hr.po 488 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659
  1. # Croatian translation of Claws Mail.
  2. # Copyright © 2003-2014 The Claws Mail team.
  3. # This file is distributed under the same license
  4. # as the Claws Mail package, see COPYING file.
  5. #
  6. # Dragan Leskovar <dragan_l@net4u.hr> 2003-2005
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Claws Mail 1.9.100\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2014-06-13 03:15+0400\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2005-01-17 11:50+0000\n"
  14. "Last-Translator: \n"
  15. "Language-Team: <en@li.org>\n"
  16. "Language: \n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
  21. #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1
  22. msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
  23. msgstr ""
  24. #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:2
  25. msgid ""
  26. "It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails "
  27. "easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact "
  28. "with."
  29. msgstr ""
  30. #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:3
  31. msgid ""
  32. "Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP signatures "
  33. "and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam filtering, Perl "
  34. "and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more."
  35. msgstr ""
  36. #: ../claws-mail.desktop.in.h:1
  37. msgid "E-mail client"
  38. msgstr ""
  39. #: ../claws-mail.desktop.in.h:2
  40. msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
  41. msgstr ""
  42. #: ../src/account.c:392
  43. msgid ""
  44. "Some composing windows are open.\n"
  45. "Please close all the composing windows before editing the accounts."
  46. msgstr ""
  47. "Neki prozori za pisanje pisma su otvoreni.\n"
  48. "Molim, zatvorite sve prozore prije ureðivanja raèuna."
  49. #: ../src/account.c:437
  50. #, fuzzy
  51. msgid "Can't create folder."
  52. msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'."
  53. #: ../src/account.c:717
  54. msgid "Edit accounts"
  55. msgstr "Uredi raèune"
  56. #: ../src/account.c:734
  57. msgid ""
  58. "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
  59. "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
  60. "indicates the default account."
  61. msgstr ""
  62. #: ../src/account.c:805
  63. #, fuzzy
  64. msgid " _Set as default account "
  65. msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun "
  66. #: ../src/account.c:897
  67. #, fuzzy
  68. msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
  69. msgstr "Raèuni sa udaljenim direktorijima nemogu biti klonirani."
  70. #. copy fields
  71. #: ../src/account.c:904
  72. #, c-format
  73. msgid "Copy of %s"
  74. msgstr ""
  75. #: ../src/account.c:1064
  76. #, fuzzy, c-format
  77. msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
  78. msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
  79. #: ../src/account.c:1066
  80. #, fuzzy
  81. msgid "(Untitled)"
  82. msgstr "Neimenovano"
  83. #: ../src/account.c:1067
  84. msgid "Delete account"
  85. msgstr "Obri¹i raèun"
  86. #: ../src/account.c:1537
  87. msgctxt "Accounts List Get Column Name"
  88. msgid "G"
  89. msgstr ""
  90. #: ../src/account.c:1543
  91. msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
  92. msgstr ""
  93. #: ../src/account.c:1550 ../src/addrduplicates.c:471 ../src/addressadd.c:215
  94. #: ../src/addressbook.c:125 ../src/compose.c:7144 ../src/editaddress.c:1263
  95. #: ../src/editaddress.c:1320 ../src/editaddress.c:1340
  96. #: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
  97. #: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 ../src/editbook.c:170
  98. #: ../src/editgroup.c:288 ../src/editjpilot.c:257 ../src/editldap.c:428
  99. #: ../src/editvcard.c:173 ../src/importmutt.c:223 ../src/importpine.c:222
  100. #: ../src/mimeview.c:275 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1797
  101. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 ../src/prefs_filtering.c:384
  102. #: ../src/prefs_filtering.c:1866 ../src/prefs_template.c:78
  103. msgid "Name"
  104. msgstr "Ime"
  105. #: ../src/account.c:1558 ../src/prefs_account.c:1103
  106. #: ../src/prefs_account.c:4058
  107. msgid "Protocol"
  108. msgstr "Protokol"
  109. #: ../src/account.c:1566 ../src/ssl_manager.c:102
  110. msgid "Server"
  111. msgstr "Poslu¾itelj"
  112. #: ../src/action.c:383
  113. #, c-format
  114. msgid "Could not get message file %d"
  115. msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d"
  116. #: ../src/action.c:420
  117. msgid "Could not get message part."
  118. msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke."
  119. #: ../src/action.c:437
  120. #, fuzzy, c-format
  121. msgid "Can't get part of multipart message: %s"
  122. msgstr "Ne mogu dohvatiti dio vi¹edjelne poruke"
  123. #: ../src/action.c:609
  124. #, c-format
  125. msgid ""
  126. "The selected action cannot be used in the compose window\n"
  127. "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
  128. msgstr ""
  129. "Odabrana akcija se ne mo¾e koristiti u zapisnom prozoru zato\n"
  130. " ¹to sadr¾i %%f, %%F, %%as ili %%p."
  131. #: ../src/action.c:721
  132. msgid "There is no filtering action set"
  133. msgstr ""
  134. #: ../src/action.c:723
  135. #, c-format
  136. msgid ""
  137. "Invalid filtering action(s):\n"
  138. "%s"
  139. msgstr ""
  140. #: ../src/action.c:988
  141. #, c-format
  142. msgid ""
  143. "Could not fork to execute the following command:\n"
  144. "%s\n"
  145. "%s"
  146. msgstr ""
  147. "Ne mogu izvr¹iti vanjsku naredbu:\n"
  148. "%s\n"
  149. "%s"
  150. #: ../src/action.c:990 ../src/ldaputil.c:326
  151. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:876 ../src/plugins/rssyl/feed.c:1739
  152. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1743 ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
  153. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803
  154. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1807
  155. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818
  156. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821 ../src/privacy.c:62
  157. #, fuzzy
  158. msgid "Unknown error"
  159. msgstr "Nepoznato"
  160. #: ../src/action.c:1208 ../src/action.c:1373
  161. msgid "Completed"
  162. msgstr "Kompletirano"
  163. #: ../src/action.c:1244
  164. #, c-format
  165. msgid "--- Running: %s\n"
  166. msgstr "--- Izvr¹avanje: %s\n"
  167. #: ../src/action.c:1248
  168. #, c-format
  169. msgid "--- Ended: %s\n"
  170. msgstr "--- Zavr¹eno: %s\n"
  171. #: ../src/action.c:1281
  172. msgid "Action's input/output"
  173. msgstr "Ulaz/izlaz akcije"
  174. #: ../src/action.c:1609
  175. #, fuzzy, c-format
  176. msgid ""
  177. "Enter the argument for the following action:\n"
  178. "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
  179. " %s"
  180. msgstr ""
  181. "Unesite argument za sljedeæu naredbu::\n"
  182. "(`%%h' æe biti zamjenjen sa argumentom)\n"
  183. " %s"
  184. #: ../src/action.c:1614
  185. msgid "Action's hidden user argument"
  186. msgstr "Skriveni korisnièki argumenti akcija"
  187. #: ../src/action.c:1618
  188. #, fuzzy, c-format
  189. msgid ""
  190. "Enter the argument for the following action:\n"
  191. "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
  192. " %s"
  193. msgstr ""
  194. "Unesite argument za sljedeæu akciju:\n"
  195. "(`%%u' æe biti zamjenjeno sa argumentom)\n"
  196. " %s"
  197. #: ../src/action.c:1623
  198. msgid "Action's user argument"
  199. msgstr "Korisnièki argument akcije"
  200. #: ../src/addrclip.c:479
  201. #, fuzzy
  202. msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
  203. msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
  204. #: ../src/addrclip.c:502
  205. #, fuzzy
  206. msgid "Cannot copy an address book to itself."
  207. msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za èitanje."
  208. #: ../src/addrclip.c:593
  209. #, fuzzy
  210. msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
  211. msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
  212. #. that's a group
  213. #: ../src/addr_compl.c:620 ../src/addressbook.c:4866
  214. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
  215. msgid "Group"
  216. msgstr "Grupa"
  217. #: ../src/addrcustomattr.c:65
  218. msgid "date of birth"
  219. msgstr ""
  220. #: ../src/addrcustomattr.c:66
  221. #, fuzzy
  222. msgid "address"
  223. msgstr "Adresa"
  224. #: ../src/addrcustomattr.c:67
  225. msgid "phone"
  226. msgstr ""
  227. #: ../src/addrcustomattr.c:68
  228. msgid "mobile phone"
  229. msgstr ""
  230. #: ../src/addrcustomattr.c:69
  231. #, fuzzy
  232. msgid "organization"
  233. msgstr "Organizacija"
  234. #: ../src/addrcustomattr.c:70
  235. #, fuzzy
  236. msgid "office address"
  237. msgstr "E-mail adresa"
  238. #: ../src/addrcustomattr.c:71
  239. msgid "office phone"
  240. msgstr ""
  241. #: ../src/addrcustomattr.c:72
  242. msgid "fax"
  243. msgstr ""
  244. #: ../src/addrcustomattr.c:73
  245. msgid "website"
  246. msgstr ""
  247. #: ../src/addrcustomattr.c:141
  248. #, fuzzy
  249. msgid "Attribute name"
  250. msgstr "Ime atributa"
  251. #: ../src/addrcustomattr.c:156
  252. #, fuzzy
  253. msgid "Delete all attribute names"
  254. msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
  255. #: ../src/addrcustomattr.c:157
  256. #, fuzzy
  257. msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
  258. msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?"
  259. #: ../src/addrcustomattr.c:181
  260. #, fuzzy
  261. msgid "Delete attribute name"
  262. msgstr "Ime atributa"
  263. #: ../src/addrcustomattr.c:182
  264. #, fuzzy
  265. msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
  266. msgstr "®elite li usitinu obrisati ovu akciju?"
  267. #: ../src/addrcustomattr.c:191
  268. #, fuzzy
  269. msgid "Reset to default"
  270. msgstr "Postavi kao uobièajeni"
  271. #: ../src/addrcustomattr.c:192
  272. #, fuzzy
  273. msgid ""
  274. "Do you really want to replace all attribute names\n"
  275. "with the default set?"
  276. msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?"
  277. #: ../src/addrcustomattr.c:212 ../src/addressbook.c:435
  278. #: ../src/addressbook.c:463 ../src/addressbook.c:480 ../src/edittags.c:272
  279. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 ../src/prefs_actions.c:1090
  280. #: ../src/prefs_filtering.c:1693 ../src/prefs_template.c:1099
  281. #, fuzzy
  282. msgid "_Delete"
  283. msgstr "/Ob_ri¹i"
  284. #: ../src/addrcustomattr.c:213 ../src/edittags.c:273
  285. #: ../src/prefs_actions.c:1091 ../src/prefs_filtering.c:1694
  286. #: ../src/prefs_template.c:1100
  287. #, fuzzy
  288. msgid "Delete _all"
  289. msgstr "Obri¹i pravilo"
  290. #: ../src/addrcustomattr.c:214
  291. #, fuzzy
  292. msgid "_Reset to default"
  293. msgstr "Postavi kao uobièajeni"
  294. #: ../src/addrcustomattr.c:403
  295. #, fuzzy
  296. msgid "Attribute name is not set."
  297. msgstr "Ime u izborniku nije postavljeno."
  298. #: ../src/addrcustomattr.c:462
  299. #, fuzzy
  300. msgctxt "Dialog title"
  301. msgid "Edit attribute names"
  302. msgstr "Ime atributa"
  303. #: ../src/addrcustomattr.c:476
  304. #, fuzzy
  305. msgid "New attribute name:"
  306. msgstr "Ime atributa"
  307. #: ../src/addrcustomattr.c:513
  308. msgid ""
  309. "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
  310. "contacts."
  311. msgstr ""
  312. #: ../src/addrduplicates.c:127
  313. msgid "Show duplicates in the same book"
  314. msgstr ""
  315. #: ../src/addrduplicates.c:133
  316. msgid "Show duplicates in different books"
  317. msgstr ""
  318. #: ../src/addrduplicates.c:144
  319. msgid "Find address book email duplicates"
  320. msgstr ""
  321. #: ../src/addrduplicates.c:145
  322. msgid ""
  323. "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
  324. msgstr ""
  325. #: ../src/addrduplicates.c:315
  326. msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
  327. msgstr ""
  328. #: ../src/addrduplicates.c:346
  329. #, fuzzy
  330. msgid "Duplicate email addresses"
  331. msgstr "Obri¹i adresu/e"
  332. #: ../src/addrduplicates.c:442 ../src/addressadd.c:227
  333. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 ../src/toolbar.c:434
  334. msgid "Address"
  335. msgstr "Adresa"
  336. #: ../src/addrduplicates.c:464
  337. #, fuzzy
  338. msgid "Address book path"
  339. msgstr "Adresar"
  340. #: ../src/addrduplicates.c:793 ../src/addressbook.c:1433
  341. #: ../src/addressbook.c:1486
  342. msgid "Delete address(es)"
  343. msgstr "Obri¹i adresu/e"
  344. #: ../src/addrduplicates.c:794 ../src/addressbook.c:1487
  345. msgid "Really delete the address(es)?"
