12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659206602066120662206632066420665206662066720668206692067020671206722067320674206752067620677206782067920680206812068220683206842068520686206872068820689206902069120692206932069420695206962069720698206992070020701207022070320704207052070620707207082070920710207112071220713207142071520716207172071820719207202072120722207232072420725207262072720728207292073020731207322073320734207352073620737207382073920740 |
- # Serbian translation of Claws Mail.
- # Copyright © 2003-2014 The Claws Mail team.
- # This file is distributed under the same license
- # as the Claws Mail package, see COPYING file.
- #
- # Maintainer: Александар Урошевић <urke@users.sf.net>
- #
- # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006.
- # Aleksandar Urošević <urke@users.sf.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Claws Mail 3.0.1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-06-13 03:15+0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2007-09-15 17:45+0200\n"
- "Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@users.sf.net>\n"
- "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
- "Language: sr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
- "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
- #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1
- msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
- msgstr ""
- #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:2
- msgid ""
- "It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails "
- "easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact "
- "with."
- msgstr ""
- #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:3
- msgid ""
- "Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP signatures "
- "and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam filtering, Perl "
- "and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more."
- msgstr ""
- #: ../claws-mail.desktop.in.h:1
- msgid "E-mail client"
- msgstr ""
- #: ../claws-mail.desktop.in.h:2
- msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
- msgstr ""
- #: ../src/account.c:392
- msgid ""
- "Some composing windows are open.\n"
- "Please close all the composing windows before editing the accounts."
- msgstr ""
- "Неки прозори за састављање поруке су отворени.\n"
- "Затворите све прозоре за састављање поруке пре подешавања налога."
- #: ../src/account.c:437
- msgid "Can't create folder."
- msgstr "Није могуће направити директоријум."
- #: ../src/account.c:717
- msgid "Edit accounts"
- msgstr "Подешавање налога"
- #: ../src/account.c:734
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
- "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
- "indicates the default account."
- msgstr ""
- "Коришћење опције „Провера поште“ омогућава преузимање порука са Вашег налога "
- "по датом редоследу, а кућица у колони „Г“ означава који ће налози бити "
- "укључени у проверу."
- #: ../src/account.c:805
- msgid " _Set as default account "
- msgstr " _Постави као подразумевани налог "
- #: ../src/account.c:897
- msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
- msgstr "Налози са удаљеним директоријумима се не могу умножавати."
- #. copy fields
- #: ../src/account.c:904
- #, c-format
- msgid "Copy of %s"
- msgstr "Копија %s"
- #: ../src/account.c:1064
- #, c-format
- msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
- msgstr "Да ли заиста желите да обришете налог „%s“?"
- #: ../src/account.c:1066
- msgid "(Untitled)"
- msgstr "(Неименовано)"
- #: ../src/account.c:1067
- msgid "Delete account"
- msgstr " Обриши налог "
- #: ../src/account.c:1537
- msgctxt "Accounts List Get Column Name"
- msgid "G"
- msgstr "П"
- #: ../src/account.c:1543
- msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
- msgstr "„Провера поште“ проверава изабране налоге"
- #: ../src/account.c:1550 ../src/addrduplicates.c:471 ../src/addressadd.c:215
- #: ../src/addressbook.c:125 ../src/compose.c:7144 ../src/editaddress.c:1263
- #: ../src/editaddress.c:1320 ../src/editaddress.c:1340
- #: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
- #: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 ../src/editbook.c:170
- #: ../src/editgroup.c:288 ../src/editjpilot.c:257 ../src/editldap.c:428
- #: ../src/editvcard.c:173 ../src/importmutt.c:223 ../src/importpine.c:222
- #: ../src/mimeview.c:275 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1797
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 ../src/prefs_filtering.c:384
- #: ../src/prefs_filtering.c:1866 ../src/prefs_template.c:78
- msgid "Name"
- msgstr "Назив"
- #: ../src/account.c:1558 ../src/prefs_account.c:1103
- #: ../src/prefs_account.c:4058
- msgid "Protocol"
- msgstr "Протокол"
- #: ../src/account.c:1566 ../src/ssl_manager.c:102
- msgid "Server"
- msgstr "Сервер"
- #: ../src/action.c:383
- #, c-format
- msgid "Could not get message file %d"
- msgstr "Није могуће пронаћи датотеку поруке %d"
- #: ../src/action.c:420
- msgid "Could not get message part."
- msgstr "Није могуће пронаћи део поруке."
- #: ../src/action.c:437
- #, c-format
- msgid "Can't get part of multipart message: %s"
- msgstr "Није могуће пронаћи део вишеделне поруке: %s"
- #: ../src/action.c:609
- #, c-format
- msgid ""
- "The selected action cannot be used in the compose window\n"
- "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
- msgstr ""
- "Одабрана акција не може да се примени у прозору за састављање поруке\n"
- "зато што садржи %%f, %%F, %%as или %%p."
- #: ../src/action.c:721
- msgid "There is no filtering action set"
- msgstr "Нема постављених филтер акција"
- #: ../src/action.c:723
- #, c-format
- msgid ""
- "Invalid filtering action(s):\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Неисправна акција филтера:\n"
- "%s"
- #: ../src/action.c:988
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not fork to execute the following command:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Није могућа подела за извршавање наредбе:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- #: ../src/action.c:990 ../src/ldaputil.c:326
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:876 ../src/plugins/rssyl/feed.c:1739
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1743 ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1807
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821 ../src/privacy.c:62
- msgid "Unknown error"
- msgstr "Непозната грешка"
- #: ../src/action.c:1208 ../src/action.c:1373
- msgid "Completed"
- msgstr "Завршено"
- #: ../src/action.c:1244
- #, c-format
- msgid "--- Running: %s\n"
- msgstr "--- Извршавање: %s\n"
- #: ../src/action.c:1248
- #, c-format
- msgid "--- Ended: %s\n"
- msgstr "--- Завршено: %s\n"
- #: ../src/action.c:1281
- msgid "Action's input/output"
- msgstr "Улаз/излаз акција"
- #: ../src/action.c:1609
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the argument for the following action:\n"
- "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "Унесите аргумент за следећу акцију:\n"
- "(„%%h“ ће бити замењено аргументом)\n"
- " %s"
- #: ../src/action.c:1614
- msgid "Action's hidden user argument"
- msgstr "Скривени кориснички аргументи акција"
- #: ../src/action.c:1618
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the argument for the following action:\n"
- "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "Унесите аргумент за следећу акцију:\n"
- "(„%%u“ ће бити замењено аргументом)\n"
- " %s"
- #: ../src/action.c:1623
- msgid "Action's user argument"
- msgstr "Кориснички аргументи акција"
- #: ../src/addrclip.c:479
- #, fuzzy
- msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
- msgstr "Није могуће умножавање директоријума у његов поддиректоријум."
- #: ../src/addrclip.c:502
- #, fuzzy
- msgid "Cannot copy an address book to itself."
- msgstr "Пренос није могућ. Циљни адресар је само за читање."
- #: ../src/addrclip.c:593
- #, fuzzy
- msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
- msgstr "Није могуће премештање директоријума у његов поддиректоријум."
- #. that's a group
- #: ../src/addr_compl.c:620 ../src/addressbook.c:4866
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
- msgid "Group"
- msgstr "Група"
- #: ../src/addrcustomattr.c:65
- msgid "date of birth"
- msgstr ""
- #: ../src/addrcustomattr.c:66
- #, fuzzy
- msgid "address"
- msgstr "Адреса"
- #: ../src/addrcustomattr.c:67
- msgid "phone"
- msgstr ""
- #: ../src/addrcustomattr.c:68
- msgid "mobile phone"
- msgstr ""
- #: ../src/addrcustomattr.c:69
- #, fuzzy
- msgid "organization"
- msgstr "Organization"
- #: ../src/addrcustomattr.c:70
- #, fuzzy
- msgid "office address"
- msgstr "Адреса е-поште"
- #: ../src/addrcustomattr.c:71
- msgid "office phone"
- msgstr ""
- #: ../src/addrcustomattr.c:72
- msgid "fax"
- msgstr ""
- #: ../src/addrcustomattr.c:73
- #, fuzzy
- msgid "website"
- msgstr "Посети презентацију"
- #: ../src/addrcustomattr.c:141
- #, fuzzy
- msgid "Attribute name"
- msgstr "Назив атрибута"
- #: ../src/addrcustomattr.c:156
- #, fuzzy
- msgid "Delete all attribute names"
- msgstr "Да ли заиста желите да све поруке из смећа буду обрисане?"
- #: ../src/addrcustomattr.c:157
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
- msgstr "Да ли заиста желите да обришете овај шаблон?"
- #: ../src/addrcustomattr.c:181
- #, fuzzy
- msgid "Delete attribute name"
- msgstr "Назив атрибута"
- #: ../src/addrcustomattr.c:182
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
- msgstr "Да ли заиста желите да ова акција буде обрисана?"
- #: ../src/addrcustomattr.c:191
- #, fuzzy
- msgid "Reset to default"
- msgstr "Подразумевани налог"
- #: ../src/addrcustomattr.c:192
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Do you really want to replace all attribute names\n"
- "with the default set?"
- msgstr "Да ли заиста желите да обришете налог „%s“?"
- #: ../src/addrcustomattr.c:212 ../src/addressbook.c:435
- #: ../src/addressbook.c:463 ../src/addressbook.c:480 ../src/edittags.c:272
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 ../src/prefs_actions.c:1090
- #: ../src/prefs_filtering.c:1693 ../src/prefs_template.c:1099
- #, fuzzy
- msgid "_Delete"
- msgstr "/_Обриши"
- #: ../src/addrcustomattr.c:213 ../src/edittags.c:273
- #: ../src/prefs_actions.c:1091 ../src/prefs_filtering.c:1694
- #: ../src/prefs_template.c:1100
- #, fuzzy
- msgid "Delete _all"
- msgstr "Уклањање ознаке"
- #: ../src/addrcustomattr.c:214
- #, fuzzy
- msgid "_Reset to default"
- msgstr "Подразумевани налог"
- #: ../src/addrcustomattr.c:403
- #, fuzzy
- msgid "Attribute name is not set."
- msgstr "Нисте одредили назив менија."
- #: ../src/addrcustomattr.c:462
- #, fuzzy
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Edit attribute names"
- msgstr "Назив атрибута"
- #: ../src/addrcustomattr.c:476
- #, fuzzy
- msgid "New attribute name:"
- msgstr "Назив атрибута"
- #: ../src/addrcustomattr.c:513
- msgid ""
- "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
- "contacts."
- msgstr ""
- #: ../src/addrduplicates.c:127
- msgid "Show duplicates in the same book"
- msgstr ""
- #: ../src/addrduplicates.c:133
- msgid "Show duplicates in different books"
- msgstr ""
- #: ../src/addrduplicates.c:144
- msgid "Find address book email duplicates"
- msgstr ""
- #: ../src/addrduplicates.c:145
- msgid ""
- "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
- msgstr ""
- #: ../src/addrduplicates.c:315
- #, fuzzy
- msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
- msgstr "Бела листа пошиљалца пронађена у Адресару/Директоријуму"
- #: ../src/addrduplicates.c:346
- #, fuzzy
- msgid "Duplicate email addresses"
- msgstr "Обриши адресу(е)"
- #: ../src/addrduplicates.c:442 ../src/addressadd.c:227
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 ../src/toolbar.c:434
- msgid "Address"
- msgstr "Адреса"
- #: ../src/addrduplicates.c:464
- #, fuzzy
- msgid "Address book path"
- msgstr "Адресар"
- #: ../src/addrduplicates.c:793 ../src/addressbook.c:1433
- #: ../src/addressbook.c:1486
- msgid "Delete address(es)"
- msgstr "Обриши адресу(е)"
- #: ../src/addrduplicates.c:794 ../src/addressbook.c:1487
- msgid "Really delete the address(es)?"
- msgstr "Да ли заиста желите да адресе буду обрисане?"
- #: ../src/addrduplicates.c:842
- #, fuzzy
- msgid "Delete address"
- msgstr "Обриши адресу(е)"
- #: ../src/addrduplicates.c:843 ../src/addressbook.c:1434
- msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
- msgstr "Податак о овој адреси је само за читање и не може се обрисати."
- #: ../src/addressadd.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:201
- msgid "Add to address book"
- msgstr "Додај у адресар"
- #: ../src/addressadd.c:207
- #, fuzzy
- msgid "Contact"
- msgstr "Нови контакти"
- #: ../src/addressadd.c:238 ../src/addressbook.c:127 ../src/editaddress.c:1055
- #: ../src/editaddress.c:1130 ../src/editgroup.c:290
- msgid "Remarks"
- msgstr "Напомене"
- #: ../src/addressadd.c:257 ../src/addressbook_foldersel.c:158
- msgid "Select Address Book Folder"
- msgstr "Одаберите директоријум адресара"
- #: ../src/addressadd.c:485 ../src/editaddress.c:1582 ../src/headerview.c:281
- #: ../src/textview.c:2064
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to save image: \n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: ../src/addressadd.c:535 ../src/addressbook.c:3209 ../src/addressbook.c:3260
- msgid "Add address(es)"
- msgstr "Додај адресу(е)"
- #: ../src/addressadd.c:536
- msgid "Can't add the specified address"
- msgstr "Не могу додати назначене адресе"
- #: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854
- #: ../src/editaddress.c:1052 ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289
- #: ../src/expldifdlg.c:517 ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764
- #: ../src/ldif.c:780
- msgid "Email Address"
- msgstr "Адреса е-поште"
- #. menus
- #: ../src/addressbook.c:402
- #, fuzzy
- msgid "_Book"
- msgstr "/_Адресар"
- #. {"Address/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/addressbook.c:403 ../src/addressbook.c:434 ../src/addressbook.c:462
- #: ../src/addressbook.c:479 ../src/compose.c:581 ../src/mainwindow.c:504
- #: ../src/messageview.c:210
- #, fuzzy
- msgid "_Edit"
- msgstr "/_Уређивање"
- #: ../src/addressbook.c:404 ../src/compose.c:586 ../src/mainwindow.c:507
- #: ../src/messageview.c:213
- #, fuzzy
- msgid "_Tools"
- msgstr "/_Алати"
- #: ../src/addressbook.c:405 ../src/compose.c:587 ../src/mainwindow.c:509
- #: ../src/messageview.c:214
- #, fuzzy
- msgid "_Help"
- msgstr "/По_моћ"
- #. Book menu
- #: ../src/addressbook.c:408 ../src/addressbook.c:465
- #, fuzzy
- msgid "New _Book"
- msgstr "/Нови _адресар"
- #: ../src/addressbook.c:409 ../src/addressbook.c:466
- #, fuzzy
- msgid "New _Folder"
- msgstr "/Нови _директоријум"
- #: ../src/addressbook.c:410
- #, fuzzy
- msgid "New _vCard"
- msgstr "/_Адресар/Нови _контакт"
- #: ../src/addressbook.c:414
- #, fuzzy
- msgid "New _JPilot"
- msgstr "/_Адресар/Нови _JPilot"
- #: ../src/addressbook.c:417
- #, fuzzy
- msgid "New LDAP _Server"
- msgstr "Додај нови LDAP сервер"
- #: ../src/addressbook.c:421
- #, fuzzy
- msgid "_Edit book"
- msgstr "/_Адресар/_Уреди адресар"
- #: ../src/addressbook.c:422
- #, fuzzy
- msgid "_Delete book"
- msgstr "/_Адресар/_Обриши адресар"
- #. {"Book/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #. {"Message/---", NULL, "---" },
- #: ../src/addressbook.c:424 ../src/compose.c:598
- #, fuzzy
- msgid "_Save"
- msgstr "Сачувај..."
- #. {"Message/---", NULL, "---" },
- #: ../src/addressbook.c:425 ../src/compose.c:602 ../src/messageview.c:223
- #, fuzzy
- msgid "_Close"
- msgstr " Затвори "
- #. Adress menu
- #: ../src/addressbook.c:428 ../src/addressbook.c:477 ../src/messageview.c:227
- #, fuzzy
- msgid "_Select all"
- msgstr "/Одабери _све"
- #. {"ABTreePopup/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #. {"ABListPopup/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/addressbook.c:430 ../src/addressbook.c:469 ../src/addressbook.c:485
- #, fuzzy
- msgid "C_ut"
- msgstr "/_Исеци"
- #. Edit menu
- #: ../src/addressbook.c:431 ../src/addressbook.c:470 ../src/addressbook.c:486
- #: ../src/compose.c:610 ../src/mainwindow.c:538 ../src/messageview.c:226
- #, fuzzy
- msgid "_Copy"
- msgstr "/_Копирај"
- #: ../src/addressbook.c:432 ../src/addressbook.c:471 ../src/addressbook.c:487
- #: ../src/compose.c:611
- #, fuzzy
- msgid "_Paste"
- msgstr "/_Пренеси"
- #. {"Address/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #. {"ABListPopup/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/addressbook.c:437 ../src/addressbook.c:482
- #, fuzzy
- msgid "New _Address"
- msgstr "/Нова _адреса"
- #: ../src/addressbook.c:438 ../src/addressbook.c:467 ../src/addressbook.c:483
- #, fuzzy
- msgid "New _Group"
- msgstr "/Нова _група"
- #. {"Address/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #. {"ABListPopup/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/addressbook.c:440 ../src/addressbook.c:489
- #, fuzzy
- msgid "_Mail To"
- msgstr "/_Напиши поруку"
- #. Tools menu
- #: ../src/addressbook.c:444
- #, fuzzy
- msgid "Import _LDIF file..."
- msgstr "/_Алати/Увези _LDIF датотеку..."
- #: ../src/addressbook.c:445
- #, fuzzy
- msgid "Import M_utt file..."
- msgstr "/_Алати/Увези _Mutt датотеку..."
- #: ../src/addressbook.c:446
- #, fuzzy
- msgid "Import _Pine file..."
- msgstr "/_Алати/Увези _Пине датотеку..."
- #: ../src/addressbook.c:448
- #, fuzzy
- msgid "Export _HTML..."
- msgstr "/_Алати/Извези у _HTML датотеку..."
- #: ../src/addressbook.c:449
- #, fuzzy
- msgid "Export LDI_F..."
- msgstr "/_Алати/Извези у LDI_F датотеку..."
- #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/addressbook.c:451
- #, fuzzy
- msgid "Find duplicates..."
- msgstr "Уклањање дуплираних порука..."
- #: ../src/addressbook.c:452
- msgid "Edit custom attributes..."
- msgstr ""
- #. Help menu
- #: ../src/addressbook.c:455 ../src/compose.c:690 ../src/mainwindow.c:801
- #: ../src/messageview.c:339
- #, fuzzy
- msgid "_About"
- msgstr "О Вама"
- #: ../src/addressbook.c:491
- #, fuzzy
- msgid "_Browse Entry"
- msgstr "/_Прегледај унос"
- #. then add the appointment
- #: ../src/addressbook.c:504 ../src/crash.c:454 ../src/crash.c:473
- #: ../src/importldif.c:115 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 ../src/prefs_themes.c:707
- #: ../src/prefs_themes.c:739 ../src/prefs_themes.c:740
- msgid "Unknown"
- msgstr "Непознато"
- #: ../src/addressbook.c:511 ../src/addressbook.c:530 ../src/importldif.c:122
- msgid "Success"
- msgstr "Успешно"
- #: ../src/addressbook.c:512 ../src/importldif.c:123
- msgid "Bad arguments"
- msgstr "Лоши аргументи"
- #: ../src/addressbook.c:513 ../src/importldif.c:124
- msgid "File not specified"
- msgstr "Датотека није одређена"
- #: ../src/addressbook.c:514 ../src/importldif.c:125
- msgid "Error opening file"
- msgstr "Грешка при отварању датотеке"
- #: ../src/addressbook.c:515 ../src/importldif.c:126
- msgid "Error reading file"
- msgstr "Грешка при читању датотеке"
- #: ../src/addressbook.c:516 ../src/importldif.c:127
- msgid "End of file encountered"
- msgstr "Детектован крај датотеке"
- #: ../src/addressbook.c:517 ../src/importldif.c:128
- msgid "Error allocating memory"
- msgstr "Грешка при резервисању меморије"
- #: ../src/addressbook.c:518 ../src/importldif.c:129
- msgid "Bad file format"
- msgstr "Неисправан формат датотеке"
- #: ../src/addressbook.c:519 ../src/importldif.c:130
- msgid "Error writing to file"
- msgstr "Грешка при писању у датотеку"
- #: ../src/addressbook.c:520 ../src/importldif.c:131
- msgid "Error opening directory"
- msgstr "Грешка при отварању директоријума"
- #: ../src/addressbook.c:521 ../src/importldif.c:132
- msgid "No path specified"
- msgstr "Путања није одређена"
- #: ../src/addressbook.c:531
- msgid "Error connecting to LDAP server"
- msgstr "Грешка при повезивању на LDAP сервер"
- #: ../src/addressbook.c:532
- msgid "Error initializing LDAP"
- msgstr "Грешка при LDAP иницијализацији"
- #: ../src/addressbook.c:533
- msgid "Error binding to LDAP server"
- msgstr "Грешка при спајању на LDAP сервер"
- #: ../src/addressbook.c:534
- msgid "Error searching LDAP database"
- msgstr "Грешка при претраживању LDIF базе података"
- #: ../src/addressbook.c:535
- msgid "Timeout performing LDAP operation"
- msgstr "Истекло је време предвиђено за LDAP команду"
- #: ../src/addressbook.c:536
- msgid "Error in LDAP search criteria"
- msgstr "Грешка у критеријуму за LDAP претрагу"
- #: ../src/addressbook.c:537
- msgid "No LDAP entries found for search criteria"
- msgstr "Нема пронађених LDAP уноса за задати критеријум претраге"
- #: ../src/addressbook.c:538
- msgid "LDAP search terminated on request"
- msgstr "Прекинута је претрага LDAP-а по захтеву"
- #: ../src/addressbook.c:539
- msgid "Error starting TLS connection"
- msgstr "Настала је грешка при започињању TLS везе"
- #: ../src/addressbook.c:540
- #, fuzzy
- msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
- msgstr "Одличан Назив (дн) недостаје"
- #: ../src/addressbook.c:541
- msgid "Missing required information"
- msgstr "Недостају тражене информације"
- #: ../src/addressbook.c:542
- msgid "Another contact exists with that key"
- msgstr "Контакт са таквим кључем већ постоји"
- #: ../src/addressbook.c:543
- msgid "Strong(er) authentication required"
- msgstr "Неопходна је сигурна идентификација"
- #: ../src/addressbook.c:910
- msgid "Sources"
- msgstr "Извори"
- #: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629
- #: ../src/prefs_other.c:475 ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142
- msgid "Address book"
- msgstr "Адресар"
- #: ../src/addressbook.c:1109
- msgid "Lookup name:"
- msgstr "Тражи име:"
- #: ../src/addressbook.c:1478
- msgid "Delete group"
- msgstr "Обриши групу"
- #: ../src/addressbook.c:1479
- msgid ""
- "Really delete the group(s)?\n"
- "The addresses it contains will not be lost."
- msgstr ""
- "Желите ли да обришете групу(е) „%s“?\n"
- "Адресе које се налазе у групи неће бити обрисане."
- #: ../src/addressbook.c:2190
- msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
- msgstr "Пренос није могућ. Циљни адресар је само за читање."
- #: ../src/addressbook.c:2200
- msgid "Cannot paste into an address group."
- msgstr "Пренос у групу није могућ."
- #: ../src/addressbook.c:2906
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
- msgstr "Желите ли да обришете резултате упита и адресе из „%s“ ?"
- #: ../src/addressbook.c:2909 ../src/addressbook.c:2935
- #: ../src/addressbook.c:2942 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:177 ../src/toolbar.c:415
- msgid "Delete"
- msgstr "Обриши"
- #: ../src/addressbook.c:2918
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
- "contains will be moved into the parent folder."
- msgstr ""
- "Желите ли да обришете директоријум „%s“? Ако обришете само директоријум, "
- "адресе ће бити премештене у родитељски директоријум."
- #: ../src/addressbook.c:2921 ../src/imap_gtk.c:363 ../src/mh_gtk.c:202
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:324
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:236
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1966
- msgid "Delete folder"
- msgstr "Обриши директоријум"
- #: ../src/addressbook.c:2922
- msgid "+Delete _folder only"
- msgstr "+Обриши _само директоријум"
- #: ../src/addressbook.c:2922
- msgid "Delete folder and _addresses"
- msgstr "Обриши директоријум и _адресе"
- #: ../src/addressbook.c:2933
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete '%s'?\n"
- "The addresses it contains will not be lost."
- msgstr ""
- "Желите ли да обришете „%s“?\n"
- "Адресе које садржи неће бити обрисане."
- #: ../src/addressbook.c:2940
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete '%s'?\n"
- "The addresses it contains will be lost."
- msgstr ""
- "Желите ли да обришете „%s“?\n"
- "Биће обрисане и адресе које садржи."
- #. *
- #. * Label (a format string) that is used to name each folder.
- #.
- #: ../src/addressbook.c:3054
- #, c-format
- msgid "Search '%s'"
- msgstr " Пронађи „%s“"
- #: ../src/addressbook.c:3192 ../src/addressbook.c:3241
- msgid "New Contacts"
- msgstr "Нови контакти"
- #: ../src/addressbook.c:4022
- msgid "New user, could not save index file."
- msgstr "Ви сте нови корисник, није могуће сачиувати индексну датотеку."
- #: ../src/addressbook.c:4026
- msgid "New user, could not save address book files."
- msgstr "Ви сте нови корисник, није могуће сачувати адресар."
- #: ../src/addressbook.c:4036
- msgid "Old address book converted successfully."
- msgstr "Стари адресар је успешно конвертован."
- #: ../src/addressbook.c:4041
- msgid ""
- "Old address book converted,\n"
- "could not save new address index file."
- msgstr ""
- "Стари адресар је конвертован,\n"
- "није могуће сачувати нову датотеку за индексе."
- #: ../src/addressbook.c:4054
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "but created empty new address book files."
- msgstr ""
- "Није могуће конвертовати адресар,\n"
- "али је направљена нова празна датотека за адресар."
- #: ../src/addressbook.c:4060
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "could not save new address index file."
- msgstr ""
- "Није могуће конвертовати адресар,\n"
- "јер не може да се сачува нова датотека за индекс."
- #: ../src/addressbook.c:4065
- msgid ""
- "Could not convert address book\n"
- "and could not create new address book files."
- msgstr ""
- "Није могуће конвертовати адресар,\n"
- "и неје могуће направити нову датотеку за адресар."
- #: ../src/addressbook.c:4072 ../src/addressbook.c:4078
- msgid "Addressbook conversion error"
- msgstr "Грешка при конверзији адресара"
- #: ../src/addressbook.c:4185
- msgid "Addressbook Error"
- msgstr "Грешка у адресару"
- #: ../src/addressbook.c:4186
- msgid "Could not read address index"
- msgstr "Није могуће читање датотеке за индексе"
- #. *
- #. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background
- #. * thread.
- #.
- #: ../src/addressbook.c:4517
- msgid "Busy searching..."
- msgstr "Претрага у току..."
- #: ../src/addressbook.c:4818
- msgid "Interface"
- msgstr "Сучеље"
- #: ../src/addressbook.c:4830 ../src/addressbook_foldersel.c:182
- #: ../src/exphtmldlg.c:371 ../src/expldifdlg.c:388 ../src/exporthtml.c:984
- #: ../src/importldif.c:658
- msgid "Address Book"
- msgstr "Адресар"
- #: ../src/addressbook.c:4842
- msgid "Person"
- msgstr "Особа"
- #. special folder setting (maybe these options are redundant)
- #: ../src/addressbook.c:4878 ../src/exporthtml.c:884 ../src/folderview.c:338
- #: ../src/folderview.c:426 ../src/prefs_account.c:2769
- #: ../src/prefs_folder_column.c:78
- msgid "Folder"
- msgstr "Директоријум"
- #: ../src/addressbook.c:4890
- msgid "vCard"
- msgstr "Контакт"
- #: ../src/addressbook.c:4902 ../src/addressbook.c:4914
- msgid "JPilot"
- msgstr "JPilot"
- #: ../src/addressbook.c:4926
- msgid "LDAP servers"
- msgstr "LDAP сервери"
- #: ../src/addressbook.c:4938
- msgid "LDAP Query"
- msgstr "LDAP упит"
- #. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
- #. store UNtranslated "Any"
- #. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
- #. store UNtranslated "Any"
- #. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
- #. store UNtranslated "Any"
- #. book/folder value
- #: ../src/addressbook_foldersel.c:388
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613
- #: ../src/prefs_matcher.c:672 ../src/prefs_matcher.c:707
- #: ../src/prefs_matcher.c:1607 ../src/prefs_matcher.c:1614
- #: ../src/prefs_matcher.c:1622 ../src/prefs_matcher.c:1624
- #: ../src/prefs_matcher.c:2504 ../src/prefs_matcher.c:2508
- msgid "Any"
- msgstr "Било који"
- #: ../src/addrgather.c:172
- msgid "Please specify name for address book."
- msgstr "Поставите назив адресара."
- #: ../src/addrgather.c:179
- #, fuzzy
- msgid "No available address book."
- msgstr "Доступне адресе"
- #: ../src/addrgather.c:200
- msgid "Please select the mail headers to search."
- msgstr "Одаберите заглавље поруке за претрагу."
- #. Go fer it
- #: ../src/addrgather.c:207
- #, fuzzy
- msgid "Collecting addresses..."
- msgstr "Издвајање адреса..."
- #: ../src/addrgather.c:247
- msgid "address added by claws-mail"
- msgstr ""
- #: ../src/addrgather.c:275
- #, fuzzy
- msgid "Addresses collected successfully."
- msgstr "Адресе су успешно сакупљене."
- #: ../src/addrgather.c:357
- #, fuzzy
- msgid "Current folder:"
- msgstr "Изворни директоријум:"
- #: ../src/addrgather.c:368
- #, fuzzy
- msgid "Address book name:"
- msgstr "Адресар :"
- #: ../src/addrgather.c:395
- #, fuzzy
- msgid "Address book folder size:"
- msgstr "Грешка при конверзији адресара"
- #: ../src/addrgather.c:399 ../src/addrgather.c:409
- msgid ""
- "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
- msgstr ""
- #: ../src/addrgather.c:413
- msgid "Process these mail header fields"
- msgstr "Обради ова поља заглавља поруке"
- #: ../src/addrgather.c:432
- msgid "Include subfolders"
- msgstr "Укључи поддиректоријуме"
- #: ../src/addrgather.c:456 ../src/prefs_filtering_action.c:1425
- msgid "Header Name"
- msgstr "Назив заглавља"
- #: ../src/addrgather.c:457
- msgid "Address Count"
- msgstr "Број налога"
- #. Create notebook pages
- #: ../src/addrgather.c:567
- msgid "Header Fields"
- msgstr "Поља заглавља поруке"
- #: ../src/addrgather.c:568 ../src/exphtmldlg.c:658 ../src/expldifdlg.c:722
- #: ../src/importldif.c:1023
- msgid "Finish"
- msgstr "Готово"
- #: ../src/addrgather.c:626
- #, fuzzy
- msgid "Collect email addresses from selected messages"
- msgstr "Сакупљање адреса е-поште - из одабраних порука"
- #: ../src/addrgather.c:630
- #, fuzzy
- msgid "Collect email addresses from folder"
- msgstr "Сакупљање адреса е-поште - из директоријума"
- #: ../src/addrindex.c:123
- msgid "Common addresses"
- msgstr "Опште адресе"
- #: ../src/addrindex.c:124
- msgid "Personal addresses"
- msgstr "Личне адресе"
- #: ../src/addrindex.c:130
- msgid "Common address"
- msgstr "Опште адресе"
- #: ../src/addrindex.c:131
- msgid "Personal address"
- msgstr "Личне адресе"
- #: ../src/addrindex.c:1827
- msgid "Address(es) update"
- msgstr "Ажурирање адреса"
- #: ../src/addrindex.c:1828
- msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
- msgstr "Ажурирање није успело. Измене нису записане у Директоријум."
- #: ../src/alertpanel.c:146 ../src/compose.c:9293
- msgid "Notice"
- msgstr "Обавештење"
- #: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133
- #: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100
- #: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 ../src/summaryview.c:4863
- msgid "Warning"
- msgstr "Упозорење"
- #: ../src/alertpanel.c:172 ../src/alertpanel.c:195 ../src/compose.c:5597
- #: ../src/inc.c:669 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
- msgid "Error"
- msgstr "Грешка"
- #: ../src/alertpanel.c:196 ../src/gtk/progressdialog.c:94
- msgid "_View log"
- msgstr "Преглед _дневника рада"
- #: ../src/alertpanel.c:347
- msgid "Show this message next time"
- msgstr "Приказ ове поруке и у будуће"
- #: ../src/avatars.c:97
- msgid "Internal avatars rendering already initialized"
- msgstr ""
- #: ../src/avatars.c:102
- #, fuzzy
- msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса филтрирања поште"
- #: ../src/browseldap.c:218
- msgid "Browse Directory Entry"
- msgstr "Претражи ставке директоријума"
- #: ../src/browseldap.c:237
- msgid "Server Name :"
- msgstr "Назив сервера :"
- #: ../src/browseldap.c:247
- msgid "Distinguished Name (dn) :"
- msgstr "Одличан Назив (дн) :"
- #: ../src/browseldap.c:270
- msgid "LDAP Name"
- msgstr "LDAP назив"
- #: ../src/browseldap.c:272
- msgid "Attribute Value"
- msgstr "Вредност особине"
- #: ../src/common/plugin.c:65
- msgid "Nothing"
- msgstr "Ништа"
- #: ../src/common/plugin.c:66
- msgid "a viewer"
- msgstr "Прегледник"
- #: ../src/common/plugin.c:67
- #, fuzzy
- msgid "a MIME parser"
- msgstr "MIME тип"
- #: ../src/common/plugin.c:68
- msgid "folders"
- msgstr "Директоријуми"
- #: ../src/common/plugin.c:69
- msgid "filtering"
- msgstr "Филтрирање"
- #: ../src/common/plugin.c:70
- msgid "a privacy interface"
- msgstr "Интерфејс приватности"
- #: ../src/common/plugin.c:71
- msgid "a notifier"
- msgstr "Обавештење"
- #: ../src/common/plugin.c:72
- msgid "an utility"
- msgstr "Алатка"
- #: ../src/common/plugin.c:73
- msgid "things"
- msgstr "Ствари"
- #: ../src/common/plugin.c:334
- #, c-format
- msgid ""
- "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
- msgstr "Овај додатак омогућава %s (%s), што је већ омогућено додатком %s."
- #: ../src/common/plugin.c:436
- msgid "Plugin already loaded"
- msgstr "Додатак је већ учитан"
- #: ../src/common/plugin.c:447
- msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
- msgstr "Неуспешно резервисање меморије за додатак"
- #: ../src/common/plugin.c:481
- #, fuzzy
- msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
- msgstr ""
- "Овај модул није лиценциран под ГНУ ОЈЛ в3 или новијом компатибилном лиценцом."
- #: ../src/common/plugin.c:490
- msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
- msgstr "Овај модул је за Claws Mail GTK1."
- #: ../src/common/plugin.c:772
- #, c-format
- msgid ""
- "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
- "built with."
- msgstr ""
- "Claws Mail који користите је новији од верзије за коју је компајлиран „%s“ "
- "додатак."
- #: ../src/common/plugin.c:775
- msgid ""
- "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
- "with."
- msgstr ""
- "Claws Mail који користите је новији од верзије за коју је компајлиран "
- "додатак."
- #: ../src/common/plugin.c:784
- #, c-format
- msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
- msgstr "Claws Mail који користите је сувише стар за „%s“ додатак"
- #: ../src/common/plugin.c:786
- msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
- msgstr "Claws Mail који користите је сувише стар за додатак."
- #: ../src/common/session.c:177 ../src/imap.c:1171
- msgid "SSL handshake failed\n"
- msgstr "SSL обнављање није успело\n"
- #: ../src/common/smtp.c:180
- #, fuzzy
- msgid "No SMTP AUTH method available\n"
- msgstr "SMTP AUTH није доступан\n"
- #: ../src/common/smtp.c:183
- #, fuzzy
- msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
- msgstr "SMTP AUTH није доступан\n"
- #: ../src/common/smtp.c:525 ../src/common/smtp.c:579
- msgid "bad SMTP response\n"
- msgstr "лош SMTP одзив\n"
- #: ../src/common/smtp.c:550 ../src/common/smtp.c:568 ../src/common/smtp.c:682
- msgid "error occurred on SMTP session\n"
- msgstr "настала је грешка у SMTP сесији\n"
- #: ../src/common/smtp.c:559 ../src/pop.c:899
- msgid "error occurred on authentication\n"
- msgstr "настала је грешка при идентификацији\n"
- #: ../src/common/smtp.c:609
- #, c-format
- msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
- msgstr "Порука је превелика (максимална величина је %s)\n"
- #: ../src/common/smtp.c:641 ../src/pop.c:892
- msgid "couldn't start TLS session\n"
- msgstr "није могуће започињање TLS сесије\n"
- #: ../src/common/socket.c:573
- #, fuzzy
- msgid "Socket IO timeout.\n"
- msgstr "Истекло време трајања I/O сокета"
- #: ../src/common/socket.c:602
- #, fuzzy
- msgid "Connection timed out.\n"
- msgstr "Истекло је време за везу са %s:%d."
- #: ../src/common/socket.c:630
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: host lookup timed out.\n"
- msgstr "Време за сесију је истекло."
- #: ../src/common/socket.c:643
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: unknown host.\n"
- msgstr "„%s“ непознат у %s"
- #: ../src/common/socket.c:831
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
- msgstr "SSL конекција неуспела (%s)\n"
- #: ../src/common/socket.c:1071
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s:%d: unknown host.\n"
- msgstr "„%s“ непознат у %s"
- #: ../src/common/socket.c:1166
- #, c-format
- msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
- msgstr ""
- #: ../src/common/socket.c:1515
- #, c-format
- msgid "write on fd%d: %s\n"
- msgstr "писање на fd%d: %s\n"
- #: ../src/common/ssl_certificate.c:328
- #, c-format
- msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
- msgstr ""
- #: ../src/common/ssl_certificate.c:336
- #, c-format
- msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
- msgstr ""
- #: ../src/common/ssl_certificate.c:345
- #, c-format
- msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
- msgstr ""
- #: ../src/common/ssl_certificate.c:630
- #, fuzzy
- msgid "Internal error"
- msgstr "у интерну меморију"
- #: ../src/common/ssl_certificate.c:635
- msgid "Uncheckable"
- msgstr ""
- #: ../src/common/ssl_certificate.c:639
- #, fuzzy
- msgid "Self-signed certificate"
- msgstr "Обриши сертификат"
- #: ../src/common/ssl_certificate.c:642
- #, fuzzy
- msgid "Revoked certificate"
- msgstr "Обриши сертификат"
- #: ../src/common/ssl_certificate.c:644
- #, fuzzy
- msgid "No certificate issuer found"
- msgstr "Потпис није пронађен"
- #: ../src/common/ssl_certificate.c:646
- msgid "Certificate issuer is not a CA"
- msgstr ""
- #: ../src/common/ssl_certificate.c:871
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
- msgstr "Није могуће отворити привремену датотеку"
- #: ../src/common/ssl_certificate.c:875
- #, c-format
- msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
- msgstr ""
- #: ../src/common/ssl_certificate.c:894
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
- msgstr "Није могуће отворити привремену датотеку"
- #: ../src/common/ssl_certificate.c:898
- #, c-format
- msgid "Key file %s missing (%s)\n"
- msgstr ""
- #: ../src/common/ssl_certificate.c:1046
- #, c-format
- msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
- msgstr ""
- #: ../src/common/ssl_certificate.c:1049
- #, c-format
- msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
- msgstr ""
- #: ../src/common/ssl_certificate.c:1053
- #, c-format
- msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
- msgstr ""
- #: ../src/common/ssl_certificate.c:1078 ../src/gtk/sslcertwindow.c:85
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:92 ../src/gtk/sslcertwindow.c:107
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:112 ../src/gtk/sslcertwindow.c:119
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:134
- msgid "<not in certificate>"
- msgstr "<није сертификовано>"
- #: ../src/common/string_match.c:83
- msgid "(Subject cleared by RegExp)"
- msgstr "(Тема очишћена регуларним изразом)"
- #: ../src/common/utils.c:379
- #, c-format
- msgid "%dB"
- msgstr "%dB"
- #: ../src/common/utils.c:380
- #, c-format
- msgid "%d.%02dKB"
- msgstr "%d.%02dKB"
- #: ../src/common/utils.c:381
- #, c-format
- msgid "%d.%02dMB"
- msgstr "%d.%02dMB"
- #: ../src/common/utils.c:382
- #, c-format
- msgid "%.2fGB"
- msgstr "%.2fGB"
- #: ../src/common/utils.c:4967
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Sunday"
- msgstr "Недеља"
- #: ../src/common/utils.c:4968
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Monday"
- msgstr "Понедељак"
- #: ../src/common/utils.c:4969
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Tuesday"
- msgstr "Уторак"
- #: ../src/common/utils.c:4970
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Wednesday"
- msgstr "Среда"
- #: ../src/common/utils.c:4971
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Thursday"
- msgstr "Четвртак"
- #: ../src/common/utils.c:4972
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Friday"
- msgstr "Петак"
- #: ../src/common/utils.c:4973
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Saturday"
- msgstr "Субота"
- #: ../src/common/utils.c:4975
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "January"
- msgstr "Јануар"
- #: ../src/common/utils.c:4976
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "February"
- msgstr "Фебруар"
- #: ../src/common/utils.c:4977
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "March"
- msgstr "Март"
- #: ../src/common/utils.c:4978
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "April"
- msgstr "Април"
- #: ../src/common/utils.c:4979
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "May"
- msgstr "Мај"
- #: ../src/common/utils.c:4980
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "June"
- msgstr "Јун"
- #: ../src/common/utils.c:4981
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "July"
- msgstr "Јул"
- #: ../src/common/utils.c:4982
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "August"
- msgstr "Август"
- #: ../src/common/utils.c:4983
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "September"
- msgstr "Септембар"
- #: ../src/common/utils.c:4984
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "October"
- msgstr "Октобар"
- #: ../src/common/utils.c:4985
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "November"
- msgstr "Новембар"
- #: ../src/common/utils.c:4986
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "December"
- msgstr "Децембар"
- #: ../src/common/utils.c:4988
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Sun"
- msgstr "Нед"
- #: ../src/common/utils.c:4989
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Mon"
- msgstr "Пон"
- #: ../src/common/utils.c:4990
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Tue"
- msgstr "Уто"
- #: ../src/common/utils.c:4991
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Wed"
- msgstr "Сре"
- #: ../src/common/utils.c:4992
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Thu"
- msgstr "Чет"
- #: ../src/common/utils.c:4993
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Fri"
- msgstr "Пет"
- #: ../src/common/utils.c:4994
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Sat"
- msgstr "Суб"
- #: ../src/common/utils.c:4996
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Jan"
- msgstr "Јан"
- #: ../src/common/utils.c:4997
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Feb"
- msgstr "Феб"
- #: ../src/common/utils.c:4998
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Mar"
- msgstr "Мар"
- #: ../src/common/utils.c:4999
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Apr"
- msgstr "Апр"
- #: ../src/common/utils.c:5000
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "May"
- msgstr "Мај"
- #: ../src/common/utils.c:5001
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Jun"
- msgstr "Јун"
- #: ../src/common/utils.c:5002
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Jul"
- msgstr "Јул"
- #: ../src/common/utils.c:5003
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Aug"
- msgstr "Авг"
- #: ../src/common/utils.c:5004
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Sep"
- msgstr "Сеп"
- #: ../src/common/utils.c:5005
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Oct"
- msgstr "Окт"
- #: ../src/common/utils.c:5006
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Nov"
- msgstr "Нов"
- #: ../src/common/utils.c:5007
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Dec"
- msgstr "Дец"
- #: ../src/common/utils.c:5018
- msgctxt "For use by strftime (morning)"
- msgid "AM"
- msgstr ""
- #: ../src/common/utils.c:5019
- msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
- msgid "PM"
- msgstr ""
- #: ../src/common/utils.c:5020
- msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
- msgid "am"
- msgstr ""
- #: ../src/common/utils.c:5021
- msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
- msgid "pm"
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:570
- #, fuzzy
- msgid "_Add..."
- msgstr "/_Додај..."
- #: ../src/compose.c:571 ../src/mh_gtk.c:361
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
- msgid "_Remove"
- msgstr "_Уклони"
- #: ../src/compose.c:573 ../src/folderview.c:234
- #, fuzzy
- msgid "_Properties..."
- msgstr "/_Поставке..."
- #. menus
- #: ../src/compose.c:580 ../src/mainwindow.c:506 ../src/messageview.c:212
- #, fuzzy
- msgid "_Message"
- msgstr "/_Порука"
- #: ../src/compose.c:583
- #, fuzzy
- msgid "_Spelling"
- msgstr "/_Правопис"
- #: ../src/compose.c:585 ../src/compose.c:652
- #, fuzzy
- msgid "_Options"
- msgstr "/_Поставке"
- #. Message menu
- #: ../src/compose.c:589
- msgid "S_end"
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:590
- #, fuzzy
- msgid "Send _later"
- msgstr "Пошаљи касније"
- #: ../src/compose.c:593
- #, fuzzy
- msgid "_Attach file"
- msgstr "Приложи датотеку уз поруку"
- #: ../src/compose.c:594
- #, fuzzy
- msgid "_Insert file"
- msgstr "Уметни датотеку као текст у поруку"
- #: ../src/compose.c:595
- #, fuzzy
- msgid "Insert si_gnature"
- msgstr "Потпиши поруку"
- #: ../src/compose.c:596
- #, fuzzy
- msgid "_Replace signature"
- msgstr "Провера потписа"
- #. COMPOSE_KEEP_EDITING
- #. {"Message/---", NULL, "---" },
- #: ../src/compose.c:600
- #, fuzzy
- msgid "_Print"
- msgstr "Штампање"
- #. Edit menu
- #: ../src/compose.c:605
- msgid "_Undo"
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:606
- msgid "_Redo"
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:609
- msgid "Cu_t"
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:613
- #, fuzzy
- msgid "_Special paste"
- msgstr "/_Уређивање/Напредно уметање"
- #: ../src/compose.c:614
- #, fuzzy
- msgid "As _quotation"
- msgstr "Прелом цитата"
- #: ../src/compose.c:615
- #, fuzzy
- msgid "_Wrapped"
- msgstr "Прелом текста"
- #: ../src/compose.c:616
- msgid "_Unwrapped"
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:618 ../src/mainwindow.c:539
- #, fuzzy
- msgid "Select _all"
- msgstr "/Одабери _све"
- #: ../src/compose.c:620
- #, fuzzy
- msgid "A_dvanced"
- msgstr "Напредно"
- #: ../src/compose.c:621
- #, fuzzy
- msgid "Move a character backward"
- msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Помери карактер уназад"
- #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_CHARACTER
- #: ../src/compose.c:622
- #, fuzzy
- msgid "Move a character forward"
- msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Помери карактер напред"
- #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_CHARACTER
- #: ../src/compose.c:623
- #, fuzzy
- msgid "Move a word backward"
- msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Помери реч уназад"
- #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_WORD
- #: ../src/compose.c:624
- #, fuzzy
- msgid "Move a word forward"
- msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Помери реч напред"
- #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_WORD
- #: ../src/compose.c:625
- #, fuzzy
- msgid "Move to beginning of line"
- msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Помери на почетак линије"
- #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BEGINNING_OF_LINE
- #: ../src/compose.c:626
- #, fuzzy
- msgid "Move to end of line"
- msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Помери на крај линије"
- #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_END_OF_LINE
- #: ../src/compose.c:627
- #, fuzzy
- msgid "Move to previous line"
- msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Помери у претходну линију"
- #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_PREVIOUS_LINE
- #: ../src/compose.c:628
- #, fuzzy
- msgid "Move to next line"
- msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Помери у следећу линију"
- #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_NEXT_LINE
- #: ../src/compose.c:629
- #, fuzzy
- msgid "Delete a character backward"
- msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Обриши претходни карактер"
- #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_CHARACTER
- #: ../src/compose.c:630
- #, fuzzy
- msgid "Delete a character forward"
- msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Обриши следећи карактер"
- #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_CHARACTER
- #: ../src/compose.c:631
- #, fuzzy
- msgid "Delete a word backward"
- msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Обриши претходну реч"
- #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_WORD
- #: ../src/compose.c:632
- #, fuzzy
- msgid "Delete a word forward"
- msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Обриши следећу реч"
- #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_WORD
- #: ../src/compose.c:633
- #, fuzzy
- msgid "Delete line"
- msgstr "Обриши правило"
- #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_LINE
- #: ../src/compose.c:634
- #, fuzzy
- msgid "Delete to end of line"
- msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Обриши до краја линије"
- #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_TO_LINE_END
- #. {"Edit/---", NULL, "---" },
- #: ../src/compose.c:637 ../src/messageview.c:229
- msgid "_Find"
- msgstr ""
- #. {"Edit/---", NULL, "---" },
- #: ../src/compose.c:640
- #, fuzzy
- msgid "_Wrap current paragraph"
- msgstr "/_Уређивање/Прелом _текућег пасуса"
- #. 0
- #: ../src/compose.c:641
- #, fuzzy
- msgid "Wrap all long _lines"
- msgstr "Прелом свих дугих линија"
- #. 1
- #. {"Edit/---", NULL, "---" },
- #: ../src/compose.c:643
- #, fuzzy
- msgid "Edit with e_xternal editor"
- msgstr "Измена поруке у спољном уређивачу текста"
- #. Spelling menu
- #: ../src/compose.c:646
- #, fuzzy
- msgid "_Check all or check selection"
- msgstr "/_Правопис/_Провери цео или одабрани текст"
- #: ../src/compose.c:647
- #, fuzzy
- msgid "_Highlight all misspelled words"
- msgstr "/_Правопис/_Означи све погрешно написане речи"
- #: ../src/compose.c:648
- #, fuzzy
- msgid "Check _backwards misspelled word"
- msgstr "/_Правопис/_Уназад провери погрешно написане речи"
- #: ../src/compose.c:649
- #, fuzzy
- msgid "_Forward to next misspelled word"
- msgstr "/_Правопис/_Иди до следеће погрешно написане речи"
- #. Options menu
- #: ../src/compose.c:657
- #, fuzzy
- msgid "Reply _mode"
- msgstr "Одговор аутору"
- #: ../src/compose.c:659
- #, fuzzy
- msgid "Privacy _System"
- msgstr "/_Поставке/_Систем приватности"
- #. {"Options/---", NULL, "---" },
- #: ../src/compose.c:664
- #, fuzzy
- msgid "_Priority"
- msgstr "/_Поставке/Приорите_т"
- #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #. {"View/Scroll/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/compose.c:666 ../src/mainwindow.c:603 ../src/messageview.c:265
- #, fuzzy
- msgid "Character _encoding"
- msgstr "/П_реглед/С_куп знакова"
- #: ../src/compose.c:671 ../src/mainwindow.c:608 ../src/messageview.c:270
- #, fuzzy
- msgid "Western European"
- msgstr "Западноевропски (ISO-8859-1)"
- #: ../src/compose.c:672 ../src/mainwindow.c:609 ../src/messageview.c:271
- msgid "Baltic"
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:673 ../src/mainwindow.c:610 ../src/messageview.c:272
- msgid "Hebrew"
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:674 ../src/mainwindow.c:611 ../src/messageview.c:273
- msgid "Arabic"
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:675 ../src/mainwindow.c:612 ../src/messageview.c:274
- #, fuzzy
- msgid "Cyrillic"
- msgstr "Ћирилица (KOI8-R)"
- #: ../src/compose.c:676 ../src/mainwindow.c:613 ../src/messageview.c:275
- #, fuzzy
- msgid "Japanese"
- msgstr "Јапански (EUC-JP)"
- #: ../src/compose.c:677 ../src/mainwindow.c:614 ../src/messageview.c:276
- #, fuzzy
- msgid "Chinese"
- msgstr "линија"
- #: ../src/compose.c:678 ../src/mainwindow.c:615 ../src/messageview.c:277
- msgid "Korean"
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:679 ../src/mainwindow.c:616 ../src/messageview.c:278
- msgid "Thai"
- msgstr ""
- #. Tools menu
- #: ../src/compose.c:682 ../src/mainwindow.c:723 ../src/messageview.c:314
- #, fuzzy
- msgid "_Address book"
- msgstr "Адресар"
- #: ../src/compose.c:684
- #, fuzzy
- msgid "_Template"
- msgstr "Шаблон"
- #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/compose.c:686 ../src/mainwindow.c:751 ../src/messageview.c:335
- #, fuzzy
- msgid "Actio_ns"
- msgstr "Акције"
- #: ../src/compose.c:695
- #, fuzzy
- msgid "Aut_o wrapping"
- msgstr "Аутоматски прелом дугих линија"
- #. TOGGLE
- #: ../src/compose.c:696
- msgid "Auto _indent"
- msgstr ""
- #. TOGGLE
- #: ../src/compose.c:697
- msgid "Si_gn"
- msgstr ""
- #. Toggle
- #: ../src/compose.c:698
- #, fuzzy
- msgid "_Encrypt"
- msgstr "/_Поставке/_Енкрипција"
- #. Toggle
- #: ../src/compose.c:699
- #, fuzzy
- msgid "_Request Return Receipt"
- msgstr "Захтевање потврде пријема поруке"
- #. TOGGLE
- #: ../src/compose.c:700
- #, fuzzy
- msgid "Remo_ve references"
- msgstr "/_Поставке/Уклони ре_ференце"
- #. TOGGLE
- #: ../src/compose.c:701
- #, fuzzy
- msgid "Show _ruler"
- msgstr "/_Алати/Приказ _лењира"
- #. RADIO compose_set_priority_cb
- #: ../src/compose.c:706 ../src/compose.c:716
- #, fuzzy
- msgid "_Normal"
- msgstr "Нормалан"
- #. RADIO compose_reply_change_mode_cb
- #: ../src/compose.c:707 ../src/mainwindow.c:657 ../src/messageview.c:303
- #, fuzzy
- msgid "_All"
- msgstr "Отвори _све"
- #. RADIO compose_reply_change_mode_cb
- #. COMPOSE_REPLY_TO_ALL
- #: ../src/compose.c:708 ../src/mainwindow.c:658 ../src/messageview.c:304
- #, fuzzy
- msgid "_Sender"
- msgstr "Аутор"
- #. RADIO compose_reply_change_mode_cb
- #: ../src/compose.c:709
- #, fuzzy
- msgid "_Mailing-list"
- msgstr "Mailing-List"
- #: ../src/compose.c:714
- #, fuzzy
- msgid "_Highest"
- msgstr "Висок"
- #. RADIO compose_set_priority_cb
- #: ../src/compose.c:715
- msgid "Hi_gh"
- msgstr ""
- #. RADIO compose_set_priority_cb
- #: ../src/compose.c:717
- msgid "Lo_w"
- msgstr ""
- #. RADIO compose_set_priority_cb
- #: ../src/compose.c:718
- msgid "_Lowest"
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:723 ../src/mainwindow.c:865 ../src/messageview.c:352
- #, fuzzy
- msgid "_Automatic"
- msgstr "Аутоматски"
- #. RADIO compose_set_encoding_cb
- #. RADIO set_charset_cb
- #: ../src/compose.c:724 ../src/mainwindow.c:866 ../src/messageview.c:353
- #, fuzzy
- msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
- msgstr "7бит аски (US-ASCII)"
- #. RADIO compose_set_encoding_cb
- #. RADIO set_charset_cb
- #: ../src/compose.c:725 ../src/mainwindow.c:867 ../src/messageview.c:354
- #, fuzzy
- msgid "Unicode (_UTF-8)"
- msgstr "Јуникод (UTF-8)"
- #. RADIO compose_set_encoding_cb
- #. RADIO compose_set_encoding_cb
- #. RADIO compose_set_encoding_cb
- #. RADIO compose_set_encoding_cb
- #. RADIO set_charset_cb
- #. RADIO set_charset_cb
- #. RADIO set_charset_cb
- #. RADIO set_charset_cb
- #: ../src/compose.c:729 ../src/mainwindow.c:871 ../src/messageview.c:358
- #, fuzzy
- msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
- msgstr "Централноевропски (ISO-8859-2)"
- #. RADIO compose_set_encoding_cb
- #. RADIO compose_set_encoding_cb
- #. RADIO compose_set_encoding_cb
- #. RADIO set_charset_cb
- #. RADIO set_charset_cb
- #. RADIO set_charset_cb
- #: ../src/compose.c:732 ../src/mainwindow.c:874 ../src/messageview.c:361
- #, fuzzy
- msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
- msgstr "Грчки (ISO-8859-7)"
- #. RADIO compose_set_encoding_cb
- #. RADIO compose_set_encoding_cb
- #. RADIO compose_set_encoding_cb
- #. RADIO compose_set_encoding_cb
- #. RADIO compose_set_encoding_cb
- #. RADIO set_charset_cb
- #. RADIO set_charset_cb
- #. RADIO set_charset_cb
- #. RADIO set_charset_cb
- #. RADIO set_charset_cb
- #: ../src/compose.c:737 ../src/mainwindow.c:879 ../src/messageview.c:366
- #, fuzzy
- msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
- msgstr "Турски (ISO-8859-9)"
- #: ../src/compose.c:1065
- #, fuzzy
- msgid "New message From format error."
- msgstr "Неисправан формат поља за тему нове поруке."
- #: ../src/compose.c:1157
- msgid "New message subject format error."
- msgstr "Неисправан формат поља за тему нове поруке."
- #: ../src/compose.c:1188 ../src/quote_fmt.c:569
- #, fuzzy, c-format
- msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
- msgstr "Грешка у формату тела нове поруке на линији %d."
- #: ../src/compose.c:1443
- msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:1626 ../src/quote_fmt.c:586
- msgid ""
- "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
- "address."
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:1674 ../src/quote_fmt.c:589
- #, fuzzy, c-format
- msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
- msgstr "Грешка формата тела поруке у шаблону у линији %d."
- #: ../src/compose.c:1810 ../src/compose.c:2002 ../src/quote_fmt.c:606
- msgid ""
- "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
- "address."
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:1870 ../src/quote_fmt.c:609
- #, fuzzy, c-format
- msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
- msgstr "Грешка формата тела поруке у шаблону у линији %d."
- #: ../src/compose.c:2044
- msgid "Fw: multiple emails"
- msgstr "Fw: вишеструке поруке"
- #: ../src/compose.c:2524
- #, fuzzy, c-format
- msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
- msgstr "Неисправан формат поља за преусмеравање поруке у линији %d."
- #: ../src/compose.c:2591 ../src/gtk/headers.h:13
- msgid "Cc:"
- msgstr "Копија:"
- #: ../src/compose.c:2594 ../src/gtk/headers.h:14
- msgid "Bcc:"
- msgstr "Невидљива копија:"
- #: ../src/compose.c:2597 ../src/gtk/headers.h:11
- msgid "Reply-To:"
- msgstr "Одговор-За:"
- #: ../src/compose.c:2600 ../src/compose.c:4911 ../src/compose.c:4913
- #: ../src/gtk/headers.h:32
- msgid "Newsgroups:"
- msgstr "Дискусиона група:"
- #: ../src/compose.c:2603 ../src/gtk/headers.h:33
- msgid "Followup-To:"
- msgstr "Настави-На:"
- #: ../src/compose.c:2606 ../src/gtk/headers.h:16
- msgid "In-Reply-To:"
- msgstr "Одговор-За:"
- #: ../src/compose.c:2610 ../src/compose.c:4908 ../src/compose.c:4916
- #: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/summary_search.c:433
- msgid "To:"
- msgstr "Прималац:"
- #: ../src/compose.c:2819
- msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
- msgstr "Није могуће прилагање датотеке (неуспела конверзија скупа знакова)."
- #: ../src/compose.c:2825
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "The following file has been attached: \n"
- "%s"
- msgid_plural ""
- "The following files have been attached: \n"
- "%s"
- msgstr[0] "Датотека „%s“ је приложена."
- msgstr[1] "Датотека „%s“ је приложена."
- msgstr[2] "Датотека „%s“ је приложена."
- #: ../src/compose.c:3098
- msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:3588
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not get size of file '%s'."
- msgstr "Није могуће пронаћи датотеку поруке %d"
- #: ../src/compose.c:3599
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
- "want to do that?"
- msgstr "Желите да штампате %d порука, једну по једну. Желите ли да наставите?"
- #: ../src/compose.c:3602
- msgid "Are you sure?"
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:3603 ../src/compose.c:11144
- msgid "+_Insert"
- msgstr "+_Уметни"
- #: ../src/compose.c:3717
- #, c-format
- msgid "File %s is empty."
- msgstr "Датотека %s је празна."
- #: ../src/compose.c:3718
- #, fuzzy
- msgid "Empty file"
- msgstr "Празан календар"
- #: ../src/compose.c:3719
- #, fuzzy
- msgid "+_Attach anyway"
- msgstr "Упозорење о прилозима"
- #: ../src/compose.c:3728
- #, c-format
- msgid "Can't read %s."
- msgstr "Није могуће читање датотеке %s."
- #: ../src/compose.c:3755
- #, c-format
- msgid "Message: %s"
- msgstr "Порука: %s"
- #: ../src/compose.c:4748 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:432
- msgid " [Edited]"
- msgstr " [Измењено]"
- #: ../src/compose.c:4755 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:435
- #, c-format
- msgid "%s - Compose message%s"
- msgstr "%s - Састављање поруке%s"
- #: ../src/compose.c:4758 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:438
- #, c-format
- msgid "[no subject] - Compose message%s"
- msgstr "[без теме] - Састављање поруке%s"
- #. If the modified state changed, rewrite window title.
- #. * This partly duplicates functionality in compose.c::compose_set_title().
- #. * While it's nice to not have to modify Claws Mail for this to work,
- #. * it would be cleaner to export that function in Claws Mail.
- #: ../src/compose.c:4760 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:426
- msgid "Compose message"
- msgstr "Састављање поруке"
- #: ../src/compose.c:4787 ../src/messageview.c:888
- msgid ""
- "Account for sending mail is not specified.\n"
- "Please select a mail account before sending."
- msgstr ""
- "Нисте одредили налог за слање поруке.\n"
- "Одаберите налог е-поште пре слања."
- #: ../src/compose.c:5007 ../src/compose.c:5039 ../src/compose.c:5081
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 ../src/prefs_account.c:3270
- #: ../src/toolbar.c:406 ../src/toolbar.c:424
- msgid "Send"
- msgstr "Слање"
- #: ../src/compose.c:5008
- msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
- msgstr "Једини прималац је подразумевана CC адреса. Да ипак пошаљем?"
- #: ../src/compose.c:5009 ../src/compose.c:5041 ../src/compose.c:5074
- #: ../src/compose.c:5597 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
- msgid "+_Send"
- msgstr "+_Пошаљи"
- #: ../src/compose.c:5040
- msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
- msgstr "Једини прималац је подразумевана BCC адреса. Да ипак пошаљем?"
- #: ../src/compose.c:5057
- msgid "Recipient is not specified."
- msgstr "Нисте одредили примаоца поруке."
- #: ../src/compose.c:5076 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:213
- #, fuzzy
- msgid "+_Queue"
- msgstr "Припремљено"
- #: ../src/compose.c:5077
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Subject is empty. %s"
- msgstr "Тема је празна. Да ли да ипак пошаљем поруку?"
- #: ../src/compose.c:5078
- #, fuzzy
- msgid "Send it anyway?"
- msgstr "Ипак пошаљи"
- #: ../src/compose.c:5079
- msgid "Queue it anyway?"
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:5081 ../src/toolbar.c:425
- msgid "Send later"
- msgstr "Пошаљи касније"
- #: ../src/compose.c:5134 ../src/compose.c:9719
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Charset conversion failed."
