #: src/news_gtk.c:54
- msgid "/Synchronise"
- msgstr "/Synkronisera"
- #: src/imap_gtk.c:61
- #: src/news_gtk.c:55
- msgid "/Down_load messages"
- msgstr "/_Ladda ner meddelande"
- #: src/imap_gtk.c:63
- #: src/mh_gtk.c:55
- #: src/news_gtk.c:57
- msgid "/_Check for new messages"
- msgstr "/Sök efter _nya meddelande"
- #: src/imap_gtk.c:64
- #: src/mh_gtk.c:56
- msgid "/C_heck for new folders"
- msgstr "/L_eta efter nya mappar"
- #: src/imap_gtk.c:65
- #: src/mh_gtk.c:57
- msgid "/R_ebuild folder tree"
- msgstr "/_Uppdatera mapplista"
- #: src/imap_gtk.c:134
- msgid ""
- "Input the name of new folder:\n"
- "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
- "and no mails, append '/' at the end of the name)"
- msgstr ""
- #: src/imap_gtk.c:183
- #: src/mh_gtk.c:228
- #, c-format
- msgid "Input new name for '%s':"
- msgstr "Ange nytt namn för '%s':"
- #: src/imap_gtk.c:185
- #: src/mh_gtk.c:230
- msgid "Rename folder"
- msgstr "Byt namn på mapp"
- #: src/imap_gtk.c:212
- #: src/mh_gtk.c:255
- msgid ""
- "The folder could not be renamed.\n"
- "The new folder name is not allowed."
- msgstr ""
- #: src/imap_gtk.c:266
- #: src/mh_gtk.c:176
- #, c-format
- msgid ""
- "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery will not be possible.\n"
- "\n"
- "Do you really want to delete?"
- msgstr ""
- "Alla mappar och meddelande under '%s' kommer att tas bort permanent. Det går inte att ångra operationen.\n"
- "\n"
- "Vill du verkligen ta bort?"
- #: src/imap_gtk.c:288
- #: src/mh_gtk.c:198
- #, c-format
- msgid "Can't remove the folder '%s'."
- msgstr "Kan inte ta bort mappen '%s'."
- #: src/imap_gtk.c:348
- #: src/news_gtk.c:264
- #, c-format
- msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
- msgstr ""
- #: src/import.c:149
- msgid "Import mbox file"
- msgstr "Importera mbox-fil"
- #: src/import.c:168
- msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
- msgstr "Specificera mbox-filen och destinationsmappen."
- #: src/import.c:185
- msgid "Destination folder:"
- msgstr "Destinationsmapp:"
- #: src/import.c:248
- msgid "Select importing file"
- msgstr "Välj importfil"
- #: src/importldif.c:190
- msgid "Please specify address book name and file to import."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:193
- msgid "Select and rename LDIF field names to import."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:196
- msgid "File imported."
- msgstr "Fil importerad."
- #: src/importldif.c:451
- #: src/importmutt.c:125
- #: src/importpine.c:125
- msgid "Please select a file."
- msgstr "Vänligen välj en fil."
- #: src/importldif.c:457
- #: src/importmutt.c:130
- #: src/importpine.c:130
- msgid "Address book name must be supplied."
- msgstr "Ett addressboksnamn måste anges."
- #: src/importldif.c:472
- msgid "Error reading LDIF fields."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:495
- msgid "LDIF file imported successfully."
- msgstr "LDIF fil framgångsrikt importerad."
- #: src/importldif.c:574
- msgid "Select LDIF File"
- msgstr "Välj LDIF fil"
- #: src/importldif.c:662
- msgid "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF file data."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:668
- msgid "File Name"
- msgstr "Filnamn"
- #: src/importldif.c:679
- msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:688
- msgid "Select the LDIF file to import."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:725
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: src/importldif.c:726
- #: src/summaryview.c:465
- msgid "S"
- msgstr "S"
- #: src/importldif.c:727
- msgid "LDIF Field Name"
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:728
- msgid "Attribute Name"
- msgstr "Attributnamn"
- #: src/importldif.c:783
- msgid "LDIF Field"
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:795
- msgid "Attribute"
- msgstr "Attribut"
- #: src/importldif.c:806
- msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:811
- msgid "???"
- msgstr "???"
- #: src/importldif.c:829
- msgid "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select (\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click anywhere in the row will select that field for rename in the input area below the list. A double click anywhere in the row will also select the field for import."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:841
- msgid "Select for Import"
- msgstr "Välj för import"
- #: src/importldif.c:847
- msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:850
- msgid " Modify "
- msgstr " Ändra "
- #: src/importldif.c:856
- msgid "This button will update the list above with the data supplied."
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:929
- msgid "Records Imported :"
- msgstr ""
- #: src/importldif.c:960
- msgid "Import LDIF file into Address Book"
- msgstr ""
- #: src/importmutt.c:144
- msgid "Error importing MUTT file."
- msgstr "Fel vid import av MUTT fil."
- #: src/importmutt.c:159
- msgid "Select MUTT File"
- msgstr "Välj MUTT fil"
- #: src/importmutt.c:206
- msgid "Import MUTT file into Address Book"
- msgstr ""
- #: src/importmutt.c:291
- #: src/importpine.c:292
- msgid "Please select a file to import."
- msgstr "Vänligen välj en fil att importera."
- #: src/importpine.c:144
- msgid "Error importing Pine file."
- msgstr "Fel vid import av Pine fil."
- #: src/importpine.c:159
- msgid "Select Pine File"
- msgstr "Välj Pine Fil"
- #: src/importpine.c:206
- msgid "Import Pine file into Address Book"
- msgstr ""
- #: src/inc.c:363
- msgid "Retrieving new messages"
- msgstr "Hämtar nya meddelanden"
- #: src/inc.c:410
- msgid "Standby"
- msgstr "Vänta"
- #: src/inc.c:540
- #: src/inc.c:590
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Avbruten"
- #: src/inc.c:551
- msgid "Retrieving"
- msgstr "Hämtar"
- #: src/inc.c:560
- #, c-format
- msgid "Done (%d message (%s) received)"
- msgstr ""
- #: src/inc.c:566
- msgid "Done (no new messages)"
- msgstr "Klart (inga nya meddelande)"
- #: src/inc.c:571
- msgid "Connection failed"
- msgstr "Förbindelse misslyckades"
- #: src/inc.c:574
- msgid "Auth failed"
- msgstr "Aut. misslyckades"
- #: src/inc.c:587
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300
- msgid "Timeout"
- msgstr ""
- #: src/inc.c:685
- #, c-format
- msgid "Finished (%d new message)"
- msgstr ""
- #: src/inc.c:689
- msgid "Finished (no new messages)"
- msgstr "Färdigt (inga nya meddelande)"
- #: src/inc.c:698
- msgid "Some errors occurred while getting mail."
- msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post."
- #: src/inc.c:739
- #, c-format
- msgid "%s: Retrieving new messages"
- msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden"
- #: src/inc.c:772
- #, c-format
- msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
- msgstr "Ansluter till POP3 server: %s..."
- #: src/inc.c:782
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
- msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n"
- #: src/inc.c:789
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
- msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d"
- #: src/inc.c:870
- #: src/send_message.c:444
- msgid "Authenticating..."
- msgstr "Autentiserar"
- #: src/inc.c:871
- #, c-format
- msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
- msgstr "Tar emot meddelande från %s (%s) ..."
- #: src/inc.c:877
- msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
- msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
- #: src/inc.c:881
- msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
- msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."
- #: src/inc.c:885
- msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
- msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
- #: src/inc.c:889
- msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
- msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
- #: src/inc.c:899
- #, c-format
- msgid "Deleting message %d"
- msgstr "Tar bort meddelande %d"
- #: src/inc.c:906
- #: src/send_message.c:462
- msgid "Quitting"
- msgstr "Avslutar"
- #: src/inc.c:931
- #, c-format
- msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
- msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
- #: src/inc.c:950
- #, c-format
- msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
- msgstr ""
- #: src/inc.c:1106
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Anslutning misslyckades."
- #: src/inc.c:1109
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d failed."
- msgstr ""
- #: src/inc.c:1114
- msgid "Error occurred while processing mail."
- msgstr "Fel uppstod vid behandling av post."
- #: src/inc.c:1119
- #, c-format
- msgid ""
- "Error occurred while processing mail:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Fel uppstod vid behandling av post:\n"
- "%s"
- #: src/inc.c:1125
- msgid "No disk space left."
- msgstr "Inget diskutrymme kvar"
- #: src/inc.c:1130
- msgid "Can't write file."
- msgstr "Kan inte skriva till fil."
- #: src/inc.c:1135
- msgid "Socket error."
- msgstr "Socket fel."
- #: src/inc.c:1138
- #, c-format
- msgid "Socket error on connection to %s:%d."
- msgstr ""
- #: src/inc.c:1143
- #: src/send_message.c:375
- #: src/send_message.c:587
- msgid "Connection closed by the remote host."
- msgstr ""
- #: src/inc.c:1146
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
- msgstr ""
- #: src/inc.c:1151
- msgid "Mailbox is locked."
- msgstr "Brevlådan är låst."
- #: src/inc.c:1155
- #, c-format
- msgid ""
- "Mailbox is locked:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Brevlådan är låst:\n"
- "%s"
- #: src/inc.c:1161
- #: src/send_message.c:572
- msgid "Authentication failed."
- msgstr "Autentisering misslyckades"
- #: src/inc.c:1166
- #: src/send_message.c:575
- #, c-format
- msgid ""
- "Authentication failed:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Autentisering misslyckades:\n"
- "%s"
- #: src/inc.c:1171
- #: src/send_message.c:591
- msgid "Session timed out."
- msgstr "Tidsgräns nådd för session."
- #: src/inc.c:1174
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d timed out."
- msgstr ""
- #: src/inc.c:1209
- msgid "Incorporation cancelled\n"
- msgstr ""
- #: src/inc.c:1446
- #, c-format
- msgid "You're working offline. Override for %d minutes?"
- msgstr "Du arbetar frånkopplad. Åsidosätta i %d minuter?"
- #: src/inc.c:1449
- #: src/toolbar.c:1972
- msgid "Offline warning"
- msgstr "Varning om frånkopplat läge"
- #: src/inc.c:1451
- msgid "On_ly once"
- msgstr "Endast en gång"
- #: src/ldif.c:870
- msgid "Nick Name"
- msgstr "Smeknamn"
- #: src/main.c:174
- #, c-format
- msgid ""
- "File '%s' already exists.\n"
- "Can't create folder."
- msgstr ""
- "Filen '%s' finns redan.\n"
- "Kan inte ska skapa mapp."
- #: src/main.c:256
- #, c-format
- msgid ""
- "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n"
- "Do you want to migrate this configuration?"
- msgstr ""
- "Konfiguration för Sylpheed-Claws %s hittad.\n"
- "Vill du använda denna konfiguration?"
- #: src/main.c:259
- msgid "1.0.5 or previous"
- msgstr "1.0.5 eller tidigare"
- #: src/main.c:259
- msgid "1.9.15 or previous"
- msgstr "1.9.15 eller tidigare"
- #: src/main.c:262
- msgid "Migration of configuration"
- msgstr "Migration av konfiguration"
- #: src/main.c:267
- msgid "Copying configuration..."
- msgstr "Kopierar konfiguration..."
- #: src/main.c:272
- msgid "Migration failed!"
- msgstr "Migrationen misslyckades!"
- #: src/main.c:339
- msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
- msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n"
- #: src/main.c:525
- msgid "Sylpheed-Claws has detected a configured mailbox, but could not load it. It is probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the plugin and try again."
- msgstr ""
- #: src/main.c:736
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
- msgstr "Användning: %s [VAL]...\n"
- #: src/main.c:738
- msgid " --compose [address] open composition window"
- msgstr " --compose [adress] öppna nytt meddelande fönster"
- #: src/main.c:739
- msgid " --subscribe [uri] subscribe to the given URI if possible"
- msgstr ""
- #: src/main.c:740
- msgid ""
- " --attach file1 [file2]...\n"
- " open composition window with specified files\n"
- " attached"
- msgstr ""
- " --bifoga fil1 [fil2]...\n"
- " öppna nytt meddelande fönster med valda filer \n"
- " bifogade"
- #: src/main.c:743
- msgid " --receive receive new messages"
- msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
- #: src/main.c:744
- msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
- msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton"
- #: src/main.c:745
- msgid " --send send all queued messages"
- msgstr " --send skicka alla köade meddelanden"
- #: src/main.c:746
- msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
- msgstr ""
- #: src/main.c:747
- msgid ""
- " --status-full [folder]...\n"
- " show the status of each folder"
- msgstr ""
- " --status-full [mapp]...\n"
- " visa status för varje mapp"
- #: src/main.c:749
- msgid " --online switch to online mode"
- msgstr " --online byt till anslutet läge"
- #: src/main.c:750
- msgid " --offline switch to offline mode"
- msgstr " --offline byt till frånkopplat läge"
- #: src/main.c:751
- msgid " --exit exit Sylpheed-Claws"
- msgstr " --exit avsluta Sylpheed-Claws"
- #: src/main.c:752
- msgid " --debug debug mode"
- msgstr " --debug avlusningsläge"
- #: src/main.c:753
- msgid " --help display this help and exit"
- msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta"
- #: src/main.c:754
- msgid " --version output version information and exit"
- msgstr " --version\t\t skriv ut versionsinformation och avsluta"
- #: src/main.c:755
- msgid " --config-dir output configuration directory"
- msgstr ""
- #: src/main.c:815
- #: src/summaryview.c:5473
- #, c-format
- msgid "Processing (%s)..."
- msgstr "Behandlar (%s)..."
- #: src/main.c:818
- msgid "top level folder"
- msgstr "toppnivåmapp"
- #: src/main.c:876
- msgid "Really quit?"
- msgstr "Verkligen avsluta?"
- #: src/main.c:877
- msgid "Composing message exists."
- msgstr "Det finns ett nytt meddelande öppet."
- #: src/main.c:878
- msgid "_Save to Draft"
- msgstr "_Spara till Utkast"
- #: src/main.c:878
- msgid "_Discard them"
- msgstr "_Överge dem"
- #: src/main.c:878
- msgid "Do_n't quit"
- msgstr "A_vsluta inte"
- #: src/main.c:892
- msgid "Queued messages"
- msgstr "Meddelanden i kö"
- #: src/main.c:893
- msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
- msgstr "Några osända meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
- #: src/main.c:1159
- #: src/toolbar.c:2006
- msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
- msgstr "Några fel uppstod vid avsändande av meddelanden i kö."
- #: src/mainwindow.c:454
- #: src/messageview.c:156
- msgid "/_File"
- msgstr "/_Arkiv"
- #: src/mainwindow.c:455
- msgid "/_File/_Add mailbox"
- msgstr "/_Arkiv/_Lägg till postlåda"
- #: src/mainwindow.c:456
- msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
- msgstr "/_Arkiv/_Lägg till postlåda/MH..."
- #: src/mainwindow.c:457
- #: src/mainwindow.c:459
- #: src/mainwindow.c:464
- #: src/mainwindow.c:466
- #: src/mainwindow.c:469
- #: src/mainwindow.c:472
- #: src/messageview.c:159
- msgid "/_File/---"
- msgstr "/_Arkiv/---"
- #: src/mainwindow.c:458
- msgid "/_File/Change folder order..."
- msgstr "/_Arkiv/Sorteringsordning för mappar"
- #: src/mainwindow.c:460
- msgid "/_File/_Import mbox file..."
- msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
- #: src/mainwindow.c:461
- msgid "/_File/_Export to mbox file..."
- msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..."
- #: src/mainwindow.c:462
- msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
- msgstr "/_Arkiv/Exportera valda till mbox fil..."
- #: src/mainwindow.c:465
- msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
- msgstr "/_Arkiv/Töm alla papperskorgar"
- #: src/mainwindow.c:467
- #: src/messageview.c:157
- msgid "/_File/_Save as..."
- msgstr "/_Arkiv/_Spara som..."
- #: src/mainwindow.c:468
- #: src/messageview.c:158
- msgid "/_File/_Print..."
- msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..."
- #: src/mainwindow.c:470
- msgid "/_File/_Work offline"
- msgstr "/_Arkiv/Arbeta från_kopplad"
- #: src/mainwindow.c:471
- msgid "/_File/Synchronise folders"
- msgstr "/_Arkiv/Synkronisera mappar"
- #: src/mainwindow.c:474
- msgid "/_File/E_xit"
- msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
- #: src/mainwindow.c:479
- msgid "/_Edit/Select _thread"
- msgstr "/_Redigera/Markera _tråd"
- #: src/mainwindow.c:481
- #: src/messageview.c:166
- msgid "/_Edit/_Find in current message..."
- msgstr "/_Redigera/_Sök i aktuellt meddelande..."
- #: src/mainwindow.c:483
- msgid "/_Edit/_Search folder..."
- msgstr "/_Redigera/S_ök mapp..."