  346. msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?"
  347. #: ../src/addrduplicates.c:842
  348. #, fuzzy
  349. msgid "Delete address"
  350. msgstr "Obri¹i adresu/e"
  351. #: ../src/addrduplicates.c:843 ../src/addressbook.c:1434
  352. msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
  353. msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za èitanje i ne mo¾e se obrisati."
  354. #: ../src/addressadd.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:201
  355. msgid "Add to address book"
  356. msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
  357. #: ../src/addressadd.c:207
  358. msgid "Contact"
  359. msgstr ""
  360. #: ../src/addressadd.c:238 ../src/addressbook.c:127 ../src/editaddress.c:1055
  361. #: ../src/editaddress.c:1130 ../src/editgroup.c:290
  362. msgid "Remarks"
  363. msgstr "Bilje¹ke"
  364. #: ../src/addressadd.c:257 ../src/addressbook_foldersel.c:158
  365. msgid "Select Address Book Folder"
  366. msgstr "Odaberite direktorij adresa"
  367. #: ../src/addressadd.c:485 ../src/editaddress.c:1582 ../src/headerview.c:281
  368. #: ../src/textview.c:2064
  369. #, c-format
  370. msgid ""
  371. "Failed to save image: \n"
  372. "%s"
  373. msgstr ""
  374. #: ../src/addressadd.c:535 ../src/addressbook.c:3209 ../src/addressbook.c:3260
  375. #, fuzzy
  376. msgid "Add address(es)"
  377. msgstr "Obri¹i adresu/e"
  378. #: ../src/addressadd.c:536
  379. #, fuzzy
  380. msgid "Can't add the specified address"
  381. msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'."
  382. #: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854
  383. #: ../src/editaddress.c:1052 ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289
  384. #: ../src/expldifdlg.c:517 ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764
  385. #: ../src/ldif.c:780
  386. #, fuzzy
  387. msgid "Email Address"
  388. msgstr "E-mail adresa"
  389. #. menus
  390. #: ../src/addressbook.c:402
  391. #, fuzzy
  392. msgid "_Book"
  393. msgstr "/_Alati"
  394. #. {"Address/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  395. #: ../src/addressbook.c:403 ../src/addressbook.c:434 ../src/addressbook.c:462
  396. #: ../src/addressbook.c:479 ../src/compose.c:581 ../src/mainwindow.c:504
  397. #: ../src/messageview.c:210
  398. #, fuzzy
  399. msgid "_Edit"
  400. msgstr "/_Uredi"
  401. #: ../src/addressbook.c:404 ../src/compose.c:586 ../src/mainwindow.c:507
  402. #: ../src/messageview.c:213
  403. #, fuzzy
  404. msgid "_Tools"
  405. msgstr "/_Alati"
  406. #: ../src/addressbook.c:405 ../src/compose.c:587 ../src/mainwindow.c:509
  407. #: ../src/messageview.c:214
  408. #, fuzzy
  409. msgid "_Help"
  410. msgstr "/Po_moæ"
  411. #. Book menu
  412. #: ../src/addressbook.c:408 ../src/addressbook.c:465
  413. #, fuzzy
  414. msgid "New _Book"
  415. msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa"
  416. #: ../src/addressbook.c:409 ../src/addressbook.c:466
  417. #, fuzzy
  418. msgid "New _Folder"
  419. msgstr "/Novi _direktorij"
  420. #: ../src/addressbook.c:410
  421. #, fuzzy
  422. msgid "New _vCard"
  423. msgstr "/_Datoteka/Novi vCard"
  424. #: ../src/addressbook.c:414
  425. #, fuzzy
  426. msgid "New _JPilot"
  427. msgstr "/_Datoteka/Nova _JPilot"
  428. #: ../src/addressbook.c:417
  429. #, fuzzy
  430. msgid "New LDAP _Server"
  431. msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj"
  432. #: ../src/addressbook.c:421
  433. #, fuzzy
  434. msgid "_Edit book"
  435. msgstr "/_Alati/_Adresar"
  436. #: ../src/addressbook.c:422
  437. #, fuzzy
  438. msgid "_Delete book"
  439. msgstr "/_Datoteka/_Obri¹i"
  440. #. {"Book/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  441. #. {"Message/---", NULL, "---" },
  442. #: ../src/addressbook.c:424 ../src/compose.c:598
  443. #, fuzzy
  444. msgid "_Save"
  445. msgstr "Spremi..."
  446. #. {"Message/---", NULL, "---" },
  447. #: ../src/addressbook.c:425 ../src/compose.c:602 ../src/messageview.c:223
  448. #, fuzzy
  449. msgid "_Close"
  450. msgstr "Zatvori"
  451. #. Adress menu
  452. #: ../src/addressbook.c:428 ../src/addressbook.c:477 ../src/messageview.c:227
  453. #, fuzzy
  454. msgid "_Select all"
  455. msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
  456. #. {"ABTreePopup/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  457. #. {"ABListPopup/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  458. #: ../src/addressbook.c:430 ../src/addressbook.c:469 ../src/addressbook.c:485
  459. #, fuzzy
  460. msgid "C_ut"
  461. msgstr "/R_e¾i"
  462. #. Edit menu
  463. #: ../src/addressbook.c:431 ../src/addressbook.c:470 ../src/addressbook.c:486
  464. #: ../src/compose.c:610 ../src/mainwindow.c:538 ../src/messageview.c:226
  465. #, fuzzy
  466. msgid "_Copy"
  467. msgstr "/_Kopiraj"
  468. #: ../src/addressbook.c:432 ../src/addressbook.c:471 ../src/addressbook.c:487
  469. #: ../src/compose.c:611
  470. #, fuzzy
  471. msgid "_Paste"
  472. msgstr "/_Ubaci"
  473. #. {"Address/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  474. #. {"ABListPopup/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  475. #: ../src/addressbook.c:437 ../src/addressbook.c:482
  476. #, fuzzy
  477. msgid "New _Address"
  478. msgstr "/Nova _adresa"
  479. #: ../src/addressbook.c:438 ../src/addressbook.c:467 ../src/addressbook.c:483
  480. #, fuzzy
  481. msgid "New _Group"
  482. msgstr "/Nova _grupa"
  483. #. {"Address/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  484. #. {"ABListPopup/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  485. #: ../src/addressbook.c:440 ../src/addressbook.c:489
  486. #, fuzzy
  487. msgid "_Mail To"
  488. msgstr "/_Poruka za"
  489. #. Tools menu
  490. #: ../src/addressbook.c:444
  491. #, fuzzy
  492. msgid "Import _LDIF file..."
  493. msgstr "/_Alatii/_Unesi _LDIF datoteku"
  494. #: ../src/addressbook.c:445
  495. #, fuzzy
  496. msgid "Import M_utt file..."
  497. msgstr "/_Alatii/_Unesi Mutt datoteku"
  498. #: ../src/addressbook.c:446
  499. #, fuzzy
  500. msgid "Import _Pine file..."
  501. msgstr "/_Alatii/_Unesi _Pine datoteku"
  502. #: ../src/addressbook.c:448
  503. #, fuzzy
  504. msgid "Export _HTML..."
  505. msgstr "/_Alata/Izvezi _HTML..."
  506. #: ../src/addressbook.c:449
  507. #, fuzzy
  508. msgid "Export LDI_F..."
  509. msgstr "/_Alati/Izvezi _LDI_F..."
  510. #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  511. #: ../src/addressbook.c:451
  512. #, fuzzy
  513. msgid "Find duplicates..."
  514. msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
  515. #: ../src/addressbook.c:452
  516. msgid "Edit custom attributes..."
  517. msgstr ""
  518. #. Help menu
  519. #: ../src/addressbook.c:455 ../src/compose.c:690 ../src/mainwindow.c:801
  520. #: ../src/messageview.c:339
  521. #, fuzzy
  522. msgid "_About"
  523. msgstr "O"
  524. #: ../src/addressbook.c:491
  525. #, fuzzy
  526. msgid "_Browse Entry"
  527. msgstr "/_Pogledaj unos"
  528. #. then add the appointment
  529. #: ../src/addressbook.c:504 ../src/crash.c:454 ../src/crash.c:473
  530. #: ../src/importldif.c:115 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251
  531. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
  532. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 ../src/prefs_themes.c:707
  533. #: ../src/prefs_themes.c:739 ../src/prefs_themes.c:740
  534. msgid "Unknown"
  535. msgstr "Nepoznato"
  536. #: ../src/addressbook.c:511 ../src/addressbook.c:530 ../src/importldif.c:122
  537. msgid "Success"
  538. msgstr "Uspje¹no"
  539. #: ../src/addressbook.c:512 ../src/importldif.c:123
  540. msgid "Bad arguments"
  541. msgstr "Lo¹i argumenti"
  542. #: ../src/addressbook.c:513 ../src/importldif.c:124
  543. msgid "File not specified"
  544. msgstr "Datoteka nije navedena"
  545. #: ../src/addressbook.c:514 ../src/importldif.c:125
  546. msgid "Error opening file"
  547. msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja datoteke"
  548. #: ../src/addressbook.c:515 ../src/importldif.c:126
  549. msgid "Error reading file"
  550. msgstr "Gre¹ka prilikom èitanja datoteke"
  551. #: ../src/addressbook.c:516 ../src/importldif.c:127
  552. msgid "End of file encountered"
  553. msgstr "Do¹lo je do kraja datoteke"
  554. #: ../src/addressbook.c:517 ../src/importldif.c:128
  555. msgid "Error allocating memory"
  556. msgstr "ne mogu locirati memoriju"
  557. #: ../src/addressbook.c:518 ../src/importldif.c:129
  558. msgid "Bad file format"
  559. msgstr "Pogre¹an format datoteke"
  560. #: ../src/addressbook.c:519 ../src/importldif.c:130
  561. msgid "Error writing to file"
  562. msgstr "Gre¹ka prilikom zapisivanja u datoteku"
  563. #: ../src/addressbook.c:520 ../src/importldif.c:131
  564. msgid "Error opening directory"
  565. msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja direktorija"
  566. #: ../src/addressbook.c:521 ../src/importldif.c:132
  567. msgid "No path specified"
  568. msgstr "Nije upisana putanja"
  569. #: ../src/addressbook.c:531
  570. msgid "Error connecting to LDAP server"
  571. msgstr "Gre¹ka prilikom povezivanja na LDAP poslu¾itelj"
  572. #: ../src/addressbook.c:532
  573. msgid "Error initializing LDAP"
  574. msgstr "Gre¹ka prilikom LDAP inicijalizacije"
  575. #: ../src/addressbook.c:533
  576. msgid "Error binding to LDAP server"
  577. msgstr "Gre¹ka prilikom spajanja na LDAP poslu¾itelj"
  578. #: ../src/addressbook.c:534
  579. msgid "Error searching LDAP database"
  580. msgstr "Gre¹ka prilikom pretra¾ivanja LDAP baze podataka"
  581. #: ../src/addressbook.c:535
  582. msgid "Timeout performing LDAP operation"
  583. msgstr "Isteklo vrijeme predviðeno za LDAP operaciju"
  584. #: ../src/addressbook.c:536
  585. msgid "Error in LDAP search criteria"
  586. msgstr "Gre¹ka u kriteriju za LDAP pretra¾ivanje"
  587. #: ../src/addressbook.c:537
  588. msgid "No LDAP entries found for search criteria"
  589. msgstr "Nema pronaðenih LDAP unosa za zadani kriterij pretra¾ivanja"
  590. #: ../src/addressbook.c:538
  591. msgid "LDAP search terminated on request"
  592. msgstr "LDAP pretra¾ivanje prekinuto po zahtjevu"
  593. #: ../src/addressbook.c:539
  594. msgid "Error starting TLS connection"
  595. msgstr "Gre¹ka pri pokretanju TLS veze"
  596. #: ../src/addressbook.c:540
  597. #, fuzzy
  598. msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
  599. msgstr "Istaknuto Ime (ii) :"
  600. #: ../src/addressbook.c:541
  601. #, fuzzy
  602. msgid "Missing required information"
  603. msgstr "Informacije o poslu¾itelju"
  604. #: ../src/addressbook.c:542
  605. msgid "Another contact exists with that key"
  606. msgstr ""
  607. #: ../src/addressbook.c:543
  608. #, fuzzy
  609. msgid "Strong(er) authentication required"
  610. msgstr "Autorizacija nije uspjela."