- msgstr ""
- "Није могуће стављање поруке у ред за слање:\n"
- "\n"
- "Неуспела конверзија скупа знакова."
- #: ../src/compose.c:5137 ../src/compose.c:9722
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Couldn't get recipient encryption key."
- msgstr ""
- "Није могуће стављање поруке у ред за слање:\n"
- "\n"
- "Енкрипциони кључ примаоца није пронађен."
- #: ../src/compose.c:5143 ../src/compose.c:9716
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Signature failed: %s"
- msgstr ""
- "Није могуће стављање поруке у ред за слање:\n"
- "\n"
- "Неуспело потписивање: %s"
- #: ../src/compose.c:5146
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "%s."
- msgstr ""
- "Није могуће стављање поруке у ред за слање:\n"
- "\n"
- "%s."
- #: ../src/compose.c:5148
- msgid "Could not queue message for sending."
- msgstr "Није могуће стављање поруке у ред за слање."
- #: ../src/compose.c:5163 ../src/compose.c:5223
- msgid ""
- "The message was queued but could not be sent.\n"
- "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
- msgstr ""
- "Порука је припремљена али није послата.\n"
- "Користите „Пошаљи припремљене поруке“ за поновно слање."
- #: ../src/compose.c:5219
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
- msgstr ""
- "%s\n"
- "Користите „Пошаљи припремљене поруке“ са главне линије алата за поновно "
- "слање."
- #: ../src/compose.c:5594
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't convert the character encoding of the message \n"
- "to the specified %s charset.\n"
- "Send it as %s?"
- msgstr ""
- "Није могуће конвертовање скупа знакова поруке\n"
- "у одређени %s скуп знакова.\n"
- "Слање поруке са %s скупом знакова?"
- #: ../src/compose.c:5652
- #, c-format
- msgid ""
- "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
- "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
- "\n"
- "Send it anyway?"
- msgstr ""
- "Линија %d прелази границу дужине линије (998 бајтова).\n"
- "Садржај поруке може да буде оштећен на путу до места испоруке.\n"
- "\n"
- "Наставак слања поруке?"
- #: ../src/compose.c:5836
- msgid "Encryption warning"
- msgstr "Упозорење о криптовању"
- #: ../src/compose.c:5837
- msgid "+C_ontinue"
- msgstr "+_Настави"
- #: ../src/compose.c:5886
- msgid "No account for sending mails available!"
- msgstr "Ову поруку не можете да пошаљете са одабраног налога!"
- #: ../src/compose.c:5895
- msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:6132
- #, c-format
- msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:6133 ../src/mainwindow.c:648 ../src/toolbar.c:231
- #: ../src/toolbar.c:2167
- #, fuzzy
- msgid "Cancel sending"
- msgstr "Обустави састанак"
- #: ../src/compose.c:6133
- #, fuzzy
- msgid "Ignore attachment"
- msgstr "Прослеђивање поруке као прилога"
- #: ../src/compose.c:6173
- #, c-format
- msgid "Original %s part"
- msgstr ""
- #: ../src/compose.c:6755
- msgid "Add to address _book"
- msgstr "Додај у а_дресар"
- #: ../src/compose.c:6908
- #, fuzzy
- msgid "Delete entry contents"
- msgstr " Обриши налог "
- #: ../src/compose.c:6912 ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
- msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
- msgstr "Користите <ТАБ> за аутоматско попуњавање из адресара"
- #: ../src/compose.c:7132
- msgid "Mime type"
- msgstr "MIME тип"
- #. S_COL_DATE
- #: ../src/compose.c:7138 ../src/mimeview.c:274
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394 ../src/prefs_matcher.c:627
- #: ../src/prefs_summary_column.c:85 ../src/summaryview.c:445
- msgid "Size"
- msgstr "Величина"
- #. Save Message to folder
- #: ../src/compose.c:7201
- msgid "Save Message to "
- msgstr "Сачувај поруку у "
- #: ../src/compose.c:7238 ../src/editjpilot.c:276 ../src/editldap.c:520
- #: ../src/editvcard.c:192 ../src/export.c:164 ../src/import.c:163
- #: ../src/importmutt.c:239 ../src/importpine.c:238
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:297
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
- msgid "_Browse"
- msgstr "_Тражи"
- #: ../src/compose.c:7710
- msgid "Hea_der"
- msgstr "_Заглавље"
- #: ../src/compose.c:7715
- msgid "_Attachments"
- msgstr "_Прилози"
- #: ../src/compose.c:7729
- msgid "Othe_rs"
- msgstr "_Друго"
- #: ../src/compose.c:7744 ../src/gtk/headers.h:18
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702 ../src/summary_search.c:440
- msgid "Subject:"
- msgstr "Тема:"
- #: ../src/compose.c:7966
- #, c-format
- msgid ""
- "Spell checker could not be started.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Није могуће покретање правописне провере.\n"
- "%s"
- #: ../src/compose.c:8072
- #, c-format
- msgid "From: <i>%s</i>"
- msgstr "Пошиљалац: <i>%s</i>"
- #: ../src/compose.c:8106
- msgid "Account to use for this email"
- msgstr "Налог који ће се користити за ову е-поруку"
- #: ../src/compose.c:8108
- msgid "Sender address to be used"
- msgstr "Адреса пошиљаоца која ће се користити."
- #: ../src/compose.c:8272
- #, c-format
- msgid ""
- "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
- "encrypt this message."
- msgstr ""
- "Систем приватности „%s“ не може да се учита. Нећете моћи да електронски "
- "потпишете или криптујете ову поруку."
- #: ../src/compose.c:8372 ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
- #, fuzzy
- msgid "_None"
- msgstr "Ништа"
- #: ../src/compose.c:8473 ../src/prefs_template.c:753
- #, fuzzy, c-format
- msgid "The body of the template has an error at line %d."
- msgstr "Грешка формата тела поруке у шаблону у линији %d."
- #: ../src/compose.c:8589
- #, fuzzy
- msgid "Template From format error."
- msgstr "Грешка формата примаоца у шаблону."
- #: ../src/compose.c:8607
- msgid "Template To format error."
- msgstr "Грешка формата примаоца у шаблону."
- #: ../src/compose.c:8625
- msgid "Template Cc format error."
- msgstr "Грешка формата примаоца копије у шаблону."
- #: ../src/compose.c:8643
- msgid "Template Bcc format error."
- msgstr "Грешка формата невидљивог примаоца копије у шаблону."
- #: ../src/compose.c:8662
- msgid "Template subject format error."
- msgstr "Грешка формата теме у шаблону."
- #: ../src/compose.c:8930
- msgid "Invalid MIME type."
- msgstr "Неважећи MIME тип."
- #: ../src/compose.c:8945
- msgid "File doesn't exist or is empty."
- msgstr "Датотека не постоји или је празна."
- #: ../src/compose.c:9019
- msgid "Properties"
- msgstr "Особине"
- #: ../src/compose.c:9036
- msgid "MIME type"
- msgstr "MIME тип"
- #: ../src/compose.c:9077
- msgid "Encoding"
- msgstr "Енкодирање"
- #: ../src/compose.c:9097
- msgid "Path"
- msgstr "Путања"
- #: ../src/compose.c:9098
- msgid "File name"
- msgstr "Назив датотеке"
- #: ../src/compose.c:9290
- #, c-format
- msgid ""
- "The external editor is still working.\n"
- "Force terminating the process?\n"
- "process group id: %d"
- msgstr ""
- "Екстерни уређивач текста још увек ради.\n"
- "Да ли да насилно прекинем процес?\n"
- "Шифра групе процеса: %d"
- #: ../src/compose.c:9685 ../src/messageview.c:1095
- msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
- msgstr "Да би Claws Mail послао ову поруку неопходан је приступ мрежи."
- #: ../src/compose.c:9711
- msgid "Could not queue message."
- msgstr "Није могуће стављање поруке у ред за слање."
- #: ../src/compose.c:9713
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message:\n"
- "\n"
- "%s."
- msgstr ""
- "Није могуће стављање поруке у ред за слање:\n"
- "\n"
- "%s."
- #: ../src/compose.c:9891
- msgid "Could not save draft."
- msgstr "Није могуће чување поруке као недовршене."
- #: ../src/compose.c:9895
- msgid "Could not save draft"
- msgstr "Не могу да сачувам недовршену поружку."
- #: ../src/compose.c:9896
- msgid ""
- "Could not save draft.\n"
- "Do you want to cancel exit or discard this email?"
- msgstr ""
- "Не могу да сачувам недовршену поруку.\n"
- "Желите ли да одустанете од затварања програма или да одбаците ову поруку?"
- #: ../src/compose.c:9898
- msgid "_Cancel exit"
- msgstr "_Обустави"
- #: ../src/compose.c:9898
- msgid "_Discard email"
- msgstr "_Одбаци"
- #: ../src/compose.c:10058 ../src/compose.c:10072
- msgid "Select file"
- msgstr "Одаберите датотеку"
- #: ../src/compose.c:10086
- #, c-format
- msgid "File '%s' could not be read."
- msgstr "Није могуће читање датотеке „%s“."
- #: ../src/compose.c:10088
- #, c-format
- msgid ""
- "File '%s' contained invalid characters\n"
- "for the current encoding, insertion may be incorrect."
- msgstr ""
- "Датотека „%s“ садржи неисправне знакове\n"
- "за текуће кодирање, уметање може да буде неправилно."
- #: ../src/compose.c:10175
- msgid "Discard message"
- msgstr "Одбацивање поруке"
- #: ../src/compose.c:10176
- msgid "This message has been modified. Discard it?"
- msgstr "Ова порука је измењена. Желите ли да буде одбачена?"
- #: ../src/compose.c:10177
- msgid "_Discard"
- msgstr "_Одбаци"
- #: ../src/compose.c:10177
- msgid "_Save to Drafts"
- msgstr "_Сачувај у Недовршено"
- #: ../src/compose.c:10179
- #, fuzzy
- msgid "Save changes"
- msgstr "Сачувај као"
- #: ../src/compose.c:10180
- #, fuzzy
- msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
- msgstr "Ова порука је измењена. Желите ли да буде одбачена?"
- #: ../src/compose.c:10181
- #, fuzzy
- msgid "_Don't save"
- msgstr "_Немој да шаљеш"
- #: ../src/compose.c:10181
- #, fuzzy
- msgid "+_Save to Drafts"
- msgstr "_Сачувај у Недовршено"
- #: ../src/compose.c:10251
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
- msgstr "Желите ли да примените шаблон „%s“ ?"
- #: ../src/compose.c:10253
- msgid "Apply template"
- msgstr "Примени шаблон"
- #: ../src/compose.c:10254 ../src/prefs_actions.c:329
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:610 ../src/prefs_filtering.c:477
- #: ../src/prefs_matcher.c:772 ../src/prefs_template.c:309
- #: ../src/prefs_toolbar.c:1050
- msgid "_Replace"
- msgstr "_Замени"
- #: ../src/compose.c:10254
- msgid "_Insert"
- msgstr "_Уметни"
- #: ../src/compose.c:11141
- msgid "Insert or attach?"
- msgstr "Уметање или прилагање?"
- #: ../src/compose.c:11142
- msgid ""
- "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
- "attach it to the email?"
- msgstr ""
- "Да ли желите да садржај датотеке буде уметнут у текст поруке, или да "
- "датотеку приложите уз поруку?"
- #: ../src/compose.c:11144
- msgid "_Attach"
- msgstr "_Приложи"
- #: ../src/compose.c:11361
- #, c-format
- msgid "Quote format error at line %d."
- msgstr "Грешка формата цитата у линији %d."
- #: ../src/compose.c:11656
- #, c-format
- msgid ""
- "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
- "time. Do you want to continue?"
- msgstr ""
- "Желите да одговорите на %d порука. Отварање толико прозора може потрајати "
- "неко време. Желите ли да наставите?"
- #: ../src/crash.c:141
- #, c-format
- msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
- msgstr "Claws Mail процес (%ld) је добио сигнал %ld"
- #: ../src/crash.c:187
- msgid "Claws Mail has crashed"
- msgstr "Claws Mail се срушио"
- #: ../src/crash.c:203
- #, c-format
- msgid ""
- "%s.\n"
- "Please file a bug report and include the information below."
- msgstr ""
- "%s.\n"
- "Попуните извештај о грешци и убаците следеће информације."
- #: ../src/crash.c:208
- msgid "Debug log"
- msgstr "Дневник грешака у раду"
- #: ../src/crash.c:252 ../src/toolbar.c:422
- msgid "Close"
- msgstr " Затвори "
- #: ../src/crash.c:257
- msgid "Save..."
- msgstr "Сачувај..."
- #: ../src/crash.c:262
- msgid "Create bug report"
- msgstr "Направи извештај о грешци"
- #: ../src/crash.c:312
- msgid "Save crash information"
- msgstr "Сачувај информације о престанку рада програма"
- #: ../src/editaddress.c:156 ../src/editaddress.c:232
- msgid "Add New Person"
- msgstr "Додај нову особу"
- #: ../src/editaddress.c:158
- msgid ""
- "Adding a new person requires at least one of the\n"
- "following values to be set:\n"
- " - Display Name\n"
- " - First Name\n"
- " - Last Name\n"
- " - Nickname\n"
- " - any email address\n"
- " - any additional attribute\n"
- "\n"
- "Click OK to keep editing this contact.\n"
- "Click Cancel to close without saving."
- msgstr ""
- #: ../src/editaddress.c:169
- msgid ""
- "Adding a new person requires at least one of the\n"
- "following values to be set:\n"
- " - First Name\n"
- " - Last Name\n"
- " - any email address\n"
- " - any additional attribute\n"
- "\n"
- "Click OK to keep editing this contact.\n"
- "Click Cancel to close without saving."
- msgstr ""
- #: ../src/editaddress.c:233
- msgid "Edit Person Details"
- msgstr "Измени детаље о особи"
- #: ../src/editaddress.c:411
- msgid "An Email address must be supplied."
- msgstr "Морате да унесете адресу е-поште."
- #: ../src/editaddress.c:587 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
- msgid "A Name and Value must be supplied."
- msgstr "Морате да унесете назив и вредност поља."
- #: ../src/editaddress.c:676
- msgid "Discard"
- msgstr "Одбаци"
- #: ../src/editaddress.c:677
- msgid "Apply"
- msgstr "Примени"
- #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
- #: ../src/editaddress.c:707 ../src/editaddress.c:756
- msgid "Edit Person Data"
- msgstr "Измени податке о особи"
- #: ../src/editaddress.c:785
- #, fuzzy
- msgid "Choose a picture"
- msgstr "Изаберите png датотеку"
- #: ../src/editaddress.c:804
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to import image: \n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: ../src/editaddress.c:846
- #, fuzzy
- msgid "_Set picture"
- msgstr "Постави бодове"
- #: ../src/editaddress.c:847
- #, fuzzy
- msgid "_Unset picture"
- msgstr "Потпиши поруку"
- #: ../src/editaddress.c:905
- msgid "Photo"
- msgstr ""
- #: ../src/editaddress.c:952 ../src/editaddress.c:954 ../src/expldifdlg.c:516
- #: ../src/exporthtml.c:761 ../src/ldif.c:764
- msgid "Display Name"
- msgstr "Име за приказ"
- #: ../src/editaddress.c:961 ../src/editaddress.c:965 ../src/ldif.c:772
- msgid "Last Name"
- msgstr "Презиме"
- #: ../src/editaddress.c:962 ../src/editaddress.c:964 ../src/ldif.c:768
- msgid "First Name"
- msgstr "Име"
- #: ../src/editaddress.c:968 ../src/editaddress.c:970
- msgid "Nickname"
- msgstr "Надимак"
- #: ../src/editaddress.c:1054 ../src/editaddress.c:1122
- msgid "Alias"
- msgstr "Надимак"
- #: ../src/editaddress.c:1264 ../src/editaddress.c:1333
- #: ../src/editaddress.c:1353 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
- #: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371
- #: ../src/prefs_customheader.c:223
- msgid "Value"
- msgstr "Вредност"
- #: ../src/editaddress.c:1424
- msgid "_User Data"
- msgstr "Подаци о _контакту"
- #: ../src/editaddress.c:1425
- msgid "_Email Addresses"
- msgstr "Адресе _е-поште"
- #: ../src/editaddress.c:1428 ../src/editaddress.c:1431
- msgid "O_ther Attributes"
- msgstr "_Остали подаци"
- #: ../src/editbook.c:109
- #, fuzzy
- msgid "File appears to be OK."
- msgstr "Датотека је исправна."
- #: ../src/editbook.c:112
- msgid "File does not appear to be a valid address book format."
- msgstr "Датотека није у важећем формату адресара."
- #: ../src/editbook.c:115 ../src/editjpilot.c:191 ../src/editvcard.c:98
- msgid "Could not read file."
- msgstr "Није могуће читање датотеке."
- #: ../src/editbook.c:149 ../src/editbook.c:262
- msgid "Edit Addressbook"
- msgstr "Измени адресар"
- #: ../src/editbook.c:177 ../src/editjpilot.c:264 ../src/editvcard.c:180
- msgid " Check File "
- msgstr " Провери датотеку "
- #: ../src/editbook.c:182 ../src/editjpilot.c:269 ../src/editvcard.c:185
- #: ../src/importmutt.c:232 ../src/importpine.c:231 ../src/prefs_account.c:1959
- #: ../src/wizard.c:1187 ../src/wizard.c:1601
- msgid "File"
- msgstr "Датотека"
- #: ../src/editbook.c:281
- msgid "Add New Addressbook"
- msgstr "Додај нови адресар"
- #: ../src/editgroup.c:101
- msgid "A Group Name must be supplied."
- msgstr "Морате да унесете назив групе."
- #: ../src/editgroup.c:294
- msgid "Edit Group Data"
- msgstr "Измени податке о групи"
- #: ../src/editgroup.c:323 ../src/exporthtml.c:597
- msgid "Group Name"
- msgstr "Назив групе"
- #: ../src/editgroup.c:342
- msgid "Addresses in Group"
- msgstr "Адресе у групи"
- #: ../src/editgroup.c:377
- msgid "Available Addresses"
- msgstr "Доступне адресе"
- #: ../src/editgroup.c:452
- msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
- msgstr "Премести адресе е-поште у или из групе помоћу дугмета са стрелицом"
- #: ../src/editgroup.c:500
- msgid "Edit Group Details"
- msgstr "Измени детаље о групи"
- #: ../src/editgroup.c:503
- msgid "Add New Group"
- msgstr "Додај нову групу"
- #: ../src/editgroup.c:553
- msgid "Edit folder"
- msgstr "Измени директоријум"
- #: ../src/editgroup.c:553
- msgid "Input the new name of folder:"
- msgstr "Унесите нови назив за директоријум:"
- #: ../src/editgroup.c:556 ../src/foldersel.c:581 ../src/imap_gtk.c:195
- #: ../src/mh_gtk.c:145 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
- msgid "New folder"
- msgstr "Нови директоријум"
- #: ../src/editgroup.c:557 ../src/foldersel.c:582 ../src/mh_gtk.c:146
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
- msgid "Input the name of new folder:"
- msgstr "Унесите назив за нови директоријум:"
- #: ../src/editjpilot.c:188
- msgid "File does not appear to be JPilot format."
- msgstr "Датотека није у важећем JPilot формату."
- #: ../src/editjpilot.c:200
- msgid "Select JPilot File"
- msgstr "Одаберите JPilot датотеку"
- #: ../src/editjpilot.c:236 ../src/editjpilot.c:365
- msgid "Edit JPilot Entry"
- msgstr "Измени JPilot запис"
- #: ../src/editjpilot.c:281
- msgid "Additional e-Mail address item(s)"
- msgstr "Допунске ставке адресе е-поште"
- #: ../src/editjpilot.c:372
- msgid "Add New JPilot Entry"
- msgstr "Додај нови JPilot запис"
- #: ../src/editldap_basedn.c:138
- msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
- msgstr "Измени LDAP - одаберите базу за претрагу"
- #: ../src/editldap_basedn.c:157 ../src/editldap.c:441
- msgid "Hostname"
- msgstr "Назив домаћина"
- #: ../src/editldap_basedn.c:167 ../src/editldap.c:458
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387 ../src/ssl_manager.c:110
- msgid "Port"
- msgstr "Порт"
- #: ../src/editldap_basedn.c:177 ../src/editldap.c:504
- msgid "Search Base"
- msgstr "Претражи базу"
- #: ../src/editldap_basedn.c:198
- msgid "Available Search Base(s)"
- msgstr "Доступне базе за претрагу"
- #: ../src/editldap_basedn.c:288
- msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
- msgstr "Није могуће читање базе за претрагу са сервера - одаберите ручно"
- #: ../src/editldap_basedn.c:292 ../src/editldap.c:281
- msgid "Could not connect to server"
- msgstr "Није могуће повезивање на сервер"
- #: ../src/editldap.c:152
- msgid "A Name must be supplied."
- msgstr "Морате да унесете назив."
- #: ../src/editldap.c:164
- msgid "A Hostname must be supplied for the server."
- msgstr "Морате да унесете назив домаћина за сервер."
- #: ../src/editldap.c:177
- msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
- msgstr "Морате да унесете најмање један атрибут за претраживање LDAP-а."
- #: ../src/editldap.c:278
- msgid "Connected successfully to server"
- msgstr "Успешно сам повезиван на сервер"
- #: ../src/editldap.c:336 ../src/editldap.c:976
- msgid "Edit LDAP Server"
- msgstr "Измена LDAP сервера"
- #: ../src/editldap.c:437
- msgid "A name that you wish to call the server."
- msgstr "Име које желите да наденете серверу."
- #: ../src/editldap.c:450
- msgid ""
- "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
- "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
- "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
- "computer as Claws Mail."
- msgstr ""
- "Ово је назив сервера. На пример, „ldap.mojdomen.rs” може да припада "
- "организацији „mojdomen.rs“. ИП адреса такође може да се користи. Можете "
- "поставити „localhost“ као сервер ако имате покранут LDAP сервер на истом "
- "рачунару на коме користите Claws Mail."
- #: ../src/editldap.c:470
- msgid "TLS"
- msgstr "TLS"
- #: ../src/editldap.c:471 ../src/prefs_account.c:3343
- msgid "SSL"
- msgstr "SSL"
- #: ../src/editldap.c:475
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
- "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
- "TLS_REQCERT fields)."
- msgstr ""
- "Омогућава заштићену везу са LDAP сервером преко TLS. Ако повезивање не успе, "
- "проверите исправност подешавања у ldap.conf (поља TLS_CACERTDIR и "
- "TLS_REQCERT)."
- #: ../src/editldap.c:479
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
- "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
- "TLS_REQCERT fields)."
- msgstr ""
- "Омогућава заштићену везу са LDAP сервером преко SSL. Ако повезивање не успе, "
- "проверите исправност подешавања у ldap.conf (поља TLS_CACERTDIR и "
- "TLS_REQCERT)."
- #: ../src/editldap.c:493
- msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
- msgstr "Порт на коме сервер очекује LDAP упите. Подразумеван је порт 389."
- #: ../src/editldap.c:496
- msgid " Check Server "
- msgstr " Провери сервер "
- #: ../src/editldap.c:500
- msgid "Press this button to test the connection to the server."
- msgstr "Притисните ово дугме за проверу везе са сервером."
- #: ../src/editldap.c:513
- msgid ""
- "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
- "Examples include:\n"
- " dc=claws-mail,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Organization Name,c=Country\n"
- msgstr ""
- "Ово одређује назив директоријума који ће се претраживати на серверу. Примери "
- "су:\n"
- " dc=claws-mail,dc=орг\n"
- " ou=људи,dc=назив домена,dc=цс\n"
- " o=Назив организације,c=Држава\n"
- #: ../src/editldap.c:524
- msgid ""
- "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
- "server."
- msgstr ""
- "Притисните ово дугме за листање доступних назива директоријума на серверу."
- #: ../src/editldap.c:580
- msgid "Search Attributes"
- msgstr "Атрибути претраге"
- #: ../src/editldap.c:589
- msgid ""
- "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
- "find a name or address."
- msgstr ""
- "Списак LDAP особина које ће се тражити при покушају проналажења назива или "
- "адреса."
- #: ../src/editldap.c:592
- msgid " Defaults "
- msgstr " Подразумевано "
- #: ../src/editldap.c:596
- msgid ""
- "This resets the attribute names to a default value that should find most "
- "names and addresses during a name or address search process."
- msgstr ""
- "Ово враћа особине на подразумеване вредности које ће пронаћи највише назива "
- "и адреса при њиховом тражењу."
- #: ../src/editldap.c:602
- msgid "Max Query Age (secs)"
- msgstr "Максимално трајање упита (секунди)"
- #: ../src/editldap.c:617
- msgid ""
- "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
- "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
- "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
- "improve the response time when attempting to search for the same name or "
- "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
- "searched in preference to performing a new server search request. The "
- "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
- "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
- "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
- "more memory to cache results."
- msgstr ""
- "Представља најдужи временски период (у секундама) за који се траже резултати "
- "на адреси у случају тражења специфичне адресе. Резултати претраге се чувају "
- "у остави, све док тај период не истекне. Ово ће убрзати време одзива "
- "приликом тражења исте адресе на подадресама. Остава ће бити претраживана за "
- "опције приликом тражења нове адресе. Подразумевана вредност од 600 секунди "
- "(10 минута), требала би да је довољна за већину сервера. Дужи период ће "
- "успорити претраживање за потчињене претраге. Ово је корисно за сервере који "
- "имају споро време одзива на рачун веће количине меморије потребне за оставу."
- #: ../src/editldap.c:634
- msgid "Include server in dynamic search"
- msgstr "Укључи сервер у динамичку претрагу"
- #: ../src/editldap.c:639
- msgid ""
- "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
- "address completion."
- msgstr ""
- "Омогућите ову опцију за укључивање овог сервера при динамичком тражењу при "
- "употреби аутоматског довршавања адресе."
- #: ../src/editldap.c:645
- msgid "Match names 'containing' search term"
- msgstr "Одговарајући резултати „садрже“ тражени термин"
- #: ../src/editldap.c:650
- msgid ""
- "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
- "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
- "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
- "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
- "searches against other address interfaces."
- msgstr ""
- "Тражење имена и адреса се може извршити или коришћењем „почиње са“ или "
- "„садржи“ термина претраге. Омогућите ову опцију за претраживање унутар "
- "резултата; овај начин претраге обично траје дуже. Обратите пажњу да због "
- "унапређења перформанси, аутоматско довршавање адреса користи опцију „почиње "
- "са“ за све претраге насупрот осталим облицима претраге."
- #: ../src/editldap.c:703
- msgid "Bind DN"
- msgstr "Доделите ДН"
- #: ../src/editldap.c:712
- msgid ""
- "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
- "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
- "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
- "performing a search."
- msgstr ""
- "Назив LDAP корисничког налога који ће се користити за повезивање на сервер. "
- "Ово се најчешће користи код заштићених сервера. Овај назив је обично "
- "формиран као: „cn=корисник,dc=claws-mail,dc=org“. Обично се ова опција "
- "оставља непопуњеном приликом претраге."
- #: ../src/editldap.c:719
- msgid "Bind Password"
- msgstr "Доделите лозинку"
- #: ../src/editldap.c:729
- msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
- msgstr "Лозинка која ће се користити за повезивање са „Bind DN“ корисником."
- #: ../src/editldap.c:734
- msgid "Timeout (secs)"
- msgstr "Пауза (секунди)"
- #: ../src/editldap.c:748
- msgid "The timeout period in seconds."
- msgstr "Време трајања у секундама."
- #: ../src/editldap.c:752
- msgid "Maximum Entries"
- msgstr "Максималан број уписа"
- #: ../src/editldap.c:766
- msgid ""
- "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
- msgstr "Максималан број ставки који ће се добити у резултатима претраге."
- #: ../src/editldap.c:781 ../src/prefs_account.c:3234
- msgid "Basic"
- msgstr "Основно"
- #: ../src/editldap.c:782
- msgid "Search"
- msgstr "Тражи"
- #: ../src/editldap.c:783 ../src/gtk/quicksearch.c:680
- msgid "Extended"
- msgstr "Проширено"
- #: ../src/editldap.c:981
- msgid "Add New LDAP Server"
- msgstr "Додај нови LDAP сервер"
- #: ../src/edittags.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1446
- msgid "Tag"
- msgstr "Ознака"
- #: ../src/edittags.c:216
- msgid "Delete tag"
- msgstr "Уклањање ознаке"
- #: ../src/edittags.c:217
- msgid "Do you really want to delete this tag?"
- msgstr "Да ли заиста желите да обришете ову ознаку?"
- #: ../src/edittags.c:244
- #, fuzzy
- msgid "Delete all tags"
- msgstr "Уклањање ознаке"
- #: ../src/edittags.c:245
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to delete all tags?"
- msgstr "Да ли заиста желите да обришете ову ознаку?"
- #: ../src/edittags.c:416
- msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
- msgstr ""
- #: ../src/edittags.c:458
- msgid "Tag is not set."
- msgstr "Ознака није постављена."
- #: ../src/edittags.c:523
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Apply tags"
- msgstr "Додавање ознака"
- #: ../src/edittags.c:537
- msgid "New tag:"
- msgstr "Нова ознака:"
- #: ../src/edittags.c:570
- msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
- msgstr "Изаберите ознаке за постављање/уклањање. Промене су моменталне."
- #: ../src/editvcard.c:95
- msgid "File does not appear to be vCard format."
- msgstr "Датотека није у важећем vCard формату."
- #: ../src/editvcard.c:107
- msgid "Select vCard File"
- msgstr "Одаберите vCard фајл"
- #: ../src/editvcard.c:152 ../src/editvcard.c:256
- msgid "Edit vCard Entry"
- msgstr "Измени vCard запис"
- #: ../src/editvcard.c:261
- msgid "Add New vCard Entry"
- msgstr "Додај нови vCard запис"
- #: ../src/etpan/etpan-ssl.c:167
- msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
- msgstr ""
- #: ../src/exphtmldlg.c:106
- msgid "Please specify output directory and file to create."
- msgstr "Одаберите циљни директоријум и назив датотеке за прављење."
- #: ../src/exphtmldlg.c:109
- msgid "Select stylesheet and formatting."
- msgstr "Одаберите датотеку о стилу и форматирање."
- #: ../src/exphtmldlg.c:112 ../src/expldifdlg.c:114
- msgid "File exported successfully."
- msgstr "Датотека је успешно извежена."
- #: ../src/exphtmldlg.c:177
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "The HTML output directory '%s'\n"
- "does not exist. Do you want to create it?"
- msgstr ""
- "Излазни HTML директоријум „%s“\n"
- "не постоји. Да ли да направим нови директоријум?"
- #: ../src/exphtmldlg.c:180
- #, fuzzy
- msgid "Create directory"
- msgstr "Направи директоријум"
- #: ../src/exphtmldlg.c:189
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create output directory for HTML file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Није могуће направити излазни директоријум за HTML фајл:\n"
- "%s"
- #: ../src/exphtmldlg.c:191 ../src/expldifdlg.c:201
- msgid "Failed to Create Directory"
- msgstr "Неуспело прављење директоријума"
- #: ../src/exphtmldlg.c:233
- msgid "Error creating HTML file"
- msgstr "Грешка при прављењу HTML датотеке"
- #: ../src/exphtmldlg.c:319
- msgid "Select HTML output file"
- msgstr "Одаберите излазну HTML датотеку"
- #: ../src/exphtmldlg.c:383
- msgid "HTML Output File"
- msgstr "Излазна HTML датотека"
- #: ../src/exphtmldlg.c:392 ../src/expldifdlg.c:409 ../src/export.c:171
- #: ../src/import.c:170 ../src/importldif.c:685
- msgid "B_rowse"
- msgstr "Т_ражи"
- #: ../src/exphtmldlg.c:445
- msgid "Stylesheet"
- msgstr "Датотека о стилу"
- #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
- #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
- #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
- #. * can always get back the Mainwindow pointer.
- #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
- #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
- #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
- #. * can always get back the SummaryView pointer.
- #: ../src/exphtmldlg.c:453 ../src/gtk/colorlabel.c:406
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1571 ../src/gtk/gtkaspell.c:2231
- #: ../src/gtk/menu.c:125 ../src/mainwindow.c:1174
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:187 ../src/prefs_account.c:949
- #: ../src/prefs_toolbar.c:780 ../src/prefs_toolbar.c:1465
- #: ../src/summaryview.c:6008
- msgid "None"
- msgstr "Ништа"
- #: ../src/exphtmldlg.c:454 ../src/prefs_folder_item.c:512
- #: ../src/prefs_other.c:116 ../src/prefs_other.c:408
- msgid "Default"
- msgstr "Стандардни"
- #: ../src/exphtmldlg.c:455 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
- msgid "Full"
- msgstr "Потпун"
- #: ../src/exphtmldlg.c:456
- msgid "Custom"
- msgstr "Кориснички"
- #: ../src/exphtmldlg.c:457
- msgid "Custom-2"
- msgstr "Кориснички-2"
- #: ../src/exphtmldlg.c:458
- msgid "Custom-3"
- msgstr "Кориснички-3"
- #: ../src/exphtmldlg.c:459
- msgid "Custom-4"
- msgstr "Кориснички-4"
- #: ../src/exphtmldlg.c:466
- msgid "Full Name Format"
- msgstr "Пуно име"
- #: ../src/exphtmldlg.c:474
- msgid "First Name, Last Name"
- msgstr "Име, презиме"
- #: ../src/exphtmldlg.c:475
- msgid "Last Name, First Name"
- msgstr "Презиме, име"
- #: ../src/exphtmldlg.c:482
- msgid "Color Banding"
- msgstr "Опсег боја"
- #: ../src/exphtmldlg.c:488
- msgid "Format Email Links"
- msgstr "Формат везе е-поште"
- #: ../src/exphtmldlg.c:494
- msgid "Format User Attributes"
- msgstr "Кориснички атрибути"
- #: ../src/exphtmldlg.c:539 ../src/expldifdlg.c:612 ../src/importldif.c:892
- msgid "Address Book :"
- msgstr "Адресар :"
- #: ../src/exphtmldlg.c:549 ../src/expldifdlg.c:622 ../src/importldif.c:902
- msgid "File Name :"
- msgstr "Назив датотеке :"
- #: ../src/exphtmldlg.c:559
- msgid "Open with Web Browser"
- msgstr "Отвори у Веб претраживачу"
- #: ../src/exphtmldlg.c:591
- msgid "Export Address Book to HTML File"
- msgstr "Извоз адресара у HTML датотеку"
- #: ../src/exphtmldlg.c:656 ../src/expldifdlg.c:720 ../src/importldif.c:1021
- msgid "File Info"
- msgstr "Информације"
- #: ../src/exphtmldlg.c:657
- msgid "Format"
- msgstr "Формат"
- #: ../src/expldifdlg.c:108
- msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
- msgstr "Одаберите циљни директоријум и назив LDIF датотеке за прављење."
- #: ../src/expldifdlg.c:111
- msgid "Specify parameters to format distinguished name."
- msgstr "Одредите параметре за формирање одличног назива."
- #: ../src/expldifdlg.c:187
- #, c-format
- msgid ""
- "LDIF Output Directory '%s'\n"
- "does not exist. OK to create new directory?"
- msgstr ""
- "Излазни LDIF директоријум „%s“\n"
- "не постоји. Да ли да направим нови директоријум?"
- #: ../src/expldifdlg.c:190
- msgid "Create Directory"
- msgstr "Направи директоријум"
- #: ../src/expldifdlg.c:199
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create output directory for LDIF file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Није могуће направити излазни директоријум за LDIF датотеку:\n"
- "%s"
- #: ../src/expldifdlg.c:241
- msgid "Suffix was not supplied"
- msgstr "Додатак није обезбеђен"
- #: ../src/expldifdlg.c:243
- msgid ""
- "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
- "you wish to proceed without a suffix?"
- msgstr ""
- "Додатак је неопходан уколико ће се подаци користити за LDAP сервер. Да ли "
- "сте сигурни да желите да наставите без уноса додатка?"
- #: ../src/expldifdlg.c:261
- msgid "Error creating LDIF file"
- msgstr "Грешка при прављењу LDIF датотеке."
- #: ../src/expldifdlg.c:336
- msgid "Select LDIF output file"
- msgstr "Одаберите излазну LDIF датотеку"
- #: ../src/expldifdlg.c:400
- msgid "LDIF Output File"
- msgstr "Излазна LDIF датотека"
- #: ../src/expldifdlg.c:431
- msgid ""
- "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
- "to:\n"
- " uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- msgstr ""
- "Јединствени број адресара се користи за прављење ОН који је формиран налик "
- "на:\n"
- " uid=102376,ou=људи,dc=claws-mail,dc=org"
- #: ../src/expldifdlg.c:437
- msgid ""
- "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
- "similar to:\n"
- " cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- msgstr ""
- "Поље адресара „Име за приказ“ корсити се за прављење ОН који је формиран "
- "налик на:\n"
- " cn=Вук Караџић,ou=људи,dc=claws-mail,dc=org"
- #: ../src/expldifdlg.c:443
- msgid ""
- "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
- "formatted similar to:\n"
- " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- msgstr ""
- "Прва адреса е-поште припада особи која је коришћена за прављење ОН који је "
- "формиран налог на:\n"
- " mail=vuk.karadzic@domen.rs,ou=људи,dc=claws-mail,dc=org"
- #: ../src/expldifdlg.c:489
- msgid "Suffix"
- msgstr "Додатак"
- #: ../src/expldifdlg.c:499
- msgid ""
- "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
- "entry. Examples include:\n"
- " dc=claws-mail,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Organization Name,c=Country\n"
- msgstr ""
- "Додатак се користи за прављење „Одличног Назива“ (или ОН) за LDAP унос. "
- "Примери су:\n"
- " dc=claws-mail,dc=org\n"
- " ou=људи,dc=назив домена,dc=rs\n"
- " o=Назив организације,c=Држава\n"
- #: ../src/expldifdlg.c:507
- msgid "Relative DN"
- msgstr "Релативни ОН"
- #: ../src/expldifdlg.c:515
- msgid "Unique ID"
- msgstr "Јединствени број"
- #: ../src/expldifdlg.c:523
- msgid ""
- "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
- "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
- "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
- "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
- "available RDN options that will be used to create the DN."
- msgstr ""
- "LDIF датотека садржи податке који се обично чувају на LDAP серверу. Сваки "
- "запис у LDIF датотеци има уникатни идентификатор заснован на „Одличном "
- "Називу“ (или ОН). Додатак се додаје на „Релативни Одлични Назив“ (или РОН) "
- "за прављење ОН-а. Одаберите једну од доступних РОН опција која ће се "
- "користити за прављење ОН-а."
- #: ../src/expldifdlg.c:543
- msgid "Use DN attribute if present in data"
- msgstr "Користи ОН атрибуте ако се налазе у податима"
- #: ../src/expldifdlg.c:548
- msgid ""
- "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
- "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
- "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
- "above will be used if the DN user attribute is not found."
- msgstr ""
- "Адресар може да садржи записе који су раније увежени из неке LDIF датотеке. "
- "Атрибут корисника „Одличан Назив“ (ОН), уколико се налази у подацима "
- "адресара, може да се корсити у извезеној LDIF датотеци. Ниже одабрани РОН ће "
- "се користити уколико не постоји ОН атрибут."
- #: ../src/expldifdlg.c:558
- msgid "Exclude record if no Email Address"
- msgstr "Не укључуј запис ако не садржи адресу е-поште"
- #: ../src/expldifdlg.c:563
- msgid ""
- "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
- "option to ignore these records."
- msgstr ""
- "Адресар може да садржи записе без адресе е-поште. Омогућите ову опцију за "
- "игнорисање таквих записа."
- #: ../src/expldifdlg.c:655
- msgid "Export Address Book to LDIF File"
- msgstr "Извоз Адресара у LDIF датотеку"
- #: ../src/expldifdlg.c:721
- #, fuzzy
- msgid "Distinguished Name"
- msgstr "Одличан Назив"
- #: ../src/export.c:113 ../src/summaryview.c:8117
- msgid "Export to mbox file"
- msgstr "Извези у mbox датотеку"
- #: ../src/export.c:131
- msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
- msgstr "Изаберите директоријум за извоз и назив датотеке mbox-а"
- #: ../src/export.c:142
- msgid "Source folder:"
- msgstr "Изворни директоријум:"
- #: ../src/export.c:148 ../src/import.c:142
- msgid "Mbox file:"
- msgstr "Датотека mbox-а"
- #: ../src/export.c:203
- msgid "Target mbox filename can't be left empty."
- msgstr "Назив одредишне mbox датотеке не може бити празан."
- #: ../src/export.c:208
- msgid "Source folder can't be left empty."
- msgstr "Изворишни директоријум не може бити празан."
- #: ../src/export.c:221
- msgid "Couldn't find the source folder."
- msgstr "Није могуће пронаћи изворишни директоријум."
- #: ../src/export.c:245
- msgid "Select exporting file"
- msgstr "Одаберите датотеку за извоз"
- #: ../src/exporthtml.c:767
- msgid "Full Name"
- msgstr "Пуно име"
- #: ../src/exporthtml.c:771 ../src/importldif.c:1022
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
- msgid "Attributes"
- msgstr "Атрибути"
- #: ../src/exporthtml.c:974
- msgid "Claws Mail Address Book"
- msgstr "Claws Mail Адресар"
- #: ../src/exporthtml.c:1088 ../src/exportldif.c:623
- msgid "Name already exists but is not a directory."
- msgstr "Назив већ постоји али није директоријум."
- #: ../src/exporthtml.c:1091 ../src/exportldif.c:626
- msgid "No permissions to create directory."
- msgstr "Немате дозволе за прављење директоријума."
- #: ../src/exporthtml.c:1094 ../src/exportldif.c:629
- msgid "Name is too long."
- msgstr "Назив је предугачак."
- #: ../src/exporthtml.c:1097 ../src/exportldif.c:632
- msgid "Not specified."
- msgstr "Није одређено."
- #: ../src/file_checker.c:76
- #, c-format
- msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
- msgstr ""
- #: ../src/file_checker.c:84 ../src/file_checker.c:106
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not copy %s to %s"
- msgstr "Није могуће повезивање на сервер"
- #: ../src/file_checker.c:98
- #, c-format
- msgid ""
- "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
- "%s?"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:619 ../src/filtering.c:694 ../src/filtering.c:723
- msgid "rule is not account-based\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:623
- #, c-format
- msgid ""
- "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
- "used to retrieve messages\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:625 ../src/filtering.c:642 ../src/filtering.c:643
- #: ../src/filtering.c:667 ../src/filtering.c:685 ../src/filtering.c:712
- #: ../src/filtering.c:713 ../src/filtering.c:730 ../src/filtering.c:731
- msgid "NON_EXISTENT"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:633
- msgid ""
- "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
- "messages\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:640
- #, c-format
- msgid ""
- "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
- "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:659
- msgid ""
- "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:665
- #, c-format
- msgid ""
- "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
- "request\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:683
- #, c-format
- msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:688
- msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:710
- #, c-format
- msgid ""
- "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
- "%d, name='%s']\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:716
- msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:728
- #, c-format
- msgid ""
- "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
- "name='%s']\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:768
- #, c-format
- msgid "applying action [ %s ]\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:773
- msgid "action could not apply\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:775
- #, c-format
- msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:826
- #, fuzzy, c-format
- msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
- msgstr "/П_окрени правило за побраду"
- #: ../src/filtering.c:830
- #, c-format
- msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:848
- #, c-format
- msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:852
- #, c-format
- msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:890
- #, fuzzy
- msgid "undetermined"
- msgstr "Неодређено"
- #: ../src/filtering.c:894
- #, fuzzy
- msgid "incorporation"
- msgstr "филтрирању при увозу"
- #: ../src/filtering.c:898
- #, fuzzy
- msgid "manually"
- msgstr "Јануар"
- #: ../src/filtering.c:902
- #, fuzzy
- msgid "folder processing"
- msgstr "/_Алати/Изврши правила за обраду директоријума"
- #: ../src/filtering.c:906
- #, fuzzy
- msgid "pre-processing"
- msgstr "предобради директоријума"
- #: ../src/filtering.c:910
- #, fuzzy
- msgid "post-processing"
- msgstr "накнадној обради директоријума"
- #: ../src/filtering.c:927
- #, c-format
- msgid ""
- "filtering message (%s%s%s)\n"
- "%smessage file: %s\n"
- "%s%s %s\n"
- "%s%s %s\n"
- "%s%s %s\n"
- "%s%s %s\n"
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:929 ../src/filtering.c:938
- msgid ": "
- msgstr ""
- #: ../src/filtering.c:936
- #, c-format
- msgid ""
- "filtering message (%s%s%s)\n"
- "%smessage file: %s\n"
- msgstr ""
- #: ../src/folder.c:1564 ../src/foldersel.c:403 ../src/prefs_folder_item.c:306
- msgid "Inbox"
- msgstr "Сандуче"
- #: ../src/folder.c:1568 ../src/foldersel.c:407
- msgid "Sent"
- msgstr "Послато"
- #: ../src/folder.c:1572 ../src/foldersel.c:411
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219
- #: ../src/prefs_folder_item.c:309
- msgid "Queue"
- msgstr "Припремљено"
- #: ../src/folder.c:1576 ../src/foldersel.c:415 ../src/prefs_folder_item.c:310
- msgid "Trash"
- msgstr "Смеће"
- #: ../src/folder.c:1580 ../src/foldersel.c:419 ../src/prefs_folder_item.c:308
- msgid "Drafts"
- msgstr "Недовршено"
- #: ../src/folder.c:2010
- #, c-format
- msgid "Processing (%s)...\n"
- msgstr "Обрада (%s)...\n"
- #. move messages
- #: ../src/folder.c:3255
- #, c-format
- msgid "Copying %s to %s...\n"
- msgstr "Умножавање %s у %s...\n"
- #: ../src/folder.c:3255
- #, c-format
- msgid "Moving %s to %s...\n"
- msgstr "Премештање %s у %s...\n"
- #: ../src/folder.c:3563
- #, c-format
- msgid "Updating cache for %s..."
- msgstr "Освежавање оставе за %s у току ..."
- #: ../src/folder.c:4426
- msgid "Processing messages..."
- msgstr "Обрађујем поруке..."
- #: ../src/folder.c:4562
- #, c-format
- msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
- msgstr "Синхронизација %s за употребу ван везе...\n"
- #: ../src/foldersel.c:247
- msgid "Select folder"
- msgstr "Одаберите директоријум"
- #: ../src/foldersel.c:583 ../src/imap_gtk.c:199 ../src/mh_gtk.c:147
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
- msgid "NewFolder"
- msgstr "Нови директоријум"
- #: ../src/foldersel.c:591 ../src/imap_gtk.c:210 ../src/imap_gtk.c:216
- #: ../src/imap_gtk.c:272 ../src/imap_gtk.c:277 ../src/mh_gtk.c:155
- #: ../src/mh_gtk.c:259 ../src/news_gtk.c:315
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:416
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:339
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2040
- #, c-format
- msgid "'%c' can't be included in folder name."
- msgstr "„%c“ не може да се налази у називу директоријума."
- #: ../src/foldersel.c:601 ../src/imap_gtk.c:226 ../src/imap_gtk.c:284
- #: ../src/mh_gtk.c:165 ../src/mh_gtk.c:266 ../src/news_gtk.c:322
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:346
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2047
- #, c-format
- msgid "The folder '%s' already exists."
- msgstr "Директоријум „%s“ већ постоји."
- #: ../src/foldersel.c:608 ../src/imap_gtk.c:232 ../src/mh_gtk.c:171
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
- #, c-format
- msgid "Can't create the folder '%s'."
- msgstr "Није могуће направити директоријум „%s“."
- #: ../src/folderview.c:230
- #, fuzzy
- msgid "Mark all re_ad"
- msgstr "/Означи све као _прочитано"
- #: ../src/folderview.c:232
- #, fuzzy
- msgid "R_un processing rules"
- msgstr "/П_окрени правило за побраду"
- #: ../src/folderview.c:233 ../src/mainwindow.c:544
- #, fuzzy
- msgid "_Search folder..."
- msgstr "/Пр_етражи директоријум..."
- #: ../src/folderview.c:235
- #, fuzzy
- msgid "Process_ing..."
- msgstr "/О_брада..."
- #: ../src/folderview.c:236
- #, fuzzy
- msgid "Empty _trash..."
- msgstr "/Испразни _смеће..."
- #: ../src/folderview.c:237
- #, fuzzy
- msgid "Send _queue..."
- msgstr "/Слање _припремљених..."
- #. F_COL_FOLDER
- #: ../src/folderview.c:380 ../src/folderview.c:427
- #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
- #: ../src/prefs_folder_column.c:79 ../src/prefs_matcher.c:388
- #: ../src/summaryview.c:6284
- msgid "New"
- msgstr "Ново"
- #. F_COL_NEW
- #: ../src/folderview.c:381 ../src/folderview.c:428
- #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
- #: ../src/prefs_folder_column.c:80 ../src/prefs_matcher.c:387
- #: ../src/summaryview.c:6286
- msgid "Unread"
- msgstr "Непрочитано"
- #. F_COL_UNREAD
- #: ../src/folderview.c:382
- #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
- #: ../src/prefs_folder_column.c:81
- msgid "Total"
- msgstr "Укупно"
- #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
- #. S_COL_SIZE
- #: ../src/folderview.c:430 ../src/summaryview.c:446
- msgid "#"
- msgstr "#"
- #: ../src/folderview.c:760
- msgid "Setting folder info..."
- msgstr "Постављам информације директоријума..."
- #: ../src/folderview.c:823 ../src/summaryview.c:4117 ../src/summaryview.c:4119
- msgid "Mark all as read"
- msgstr "Означи све као прочитано"
- #: ../src/folderview.c:824 ../src/summaryview.c:4118
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
- msgstr ""
- "Да ли заиста желите да све поруке у директоријуму буду означене као "
- "прочитане?"
- #: ../src/folderview.c:982 ../src/imap.c:4528 ../src/mainwindow.c:5134
- #: ../src/setup.c:91
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Scanning folder %s%c%s..."
- msgstr "Скенирам директоријум %s%c%s ..."
- #: ../src/folderview.c:986 ../src/imap.c:4533 ../src/mainwindow.c:5139
- #: ../src/setup.c:96
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Scanning folder %s..."
- msgstr "Скенирам директоријум %s ..."
- #: ../src/folderview.c:1017
- msgid "Rebuild folder tree"
- msgstr "Ажурирај стабло директоријума"
- #: ../src/folderview.c:1018
- msgid ""
- "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
- msgstr ""
- "Ажурирање стабла директоријума ће уклонити локалну оставу. Желите ли да "
- "наставите?"
- #: ../src/folderview.c:1028
- msgid "Rebuilding folder tree..."
- msgstr "Ажурирам стабло директоријума..."
- #: ../src/folderview.c:1030
- msgid "Scanning folder tree..."
- msgstr "Скенирам стабло директоријума..."
- #: ../src/folderview.c:1121
- #, c-format
- msgid "Couldn't scan folder %s\n"
- msgstr "Није могуће скенирање директоријума %s\n"
- #: ../src/folderview.c:1175
- msgid "Checking for new messages in all folders..."
- msgstr "Освежавам садржај свих директоријума..."
- #: ../src/folderview.c:2005
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Closing folder %s..."
- msgstr "Затварање директоријума %s..."
- #. Open Folder
- #. TODO: wwp: avoid displaying (null) in the status bar
- #: ../src/folderview.c:2100
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Opening folder %s..."
- msgstr "Отварање директоријума %s..."
- #: ../src/folderview.c:2118
- msgid "Folder could not be opened."
- msgstr "Није могуће отворити директоријум."
- #: ../src/folderview.c:2261 ../src/mainwindow.c:2877 ../src/mainwindow.c:2881
- msgid "Empty trash"
- msgstr "Пражњење смећа"
- #: ../src/folderview.c:2262
- msgid "Delete all messages in trash?"
- msgstr "Да ли заиста желите да све поруке из смећа буду обрисане?"
- #: ../src/folderview.c:2263
- msgid "+_Empty trash"
- msgstr "+_Испразни смеће"
- #: ../src/folderview.c:2307 ../src/inc.c:1540 ../src/toolbar.c:2607
- msgid "Offline warning"
- msgstr "Режим ван везе"
- #: ../src/folderview.c:2308 ../src/toolbar.c:2608
- msgid "You're working offline. Override?"
- msgstr ""
- "Активан је режим ван везе.\n"
- "Да ли желите да га заобиђем?"
- #: ../src/folderview.c:2319 ../src/toolbar.c:2627
- msgid "Send queued messages"
- msgstr "Пошаљи припремљене поруке"
- #: ../src/folderview.c:2320 ../src/toolbar.c:2628
- msgid "Send all queued messages?"
- msgstr "Слање свих припремљених порука?"
- #: ../src/folderview.c:2321 ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
- #: ../src/toolbar.c:2629
- msgid "_Send"
- msgstr "_Пошаљи"
- #: ../src/folderview.c:2329 ../src/toolbar.c:2647
- msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
- msgstr "Настале су грешке при слању припремљених порука."
- #: ../src/folderview.c:2332 ../src/main.c:2714 ../src/toolbar.c:2650
- #, c-format
- msgid ""
- "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Настале су грешке при слању припремљених порука:\n"
- "%s"
- #: ../src/folderview.c:2409
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
- msgstr "Да ли заиста желите да умножите директоријум „%s“ у „%s“ ?"
- #: ../src/folderview.c:2410
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
- msgstr "Да ли заиста желите да директоријум „%s“ буде поддиректоријум у „%s“ ?"
- #: ../src/folderview.c:2412
- msgid "Copy folder"
- msgstr "Умножи директоријум"
- #: ../src/folderview.c:2412
- msgid "Move folder"
- msgstr "Премештање директоријума"
- #: ../src/folderview.c:2423
- #, c-format
- msgid "Copying %s to %s..."
- msgstr "Умножавање %s у %s..."
- #: ../src/folderview.c:2423
- #, c-format
- msgid "Moving %s to %s..."
- msgstr "Премештање %s у %s..."
- #: ../src/folderview.c:2454
- msgid "Source and destination are the same."
- msgstr "Извор и одредиште су на истој локацији."
- #: ../src/folderview.c:2457
- msgid "Can't copy a folder to one of its children."
- msgstr "Није могуће умножавање директоријума у његов поддиректоријум."
- #: ../src/folderview.c:2458
- msgid "Can't move a folder to one of its children."
- msgstr "Није могуће премештање директоријума у његов поддиректоријум."
- #: ../src/folderview.c:2461
- msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
- msgstr "Директоријум не може да се премешта између различитих сандучића."
- #: ../src/folderview.c:2464
- msgid "Copy failed!"
- msgstr "Неуспело умножавање!"
- #: ../src/folderview.c:2464
- msgid "Move failed!"
- msgstr "Неуспело премештање!"
- #: ../src/folderview.c:2515
- #, c-format
- msgid "Processing configuration for folder %s"
- msgstr "Постављање подешавања за директоријум %s"
- #: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558
- #: ../src/summaryview.c:4657
- msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
- msgstr ""
- "Одредишни директоријум може се користити само за смештање поддиректоријума."
- #: ../src/grouplistdialog.c:161
- msgid "Newsgroup subscription"
- msgstr "Пријава на дискусионе групе"
- #: ../src/grouplistdialog.c:178
- msgid "Select newsgroups for subscription:"
- msgstr "Одаберите дискусионе групе које желите да пратите."
- #: ../src/grouplistdialog.c:184
- msgid "Find groups:"
- msgstr "Пронађи групе:"
- #: ../src/grouplistdialog.c:192
- msgid " Search "
- msgstr " Пронађи "
- #: ../src/grouplistdialog.c:204
- msgid "Newsgroup name"
- msgstr "Назив дискусионе групе"
- #: ../src/grouplistdialog.c:205
- msgid "Messages"
- msgstr "Број порука"
- #: ../src/grouplistdialog.c:206
- msgid "Type"
- msgstr "Тип"
- #: ../src/grouplistdialog.c:347
- msgid "moderated"
- msgstr "модерисана"
- #: ../src/grouplistdialog.c:349
- msgid "readonly"
- msgstr "само за читање"
- #: ../src/grouplistdialog.c:351 ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
- msgid "unknown"
- msgstr "непознато"
- #: ../src/grouplistdialog.c:422
- msgid "Can't retrieve newsgroup list."
- msgstr "Није могуће преузимање листе дискусионих група."
- #: ../src/grouplistdialog.c:459 ../src/gtk/gtkutils.c:1905
- #: ../src/summaryview.c:1579
- msgid "Done."
- msgstr "Готово."
- #: ../src/grouplistdialog.c:492
- #, c-format
- msgid "%d newsgroups received (%s read)"
- msgstr "%d дискусионих група преузето (%s прочитано)"
- #: ../src/gtk/about.c:132
- msgid ""
- "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
- "\n"
- "For further information visit the Claws Mail website:\n"
- msgstr ""
- "Claws Mail је једноставан, брз и подесиви клијент за е-пошту.\n"
- "\n"
- "За додатне информације посетите Claws Mail страну на Интернету:\n"
- #: ../src/gtk/about.c:138
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/about.c:143
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
- "the Claws Mail project you can do so at:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Claws Mail је слободан софтвер објављен под ГНУовом ОЈЛ. Ако желите да "
- "помогнете Claws Mail пројекту то можете учинити на:\n"
- #: ../src/gtk/about.c:159
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Copyright (C) 1999-2014\n"
- "The Claws Mail Team\n"
- " and Hiroyuki Yamamoto"
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/about.c:162
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "System Information\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Системске информације\n"
- #: ../src/gtk/about.c:168
- #, c-format
- msgid ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Locale: %s (charset: %s)\n"
- "Operating System: %s %s (%s)"
- msgstr ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Локалитет: %s (скуп знакова: %s)\n"
- "Оперативни систем: %s %s (%s)"
- #: ../src/gtk/about.c:177
- #, c-format
- msgid ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Locale: %s (charset: %s)\n"
- "Operating System: %s"
- msgstr ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Локалитет: %s (скуп знакова: %s)\n"
- "Оперативни систем: %s"
- #: ../src/gtk/about.c:186
- #, c-format
- msgid ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Locale: %s (charset: %s)\n"
- "Operating System: unknown"
- msgstr ""
- "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
- "Локалитет: %s (скуп знакова: %s)\n"
- "Оперативни систем: непознат"
- #: ../src/gtk/about.c:243 ../src/prefs_themes.c:730 ../src/wizard.c:527
- msgid "The Claws Mail Team"
- msgstr "Claws Mail тим"
- #: ../src/gtk/about.c:262
- msgid "Previous team members"
- msgstr "Претходни чланови тима"
- #: ../src/gtk/about.c:281
- msgid "The translation team"
- msgstr "Тим преводилаца"
- #: ../src/gtk/about.c:300
- msgid "Documentation team"
- msgstr "Тим за документацију"
- #: ../src/gtk/about.c:319
- msgid "Logo"
- msgstr "Логотип"
- #: ../src/gtk/about.c:338
- msgid "Icons"
- msgstr "Иконице"
- #: ../src/gtk/about.c:357
- msgid "Contributors"
- msgstr "Прилагачи"
- #: ../src/gtk/about.c:405
- msgid "Compiled-in Features\n"
- msgstr "Уграђене могућности:\n"
- #: ../src/gtk/about.c:421
- msgctxt "compface"
- msgid "adds support for the X-Face header\n"
- msgstr "омогућава подршку за X-Face захлавље\n"
- #: ../src/gtk/about.c:431
- #, fuzzy
- msgctxt "Enchant"
- msgid "adds support for spell checking\n"
- msgstr "омогућава подршку за проверу правописа\n"
- #: ../src/gtk/about.c:441
- #, fuzzy
- msgctxt "GnuTLS"
- msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
- msgstr "омогућава подршку криптовану везу са сервером\n"
- #: ../src/gtk/about.c:451
- #, fuzzy
- msgctxt "IPv6"
- msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
- msgstr "омогућава подршку за IPv6 адресе, нови Интенет протокол\n"
- #: ../src/gtk/about.c:462
- msgctxt "iconv"
- msgid "allows converting to and from different character sets\n"
- msgstr "омогућава конверзију између расличитих кôдних страна\n"
- #: ../src/gtk/about.c:472
- msgctxt "JPilot"
- msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
- msgstr "омогућава подршку за PalmOS адресаре\n"
- #: ../src/gtk/about.c:482
- msgctxt "LDAP"
- msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
- msgstr "омогућава подршку за LDAP дељене адресаре\n"
- #: ../src/gtk/about.c:492
- #, fuzzy
- msgctxt "libetpan"
- msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
- msgstr "омогућава подршку за IMAP сервере\n"
- #: ../src/gtk/about.c:502
- msgctxt "libSM"
- msgid "adds support for session handling\n"
- msgstr "омогућава подршку за управљање сесијама\n"
- #: ../src/gtk/about.c:512
- #, fuzzy
- msgctxt "NetworkManager"
- msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
- msgstr "омогућава подршку криптовану везу са сервером\n"
- #: ../src/gtk/about.c:544
- msgid ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
- "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
- "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
- "version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Овај програм је слободан софтвер; можете га расподелити и/или мењати под "
- "одредбама ГНУове Опште Јавне Лиценце коју је објавила Фондација за слободни "
- "софтвер; и то, било верзије 3, или (по вашем избору) било које следеће "
- "верзије.\n"
- "\n"
- #: ../src/gtk/about.c:550
- msgid ""
- "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
- "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
- "more details.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Овај програм се расподељује у намери да буде користан, али БЕЗ ИКАКВЕ "
- "ГАРАНЦИЈЕ; чак и без имплицитне гаранције КОМЕРЦИЈАЛНЕ ВРЕДНОСТИ или "
- "ИСПУЊАВАЊА ОДРЕЂЕНЕ ПОТРЕБЕ. Погледајте ГНУову општу јавну лиценцу за више "
- "детаља.\n"
- "\n"
- #: ../src/gtk/about.c:568
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
- "this program. If not, see <"
- msgstr ""
- "Треба да добијете копију ГНУове опште јавне лиценце заједно са овим "
- "програмом; ако то није случај, погледајте <"
- #: ../src/gtk/about.c:573
- msgid ""
- ">. \n"
- "\n"
- msgstr ""
- ">. \n"
- "\n"
- #: ../src/gtk/about.c:699 ../src/main.c:2538
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Session statistics\n"
- msgstr "Сесија је истекла\n"
- #: ../src/gtk/about.c:709 ../src/gtk/about.c:712 ../src/main.c:2548
- #: ../src/main.c:2551
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Started: %s\n"
- msgstr "писање на fd%d: %s\n"
- #: ../src/gtk/about.c:719 ../src/main.c:2557
- #, c-format
- msgid "Incoming traffic\n"
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/about.c:722 ../src/main.c:2560
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Received messages: %d\n"
- msgstr "поруке са ознаком „обрисано“"
- #: ../src/gtk/about.c:729 ../src/main.c:2566
- #, c-format
- msgid "Outgoing traffic\n"
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/about.c:732 ../src/main.c:2569
- #, fuzzy, c-format
- msgid "New/redirected messages: %d\n"
- msgstr "поруке са ознаком „обрисано“"
- #: ../src/gtk/about.c:737 ../src/main.c:2573
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Replied messages: %d\n"
- msgstr "поруке са ознаком „обрисано“"
- #: ../src/gtk/about.c:742 ../src/main.c:2577
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Forwarded messages: %d\n"
- msgstr "прослеђене поруке"
- #: ../src/gtk/about.c:747 ../src/main.c:2581
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Total outgoing messages: %d\n"
- msgstr "Филтрирање порука...\n"
- #: ../src/gtk/about.c:774
- msgid "About Claws Mail"
- msgstr "О Claws Mail."