- #: src/mainwindow.c:484
- msgid "/_Edit/_Quick search"
- msgstr "/_Redigera/S_nabbsök"
- #: src/mainwindow.c:485
- #: src/messageview.c:169
- #: src/summaryview.c:453
- msgid "/_View"
- msgstr "/_Visa"
- #: src/mainwindow.c:486
- msgid "/_View/Show or hi_de"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm"
- #: src/mainwindow.c:487
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Mapplista"
- #: src/mainwindow.c:489
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Meddelandevy"
- #: src/mainwindow.c:491
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Verktygsrad"
- #: src/mainwindow.c:493
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Verktygsrad/Text _under ikoner"
- #: src/mainwindow.c:495
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Verktygsrad/Text _sidan om ikoner"
- #: src/mainwindow.c:497
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Verktygsrad/_Endast ikoner"
- #: src/mainwindow.c:499
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Verktygsrad/Endast _text"
- #: src/mainwindow.c:501
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Verktygsrad/_Göm"
- #: src/mainwindow.c:503
- msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
- msgstr "/_Visa/Visa eller göm/_Statusrad"
- #: src/mainwindow.c:505
- #: src/mainwindow.c:508
- #: src/mainwindow.c:539
- #: src/mainwindow.c:563
- #: src/mainwindow.c:674
- #: src/mainwindow.c:678
- #: src/messageview.c:270
- msgid "/_View/---"
- msgstr "/_Visa/---"
- #: src/mainwindow.c:506
- msgid "/_View/Separate f_older tree"
- msgstr "/_Visa/Separat ma_pplista"
- #: src/mainwindow.c:507
- msgid "/_View/Separate _message view"
- msgstr "/_Visa/Separat _meddelandevy"
- #: src/mainwindow.c:509
- msgid "/_View/_Sort"
- msgstr "/_Visa/_Sortera"
- #: src/mainwindow.c:510
- msgid "/_View/_Sort/by _number"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter _nummer"
- #: src/mainwindow.c:511
- msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter storlek"
- #: src/mainwindow.c:512
- msgid "/_View/_Sort/by _Date"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter datum"
- #: src/mainwindow.c:513
- msgid "/_View/_Sort/by _From"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter avsändare"
- #: src/mainwindow.c:514
- msgid "/_View/_Sort/by _To"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter mottagare"
- #: src/mainwindow.c:515
- msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter ämne"
- #: src/mainwindow.c:516
- msgid "/_View/_Sort/by _color label"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter fä_rg"
- #: src/mainwindow.c:518
- msgid "/_View/_Sort/by _mark"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter _markering"
- #: src/mainwindow.c:519
- msgid "/_View/_Sort/by _status"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter status"
- #: src/mainwindow.c:520
- msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter _bifogade filer"
- #: src/mainwindow.c:522
- msgid "/_View/_Sort/by score"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter poäng"
- #: src/mainwindow.c:523
- msgid "/_View/_Sort/by locked"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Efter lås"
- #: src/mainwindow.c:524
- msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/Sortera _inte"
- #: src/mainwindow.c:525
- #: src/mainwindow.c:528
- msgid "/_View/_Sort/---"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/---"
- #: src/mainwindow.c:526
- msgid "/_View/_Sort/Ascending"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/_Stigande"
- #: src/mainwindow.c:527
- msgid "/_View/_Sort/Descending"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/_Fallande"
- #: src/mainwindow.c:529
- msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
- msgstr "/_Visa/_Sortera/_Attrahera efter ämne"
- #: src/mainwindow.c:531
- msgid "/_View/Th_read view"
- msgstr "/_Visa/Tr_ådvy"
- #: src/mainwindow.c:532
- msgid "/_View/E_xpand all threads"
- msgstr "/_Visa/Expandera alla trådar"
- #: src/mainwindow.c:533
- msgid "/_View/Co_llapse all threads"
- msgstr "/_Visa/Kollapsa alla trådar"
- #: src/mainwindow.c:534
- msgid "/_View/_Hide read messages"
- msgstr "/_Visa/_Visa inte lästa meddelande"
- #: src/mainwindow.c:535
- msgid "/_View/Set displayed _columns"
- msgstr "/_Visa/Ställ in synliga kolumner"
- #: src/mainwindow.c:536
- msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
- msgstr "/_Visa/Ställ in synliga kolumner/I ma_pplista"
- #: src/mainwindow.c:537
- msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
- msgstr "/_Visa/Ställ in synliga kolumner/i _meddelandevy"
- #: src/mainwindow.c:540
- msgid "/_View/_Go to"
- msgstr "/_Visa/Gå _till"
- #: src/mainwindow.c:541
- msgid "/_View/_Go to/_Previous message"
- msgstr "/_Visa/Gå _till/Föregående meddelande"
- #: src/mainwindow.c:542
- msgid "/_View/_Go to/_Next message"
- msgstr "/_Visa/_Gå _till/_Nästa meddelande"
- #: src/mainwindow.c:543
- #: src/mainwindow.c:548
- #: src/mainwindow.c:551
- #: src/mainwindow.c:556
- #: src/mainwindow.c:561
- msgid "/_View/_Go to/---"
- msgstr "/_Visa/_Gå _till/---"
- #: src/mainwindow.c:544
- msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message"
- msgstr "/_Visa/Gå _till/Föregående olästa meddelande"
- #: src/mainwindow.c:546
- msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
- msgstr "/_Visa/_Gå _till/N_ästa olästa meddelande"
- #: src/mainwindow.c:549
- msgid "/_View/_Go to/Previous ne_w message"
- msgstr "/_Visa/Gå _till/Föregående nytt meddelande"
- #: src/mainwindow.c:550
- msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
- msgstr "/_Visa/_Gå _till/_Nästa meddelande"
- #: src/mainwindow.c:552
- msgid "/_View/_Go to/Previous _marked message"
- msgstr "/_Visa/Gå _till/Föregående markerade meddelande"
- #: src/mainwindow.c:554
- msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
- msgstr "/_Visa/_Gå _till/Nästa m_arkerade meddelande"
- #: src/mainwindow.c:557
- msgid "/_View/_Go to/Previous _labeled message"
- msgstr "/_Visa/Gå _till/Föregående färgade meddelande"
- #: src/mainwindow.c:559
- msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
- msgstr "/_Visa/_Gå _till/Nästa fä_rgade meddelande"
- #: src/mainwindow.c:562
- msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
- msgstr "/_Visa/_Gå _till/En annan mapp..."
- #: src/mainwindow.c:566
- #: src/mainwindow.c:573
- #: src/messageview.c:172
- msgid "/_View/Character _encoding/---"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/---"
- #: src/mainwindow.c:570
- #: src/messageview.c:176
- msgid "/_View/Character _encoding"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning"
- #: src/mainwindow.c:571
- #: src/messageview.c:177
- msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Bestäm _automatiskt"
- #: src/mainwindow.c:574
- #: src/messageview.c:180
- msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/7bit ascii (US-ASC_II)"
- #: src/mainwindow.c:576
- #: src/messageview.c:183
- msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Unicode (_UTF-8)"
- #: src/mainwindow.c:580
- #: src/messageview.c:186
- msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
- #: src/mainwindow.c:582
- #: src/messageview.c:188
- msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
- #: src/mainwindow.c:584
- #: src/messageview.c:190
- msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Västeuropeisk (Windows-1252)"
- #: src/mainwindow.c:588
- #: src/messageview.c:193
- msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
- #: src/mainwindow.c:592
- #: src/messageview.c:196
- msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Baltisk (ISO-8859-13)"
- #: src/mainwindow.c:594
- #: src/messageview.c:198
- msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
- #: src/mainwindow.c:598
- #: src/messageview.c:201
- msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
- #: src/mainwindow.c:602
- #: src/messageview.c:204
- msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)"
- #: src/mainwindow.c:604
- #: src/messageview.c:206
- msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Hebreisk (Windows-1255)"
- #: src/mainwindow.c:608
- #: src/messageview.c:209
- msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
- #: src/mainwindow.c:612
- #: src/messageview.c:212
- msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
- #: src/mainwindow.c:614
- #: src/messageview.c:214
- msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Cyrillic (KOI8-_R)"
- #: src/mainwindow.c:616
- #: src/messageview.c:216
- msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Cyrillic (KOI8-U)"
- #: src/mainwindow.c:618
- #: src/messageview.c:218
- msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Cyrillic (Windows-1251)"
- #: src/mainwindow.c:622
- #: src/messageview.c:221
- msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
- #: src/mainwindow.c:624
- #: src/messageview.c:223
- msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)"
- #: src/mainwindow.c:626
- #: src/messageview.c:225
- msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Japansk (_EUC-JP)"
- #: src/mainwindow.c:628
- #: src/messageview.c:227
- msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Japansk (_Shift__JIS)"
- #: src/mainwindow.c:632
- #: src/messageview.c:230
- msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Förenklad Kinesisk (_GB2312)"
- #: src/mainwindow.c:634
- #: src/messageview.c:232
- msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Förenklad Kinesisk (GBK)"
- #: src/mainwindow.c:636
- #: src/messageview.c:234
- msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Traditionell Kinesisk (_Big5)"
- #: src/mainwindow.c:638
- #: src/messageview.c:236
- msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Traditionell Kinesisk (EUC-_TW)"
- #: src/mainwindow.c:640
- #: src/messageview.c:238
- msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
- #: src/mainwindow.c:644
- #: src/messageview.c:241
- msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Koreansk (EUC-_KR)"
- #: src/mainwindow.c:646
- #: src/messageview.c:243
- msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
- #: src/mainwindow.c:650
- #: src/messageview.c:246
- msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Tai (TIS-620)"
- #: src/mainwindow.c:652
- #: src/messageview.c:248
- msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
- msgstr "/_Visa/Text _kodning/Tai (Windows-874)"
- #: src/mainwindow.c:659
- #: src/mainwindow.c:665
- #: src/messageview.c:255
- #: src/messageview.c:261
- msgid "/_View/Decode/---"
- msgstr "/_Visa/Avkoda/---"
- #: src/mainwindow.c:662
- #: src/messageview.c:258
- msgid "/_View/Decode"
- msgstr "/_Visa/Avkoda"
- #: src/mainwindow.c:663
- #: src/messageview.c:259
- msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
- msgstr "/_Visa/Avkoda/_Bestäm _automatiskt"
- #: src/mainwindow.c:666
- #: src/messageview.c:262
- msgid "/_View/Decode/_8bit"
- msgstr "/_Visa/Avkoda/_8bitar"
- #: src/mainwindow.c:667
- #: src/messageview.c:263
- msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
- msgstr "/_Visa/Avkoda/_Quoted·printable"
- #: src/mainwindow.c:668
- #: src/messageview.c:264
- msgid "/_View/Decode/_Base64"
- msgstr "/_Visa/Avkoda/_Base64"
- #: src/mainwindow.c:669
- #: src/messageview.c:265
- msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
- msgstr "/_Visa/Avkoda/_Uuencode"
- #: src/mainwindow.c:675
- #: src/summaryview.c:454
- msgid "/_View/Open in new _window"
- msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster"
- #: src/mainwindow.c:676
- #: src/messageview.c:271
- msgid "/_View/Mess_age source"
- msgstr "/_Visa/Me_ddelandets källkod"
- #: src/mainwindow.c:677
- msgid "/_View/Show all headers"
- msgstr "/_Visa/Visa fullständigt brevhuvud"
- #: src/mainwindow.c:679
- msgid "/_View/_Update summary"
- msgstr "/_Visa/_Uppdatera sammanfatting"
- #: src/mainwindow.c:682
- msgid "/_Message/Recei_ve"
- msgstr "/_Meddelande/H_ämta"
- #: src/mainwindow.c:683
- msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
- msgstr "/_Meddelande/H_ämta/Hämta från a_ktuellt konto"
- #: src/mainwindow.c:685
- msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
- msgstr "/_Meddelande/H_ämta/Hämta från _alla konton"
- #: src/mainwindow.c:687
- msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
- msgstr "/_Meddelande/H_ämta/A_vbryt mottagning"
- #: src/mainwindow.c:689
- msgid "/_Message/Recei_ve/---"
- msgstr "/_Meddelande/H_ämta/---"
- #: src/mainwindow.c:690
- msgid "/_Message/_Send queued messages"
- msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden"
- #: src/mainwindow.c:692
- msgid "/_Message/Compose a_n email message"
- msgstr "/_Meddelande/Nytt _e-postmeddelande"
- #: src/mainwindow.c:693
- msgid "/_Message/Compose a news message"
- msgstr "/_Meddelande/_Nytt nyhetsmeddelande"
- #: src/mainwindow.c:694
- #: src/messageview.c:278
- msgid "/_Message/_Reply"
- msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
- #: src/mainwindow.c:695
- msgid "/_Message/Repl_y to"
- msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
- #: src/mainwindow.c:696
- #: src/messageview.c:279
- msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
- msgstr "/_Meddelande/_Svara till/A_lla"
- #: src/mainwindow.c:697
- #: src/messageview.c:281
- msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
- msgstr "/_Meddelande/_Svara till/A_vsändaren"
- #: src/mainwindow.c:698
- #: src/messageview.c:283
- msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
- msgstr "/_Meddelande/_Svara till/Mail_lista"
- #: src/mainwindow.c:700
- msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
- msgstr "/_Meddelande/_Följ upp och svara till"
- #: src/mainwindow.c:702
- #: src/messageview.c:286
- msgid "/_Message/_Forward"
- msgstr "/_Meddelande/Vidarebe_fordra"
- #: src/mainwindow.c:703
- #: src/messageview.c:287
- msgid "/_Message/For_ward as attachment"
- msgstr "/_Meddelande/Vidarebefordra som bila_ga"
- #: src/mainwindow.c:704
- msgid "/_Message/Redirect"
- msgstr "/_Meddelande/Omdirigera"
- #: src/mainwindow.c:706
- msgid "/_Message/M_ove..."
- msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..."
- #: src/mainwindow.c:707
- msgid "/_Message/_Copy..."
- msgstr "/_Meddelande/_Kopiera"
- #: src/mainwindow.c:708
- msgid "/_Message/Move to _trash"
- msgstr "/_Meddelande/Flytta till _papperskorg"
- #: src/mainwindow.c:709
- msgid "/_Message/_Delete..."
- msgstr "/_Meddelande/Ta _bort..."
- #: src/mainwindow.c:710
- msgid "/_Message/Cancel a news message"
- msgstr "/_Meddelande/Avbryt ett nyhetsmeddelande"
- #: src/mainwindow.c:712
- msgid "/_Message/_Mark"
- msgstr "/_Meddelande/_Markera"
- #: src/mainwindow.c:713
- msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
- msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Markera"
- #: src/mainwindow.c:714
- msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
- msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera"
- #: src/mainwindow.c:715
- msgid "/_Message/_Mark/---"
- msgstr "/_Meddelande/_Markera/---"
- #: src/mainwindow.c:716
- msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
- msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _oläst"
- #: src/mainwindow.c:717
- msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
- msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst"
- #: src/mainwindow.c:719
- msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
- msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera alla som l_ästa"
- #: src/mainwindow.c:721
- #: src/messageview.c:291
- msgid "/_Message/Re-_edit"
- msgstr "/_Meddelande/Kopiera till nytt meddelande"
- #: src/mainwindow.c:724
- msgid "/_Tools/_Address book..."
- msgstr "/V_erktyg/_Adressbok..."
- #: src/mainwindow.c:725
- #: src/messageview.c:295
- msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
- msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren till adressboken"
- #: src/mainwindow.c:727
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
- msgstr "/V_erktyg/Samla in adresser"
- #: src/mainwindow.c:728
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
- msgstr "/V_erktyg/Samla in adresser/Från _mapp..."
- #: src/mainwindow.c:730
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
- msgstr "/V_erktyg/Samla in adresser/Från m_eddelanden"
- #: src/mainwindow.c:733
- msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
- msgstr "/V_erktyg/Filtrera alla meddelanden i mapp"
- #: src/mainwindow.c:735
- msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
- msgstr "/V_erktyg/Filtrera valda meddelanden"
- #: src/mainwindow.c:737
- #: src/messageview.c:298
- msgid "/_Tools/_Create filter rule"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa filterregel"
- #: src/mainwindow.c:738
- #: src/messageview.c:300
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
- msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/_Automatiskt"
- #: src/mainwindow.c:740
- #: src/messageview.c:302
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
- msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/Med _från"
- #: src/mainwindow.c:742
- #: src/messageview.c:304
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
- msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/Med _till"
- #: src/mainwindow.c:744
- #: src/messageview.c:306
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
- msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/Med _ämne"
- #: src/mainwindow.c:746
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel"
- #: src/mainwindow.c:747
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel/_Automatiskt"
- #: src/mainwindow.c:749
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel/Med _från"
- #: src/mainwindow.c:751
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel/Med _till"
- #: src/mainwindow.c:753
- msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel/Med _ämne"
- #: src/mainwindow.c:758
- msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
- msgstr "/V_erktyg/Sök efter nya meddelade i alla mappar"
- #: src/mainwindow.c:760
- msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
- msgstr "/V_erktyg/Ta bort meddelande_dubbletter"
- #: src/mainwindow.c:762
- msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
- msgstr "/V_erktyg/Ta bort meddelande_dubbletter/I vald mapp"
- #: src/mainwindow.c:764
- msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
- msgstr "/V_erktyg/Ta bort meddelande_dubbletter/Från alla mappar"
- #: src/mainwindow.c:767
- msgid "/_Tools/E_xecute"
- msgstr "/V_erktyg/E_xekvera"
- #: src/mainwindow.c:770
- msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
- msgstr "/V_erktyg/SSL _certifikat..."
- #: src/mainwindow.c:774
- msgid "/_Tools/_Log window"
- msgstr "/_Verktyg/_Loggfönster"
- #: src/mainwindow.c:776
- msgid "/_Configuration"
- msgstr "/_Konfiguration"
- #: src/mainwindow.c:777
- msgid "/_Configuration/C_hange current account"
- msgstr "/_Konfiguration/_Ändra aktuellt konto"
- #: src/mainwindow.c:779
- msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
- msgstr "/_Konfiguration/_Egenskaper för aktuellt konto..."
- #: src/mainwindow.c:781
- msgid "/_Configuration/Create _new account..."
- msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..."
- #: src/mainwindow.c:783
- msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
- msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
- #: src/mainwindow.c:785
- msgid "/_Configuration/---"
- msgstr "/_Konfiguration/---"
- #: src/mainwindow.c:786
- msgid "/_Configuration/P_references..."
- msgstr "/_Konfiguration/E_genskaper"
- #: src/mainwindow.c:788
- msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
- msgstr "/_Konfiguration/F_örbehandling"
- #: src/mainwindow.c:790
- msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
- msgstr "/_Konfiguration/Ef_terbehandling"
- #: src/mainwindow.c:792
- msgid "/_Configuration/_Filtering..."
- msgstr "/_Konfiguration/_Filtrering..."
- #: src/mainwindow.c:794
- msgid "/_Configuration/_Templates..."
- msgstr "/_Konfiguration/_Mallar..."
- #: src/mainwindow.c:795
- msgid "/_Configuration/_Actions..."
- msgstr "/_Konfiguration/A_ktiviteter..."
- #: src/mainwindow.c:796
- msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
- msgstr "/_Konfiguration/_Moduler..."
- #: src/mainwindow.c:800
- msgid "/_Help/_Manual"
- msgstr "/_Hjälp/_Manual"
- #: src/mainwindow.c:802
- msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
- msgstr "/_Hjälp/_FAQ med frågor från användare"
- #: src/mainwindow.c:804
- msgid "/_Help/Icon _Legend"
- msgstr "/_Hjälp/_Teckenförklaring"
- #: src/mainwindow.c:805
- msgid "/_Help/---"
- msgstr "/_Hjälp/---"
- #: src/mainwindow.c:953
- msgid "You are online. Click the icon to go offline"
- msgstr "Du är ansluten. Klicka här för att koppla ifrån"
- #: src/mainwindow.c:957
- msgid "You are offline. Click the icon to go online"
- msgstr "Du är inte ansluten. Klicka här för att ansluta"
- #: src/mainwindow.c:974
- msgid "Select account"
- msgstr "Välj konto"
- #: src/mainwindow.c:1341
- #: src/mainwindow.c:1382
- #: src/mainwindow.c:1418
- #: src/mainwindow.c:1458
- #: src/prefs_folder_item.c:592
- msgid "Untitled"
- msgstr "Namnlös"
- #: src/mainwindow.c:1459
- msgid "none"
- msgstr "inget"
- #: src/mainwindow.c:1722
- msgid "Delete all messages in trash folders?"
- msgstr "Ta bort alla meddelande från papperskorgar?"
- #: src/mainwindow.c:1741
- msgid "Add mailbox"
- msgstr "Lägg till brevlåda"
- #: src/mainwindow.c:1742
- msgid ""
- "Input the location of mailbox.\n"
- "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
- "scanned automatically."
- msgstr ""
- "Skriv in brevlådans placering.\n"
- "Om den existerande brevlådan specificeras, kommer den\n"
- "att genomsökas automatiskt."
- #: src/mainwindow.c:1748
- #, c-format
- msgid "The mailbox '%s' already exists."
- msgstr "Brevlådan '%s' finns redan."
- #: src/mainwindow.c:1753
- #: src/setup.c:51
- msgid "Mailbox"
- msgstr "Brevlåda"
- #: src/mainwindow.c:1758
- #: src/setup.c:54
- msgid ""
- "Creation of the mailbox failed.\n"
- "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write there."
- msgstr ""
- "Skapande av brevlåda misslyckades.\n"
- "Några filer finns kanske redan, eller så saknar du skrivrättigheter där."
- #: src/mainwindow.c:2116
- msgid "Sylpheed-Claws - Folder View"
- msgstr "Sylpheed-Claws - Mappvy"
- #: src/mainwindow.c:2152
- #: src/messageview.c:780
- msgid "Sylpheed-Claws - Message View"
- msgstr "Sylpheed-Claws - Meddelandevy"
- #: src/mainwindow.c:2543
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:372
- msgid "Exit"
- msgstr "Avsluta"
- #: src/mainwindow.c:2543
- msgid "Exit Sylpheed-Claws?"
- msgstr "Avsluta Sylpheed-Claws?"
- #: src/mainwindow.c:2695
- msgid "Folder synchronisation"
- msgstr "Synkronisera mappar"
- #: src/mainwindow.c:2696
- msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
- msgstr "Vill du synkronisera dina mappar nu?"
- #: src/mainwindow.c:2697
- msgid "_Synchronise"
- msgstr "_Synkronisera"
- #: src/mainwindow.c:2958
- msgid "Deleting duplicated messages..."
- msgstr "Tar bort meddelandedubletter..."