  611. #: ../src/addressbook.c:910
  612. #, fuzzy
  613. msgid "Sources"
  614. msgstr "Uspje¹no"
  615. #: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629
  616. #: ../src/prefs_other.c:475 ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142
  617. msgid "Address book"
  618. msgstr "Adresar"
  619. #: ../src/addressbook.c:1109
  620. #, fuzzy
  621. msgid "Lookup name:"
  622. msgstr "Potra¾i"
  623. #: ../src/addressbook.c:1478
  624. #, fuzzy
  625. msgid "Delete group"
  626. msgstr "Obri¹i pravilo"
  627. #: ../src/addressbook.c:1479
  628. msgid ""
  629. "Really delete the group(s)?\n"
  630. "The addresses it contains will not be lost."
  631. msgstr ""
  632. #: ../src/addressbook.c:2190
  633. msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
  634. msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za èitanje."
  635. #: ../src/addressbook.c:2200
  636. msgid "Cannot paste into an address group."
  637. msgstr "Ne mogu ubaciti u grupu."
  638. #: ../src/addressbook.c:2906
  639. #, fuzzy, c-format
  640. msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
  641. msgstr "®elite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?"
  642. #: ../src/addressbook.c:2909 ../src/addressbook.c:2935
  643. #: ../src/addressbook.c:2942 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337
  644. #: ../src/prefs_filtering_action.c:177 ../src/toolbar.c:415
  645. msgid "Delete"
  646. msgstr "Obri¹i"
  647. #: ../src/addressbook.c:2918
  648. #, fuzzy, c-format
  649. msgid ""
  650. "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
  651. "contains will be moved into the parent folder."
  652. msgstr ""
  653. "®elite li obrisati direktorij i sve adrese u '%s' ? \n"
  654. "Ako obri¹ete samo direktorij, adrese æe biti premje¹tene u roditeljski "
  655. "direktorij."
  656. #: ../src/addressbook.c:2921 ../src/imap_gtk.c:363 ../src/mh_gtk.c:202
  657. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:324
  658. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:236
  659. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1966
  660. msgid "Delete folder"
  661. msgstr "Obri¹i direktorij"
  662. #: ../src/addressbook.c:2922
  663. #, fuzzy
  664. msgid "+Delete _folder only"
  665. msgstr "Obri¹i direktorij"
  666. #: ../src/addressbook.c:2922
  667. #, fuzzy
  668. msgid "Delete folder and _addresses"
  669. msgstr "Direktorij i adrese"
  670. #: ../src/addressbook.c:2933
  671. #, c-format
  672. msgid ""
  673. "Do you want to delete '%s'?\n"
  674. "The addresses it contains will not be lost."
  675. msgstr ""
  676. #: ../src/addressbook.c:2940
  677. #, fuzzy, c-format
  678. msgid ""
  679. "Do you want to delete '%s'?\n"
  680. "The addresses it contains will be lost."
  681. msgstr "®elite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?"
  682. #. *
  683. #. * Label (a format string) that is used to name each folder.
  684. #.
  685. #: ../src/addressbook.c:3054
  686. #, c-format
  687. msgid "Search '%s'"
  688. msgstr "Pretraga '%s'"
  689. #: ../src/addressbook.c:3192 ../src/addressbook.c:3241
  690. msgid "New Contacts"
  691. msgstr ""
  692. #: ../src/addressbook.c:4022
  693. msgid "New user, could not save index file."
  694. msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti indeksnu datoteku."
  695. #: ../src/addressbook.c:4026
  696. msgid "New user, could not save address book files."
  697. msgstr "Novi korisnik, ne mogu saèuvati adresar."
  698. #: ../src/addressbook.c:4036
  699. msgid "Old address book converted successfully."
  700. msgstr "Stari adresar uspje¹no konvertiran."
  701. #: ../src/addressbook.c:4041
  702. #, fuzzy
  703. msgid ""
  704. "Old address book converted,\n"
  705. "could not save new address index file."
  706. msgstr ""
  707. "Stari adresar je konvertiran,\n"
  708. "ne mogu spremiti novu indeksnu datoteku"
  709. #: ../src/addressbook.c:4054
  710. msgid ""
  711. "Could not convert address book,\n"
  712. "but created empty new address book files."
  713. msgstr ""
  714. "Ne mogu konvertirati adresar, ali je kreirana nova prazna datoteka za "
  715. "adresar."
  716. #: ../src/addressbook.c:4060
  717. #, fuzzy
  718. msgid ""
  719. "Could not convert address book,\n"
  720. "could not save new address index file."
  721. msgstr ""
  722. "Ne mogu konvertirati adresar,\n"
  723. "ne mogu kreirati novu datoteku za adresar."
  724. #: ../src/addressbook.c:4065
  725. msgid ""
  726. "Could not convert address book\n"
  727. "and could not create new address book files."
  728. msgstr ""
  729. "Ne mogu konvertirati adresar \n"
  730. "i ne mogu kreirati novu datoteku adresara."
  731. #: ../src/addressbook.c:4072 ../src/addressbook.c:4078
  732. msgid "Addressbook conversion error"
  733. msgstr "Gre¹ka prilikom konverzije adresara"
  734. #: ../src/addressbook.c:4185
  735. msgid "Addressbook Error"
  736. msgstr "Gre¹ka u adresaru"
  737. #: ../src/addressbook.c:4186
  738. msgid "Could not read address index"
  739. msgstr "Ne mogu da proèitam indeksnu datoteku"
  740. #. *
  741. #. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background
  742. #. * thread.
  743. #.
  744. #: ../src/addressbook.c:4517
  745. msgid "Busy searching..."
  746. msgstr "Zauzet, pretra¾ujem ..."
  747. #: ../src/addressbook.c:4818
  748. msgid "Interface"
  749. msgstr "Suèelje"
  750. #: ../src/addressbook.c:4830 ../src/addressbook_foldersel.c:182
  751. #: ../src/exphtmldlg.c:371 ../src/expldifdlg.c:388 ../src/exporthtml.c:984
  752. #: ../src/importldif.c:658
  753. msgid "Address Book"
  754. msgstr "Adresar"
  755. #: ../src/addressbook.c:4842
  756. msgid "Person"
  757. msgstr "Osoba"
  758. #. special folder setting (maybe these options are redundant)
  759. #: ../src/addressbook.c:4878 ../src/exporthtml.c:884 ../src/folderview.c:338
  760. #: ../src/folderview.c:426 ../src/prefs_account.c:2769
  761. #: ../src/prefs_folder_column.c:78
  762. msgid "Folder"
  763. msgstr "Direktorij"
  764. #: ../src/addressbook.c:4890
  765. msgid "vCard"
  766. msgstr "vCard"
  767. #: ../src/addressbook.c:4902 ../src/addressbook.c:4914
  768. msgid "JPilot"
  769. msgstr "JPilot"
  770. #: ../src/addressbook.c:4926
  771. #, fuzzy
  772. msgid "LDAP servers"
  773. msgstr "LDAP poslu¾itelj"
  774. #: ../src/addressbook.c:4938
  775. msgid "LDAP Query"
  776. msgstr "LDAP upit"
  777. #. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
  778. #. store UNtranslated "Any"
  779. #. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
  780. #. store UNtranslated "Any"
  781. #. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
  782. #. store UNtranslated "Any"
  783. #. book/folder value
  784. #: ../src/addressbook_foldersel.c:388
  785. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
  786. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
  787. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
  788. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
  789. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
  790. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
  791. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
  792. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
  793. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
  794. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
  795. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
  796. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613
  797. #: ../src/prefs_matcher.c:672 ../src/prefs_matcher.c:707
  798. #: ../src/prefs_matcher.c:1607 ../src/prefs_matcher.c:1614
  799. #: ../src/prefs_matcher.c:1622 ../src/prefs_matcher.c:1624
  800. #: ../src/prefs_matcher.c:2504 ../src/prefs_matcher.c:2508
  801. msgid "Any"
  802. msgstr ""
  803. #: ../src/addrgather.c:172
  804. msgid "Please specify name for address book."
  805. msgstr "Navedite naziv adresara"
  806. #: ../src/addrgather.c:179
  807. #, fuzzy
  808. msgid "No available address book."
  809. msgstr "Dostupne adrese"
  810. #: ../src/addrgather.c:200
  811. msgid "Please select the mail headers to search."
  812. msgstr "Odaberite zaglavlje poruke za pretra¾ivanje."
  813. #. Go fer it
  814. #: ../src/addrgather.c:207
  815. #, fuzzy
  816. msgid "Collecting addresses..."
  817. msgstr "Tra¾ena adresa je zauzeta..."
  818. #: ../src/addrgather.c:247
  819. msgid "address added by claws-mail"
  820. msgstr ""
  821. #: ../src/addrgather.c:275
  822. #, fuzzy
  823. msgid "Addresses collected successfully."
  824. msgstr "Adrese uspje¹no prikupljene."
  825. #: ../src/addrgather.c:357
  826. #, fuzzy
  827. msgid "Current folder:"
  828. msgstr "Ciljni direktorij"
  829. #: ../src/addrgather.c:368
  830. #, fuzzy
  831. msgid "Address book name:"
  832. msgstr "Adresar :"
  833. #: ../src/addrgather.c:395
  834. #, fuzzy
  835. msgid "Address book folder size:"
  836. msgstr "Konverzija adresara"
  837. #: ../src/addrgather.c:399 ../src/addrgather.c:409
  838. msgid ""
  839. "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
  840. msgstr ""
  841. #: ../src/addrgather.c:413
  842. msgid "Process these mail header fields"
  843. msgstr "Obradi ova polja zaglavlja poruke"
  844. #: ../src/addrgather.c:432
  845. #, fuzzy
  846. msgid "Include subfolders"
  847. msgstr "Ukljuèi pod-direktorije"
  848. #: ../src/addrgather.c:456 ../src/prefs_filtering_action.c:1425
  849. msgid "Header Name"
  850. msgstr "Ime zaglavlja"
  851. #: ../src/addrgather.c:457
  852. msgid "Address Count"
  853. msgstr "Broj adresara"
  854. #. Create notebook pages
  855. #: ../src/addrgather.c:567
  856. msgid "Header Fields"
  857. msgstr "Polje zaglavlja"
  858. #: ../src/addrgather.c:568 ../src/exphtmldlg.c:658 ../src/expldifdlg.c:722
  859. #: ../src/importldif.c:1023
  860. msgid "Finish"
  861. msgstr "Kraj"
  862. #: ../src/addrgather.c:626
  863. #, fuzzy
  864. msgid "Collect email addresses from selected messages"
  865. msgstr "Prikupljanje E-Mail adresa iz odabrane(ih) poruke(a)"
  866. #: ../src/addrgather.c:630
  867. #, fuzzy
  868. msgid "Collect email addresses from folder"
  869. msgstr "Prikupljanje E-Mail adresa iz direktorija"
  870. #: ../src/addrindex.c:123
  871. #, fuzzy
  872. msgid "Common addresses"
  873. msgstr "Uobièajene adrese"
  874. #: ../src/addrindex.c:124
  875. #, fuzzy
  876. msgid "Personal addresses"
  877. msgstr "Osobne adrese"
  878. #: ../src/addrindex.c:130
  879. msgid "Common address"
  880. msgstr "Uobièajene adrese"
  881. #: ../src/addrindex.c:131
  882. msgid "Personal address"
  883. msgstr "Osobne adrese"
  884. #: ../src/addrindex.c:1827
  885. #, fuzzy
  886. msgid "Address(es) update"
  887. msgstr "Adrese u grupi"
  888. #: ../src/addrindex.c:1828
  889. msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
  890. msgstr ""
  891. #: ../src/alertpanel.c:146 ../src/compose.c:9293
  892. msgid "Notice"
  893. msgstr "Obavijest"
  894. #: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133
  895. #: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100
  896. #: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866
  897. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719
  898. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 ../src/summaryview.c:4863
  899. msgid "Warning"
  900. msgstr "Upozorenje"
  901. #: ../src/alertpanel.c:172 ../src/alertpanel.c:195 ../src/compose.c:5597
  902. #: ../src/inc.c:669 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152
  903. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
  904. msgid "Error"
  905. msgstr "Gre¹ka"
  906. #: ../src/alertpanel.c:196 ../src/gtk/progressdialog.c:94
  907. #, fuzzy
  908. msgid "_View log"
  909. msgstr "Poka¾i dnevnik"
  910. #: ../src/alertpanel.c:347
  911. msgid "Show this message next time"
  912. msgstr "Prika¾i ovu poruku sljedeæi put"
  913. #: ../src/avatars.c:97
  914. msgid "Internal avatars rendering already initialized"
  915. msgstr ""
  916. #: ../src/avatars.c:102
  917. msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
  918. msgstr ""
  919. #: ../src/browseldap.c:218
  920. msgid "Browse Directory Entry"
  921. msgstr "Pretra¾i stavke direktorija"
  922. #: ../src/browseldap.c:237
  923. msgid "Server Name :"
  924. msgstr "Ime poslu¾itelja :"
  925. #: ../src/browseldap.c:247
  926. msgid "Distinguished Name (dn) :"
  927. msgstr "Istaknuto Ime (ii) :"
  928. #: ../src/browseldap.c:270
  929. msgid "LDAP Name"
  930. msgstr "LDAP ime"
  931. #: ../src/browseldap.c:272
  932. msgid "Attribute Value"
  933. msgstr "Vrijednost atributa"
  934. #: ../src/common/plugin.c:65
  935. #, fuzzy
  936. msgid "Nothing"
  937. msgstr "Povezujem se"
  938. #: ../src/common/plugin.c:66
  939. #, fuzzy
  940. msgid "a viewer"
  941. msgstr "Preglednik slika"
  942. #: ../src/common/plugin.c:67
  943. #, fuzzy
  944. msgid "a MIME parser"
  945. msgstr "MIME tip"
  946. #: ../src/common/plugin.c:68
  947. #, fuzzy
  948. msgid "folders"
  949. msgstr "Direktoriji"
  950. #: ../src/common/plugin.c:69
  951. #, fuzzy
  952. msgid "filtering"
  953. msgstr "Filtriranje"
  954. #: ../src/common/plugin.c:70
  955. msgid "a privacy interface"
  956. msgstr ""
  957. #: ../src/common/plugin.c:71
  958. msgid "a notifier"
  959. msgstr ""
  960. #: ../src/common/plugin.c:72
  961. msgid "an utility"
  962. msgstr ""
  963. #: ../src/common/plugin.c:73
  964. #, fuzzy
  965. msgid "things"
  966. msgstr "Povezujem se"
  967. #: ../src/common/plugin.c:334
  968. #, c-format
  969. msgid ""
  970. "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
  971. msgstr ""
  972. #: ../src/common/plugin.c:436
  973. msgid "Plugin already loaded"
  974. msgstr ""
  975. #: ../src/common/plugin.c:447
  976. msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
  977. msgstr "Neuspje¹no rezerviranje memorije za dodatak"
  978. #: ../src/common/plugin.c:481
  979. msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
  980. msgstr ""
  981. #: ../src/common/plugin.c:490
  982. #, fuzzy
  983. msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
  984. msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
  985. #: ../src/common/plugin.c:772
  986. #, c-format
  987. msgid ""
  988. "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
  989. "built with."