- #: ../src/gtk/about.c:832
- msgid ""
- "Copyright (C) 1999-2014\n"
- "The Claws Mail Team\n"
- "and Hiroyuki Yamamoto"
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/about.c:846
- msgid "_Info"
- msgstr "_Информације"
- #: ../src/gtk/about.c:852
- msgid "_Authors"
- msgstr "_Атуори"
- #: ../src/gtk/about.c:858
- msgid "_Features"
- msgstr "_Могућности"
- #: ../src/gtk/about.c:864
- msgid "_License"
- msgstr "_Лиценца"
- #: ../src/gtk/about.c:872
- msgid "_Release Notes"
- msgstr "_Објава"
- #: ../src/gtk/about.c:878
- msgid "_Statistics"
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/colorlabel.c:38 ../src/prefs_common.c:360
- msgid "Orange"
- msgstr "Наранџаста"
- #: ../src/gtk/colorlabel.c:39 ../src/prefs_common.c:364
- msgid "Red"
- msgstr "Црвена"
- #: ../src/gtk/colorlabel.c:40 ../src/prefs_common.c:368
- msgid "Pink"
- msgstr "Ружичаста"
- #: ../src/gtk/colorlabel.c:41 ../src/prefs_common.c:372
- msgid "Sky blue"
- msgstr "Небо плава"
- #: ../src/gtk/colorlabel.c:42 ../src/prefs_common.c:376
- msgid "Blue"
- msgstr "Плава"
- #: ../src/gtk/colorlabel.c:43 ../src/prefs_common.c:380
- msgid "Green"
- msgstr "Зелена"
- #: ../src/gtk/colorlabel.c:44 ../src/prefs_common.c:384
- msgid "Brown"
- msgstr "Браон"
- #: ../src/gtk/colorlabel.c:45 ../src/prefs_common.c:388
- msgid "Grey"
- msgstr "Сива"
- #: ../src/gtk/colorlabel.c:46 ../src/prefs_common.c:392
- msgid "Light brown"
- msgstr "Светло браон"
- #: ../src/gtk/colorlabel.c:47 ../src/prefs_common.c:396
- msgid "Dark red"
- msgstr "Тамно црвена"
- #: ../src/gtk/colorlabel.c:48 ../src/prefs_common.c:400
- msgid "Dark pink"
- msgstr "Тамно ружичаста"
- #: ../src/gtk/colorlabel.c:49 ../src/prefs_common.c:404
- msgid "Steel blue"
- msgstr "Металик плава"
- #: ../src/gtk/colorlabel.c:50 ../src/prefs_common.c:408
- msgid "Gold"
- msgstr "Златна"
- #: ../src/gtk/colorlabel.c:51 ../src/prefs_common.c:412
- msgid "Bright green"
- msgstr "Светло зелена"
- #: ../src/gtk/colorlabel.c:52 ../src/prefs_common.c:416
- msgid "Magenta"
- msgstr "Љубичаста"
- #: ../src/gtk/foldersort.c:156
- #, fuzzy
- msgid "Set mailbox order"
- msgstr "Подешавање распореда директоријума"
- #: ../src/gtk/foldersort.c:190
- #, fuzzy
- msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
- msgstr ""
- "Преместите директоријуме горе или доле за промену поретка у стаблу налога."
- #: ../src/gtk/foldersort.c:216
- #, fuzzy
- msgid "Mailboxes"
- msgstr "Поштанско сандуче"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:341 ../src/gtk/gtkaspell.c:660
- msgid "No dictionary selected."
- msgstr "Нисте одабрали речник."
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:365 ../src/gtk/gtkaspell.c:395
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Couldn't initialize %s speller."
- msgstr "Није могуће иницијализовати податке, %s"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:707
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
- msgstr "Није могуће иницијализовати податке, %s"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:713
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
- msgstr "Није могуће иницијализовати податке, %s"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1070
- msgid "No misspelled word found."
- msgstr "Нема погрешно написаних речи."
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1443
- msgid "Replace unknown word"
- msgstr "Замени непознату реч"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1459
- #, c-format
- msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Замени „%s“ са: </span>"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1503
- msgid ""
- "Holding down Control key while pressing Enter\n"
- "will learn from mistake.\n"
- msgstr ""
- "Држећи притиснут тастер Control док притискате Ентер\n"
- "биће упамћена исправка грешке.\n"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1800
- #, fuzzy
- msgid "Change to..."
- msgstr "Промени бодове"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1811 ../src/gtk/gtkaspell.c:1949
- msgid "More..."
- msgstr "Још..."
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1867
- #, fuzzy, c-format
- msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
- msgstr "„%s“ непознат у %s"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1883
- msgid "Accept in this session"
- msgstr "Прихвати у овој сесији"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1893
- msgid "Add to personal dictionary"
- msgstr "Додај у лични речник"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1903
- msgid "Replace with..."
- msgstr "Замени са..."
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1916
- #, c-format
- msgid "Check with %s"
- msgstr "Провери са %s"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1938
- msgid "(no suggestions)"
- msgstr "(нема препорука)"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2012
- #, c-format
- msgid "Dictionary: %s"
- msgstr "Речник: %s"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2027
- #, c-format
- msgid "Use alternate (%s)"
- msgstr "Користи алтернативу (%s)"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2038
- msgid "Use both dictionaries"
- msgstr "Користи оба речника"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2054 ../src/prefs_spelling.c:144
- msgid "Check while typing"
- msgstr "Провера у току куцања"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2153
- #, c-format
- msgid ""
- "The spell checker could not change dictionary.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Модул за правописну проверу не може да промени речник.\n"
- "%s"
- #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2209
- #, c-format
- msgid ""
- "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Модул за правописну проверу не може да промени алтернативни речник.\n"
- "%s"
- #: ../src/gtk/gtkutils.c:1907
- msgid "Failed."
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/gtkutils.c:1970
- #, fuzzy
- msgid "Configuring..."
- msgstr "Подешавање"
- #. RFC2822
- #. S_COL_TO
- #. date expression
- #. S_COL_TO
- #: ../src/gtk/headers.h:8 ../src/prefs_filtering_action.c:1259
- #: ../src/prefs_matcher.c:2158 ../src/prefs_summary_column.c:84
- #: ../src/quote_fmt.c:49 ../src/summaryview.c:444
- msgid "Date"
- msgstr "Датум"
- #: ../src/gtk/headers.h:8
- msgid "Date:"
- msgstr "Датум:"
- #. S_COL_SUBJECT
- #. date
- #. S_COL_SUBJECT
- #: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/prefs_filtering_action.c:1256
- #: ../src/prefs_matcher.c:2155 ../src/prefs_summary_column.c:82
- #: ../src/quote_fmt.c:50 ../src/summaryview.c:442
- msgid "From"
- msgstr "Аутор"
- #: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/summary_search.c:426
- msgid "From:"
- msgstr "Аутор:"
- #: ../src/gtk/headers.h:10
- msgid "Sender"
- msgstr "Аутор"
- #: ../src/gtk/headers.h:10
- msgid "Sender:"
- msgstr "Аутор:"
- #: ../src/gtk/headers.h:11
- msgid "Reply-To"
- msgstr "Одговор-За"
- #. S_COL_FROM
- #. subject
- #. S_COL_FROM
- #: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/prefs_filtering_action.c:1257
- #: ../src/prefs_matcher.c:2156 ../src/prefs_summary_column.c:83
- #: ../src/quote_fmt.c:57 ../src/summaryview.c:443
- msgid "To"
- msgstr "Прималац"
- #. to
- #: ../src/gtk/headers.h:13 ../src/prefs_filtering_action.c:1258
- #: ../src/prefs_matcher.c:2157 ../src/quote_fmt.c:58
- msgid "Cc"
- msgstr "Копија"
- #: ../src/gtk/headers.h:14
- msgid "Bcc"
- msgstr "Невидљива копија"
- #. references
- #: ../src/gtk/headers.h:15 ../src/prefs_filtering_action.c:1260
- #: ../src/prefs_matcher.c:2159 ../src/quote_fmt.c:61
- msgid "Message-ID"
- msgstr "ИД поруке"
- #: ../src/gtk/headers.h:15
- msgid "Message-ID:"
- msgstr "ИД поруке:"
- #: ../src/gtk/headers.h:16
- msgid "In-Reply-To"
- msgstr "Одговор-За:"
- #. newsgroups
- #: ../src/gtk/headers.h:17 ../src/prefs_filtering_action.c:1262
- #: ../src/prefs_matcher.c:2161 ../src/quote_fmt.c:60
- msgid "References"
- msgstr "Референце"
- #: ../src/gtk/headers.h:17
- msgid "References:"
- msgstr "Референце:"
- #. S_COL_MIME
- #. initial of sender
- #. S_COL_STATUS
- #. S_COL_MIME
- #: ../src/gtk/headers.h:18 ../src/prefs_filtering_action.c:1255
- #: ../src/prefs_matcher.c:2154 ../src/prefs_summary_column.c:81
- #: ../src/quote_fmt.c:56 ../src/summaryview.c:441
- msgid "Subject"
- msgstr "Тема"
- #: ../src/gtk/headers.h:19
- msgid "Comments"
- msgstr "Коментари"
- #: ../src/gtk/headers.h:19
- msgid "Comments:"
- msgstr "Коментари:"
- #: ../src/gtk/headers.h:20
- msgid "Keywords"
- msgstr "Кључне речи"
- #: ../src/gtk/headers.h:20 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
- msgid "Keywords:"
- msgstr "Кључне речи:"
- #: ../src/gtk/headers.h:21
- msgid "Resent-Date"
- msgstr "Resent-Date"
- #: ../src/gtk/headers.h:21
- msgid "Resent-Date:"
- msgstr "Resent-Date:"
- #: ../src/gtk/headers.h:22
- msgid "Resent-From"
- msgstr "Resent-From"
- #: ../src/gtk/headers.h:22
- msgid "Resent-From:"
- msgstr "Resent-From:"
- #: ../src/gtk/headers.h:23
- msgid "Resent-Sender"
- msgstr "Resent-Sender"
- #: ../src/gtk/headers.h:23
- msgid "Resent-Sender:"
- msgstr "Resent-Sender:"
- #: ../src/gtk/headers.h:24
- msgid "Resent-To"
- msgstr "Resent-To"
- #: ../src/gtk/headers.h:24
- msgid "Resent-To:"
- msgstr "Resent-To:"
- #: ../src/gtk/headers.h:25
- msgid "Resent-Cc"
- msgstr "Resent-Cc"
- #: ../src/gtk/headers.h:25
- msgid "Resent-Cc:"
- msgstr "Resent-Cc:"
- #: ../src/gtk/headers.h:26
- msgid "Resent-Bcc"
- msgstr "Resent-Bcc"
- #: ../src/gtk/headers.h:26
- msgid "Resent-Bcc:"
- msgstr "Resent-Bcc:"
- #: ../src/gtk/headers.h:27
- msgid "Resent-Message-ID"
- msgstr "Resent-Message-ID"
- #: ../src/gtk/headers.h:27
- msgid "Resent-Message-ID:"
- msgstr "Resent-Message-ID:"
- #: ../src/gtk/headers.h:28
- msgid "Return-Path"
- msgstr "Return-Path"
- #: ../src/gtk/headers.h:28
- msgid "Return-Path:"
- msgstr "Return-Path:"
- #: ../src/gtk/headers.h:29
- msgid "Received"
- msgstr "Преузето"
- #: ../src/gtk/headers.h:29
- msgid "Received:"
- msgstr "Преузето:"
- #. more
- #. cc
- #: ../src/gtk/headers.h:32 ../src/prefs_filtering_action.c:1261
- #: ../src/prefs_matcher.c:2160 ../src/quote_fmt.c:59
- msgid "Newsgroups"
- msgstr "Дискусиона група"
- #: ../src/gtk/headers.h:33
- msgid "Followup-To"
- msgstr "Followup-To"
- #: ../src/gtk/headers.h:34
- msgid "Delivered-To"
- msgstr "Delivered-To"
- #: ../src/gtk/headers.h:34
- msgid "Delivered-To:"
- msgstr "Delivered-To:"
- #: ../src/gtk/headers.h:35
- msgid "Seen"
- msgstr "Прегледано"
- #: ../src/gtk/headers.h:35
- msgid "Seen:"
- msgstr "Прегледано:"
- #. S_COL_MARK
- #: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/gtk/progressdialog.c:149
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:164 ../src/prefs_summary_column.c:79
- #: ../src/summaryview.c:2793
- msgid "Status"
- msgstr "Статус"
- #: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/prefs_themes.c:906
- msgid "Status:"
- msgstr "Статус:"
- #: ../src/gtk/headers.h:37
- msgid "Face"
- msgstr "Лице"
- #: ../src/gtk/headers.h:37
- msgid "Face:"
- msgstr "Лице:"
- #: ../src/gtk/headers.h:38
- msgid "Disposition-Notification-To"
- msgstr "Disposition-Notification-To"
- #: ../src/gtk/headers.h:38
- msgid "Disposition-Notification-To:"
- msgstr "Disposition-Notification-To:"
- #: ../src/gtk/headers.h:39
- msgid "Return-Receipt-To"
- msgstr "Return-Receipt-To"
- #: ../src/gtk/headers.h:39
- msgid "Return-Receipt-To:"
- msgstr "Return-Receipt-To:"
- #: ../src/gtk/headers.h:40
- msgid "User-Agent"
- msgstr "User-Agent"
- #: ../src/gtk/headers.h:40
- msgid "User-Agent:"
- msgstr "User-Agent:"
- #: ../src/gtk/headers.h:41
- msgid "Content-Type"
- msgstr "Content-Type"
- #: ../src/gtk/headers.h:41 ../src/image_viewer.c:327
- msgid "Content-Type:"
- msgstr "Content-Type:"
- #: ../src/gtk/headers.h:42
- msgid "Content-Transfer-Encoding"
- msgstr "Content-Transfer-Encoding"
- #: ../src/gtk/headers.h:42
- msgid "Content-Transfer-Encoding:"
- msgstr "Content-Transfer-Encoding:"
- #: ../src/gtk/headers.h:43
- msgid "MIME-Version"
- msgstr "MIME-Version"
- #: ../src/gtk/headers.h:43
- msgid "MIME-Version:"
- msgstr "MIME-Version:"
- #: ../src/gtk/headers.h:44
- msgid "Precedence"
- msgstr "Precedence"
- #: ../src/gtk/headers.h:44
- msgid "Precedence:"
- msgstr "Precedence:"
- #: ../src/gtk/headers.h:45 ../src/prefs_account.c:1073
- msgid "Organization"
- msgstr "Organization"
- #: ../src/gtk/headers.h:45
- msgid "Organization:"
- msgstr "Organization:"
- #: ../src/gtk/headers.h:47
- msgid "Mailing-List"
- msgstr "Mailing-List"
- #: ../src/gtk/headers.h:47
- msgid "Mailing-List:"
- msgstr "Mailing-List:"
- #: ../src/gtk/headers.h:48
- msgid "List-Post"
- msgstr "List-Post"
- #: ../src/gtk/headers.h:48
- msgid "List-Post:"
- msgstr "List-Post:"
- #: ../src/gtk/headers.h:49
- msgid "List-Subscribe"
- msgstr "List-Subscribe"
- #: ../src/gtk/headers.h:49
- msgid "List-Subscribe:"
- msgstr "List-Subscribe:"
- #: ../src/gtk/headers.h:50
- msgid "List-Unsubscribe"
- msgstr "List-Unsubscribe"
- #: ../src/gtk/headers.h:50
- msgid "List-Unsubscribe:"
- msgstr "List-Unsubscribe:"
- #: ../src/gtk/headers.h:51
- msgid "List-Help"
- msgstr "List-Help"
- #: ../src/gtk/headers.h:51
- msgid "List-Help:"
- msgstr "List-Help:"
- #: ../src/gtk/headers.h:52
- msgid "List-Archive"
- msgstr "List-Archive"
- #: ../src/gtk/headers.h:52
- msgid "List-Archive:"
- msgstr "List-Archive:"
- #: ../src/gtk/headers.h:53
- msgid "List-Owner"
- msgstr "List-Owner"
- #: ../src/gtk/headers.h:53
- msgid "List-Owner:"
- msgstr "List-Owner:"
- #: ../src/gtk/headers.h:55
- msgid "X-Label"
- msgstr "X-Label"
- #: ../src/gtk/headers.h:55
- msgid "X-Label:"
- msgstr "X-Label:"
- #: ../src/gtk/headers.h:56
- msgid "X-Mailer"
- msgstr "X-Mailer"
- #: ../src/gtk/headers.h:56
- msgid "X-Mailer:"
- msgstr "X-Mailer:"
- #: ../src/gtk/headers.h:57
- msgid "X-Status"
- msgstr "X-Status"
- #: ../src/gtk/headers.h:57
- msgid "X-Status:"
- msgstr "X-Status:"
- #: ../src/gtk/headers.h:58
- msgid "X-Face"
- msgstr "X-Face"
- #: ../src/gtk/headers.h:58
- msgid "X-Face:"
- msgstr "X-Face:"
- #: ../src/gtk/headers.h:59
- msgid "X-No-Archive"
- msgstr "X-No-Archive"
- #: ../src/gtk/headers.h:59
- msgid "X-No-Archive:"
- msgstr "X-No-Archive:"
- #. some common logical names referring to real header names
- #: ../src/gtk/headers.h:62
- msgid "In reply to"
- msgstr "У одговору на"
- #: ../src/gtk/headers.h:62
- msgid "In reply to:"
- msgstr "У одговору на:"
- #: ../src/gtk/headers.h:63
- msgid "To or Cc"
- msgstr "Прималац или Копија"
- #: ../src/gtk/headers.h:63
- msgid "To or Cc:"
- msgstr "Прималац или Копија:"
- #: ../src/gtk/headers.h:64
- msgid "From, To or Subject"
- msgstr "Аутор, Прималац или Тема"
- #: ../src/gtk/headers.h:64
- msgid "From, To or Subject:"
- msgstr "Аутор, Прималац или Тема:"
- #. status column
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:64
- msgid "New message"
- msgstr "Нове поруке"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:65
- msgid "Unread message"
- msgstr "Непрочитане поруке"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:66
- msgid "Message has been replied to"
- msgstr "Поруке са одговорима"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:67
- msgid "Message has been forwarded"
- msgstr "Поруке које су прослеђене"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:68
- #, fuzzy
- msgid "Message has been forwarded and replied to"
- msgstr "Поруке са одговорима"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:69
- msgid "Message is in an ignored thread"
- msgstr "Поруке у игнорисаној нити расправе"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:70
- msgid "Message is in a watched thread"
- msgstr "Порука у праћеном разговору"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:71
- msgid "Message is spam"
- msgstr "Нежељена порука"
- #. attachment column
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:73
- msgid "Message has attachment(s)"
- msgstr "Поруке са прилозима"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:74
- msgid "Digitally signed message"
- msgstr "Дигитално потписане поруке"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:75
- msgid "Encrypted message"
- msgstr "Криптоване поруке"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:76
- msgid "Message is signed and has attachment(s)"
- msgstr "Потписане поруке са прилозима"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:77
- msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
- msgstr "Криптоване поруке са прилозима"
- #. mark column
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:79
- msgid "Marked message"
- msgstr "Обележене поруке"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:80
- msgid "Message is marked for deletion"
- msgstr "Порука је обележена за уклањање"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:81
- msgid "Message is marked for moving"
- msgstr "Порука је обележена за премештање"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:82
- msgid "Message is marked for copying"
- msgstr "Порука је обележена за умножавање"
- #. locked column
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:84
- msgid "Locked message"
- msgstr "Закључане поруке"
- #. others
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:86
- msgid "Folder (normal, opened)"
- msgstr "Директоријум (обичан, отворен)"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:87
- msgid "Folder with read messages hidden"
- msgstr "Директоријум са скривеним прочитаним порукама"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:88
- msgid "Folder contains marked messages"
- msgstr "Директоријум садржи обележене поруке"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:122
- msgid "Icon Legend"
- msgstr "Значење иконе"
- #: ../src/gtk/icon_legend.c:140
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
- "messages and folders:</span>"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\">Следеће иконе се користе за приказ статуса порука и "
- "директоријума:</span>"
- #: ../src/gtk/inputdialog.c:233 ../src/gtk/inputdialog.c:255
- #, c-format
- msgid "Input password for %s on %s:"
- msgstr "Унесите лозинку за %s на %s:"
- #: ../src/gtk/inputdialog.c:236 ../src/gtk/inputdialog.c:239
- #: ../src/gtk/inputdialog.c:258 ../src/gtk/inputdialog.c:261
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Input password for %s:"
- msgstr "Унесите лозинку за %s на %s:"
- #: ../src/gtk/inputdialog.c:242 ../src/gtk/inputdialog.c:264
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Input password:"
- msgstr "Унесите лозинку"
- #: ../src/gtk/inputdialog.c:243 ../src/gtk/inputdialog.c:271
- #: ../src/gtk/inputdialog.c:283
- msgid "Input password"
- msgstr "Унесите лозинку"
- #: ../src/gtk/inputdialog.c:273
- msgid "Remember password for this session"
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/inputdialog.c:372 ../src/gtk/inputdialog.c:419
- msgid "Remember this"
- msgstr "Упамти ово"
- #: ../src/gtk/logwindow.c:447
- msgid "Clear _Log"
- msgstr "Очисти _дневник рада"
- #: ../src/gtk/menu.c:137
- msgid ""
- "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
- "has been truncated for safety. This message could be\n"
- "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/pluginwindow.c:164 ../src/gtk/pluginwindow.c:169
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Version: "
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Верзија: "
- #: ../src/gtk/pluginwindow.c:167
- msgid "Error: "
- msgstr "Грешка: "
- #: ../src/gtk/pluginwindow.c:168
- msgid "Plugin is not functional."
- msgstr "Додатак није функционалан."
- #: ../src/gtk/pluginwindow.c:201
- msgid "Select the Plugins to load"
- msgstr "Одаберите додатке за учитавање"
- #: ../src/gtk/pluginwindow.c:216
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "The following error occurred while loading %s :\n"
- "\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Настала је следећа грешка при учитавању %s :\n"
- "\n"
- "%s\n"
- #: ../src/gtk/pluginwindow.c:304
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
- #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:248
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:228
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:109
- #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:399
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
- #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944
- msgid "Plugins"
- msgstr "Додаци"
- #: ../src/gtk/pluginwindow.c:337
- #, fuzzy
- msgid "Load..."
- msgstr "Учитава се..."
- #: ../src/gtk/pluginwindow.c:338
- #, fuzzy
- msgid "Unload"
- msgstr "Откључај"
- #: ../src/gtk/pluginwindow.c:351 ../src/prefs_summaries.c:221
- msgid "Description"
- msgstr "Опис"
- #: ../src/gtk/pluginwindow.c:374
- #, c-format
- msgid ""
- "For more information about plugins see the <a href=\"%s\"><span underline="
- "\"none\">Claws Mail website</span></a>."
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/pluginwindow.c:414
- msgid "Click here to load one or more plugins"
- msgstr "Кликните овде да се учита један или више додатака"
- #: ../src/gtk/pluginwindow.c:417
- msgid "Unload the selected plugin"
- msgstr "Уклони изабрани додатак из меморије"
- #: ../src/gtk/pluginwindow.c:482
- msgid "Loaded plugins"
- msgstr "Учитани додаци"
- #: ../src/gtk/prefswindow.c:674
- msgid "Page Index"
- msgstr "Листа опција"
- #: ../src/gtk/progressdialog.c:91 ../src/mainwindow.c:828
- #, fuzzy
- msgid "_Hide"
- msgstr "Сакриј"
- #: ../src/gtk/progressdialog.c:141 ../src/prefs_account.c:3233
- #: ../src/prefs_account.c:3251 ../src/prefs_account.c:3269
- #: ../src/prefs_account.c:3287 ../src/prefs_account.c:3305
- #: ../src/prefs_account.c:3323 ../src/prefs_account.c:3342
- #: ../src/prefs_account.c:3434 ../src/prefs_filtering_action.c:1421
- #: ../src/prefs_filtering.c:397 ../src/prefs_filtering.c:1875
- msgid "Account"
- msgstr "Налог"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:452
- msgid "all messages"
- msgstr "све поруке"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:453
- #, fuzzy
- msgid "messages whose age is greater than # days"
- msgstr "поруке које су веће од #"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:454
- #, fuzzy
- msgid "messages whose age is less than # days"
- msgstr "поруке које су мање од #"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:455
- #, fuzzy
- msgid "messages whose age is greater than # hours"
- msgstr "поруке које су веће од #"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:456
- #, fuzzy
- msgid "messages whose age is less than # hours"
- msgstr "поруке које су мање од #"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:457
- msgid "messages which contain S in the message body"
- msgstr "поруке које садрже „С“ у телу поруке"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:458
- msgid "messages which contain S in the whole message"
- msgstr "поруке које садрже „С“ у заглављу или телу поруке"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:459
- msgid "messages carbon-copied to S"
- msgstr "поруке чија је Копија: за „С“"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:460
- msgid "message is either to: or cc: to S"
- msgstr "поруке у којима је Прималац: или Копија: за „С“"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:461
- msgid "deleted messages"
- msgstr "поруке са ознаком „обрисано“"
- #. * how I can filter deleted messages *
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:462
- msgid "messages which contain S in the Sender field"
- msgstr "поруке које садрже „С“ у пољу Аутор:"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:463
- msgid "true if execute \"S\" succeeds"
- msgstr "тачно ако се „С“ успешно изврши"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:464
- msgid "messages originating from user S"
- msgstr "поруке чији је аутор „С“"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:465
- msgid "forwarded messages"
- msgstr "прослеђене поруке"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:466
- #, fuzzy
- msgid "messages which have attachments"
- msgstr "поруке које садрже ознаке"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:467
- msgid "messages which contain header S"
- msgstr "поруке које садрже поље заглавља „С“"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:468
- msgid "messages which contain S in Message-ID header"
- msgstr "поруке које садрже „С“ у „Message-ID“ пољу заглавља"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:469
- #, fuzzy
- msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
- msgstr "поруке које садрже „С“ у „In-Reply-To“ пољу заглавља"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:470
- msgid "messages which are marked with color #"
- msgstr "поруке обележене бојом „#“"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:471
- msgid "locked messages"
- msgstr "закључане поруке"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:472
- msgid "messages which are in newsgroup S"
- msgstr "поруке које су у дискусионој групи „С“"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:473
- msgid "new messages"
- msgstr "нове поруке"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:474
- msgid "old messages"
- msgstr "старе поруке"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:475
- msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
- msgstr "некомплетна порука (није преузета у целости)"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:476
- #, fuzzy
- msgid "messages which you have replied to"
- msgstr "поруке на које постоје одговори (реплике)"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:477
- msgid "read messages"
- msgstr "прочитане поруке"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:478
- msgid "messages which contain S in subject"
- msgstr "поруке које садрже „С“ у теми поруке"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:479
- #, fuzzy
- msgid "messages whose score is equal to # points"
- msgstr "поруке са # бодова"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:480
- #, fuzzy
- msgid "messages whose score is greater than # points"
- msgstr "поруке са више од # бодова"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:481
- #, fuzzy
- msgid "messages whose score is lower than # points"
- msgstr "поруке са мање од # бодова"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:482
- #, fuzzy
- msgid "messages whose size is equal to # bytes"
- msgstr "поруке величине # бајтова"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:483
- #, fuzzy
- msgid "messages whose size is greater than # bytes"
- msgstr "поруке веће од # бајтова"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:484
- #, fuzzy
- msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
- msgstr "поруке мање од # бајтова"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:485
- msgid "messages which have been sent to S"
- msgstr "поруке послате за „С“"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:486
- msgid "messages which tags contain S"
- msgstr "поруке које садрже ознаку „С“"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:487
- msgid "messages which have tag(s)"
- msgstr "поруке које садрже ознаке"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:488
- msgid "marked messages"
- msgstr "обележене поруке"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:489
- msgid "unread messages"
- msgstr "непрочитане поруке"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:490
- msgid "messages which contain S in References header"
- msgstr "поруке које садрже „С“ у „References“ пољу заглавља"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:491
- #, c-format
- msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
- msgstr "порука враћа 0 при слању команди - %F је датотека поруке"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:492
- msgid "messages which contain S in X-Label header"
- msgstr "поруке које садрже „С“ у „X-Label“ пољу заглавља"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:494
- msgid "logical AND operator"
- msgstr "логички оператор И"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:495
- msgid "logical OR operator"
- msgstr "логички оператор ИЛИ"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:496
- msgid "logical NOT operator"
- msgstr "логички оператор НЕ"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:497
- msgid "case sensitive search"
- msgstr "величина слова је битна"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:498
- msgid "match using regular expressions instead of substring search"
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:500
- msgid "all filtering expressions are allowed"
- msgstr "сви изрази за филтрирање су дозвољени"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:509 ../src/summary_search.c:471
- msgid "Extended Search"
- msgstr "Напредна претрага"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:510
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
- "in order to match and be displayed in the message list.\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- "Напредна претрага омогућава кориснику да одреди критеријуме које порука мора "
- "испуњавати да би била приказана у листи порука.\n"
- "\n"
- "Могу се користити следећи симболи:"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:610
- msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:676
- msgid "From/To/Subject/Tag"
- msgstr "Од/За/Тема/Ознака"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:687 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
- msgid "Recursive"
- msgstr "Уназад"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:696
- msgid "Sticky"
- msgstr "Лепљиво"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:706
- msgid "Type-ahead"
- msgstr "У лету"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:718
- msgid "Run on select"
- msgstr "Изврши над изабраним"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:760
- msgid "Clear the current search"
- msgstr "Очисти тренутну претрагу"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:770 ../src/summary_search.c:424
- msgid "Edit search criteria"
- msgstr "Уређивање услова претраге"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:779
- msgid "Information about extended symbols"
- msgstr "Информације о додатним симболима"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:817 ../src/gtk/quicksearch.c:832
- #, fuzzy
- msgid "_Information"
- msgstr "Информације"
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:818 ../src/gtk/quicksearch.c:833
- msgid "E_dit"
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/quicksearch.c:819 ../src/gtk/quicksearch.c:834
- #: ../src/prefs_actions.c:347 ../src/prefs_filtering.c:495
- #: ../src/prefs_template.c:328
- #, fuzzy
- msgid "C_lear"
- msgstr "Очисти"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:157 ../src/gtk/sslcertwindow.c:348
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:398 ../src/gtk/sslcertwindow.c:462
- #, fuzzy
- msgid "Correct"
- msgstr "исправно"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:162
- msgid "Owner"
- msgstr "Власник"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:163
- msgid "Signer"
- msgstr "Потписник"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:170 ../src/gtk/sslcertwindow.c:194
- #: ../src/prefs_themes.c:862
- msgid "Name: "
- msgstr "Име: "
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:178 ../src/gtk/sslcertwindow.c:202
- msgid "Organization: "
- msgstr "Организација: "
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:186 ../src/gtk/sslcertwindow.c:210
- msgid "Location: "
- msgstr "Локација: "
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:218
- #, fuzzy
- msgid "Fingerprint: \n"
- msgstr "Отисак прста: "
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:228
- msgid "Signature status: "
- msgstr "Статус потписа: "
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:235
- msgid "Expires on: "
- msgstr "Валодан до: "
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:302
- #, c-format
- msgid "SSL certificate for %s"
- msgstr "SSL сертификат за %s"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:318
- #, c-format
- msgid ""
- "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
- "You may be connecting to a rogue server.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:338
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Certificate for %s is unknown.\n"
- "%sDo you want to accept it?"
- msgstr ""
- "Сертификат за %s је непознат.\n"
- "Да ли желите да га прихватите?"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:350 ../src/gtk/sslcertwindow.c:400
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:464
- #, c-format
- msgid "Signature status: %s"
- msgstr "Статус потписа: %s"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:358 ../src/gtk/sslcertwindow.c:408
- msgid "_View certificate"
- msgstr "_Преглед сертификата"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:364
- #, fuzzy
- msgid "SSL certificate is invalid"
- msgstr "SSL сертификат за %s"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:366
- #, fuzzy
- msgid "SSL certificate is unknown"
- msgstr "SSL сертификат за %s"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
- msgid "_Cancel connection"
- msgstr "_Прекидање везе"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
- msgid "_Accept and save"
- msgstr "_Прихвати и сачувај"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:387
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Certificate for %s is expired.\n"
- "%sDo you want to continue?"
- msgstr ""
- "Сертификат за %s је истекао.\n"
- "Да ли желите да наставите?"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:414
- msgid "SSL certificate is invalid and expired"
- msgstr ""
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:416
- #, fuzzy
- msgid "SSL certificate is expired"
- msgstr "SSL сертификат за %s"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
- msgid "_Accept"
- msgstr "_Прихвати"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:439
- msgid "New certificate:"
- msgstr "Нови сертификат:"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:444
- msgid "Known certificate:"
- msgstr "Прихваћени сертификати:"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:451
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Certificate for %s has changed.\n"
- "%sDo you want to accept it?"
- msgstr "Сертификат за %s је промењен. Да ли желите да га прихватите?"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:472
- msgid "_View certificates"
- msgstr "_Преглед сертификата"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:477
- #, fuzzy
- msgid "SSL certificate changed and is invalid"
- msgstr "SSL сертификат за %s"
- #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:479
- #, fuzzy
- msgid "SSL certificate changed"
- msgstr "SSL сертификат за %s"
- #: ../src/headerview.c:96
- msgid "Tags:"
- msgstr "Ознаке:"
- #: ../src/headerview.c:194
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851
- #: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369
- #: ../src/summaryview.c:3390
- msgid "(No From)"
- msgstr "(Без аутора)"
- #: ../src/headerview.c:209
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854
- #: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407
- msgid "(No Subject)"
- msgstr "(Без теме)"
- #: ../src/image_viewer.c:100
- #, fuzzy
- msgid "Error:"
- msgstr "Грешка: "
- #: ../src/image_viewer.c:299 ../src/mimeview.c:2544
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698
- msgid "Filename:"
- msgstr "Назив датотеке:"
- #: ../src/image_viewer.c:306
- msgid "Filesize:"
- msgstr "Величина датотеке:"
- #: ../src/image_viewer.c:355
- msgid "Load Image"
- msgstr "Учитај слику"
- #: ../src/imap.c:577
- #, fuzzy
- msgid "IMAP4 connection broken\n"
- msgstr "Употреба SSL за IMAP4 везу"
- #: ../src/imap.c:616
- #, fuzzy, c-format
- msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
- msgstr "настала је грешка при идентификацији\n"
- #: ../src/imap.c:619
- #, fuzzy, c-format
- msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
- msgstr "настала је грешка при идентификацији\n"
- #: ../src/imap.c:622
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:625
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:628
- #, c-format
- msgid ""
- "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
- "server)\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:632
- #, fuzzy, c-format
- msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
- msgstr "Грешка у сокету за везу са %s:%d"
- #: ../src/imap.c:635
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:638
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:641
- #, c-format
- msgid ""
- "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
- "server)\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:645
- #, fuzzy, c-format
- msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
- msgstr "Грешка у сокету за везу са %s:%d"
- #: ../src/imap.c:648
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:651
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:654
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:657
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:660
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:663
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:666
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:669
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:672
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:675
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:678
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:681
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:684
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:687
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:690
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:693
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:696
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:699
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:702
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:705
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:708
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:711
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:714
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:717
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:720
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:723
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:726
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:729
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:732
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:735
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:739
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:743
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
- msgstr ""
- #: ../src/imap.c:928
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
- "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "CRAM-MD5 пријава функционише само ако је libetpan компајлиран са подршком за "
- "SASL и ако је додатак CRAM-MD5 SASL инсталиран."
- #: ../src/imap.c:934
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
- "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "CRAM-MD5 пријава функционише само ако је libetpan компајлиран са подршком за "
- "SASL и ако је додатак CRAM-MD5 SASL инсталиран."
- #: ../src/imap.c:941
- #, c-format
- msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
- msgstr "Повезивање на %s неуспешно: пријава одбијена.%s"
- #: ../src/imap.c:945
- #, c-format
- msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
- msgstr "Повезивање на %s неуспешно: пријава одбијена.%s\n"
- #: ../src/imap.c:963
- #, c-format
- msgid "Connecting to %s failed"
- msgstr "Неуспешно повезивање на %s"
- #: ../src/imap.c:970 ../src/imap.c:973
- #, c-format
- msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
- msgstr "IMAP4 конекција са %s је прекинута. Поновно успостављање везе...\n"
- #: ../src/imap.c:1003 ../src/imap.c:3583 ../src/imap.c:4242 ../src/imap.c:4339
- #: ../src/imap.c:4517 ../src/imap.c:5314
- msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
- msgstr "Да би Claws Mail приступио IMAP налогу неопходан је приступ мрежи."
- #: ../src/imap.c:1112 ../src/inc.c:818 ../src/news.c:387
- #: ../src/send_message.c:278
- msgid "Insecure connection"
- msgstr "Неосигурано повезивање"
- #: ../src/imap.c:1113 ../src/inc.c:819 ../src/news.c:388
- #: ../src/send_message.c:279
- msgid ""
- "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
- "available in this build of Claws Mail. \n"
- "\n"
- "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
- "not be secure."
- msgstr ""
- "Постављено је да повезивање буде осигурано употребом SSL протокола, али SSL "
- "није омогућен при компајлирању Claws Mail.\n"
- "\n"
- "Желите ли да се настави повезивање са сервером? Веза неће бити осигурана."
- #: ../src/imap.c:1119 ../src/inc.c:825 ../src/news.c:394
- #: ../src/send_message.c:285
- msgid "Con_tinue connecting"
- msgstr "_Настави повезивање"
- #: ../src/imap.c:1129
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
- msgstr "Повезивање на IMAP4 сервер: %s ..."
- #: ../src/imap.c:1177
- #, c-format
- msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
- msgstr "Није могуће повезивање на IMAP4 сервер: %s:%d"
- #: ../src/imap.c:1180
- #, c-format
- msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
- msgstr "Није могуће повезивање на IMAP4 сервер: %s:%d\n"
- #: ../src/imap.c:1213 ../src/imap.c:4004
- msgid "Can't start TLS session.\n"
- msgstr "Није могуће покретање TLS сесије.\n"
- #: ../src/imap.c:1276
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
- msgstr "Није могућа пријава на IMAP сервер %s."
- #: ../src/imap.c:1279
- #, c-format
- msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
- msgstr "Није могућа пријава на IMAP сервер %s."
- #: ../src/imap.c:1679
- msgid "Adding messages..."
- msgstr "Додавање порука..."
- #: ../src/imap.c:1883 ../src/mh.c:520
- msgid "Copying messages..."
- msgstr "Умножавање поруке..."
- #: ../src/imap.c:2465
- msgid "can't set deleted flags\n"
- msgstr "није могуће постављање ознаке „Обрисано“\n"
- #: ../src/imap.c:2472 ../src/imap.c:4944
- msgid "can't expunge\n"
- msgstr "брисање није могуће\n"
- #: ../src/imap.c:2823
- #, c-format
- msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
- msgstr "Тражим одјављене директоријуме у %s..."
- #: ../src/imap.c:2826
- #, c-format
- msgid "Looking for subfolders of %s..."
- msgstr "Тражим поддиректоријуме за %s..."
- #: ../src/imap.c:3123
- msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
- msgstr "није могуће направити сандуче: неуспела команда LIST\n"
- #: ../src/imap.c:3138
- msgid "can't create mailbox\n"
- msgstr "није могуће направити сандуче\n"
- #: ../src/imap.c:3229
- msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
- msgstr "Назив новог сандучета не сме садржати раздвојник путање (косу црту)"
- #: ../src/imap.c:3269
- #, c-format
- msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
- msgstr "није могуће преименовање сандучета: %s у %s\n"
- #: ../src/imap.c:3382
- msgid "can't delete mailbox\n"
- msgstr "није могуће уклањање сандучета\n"
- #: ../src/imap.c:3661
- msgid "LIST failed\n"
- msgstr "Неуспела наредба LIST\n"
- #: ../src/imap.c:3746
- #, fuzzy
- msgid "Flagging messages..."
- msgstr "Филтрирање порука...\n"
- #: ../src/imap.c:3849
- #, c-format
- msgid "can't select folder: %s\n"
- msgstr "није могућ одабир директоријума: %s\n"
- #: ../src/imap.c:4001
- msgid "Server requires TLS to log in.\n"
- msgstr "Сервер захтева TLS за приступ.\n"
- #: ../src/imap.c:4011
- msgid "Can't refresh capabilities.\n"
- msgstr "Није могуће освежити могућности.\n"
- #: ../src/imap.c:4016
- #, c-format
- msgid ""
- "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
- "compiled without OpenSSL support.\n"
- msgstr ""
- "Неуспешно повезивање на %s: сервер захтева TLS, али је Claws Mail "
- "компајлиран без подршке за OpenSSL.\n"
- #: ../src/imap.c:4024
- msgid "Server logins are disabled.\n"
- msgstr "Логовање на сервер није дозвољено.\n"
- #: ../src/imap.c:4247
- msgid "Fetching message..."
- msgstr "Преузимање поруке..."
- #: ../src/imap.c:4937
- #, c-format
- msgid "can't set deleted flags: %d\n"
- msgstr "није могуће постављање ознаке „Обрисано“: %d\n"
- #: ../src/imap.c:5973
- msgid ""
- "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
- "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
- "disabled.\n"
- "\n"
- "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
- msgstr ""
- "Имате креираних један или више IMAP налога. Ова верзија Claws Mail-а је "
- "компајлирана без подршке за IMAP протокол; Ваши IMAP налози су искључени.\n"
- "\n"
- "Највероватније треба да инсталирате libetpan и поново компајлирате Claws "
- "Mail."
- #: ../src/imap_gtk.c:63 ../src/mh_gtk.c:55
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
- #, fuzzy
- msgid "Create _new folder..."
- msgstr "/Направи _нови директоријум..."
- #: ../src/imap_gtk.c:65 ../src/mh_gtk.c:56 ../src/news_gtk.c:61
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
- #, fuzzy
- msgid "_Rename folder..."
- msgstr "/_Преименуј директоријум..."
- #: ../src/imap_gtk.c:66 ../src/mh_gtk.c:57
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
- #, fuzzy
- msgid "M_ove folder..."
- msgstr "/Пр_емести директоријум..."
- #: ../src/imap_gtk.c:67 ../src/mh_gtk.c:58
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
- #, fuzzy
- msgid "Cop_y folder..."
- msgstr "/У_множи директоријум..."
- #: ../src/imap_gtk.c:69 ../src/mh_gtk.c:59
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
- #, fuzzy
- msgid "_Delete folder..."
- msgstr "/_Обриши директоријум"
- #: ../src/imap_gtk.c:71 ../src/news_gtk.c:59
- #, fuzzy
- msgid "Synchronise"
- msgstr "/Синхронизуј"
- #: ../src/imap_gtk.c:72 ../src/news_gtk.c:60
- #, fuzzy
- msgid "Down_load messages"
- msgstr "/Преу_зми поруке"
- #: ../src/imap_gtk.c:75
- #, fuzzy
- msgid "S_ubscriptions"
- msgstr "/_Праћење"
- #: ../src/imap_gtk.c:77
- #, fuzzy
- msgid "_Subscribe..."
- msgstr "/_Одјава..."
- #: ../src/imap_gtk.c:78 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
- #, fuzzy
- msgid "_Unsubscribe..."
- msgstr "/_Одјава..."
- #: ../src/imap_gtk.c:80 ../src/mh_gtk.c:60 ../src/news_gtk.c:63
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
- #, fuzzy
- msgid "_Check for new messages"
- msgstr "/Про_вери пошту"
- #. 0
- #: ../src/imap_gtk.c:81 ../src/mh_gtk.c:61
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
- #, fuzzy
- msgid "C_heck for new folders"
- msgstr "/Потра_жи нове директоријуме"
- #. 1
- #: ../src/imap_gtk.c:82 ../src/mh_gtk.c:62
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
- #, fuzzy
- msgid "R_ebuild folder tree"
- msgstr "/Ажурирај стабло _директоријума"
- #: ../src/imap_gtk.c:87
- #, fuzzy
- msgid "Show only subscribed _folders"
- msgstr "Приказ само праћених директоријума"
- #: ../src/imap_gtk.c:196
- msgid ""
- "Input the name of new folder:\n"
- "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
- "only and no mail, append '/' to the folder name)"
- msgstr ""
- "Унесите назив за нови директоријум:\n"
- "(ако желите да направите директоријум за смештање само\n"
- "поддиректоријума без порука, додајте „/“ у назив директоријума)"
- #: ../src/imap_gtk.c:200 ../src/mh_gtk.c:148
- #, fuzzy
- msgid "Inherit properties from parent folder"
- msgstr "Подешавања за директоријум %s"
- #: ../src/imap_gtk.c:261 ../src/mh_gtk.c:249 ../src/news_gtk.c:306
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:405
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:331
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
- #, c-format
- msgid "Input new name for '%s':"
- msgstr "Унесите нови назив за „%s“:"
- #: ../src/imap_gtk.c:263 ../src/mh_gtk.c:251
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:406
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:332
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2033
- msgid "Rename folder"
- msgstr "Преименуј директоријум"
- #: ../src/imap_gtk.c:292 ../src/mh_gtk.c:274 ../src/news_gtk.c:328
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:433
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:352
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2053
- msgid ""
- "The folder could not be renamed.\n"
- "The new folder name is not allowed."
- msgstr ""
- "Директоријум се не може преименовати.\n"
- "Нови назив директоријума није дозвољен."
- #: ../src/imap_gtk.c:360 ../src/mh_gtk.c:199
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:233
- #, c-format
- msgid ""
- "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
- "will not be possible.\n"
- "\n"
- "Do you really want to delete?"
- msgstr ""
- "Сви директоријуми и поруке у „%s“ ће бити перманентно обрисани.\n"
- "Њихов накнадни повраћај није могућ.\n"
- "\n"
- "Да ли заиста желите да их обришете?"
- #: ../src/imap_gtk.c:381 ../src/mh_gtk.c:220 ../src/news_gtk.c:281
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:341
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:254
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1986
- #, c-format
- msgid "Can't remove the folder '%s'."
- msgstr "Није могуће уклонити директоријум „%s“."
- #: ../src/imap_gtk.c:507
- #, c-format
- msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
- msgstr ""
- "Да ли заиста желите да претражујете поддиректоријуме „%s“ које не пратите?"
- #: ../src/imap_gtk.c:510
- msgid "Search recursively"
- msgstr "Рекурзивна претрага"
- #: ../src/imap_gtk.c:515 ../src/imap_gtk.c:574
- msgid "Subscriptions"
- msgstr "Претплате"
- #: ../src/imap_gtk.c:516
- msgid "+_Search"
- msgstr "+_Тражи"
- #: ../src/imap_gtk.c:526
- #, c-format
- msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
- msgstr "Изаберите поддиректоријум за „%s“ за претплату: "
- #: ../src/imap_gtk.c:537 ../src/mainwindow.c:672
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Претплата"
- #: ../src/imap_gtk.c:539 ../src/imap_gtk.c:541
- msgid "All of them"
- msgstr "Сви"
- #: ../src/imap_gtk.c:557
- msgid ""
- "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
- "\n"
- "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
- "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
- msgstr ""
- "Овај директоријум је већ праћен и нема непраћених поддиректоријума.\n"
- "\n"
- "Ако постоје нови директоријуми, направљени и праћени из другог клијента, "
- "користите „Потажи нове директоријуме“ у кореном директоријуму сандучета."
- #: ../src/imap_gtk.c:566
- #, c-format
- msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
- msgstr "Желите ли да %s директоријум „%s“ ?"
- #: ../src/imap_gtk.c:567
- msgid "subscribe"
- msgstr "пратите"
- #: ../src/imap_gtk.c:567
- msgid "unsubscribe"
- msgstr "одјавите"
- #: ../src/imap_gtk.c:569 ../src/prefs_folder_item.c:1439
- #: ../src/prefs_folder_item.c:1467 ../src/prefs_folder_item.c:1495
- msgid "Apply to subfolders"
- msgstr "Примени на поддиректоријуме"
- #: ../src/imap_gtk.c:575
- msgid "+_Subscribe"
- msgstr "+_Пријава"
- #: ../src/imap_gtk.c:575
- msgid "+_Unsubscribe"
- msgstr "+_Одјава"
- #: ../src/import.c:113 ../src/import.c:207
- msgid "Import mbox file"
- msgstr "Увоз mbox датотеке"
- #: ../src/import.c:131
- msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
- msgstr "Одаберите mbox датотеку и одредишни директоријум."
- #: ../src/import.c:148
- msgid "Destination folder:"
- msgstr "Одредишни директоријум:"
- #: ../src/import.c:202
- msgid "Source mbox filename can't be left empty."
- msgstr "Нисте унели назив датотеке изворишног mbox-а."
- #: ../src/import.c:207
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Destination folder is not set.\n"
- "Import mbox file to the Inbox folder?"
- msgstr ""
- "Одредишни директоријум није одређен.\n"
- "Да увезем mbox датотеку у директоријум „Сандуче“?"
- #: ../src/import.c:229
- msgid "Can't find the destination folder."
- msgstr "Не могу пронаћи одредишни директоријум."
- #: ../src/import.c:254
- msgid "Select importing file"
- msgstr "Одаберите датотеку за увоз"
- #: ../src/importldif.c:186
- msgid "Please specify address book name and file to import."
- msgstr "Одредите назив адресара и датотеке за увоз."
- #: ../src/importldif.c:189
- msgid "Select and rename LDIF field names to import."
- msgstr "Одабери и преименуј LDIF поље за увоз."
- #: ../src/importldif.c:192
- msgid "File imported."
- msgstr "Датотека је увежена."
- #: ../src/importldif.c:451 ../src/importmutt.c:123 ../src/importpine.c:122
- msgid "Please select a file."
- msgstr "Одаберите датотеку."
- #: ../src/importldif.c:457 ../src/importmutt.c:128 ../src/importpine.c:127
- msgid "Address book name must be supplied."
- msgstr "Морате да одредите назив адресара."
- #: ../src/importldif.c:497
- msgid "LDIF file imported successfully."
- msgstr "LDIF датотека је успешно увежена."
- #: ../src/importldif.c:582
- msgid "Select LDIF File"
- msgstr "Одаберите LDIF датотеку"
- #: ../src/importldif.c:668
- msgid ""
- "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
- "file data."
- msgstr ""
- "Одредите назив адресара који ће се направити на основу података из LDIF "
- "датотеке."
- #: ../src/importldif.c:673
- msgid "File Name"
- msgstr "Назив датотеке"
- #: ../src/importldif.c:683
- msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
- msgstr "Комплетна спецификација LDIF датотеке за увоз."
- #: ../src/importldif.c:690
- msgid "Select the LDIF file to import."
- msgstr "Одаберите LDIF датотеку за увоз."
- #: ../src/importldif.c:726
- msgid "R"
- msgstr "Р"
- #. S_COL_MARK
- #: ../src/importldif.c:727 ../src/summaryview.c:439
- msgid "S"
- msgstr "С"
- #: ../src/importldif.c:728
- msgid "LDIF Field Name"
- msgstr "Назив LDIF поља"
- #: ../src/importldif.c:729
- msgid "Attribute Name"
- msgstr "Назив атрибута"
- #: ../src/importldif.c:784
- msgid "LDIF Field"
- msgstr "LDIF поље"
- #: ../src/importldif.c:796
- msgid "Attribute"
- msgstr "Атрибути"
- #: ../src/importldif.c:808
- msgid ""
- "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
- "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
- "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
- "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
- "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
- "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
- "field for import."
- msgstr ""
- "Одаберите LDIF поље које ће се преименовати или ће се одабрати за увоз у "
- "доњу листу. Резервисана поља (обележена маркицом у „Р“ колони), се "
- "аутоматски увозе и не могу се преименовати. Клик у колони за одабир („С“) ће "
- "одабрати поље за преименовање у пољу уноса испод листе. Двоклик било где у "
- "реду ће такође одабрати поље за унос."
- #: ../src/importldif.c:823
- msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
- msgstr "LDIF поље се може преименовати у назив Корисничког атрибута."
- #: ../src/importldif.c:828
- msgid "Select for Import"
- msgstr "Одабир за увоз"
- #: ../src/importldif.c:833
- msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
- msgstr "Одаберите LDIF поља која ће да се увезу у адресар."
- #: ../src/importldif.c:835
- msgid " Modify "
- msgstr " Измени "
- #: ../src/importldif.c:840
- msgid "This button will update the list above with the data supplied."
- msgstr "Ово дугме ће да ажурира доњу листу добављеним подацима."
- #: ../src/importldif.c:912
- msgid "Records Imported :"
- msgstr "Увежено записа:"
- #: ../src/importldif.c:944
- msgid "Import LDIF file into Address Book"
- msgstr "Увоз LDIF датотеке у адресар"
- #: ../src/importldif.c:981
- msgid "Proceed"
- msgstr "Настави"
- #: ../src/importmutt.c:142
- msgid "Error importing MUTT file."
- msgstr "Грешка при увозу MUTT датотеке."
- #: ../src/importmutt.c:157
- msgid "Select MUTT File"
- msgstr "Одаберите MUTT датотеку"
- #: ../src/importmutt.c:204
- msgid "Import MUTT file into Address Book"
- msgstr "Увоз MUTT датотеке у адресар."
- #: ../src/importmutt.c:289 ../src/importpine.c:289
- msgid "Please select a file to import."
- msgstr "Одаберите датотеку за увоз."
- #: ../src/importpine.c:141
- msgid "Error importing Pine file."
- msgstr "Грешка при увозу Пине датотеке."
- #: ../src/importpine.c:156
- msgid "Select Pine File"
- msgstr "Одаберите Пине датотеку"
- #: ../src/importpine.c:203
- msgid "Import Pine file into Address Book"
- msgstr "Увоз Пине датотеке у адресар"
- #: ../src/inc.c:186 ../src/inc.c:295 ../src/inc.c:322
- msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
- msgstr "Да би Claws Mail преузео поруке неопходан је приступ мрежи."
- #: ../src/inc.c:344
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s failed\n"
- msgstr "Неуспела наредба LIST\n"
- #: ../src/inc.c:417
- msgid "Retrieving new messages"
- msgstr "Преузимање нових порука"
- #: ../src/inc.c:478
- msgid "Standby"
- msgstr "У приправности..."
- #: ../src/inc.c:621 ../src/inc.c:675
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Отказано"
- #: ../src/inc.c:632
- msgid "Retrieving"
- msgstr "Преузимање у току..."
- #: ../src/inc.c:641
- #, c-format
- msgid "Done (%d message (%s) received)"
- msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
- msgstr[0] "Готово (%d порука (%s) преузета)"
- msgstr[1] "Готово (%d поруке (%s) преузете)"
- msgstr[2] "Готово (%d порука (%s) преузето)"
- #: ../src/inc.c:647
- #, c-format
- msgid "Done (no new messages)"
- msgstr "Готово (нема нових порука)"
- #: ../src/inc.c:652
- msgid "Connection failed"
- msgstr "Неуспело повезивање"
- #: ../src/inc.c:655
- msgid "Auth failed"
- msgstr "Неуспело пријављивање"
- #. S_COL_SCORE
- #: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393
- #: ../src/prefs_summary_column.c:88 ../src/summaryview.c:2789
- #: ../src/summaryview.c:6310
- msgid "Locked"
- msgstr "Закључано"
- #: ../src/inc.c:672 ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
- msgid "Timeout"
- msgstr "Време трајања"
- #: ../src/inc.c:759
- #, c-format
- msgid "Finished (%d new message)"
- msgid_plural "Finished (%d new messages)"
- msgstr[0] "Завршено (%d нова порука)"
- msgstr[1] "Завршено (%d нове поруке)"
- msgstr[2] "Завршено (%d нових порука)"
- #: ../src/inc.c:763
- #, c-format
- msgid "Finished (no new messages)"
- msgstr "Завршено (нема нових порука)"
- #: ../src/inc.c:802
- #, c-format
- msgid "%s: Retrieving new messages"
- msgstr "%s: Преузимање нових порука"
- #: ../src/inc.c:832
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
- msgstr "Повезивање на POP3 сервер: %s..."
- #: ../src/inc.c:850
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
- msgstr "Није могуће повезивање на POP3 сервер: %s:%d"
- #: ../src/inc.c:854
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
- msgstr "Није могуће повезивање на POP3 сервер: %s:%d\n"
- #: ../src/inc.c:934 ../src/send_message.c:494
- #, c-format
- msgid "Authenticating..."
- msgstr "Идентификација..."
- #: ../src/inc.c:936
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
- msgstr "Преузимање порука са %s (%s) ..."
- #: ../src/inc.c:942
- msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
- msgstr "Преузимање броја нових порука (STAT)..."
- #: ../src/inc.c:946
- msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
- msgstr "Преузимање броја нових порука (LAST)..."
- #: ../src/inc.c:950
- msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
- msgstr "Преузимање броја нових порука (UIDL)..."
- #: ../src/inc.c:954
- msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
- msgstr "Преузимање величине порука (LIST)..."
- #: ../src/inc.c:961 ../src/send_message.c:512
- msgid "Quitting"
- msgstr "Затварање везе са сервером"
- #: ../src/inc.c:986
- #, c-format
- msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
- msgstr "Преузимање порука (%d / %d) (%s / %s)"
- #: ../src/inc.c:999
- #, c-format
- msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
- msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
- msgstr[0] "Преузимање (%d порука (%s) преузета)"
- msgstr[1] "Преузимање (%d поруке (%s) преузете)"
- msgstr[2] "Преузимање (%d порука (%s) преузето)"
- #: ../src/inc.c:1158
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d failed."
- msgstr "Повезивање са %s:%d није успело."
- #: ../src/inc.c:1163
- msgid "Error occurred while processing mail."
- msgstr "Настала је грешка при процесирању поруке."
- #: ../src/inc.c:1169
- #, c-format
- msgid ""
- "Error occurred while processing mail:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Настала је грешка при обради поруке:\n"
- "%s"
- #: ../src/inc.c:1175
- msgid "No disk space left."
- msgstr "На диску више нема места."
- #: ../src/inc.c:1180
- msgid "Can't write file."
- msgstr "Није могуће записивање датотеке."
- #: ../src/inc.c:1185
- msgid "Socket error."
- msgstr "Грешка у сокету."
- #: ../src/inc.c:1188
- #, c-format
- msgid "Socket error on connection to %s:%d."
- msgstr "Грешка у сокету за везу са %s:%d"
- #. consider EOF right after QUIT successful
- #: ../src/inc.c:1193 ../src/send_message.c:423 ../src/send_message.c:686
- msgid "Connection closed by the remote host."
- msgstr "Удаљени сервер је прекинуо везу."
- #: ../src/inc.c:1196
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
- msgstr "Повезивање са %s:%d је обуставио удаљени сервер."
- #: ../src/inc.c:1201
- msgid "Mailbox is locked."
- msgstr "Сандуче је закључано."
- #: ../src/inc.c:1205
- #, c-format
- msgid ""
- "Mailbox is locked:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Сандуче је закључано:\n"
- "%s"
- #: ../src/inc.c:1211 ../src/send_message.c:671
- msgid "Authentication failed."
- msgstr "Неуспешна идентификација."
- #: ../src/inc.c:1217 ../src/send_message.c:674
- #, c-format
- msgid ""
- "Authentication failed:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Неуспешна идентификација:\n"
- "%s"
- #: ../src/inc.c:1222 ../src/send_message.c:690
- msgid ""
- "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
- "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
- msgstr ""
- #: ../src/inc.c:1227
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d timed out."
- msgstr "Истекло је време за везу са %s:%d."
- #: ../src/inc.c:1265
- msgid "Incorporation cancelled\n"
- msgstr "Увоз је обустављен\n"
- #: ../src/inc.c:1530
- #, c-format
- msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
- msgstr ""
- "%s%sАктиван је режим ван везе.\n"
- "Желите ли заобилажење у наредних %d минута?"
- #: ../src/inc.c:1536
- #, c-format
- msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
- msgstr "%s%sАктиван је режим ван везе. Повезати се?"
- #: ../src/inc.c:1543
- msgid "On_ly once"
- msgstr "Са_мо једном"
- #: ../src/ldapupdate.c:189
- #, c-format
- msgid "ldapsvr_retrieve_item_person->Unknown status: %d"
- msgstr ""
- #: ../src/ldapupdate.c:472
- msgid "ldapsvr_update_book: Could not clean cache\n"
- msgstr ""
- #: ../src/ldapupdate.c:1056
- msgid "Some SN"
- msgstr ""
- #: ../src/ldapupdate.c:1440
- #, c-format
- msgid "ldapsvr_update_book->Unknown status: %s\n"
- msgstr ""
- #: ../src/ldif.c:776
- msgid "Nick Name"
- msgstr "Надимак"
- #: ../src/main.c:242
- #, c-format
- msgid ""
- "File '%s' already exists.\n"
- "Can't create folder."
- msgstr ""
- "Датотека „%s“ већ постоји.\n"
- "Није могуће прављење директоријума."
- #: ../src/main.c:363
- #, c-format
- msgid ""
- "Configuration for %s found.\n"
- "Do you want to migrate this configuration?"
- msgstr ""
- "Пронађена су подешавања за %s.\n"
- "Желите ли да мигрирате та подешавања?"
- #: ../src/main.c:365
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
- "script available at %s."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Ваши Sylpheed филтери могу се прилагодити скриптом\n"
- "коју можете пронаћи на %s."
- #: ../src/main.c:377
- msgid "Keep old configuration"
- msgstr "Сачувај старе поставке"
- #: ../src/main.c:380
- msgid ""
- "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
- "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
- "on your disk."
- msgstr ""
- "Чување сигурносне копије Вам омогућава повратак на старију верзију, али може "
- "потрајати ако имате кеширане IMAP или податке из дискусионих група, и "
- "захтеваће нешто више слободног простора на Вашем диску."
- #: ../src/main.c:388
- msgid "Migration of configuration"
- msgstr "Миграција подешавања"
- #: ../src/main.c:399
- msgid "Copying configuration... This may take a while..."
- msgstr "Копирање подешавања... Потрајаће, будите стрпљиви..."
- #: ../src/main.c:408
- msgid "Migration failed!"
- msgstr "Неуспела миграција!"
- #: ../src/main.c:417
- msgid "Migrating configuration..."
- msgstr "Миграција подешавања..."
- #: ../src/main.c:937
- msgid "Failed to register folder item update hook"
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса освежавања ставке директоријума"
- #: ../src/main.c:944
- msgid "Failed to register folder update hook"
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса освежавања директоријума"
- #: ../src/main.c:1117
- msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
- msgstr "g_thread није подржан GLib-ом.\n"
- #: ../src/main.c:1136
- msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
- msgstr "Sylpheed-Claws 2.6.0 (или старији)"
- #: ../src/main.c:1139
- msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
- msgstr "Sylpheed-Claws 1.9.15 (или старији)"
- #: ../src/main.c:1142
- msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
- msgstr "Sylpheed-Claws 1.0.5 (или старији)"
- #: ../src/main.c:1442
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
- "more information:\n"
- "%s"
- msgid_plural ""
- "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
- "more information:\n"
- "%s"
- msgstr[0] ""
- "Неки додаци нису учитани. Погледајте поставке додатака за више информација."
- msgstr[1] ""
- "Неки додаци нису учитани. Погледајте поставке додатака за више информација."
- msgstr[2] ""
- "Неки додаци нису учитани. Погледајте поставке додатака за више информација."
- #: ../src/main.c:1470
- msgid ""
- "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
- "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
- "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
- msgstr ""
- "Claws Mail је пронашао подешено сандуче, али је оно непотпуно. Вероватно "
- "због прекида на IMAP налогу. Употребите „Ажурирај стабло директоријума“ на "
- "главном директоријуму стабла сандучета да би покушали његову поправку."
- #: ../src/main.c:1476
- msgid ""
- "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
- "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
- "plugin and try again."
- msgstr ""
- "Claws Mail је пронашао подешено сандуче али га не може учитати. Вероватно је "
- "подешено застарелом верзијом спољног додатка. Инсталирајте новију верзију "
- "додатка и покушајте поново."