- #: src/mainwindow.c:2992
- #, c-format
- msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
- msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
- msgstr[0] "Ta bort %d meddelandedubbletter i %d mappar.\n"
- msgstr[1] "Ta bort %d dubblerade meddelande i %d mappar.\n"
- #: src/mainwindow.c:3133
- #: src/summaryview.c:4253
- msgid "Processing rules to apply before folder rules"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:3141
- msgid "Processing rules to apply after folder rules"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:3149
- #: src/summaryview.c:4262
- msgid "Filtering configuration"
- msgstr "Filtreringskonfiguration"
- #: src/matcher.c:1237
- #: src/matcher.c:1238
- #: src/matcher.c:1239
- #: src/matcher.c:1240
- #: src/matcher.c:1241
- #: src/matcher.c:1242
- #: src/matcher.c:1243
- #: src/matcher.c:1244
- msgid "(none)"
- msgstr "(ingen)"
- #: src/message_search.c:108
- msgid "Find in current message"
- msgstr "Leta i aktuellt meddelande"
- #: src/message_search.c:126
- msgid "Find text:"
- msgstr "Hitta text:"
- #: src/message_search.c:141
- #: src/prefs_matcher.c:574
- #: src/summary_search.c:244
- msgid "Case sensitive"
- msgstr "Gemen-/versalkänslig"
- #: src/message_search.c:200
- #: src/summary_search.c:377
- msgid "Search failed"
- msgstr "Sökning misslyckades"
- #: src/message_search.c:201
- #: src/summary_search.c:378
- msgid "Search string not found."
- msgstr "Söksträng ej funnen."
- #: src/message_search.c:210
- msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
- msgstr "Början av meddelande nådd; fortsätt från slutet?"
- #: src/message_search.c:213
- msgid "End of message reached; continue from beginning?"
- msgstr "Slutet av meddelande nått; fortsätt från början?"
- #: src/message_search.c:216
- #: src/summary_search.c:389
- msgid "Search finished"
- msgstr "Sökning färdig"
- #: src/messageview.c:160
- msgid "/_File/_Close"
- msgstr "/_Arkiv/Stän_g"
- #: src/messageview.c:272
- msgid "/_View/Show all _headers"
- msgstr "/_Visa/Visa alla _brevhuvuden"
- #: src/messageview.c:275
- msgid "/_Message/Compose _new message"
- msgstr "/_Meddelande/Nytt _meddelande"
- #: src/messageview.c:289
- msgid "/_Message/Redirec_t"
- msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera"
- #: src/messageview.c:308
- msgid "/_Tools/Create processing rule"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel"
- #: src/messageview.c:310
- msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel/_Automatiskt"
- #: src/messageview.c:312
- msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel/_Från"
- #: src/messageview.c:314
- msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel/_Till"
- #: src/messageview.c:316
- msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
- msgstr "/V_erktyg/Skapa behandlingsregel/_Ämne"
- #: src/messageview.c:440
- msgid "Sylpheed - Message View"
- msgstr "Sylpheed - Meddelandevy"
- #: src/messageview.c:545
- msgid "<No Return-Path found>"
- msgstr "<Igen Returväg hittad>"
- #: src/messageview.c:553
- #, c-format
- msgid ""
- "The notification address to which the return receipt is\n"
- "to be sent does not correspond to the return path:\n"
- "Notification address: %s\n"
- "Return path: %s\n"
- "It is advised to not to send the return receipt."
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:559
- #: src/messageview.c:577
- #: src/toolbar.c:1994
- msgid "_Send"
- msgstr "_Skicka"
- #: src/messageview.c:560
- #: src/messageview.c:577
- msgid "+_Don't Send"
- msgstr "+_Sänd Inte"
- #: src/messageview.c:573
- msgid ""
- "This message is asking for a return receipt notification\n"
- "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
- "officially addressed to you.\n"
- "It is advised to not to send the return receipt."
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:1042
- #: src/mimeview.c:1469
- #: src/summaryview.c:3620
- #: src/summaryview.c:3623
- #: src/textview.c:2168
- msgid "Save as"
- msgstr "Spara som"
- #: src/messageview.c:1047
- #: src/mimeview.c:1342
- #: src/textview.c:2180
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Skriv över"
- #: src/messageview.c:1048
- msgid "Overwrite existing file?"
- msgstr "Skriv över befintlig fil?"
- #: src/messageview.c:1056
- #: src/summaryview.c:3640
- #: src/summaryview.c:3643
- #: src/summaryview.c:3658
- #, c-format
- msgid "Can't save the file '%s'."
- msgstr "Kan inte spara filen '%s'."
- #: src/messageview.c:1139
- msgid "This message asks for a return receipt."
- msgstr "Detta meddelande begär returkvitto."
- #: src/messageview.c:1140
- msgid "Send receipt"
- msgstr "Skicka kvitto"
- #: src/messageview.c:1180
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved,\n"
- "and has been deleted from the server."
- msgstr ""
- "Detta meddelande har tagits emot delvis,\n"
- "och har tagits bort från servern."
- #: src/messageview.c:1186
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s."
- msgstr ""
- "Detta meddelande har tagits emot delvis;\n"
- "det är %s."
- #: src/messageview.c:1190
- #: src/messageview.c:1212
- msgid "Mark for download"
- msgstr "Markera för nerladdning"
- #: src/messageview.c:1191
- #: src/messageview.c:1203
- msgid "Mark for deletion"
- msgstr "Markera för borttagning"
- #: src/messageview.c:1196
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s and will be downloaded."
- msgstr ""
- "Detta meddelande har tagits emot delvis;\n"
- "det är %s och kommer att laddas ner."
- #: src/messageview.c:1201
- #: src/messageview.c:1214
- #: src/prefs_filtering_action.c:153
- msgid "Unmark"
- msgstr "Avmarkera"
- #: src/messageview.c:1207
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s and will be deleted."
- msgstr ""
- "Detta meddelande har tagits emot delvis;\n"
- "det är %s och kommer att tas bort."
- #: src/messageview.c:1283
- msgid "Return Receipt Notification"
- msgstr "Returkvittoanmälan"
- #: src/messageview.c:1284
- msgid ""
- "The message was sent to several of your accounts.\n"
- "Please choose which account do you want to use for sending the receipt notification:"
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:1288
- msgid "_Send Notification"
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:1288
- msgid "+_Cancel"
- msgstr "+_Avbryt"
- #: src/messageview.c:1351
- #: src/summaryview.c:3693
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the print command line:\n"
- "('%s' will be replaced with file name)"
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:1357
- #: src/summaryview.c:3699
- #, c-format
- msgid ""
- "Print command line is invalid:\n"
- "'%s'"
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:1368
- #: src/summaryview.c:3672
- msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
- msgstr "Kan inte skriva ut: meddelandet innehåller ingen text."
- #: src/mh.c:410
- #, c-format
- msgid "can't copy message %s to %s\n"
- msgstr "kan inte kopiera meddelande %s till %s\n"
- #: src/mh_gtk.c:59
- msgid "/Remove _mailbox..."
- msgstr "/Ta bort brev_låda"
- #: src/mh_gtk.c:323
- #, c-format
- msgid ""
- "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
- "(The messages are NOT deleted from the disk)"
- msgstr ""
- "Vill du verkligen ta bort brevlådan '%s'?\n"
- "(Meddelanden kommer inte att tas bort från disken)"
- #: src/mh_gtk.c:325
- msgid "Remove mailbox"
- msgstr "/Ta bort brevlåda"
- #: src/mh_gtk.c:326
- msgid "_Remove"
- msgstr "_Ta bort"
- #: src/mimeview.c:154
- msgid "/_Open"
- msgstr "/_Öppna"
- #: src/mimeview.c:155
- msgid "/Open _with..."
- msgstr "/Öppna _med..."
- #: src/mimeview.c:156
- msgid "/_Display as text"
- msgstr "/Visa som _text"
- #: src/mimeview.c:157
- #: src/summaryview.c:459
- msgid "/_Save as..."
- msgstr "/_Spara som"
- #: src/mimeview.c:158
- msgid "/Save _all..."
- msgstr "/_Spara alla"
- #: src/mimeview.c:197
- msgid "MIME Type"
- msgstr "MIME-typ"
- #: src/mimeview.c:688
- msgid "Check signature"
- msgstr "Kontrollera signatur"
- #: src/mimeview.c:693
- #: src/mimeview.c:698
- #: src/mimeview.c:703
- msgid "View full information"
- msgstr "Visa fullständig information"
- #: src/mimeview.c:708
- #: src/mimeview.c:712
- msgid "Check again"
- msgstr "Kontrollera igen"
- #: src/mimeview.c:721
- msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
- msgstr "Klicka på ikonen eller tryck 'C' för att markera den."
- #: src/mimeview.c:726
- msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
- msgstr ""
- #: src/mimeview.c:936
- msgid "Checking signature..."
- msgstr "kontrollera signatur..."
- #: src/mimeview.c:978
- msgid "Go back to email"
- msgstr "Gå tillbaka till e-post"
- #: src/mimeview.c:1269
- #: src/mimeview.c:1350
- #: src/mimeview.c:1529
- #: src/mimeview.c:1562
- msgid "Can't save the part of multipart message."
- msgstr "Kan inte spara delen av flerdelsmeddelandet"
- #: src/mimeview.c:1339
- #: src/textview.c:2178
- #, c-format
- msgid "Overwrite existing file '%s'?"
- msgstr "Skriv över befintlig fil '%s'?"
- #: src/mimeview.c:1377
- msgid "Select destination folder"
- msgstr "Välj destinationsmapp"
- #: src/mimeview.c:1384
- #, c-format
- msgid "'%s' is not a directory."
- msgstr "'%s' är inte en mapp."
- #: src/mimeview.c:1576
- msgid "Open with"
- msgstr "Öppna med"
- #: src/mimeview.c:1577
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the command line to open file:\n"
- "('%s' will be replaced with file name)"
- msgstr ""
- #: src/news.c:220
- #, c-format
- msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
- msgstr "skapar NNTP-förbindelse till %s:%d ...\n"
- #: src/news.c:308
- #, c-format
- msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
- msgstr ""
- #: src/news.c:438
- msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
- msgstr ""
- #: src/news.c:551
- msgid "can't post article.\n"
- msgstr ""
- #: src/news.c:577
- #, c-format
- msgid "can't retrieve article %d\n"
- msgstr ""
- #: src/news.c:626
- #, c-format
- msgid "can't select group: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/news.c:854
- #, c-format
- msgid "can't set group: %s\n"
- msgstr "kan inte ställa in grupp: %s\n"
- #: src/news.c:862
- #, c-format
- msgid "invalid article range: %d - %d\n"
- msgstr "felaktigt artikelomfång: %d - %d\n"
- #: src/news.c:882
- #, c-format
- msgid "error occurred while getting %s.\n"
- msgstr "fel uppstod vid hämtning av %s.\n"
- #: src/news.c:900
- #, c-format
- msgid "getting xover %d in %s...\n"
- msgstr "hämtar xover %d i %s...\n"
- #: src/news.c:904
- #: src/news.c:989
- msgid "can't get xover\n"
- msgstr "kan inte hämta xover\n"
- #: src/news.c:913
- #: src/news.c:999
- msgid "error occurred while getting xover.\n"
- msgstr "fel uppstod vid hämtning av xover.\n"
- #: src/news.c:919
- #: src/news.c:1012
- #, c-format
- msgid "invalid xover line: %s\n"
- msgstr "felaktig xover-rad: %s\n"
- #: src/news.c:934
- #: src/news.c:953
- #: src/news.c:1031
- #: src/news.c:1066
- msgid "can't get xhdr\n"
- msgstr "kan inte hämta xhdr\n"
- #: src/news.c:943
- #: src/news.c:962
- #: src/news.c:1043
- #: src/news.c:1078
- msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
- msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n"
- #: src/news.c:985
- #, c-format
- msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
- msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n"
- #: src/news_gtk.c:51
- msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
- msgstr "/_Prenumerera på nyhetsgrupp"
- #: src/news_gtk.c:52
- msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
- msgstr "/S_äg upp prenumeration på nyhetsgrupp"
- #: src/news_gtk.c:201
- #, c-format
- msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
- msgstr ""
- #: src/news_gtk.c:202
- msgid "Unsubscribe newsgroup"
- msgstr ""
- #: src/news_gtk.c:203
- msgid "_Unsubscribe"
- msgstr "/S_äg upp prenumeration"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
- msgid "ClamAV: scanning message..."
- msgstr "ClamAV: söker igenom meddelande..."
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222
- msgid "Clam AntiVirus"
- msgstr "Clam AntiVirus"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254
- msgid ""
- "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
- "\n"
- "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or saved in a specially designated folder.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95
- msgid "Enable virus scanning"
- msgstr "Aktivera virusskydd"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101
- msgid "Scan archive contents"
- msgstr ""
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114
- msgid "Maximum attachment size"
- msgstr "Maximal storlek på bilaga"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124
- msgid "MB"
- msgstr "MB"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129
- msgid "Save infected messages"
- msgstr ""
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135
- msgid "Save mails that contain viruses"
- msgstr ""
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
- msgid "Save folder"
- msgstr "Spara mapp"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351
- msgid "Leave empty to use the default trash folder"
- msgstr ""
- #: src/plugins/demo/demo.c:74
- msgid "Demo"
- msgstr "Demo"
- #: src/plugins/demo/demo.c:79
- msgid ""
- "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
- "\n"
- "It is not really useful"
- msgstr ""
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76
- msgid "Dillo Browser"
- msgstr "Dillo Browser"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116
- msgid "Do not load remote links in mails"
- msgstr "Ladda inte fjärrlänkar i mail"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
- msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
- msgstr ""
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
- msgid "You can still load remote links by reloading the page"
- msgstr ""
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
- msgid "Full window mode (hide controls)"
- msgstr ""
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139
- msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
- msgstr ""
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193
- msgid "Dillo HTML Viewer"
- msgstr "Dillo HTML Viewer"
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198
- msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94
- msgid "Passphrase"
- msgstr "Lösenfras"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:259
- msgid "[no user id]"
- msgstr "[inget användarid.]"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
- #, c-format
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</span>\n"
- "\n"
- "%.*s\n"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sAnge lösenfrasen för:</span>\n"
- "\n"
- "%.*s\n"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:276
- msgid "Bad passphrase.\n"
- msgstr "Fel lösenfras.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92
- msgid "Automatically check signatures"
- msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102
- msgid "Store passphrase in memory"
- msgstr "Lagra lösenfrasen i minnet"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
- msgid "Expire after"
- msgstr "Förfaller efter"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123
- msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
- msgstr "'0' kommer att lagra lösenfrasen för hela sessionen"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128
- #: src/prefs_receive.c:170
- msgid "minute(s)"
- msgstr "minut"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138
- msgid "Grab input while entering a passphrase"
- msgstr "Fånga inskrivning av lösenfras"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
- msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
- msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235
- msgid "Sign key"
- msgstr "Signera nyckel"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268
- msgid "Use default GnuPG key"
- msgstr "Använd förinställd GnuPG-nyckel"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275
- msgid "Select key by your email address"
- msgstr "Välj nyckel genom din epostadress"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282
- msgid "Specify key manually"
- msgstr "Specificera nyckel manuellt"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289
- msgid "User or key ID:"
- msgstr "Användar- eller nyckel-ID:"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464
- msgid "GPG"
- msgstr "GPG"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106
- #, c-format
- msgid "Please select key for '%s'"
- msgstr "Välj nyckel för '%s'"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109
- #, c-format
- msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
- msgstr "Samlar information för '%s' ... %c"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304
- msgid "Select Keys"
- msgstr "Välj nycklar"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331
- msgid "Key ID"
- msgstr "Nyckel-ID"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334
- msgid "Val"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355
- msgid "Select"
- msgstr "Välj"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356
- #: src/prefs_other.c:260
- msgid "Other"
- msgstr "Övrigt"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357
- msgid "Don't encrypt"
- msgstr "Kryptera inte"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502
- msgid "Add key"
- msgstr "Lägg till nyckel"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503
- msgid "Enter another user or key ID:"
- msgstr "Skriv in ett annan användar- eller nyckel-ID:"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519
- msgid "Trust key"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520
- msgid ""
- "The selected key is not fully trusted.\n"
- "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
- "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
- "Do you trust it enough to use it anyway?"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124
- msgid "Undefined"
- msgstr "Odefinierad"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126
- #: src/prefs_receive.c:209
- #: src/prefs_send.c:170
- msgid "Never"
- msgstr "Aldrig"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128
- msgid "Marginal"
- msgstr "Marginal"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132
- msgid "Ultimate"
- msgstr "Ultimat"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
- msgid "The signature can't be checked - GPG error."
- msgstr "Signaturen kan inte kontrolleras - GPG fel."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212
- msgid "The signature has not been checked."
- msgstr "Signaturen har inte kontrollerats."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186
- #, c-format
- msgid "Good signature from %s."
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
- #, c-format
- msgid "Good signature (untrusted) from %s."
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197
- #, c-format
- msgid "Expired signature from %s."
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
- #, c-format
- msgid "Expired key from %s."
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
- #, c-format
- msgid "Bad signature from %s."
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207
- #, c-format
- msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
- #, c-format
- msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
- #, c-format
- msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266
- #, c-format
- msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277
- #, c-format
- msgid " aka \"%s\"\n"
- msgstr " alias \"%s\"\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
- #, c-format
- msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:288
- #, c-format
- msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:294
- #, c-format
- msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:464
- msgid ""
- "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
- "OpenPGP support disabled."
- msgstr ""
- "GnuPG är inte korrekt installerat eller behöver uppgraderas.\n"
- "OpenPGP-stöd avstängt."
- #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59
- msgid "PGP/Core"
- msgstr "PGP/Core"
- #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64
- msgid ""
- "This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n"
- "plugins, like PGP/Mime.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57
- msgid "PGP/inline"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62
- msgid ""
- "This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and decryption of encrypted messages. \n"
- "\n"
- "It also lets you send signed and encrypted messages."
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56
- msgid "PGP/MIME"
- msgstr "PGP/MIME"
- #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61
- msgid ""
- "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
- "\n"
- "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183
- msgid "SpamAssassin: filtering message..."
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
- msgid "SpamAssassin"
- msgstr "SpamAssassin"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335
- msgid ""
- "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
- "\n"
- "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a special folder.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
- msgid "Disabled"
- msgstr "Avstängd"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81
- msgid "Localhost"
- msgstr "Localhost"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82
- msgid "TCP"
- msgstr "TCP"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83
- msgid "Unix Socket"
- msgstr "Unix socket"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210
- msgid "Transport"
- msgstr "Transport"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
- msgid "spamd"
- msgstr "spamd"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248
- msgid "Port of spamd server"
- msgstr "Spamdserverns port"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252
- msgid ":"
- msgstr ":"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260
- msgid "Hostname or IP address of spamd server"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266
- msgid "Path of Unix socket"
- msgstr "Sökväg till Unix socket"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
- msgid "Maximum Size"
- msgstr "Maximal storlek"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284
- msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
- msgid "kB"
- msgstr "kB"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
- msgid "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will be aborted and the message will be handled as not spam."
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313
- msgid "s"
- msgstr "s"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319
- msgid "Save Spam"
- msgstr "Spara Spam"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325
- msgid "Save mails that where identified as spam"
- msgstr ""
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93
- msgid "/_Get Mail"
- msgstr "/_Hämta post"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95
- msgid "/_Email"
- msgstr "/_Epost"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96
- msgid "/Open A_ddressbook"
- msgstr "/Öppna A_dressbok"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98
- msgid "/_Work Offline"
- msgstr "/Arbete frånkopplad"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
- msgid "/E_xit Sylpheed-Claws"
- msgstr "/Avsluta S_ylpheed-Claws"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148
- #, c-format
- msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
- msgstr ""
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204
- msgid "/Work Offline"
- msgstr "/Arbeta frånkopplad"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:207
- msgid "/Get Mail"
- msgstr "/Hämta post"
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:313
- msgid "Trayicon"
- msgstr ""
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:318
- msgid ""
- "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you have new or unread mail.\n"
- "\n"
- "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
- msgstr ""
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:372
- msgid "Exit this program?"