  990. msgstr ""
  991. #: ../src/common/plugin.c:775
  992. msgid ""
  993. "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
  994. "with."
  995. msgstr ""
  996. #: ../src/common/plugin.c:784
  997. #, c-format
  998. msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
  999. msgstr ""
  1000. #: ../src/common/plugin.c:786
  1001. msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
  1002. msgstr ""
  1003. #: ../src/common/session.c:177 ../src/imap.c:1171
  1004. #, fuzzy
  1005. msgid "SSL handshake failed\n"
  1006. msgstr "SSL veza propala (%s)\n"
  1007. #: ../src/common/smtp.c:180
  1008. #, fuzzy
  1009. msgid "No SMTP AUTH method available\n"
  1010. msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n"
  1011. #: ../src/common/smtp.c:183
  1012. #, fuzzy
  1013. msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
  1014. msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n"
  1015. #: ../src/common/smtp.c:525 ../src/common/smtp.c:579
  1016. msgid "bad SMTP response\n"
  1017. msgstr "Lo¹ SMTP odgovor\n"
  1018. #: ../src/common/smtp.c:550 ../src/common/smtp.c:568 ../src/common/smtp.c:682
  1019. msgid "error occurred on SMTP session\n"
  1020. msgstr "gre¹ka na SMTP sesiji\n"
  1021. #: ../src/common/smtp.c:559 ../src/pop.c:899
  1022. msgid "error occurred on authentication\n"
  1023. msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
  1024. #: ../src/common/smtp.c:609
  1025. #, c-format
  1026. msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
  1027. msgstr "Poruka je prevelika (Maksimalna velièina je %s)\n"
  1028. #: ../src/common/smtp.c:641 ../src/pop.c:892
  1029. #, fuzzy
  1030. msgid "couldn't start TLS session\n"
  1031. msgstr "Nemogu pokrenuti TLS sesiju\n"
  1032. #: ../src/common/socket.c:573
  1033. #, fuzzy
  1034. msgid "Socket IO timeout.\n"
  1035. msgstr "Vrijeme trajanja I/O socketa:"
  1036. #: ../src/common/socket.c:602
  1037. #, fuzzy
  1038. msgid "Connection timed out.\n"
  1039. msgstr "Veza sa %s:%d je istekla."
  1040. #: ../src/common/socket.c:630
  1041. #, fuzzy, c-format
  1042. msgid "%s: host lookup timed out.\n"
  1043. msgstr "Sesija je istekla."
  1044. #: ../src/common/socket.c:643
  1045. #, fuzzy, c-format
  1046. msgid "%s: unknown host.\n"
  1047. msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
  1048. #: ../src/common/socket.c:831
  1049. #, fuzzy, c-format
  1050. msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
  1051. msgstr "SSL veza propala (%s)\n"
  1052. #: ../src/common/socket.c:1071
  1053. #, fuzzy, c-format
  1054. msgid "%s:%d: unknown host.\n"
  1055. msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
  1056. #: ../src/common/socket.c:1166
  1057. #, c-format
  1058. msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
  1059. msgstr ""
  1060. #: ../src/common/socket.c:1515
  1061. #, c-format
  1062. msgid "write on fd%d: %s\n"
  1063. msgstr ""
  1064. #: ../src/common/ssl_certificate.c:328
  1065. #, c-format
  1066. msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
  1067. msgstr ""
  1068. #: ../src/common/ssl_certificate.c:336
  1069. #, c-format
  1070. msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
  1071. msgstr ""
  1072. #: ../src/common/ssl_certificate.c:345
  1073. #, c-format
  1074. msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
  1075. msgstr ""
  1076. #: ../src/common/ssl_certificate.c:630
  1077. #, fuzzy
  1078. msgid "Internal error"
  1079. msgstr "Vanjski program"
  1080. #: ../src/common/ssl_certificate.c:635
  1081. msgid "Uncheckable"
  1082. msgstr ""
  1083. #: ../src/common/ssl_certificate.c:639
  1084. #, fuzzy
  1085. msgid "Self-signed certificate"
  1086. msgstr "Obri¹i certifikat"
  1087. #: ../src/common/ssl_certificate.c:642
  1088. #, fuzzy
  1089. msgid "Revoked certificate"
  1090. msgstr "Obri¹i certifikat"
  1091. #: ../src/common/ssl_certificate.c:644
  1092. #, fuzzy
  1093. msgid "No certificate issuer found"
  1094. msgstr "Nema potpisa"
  1095. #: ../src/common/ssl_certificate.c:646
  1096. msgid "Certificate issuer is not a CA"
  1097. msgstr ""
  1098. #: ../src/common/ssl_certificate.c:871
  1099. #, fuzzy, c-format
  1100. msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
  1101. msgstr "<nije u certifikatu>"
  1102. #: ../src/common/ssl_certificate.c:875
  1103. #, c-format
  1104. msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
  1105. msgstr ""
  1106. #: ../src/common/ssl_certificate.c:894
  1107. #, c-format
  1108. msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
  1109. msgstr ""
  1110. #: ../src/common/ssl_certificate.c:898
  1111. #, c-format
  1112. msgid "Key file %s missing (%s)\n"
  1113. msgstr ""
  1114. #: ../src/common/ssl_certificate.c:1046
  1115. #, c-format
  1116. msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
  1117. msgstr ""
  1118. #: ../src/common/ssl_certificate.c:1049
  1119. #, c-format
  1120. msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
  1121. msgstr ""
  1122. #: ../src/common/ssl_certificate.c:1053
  1123. #, c-format
  1124. msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
  1125. msgstr ""
  1126. #: ../src/common/ssl_certificate.c:1078 ../src/gtk/sslcertwindow.c:85
  1127. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:92 ../src/gtk/sslcertwindow.c:107
  1128. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:112 ../src/gtk/sslcertwindow.c:119
  1129. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:134
  1130. msgid "<not in certificate>"
  1131. msgstr "<nije u certifikatu>"
  1132. #: ../src/common/string_match.c:83
  1133. msgid "(Subject cleared by RegExp)"
  1134. msgstr "(Tema uklonjena regularnim izrazom)"
  1135. #: ../src/common/utils.c:379
  1136. #, c-format
  1137. msgid "%dB"
  1138. msgstr "%dB"
  1139. #: ../src/common/utils.c:380
  1140. #, c-format
  1141. msgid "%d.%02dKB"
  1142. msgstr ""
  1143. #: ../src/common/utils.c:381
  1144. #, c-format
  1145. msgid "%d.%02dMB"
  1146. msgstr ""
  1147. #: ../src/common/utils.c:382
  1148. #, c-format
  1149. msgid "%.2fGB"
  1150. msgstr "%.2fGB"
  1151. #: ../src/common/utils.c:4967
  1152. msgctxt "Complete day name for use by strftime"
  1153. msgid "Sunday"
  1154. msgstr ""
  1155. #: ../src/common/utils.c:4968
  1156. msgctxt "Complete day name for use by strftime"
  1157. msgid "Monday"
  1158. msgstr ""
  1159. #: ../src/common/utils.c:4969
  1160. msgctxt "Complete day name for use by strftime"
  1161. msgid "Tuesday"
  1162. msgstr ""
  1163. #: ../src/common/utils.c:4970
  1164. msgctxt "Complete day name for use by strftime"
  1165. msgid "Wednesday"
  1166. msgstr ""
  1167. #: ../src/common/utils.c:4971
  1168. msgctxt "Complete day name for use by strftime"
  1169. msgid "Thursday"
  1170. msgstr ""
  1171. #: ../src/common/utils.c:4972
  1172. msgctxt "Complete day name for use by strftime"
  1173. msgid "Friday"
  1174. msgstr ""
  1175. #: ../src/common/utils.c:4973
  1176. msgctxt "Complete day name for use by strftime"
  1177. msgid "Saturday"
  1178. msgstr ""
  1179. #: ../src/common/utils.c:4975
  1180. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1181. msgid "January"
  1182. msgstr ""
  1183. #: ../src/common/utils.c:4976
  1184. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1185. msgid "February"
  1186. msgstr ""
  1187. #: ../src/common/utils.c:4977
  1188. #, fuzzy
  1189. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1190. msgid "March"
  1191. msgstr "Potraga"
  1192. #: ../src/common/utils.c:4978
  1193. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1194. msgid "April"
  1195. msgstr ""
  1196. #: ../src/common/utils.c:4979
  1197. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1198. msgid "May"
  1199. msgstr ""
  1200. #: ../src/common/utils.c:4980
  1201. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1202. msgid "June"
  1203. msgstr ""
  1204. #: ../src/common/utils.c:4981
  1205. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1206. msgid "July"
  1207. msgstr ""
  1208. #: ../src/common/utils.c:4982
  1209. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1210. msgid "August"
  1211. msgstr ""
  1212. #: ../src/common/utils.c:4983
  1213. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1214. msgid "September"
  1215. msgstr ""
  1216. #: ../src/common/utils.c:4984
  1217. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1218. msgid "October"
  1219. msgstr ""
  1220. #: ../src/common/utils.c:4985
  1221. #, fuzzy
  1222. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1223. msgid "November"
  1224. msgstr "Broj"
  1225. #: ../src/common/utils.c:4986
  1226. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1227. msgid "December"
  1228. msgstr ""
  1229. #: ../src/common/utils.c:4988
  1230. msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
  1231. msgid "Sun"
  1232. msgstr ""
  1233. #: ../src/common/utils.c:4989
  1234. msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
  1235. msgid "Mon"
  1236. msgstr ""
  1237. #: ../src/common/utils.c:4990
  1238. msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
  1239. msgid "Tue"
  1240. msgstr ""
  1241. #: ../src/common/utils.c:4991
  1242. #, fuzzy
  1243. msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
  1244. msgid "Wed"
  1245. msgstr "Crvena"
  1246. #: ../src/common/utils.c:4992
  1247. msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
  1248. msgid "Thu"
  1249. msgstr ""
  1250. #: ../src/common/utils.c:4993
  1251. msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
  1252. msgid "Fri"
  1253. msgstr ""
  1254. #: ../src/common/utils.c:4994
  1255. #, fuzzy
  1256. msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
  1257. msgid "Sat"
  1258. msgstr "Status"
  1259. #: ../src/common/utils.c:4996
  1260. #, fuzzy
  1261. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1262. msgid "Jan"
  1263. msgstr "i"
  1264. #: ../src/common/utils.c:4997
  1265. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1266. msgid "Feb"
  1267. msgstr ""
  1268. #: ../src/common/utils.c:4998
  1269. #, fuzzy
  1270. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1271. msgid "Mar"
  1272. msgstr "Oznaka"
  1273. #: ../src/common/utils.c:4999
  1274. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1275. msgid "Apr"
  1276. msgstr ""
  1277. #: ../src/common/utils.c:5000
  1278. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1279. msgid "May"
  1280. msgstr ""
  1281. #: ../src/common/utils.c:5001
  1282. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1283. msgid "Jun"
  1284. msgstr ""
  1285. #: ../src/common/utils.c:5002
  1286. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1287. msgid "Jul"
  1288. msgstr ""
  1289. #: ../src/common/utils.c:5003
  1290. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1291. msgid "Aug"
  1292. msgstr ""
  1293. #: ../src/common/utils.c:5004
  1294. #, fuzzy
  1295. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1296. msgid "Sep"
  1297. msgstr "Korak"
  1298. #: ../src/common/utils.c:5005
  1299. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1300. msgid "Oct"
  1301. msgstr ""
  1302. #: ../src/common/utils.c:5006
  1303. #, fuzzy
  1304. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1305. msgid "Nov"
  1306. msgstr "Ne"
  1307. #: ../src/common/utils.c:5007
  1308. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1309. msgid "Dec"
  1310. msgstr ""
  1311. #: ../src/common/utils.c:5018
  1312. #, fuzzy
  1313. msgctxt "For use by strftime (morning)"
  1314. msgid "AM"
  1315. msgstr "M"
  1316. #: ../src/common/utils.c:5019
  1317. #, fuzzy
  1318. msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
  1319. msgid "PM"
  1320. msgstr "M"
  1321. #: ../src/common/utils.c:5020
  1322. #, fuzzy
  1323. msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
  1324. msgid "am"
  1325. msgstr "Ime"
  1326. #: ../src/common/utils.c:5021
  1327. msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
  1328. msgid "pm"
  1329. msgstr ""
  1330. #: ../src/compose.c:570
  1331. #, fuzzy
  1332. msgid "_Add..."