- #: ../src/main.c:1726
- msgid "Missing filename\n"
- msgstr ""
- #: ../src/main.c:1733
- #, fuzzy
- msgid "Cannot open filename for reading\n"
- msgstr "Није могуће отворити привремену датотеку"
- #: ../src/main.c:1744
- #, fuzzy
- msgid "Malformed header\n"
- msgstr "Неисправан извор"
- #: ../src/main.c:1751
- msgid "Duplicated 'To:' header\n"
- msgstr ""
- #: ../src/main.c:1762
- #, fuzzy
- msgid "Missing required 'To:' header\n"
- msgstr "Недостају тражене информације"
- #: ../src/main.c:1905
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
- msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈЕ]...\n"
- #: ../src/main.c:1907
- msgid " --compose [address] open composition window"
- msgstr " --compose [адреса] отвара прозор за прављење поруке"
- #: ../src/main.c:1908
- msgid ""
- " --compose-from-file file\n"
- " open composition window with data from given file;\n"
- " use - as file name for reading from standard "
- "input;\n"
- " content format: headers first (To: required) until "
- "an\n"
- " empty line, then mail body until end of file."
- msgstr ""
- #: ../src/main.c:1913
- msgid " --subscribe [uri] subscribe to the given URI if possible"
- msgstr " --subscribe [uri] пријава на дати УРИ, ако је могуће"
- #: ../src/main.c:1914
- msgid ""
- " --attach file1 [file2]...\n"
- " open composition window with specified files\n"
- " attached"
- msgstr ""
- " --attach фајл1 [фајл2]...\n"
- " отвара прозор за прављење поруке са прилагањем\n"
- " одабраног датотеке"
- #: ../src/main.c:1917
- msgid " --receive receive new messages"
- msgstr " --receive преузимање нових порука"
- #: ../src/main.c:1918
- msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
- msgstr " --receive-all преузимање нових порука са свих налога"
- #: ../src/main.c:1919
- #, fuzzy
- msgid " --cancel-receiving cancel receiving of messages"
- msgstr " --receive преузимање нових порука"
- #: ../src/main.c:1920
- #, fuzzy
- msgid " --cancel-sending cancel sending of messages"
- msgstr " --send слање свих припремљених порука"
- #: ../src/main.c:1921
- msgid ""
- " --search folder type request [recursive]\n"
- " searches mail\n"
- " folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
- " type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
- "g: tag\n"
- " request: search string\n"
- " recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
- msgstr ""
- #: ../src/main.c:1928
- msgid " --send send all queued messages"
- msgstr " --send слање свих припремљених порука"
- #: ../src/main.c:1929
- msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
- msgstr " --status [folder]... исписује укупан броја порука"
- #: ../src/main.c:1930
- msgid ""
- " --status-full [folder]...\n"
- " show the status of each folder"
- msgstr ""
- " --status-full [folder]...\n"
- " исписује укупан броја порука за сваки директоријум"
- #: ../src/main.c:1932
- msgid " --statistics show session statistics"
- msgstr ""
- #: ../src/main.c:1933
- msgid " --reset-statistics reset session statistics"
- msgstr ""
- #: ../src/main.c:1934
- msgid ""
- " --select folder[/msg] jumps to the specified folder/message\n"
- " folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
- msgstr ""
- " --select folder[/msg] прелази на одређени директоријум/поруку\n"
- " директоријум је ИД типа „директоријум/"
- "поддиректоријум“"
- #: ../src/main.c:1936
- msgid " --online switch to online mode"
- msgstr " --online прелазак у режим на вези"
- #: ../src/main.c:1937
- msgid " --offline switch to offline mode"
- msgstr " --offline прелазак у режим ван везе"
- #: ../src/main.c:1938
- msgid " --exit --quit -q exit Claws Mail"
- msgstr " --exit --quit -q затвара Claws Mail"
- #: ../src/main.c:1939
- msgid " --debug debug mode"
- msgstr " --debug мод за проналажење грешака"
- #: ../src/main.c:1940
- #, fuzzy
- msgid " --toggle-debug toggle debug mode"
- msgstr " --debug мод за проналажење грешака"
- #: ../src/main.c:1941
- msgid " --help -h display this help and exit"
- msgstr " --help -h приказује ову помоћ и затвара програм"
- #: ../src/main.c:1942
- msgid " --version -v output version information and exit"
- msgstr " --version -v исписује верзију и затвара програм"
- #: ../src/main.c:1943
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --version-full -V output version and built-in features information "
- "and exit"
- msgstr " --version -v исписује верзију и затвара програм"
- #: ../src/main.c:1944
- msgid " --config-dir output configuration directory"
- msgstr " --config-dir исписује конфигурациони директоријум"
- #: ../src/main.c:1945
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --alternate-config-dir [dir]\n"
- " use specified configuration directory"
- msgstr " --config-dir исписује конфигурациони директоријум"
- #: ../src/main.c:1995
- #, c-format
- msgid "Unknown option\n"
- msgstr "Непозната опција\n"
- #: ../src/main.c:2013
- #, c-format
- msgid "Processing (%s)..."
- msgstr "Обрада (%s)..."
- #: ../src/main.c:2016
- msgid "top level folder"
- msgstr "директоријум највишег нивоа"
- #: ../src/main.c:2099
- msgid "Queued messages"
- msgstr "Припремљене поруке"
- #: ../src/main.c:2100
- msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
- msgstr ""
- "Неке непослате поруке су стављене у директоријум за слање. Да ли желите да "
- "одмах напустите програм?"
- #: ../src/main.c:2843
- msgid "NetworkManager: network is online.\n"
- msgstr ""
- #: ../src/main.c:2849
- msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
- msgstr ""
- #. menus
- #: ../src/mainwindow.c:503 ../src/messageview.c:209
- #, fuzzy
- msgid "_File"
- msgstr "/_Датотека"
- #: ../src/mainwindow.c:505 ../src/messageview.c:211 ../src/summaryview.c:434
- #, fuzzy
- msgid "_View"
- msgstr "/П_реглед"
- #: ../src/mainwindow.c:508
- #, fuzzy
- msgid "_Configuration"
- msgstr "/Подеша_вање"
- #. File menu
- #: ../src/mainwindow.c:512
- #, fuzzy
- msgid "_Add mailbox"
- msgstr "Додавање сандучета"
- #: ../src/mainwindow.c:513
- msgid "MH..."
- msgstr ""
- #: ../src/mainwindow.c:516
- #, fuzzy
- msgid "Change mailbox order..."
- msgstr "/_Датотека/Промена поретка директоријума"
- #. {"File/---", NULL, "---" },
- #: ../src/mainwindow.c:519
- #, fuzzy
- msgid "_Import mbox file..."
- msgstr "Увоз mbox датотеке"
- #: ../src/mainwindow.c:520
- #, fuzzy
- msgid "_Export to mbox file..."
- msgstr "Извези у mbox датотеку"
- #: ../src/mainwindow.c:521
- #, fuzzy
- msgid "_Export selected to mbox file..."
- msgstr "/_Датотека/_Извези изабрано у mbox датотеку..."
- #. {"File/---", NULL, "---" },
- #: ../src/mainwindow.c:523
- #, fuzzy
- msgid "Empty all _Trash folders"
- msgstr "/_Датотека/Испразни све директоријуме за с_меће"
- #. {"File/---", NULL, "---" },
- #. File menu
- #: ../src/mainwindow.c:526 ../src/messageview.c:218
- #, fuzzy
- msgid "_Save email as..."
- msgstr "/Са_чувај као..."
- #: ../src/mainwindow.c:527 ../src/messageview.c:219
- #, fuzzy
- msgid "_Save part as..."
- msgstr "/Са_чувај као..."
- #. {"File/---", NULL, "---" },
- #: ../src/mainwindow.c:530 ../src/messageview.c:220
- msgid "Page setup..."
- msgstr ""
- #: ../src/mainwindow.c:531 ../src/messageview.c:221
- #, fuzzy
- msgid "_Print..."
- msgstr "/_Штампа..."
- #. {"File/---", NULL, "---" },
- #: ../src/mainwindow.c:533
- #, fuzzy
- msgid "Synchronise folders"
- msgstr "/_Порука/Синхронизуј директоријуме"
- #. {"File/---", NULL, "---" },
- #: ../src/mainwindow.c:535
- msgid "E_xit"
- msgstr ""
- #: ../src/mainwindow.c:540
- #, fuzzy
- msgid "Select _thread"
- msgstr "/_Уређивање/Одабери _нит расправе"
- #: ../src/mainwindow.c:541
- #, fuzzy
- msgid "_Delete thread"
- msgstr "Обриши поље заглавља"
- #: ../src/mainwindow.c:543
- #, fuzzy
- msgid "_Find in current message..."
- msgstr "Пронађи текст у поруци"
- #: ../src/mainwindow.c:545
- #, fuzzy
- msgid "_Quick search"
- msgstr "/_Уређивање/_Брза претрага"
- #. View menu
- #: ../src/mainwindow.c:548
- #, fuzzy
- msgid "Show or hi_de"
- msgstr "/П_реглед/_Приказ"
- #: ../src/mainwindow.c:549
- #, fuzzy
- msgid "_Toolbar"
- msgstr "Текст дугмета на линији алата"
- #: ../src/mainwindow.c:551
- #, fuzzy
- msgid "Set displayed _columns"
- msgstr "/П_реглед/_Колоне за приказ"
- #: ../src/mainwindow.c:552
- #, fuzzy
- msgid "In _folder list..."
- msgstr "Списак директоријума"
- #: ../src/mainwindow.c:553
- #, fuzzy
- msgid "In _message list..."
- msgstr "Списак порука"
- #: ../src/mainwindow.c:558
- #, fuzzy
- msgid "La_yout"
- msgstr "/П_реглед/Распоре_д"
- #: ../src/mainwindow.c:561
- msgid "_Sort"
- msgstr ""
- #: ../src/mainwindow.c:563
- #, fuzzy
- msgid "_Attract by subject"
- msgstr "/П_реглед/Поре_дак/Формирање по _теми"
- #: ../src/mainwindow.c:565
- #, fuzzy
- msgid "E_xpand all threads"
- msgstr "/П_реглед/_Разгранај све нити расправа"
- #: ../src/mainwindow.c:566
- #, fuzzy
- msgid "Co_llapse all threads"
- msgstr "/П_реглед/_Скупи све нити расправа"
- #. View menu
- #: ../src/mainwindow.c:568 ../src/messageview.c:232
- #, fuzzy
- msgid "_Go to"
- msgstr "/П_реглед/_Иди на"
- #: ../src/mainwindow.c:569 ../src/messageview.c:233
- #, fuzzy
- msgid "_Previous message"
- msgstr "Претходна страна"
- #: ../src/mainwindow.c:570 ../src/messageview.c:234
- #, fuzzy
- msgid "_Next message"
- msgstr "Нове поруке"
- #: ../src/mainwindow.c:572 ../src/messageview.c:236
- #, fuzzy
- msgid "P_revious unread message"
- msgstr "Претходна непрочитана порука"
- #: ../src/mainwindow.c:573 ../src/messageview.c:237
- #, fuzzy
- msgid "N_ext unread message"
- msgstr "Нема непрочитаних порука."
- #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:575 ../src/messageview.c:239
- #, fuzzy
- msgid "Previous ne_w message"
- msgstr "/П_реглед/_Иди на/Претходну но_ву поруку"
- #: ../src/mainwindow.c:576 ../src/messageview.c:240
- #, fuzzy
- msgid "Ne_xt new message"
- msgstr "Нема нових порука."
- #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:578 ../src/messageview.c:242
- #, fuzzy
- msgid "Previous _marked message"
- msgstr "/П_реглед/_Иди на/Претходну _обележену поруку"
- #: ../src/mainwindow.c:579 ../src/messageview.c:243
- #, fuzzy
- msgid "Next m_arked message"
- msgstr "Нема обележених порука."
- #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:581 ../src/messageview.c:245
- #, fuzzy
- msgid "Previous _labeled message"
- msgstr "/П_реглед/_Иди на/Претходну _обојену поруку"
- #: ../src/mainwindow.c:582 ../src/messageview.c:246
- #, fuzzy
- msgid "Next la_beled message"
- msgstr "Нема обојених порука."
- #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:584 ../src/messageview.c:248
- #, fuzzy
- msgid "Previous opened message"
- msgstr "Претходна непрочитана порука"
- #: ../src/mainwindow.c:585 ../src/messageview.c:249
- #, fuzzy
- msgid "Next opened message"
- msgstr "Нема више нових порука"
- #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:587 ../src/messageview.c:251
- #, fuzzy
- msgid "Parent message"
- msgstr "Обележене поруке"
- #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:589 ../src/messageview.c:253
- #, fuzzy
- msgid "Next unread _folder"
- msgstr "/П_реглед/_Иди на/Следећи непрочитани _директоријум"
- #: ../src/mainwindow.c:590 ../src/messageview.c:254
- #, fuzzy
- msgid "_Other folder..."
- msgstr "/Пр_етражи директоријум..."
- #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:592 ../src/messageview.c:256 ../src/mimeview.c:201
- #, fuzzy
- msgid "Next part"
- msgstr "/С_ледећи прилог (л)"
- #: ../src/mainwindow.c:593 ../src/messageview.c:257 ../src/mimeview.c:202
- #, fuzzy
- msgid "Previous part"
- msgstr "Претходна страна"
- #. {"View/Scroll/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:596 ../src/messageview.c:258
- #, fuzzy
- msgid "Message scroll"
- msgstr "Број порука"
- #: ../src/mainwindow.c:597 ../src/messageview.c:259
- #, fuzzy
- msgid "Previous line"
- msgstr "Претходна страна"
- #: ../src/mainwindow.c:598 ../src/messageview.c:260
- #, fuzzy
- msgid "Next line"
- msgstr "нова линија"
- #: ../src/mainwindow.c:599 ../src/messageview.c:261 ../src/printing.c:481
- #, fuzzy
- msgid "Previous page"
- msgstr "Претходна страна"
- #: ../src/mainwindow.c:600 ../src/messageview.c:262 ../src/printing.c:488
- #, fuzzy
- msgid "Next page"
- msgstr "Следећа страна"
- #: ../src/mainwindow.c:618 ../src/messageview.c:280
- #, fuzzy
- msgid "Decode"
- msgstr "/П_реглед/Дешифровање"
- #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:625
- #, fuzzy
- msgid "Open in new _window"
- msgstr "/П_реглед/Приказ у _новом прозору"
- #: ../src/mainwindow.c:626 ../src/messageview.c:287
- #, fuzzy
- msgid "Mess_age source"
- msgstr "/П_реглед/И_зворна порука"
- #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:628 ../src/messageview.c:288
- #, fuzzy
- msgid "Message part"
- msgstr "Списак порука"
- #: ../src/mainwindow.c:629 ../src/messageview.c:289
- #, fuzzy
- msgid "View as text"
- msgstr "Прикажи као текст"
- #: ../src/mainwindow.c:630 ../src/messageview.c:290 ../src/toolbar.c:403
- msgid "Open"
- msgstr "Отвори"
- #: ../src/mainwindow.c:632 ../src/messageview.c:292
- #, fuzzy
- msgid "Open with..."
- msgstr "Отвори са..."
- #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:636 ../src/messageview.c:295
- #, fuzzy
- msgid "Quotes"
- msgstr "Цитат"
- #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:638
- #, fuzzy
- msgid "_Update summary"
- msgstr "/П_реглед/_Освежавање листе порука"
- #. Message menu
- #: ../src/mainwindow.c:641
- #, fuzzy
- msgid "Recei_ve"
- msgstr "Преузимање"
- #: ../src/mainwindow.c:642
- #, fuzzy
- msgid "Get from _current account"
- msgstr "/_Порука/Преу_зимање/Са _активног налога"
- #: ../src/mainwindow.c:643
- #, fuzzy
- msgid "Get from _all accounts"
- msgstr "/_Порука/Преу_зимање/Са _одабраних налога"
- #: ../src/mainwindow.c:644
- #, fuzzy
- msgid "Cancel receivin_g"
- msgstr "Прекини преузимање"
- #: ../src/mainwindow.c:647
- #, fuzzy
- msgid "_Send queued messages"
- msgstr "Пошаљи припремљене поруке"
- #: ../src/mainwindow.c:652
- #, fuzzy
- msgid "Compose a_n email message"
- msgstr "/_Порука/Ново _електронско писмо"
- #: ../src/mainwindow.c:653
- #, fuzzy
- msgid "Compose a news message"
- msgstr "Направи нову поруку"
- #: ../src/mainwindow.c:655 ../src/messageview.c:301
- #: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:95
- #, fuzzy
- msgid "_Reply"
- msgstr "/_Одговор"
- #. COMPOSE_REPLY
- #: ../src/mainwindow.c:656 ../src/messageview.c:302 ../src/summaryview.c:426
- #, fuzzy
- msgid "Repl_y to"
- msgstr "/О_дговор"
- #. COMPOSE_REPLY_TO_SENDER
- #: ../src/mainwindow.c:659 ../src/messageview.c:305
- #, fuzzy
- msgid "Mailing _list"
- msgstr "Mailing-List"
- #. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
- #: ../src/mainwindow.c:660
- #, fuzzy
- msgid "Follow-up and reply to"
- msgstr "/_Порука/Одговор аутору _и на дискусиону групу"
- #. COMPOSE_FOLLOWUP_AND_REPLY_TO
- #. {"Message/---", NULL, "---" },
- #. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
- #. {"Message/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:663 ../src/messageview.c:308 ../src/toolbar.c:2069
- #, fuzzy
- msgid "_Forward"
- msgstr "/Прос_леди"
- #. COMPOSE_FORWARD_INLINE
- #: ../src/mainwindow.c:664 ../src/messageview.c:309 ../src/toolbar.c:2070
- #, fuzzy
- msgid "For_ward as attachment"
- msgstr "/Прос_леди као прилог"
- #. COMPOSE_FORWARD_AS_ATTACH
- #: ../src/mainwindow.c:665 ../src/messageview.c:310 ../src/toolbar.c:2071
- #, fuzzy
- msgid "Redirec_t"
- msgstr "/П_реусмери"
- #. COMPOSE_REDIRECT
- #: ../src/mainwindow.c:667
- #, fuzzy
- msgid "Mailing-_List"
- msgstr "Mailing-List"
- #: ../src/mainwindow.c:668
- #, fuzzy
- msgid "Post"
- msgstr "List-Post"
- #: ../src/mainwindow.c:670
- #, fuzzy
- msgid "Help"
- msgstr "/По_моћ"
- #: ../src/mainwindow.c:674
- #, fuzzy
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "_Одјављивање са дискусионе групе"
- #: ../src/mainwindow.c:676
- msgid "View archive"
- msgstr ""
- #: ../src/mainwindow.c:678
- msgid "Contact owner"
- msgstr ""
- #. separation
- #: ../src/mainwindow.c:682
- #, fuzzy
- msgid "M_ove..."
- msgstr "/Пре_мести"
- #: ../src/mainwindow.c:683
- #, fuzzy
- msgid "_Copy..."
- msgstr "/Умно_жи"
- #: ../src/mainwindow.c:684
- #, fuzzy
- msgid "Move to _trash"
- msgstr "/Премести у _смеће"
- #: ../src/mainwindow.c:685
- #, fuzzy
- msgid "_Delete..."
- msgstr "/_Обриши..."
- #: ../src/mainwindow.c:686
- #, fuzzy
- msgid "Cancel a news message"
- msgstr "/_Порука/У_кини поруку на дискусионој групи"
- #. separation
- #: ../src/mainwindow.c:689 ../src/mainwindow.c:690 ../src/summaryview.c:427
- #, fuzzy
- msgid "_Mark"
- msgstr "/Обележава_ње"
- #: ../src/mainwindow.c:691
- #, fuzzy
- msgid "_Unmark"
- msgstr "Уклањање ознаке"
- #: ../src/mainwindow.c:694
- #, fuzzy
- msgid "Mark as unr_ead"
- msgstr "Обележи као непрочитано"
- #: ../src/mainwindow.c:695
- #, fuzzy
- msgid "Mark as rea_d"
- msgstr "Обележи као прочитано"
- #. separation
- #: ../src/mainwindow.c:697
- #, fuzzy
- msgid "Mark all read"
- msgstr "/Означи све као _прочитано"
- #. separation
- #: ../src/mainwindow.c:699 ../src/prefs_filtering_action.c:199
- #: ../src/toolbar.c:208 ../src/toolbar.c:419
- msgid "Ignore thread"
- msgstr "Игнориши нит разговора"
- #: ../src/mainwindow.c:700
- #, fuzzy
- msgid "Unignore thread"
- msgstr "Игнориши нит разговора"
- #: ../src/mainwindow.c:701 ../src/prefs_filtering_action.c:200
- #: ../src/toolbar.c:209 ../src/toolbar.c:420
- msgid "Watch thread"
- msgstr "Прати нит разговора"
- #: ../src/mainwindow.c:702
- #, fuzzy
- msgid "Unwatch thread"
- msgstr "Прати нит разговора"
- #. separation
- #: ../src/mainwindow.c:705
- #, fuzzy
- msgid "Mark as _spam"
- msgstr "Обележи као нежељену поруку"
- #: ../src/mainwindow.c:706
- #, fuzzy
- msgid "Mark as _ham"
- msgstr "Обележи као жељену поруку"
- #. separation
- #: ../src/mainwindow.c:709 ../src/prefs_filtering_action.c:181
- msgid "Lock"
- msgstr "Закључај"
- #: ../src/mainwindow.c:710 ../src/prefs_filtering_action.c:182
- msgid "Unlock"
- msgstr "Откључај"
- #: ../src/mainwindow.c:712 ../src/summaryview.c:428
- #, fuzzy
- msgid "Color la_bel"
- msgstr "/_Боја поруке"
- #: ../src/mainwindow.c:713 ../src/summaryview.c:429
- #, fuzzy
- msgid "Ta_gs"
- msgstr "/О_знаке"
- #. {"Message/---", NULL, "---" },
- #: ../src/mainwindow.c:716
- #, fuzzy
- msgid "Re-_edit"
- msgstr "/_Порука/Преуре_ђивање"
- #. {"Message/---", NULL, "---" },
- #. COMPOSE_REDIRECT
- #: ../src/mainwindow.c:719 ../src/messageview.c:311 ../src/mimeview.c:1027
- msgid "Check signature"
- msgstr "Провера потписа"
- #: ../src/mainwindow.c:724 ../src/messageview.c:315
- #, fuzzy
- msgid "Add sender to address boo_k"
- msgstr "/Додај аутора у _адресар"
- #: ../src/mainwindow.c:726
- #, fuzzy
- msgid "C_ollect addresses"
- msgstr "Обриши адресу(е)"
- #: ../src/mainwindow.c:727
- #, fuzzy
- msgid "From current _folder..."
- msgstr "Из датотеке..."
- #: ../src/mainwindow.c:728
- #, fuzzy
- msgid "From selected _messages..."
- msgstr "поруке са ознаком „обрисано“"
- #: ../src/mainwindow.c:731
- #, fuzzy
- msgid "_Filter all messages in folder"
- msgstr "/_Алати/_Филтрирај све поруке у директоријуму"
- #: ../src/mainwindow.c:732
- #, fuzzy
- msgid "Filter _selected messages"
- msgstr "/_Алати/Фи_лтрирај изабране поруке"
- #: ../src/mainwindow.c:733
- #, fuzzy
- msgid "Run folder pr_ocessing rules"
- msgstr "/_Алати/Изврши правила за обраду директоријума"
- #: ../src/mainwindow.c:735 ../src/messageview.c:318
- #, fuzzy
- msgid "_Create filter rule"
- msgstr "/Ново правило _филтера"
- #: ../src/mainwindow.c:736 ../src/mainwindow.c:742 ../src/messageview.c:319
- #: ../src/messageview.c:325
- #, fuzzy
- msgid "_Automatically"
- msgstr "Аутоматски"
- #. FILTER_BY_AUTO
- #. radio SORT_BY_THREAD_DATE
- #. FILTER_BY_AUTO
- #: ../src/mainwindow.c:737 ../src/mainwindow.c:743 ../src/mainwindow.c:845
- #: ../src/messageview.c:320 ../src/messageview.c:326
- #, fuzzy
- msgid "By _From"
- msgstr "Аутор"
- #. FILTER_BY_FROM
- #. radio SORT_BY_FROM
- #. FILTER_BY_FROM
- #: ../src/mainwindow.c:738 ../src/mainwindow.c:744 ../src/mainwindow.c:846
- #: ../src/messageview.c:321 ../src/messageview.c:327
- msgid "By _To"
- msgstr ""
- #. FILTER_BY_TO
- #: ../src/mainwindow.c:739 ../src/mainwindow.c:745 ../src/messageview.c:322
- #: ../src/messageview.c:328
- #, fuzzy
- msgid "By _Subject"
- msgstr "Тема"
- #. FILTER_BY_SUBJECT
- #: ../src/mainwindow.c:741 ../src/messageview.c:324 ../src/summaryview.c:432
- #, fuzzy
- msgid "Create processing rule"
- msgstr "/Ново правило за об_раду"
- #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:748 ../src/messageview.c:332
- #, fuzzy
- msgid "List _URLs..."
- msgstr "/_Алати/Листање _УРЛ адреса..."
- #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:755
- #, fuzzy
- msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
- msgstr "Освежавам садржај свих директоријума..."
- #: ../src/mainwindow.c:756
- #, fuzzy
- msgid "Delete du_plicated messages"
- msgstr "/_Алати/_Уклањање дуплираних порука"
- #: ../src/mainwindow.c:757
- #, fuzzy
- msgid "In selected folder"
- msgstr "Одаберите директоријум"
- #: ../src/mainwindow.c:758
- #, fuzzy
- msgid "In all folders"
- msgstr "Укључи поддиректоријуме"
- #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:761
- #, fuzzy
- msgid "E_xecute"
- msgstr "Изврши"
- #: ../src/mainwindow.c:762
- msgid "Exp_unge"
- msgstr ""
- #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:765
- #, fuzzy
- msgid "SSL cer_tificates"
- msgstr "SSL сертификат за %s"
- #: ../src/mainwindow.c:769
- #, fuzzy
- msgid "Filtering Lo_g"
- msgstr "Филтрирање"
- #: ../src/mainwindow.c:771
- #, fuzzy
- msgid "Network _Log"
- msgstr "Дневник рада мреже"
- #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:773
- msgid "_Forget all session passwords"
- msgstr ""
- #. Configuration menu
- #: ../src/mainwindow.c:776
- #, fuzzy
- msgid "C_hange current account"
- msgstr "/Подеша_вање/Про_мена активног налога"
- #: ../src/mainwindow.c:778
- #, fuzzy
- msgid "_Preferences for current account..."
- msgstr "/Подеша_вање/Поставке ак_тивног налога..."
- #: ../src/mainwindow.c:779
- #, fuzzy
- msgid "Create _new account..."
- msgstr "/Подеша_вање/Прављење _новог налога..."
- #: ../src/mainwindow.c:780
- #, fuzzy
- msgid "_Edit accounts..."
- msgstr "Подешавање налога"
- #: ../src/mainwindow.c:783
- #, fuzzy
- msgid "P_references..."
- msgstr "Поставке"
- #: ../src/mainwindow.c:784
- #, fuzzy
- msgid "Pre-pr_ocessing..."
- msgstr "/О_брада..."
- #: ../src/mainwindow.c:785
- #, fuzzy
- msgid "Post-pro_cessing..."
- msgstr "/О_брада..."
- #: ../src/mainwindow.c:786
- #, fuzzy
- msgid "_Filtering..."
- msgstr "Филтрирање у току..."
- #: ../src/mainwindow.c:787
- #, fuzzy
- msgid "_Templates..."
- msgstr "Шаблони"
- #: ../src/mainwindow.c:788
- #, fuzzy
- msgid "_Actions..."
- msgstr "Акције"
- #: ../src/mainwindow.c:789
- msgid "Tag_s..."
- msgstr ""
- #. {"Configuration/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
- #: ../src/mainwindow.c:791
- #, fuzzy
- msgid "Plu_gins..."
- msgstr "Додаци"
- #. Help menu
- #: ../src/mainwindow.c:794
- #, fuzzy
- msgid "_Manual"
- msgstr "/По_моћ/_Приручник"
- #: ../src/mainwindow.c:795
- #, fuzzy
- msgid "_Online User-contributed FAQ"
- msgstr "/По_моћ/Кориснички писана ЧПП на мрежи"
- #: ../src/mainwindow.c:796
- #, fuzzy
- msgid "Icon _Legend"
- msgstr "Значење иконе"
- #: ../src/mainwindow.c:798
- #, fuzzy
- msgid "Set as default client"
- msgstr "Подразумевани налог"
- #: ../src/mainwindow.c:805
- msgid "Offline _mode"
- msgstr ""
- #. toggle
- #: ../src/mainwindow.c:806
- #, fuzzy
- msgid "_Message view"
- msgstr "Приказ поруке"
- #: ../src/mainwindow.c:808
- #, fuzzy
- msgid "Status _bar"
- msgstr "Статус"
- #: ../src/mainwindow.c:810
- #, fuzzy
- msgid "Column headers"
- msgstr "Скривена поља заглавља"
- #. toggle
- #: ../src/mainwindow.c:811
- #, fuzzy
- msgid "Th_read view"
- msgstr "/П_реглед/_Формирај нити расправа"
- #. toggle
- #: ../src/mainwindow.c:812
- #, fuzzy
- msgid "Hide read threads"
- msgstr "Игнорисани разговор"
- #. toggle
- #: ../src/mainwindow.c:813
- #, fuzzy
- msgid "_Hide read messages"
- msgstr "/П_реглед/С_акриј прочитане поруке"
- #. toggle
- #: ../src/mainwindow.c:814
- #, fuzzy
- msgid "Hide deleted messages"
- msgstr "поруке са ознаком „обрисано“"
- #. toggle
- #: ../src/mainwindow.c:815
- msgid "_Fullscreen"
- msgstr ""
- #. toggle
- #: ../src/mainwindow.c:816 ../src/messageview.c:344
- #, fuzzy
- msgid "Show all _headers"
- msgstr "/П_реглед/Приказ комплетног за_главља поруке"
- #. toggle
- #: ../src/mainwindow.c:817 ../src/messageview.c:345
- #, fuzzy
- msgid "_Collapse all"
- msgstr "/П_реглед/_Скупи све нити расправа"
- #. 1 toggle
- #: ../src/mainwindow.c:818 ../src/messageview.c:346
- msgid "Collapse from level _2"
- msgstr ""
- #. 2 toggle
- #: ../src/mainwindow.c:819 ../src/messageview.c:347
- msgid "Collapse from level _3"
- msgstr ""
- #. toggle_toolbar_cb
- #: ../src/mainwindow.c:823
- #, fuzzy
- msgid "Text _below icons"
- msgstr "Поставке текста"
- #. radio TOOLBAR_BOTH
- #: ../src/mainwindow.c:824
- #, fuzzy
- msgid "Text be_side icons"
- msgstr "Уређивач текста"
- #. radio TOOLBAR_BOTH_HORIZ
- #: ../src/mainwindow.c:825
- #, fuzzy
- msgid "_Icons only"
- msgstr "Иконице"
- #. radio TOOLBAR_ICON
- #: ../src/mainwindow.c:826
- #, fuzzy
- msgid "_Text only"
- msgstr "Поставке текста"
- #. set_layout_cb
- #: ../src/mainwindow.c:833
- #, fuzzy
- msgid "_Standard"
- msgstr "У приправности..."
- #. radio NORMAL_LAYOUT
- #: ../src/mainwindow.c:834
- #, fuzzy
- msgid "_Three columns"
- msgstr "/П_реглед/Распоред/_Три колоне"
- #. radio VERTICAL_LAYOUT
- #: ../src/mainwindow.c:835
- #, fuzzy
- msgid "_Wide message"
- msgstr "Цела порука"
- #. radio WIDE_LAYOUT
- #: ../src/mainwindow.c:836
- #, fuzzy
- msgid "W_ide message list"
- msgstr "Списак порука"
- #. radio WIDE_MSGLIST_LAYOUT
- #: ../src/mainwindow.c:837
- #, fuzzy
- msgid "S_mall screen"
- msgstr "/П_реглед/Распоред/_Мали екран"
- #. sort_summary_cb
- #: ../src/mainwindow.c:841
- #, fuzzy
- msgid "By _number"
- msgstr "Број"
- #. radio SORT_BY_NUMBER
- #: ../src/mainwindow.c:842
- msgid "By s_ize"
- msgstr ""
- #. radio SORT_BY_SIZE
- #: ../src/mainwindow.c:843
- msgid "By _date"
- msgstr ""
- #. radio SORT_BY_DATE
- #: ../src/mainwindow.c:844
- msgid "By thread date"
- msgstr ""
- #. radio SORT_BY_TO
- #: ../src/mainwindow.c:847
- #, fuzzy
- msgid "By s_ubject"
- msgstr "Тема"
- #. radio SORT_BY_SUBJECT
- #: ../src/mainwindow.c:848
- #, fuzzy
- msgid "By _color label"
- msgstr "Боја поруке"
- #. radio SORT_BY_LABEL
- #: ../src/mainwindow.c:849
- #, fuzzy
- msgid "By tag"
- msgstr "Примени ознаку"
- #. radio SORT_BY_TAGS
- #: ../src/mainwindow.c:850
- msgid "By _mark"
- msgstr ""
- #. radio SORT_BY_MARK
- #: ../src/mainwindow.c:851
- #, fuzzy
- msgid "By _status"
- msgstr "Статус"
- #. radio SORT_BY_STATUS
- #: ../src/mainwindow.c:852
- #, fuzzy
- msgid "By a_ttachment"
- msgstr "_Прилози"
- #. radio SORT_BY_MIME
- #: ../src/mainwindow.c:853
- #, fuzzy
- msgid "By score"
- msgstr "Постави бодове"
- #. radio SORT_BY_SCORE
- #: ../src/mainwindow.c:854
- #, fuzzy
- msgid "By locked"
- msgstr "Закључано"
- #. radio SORT_BY_LOCKED
- #: ../src/mainwindow.c:855
- #, fuzzy
- msgid "D_on't sort"
- msgstr "Немој да кодираш"
- #. sort_summary_type_cb
- #: ../src/mainwindow.c:859
- #, fuzzy
- msgid "Ascending"
- msgstr "Слање порука"
- #. radio SORT_ASCENDING
- #: ../src/mainwindow.c:860
- #, fuzzy
- msgid "Descending"
- msgstr "Слање порука"
- #: ../src/mainwindow.c:901 ../src/messageview.c:388
- #, fuzzy
- msgid "_Auto detect"
- msgstr "/П_реглед/Дешифровање/_Аутоматско препознавање"
- #: ../src/mainwindow.c:1298 ../src/summaryview.c:6236
- msgid "Apply tags..."
- msgstr "Примена ознака..."
- #: ../src/mainwindow.c:1936
- msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
- msgstr "Дошло је до неких грешака. Кликните овде да видите дневник рада."
- #: ../src/mainwindow.c:1951
- msgid "You are online. Click the icon to go offline"
- msgstr "Тренутно је активан режим на вези. Кликните на икону за режим ван везе"
- #: ../src/mainwindow.c:1954
- msgid "You are offline. Click the icon to go online"
- msgstr "Тренутно је активан режим ван везе. Кликните на икону за режим на вези"
- #: ../src/mainwindow.c:1968
- msgid "Select account"
- msgstr " Одабери налог"
- #. init log instances data before creating log views
- #. Protocol log
- #: ../src/mainwindow.c:1995 ../src/prefs_logging.c:140
- msgid "Network log"
- msgstr "Дневник рада мреже"
- #: ../src/mainwindow.c:1999
- #, fuzzy
- msgid "Filtering/Processing debug log"
- msgstr "Дневник грешака филтрирања/обраде"
- #: ../src/mainwindow.c:2018 ../src/prefs_logging.c:392
- msgid "filtering log enabled\n"
- msgstr "Бележење дневника рада филтера укључено\n"
- #: ../src/mainwindow.c:2020 ../src/prefs_logging.c:394
- msgid "filtering log disabled\n"
- msgstr "Бележење дневника рада филтера искључено\n"
- #: ../src/mainwindow.c:2460 ../src/mainwindow.c:2467 ../src/mainwindow.c:2510
- #: ../src/mainwindow.c:2543 ../src/mainwindow.c:2575 ../src/mainwindow.c:2620
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:360
- #: ../src/prefs_folder_item.c:1065
- msgid "Untitled"
- msgstr "Неименовано"
- #: ../src/mainwindow.c:2621 ../src/prefs_summary_open.c:114
- msgid "none"
- msgstr "ништа"
- #: ../src/mainwindow.c:2878 ../src/mainwindow.c:2882
- msgid "Delete all messages in trash folders?"
- msgstr ""
- "Да ли заиста желите да све поруке у директоријуму „Смеће“ буду обрисане?"
- #: ../src/mainwindow.c:2879
- #, fuzzy
- msgid "Don't quit"
- msgstr "Немој да кодираш"
- #: ../src/mainwindow.c:2908 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
- msgid "Add mailbox"
- msgstr "Додавање сандучета"
- #: ../src/mainwindow.c:2909
- msgid ""
- "Input the location of mailbox.\n"
- "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
- "scanned automatically."
- msgstr ""
- "Унесите адресу сандучета.\n"
- "Ако унесете адресу постојећег сандучета,\n"
- "оно ће аутоматски бити скенирано."
- #: ../src/mainwindow.c:2915 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158
- #, c-format
- msgid "The mailbox '%s' already exists."
- msgstr "Сандуче „%s“ већ постоји."
- #: ../src/mainwindow.c:2920 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202
- #: ../src/setup.c:52 ../src/wizard.c:741
- msgid "Mailbox"
- msgstr "Поштанско сандуче"
- #: ../src/mainwindow.c:2925 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209
- #: ../src/setup.c:55
- msgid ""
- "Creation of the mailbox failed.\n"
- "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
- "there."
- msgstr ""
- "Прављење сандучета није успело.\n"
- "Можда неке датотеке већ постоје, или немате дозволу да пишете."
- #: ../src/mainwindow.c:3377
- msgid "No posting allowed"
- msgstr "Слање није дозвољено"
- #: ../src/mainwindow.c:3955
- msgid "Mbox import has failed."
- msgstr "Неуспешан увоз из mbox датотеке."
- #: ../src/mainwindow.c:3964 ../src/mainwindow.c:3973
- msgid "Export to mbox has failed."
- msgstr "Неуспешан извоз у mbox датотеку."
- #: ../src/mainwindow.c:4014
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
- msgid "Exit"
- msgstr "Излаз"
- #: ../src/mainwindow.c:4014
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
- msgid "Exit Claws Mail?"
- msgstr "Напуштате Claws Mail?"
- #: ../src/mainwindow.c:4205
- msgid "Folder synchronisation"
- msgstr "Синхронизација директоријума"
- #: ../src/mainwindow.c:4206
- msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
- msgstr "Желите ли да директоријуми сада буду синхронизовани?"
- #: ../src/mainwindow.c:4207
- msgid "+_Synchronise"
- msgstr "+_Синхронизуј"
- #: ../src/mainwindow.c:4636
- msgid "Deleting duplicated messages..."
- msgstr "Уклањање дуплираних порука..."
- #: ../src/mainwindow.c:4673
- #, c-format
- msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
- msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
- msgstr[0] "Обрисана је %d дуплирана порука из %d директоријума.\n"
- msgstr[1] "Обрисане су %d дуплиране поруке из %d директоријума.\n"
- msgstr[2] "Обрисано је %d дуплираних порука из %d директоријума.\n"
- #: ../src/mainwindow.c:4928 ../src/summaryview.c:5725
- msgid "Processing rules to apply before folder rules"
- msgstr "Правило за обраду пре правила директоријума"
- #: ../src/mainwindow.c:4936
- msgid "Processing rules to apply after folder rules"
- msgstr "Правило за обраду после правила директоријума"
- #: ../src/mainwindow.c:4944 ../src/summaryview.c:5736
- msgid "Filtering configuration"
- msgstr "Подешавања филтера"
- #: ../src/mainwindow.c:5059
- msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
- msgstr ""
- #: ../src/mainwindow.c:5118
- msgid "Claws Mail has been registered as default client."
- msgstr ""
- #: ../src/mainwindow.c:5120
- msgid ""
- "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
- msgstr ""
- #: ../src/mainwindow.c:5278
- #, c-format
- msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
- msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #: ../src/matcher.c:209 ../src/matcher.c:210 ../src/matcher.c:211
- #: ../src/matcher.c:212 ../src/matcher.c:213 ../src/matcher.c:214
- #: ../src/matcher.c:215
- #, c-format
- msgid "%s header"
- msgstr "%s заглавље"
- #: ../src/matcher.c:216
- msgid "header"
- msgstr "заглавље"
- #: ../src/matcher.c:217
- msgid "header line"
- msgstr "линија заглавља"
- #: ../src/matcher.c:218
- msgid "body line"
- msgstr "линија тела поруке"
- #: ../src/matcher.c:219
- #, fuzzy
- msgid "tag"
- msgstr "Ознака"
- #: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
- #: ../src/matcher.c:553 ../src/message_search.c:205 ../src/prefs_matcher.c:739
- #: ../src/summary_search.c:466
- msgid "Case sensitive"
- msgstr "Величина слова је битна"
- #: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
- #: ../src/matcher.c:553
- #, fuzzy
- msgid "Case insensitive"
- msgstr "Величина слова је битна"
- #: ../src/matcher.c:1818
- #, c-format
- msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
- msgstr "проверавам да ли поруке одговарају [%s]\n"
- #: ../src/matcher.c:1887 ../src/matcher.c:1906 ../src/matcher.c:1919
- msgid "message matches\n"
- msgstr "поруке одговарају\n"
- #: ../src/matcher.c:1894 ../src/matcher.c:1912 ../src/matcher.c:1921
- msgid "message does not match\n"
- msgstr "поруке не одговарају\n"
- #: ../src/matcher.c:2184 ../src/matcher.c:2185 ../src/matcher.c:2186
- #: ../src/matcher.c:2187 ../src/matcher.c:2188 ../src/matcher.c:2189
- #: ../src/matcher.c:2190 ../src/matcher.c:2191
- msgid "(none)"
- msgstr "(ништа)"
- #: ../src/mbox.c:107
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not open mbox file:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Није могуће отворити mbox датотеку:\n"
- "%s\n"
- #: ../src/mbox.c:144
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
- msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
- msgstr[0] "Увоз из mbox... (%d порука увежено)"
- msgstr[1] "Увоз из mbox... (%d порука увежено)"
- msgstr[2] "Увоз из mbox... (%d порука увежено)"
- #: ../src/mbox.c:554
- msgid "Overwrite mbox file"
- msgstr "Писање преко постојеће mbox датотеке"
- #: ../src/mbox.c:555
- msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
- msgstr "Ова датотека већ постоји. Желите ли да буде преписана?"
- #: ../src/mbox.c:556 ../src/messageview.c:1846 ../src/mimeview.c:1843
- #: ../src/prefs_themes.c:555 ../src/textview.c:3075
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Препиши"
- #: ../src/mbox.c:565
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create mbox file:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Није могуће направити mbox датотеку:\n"
- "%s\n"
- #: ../src/mbox.c:573
- msgid "Exporting to mbox..."
- msgstr "Извоз у mbox..."
- #: ../src/message_search.c:155
- msgid "Find in current message"
- msgstr "Пронађи текст у поруци"
- #: ../src/message_search.c:173
- msgid "Find text:"
- msgstr "Пронађи текст:"
- #: ../src/message_search.c:334 ../src/summary_search.c:779
- msgid "Search failed"
- msgstr "Неуспешна претрага"
- #: ../src/message_search.c:335 ../src/summary_search.c:780
- msgid "Search string not found."
- msgstr "Тражени критеријум није пронађен."
- #: ../src/message_search.c:344
- msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
- msgstr "Дошао сам до почетка поруке. Да наставим од краја?"
- #: ../src/message_search.c:347
- msgid "End of message reached; continue from beginning?"
- msgstr "Дошао сам до краја поруке. Да наставим од почетка?"
- #: ../src/message_search.c:350 ../src/summary_search.c:791
- msgid "Search finished"
- msgstr "Готова претрага."
- #. Message menu
- #: ../src/messageview.c:298 ../src/textview.c:240
- #, fuzzy
- msgid "Compose _new message"
- msgstr "/Направи _нову поруку"
- #: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391
- #: ../src/messageview.c:1588
- msgid "Claws Mail - Message View"
- msgstr "Claws Mail - Приказ порука"
- #: ../src/messageview.c:839
- msgid "<No Return-Path found>"
- msgstr "<Нема Повратне-Путање>"
- #: ../src/messageview.c:847
- #, c-format
- msgid ""
- "The notification address to which the return receipt is\n"
- "to be sent does not correspond to the return path:\n"
- "Notification address: %s\n"
- "Return path: %s\n"
- "It is advised to not to send the return receipt."
- msgstr ""
- "Адреса за обавештавање пошиљаоца о потврди пријема\n"
- "поруке не одговара повратној путањи:\n"
- "Адреса за слање информације о приспећу: %s\n"
- "Повратна путања: %s\n"
- "Препоручљиво је да не шаљете потврду пријема."
- #: ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
- msgid "_Don't Send"
- msgstr "_Немој да шаљеш"
- #: ../src/messageview.c:867
- msgid ""
- "This message is asking for a return receipt notification\n"
- "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
- "officially addressed to you.\n"
- "It is advised to not to send the return receipt."
- msgstr ""
- "У овој поруци се налази захтев за потврду пријема\n"
- "али анализом поља заглавља „To:“ и „CC: утврђено је“\n"
- "да она није званично послата Вама.\n"
- "Препоручљиво је да не шаљете потврду пријема."
- #: ../src/messageview.c:1321
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Fetching message (%s)..."
- msgstr "Преузимање поруке..."
- #: ../src/messageview.c:1357 ../src/procmime.c:1004
- #, c-format
- msgid "Couldn't decrypt: %s"
- msgstr "Није могућа декрипција: %s"
- #: ../src/messageview.c:1438 ../src/messageview.c:1446
- msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
- msgstr ""
- #: ../src/messageview.c:1838 ../src/messageview.c:1841 ../src/mimeview.c:1996
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:667 ../src/summaryview.c:4808
- #: ../src/summaryview.c:4811 ../src/textview.c:3063
- msgid "Save as"
- msgstr "Сачувај као"
- #: ../src/messageview.c:1847
- msgid "Overwrite existing file?"
- msgstr "Да ли желите да се препише постојећа датотека?"
- #: ../src/messageview.c:1855 ../src/summaryview.c:4828
- #: ../src/summaryview.c:4831 ../src/summaryview.c:4846
- #, c-format
- msgid "Couldn't save the file '%s'."
- msgstr "Није могуће сачувати датотеку „%s“."
- #: ../src/messageview.c:1908
- #, c-format
- msgid "Show all %s."
- msgstr ""
- #: ../src/messageview.c:1910
- msgid "Only the first megabyte of text is shown."
- msgstr ""
- #: ../src/messageview.c:1941
- msgid ""
- "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
- "recipient."
- msgstr ""
- #: ../src/messageview.c:1944
- msgid "You asked for a return receipt in this message."
- msgstr "У овој поруци захтевате потврду пријема."
- #: ../src/messageview.c:1950
- msgid "This message asks for a return receipt."
- msgstr "У овој поруци се захтева потврда пријема."
- #: ../src/messageview.c:1951
- msgid "Send receipt"
- msgstr "Слање потврде"
- #: ../src/messageview.c:1994
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved,\n"
- "and has been deleted from the server."
- msgstr ""
- "Ова порука је делимично преузета,\n"
- "и обрисана је са сервера."
- #: ../src/messageview.c:2000
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s."
- msgstr ""
- "Ова порука је делимично преузета;\n"
- "величине је %s."
- #: ../src/messageview.c:2004 ../src/messageview.c:2026
- msgid "Mark for download"
- msgstr "Обележи за преузимање"
- #: ../src/messageview.c:2005 ../src/messageview.c:2017
- msgid "Mark for deletion"
- msgstr "Обележи за уклањање"
- #: ../src/messageview.c:2010
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s and will be downloaded."
- msgstr ""
- "Ова порука је делимично преузета;\n"
- "величине је %s и биће преузета."
- #: ../src/messageview.c:2015 ../src/messageview.c:2028
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:180
- msgid "Unmark"
- msgstr "Уклањање ознаке"
- #: ../src/messageview.c:2021
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s and will be deleted."
- msgstr ""
- "Ова порука је делимично преузета;\n"
- "величине је %s и биће обрисана."
- #: ../src/messageview.c:2094
- msgid "Return Receipt Notification"
- msgstr "Слање обавештења о пријему поруке"
- #: ../src/messageview.c:2095
- #, fuzzy
- msgid ""
- "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
- "to.\n"
- "Please choose which account you want to use for sending the receipt "
- "notification:"
- msgstr ""
- "Порука је послата на више налога чији сте Ви власник.\n"
- "Одаберите са ког ће се налога послати обавештење о пријему поруке:"
- #: ../src/messageview.c:2099 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:494
- msgid "_Cancel"
- msgstr "_Поништи"
- #: ../src/messageview.c:2099
- msgid "_Send Notification"
- msgstr "_Пошаљи обавештење"
- #: ../src/messageview.c:2166
- msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
- msgstr "Штампање није могуће: порука не садржи текст."
- #: ../src/messageview.c:2929
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- " There are no messages in this folder"
- msgstr ""
- "Да ли заиста желите да све поруке у директоријуму „Смеће“ буду обрисане?"
- #: ../src/messageview.c:2937
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- " Message has been deleted"
- msgstr "Поруке са одговорима"
- #: ../src/messageview.c:2938
- msgid ""
- "\n"
- " Message has been deleted or moved to another folder"
- msgstr ""
- #: ../src/messageview.c:2971 ../src/messageview.c:2977
- #: ../src/summaryview.c:4191 ../src/summaryview.c:6964
- msgid "An error happened while learning.\n"
- msgstr "настала је грешка при учењу.\n"
- #: ../src/mh.c:432
- #, c-format
- msgid "can't copy message %s to %s\n"
- msgstr "није могуће копирати поруку %s у %s\n"
- #: ../src/mh.c:518
- msgid "Moving messages..."
- msgstr "Премештање порука..."
- #: ../src/mh.c:662 ../src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
- msgid "Deleting messages..."
- msgstr "Уклањање порука..."
- #. 2
- #: ../src/mh_gtk.c:63 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
- #, fuzzy
- msgid "Remove _mailbox..."
- msgstr "/Уклони _сандуче..."
- #: ../src/mh_gtk.c:358 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Really remove the mailbox '%s'?\n"
- "(The messages are NOT deleted from the disk)"
- msgstr ""
- "Да ли заиста желите да уклоните налог „%s“ ?\n"
- "(Поруке НЕЋЕ бити обрисане са диска)"
- #: ../src/mh_gtk.c:360 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292
- msgid "Remove mailbox"
- msgstr "Уколни налог"
- #: ../src/mimeview.c:193
- #, fuzzy
- msgid "_Open"
- msgstr "Отвори"
- #: ../src/mimeview.c:195
- #, fuzzy
- msgid "Open _with..."
- msgstr "Отвори са..."
- #: ../src/mimeview.c:197
- #, fuzzy
- msgid "Send to..."
- msgstr "/Слање _припремљених..."
- #: ../src/mimeview.c:198
- #, fuzzy
- msgid "_Display as text"
- msgstr "Прикажи као текст"
- #: ../src/mimeview.c:199
- #, fuzzy
- msgid "_Save as..."
- msgstr "/Са_чувај као..."
- #: ../src/mimeview.c:200
- #, fuzzy
- msgid "Save _all..."
- msgstr "/Сачувај све _прилоге..."
- #: ../src/mimeview.c:273
- msgid "MIME Type"
- msgstr "MIME Type"
- #: ../src/mimeview.c:1032 ../src/mimeview.c:1037 ../src/mimeview.c:1042
- #: ../src/mimeview.c:1047
- msgid "View full information"
- msgstr "Приказ комплетних података"
- #: ../src/mimeview.c:1053
- msgid "Check again"
- msgstr "Поново провери"
- #: ../src/mimeview.c:1065
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s Click the icon to check it."
- msgstr "Кликните на икону или притисните „Ц“ за проверу."
- #: ../src/mimeview.c:1067
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
- msgstr "Кликните на икону или притисните „Ц“ за проверу."
- #: ../src/mimeview.c:1077
- #, fuzzy
- msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
- msgstr ""
- "Истекло је време за проверу потписа. Кликните на икону или притисните тастер "
- "„Ц“ за поновни покушај."
- #: ../src/mimeview.c:1079
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
- msgstr ""
- "Истекло је време за проверу потписа. Кликните на икону или притисните тастер "
- "„Ц“ за поновни покушај."
- #: ../src/mimeview.c:1319
- msgid "Checking signature..."
- msgstr "Проверавам потпис..."
- #: ../src/mimeview.c:1360
- msgid "Go back to email"
- msgstr "Назад на поруку"
- #: ../src/mimeview.c:1762 ../src/mimeview.c:1851 ../src/mimeview.c:2043
- #: ../src/mimeview.c:2079 ../src/mimeview.c:2191
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:420
- #, c-format
- msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
- msgstr "Није могуће сачувати део вишеделне поруке: %s"
- #: ../src/mimeview.c:1840 ../src/textview.c:3073
- #, c-format
- msgid "Overwrite existing file '%s'?"
- msgstr "Да ли желите преписивање постојеће датотеке „%s“?"
- #: ../src/mimeview.c:1882 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128
- msgid "Select destination folder"
- msgstr "Изаберите одредишни директоријум"
- #: ../src/mimeview.c:1889 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134
- #, c-format
- msgid "'%s' is not a directory."
- msgstr "„%s“ није директоријум.."
- #: ../src/mimeview.c:2126 ../src/mimeview.c:2133 ../src/textview.c:2994
- msgid "Open with"
- msgstr "Отвори са"
- #: ../src/mimeview.c:2127 ../src/mimeview.c:2134 ../src/textview.c:2995
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Enter the command-line to open file:\n"
- "('%s' will be replaced with file name)"
- msgstr ""
- "Унесите наредбу за отварање датотеке:\n"
- "(„%s“ ће бити замењено називом датотеке)"
- #: ../src/mimeview.c:2225
- msgid "Execute untrusted binary?"
- msgstr ""
- #: ../src/mimeview.c:2226
- msgid ""
- "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
- "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
- "\n"
- "Do you want to run this file?"
- msgstr ""
- #: ../src/mimeview.c:2230
- msgid "Run binary"
- msgstr ""
- #: ../src/mimeview.c:2529
- #, fuzzy
- msgid "Type:"
- msgstr "Тип"
- #: ../src/mimeview.c:2530 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699
- msgid "Size:"
- msgstr "Величина:"
- #: ../src/mimeview.c:2544 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732
- msgid "Description:"
- msgstr "Опис:"
- #: ../src/news.c:302
- #, fuzzy, c-format
- msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
- msgstr "NNTP веза са %s:%d је прекинута. Поново успостављање везе...\n"
- #: ../src/news.c:335
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
- msgstr "Није могуће повезивање на NNTP сервер: %s:%d\n"
- #: ../src/news.c:356
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
- msgstr "Премештање %s у %s...\n"
- #.
- #. FIX ME when libetpan implements 480 to indicate authorization
- #. is required to use this capability. Libetpan treats a 480 as a
- #. 381 which is clearly wrong.
- #. RFC 4643 section 2.
- #. Response code 480
- #. Generic response
- #. Meaning: command unavailable until the client
- #. has authenticated itself.
- #.
- #. if the server does not advertise the capability MODE-READER,
- #. we normally should not send MODE READER. However this can't
- #. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx.
- #. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3
- #.
- #: ../src/news.c:437
- msgid ""
- "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
- msgstr ""
- #. if the server does not advertise the capability MODE-READER,
- #. we normally should not send MODE READER. However this can't
- #. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx.
- #. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3
- #.
- #: ../src/news.c:446
- msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
- msgstr ""
- #. An error state bail out
- #: ../src/news.c:450
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error creating session with %s:%d\n"
- msgstr "Настала је грешка при прављењу SSL садржаја\n"
- #: ../src/news.c:465
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
- msgstr "Идентификација..."
- #: ../src/news.c:490
- msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
- msgstr ""
- "Да би Claws Mail приступио серверу за дискусионе групе, неопходна је веза са "
- "мрежом."
- #: ../src/news.c:861
- #, c-format
- msgid "couldn't select group: %s\n"
- msgstr "није могућ одабир групе: %s\n"
- #: ../src/news.c:1050 ../src/news.c:1220
- #, c-format
- msgid "couldn't set group: %s\n"
- msgstr "није могуће постављање групе: %s\n"
- #: ../src/news.c:1059
- #, c-format
- msgid "invalid article range: %d - %d\n"
- msgstr "неисправан опсег чланака: %d - %d\n"
- #: ../src/news.c:1129 ../src/news.c:1153 ../src/news.c:1177
- msgid "couldn't get xhdr\n"
- msgstr "није могуће преузимање XHDR\n"
- #: ../src/news.c:1213
- #, c-format
- msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
- msgstr "преузимање XOVER %d - %d у %s...\n"
- #: ../src/news.c:1228
- msgid "couldn't get xover\n"
- msgstr "није могуће преузимање XOVER\n"
- #: ../src/news.c:1243
- #, fuzzy
- msgid "invalid xover line\n"
- msgstr "неисправна XOVER линија: %s\n"
- #: ../src/news.c:1445
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
- "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
- "disabled.\n"
- "\n"
- "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
- msgstr ""
- "Имате креираних један или више IMAP налога. Ова верзија Claws Mail-а је "
- "компајлирана без подршке за IMAP протокол; Ваши IMAP налози су искључени.\n"
- "\n"
- "Највероватније треба да инсталирате libetpan и поново компајлирате Claws "
- "Mail."
- #: ../src/news_gtk.c:56
- #, fuzzy
- msgid "_Subscribe to newsgroup..."
- msgstr "/Пријава на диску_сиону групу"
- #: ../src/news_gtk.c:57
- #, fuzzy
- msgid "_Unsubscribe newsgroup"
- msgstr "/_Одјављивање са дискусионе групе"
- #: ../src/news_gtk.c:266
- #, c-format
- msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
- msgstr "Да ли заиста желите да се одјавите са дискусионе групе „%s“?"
- #: ../src/news_gtk.c:267
- msgid "Unsubscribe newsgroup"
- msgstr "Одјављивање са дискусионе групе"
- #: ../src/news_gtk.c:268 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:695
- msgid "_Unsubscribe"
- msgstr "_Одјављивање са дискусионе групе"
- #: ../src/news_gtk.c:307
- #, fuzzy
- msgid "Rename newsgroup folder"
- msgstr "Преименуј директоријум"
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
- msgid "Acpi Notifier"
- msgstr "ACPI нотификатор"
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
- "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
- msgstr ""
- "Проверите да ли је модул кернела „acerhk“ учитан.\n"
- "Можете га преузети са http://www.informatik.hu-berlin.de/~tauber/acerhk/"
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
- "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
- msgstr ""
- "Проверите да ли је модул кернела „acer_acpi“ учитан.\n"
- "Можете га преузети са http://www.archernar.co.uk/acer_acpi/acer_acpi_main."
- "html"
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
- #, fuzzy
- msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
- msgstr "Проверите да ли је модул кернела „asus_acpi“ учитан."
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
- msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
- msgstr "Проверите да ли је модул кернела „asus_acpi“ учитан."
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
- msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
- msgstr "Проверите да ли је модул кернела „ibm_acpi“ учитан."
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
- msgid ""
- "Make sure that you have apanelc installed.\n"
- "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
- msgstr ""
- "Проверите да ли имате инсталиран „apanelc“.\n"
- "Можете га преузети са http://apanel.sourceforge.net/"
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
- msgid "Control file doesn't exist."
- msgstr "Контролна датотека не постоји."
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
- msgid " : no new or unread mail"
- msgstr " : нема нових или непрочитаних порука"
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
- msgid " : unread mail"
- msgstr " : непрочитаних порука"
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
- msgid " : new mail"
- msgstr " : нових порука"
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
- msgid "off"
- msgstr "искључено"
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
- msgid "blinking"
- msgstr "трепери"
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
- msgid "on"
- msgstr "укључено"
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
- msgid "LED "
- msgstr "ЛЕД "
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
- msgid "ACPI type: "
- msgstr "Втста ACPI: "
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
- msgid "ACPI file: "
- msgstr "ACPI датотека: "
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
- msgid "values - On: "
- msgstr "вредности - Укључено: "
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
- msgid " - Off: "
- msgstr " - Искључено : "
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
- msgid "Blink when user interaction is required"
- msgstr "Трепери када је потребна интервенција корисника"
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:866
- msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
- msgstr "Овај додатак управља разним ACPI LED за поруке."
- #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:887
- msgid "Laptop LED"
- msgstr "Лаптоп ЛЕД"
- #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:254
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252
- msgid "Failed to register check before send hook"
- msgstr "Неуспело регистровање провере пре акције слања"
- #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:294
- msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:335
- #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:34
- #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:249
- #, fuzzy
- msgid "Address Keeper"
- msgstr "Заглавље адресе"
- #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:104
- #, fuzzy
- msgid "Keep to folder"
- msgstr "Обриши директоријум"
- #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:112
- msgid "Address book path where addresses are kept"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:114
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:573 ../src/prefs_filtering_action.c:580
- #: ../src/prefs_matcher.c:676
- #, fuzzy
- msgid "Select..."
- msgstr "Одабери..."
- #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:130
- #, fuzzy
- msgid "Keep 'To' addresses"
- msgstr "Личне адресе"
- #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:135
- #, fuzzy
- msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
- msgstr "све адресе у свим заглављима"
- #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
- #, fuzzy
- msgid "Keep 'Cc' addresses"
- msgstr "Обриши адресу(е)"
- #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:145
- #, fuzzy
- msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
- msgstr "све адресе у свим заглављима"
- #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:150
- #, fuzzy
- msgid "Keep 'Bcc' addresses"
- msgstr "Обриши адресу(е)"
- #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
- msgstr "све адресе у свим заглављима"
- #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:160
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line):"
- msgstr ""
- "Упозори при поклапању следећег регуларног израза:\n"
- "(по једно у реду)"
- #: ../src/plugins/archive/archiver.c:43
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93
- #, fuzzy
- msgid "Mail Archiver"
- msgstr "List-Archive"
- #: ../src/plugins/archive/archiver.c:54
- msgid "Create Archive..."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver.c:126
- #, c-format
- msgid ""
- "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
- "\n"
- "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
- "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
- "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
- "Several archiving options are also available.\n"
- "\n"
- "The archive can be stored as:\n"
- "\tTAR\n"
- "\tPAX\n"
- "\tSHAR\n"
- "\tCPIO\n"
- "\n"
- "The archive can be compressed using:\n"
- "%s\n"
- "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
- "format and compression.\n"
- "\n"
- "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
- "\n"
- "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
- "\n"
- "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
- "Archiver"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver.c:156
- #, fuzzy
- msgid "Archiver"
- msgstr "List-Archive"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
- #, fuzzy
- msgid "Archiving"
- msgstr "Преузимање"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
- msgid "Press Cancel button to stop archiving"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
- #, fuzzy
- msgid "Archiving:"
- msgstr "Преузимање"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506
- #, fuzzy
- msgid "Folder and archive must be selected"
- msgstr "Наглашена поља су обавезна"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
- #, c-format
- msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
- #, c-format
- msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
- #, c-format
- msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
- #, c-format
- msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
- #, c-format
- msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
- #, c-format
- msgid ""
- "Not a valid file name:\n"
- "%s."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577
- #, c-format
- msgid ""
- "Not a valid Claws Mail folder:\n"
- "%s."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606
- #, c-format
- msgid ""
- "Adding files in folder failed\n"
- "Files in folder: %d\n"
- "Files in list: %d\n"
- "\n"
- "Continue anyway?"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710
- msgid "Archive result"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740
- #, fuzzy
- msgid "Values"
- msgstr "Вредност"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
- #, fuzzy
- msgid "Archive"
- msgstr "List-Archive"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755
- #, fuzzy
- msgid "Archive format"
- msgstr "Формат датума"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762
- msgid "Compression method"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770
- msgid "Number of files"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778
- msgid "Archive Size"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
- #, fuzzy
- msgid "Folder Size"
- msgstr "Величина директоријума :"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
- msgid "Compression level"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
- #: ../src/prefs_folder_item.c:514
- #, fuzzy
- msgid "Yes"
- msgstr "да"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
- #: ../src/prefs_folder_item.c:513 ../src/prefs_summaries.c:369
- msgid "No"
- msgstr "Не"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
- msgid "MD5 checksum"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
- #, fuzzy
- msgid "Descriptive names"
- msgstr "Опис"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
- #, fuzzy
- msgid "Delete selected files"
- msgstr "Одаберите датотеку."