- msgstr "Avsluta detta program?"
- #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115
- msgid "Orientation"
- msgstr "Orientering"
- #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116
- msgid "The orientation of the tray."
- msgstr ""
- #: src/pop.c:150
- msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
- msgstr "Nödvändig APOP-tidsmarkering ej funnen i hälsning\n"
- #: src/pop.c:157
- msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
- msgstr "Syntaxfel på tidsmarkering i hälsning\n"
- #: src/pop.c:183
- #: src/pop.c:210
- msgid "POP3 protocol error\n"
- msgstr "POP3 protokollfel\n"
- #: src/pop.c:256
- #, c-format
- msgid "invalid UIDL response: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/pop.c:778
- #, c-format
- msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
- msgstr ""
- #: src/pop.c:793
- #, c-format
- msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
- msgstr ""
- #: src/pop.c:825
- msgid "mailbox is locked\n"
- msgstr "Brevlådan är låst\n"
- #: src/pop.c:828
- msgid "Session timeout\n"
- msgstr "Tidsgräns för session nådd\n"
- #: src/pop.c:847
- msgid "command not supported\n"
- msgstr "kommandot stöds inte\n"
- #: src/pop.c:852
- msgid "error occurred on POP3 session\n"
- msgstr "fel uppstod i POP3 session\n"
- #: src/pop.c:1046
- msgid "TOP command unsupported\n"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:692
- #, c-format
- msgid "Account%d"
- msgstr "Konto%d"
- #: src/prefs_account.c:970
- msgid "Preferences for new account"
- msgstr "Inställningar för nytt konto"
- #: src/prefs_account.c:972
- #, c-format
- msgid "%s - Account preferences"
- msgstr "%s - Kontoegenskaper"
- #: src/prefs_account.c:1009
- #: src/prefs_receive.c:366
- msgid "Receive"
- msgstr "Ta emot"
- #: src/prefs_account.c:1013
- #: src/prefs_compose_writing.c:245
- #: src/prefs_folder_item.c:856
- #: src/prefs_quote.c:281
- #: src/prefs_spelling.c:367
- #: src/prefs_wrapping.c:144
- #: src/toolbar.c:388
- #: src/toolbar.c:1437
- msgid "Compose"
- msgstr "Nytt"
- #: src/prefs_account.c:1015
- msgid "Privacy"
- msgstr "Integritet"
- #: src/prefs_account.c:1018
- msgid "SSL"
- msgstr "SSL"
- #: src/prefs_account.c:1021
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avancerat"
- #: src/prefs_account.c:1100
- msgid "Name of account"
- msgstr "Detta kontos namn"
- #: src/prefs_account.c:1109
- msgid "Set as default"
- msgstr "Använd som standard"
- #: src/prefs_account.c:1113
- msgid "Personal information"
- msgstr "Personlig information"
- #: src/prefs_account.c:1122
- msgid "Full name"
- msgstr "Fullst. namn"
- #: src/prefs_account.c:1128
- msgid "Mail address"
- msgstr "Epostadress"
- #: src/prefs_account.c:1134
- msgid "Organization"
- msgstr "Organisation"
- #: src/prefs_account.c:1158
- msgid "Server information"
- msgstr "Serverinformation"
- #: src/prefs_account.c:1179
- #: src/prefs_account.c:1434
- #: src/prefs_account.c:2103
- #: src/wizard.c:635
- msgid "POP3"
- msgstr "POP3"
- #: src/prefs_account.c:1181
- #: src/prefs_account.c:1560
- #: src/prefs_account.c:2120
- msgid "IMAP4"
- msgstr "IMAP4"
- #: src/prefs_account.c:1183
- msgid "News (NNTP)"
- msgstr "Nyheter (NNTP)"
- #: src/prefs_account.c:1185
- #: src/wizard.c:645
- msgid "Local mbox file"
- msgstr "Lokal mbox fil"
- #: src/prefs_account.c:1187
- msgid "None (SMTP only)"
- msgstr "Ingen (endast SMTP)"
- #: src/prefs_account.c:1207
- msgid "This server requires authentication"
- msgstr "Denna server kräver autentisering"
- #: src/prefs_account.c:1214
- msgid "Authenticate on connect"
- msgstr "Autentisera vid kontakt"
- #: src/prefs_account.c:1259
- msgid "News server"
- msgstr "Nyhetsserver"
- #: src/prefs_account.c:1265
- msgid "Server for receiving"
- msgstr "Server för mottagning"
- #: src/prefs_account.c:1271
- msgid "Local mailbox"
- msgstr "Lokal brevlåda"
- #: src/prefs_account.c:1278
- msgid "SMTP server (send)"
- msgstr "SMTP-server (skicka)"
- #: src/prefs_account.c:1286
- msgid "Use mail command rather than SMTP server"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1295
- msgid "command to send mails"
- msgstr "kommando för att skicka e-post"
- #: src/prefs_account.c:1302
- #: src/prefs_account.c:1750
- msgid "User ID"
- msgstr "Användar-ID"
- #: src/prefs_account.c:1308
- #: src/prefs_account.c:1759
- msgid "Password"
- msgstr "Lösenord"
- #: src/prefs_account.c:1401
- msgid "Local"
- msgstr "Lokal"
- #: src/prefs_account.c:1412
- #: src/prefs_account.c:1507
- msgid "Default inbox"
- msgstr "Standardinkorg"
- #: src/prefs_account.c:1419
- #: src/prefs_account.c:1427
- #: src/prefs_account.c:1514
- #: src/prefs_account.c:1522
- msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1442
- msgid "Use secure authentication (APOP)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1445
- msgid "Remove messages on server when received"
- msgstr "Ta bort meddelanden på server när de mottagits"
- #: src/prefs_account.c:1456
- msgid "Remove after"
- msgstr "Ta bort efter"
- #: src/prefs_account.c:1465
- msgid "0 days: remove immediately"
- msgstr "0 dagar: ta bort omedelbart"
- #: src/prefs_account.c:1469
- msgid "days"
- msgstr "dagar"
- #: src/prefs_account.c:1476
- msgid "Download all messages on server"
- msgstr "Ladda ner alla meddelanden på server"
- #: src/prefs_account.c:1482
- msgid "Receive size limit"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1485
- msgid "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them you will be able to download them fully or delete them."
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1495
- msgid "KB"
- msgstr "KB"
- #: src/prefs_account.c:1529
- #: src/prefs_account.c:2137
- msgid "NNTP"
- msgstr "NNTP"
- #: src/prefs_account.c:1541
- msgid "Maximum number of articles to download"
- msgstr "Maximalt antal artiklar att ladda ner"
- #: src/prefs_account.c:1553
- msgid "unlimited if 0 is specified"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1571
- #: src/prefs_account.c:1720
- msgid "Authentication method"
- msgstr "Autentiseringsmetod"
- #: src/prefs_account.c:1581
- #: src/prefs_account.c:1730
- #: src/prefs_send.c:270
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automatiskt"
- #: src/prefs_account.c:1591
- msgid "IMAP server directory"
- msgstr "Mapp på IMAP server"
- #: src/prefs_account.c:1595
- msgid "(usually empty)"
- msgstr "(vanligtvis tom)"
- #: src/prefs_account.c:1605
- msgid "Filter messages on receiving"
- msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning"
- #: src/prefs_account.c:1609
- msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
- msgstr "'Hämta post' hämtar nya meddelanden för detta konto"
- #: src/prefs_account.c:1677
- msgid "Add Date"
- msgstr "Lägg till datum"
- #: src/prefs_account.c:1678
- msgid "Generate Message-ID"
- msgstr "Generera Meddelande-ID"
- #: src/prefs_account.c:1685
- msgid "Add user-defined header"
- msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud"
- #: src/prefs_account.c:1687
- #: src/prefs_message.c:135
- msgid " Edit... "
- msgstr " Redigera... "
- #: src/prefs_account.c:1697
- msgid "Authentication"
- msgstr "Autentisering"
- #: src/prefs_account.c:1705
- msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
- msgstr "SMTP Autentisering (SMTP AUTH)"
- #: src/prefs_account.c:1781
- msgid "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving will be used."
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1792
- msgid "Authenticate with POP3 before sending"
- msgstr "Autentisera med POP3 innan avsändning"
- #: src/prefs_account.c:1807
- msgid "POP authentication timeout: "
- msgstr "POP autentiseringstimeout"
- #: src/prefs_account.c:1816
- msgid "minutes"
- msgstr "minuter"
- #: src/prefs_account.c:1860
- #: src/prefs_account.c:1911
- msgid "Signature"
- msgstr "Signatur"
- #: src/prefs_account.c:1868
- msgid "Insert signature automatically"
- msgstr "Infoga signatur automatiskt"
- #: src/prefs_account.c:1873
- msgid "Signature separator"
- msgstr "Signaturseparator"
- #: src/prefs_account.c:1898
- msgid "Command output"
- msgstr "Kommando utdata"
- #: src/prefs_account.c:1925
- msgid "Automatically set the following addresses"
- msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"
- #: src/prefs_account.c:1934
- #: src/prefs_filtering_action.c:1074
- #: src/prefs_matcher.c:151
- #: src/prefs_matcher.c:1683
- #: src/quote_fmt.c:49
- msgid "Cc"
- msgstr "Cc"
- #: src/prefs_account.c:1947
- msgid "Bcc"
- msgstr "Bcc"
- #: src/prefs_account.c:1960
- msgid "Reply-To"
- msgstr "Svara till"
- #: src/prefs_account.c:2011
- msgid "Default privacy system"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2020
- msgid "Encrypt message by default"
- msgstr "Kryptera meddelanden som standard"
- #: src/prefs_account.c:2022
- msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2025
- msgid "Sign message by default"
- msgstr "Signera meddelanden som standard"
- #: src/prefs_account.c:2027
- msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2111
- #: src/prefs_account.c:2128
- #: src/prefs_account.c:2144
- msgid "Don't use SSL"
- msgstr "Anväd inte SSL"
- #: src/prefs_account.c:2114
- msgid "Use SSL for POP3 connection"
- msgstr "Använd SSL för POP3-förbindelse"
- #: src/prefs_account.c:2117
- #: src/prefs_account.c:2134
- #: src/prefs_account.c:2169
- msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
- msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session"
- #: src/prefs_account.c:2131
- msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
- msgstr "Använd SSL för IMAP4-förbindelse"
- #: src/prefs_account.c:2153
- msgid "Use SSL for NNTP connection"
- msgstr "Använd SSL för NNTP-förbindelse"
- #: src/prefs_account.c:2155
- msgid "Send (SMTP)"
- msgstr "Skicka (SMTP)"
- #: src/prefs_account.c:2163
- msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2166
- msgid "Use SSL for SMTP connection"
- msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse"
- #: src/prefs_account.c:2177
- msgid "Use non-blocking SSL"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2189
- msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2315
- msgid "SMTP port"
- msgstr "SMTP port"
- #: src/prefs_account.c:2321
- msgid "POP3 port"
- msgstr "POP3 port"
- #: src/prefs_account.c:2327
- msgid "IMAP4 port"
- msgstr "IMAP4 port"
- #: src/prefs_account.c:2333
- msgid "NNTP port"
- msgstr "NNTP port"
- #: src/prefs_account.c:2338
- msgid "Domain name"
- msgstr "Domännamn"
- #: src/prefs_account.c:2348
- msgid "Use command to communicate with server"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2356
- msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2403
- msgid "Browse"
- msgstr "Bläddra"
- #: src/prefs_account.c:2416
- msgid "Put sent messages in"
- msgstr "Spara skickade meddelanden i"
- #: src/prefs_account.c:2418
- msgid "Put queued messages in"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2420
- msgid "Put draft messages in"
- msgstr "Lagra Utkast i"
- #: src/prefs_account.c:2422
- msgid "Put deleted messages in"
- msgstr "Lagra bortagna meddelande i"
- #: src/prefs_account.c:2468
- msgid "Account name is not entered."
- msgstr "Konto har inte angivits"
- #: src/prefs_account.c:2472
- msgid "Mail address is not entered."
- msgstr "Epostadress har ine angivits"
- #: src/prefs_account.c:2479
- msgid "SMTP server is not entered."
- msgstr "SMTP-server har inte angivits"
- #: src/prefs_account.c:2484
- msgid "User ID is not entered."
- msgstr "Användar-ID har inte angivits."
- #: src/prefs_account.c:2489
- msgid "POP3 server is not entered."
- msgstr "POP3-server har inte angivits."
- #: src/prefs_account.c:2494
- msgid "IMAP4 server is not entered."
- msgstr "IMAP4-server har inte angivits"
- #: src/prefs_account.c:2499
- msgid "NNTP server is not entered."
- msgstr "NNTP-server har inte angivits"
- #: src/prefs_account.c:2505
- msgid "local mailbox filename is not entered."
- msgstr "lokal brevlåda har inte angivits"
- #: src/prefs_account.c:2511
- msgid "mail command is not entered."
- msgstr "Epost kommando har inte angivits"
- #: src/prefs_account.c:2570
- msgid "Select signature file"
- msgstr "Välj fil med signatur"
- #: src/prefs_account.c:2786
- #, c-format
- msgid "Unsupported (%s)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:199
- msgid "Actions configuration"
- msgstr "Aktivitetskonfiguration"
- #: src/prefs_actions.c:223
- msgid "Menu name:"
- msgstr "Menynamn"
- #: src/prefs_actions.c:232
- msgid "Command line:"
- msgstr "Kommando"
- #: src/prefs_actions.c:261
- msgid " Replace "
- msgstr ".Ersätt "
- #: src/prefs_actions.c:505
- msgid "Menu name is not set."
- msgstr "Menynamn är inte angivet."
- #: src/prefs_actions.c:510
- msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
- msgstr "Det är inte tillåtet att börja menynamnet med '/'."
- #: src/prefs_actions.c:515
- msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
- msgstr "Det är inte tillåtet att använda kolon ':' i menynamnet."
- #: src/prefs_actions.c:534
- msgid "Menu name is too long."
- msgstr "Menynamnet är för långt."
- #: src/prefs_actions.c:543
- msgid "Command line not set."
- msgstr "Kommando är inte angivet."
- #: src/prefs_actions.c:548
- msgid "Menu name and command are too long."
- msgstr "Menynamnet och kommandot är för långt."
- #: src/prefs_actions.c:553
- #, c-format
- msgid ""
- "The command\n"
- "%s\n"
- "has a syntax error."
- msgstr ""
- "Kommandot\n"
- "%s\n"
- "har syntax fel."
- #: src/prefs_actions.c:613
- msgid "Delete action"
- msgstr "Ta bort aktivitet"
- #: src/prefs_actions.c:614
- msgid "Do you really want to delete this action?"
- msgstr "Vill du verkligen ta bort denna aktivitet? "
- #: src/prefs_actions.c:731
- #: src/prefs_actions.c:751
- #: src/prefs_filtering.c:1081
- #: src/prefs_filtering.c:1103
- #: src/prefs_matcher.c:1636
- #: src/prefs_template.c:398
- #: src/prefs_template.c:415
- msgid "Entry not saved"
- msgstr "Posten sparades inte"
- #: src/prefs_actions.c:732
- #: src/prefs_actions.c:752
- #: src/prefs_filtering.c:1082
- #: src/prefs_filtering.c:1104
- #: src/prefs_template.c:399
- #: src/prefs_template.c:416
- msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
- msgstr "Posten sparades inte. Stänga ändå?"
- #: src/prefs_actions.c:733
- #: src/prefs_actions.c:753
- #: src/prefs_filtering.c:1083
- #: src/prefs_filtering.c:1105
- #: src/prefs_matcher.c:1638
- #: src/prefs_template.c:400
- #: src/prefs_template.c:417
- msgid "_Continue editing"
- msgstr "_Fortsätt redigering"
- #: src/prefs_actions.c:788
- msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Meny namn:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:789
- msgid "Use / in menu name to make submenus."
- msgstr "Använd '/' i menynamn för att skapa undermenyer."
- #: src/prefs_actions.c:791
- msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command line:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Kommandorad:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:792
- msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Börjar med:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:793
- msgid "to send message body or selection to command's standard input"
- msgstr "för att skicka meddelandetexten eller markerad text till kommandots standard indata"
- #: src/prefs_actions.c:794
- msgid "to send user provided text to command's standard input"
- msgstr "för att skicka text till kommandots standard indata"
- #: src/prefs_actions.c:795
- msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
- msgstr "skicka gömd text som anges av användaren till kommandots standard indata"
- #: src/prefs_actions.c:796
- msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Avsluta med:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:797
- msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:798
- msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:799
- msgid "to run command asynchronously"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:800
- msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Använd:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:801
- msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:802
- msgid "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:803
- msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:804
- msgid "for a user provided argument"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:805
- msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:806
- msgid "for the text selection"
- msgstr "för textmarkering"
- #: src/prefs_actions.c:807
- msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:816
- #: src/prefs_themes.c:1012
- msgid "Actions"
- msgstr "Aktiviteter"
- #: src/prefs_actions.c:817
- msgid "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to process a complete message file or just one of its parts."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:903
- msgid "Current actions"
- msgstr "Aktuella aktiviteter"
- #: src/prefs_common.c:187
- msgid ""
- "On %d\\n"
- "%f wrote:\\n"
- "\\n"
- "%q"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:193
- msgid ""
- "\\n"
- "\\n"
- "Begin forwarded message:\\n"
- "\\n"
- "?d{Date: %d\\n"
- "}?f{From: %f\\n"
- "}?t{To: %t\\n"
- "}?c{Cc: %c\\n"
- "}?n{Newsgroups: %n\\n"
- "}?s{Subject: %s\\n"
- "}\\n"
- "\\n"
- "%M"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:246
- msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
- msgstr "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
- #: src/prefs_compose_writing.c:98
- msgid "Automatic account selection"
- msgstr "Välj konto automatistk"
- #: src/prefs_compose_writing.c:106
- msgid "when replying"
- msgstr "vid svar"
- #: src/prefs_compose_writing.c:108
- msgid "when forwarding"
- msgstr "vid vidarebefordran"
- #: src/prefs_compose_writing.c:110
- msgid "when re-editing"
- msgstr ""
- #: src/prefs_compose_writing.c:117
- msgid "Reply button invokes mailing list reply"
- msgstr ""
- #: src/prefs_compose_writing.c:120
- msgid "Automatically launch the external editor"
- msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
- #: src/prefs_compose_writing.c:123
- #: src/prefs_filtering_action.c:159
- msgid "Forward as attachment"
- msgstr "Vidarebefordra som bilaga"
- #: src/prefs_compose_writing.c:126
- msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
- msgstr ""
- #: src/prefs_compose_writing.c:133
- msgid "Autosave to Drafts folder every"
- msgstr "Spara automatiskt till utkastmappen var"
- #: src/prefs_compose_writing.c:143
- #: src/prefs_wrapping.c:97
- msgid "characters"
- msgstr "tecken"
- #: src/prefs_compose_writing.c:151
- msgid "Undo level"
- msgstr "Ångranivå"
- #: src/prefs_compose_writing.c:246
- msgid "Writing"
- msgstr "Skriver"
- #: src/prefs_customheader.c:176
- msgid "Custom header configuration"
- msgstr "Anpassad brehuvudsinställning"
- #: src/prefs_customheader.c:492
- #: src/prefs_display_header.c:566
- #: src/prefs_matcher.c:1220
- msgid "Header name is not set."
- msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet."
- #: src/prefs_customheader.c:496
- msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
- msgstr ""
- #: src/prefs_customheader.c:545
- msgid "Delete header"
- msgstr "Ta bor brevhuvud"
- #: src/prefs_customheader.c:546
- msgid "Do you really want to delete this header?"
- msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
- #: src/prefs_customheader.c:716
- msgid "Current custom headers"
- msgstr "Aktuella anpassade brevhuvuden"
- #: src/prefs_display_header.c:227
- msgid "Displayed header configuration"
- msgstr ""
- #: src/prefs_display_header.c:251
- #: src/prefs_matcher.c:469
- msgid "Header name"
- msgstr "Brevhuvudsnamn"
- #: src/prefs_display_header.c:286
- msgid "Displayed Headers"
- msgstr "Visade brevhuvuden"
- #: src/prefs_display_header.c:352
- msgid "Hidden headers"
- msgstr "Dolda brevhuvuden"
- #: src/prefs_display_header.c:378
- msgid "Show all unspecified headers"
- msgstr "Visa alla ospecificerade brevhuvuden"
- #: src/prefs_display_header.c:576
- msgid "This header is already in the list."
- msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan."
- #: src/prefs_ext_prog.c:102
- #, c-format
- msgid "%s will be replaced with file name / URI"
- msgstr "%s kommer att ersättas med filnamnet / URI"
- #: src/prefs_ext_prog.c:119
- msgid "Web browser"
- msgstr "Webbläsare"
- #: src/prefs_ext_prog.c:148
- msgid "Print command"
- msgstr "Utskriftskommando"
- #: src/prefs_ext_prog.c:164
- msgid "Text editor"
- msgstr "Textredigerare"
- #: src/prefs_ext_prog.c:191
- msgid "Image viewer"
- msgstr "Bildvisare"
- #: src/prefs_ext_prog.c:209
- msgid "Audio player"
- msgstr "Ljudspelare"
- #: src/prefs_ext_prog.c:266
- #: src/prefs_image_viewer.c:128
- #: src/prefs_message.c:293
- msgid "Message View"
- msgstr "Meddelandevy"
- #: src/prefs_ext_prog.c:267
- msgid "External Programs"
- msgstr "Externa program"
- #: src/prefs_filtering_action.c:149
- msgid "Move"
- msgstr "Flytta"
- #: src/prefs_filtering_action.c:150
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopiera"
- #: src/prefs_filtering_action.c:152
- #: src/prefs_summary_column.c:79
- msgid "Mark"
- msgstr "Markera"
- #: src/prefs_filtering_action.c:154
- msgid "Lock"
- msgstr "Lås"
- #: src/prefs_filtering_action.c:155
- msgid "Unlock"
- msgstr "Lås upp"
- #: src/prefs_filtering_action.c:156
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Markera som läst"
- #: src/prefs_filtering_action.c:157
- msgid "Mark as unread"
- msgstr "Markera som oläst"
- #: src/prefs_filtering_action.c:158
- #: src/toolbar.c:393
- #: src/toolbar.c:481
- msgid "Forward"
- msgstr "Vidarebefordra"
- #: src/prefs_filtering_action.c:160
- msgid "Redirect"
- msgstr "Omdirigera"
- #: src/prefs_filtering_action.c:161
- #: src/prefs_filtering_action.c:427
- #: src/toolbar.c:171
- #: src/toolbar.c:1552
- msgid "Execute"
- msgstr "Kör"
- #: src/prefs_filtering_action.c:162
- #: src/prefs_filtering_action.c:432
- msgid "Color"
- msgstr "Färger"
- #: src/prefs_filtering_action.c:163
- msgid "Change score"
- msgstr "Ändra poäng"
- #: src/prefs_filtering_action.c:164
- msgid "Set score"
- msgstr "Ange poäng"
- #: src/prefs_filtering_action.c:165
- msgid "Hide"
- msgstr "Dölj"
- #: src/prefs_filtering_action.c:166
- msgid "Stop filter"
- msgstr "Stoppa filter"
- #: src/prefs_filtering_action.c:315
- msgid "Filtering action configuration"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering_action.c:340
- msgid "Action"
- msgstr "Aktivitet"
- #: src/prefs_filtering_action.c:417
- msgid "Destination"
- msgstr "Destination"
- #: src/prefs_filtering_action.c:422
- msgid "Recipient"
- msgstr "Mottagare"
- #: src/prefs_filtering_action.c:437
- #: src/prefs_summary_column.c:88
- #: src/summaryview.c:473
- msgid "Score"
- msgstr "Poäng"
- #: src/prefs_filtering_action.c:452
- msgid "Select ..."
- msgstr "Välj ..."
- #: src/prefs_filtering_action.c:459
- msgid "Info ..."
- msgstr "Info ... "
- #: src/prefs_filtering_action.c:487
- #: src/prefs_filtering.c:343
- #: src/prefs_matcher.c:598
- #: src/prefs_template.c:256
- #: src/prefs_toolbar.c:796
- msgid " Replace "
- msgstr " Ersätt "
- #: src/prefs_filtering_action.c:788
- msgid "Command line not set"
- msgstr "Kommandorad är inte angiven"
- #: src/prefs_filtering_action.c:789
- msgid "Destination is not set."
- msgstr "Destination är inte angiven"
- #: src/prefs_filtering_action.c:800
- msgid "Recipient is not set."
- msgstr "Mottagare har inte angetts."
- #: src/prefs_filtering_action.c:815
- msgid "Score is not set"
- msgstr "Poäng är inte angivet"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1033
- msgid "No action was defined."
- msgstr "Ingen aktivitet är definierad."
- # xxxx här är jag xxxx
- #: src/prefs_filtering_action.c:1070
- #: src/prefs_matcher.c:1679
- #: src/quote_fmt.c:61
- msgid "literal %"
- msgstr "%-tecken"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1075
- #: src/prefs_matcher.c:1684
- #: src/prefs_summary_column.c:85
- #: src/quote_fmt.c:41
- #: src/summaryview.c:470
- msgid "Date"
- msgstr "Datum"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1076
- #: src/prefs_matcher.c:1685
- #: src/quote_fmt.c:52
- msgid "Message-ID"
- msgstr "Meddelande-ID"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1077
- #: src/prefs_matcher.c:152
- #: src/prefs_matcher.c:1686
- #: src/quote_fmt.c:50
- msgid "Newsgroups"
- msgstr "Nyhetsgrupper"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1078
- #: src/prefs_matcher.c:152
- #: src/prefs_matcher.c:1687
- #: src/quote_fmt.c:51
- msgid "References"
- msgstr "Referenser"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1079
- #: src/prefs_matcher.c:1688
- msgid "filename (should not be modified)"
- msgstr "filnamn (ska inte ändras)"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1080
- #: src/prefs_matcher.c:1689
- msgid "new line"
- msgstr "ny rad"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1081
- #: src/prefs_matcher.c:1690
- msgid "escape character for quotes"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering_action.c:1082
- #: src/prefs_matcher.c:1691
- msgid "quote character"
- msgstr "citattecken"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1090
- msgid "Filtering Action: 'Execute'"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering_action.c:1091
- msgid ""
- "'Execute' allows you to send a message or message element to an external program or script.\n"
- "\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering_action.c:1394
- msgid "Current action list"
- msgstr "Aktuell aktivitetslista"
- #: src/prefs_filtering.c:155
- #: src/prefs_filtering.c:242
- msgid "Filtering/Processing configuration"
- msgstr "Filtrerings/Behandllingsinställningar"
- #: src/prefs_filtering.c:279
- msgid "Condition: "
- msgstr "Villkor: "
- #: src/prefs_filtering.c:292
- #: src/prefs_filtering.c:314
- msgid " Define... "
- msgstr " Definiera... "
- #: src/prefs_filtering.c:301
- msgid "Action: "
- msgstr "Aktivitet: "
- #: src/prefs_filtering.c:647
- #: src/prefs_filtering.c:648
- #: src/prefs_filtering.c:709
- #: src/prefs_template.c:348
- msgid "(New)"
- msgstr "(Ny)"
- #: src/prefs_filtering.c:774
- #: src/prefs_filtering.c:856
- msgid "Condition string is not valid."
- msgstr "Villkorssträngen är inte giltig."
- #: src/prefs_filtering.c:810
- #: src/prefs_filtering.c:864
- msgid "Action string is not valid."
- msgstr "Aktivitetssträngen är inte giltig."
- #: src/prefs_filtering.c:843
- msgid "Condition string is empty."
- msgstr "Villkorssträngen är tom"
- #: src/prefs_filtering.c:849
- msgid "Action string is empty."
- msgstr "Aktivitetssträngen är tom."
- #: src/prefs_filtering.c:921
- msgid "Delete rule"
- msgstr "Ta bort regel"
- #: src/prefs_filtering.c:922
- msgid "Do you really want to delete this rule?"
- msgstr "Vill du verkligen ta bort denna regel?"
- #: src/prefs_filtering.c:1264
- msgid "Rule"
- msgstr "Regel"
- #: src/prefs_folder_column.c:82
- msgid "Total"
- msgstr "Totalt"
- #: src/prefs_folder_column.c:205
- msgid "Folder list columns configuration"
- msgstr "Inställning av kolumner i mapplista"
- #: src/prefs_folder_column.c:222
- msgid ""
- "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
- "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
- msgstr ""
- "Välj kolumner att visa i mapplistan. Du kan ändra\n"
- "ordningen genom att använda Upp / Ner knapparna eller genom att dra raderna."
- #: src/prefs_folder_column.c:251
- #: src/prefs_summary_column.c:265
- msgid "Hidden columns"
- msgstr "Dolda kolumner"
- #: src/prefs_folder_column.c:280
- #: src/prefs_summary_column.c:294
- msgid "Displayed columns"
- msgstr "Visade kolumner"
- #: src/prefs_folder_column.c:316
- #: src/prefs_summary_column.c:330
- #: src/prefs_toolbar.c:808
- msgid " Use default "
- msgstr " Använd standard "
- #: src/prefs_folder_item.c:173
- #: src/prefs_folder_item.c:490
- msgid ""
- "Apply to\n"
- "subfolders"
- msgstr ""
- "Använd på\n"
- "undermappar"
- #: src/prefs_folder_item.c:180
- msgid "Simplify Subject RegExp: "
- msgstr "Förenkla RegExp för ämne:"
- #: src/prefs_folder_item.c:200
- msgid "Folder chmod: "
- msgstr "Mapp chmod: "
- #: src/prefs_folder_item.c:226
- msgid "Folder color: "
- msgstr "Mapp färg: "
- #: src/prefs_folder_item.c:254
- msgid "Process at startup"
- msgstr "Behandla vid uppstart"
- #: src/prefs_folder_item.c:268
- msgid "Scan for new mail"
- msgstr "Leta efter ny post"
- #: src/prefs_folder_item.c:281
- msgid "Synchronise for offline use"
- msgstr "Synkronisera för att arbeta frånkopplad"
- #: src/prefs_folder_item.c:499
- msgid "Request Return Receipt"
- msgstr "Begär läskvitto"
- #: src/prefs_folder_item.c:514
- msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
- msgstr "Spara en kopia av utgående meddelande i denna mapp istället för Skickat"
- #: src/prefs_folder_item.c:527
- msgid "Default To: "
- msgstr "Standard till: "
- #: src/prefs_folder_item.c:547
- msgid "Default To for replies: "
- msgstr "Standard Till för svar: "
- #: src/prefs_folder_item.c:567
- msgid "Default account: "
- msgstr "Standard konto: "
- #: src/prefs_folder_item.c:618
- msgid "Default dictionary: "
- msgstr "Standard ordlista: "
- #: src/prefs_folder_item.c:827
- #: src/prefs_msg_colors.c:297
- msgid "Pick color for folder"
- msgstr "Välj färg för mapp"
- #: src/prefs_folder_item.c:839
- msgid "General"
- msgstr "Allmänt"
- #: src/prefs_folder_item.c:879
- #, c-format
- msgid "Properties for folder %s"
- msgstr "Egenskaper för mapp %s"
- #: src/prefs_fonts.c:66
- msgid "Folder and Message Lists"
- msgstr "Mapp- och meddelandelistor"
- #: src/prefs_fonts.c:83
- msgid "Message"
- msgstr "Meddelande"
- #: src/prefs_fonts.c:145
- #: src/prefs_msg_colors.c:448
- #: src/prefs_summaries.c:1057
- #: src/prefs_themes.c:361
- msgid "Display"
- msgstr "Visa"
- #: src/prefs_fonts.c:146
- msgid "Fonts"
- msgstr "Typsnitt"
- #: src/prefs_gtk.c:849
- msgid "Preferences"
- msgstr "Egenskaper"
- #: src/prefs_image_viewer.c:67
- msgid "Automatically display attached images"
- msgstr "Visa bifogade bilder automatiskt"
- #: src/prefs_image_viewer.c:75
- msgid "Resize attached images by default"
- msgstr "Ändra storlek på bifogade bilder som standard"
- #: src/prefs_image_viewer.c:78
- msgid "Clicking image toggles scaling"
- msgstr "Klicka på bild för att skala"
- #: src/prefs_image_viewer.c:84
- msgid "Display images inline"
- msgstr "Visa bilder i meddelandet"
- #: src/prefs_image_viewer.c:129
- msgid "Image Viewer"
- msgstr "Bildvisare"
- #: src/prefs_matcher.c:150
- msgid "All messages"
- msgstr "Alla meddelande"
- #: src/prefs_matcher.c:151
- msgid "To or Cc"
- msgstr "Till eller Cc"
- #: src/prefs_matcher.c:152
- msgid "In reply to"
- msgstr "I svar till"
- #: src/prefs_matcher.c:153
- msgid "Age greater than"
- msgstr "Äldre än"
- #: src/prefs_matcher.c:153
- msgid "Age lower than"
- msgstr "Yngre än"
- #: src/prefs_matcher.c:154
- msgid "Headers part"
- msgstr "Brevhuvudsdel"
- #: src/prefs_matcher.c:155
- msgid "Body part"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:155
- msgid "Whole message"
- msgstr "Hela meddelandet"
- #: src/prefs_matcher.c:156
- msgid "Unread flag"
- msgstr "Oläst flagga"
- #: src/prefs_matcher.c:156
- msgid "New flag"
- msgstr "Ny flagga"
- #: src/prefs_matcher.c:157
- msgid "Marked flag"
- msgstr "Markerad flagga"
- #: src/prefs_matcher.c:157
- msgid "Deleted flag"
- msgstr "Borttagen flagga"
- #: src/prefs_matcher.c:158
- msgid "Replied flag"
- msgstr "Svarat flagga"
- #: src/prefs_matcher.c:158
- msgid "Forwarded flag"
- msgstr "Vidarebefordrad flagga"
- #: src/prefs_matcher.c:159
- msgid "Locked flag"
- msgstr "Låst flagga"
- #: src/prefs_matcher.c:160
- msgid "Color label"
- msgstr "Färgm_arkering"
- #: src/prefs_matcher.c:161
- #: src/toolbar.c:174
- msgid "Ignore thread"
- msgstr "Ignorera tråd"
- #: src/prefs_matcher.c:162
- msgid "Score greater than"
- msgstr "Poäng större än"
- #: src/prefs_matcher.c:162
- msgid "Score lower than"
- msgstr "Poäng mindre än"
- #: src/prefs_matcher.c:163
- msgid "Score equal to"
- msgstr "Poäng lika med"
- #: src/prefs_matcher.c:164
- msgid "Test"
- msgstr "Test"
- #: src/prefs_matcher.c:165
- msgid "Size greater than"
- msgstr "Större storlek än"
- #: src/prefs_matcher.c:166
- msgid "Size smaller than"
- msgstr "Mindre storlek än"
- #: src/prefs_matcher.c:167
- msgid "Size exactly"
- msgstr "Exakt storlek"
- #: src/prefs_matcher.c:168
- msgid "Partially downloaded"
- msgstr "Delvis nedladdat"
- #: src/prefs_matcher.c:185
- msgid "or"
- msgstr "eller"
- #: src/prefs_matcher.c:185
- msgid "and"
- msgstr "och"
- #: src/prefs_matcher.c:202
- msgid "contains"
- msgstr "innehåller"
- #: src/prefs_matcher.c:202
- msgid "does not contain"
- msgstr "innehåller ej"
- #: src/prefs_matcher.c:219
- msgid "yes"
- msgstr "ja"
- #: src/prefs_matcher.c:219
- msgid "no"
- msgstr "nej"
- #: src/prefs_matcher.c:410
- msgid "Condition configuration"
- msgstr "Villkorsinställning"
- #: src/prefs_matcher.c:437
- msgid "Match type"
- msgstr "Jämför typ"
- #: src/prefs_matcher.c:502
- msgid " Info... "
- msgstr " Info... "
- #: src/prefs_matcher.c:524
- msgid "Predicate"
- msgstr "Förutsättning"
- #: src/prefs_matcher.c:575
- msgid "Use regexp"
- msgstr "Anv. regex"
- #: src/prefs_matcher.c:613
- msgid "Boolean Op"
- msgstr "Boolesk Op"
- #: src/prefs_matcher.c:1200
- msgid "Value is not set."
- msgstr "Värde ej angivet."
- #: src/prefs_matcher.c:1637
- msgid ""
- "The entry was not saved.\n"
- "Close anyway?"
- msgstr ""
- "Posten sparades inte.\n"
- "Stäng ändå?"