  1333. msgstr "/_Dodaj..."
  1334. #: ../src/compose.c:571 ../src/mh_gtk.c:361
  1335. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
  1336. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
  1337. #, fuzzy
  1338. msgid "_Remove"
  1339. msgstr "/_Ukloni"
  1340. #: ../src/compose.c:573 ../src/folderview.c:234
  1341. #, fuzzy
  1342. msgid "_Properties..."
  1343. msgstr "/_Svojstva..."
  1344. #. menus
  1345. #: ../src/compose.c:580 ../src/mainwindow.c:506 ../src/messageview.c:212
  1346. #, fuzzy
  1347. msgid "_Message"
  1348. msgstr "/P_oruka"
  1349. #: ../src/compose.c:583
  1350. #, fuzzy
  1351. msgid "_Spelling"
  1352. msgstr "/_Pravopis"
  1353. #: ../src/compose.c:585 ../src/compose.c:652
  1354. #, fuzzy
  1355. msgid "_Options"
  1356. msgstr "/_Postavke"
  1357. #. Message menu
  1358. #: ../src/compose.c:589
  1359. msgid "S_end"
  1360. msgstr ""
  1361. #: ../src/compose.c:590
  1362. #, fuzzy
  1363. msgid "Send _later"
  1364. msgstr "Po¹alji kasnije"
  1365. #: ../src/compose.c:593
  1366. #, fuzzy
  1367. msgid "_Attach file"
  1368. msgstr "Prilo¾i datoteku"
  1369. #: ../src/compose.c:594
  1370. #, fuzzy
  1371. msgid "_Insert file"
  1372. msgstr "Unesi datoteku"
  1373. #: ../src/compose.c:595
  1374. #, fuzzy
  1375. msgid "Insert si_gnature"
  1376. msgstr "Unesi potpis"
  1377. #: ../src/compose.c:596
  1378. #, fuzzy
  1379. msgid "_Replace signature"
  1380. msgstr "Unesi potpis"
  1381. #. COMPOSE_KEEP_EDITING
  1382. #. {"Message/---", NULL, "---" },
  1383. #: ../src/compose.c:600
  1384. #, fuzzy
  1385. msgid "_Print"
  1386. msgstr "Ispi¹i"
  1387. #. Edit menu
  1388. #: ../src/compose.c:605
  1389. msgid "_Undo"
  1390. msgstr ""
  1391. #: ../src/compose.c:606
  1392. msgid "_Redo"
  1393. msgstr ""
  1394. #: ../src/compose.c:609
  1395. msgid "Cu_t"
  1396. msgstr ""
  1397. #: ../src/compose.c:613
  1398. #, fuzzy
  1399. msgid "_Special paste"
  1400. msgstr "/_Uredi/U_baci"
  1401. #: ../src/compose.c:614
  1402. #, fuzzy
  1403. msgid "As _quotation"
  1404. msgstr "Sa¾mi citat"
  1405. #: ../src/compose.c:615
  1406. #, fuzzy
  1407. msgid "_Wrapped"
  1408. msgstr "Prijelom poruke"
  1409. #: ../src/compose.c:616
  1410. msgid "_Unwrapped"
  1411. msgstr ""
  1412. #: ../src/compose.c:618 ../src/mainwindow.c:539
  1413. #, fuzzy
  1414. msgid "Select _all"
  1415. msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
  1416. #: ../src/compose.c:620
  1417. #, fuzzy
  1418. msgid "A_dvanced"
  1419. msgstr "Napredno"
  1420. #: ../src/compose.c:621
  1421. #, fuzzy
  1422. msgid "Move a character backward"
  1423. msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomakni znak unazad"
  1424. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_CHARACTER
  1425. #: ../src/compose.c:622
  1426. #, fuzzy
  1427. msgid "Move a character forward"
  1428. msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri znak unaprijed"
  1429. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_CHARACTER
  1430. #: ../src/compose.c:623
  1431. #, fuzzy
  1432. msgid "Move a word backward"
  1433. msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri ri_jeè unazad"
  1434. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_WORD
  1435. #: ../src/compose.c:624
  1436. #, fuzzy
  1437. msgid "Move a word forward"
  1438. msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri rijeè unaprijed"
  1439. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_WORD
  1440. #: ../src/compose.c:625
  1441. #, fuzzy
  1442. msgid "Move to beginning of line"
  1443. msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na poèetak reda"
  1444. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BEGINNING_OF_LINE
  1445. #: ../src/compose.c:626
  1446. #, fuzzy
  1447. msgid "Move to end of line"
  1448. msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na kraj reda"
  1449. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_END_OF_LINE
  1450. #: ../src/compose.c:627
  1451. #, fuzzy
  1452. msgid "Move to previous line"
  1453. msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na prethodni red"
  1454. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_PREVIOUS_LINE
  1455. #: ../src/compose.c:628
  1456. #, fuzzy
  1457. msgid "Move to next line"
  1458. msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na sljedeæi red"
  1459. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_NEXT_LINE
  1460. #: ../src/compose.c:629
  1461. #, fuzzy
  1462. msgid "Delete a character backward"
  1463. msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unazad"
  1464. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_CHARACTER
  1465. #: ../src/compose.c:630
  1466. #, fuzzy
  1467. msgid "Delete a character forward"
  1468. msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unaprijed"
  1469. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_CHARACTER
  1470. #: ../src/compose.c:631
  1471. #, fuzzy
  1472. msgid "Delete a word backward"
  1473. msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unazad"
  1474. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_WORD
  1475. #: ../src/compose.c:632
  1476. #, fuzzy
  1477. msgid "Delete a word forward"
  1478. msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unaprijed"
  1479. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_WORD
  1480. #: ../src/compose.c:633
  1481. #, fuzzy
  1482. msgid "Delete line"
  1483. msgstr "Obri¹i pravilo"
  1484. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_LINE
  1485. #: ../src/compose.c:634
  1486. #, fuzzy
  1487. msgid "Delete to end of line"
  1488. msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i do kraja reda"
  1489. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_TO_LINE_END
  1490. #. {"Edit/---", NULL, "---" },
  1491. #: ../src/compose.c:637 ../src/messageview.c:229
  1492. msgid "_Find"
  1493. msgstr ""
  1494. #. {"Edit/---", NULL, "---" },
  1495. #: ../src/compose.c:640
  1496. #, fuzzy
  1497. msgid "_Wrap current paragraph"
  1498. msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak"
  1499. #. 0
  1500. #: ../src/compose.c:641
  1501. #, fuzzy
  1502. msgid "Wrap all long _lines"
  1503. msgstr "Prelomi duge linije"
  1504. #. 1
  1505. #. {"Edit/---", NULL, "---" },
  1506. #: ../src/compose.c:643
  1507. #, fuzzy
  1508. msgid "Edit with e_xternal editor"
  1509. msgstr "Uredi s vanjskim ureðivaèem"
  1510. #. Spelling menu
  1511. #: ../src/compose.c:646
  1512. #, fuzzy
  1513. msgid "_Check all or check selection"
  1514. msgstr "/_Pravopis/Provjeri _sve ili provjeri oznaèeno"
  1515. #: ../src/compose.c:647
  1516. #, fuzzy
  1517. msgid "_Highlight all misspelled words"
  1518. msgstr "/_Pravopis/_Oznaèi sve nepravilne rijeèi"
  1519. #: ../src/compose.c:648
  1520. #, fuzzy
  1521. msgid "Check _backwards misspelled word"
  1522. msgstr "/_Pravopis/Unazad provjeri nepravilne rijeèi"
  1523. #: ../src/compose.c:649
  1524. #, fuzzy
  1525. msgid "_Forward to next misspelled word"
  1526. msgstr "/_Pravopis/Idi do sljedeæe nepravilne rijeèi"
  1527. #. Options menu
  1528. #: ../src/compose.c:657
  1529. #, fuzzy
  1530. msgid "Reply _mode"
  1531. msgstr "Odgovori po¹iljatelju"
  1532. #: ../src/compose.c:659
  1533. #, fuzzy
  1534. msgid "Privacy _System"
  1535. msgstr "/_Postavke/Privatnost"
  1536. #. {"Options/---", NULL, "---" },
  1537. #: ../src/compose.c:664
  1538. #, fuzzy
  1539. msgid "_Priority"
  1540. msgstr "/_Postavke/P_rioritet"
  1541. #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  1542. #. {"View/Scroll/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  1543. #: ../src/compose.c:666 ../src/mainwindow.c:603 ../src/messageview.c:265
  1544. #, fuzzy
  1545. msgid "Character _encoding"
  1546. msgstr "/Pregled/_Poslo¾i/Silazno"
  1547. #: ../src/compose.c:671 ../src/mainwindow.c:608 ../src/messageview.c:270
  1548. #, fuzzy
  1549. msgid "Western European"
  1550. msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)"
  1551. #: ../src/compose.c:672 ../src/mainwindow.c:609 ../src/messageview.c:271
  1552. msgid "Baltic"
  1553. msgstr ""
  1554. #: ../src/compose.c:673 ../src/mainwindow.c:610 ../src/messageview.c:272
  1555. msgid "Hebrew"
  1556. msgstr ""
  1557. #: ../src/compose.c:674 ../src/mainwindow.c:611 ../src/messageview.c:273
  1558. msgid "Arabic"
  1559. msgstr ""
  1560. #: ../src/compose.c:675 ../src/mainwindow.c:612 ../src/messageview.c:274
  1561. #, fuzzy
  1562. msgid "Cyrillic"
  1563. msgstr "Èirilica (KOI8-R)"
  1564. #: ../src/compose.c:676 ../src/mainwindow.c:613 ../src/messageview.c:275
  1565. #, fuzzy
  1566. msgid "Japanese"
  1567. msgstr "Japanski (EUC-JP)"
  1568. #: ../src/compose.c:677 ../src/mainwindow.c:614 ../src/messageview.c:276
  1569. msgid "Chinese"
  1570. msgstr ""
  1571. #: ../src/compose.c:678 ../src/mainwindow.c:615 ../src/messageview.c:277
  1572. msgid "Korean"
  1573. msgstr ""
  1574. #: ../src/compose.c:679 ../src/mainwindow.c:616 ../src/messageview.c:278
  1575. msgid "Thai"
  1576. msgstr ""
  1577. #. Tools menu
  1578. #: ../src/compose.c:682 ../src/mainwindow.c:723 ../src/messageview.c:314
  1579. #, fuzzy
  1580. msgid "_Address book"
  1581. msgstr "Adresar"
  1582. #: ../src/compose.c:684
  1583. #, fuzzy
  1584. msgid "_Template"
  1585. msgstr "Predlo¾ak"
  1586. #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  1587. #: ../src/compose.c:686 ../src/mainwindow.c:751 ../src/messageview.c:335
  1588. #, fuzzy
  1589. msgid "Actio_ns"
  1590. msgstr "Akcije"
  1591. #: ../src/compose.c:695
  1592. #, fuzzy
  1593. msgid "Aut_o wrapping"
  1594. msgstr "/_Uredi/_Automatski prelom"
  1595. #. TOGGLE
  1596. #: ../src/compose.c:696
  1597. msgid "Auto _indent"
  1598. msgstr ""
  1599. #. TOGGLE
  1600. #: ../src/compose.c:697
  1601. msgid "Si_gn"
  1602. msgstr ""
  1603. #. Toggle
  1604. #: ../src/compose.c:698
  1605. #, fuzzy
  1606. msgid "_Encrypt"
  1607. msgstr "©ifrirane poruke"
  1608. #. Toggle
  1609. #: ../src/compose.c:699
  1610. #, fuzzy
  1611. msgid "_Request Return Receipt"
  1612. msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku"
  1613. #. TOGGLE
  1614. #: ../src/compose.c:700
  1615. #, fuzzy
  1616. msgid "Remo_ve references"
  1617. msgstr "/_Postavke/Ukloni reference"
  1618. #. TOGGLE
  1619. #: ../src/compose.c:701
  1620. #, fuzzy
  1621. msgid "Show _ruler"
  1622. msgstr "/_Alati/Prika¾i _ravnalo"
  1623. #. RADIO compose_set_priority_cb