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
- #, fuzzy
- msgid "Select mails before"
- msgstr "Одаберите датотеку"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:904
- msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:952
- #, c-format
- msgid "%ld of %ld"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:991
- #, fuzzy
- msgid "Create Archive"
- msgstr "List-Archive"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006
- #, fuzzy
- msgid "Enter Archiver arguments"
- msgstr "Кориснички аргументи акција"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019
- #, fuzzy
- msgid "Folder to archive"
- msgstr "Врста директоријума"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026
- msgid "Folder which is the root of the archive"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1031
- #, fuzzy
- msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
- msgstr ""
- "Кликните на ово дугме да би изабрали директоријум у који ће се смештати "
- "инфициране поруке."
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1037
- msgid "Name for archive"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
- msgid "Archive location and name"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:422
- #, fuzzy
- msgid "_Select"
- msgstr "Изабери"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1048
- #, fuzzy
- msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
- msgstr "Кликните на ово дугме за избор књиге или директоријума у Адресару"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1050
- #, fuzzy
- msgid "Choose compression"
- msgstr "Састављање поруке"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063
- msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070
- msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078
- msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086
- msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1108
- #, fuzzy
- msgid "Choose format"
- msgstr "Формат датума"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
- msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
- msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
- msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142
- msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
- msgid "Miscellaneous options"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1171
- #, fuzzy
- msgid "_Recursive"
- msgstr "Уназад"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1175
- msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177
- msgid "_MD5sum"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1181
- msgid ""
- "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
- "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
- "will take to create the archive"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1185
- #, fuzzy
- msgid "R_ename"
- msgstr "/_Преименуј..."
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1189
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:333
- msgid ""
- "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
- "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
- "Names will be truncated to max 96 characters"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1197
- msgid ""
- "Choose this option to delete mails after archiving\n"
- "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201
- #, fuzzy
- msgid "Selection options"
- msgstr "Одаберите адресу речника"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217
- msgid ""
- "Select emails before a certain date\n"
- "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190
- #, fuzzy
- msgid "Default save folder"
- msgstr "Обриши директоријум"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202
- #, fuzzy
- msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
- msgstr ""
- "Кликните на ово дугме за избор директоријума за смештање нежељених порука."
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211
- #, fuzzy
- msgid "Default compression"
- msgstr "Подразумевани речник"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223
- msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:230
- msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
- msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:246
- msgid "Choose this option to disable compression by default"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:265
- #, fuzzy
- msgid "Default format"
- msgstr "Формат датума"
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:277
- msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:284
- msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:291
- msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:298
- msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:315
- msgid "Default miscellaneous options"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:324
- msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
- msgid "MD5sum"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:327
- msgid ""
- "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
- "default.\n"
- "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
- "will take to create the archives"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
- #, fuzzy
- msgid "Rename"
- msgstr "/_Преименуј..."
- #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:339
- msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
- "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: <span weight="
- "\"bold\">%.20s</span>...\n"
- "\n"
- "%s it anyway?"
- msgstr ""
- "Наговештено је додавање прилога у поруку коју шаљете, али нисте приложили ни "
- "једну датотеку. Да ли желите да је ипак пошаљете?"
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:220
- msgid "Attachment warning"
- msgstr "Упозорење о прилозима"
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:245
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:282
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334
- msgid "Attach warner"
- msgstr "Упозорење о прилозима"
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292
- msgid ""
- "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
- "no file is attached."
- msgstr ""
- "Упозорава корисника ако се пронађе референца на прилог у тексту поруке а ни "
- "једна датотека није приложена."
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:54
- msgid "attach"
- msgstr "приложи"
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:85
- #, fuzzy
- msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line):"
- msgstr ""
- "Упозори при поклапању следећег регуларног израза:\n"
- "(по једно у реду)"
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:89
- msgid "Expressions are case sensitive"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:96
- #, fuzzy
- msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
- msgstr ""
- "Упозори при поклапању следећег регуларног израза:\n"
- "(по једно у реду)"
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:114
- msgid "Lines starting with quotation marks"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:121
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
- "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
- "replying."
- msgstr "Изузима цитирани текст при провери горњег регуларног израза"
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:124
- #, fuzzy
- msgid "Forwarded or redirected messages"
- msgstr "прослеђене поруке"
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:131
- msgid ""
- "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
- msgstr ""
- "Немој проверавати недостајуће прилоге при прослеђивању или преусмеравању "
- "поруке"
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:134
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:362
- msgid "Signatures"
- msgstr "Потпис"
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:141
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
- "the regular expressions above"
- msgstr "Изузима цитирани текст при провери горњег регуларног израза"
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:147
- #, fuzzy
- msgid "Warn when"
- msgstr "Упозорење"
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:151
- #, fuzzy
- msgid "Excluding"
- msgstr "Енкодирање"
- #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
- msgid "Attach Warner"
- msgstr "Упозорење о прилозима"
- #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
- #, fuzzy
- msgid "<b>Type: </b>"
- msgstr "<b> у:</b>"
- #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
- #, fuzzy
- msgid "<b>Size: </b>"
- msgstr "<b> у:</b>"
- #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
- #, fuzzy
- msgid "<b>Filename: </b>"
- msgstr "Назив датотеке:"
- #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
- #, fuzzy
- msgid "Remove attachments"
- msgstr "Уклни кеширане уносе"
- #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 ../src/prefs_themes.c:975
- msgid "Remove"
- msgstr "Уклони"
- #. S_COL_STATUS
- #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:365
- #: ../src/prefs_summary_column.c:80 ../src/summaryview.c:2777
- msgid "Attachment"
- msgstr "Прилог"
- #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
- #, fuzzy
- msgid "Destroy attachments"
- msgstr "_Прилози"
- #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
- msgid ""
- "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
- "\n"
- "The deleted data will be unrecoverable."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
- #, fuzzy
- msgid "This message doesn't have any attachments."
- msgstr "Поруке са прилозима"
- #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
- #, fuzzy
- msgid "Remove attachments..."
- msgstr "Уклни кеширане уносе"
- #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:506
- #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:566
- #, fuzzy
- msgid "AttRemover"
- msgstr "Уклони"
- #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:571
- msgid ""
- "This plugin removes attachments from mails.\n"
- "\n"
- "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
- "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:595
- #, fuzzy
- msgid "Attachment handling"
- msgstr "Упозорење о прилозима"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:458
- msgid "Bogofilter"
- msgstr "Богофилтер"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:476
- msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
- msgstr "Богофилтер: прихватање садржаја..."
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:489
- msgid "Bogofilter: filtering messages..."
- msgstr "Богофилтер: филтрирање порука..."
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:604
- #, c-format
- msgid ""
- "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
- "error is that it didn't learn from any mail.\n"
- "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
- "with a few hundred spam and ham messages."
- msgstr ""
- "Богофилтер додатак не може да филтрира поруке. Вероватни узрок ове грешке је "
- "то што није учио ни из једне поруке.\n"
- "Употребите опције „/Обележавање/Нежељена порука“ и „/Обележавање/Жељена "
- "порука“ за тренирање Богофилтера са неколико стотина нежељених и жељених "
- "порука."
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:611
- #, c-format
- msgid ""
- "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
- "couldn't be run."
- msgstr ""
- "Богофилтер додатак не може да филтрира поруке. Команда „%s %s %s“ не може да "
- "се покрене."
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:758
- msgid "Bogofilter: learning from message..."
- msgstr "Богофилтер: учење из порука..."
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:771
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:818
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
- #, c-format
- msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
- msgstr "Неуспело учење; „%s“ је вратио статус %d."
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:786
- msgid "Bogofilter: learning from messages..."
- msgstr "Богофилтер: учење из порука..."
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:874
- #, c-format
- msgid ""
- "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Неуспело учење; „%s %s %s“ је вратио грешку:\n"
- "%s"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002
- msgid ""
- "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
- "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
- "locally.\n"
- "\n"
- "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
- "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
- "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
- "\n"
- "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
- "specially designated folder.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
- msgstr ""
- "Овај додатак може да проверава све поруке које се преузимају са IMAP, "
- "локалних или POP налога, откривајући нежељену пошту користећи Богофилтер. "
- "Морате да имате инсталиран Богофилтер на рачунару.\n"
- "\n"
- "Пре него што Богофилтер може да препозна нежељену пошту, морате га то "
- "научити обележавањем неколико стотина нежељених и жељених порука користећи "
- "ставке „/Обележавање/Нежељена порука“ и „/Обележавање/Жељена порука“.\n"
- "\n"
- "Када је порука препозната као нежељена она може бити уклоњена или сачувана у "
- "жељени директоријум.\n"
- "\n"
- "Поставке за ово можете пронаћи у менију /Подешавање/Поставке.../Додаци/"
- "Богофилтер"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
- msgid "Spam detection"
- msgstr "Откривање нежељених порука"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
- msgid "Spam learning"
- msgstr "Учење нежељених порука"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
- msgid "Process messages on receiving"
- msgstr "Обрада порука при преузимању"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
- msgid "Maximum size"
- msgstr "Максимална величина"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
- msgid "Messages larger than this will not be checked"
- msgstr "Поруке веће од тога неће бити провераване."
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370
- #: ../src/prefs_account.c:1508
- msgid "KB"
- msgstr "KB"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
- msgid "Save spam in"
- msgstr "Сачувај нежељену поруку у"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
- msgid ""
- "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
- msgstr ""
- "Директоријум за смештање пронађених нежељених порука. Оставите празно за "
- "коришћење директоријума за смеће."
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
- msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
- msgstr ""
- "Кликните на ово дугме за избор директоријума за смештање нежељених порука."
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
- msgid "When unsure, move to"
- msgstr "Када си несигуран, премести у"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:206
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
- "the Inbox folder."
- msgstr ""
- "Директоријум за смештање порука за које Богофилтер није са сигуран да је "
- "нежељена порука. Оставите празно за коришћење директоријума „Сандуче“"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212
- msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
- msgstr ""
- "Кликните на ово дугме за избор директоријума за смештање порука са "
- "несигурним статусом нежељене поруке."
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
- msgid "Insert X-Bogosity header"
- msgstr "Додавање X-Bogosity заглавља"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:218
- msgid "Only done for messages in MH folders"
- msgstr "Примени само на поруке у MH директоријумима"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
- msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
- msgstr "Бела листа пошиљалца пронађена у Адресару/Директоријуму"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
- msgid ""
- "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
- "normal folder even if detected as spam"
- msgstr ""
- "Поруке које долазе од контаката из Вашег Адрсара ће бити преузете у нормалне "
- "директоријуме чак и када се препознају као нежељене поруке."
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
- msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
- msgstr "Кликните на ово дугме за избор књиге или директоријума у Адресару"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
- msgid "Learn whitelisted emails as ham"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
- msgid ""
- "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
- "learn it as ham."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:251
- msgid "Bogofilter call"
- msgstr "Богофилтер позива"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:259
- msgid "Path to bogofilter executable"
- msgstr "Путања до извршне датотеке Богофилтера"
- #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
- msgid "Mark spam as read"
- msgstr "Обележи нежељену поруку прочитаном"
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401
- #, fuzzy
- msgid "Bsfilter"
- msgstr "Богофилтер"
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
- #, fuzzy
- msgid "Bsfilter: fetching body..."
- msgstr "Богофилтер: прихватање садржаја..."
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
- #, fuzzy
- msgid "Bsfilter: filtering message..."
- msgstr "Богофилтер: филтрирање порука..."
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
- "error is that it didn't learn from any mail.\n"
- "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
- "a few hundred spam and ham messages."
- msgstr ""
- "Богофилтер додатак не може да филтрира поруке. Вероватни узрок ове грешке је "
- "то што није учио ни из једне поруке.\n"
- "Употребите опције „/Обележавање/Нежељена порука“ и „/Обележавање/Жељена "
- "порука“ за тренирање Богофилтера са неколико стотина нежељених и жељених "
- "порука."
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
- "run."
- msgstr ""
- "Богофилтер додатак не може да филтрира поруке. Команда „%s %s %s“ не може да "
- "се покрене."
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
- #, fuzzy
- msgid "Bsfilter: learning from message..."
- msgstr "Богофилтер: учење из порука..."
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:641
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
- "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
- "locally.\n"
- "\n"
- "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
- "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
- "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
- "\n"
- "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
- "specially designated folder.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
- msgstr ""
- "Овај додатак може да проверава све поруке које се преузимају са IMAP, "
- "локалних или POP налога, откривајући нежељену пошту користећи Богофилтер. "
- "Морате да имате инсталиран Богофилтер на рачунару.\n"
- "\n"
- "Пре него што Богофилтер може да препозна нежељену пошту, морате га то "
- "научити обележавањем неколико стотина нежељених и жељених порука користећи "
- "ставке „/Обележавање/Нежељена порука“ и „/Обележавање/Жељена порука“.\n"
- "\n"
- "Када је порука препозната као нежељена она може бити уклоњена или сачувана у "
- "жељени директоријум.\n"
- "\n"
- "Поставке за ово можете пронаћи у менију /Подешавање/Поставке.../Додаци/"
- "Богофилтер"
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
- msgid ""
- "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
- "learn it as ham."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
- #, fuzzy
- msgid "Bsfilter call"
- msgstr "Богофилтер позива"
- #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
- #, fuzzy
- msgid "Path to bsfilter executable"
- msgstr "Путања до извршне датотеке Богофилтера"
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:551
- msgid "Clam AntiVirus"
- msgstr "Clam АнтиВирус"
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
- msgid ""
- "Scanning\n"
- "No socket information.\n"
- "Antivirus disabled."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
- msgid ""
- "Scanning\n"
- "Clamd does not respond to ping.\n"
- "Is clamd running?"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
- #, c-format
- msgid "Detected %s virus."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Scanning error:\n"
- "%s"
- msgstr "Скенирам директоријум %s ..."
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
- #, c-format
- msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
- msgid "ClamAV: scanning message..."
- msgstr "ClamAV: проверавам поруке..."
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275
- msgid "Failed to register mail filtering hook"
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса филтрирања поште"
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293
- msgid ""
- "Init\n"
- "No socket information.\n"
- "Antivirus disabled."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297
- msgid ""
- "Init\n"
- "Clamd does not respond to ping.\n"
- "Is clamd running?"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328
- msgid ""
- "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
- "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
- "\n"
- "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
- "saved in a specially designated folder.\n"
- "\n"
- "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
- "socket then there are some minimum requirements to\n"
- "the permissions for your home folder and the\n"
- ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
- "configured to communicate via a unix socket. All\n"
- "users at least need to be given execute permissions\n"
- "on these folders.\n"
- "\n"
- "To avoid changing permissions you could configure\n"
- "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
- "and choose manual configuration for clamd.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367
- msgid "Virus detection"
- msgstr "Откривен је вирус"
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:247
- msgid "Enable virus scanning"
- msgstr "Омогућено откривање вируса"
- #. SET_TOGGLE_SENSITIVITY (enable_arc, hbox1);
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:257
- msgid "Maximum attachment size"
- msgstr "Максимална величина прилога"
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:268
- msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
- msgstr "Прилози поруке већи од ове величине неће бити скенирани"
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:272
- msgid "MB"
- msgstr "МБ"
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:281
- msgid "Save infected mail in"
- msgstr "Чување инфицираних порука у"
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:285
- msgid "Save mail that contains viruses"
- msgstr "Чување порука које садрже вирусе"
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:293
- msgid ""
- "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
- msgstr ""
- "Директоријум за смештање инфицираних порука. Оставите празно за коришћење "
- "директоријума за смеће"
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:301
- msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
- msgstr ""
- "Кликните на ово дугме да би изабрали директоријум у који ће се смештати "
- "инфициране поруке."
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:309
- #, fuzzy
- msgid "Automatic configuration"
- msgstr "Подешавање акција"
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:314
- msgid "Should configuration be done automatic or manual"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:322
- msgid "Where is clamd.conf"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:330
- msgid ""
- "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
- "able to locate the file automatically"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:334
- #, fuzzy
- msgid "Br_owse"
- msgstr "Тражи"
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:338
- #, fuzzy
- msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
- msgstr ""
- "Кликните на ово дугме за избор директоријума за смештање нежељених порука."
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:346
- msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:359
- #, fuzzy
- msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
- msgstr ""
- "Кликните на ово дугме за избор директоријума за смештање нежељених порука."
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:367
- #, fuzzy
- msgid "Remote Host"
- msgstr "Брисање након"
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:375
- msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:397
- msgid "Port number where clamav daemon is listening"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:526
- msgid ""
- "New config\n"
- "No socket information.\n"
- "Antivirus disabled."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:530
- msgid ""
- "New config\n"
- "Clamd does not respond to ping.\n"
- "Is clamd running?"
- msgstr ""
- #. g_error("%s: Unable to open", path);
- #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: Unable to open\n"
- "clamd will be disabled"
- msgstr ""
- #. g_error("%s: Not able to find required information", path);
- #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: Not able to find required information\n"
- "clamd will be disabled"
- msgstr ""
- #. g_error("%s: Not able to find required information", path);
- #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
- #, fuzzy
- msgid "Could not create socket"
- msgstr ""
- "Није могуће направити mbox датотеку:\n"
- "%s\n"
- #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:421
- #, fuzzy
- msgid ": File does not exist"
- msgstr "Контролна датотека не постоји."
- #. g_error("%s: Unable to open", path);
- #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:434
- msgid ": Unable to open"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:454
- #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:459
- #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:473
- #, fuzzy
- msgid "Socket write error"
- msgstr "Грешка у сокету."
- #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:466
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: Error reading"
- msgstr "Грешка при читању датотеке"
- #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:480
- #, fuzzy
- msgid "Socket read error"
- msgstr "Грешка у сокету."
- #: ../src/plugins/demo/demo.c:31 ../src/plugins/demo/demo.c:100
- msgid "Demo"
- msgstr "Показни"
- #: ../src/plugins/demo/demo.c:52
- msgid "Failed to register log text hook"
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса дневника рада"
- #: ../src/plugins/demo/demo.c:76
- msgid ""
- "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
- "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
- "\n"
- "It is not really useful."
- msgstr ""
- "Овај додатак је само приказ начина на који треба писати додатке за Claws "
- "Mail. Он поставља излаз за нови дневник рада и исписује га на стандардном "
- "излазу.\n"
- "\n"
- "У суштини, овај додатак нема употребну вредност."
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:141
- #, fuzzy
- msgid "Display images"
- msgstr "Приказ слике у тексту"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:142
- #, fuzzy
- msgid "Display embedded images"
- msgstr "Приказана поља заглавља"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146
- msgid "Execute javascript"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
- msgid "Execute embedded javascript"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151
- msgid "Execute Java applets"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
- msgid "Execute embedded Java applets"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
- msgid "Render objects using plugins"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
- msgid "Render embedded objects using plugins"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:164
- msgid "Open in viewer (remote content is enabled)"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:167
- msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
- msgid "Proxy"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:202
- msgid "Use GNOME's proxy settings"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
- #, fuzzy
- msgid "Use proxy:"
- msgstr "Користи регуларне изразе"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:228
- #, fuzzy
- msgid "Remote resources"
- msgstr "извор"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:229
- msgid ""
- "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
- "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
- "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
- "Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
- "in the email."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:235
- #, fuzzy
- msgid "Enable loading of remote content"
- msgstr "Омогућено бојење текста поруке"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:267
- msgid "When clicking on a link, by default:"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:275
- #, fuzzy
- msgid "Open in external browser"
- msgstr "/_Отвори у Веб претраживачу"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:391
- msgid "Remote content loading is disabled."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:468
- #, fuzzy
- msgid "Load images"
- msgstr "Учитај слику"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:470
- msgid "Enable remote content"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:472
- msgid "Enable Javascript"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:474
- #, fuzzy
- msgid "Enable Plugins"
- msgstr "Додаци"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:476
- #, fuzzy
- msgid "Enable Java"
- msgstr "Укључено"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:478
- #, fuzzy
- msgid "Open links with external browser"
- msgstr "/_Отвори у Веб претраживачу"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:647
- #, fuzzy, c-format
- msgid "An error occurred: %d\n"
- msgstr "настала је грешка при прузимању %s.\n"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:703
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s is a malformed or not supported feed"
- msgstr "Овај формат извора за сада није подржан."
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:714
- #, fuzzy
- msgid "Search the Web"
- msgstr "Претражи базу"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:726
- #, fuzzy
- msgid "Open in Viewer"
- msgstr "Отвори у Веб претраживачу"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:728
- msgid "Open in Viewer (enable remote content)"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:737
- #, fuzzy
- msgid "Open in Browser"
- msgstr "Отвори у Веб претраживачу"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:747
- #, fuzzy
- msgid "Open Image"
- msgstr "/_Отвори слику"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:756
- #, fuzzy
- msgid "Copy Link"
- msgstr "/_Умножи адресу везе"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:760
- #, fuzzy
- msgid "Download Link"
- msgstr "Уклони додатак из меморије"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:771
- #, fuzzy
- msgid "Save Image As"
- msgstr "Сачувај као"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:781
- #, fuzzy
- msgid "Copy Image"
- msgstr "Учитај слику"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:799
- #, fuzzy
- msgid "Import feed"
- msgstr "Увоз mbox датотеке"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1012
- msgid "Fancy"
- msgstr ""
- #. i18n: 'Fancy' here is name of the plugin, not the english word.
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1040
- #, fuzzy
- msgid "Fancy HTML Viewer"
- msgstr "Дило HTML прегледник"
- #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1045
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
- "By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
- "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
- msgstr ""
- "Овај додатак приказује HTML поруке користећи Дило прегледач веба.\n"
- "\n"
- "Подешавања можете пронаћи у /Подешавање/Поставке/Додаци/Dillo претраживач"
- #. i18n: Possible error message during plugin load
- #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151
- msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
- #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
- #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:179
- msgid "Fetchinfo"
- msgstr ""
- #. i18n: Possible error message during plugin load
- #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
- #, fuzzy
- msgid "Failed to register mail receive hook"
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса филтрирања поште"
- #. i18n: Description seen in plugins dialog.
- #. * Translation of "Plugins" part of preferences path should to be
- #. * the same as translation of "Plugins" string in Claws Mail message
- #. * catalog.
- #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
- msgid ""
- "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
- "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
- "ID and retrieval time.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
- msgstr ""
- #. i18n: Description of functionality added by this plugin
- #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
- #, fuzzy
- msgid "Mail marking"
- msgstr "Управљање поштом"
- #. i18n: Heading of a preferences section determining which headers to add
- #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:94
- #, fuzzy
- msgid "Add fetchinfo headers"
- msgstr "Скривена поља заглавља"
- #. i18n: Description of a header to be added
- #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:101
- msgid "UIDL"
- msgstr ""
- #. i18n: Description of a header to be added
- #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103
- #, fuzzy
- msgid "Account name"
- msgstr "Налог"
- #. i18n: Description of a header to be added
- #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105
- #, fuzzy
- msgid "Receive server"
- msgstr "Преузимање"
- #. i18n: Description of a header to be added
- #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:107
- #, fuzzy
- msgid "UserID"
- msgstr "Корисничко име"
- #. i18n: Description of a header to be added
- #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109
- #, fuzzy
- msgid "Fetch time"
- msgstr "Тражи у"
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188
- #, c-format
- msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
- msgstr ""
- #. i18n: First part of "Added X of Y contacts to cache"
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:204
- #, c-format
- msgid "Added %d of"
- msgid_plural "Added %d of"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #. i18n: Second part of "Added X of Y contacts to cache"
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:206
- #, c-format
- msgid "1 contact to the cache"
- msgid_plural "%d contacts to the cache"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:216
- msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:241
- #, c-format
- msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:278
- msgid "GData plugin: Groups received\n"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:290
- msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:308
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:334
- #, c-format
- msgid "GData plugin: Authentication error: %s\n"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:314
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340
- msgid "GData plugin: Authenticated\n"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:360
- msgid "GData plugin: Starting async authentication\n"
- msgstr ""
- #. auth frame
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 ../src/prefs_account.c:1745
- msgid "Authentication"
- msgstr "Идентификација"
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
- #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152
- #, fuzzy
- msgid "Username:"
- msgstr "Назив датотеке:"
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91
- #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 ../src/wizard.c:1557
- msgid "Password:"
- msgstr "Лозинка:"
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:103
- msgid "Polling interval (seconds):"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110
- #, fuzzy
- msgid "Maximum number of results:"
- msgstr "Максималан број чланака за преузимање"
- #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146
- #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101
- #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156
- msgid "GData"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75
- msgid ""
- "\n"
- "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
- #, fuzzy
- msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса филтрирања поште"
- #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114
- #, fuzzy
- msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса искључења са мреже"
- #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161
- msgid ""
- "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
- "\n"
- "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
- "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
- "into the Tab-address completion.\n"
- "\n"
- "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187
- #, fuzzy
- msgid "GData integration"
- msgstr "Одредиште"
- #. TRANSLATORS: The two numbers are latitude and longitude coordinates
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:349
- #, c-format
- msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: The country name is appended to the string
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:369
- msgid "Alleged country of origin: "
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: The IP address is appended to the string
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:373
- #, fuzzy
- msgid "Could not resolve location of IP address "
- msgstr "Није могуће читање датотеке за индексе"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:512
- #, fuzzy
- msgid "Try to locate sender"
- msgstr "име пошиљаоца"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:528
- msgid "Andorra"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:529
- msgid "United Arab Emirates"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:530
- msgid "Afghanistan"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:531
- msgid "Antigua And Barbuda"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:532
- msgid "Anguilla"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:533
- msgid "Albania"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:534
- msgid "Armenia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:535
- msgid "Netherlands Antilles"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:536
- msgid "Angola"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:537
- msgid "Antarctica"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:538
- #, fuzzy
- msgid "Argentina"
- msgstr "Љубичаста"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:539
- msgid "American Samoa"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:540
- msgid "Austria"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:541
- msgid "Australia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:542
- msgid "Aruba"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:543
- msgid "Azerbaijan"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:544
- msgid "Bosnia And Herzegovina"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:545
- msgid "Barbados"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:546
- msgid "Bangladesh"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:547
- msgid "Belgium"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:548
- msgid "Burkina Faso"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:549
- msgid "Bulgaria"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:550
- msgid "Bahrain"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:551
- msgid "Burundi"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:552
- msgid "Benin"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:553
- msgid "Bermuda"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:554
- msgid "Brunei Darussalam"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:555
- msgid "Bolivia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:556
- msgid "Brazil"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:557
- msgid "Bahamas"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:558
- msgid "Bhutan"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:559
- msgid "Bouvet Island"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:560
- msgid "Botswana"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:561
- msgid "Belarus"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:562
- msgid "Belize"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:563
- msgid "Canada"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:564
- msgid "Cocos (Keeling) Islands"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:565
- msgid "Central African Republic"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:566
- msgid "Congo"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:567
- msgid "Switzerland"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:568
- msgid "Cote D'Ivoire"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:569
- msgid "Cook Islands"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:570
- msgid "Chile"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:571
- msgid "Cameroon"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:572
- msgid "China"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:573
- #, fuzzy
- msgid "Colombia"
- msgstr "Боје"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:574
- msgid "Costa Rica"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:575
- msgid "Cuba"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:576
- msgid "Cape Verde"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:577
- msgid "Christmas Island"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:578
- msgid "Cyprus"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:579
- msgid "Czech Republic"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:580
- msgid "Germany"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:581
- msgid "Djibouti"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:582
- #, fuzzy
- msgid "Denmark"
- msgstr "Уклањање ознаке"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:583
- msgid "Dominica"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:584
- msgid "Dominican Republic"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:585
- msgid "Algeria"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:586
- msgid "Ecuador"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:587
- msgid "Estonia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:588
- msgid "Egypt"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:589
- msgid "Western Sahara"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:590
- msgid "Eritrea"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:591
- msgid "Spain"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:592
- msgid "Ethiopia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:593
- msgid "Finland"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:594
- msgid "Fiji"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:595
- msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:596
- msgid "Micronesia, Federated States Of"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:597
- msgid "Faroe Islands"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:598
- #, fuzzy
- msgid "France"
- msgstr "_Поништи"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:599
- msgid "France, Metropolitan"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:600
- msgid "Gabon"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:601
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:747
- msgid "United Kingdom"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:602
- msgid "Grenada"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:603
- msgid "Georgia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:604
- msgid "French Guiana"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:605
- msgid "Ghana"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:606
- msgid "Gibraltar"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:607
- #, fuzzy
- msgid "Greenland"
- msgstr "Зелена"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:608
- msgid "Gambia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:609
- msgid "Guinea"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:610
- msgid "Guadeloupe"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:611
- msgid "Equatorial Guinea"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:612
- #, fuzzy
- msgid "Greece"
- msgstr "Зелена"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:613
- msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:614
- msgid "Guatemala"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:615
- msgid "Guam"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:616
- msgid "Guinea-Bissau"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:617
- msgid "Guyana"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:618
- msgid "Hong Kong"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:619
- msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:620
- msgid "Honduras"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:621
- msgid "Croatia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:622
- msgid "Haiti"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:623
- msgid "Hungary"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:624
- msgid "Indonesia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:625
- msgid "Ireland"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:626
- msgid "Israel"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:627
- #, fuzzy
- msgid "India"
- msgstr "Индивидуално"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:628
- msgid "British Indian Ocean Territory"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:629
- msgid "Iraq"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:630
- msgid "Iran, Islamic Republic Of"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:631
- msgid "Iceland"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:632
- msgid "Italy"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:633
- msgid "Jamaica"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:634
- msgid "Jordan"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:635
- msgid "Japan"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:636
- msgid "Kenya"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:637
- msgid "Kyrgyzstan"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:638
- msgid "Cambodia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:639
- msgid "Kiribati"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:640
- #, fuzzy
- msgid "Comoros"
- msgstr "сутра"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:641
- msgid "Saint Kitts And Nevis"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:642
- msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:643
- msgid "Korea, Republic Of"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:644
- msgid "Kuwait"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:645
- msgid "Cayman Islands"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:646
- msgid "Kazakhstan"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:647
- msgid "Lao People'S Democratic Republic"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:648
- msgid "Lebanon"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:649
- msgid "Saint Lucia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:650
- msgid "Liechtenstein"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:651
- msgid "Sri Lanka"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:652
- msgid "Liberia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:653
- msgid "Lesotho"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:654
- msgid "Lithuania"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:655
- msgid "Luxembourg"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:656
- msgid "Latvia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:657
- msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:658
- msgid "Morocco"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:659
- msgid "Monaco"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:660
- msgid "Moldova, Republic Of"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:661
- msgid "Madagascar"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:662
- #, fuzzy
- msgid "Marshall Islands"
- msgstr "Означи све као прочитано"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:663
- msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:664
- msgid "Mali"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:665
- #, fuzzy
- msgid "Myanmar"
- msgstr "Уклањање ознаке"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:666
- msgid "Mongolia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:667
- msgid "Macao"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:668
- msgid "Northern Mariana Islands"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:669
- msgid "Martinique"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:670
- msgid "Mauritania"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:671
- msgid "Montserrat"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:672
- msgid "Malta"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:673
- msgid "Mauritius"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:674
- msgid "Maldives"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:675
- msgid "Malawi"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:676
- msgid "Mexico"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:677
- msgid "Malaysia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:678
- msgid "Mozambique"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:679
- msgid "Namibia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:680
- #, fuzzy
- msgid "New Caledonia"
- msgstr "Нови контакти"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:681
- msgid "Niger"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:682
- msgid "Norfolk Island"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:683
- msgid "Nigeria"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:684
- msgid "Nicaragua"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:685
- msgid "Netherlands"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:686
- #, fuzzy
- msgid "Norway"
- msgstr "Проследи"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:687
- msgid "Nepal"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:688
- msgid "Nauru"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:689
- msgid "Niue"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:690
- #, fuzzy
- msgid "New Zealand"
- msgstr "Ново"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:691
- msgid "Oman"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:692
- msgid "Panama"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:693
- msgid "Peru"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:694
- msgid "French Polynesia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:695
- msgid "Papua New Guinea"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:696
- #, fuzzy
- msgid "Philippines"
- msgstr "линија"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:697
- msgid "Pakistan"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:698
- msgid "Poland"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:699
- msgid "Saint Pierre And Miquelon"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:700
- msgid "Pitcairn"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:701
- msgid "Puerto Rico"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:702
- #, fuzzy
- msgid "Portugal"
- msgstr "Порт"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:703
- msgid "Palau"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:704
- msgid "Paraguay"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:705
- msgid "Qatar"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:706
- msgid "Reunion"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:707
- msgid "Romania"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:708
- msgid "Russian Federation"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:709
- msgid "Rwanda"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:710
- msgid "Saudi Arabia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:711
- msgid "Solomon Islands"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:712
- msgid "Seychelles"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:713
- msgid "Sudan"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:714
- msgid "Sweden"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:715
- msgid "Singapore"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:716
- msgid "Saint Helena"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:717
- msgid "Slovenia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:718
- msgid "Svalbard And Jan Mayen"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:719
- msgid "Slovakia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:720
- msgid "Sierra Leone"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:721
- msgid "San Marino"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:722
- msgid "Senegal"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:723
- msgid "Somalia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:724
- #, fuzzy
- msgid "Suriname"
- msgstr "Надимак"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:725
- msgid "Sao Tome And Principe"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:726
- msgid "El Salvador"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:727
- msgid "Syrian Arab Republic"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:728
- msgid "Swaziland"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:729
- msgid "Turks And Caicos Islands"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:730
- msgid "Chad"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:731
- msgid "French Southern Territories"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:732
- msgid "Togo"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:733
- msgid "Thailand"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:734
- msgid "Tajikistan"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:735
- msgid "Tokelau"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:736
- msgid "Turkmenistan"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:737
- msgid "Tunisia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:738
- msgid "Tonga"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:739
- msgid "East Timor"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:740
- msgid "Turkey"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:741
- msgid "Trinidad And Tobago"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:742
- msgid "Tuvalu"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:743
- msgid "Taiwan, Province Of China"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:744
- msgid "Tanzania, United Republic Of"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:745
- msgid "Ukraine"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:746
- msgid "Uganda"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:748
- msgid "United States Minor Outlying Islands"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:749
- msgid "United States"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:750
- msgid "Uruguay"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:751
- msgid "Uzbekistan"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:752
- msgid "Holy See (Vatican City State)"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:753
- msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:754
- msgid "Venezuela"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:755
- msgid "Virgin Islands, British"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:756
- msgid "Virgin Islands, U.S."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:757
- #, fuzzy
- msgid "Viet Nam"
- msgstr "Назив датотеке"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:758
- msgid "Vanuatu"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:759
- msgid "Wallis And Futuna"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:760
- msgid "Samoa"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:761
- msgid "Yemen"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:762
- msgid "Mayotte"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:763
- msgid "Serbia And Montenegro"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:764
- msgid "South Africa"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:765
- msgid "Zambia"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:766
- msgid "Democratic Republic Of The Congo"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:767
- msgid "Zimbabwe"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:777
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:862
- #, fuzzy
- msgid "GeoLocation"
- msgstr "Акција:"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:782
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not initialize clutter"
- msgstr "Није могуће иницијализовати податке, %s"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:788
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:795
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not create regular expression: %s\n"
- msgstr "Није могуће направити привремену датотеку: %s"
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:803
- msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:867
- msgid ""
- "This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n"
- "\n"
- "Warning: It is technically impossible to derive the geographic location of "
- "senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results "
- "presented by this plugin are only rough estimates. In particular, mailing "
- "list managers often strip sender information from the mails, so mails from "
- "mailing lists may be assigned to the location of the mailing list server "
- "instead of the mail sender.\n"
- "When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on "
- "this information to divorce your spouse.\n"
- "\n"
- "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome (but only if it's not about marital "
- "quarrels)."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:900
- #, fuzzy
- msgid "GeoLocation integration"
- msgstr "Подешавање акција"
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:374
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:445
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:505
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:400
- msgid "Libravatar"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:381
- #, fuzzy
- msgid "Failed to register avatar header update hook"
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса освежавања директоријума"
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:389
- #, fuzzy
- msgid "Failed to register avatar image render hook"
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса филтрирања поште"
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:394
- #, fuzzy
- msgid "Failed to create avatar image cache directory"
- msgstr "Неуспело прављење директоријума"
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:403
- msgid "Failed to load missing items cache"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:455
- msgid ""
- "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
- "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
- "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
- "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
- "Plugin config page is available from main window at:\n"
- "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
- "\n"
- "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
- "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
- "configuration. More details about this and others on README file.\n"
- "\n"
- "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:112
- #, fuzzy
- msgid "_Use cached icons"
- msgstr "Користи идентификацију"
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:113
- msgid ""
- "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:121
- #, fuzzy
- msgid "Cache refresh interval"
- msgstr "Користи подразумевани интервал освежавања"
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123
- #: ../src/prefs_account.c:1487 ../src/prefs_matcher.c:333
- #, fuzzy
- msgid "hours"
- msgstr "%d сат"
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
- msgid "Mystery man"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:189
- #, fuzzy
- msgid "Identicon"
- msgstr "Идентификација"
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:190
- msgid "MonsterID"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
- msgid "Wavatar"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:192
- msgid "Retro"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:193
- #, fuzzy
- msgid "Custom URL"
- msgstr "Кориснички"
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:196
- msgid "A blank image"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:197
- msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
- msgid "A generated geometric pattern"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:199
- msgid "A generated full-body monster"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:200
- msgid "A generated almost unique face"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:201
- msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:202
- #, fuzzy
- msgid "Redirect to a user provided URL"
- msgstr "за кориснички прослеђен аргумент"
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 ../src/prefs_themes.c:878
- msgid "URL:"
- msgstr "УРЛ:"
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:256
- msgid "_Allow redirects to other sites"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:257
- msgid ""
- "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
- "services like gravatar.com"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:266
- msgid "_Enable federated servers"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:267
- msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:312
- #, fuzzy
- msgid "Icon cache"
- msgstr "Текст дугмета"
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
- #, fuzzy
- msgid "Default missing icon mode"
- msgstr "Подразумевани препоручени режим"
- #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:320
- #, fuzzy
- msgid "Network"
- msgstr "Дневник рада мреже"
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
- msgid "mailmbox folder (etPan!)"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
- msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
- msgid "MBOX"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86
- msgid "mbox (etPan!)..."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Input the location of mailbox.\n"
- "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
- "scanned automatically."
- msgstr ""
- "Унесите адресу сандучета.\n"
- "Ако унесете адресу постојећег сандучета,\n"
- "оно ће аутоматски бити скенирано."
- #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:322
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n"
- "Do you really want to delete?"
- msgstr ""
- "Сви директоријуми и поруке у „%s“ ће бити перманентно обрисани.\n"
- "Њихов накнадни повраћај није могућ.\n"
- "\n"
- "Да ли заиста желите да их обришете?"
- #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:111 ../src/plugins/newmail/newmail.c:162
- #, fuzzy
- msgid "NewMail"
- msgstr "Провера поште"
- #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:116
- #, fuzzy
- msgid "Failed to register newmail hook"
- msgstr "Неуспешно пријављивање рутине затварања"
- #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:137 ../src/plugins/newmail/newmail.c:140
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not open log file %s: %s\n"
- msgstr ""
- "Није могуће отворити mbox датотеку:\n"
- "%s\n"
- #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:154
- #, c-format
- msgid ""
- "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
- "after sorting.\n"
- "\n"
- "Default is ~/Mail/NewLog\n"
- "\n"
- "Current log is %s"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:188
- #, fuzzy
- msgid "Log file"
- msgstr "Ниво детаља дневника рада"
- #: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:356
- #, fuzzy
- msgid "Folder:"
- msgstr "Директоријум :"
- #: ../src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
- #, fuzzy
- msgid "Select folder(s)"
- msgstr "Одаберите директоријум"
- #. recursive
- #: ../src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579
- #, fuzzy
- msgid "select recursively"
- msgstr "Рекурзивна претрага"
- #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
- #, fuzzy
- msgid "No new messages"
- msgstr "Нема нових порука."
- #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
- #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:417
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:397
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:411
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:429
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:446
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:463
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:480
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:497
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:514
- #, fuzzy
- msgid "Notification"
- msgstr "_Пошаљи обавештење"
- #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
- msgid "The Notification plugin needs threading support."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
- #, fuzzy
- msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса освежавања ставке директоријума"
- #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
- #, fuzzy
- msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса освежавања директоријума"
- #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
- #, fuzzy
- msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса освежавања директоријума"
- #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
- #, fuzzy
- msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса искључења са мреже"
- #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
- #, fuzzy
- msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса филтрирања поште"
- #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
- #, fuzzy
- msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
- msgstr "Неуспешно пријављивање рутине за умањивање у системску касету"
- #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
- #, fuzzy
- msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
- msgstr "Неуспешно пријављивање рутине промене листе налога"
- #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
- msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:422
- msgid ""
- "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
- "email.\n"
- "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
- "preferences dialog.\n"
- "\n"
- "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:447
- msgid "Various tools"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:314
- #, fuzzy
- msgid "New Mail message"
- msgstr "Нове поруке"
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:335
- msgid "New News post"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:336
- #, fuzzy
- msgid "A new message arrived"
- msgstr "нове поруке"
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:339
- #, fuzzy
- msgid "New Calendar message"
- msgstr "Нове поруке"
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:340
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:872
- msgid "A new calendar message arrived"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:343
- msgid "New RSS feed article"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:344
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:875
- msgid "A new article in a RSS feed arrived"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:347
- #, fuzzy
- msgid "New unknown message"
- msgstr "Нове поруке"
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:348
- msgid "Unknown message type arrived"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:381
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:644
- #, fuzzy
- msgid "Present main window"
- msgstr "Главни прозор"
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:491
- #, fuzzy
- msgid "Mail message"
- msgstr "све поруке"
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:492
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:498
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%d new message arrived"
- msgid_plural "%d new messages arrived"
- msgstr[0] "нове поруке"
- msgstr[1] "нове поруке"
- msgstr[2] "нове поруке"
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:497
- #, fuzzy
- msgid "News message"
- msgstr "Нове поруке"
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:503
- #, fuzzy
- msgid "Calendar message"
- msgstr "Обележене поруке"
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:504
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:909
- #, c-format
- msgid "%d new calendar message arrived"
- msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:509
- #, fuzzy
- msgid "RSS news feed"
- msgstr "RSS извор"
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:510
- #, c-format
- msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
- msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:572
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%d new message"
- msgid_plural "%d new messages"
- msgstr[0] "нове поруке"
- msgstr[1] "нове поруке"
- msgstr[2] "нове поруке"
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:412
- msgid "Hotkeys"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:430
- msgid "Banner"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:447
- msgid "Popup"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:464
- #: ../src/prefs_actions.c:263 ../src/prefs_receive.c:133
- msgid "Command"
- msgstr "Команда"
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:481
- msgid "LCD"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:498
- #, fuzzy
- msgid "SysTrayicon"
- msgstr "Икона у системском путу"
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:515
- msgid "Indicator"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:570
- msgid ""
- "\n"
- "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
- msgstr ""
- #. Frame
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:597
- #, fuzzy
- msgid "Include folder types"
- msgstr "Укључи поддиректоријуме"
- #. Include mail folders
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:607
- #, fuzzy
- msgid "Mail folders"
- msgstr "Директоријуми"
- #. Include news folders
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:615
- #, fuzzy
- msgid "News folders"
- msgstr "Нови директоријум"
- #. Include RSS folders
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:623
- #, fuzzy
- msgid "RSS folders"
- msgstr "Директоријуми"
- #. Include calendar folders
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:631
- #, fuzzy
- msgid "Calendar folders"
- msgstr "Извоз календара"
- #. Warning-Label
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:639
- msgid "These settings override folder-specific selections."
- msgstr ""
- #. Frame
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:650
- msgid "Global notification settings"
- msgstr ""
- #. urgency hint new
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
- msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
- msgstr ""
- #. urgency hint new
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
- msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
- msgstr ""
- #. canberra
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:679
- msgid "Use sound theme"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:741
- #, fuzzy
- msgid "Show banner"
- msgstr "Прикажи траку са подацима"
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:746
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 ../src/prefs_receive.c:183
- #: ../src/prefs_summaries.c:462
- msgid "Never"
- msgstr "Никада"
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:748
- #: ../src/prefs_receive.c:181 ../src/prefs_summaries.c:444
- #: ../src/prefs_summaries.c:463
- msgid "Always"
- msgstr "Увек"
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:750
- msgid "Only when not empty"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:768
- msgid "slow"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:772
- msgid "fast"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:776
- msgid "Banner speed"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:794
- #, fuzzy
- msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)"
- msgstr "Максималан број чланака за преузимање"
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:808
- msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
- msgstr ""
- #. Include unread
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:821
- msgid "Include unread mails in banner"
- msgstr ""
- #. Check button sticky
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:829
- msgid "Make banner sticky"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:839
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1037
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1309
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1544
- #, fuzzy
- msgid "Only include selected folders"
- msgstr "Укључи поддиректоријуме"
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1318
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1553
- #, fuzzy
- msgid "Select folders..."
- msgstr "Одаберите директоријум"
- #. Check box for enabling custom colors
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:858
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1078
- #, fuzzy
- msgid "Use custom colors"
- msgstr "Кружење кроз боје цитата"
- #. foreground
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:871
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
- #, fuzzy
- msgid "Foreground"
- msgstr "Позадина"
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1097
- #, fuzzy
- msgid "Foreground color"
- msgstr "Боја назива директоријума"
- #. background
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:882
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:281 ../src/prefs_msg_colors.c:302
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:323
- msgid "Background"
- msgstr "Позадина"
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:888
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1108
- #, fuzzy
- msgid "Background color"
- msgstr "Позадина"
- #. Enable popup
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1001
- #, fuzzy
- msgid "Enable popup"
- msgstr "Укључено"
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1018
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1599
- #, fuzzy
- msgid "Popup timeout:"
- msgstr "Сесија је истекла\n"
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1028
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1300
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1608
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 ../src/prefs_other.c:558
- #: ../src/prefs_summaries.c:496
- msgid "seconds"
- msgstr "секунди"
- #. Sticky check button
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1057
- msgid "Make popup sticky"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1067
- msgid "Set popup window width and position"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
- msgid "(the window manager is free to ignore this)"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1120
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611
- #, fuzzy
- msgid "Display folder name"
- msgstr "Име за приказ"
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185
- msgid "Sample popup window"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1191
- #, fuzzy
- msgid "Done"
- msgstr "Готово."
- #. Enable command
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1260
- #, fuzzy
- msgid "Enable command"
- msgstr "Извршавање наредбе"
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1277
- #, fuzzy
- msgid "Command to execute:"
- msgstr "Резултат команде"
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1290
- msgid "Block command after execution for"
- msgstr ""
- #. Enable lcdproc
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1397
- #, fuzzy
- msgid "Enable LCD"
- msgstr "Укључено"
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1416
- #, fuzzy
- msgid "Hostname:Port of LCDd server:"
- msgstr "Назив домаћина или ИП адреса сервера антиспем сервиса"
- #. Enable trayicon
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1501
- #, fuzzy
- msgid "Enable Trayicon"
- msgstr "Икона у системском путу"
- #. Hide at startup
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1517
- msgid "Hide at start-up"
- msgstr "Сакриј при покретању"
- #. Close to tray
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1525
- msgid "Close to tray"
- msgstr "Спусти у системски пут"
- #. Hide when iconified
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1533
- msgid "Hide when iconified"
- msgstr ""
- #. Frame for trayicon popup stuff
- #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
- #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
- #. notification bubble. If your language does not have a word
- #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
- #. instead.See also
- #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1570
- msgid "Passive toaster popup"
- msgstr ""
- #. Enable popup for the tray icon
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1581
- #, fuzzy
- msgid "Enable Popup"
- msgstr "Укључено"
- #. Enable indicator
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1799
- msgid "Add to Indicator Applet"
- msgstr ""
- #. hide when minimized
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1813
- msgid "Hide mainwindow when minimized"
- msgstr ""
- #. register
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1819
- #, fuzzy
- msgid "Register Claws Mail"
- msgstr "Напуштате Claws Mail?"
- #. Enable hotkeys
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1880
- #, fuzzy
- msgid "Enable global hotkeys"
- msgstr "Активна правописна провера"
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
- #, c-format
- msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
- msgid "<control><shift>F11"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
- msgid "<alt>N"
- msgstr ""
- #. toggle mainwindow
- #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1905
- msgid "Toggle minimize:"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114
- #, fuzzy
- msgid "_Get Mail"
- msgstr "/_Провера поште"
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116
- #, fuzzy
- msgid "_Email"
- msgstr "/_Е-пошта"
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117
- #, fuzzy
- msgid "E_mail from account"
- msgstr "/_Е-пошта са налога"
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
- #, fuzzy
- msgid "Open A_ddressbook"
- msgstr "/Отвори _адресар"
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119
- #, fuzzy
- msgid "E_xit Claws Mail"
- msgstr "/_Затвори Claws Mail"
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
- #, fuzzy
- msgid "_Work Offline"
- msgstr "/Режим ва_н везе"
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
- #, fuzzy
- msgid "Show Trayicon Notifications"
- msgstr "_Пошаљи обавештење"
- #. Tooltip
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269
- #, c-format
- msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
- msgstr "нових: %d, непрочитаних: %d, укупно: %d"
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:822
- #, fuzzy
- msgid "New mail message"
- msgstr "Нове поруке"
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:824
- msgid "New news post"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:826
- #, fuzzy
- msgid "New calendar message"
- msgstr "Нове поруке"
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:828
- msgid "New article in RSS feed"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:831
- #, fuzzy
- msgid "New messages arrived"
- msgstr "Нове поруке"
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:887
- #, c-format
- msgid "%d new mail message arrived"
- msgid_plural "%d new mail messages arrived"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:898
- #, c-format
- msgid "%d new news post arrived"
- msgid_plural "%d new news posts arrived"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:920
- #, c-format
- msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
- msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
- msgid "Title:"
- msgstr "Наслов:"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
- msgid "Author:"
- msgstr "Аутор:"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
- msgid "Creator:"
- msgstr "Направио:"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
- msgid "Producer:"
- msgstr "Продуцент:"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709
- msgid "Created:"
- msgstr "Направљено:"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:713
- msgid "Modified:"
- msgstr "Модификовано:"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716
- msgid "Format:"
- msgstr "Формат:"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
- msgid "Optimized:"
- msgstr "Оптимизовано:"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1179
- #, fuzzy
- msgid "PDF properties"
- msgstr "Особине"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1277
- msgid "Loading..."
- msgstr "Учитава се..."
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1336
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s Document"
- msgstr "%s Документ(%d страна%s)"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1342
- #, c-format
- msgid "of %d"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1359
- msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1722
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1940
- msgid "Document Index"
- msgstr "Садржај документа"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1908
- msgid "First Page"
- msgstr "Прва страна"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1911
- msgid "Previous Page"
- msgstr "Претходна страна"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1914
- msgid "Next Page"
- msgstr "Следећа страна"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1917
- msgid "Last Page"
- msgstr "Последња страна"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1920
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Увеличај"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1922
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Умањи"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1925
- msgid "Fit Page"
- msgstr "Прилагоди страну"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1928
- msgid "Fit Page Width"
- msgstr "Прилагоди ширину стране"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1931
- msgid "Rotate Left"
- msgstr "Ротирај у лево"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1934
- msgid "Rotate Right"
- msgstr "Ротирај у десно"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1937
- msgid "Document Info"
- msgstr "Информације о документу"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1942
- msgid "Page Number"
- msgstr "Број страна"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1944
- msgid "Zoom Factor"
- msgstr "Фактор зума"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2049
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
- "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
- "\n"
- "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
- msgstr ""
- "Овај додатак омогућава преглед PDF и PostScript прилога употребом Poppler %s "
- "Lib.\n"
- "\n"
- "PDF Прегледник Copyright(C) 2007\n"
- "by Salvatore De Paolis <iwkse@claws-mail.org>"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2055
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2063
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2083
- msgid "PDF Viewer"
- msgstr "PDF Прегледник"
- #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2059
- #, c-format
- msgid ""
- "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
- "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
- "enable PostScript support please install gs program.\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/perl/perl_gtk.c:50
- msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:125
- #, fuzzy
- msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса освежавања директоријума"
- #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:116
- msgid "Passphrase"
- msgstr "Помоћна фраза"
- #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249
- msgid "[no user id]"
- msgstr "[нема ИД броја корисника]"
- #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
- #, c-format
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
- "new key:</span>\n"
- "\n"
- "%.*s\n"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sУнесите лозинку за нови кључ:</"
- "span>\n"
- "\n"
- "%.*s\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
- msgid "Passphrases did not match.\n"
- msgstr "Лозинке се не поклапају.\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:266
- #, c-format
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
- "new key:</span>\n"
- "\n"
- "%.*s\n"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Поново унесите лозинку за нови кључ: :"
- "</span>\n"
- "\n"
- "%.*s\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
- #, c-format
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
- "span>\n"
- "\n"
- "%.*s\n"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sУнесите лозинку за: :</span>\n"
- "\n"
- "%.*s\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
- msgid "Bad passphrase.\n"
- msgstr "Лоша лозинка.\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
- msgid "Key import"
- msgstr "Увоз кључа"
- #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122
- msgid ""
- "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
- "from a keyserver?"
- msgstr ""
- "Овај кључ није у Вашем ланцу кључева. Желите ли да Claws Mail покуша да га "
- "добави са сервера кључева?"
- #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129
- #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201
- msgid ""
- "\n"
- " Key ID "
- msgstr ""
- "\n"
- "„ИД кључа“"
- #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132
- #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
- msgid " This key is not in your keyring.\n"
- msgstr " Овај кључ није у Вашем ланцу кључева.\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
- msgid " It should be possible to import it "
- msgstr " Могуће га је увести "
- #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
- msgid ""
- "when working online,\n"
- " or "
- msgstr ""
- "када будете повезани на мрежу,\n"
- " или "
- #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136
- msgid ""
- "with the following command: \n"
- "\n"
- " "
- msgstr ""
- "следећом наредбом: \n"
- "\n"
- " "
- #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143
- msgid ""
- "\n"
- " Importing key ID "
- msgstr ""
- "\n"
- " Увозим кључ са ИД-ом "
- #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
- msgid " This key has been imported to your keyring.\n"
- msgstr " Овај кључ је увежен у Ваш ланац кључева.\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
- msgid " This key couldn't be imported to your keyring.\n"
- msgstr " Овај кључ не може да се увезе у Ваш ланац кључева.\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
- msgid " Key servers are sometimes slow.\n"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
- msgid ""
- " You can try to import it manually with the command:\n"
- "\n"
- " "
- msgstr ""
- " Можете покушати да га увезете ручно наредбом:\n"
- "\n"
- " "
- #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
- msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n"
- msgstr " Увоз кључева није уграђен у Windows верзију програма.\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204
- msgid " This key is in your keyring.\n"
- msgstr " Овај кључ се налази у Вашем ланцу кључева.\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
- msgid "PGP/Core"
- msgstr "PGP/Core"
- #: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
- "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
- "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
- "\n"
- "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- msgstr ""
- "Овај додатак управља акцијама PGP сервиса, користе га други додаци, као што "
- "је PGP/MIME\n"
- "\n"
- "Поставке можете пронаћи у /Подешавање/Поставке/Додаци/GPG и /Подешавање/"
- "Поставке активног налога.../Додаци/GPG\n"
- "\n"
- "Додатак користи GPGME библиотеку као расчлањивач за GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME је заштићен 2001 од стране Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- #: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
- msgid "Core operations"
- msgstr "Основне операције"
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111
- msgid "Automatically check signatures"
- msgstr "Аутоматска провера потписа"
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114
- msgid "Use keyring for address autocompletion"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:119
- msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
- msgstr "Користите gpg-agent за манипулисање лозинкама"
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124
- msgid "Store passphrase in memory"
- msgstr "Чување помоћне фразе у меморији"
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134
- msgid "Expire after"
- msgstr "Истиче након"
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:149
- msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
- msgstr "Поставите на „0“ за чување помоћне фразе током целе сесије"
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:153 ../src/prefs_receive.c:159
- msgid "minute(s)"
- msgstr "минут(а)"
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163
- msgid "Grab input while entering a passphrase"
- msgstr "Хватање улаза при уносу помоћне фразе"
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:170
- msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
- msgstr "Приказ упозорења при покретању ако GnuPG није функционалан"
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308
- msgid "Sign key"
- msgstr "Кључ за потпис"
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:316
- msgid "Use default GnuPG key"
- msgstr "Употреба подразумеваног GnuPG кључа"
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:327
- msgid "Select key by your email address"
- msgstr "Одаберите кључ за ваше адресу е-поште"
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:338
- msgid "Specify key manually"
- msgstr "Ручно постављање кључа"
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:348
- msgid "User or key ID:"
- msgstr "Корисник или ИД кључа:"
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:389
- msgid "No secret key found."
- msgstr "Није пронађен тајни кључ."
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:392
- msgid "Generate a new key pair"
- msgstr "Генерисање новог пара кључева"
- #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:570
- msgid "GPG"
- msgstr "GPG"
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
- #, c-format
- msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
- msgstr "Нема прецизног резултата за „%s“; изаберите одговарајући кључ."
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
- #, c-format
- msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
- msgstr "Прикупљање информација за „%s“ ... %c"
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
- msgid "Undefined"
- msgstr "Неодређено"
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
- msgid "Marginal"
- msgstr "Површно"
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
- msgid "Ultimate"
- msgstr "Основно"
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:368
- msgid "Select Keys"
- msgstr "Одаберите кључеве"
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395
- msgid "Key ID"
- msgstr "ИД кључа"
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398
- #, fuzzy
- msgid "Trust"
- msgstr "Веродостојност кључа"
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:423
- #, fuzzy
- msgid "_Other"
- msgstr "Остало"
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
- #, fuzzy
- msgid "Do_n't encrypt"
- msgstr "Немој да кодираш"
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583
- msgid "Add key"
- msgstr "Додај кључ"
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:584
- msgid "Enter another user or key ID:"
- msgstr "Унесите још једног корисника или ИД кључа:"
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Encrypt to %s <%s>"
- msgstr "Неуспела енкрипција, %s"
- #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:607
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "This encryption key is not fully trusted.\n"
- "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
- "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
- "\n"
- "Key details: ID %s, primary identity %s <%s>\n"
- "\n"
- "Do you trust this key enough to use it anyway?"
- msgstr ""
- "Изабрани кључ „%s“ није потпуно веродостојан.\n"
- "Ако одлучите да декриптујете поруку овим кључем не можете\n"
- "бити сигурни да припада особи којој мислите да припада.\n"
- "Да ли довољно верујете да би га ипак употребили?"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249
- #: ../src/privacy.c:253 ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274
- msgid "No signature found"
- msgstr "Потпис није пронађен"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
- #, c-format
- msgid "The signature can't be checked - %s"
- msgstr "Потпис се не може проверити — %s"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:245
- msgid "The signature has not been checked."
- msgstr "Потпис није проверен."
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
- msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
- msgstr "ПГП језгро: Није могуће добавити кључ - није покренут gpg-agent."
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215
- #, c-format
- msgid "Good signature from %s."
- msgstr "Добар потпис од „%s“."
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:222
- #, c-format
- msgid "Good signature (untrusted) from %s."
- msgstr "Добар потпис (непроверен) од %s."
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227
- #, c-format
- msgid "Expired signature from %s."
- msgstr "Потпис од „%s“ је истекао."
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Good signature from %s, but the key has expired."
- msgstr "Добар потпис од „%s“."
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:233
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Good signature from %s, but the key has been revoked."
- msgstr "Добар потпис од „%s“."
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:236
- #, c-format
- msgid "Bad signature from %s."
- msgstr "ЛОШ (невалидан) потпис од „%s“."
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:240
- #, c-format
- msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
- msgstr "Кључ 0x%s није доступан за верификацију овог потписа."
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:264
- #, c-format
- msgid "Error checking signature: no status\n"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error checking signature: %s\n"
- msgstr "Проверавам потпис..."
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:302
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
- msgstr "Потпис је направљен користећи %s кључ број %s\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:308
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
- msgstr "Важећи потпис од „%s“ (Поверљиво: %s)\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:313
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
- msgstr "Кључ од „%s“ је истекао."
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:318
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
- msgstr "Потпис од „%s“ је истекао\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:323
- #, c-format
- msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:328
- #, c-format
- msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
- msgstr "ЛОШ (невалидан) потпис од „%s“\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:339
- #, fuzzy, c-format
- msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
- msgstr " такође познат као „%s“\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:346
- #, fuzzy
- msgid "Primary key fingerprint:"
- msgstr "Отисак примарног кључа: %s\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:364
- #, c-format
- msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
- msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: Адреса потписника „%s“ не одговара DNS садржају\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:370
- #, c-format
- msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
- msgstr "Потврђена адреса потписника је „%s“\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:412
- #, c-format
- msgid "Couldn't get data from message, %s"
- msgstr "Није могуће узети податке из поруке, %s"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:428
- #, c-format
- msgid "Couldn't initialize data, %s"
- msgstr "Није могуће иницијализовати податке, %s"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:583
- msgid "Secret key specification is ambiguous"
- msgstr "Спецификација тајног кључа је нејасна"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:593
- #, c-format
- msgid "Secret key not found (%s)"
- msgstr "Изабрани кључ није пронађен (%s)"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:606
- #, c-format
- msgid "Error setting secret key: %s"
- msgstr "Грешка при постављању тајног кључа: %s"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:690
- #, c-format
- msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
- msgstr ""
- "Gpgme протокол „%s“ је неупотребљив: Машина „%s“ није правилно инсталирана."
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:696
- #, c-format
- msgid ""
- "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
- "version %s is required.\n"
- msgstr ""
- "Gpgme протокол „%s“ је неупотребљив: Машина „%s“ верзија %s је инсталирана, "
- "али је потребна верзија %s.\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:704
- #, c-format
- msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
- msgstr "Gpgme протокол „%s“ је неупотребљив (непознати проблем)"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:720
- msgid ""
- "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
- "OpenPGP support disabled."
- msgstr ""
- "GnuPG није правилно инсталиран, или га треба надоградити.\n"
- "OpenPGP подршка је искључена."
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:754
- msgid ""
- "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
- "generate a key pair.\n"
- msgstr ""
- "Морате сачувати информације о налогу са „У реду“ пре него што започнете са "
- "прављењем пара кључева.\n"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:759
- msgid "No PGP key found"
- msgstr "Није пронађен ПГП кључ"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:760
- msgid ""
- "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
- "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
- "Do you want to create a new key pair now?"
- msgstr ""
- "Claws Mail није пронашао тајни ПГП кључ, што значи да нећете моћи да "
- "потписујете поруке, нити да их примате.\n"
- "Желите ли да сада направите нови пар кључева?"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:830 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:846
- #, c-format
- msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
- msgstr "Није могуће прављење новог пара кључева: %s"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:837
- msgid ""
- "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
- "generate entropy..."
- msgstr ""
- "Прављење новог пара кључева... Померајте миша како би помогли ентропији "
- "прављења..."
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:852
- msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
- msgstr "Неуспешно прављење новог пара кључева: непозната грешка"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:856
- #, c-format
- msgid ""
- "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Do you want to export it to a keyserver?"
- msgstr ""
- "Ваш нови пар кључева је направљен. Њихов отисак је:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Да ли желите да кључеви буду послати на сервер кључева?"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:860
- msgid "Key generated"
- msgstr "Кључ је направљен"
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:899
- msgid "Key exported."