- #: src/prefs_matcher.c:1699
- msgid "Match Type: 'Test'"
- msgstr "Matcha typ: 'Test'"
- #: src/prefs_matcher.c:1700
- msgid ""
- "'Test' allows you to test a message or message element using an external program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
- "\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- "'Test' låter dig testa ett meddelande eller del av ett meddelande med ett externt program eller skript. Programmet kommer returnera antingen 1 eller 0.\n"
- "\n"
- "Följande symboler kan användas:"
- #: src/prefs_matcher.c:1782
- msgid "Current condition rules"
- msgstr "Nuvarande villkorsregler"
- #: src/prefs_message.c:115
- msgid "Display header pane above message view"
- msgstr "Visa brevhuvudsruta ovanför meddelandevy"
- #: src/prefs_message.c:119
- msgid "Display X-Face in message view"
- msgstr "Visa X-Face i meddelandevy"
- #: src/prefs_message.c:133
- msgid "Display short headers on message view"
- msgstr "Visa kortfattade brevhuvuden i meddelandevy"
- #: src/prefs_message.c:146
- msgid "Render HTML messages as text"
- msgstr "Visa HTML- meddelande som text"
- #: src/prefs_message.c:149
- msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
- msgstr "Visa bilagans beskrivning (i stället för namnet)"
- #: src/prefs_message.c:159
- msgid "Line space"
- msgstr "Radavstånd"
- #: src/prefs_message.c:173
- #: src/prefs_message.c:211
- msgid "pixel(s)"
- msgstr "punkt(er)"
- #: src/prefs_message.c:178
- msgid "Scroll"
- msgstr "Rulla"
- #: src/prefs_message.c:185
- msgid "Half page"
- msgstr "Halv sida"
- #: src/prefs_message.c:191
- msgid "Smooth scroll"
- msgstr "Mjuk rullning"
- #: src/prefs_message.c:197
- msgid "Step"
- msgstr "Stega"
- #: src/prefs_message.c:294
- msgid "Text options"
- msgstr "Textval"
- #: src/prefs_msg_colors.c:100
- msgid "Message view"
- msgstr "Meddelandevy"
- #: src/prefs_msg_colors.c:112
- msgid "Enable coloration of message text"
- msgstr "Aktivera färgläggning av meddelandetext"
- #: src/prefs_msg_colors.c:124
- msgid "Quoted Text - First Level"
- msgstr "Citerad text - Första nivå"
- #: src/prefs_msg_colors.c:139
- msgid "Quoted Text - Second Level"
- msgstr "Citerad text - Andra nivå"
- #: src/prefs_msg_colors.c:154
- msgid "Quoted Text - Third Level"
- msgstr "Citerad text -Tredje nivå"
- #: src/prefs_msg_colors.c:164
- msgid "Cycle quote colors"
- msgstr "Återanvänd färger för citat"
- #: src/prefs_msg_colors.c:176
- msgid "URI link"
- msgstr "URI-länk"
- #: src/prefs_msg_colors.c:190
- msgid "Signatures"
- msgstr "Signaturer"
- #: src/prefs_msg_colors.c:194
- msgid "Folder list"
- msgstr "Mapplista"
- #: src/prefs_msg_colors.c:211
- msgid "Target folder"
- msgstr "Målmapp"
- #: src/prefs_msg_colors.c:225
- msgid "Folder containing new messages"
- msgstr "Mappen innehåller nya meddelanden"
- #: src/prefs_msg_colors.c:279
- msgid "Pick color for quotation level 1"
- msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"
- #: src/prefs_msg_colors.c:282
- msgid "Pick color for quotation level 2"
- msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"
- #: src/prefs_msg_colors.c:285
- msgid "Pick color for quotation level 3"
- msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
- #: src/prefs_msg_colors.c:288
- msgid "Pick color for URI"
- msgstr "Välj färg för URI"
- #: src/prefs_msg_colors.c:291
- msgid "Pick color for target folder"
- msgstr "Välj färg för målmapp"
- #: src/prefs_msg_colors.c:294
- msgid "Pick color for signatures"
- msgstr "Välj färg för signaturer"
- #: src/prefs_msg_colors.c:449
- msgid "Colors"
- msgstr "Färger"
- #: src/prefs_other.c:106
- msgid "Add address to destination when double-clicked"
- msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick"
- #: src/prefs_other.c:109
- msgid "Log Size"
- msgstr "Loggstorlek"
- #: src/prefs_other.c:116
- msgid "Clip the log size"
- msgstr "Begränsa loggfönster"
- #: src/prefs_other.c:121
- msgid "Log window length"
- msgstr "Loggfönstrets längd"
- #: src/prefs_other.c:138
- msgid "0 to stop logging in the log window"
- msgstr "0 för att sluta logga i loggfönstret"
- #: src/prefs_other.c:144
- msgid "On exit"
- msgstr "Vid avslut"
- #: src/prefs_other.c:152
- msgid "Confirm on exit"
- msgstr "Bekräfta avslut"
- #: src/prefs_other.c:159
- msgid "Empty trash on exit"
- msgstr "Töm papperskorg vid avslut"
- #: src/prefs_other.c:161
- msgid "Ask before emptying"
- msgstr "Fråga innan tömning"
- #: src/prefs_other.c:165
- msgid "Warn if there are queued messages"
- msgstr "Varna om det finns köade meddelanden"
- #: src/prefs_other.c:171
- msgid "Socket I/O timeout:"
- msgstr "Tidsgräns för socket I/O:"
- #: src/prefs_other.c:184
- msgid "seconds"
- msgstr "sekunder"
- #: src/prefs_quote.c:90
- msgid "Reply will quote by default"
- msgstr "Citera vid svar som standard"
- #: src/prefs_quote.c:92
- msgid "Reply format"
- msgstr "Svarsformat"
- #: src/prefs_quote.c:107
- #: src/prefs_quote.c:149
- msgid "Quotation mark"
- msgstr "Citattecken"
- #: src/prefs_quote.c:134
- msgid "Forward format"
- msgstr "Format för vidarebefordran"
- #: src/prefs_quote.c:181
- msgid " Description of symbols... "
- msgstr " Beskrivning av symboler... "
- #: src/prefs_quote.c:189
- msgid "Quotation characters"
- msgstr "Citattecken"
- #: src/prefs_quote.c:204
- msgid "Treat these characters as quotation marks: "
- msgstr "Tolka dessa tecken som citattecken: "
- #: src/prefs_quote.c:282
- msgid "Quoting"
- msgstr "Citerar"
- #: src/prefs_receive.c:122
- msgid "External program"
- msgstr "Externt program"
- #: src/prefs_receive.c:131
- msgid "Use external program for incorporation"
- msgstr "Använt externt program för inkorporering"
- #: src/prefs_receive.c:138
- msgid "Command"
- msgstr "Kommando"
- #: src/prefs_receive.c:156
- msgid "Automatically check for new mail"
- msgstr "Kolla efter ny post automatiskt"
- #: src/prefs_receive.c:158
- msgid "every"
- msgstr "varje"
- #: src/prefs_receive.c:179
- msgid "Check for new mail on startup"
- msgstr "Kolla efter ny post vid start"
- #: src/prefs_receive.c:181
- msgid "Go to inbox after receiving new mail"
- msgstr "Gå till inkorgen efter att ha hämtat av ny post"
- #: src/prefs_receive.c:183
- msgid "Update all local folders after incorporation"
- msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter inkorporering"
- #: src/prefs_receive.c:192
- msgid "Show receive dialog"
- msgstr "Visa mottagningsdialog"
- #: src/prefs_receive.c:206
- #: src/prefs_send.c:169
- #: src/prefs_summaries.c:939
- msgid "Always"
- msgstr "Alltid"
- #: src/prefs_receive.c:207
- msgid "Only on manual receiving"
- msgstr "Bara vid manuell hämtning"
- #: src/prefs_receive.c:217
- msgid "Close receive dialog when finished"
- msgstr "Stäng mottagningsdialog när den är klar"
- #: src/prefs_receive.c:219
- msgid "Run command when new mail arrives"
- msgstr "Kör kommando när ny e-post anländer"
- #: src/prefs_receive.c:229
- msgid "after autochecking"
- msgstr "efter automatisk kontroll"
- #: src/prefs_receive.c:231
- msgid "after manual checking"
- msgstr "efter manuell kontroll"
- #: src/prefs_receive.c:239
- #, c-format
- msgid ""
- "Command to execute:\n"
- "(use %d as number of new mails)"
- msgstr ""
- "Kommando att köra:\n"
- "(använd %d för antal nya meddelande)"
- #: src/prefs_receive.c:365
- #: src/prefs_send.c:334
- msgid "Mail Handling"
- msgstr "Posthantering"
- #: src/prefs_send.c:142
- msgid "Save sent messages to Sent folder"
- msgstr "Spara skickade meddelanden till Skickat mappen"
- #: src/prefs_send.c:145
- msgid "Confirm before sending queued messages"
- msgstr "Bekräfta innan köade meddelanden skickas"
- #: src/prefs_send.c:153
- msgid "Show send dialog"
- msgstr "Visa sänddialog"
- #: src/prefs_send.c:174
- msgid "Outgoing encoding"
- msgstr "Utgående kodning"
- #: src/prefs_send.c:187
- msgid "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will be used"
- msgstr "Om 'Automatisk' är valt kommer den bästa teckenkodningen för den nuvarande lokalen användas"
- #: src/prefs_send.c:201
- msgid "Automatic (Recommended)"
- msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
- #: src/prefs_send.c:203
- msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
- msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
- #: src/prefs_send.c:204
- msgid "Unicode (UTF-8)"
- msgstr "Unicode (UTF-8)"
- #: src/prefs_send.c:206
- msgid "Western European (ISO-8859-1)"
- msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
- #: src/prefs_send.c:207
- msgid "Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
- #: src/prefs_send.c:209
- msgid "Central European (ISO-8859-2)"
- msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
- #: src/prefs_send.c:211
- msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
- #: src/prefs_send.c:212
- msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
- msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
- #: src/prefs_send.c:214
- msgid "Greek (ISO-8859-7)"
- msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
- #: src/prefs_send.c:216
- msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
- msgstr "Hebreiska (ISO-8859-8)"
- #: src/prefs_send.c:217
- msgid "Hebrew (Windows-1255)"
- msgstr "Hebreiska (Windows-1255)"
- #: src/prefs_send.c:219
- msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
- msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
- #: src/prefs_send.c:221
- msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
- msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
- #: src/prefs_send.c:222
- msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
- msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
- #: src/prefs_send.c:223
- msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
- #: src/prefs_send.c:224
- msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
- #: src/prefs_send.c:226
- msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
- msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
- #: src/prefs_send.c:228
- msgid "Japanese (EUC-JP)"
- msgstr "Japansk (EUC-JP)"
- #: src/prefs_send.c:229
- msgid "Japanese (Shift_JIS)"
- msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
- #: src/prefs_send.c:232
- msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
- msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
- #: src/prefs_send.c:233
- msgid "Simplified Chinese (GBK)"
- msgstr "Förenklad kinesiska (GBK)"
- #: src/prefs_send.c:234
- msgid "Traditional Chinese (Big5)"
- msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
- #: src/prefs_send.c:236
- msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
- msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
- #: src/prefs_send.c:237
- msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
- msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
- #: src/prefs_send.c:240
- msgid "Korean (EUC-KR)"
- msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
- #: src/prefs_send.c:242
- msgid "Thai (TIS-620)"
- msgstr "Thailändska (TIS-620)"
- #: src/prefs_send.c:243
- msgid "Thai (Windows-874)"
- msgstr "Thailändska (Windows-874)"
- #: src/prefs_send.c:248
- msgid "Transfer encoding"
- msgstr "Överföringskod"
- #: src/prefs_send.c:261
- msgid "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII characters"
- msgstr "Specificera vilken Content-Transfer-Encoding som ska användas när meddelande innehåller icke ASCII-tecken"
- #: src/prefs_spelling.c:95
- msgid "Select dictionaries location"
- msgstr "Välj plats för ordböcker"
- #: src/prefs_spelling.c:124
- msgid "Pick color for misspelled word"
- msgstr "Välj färg för felstavat ord"
- #: src/prefs_spelling.c:165
- msgid "Enable spell checker"
- msgstr "Aktivera rättstaving"
- #: src/prefs_spelling.c:180
- msgid "Enable alternate dictionary"
- msgstr "Aktivera alternativ ordlista"
- #: src/prefs_spelling.c:186
- msgid "Faster switching with last used dictionary"
- msgstr "Byt till senast använda ordbok snabbare"
- #: src/prefs_spelling.c:188
- msgid "Dictionaries path:"
- msgstr "Sökväg till ordlistor:"
- #: src/prefs_spelling.c:202
- msgid "Default dictionary:"
- msgstr "Standard ordlista:"
- #: src/prefs_spelling.c:219
- msgid "Default suggestion mode:"
- msgstr "Standard förslagsläge:"
- #: src/prefs_spelling.c:236
- msgid "Misspelled word color:"
- msgstr "Färg på felstavat ord:"
- #: src/prefs_spelling.c:261
- msgid "Use black to underline"
- msgstr "Använd svart vid understrykning"
- #: src/prefs_spelling.c:368
- msgid "Spell Checking"
- msgstr "Rättstavning"
- #: src/prefs_summaries.c:141
- msgid "the full abbreviated weekday name"
- msgstr "fullständigt förkortat veckodagsnamn"
- #: src/prefs_summaries.c:142
- msgid "the full weekday name"
- msgstr "fullständigt veckodagsnamn"
- #: src/prefs_summaries.c:143
- msgid "the abbreviated month name"
- msgstr "förkortat månadsnamn"
- #: src/prefs_summaries.c:144
- msgid "the full month name"
- msgstr "fullständigt månadsnamn"
- #: src/prefs_summaries.c:145
- msgid "the preferred date and time for the current locale"
- msgstr "föredraget datum och tid för gällande lokal"
- #: src/prefs_summaries.c:146
- msgid "the century number (year/100)"
- msgstr "århundrandetal (årtal/100)"
- #: src/prefs_summaries.c:147
- msgid "the day of the month as a decimal number"
- msgstr "dagen i månaden som decimaltal"
- #: src/prefs_summaries.c:148
- msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
- msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning"
- #: src/prefs_summaries.c:149
- msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
- msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning"
- #: src/prefs_summaries.c:150
- msgid "the day of the year as a decimal number"
- msgstr "dagen på året som ett decimaltal"
- #: src/prefs_summaries.c:151
- msgid "the month as a decimal number"
- msgstr "månaden som ett decimaltal"
- #: src/prefs_summaries.c:152
- msgid "the minute as a decimal number"
- msgstr "minuten som ett decimaltal"
- #: src/prefs_summaries.c:153
- msgid "either AM or PM"
- msgstr "antingen AM eller PM"
- #: src/prefs_summaries.c:154
- msgid "the second as a decimal number"
- msgstr "sekunden som ett decimaltal"
- #: src/prefs_summaries.c:155
- msgid "the day of the week as a decimal number"
- msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
- #: src/prefs_summaries.c:156
- msgid "the preferred date for the current locale"
- msgstr "föredraget datum för gällande lokal"
- #: src/prefs_summaries.c:157
- msgid "the last two digits of a year"
- msgstr "de sista två siffrorna av ett årtal"
- #: src/prefs_summaries.c:158
- msgid "the year as a decimal number"
- msgstr "årtalet som ett decimaltal"
- #: src/prefs_summaries.c:159
- msgid "the time zone or name or abbreviation"
- msgstr "tidszon, namn eller förkortning"
- #: src/prefs_summaries.c:180
- #: src/prefs_summaries.c:228
- #: src/prefs_summaries.c:809
- msgid "Date format"
- msgstr "Datumformat"
- #: src/prefs_summaries.c:204
- msgid "Specifier"
- msgstr "Symbol"
- #: src/prefs_summaries.c:246
- msgid "Example"
- msgstr "Exempel"
- #: src/prefs_summaries.c:328
- msgid "Select key bindings"
- msgstr "Välj tangentbordsgenvägar"
- #: src/prefs_summaries.c:342
- msgid "Select preset:"
- msgstr "Välj förinställning:"
- #: src/prefs_summaries.c:352
- #: src/prefs_summaries.c:699
- msgid "Old Sylpheed"
- msgstr "Gamla Sylpheed"
- #: src/prefs_summaries.c:360
- msgid ""
- "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
- "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
- msgstr ""
- "Du kan också ändra varje meny-genväg genom att trycka\n"
- "någon tangent(er) när du har muspekaren på menyvalet."
- #: src/prefs_summaries.c:763
- msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')"
- msgstr "Översätt brevhuvudsnamn (såsom 'Från:', 'Ämne:')"
- #: src/prefs_summaries.c:766
- msgid "Display unread number next to folder name"
- msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn"
- #: src/prefs_summaries.c:773
- msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
- msgstr "Förkorta namnet på nyhetsgrupper om det är längre än"
- #: src/prefs_summaries.c:787
- msgid "letters"
- msgstr "bokstäver"
- #: src/prefs_summaries.c:800
- msgid "Display sender using address book"
- msgstr "Visa avsändaren från adressboken"
- #: src/prefs_summaries.c:803
- msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
- msgstr "Trådar använder ämne som tillägg till standardhuvud"
- #: src/prefs_summaries.c:826
- msgid "Set displayed columns"
- msgstr "Visade kolumner"
- #: src/prefs_summaries.c:834
- msgid " Folder list... "
- msgstr " Mapplista... "
- #: src/prefs_summaries.c:842
- msgid " Message list... "
- msgstr " Meddelandelista... "
- #: src/prefs_summaries.c:863
- msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
- msgstr "Utför omedelbart vid flyttning och borttagande av meddelanden"
- #: src/prefs_summaries.c:865
- msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
- msgstr "Meddelanden kommer markeras fram till exekvering om detta är avstängt"
- #: src/prefs_summaries.c:871
- msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
- msgstr "Bekräfta innan alla meddelanden i en mapp makeras som lästa"
- #: src/prefs_summaries.c:875
- msgid "Always open message when selected"
- msgstr "Öppna alltid meddelande när de markeras"
- #: src/prefs_summaries.c:879
- msgid "Only mark message as read when opened in a new window"
- msgstr "Markera bara meddelande som lästa om de har öppnats i ett nytt fönster"
- #: src/prefs_summaries.c:892
- msgid "When entering a folder"
- msgstr "Vid markering av mapp"
- #: src/prefs_summaries.c:908
- msgid "Do nothing"
- msgstr "Gör ingetting"
- #: src/prefs_summaries.c:909
- msgid "Select first unread (or new) message"
- msgstr "Välj det första olästa (eller nya) meddelandet"
- #: src/prefs_summaries.c:911
- msgid "Select first new (or unread) message"
- msgstr "Välj det första nya (eller olästa) meddelandet"
- #: src/prefs_summaries.c:923
- msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
- msgstr "Visa \"inga olästa (eller nya) meddelande\" dialog"
- #: src/prefs_summaries.c:940
- msgid "Assume 'Yes'"
- msgstr "Anta 'Ja'"
- #: src/prefs_summaries.c:942
- msgid "Assume 'No'"
- msgstr "Anta 'Nej'"
- #: src/prefs_summaries.c:951
- msgid " Set key bindings... "
- msgstr " Tangentbordsgenvägar... "
- #: src/prefs_summaries.c:1058
- msgid "Summaries"
- msgstr "Sammanfattningar"
- #: src/prefs_summary_column.c:81
- msgid "Attachment"
- msgstr "Bilaga"
- #: src/prefs_summary_column.c:87
- msgid "Number"
- msgstr "Nummer"
- #: src/prefs_summary_column.c:219
- msgid "Message list columns configuration"
- msgstr "Inställning av kolumner i meddelandelistan"
- #: src/prefs_summary_column.c:236
- msgid ""
- "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
- "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
- msgstr ""
- "Välj kolumner som ska visas i meddelandelistan. Du kan ändra\n"
- "ordningen genom att använda Upp / Ner knapparna eller genom att dra kolumnnamnen"
- #: src/prefs_template.c:190
- msgid "Template name"
- msgstr "Mallnamn"
- #: src/prefs_template.c:269
- msgid " Symbols... "
- msgstr " Symboler... "
- #: src/prefs_template.c:295
- msgid "Template configuration"
- msgstr "Mallkonfiguration"
- #: src/prefs_template.c:508
- msgid "Template format error."
- msgstr "Fel i mallformat"
- #: src/prefs_template.c:517
- msgid "Template name is not set."
- msgstr "Mallnamn är inte angivet."
- #: src/prefs_template.c:606
- msgid "Delete template"
- msgstr "Ta bort mall"
- #: src/prefs_template.c:607
- msgid "Do you really want to delete this template?"
- msgstr "Vill du verkligen ta bort denna mall?"
- #: src/prefs_template.c:744
- msgid "Current templates"
- msgstr "Befintliga mallar"
- #: src/prefs_template.c:769
- msgid "Template"
- msgstr "Mall"
- #: src/prefs_themes.c:340
- #: src/prefs_themes.c:712
- msgid "Default internal theme"
- msgstr "Internt standardtema"
- #: src/prefs_themes.c:362
- msgid "Themes"
- msgstr "Teman"
- #: src/prefs_themes.c:450
- msgid "Only root can remove system themes"
- msgstr "Endast root-användaren kan ta bort systemteman"
- #: src/prefs_themes.c:453
- #, c-format
- msgid "Remove system theme '%s'"
- msgstr "Ta bort systemtema '%s'"
- #: src/prefs_themes.c:456
- #, c-format
- msgid "Remove theme '%s'"
- msgstr "Ta bort tema '%s'"
- #: src/prefs_themes.c:462
- msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
- msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta tema?"
- #: src/prefs_themes.c:472
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s failed\n"
- "while removing theme."
- msgstr ""
- "Fil %s misslyckades\n"
- "när temat togs bort"
- #: src/prefs_themes.c:476
- msgid "Removing theme directory failed."
- msgstr "Borttagning av temakatalogen misslyckades."
- #: src/prefs_themes.c:479
- msgid "Theme removed succesfully"
- msgstr "Tema borttaget"
- #: src/prefs_themes.c:499
- msgid "Select theme folder"
- msgstr "Välj temamapp"
- #: src/prefs_themes.c:514
- #, c-format
- msgid "Install theme '%s'"
- msgstr "Installera tema '%s'"
- #: src/prefs_themes.c:517
- msgid ""
- "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
- "Install anyway?"
- msgstr ""
- "Denna mapp verkar inte vara en temamapp.\n"
- "Installera ändå?"
- #: src/prefs_themes.c:524
- msgid "Do you want to install theme for all users?"
- msgstr "Vill du installera temat för alla användare?"