  1624. #: ../src/compose.c:706 ../src/compose.c:716
  1625. #, fuzzy
  1626. msgid "_Normal"
  1627. msgstr "Normalni mod"
  1628. #. RADIO compose_reply_change_mode_cb
  1629. #: ../src/compose.c:707 ../src/mainwindow.c:657 ../src/messageview.c:303
  1630. #, fuzzy
  1631. msgid "_All"
  1632. msgstr "/Primi _sve"
  1633. #. RADIO compose_reply_change_mode_cb
  1634. #. COMPOSE_REPLY_TO_ALL
  1635. #: ../src/compose.c:708 ../src/mainwindow.c:658 ../src/messageview.c:304
  1636. #, fuzzy
  1637. msgid "_Sender"
  1638. msgstr "Po¹iljatelju"
  1639. #. RADIO compose_reply_change_mode_cb
  1640. #: ../src/compose.c:709
  1641. #, fuzzy
  1642. msgid "_Mailing-list"
  1643. msgstr "Odgovori na mailing listu"
  1644. #: ../src/compose.c:714
  1645. msgid "_Highest"
  1646. msgstr ""
  1647. #. RADIO compose_set_priority_cb
  1648. #: ../src/compose.c:715
  1649. msgid "Hi_gh"
  1650. msgstr ""
  1651. #. RADIO compose_set_priority_cb
  1652. #: ../src/compose.c:717
  1653. msgid "Lo_w"
  1654. msgstr ""
  1655. #. RADIO compose_set_priority_cb
  1656. #: ../src/compose.c:718
  1657. msgid "_Lowest"
  1658. msgstr ""
  1659. #: ../src/compose.c:723 ../src/mainwindow.c:865 ../src/messageview.c:352
  1660. #, fuzzy
  1661. msgid "_Automatic"
  1662. msgstr "Automatski"
  1663. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1664. #. RADIO set_charset_cb
  1665. #: ../src/compose.c:724 ../src/mainwindow.c:866 ../src/messageview.c:353
  1666. #, fuzzy
  1667. msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
  1668. msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
  1669. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1670. #. RADIO set_charset_cb
  1671. #: ../src/compose.c:725 ../src/mainwindow.c:867 ../src/messageview.c:354
  1672. #, fuzzy
  1673. msgid "Unicode (_UTF-8)"
  1674. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  1675. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1676. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1677. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1678. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1679. #. RADIO set_charset_cb
  1680. #. RADIO set_charset_cb
  1681. #. RADIO set_charset_cb
  1682. #. RADIO set_charset_cb
  1683. #: ../src/compose.c:729 ../src/mainwindow.c:871 ../src/messageview.c:358
  1684. #, fuzzy
  1685. msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
  1686. msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)"
  1687. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1688. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1689. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1690. #. RADIO set_charset_cb
  1691. #. RADIO set_charset_cb
  1692. #. RADIO set_charset_cb
  1693. #: ../src/compose.c:732 ../src/mainwindow.c:874 ../src/messageview.c:361
  1694. #, fuzzy
  1695. msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
  1696. msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
  1697. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1698. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1699. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1700. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1701. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1702. #. RADIO set_charset_cb
  1703. #. RADIO set_charset_cb
  1704. #. RADIO set_charset_cb
  1705. #. RADIO set_charset_cb
  1706. #. RADIO set_charset_cb
  1707. #: ../src/compose.c:737 ../src/mainwindow.c:879 ../src/messageview.c:366
  1708. #, fuzzy
  1709. msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
  1710. msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
  1711. #: ../src/compose.c:1065
  1712. #, fuzzy
  1713. msgid "New message From format error."
  1714. msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosljeðivanja poruke."
  1715. #: ../src/compose.c:1157
  1716. #, fuzzy
  1717. msgid "New message subject format error."
  1718. msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
  1719. #: ../src/compose.c:1188 ../src/quote_fmt.c:569
  1720. #, c-format
  1721. msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
  1722. msgstr ""
  1723. #: ../src/compose.c:1443
  1724. msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
  1725. msgstr ""
  1726. #: ../src/compose.c:1626 ../src/quote_fmt.c:586
  1727. msgid ""
  1728. "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
  1729. "address."
  1730. msgstr ""
  1731. #: ../src/compose.c:1674 ../src/quote_fmt.c:589
  1732. #, c-format
  1733. msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
  1734. msgstr ""
  1735. #: ../src/compose.c:1810 ../src/compose.c:2002 ../src/quote_fmt.c:606
  1736. msgid ""
  1737. "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
  1738. "address."
  1739. msgstr ""
  1740. #: ../src/compose.c:1870 ../src/quote_fmt.c:609
  1741. #, c-format
  1742. msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
  1743. msgstr ""
  1744. #: ../src/compose.c:2044
  1745. msgid "Fw: multiple emails"
  1746. msgstr ""
  1747. #: ../src/compose.c:2524
  1748. #, c-format
  1749. msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
  1750. msgstr ""
  1751. #: ../src/compose.c:2591 ../src/gtk/headers.h:13
  1752. msgid "Cc:"
  1753. msgstr "Cc:"
  1754. #: ../src/compose.c:2594 ../src/gtk/headers.h:14
  1755. msgid "Bcc:"
  1756. msgstr "Bcc:"
  1757. #: ../src/compose.c:2597 ../src/gtk/headers.h:11
  1758. msgid "Reply-To:"
  1759. msgstr "Odvovori-Na:"
  1760. #: ../src/compose.c:2600 ../src/compose.c:4911 ../src/compose.c:4913
  1761. #: ../src/gtk/headers.h:32
  1762. msgid "Newsgroups:"
  1763. msgstr "News grupe:"
  1764. #: ../src/compose.c:2603 ../src/gtk/headers.h:33
  1765. msgid "Followup-To:"
  1766. msgstr "Nastavi-Na:"
  1767. #: ../src/compose.c:2606 ../src/gtk/headers.h:16
  1768. #, fuzzy
  1769. msgid "In-Reply-To:"
  1770. msgstr "Odvovori-Na:"
  1771. #: ../src/compose.c:2610 ../src/compose.c:4908 ../src/compose.c:4916
  1772. #: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/summary_search.c:433
  1773. msgid "To:"
  1774. msgstr "Za:"
  1775. #: ../src/compose.c:2819
  1776. #, fuzzy
  1777. msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
  1778. msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
  1779. #: ../src/compose.c:2825
  1780. #, fuzzy, c-format
  1781. msgid ""
  1782. "The following file has been attached: \n"
  1783. "%s"
  1784. msgid_plural ""
  1785. "The following files have been attached: \n"
  1786. "%s"
  1787. msgstr[0] "Sljedeæi simboli se mogu koristiti:"
  1788. msgstr[1] "Sljedeæi simboli se mogu koristiti:"
  1789. #: ../src/compose.c:3098
  1790. msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
  1791. msgstr ""
  1792. #: ../src/compose.c:3588
  1793. #, fuzzy, c-format
  1794. msgid "Could not get size of file '%s'."
  1795. msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d"
  1796. #: ../src/compose.c:3599
  1797. #, c-format
  1798. msgid ""
  1799. "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
  1800. "want to do that?"
  1801. msgstr ""
  1802. #: ../src/compose.c:3602
  1803. msgid "Are you sure?"
  1804. msgstr ""
  1805. #: ../src/compose.c:3603 ../src/compose.c:11144
  1806. #, fuzzy
  1807. msgid "+_Insert"
  1808. msgstr "Unesi"
  1809. #: ../src/compose.c:3717
  1810. #, c-format
  1811. msgid "File %s is empty."
  1812. msgstr "Datoteka %s je prazna."
  1813. #: ../src/compose.c:3718
  1814. #, fuzzy
  1815. msgid "Empty file"
  1816. msgstr "Iznosim datoteku:"
  1817. #: ../src/compose.c:3719
  1818. msgid "+_Attach anyway"
  1819. msgstr ""
  1820. #: ../src/compose.c:3728
  1821. #, c-format
  1822. msgid "Can't read %s."
  1823. msgstr "ne mogu kreirati %s."
  1824. #: ../src/compose.c:3755
  1825. #, c-format
  1826. msgid "Message: %s"
  1827. msgstr "Poruka: %s"
  1828. #: ../src/compose.c:4748 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:432
  1829. msgid " [Edited]"
  1830. msgstr " [Ureðeno]"
  1831. #: ../src/compose.c:4755 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:435
  1832. #, c-format
  1833. msgid "%s - Compose message%s"
  1834. msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
  1835. #: ../src/compose.c:4758 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:438
  1836. #, fuzzy, c-format
  1837. msgid "[no subject] - Compose message%s"
  1838. msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
  1839. #. If the modified state changed, rewrite window title.
  1840. #. * This partly duplicates functionality in compose.c::compose_set_title().
  1841. #. * While it's nice to not have to modify Claws Mail for this to work,
  1842. #. * it would be cleaner to export that function in Claws Mail.
  1843. #: ../src/compose.c:4760 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:426
  1844. #, fuzzy
  1845. msgid "Compose message"
  1846. msgstr "Pisanje poruke%s"
  1847. #: ../src/compose.c:4787 ../src/messageview.c:888
  1848. msgid ""
  1849. "Account for sending mail is not specified.\n"
  1850. "Please select a mail account before sending."
  1851. msgstr ""
  1852. "Raèun za slanje po¹te nije definiran.\n"
  1853. "Molim, odaberite raèun prije slanja."
  1854. #: ../src/compose.c:5007 ../src/compose.c:5039 ../src/compose.c:5081
  1855. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 ../src/prefs_account.c:3270
  1856. #: ../src/toolbar.c:406 ../src/toolbar.c:424
  1857. msgid "Send"
  1858. msgstr "Slanje"
  1859. #: ../src/compose.c:5008
  1860. msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
  1861. msgstr ""
  1862. #: ../src/compose.c:5009 ../src/compose.c:5041 ../src/compose.c:5074
  1863. #: ../src/compose.c:5597 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
  1864. #, fuzzy
  1865. msgid "+_Send"
  1866. msgstr "Slanje"
  1867. #: ../src/compose.c:5040
  1868. msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
  1869. msgstr ""
  1870. #: ../src/compose.c:5057
  1871. msgid "Recipient is not specified."
  1872. msgstr "Nije upisan primatelj."
  1873. #: ../src/compose.c:5076 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:213
  1874. #, fuzzy
  1875. msgid "+_Queue"
  1876. msgstr "Odlo¾eno"
  1877. #: ../src/compose.c:5077
  1878. #, fuzzy, c-format
  1879. msgid "Subject is empty. %s"
  1880. msgstr "Tema nije une¹ena. Da svejedno po¹aljem?"
  1881. #: ../src/compose.c:5078
  1882. #, fuzzy
  1883. msgid "Send it anyway?"
  1884. msgstr "Tema nije une¹ena. Da svejedno po¹aljem?"