- msgstr "Кључ је извежен."
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:901
- msgid "Couldn't export key."
- msgstr "Није могућ извоз кључа."
- #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:905
- msgid "Key export isn't implemented in Windows."
- msgstr "Извоз кључа није могућ на Windows платформи."
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:158
- #, fuzzy
- msgid "Incorrect part"
- msgstr "исправно"
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:162
- #, fuzzy
- msgid "Not a text part"
- msgstr "/С_ледећи прилог (л)"
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:173
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:325
- msgid "Couldn't get text data."
- msgstr "Није могуће пронаћи текст поруке."
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:191
- msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
- msgstr "Није могуће превести садржај текста у разумљиви кодни распоред."
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:199
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:521
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:660
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 ../src/plugins/smime/smime.c:415
- #, c-format
- msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
- msgstr "Није могуће иницијализовати GPG садржај, %s"
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:318
- msgid "Couldn't parse mime part."
- msgstr "Није могуће рашчланити mime део."
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:348
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353
- #, c-format
- msgid "Couldn't open decrypted file %s"
- msgstr "Није могуће отворити декриптовану датотеку %s"
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:365
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:374
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:383
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:391
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:401
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:410
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
- msgstr "Није могуће отворити декриптовану датотеку %s"
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:381
- msgid ""
- "\n"
- "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "--- Почетак PGP/Inline криптованих података ---\n"
- #. Store any part after encrypted text
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:399
- msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
- msgstr "--- Крај PGP/Inline криптованих података ---\n"
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:418
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Couldn't close decrypted file %s"
- msgstr "Није могуће отворити декриптовану датотеку %s"
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:430
- msgid "Couldn't scan decrypted file."
- msgstr "Није могуће скенирање декриптоване датотеке."
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:438
- msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
- msgstr "Није могуће скенирати делове декриптоване датотеке."
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:495
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:687
- #, fuzzy
- msgid "Malformed message"
- msgstr "Обележене поруке"
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:506
- msgid "Couldn't create temporary file."
- msgstr "Није могуће прављење привремене датотеке."
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:545
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:537
- #, c-format
- msgid "Data signing failed, %s"
- msgstr "Неуспело потписивање података, %s"
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:563
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:562
- #, c-format
- msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
- msgstr "Неуспело потписивање података због погрешног потписника: %s"
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:572
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:571
- msgid "Data signing failed, no results."
- msgstr "Неуспело потписивање података, нема резултата."
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:582
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:582
- msgid "Data signing failed, no contents."
- msgstr "Неуспело потписивање података, нема садржаја."
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:626
- msgid ""
- "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
- "are email headers, like Subject."
- msgstr ""
- "Обратите пажњу да прилози нису криптовани PGP/Inline системом, као ни "
- "заглавља поруке, попут Теме."
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:670
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:665
- #, c-format
- msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
- msgstr "Није могуће додати GPG кључ %s, %s"
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:698
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:694
- #, c-format
- msgid "Couldn't create temporary file, %s"
- msgstr "Није могуће прављење привремене датотеке, %s"
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:729
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:721
- #, c-format
- msgid "Encryption failed, %s"
- msgstr "Неуспела енкрипција, %s"
- #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:798
- msgid "PGP/Inline"
- msgstr "PGP/Inline"
- #: ../src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
- msgid "PGP/inline"
- msgstr "PGP/inline"
- #: ../src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
- msgid ""
- "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
- "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
- "encrypt your own mails.\n"
- "\n"
- "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
- "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
- "System\n"
- "\n"
- "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- msgstr ""
- "Овај додатак прихвата превазиђени уграђени метод потписивања и/или кодирања "
- "порука. Можете декодирати поруке, верификовати потписе или потписати и "
- "кодирати ваше личне поруке.\n"
- "\n"
- "Може се изабрати као подразумевани систем приватности у /Подешавање/Поставке "
- "активног налога.../Приватност и када пишете нову поруку из менија /Поставке/"
- "Приватност\n"
- "\n"
- "Додатак користи GPGME библиотеку као расчлањивач за GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME је заштићен 2001 од стране Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204
- msgid "Signature boundary not found."
- msgstr "Оквир потписа није пронађен."
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 ../src/plugins/smime/smime.c:496
- msgid "Couldn't parse decrypted file."
- msgstr "Није могуће рашчланити декриптовану датотеку."
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 ../src/plugins/smime/smime.c:503
- msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
- msgstr "Није могуће рашчланити делове декриптоване датотеке."
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:456 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495
- #, c-format
- msgid "Couldn't create temporary file: %s"
- msgstr "Није могуће направити привремену датотеку: %s"
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:621
- msgid ""
- "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
- "Mime system."
- msgstr ""
- "Обратите пажљу на то да заглавља поруке, попут Теме, нису криптована PGP/"
- "Mime системом."
- #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:793
- msgid "PGP/Mime"
- msgstr "PGP/Mime"
- #: ../src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
- msgid "PGP/MIME"
- msgstr "PGP/MIME"
- #: ../src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
- msgid ""
- "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
- "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
- "\n"
- "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
- "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
- "System\n"
- "\n"
- "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- msgstr ""
- "Овај додатак прихвата PGP/MIME потписане и/или кодиране поруке. Можете "
- "декодирати поруке, верификовати потписе или потписати и кодирати ваше личне "
- "поруке.\n"
- "\n"
- "Може се изабрати као подразумевани систем приватности у /Подешавање/Поставке "
- "активног налога.../Приватност и када пишете нову поруку из менија /Поставке/"
- "Приватност\n"
- "\n"
- "Додатак користи GPGME библиотеку као расчлањивач за GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME је заштићен 2001 од стране Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:358
- #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:502
- #, fuzzy
- msgid "Python scripts"
- msgstr "Опис писма"
- #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:497
- msgid "Show Python console..."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:503
- #, fuzzy
- msgid "Refresh"
- msgstr "/Освежи извор"
- #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:505 ../src/prefs_account.c:2506
- #: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792
- #: ../src/wizard.c:1195 ../src/wizard.c:1609
- msgid "Browse"
- msgstr "Тражи"
- #. Version check
- #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:646
- #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:725
- msgid "Python"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:652
- #, fuzzy
- msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
- msgstr "Неуспешно пријављивање рутине затварања"
- #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:730
- msgid ""
- "This plugin provides Python integration features.\n"
- "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
- "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
- "\n"
- "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
- "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
- "put buttons for script invokation into the toolbars using Claws Mail's "
- "builtin toolbar editor.\n"
- "\n"
- "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
- "claws-mail/python-scripts/main.\n"
- "\n"
- "You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
- "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
- "\n"
- "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
- "are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
- "following files in this directory are recognised:\n"
- "\n"
- "compose_any\n"
- "Gets executed whenever a compose window is opened, no matterif that opening "
- "happened as a result of composing a new message,replying or forwarding a "
- "message.\n"
- "\n"
- "startup\n"
- "Executed at plugin load\n"
- "\n"
- "shutdown\n"
- "Executed at plugin unload\n"
- "\n"
- "\n"
- "For the most up-to-date API documentation, type\n"
- "\n"
- " help(clawsmail)\n"
- "\n"
- "in the interactive Python console.\n"
- "\n"
- "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
- "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
- "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
- "inclusion in the examples.\n"
- "\n"
- "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:781
- #, fuzzy
- msgid "Python integration"
- msgstr "Подешавање"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:126
- msgid "Cannot open temporary file"
- msgstr "Није могуће отворити привремену датотеку"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:137
- msgid "Cannot init libCURL"
- msgstr "Није могуће иницијализовати libCURL"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:234 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1596
- msgid "401 (Authorisation required)"
- msgstr "401 (Потребна ауторизација)"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:237 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1599
- msgid "403 (Unauthorised)"
- msgstr "403 (Неауторизован)"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:240 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1602
- msgid "404 (Not found)"
- msgstr "404 (Није пронађено)"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:243 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1605
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error %ld"
- msgstr "Грешка %d"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:328
- #, c-format
- msgid "Fetching '%s'..."
- msgstr "У току је прикупљање са извора „%s“..."
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:387
- msgid "Malformed feed"
- msgstr "Неисправан извор"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1203
- #, c-format
- msgid "Refreshing feed '%s'..."
- msgstr "У току је освежавање извора „%s“..."
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1218
- #, c-format
- msgid ""
- "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
- "comments of '%s'"
- msgstr ""
- "RSSyl: Добављање коментара није подржано за RDF изворе. Није могуће "
- "прибавити комендаре за „%s“"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1227
- msgid "This feed format is not supported yet."
- msgstr "Овај формат извора за сада није подржан."
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1258
- msgid "N/A"
- msgstr "RSS извор"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1378
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%ld byte"
- msgid_plural "%ld bytes"
- msgstr[0] "[%s (%d bytes)]"
- msgstr[1] "[%s (%d bytes)]"
- msgstr[2] "[%s (%d bytes)]"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1381
- #, fuzzy
- msgid "size unknown"
- msgstr "непознато"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1555
- #, c-format
- msgid ""
- "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "RSSyl: Није могуће освежити извор %s:\n"
- "%s\n"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1727
- msgid "You are already subscribed to this feed."
- msgstr "Већ сте пријављени на овај извор."
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1738
- #, c-format
- msgid ""
- "Couldn't fetch URL '%s':\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Није могуће добавити адресу „%s“:\n"
- "%s"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1743
- #, c-format
- msgid ""
- "Couldn't fetch URL '%s':\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Није могуће добавити адресу „%s“:\n"
- "%s\n"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1759
- #, c-format
- msgid "Can't subscribe feed '%s'."
- msgstr "Није могуће додавање извора „%s“."
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1861 ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:281
- msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
- msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update the feeds."
- msgstr[0] "Claws Mail захтева везу са мрежом да би освежио извор."
- msgstr[1] "Claws Mail захтева везу са мрежом да би освежио изворе."
- msgstr[2] "Claws Mail захтева везу са мрежом да би освежио изворе."
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:20
- #, c-format
- msgid "Time out connecting to URL %s\n"
- msgstr "Истекло је време за повезивање на адресу %s\n"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:21
- #, c-format
- msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
- msgstr "Није могуће добавити адресу „%s“\n"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:22
- #, c-format
- msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
- msgstr "Грешка при расчлањивању извора са адресе %s\n"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:23
- #, c-format
- msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
- msgstr "Врста извора са адресе %s није подржана\n"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:25
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Updating feed %s\n"
- msgstr "RSSyl: Освежава се извор %s\n"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:26
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
- msgstr "RSSyl: Завршено освежавање извора: %s\n"
- #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:27
- msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/rssyl/plugin.c:63
- msgid ""
- "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
- "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
- "\n"
- "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
- "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
- msgstr ""
- "Овај додатак омогућава прављење RSS каталога у који се могу додавати извори "
- "вести у форматима RSS 1.0, RSS 2.0 и Atom.\n"
- "\n"
- "Сваки извор вести ће направити директоријум са садржајем добављеним са веба. "
- "Добављене чланке можете читати и уклонити или задржати старе чланке."
- #: ../src/plugins/rssyl/plugin.c:87
- msgid "RSS feed"
- msgstr "RSS извор"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl.c:133 ../src/plugins/rssyl/rssyl.c:145
- #, fuzzy
- msgid "Refresh all feeds"
- msgstr "/Освежи све изворе"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:62
- msgid "Subscribe feed"
- msgstr "Пријава на извор"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:63
- msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
- msgstr "Унесите УРЛ извора вести на који желите да се пријавите:"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:138
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Really remove the folder tree '%s'?\n"
- msgstr "Да ли заиста желите да уклоните RSS каталог „%s“?\n"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:139
- msgid "Remove folder tree"
- msgstr "Уклањање RSS каталога"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204
- #, c-format
- msgid "Can't remove feed '%s'."
- msgstr "Није могуће уклонити извор „%s“."
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:374
- #, fuzzy
- msgid "Select a .opml file"
- msgstr "Одаберите датотеку"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
- #, fuzzy
- msgid "_Refresh feed"
- msgstr "/_Освежи извор"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
- #, fuzzy
- msgid "Refresh _all feeds"
- msgstr "/Освежи _све изворе"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
- #, fuzzy
- msgid "Subscribe _new feed..."
- msgstr "/Додај _нови извор..."
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
- #, fuzzy
- msgid "_Unsubscribe feed..."
- msgstr "/_Одјава са извора..."
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:57
- #, fuzzy
- msgid "Feed pr_operties..."
- msgstr "/По_ставке извора..."
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:58
- msgid "Import feed list..."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:59
- #, fuzzy
- msgid "Rena_me..."
- msgstr "/Пре_именуј..."
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:60
- #, fuzzy
- msgid "_Create new folder..."
- msgstr "/_Направи нови директоријум..."
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:62
- #, fuzzy
- msgid "Remove folder _tree..."
- msgstr "/Уклони RSS _каталог..."
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:152
- msgid "Add RSS folder tree"
- msgstr "Додај RSS каталог"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:153
- msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
- msgstr "Унесите назив за нови RSS каталог."
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:169
- msgid ""
- "Creation of folder tree failed.\n"
- "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
- "there?"
- msgstr ""
- "Прављење RSS каталога није успело.\n"
- "Вероватно неке датотеке већ постоје, или немате дозволу за писање."
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:184
- #, fuzzy
- msgid "RSSyl..."
- msgstr "RSSyl"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:257
- msgid "Use default refresh interval"
- msgstr "Користи подразумевани интервал освежавања"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:269
- msgid "Keep default number of expired entries"
- msgstr "Задржи подразумевани број истеклих записа"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:275
- msgid "Fetch comments if possible"
- msgstr "Прибављање и коментара, ако је могуће"
- #. Label for URL frame
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:308
- msgid "<b>Source URL:</b>"
- msgstr "<b>Адреса извора:</b>"
- #. Fetch comments for - label
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:336
- msgid ""
- "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
- "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
- msgstr ""
- #. Refresh interval - label
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:370
- msgid ""
- "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
- "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
- msgstr ""
- "<b>Интервал освежавања у минутима:</b>\n"
- "<small>(Поставите на 0 за искључивање аутоматског освежавања овог извода)</"
- "small>"
- #. Expired items - label
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:403
- msgid ""
- "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
- "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
- msgstr ""
- "<b>Број застарелих уноса који ће бити задржани:</b>\n"
- "<small>(Поставите на -1 ако желите да задржите застареле уносе)</small>"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
- msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
- #, fuzzy
- msgid "Always mark as unread"
- msgstr "Обележи као непрочитано"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
- msgid "If only its text has changed"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
- #, fuzzy
- msgid "Never mark as unread"
- msgstr "Обележи као непрочитано"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:459
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518
- #, fuzzy
- msgid "Verify SSL certificate validity"
- msgstr "SSL сертификат за %s"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:515
- msgid "_OK"
- msgstr "_У реду"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:523
- msgid "Set feed properties"
- msgstr "Постави поставке извора"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:651 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:675
- msgid "Unsubscribe feed"
- msgstr "Одјава са извора"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:676
- msgid "Do you really want to remove feed"
- msgstr "Да ли заиста желите да уколинте извор"
- #. Remove cache checkbutton
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:682
- msgid "Remove cached entries"
- msgstr "Уклни кеширане уносе"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl.h:8
- msgid "RSSyl"
- msgstr "RSSyl"
- #. Default RSSyl mailbox name
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl.h:14
- msgid "My Feeds"
- msgstr "Моји извори"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:106
- msgid "Default refresh interval in minutes"
- msgstr "Подразумевани интервал освежавања у минутима"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:117
- msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing"
- msgstr "Поставите на 0 за искључивање аутоматског освежавања"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:119
- msgid "Default number of expired items to keep"
- msgstr "Подразумевани број истеклих чланака за задржавање"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:130
- msgid "Set to -1 to keep expired items"
- msgstr "Поставите на -1 за задржавање истеклих чланака"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:133
- msgid "Refresh all feeds on application start"
- msgstr "Освежи све изворе при покретању програма"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:139
- #, fuzzy
- msgid "Path to cookies file"
- msgstr "Путања до речника"
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:149
- msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:152
- #, fuzzy
- msgid "Verify SSL certificate validity for new feeds"
- msgstr "SSL сертификат за %s"
- #: ../src/plugins/smime/plugin.c:38 ../src/plugins/smime/plugin.c:54
- #: ../src/plugins/smime/smime.c:911
- #, fuzzy
- msgid "S/MIME"
- msgstr "PGP/MIME"
- #: ../src/plugins/smime/plugin.c:59
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
- "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
- "\n"
- "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
- "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
- "System\n"
- "\n"
- "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
- "configured.\n"
- "\n"
- "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
- "found at:\n"
- "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- msgstr ""
- "Овај додатак прихвата PGP/MIME потписане и/или кодиране поруке. Можете "
- "декодирати поруке, верификовати потписе или потписати и кодирати ваше личне "
- "поруке.\n"
- "\n"
- "Може се изабрати као подразумевани систем приватности у /Подешавање/Поставке "
- "активног налога.../Приватност и када пишете нову поруку из менија /Поставке/"
- "Приватност\n"
- "\n"
- "Додатак користи GPGME библиотеку као расчлањивач за GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME је заштићен 2001 од стране Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- #: ../src/plugins/smime/smime.c:423
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
- msgstr "Није могуће иницијализовати GPG садржај, %s"
- #: ../src/plugins/smime/smime.c:451
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't open temporary file"
- msgstr "Није могуће отворити привремену датотеку"
- #: ../src/plugins/smime/smime.c:462 ../src/plugins/smime/smime.c:477
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't write to temporary file"
- msgstr "Није могуће прављење привремене датотеке."
- #: ../src/plugins/smime/smime.c:488
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't close temporary file"
- msgstr "Није могуће прављење привремене датотеке."
- #: ../src/plugins/smime/smime.c:708
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
- "MIME system."
- msgstr ""
- "Обратите пажљу на то да заглавља поруке, попут Теме, нису криптована PGP/"
- "Mime системом."
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
- msgid "SpamAssassin"
- msgstr "SpamAssassin"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
- msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
- msgstr "SpamAssassin додатак не може да се повеже на spamd.\n"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
- msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
- msgstr "Неуспешно филтрирање порука SpamAssassin додатком.\n"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
- msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
- msgstr "SpamAssassin додатак је искључен у подешавањима.\n"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
- msgid "SpamAssassin: filtering message..."
- msgstr "SpamAssassin: филтрирање порука..."
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
- msgid ""
- "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
- "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
- "accessible."
- msgstr ""
- "SpamAssassin додатак не може да филтрира поруке. Узрок ове грешке је "
- "недоступан spamd сервис. Проверите да ли је spamd покренут и доступан."
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
- msgid ""
- "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
- "learner."
- msgstr ""
- "Да би Claws Mail проследио ове поруке на удаљени сервер за нежељене поруке, "
- "неопходан је приступ мрежи."
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
- msgid "Failed to get username"
- msgstr "Неуспело прибављање корисничког имена"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
- msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
- msgstr "SpamAssassin додатак је учитан али је искључен у подешавањима.\n"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
- msgid ""
- "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
- "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
- "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
- "\n"
- "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
- "\n"
- "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
- "specially designated folder.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
- msgstr ""
- "Овај додатак проверава све поруке које се преузимају са IMAP, локалних или "
- "POP налога, откривајући нежељену пошту користећи SpamAssassin сервер. Биће "
- "Вам потребан већ покренут SpamAssassin сервер (spamd).\n"
- "\n"
- "Може се користити и за означавање порука као жељених или нежељених.\n"
- "\n"
- "Када се пронађе нежељена порука, иста може бити обрисна или сачувана у "
- "посебном директоријуму.\n"
- "\n"
- "Поставке можете пронаћи у /Подешавање/Поставке/Додаци/SpamAssassin"
- #. { N_("Disabled"), SPAMASSASSIN_DISABLED, PAGE_DISABLED, 0 },
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
- msgid "Localhost"
- msgstr "Локални рачунар"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
- msgid "TCP"
- msgstr "ТЦП"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
- msgid "Unix Socket"
- msgstr "УНИКС сокет"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
- msgid "Enable SpamAssassin plugin"
- msgstr "Омогући SpamAssassin додатак"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
- msgid "Transport"
- msgstr "Пренос"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
- msgid "Type of transport"
- msgstr "Врста преноса"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
- msgid "User"
- msgstr "Корисник"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
- msgid "User to use with spamd server"
- msgstr "Корисник за spamd сервер"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
- msgid "spamd"
- msgstr "spamd"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
- msgid "Hostname or IP address of spamd server"
- msgstr "Назив домаћина или ИП адреса сервера антиспем сервиса"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
- msgid "Port of spamd server"
- msgstr "Порт сервера антиспем сервиса"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
- msgid "Path of Unix socket"
- msgstr "Путања до УНИКС сокета"
- #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
- msgid ""
- "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
- "aborted."
- msgstr ""
- "Максимално време за проверу. Након истека овог времена провера ће бити "
- "обустављена."
- #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:293
- #, fuzzy
- msgid "Reporting spam..."
- msgstr "Сортирање листе порука..."
- #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:328
- msgid "Report spam online..."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:339
- #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:377
- #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80
- msgid "SpamReport"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:382
- msgid ""
- "This plugin reports spam to various places.\n"
- "Currently the following sites or methods are supported:\n"
- "\n"
- " * spam-signal.fr\n"
- " * spamcop.net\n"
- " * lists.debian.org nomination system"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:407
- #, fuzzy
- msgid "Spam reporting"
- msgstr "Учење нежељених порука"
- #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122
- #, fuzzy
- msgid "Enabled"
- msgstr "Укључено"
- #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149
- #, fuzzy
- msgid "Forward to:"
- msgstr "Проследи"
- #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Claws Mail TNEF parser:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:122
- #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:129
- #, fuzzy
- msgid "Failed to write the part data."
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса освежавања директоријума"
- #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:174
- #, fuzzy
- msgid "Failed to parse VCalendar data."
- msgstr "Неуспешно пријављивање процеса освежавања директоријума"
- #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:213
- msgid "Failed to parse VTask data."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:263
- #, fuzzy
- msgid "Failed to parse VCard data."
- msgstr "Датотека није у важећем vCard формату."
- #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:399
- #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:423
- msgid "TNEF Parser"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:428
- msgid ""
- "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
- "\n"
- "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
- "Hand <yerase@yerot.com>"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
- #, fuzzy
- msgid "_Edit this meeting..."
- msgstr "Уреди састанак..."
- #: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
- #, fuzzy
- msgid "_Cancel this meeting..."
- msgstr "Откажи састанак..."
- #: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
- #, fuzzy
- msgid "_Create new meeting..."
- msgstr "Откажи састанак..."
- #: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
- #, fuzzy
- msgid "_Go to today"
- msgstr "Спусти у системски пут"
- #: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:593
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:690
- #, fuzzy
- msgid "Start"
- msgstr "Почетак:"
- #: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:606
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:703
- msgid "Show"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:614
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 ../src/prefs_account.c:1477
- #: ../src/prefs_folder_item.c:560 ../src/prefs_matcher.c:334
- msgid "days"
- msgstr "дана"
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
- msgid "Monday"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
- msgid "Tuesday"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
- msgid "Wednesday"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
- msgid "Thursday"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
- msgid "Friday"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
- msgid "Saturday"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
- msgid "Sunday"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
- msgid "January"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
- msgid "February"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
- msgid "March"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
- msgid "April"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
- msgid "May"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
- msgid "June"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
- msgid "July"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
- msgid "August"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
- msgid "September"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
- msgid "October"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
- msgid "November"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
- msgid "December"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:795
- msgid "Week number"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:886
- msgid "Previous month"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:906
- msgid "Next month"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:43 ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:64
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:681
- msgid "vCalendar"
- msgstr "vCalendar"
- #: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:69
- msgid ""
- "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
- "Evolution or Outlook.\n"
- "\n"
- "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
- "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
- "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
- "and you will be able to accept or decline them.\n"
- "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
- "choose \"New meeting...\".\n"
- "\n"
- "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
- "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
- "information from others."
- msgstr ""
- "Овај додатак омогућава управљање vCalendar порукама које праве Evolution и "
- "Outlook.\n"
- "\n"
- "Када је учитан, направиће vCalendar сандуче у листи директоријума, у које ће "
- "се смештати састанци које прихватите или закажете.\n"
- "Захтеви за састанке које добијете биће приказани у одговарајућем облику и "
- "моћићете да их прихватите или одбијете.\n"
- "Да би заказали састанак, кликните десним тастером миша на vCalendar или на "
- "директоријум састанака и изаберите ставку „Нови састанак...“.\n"
- "\n"
- "Такође ћете моћи да с епријавите на удаљене webCal изворе, да извезете Ваше "
- "састанке и календаре, објавите Ваше слободан/заузет информације и прибавите "
- "те информације од других."
- #: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:102
- msgid "Calendar"
- msgstr "Календар"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
- msgid "Create meeting from message..."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
- #, c-format
- msgid ""
- "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
- #, fuzzy
- msgid "Creating meeting..."
- msgstr "Откажи састанак..."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
- msgid "no subject"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
- msgid "Accept"
- msgstr "Прихвати"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
- msgid "Tentatively accept"
- msgstr "Прихвати привремено"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
- msgid "Decline"
- msgstr "Одбиј"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
- msgid "You have a Todo item."
- msgstr "Имате Обавезу."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750
- msgid "Details follow:"
- msgstr "Следе детаљи:"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
- msgid "You have created a meeting."
- msgstr "Заказали сте нови састанак."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
- msgid "You have been invited to a meeting."
- msgstr "Позвани сте на састанак."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
- msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
- msgstr "Састанак на који сте позвани је отказан."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
- msgid "You have been forwarded an appointment."
- msgstr "Прослеђен вам је састанак."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
- #, c-format
- msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
- msgstr "%s <span weight=\"bold\">(догађај се понавља)</span>"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570
- #, c-format
- msgid ""
- "%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
- msgstr "%s <span weight=\"bold\">(догађај је део понављајућег догађаја)</span>"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749
- msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
- msgstr "Стигао Вам је одговор за непознати заказани састанак."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
- #, c-format
- msgid ""
- "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
- "%s has %s the invitation whose details follow:"
- msgstr ""
- "Примили сте одговор за заказани састанак.\n"
- "%s има %s позива чији детаљи следе:"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832
- #, fuzzy
- msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
- msgstr "Није могућ извоз календара."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839
- msgid "Error - no calendar part found."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853
- msgid "Error - Unknown calendar component type."
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982
- msgid "Send a notification to the attendees"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991
- msgid "Cancel meeting"
- msgstr "Обустави састанак"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992
- #, fuzzy
- msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
- msgstr ""
- "Да ли сте сигурни да желите обуставити овај састанак?\n"
- "Обавештење ће бити послато особи која Вас је позвала."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087
- msgid "No account found"
- msgstr "Није пронађен налог"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You have no account matching any attendee.\n"
- "Do you want to reply anyway?"
- msgstr ""
- "Немате налог који је садржан у позиву.\n"
- "Да ли заиста желите да одговорите?"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
- msgid "+Reply anyway"
- msgstr "+Ипак одговори"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219
- msgid "Answer"
- msgstr "Одговор"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220
- msgid "Edit meeting..."
- msgstr "Уреди састанак..."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221
- msgid "Cancel meeting..."
- msgstr "Откажи састанак..."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
- msgid "Launch website"
- msgstr "Посети презентацију"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226
- msgid "You are already busy at this time."
- msgstr "Већ сте заузети у то време."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740
- msgid "Event:"
- msgstr "Догађај:"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
- msgid "Organizer:"
- msgstr "Организатор:"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
- #, fuzzy
- msgid "Location:"
- msgstr "Акција:"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
- msgid "Summary:"
- msgstr "Садржај:"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
- msgid "Starting:"
- msgstr "Почетак:"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
- msgid "Ending:"
- msgstr "Свршетак:"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1723
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733
- msgid "Attendees:"
- msgstr "Позвани:"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
- msgid "Action:"
- msgstr "Акција:"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
- #, fuzzy
- msgid "_New meeting..."
- msgstr "/_Нови састанак..."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
- #, fuzzy
- msgid "_Export calendar..."
- msgstr "/_Извоз календара..."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
- #, fuzzy
- msgid "_Subscribe to webCal..."
- msgstr "/_Пријава на webCal..."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
- #, fuzzy
- msgid "_Rename..."
- msgstr "/_Преименуј..."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
- #, fuzzy
- msgid "U_pdate subscriptions"
- msgstr "/О_свежи пријаве"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
- msgid "_List view"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
- msgid "_Week view"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173
- msgid "_Month view"
- msgstr ""
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1092
- #, fuzzy
- msgid "Meetings"
- msgstr "Ствари"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1476
- msgid "in the past"
- msgstr "прошло"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1479
- msgid "today"
- msgstr "данас"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1482
- msgid "tomorrow"
- msgstr "сутра"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1485
- msgid "this week"
- msgstr "ове недеље"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1488
- msgid "later"
- msgstr "касније"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1492
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "These are the events planned %s:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Ово су планирани састанци %s:\n"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1587
- #, c-format
- msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
- msgstr "Истекло је време (%d секунди) за повезивање на %s\n"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1802
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
- "%s:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Није могуће добавити webCal адресу:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1806
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
- "%s:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Није могуће добавити webCal адресу:\n"
- "%s\n"
- "%s\n"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1817
- #, c-format
- msgid ""
- "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Ова адреса не личи на webCal адресу:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
- #, c-format
- msgid ""
- "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
- "%s\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Ова адреса не личи на webCal адресу:\n"
- "%s\n"
- "%s\n"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1849
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1852
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not create directory %s"
- msgstr "Није могуће направити циљни директоријум"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1890
- msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
- msgstr "Claws Mail захтева приступ мрежи да би освежио webCal извор."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1901
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Fetching calendar for %s..."
- msgstr "Прикупљање „%s“ у току..."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1902
- #, fuzzy
- msgid "new subscription"
- msgstr "/Освежи пријаве"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1913
- msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
- msgstr "Claws Mail захтева приступ мрежи да би освежио праћени садржај."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1925
- msgid "Subscribe to WebCal"
- msgstr "Пријава на webCal"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1925
- msgid "Enter the WebCal URL:"
- msgstr "Унесите webCal адресу:"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1937
- msgid "Could not parse the URL."
- msgstr "Није могуће расчланити адресу."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1965
- #, c-format
- msgid "Do you really want to unsubscribe?"
- msgstr "Да ли заиста желите да се одјавите?"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
- msgid "accepted"
- msgstr "прихваћено"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
- msgid "tentatively accepted"
- msgstr "привремено прихваћено"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
- msgid "declined"
- msgstr "одбијено"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
- msgid "did not answer"
- msgstr "није одговорено"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
- msgid "individual"
- msgstr "индивидуално"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
- msgid "group"
- msgstr "групно"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
- msgid "resource"
- msgstr "извор"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
- msgid "room"
- msgstr "соба"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
- msgid "Past"
- msgstr "Прошло"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
- msgid "Today"
- msgstr "Данас"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
- msgid "Tomorrow"
- msgstr "Сутра"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
- msgid "This week"
- msgstr "Ове недеље"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
- msgid "Later"
- msgstr "Касније"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1242
- msgid "Accepted: "
- msgstr "Прихваћено: "
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1244
- msgid "Declined: "
- msgstr "Одбијено: "
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1246
- msgid "Tentatively Accepted: "
- msgstr "Привремено прихваћено: "
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:307
- msgid "Individual"
- msgstr "Индивидуално"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309
- msgid "Resource"
- msgstr "Извор"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310
- msgid "Room"
- msgstr "Соба"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323
- msgid "Add..."
- msgstr "Додај..."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:779
- msgid ""
- "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
- "- "
- msgstr ""
- "Следеће особе(а) су заузете у врме Вашег планираног састанка:\n"
- "- "
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:869
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:955
- msgid "You"
- msgstr "Ви"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:781
- msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
- msgstr "Ви сте заузети у време састанка који сте планирали"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:783
- #, c-format
- msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
- msgstr "%s је заузет у време састанка који сте планирали"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785
- #, c-format
- msgid "%d hour sooner"
- msgstr "за %d сат"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787
- #, c-format
- msgid "%d hours sooner"
- msgstr "за %d сати"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
- #, c-format
- msgid "%d hours and %d minutes sooner"
- msgstr "за %d сати и %d минута"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:791
- #, c-format
- msgid "%d minutes sooner"
- msgstr "за %d минута"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
- #, c-format
- msgid "%d hour later"
- msgstr "касни %d сат"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
- #, c-format
- msgid "%d hours later"
- msgstr "касни %d сати"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
- #, c-format
- msgid "%d hours and %d minutes later"
- msgstr "касни %d сати и %d минута"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:802
- #, c-format
- msgid "%d minutes later"
- msgstr "касни %d минута"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:808
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Everyone would be available %s or %s."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Сви ће бити слободни %s или %s."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:810
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Everyone would be available %s."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Сви ће бити слободни %s."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:812
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
- "6 hours."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Није могуће одржати овај састанак нисаким у претходних или следећих 6 сати."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
- #, c-format
- msgid "would be available %s or %s"
- msgstr "ће бити слободан %s или %s"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
- #, c-format
- msgid "would be available %s"
- msgstr "ће бити слободан %s"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:882
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:952
- #, c-format
- msgid "not available"
- msgstr "није слободан"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:824
- #, c-format
- msgid ", but would be available %s or %s."
- msgstr ", али ће бити слободан %s или %s."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
- #, c-format
- msgid ", but would be available %s."
- msgstr ", али ће бити слободан %s."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
- #, c-format
- msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
- msgstr ", и није слободан у претходних или следећих 6 сати."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:885
- msgid "available"
- msgstr "слободан"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:887
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1136
- msgid "Free/busy retrieval failed"
- msgstr "Неуспело прибављање информација слободан/заузет"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969
- msgid "Not everyone is available"
- msgstr "Нису сви слободни"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970
- msgid "Send anyway"
- msgstr "Ипак пошаљи"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
- msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
- msgstr "Нису сви слободни. Погледајте Савет за више информација..."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Fetching planning for %s..."
- msgstr "Прикупљање „%s“ у току..."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145
- msgid "Available"
- msgstr "Слободан"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1158
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1165
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173
- msgid "Everyone is available."
- msgstr "Сви су слободни."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1174
- msgid ""
- "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
- "retrieved."
- msgstr ""
- "Изгледа да су сви слободни, али неке слободан/заузет информације нису могле "
- "да буду прибављене"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1353
- msgid ""
- "Could not send the meeting invitation.\n"
- "Check the recipients."
- msgstr ""
- "Није могуће послати позивницу за састанак.\n"
- "Проверите примаоце."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1474
- msgid "Save & Send"
- msgstr "Сачувај и пошаљи"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1475
- msgid "Check availability"
- msgstr "Провери доступност"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1598
- msgid "<b>Starts at:</b> "
- msgstr "<b>Почиње у:</b> "
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1628
- msgid "<b> on:</b>"
- msgstr "<b> у:</b>"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
- msgid "<b>Ends at:</b> "
- msgstr "<b>Завршава се:</b> "
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663
- msgid "New meeting"
- msgstr "Нови састанак"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665
- #, c-format
- msgid "%s - Edit meeting"
- msgstr "%s - Уреди састанак"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744
- msgid "Time:"
- msgstr "Време:"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1877
- #, c-format
- msgid "%d hour"
- msgid_plural "%d hours"
- msgstr[0] "%d сат"
- msgstr[1] "%d сата"
- msgstr[2] "%d сати"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1880
- #, c-format
- msgid "%d minute"
- msgid_plural "%d minutes"
- msgstr[0] "%d минут"
- msgstr[1] "%d минута"
- msgstr[2] "%d минута"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891
- #, c-format
- msgid "Upcoming event: %s"
- msgstr "Следе догађаји: %s"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "You have a meeting or event soon.\n"
- "It starts at %s and ends %s later.\n"
- "Location: %s\n"
- "More information:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Ускоро имате састанак или догађај.\n"
- "Он почиње у %s а завршава се %s касније.\n"
- "Више информација:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1909
- #, c-format
- msgid "Remind me in %d minute"
- msgid_plural "Remind me in %d minutes"
- msgstr[0] "Подсети ме за %d минут"
- msgstr[1] "Подсети ме за %d минута"
- msgstr[2] "Подсети ме за %d минута"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2034
- msgid "Empty calendar"
- msgstr "Празан календар"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2035
- msgid "There is nothing to export."
- msgstr "Нема ничега за извоз."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2075
- msgid "Could not export the calendar."
- msgstr "Није могућ извоз календара."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2092
- msgid "Export calendar to ICS"
- msgstr "Извези календар у ICS"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2115
- #, c-format
- msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
- msgstr "Није могућ извоз календара у „%s“\n"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2231
- msgid "Could not export the freebusy info."
- msgstr "Није могућ извоз информације слободан/заузет."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263
- #, c-format
- msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
- msgstr "Није могућ извоз слободан/заузет у „%s“\n"
- #. alert stuff
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:266
- msgid "Reminders"
- msgstr "Подсетници"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:275
- msgid "Alert me"
- msgstr "Обавести ме"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:287
- msgid "minutes before an event"
- msgstr "минута пре догађаја"
- #. calendar export
- #. export enable + path stuff
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:299
- msgid "Calendar export"
- msgstr "Извоз календара"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:310
- msgid "Automatically export calendar to"
- msgstr "Аутоматски извези календар у"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425
- msgid "You can export to a local file or URL"
- msgstr "Можете да извршите извоз у локалну датотеку или адресу"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:321
- msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
- msgstr "Одредите локалну датотек или адресу (http://server/path/file.ics)"
- #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:329
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:435 ../src/prefs_account.c:1281
- #: ../src/prefs_account.c:1791
- msgid "User ID"
- msgstr "Корисничко име"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:337
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:443 ../src/prefs_account.c:1287
- #: ../src/prefs_account.c:1811 ../src/prefs_account.c:2517
- #: ../src/prefs_account.c:2539 ../src/wizard.c:1205 ../src/wizard.c:1619
- msgid "Password"
- msgstr "Лозинка"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351
- msgid "Include webcal subscriptions in export"
- msgstr "Укључи webcal пријаве у извоз"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361
- msgid "Command to run after calendar export"
- msgstr "Команда која ће се извршити по извозу календара"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:390
- #, fuzzy
- msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
- msgstr "Региструј Claws Calendar у XFCE Orange планер."
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:392
- msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
- msgstr ""
- "Дозвољава Orange планеру (верзије веће од 4.4) да виде Claws Mail календар"
- #. freebusy export
- #. export enable + path stuff
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:404
- msgid "Free/Busy information"
- msgstr "Информација слободан/заузет"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:416
- msgid "Automatically export free/busy status to"
- msgstr "Аутоматски извези слободан/заузет статус у"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:427
- msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
- msgstr "Одредите локалну датотеку или адресу (http://server/path/file.ifb)"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:457
- msgid "Command to run after free/busy status export"
- msgstr "Команда која ће се извршити по извозу статуса слободан/заузет"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:484
- msgid "Get free/busy status of others from"
- msgstr "Прибави слободан/заузет статус од других са"
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:492
- #, c-format
- msgid ""
- "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
- "left part of the email address, %d for the domain"
- msgstr ""
- "Одредите локалну датотеку или адресу (http://server/path/file.ifb). "
- "Користите %u за леви део адресе е-поште, %d домен"
- #. SSL frame
- #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:506
- #, fuzzy
- msgid "SSL options"
- msgstr "Основне операције"
- #: ../src/pop.c:152
- msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
- msgstr "Захтевана ознака времена за APOP није пронађена у поздравној поруци\n"
- #: ../src/pop.c:159
- msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
- msgstr "Синтаксна грешка ознаке времена у поздравној поруци\n"
- #: ../src/pop.c:166
- #, fuzzy
- msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
- msgstr "Синтаксна грешка ознаке времена у поздравној поруци (није аски)\n"
- #: ../src/pop.c:190 ../src/pop.c:217
- msgid "POP3 protocol error\n"
- msgstr "Грешка у POP3 протоколу\n"
- #: ../src/pop.c:263
- #, c-format
- msgid "invalid UIDL response: %s\n"
- msgstr "неисправан UIDL одговор: %s\n"
- #: ../src/pop.c:835
- #, c-format
- msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
- msgstr "POP3: Уклањам истеклу поруку %d [%s]\n"
- #: ../src/pop.c:851
- #, c-format
- msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
- msgstr "POP3: Шаљем поруку %d [%s] (%d бајтова)\n"
- #: ../src/pop.c:883
- msgid "mailbox is locked\n"
- msgstr "Сандуче је закључано\n"
- #: ../src/pop.c:886
- msgid "Session timeout\n"
- msgstr "Сесија је истекла\n"
- #: ../src/pop.c:905
- msgid "command not supported\n"
- msgstr "команда није подржана\n"
- #: ../src/pop.c:910
- msgid "error occurred on POP3 session\n"
- msgstr "настала је грешка у POP3 сесији\n"
- #: ../src/pop.c:1105
- msgid "TOP command unsupported\n"
- msgstr "команда TOP није подржана\n"
- #: ../src/prefs_account.c:336 ../src/prefs_account.c:1451
- #: ../src/prefs_account.c:2434 ../src/wizard.c:1505
- msgid "POP3"
- msgstr "POP3"
- #. APOP, deprecated
- #. RPOP, deprecated
- #: ../src/prefs_account.c:339 ../src/prefs_account.c:1564
- #: ../src/prefs_account.c:2449
- msgid "IMAP4"
- msgstr "IMAP4"
- #: ../src/prefs_account.c:340
- msgid "News (NNTP)"
- msgstr "Дискусионе групе (NNTP)"
- #: ../src/prefs_account.c:341 ../src/wizard.c:1507
- msgid "Local mbox file"
- msgstr "Датотека локалног mbox сандучића"
- #: ../src/prefs_account.c:342
- msgid "None (SMTP only)"
- msgstr "Ништа (само SMTP)"
- #: ../src/prefs_account.c:1035
- msgid "Name of account"
- msgstr "Назив налога"
- #: ../src/prefs_account.c:1044
- msgid "Set as default"
- msgstr "Подразумевани налог"
- #: ../src/prefs_account.c:1052
- msgid "Personal information"
- msgstr "Лични подаци"
- #: ../src/prefs_account.c:1061
- msgid "Full name"
- msgstr "Име и презиме"
- #: ../src/prefs_account.c:1067
- msgid "Mail address"
- msgstr "Адреса е-поште"
- #: ../src/prefs_account.c:1097
- msgid "Server information"
- msgstr "Информације о серверу"
- #: ../src/prefs_account.c:1130 ../src/wizard.c:1474
- #, fuzzy
- msgid "Auto-configure"
- msgstr "Подешавање акција"
- #: ../src/prefs_account.c:1132 ../src/wizard.c:1476
- #, fuzzy
- msgid "Cancel"
- msgstr "_Поништи"
- #: ../src/prefs_account.c:1148
- #, fuzzy
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
- "has been built without IMAP and News support.</span>"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\">Упозорење: ова верзија Claws Mail\n"
- "је компајлирана без подршке за IMAP.</span>"
- #: ../src/prefs_account.c:1177
- msgid "This server requires authentication"
- msgstr "Овај сервер захтева идентификацију"
- #: ../src/prefs_account.c:1184
- msgid "Authenticate on connect"
- msgstr "Идентификација при повезивању"
- #: ../src/prefs_account.c:1238
- msgid "News server"
- msgstr "Сервер за дискусионе групе"
- #: ../src/prefs_account.c:1244
- msgid "Server for receiving"
- msgstr "Сервер за преузимане порука"
- #: ../src/prefs_account.c:1250
- msgid "Local mailbox"
- msgstr "Локални сандучић"
- #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
- #: ../src/prefs_account.c:1257
- msgid "SMTP server (send)"
- msgstr "Сервер за слање порука (SMTP)"
- #: ../src/prefs_account.c:1265
- msgid "Use mail command rather than SMTP server"
- msgstr "Користи mail команду уместо SMTP сервера"
- #: ../src/prefs_account.c:1274
- msgid "command to send mails"
- msgstr "Команда за слање порука"
- #: ../src/prefs_account.c:1339
- #, c-format
- msgid "Account%d"
- msgstr "Налог%d"
- #: ../src/prefs_account.c:1425
- msgid "Local"
- msgstr "Локални рачунар"
- #: ../src/prefs_account.c:1431 ../src/prefs_account.c:1520
- #, fuzzy
- msgid "Default Inbox"
- msgstr "Подразумевано сандуче"
- #: ../src/prefs_account.c:1438 ../src/prefs_account.c:1445
- #: ../src/prefs_account.c:1527 ../src/prefs_account.c:1534
- msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
- msgstr "Нефилтриране поруке ће бити смештене у овај директоријум"
- #: ../src/prefs_account.c:1442 ../src/prefs_account.c:1531
- #: ../src/prefs_account.c:1991 ../src/prefs_customheader.c:237
- msgid "Bro_wse"
- msgstr "Тра_жи"
- #: ../src/prefs_account.c:1453
- msgid "Use secure authentication (APOP)"
- msgstr "Употреба криптоване идентификације (APOP)"
- #: ../src/prefs_account.c:1456
- msgid "Remove messages on server when received"
- msgstr "Брисање порука са сервера при преузимању"
- #: ../src/prefs_account.c:1467
- msgid "Remove after"
- msgstr "Брисање након"
- #: ../src/prefs_account.c:1474 ../src/prefs_account.c:1484
- #, fuzzy
- msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
- msgstr "Упишете 0 (нулу) за моментално брисање порука по преузимању"
- #: ../src/prefs_account.c:1497
- msgid "Receive size limit"
- msgstr "Преузимање само порука мањих од"
- #: ../src/prefs_account.c:1500
- msgid ""
- "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
- "you will be able to download them fully or delete them."
- msgstr ""
- "Поруке које прелазе ово ограничење ће бити делимично преузете. Када их "
- "одаберете можете да их означите за преузимање у потпуности или уклањање."
- #: ../src/prefs_account.c:1540 ../src/prefs_account.c:2464
- msgid "NNTP"
- msgstr "NNTP"
- #: ../src/prefs_account.c:1547
- msgid "Maximum number of articles to download"
- msgstr "Максималан број чланака за преузимање"
- #: ../src/prefs_account.c:1557
- msgid "unlimited if 0 is specified"
- msgstr "неограничено ако је вредност 0"
- #: ../src/prefs_account.c:1570 ../src/prefs_account.c:1763
- msgid "Authentication method"
- msgstr "Метод идентификације"
- #: ../src/prefs_account.c:1580 ../src/prefs_account.c:1772
- #: ../src/prefs_send.c:290
- msgid "Automatic"
- msgstr "Аутоматски"
- #: ../src/prefs_account.c:1592
- msgid "IMAP server directory"
- msgstr "Директоријум IMAP сервера"
- #: ../src/prefs_account.c:1596
- msgid "(usually empty)"
- msgstr "(најчешће празно)"
- #: ../src/prefs_account.c:1610
- msgid "Show subscribed folders only"
- msgstr "Прикажи само праћене директоријуме"
- #: ../src/prefs_account.c:1617
- msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_account.c:1619
- msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
- msgstr ""
- "Овај режим користи мање протока, али може да буде спор са неким серверима."
- #: ../src/prefs_account.c:1626
- msgid "Filter messages on receiving"
- msgstr "Примена филтера при преузимању порука"
- #: ../src/prefs_account.c:1633
- msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
- msgstr "Омогући примену филтера из додатака при преузимању порука"
- #: ../src/prefs_account.c:1637
- msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
- msgstr "„Провера поште“ проверава да ли постоје нове поруке и на овом налогу"
- #: ../src/prefs_account.c:1718 ../src/prefs_customheader.c:209
- #: ../src/prefs_matcher.c:620 ../src/prefs_matcher.c:1958
- #: ../src/prefs_matcher.c:1980
- msgid "Header"
- msgstr "Поље заглавља"
- #: ../src/prefs_account.c:1720
- msgid "Generate Message-ID"
- msgstr "Генерисање „Message-ID“ поља заглавља"
- #: ../src/prefs_account.c:1723
- msgid "Send account mail address in Message-ID"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_account.c:1726
- #, fuzzy
- msgid "Add user agent header"
- msgstr "Додавање кориснички дефинисаних поља заглавља"
- #: ../src/prefs_account.c:1733
- msgid "Add user-defined header"
- msgstr "Додавање кориснички дефинисаних поља заглавља"
- #: ../src/prefs_account.c:1748
- msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
- msgstr "SMTP идентификација (SMTP AUTH)"
- #: ../src/prefs_account.c:1833
- msgid ""
- "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
- "will be used."
- msgstr ""
- "Ако оставите ово поље непопуњено, користиће се исто корисничко име и лозинка "
- "као за преузимање."
- #: ../src/prefs_account.c:1844
- msgid "Authenticate with POP3 before sending"
- msgstr "Идентификација са POP3 пре слања"
- #: ../src/prefs_account.c:1859
- msgid "POP authentication timeout: "
- msgstr "Време трајања POP идентификације: "
- #: ../src/prefs_account.c:1867
- msgid "minutes"
- msgstr "минут(а)"
- #: ../src/prefs_account.c:1937 ../src/prefs_account.c:1983
- msgid "Signature"
- msgstr "Потпис"
- #: ../src/prefs_account.c:1940
- #, fuzzy
- msgid "Automatically insert signature"
- msgstr "Аутоматска провера потписа"
- #: ../src/prefs_account.c:1945
- msgid "Signature separator"
- msgstr "Раздвајач потписа"
- #: ../src/prefs_account.c:1970
- msgid "Command output"
- msgstr "Резултат команде"
- #: ../src/prefs_account.c:2003
- msgid "Automatically set the following addresses"
- msgstr "Аутоматско постављање адреса за прослеђивање"
- #: ../src/prefs_account.c:2055
- msgid "Spell check dictionaries"
- msgstr "Речници за проверу правописа"
- #. Default dictionary
- #: ../src/prefs_account.c:2065 ../src/prefs_folder_item.c:1092
- #: ../src/prefs_spelling.c:163
- msgid "Default dictionary"
- msgstr "Подразумевани речник"
- #. Default dictionary
- #: ../src/prefs_account.c:2078 ../src/prefs_folder_item.c:1126
- #: ../src/prefs_spelling.c:176
- msgid "Default alternate dictionary"
- msgstr "Алтернатива подразумеваног речника"
- #: ../src/prefs_account.c:2164 ../src/prefs_account.c:3288
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:370 ../src/prefs_folder_item.c:1441
- #: ../src/prefs_folder_item.c:1832 ../src/prefs_quote.c:119
- #: ../src/prefs_quote.c:237 ../src/prefs_spelling.c:336
- #: ../src/prefs_wrapping.c:153
- msgid "Compose"
- msgstr "Састављање"
- #: ../src/prefs_account.c:2179 ../src/prefs_folder_item.c:1469
- #: ../src/prefs_quote.c:134 ../src/toolbar.c:409
- msgid "Reply"
- msgstr "Одговори"
- #: ../src/prefs_account.c:2194 ../src/prefs_filtering_action.c:191
- #: ../src/prefs_folder_item.c:1497 ../src/prefs_quote.c:149
- #: ../src/toolbar.c:413
- msgid "Forward"
- msgstr "Проследи"
- #: ../src/prefs_account.c:2241
- msgid "Default privacy system"
- msgstr "Подразумевани систем приватности"
- #: ../src/prefs_account.c:2270
- msgid "Always sign messages"
- msgstr "Увек потпиши поруке"
- #: ../src/prefs_account.c:2272
- msgid "Always encrypt messages"
- msgstr "Увек криптуј поруке"
- #: ../src/prefs_account.c:2274
- #, fuzzy
- msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
- msgstr "Увек криптуј поруке при одговору на криптовану поруку"
- #: ../src/prefs_account.c:2277
- msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
- msgstr "Увек криптуј поруке при одговору на криптовану поруку"
- #: ../src/prefs_account.c:2280
- msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
- msgstr ""
- "Криптуј послате поруке властитим кључем након криптовања кључем примаоца"
- #: ../src/prefs_account.c:2282
- msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
- msgstr "Сачувај послате кодиране поруке као обичан текст"
- #: ../src/prefs_account.c:2438 ../src/prefs_account.c:2453
- #: ../src/prefs_account.c:2467
- msgid "Don't use SSL"
- msgstr "Без употребе SSL"
- #: ../src/prefs_account.c:2441
- msgid "Use SSL for POP3 connection"
- msgstr "Употреба SSL за POP3 везу"
- #: ../src/prefs_account.c:2444 ../src/prefs_account.c:2459
- #: ../src/prefs_account.c:2490
- msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
- msgstr "Употреба STARTTLS команде за покретање SSL сесије"
- #: ../src/prefs_account.c:2456
- msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
- msgstr "Употреба SSL за IMAP4 везу"
- #: ../src/prefs_account.c:2476
- msgid "Use SSL for NNTP connection"
- msgstr "Употреба SSL за NNTP везу"
- #: ../src/prefs_account.c:2480
- msgid "Send (SMTP)"
- msgstr "Слање (SMTP)"
- #: ../src/prefs_account.c:2484
- msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
- msgstr "Без употребе SSL (ако је неопходно, употребљава се STARTTLS)"
- #: ../src/prefs_account.c:2487
- msgid "Use SSL for SMTP connection"
- msgstr "Употреба SSL за SMTP везу"
- #: ../src/prefs_account.c:2495
- #, fuzzy
- msgid "Client certificates"
- msgstr "_Преглед сертификата"
- #: ../src/prefs_account.c:2503
- #, fuzzy
- msgid "Certificate for receiving"
- msgstr "Сервер за преузимане порука"
- #: ../src/prefs_account.c:2508 ../src/prefs_account.c:2510
- #: ../src/prefs_account.c:2530 ../src/prefs_account.c:2532
- msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_account.c:2525
- #, fuzzy
- msgid "Certificate for sending"
- msgstr "SSL сертификат за %s"
- #: ../src/prefs_account.c:2558
- msgid "Automatically accept unknown valid SSL certificates"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_account.c:2561
- msgid "Use non-blocking SSL"
- msgstr "Употреба неблокирајућег SSL"
- #: ../src/prefs_account.c:2573
- msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
- msgstr "Искључите ову опцију ако имате проблема са SSL везама"
- #: ../src/prefs_account.c:2691
- msgid "SMTP port"
- msgstr "SMTP порт"
- #: ../src/prefs_account.c:2698
- msgid "POP3 port"
- msgstr "POP3 порт"
- #: ../src/prefs_account.c:2705
- msgid "IMAP4 port"
- msgstr "IMAP4 порт"
- #: ../src/prefs_account.c:2712
- msgid "NNTP port"
- msgstr "NNTP порт"
- #: ../src/prefs_account.c:2718
- msgid "Domain name"
- msgstr "Домен"
- #: ../src/prefs_account.c:2721
- msgid ""
- "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
- "connecting to SMTP servers."
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_account.c:2735
- msgid "Use command to communicate with server"
- msgstr "Употреба команде за комуникацију са сервером"
- #: ../src/prefs_account.c:2743
- msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_account.c:2745
- msgid ""
- "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
- "expunging."
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_account.c:2749
- msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
- msgstr "Обележавање крос-постованих порука као „прочитано“ и бојење у:"
- #: ../src/prefs_account.c:2805
- msgid "Put sent messages in"
- msgstr "Смести послате поруке у"
- #: ../src/prefs_account.c:2807
- msgid "Put queued messages in"
- msgstr "Смести припремљене поруке у"
- #: ../src/prefs_account.c:2809
- msgid "Put draft messages in"
- msgstr "Смести недовршене поруке у"
- #: ../src/prefs_account.c:2811
- msgid "Put deleted messages in"
- msgstr "Смести обрисане поруке у"
- #: ../src/prefs_account.c:2871
- msgid "Account name is not entered."
- msgstr "Нисте унели назив налога."
- #: ../src/prefs_account.c:2875
- msgid "Mail address is not entered."
- msgstr "Нисте унели адресу е-поште."
- #: ../src/prefs_account.c:2882
- msgid "SMTP server is not entered."
- msgstr "Нисте унели SMTP сервер."
- #: ../src/prefs_account.c:2887
- msgid "User ID is not entered."
- msgstr "Нисте унели корисничко име."
- #: ../src/prefs_account.c:2892
- msgid "POP3 server is not entered."
- msgstr "Нисте унели POP3 сервер."
- #: ../src/prefs_account.c:2912
- #, fuzzy
- msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
- msgstr "Подразумевани директоријум сандучета не постоји."
- #: ../src/prefs_account.c:2918
- msgid "IMAP4 server is not entered."
- msgstr "Нисте унели IMAP4 сервер."
- #: ../src/prefs_account.c:2923
- msgid "NNTP server is not entered."
- msgstr "Нисте унели NNTP сервер."
- #: ../src/prefs_account.c:2929
- msgid "local mailbox filename is not entered."
- msgstr "Нисте унели назив датотеке локалног сандучета."
- #: ../src/prefs_account.c:2935
- msgid "mail command is not entered."
- msgstr "Нисте унели команду за слање порука."
- #: ../src/prefs_account.c:3252
- msgid "Receive"
- msgstr "Преузимање"
- #: ../src/prefs_account.c:3306 ../src/prefs_folder_item.c:1848
- #: ../src/prefs_quote.c:238
- msgid "Templates"
- msgstr "Шаблони"
- #: ../src/prefs_account.c:3324
- msgid "Privacy"
- msgstr "Приватност"
- #: ../src/prefs_account.c:3435
- msgid "Advanced"
- msgstr "Напредно"
- #: ../src/prefs_account.c:3725
- msgid "Preferences for new account"
- msgstr "Подешавања новог налога"
- #: ../src/prefs_account.c:3727
- #, c-format
- msgid "%s - Account preferences"
- msgstr "%s - Подешавања налога"
- #: ../src/prefs_account.c:3849 ../src/wizard.c:1374
- #, fuzzy
- msgid "Failed (wrong address)"
- msgstr "Адреса е-поште"
- #: ../src/prefs_account.c:3931
- msgid "Select signature file"
- msgstr "Одаберите датотеку потписа"
- #: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966
- #: ../src/wizard.c:1057
- #, fuzzy
- msgid "Select certificate file"
- msgstr "Обриши сертификат"
- #: ../src/prefs_account.c:4062
- msgid "Protocol:"
- msgstr "Протокол:"
- #: ../src/prefs_account.c:4202
- #, c-format
- msgid "%s (plugin not loaded)"
- msgstr "%s (додатак није учитан)"
- #: ../src/prefs_actions.c:223
- msgid "Actions configuration"
- msgstr "Подешавање акција"
- #: ../src/prefs_actions.c:250
- msgid "Menu name"
- msgstr "Назив менија"
- #: ../src/prefs_actions.c:283
- #, fuzzy
- msgid "Shell command"
- msgstr "Извршавање наредбе"
- #: ../src/prefs_actions.c:293
- #, fuzzy
- msgid "Filter action"
- msgstr "Обриши акцију"
- #: ../src/prefs_actions.c:299
- #, fuzzy
- msgid "Edit filter action"
- msgstr "Обриши акцију"
- #: ../src/prefs_actions.c:327
- msgid "Append the new action above to the list"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_actions.c:335
- msgid "Replace the selected action in list with the action above"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_actions.c:337 ../src/prefs_filtering_action.c:616
- #: ../src/prefs_filtering.c:486 ../src/prefs_matcher.c:778
- #: ../src/prefs_template.c:318 ../src/prefs_toolbar.c:1056
- #, fuzzy
- msgid "Re_move"
- msgstr "Уклони"
- #: ../src/prefs_actions.c:345
- msgid "Delete the selected action from the list"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_actions.c:355 ../src/prefs_filtering.c:503
- #: ../src/prefs_template.c:336
- msgid "Clear all the input fields in the dialog"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_actions.c:363
- #, fuzzy
- msgid "Show information on configuring actions"
- msgstr "Миграција подешавања"
- #: ../src/prefs_actions.c:394
- #, fuzzy
- msgid "Move the selected action up"
- msgstr "Направи користећи одабрани налог"
- #: ../src/prefs_actions.c:402
- #, fuzzy
- msgid "Move selected action down"
- msgstr "Обриши акцију"
- #. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never
- #. * be inserted in the storage
- #: ../src/prefs_actions.c:535 ../src/prefs_filtering_action.c:704
- #: ../src/prefs_filtering.c:836 ../src/prefs_filtering.c:838
- #: ../src/prefs_filtering.c:839 ../src/prefs_filtering.c:949
- #: ../src/prefs_matcher.c:897 ../src/prefs_template.c:469
- msgid "(New)"
- msgstr "(ново)"
- #: ../src/prefs_actions.c:600
- msgid "Menu name is not set."
- msgstr "Нисте одредили назив менија."
- #: ../src/prefs_actions.c:605
- msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
- msgstr "Предводећа коса црта „/“ није дозвољена у називу менија."
- #: ../src/prefs_actions.c:610
- msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
- msgstr "Двотачка „:“ није дозвољена у називу менија."
- #: ../src/prefs_actions.c:616
- #, fuzzy
- msgid "There is an action with this name already."
- msgstr "Положај у системском путу."
- #: ../src/prefs_actions.c:635
- msgid "Menu name is too long."
- msgstr "Назив менија је предугачак."
- #: ../src/prefs_actions.c:644
- #, fuzzy
- msgid "Command-line not set."
- msgstr "Нисте унели командну линију."
- #: ../src/prefs_actions.c:649
- msgid "Menu name and command are too long."
- msgstr "Назив менија и команда су предугачке."
- #: ../src/prefs_actions.c:655
- #, c-format
- msgid ""
- "The command\n"
- "%s\n"
- "has a syntax error."
- msgstr ""
- "Команда\n"
- "%s\n"
- "садржи синтаксну грешку."
- #: ../src/prefs_actions.c:713
- msgid "Delete action"
- msgstr "Обриши акцију"
- #: ../src/prefs_actions.c:714
- msgid "Do you really want to delete this action?"
- msgstr "Да ли заиста желите да ова акција буде обрисана?"
- #: ../src/prefs_actions.c:734
- #, fuzzy
- msgid "Delete all actions"
- msgstr "Обриши акцију"
- #: ../src/prefs_actions.c:735
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to delete all the actions?"
- msgstr "Да ли заиста желите да ова акција буде обрисана?"
- #: ../src/prefs_actions.c:898 ../src/prefs_actions.c:929
- #: ../src/prefs_filtering.c:1497 ../src/prefs_filtering.c:1519
- #: ../src/prefs_matcher.c:2109 ../src/prefs_template.c:569
- #: ../src/prefs_template.c:594
- msgid "Entry not saved"
- msgstr "Унос није сачуван"
- #: ../src/prefs_actions.c:899 ../src/prefs_actions.c:930
- #: ../src/prefs_filtering.c:1498 ../src/prefs_filtering.c:1520
- #: ../src/prefs_template.c:570 ../src/prefs_template.c:595
- msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
- msgstr ""
- "Унос није сачуван.\n"
- "Да ли заиста желите да затворите?"
- #: ../src/prefs_actions.c:900 ../src/prefs_actions.c:905
- #: ../src/prefs_actions.c:931 ../src/prefs_filtering.c:1477
- #: ../src/prefs_filtering.c:1499 ../src/prefs_filtering.c:1521
- #: ../src/prefs_matcher.c:2111 ../src/prefs_template.c:571
- #: ../src/prefs_template.c:596 ../src/prefs_template.c:601
- msgid "+_Continue editing"
- msgstr "+_Настави уређивање"
- #: ../src/prefs_actions.c:903
- #, fuzzy
- msgid "Actions list not saved"
- msgstr "Наредба акције није валидна."
- #: ../src/prefs_actions.c:904
- #, fuzzy
- msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
- msgstr ""
- "Унос није сачуван.\n"
- "Да ли заиста желите да затворите?"
- #: ../src/prefs_actions.c:974
- msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Назив менија:</span>"
- #: ../src/prefs_actions.c:975
- msgid "Use / in menu name to make submenus."