- #: src/prefs_themes.c:545
- msgid ""
- "A theme with the same name is\n"
- "already installed in this location"
- msgstr ""
- "Ett tema med samma namn är\n"
- "redan installerat på denna plats"
- #: src/prefs_themes.c:549
- msgid "Couldn't create destination directory"
- msgstr "Kunde inte skapa målmapp"
- #: src/prefs_themes.c:562
- msgid "Theme installed succesfully"
- msgstr "Temat installerades utan fel"
- #: src/prefs_themes.c:569
- msgid "Failed installing theme"
- msgstr "Misslyckades med att installera tema"
- #: src/prefs_themes.c:572
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s failed\n"
- "while installing theme."
- msgstr ""
- "Fil %s misslyckades\n"
- "när temat installerades."
- #: src/prefs_themes.c:673
- #, c-format
- msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
- msgstr "Det finns %d teman installerade (%d användare, %d system, 1 internt)"
- #: src/prefs_themes.c:713
- msgid "The Sylpheed-Claws Team"
- msgstr "Sylpheed-Claws laget"
- #: src/prefs_themes.c:715
- #, c-format
- msgid "Internal theme has %d icons"
- msgstr "Internt tema har %d ikoner"
- #: src/prefs_themes.c:721
- msgid "No info file available for this theme"
- msgstr "Ingen filinformation finns tillgänglig för detta tema"
- #: src/prefs_themes.c:739
- msgid "Error: can't get theme status"
- msgstr "Fel: kan inte hämta status för temat"
- #: src/prefs_themes.c:763
- #, c-format
- msgid "%d files (%d icons), size: %s"
- msgstr "%d filer (%d ikoner), storlek: %s"
- #: src/prefs_themes.c:852
- msgid "Selector"
- msgstr "Välj"
- #: src/prefs_themes.c:873
- msgid "Install new..."
- msgstr "Installera nytt..."
- #: src/prefs_themes.c:878
- msgid "<u>Get more...</u>"
- msgstr "<u>Hämta mer...</u>"
- #: src/prefs_themes.c:907
- msgid "Information"
- msgstr "Information"
- #: src/prefs_themes.c:921
- msgid "Author: "
- msgstr "Författare: "
- #: src/prefs_themes.c:929
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- #: src/prefs_themes.c:957
- msgid "Status:"
- msgstr "Status:"
- #: src/prefs_themes.c:971
- msgid "Preview"
- msgstr "Förhandsgranska"
- #: src/prefs_themes.c:1022
- msgid "Use this"
- msgstr "Använd detta"
- #: src/prefs_themes.c:1027
- msgid "Remove"
- msgstr "Ta bort"
- #: src/prefs_toolbar.c:86
- msgid ""
- "Selected Action already set.\n"
- "Please choose another Action from List"
- msgstr ""
- "Vald aktivitet är redan inställd.\n"
- "Välj en annan aktivitet från listan"
- #: src/prefs_toolbar.c:131
- msgid "Main toolbar configuration"
- msgstr "Konfiguration av huvudverktygsrad"
- #: src/prefs_toolbar.c:132
- msgid "Compose toolbar configuration"
- msgstr "Anpassa verktygsrad för Nytt meddelande"
- #: src/prefs_toolbar.c:133
- msgid "Message view toolbar configuration"
- msgstr "Inställning av verktygsfält för meddelandevy"
- #: src/prefs_toolbar.c:641
- msgid "Sylpheed-Claws Action"
- msgstr "Sylpheed-Claws Aktivitet"
- #: src/prefs_toolbar.c:650
- msgid "Toolbar text"
- msgstr "Text på verktygsraden"
- #: src/prefs_toolbar.c:701
- msgid "Available toolbar icons"
- msgstr "Tillgängliga verktygsikoner"
- #: src/prefs_toolbar.c:758
- msgid "Event executed on click"
- msgstr "Händelse vid klick"
- #: src/prefs_toolbar.c:815
- msgid "Displayed toolbar items"
- msgstr "Visade verktyg"
- #: src/prefs_toolbar.c:882
- #: src/prefs_toolbar.c:896
- #: src/prefs_toolbar.c:910
- msgid "Customize Toolbars"
- msgstr "Konfigurera verktygsrader"
- #: src/prefs_toolbar.c:883
- msgid "Main Window"
- msgstr "Huvudfönster"
- #: src/prefs_toolbar.c:897
- msgid "Message Window"
- msgstr "Meddelandefönster"
- #: src/prefs_toolbar.c:911
- msgid "Compose Window"
- msgstr "Nytt meddelande"
- #: src/prefs_toolbar.c:1045
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikon"
- #: src/prefs_toolbar.c:1078
- msgid "Icon text"
- msgstr "Ikontext"
- #: src/prefs_toolbar.c:1087
- msgid "Mapped event"
- msgstr "Tilldelad händelse"
- #: src/prefs_wrapping.c:77
- msgid "Wrap on input"
- msgstr "Radbryt vid inmatning"
- #: src/prefs_wrapping.c:78
- msgid "Wrap quotation"
- msgstr "Radbryt citering"
- #: src/prefs_wrapping.c:79
- msgid "Wrap pasted text"
- msgstr "Radbryt inklistrad text"
- #: src/prefs_wrapping.c:85
- msgid "Wrap messages at"
- msgstr "Radbryt meddelanden vid"
- #: src/prefs_wrapping.c:145
- msgid "Wrapping"
- msgstr "Radbryt"
- #: src/privacy.c:174
- #: src/privacy.c:178
- #: src/privacy.c:195
- #: src/privacy.c:199
- msgid "No signature found"
- msgstr "Ingen signatur funnen"
- #: src/privacy.c:180
- #: src/privacy.c:201
- msgid "No information available"
- msgstr "Ingen information tillgänglig"
- #: src/procmime.c:339
- #: src/procmime.c:341
- msgid "[Error decoding BASE64]\n"
- msgstr "[Fel vid avkodning av BASE64]\n"
- #: src/procmsg.c:1508
- msgid "Could not create temporary file for news sending."
- msgstr "Kunde inte skapa tillfällig fil för skickande av nyhet."
- #: src/procmsg.c:1519
- msgid "Error when writing temporary file for news sending."
- msgstr "Ett fel uppstod när tillfällig fil för skickande av nyhet skrevs."
- #: src/procmsg.c:1531
- #, c-format
- msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
- msgstr "Fel uppstod medans meddelande till %s skickades."
- #: src/quote_fmt.c:40
- msgid "customized date format (see man strftime)"
- msgstr "anpassat datumformat (se man strftime)"
- #: src/quote_fmt.c:43
- msgid "full name of sender"
- msgstr "avsändarens fullständiga namn"
- #: src/quote_fmt.c:44
- msgid "first name of sender"
- msgstr "avsändarens förnamn"
- #: src/quote_fmt.c:45
- msgid "last name of sender"
- msgstr "avsändarens efternamn"
- #: src/quote_fmt.c:46
- msgid "initials of sender"
- msgstr "avsändarens initialer"
- #: src/quote_fmt.c:53
- msgid "message body"
- msgstr "meddelandetext"
- #: src/quote_fmt.c:54
- msgid "quoted message body"
- msgstr "citerat meddelande"
- #: src/quote_fmt.c:55
- msgid "message body without signature"
- msgstr "meddelandetext utan signatur"
- #: src/quote_fmt.c:56
- msgid "quoted message body without signature"
- msgstr "citerat meddelande utan signatur"
- #: src/quote_fmt.c:57
- msgid "cursor position"
- msgstr "position för muspekare"
- #: src/quote_fmt.c:59
- msgid ""
- "insert expr if x is set\n"
- "x is one of the characters above after %"
- msgstr ""
- "infoga uttryck om x är inställt\n"
- "x är ett av tecknen ovan efter %"
- #: src/quote_fmt.c:62
- msgid "literal backslash"
- msgstr "tecknet bakstreck"
- #: src/quote_fmt.c:63
- msgid "literal question mark"
- msgstr "Citeringstecken"
- #: src/quote_fmt.c:64
- msgid "literal pipe"
- msgstr "Lodstreck"
- #: src/quote_fmt.c:65
- msgid "literal opening curly brace"
- msgstr "tecknet påbörjande klammerparentes"
- #: src/quote_fmt.c:66
- msgid "literal closing curly brace"
- msgstr "tecknet avslutande klammerparentes"
- #: src/quote_fmt.c:68
- msgid "insert file"
- msgstr "infoga fil"
- #: src/quote_fmt.c:69
- msgid "insert program output"
- msgstr "infoga programmets utdata"
- #: src/quote_fmt.c:77
- msgid "Description of symbols"
- msgstr "Beskrivning av symboler"
- #: src/quote_fmt.c:78
- msgid "The following symbols can be used:"
- msgstr "Följande symboler kan användas:"
- #: src/send_message.c:137
- #, c-format
- msgid "Sending message using command: %s\n"
- msgstr "Skickar meddelande med kommando: %s\n"
- #: src/send_message.c:151
- #, c-format
- msgid "Can't execute command: %s"
- msgstr "Kan inte exekvera kommando: %s"
- #: src/send_message.c:186
- #, c-format
- msgid "Error occurred while executing command: %s"
- msgstr "Ett fel uppstod medan kommando: %s kördes"
- #: src/send_message.c:299
- msgid "Connecting"
- msgstr "Ansluter"
- #: src/send_message.c:304
- msgid "Doing POP before SMTP..."
- msgstr "Gör POP före SMTP..."
- #: src/send_message.c:307
- msgid "POP before SMTP"
- msgstr "POP innan SMTP"
- #: src/send_message.c:312
- #, c-format
- msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
- msgstr "Ansluter till SMTP-server: %s ..."
- #: src/send_message.c:370
- msgid "Mail sent successfully."
- msgstr "Post skickad utan problem"
- #: src/send_message.c:434
- msgid "Sending HELO..."
- msgstr "Skickar HELO"
- #: src/send_message.c:435
- #: src/send_message.c:440
- #: src/send_message.c:445
- msgid "Authenticating"
- msgstr "(meddelande)verifiering"
- #: src/send_message.c:436
- #: src/send_message.c:441
- msgid "Sending message..."
- msgstr "Skickar meddelande..."
- #: src/send_message.c:439
- msgid "Sending EHLO..."
- msgstr "Skickar EHLO..."
- #: src/send_message.c:448
- msgid "Sending MAIL FROM..."
- msgstr "Skickar MAIL FROM..."
- #: src/send_message.c:449
- #: src/send_message.c:453
- #: src/send_message.c:458
- msgid "Sending"
- msgstr "Skickar"
- #: src/send_message.c:452
- msgid "Sending RCPT TO..."
- msgstr "Skickar RCPT TO..."
- #: src/send_message.c:457
- msgid "Sending DATA..."
- msgstr "Skickar DATA..."
- #: src/send_message.c:461
- msgid "Quitting..."
- msgstr "Avslutar..."
- #: src/send_message.c:489
- #, c-format
- msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
- msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
- #: src/send_message.c:517
- msgid "Sending message"
- msgstr "Skickar meddelande"
- #: src/send_message.c:563
- #: src/send_message.c:583
- msgid "Error occurred while sending the message."
- msgstr "Ett fel uppstod medans meddelandet skickades"
- #: src/send_message.c:566
- #, c-format
- msgid ""
- "Error occurred while sending the message:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Ett fel uppstod medans meddelandet skickades:\n"
- "%s"
- #: src/setup.c:74
- msgid "Mailbox setting"
- msgstr "Brevlådeinställningar"
- #: src/setup.c:75
- msgid ""
- "First, you have to set the location of mailbox.\n"
- "You can use existing mailbox in MH format\n"
- "if you have the one.\n"
- "If you're not sure, just select OK."
- msgstr ""
- "Först måste du ange brevlådans placering.\n"
- "Du kan använda befintlig brevlåda i MH-format\n"
- "om du har en.\n"
- "Är du inte säker, välj bara OK."
- #: src/sourcewindow.c:66
- msgid "Source of the message"
- msgstr "Meddelandets källkod"
- #: src/sourcewindow.c:147
- #, c-format
- msgid "%s - Source"
- msgstr "%s - Källkod"
- #: src/ssl_manager.c:154
- msgid "Saved SSL Certificates"
- msgstr "Sparade SSL Certifikat"
- #: src/ssl_manager.c:374
- msgid "Delete certificate"
- msgstr "Ta bort certifikat"
- #: src/ssl_manager.c:375
- msgid "Do you really want to delete this certificate?"
- msgstr "Vill du verkligen ta bort detta certifikat?"
- #: src/summary_search.c:145
- msgid "Search messages"
- msgstr "Sök meddelanden"
- #: src/summary_search.c:168
- msgid "Match any of the following"
- msgstr "Matcha någon av följande"
- #: src/summary_search.c:169
- msgid "Match all of the following"
- msgstr "Matcha alla följande"
- #: src/summary_search.c:232
- msgid "Body:"
- msgstr "Meddelandetext:"
- #: src/summary_search.c:255
- msgid "Find _all"
- msgstr "Hitta _alla"
- #: src/summary_search.c:385
- msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
- msgstr "Början av lista nådd; fortsätt från slutet?"
- #: src/summary_search.c:387
- msgid "End of list reached; continue from beginning?"
- msgstr "Slutet av lista nådd; fortsätt från början?"
- #: src/summaryview.c:402
- msgid "/_Reply"
- msgstr "/Sva_ra"
- #: src/summaryview.c:403
- msgid "/Repl_y to"
- msgstr "/S_vara till"
- #: src/summaryview.c:404
- msgid "/Repl_y to/_all"
- msgstr "/S_vara till/a_lla"
- #: src/summaryview.c:405
- msgid "/Repl_y to/_sender"
- msgstr "/S_vara till/av_sändaren"
- #: src/summaryview.c:406
- msgid "/Repl_y to/mailing _list"
- msgstr "/Svara till/_maillista"
- #: src/summaryview.c:409
- #: src/toolbar.c:230
- msgid "/_Forward"
- msgstr "/_Vidarebefordra"
- #: src/summaryview.c:410
- #: src/toolbar.c:231
- msgid "/For_ward as attachment"
- msgstr "/_Vidarebefordra som bilaga"
- #: src/summaryview.c:411
- msgid "/Redirect"
- msgstr "/Omdirigera"
- #: src/summaryview.c:413
- msgid "/M_ove..."
- msgstr "/_Flytta..."
- #: src/summaryview.c:414
- msgid "/_Copy..."
- msgstr "/_Kopiera..."
- #: src/summaryview.c:415
- msgid "/Move to _trash"
- msgstr "/Fl_ytta till papperskorg"
- #: src/summaryview.c:416
- msgid "/_Delete..."
- msgstr "/Ta _bort"
- #: src/summaryview.c:418
- msgid "/_Mark"
- msgstr "/_Markera"
- #: src/summaryview.c:419
- msgid "/_Mark/_Mark"
- msgstr "/_Markera/_Markera"
- #: src/summaryview.c:420
- msgid "/_Mark/_Unmark"
- msgstr "_Markera/_Avmarkera"
- #: src/summaryview.c:421
- msgid "/_Mark/---"
- msgstr "/_Markera/---"
- #: src/summaryview.c:422
- msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
- msgstr "/_Markera/Markera som _oläst"
- #: src/summaryview.c:423
- msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
- msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
- #: src/summaryview.c:424
- msgid "/_Mark/Mark all read"
- msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa"
- #: src/summaryview.c:425
- msgid "/_Mark/Ignore thread"
- msgstr "/_Markera/Ignorera tråd"
- #: src/summaryview.c:426
- msgid "/_Mark/Unignore thread"
- msgstr "/_Markera/Ignorera inte tråd"
- #: src/summaryview.c:427
- msgid "/_Mark/Lock"
- msgstr "/_Markera/Lås"
- #: src/summaryview.c:428
- msgid "/_Mark/Unlock"
- msgstr "_Markera/Lås upp"
- #: src/summaryview.c:429
- msgid "/Color la_bel"
- msgstr "/Färgm_arkera"
- #: src/summaryview.c:432
- msgid "/Add sender to address boo_k"
- msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken"
- #: src/summaryview.c:434
- msgid "/Create f_ilter rule"
- msgstr "/Skapa _filterregel"
- #: src/summaryview.c:435
- msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
- msgstr "/Skapa _filter regel/_Automatisk"
- #: src/summaryview.c:437
- msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
- msgstr "/Skapa _filter regel/med _Från"
- #: src/summaryview.c:439
- msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
- msgstr "/Skapa _filter regel/med _Till"
- #: src/summaryview.c:441
- msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
- msgstr "/Skapa _filter regel/med _Ämne"
- #: src/summaryview.c:443
- msgid "/Create processing rule"
- msgstr "/Skapa behandlingsregel"
- #: src/summaryview.c:444
- msgid "/Create processing rule/_Automatically"
- msgstr "/Skapa behandlingsregel/_Automatiskt"
- #: src/summaryview.c:446
- msgid "/Create processing rule/by _From"
- msgstr "/Skapa behandlingsregel/med _Från"
- #: src/summaryview.c:448
- msgid "/Create processing rule/by _To"
- msgstr "/Skapa behandlingsregel/med _Till"
- #: src/summaryview.c:450
- msgid "/Create processing rule/by _Subject"
- msgstr "/Skapa behandlingsregel/med _Änme"
- #: src/summaryview.c:456
- msgid "/_View/_Source"
- msgstr "/_Visa/Visa _källa"
- #: src/summaryview.c:457
- msgid "/_View/All _header"
- msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet"
- #: src/summaryview.c:460
- msgid "/_Print..."
- msgstr "/Skriv _ut..."
- #: src/summaryview.c:531
- msgid "Toggle quick search bar"
- msgstr "Skifta snabbsöksfält av/på"
- #: src/summaryview.c:850
- msgid "Process mark"
- msgstr "Behandlingsmarkering"
- #: src/summaryview.c:851
- msgid "Some marks are left. Process them?"
- msgstr "Några markeringar finns kvar. Behandla dem?"
- #: src/summaryview.c:902
- #, c-format
- msgid "Scanning folder (%s)..."
- msgstr "Genomsöker mapp (%s)..."
- #: src/summaryview.c:1297
- #: src/summaryview.c:1349
- msgid "No more unread messages"
- msgstr "Inga fler olästa meddelande"
- #: src/summaryview.c:1298
- msgid "No unread message found. Search from the end?"
- msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"
- #: src/summaryview.c:1310
- #: src/summaryview.c:1362
- #: src/summaryview.c:1409
- #: src/summaryview.c:1461
- msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
- msgstr "Internt fel: oväntat värde för prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
- #: src/summaryview.c:1318
- msgid "No unread messages."
- msgstr "Inga olästa meddelanden"
- #: src/summaryview.c:1350
- msgid "No unread message found. Go to next folder?"
- msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
- #: src/summaryview.c:1396
- #: src/summaryview.c:1448
- msgid "No more new messages"
- msgstr "Inga fler nya meddelande"
- #: src/summaryview.c:1397
- msgid "No new message found. Search from the end?"
- msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Sök från slutet?"
- #: src/summaryview.c:1417
- msgid "No new messages."
- msgstr "Inga nya meddelanden"
- #: src/summaryview.c:1449
- msgid "No new message found. Go to next folder?"
- msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
- #: src/summaryview.c:1486
- #: src/summaryview.c:1511
- msgid "No more marked messages"
- msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
- #: src/summaryview.c:1487
- msgid "No marked message found. Search from the end?"
- msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?"
- #: src/summaryview.c:1496
- #: src/summaryview.c:1521
- msgid "No marked messages."
- msgstr "Inget markerat meddelande"
- #: src/summaryview.c:1512
- msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
- msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?"
- #: src/summaryview.c:1536
- #: src/summaryview.c:1561
- msgid "No more labeled messages"
- msgstr "Inga fler färgade meddelanden"
- #: src/summaryview.c:1537
- msgid "No labeled message found. Search from the end?"
- msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?"
- #: src/summaryview.c:1546
- #: src/summaryview.c:1571
- msgid "No labeled messages."