  1885. #: ../src/compose.c:5079
  1886. msgid "Queue it anyway?"
  1887. msgstr ""
  1888. #: ../src/compose.c:5081 ../src/toolbar.c:425
  1889. msgid "Send later"
  1890. msgstr "Po¹alji kasnije"
  1891. #: ../src/compose.c:5134 ../src/compose.c:9719
  1892. #, fuzzy
  1893. msgid ""
  1894. "Could not queue message for sending:\n"
  1895. "\n"
  1896. "Charset conversion failed."
  1897. msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
  1898. #: ../src/compose.c:5137 ../src/compose.c:9722
  1899. #, fuzzy
  1900. msgid ""
  1901. "Could not queue message for sending:\n"
  1902. "\n"
  1903. "Couldn't get recipient encryption key."
  1904. msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
  1905. #: ../src/compose.c:5143 ../src/compose.c:9716
  1906. #, fuzzy, c-format
  1907. msgid ""
  1908. "Could not queue message for sending:\n"
  1909. "\n"
  1910. "Signature failed: %s"
  1911. msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
  1912. #: ../src/compose.c:5146
  1913. #, fuzzy, c-format
  1914. msgid ""
  1915. "Could not queue message for sending:\n"
  1916. "\n"
  1917. "%s."
  1918. msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
  1919. #: ../src/compose.c:5148
  1920. #, fuzzy
  1921. msgid "Could not queue message for sending."
  1922. msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
  1923. #: ../src/compose.c:5163 ../src/compose.c:5223
  1924. msgid ""
  1925. "The message was queued but could not be sent.\n"
  1926. "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
  1927. msgstr ""
  1928. "Poruka je odlo¾ena, ali ne mo¾e biti poslana.\n"
  1929. "Pritisnite \"Po¹alji odlo¾ene poruke\"."
  1930. #: ../src/compose.c:5219
  1931. #, fuzzy, c-format
  1932. msgid ""
  1933. "%s\n"
  1934. "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
  1935. msgstr ""
  1936. "Poruka je odlo¾ena, ali ne mo¾e biti poslana.\n"
  1937. "Pritisnite \"Po¹alji odlo¾ene poruke\"."
  1938. #: ../src/compose.c:5594
  1939. #, fuzzy, c-format
  1940. msgid ""
  1941. "Can't convert the character encoding of the message \n"
  1942. "to the specified %s charset.\n"
  1943. "Send it as %s?"
  1944. msgstr ""
  1945. "Ne mogu promjeniti kodnu stranicu poruke iz\n"
  1946. "%s u %s.\n"
  1947. "Da ipak po¹aljem?"
  1948. #: ../src/compose.c:5652
  1949. #, c-format
  1950. msgid ""
  1951. "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
  1952. "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
  1953. "\n"
  1954. "Send it anyway?"
  1955. msgstr ""
  1956. #: ../src/compose.c:5836
  1957. #, fuzzy
  1958. msgid "Encryption warning"
  1959. msgstr "Offline upozorenje"
  1960. #: ../src/compose.c:5837
  1961. msgid "+C_ontinue"
  1962. msgstr ""
  1963. #: ../src/compose.c:5886
  1964. msgid "No account for sending mails available!"
  1965. msgstr "Nema raèuna za slanje po¹te!"
  1966. #: ../src/compose.c:5895
  1967. msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
  1968. msgstr ""
  1969. #: ../src/compose.c:6132
  1970. #, c-format
  1971. msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
  1972. msgstr ""
  1973. #: ../src/compose.c:6133 ../src/mainwindow.c:648 ../src/toolbar.c:231
  1974. #: ../src/toolbar.c:2167
  1975. #, fuzzy
  1976. msgid "Cancel sending"
  1977. msgstr "Otkazano"
  1978. #: ../src/compose.c:6133
  1979. #, fuzzy
  1980. msgid "Ignore attachment"
  1981. msgstr "Prosljedi kao prilog"
  1982. #: ../src/compose.c:6173
  1983. #, c-format
  1984. msgid "Original %s part"
  1985. msgstr ""
  1986. #: ../src/compose.c:6755
  1987. #, fuzzy
  1988. msgid "Add to address _book"
  1989. msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
  1990. #: ../src/compose.c:6908
  1991. #, fuzzy
  1992. msgid "Delete entry contents"
  1993. msgstr "Obri¹i news raèun"
  1994. #: ../src/compose.c:6912 ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
  1995. msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
  1996. msgstr ""
  1997. #: ../src/compose.c:7132
  1998. msgid "Mime type"
  1999. msgstr "Mime tip"
  2000. #. S_COL_DATE
  2001. #: ../src/compose.c:7138 ../src/mimeview.c:274
  2002. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394 ../src/prefs_matcher.c:627
  2003. #: ../src/prefs_summary_column.c:85 ../src/summaryview.c:445
  2004. msgid "Size"
  2005. msgstr "Velièina"
  2006. #. Save Message to folder
  2007. #: ../src/compose.c:7201
  2008. msgid "Save Message to "
  2009. msgstr "Spremi poruku u "
  2010. #: ../src/compose.c:7238 ../src/editjpilot.c:276 ../src/editldap.c:520
  2011. #: ../src/editvcard.c:192 ../src/export.c:164 ../src/import.c:163
  2012. #: ../src/importmutt.c:239 ../src/importpine.c:238
  2013. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
  2014. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
  2015. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
  2016. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
  2017. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:297
  2018. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
  2019. #, fuzzy
  2020. msgid "_Browse"
  2021. msgstr "Smeða"
  2022. #: ../src/compose.c:7710
  2023. msgid "Hea_der"
  2024. msgstr ""
  2025. #: ../src/compose.c:7715
  2026. #, fuzzy
  2027. msgid "_Attachments"
  2028. msgstr "Prilozi"
  2029. #: ../src/compose.c:7729
  2030. #, fuzzy
  2031. msgid "Othe_rs"
  2032. msgstr "Drugo"
  2033. #: ../src/compose.c:7744 ../src/gtk/headers.h:18
  2034. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702 ../src/summary_search.c:440
  2035. msgid "Subject:"
  2036. msgstr "Tema:"
  2037. #: ../src/compose.c:7966
  2038. #, c-format
  2039. msgid ""
  2040. "Spell checker could not be started.\n"
  2041. "%s"
  2042. msgstr ""
  2043. "Ne mogu pokrenuti provjeru pravopisa.\n"
  2044. "%s"
  2045. #: ../src/compose.c:8072
  2046. #, c-format
  2047. msgid "From: <i>%s</i>"
  2048. msgstr ""
  2049. #: ../src/compose.c:8106
  2050. msgid "Account to use for this email"
  2051. msgstr ""
  2052. #: ../src/compose.c:8108
  2053. #, fuzzy
  2054. msgid "Sender address to be used"
  2055. msgstr "E-mail adresa nije upisana."
  2056. #: ../src/compose.c:8272
  2057. #, c-format
  2058. msgid ""
  2059. "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
  2060. "encrypt this message."
  2061. msgstr ""
  2062. #: ../src/compose.c:8372 ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
  2063. #, fuzzy
  2064. msgid "_None"
  2065. msgstr "Ni¹ta"
  2066. #: ../src/compose.c:8473 ../src/prefs_template.c:753
  2067. #, c-format
  2068. msgid "The body of the template has an error at line %d."
  2069. msgstr ""
  2070. #: ../src/compose.c:8589
  2071. #, fuzzy
  2072. msgid "Template From format error."
  2073. msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
  2074. #: ../src/compose.c:8607
  2075. #, fuzzy
  2076. msgid "Template To format error."
  2077. msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
  2078. #: ../src/compose.c:8625
  2079. #, fuzzy
  2080. msgid "Template Cc format error."
  2081. msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
  2082. #: ../src/compose.c:8643
  2083. #, fuzzy
  2084. msgid "Template Bcc format error."
  2085. msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
  2086. #: ../src/compose.c:8662
  2087. #, fuzzy
  2088. msgid "Template subject format error."
  2089. msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka"
  2090. #: ../src/compose.c:8930
  2091. msgid "Invalid MIME type."
  2092. msgstr "Pogre¹an MIME tip"
  2093. #: ../src/compose.c:8945
  2094. msgid "File doesn't exist or is empty."
  2095. msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
  2096. #: ../src/compose.c:9019
  2097. msgid "Properties"
  2098. msgstr "Postavke"
  2099. #: ../src/compose.c:9036
  2100. msgid "MIME type"
  2101. msgstr "MIME tip"
  2102. #: ../src/compose.c:9077
  2103. msgid "Encoding"
  2104. msgstr "Kodiranje"
  2105. #: ../src/compose.c:9097
  2106. msgid "Path"
  2107. msgstr "Staza"
  2108. #: ../src/compose.c:9098
  2109. msgid "File name"
  2110. msgstr "Ime datoteke"
  2111. #: ../src/compose.c:9290
  2112. #, c-format
  2113. msgid ""
  2114. "The external editor is still working.\n"
  2115. "Force terminating the process?\n"
  2116. "process group id: %d"
  2117. msgstr ""
  2118. "Vanjski ureðivaè jo¹ uvijek radi.\n"
  2119. "Ugasiti proces?\n"
  2120. "grupa procesa: %d"
  2121. #: ../src/compose.c:9685 ../src/messageview.c:1095
  2122. msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
  2123. msgstr ""
  2124. #: ../src/compose.c:9711
  2125. #, fuzzy
  2126. msgid "Could not queue message."
  2127. msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
  2128. #: ../src/compose.c:9713
  2129. #, fuzzy, c-format
  2130. msgid ""
  2131. "Could not queue message:\n"
  2132. "\n"
  2133. "%s."
  2134. msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo."
  2135. #: ../src/compose.c:9891
  2136. #, fuzzy
  2137. msgid "Could not save draft."
  2138. msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke."
  2139. #: ../src/compose.c:9895
  2140. #, fuzzy
  2141. msgid "Could not save draft"
  2142. msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke."
  2143. #: ../src/compose.c:9896
  2144. msgid ""
  2145. "Could not save draft.\n"
  2146. "Do you want to cancel exit or discard this email?"
  2147. msgstr ""
  2148. #: ../src/compose.c:9898
  2149. #, fuzzy
  2150. msgid "_Cancel exit"
  2151. msgstr "+Odustani"
  2152. #: ../src/compose.c:9898
  2153. #, fuzzy
  2154. msgid "_Discard email"
  2155. msgstr "Odbaci"
  2156. #: ../src/compose.c:10058 ../src/compose.c:10072
  2157. msgid "Select file"
  2158. msgstr "Odaberite datoteku"
  2159. #: ../src/compose.c:10086
  2160. #, c-format
  2161. msgid "File '%s' could not be read."
  2162. msgstr "Datoteka '%s' se nemo¾e proèitati."
  2163. #: ../src/compose.c:10088
  2164. #, c-format
  2165. msgid ""
  2166. "File '%s' contained invalid characters\n"
  2167. "for the current encoding, insertion may be incorrect."
  2168. msgstr ""
  2169. "Datoteka %s sadr¾i neispravne znakove za trenutno kodiranje, umetanje mo¾e "
  2170. "biti netoèno."
  2171. #: ../src/compose.c:10175
  2172. msgid "Discard message"
  2173. msgstr "Odbaci poruku"
  2174. #: ../src/compose.c:10176
  2175. #, fuzzy
  2176. msgid "This message has been modified. Discard it?"
  2177. msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
  2178. #: ../src/compose.c:10177
  2179. #, fuzzy
  2180. msgid "_Discard"
  2181. msgstr "Odbaci"
  2182. #: ../src/compose.c:10177
  2183. #, fuzzy
  2184. msgid "_Save to Drafts"
  2185. msgstr "u Nedovr¹eno"
  2186. #: ../src/compose.c:10179
  2187. #, fuzzy
  2188. msgid "Save changes"
  2189. msgstr "Spremi kao"
  2190. #: ../src/compose.c:10180
  2191. #, fuzzy
  2192. msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
  2193. msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
  2194. #: ../src/compose.c:10181
  2195. #, fuzzy
  2196. msgid "_Don't save"
  2197. msgstr "+Ne ¹alji"
  2198. #: ../src/compose.c:10181
  2199. #, fuzzy
  2200. msgid "+_Save to Drafts"
  2201. msgstr "u Nedovr¹eno"
  2202. #: ../src/compose.c:10251
  2203. #, fuzzy, c-format
  2204. msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
  2205. msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
  2206. #: ../src/compose.c:10253
  2207. msgid "Apply template"
  2208. msgstr "Primjeni predlo¾ak"
  2209. #: ../src/compose.c:10254 ../src/prefs_actions.c:329
  2210. #: ../src/prefs_filtering_action.c:610 ../src/prefs_filtering.c:477
  2211. #: ../src/prefs_matcher.c:772 ../src/prefs_template.c:309
  2212. #: ../src/prefs_toolbar.c:1050
  2213. #, fuzzy
  2214. msgid "_Replace"
  2215. msgstr "Zamijeni"
  2216. #: ../src/compose.c:10254
  2217. #, fuzzy
  2218. msgid "_Insert"
  2219. msgstr "Unesi"
  2220. #: ../src/compose.c:11141
  2221. #, fuzzy
  2222. msgid "Insert or attach?"