- msgstr ""
- "Користите обрнуту косу црту „/“ у називу менија за формирање подменија."
- #: ../src/prefs_actions.c:977
- #, fuzzy
- msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">наредба:</span>"
- #: ../src/prefs_actions.c:978
- msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Почиње са:</span>"
- #: ../src/prefs_actions.c:979
- msgid "to send message body or selection to command's standard input"
- msgstr "за слање тела поруке или одабраног текста стандардном улазу команде"
- #: ../src/prefs_actions.c:980
- msgid "to send user provided text to command's standard input"
- msgstr "за слање кориснички дефинисаног текста стандардном улазу команде"
- #: ../src/prefs_actions.c:981
- msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
- msgstr ""
- "за слање скривеног кориснички дефинисаног текста стандардном улазу команде"
- #: ../src/prefs_actions.c:982
- msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Завршава се са:</span>"
- #: ../src/prefs_actions.c:983
- msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
- msgstr "за замену тела поруке или одабраног текста стандардним излазом команде"
- #: ../src/prefs_actions.c:984
- msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
- msgstr "за уметање стандардног излаза команде без преписивања старог текста"
- #: ../src/prefs_actions.c:985
- msgid "to run command asynchronously"
- msgstr "за асинхроно покретање команде"
- #: ../src/prefs_actions.c:986
- msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Користи:</span>"
- #: ../src/prefs_actions.c:987
- msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
- msgstr "за датотеку одабране поруке у RFC822/2822 формату"
- #: ../src/prefs_actions.c:988
- msgid ""
- "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
- msgstr "за листу датотека одабраних порука у RFC822/2822 формату"
- #: ../src/prefs_actions.c:989
- msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
- msgstr "за датотеку одабраног декодованог MIME дела поруке"
- #: ../src/prefs_actions.c:990
- msgid "for a user provided argument"
- msgstr "за кориснички прослеђен аргумент"
- #: ../src/prefs_actions.c:991
- msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
- msgstr "за кориснички прослеђен скривени аргумент (нпр. лозинку)"
- #: ../src/prefs_actions.c:992
- msgid "for the text selection"
- msgstr "за изабрани текст"
- #: ../src/prefs_actions.c:993
- msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
- msgstr "примени акције филтрирања између {} за одабране поруке"
- #: ../src/prefs_actions.c:994
- msgid "for a literal %"
- msgstr "за карактер „%“"
- #: ../src/prefs_actions.c:1004 ../src/prefs_themes.c:961
- msgid "Actions"
- msgstr "Акције"
- #: ../src/prefs_actions.c:1005
- msgid ""
- "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
- "process a complete message file or just one of its parts."
- msgstr ""
- "Функција акција је могућност да корисник изврши спољне наредбе над датотеком "
- "изабране поруке или над њеним одређеним делом."
- #: ../src/prefs_actions.c:1092 ../src/prefs_filtering.c:1695
- #: ../src/prefs_template.c:1101
- msgid "D_uplicate"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_actions.c:1212
- msgid "Current actions"
- msgstr "Постојеће акције"
- #: ../src/prefs_actions.c:1311 ../src/prefs_filtering.c:1074
- #: ../src/prefs_filtering.c:1132
- msgid "Action string is not valid."
- msgstr "Наредба акције није валидна."
- #: ../src/prefs_common.c:220 ../src/prefs_quote.c:69
- msgid "Hello,\\n"
- msgstr "Здраво,\\n"
- #: ../src/prefs_common.c:296
- #, fuzzy
- msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
- msgstr "Дана %d\\n%f написа:\\n\\n%q"
- #: ../src/prefs_common.c:302 ../src/prefs_quote.c:85
- msgid ""
- "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
- "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
- msgstr ""
- "\\n\\nПочетак прослеђене поруке:\\n\\n?d{Датум: %d\\n}?f{Аутор: %f\\n}?"
- "t{Прималац: %t\\n}?c{Копија: %c\\n}?n{Дискусиона група: %n\\n}?s{Тема: %s"
- "\\n}\\n\\n%M"
- #: ../src/prefs_common.c:442
- #, fuzzy
- msgid "%x(%a) %H:%M"
- msgstr "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
- #. Account autoselection
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:125
- msgid "Automatic account selection"
- msgstr "Аутоматски одабир налога"
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:133
- msgid "when replying"
- msgstr "при одговору"
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:135
- msgid "when forwarding"
- msgstr "при прослеђивању"
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:137
- msgid "when re-editing"
- msgstr "при преуређивању"
- #. Editing
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:140
- msgid "Editing"
- msgstr "Писање"
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:144
- msgid "Automatically launch the external editor"
- msgstr "Аутоматско покретање спољног уређивача текста"
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:152
- #, fuzzy
- msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
- msgstr "Аутоматско чување измена у директоријум „Недовршено“ сваких"
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:162 ../src/prefs_wrapping.c:101
- msgid "characters"
- msgstr "карактера"
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:173
- msgid "Even if message is to be encrypted"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:180
- msgid "Undo level"
- msgstr "Максималан број опозива последње акције"
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:198
- msgid "Warn when inserting a file larger than"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:210
- #, fuzzy
- msgid "KB into message body "
- msgstr "тело поруке"
- #. Replying
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:216
- msgid "Replying"
- msgstr "Одговарање"
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:219
- msgid "Reply will quote by default"
- msgstr "Одговор са цитатом"
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:222
- msgid "Reply button invokes mailing list reply"
- msgstr "Дугме за „Одговор“ шаље одговор на дописно друштво"
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:224
- msgid "Forwarding"
- msgstr "Прослеђивање"
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:227 ../src/prefs_filtering_action.c:192
- msgid "Forward as attachment"
- msgstr "Прослеђивање поруке као прилога"
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:230
- msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
- msgstr "Задржавање оригиналног заглавља „Аутор“ код преусмеравања"
- #. dnd insert or attach
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:233
- msgid "When dropping files into the Compose window"
- msgstr ""
- "При спуштању датотеке\n"
- "у прозор за састављање поруке"
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:242
- msgid "Ask"
- msgstr "Питај"
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:243 ../src/toolbar.c:427
- msgid "Insert"
- msgstr "Уметни"
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:244 ../src/toolbar.c:428
- msgid "Attach"
- msgstr "Прилог"
- #: ../src/prefs_compose_writing.c:371
- msgid "Writing"
- msgstr "Писање"
- #: ../src/prefs_customheader.c:184
- msgid "Custom header configuration"
- msgstr "Подешавања кориснички дефинисаних поља заглавља"
- #: ../src/prefs_customheader.c:507 ../src/prefs_display_header.c:599
- #: ../src/prefs_matcher.c:1583 ../src/prefs_matcher.c:1598
- msgid "Header name is not set."
- msgstr "Назив поља заглавља није одређен."
- #: ../src/prefs_customheader.c:517
- msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
- msgstr "Ово поље заглавља није дозвољено као кориснички дефинисано."
- #: ../src/prefs_customheader.c:564
- #, fuzzy
- msgid "Choose a PNG file"
- msgstr "Изаберите png датотеку"
- #: ../src/prefs_customheader.c:566
- #, fuzzy
- msgid "Choose an XBM file"
- msgstr "Изаберите xbm датотеку"
- #: ../src/prefs_customheader.c:568
- msgid "Choose a text file"
- msgstr "Изаберите текстуалну датотеку"
- #: ../src/prefs_customheader.c:581
- msgid "This file isn't an image."
- msgstr "Ова датотека није слика."
- #: ../src/prefs_customheader.c:586
- msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
- msgstr "Изабрана слика нема исправне димензије (48x48)."
- #: ../src/prefs_customheader.c:592
- msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
- msgstr "Слика је превелике; мора имати највише 725 бајтова."
- #: ../src/prefs_customheader.c:597
- msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
- msgstr "Слика није у исправном формату (PNG)."
- #: ../src/prefs_customheader.c:606
- msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
- msgstr "Слика није у исправном формату (XBM)."
- #: ../src/prefs_customheader.c:615
- msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
- msgstr "Није могуће позивање „compface“ алата. Проверите да ли је у $PATH-у."
- #: ../src/prefs_customheader.c:621
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Compface error: %s"
- msgstr "грешка у протоколу: %s\n"
- #: ../src/prefs_customheader.c:672
- msgid "This file contains newlines."
- msgstr "Ова датотека садри нове линије."
- #: ../src/prefs_customheader.c:702
- msgid "Delete header"
- msgstr "Обриши поље заглавља"
- #: ../src/prefs_customheader.c:703
- msgid "Do you really want to delete this header?"
- msgstr "Да ли заиста желите да ово поље заглавља буде обрисано?"
- #: ../src/prefs_customheader.c:876
- msgid "Current custom headers"
- msgstr "Кориснички дефинисана поља заглавља"
- #: ../src/prefs_display_header.c:250
- msgid "Displayed header configuration"
- msgstr "Подешавања поља заглавља за приказ у поруци"
- #: ../src/prefs_display_header.c:274
- msgid "Header name"
- msgstr "Назив заглавља"
- #: ../src/prefs_display_header.c:317
- msgid "Displayed Headers"
- msgstr "Приказана поља заглавља"
- #: ../src/prefs_display_header.c:379
- msgid "Hidden headers"
- msgstr "Скривена поља заглавља"
- #: ../src/prefs_display_header.c:405
- msgid "Show all unspecified headers"
- msgstr "Приказ свих неодређених поља заглавља"
- #: ../src/prefs_display_header.c:609
- msgid "This header is already in the list."
- msgstr "Ово поље заглавља је већ у листи."
- #: ../src/prefs_ext_prog.c:102
- #, c-format
- msgid "%s will be replaced with file name / URI"
- msgstr "%s ће бити замењено називом датотека / УРЛ адресом"
- #: ../src/prefs_ext_prog.c:120
- msgid "Use system defaults when possible"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_ext_prog.c:141
- msgid "Web browser"
- msgstr "Претраживач Интернета"
- #: ../src/prefs_ext_prog.c:169
- msgid "Text editor"
- msgstr "Уређивач текста"
- #: ../src/prefs_ext_prog.c:197
- msgid "Command for 'Display as text'"
- msgstr "Наредба за „Прикажи као текст“"
- #: ../src/prefs_ext_prog.c:210
- msgid ""
- "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
- "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
- msgstr ""
- "Ова опција омогућава да MIME делови поруке буду приказани у приказу поруке "
- "помоћу скрипте када се користи „Прикажи као текст“ ставка контекстног менија"
- #: ../src/prefs_ext_prog.c:269 ../src/prefs_image_viewer.c:138
- #: ../src/prefs_message.c:354
- msgid "Message View"
- msgstr "Приказ поруке"
- #: ../src/prefs_ext_prog.c:270
- msgid "External Programs"
- msgstr "Спољашњи програми"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:175
- msgid "Move"
- msgstr "Премести"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:176
- msgid "Copy"
- msgstr "Копирај"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:178
- msgid "Hide"
- msgstr "Сакриј"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:179 ../src/prefs_filtering_action.c:180
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:181 ../src/prefs_filtering_action.c:182
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:183 ../src/prefs_filtering_action.c:184
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:186
- #, fuzzy
- msgid "Message flags"
- msgstr "Списак порука"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:179 ../src/prefs_summary_column.c:78
- #: ../src/summaryview.c:2783
- msgid "Mark"
- msgstr "Обележи"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:183
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Обележи као прочитано"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:184
- msgid "Mark as unread"
- msgstr "Обележи као непрочитано"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:185
- msgid "Mark as spam"
- msgstr "Обележи као нежељену поруку"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:186
- msgid "Mark as ham"
- msgstr "Обележи као жељену поруку"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1438
- #: ../src/toolbar.c:205 ../src/toolbar.c:438 ../src/toolbar.c:2088
- msgid "Execute"
- msgstr "Изврши"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:189
- msgid "Color label"
- msgstr "Боја поруке"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:191 ../src/prefs_filtering_action.c:192
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:193
- #, fuzzy
- msgid "Resend"
- msgstr "Resent-To"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:193
- msgid "Redirect"
- msgstr "Преусмери"
- #. S_COL_NUMBER
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:194 ../src/prefs_filtering_action.c:195
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:1442 ../src/prefs_matcher.c:626
- #: ../src/prefs_summary_column.c:87 ../src/summaryview.c:447
- msgid "Score"
- msgstr "Бодови"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:194
- msgid "Change score"
- msgstr "Промени бодове"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:195
- msgid "Set score"
- msgstr "Постави бодове"
- #. S_COL_LOCKED
- #. S_COL_SCORE
- #. S_COL_LOCKED
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:196 ../src/prefs_filtering_action.c:197
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:198 ../src/prefs_matcher.c:630
- #: ../src/prefs_summary_column.c:89 ../src/summaryview.c:449
- msgid "Tags"
- msgstr "Ознаке"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:196
- msgid "Apply tag"
- msgstr "Примени ознаку"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:197
- msgid "Unset tag"
- msgstr "Уклони ознаку"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:198
- msgid "Clear tags"
- msgstr "Уклони ознаке"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:199 ../src/prefs_filtering_action.c:200
- #, fuzzy
- msgid "Threads"
- msgstr "Непрочитано"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:202
- msgid "Stop filter"
- msgstr "Заустави филтрирање"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:410
- #, fuzzy
- msgid "Action configuration"
- msgstr "Подешавање акција"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:427 ../src/prefs_filtering.c:1886
- #: ../src/prefs_matcher.c:583
- msgid "Rule"
- msgstr "Правило"
- #. first row labels
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:440 ../src/prefs_filtering.c:433
- msgid "Action"
- msgstr "Акција"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:935
- #, fuzzy
- msgid "Command-line not set"
- msgstr "Нисте унели наредбу"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:936
- msgid "Destination is not set."
- msgstr "Нисте одредили одредиште."
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:947
- msgid "Recipient is not set."
- msgstr "Нисте одредили примаоца."
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:965
- msgid "Score is not set"
- msgstr "Нисте одредили број бодова"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:973
- msgid "Header is not set."
- msgstr "Заглавље није одређено."
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:980
- msgid "Target addressbook/folder is not set."
- msgstr "Нисте одредили Адресар/Директоријум."
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:994
- msgid "Tag name is empty."
- msgstr "Назив ознаке није одређен."
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:1216
- msgid "No action was defined."
- msgstr "Нисте одредили акцију."
- #. completion of 'To' from address book
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:1254 ../src/prefs_matcher.c:2153
- #: ../src/quote_fmt.c:79
- msgid "literal %"
- msgstr "Карактер „%“ (проценат)"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:1263 ../src/prefs_matcher.c:2162
- msgid "filename (should not be modified)"
- msgstr "Назив датотеке (не треба да се мења)"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:1264 ../src/prefs_matcher.c:2163
- #: ../src/quote_fmt.c:87
- msgid "new line"
- msgstr "нова линија"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:1265 ../src/prefs_matcher.c:2164
- msgid "escape character for quotes"
- msgstr "завршни знак цитата"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:1266 ../src/prefs_matcher.c:2165
- msgid "quote character"
- msgstr "знак за почетак цитата"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:1275
- msgid "Filtering Action: 'Execute'"
- msgstr "Акција филтера: „Извршавање“"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:1276
- #, fuzzy
- msgid ""
- "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
- "program or script.\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- "„Извршавање“ омогућава слање поруке или делова поруке спољном програму или "
- "скрипти.\n"
- "\n"
- "Могу да се користе следећи симболи:"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:1422
- msgid "Recipient"
- msgstr "Прималац"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:1426
- #, fuzzy
- msgid "Book/Folder"
- msgstr "Адресар/директоријум"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:1430
- msgid "Destination"
- msgstr "Одредиште"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:1434
- msgid "Color"
- msgstr "Боје"
- #: ../src/prefs_filtering_action.c:1520
- msgid "Current action list"
- msgstr "Постојеће акције"
- #: ../src/prefs_filtering.c:197 ../src/prefs_filtering.c:359
- msgid "Filtering/Processing configuration"
- msgstr "Подешавање филтрирања/обраде"
- #: ../src/prefs_filtering.c:266 ../src/prefs_filtering.c:867
- #: ../src/prefs_filtering.c:981
- msgctxt "Filtering Account Menu"
- msgid "All"
- msgstr "Све"
- #: ../src/prefs_filtering.c:411
- msgid "Condition"
- msgstr "Услов"
- #: ../src/prefs_filtering.c:424
- #, fuzzy
- msgid " D_efine... "
- msgstr " Одреди... "
- #: ../src/prefs_filtering.c:446
- #, fuzzy
- msgid " De_fine... "
- msgstr " Одреди... "
- #: ../src/prefs_filtering.c:475
- msgid "Append the new rule above to the list"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_filtering.c:484
- msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_filtering.c:493
- msgid "Delete the selected rule from the list"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_filtering.c:532
- msgid "Move the selected rule to the top"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_filtering.c:535
- #, fuzzy
- msgid "Page u_p"
- msgstr "Број страна"
- #: ../src/prefs_filtering.c:543
- msgid "Move the selected rule one page up"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_filtering.c:552
- #, fuzzy
- msgid "Move the selected rule up"
- msgstr "Уклони изабрани додатак из меморије"
- #: ../src/prefs_filtering.c:560
- #, fuzzy
- msgid "Move the selected rule down"
- msgstr "Уклони изабрани додатак из меморије"
- #: ../src/prefs_filtering.c:563
- #, fuzzy
- msgid "Page dow_n"
- msgstr "Листа опција"
- #: ../src/prefs_filtering.c:571
- msgid "Move the selected rule one page down"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_filtering.c:580
- msgid "Move the selected rule to the bottom"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_filtering.c:1038 ../src/prefs_filtering.c:1124
- msgid "Condition string is not valid."
- msgstr "Улов за тражење није ваљан."
- #: ../src/prefs_filtering.c:1111
- msgid "Condition string is empty."
- msgstr "Нема услова за тражење."
- #: ../src/prefs_filtering.c:1117
- msgid "Action string is empty."
- msgstr "Наредба акције није одређена."
- #: ../src/prefs_filtering.c:1205
- msgid "Delete rule"
- msgstr "Обриши правило"
- #: ../src/prefs_filtering.c:1206
- msgid "Do you really want to delete this rule?"
- msgstr "Да ли заиста желите да изабрано правило филтера буде обрисано?"
- #: ../src/prefs_filtering.c:1224
- #, fuzzy
- msgid "Delete all rules"
- msgstr "Обриши правило"
- #: ../src/prefs_filtering.c:1225
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to delete all the rules?"
- msgstr "Да ли заиста желите да изабрано правило филтера буде обрисано?"
- #: ../src/prefs_filtering.c:1475
- #, fuzzy
- msgid "Filtering rules not saved"
- msgstr "Бележење дневника рада филтера искључено\n"
- #: ../src/prefs_filtering.c:1476
- msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_filtering.c:1698
- msgid "Move one page up"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_filtering.c:1699
- msgid "Move one page down"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_filtering.c:1854
- msgid "Enable"
- msgstr "Укључено"
- #: ../src/prefs_folder_column.c:212
- msgid "Folder list columns configuration"
- msgstr "Подешавање колона за списак порука"
- #: ../src/prefs_folder_column.c:229
- msgid ""
- "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
- "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
- msgstr ""
- "Одаберите колоне које ће бити приказане у списку порука. Можете променити\n"
- "редослед користећи дугмад „Горе“ и „Доле“, или превлачењем ставки мишем."
- #: ../src/prefs_folder_column.c:258 ../src/prefs_summary_column.c:272
- msgid "Hidden columns"
- msgstr "Скривене колоне"
- #: ../src/prefs_folder_column.c:290 ../src/prefs_summaries.c:406
- #: ../src/prefs_summaries.c:545 ../src/prefs_summary_column.c:304
- msgid "Displayed columns"
- msgstr "Колоне за приказ"
- #: ../src/prefs_folder_column.c:329 ../src/prefs_msg_colors.c:494
- #: ../src/prefs_summary_column.c:343 ../src/prefs_toolbar.c:1064
- msgid " Use default "
- msgstr " Врати на подразумевано "
- #: ../src/prefs_folder_item.c:268 ../src/prefs_folder_item.c:876
- #: ../src/prefs_folder_item.c:1401
- #, fuzzy
- msgid ""
- "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
- "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
- "subfolders\".</i>"
- msgstr ""
- "<i>Подешавања неће бити сачувана пошто је овај директоријум први у "
- "хијерархији. Ипак, можете га користити за постављање подешавања за цело "
- "стабло сандучета користећи опцију „Примени на све поддиректоријуме“.</i>"
- #. Apply to subfolders
- #: ../src/prefs_folder_item.c:280 ../src/prefs_folder_item.c:888
- msgid ""
- "Apply to\n"
- "subfolders"
- msgstr ""
- "Примени за\n"
- "поддиректоријуме"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:305
- msgid "Normal"
- msgstr "Нормалан"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:307
- msgid "Outbox"
- msgstr "Одлазна пошта"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:323
- msgid "Folder type"
- msgstr "Врста директоријума"
- #. Simplify Subject
- #: ../src/prefs_folder_item.c:336
- msgid "Simplify Subject RegExp"
- msgstr "Регуларни израз за скраћивање теме"
- #. Test string
- #: ../src/prefs_folder_item.c:362
- msgid "Test string:"
- msgstr ""
- #. Test result
- #: ../src/prefs_folder_item.c:379
- msgid "Result:"
- msgstr ""
- #. Folder chmod
- #: ../src/prefs_folder_item.c:394
- msgid "Folder chmod"
- msgstr "Приступни мод директоријума"
- #. Folder color
- #: ../src/prefs_folder_item.c:420
- msgid "Folder color"
- msgstr "Боја назива директоријума"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:433 ../src/prefs_folder_item.c:1670
- msgid "Pick color for folder"
- msgstr "Одаберите боју за назив директоријума"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:451
- #, fuzzy
- msgid "Run Processing rules at start-up"
- msgstr "Обрада при покретању програма"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:466
- #, fuzzy
- msgid "Run Processing rules when opening"
- msgstr "/П_окрени правило за побраду"
- #. Check folder for new mail
- #: ../src/prefs_folder_item.c:480
- msgid "Scan for new mail"
- msgstr "Освежавање нових порука"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:482
- msgid ""
- "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
- "side filtering on IMAP or by an external application"
- msgstr ""
- "Укључите ову опцију ако се пошта доставља директно у овај директоријум "
- "филтрирањем од стране сервера на IMAP или неким другим спољним програмом"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:502
- #, fuzzy
- msgid "Select the HTML part of multipart messages"
- msgstr "Није могуће сачувати део вишеделне поруке: %s"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:519
- msgid ""
- "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
- "View/Text Options)"
- msgstr ""
- #. Synchronise folder for offline use
- #: ../src/prefs_folder_item.c:529
- msgid "Synchronise for offline use"
- msgstr "Синхронизуј за режим ван везе"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:550
- msgid "Fetch message bodies from the last"
- msgstr "Прибави садржаје порука за последњих"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:557
- msgid "0: all bodies"
- msgstr "0: садржаје свих порука"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:565
- msgid "Remove older messages bodies"
- msgstr "Уклони садржаје старих порука"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:582
- #, fuzzy
- msgid "Discard folder cache"
- msgstr "Одбацивање поруке"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:897
- msgid "Request Return Receipt"
- msgstr "Захтевање потврде пријема поруке"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:912
- msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
- msgstr "Сачувај копију послате поруке у овај уместо у директоријум „Послато“"
- #. Default To
- #. Default address to reply to
- #. Default Cc
- #. Default Bcc
- #. Default Reply-to
- #: ../src/prefs_folder_item.c:925 ../src/prefs_folder_item.c:948
- #: ../src/prefs_folder_item.c:972 ../src/prefs_folder_item.c:995
- #: ../src/prefs_folder_item.c:1018
- #, fuzzy
- msgid "Default "
- msgstr "Стандардни"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:949
- #, fuzzy
- msgid " for replies"
- msgstr "Подразумевани Прималац за одговоре:"
- #. Default account
- #: ../src/prefs_folder_item.c:1041
- msgid "Default account"
- msgstr "Подразумевани налог"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:1683
- #, fuzzy
- msgid "Discard cache"
- msgstr "Одбацивање поруке"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:1684
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
- msgstr "Да ли заиста желите да ово поље заглавља буде обрисано?"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:1686
- #, fuzzy
- msgid "+Discard"
- msgstr "Одбаци"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:1815
- msgid "General"
- msgstr "Опште"
- #: ../src/prefs_folder_item.c:1894
- #, c-format
- msgid "Properties for folder %s"
- msgstr "Подешавања за директоријум %s"
- #. normal font label
- #: ../src/prefs_fonts.c:79
- msgid "Folder and Message Lists"
- msgstr "Списак директоријума и порука"
- #. message font label
- #: ../src/prefs_fonts.c:99 ../src/prefs_matcher.c:2030
- msgid "Message"
- msgstr "Порука"
- #. derive from normal font check button
- #: ../src/prefs_fonts.c:126
- msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
- msgstr ""
- #. small font label
- #: ../src/prefs_fonts.c:136
- msgid "Small"
- msgstr ""
- #. bold font label
- #: ../src/prefs_fonts.c:158
- msgid "Bold"
- msgstr ""
- #. print check button
- #: ../src/prefs_fonts.c:180
- msgid "Use different font for printing"
- msgstr "Користи другачији фонт за штампу"
- #. print font label
- #: ../src/prefs_fonts.c:190
- msgid "Message Printing"
- msgstr "Штампање поруке"
- #: ../src/prefs_fonts.c:268 ../src/prefs_msg_colors.c:839
- #: ../src/prefs_summaries.c:678 ../src/prefs_themes.c:369
- msgid "Display"
- msgstr "Приказ"
- #: ../src/prefs_fonts.c:269
- msgid "Fonts"
- msgstr "Писма"
- #: ../src/prefs_gtk.c:938 ../src/toolbar.c:213 ../src/toolbar.c:423
- msgid "Preferences"
- msgstr "Поставке"
- #: ../src/prefs_image_viewer.c:69
- msgid "Automatically display attached images"
- msgstr "Аутоматски приказ приложених слика"
- #: ../src/prefs_image_viewer.c:75
- msgid "Resize attached images by default"
- msgstr "Подразумева се растезање приложене слике"
- #: ../src/prefs_image_viewer.c:78
- msgid "Clicking image toggles scaling"
- msgstr "Клик на слику мења растезање слике"
- #: ../src/prefs_image_viewer.c:83
- msgid "Display images inline"
- msgstr "Приказ слике у тексту"
- #: ../src/prefs_image_viewer.c:89
- #, fuzzy
- msgid "Print images"
- msgstr "Штампа бројева линија"
- #: ../src/prefs_image_viewer.c:139
- msgid "Image Viewer"
- msgstr "Прегледник слика"
- #: ../src/prefs_logging.c:147 ../src/prefs_logging.c:254
- msgid "Restrict the log window to"
- msgstr "Ограничи прозор дневника рада на"
- #: ../src/prefs_logging.c:159 ../src/prefs_logging.c:266
- msgid "0 to stop logging in the log window"
- msgstr "0 (нула) за заустављање логовања у прозору дневника рада"
- #: ../src/prefs_logging.c:161 ../src/prefs_logging.c:268
- msgid "lines"
- msgstr "линија"
- #: ../src/prefs_logging.c:171
- msgid "Filtering/processing log"
- msgstr "Дневник рада филтера/обраде"
- #: ../src/prefs_logging.c:174
- msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
- msgstr "Омогући бележење рада правила за филтрирање/обраду"
- #: ../src/prefs_logging.c:180
- msgid ""
- "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
- "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
- "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
- "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
- msgstr ""
- "Ако је омогућено, омогућава бележење рада правила за филтрирање и обраду.\n"
- "Дневник рада је доступан из менија „Алати/Дневник рада филтера“.\n"
- "Напомена: омогућавање ове опције ће успорити филтрирање/обраду, што може "
- "бити критично за примену пуно правила на више хиљада порука."
- #: ../src/prefs_logging.c:187
- msgid "Log filtering/processing when..."
- msgstr "Бележи дневник рад правила филтрирања/обраде при.."
- #: ../src/prefs_logging.c:191
- msgid "filtering at incorporation"
- msgstr "филтрирању при увозу"
- #: ../src/prefs_logging.c:193
- msgid "pre-processing folders"
- msgstr "предобради директоријума"
- #: ../src/prefs_logging.c:198
- msgid "manually filtering"
- msgstr "ручном филтрирању"
- #: ../src/prefs_logging.c:200
- msgid "post-processing folders"
- msgstr "накнадној обради директоријума"
- #: ../src/prefs_logging.c:207
- msgid "processing folders"
- msgstr "обради директоријума"
- #: ../src/prefs_logging.c:222
- msgid "Log level"
- msgstr "Ниво детаља дневника рада"
- #: ../src/prefs_logging.c:231
- msgid "Low"
- msgstr "Низак"
- #: ../src/prefs_logging.c:232
- msgid "Medium"
- msgstr "Нормалан"
- #: ../src/prefs_logging.c:233
- msgid "High"
- msgstr "Висок"
- #: ../src/prefs_logging.c:238
- msgid ""
- "Select the level of detail of the logging.\n"
- "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
- "match and what actions are performed.\n"
- "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
- "and why rules are skipped.\n"
- "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
- "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
- "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
- msgstr ""
- "Изаберите ниво детаља дневника рада.\n"
- "Изаберите низак ниво да видите када је правило примењено, који су услови "
- "испуњени или нису и које су акције предузете.\n"
- "Изаберите нормалан ниво да видите више детаља о порукама које су обрађене, и "
- "зашто су правила прескочена.\n"
- "Изаберите висок ниво за обавезно приказивање разлога зашто су сва правила "
- "извршена или прескочена, и зашто су сва правила испоштована или нису.\n"
- "Напомена: што је ниво детаља виши, више ће се одразити на перформансе."
- #. disk log
- #: ../src/prefs_logging.c:280
- #, fuzzy
- msgid "Disk log"
- msgstr "Записивање на диск"
- #: ../src/prefs_logging.c:282
- #, fuzzy
- msgid "Write the following information to disk..."
- msgstr "Пиши следеће податке на диск..."
- #: ../src/prefs_logging.c:290
- msgid "Warning messages"
- msgstr "Поруке упозорења"
- #: ../src/prefs_logging.c:291
- msgid "Network protocol messages"
- msgstr "Поруке мрежног протокола"
- #: ../src/prefs_logging.c:295
- msgid "Error messages"
- msgstr "Поруке о грешкама"
- #: ../src/prefs_logging.c:296
- msgid "Status messages for filtering/processing log"
- msgstr "Поруке о статусу за дневник рада филтера/обраде"
- #: ../src/prefs_logging.c:427 ../src/prefs_msg_colors.c:145
- #: ../src/prefs_other.c:689
- msgid "Other"
- msgstr "Остало"
- #: ../src/prefs_logging.c:428
- msgid "Logging"
- msgstr "Бележење"
- #: ../src/prefs_matcher.c:328
- #, fuzzy
- msgid "more than"
- msgstr "Број бодова мањи од"
- #: ../src/prefs_matcher.c:329
- #, fuzzy
- msgid "less than"
- msgstr "Новије од (дана)"
- #: ../src/prefs_matcher.c:335
- msgid "weeks"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:339
- msgid "higher than"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:340
- #, fuzzy
- msgid "lower than"
- msgstr "Број бодова мањи од"
- #: ../src/prefs_matcher.c:341 ../src/prefs_matcher.c:347
- msgid "exactly"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:345
- #, fuzzy
- msgid "greater than"
- msgstr "Број бодова већи од"
- #: ../src/prefs_matcher.c:346
- #, fuzzy
- msgid "smaller than"
- msgstr "Величина мања од (бајтова)"
- #: ../src/prefs_matcher.c:351
- msgid "bytes"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:352
- msgid "kilobytes"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:353
- msgid "megabytes"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:357
- msgid "contains"
- msgstr "садржи"
- #: ../src/prefs_matcher.c:358
- #, fuzzy
- msgid "doesn't contain"
- msgstr "не сасдржи"
- #: ../src/prefs_matcher.c:381
- #, fuzzy
- msgid "headers part"
- msgstr "У заглављу"
- #: ../src/prefs_matcher.c:382
- #, fuzzy
- msgid "body part"
- msgstr "У телу"
- #: ../src/prefs_matcher.c:383
- #, fuzzy
- msgid "whole message"
- msgstr "Цела порука"
- #: ../src/prefs_matcher.c:389 ../src/summaryview.c:6300
- #, fuzzy
- msgid "Marked"
- msgstr "Обележи"
- #: ../src/prefs_matcher.c:390 ../src/summaryview.c:6298
- #, fuzzy
- msgid "Deleted"
- msgstr "Обриши"
- #: ../src/prefs_matcher.c:391
- #, fuzzy
- msgid "Replied"
- msgstr "Одговорено"
- #: ../src/prefs_matcher.c:392 ../src/summaryview.c:6292
- #, fuzzy
- msgid "Forwarded"
- msgstr "Проследи"
- #: ../src/prefs_matcher.c:394 ../src/summaryview.c:6282 ../src/toolbar.c:416
- #: ../src/toolbar.c:934 ../src/toolbar.c:1978
- msgid "Spam"
- msgstr "Нежељена порука"
- #: ../src/prefs_matcher.c:395
- #, fuzzy
- msgid "Has attachment"
- msgstr "Прилог"
- #: ../src/prefs_matcher.c:396 ../src/summaryview.c:6318
- #, fuzzy
- msgid "Signed"
- msgstr "Потписник"
- #: ../src/prefs_matcher.c:400
- #, fuzzy
- msgid "set"
- msgstr "Уметни"
- #: ../src/prefs_matcher.c:401
- #, fuzzy
- msgid "not set"
- msgstr "Ознака није постављена."
- #: ../src/prefs_matcher.c:405
- msgid "yes"
- msgstr "да"
- #: ../src/prefs_matcher.c:406
- msgid "no"
- msgstr "не"
- #: ../src/prefs_matcher.c:410
- #, fuzzy
- msgid "Any tags"
- msgstr "Додавање ознака"
- #: ../src/prefs_matcher.c:411
- #, fuzzy
- msgid "Specific tag"
- msgstr "Идентификатор"
- #: ../src/prefs_matcher.c:415
- #, fuzzy
- msgid "ignored"
- msgstr "Игнориши нит разговора"
- #: ../src/prefs_matcher.c:416
- msgid "not ignored"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:417
- #, fuzzy
- msgid "watched"
- msgstr "Прати нит разговора"
- #: ../src/prefs_matcher.c:418
- msgid "not watched"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:422
- msgid "found"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:423
- #, fuzzy
- msgid "not found"
- msgstr "404 (Није пронађено)"
- #: ../src/prefs_matcher.c:427
- msgid "0 (Passed)"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:428
- msgid "non-0 (Failed)"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:566
- msgid "Condition configuration"
- msgstr "Конфигурација услова"
- #. criteria combo box
- #: ../src/prefs_matcher.c:610
- #, fuzzy
- msgid "Match criteria:"
- msgstr "Уређивање услова претраге"
- #: ../src/prefs_matcher.c:619
- msgid "All messages"
- msgstr "Све поруке"
- #: ../src/prefs_matcher.c:621
- #, fuzzy
- msgid "Age"
- msgstr "Авг"
- #: ../src/prefs_matcher.c:622
- #, fuzzy
- msgid "Phrase"
- msgstr "Помоћна фраза"
- #: ../src/prefs_matcher.c:623
- msgid "Flags"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:624 ../src/prefs_msg_colors.c:410
- msgid "Color labels"
- msgstr "Називи боја"
- #: ../src/prefs_matcher.c:625
- #, fuzzy
- msgid "Thread"
- msgstr "Непрочитано"
- #: ../src/prefs_matcher.c:628
- msgid "Partially downloaded"
- msgstr "Делимично преузето"
- #: ../src/prefs_matcher.c:631
- #, fuzzy
- msgid "External program test"
- msgstr "Спољашњи програми"
- #. store UNtranslated "Any"/"All" in matcher expressions
- #: ../src/prefs_matcher.c:707 ../src/prefs_matcher.c:1604
- #: ../src/prefs_matcher.c:1619 ../src/prefs_matcher.c:2501
- msgctxt "Filtering Matcher Menu"
- msgid "All"
- msgstr "Све"
- #: ../src/prefs_matcher.c:741
- msgid "Use regexp"
- msgstr "Користи регуларне изразе"
- #: ../src/prefs_matcher.c:818
- #, fuzzy
- msgid "Message must match"
- msgstr "поруке не одговарају\n"
- #: ../src/prefs_matcher.c:822
- msgid "at least one"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:823
- #, fuzzy
- msgid "all"
- msgstr "Вредност"
- #: ../src/prefs_matcher.c:826
- msgid "of above rules"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:1522 ../src/prefs_matcher.c:1588
- #, fuzzy
- msgid "Search pattern is not set."
- msgstr "Назив поља заглавља није одређен."
- #: ../src/prefs_matcher.c:1531
- #, fuzzy
- msgid "Test command is not set."
- msgstr "Нисте унели командну линију."
- #: ../src/prefs_matcher.c:1605
- msgid "all addresses in all headers"
- msgstr "све адресе у свим заглављима"
- #: ../src/prefs_matcher.c:1608
- msgid "any address in any header"
- msgstr "било која адреса у свим заглављима"
- #: ../src/prefs_matcher.c:1610
- #, c-format
- msgid "the address(es) in header '%s'"
- msgstr "адреса(е) у заглављу „%s“"
- #: ../src/prefs_matcher.c:1611
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Book/folder path is not set.\n"
- "\n"
- "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
- "'%s' from the book/folder drop-down list."
- msgstr ""
- "Путања за адресар/директоријум није постављена.\n"
- "\n"
- "Ако желите да се „%s“ адресе поклапају са адресаром, морате изабрати „Било "
- "који“ из адресар/директоријум падајуће листе."
- #: ../src/prefs_matcher.c:1830
- msgid "Headers part"
- msgstr "У заглављу"
- #: ../src/prefs_matcher.c:1834
- msgid "Body part"
- msgstr "У телу"
- #: ../src/prefs_matcher.c:1838
- msgid "Whole message"
- msgstr "Цела порука"
- #: ../src/prefs_matcher.c:1957 ../src/prefs_matcher.c:2001
- #, fuzzy
- msgid "in"
- msgstr "Ружичаста"
- #: ../src/prefs_matcher.c:1959
- #, fuzzy
- msgid "content is"
- msgstr "садржи"
- #: ../src/prefs_matcher.c:1968
- msgid "Age is"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:1973
- msgid "Flag"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:1974 ../src/prefs_matcher.c:1991
- msgid "is"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:1979
- #, fuzzy
- msgid "Name:"
- msgstr "Име: "
- #: ../src/prefs_matcher.c:1990
- #, fuzzy
- msgid "Label"
- msgstr "X-Label"
- #: ../src/prefs_matcher.c:1996
- #, fuzzy
- msgid "Value:"
- msgstr "Вредност"
- #: ../src/prefs_matcher.c:2013
- #, fuzzy
- msgid "Score is"
- msgstr "Бодови"
- #: ../src/prefs_matcher.c:2014
- msgid "points"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:2024
- #, fuzzy
- msgid "Size is"
- msgstr "Величина"
- #: ../src/prefs_matcher.c:2029
- msgid "Scope:"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:2031
- msgid "tags"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:2036
- msgid "type is"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:2040
- msgid "Program returns"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_matcher.c:2110
- msgid ""
- "The entry was not saved.\n"
- "Close anyway?"
- msgstr ""
- "Унос није сачуван.\n"
- "Да ли заиста желите да затворите?"
- #: ../src/prefs_matcher.c:2174
- msgid "Match Type: 'Test'"
- msgstr "Тражи: „Провера“"
- #: ../src/prefs_matcher.c:2175
- msgid ""
- "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
- "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
- "\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- "„Тест“ омогућава испробавање поруке или дела поруке користећи спољни програм "
- "или скрипту. Програм ће вратити 0 или 1.\n"
- "\n"
- "Могу се користити следећи симболи:"
- #: ../src/prefs_matcher.c:2274
- msgid "Current condition rules"
- msgstr "Постојећа правила услова"
- #: ../src/prefs_message.c:120
- msgid "Headers"
- msgstr "Поља заглавља"
- #: ../src/prefs_message.c:123
- msgid "Display header pane above message view"
- msgstr "Приказ заглавља изнад приказа поруке"
- #: ../src/prefs_message.c:127
- msgid "Display (X-)Face in message view"
- msgstr "Приказ (X-)Face у поруци"
- #: ../src/prefs_message.c:130
- msgid "Display Face in message view"
- msgstr "Приказ Face у поруци"
- #: ../src/prefs_message.c:144
- msgid "Display headers in message view"
- msgstr "Приказ заглавља у прегледу поруке"
- #: ../src/prefs_message.c:156
- msgid "HTML messages"
- msgstr "HTML поруке"
- #: ../src/prefs_message.c:159
- msgid "Render HTML messages as text"
- msgstr "Приказ HTML поруке као обичан текст"
- #: ../src/prefs_message.c:162
- msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
- msgstr "Приказ порука које имају само HTML део помоћу додатка, ако је могуће."
- #: ../src/prefs_message.c:165
- #, fuzzy
- msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
- msgstr "Није могуће сачувати део вишеделне поруке: %s"
- #: ../src/prefs_message.c:175
- msgid "Line space"
- msgstr "Размак између линија текста"
- #: ../src/prefs_message.c:189 ../src/prefs_message.c:223
- msgid "pixel(s)"
- msgstr "тачака"
- #: ../src/prefs_message.c:195
- msgid "Scroll"
- msgstr "Померање текста"
- #: ../src/prefs_message.c:197
- msgid "Half page"
- msgstr "Пола стране"
- #: ../src/prefs_message.c:203
- msgid "Smooth scroll"
- msgstr "Глатко померање"
- #: ../src/prefs_message.c:209
- msgid "Step"
- msgstr "Корак померања"
- #: ../src/prefs_message.c:230
- msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
- msgstr "Приказ описа прилога (уместо назива прилога)"
- #. quote chars
- #: ../src/prefs_message.c:233
- #, fuzzy
- msgid "Quotation"
- msgstr "Карактер цитата"
- #: ../src/prefs_message.c:242
- msgid "Collapse quoted text on double click"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_message.c:249
- msgid "Treat these characters as quotation marks: "
- msgstr "Третирај ове карактере као обележје цитата: "
- #: ../src/prefs_message.c:355
- msgid "Text Options"
- msgstr "Поставке текста"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:147
- msgid "Message view"
- msgstr "Приказ поруке"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:154
- msgid "Enable coloration of message text"
- msgstr "Омогућено бојење текста поруке"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:162
- msgid "Quote"
- msgstr "Цитат"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:174
- msgid "Cycle quote colors"
- msgstr "Кружење кроз боје цитата"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:178
- msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
- msgstr "Ако постоји више од 3 нивоа цитата, боје ће се поново користити у круг"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:184
- msgid "1st Level"
- msgstr "Први ниво"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:190 ../src/prefs_msg_colors.c:216
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:242
- msgid "Text"
- msgstr "Текст"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:204
- msgctxt "Tooltip"
- msgid "Pick color for 1st level text"
- msgstr "Одаберите боју првог нивоа текста"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:210
- msgid "2nd Level"
- msgstr "Други ниво"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:230
- msgctxt "Tooltip"
- msgid "Pick color for 2nd level text"
- msgstr "Одаберите боју другог нивоа текста"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:236
- msgid "3rd Level"
- msgstr "Трећи ниво"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:256
- msgctxt "Tooltip"
- msgid "Pick color for 3rd level text"
- msgstr "Одаберите боју трећег нивоа текста"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:263
- msgid "Enable coloration of text background"
- msgstr "Омогући бојење позадине текста"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:279
- msgctxt "Tooltip"
- msgid "Pick color for 1st level text background"
- msgstr "Одаберите боју позадине првог нивоа текста"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:300
- msgctxt "Tooltip"
- msgid "Pick color for 2nd level text background"
- msgstr "Одаберите боју позадине другог нивоа текста"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:321
- msgctxt "Tooltip"
- msgid "Pick color for 3rd level text background"
- msgstr "Одаберите боју позадине трећег нивоа текста"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:341
- msgctxt "Tooltip"
- msgid "Pick color for links"
- msgstr "Одаберите боју веза"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:343
- msgid "URI link"
- msgstr "УРЛ веза"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:360
- msgctxt "Tooltip"
- msgid "Pick color for signatures"
- msgstr "Одаберите боју потписа"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:367 ../src/prefs_summaries.c:354
- msgid "Folder list"
- msgstr "Списак директоријума"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:380
- msgid ""
- "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
- "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
- msgstr ""
- "Одаберите боју за циљни директоријум. Циљни директоријум се користи када је "
- "искључена опција „Перманентно премештање или уклањање поруке (без чекања)“"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:384
- msgid "Target folder"
- msgstr "Циљни директоријум"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:399
- msgid "Pick color for folders containing new messages"
- msgstr "Одаберите боју за директоријуме који садрже нове поруке"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:401
- msgid "Folder containing new messages"
- msgstr "Директоријум садржи нове поруке"
- #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
- #. rule name and should not be translated
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:428 ../src/prefs_msg_colors.c:459
- #, c-format
- msgctxt "Tooltip"
- msgid "Pick color for 'color %d'"
- msgstr "Одаберите боју за „боја %d“"
- #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
- #. rule name and should not be translated
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:432 ../src/prefs_msg_colors.c:463
- #, c-format
- msgid "Set label for 'color %d'"
- msgstr "Боја за „боја %d“"
- #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
- #. rule name and should not be translated
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:592
- #, c-format
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Pick color for 'color %d'"
- msgstr "Избор боје за „боја %d“"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:600
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Pick color for 1st level text"
- msgstr "Избор боје за први ниво текста"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:603
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Pick color for 2nd level text"
- msgstr "Избор боје за други ниво текста"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:606
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Pick color for 3rd level text"
- msgstr "Избор боје за трећи ниво текста"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:609
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Pick color for 1st level text background"
- msgstr "Избор боје позадине за први ниво текста"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:612
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Pick color for 2nd level text background"
- msgstr "Избор боје позадине за други ниво текста"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:615
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Pick color for 3rd level text background"
- msgstr "Избор боје позадине за терћи ниво текста"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:618
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Pick color for links"
- msgstr "Избор боје везе"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:621
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Pick color for target folder"
- msgstr "Избор боје циљног директоријума"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:624
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Pick color for signatures"
- msgstr "Избор боје потписа"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:627
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Pick color for folder"
- msgstr "Избор боје директоријума"
- #: ../src/prefs_msg_colors.c:840
- msgid "Colors"
- msgstr "Боје"
- #: ../src/prefs_other.c:97
- #, fuzzy
- msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
- msgstr "Пречице са тастатуре"
- #: ../src/prefs_other.c:111
- msgid "Select preset:"
- msgstr "Одаберите предефинисани скуп тастерских пречица:"
- #: ../src/prefs_other.c:126
- msgid ""
- "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
- "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
- msgstr ""
- "Такође можете мењати пречице ставки менија притиском било\n"
- "ког тастера када је показивач миша на опцији менија."
- #: ../src/prefs_other.c:479
- msgid "Add address to destination when double-clicked"
- msgstr "Додавање адресе у одредиште при двоклику"
- #. On Exit
- #: ../src/prefs_other.c:482
- msgid "On exit"
- msgstr "При напуштању програма"
- #: ../src/prefs_other.c:485
- msgid "Confirm on exit"
- msgstr "Потврда изласка из програма"
- #: ../src/prefs_other.c:492
- msgid "Empty trash on exit"
- msgstr "Пражњење смећа при изласку"
- #: ../src/prefs_other.c:495
- msgid "Warn if there are queued messages"
- msgstr "Приказ обавештења о постојању порука припремљених за слање"
- #: ../src/prefs_other.c:497
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Пречице са тастатуре"
- #: ../src/prefs_other.c:500
- #, fuzzy
- msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
- msgstr "Омогући подесиве пречице у менију"
- #: ../src/prefs_other.c:503
- #, fuzzy
- msgid ""
- "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
- "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
- "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
- msgstr ""
- "Ако је активирано, можете мењати пречице са тастатуре за већину ставки "
- "менија тако што поставите курсор миша изнад ставке менија и притиснете "
- "жељену тастерску комбинацију.\n"
- "Искључите ову опцију ако желите да закључате тренутни распоред пречица "
- "ставки менија."
- #: ../src/prefs_other.c:510
- #, fuzzy
- msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
- msgstr "Пречице са тастатуре"
- #: ../src/prefs_other.c:520
- #, fuzzy
- msgid "Metadata handling"
- msgstr "Управљање поштом"
- #: ../src/prefs_other.c:521
- msgid ""
- "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
- "it avoids data loss after crashes but can take some time."
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_other.c:525
- msgid "Safer"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_other.c:527
- #, fuzzy
- msgid "Faster"
- msgstr "Брзи мод"
- #: ../src/prefs_other.c:545
- msgid "Socket I/O timeout"
- msgstr "Истекло време трајања I/O сокета"
- #: ../src/prefs_other.c:567
- msgid "Ask before emptying trash"
- msgstr "Потврда пре пражњења смећа"
- #: ../src/prefs_other.c:569
- msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
- msgstr "Потврда примене филтера постављених за налог при ручном филтрирању"
- #: ../src/prefs_other.c:574
- msgid "Use secure file deletion if possible"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_other.c:578
- msgid ""
- "Use secure file deletion if possible\n"
- "(the 'shred' program is not available)"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_other.c:583
- msgid ""
- "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
- "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_other.c:587
- msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
- msgstr "Синхронизује директоријуме ван мреже што пре је могуће"
- #: ../src/prefs_other.c:690
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_quote.c:77
- msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
- msgstr "Дана %d\\n%f написа:\\n\\n%q"
- #. Use of external incorporation program
- #: ../src/prefs_receive.c:123
- msgid "External incorporation program"
- msgstr "Спољашњи програми за увоз"
- #: ../src/prefs_receive.c:126
- msgid "Use external program for receiving mail"
- msgstr "Користи спољашњи програм за увоз поште"
- #. Auto-checking
- #: ../src/prefs_receive.c:142
- msgid "Automatic checking"
- msgstr "Аутоматска провера"
- #: ../src/prefs_receive.c:149
- #, fuzzy
- msgid "Check for new mail every"
- msgstr "Аутоматска провера поште на сваких"
- #: ../src/prefs_receive.c:167
- msgid "Check for new mail on start-up"
- msgstr "Провера поште при покретању програма"
- #. receive dialog
- #: ../src/prefs_receive.c:170
- msgid "Dialogs"
- msgstr "Дијалози"
- #: ../src/prefs_receive.c:172
- msgid "Show receive dialog"
- msgstr "Приказ дијалога за преузимање порука"
- #: ../src/prefs_receive.c:182
- msgid "Only on manual receiving"
- msgstr "Само при ручној провери"
- #: ../src/prefs_receive.c:193
- msgid "Close receive dialog when finished"
- msgstr "Затварање дијалога за преузимање по завршетку преноса"
- #: ../src/prefs_receive.c:196
- msgid "Don't popup error dialog on receive error"
- msgstr "Не приказивати дијалог о грешци у случају настанка грешке"
- #: ../src/prefs_receive.c:199
- msgid "After receiving new mail"
- msgstr "Након преузимања поште"
- #: ../src/prefs_receive.c:201
- #, fuzzy
- msgid "Go to Inbox"
- msgstr "Прелазак у „Сандуче“"
- #: ../src/prefs_receive.c:203
- msgid "Update all local folders"
- msgstr "Освежавање свих локалних директоријума"
- #: ../src/prefs_receive.c:205
- msgid "Run command"
- msgstr "Извршавање наредбе"
- #: ../src/prefs_receive.c:210
- msgid "after automatic check"
- msgstr "након аутоматске провере"
- #: ../src/prefs_receive.c:212
- msgid "after manual check"
- msgstr "након ручне провере"
- #: ../src/prefs_receive.c:220
- #, c-format
- msgid ""
- "Command to execute:\n"
- "(use %d as number of new mails)"
- msgstr ""
- "Команда за извршавање:\n"
- "(%d за број нових порука)"
- #: ../src/prefs_receive.c:343 ../src/prefs_send.c:357
- msgid "Mail Handling"
- msgstr "Управљање поштом"
- #: ../src/prefs_receive.c:344
- msgid "Receiving"
- msgstr "Преузимање"
- #: ../src/prefs_send.c:161
- msgid "Save sent messages to Sent folder"
- msgstr "Чување послатих порука у директоријуму „Послато“"
- #: ../src/prefs_send.c:164
- msgid "Confirm before sending queued messages"
- msgstr "Потврда слања припремљених порука"
- #: ../src/prefs_send.c:167
- msgid "Never send Return Receipts"
- msgstr "Никада не шаљи потврду пријема"
- #: ../src/prefs_send.c:170
- msgid "Show send dialog"
- msgstr "Приказ дијалога за слање порука"
- #: ../src/prefs_send.c:172
- msgid "Warn when Subject is empty"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_send.c:180
- msgid "Outgoing encoding"
- msgstr "Излазни кодни распоред"
- #: ../src/prefs_send.c:205
- msgid ""
- "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
- "be used"
- msgstr ""
- "Ако је одабрана опција „Аутоматски“, биће коришћено оптимално кодирање "
- "тренутне системске локализације"
- #: ../src/prefs_send.c:220
- msgid "Automatic (Recommended)"
- msgstr "Аутоматски (препоручено)"
- #: ../src/prefs_send.c:222
- #, fuzzy
- msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
- msgstr "7бит аски (US-ASCII)"
- #: ../src/prefs_send.c:223
- msgid "Unicode (UTF-8)"
- msgstr "Јуникод (UTF-8)"
- #: ../src/prefs_send.c:225
- msgid "Western European (ISO-8859-1)"
- msgstr "Западноевропски (ISO-8859-1)"
- #: ../src/prefs_send.c:226
- msgid "Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "Западноевропски (ISO-8859-15)"
- #: ../src/prefs_send.c:228
- msgid "Central European (ISO-8859-2)"
- msgstr "Централноевропски (ISO-8859-2)"
- #: ../src/prefs_send.c:230
- msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "Балтички (ISO-8859-13)"
- #: ../src/prefs_send.c:231
- msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
- msgstr "Балтички (ISO-8859-4)"
- #: ../src/prefs_send.c:233
- msgid "Greek (ISO-8859-7)"
- msgstr "Грчки (ISO-8859-7)"
- #: ../src/prefs_send.c:235
- msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
- msgstr "Хебрејски (ISO-8859-8)"
- #: ../src/prefs_send.c:236
- msgid "Hebrew (Windows-1255)"
- msgstr "Хебрејски (Windows-1255)"
- #: ../src/prefs_send.c:238
- msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
- msgstr "Арапски (ISO-8859-6)"
- #: ../src/prefs_send.c:239
- msgid "Arabic (Windows-1256)"
- msgstr "Арапски (Windows-1256)"
- #: ../src/prefs_send.c:241
- msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
- msgstr "Турски (ISO-8859-9)"
- #: ../src/prefs_send.c:243
- msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
- msgstr "Ћирилица (ISO-8859-5)"
- #: ../src/prefs_send.c:244
- msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
- msgstr "Ћирилица (KOI8-R)"
- #: ../src/prefs_send.c:245
- msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "Ћирилица (KOI8-U)"
- #: ../src/prefs_send.c:246
- msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "Ћирилица (Windows-1251)"
- #: ../src/prefs_send.c:248
- msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
- msgstr "Јапански (ISO-2022-JP)"
- #: ../src/prefs_send.c:250
- msgid "Japanese (EUC-JP)"
- msgstr "Јапански (EUC-JP)"
- #: ../src/prefs_send.c:251
- msgid "Japanese (Shift_JIS)"
- msgstr "Јапански (Shift_JIS)"
- #: ../src/prefs_send.c:254
- #, fuzzy
- msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
- msgstr "Поједностављени кинески (GBK)"
- #: ../src/prefs_send.c:255
- msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
- msgstr "Поједностављени кинески (GB2312)"
- #: ../src/prefs_send.c:256
- msgid "Simplified Chinese (GBK)"
- msgstr "Поједностављени кинески (GBK)"
- #: ../src/prefs_send.c:257
- msgid "Traditional Chinese (Big5)"
- msgstr "Традиционални кинески (Big5)"
- #: ../src/prefs_send.c:259
- msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
- msgstr "Традиционални кинески (EUC-TW)"
- #: ../src/prefs_send.c:260
- msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
- msgstr "Кинески (ISO-2022-CN)"
- #: ../src/prefs_send.c:263
- msgid "Korean (EUC-KR)"
- msgstr "Корејски (EUC-KR)"
- #: ../src/prefs_send.c:265
- msgid "Thai (TIS-620)"
- msgstr "Таи (TIS-620)"
- #: ../src/prefs_send.c:266
- msgid "Thai (Windows-874)"
- msgstr "Таи (Windows-874)"
- #: ../src/prefs_send.c:270
- msgid "Transfer encoding"
- msgstr "Енкодирање при преносу"
- #: ../src/prefs_send.c:281
- msgid ""
- "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
- "characters"
- msgstr ""
- "Наведите кодирање садржаја при преносу ако тело поруке садржи не-ASCII "
- "карактере."
- #: ../src/prefs_send.c:358 ../src/send_message.c:499 ../src/send_message.c:503
- #: ../src/send_message.c:508
- msgid "Sending"
- msgstr "Слање порука"
- #: ../src/prefs_spelling.c:81
- msgid "Pick color for misspelled word"
- msgstr "Одаберите боју за погрешно написане речи"
- #: ../src/prefs_spelling.c:129
- msgid "Enable spell checker"
- msgstr "Активна правописна провера"
- #: ../src/prefs_spelling.c:134
- msgid "Enable alternate dictionary"
- msgstr "Омогућена употреба алтернативног речника"
- #: ../src/prefs_spelling.c:139
- msgid "Faster switching with last used dictionary"
- msgstr "Бржи прелазак на последње коришћени речник."
- #: ../src/prefs_spelling.c:141
- msgid "Automatic spell checking"
- msgstr "Аутоматска провера правописа"
- #: ../src/prefs_spelling.c:149
- msgid "Re-check message when changing dictionary"
- msgstr "Поновна провера поруке након промене речника"
- #: ../src/prefs_spelling.c:153
- msgid "Dictionary"
- msgstr "Речник"
- #: ../src/prefs_spelling.c:190
- msgid "Check with both dictionaries"
- msgstr "Провера са оба речника"
- #: ../src/prefs_spelling.c:197
- #, fuzzy
- msgid "Get more dictionaries..."
- msgstr "Путања до речника"
- #: ../src/prefs_spelling.c:207
- msgid "Misspelled word color"
- msgstr "Боја погрешно написаних речи"
- #: ../src/prefs_spelling.c:220
- msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
- msgstr ""
- "Одаберите боју за погрешно написане речи. Користите црну за подвлачење."
- #: ../src/prefs_spelling.c:337
- msgid "Spell Checking"
- msgstr "Провера правописа"
- #: ../src/prefs_summaries.c:152
- #, fuzzy
- msgid "the abbreviated weekday name"
- msgstr "скраћени назив назива дана у недељи"
- #: ../src/prefs_summaries.c:153
- msgid "the full weekday name"
- msgstr "пун назив дана у недељи"
- #: ../src/prefs_summaries.c:154
- msgid "the abbreviated month name"
- msgstr "скраћени назив месеца"
- #: ../src/prefs_summaries.c:155
- msgid "the full month name"
- msgstr "пун назив месеца"
- #: ../src/prefs_summaries.c:156
- msgid "the preferred date and time for the current locale"
- msgstr "приоритетан датум и време тренутне локализације"
- #: ../src/prefs_summaries.c:157
- msgid "the century number (year/100)"
- msgstr "формат века (година/100)"
- #: ../src/prefs_summaries.c:158
- msgid "the day of the month as a decimal number"
- msgstr "дан у месецу као децималан број"
- #: ../src/prefs_summaries.c:159
- msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
- msgstr "час као децималан број користећи 24-часовно време"
- #: ../src/prefs_summaries.c:160
- msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
- msgstr "час као децималан број користећи 12-часовно време"
- #: ../src/prefs_summaries.c:161
- msgid "the day of the year as a decimal number"
- msgstr "дан у години као децималан број"
- #: ../src/prefs_summaries.c:162
- msgid "the month as a decimal number"
- msgstr "месец као децималан број"
- #: ../src/prefs_summaries.c:163
- msgid "the minute as a decimal number"
- msgstr "минут као децималан број"
- #: ../src/prefs_summaries.c:164
- msgid "either AM or PM"
- msgstr "АМ или ПМ"
- #: ../src/prefs_summaries.c:165
- msgid "the second as a decimal number"
- msgstr "секунде као децималан број"
- #: ../src/prefs_summaries.c:166
- msgid "the day of the week as a decimal number"
- msgstr "дан у седмици као децималан број"
- #: ../src/prefs_summaries.c:167
- msgid "the preferred date for the current locale"
- msgstr "приоритетан датум за тренутну локализацију"
- #: ../src/prefs_summaries.c:168
- msgid "the last two digits of a year"
- msgstr "последње две цифре године"
- #: ../src/prefs_summaries.c:169
- msgid "the year as a decimal number"
- msgstr "година као децималан број"
- #: ../src/prefs_summaries.c:170
- msgid "the time zone or name or abbreviation"
- msgstr "временска зона"
- #: ../src/prefs_summaries.c:191 ../src/prefs_summaries.c:239
- #: ../src/prefs_summaries.c:519
- msgid "Date format"
- msgstr "Формат датума"
- #: ../src/prefs_summaries.c:215
- msgid "Specifier"
- msgstr "Идентификатор"
- #: ../src/prefs_summaries.c:257
- msgid "Example"
- msgstr "Пример"
- #: ../src/prefs_summaries.c:360
- msgid "Display message number next to folder name"
- msgstr "Приказ броја порука иза назива директоријума"
- #: ../src/prefs_summaries.c:370
- msgid "Unread messages"
- msgstr "Непрочитане поруке"
- #: ../src/prefs_summaries.c:371
- msgid "Unread and Total messages"
- msgstr "Непрочитане и укупно порука"
- #: ../src/prefs_summaries.c:381
- #, fuzzy
- msgid "Open last opened folder at start-up"
- msgstr "Отвори последње отварани директоријум по покретању"
- #: ../src/prefs_summaries.c:384
- msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
- msgstr "Скраћивање назива дискусионе групе ако је дужи од"
- #: ../src/prefs_summaries.c:398
- msgid "letters"
- msgstr "карактера"
- #: ../src/prefs_summaries.c:416
- msgid "Message list"
- msgstr "Списак порука"
- #: ../src/prefs_summaries.c:422
- msgid "Set default selection when entering a folder"
- msgstr "Постави подразумевани избор при улазу у директоријум"
- #: ../src/prefs_summaries.c:435
- msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
- msgstr "Приказ дијалога „Нема непрочитаних (или нових) порука“"
- #: ../src/prefs_summaries.c:445
- msgid "Assume 'Yes'"
- msgstr "Подразумева се „Да“"
- #: ../src/prefs_summaries.c:446
- msgid "Assume 'No'"
- msgstr "Подразумева се „Не“"
- #: ../src/prefs_summaries.c:454
- #, fuzzy
- msgid "Open message when selected"
- msgstr "Порука се при избору увек отвара"
- #: ../src/prefs_summaries.c:464
- msgid "When message view is visible"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_summaries.c:470
- msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
- msgstr "Формирање нити расправе допуњујући стандардне делове заглавља темом"
- #: ../src/prefs_summaries.c:474
- msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
- msgstr "Перманентно премештање или уклањање порука (без чекања)"
- #: ../src/prefs_summaries.c:476
- msgid ""
- "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
- "Execute'"
- msgstr ""
- "Одлаже премештање, умножавање и уклањање порука док се не кликне на „Линија "
- "алата/Изврши одабране акције“"
- #: ../src/prefs_summaries.c:479
- #, fuzzy
- msgid "Mark message as read"
- msgstr "Обележавање поруке прочитаном након"
- #: ../src/prefs_summaries.c:482
- msgid "when selected, after"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_summaries.c:502
- #, fuzzy
- msgid "only when opened in a new window, or replied to"
- msgstr ""
- "Обележавање поруке прочитаном само када се\n"
- "отвори у новом прозору, или се на њу одговори"
- #: ../src/prefs_summaries.c:509
- msgid "Display sender using address book"
- msgstr "Приказ пошиљаоца помоћу адресар"
- #: ../src/prefs_summaries.c:513
- msgid "Show tooltips"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_summaries.c:539
- msgid "Date format help"
- msgstr "Помоћ за формат датума"
- #: ../src/prefs_summaries.c:557
- #, fuzzy
- msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
- msgstr "Потврда пре обележавања свих порука у директоријуму прочитаним"
- #: ../src/prefs_summaries.c:560
- msgid "Translate header names"
- msgstr "Превод назива заглавља"
- #: ../src/prefs_summaries.c:562
- msgid ""
- "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
- "translated into your language."