- msgstr "Inget färgat meddelande"
- #: src/summaryview.c:1562
- msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
- msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?"
- #: src/summaryview.c:1791
- msgid "Attracting messages by subject..."
- msgstr "Attraherar meddelanden efter ärende..."
- #: src/summaryview.c:1957
- #, c-format
- msgid "%d deleted"
- msgstr "%d borttagen"
- #: src/summaryview.c:1961
- #, c-format
- msgid "%s%d moved"
- msgstr "%s%d flyttad"
- #: src/summaryview.c:1962
- #: src/summaryview.c:1969
- msgid ", "
- msgstr ", "
- #: src/summaryview.c:1967
- #, c-format
- msgid "%s%d copied"
- msgstr "%s%d kopierad"
- #: src/summaryview.c:1982
- msgid " item selected"
- msgstr " objekt valt"
- #: src/summaryview.c:1984
- msgid " items selected"
- msgstr " objekt valda"
- #: src/summaryview.c:2000
- #, c-format
- msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
- msgstr "%d ny(a), %d oläst(a), %d totalt (%s)"
- #: src/summaryview.c:2199
- msgid "Sorting summary..."
- msgstr "Sorterar sammanfattning..."
- #: src/summaryview.c:2285
- msgid "Setting summary from message data..."
- msgstr "Skapar sammanfattning från meddelandedata..."
- #: src/summaryview.c:2445
- msgid "(No Date)"
- msgstr "(Inget datum)"
- #: src/summaryview.c:2474
- msgid "(No Recipient)"
- msgstr "(Ingen mottagare)"
- #: src/summaryview.c:3196
- msgid "You're not the author of the article.\n"
- msgstr "Du är inte artikelns författare.\n"
- #: src/summaryview.c:3278
- msgid "Delete message(s)"
- msgstr "Ta bort meddelandet"
- #: src/summaryview.c:3279
- msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
- msgstr "Vill du verkligen ta bort valda meddelande?"
- #: src/summaryview.c:3424
- msgid "Destination is same as current folder."
- msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."
- #: src/summaryview.c:3507
- msgid "Destination to copy is same as current folder."
- msgstr "Destinationen att kopiera är samma som aktuell mapp."
- #: src/summaryview.c:3627
- msgid "Append or Overwrite"
- msgstr "Lägg till eller Skriv över"
- #: src/summaryview.c:3628
- msgid "Append or overwrite existing file?"
- msgstr "Lägg till eller skriv över befintlig fil?"
- #: src/summaryview.c:3629
- msgid "_Append"
- msgstr "_Bifoga"
- #: src/summaryview.c:3629
- msgid "_Overwrite"
- msgstr "_Skriv över"
- #: src/summaryview.c:3967
- msgid "Building threads..."
- msgstr "Skapar trådar..."
- #: src/summaryview.c:4055
- msgid "Unthreading..."
- msgstr "Avtrådar..."
- #: src/summaryview.c:4194
- msgid "Filtering..."
- msgstr "Filtrerar..."
- #: src/summaryview.c:4257
- msgid "Processing configuration"
- msgstr "Behandlar konfiguration"
- #: src/summaryview.c:5609
- #, c-format
- msgid ""
- "Regular expression (regexp) error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Fel i reguljärt uttryck (regexp):\n"
- "%s"
- #: src/textview.c:230
- msgid "/Compose _new message"
- msgstr "/_Nytt meddelande"
- #: src/textview.c:231
- msgid "/Add to _address book"
- msgstr "/_Lägg till i adressbok"
- #: src/textview.c:232
- msgid "/Copy this add_ress"
- msgstr "/Kopiera denna adressen"
- #: src/textview.c:237
- msgid "/_Open image"
- msgstr "/Öppna _bild"
- #: src/textview.c:238
- msgid "/_Save image..."
- msgstr "/_Spara _bild..."
- #: src/textview.c:733
- msgid "This message can't be displayed.\n"
- msgstr "Detta meddelande kan inte visas.\n"
- #: src/textview.c:752
- msgid "The following can be performed on this part by "
- msgstr "Följande kan utföras på denna del genom att"
- #: src/textview.c:753
- msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
- msgstr "högerklicka ikonen eller listposten:\n"
- #: src/textview.c:755
- msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
- msgstr " För att spara välj 'Spara som...' (Genvägstangent: 'y')\n"
- #: src/textview.c:756
- msgid " To display as text select 'Display as text' "
- msgstr " För att visa som text välj 'Visa som text' "
- #: src/textview.c:757
- msgid "(Shortcut key: 't')\n"
- msgstr "(Tangentbordsgenväg: 't')\n"
- #: src/textview.c:758
- msgid " To open with an external program select 'Open' "
- msgstr " För att öppna med ett externt program välj 'Öppna' "
- #: src/textview.c:759
- msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
- msgstr "(Tangentbordsgenväg: 'l'),\n"
- #: src/textview.c:760
- msgid " (alternately double-click, or click the middle "
- msgstr " (alternativt dubbelklicka eller mittklicka "
- #: src/textview.c:761
- msgid "mouse button),\n"
- msgstr "musknapp),\n"
- #: src/textview.c:762
- msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
- msgstr " eller 'Öppna med...' (Genvägstangent: 'o')\n"
- #: src/textview.c:2033
- #, c-format
- msgid ""
- "The real URL (%s) is different from\n"
- "the apparent URL (%s).\n"
- "\n"
- "Open it anyway?"
- msgstr ""
- "Den verkliga URL (%s) är inte densamma\n"
- "som den visade URL (%s).\n"
- "\n"
- "Öppna ändå?"
- #: src/textview.c:2038
- msgid "Fake URL warning"
- msgstr "Fejka URL varning"
- #: src/textview.c:2039
- msgid "_Open URL"
- msgstr "_Öppna URL"
- #: src/toolbar.c:159
- #: src/toolbar.c:1412
- msgid "Receive Mail on all Accounts"
- msgstr "Hämta post från alla konton"
- #: src/toolbar.c:160
- #: src/toolbar.c:1426
- msgid "Receive Mail on current Account"
- msgstr "Hämta post från aktuellt konto"
- #: src/toolbar.c:161
- #: src/toolbar.c:1432
- msgid "Send Queued Messages"
- msgstr "Skicka köade meddelande"
- #: src/toolbar.c:162
- #: src/toolbar.c:1445
- msgid "Compose Email"
- msgstr "Skriv e-postmeddelande"
- #: src/toolbar.c:163
- #: src/toolbar.c:1449
- msgid "Compose News"
- msgstr "Skriv nyhetsmeddelande"
- #: src/toolbar.c:164
- #: src/toolbar.c:1455
- #: src/toolbar.c:1465
- msgid "Reply to Message"
- msgstr "Svara på meddelande"
- #: src/toolbar.c:165
- #: src/toolbar.c:1472
- #: src/toolbar.c:1482
- msgid "Reply to Sender"
- msgstr "Svara till avsändare"
- #: src/toolbar.c:166
- #: src/toolbar.c:1489
- #: src/toolbar.c:1499
- msgid "Reply to All"
- msgstr "Svara till Alla"
- #: src/toolbar.c:167
- #: src/toolbar.c:1506
- #: src/toolbar.c:1516
- msgid "Reply to Mailing-list"
- msgstr "Svara till e-postlista"
- #: src/toolbar.c:168
- #: src/toolbar.c:1523
- #: src/toolbar.c:1533
- msgid "Forward Message"
- msgstr "Vidarebefordra meddelande"
- #: src/toolbar.c:169
- #: src/toolbar.c:1540
- msgid "Trash Message"
- msgstr "Flytta till papperskorg"
- #: src/toolbar.c:170
- #: src/toolbar.c:1546
- msgid "Delete Message"
- msgstr "Ta bort meddelande"
- #: src/toolbar.c:172
- #: src/toolbar.c:1558
- msgid "Go to Previous Unread Message"
- msgstr "Gå till föregående olästa meddelande"
- #: src/toolbar.c:173
- #: src/toolbar.c:1565
- msgid "Go to Next Unread Message"
- msgstr "Gå till nästa olästa meddelande"
- #: src/toolbar.c:177
- #: src/toolbar.c:1574
- msgid "Send Message"
- msgstr "Skicka meddelande"
- #: src/toolbar.c:178
- #: src/toolbar.c:1580
- msgid "Put into queue folder and send later"
- msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"
- #: src/toolbar.c:179
- #: src/toolbar.c:1586
- msgid "Save to draft folder"
- msgstr "Spara till utkastsmapp"
- #: src/toolbar.c:180
- #: src/toolbar.c:1592
- msgid "Insert file"
- msgstr "Infoga fil"
- #: src/toolbar.c:181
- #: src/toolbar.c:1598
- msgid "Attach file"
- msgstr "Bifoga fil"
- #: src/toolbar.c:182
- #: src/toolbar.c:1604
- msgid "Insert signature"
- msgstr "Infoga signatur"
- #: src/toolbar.c:183
- #: src/toolbar.c:1610
- msgid "Edit with external editor"
- msgstr "Redigera med extern redigerare"
- #: src/toolbar.c:184
- #: src/toolbar.c:1616
- msgid "Wrap long lines of current paragraph"
- msgstr "Radbryt långa rader i aktuellt stycke"
- #: src/toolbar.c:185
- #: src/toolbar.c:1622
- msgid "Wrap all long lines"
- msgstr "Radbryt alla långa rader"
- #: src/toolbar.c:188
- #: src/toolbar.c:1635
- msgid "Check spelling"
- msgstr "Kontrollera stavning"
- #: src/toolbar.c:190
- msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature"
- msgstr "Sylpheed-Claws aktivitetsfunktion"
- #: src/toolbar.c:210
- msgid "/Reply with _quote"
- msgstr "/Svara med citat"
- #: src/toolbar.c:211
- msgid "/_Reply without quote"
- msgstr "/_Svara utan citat"
- #: src/toolbar.c:215
- msgid "/Reply to all with _quote"
- msgstr "/Svara till a_lla med citat"
- #: src/toolbar.c:216
- msgid "/_Reply to all without quote"
- msgstr "/Svara till a_lla utan citat"
- #: src/toolbar.c:220
- msgid "/Reply to list with _quote"
- msgstr "/Svara till lista med citat"
- #: src/toolbar.c:221
- msgid "/_Reply to list without quote"
- msgstr "/Svara till lista utan citat"
- #: src/toolbar.c:225
- msgid "/Reply to sender with _quote"
- msgstr "/S_vara till avsändaren med citat"
- #: src/toolbar.c:226
- msgid "/_Reply to sender without quote"
- msgstr "/S_vara till avsändaren utan citat"
- #: src/toolbar.c:232
- msgid "/Redirec_t"
- msgstr "/Omdiri_gera"
- #: src/toolbar.c:385
- msgid "Get Mail"
- msgstr "Hämta post"
- #: src/toolbar.c:390
- #: src/toolbar.c:478
- msgid "Reply"
- msgstr "Svara"
- #: src/toolbar.c:391
- #: src/toolbar.c:479
- msgid "All"
- msgstr "Alla"
- #: src/toolbar.c:392
- #: src/toolbar.c:480
- msgid "Sender"
- msgstr "Avsändare"
- #: src/toolbar.c:397
- #: src/toolbar.c:484
- msgid "Next"
- msgstr "Nästa"
- #: src/toolbar.c:435
- msgid "Send later"
- msgstr "Skicka senare"
- #: src/toolbar.c:436
- msgid "Draft"
- msgstr "Utkast"
- #: src/toolbar.c:438
- msgid "Insert"
- msgstr "Infoga"
- #: src/toolbar.c:439
- msgid "Attach"
- msgstr "Bifoga"
- #: src/toolbar.c:1419
- msgid "Receive Mail on selected Account"
- msgstr "Ta emot e-post från valt konto"
- #: src/toolbar.c:1973
- msgid "You're working offline. Override?"
- msgstr "Du arbetar frånkopplad. Åsidosätta?"
- #: src/toolbar.c:1992
- msgid "Send queued messages"
- msgstr "Skicka köade meddelanden"
- #: src/toolbar.c:1993
- msgid "Send all queued messages?"
- msgstr "Skicka alla köade meddelanden?"
- #: src/wizard.c:169
- #: src/wizard.c:869
- msgid "Welcome to Sylpheed-Claws"
- msgstr "Välkommen till Sylpheed-Claws"
- #: src/wizard.c:178
- msgid "Sylpheed-Claws Team"
- msgstr "Sylpheed-Claws laget"
- #: src/wizard.c:183
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Welcome to Sylpheed-Claws\n"
- "-------------------------\n"
- "\n"
- "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
- "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
- "toolbar.\n"
- "\n"
- "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
- "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
- "and change the general Preferences by using\n"
- "'/Configuration/Preferences'.\n"
- "\n"
- "You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n"
- "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
- "or online at the URL given below.\n"
- "\n"
- "Useful URLs\n"
- "-----------\n"
- "Homepage: <%s>\n"
- "Manual: <%s>\n"
- "FAQ:\t <%s>\n"
- "Themes: <%s>\n"
- "Mailing Lists: <%s>\n"
- "\n"
- "LICENSE\n"
- "-------\n"
- "Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n"
- "of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n"
- "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
- "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
- "found at <%s>.\n"
- "\n"
- "DONATIONS\n"
- "---------\n"
- "If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n"
- "so at <%s>.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Välkommen till Sylpheed-Claws\n"
- "-------------------------\n"
- "\n"
- "Nu när du har ställt in ditt konto kan du hämta din\n"
- "e-post genom att klicka 'Hämta post' knappen till vänster på verktygsraden.\n"
- "\n"
- "Du kan ändra dina konto-inställningar genom att använda meny-\n"
- "valet '/Konfiguration/Egenskaper för aktuellt konto'\n"
- "och ändra de allmänna egenskaperna genom att använda\n"
- "'/Konfiguration/Egenskaper'.\n"
- "\n"
- "Du kan hitta mer information i Sylpheed-Claws manualen,\n"
- "vilken du kan hitta i menyn '/Hjälp/Manual'\n"
- "eller online på adressen angiven nedan.\n"
- "\n"
- "Användbara adresser\n"
- "-----------\n"
- "Hemsida: <%s>\n"
- "Manual: <%s>\n"
- "FAQ:\t <%s>\n"
- "Teman: <%s>\n"
- "E-postlistor: <%s>\n"
- "\n"
- "LICENS\n"
- "-------\n"
- "Sylpheed-Claws är gratis programvara, släppt under villkoren\n"
- "i GNU General Public License, version 2 eller senare, såsom\n"
- "publicerad av the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
- "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Licensen kan\n"
- "hittas på <%s>.\n"
- "\n"
- "DONATIONER\n"
- "---------\n"
- "Om du önskar donera till Sylpheed-Claws projektet kan du göra så på <%s>.\n"
- "\n"
- #: src/wizard.c:253
- msgid "Please enter the mailbox name."
- msgstr "Ange brevlådenamnet."
- #: src/wizard.c:281
- msgid "Please enter your name and email address."
- msgstr "Ange ditt namn och epostadress"
- #: src/wizard.c:292
- msgid "Please enter your receiving server and username."
- msgstr "Ange din mottagande server och användarnamn."
- #: src/wizard.c:302
- msgid "Please enter your username."
- msgstr "Ange ditt användarnamn."
- #: src/wizard.c:312
- msgid "Please enter your SMTP server."
- msgstr "Ange din SMTP-server."
- #: src/wizard.c:521
- msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Ditt namn:</span>"
- #: src/wizard.c:528
- msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Din e-postadress:</span>"
- #: src/wizard.c:532
- msgid "Your organization:"
- msgstr "Din organisation:"
- #: src/wizard.c:551
- msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Brevlådans namn:</span>"
- #: src/wizard.c:570
- msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Adress till SMTP server:</span>"
- #: src/wizard.c:592
- #: src/wizard.c:604
- #: src/wizard.c:659
- msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Server adress:</span>"
- #: src/wizard.c:611
- msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Lokal brevlåda:</span>"
- #: src/wizard.c:640
- msgid "IMAP"
- msgstr "IMAP"
- #: src/wizard.c:651
- msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Server typ:</span>"
- #: src/wizard.c:670
- msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Användarnamn:</span>"
- #: src/wizard.c:685
- msgid "Password:"
- msgstr "Lösenord:"
- #: src/wizard.c:696
- msgid "IMAP server directory:"
- msgstr "IMAP-serverkatalog:"
- #: src/wizard.c:720
- msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
- msgstr "Använd SSL för att ansluta till SMTP-server"
- #: src/wizard.c:725
- msgid "Use SSL to connect to receiving server"
- msgstr "Använd SSL för att ansluta till mottagande server"
- #: src/wizard.c:837
- msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard"
- msgstr "Sylpheed-Claws konfigurationsguide"
- #: src/wizard.c:877
- msgid ""
- "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n"
- "\n"
- "We will begin by defining some basic information about you and your most common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than five minutes."
- msgstr ""
- "Välkommen till Sylpheed-Claws konfigurationguide.\n"
- "\n"
- "Vi kommer att börja med att bestämma lite information om dig och dina vanligaste postinställningar så att du kan börja använda Sylpheed-Claws på mindre än fem minuter."
- #: src/wizard.c:890
- msgid "About You"
- msgstr "Om Dig"
- #: src/wizard.c:892
- #: src/wizard.c:901
- #: src/wizard.c:910
- #: src/wizard.c:920
- #: src/wizard.c:930
- msgid "Bold fields must be completed"
- msgstr "Fetmarkerade fält måste fyllas i"
- #: src/wizard.c:899
- msgid "Sending mail"
- msgstr "Skickar post"
- #: src/wizard.c:908
- msgid "Receiving mail"
- msgstr "Tar emot post"
- #: src/wizard.c:918
- msgid "Saving mail on disk"
- msgstr "Sparar brev på disk"
- #: src/wizard.c:928
- msgid "Security"
- msgstr "Säkerhet"
- #: src/wizard.c:938
- msgid "Configuration finished"
- msgstr "Konfigurationen är klar"
- #: src/wizard.c:946
- msgid ""
- "Sylpheed-Claws is now ready.\n"
- "\n"
- "Click Save to start."
- msgstr ""
- "Sylpheed-Claws är nu redo att användas.\n"
- "\n"
- "Klicka spara för att starta."
- #~ msgid "E-Mail address"
- #~ msgstr "Epostadress"
- #~ msgid "_Folder only"
- #~ msgstr "_Endast mapp"
- #~ msgid "Really delete '%s' ?"
- #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort '%s' ?"
- #~ msgid "E-Mail Address"
- #~ msgstr "Epostadress"
- #~ msgid " Syntax help... "
- #~ msgstr " Syntax hjälp... "
- #~ msgid "MENU NAME:"
- #~ msgstr "MENY NAMN:"
- #~ msgid "COMMAND LINE:"
- #~ msgstr "KOMMANDO RAD:"
- #~ msgid "Begin with:"
- #~ msgstr "Börja med:"
- #~ msgid "End with:"
- #~ msgstr "Sluta med:"
- #~ msgid "Use:"
- #~ msgstr "Använd:"
- #~ msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
- #~ msgstr ""
- #~ "'Test' tillåter dig att testa ett meddelande eller ett meddelandeelement"
- #~ msgid "Insert File"
- #~ msgstr "Infoga Fil"
- #~ msgid "Export"
- #~ msgstr "Exportera"
- #~ msgid "Specify target folder and mbox file."
- #~ msgstr "Välj målmapp och mbox-fil."
- #~ msgid "Exporting file:"
- #~ msgstr "Exporterar fil:"
- #~ msgid "Import"
- #~ msgstr "Importera"
- #~ msgid "Importing file:"
- #~ msgstr "Fil att importera:"
- #~ msgid "Auto-check new mail"
- #~ msgstr "Hämta ny post automatiskt"
- #~ msgid "Key bindings"
- #~ msgstr "Snabbtangenter"
- #~ msgid "Wrap before sending"
- #~ msgstr "Radbryt innan avsändning"
|