- msgstr ""
- "Називи уобичајених заглавља (попут „From:“ и „Subject:“) биће преведени на "
- "Ваш језик."
- #: ../src/prefs_summaries.c:679
- msgid "Summaries"
- msgstr "Листа порука"
- #. S_COL_SIZE
- #: ../src/prefs_summary_column.c:86
- msgid "Number"
- msgstr "Број"
- #: ../src/prefs_summary_column.c:226
- msgid "Message list columns configuration"
- msgstr "Подешавање колона за списак порука"
- #: ../src/prefs_summary_column.c:243
- msgid ""
- "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
- "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
- msgstr ""
- "Одаберите колоне које ће бити приказане у списку порука. Можете променити\n"
- "редослед користећи дугмад „Горе“ и „Доле“, или превлачењем ставки мишем."
- #: ../src/prefs_summary_open.c:109
- #, fuzzy
- msgid "first marked email"
- msgstr "Иди на прву обележену поруку"
- #: ../src/prefs_summary_open.c:110
- #, fuzzy
- msgid "first new email"
- msgstr "Иди на прву нову поруку"
- #: ../src/prefs_summary_open.c:111
- #, fuzzy
- msgid "first unread email"
- msgstr "Иди на прву непрочитану поруку"
- #: ../src/prefs_summary_open.c:112
- #, fuzzy
- msgid "last opened email"
- msgstr "Иди на последње приказану поруку"
- #: ../src/prefs_summary_open.c:113
- #, fuzzy
- msgid "last email in the list"
- msgstr "Иди на последњу поруку у лисити"
- #: ../src/prefs_summary_open.c:115
- #, fuzzy
- msgid "first email in the list"
- msgstr "Иди на последњу поруку у лисити"
- #: ../src/prefs_summary_open.c:184
- #, fuzzy
- msgid " Selection when entering a folder"
- msgstr "Постави подразумевани избор при улазу у директоријум"
- #: ../src/prefs_summary_open.c:230
- #, fuzzy
- msgid "Possible selections"
- msgstr "Могуће акције"
- #: ../src/prefs_summary_open.c:266
- #, fuzzy
- msgid "Selection on folder opening"
- msgstr "Акција при отварању директоријума"
- #: ../src/prefs_template.c:79
- msgid "This name is used as the Menu item"
- msgstr "Овај назив се користи за ставку менија"
- #: ../src/prefs_template.c:81
- msgid ""
- "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
- "account."
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_template.c:307
- msgid "Append the new template above to the list"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_template.c:316
- msgid "Replace the selected template in list with the template above"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_template.c:326
- msgid "Delete the selected template from the list"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_template.c:344
- msgid "Show information on configuring templates"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_template.c:368
- msgid "Move the selected template to the top"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_template.c:378
- #, fuzzy
- msgid "Move the selected template up"
- msgstr "Уклони изабрани додатак из меморије"
- #: ../src/prefs_template.c:386
- #, fuzzy
- msgid "Move the selected template down"
- msgstr "Уклони изабрани додатак из меморије"
- #: ../src/prefs_template.c:396
- msgid "Move the selected template to the bottom"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_template.c:412
- msgid "Template configuration"
- msgstr "Подешавање шаблона"
- #: ../src/prefs_template.c:599
- #, fuzzy
- msgid "Templates list not saved"
- msgstr "Назив шаблона није одређен."
- #: ../src/prefs_template.c:600
- #, fuzzy
- msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
- msgstr ""
- "Унос није сачуван.\n"
- "Да ли заиста желите да затворите?"
- #: ../src/prefs_template.c:761
- #, fuzzy
- msgid "The template's name is not set."
- msgstr "Назив шаблона није одређен."
- #: ../src/prefs_template.c:798
- msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_template.c:804
- msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_template.c:810
- msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_template.c:816
- msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_template.c:822
- msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_template.c:892
- msgid "Delete template"
- msgstr "Обриши шаблон"
- #: ../src/prefs_template.c:893
- msgid "Do you really want to delete this template?"
- msgstr "Да ли заиста желите да обришете овај шаблон?"
- #: ../src/prefs_template.c:905
- #, fuzzy
- msgid "Delete all templates"
- msgstr "Обриши шаблон"
- #: ../src/prefs_template.c:906
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to delete all the templates?"
- msgstr "Да ли заиста желите да обришете овај шаблон?"
- #: ../src/prefs_template.c:1221
- msgid "Current templates"
- msgstr "Постојећи шаблони"
- #: ../src/prefs_template.c:1249
- msgid "Template"
- msgstr "Шаблон"
- #: ../src/prefs_themes.c:348 ../src/prefs_themes.c:729
- msgid "Default internal theme"
- msgstr "Подразумевана интерна тема"
- #: ../src/prefs_themes.c:370
- msgid "Themes"
- msgstr "Теме"
- #: ../src/prefs_themes.c:458
- msgid "Only root can remove system themes"
- msgstr "Само администратор може да уклони системске теме"
- #: ../src/prefs_themes.c:461
- #, c-format
- msgid "Remove system theme '%s'"
- msgstr "Уклони системску тему „%s“"
- #: ../src/prefs_themes.c:464
- #, c-format
- msgid "Remove theme '%s'"
- msgstr "Уклони тему „%s“"
- #: ../src/prefs_themes.c:470
- msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
- msgstr "Да ли заиста желите да уклоните одабрану тему?"
- #: ../src/prefs_themes.c:480
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s failed\n"
- "while removing theme."
- msgstr ""
- "Датотека %s није дирана\n"
- "при уклањању теме."
- #: ../src/prefs_themes.c:484
- msgid "Removing theme directory failed."
- msgstr "Неуспешно уклањање директоријума теме."
- #: ../src/prefs_themes.c:487
- #, fuzzy
- msgid "Theme removed successfully"
- msgstr "Тема је успешно уклоњена"
- #: ../src/prefs_themes.c:507
- msgid "Select theme folder"
- msgstr "Одаберите директоријум са темама"
- #: ../src/prefs_themes.c:522
- #, c-format
- msgid "Install theme '%s'"
- msgstr "Инсталирај тему „%s“"
- #: ../src/prefs_themes.c:525
- msgid ""
- "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
- "Install anyway?"
- msgstr ""
- "Овај директоријум не изгледа као директоријум теме.\n"
- "Да ли желите да наставите инсталацију теме?"
- #: ../src/prefs_themes.c:532
- msgid "Do you want to install theme for all users?"
- msgstr "Желите ли да инсталирате тему за све кориснике система?"
- #: ../src/prefs_themes.c:552
- #, fuzzy
- msgid "Theme exists"
- msgstr "Теме"
- #: ../src/prefs_themes.c:553
- #, fuzzy
- msgid ""
- "A theme with the same name is\n"
- "already installed in this location.\n"
- "\n"
- "Do you want to replace it?"
- msgstr ""
- "Тема са истим именом је\n"
- "већ инсталирана на овој локацији"
- #: ../src/prefs_themes.c:559
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
- msgstr "Није могуће енкриптовати поруку: %s"
- #: ../src/prefs_themes.c:567
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Couldn't create destination directory %s."
- msgstr "Није могуће направити циљни директоријум"
- #: ../src/prefs_themes.c:580
- #, fuzzy
- msgid "Theme installed successfully."
- msgstr "Тема је успешно инсталирана"
- #: ../src/prefs_themes.c:587
- msgid "Failed installing theme"
- msgstr "Неуспешно инсталирање теме"
- #: ../src/prefs_themes.c:590
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s failed\n"
- "while installing theme."
- msgstr ""
- "Датотека %s је неисправна\n"
- "при инсталацији теме."
- #: ../src/prefs_themes.c:691
- #, c-format
- msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
- msgstr "%d тема доступно (%d корисничких, %d системских, 1 интерна)"
- #: ../src/prefs_themes.c:732
- #, c-format
- msgid "Internal theme has %d icons"
- msgstr "Интерна тема има %d икона"
- #: ../src/prefs_themes.c:738
- msgid "No info file available for this theme"
- msgstr "Нема доступне информационе датотеке за ову тему"
- #: ../src/prefs_themes.c:756
- msgid "Error: couldn't get theme status"
- msgstr "Грешка: немогуће распознавање статуса теме"
- #: ../src/prefs_themes.c:780
- #, c-format
- msgid "%d files (%d icons), size: %s"
- msgstr "%d датотека (%d икона), величина: %s"
- #: ../src/prefs_themes.c:829
- msgid "Selector"
- msgstr "Изборник"
- #: ../src/prefs_themes.c:840
- msgid "Install new..."
- msgstr "Инсталирај нову..."
- #: ../src/prefs_themes.c:845
- msgid "Get more..."
- msgstr "Преузми још..."
- #: ../src/prefs_themes.c:856
- msgid "Information"
- msgstr "Информације"
- #: ../src/prefs_themes.c:870
- msgid "Author: "
- msgstr "Аутор: "
- #: ../src/prefs_themes.c:920
- msgid "Preview"
- msgstr "Приказ"
- #: ../src/prefs_themes.c:970
- msgid "Use this"
- msgstr "Користи ову"
- #: ../src/prefs_toolbar.c:176
- msgid ""
- "Selected Action already set.\n"
- "Please choose another Action from List"
- msgstr ""
- "Одабрана Акција већ постоји.\n"
- "Одаберите другу Акцију из листе."
- #: ../src/prefs_toolbar.c:177
- msgid "Item has no icon defined."
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_toolbar.c:178
- msgid "Item has no text defined."
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_toolbar.c:916
- #, fuzzy
- msgid "Toolbar item"
- msgstr "Текст дугмета на линији алата"
- #. toolbar item type
- #: ../src/prefs_toolbar.c:932
- #, fuzzy
- msgid "Item type"
- msgstr "MIME тип"
- #: ../src/prefs_toolbar.c:942
- #, fuzzy
- msgid "Internal Function"
- msgstr "Неосигурано повезивање"
- #: ../src/prefs_toolbar.c:943
- #, fuzzy
- msgid "User Action"
- msgstr "Акција"
- #: ../src/prefs_toolbar.c:945 ../src/toolbar.c:234
- #, fuzzy
- msgid "Separator"
- msgstr "Раздвајач потписа"
- #. available actions
- #: ../src/prefs_toolbar.c:952
- msgid "Event executed on click"
- msgstr "Одаберите акцију за дугме"
- #. toolbar item description
- #: ../src/prefs_toolbar.c:991
- msgid "Toolbar text"
- msgstr "Текст дугмета на линији алата"
- #: ../src/prefs_toolbar.c:1006 ../src/prefs_toolbar.c:1381
- msgid "Icon"
- msgstr "Икона"
- #: ../src/prefs_toolbar.c:1042
- msgid "A_dd"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_toolbar.c:1261 ../src/prefs_toolbar.c:1275
- #: ../src/prefs_toolbar.c:1289
- #, fuzzy
- msgid "Toolbars"
- msgstr "Текст дугмета на линији алата"
- #: ../src/prefs_toolbar.c:1262
- msgid "Main Window"
- msgstr "Главни прозор"
- #: ../src/prefs_toolbar.c:1276
- msgid "Message Window"
- msgstr "Прозор за приказа поруке"
- #: ../src/prefs_toolbar.c:1290
- msgid "Compose Window"
- msgstr "Прозор за писање поруке"
- #: ../src/prefs_toolbar.c:1404
- msgid "Icon text"
- msgstr "Текст дугмета"
- #: ../src/prefs_toolbar.c:1413
- msgid "Mapped event"
- msgstr "Прикључена акција"
- #: ../src/prefs_toolbar.c:1710
- #, fuzzy
- msgid "Toolbar item icon"
- msgstr "Текст дугмета на линији алата"
- #: ../src/prefs_wrapping.c:80
- msgid "Auto wrapping"
- msgstr "Аутоматски прелом дугих линија"
- #: ../src/prefs_wrapping.c:81
- msgid "Wrap quotation"
- msgstr "Прелом цитата"
- #: ../src/prefs_wrapping.c:82
- msgid "Wrap pasted text"
- msgstr "Прелом уметнутог текста"
- #: ../src/prefs_wrapping.c:83
- msgid "Auto indent"
- msgstr ""
- #: ../src/prefs_wrapping.c:89
- #, fuzzy
- msgid "Wrap text at"
- msgstr "Прелом уметнутог текста"
- #: ../src/prefs_wrapping.c:154
- msgid "Wrapping"
- msgstr "Прелом текста"
- #: ../src/printing.c:436
- msgid "Print preview"
- msgstr "Приказ пре штампе"
- #: ../src/printing.c:479
- #, fuzzy
- msgid "First page"
- msgstr "Прва страна"
- #: ../src/printing.c:490
- #, fuzzy
- msgid "Last page"
- msgstr "Последња страна"
- #: ../src/printing.c:496
- #, fuzzy
- msgid "Zoom 100%"
- msgstr "Увеличај"
- #: ../src/printing.c:498
- #, fuzzy
- msgid "Zoom fit"
- msgstr "Умањи"
- #: ../src/printing.c:500
- #, fuzzy
- msgid "Zoom in"
- msgstr "Увеличај"
- #: ../src/printing.c:502
- #, fuzzy
- msgid "Zoom out"
- msgstr "Умањи"
- #: ../src/printing.c:701
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Page %d"
- msgstr "Листа опција"
- #: ../src/privacy.c:255 ../src/privacy.c:276
- msgid "No information available"
- msgstr "Нема доступних информација"
- #: ../src/privacy.c:490
- msgid "No recipient keys defined."
- msgstr "Нису одређени кључеви примаоца."
- #: ../src/procmime.c:430 ../src/procmime.c:432 ../src/procmime.c:433
- msgid "[Error decoding BASE64]\n"
- msgstr "[Грешка при декодирању BASE64]\n"
- #. Avoid having to translate two similar strings
- #: ../src/procmsg.c:945 ../src/procmsg.c:948
- #, c-format
- msgid "Already trying to send."
- msgstr "Већ се покушава слање."
- #: ../src/procmsg.c:1560 ../src/procmsg.c:1629
- #, c-format
- msgid "Couldn't open file %s."
- msgstr "Није могуће отворити датотеку %s."
- #: ../src/procmsg.c:1664
- #, c-format
- msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
- msgstr "Није могуће енкриптовати поруку: %s"
- #: ../src/procmsg.c:1697
- #, c-format
- msgid "Queued message header is broken."
- msgstr "Заглавље припремљене поруке је оштећено."
- #: ../src/procmsg.c:1717
- #, c-format
- msgid "An error happened during SMTP session."
- msgstr "настала је грешка у току SMTP сесије."
- #: ../src/procmsg.c:1731
- #, c-format
- msgid ""
- "No specific account has been found to send, and an error happened during "
- "SMTP session."
- msgstr ""
- "Одређени налог није пронађен за слање. Зато је дошло до грешке у току SMTP "
- "сесије."
- #: ../src/procmsg.c:1739
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
- "generated by Claws Mail."
- msgstr ""
- "Није могуће разазнавање информација за слање. Можда е-порука није направљена "
- "Claws Mail-ом."
- #: ../src/procmsg.c:1761
- msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
- msgstr "Није могуће прављење привремене датотеке за слање на дискусиону групу."
- #: ../src/procmsg.c:1774
- #, c-format
- msgid "Error when writing temporary file for news sending."
- msgstr ""
- "Настала је грешка при писању привремене датотеке за слање поруке на "
- "дискусиону групу."
- #: ../src/procmsg.c:1788
- #, c-format
- msgid "Error occurred while posting the message to %s."
- msgstr "Настала је грешка при слању поруке на %s."
- #: ../src/procmsg.c:2352
- msgid "Filtering messages...\n"
- msgstr "Филтрирање порука...\n"
- #: ../src/quote_fmt.c:47
- msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">симболи:</span>"
- #: ../src/quote_fmt.c:48
- msgid "customized date format (see 'man strftime')"
- msgstr "кориснички дефинисан формат датума (погледајте „man strftime“)"
- #. from
- #: ../src/quote_fmt.c:51
- msgid "email address of sender"
- msgstr "адреса е-поште пошиљаоца"
- #. email address
- #: ../src/quote_fmt.c:52
- msgid "full name of sender"
- msgstr "име и презиме пошиљаоца"
- #. full name
- #: ../src/quote_fmt.c:53
- msgid "first name of sender"
- msgstr "име пошиљаоца"
- #. first name
- #: ../src/quote_fmt.c:54
- msgid "last name of sender"
- msgstr "презиме пошиљаоца"
- #. last name
- #: ../src/quote_fmt.c:55
- msgid "initials of sender"
- msgstr "иницијали пошиљаоца"
- #. message-id
- #: ../src/quote_fmt.c:62
- msgid "message body"
- msgstr "тело поруке"
- #. message
- #: ../src/quote_fmt.c:63
- msgid "quoted message body"
- msgstr "цитирано тело поруке"
- #. quoted message
- #: ../src/quote_fmt.c:64
- msgid "message body without signature"
- msgstr "тело поруке без потписа"
- #. message with no signature
- #: ../src/quote_fmt.c:65
- msgid "quoted message body without signature"
- msgstr "цитирано тело поруке без потписа"
- #. quoted message with no signature
- #: ../src/quote_fmt.c:66
- msgid "message tags"
- msgstr "ознаке поруке"
- #. message tags
- #: ../src/quote_fmt.c:67
- msgid "current dictionary"
- msgstr "тренутни речник"
- #. current dictionary
- #: ../src/quote_fmt.c:68
- msgid "cursor position"
- msgstr "положај курсора"
- #. X marks the cursor spot
- #: ../src/quote_fmt.c:69
- msgid "account property: your name"
- msgstr "поставке налога: Ваше име"
- #. full name in compose account
- #: ../src/quote_fmt.c:70
- msgid "account property: your email address"
- msgstr "поставке налога: адреса Ваше е-поште"
- #. mail address in compose account
- #: ../src/quote_fmt.c:71
- msgid "account property: account name"
- msgstr "поставке налога: назив налога"
- #. compose account name itself
- #: ../src/quote_fmt.c:72
- msgid "account property: organization"
- msgstr "поставке налога: организација"
- #. organization in compose account
- #: ../src/quote_fmt.c:73
- #, fuzzy
- msgid "account property: signature"
- msgstr "поставке налога: Ваше име"
- #. signature set in account prefs
- #: ../src/quote_fmt.c:74
- #, fuzzy
- msgid "account property: signature path"
- msgstr "поставке налога: Ваше име"
- #. signature path set in account prefs
- #: ../src/quote_fmt.c:75
- msgid "account property: default dictionary"
- msgstr "поставке налога: подразумевани речник"
- #. main dict (if enabled) in account
- #: ../src/quote_fmt.c:76
- msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
- msgstr "<span style=\"oblique\">допуна</span> из адресара: Копија"
- #. completion of 'Cc' from address book
- #: ../src/quote_fmt.c:77
- msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
- msgstr "<span style=\"oblique\">допуна</span> из адресара: Аутор"
- #. completion of 'From' from address book
- #: ../src/quote_fmt.c:78
- msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
- msgstr "<span style=\"oblique\">допуна</span> из адресара: Прималац"
- #: ../src/quote_fmt.c:80
- msgid "literal backslash"
- msgstr "карактер „\\“ (опадајућа коса црта)"
- #: ../src/quote_fmt.c:81
- msgid "literal question mark"
- msgstr "карактер „?“ (упитник)"
- #: ../src/quote_fmt.c:82
- msgid "literal exclamation mark"
- msgstr "карактер „!“ (узвичник)"
- #: ../src/quote_fmt.c:83
- msgid "literal pipe"
- msgstr "карактер „|“ (усправна линија, цев)"
- #: ../src/quote_fmt.c:84
- msgid "literal opening curly brace"
- msgstr "карактер „{“ (отворена витичаста заграда)"
- #: ../src/quote_fmt.c:85
- msgid "literal closing curly brace"
- msgstr "карактер „}“ (затворена витичаста заграда)"
- #: ../src/quote_fmt.c:86
- msgid "tab"
- msgstr "табулатор"
- #: ../src/quote_fmt.c:89
- msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">команде:</span>"
- #: ../src/quote_fmt.c:90
- #, fuzzy
- msgid ""
- "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
- "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
- "symbols (or their long equivalent)"
- msgstr ""
- "уметни <span style=\"oblique\">expr</span> ако је дато x, где је x неки од\n"
- "[dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
- "симбола (или њихових дужих еквивалената)"
- #: ../src/quote_fmt.c:91
- #, fuzzy
- msgid ""
- "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
- "of\n"
- "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
- "symbols (or their long equivalent)"
- msgstr ""
- "уметни <span style=\"oblique\">expr</span> ако није дато x, где је x неки "
- "од\n"
- "[dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
- "симбола (или њихових дужих еквивалената)"
- #: ../src/quote_fmt.c:92
- msgid ""
- "insert file:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
- "to insert"
- msgstr ""
- "уметни датотеку:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> се третира као путања даотеке за "
- "уметање"
- #. insert file
- #: ../src/quote_fmt.c:93
- msgid ""
- "insert program output:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
- "get\n"
- "the output from"
- msgstr ""
- "уметни резултат наредбе:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> се третира као наредба од које ће\n"
- "бити преузет резултат"
- #. insert program output
- #: ../src/quote_fmt.c:94
- msgid ""
- "insert user input:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
- "user-entered text"
- msgstr ""
- "уметни унос корисника:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> је променљива која се замењује\n"
- "текстом који унесе корисник"
- #. insert user input
- #: ../src/quote_fmt.c:95
- #, fuzzy
- msgid ""
- "attach file:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
- "to attach"
- msgstr ""
- "уметни датотеку:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> се третира као путања даотеке за "
- "уметање"
- #: ../src/quote_fmt.c:97
- msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">дефиниција термина:</span>"
- #: ../src/quote_fmt.c:98
- msgid ""
- "text that can contain any of the symbols or\n"
- "commands above"
- msgstr ""
- "текст који садржи било који од следећих симбола\n"
- "или команди"
- #: ../src/quote_fmt.c:99
- msgid ""
- "text that can contain any of the symbols (no\n"
- "commands) above"
- msgstr ""
- "текст који садржи било који од следећих симбола\n"
- "(али не команди)"
- #: ../src/quote_fmt.c:100
- msgid ""
- "completion from address book only works with the first\n"
- "address of the header, it outputs the full name\n"
- "of the contact if that address matches exactly\n"
- "one contact in the address book"
- msgstr ""
- "аутоматско попуњавање употребом адресара функционише\n"
- "само са првом адресом заглавља, умеће цело име и презиме\n"
- "контакта ако адреса одговара тачно једном контакту у адресару."
- #: ../src/quote_fmt.c:109
- msgid "Description of symbols"
- msgstr "Опис симбола"
- #: ../src/quote_fmt.c:110
- msgid "The following symbols and commands can be used:"
- msgstr "Можете користити следеће симболе и команде:"
- #: ../src/quote_fmt.c:173
- #, fuzzy
- msgid "Use template when composing new messages"
- msgstr "Користи предефинисани формат поруке при писању нове поруке"
- #: ../src/quote_fmt.c:197
- msgid ""
- "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
- "new message."
- msgstr ""
- #: ../src/quote_fmt.c:299
- #, fuzzy
- msgid "Use template when replying to messages"
- msgstr "Користи предефинисани формат поруке при писању нове поруке"
- #: ../src/quote_fmt.c:323
- msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
- msgstr ""
- #: ../src/quote_fmt.c:334 ../src/quote_fmt.c:464
- msgid "Quotation mark"
- msgstr "Карактер цитата"
- #: ../src/quote_fmt.c:429
- #, fuzzy
- msgid "Use template when forwarding messages"
- msgstr "Користи предефинисани формат поруке при писању нове поруке"
- #: ../src/quote_fmt.c:453
- msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
- msgstr ""
- #: ../src/quote_fmt.c:545
- #, fuzzy
- msgid "Defaults"
- msgstr "Стандардни"
- #: ../src/quote_fmt.c:563
- msgid ""
- "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
- "address."
- msgstr ""
- #: ../src/quote_fmt.c:566
- msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
- msgstr ""
- #: ../src/quote_fmt.c:583
- msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
- msgstr ""
- #: ../src/quote_fmt.c:603
- msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
- msgstr ""
- #: ../src/quote_fmt_parse.y:509
- #, c-format
- msgid "Enter text to replace '%s'"
- msgstr "Унесите текст да замени „%s“"
- #: ../src/quote_fmt_parse.y:510
- msgid "Enter variable"
- msgstr "Унос променљиве"
- #: ../src/send_message.c:152
- #, c-format
- msgid "Sending message using command: %s\n"
- msgstr "Шаљем поруку користећи наредбу %s\n"
- #: ../src/send_message.c:166
- #, c-format
- msgid "Couldn't execute command: %s"
- msgstr "Није могуће извршење наредбе: %s"
- #: ../src/send_message.c:201
- #, c-format
- msgid "Error occurred while executing command: %s"
- msgstr "Настала је грешка при извршавању наредбе: %s"
- #: ../src/send_message.c:348
- msgid "Connecting"
- msgstr "Повезивање"
- #: ../src/send_message.c:353
- #, c-format
- msgid "Doing POP before SMTP..."
- msgstr "Покретеање идентификације POP пре SMTP..."
- #: ../src/send_message.c:356
- msgid "POP before SMTP"
- msgstr "POP пре SMTP идентификација..."
- #: ../src/send_message.c:361
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
- msgstr "Повезивање на SMTP сервер: %s ..."
- #: ../src/send_message.c:418
- msgid "Mail sent successfully."
- msgstr "Порука је успешно послата."
- #: ../src/send_message.c:484
- #, c-format
- msgid "Sending HELO..."
- msgstr "Слање HELO..."
- #: ../src/send_message.c:485 ../src/send_message.c:490
- #: ../src/send_message.c:495
- msgid "Authenticating"
- msgstr "Идентификација"
- #: ../src/send_message.c:486 ../src/send_message.c:491
- msgid "Sending message..."
- msgstr "Слање порука..."
- #: ../src/send_message.c:489
- #, c-format
- msgid "Sending EHLO..."
- msgstr "Слање EHLO..."
- #: ../src/send_message.c:498
- #, c-format
- msgid "Sending MAIL FROM..."
- msgstr "Слање MAIL FROM..."
- #: ../src/send_message.c:502
- #, c-format
- msgid "Sending RCPT TO..."
- msgstr "Слање RCPT TO..."
- #: ../src/send_message.c:507
- #, c-format
- msgid "Sending DATA..."
- msgstr "Слање садржаја поруке (DATA)..."
- #: ../src/send_message.c:511
- #, c-format
- msgid "Quitting..."
- msgstr "Затварање везе..."
- #: ../src/send_message.c:540
- #, c-format
- msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
- msgstr "Слање поруке (%d / %d бајтова)"
- #: ../src/send_message.c:593
- msgid "Sending message"
- msgstr "Слање припремљене поруке"
- #: ../src/send_message.c:662 ../src/send_message.c:682
- msgid "Error occurred while sending the message."
- msgstr "Настала је грешка при слању поруке."
- #: ../src/send_message.c:665
- #, c-format
- msgid ""
- "Error occurred while sending the message:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Настала је грешка при слању поруке:\n"
- "%s"
- #: ../src/setup.c:75
- msgid "Mailbox setting"
- msgstr "Подешавања сандучета"
- #: ../src/setup.c:76
- msgid ""
- "First, you have to set the location of mailbox.\n"
- "You can use existing mailbox in MH format\n"
- "if you have the one.\n"
- "If you're not sure, just select OK."
- msgstr ""
- "Прво морате да одредите адресу сандучета.\n"
- "Можете користити постојеће сандуче у MH формату\n"
- "ако већ имате неко.\n"
- "Ако нисте сигурни шта да радите, кликните на „У реду“."
- #: ../src/sourcewindow.c:64
- msgid "Source of the message"
- msgstr "Извор поруке"
- #: ../src/sourcewindow.c:159
- #, c-format
- msgid "%s - Source"
- msgstr "%s - Извор"
- #: ../src/ssl_manager.c:157
- #, fuzzy
- msgid "Saved SSL certificates"
- msgstr "Сачувани SSL сертификати"
- #: ../src/ssl_manager.c:428
- msgid "Delete certificate"
- msgstr "Обриши сертификат"
- #: ../src/ssl_manager.c:429
- msgid "Do you really want to delete this certificate?"
- msgstr "Да ли заиста желите да обришете овај сертификат?"
- #: ../src/summary_search.c:259
- msgid "Search messages"
- msgstr "Претражи поруку(е)"
- #: ../src/summary_search.c:281
- msgid "Match any of the following"
- msgstr "Поклапање било ког од следећих"
- #: ../src/summary_search.c:283
- msgid "Match all of the following"
- msgstr "Поклапање свих следећих"
- #: ../src/summary_search.c:447
- msgid "Body:"
- msgstr "Тело:"
- #: ../src/summary_search.c:454
- msgid "Condition:"
- msgstr "Услов:"
- #: ../src/summary_search.c:484
- msgid "Find _all"
- msgstr "Пронађи _све"
- #: ../src/summary_search.c:690 ../src/summaryview.c:1100
- #: ../src/summaryview.c:1361
- #, c-format
- msgid "Searching in %s... \n"
- msgstr "Претраживање у %s... \n"
- #: ../src/summary_search.c:787
- msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
- msgstr "Дошао сам до почетка листе. Да наставим од краја?"
- #: ../src/summary_search.c:789
- msgid "End of list reached; continue from beginning?"
- msgstr "Дошао сам до краја листе. Да наставим од почетка?"
- #: ../src/summaryview.c:430
- #, fuzzy
- msgid "Create _filter rule"
- msgstr "/Ново правило _филтера"
- #: ../src/summaryview.c:550
- msgid "Toggle quick search bar"
- msgstr "Приказ/скривање линије за брзу претрагу"
- #: ../src/summaryview.c:587
- msgid "Toggle multiple selection"
- msgstr "Омогући вишеструке изборе"
- #: ../src/summaryview.c:1289
- msgid "Process mark"
- msgstr "Примени обележје"
- #: ../src/summaryview.c:1290
- msgid "Some marks are left. Process them?"
- msgstr "Нека обележја су заостала. Да ли да их довршим?"
- #: ../src/summaryview.c:1340
- #, c-format
- msgid "Scanning folder (%s)..."
- msgstr "Претражујем директоријум (%s)..."
- #: ../src/summaryview.c:1837 ../src/summaryview.c:1889
- msgid "No more unread messages"
- msgstr "Нема више непрочитаних порука"
- #: ../src/summaryview.c:1838
- msgid "No unread message found. Search from the end?"
- msgstr "Нема непрочитаних порука. Да наставим претрагу од краја?"
- #: ../src/summaryview.c:1850 ../src/summaryview.c:1902
- #: ../src/summaryview.c:1945 ../src/summaryview.c:1997
- #: ../src/summaryview.c:2076
- msgid ""
- "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
- msgstr ""
- "Интерна грешка: неочекивана вредност за prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
- #: ../src/summaryview.c:1858
- msgid "No unread messages."
- msgstr "Нема непрочитаних порука."
- #: ../src/summaryview.c:1890
- msgid "No unread message found. Go to next folder?"
- msgstr "Нема непрочитаних порука. Да идем у следећи директоријум?"
- #: ../src/summaryview.c:1932 ../src/summaryview.c:1984
- msgid "No more new messages"
- msgstr "Нема више нових порука"
- #: ../src/summaryview.c:1933
- msgid "No new message found. Search from the end?"
- msgstr "Нема више нових порука. Да наставим претрагу од краја?"
- #: ../src/summaryview.c:1953
- msgid "No new messages."
- msgstr "Нема нових порука."
- #: ../src/summaryview.c:1985
- msgid "No new message found. Go to next folder?"
- msgstr "Нема нових порука. Да идем у следећи директоријум?"
- #: ../src/summaryview.c:2022 ../src/summaryview.c:2063
- msgid "No more marked messages"
- msgstr "Нема више обележених порука"
- #: ../src/summaryview.c:2023
- msgid "No marked message found. Search from the end?"
- msgstr "Нема обележених порука. Да наставим претрагу од краја?"
- #: ../src/summaryview.c:2032
- msgid "No marked messages."
- msgstr "Нема обележених порука."
- #: ../src/summaryview.c:2064
- msgid "No marked message found. Go to next folder?"
- msgstr "Нема означених порука. Да идем у следећи директоријум?"
- #: ../src/summaryview.c:2101 ../src/summaryview.c:2126
- msgid "No more labeled messages"
- msgstr "Нема обојених порука"
- #: ../src/summaryview.c:2102
- msgid "No labeled message found. Search from the end?"
- msgstr "Нема више обојених порука. Да наставим претрагу од краја?"
- #: ../src/summaryview.c:2111 ../src/summaryview.c:2136
- msgid "No labeled messages."
- msgstr "Нема обојених порука."
- #: ../src/summaryview.c:2127
- msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
- msgstr "Нема више обојених порука. Да наставим претрагу од почетка?"
- #: ../src/summaryview.c:2441
- msgid "Attracting messages by subject..."
- msgstr "Ређање порука по теми..."
- #: ../src/summaryview.c:2626
- #, c-format
- msgid "%d deleted"
- msgstr "%d обрисан"
- #: ../src/summaryview.c:2630
- #, c-format
- msgid "%s%d moved"
- msgstr "%s%d премештен"
- #: ../src/summaryview.c:2631 ../src/summaryview.c:2638
- msgid ", "
- msgstr ", "
- #: ../src/summaryview.c:2636
- #, c-format
- msgid "%s%d copied"
- msgstr "%s%d копиран"
- #: ../src/summaryview.c:2650
- #, fuzzy, c-format
- msgid " item selected"
- msgid_plural " items selected"
- msgstr[0] " одабрана порука"
- msgstr[1] " одабрана порука"
- msgstr[2] " одабрана порука"
- #: ../src/summaryview.c:2668 ../src/summaryview.c:2704
- #, c-format
- msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
- msgstr "нових: %d, непрочитаних: %d, укупно: %d (%s)"
- #: ../src/summaryview.c:2675
- #, c-format
- msgid ""
- "<b>Message summary</b>\n"
- "<b>New:</b> %d\n"
- "<b>Unread:</b> %d\n"
- "<b>Total:</b> %d\n"
- "<b>Size:</b> %s\n"
- "\n"
- "<b>Marked:</b> %d\n"
- "<b>Replied:</b> %d\n"
- "<b>Forwarded:</b> %d\n"
- "<b>Locked:</b> %d\n"
- "<b>Ignored:</b> %d\n"
- "<b>Watched:</b> %d"
- msgstr ""
- #: ../src/summaryview.c:2699
- #, c-format
- msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
- msgstr "%d/%d изабраних (%s/%s), %d непрочитаних"
- #: ../src/summaryview.c:2979
- msgid "Sorting summary..."
- msgstr "Сортирање листе порука..."
- #: ../src/summaryview.c:3118
- msgid "Setting summary from message data..."
- msgstr "Обележавам поруке у листи на основу информација у порукама..."
- #: ../src/summaryview.c:3323
- msgid "(No Date)"
- msgstr "(Без датума)"
- #: ../src/summaryview.c:3375
- msgid "(No Recipient)"
- msgstr "(без примаоца)"
- #: ../src/summaryview.c:3410
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
- msgstr ""
- #: ../src/summaryview.c:3417
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
- msgstr ""
- #: ../src/summaryview.c:4294
- msgid "You're not the author of the article.\n"
- msgstr "Ви нисте аутор чланка.\n"
- #: ../src/summaryview.c:4387
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Do you really want to delete the selected message?"
- msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
- msgstr[0] "Да ли заиста желите да изабрана порука буде обрисана?"
- msgstr[1] "Да ли заиста желите да изабрана порука буде обрисана?"
- msgstr[2] "Да ли заиста желите да изабрана порука буде обрисана?"
- #: ../src/summaryview.c:4390
- msgid "Delete message(s)"
- msgstr "Брисање порука"
- #: ../src/summaryview.c:4553
- msgid "Destination is same as current folder."
- msgstr "Дестинација је иста као и тренутни директоријум."
- #: ../src/summaryview.c:4652
- msgid "Destination to copy is same as current folder."
- msgstr "Дестинација за копирање је иста као и тренутни директоријум."
- #: ../src/summaryview.c:4815
- msgid "Append or Overwrite"
- msgstr "Додај или препиши"
- #: ../src/summaryview.c:4816
- msgid "Append or overwrite existing file?"
- msgstr "Да ли да додам на крај или да препишем постојећу датотеку?"
- #: ../src/summaryview.c:4817
- msgid "_Append"
- msgstr "_Надодај"
- #: ../src/summaryview.c:4817
- msgid "_Overwrite"
- msgstr "_Препиши"
- #: ../src/summaryview.c:4858
- #, c-format
- msgid ""
- "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
- msgstr "Желите да штампате %d порука, једну по једну. Желите ли да наставите?"
- #: ../src/summaryview.c:5337
- msgid "Building threads..."
- msgstr "Правим нити разговора..."
- #: ../src/summaryview.c:5585
- msgid "Skip these rules"
- msgstr "Прескочи ова правила"
- #: ../src/summaryview.c:5588
- msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
- msgstr "Примени ова правила за налог коме припадају"
- #: ../src/summaryview.c:5591
- msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
- msgstr "Примени ова правила ако се односе на тренутни налог"
- #: ../src/summaryview.c:5620
- msgid "Filtering"
- msgstr "Филтрирање"
- #: ../src/summaryview.c:5621
- msgid ""
- "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
- "Please choose what to do with these rules:"
- msgstr ""
- "Постоје нека правила филтрирања која припадају неком налогу.\n"
- "Изаберите шта желите да се учини са овим правилима:"
- #: ../src/summaryview.c:5623
- msgid "_Filter"
- msgstr "_Филтрирај"
- #: ../src/summaryview.c:5651
- msgid "Filtering..."
- msgstr "Филтрирање у току..."
- #: ../src/summaryview.c:5730
- msgid "Processing configuration"
- msgstr "Подешавање предобраде"
- #: ../src/summaryview.c:6278
- msgid "Ignored thread"
- msgstr "Игнорисани разговор"
- #: ../src/summaryview.c:6280
- msgid "Watched thread"
- msgstr "Праћени разговор"
- #: ../src/summaryview.c:6288
- msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
- msgstr ""
- #: ../src/summaryview.c:6290
- msgid "Replied - click to see reply"
- msgstr ""
- #: ../src/summaryview.c:6302
- msgid "To be moved"
- msgstr ""
- #: ../src/summaryview.c:6304
- #, fuzzy
- msgid "To be copied"
- msgstr "%s%d копиран"
- #: ../src/summaryview.c:6316
- #, fuzzy
- msgid "Signed, has attachment(s)"
- msgstr "Поруке са прилозима"
- #: ../src/summaryview.c:6320
- #, fuzzy
- msgid "Encrypted, has attachment(s)"
- msgstr "Криптоване поруке са прилозима"
- #: ../src/summaryview.c:6322
- #, fuzzy
- msgid "Encrypted"
- msgstr "Криптоване поруке"
- #: ../src/summaryview.c:6324
- #, fuzzy
- msgid "Has attachment(s)"
- msgstr "Поруке са прилозима"
- #: ../src/summaryview.c:7929
- #, c-format
- msgid ""
- "Regular expression (regexp) error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Грешка у регуларним изразима (regexp):\n"
- "%s"
- #: ../src/summaryview.c:8034
- msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
- msgstr "Иди назад на списак директоријума (Имате непрочитаних порука)"
- #: ../src/summaryview.c:8039
- msgid "Go back to the folder list"
- msgstr "Иди назад на списак директоријума"
- #: ../src/textview.c:233
- #, fuzzy
- msgid "_Open in web browser"
- msgstr "/_Отвори у Веб претраживачу"
- #: ../src/textview.c:234
- #, fuzzy
- msgid "Copy this _link"
- msgstr "/_Умножи адресу везе"
- #: ../src/textview.c:241
- #, fuzzy
- msgid "_Reply to this address"
- msgstr "/Умножи а_дресу"
- #: ../src/textview.c:242
- #, fuzzy
- msgid "Add to _Address book"
- msgstr "/Додај у _адресар"
- #: ../src/textview.c:243
- #, fuzzy
- msgid "Copy this add_ress"
- msgstr "/Умножи а_дресу"
- #: ../src/textview.c:249
- #, fuzzy
- msgid "_Open image"
- msgstr "/_Отвори слику"
- #: ../src/textview.c:250
- #, fuzzy
- msgid "_Save image..."
- msgstr "/_Сачувај слику"
- #: ../src/textview.c:723
- #, c-format
- msgid "[%s %s (%d bytes)]"
- msgstr "[%s %s (%d bytes)]"
- #: ../src/textview.c:726
- #, c-format
- msgid "[%s (%d bytes)]"
- msgstr "[%s (%d bytes)]"
- #: ../src/textview.c:905
- msgid ""
- "\n"
- " This message can't be displayed.\n"
- " This is probably due to a network error.\n"
- "\n"
- " Use "
- msgstr ""
- "\n"
- " Ова порука не може да буде приказана.\n"
- " Вероватан узрок је грешка у мрежи.\n"
- "\n"
- " Употребите ставку "
- #: ../src/textview.c:910
- #, fuzzy
- msgid "'Network Log'"
- msgstr "Дневник рада мреже"
- #: ../src/textview.c:911
- msgid " in the Tools menu for more information."
- msgstr " у менију „Алати“ за више информација."
- #: ../src/textview.c:974
- msgid " The following can be performed on this part\n"
- msgstr " Над овим прилогом можете извршити следеће акције\n"
- #: ../src/textview.c:976
- msgid " by right-clicking the icon or list item:"
- msgstr " десним кликом на иконицу или кликом на опцију у листи:"
- #: ../src/textview.c:980
- msgid " - To save, select "
- msgstr " - Да га сачивате, одаберите "
- #: ../src/textview.c:981
- msgid "'Save as...'"
- msgstr "Сачувај као..."
- #: ../src/textview.c:983 ../src/textview.c:995 ../src/textview.c:1007
- #: ../src/textview.c:1017
- #, fuzzy
- msgid " (Shortcut key: '"
- msgstr " (пречица: „к“)"
- #: ../src/textview.c:991
- msgid " - To display as text, select "
- msgstr " - Да буде приказан као обичан текст, одаберите "
- #: ../src/textview.c:992
- msgid "'Display as text'"
- msgstr "Прикажи као текст"
- #: ../src/textview.c:1003
- msgid " - To open with an external program, select "
- msgstr " - Да буде отворен у спољном програму, одаберите "
- #: ../src/textview.c:1004
- msgid "'Open'"
- msgstr "Отвори"
- #: ../src/textview.c:1012
- msgid " (alternately double-click, or click the middle "
- msgstr " (алтернатива је двоклик, или средњи клик мишем"
- #: ../src/textview.c:1013
- msgid "mouse button)\n"
- msgstr ")\n"
- #: ../src/textview.c:1015
- msgid " - Or use "
- msgstr " - Или употребите "
- #: ../src/textview.c:1016
- msgid "'Open with...'"
- msgstr "Отвори са..."
- #: ../src/textview.c:1128
- #, c-format
- msgid ""
- "The command to view attachment as text failed:\n"
- " %s\n"
- "Exit code %d\n"
- msgstr ""
- "Наредба за приказ прилога као текст није успела:\n"
- " %s\n"
- "Резултат наредбе %d\n"
- #: ../src/textview.c:2194
- msgid "Tags: "
- msgstr "Ознаке: "
- #: ../src/textview.c:2896
- #, c-format
- msgid ""
- "The real URL is different from the displayed URL.\n"
- "\n"
- "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
- "\n"
- "<b>Real URL:</b> %s\n"
- "\n"
- "Open it anyway?"
- msgstr ""
- "Права адреса се разликује од приказане адресе.\n"
- "\n"
- "<b>Приказана адреса:</b> %s\n"
- "\n"
- "<b>Права адреса:</b> %s\n"
- "\n"
- "Желите ли да адреса буде отворена?"
- #: ../src/textview.c:2905
- msgid "Phishing attempt warning"
- msgstr "Упозорење! Покушај фишинга"
- #: ../src/textview.c:2906
- msgid "_Open URL"
- msgstr "_Отвори УРЛ"
- #: ../src/toolbar.c:192 ../src/toolbar.c:1930
- #, fuzzy
- msgid "Receive Mail from all Accounts"
- msgstr "Преузимање поште за одабране налоге"
- #: ../src/toolbar.c:193 ../src/toolbar.c:1935
- #, fuzzy
- msgid "Receive Mail from current Account"
- msgstr "Преузимање поште активног налога"
- #: ../src/toolbar.c:194 ../src/toolbar.c:1939
- msgid "Send Queued Messages"
- msgstr "Слање припремљених порука"
- #: ../src/toolbar.c:195 ../src/toolbar.c:905 ../src/toolbar.c:1957
- #: ../src/toolbar.c:1968
- msgid "Compose Email"
- msgstr "Ново електронско писмо"
- #: ../src/toolbar.c:196
- msgid "Compose News"
- msgstr "Нови чланак за дискусиону групу"
- #: ../src/toolbar.c:197 ../src/toolbar.c:1996 ../src/toolbar.c:2006
- msgid "Reply to Message"
- msgstr "Одговор на поруку"
- #: ../src/toolbar.c:198 ../src/toolbar.c:2013 ../src/toolbar.c:2023
- msgid "Reply to Sender"
- msgstr "Одговор аутору"
- #: ../src/toolbar.c:199 ../src/toolbar.c:2030 ../src/toolbar.c:2040
- msgid "Reply to All"
- msgstr "Одговор свима"
- #: ../src/toolbar.c:200 ../src/toolbar.c:2047 ../src/toolbar.c:2057
- msgid "Reply to Mailing-list"
- msgstr "Одговор на дописно друштво"
- #: ../src/toolbar.c:201 ../src/toolbar.c:1951
- msgid "Open email"
- msgstr "Отвори поруку"
- #: ../src/toolbar.c:202 ../src/toolbar.c:2064 ../src/toolbar.c:2075
- msgid "Forward Message"
- msgstr "Прослеђивање поруке"
- #: ../src/toolbar.c:203 ../src/toolbar.c:2080
- msgid "Trash Message"
- msgstr "Премести у смеће"
- #: ../src/toolbar.c:204 ../src/toolbar.c:2084
- msgid "Delete Message"
- msgstr "Уклањање поруке"
- #: ../src/toolbar.c:206 ../src/toolbar.c:2092
- msgid "Go to Previous Unread Message"
- msgstr "Претходна непрочитана порука"
- #: ../src/toolbar.c:207 ../src/toolbar.c:2096
- msgid "Go to Next Unread Message"
- msgstr "Следећа непрочитана порука"
- #: ../src/toolbar.c:210 ../src/toolbar.c:421
- msgid "Print"
- msgstr "Штампање"
- #: ../src/toolbar.c:211
- msgid "Learn Spam or Ham"
- msgstr "Учење нежељене и жељене поште"
- #: ../src/toolbar.c:212
- msgid "Open folder/Go to folder list"
- msgstr "Отвори деиректоријум/Иди на списак директоријума"
- #: ../src/toolbar.c:215 ../src/toolbar.c:2102
- msgid "Send Message"
- msgstr "Одмах пошаљи поруку"
- #: ../src/toolbar.c:216 ../src/toolbar.c:2106
- msgid "Put into queue folder and send later"
- msgstr "Сачувај у директоријуму „Припремљено“ и пошаљи касније"
- #: ../src/toolbar.c:217 ../src/toolbar.c:2110
- msgid "Save to draft folder"
- msgstr "Сачувај у директоријуму „Недовршено“"
- #: ../src/toolbar.c:218 ../src/toolbar.c:2114
- msgid "Insert file"
- msgstr "Уметни датотеку као текст у поруку"
- #: ../src/toolbar.c:219 ../src/toolbar.c:2118
- msgid "Attach file"
- msgstr "Приложи датотеку уз поруку"
- #: ../src/toolbar.c:220 ../src/toolbar.c:2122
- msgid "Insert signature"
- msgstr "Потпиши поруку"
- #: ../src/toolbar.c:221 ../src/toolbar.c:2126
- #, fuzzy
- msgid "Replace signature"
- msgstr "Провера потписа"
- #: ../src/toolbar.c:222 ../src/toolbar.c:2130
- msgid "Edit with external editor"
- msgstr "Измена поруке у спољном уређивачу текста"
- #: ../src/toolbar.c:223 ../src/toolbar.c:2134
- msgid "Wrap long lines of current paragraph"
- msgstr "Преламање дугих линија текста текућег пасуса"
- #: ../src/toolbar.c:224 ../src/toolbar.c:2138
- msgid "Wrap all long lines"
- msgstr "Прелом свих дугих линија"
- #: ../src/toolbar.c:227 ../src/toolbar.c:440 ../src/toolbar.c:2147
- msgid "Check spelling"
- msgstr "Провера правописа"
- #: ../src/toolbar.c:229
- msgid "Claws Mail Actions Feature"
- msgstr "Claws Mail Акције"
- #: ../src/toolbar.c:230 ../src/toolbar.c:2163
- msgid "Cancel receiving"
- msgstr "Прекини преузимање"
- #: ../src/toolbar.c:232 ../src/toolbar.c:2171
- #, fuzzy
- msgid "Cancel receiving/sending"
- msgstr "Прекини преузимање"
- #: ../src/toolbar.c:233 ../src/toolbar.c:1943
- msgid "Close window"
- msgstr "Затвори прозор"
- #: ../src/toolbar.c:235
- #, fuzzy
- msgid "Claws Mail Plugins"
- msgstr "Claws Mail Акција"
- #: ../src/toolbar.c:379 ../src/toolbar.c:414
- #, fuzzy
- msgctxt "Toolbar"
- msgid "Trash"
- msgstr "Смеће"
- #: ../src/toolbar.c:402
- msgid "Folders"
- msgstr "Директоријуми"
- #: ../src/toolbar.c:404
- msgid "Get Mail"
- msgstr "Провера поште"
- #: ../src/toolbar.c:405
- msgid "Get"
- msgstr ""
- #: ../src/toolbar.c:407 ../src/toolbar.c:408
- msgctxt "Toolbar"
- msgid "Compose"
- msgstr "Писање нове поруке"
- #: ../src/toolbar.c:410
- msgid "All"
- msgstr "Свима"
- #: ../src/toolbar.c:411
- #, fuzzy
- msgctxt "Toolbar"
- msgid "Sender"
- msgstr "Аутор"
- #: ../src/toolbar.c:412
- #, fuzzy
- msgid "List"
- msgstr "List-Post"
- #: ../src/toolbar.c:417
- #, fuzzy
- msgid "Prev"
- msgstr "Приказ"
- #: ../src/toolbar.c:418
- msgid "Next"
- msgstr "Напред"
- #: ../src/toolbar.c:426
- msgid "Draft"
- msgstr "Недовршено"
- #: ../src/toolbar.c:429
- #, fuzzy
- msgid "Insert sig."
- msgstr "Потпиши поруку"
- #: ../src/toolbar.c:430
- #, fuzzy
- msgid "Replace sig."
- msgstr "Замени са..."
- #: ../src/toolbar.c:431
- #, fuzzy
- msgid "Edit"
- msgstr "/_Уређивање"
- #: ../src/toolbar.c:432
- msgid "Wrap para."
- msgstr ""
- #: ../src/toolbar.c:433
- msgid "Wrap all"
- msgstr ""
- #: ../src/toolbar.c:435 ../src/toolbar.c:436
- msgid "Stop"
- msgstr ""
- #: ../src/toolbar.c:437
- #, fuzzy
- msgid "Stop all"
- msgstr "Заустави филтрирање"
- #: ../src/toolbar.c:897
- msgid "Compose News message"
- msgstr "Направи нову поруку"
- #: ../src/toolbar.c:936
- msgid "Learn spam"
- msgstr "Упамти нежељену поруку"
- #: ../src/toolbar.c:945
- msgid "Ham"
- msgstr "Жељена порука"
- #: ../src/toolbar.c:947
- msgid "Learn ham"
- msgstr "Упамти жељену поруку"
- #: ../src/toolbar.c:1925
- msgid "Go to folder list"
- msgstr "Иди на списак директоријума"
- #: ../src/toolbar.c:1931
- #, fuzzy
- msgid "Receive Mail from selected Account"
- msgstr "Преузимање поште за одабране налоге"
- #: ../src/toolbar.c:1947
- #, fuzzy
- msgid "Open preferences"
- msgstr "Поставке"
- #: ../src/toolbar.c:1958
- msgid "Compose with selected Account"
- msgstr "Направи користећи одабрани налог"
- #: ../src/toolbar.c:1979
- msgid "Learn as..."
- msgstr "Упамти као..."
- #: ../src/toolbar.c:1989
- #, fuzzy
- msgid "Learn as _Spam"
- msgstr "/Упамти као _нежељену поруку"
- #: ../src/toolbar.c:1990
- #, fuzzy
- msgid "Learn as _Ham"
- msgstr "/Упамти као _жељену поруку"
- #: ../src/toolbar.c:1997
- msgid "Reply to Message options"
- msgstr "Опције одговора на поруку"
- #: ../src/toolbar.c:2001 ../src/toolbar.c:2018 ../src/toolbar.c:2035
- #: ../src/toolbar.c:2052
- #, fuzzy
- msgid "_Reply with quote"
- msgstr "/Одговор _са цитатом"
- #: ../src/toolbar.c:2002 ../src/toolbar.c:2019 ../src/toolbar.c:2036
- #: ../src/toolbar.c:2053
- #, fuzzy
- msgid "Reply without _quote"
- msgstr "/Одговор _без цитата"
- #: ../src/toolbar.c:2014
- msgid "Reply to Sender options"
- msgstr "Опције одговора аутору"
- #: ../src/toolbar.c:2031
- msgid "Reply to All options"
- msgstr "Опције одговора свима"
- #: ../src/toolbar.c:2048
- msgid "Reply to Mailing-list options"
- msgstr "Опције одговор на дописно друштво"
- #: ../src/toolbar.c:2065
- msgid "Forward Message options"
- msgstr "Опције прослеђивања поруке"
- #: ../src/uri_opener.c:88
- msgid "There are no URLs in this email."
- msgstr "Нема УРЛ веза у изабраној поруци."
- #: ../src/uri_opener.c:116
- msgid "Available URLs:"
- msgstr "Доступне УРЛ адресе:"
- #: ../src/uri_opener.c:181
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Open URLs"
- msgstr "Отварање УРЛ адресе"
- #: ../src/uri_opener.c:206
- msgid "Please select the URL to open."
- msgstr "Одаберите УРЛ за отварање."
- #: ../src/uri_opener.c:214
- #, fuzzy
- msgid "Select All"
- msgstr "/Одабери _све"
- #: ../src/wizard.c:521
- msgctxt "Welcome Mail Subject"
- msgid "Welcome to Claws Mail"
- msgstr "Добро дошли у Claws Mail"
- #: ../src/wizard.c:544
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Welcome to Claws Mail\n"
- "---------------------\n"
- "\n"
- "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
- "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
- "toolbar.\n"
- "\n"
- "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
- "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
- "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
- "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
- "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
- "\n"
- "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
- "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
- "and change the general Preferences by using\n"
- "'/Configuration/Preferences'.\n"
- "\n"
- "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
- "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
- "or online at the URL given below.\n"
- "\n"
- "Useful URLs\n"
- "-----------\n"
- "Homepage: <%s>\n"
- "Manual: <%s>\n"
- "FAQ:\t <%s>\n"
- "Themes: <%s>\n"
- "Mailing Lists: <%s>\n"
- "\n"
- "LICENSE\n"
- "-------\n"
- "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
- "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
- "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
- "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
- "found at <%s>.\n"
- "\n"
- "DONATIONS\n"
- "---------\n"
- "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
- "so at <%s>.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Добро дошли у Claws Mail\n"
- "------------------------\n"
- "\n"
- "Пошто сте подесили Ваш налог, можете да проверите\n"
- "пошту кликом на дугме „Провера поште“ лево на линији\n"
- "алата.\n"
- "\n"
- "Claws Mail поседује доста напредних могућности које су\n"
- "доступне преко додатака, попут филтрирања и учења нежељених порука\n"
- "(помоћу Bogofilter или SpamAssassin додатака), потом заштите\n"
- "приватности (помоћу PGP/Mime), читача RSS извора, календара,\n"
- "и других могућности. Можете их активирати у менију\n"
- "„/Подешавање/Додаци...“.\n"
- "\n"
- "Можете мењати поставке Вашег налога користећи ставку менија\n"
- "„/Подешавање/Поставке тренутног налога“ и да мењате опште\n"
- "поставке користећи ставку менија „/Подешавање/Поставке“.\n"
- "\n"
- "Више информација убудуће можете пронаћи у приручнику за\n"
- "Claws Mail, коме се приступа избором ставке менија\n"
- "„/Помоћ/Приручник“ или на Интернету са следећих адреса.\n"
- "\n"
- "Корисне адресе\n"
- "--------------\n"
- "Главна страна: <%s>\n"
- "Приручник: <%s>\n"
- "FAQ: <%s>\n"
- "Теме: <%s>\n"
- "Дописна друштва: <%s>\n"
- "\n"
- "ЛИЦЕНЦА\n"
- "-------\n"
- "Claws Mail је слободан софтвер, објављен под условима\n"
- "ГНУове Опште Јавне Лиценце у верзији 2 или новијој, која је\n"
- "објављена од стране Фондације за слободан софтвер,\n"
- "Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
- "Boston, MA 02110-1301, USA. Комплетну лиценцу можете видети\n"
- "на адреси <%s>.\n"
- "\n"
- "ДОНАЦИЈЕ\n"
- "--------\n"
- "Ако желите да помогнете Claws Mail пројекат, то можете\n"
- "учинити на адреси <%s>.\n"
- "\n"
- #: ../src/wizard.c:620
- msgid "Please enter the mailbox name."
- msgstr "Унесите назив сандучета."
- #: ../src/wizard.c:648
- msgid "Please enter your name and email address."
- msgstr "Унесите Ваше име и адресу е-поште."
- #: ../src/wizard.c:659
- msgid "Please enter your receiving server and username."
- msgstr "Унесите сервер за преузимање поште и Ваше корисничко име"
- #: ../src/wizard.c:669
- msgid "Please enter your username."
- msgstr "Унесите Ваше корисничко име."
- #: ../src/wizard.c:679
- msgid "Please enter your SMTP server."
- msgstr "Унесите Ваш SMTP сервер."
- #: ../src/wizard.c:690
- msgid "Please enter your SMTP username."
- msgstr "Унесите Ваше корисничко име за SMTP."
- #: ../src/wizard.c:969
- msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Ваше име:</span>"
- #: ../src/wizard.c:979
- msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Адреса е-поште:</span>"
- #: ../src/wizard.c:989
- msgid "Your organization:"
- msgstr "Организација:"
- #: ../src/wizard.c:1022
- msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Назив сандучета:</span>"
- #: ../src/wizard.c:1030
- msgid ""
- "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
- "Mail\""
- msgstr ""
- "Можете одредити и апсолутну путању, на пример: „/home/urke/Documents/Mail“"
- #: ../src/wizard.c:1101
- msgid ""
- "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
- "com:25\""
- msgstr "Можете задати порт дописујући га на крају адресе: „mail.primer.rs:25“"
- #: ../src/wizard.c:1104
- msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Адреса SMTP сервера:</span>"
- #: ../src/wizard.c:1110
- msgid "Use authentication"
- msgstr "Користи идентификацију"
- #: ../src/wizard.c:1118
- #, fuzzy
- msgid "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
- msgstr ""
- "SMTP корисничко име:\n"
- "<span size=\"small\">(оставите празно ако је исто као и за преузимање)</span>"
- #: ../src/wizard.c:1132
- msgid "SMTP username:"
- msgstr ""
- #: ../src/wizard.c:1143
- #, fuzzy
- msgid "SMTP password:"
- msgstr "Лозинка:"
- #: ../src/wizard.c:1156
- msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
- msgstr "Користи SSL за повезивање на SMTP сервер"
- #: ../src/wizard.c:1167 ../src/wizard.c:1581
- msgid "Use SSL via STARTTLS"
- msgstr "Користи SSL преко STARTTLS"
- #: ../src/wizard.c:1179 ../src/wizard.c:1593
- #, fuzzy
- msgid "Client SSL certificate (optional)"
- msgstr "SSL сертификат за %s"
- #: ../src/wizard.c:1246 ../src/wizard.c:1276 ../src/wizard.c:1529
- msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Адреса сервера:</span>"
- #: ../src/wizard.c:1306
- msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Локално сандуче:</span>"
- #: ../src/wizard.c:1496
- msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Тип сервера:</span>"
- #: ../src/wizard.c:1506
- msgid "IMAP"
- msgstr "IMAP"
- #: ../src/wizard.c:1540
- msgid ""
- "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
- "com:110\""
- msgstr "Можете задати порт дописујући га на крају адресе: „mail.primer.rs:110“"
- #: ../src/wizard.c:1545
- msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Корисничко име:</span>"
- #: ../src/wizard.c:1570
- msgid "Use SSL to connect to receiving server"
- msgstr "Користи SSL за повезивање на сервер за преузимање"
- #: ../src/wizard.c:1635
- msgid "IMAP server directory:"
- msgstr "Директоријум IMAP сервера:"
- #: ../src/wizard.c:1646
- msgid "Show only subscribed folders"
- msgstr "Приказ само праћених директоријума"
- #: ../src/wizard.c:1654
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
- "has been built without IMAP support.</span>"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\">Упозорење: ова верзија Claws Mail\n"
- "је компајлирана без подршке за IMAP.</span>"
- #: ../src/wizard.c:1772
- msgid "Claws Mail Setup Wizard"
- msgstr "Claws Mail чаробњак за подешавање"
- #: ../src/wizard.c:1806
- msgid "Welcome to Claws Mail"
- msgstr "Добро дошли у Claws Mail"
- #: ../src/wizard.c:1814
- msgid ""
- "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
- "\n"
- "We will begin by defining some basic information about you and your most "
- "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
- "five minutes."
- msgstr ""
- "Добро дошли у Claws Mail чаробњак за подешавање.\n"
- "\n"
- "Започећемо са одређивањем основних података о Вама и вашој примарној адреси "
- "електронске поште тако да одмах након тога можете да почнете да користите "
- "Claws Mail."
- #: ../src/wizard.c:1827
- msgid "About You"
- msgstr "О Вама"
- #: ../src/wizard.c:1835 ../src/wizard.c:1850 ../src/wizard.c:1865
- #: ../src/wizard.c:1881
- msgid "Bold fields must be completed"
- msgstr "Наглашена поља су обавезна"
- #: ../src/wizard.c:1842
- msgid "Receiving mail"
- msgstr "Преузимање поште"
- #: ../src/wizard.c:1857
- msgid "Sending mail"
- msgstr "Слање поште"
- #: ../src/wizard.c:1873
- msgid "Saving mail on disk"
- msgstr "Чување поште на диску"
- #: ../src/wizard.c:1889
- msgid "Configuration finished"
- msgstr "Завршено подешавање"
- #: ../src/wizard.c:1897
- msgid ""
- "Claws Mail is now ready.\n"
- "Click Save to start."
- msgstr ""
- "Claws Mail је сада спреман.\n"
- "Кликните на „Сачувај“ за покретање."
|