  2223. msgstr "Ubaci rezultat programa"
  2224. #: ../src/compose.c:11142
  2225. msgid ""
  2226. "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
  2227. "attach it to the email?"
  2228. msgstr ""
  2229. #: ../src/compose.c:11144
  2230. #, fuzzy
  2231. msgid "_Attach"
  2232. msgstr "Prilo¾i"
  2233. #: ../src/compose.c:11361
  2234. #, fuzzy, c-format
  2235. msgid "Quote format error at line %d."
  2236. msgstr "Gre¹ka za oznaku citata."
  2237. #: ../src/compose.c:11656
  2238. #, c-format
  2239. msgid ""
  2240. "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
  2241. "time. Do you want to continue?"
  2242. msgstr ""
  2243. #: ../src/crash.c:141
  2244. #, fuzzy, c-format
  2245. msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
  2246. msgstr "Sylpheed procesuira (%ld) primljeni signal %ld"
  2247. #: ../src/crash.c:187
  2248. #, fuzzy
  2249. msgid "Claws Mail has crashed"
  2250. msgstr "Sylpheed se sru¹io"
  2251. #: ../src/crash.c:203
  2252. #, c-format
  2253. msgid ""
  2254. "%s.\n"
  2255. "Please file a bug report and include the information below."
  2256. msgstr ""
  2257. "%s.\n"
  2258. "Popunite izvje¹taj o gre¹ci i ukljuèite sljedeæe informacije."
  2259. #: ../src/crash.c:208
  2260. msgid "Debug log"
  2261. msgstr "Dnevnik gre¹aka u radu"
  2262. #: ../src/crash.c:252 ../src/toolbar.c:422
  2263. msgid "Close"
  2264. msgstr "Zatvori"
  2265. #: ../src/crash.c:257
  2266. msgid "Save..."
  2267. msgstr "Spremi..."
  2268. #: ../src/crash.c:262
  2269. msgid "Create bug report"
  2270. msgstr "Kreiraj izvje¹taj o gre¹ci"
  2271. #: ../src/crash.c:312
  2272. msgid "Save crash information"
  2273. msgstr "Spremi informacije o ru¹enju"
  2274. #: ../src/editaddress.c:156 ../src/editaddress.c:232
  2275. msgid "Add New Person"
  2276. msgstr "Dodaj novu osobu"
  2277. #: ../src/editaddress.c:158
  2278. msgid ""
  2279. "Adding a new person requires at least one of the\n"
  2280. "following values to be set:\n"
  2281. " - Display Name\n"
  2282. " - First Name\n"
  2283. " - Last Name\n"
  2284. " - Nickname\n"
  2285. " - any email address\n"
  2286. " - any additional attribute\n"
  2287. "\n"
  2288. "Click OK to keep editing this contact.\n"
  2289. "Click Cancel to close without saving."
  2290. msgstr ""
  2291. #: ../src/editaddress.c:169
  2292. msgid ""
  2293. "Adding a new person requires at least one of the\n"
  2294. "following values to be set:\n"
  2295. " - First Name\n"
  2296. " - Last Name\n"
  2297. " - any email address\n"
  2298. " - any additional attribute\n"
  2299. "\n"
  2300. "Click OK to keep editing this contact.\n"
  2301. "Click Cancel to close without saving."
  2302. msgstr ""
  2303. #: ../src/editaddress.c:233
  2304. msgid "Edit Person Details"
  2305. msgstr "Uredi detalje o osobi"
  2306. #: ../src/editaddress.c:411
  2307. #, fuzzy
  2308. msgid "An Email address must be supplied."
  2309. msgstr "E-mail adresa nije upisana."
  2310. #: ../src/editaddress.c:587 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
  2311. msgid "A Name and Value must be supplied."
  2312. msgstr "Morate unijeti ime i vrijednost polja."
  2313. #: ../src/editaddress.c:676
  2314. #, fuzzy
  2315. msgid "Discard"
  2316. msgstr "Odbaci"
  2317. #: ../src/editaddress.c:677
  2318. msgid "Apply"
  2319. msgstr "Primjeni"
  2320. #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
  2321. #: ../src/editaddress.c:707 ../src/editaddress.c:756
  2322. msgid "Edit Person Data"
  2323. msgstr "Uredi podatke o osobi"
  2324. #: ../src/editaddress.c:785
  2325. msgid "Choose a picture"
  2326. msgstr ""
  2327. #: ../src/editaddress.c:804
  2328. #, c-format
  2329. msgid ""
  2330. "Failed to import image: \n"
  2331. "%s"
  2332. msgstr ""
  2333. #: ../src/editaddress.c:846
  2334. #, fuzzy
  2335. msgid "_Set picture"
  2336. msgstr "Odredi bodove"
  2337. #: ../src/editaddress.c:847
  2338. #, fuzzy
  2339. msgid "_Unset picture"
  2340. msgstr "Unesi potpis"
  2341. #: ../src/editaddress.c:905
  2342. msgid "Photo"
  2343. msgstr ""
  2344. #: ../src/editaddress.c:952 ../src/editaddress.c:954 ../src/expldifdlg.c:516
  2345. #: ../src/exporthtml.c:761 ../src/ldif.c:764
  2346. msgid "Display Name"
  2347. msgstr "Prika¾i ime"
  2348. #: ../src/editaddress.c:961 ../src/editaddress.c:965 ../src/ldif.c:772
  2349. msgid "Last Name"
  2350. msgstr "Prezime"
  2351. #: ../src/editaddress.c:962 ../src/editaddress.c:964 ../src/ldif.c:768
  2352. msgid "First Name"
  2353. msgstr "Ime"
  2354. #: ../src/editaddress.c:968 ../src/editaddress.c:970
  2355. msgid "Nickname"
  2356. msgstr "Nadimak"
  2357. #: ../src/editaddress.c:1054 ../src/editaddress.c:1122
  2358. msgid "Alias"
  2359. msgstr "Alias"
  2360. #: ../src/editaddress.c:1264 ../src/editaddress.c:1333
  2361. #: ../src/editaddress.c:1353 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
  2362. #: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371
  2363. #: ../src/prefs_customheader.c:223
  2364. msgid "Value"
  2365. msgstr "Iznos"
  2366. #: ../src/editaddress.c:1424
  2367. #, fuzzy
  2368. msgid "_User Data"
  2369. msgstr "ID korisnika"
  2370. #: ../src/editaddress.c:1425
  2371. #, fuzzy
  2372. msgid "_Email Addresses"
  2373. msgstr "E-mail adresa"
  2374. #: ../src/editaddress.c:1428 ../src/editaddress.c:1431
  2375. #, fuzzy
  2376. msgid "O_ther Attributes"
  2377. msgstr "Korisnièki atributi"
  2378. #: ../src/editbook.c:109
  2379. #, fuzzy
  2380. msgid "File appears to be OK."
  2381. msgstr "Datoteka je uredu."
  2382. #: ../src/editbook.c:112
  2383. msgid "File does not appear to be a valid address book format."
  2384. msgstr "Datoteka ne izgleda kao valjani format adresara."
  2385. #: ../src/editbook.c:115 ../src/editjpilot.c:191 ../src/editvcard.c:98
  2386. msgid "Could not read file."
  2387. msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
  2388. #: ../src/editbook.c:149 ../src/editbook.c:262
  2389. msgid "Edit Addressbook"
  2390. msgstr "Uredi adresar"
  2391. #: ../src/editbook.c:177 ../src/editjpilot.c:264 ../src/editvcard.c:180
  2392. msgid " Check File "
  2393. msgstr " Provjeri datoteku "
  2394. #: ../src/editbook.c:182 ../src/editjpilot.c:269 ../src/editvcard.c:185
  2395. #: ../src/importmutt.c:232 ../src/importpine.c:231 ../src/prefs_account.c:1959
  2396. #: ../src/wizard.c:1187 ../src/wizard.c:1601
  2397. msgid "File"
  2398. msgstr "Datoteka"
  2399. #: ../src/editbook.c:281
  2400. msgid "Add New Addressbook"
  2401. msgstr "Dodaj novi adresar"
  2402. #: ../src/editgroup.c:101
  2403. msgid "A Group Name must be supplied."
  2404. msgstr "Morate unijeti ime grupe"
  2405. #: ../src/editgroup.c:294
  2406. msgid "Edit Group Data"
  2407. msgstr "Uredi podatke o grupi"
  2408. #: ../src/editgroup.c:323 ../src/exporthtml.c:597
  2409. msgid "Group Name"
  2410. msgstr "Ime grupe"
  2411. #: ../src/editgroup.c:342
  2412. msgid "Addresses in Group"
  2413. msgstr "Adrese u grupi"
  2414. #: ../src/editgroup.c:377
  2415. msgid "Available Addresses"
  2416. msgstr "Dostupne adrese"
  2417. #: ../src/editgroup.c:452
  2418. #, fuzzy
  2419. msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
  2420. msgstr "Premjesti E-Mail adrese u ili iz grupe pomoæu tipke sa strelicom"
  2421. #: ../src/editgroup.c:500
  2422. msgid "Edit Group Details"
  2423. msgstr "Uredi detalje o grupi"
  2424. #: ../src/editgroup.c:503
  2425. msgid "Add New Group"
  2426. msgstr "Dodaj novu grupu"
  2427. #: ../src/editgroup.c:553
  2428. msgid "Edit folder"
  2429. msgstr "Uredi direktorij"
  2430. #: ../src/editgroup.c:553
  2431. msgid "Input the new name of folder:"
  2432. msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
  2433. #: ../src/editgroup.c:556 ../src/foldersel.c:581 ../src/imap_gtk.c:195
  2434. #: ../src/mh_gtk.c:145 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239
  2435. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
  2436. msgid "New folder"
  2437. msgstr "Novi direktorij"
  2438. #: ../src/editgroup.c:557 ../src/foldersel.c:582 ../src/mh_gtk.c:146
  2439. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240
  2440. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
  2441. msgid "Input the name of new folder:"
  2442. msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
  2443. #: ../src/editjpilot.c:188
  2444. msgid "File does not appear to be JPilot format."
  2445. msgstr "Datoteka nije u valjanom JPilot formatu."
  2446. #: ../src/editjpilot.c:200
  2447. msgid "Select JPilot File"
  2448. msgstr "Odaberite JPilot datoteku"
  2449. #: ../src/editjpilot.c:236 ../src/editjpilot.c:365
  2450. msgid "Edit JPilot Entry"
  2451. msgstr "Uredi JPilot unos"
  2452. #: ../src/editjpilot.c:281
  2453. msgid "Additional e-Mail address item(s)"
  2454. msgstr "Dodatne stavke E-Mail adrese."
  2455. #: ../src/editjpilot.c:372
  2456. msgid "Add New JPilot Entry"
  2457. msgstr "Dodaj novi JPilot unos"
  2458. #: ../src/editldap_basedn.c:138
  2459. msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
  2460. msgstr "Uredi LDAP - odaberite bazu za pretra¾ivanje"
  2461. #: ../src/editldap_basedn.c:157 ../src/editldap.c:441
  2462. msgid "Hostname"
  2463. msgstr "Ime raèunala"
  2464. #: ../src/editldap_basedn.c:167 ../src/editldap.c:458
  2465. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387 ../src/ssl_manager.c:110
  2466. msgid "Port"
  2467. msgstr "Port"
  2468. #: ../src/editldap_basedn.c:177 ../src/editldap.c:504
  2469. msgid "Search Base"
  2470. msgstr "Tra¾i bazu"
  2471. #: ../src/editldap_basedn.c:198
  2472. msgid "Available Search Base(s)"
  2473. msgstr "Raspolo¾ive baze za pretra¾ivanje"
  2474. #: ../src/editldap_basedn.c:288
  2475. msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
  2476. msgstr ""
  2477. "Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno"
  2478. #: ../src/editldap_basedn.c:292 ../src/editldap.c:281
  2479. msgid "Could not connect to server"
  2480. msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
  2481. #: ../src/editldap.c:152
  2482. msgid "A Name must be supplied."
  2483. msgstr "Morate unijeti ime."
  2484. #: ../src/editldap.c:164
  2485. msgid "A Hostname must be supplied for the server."
  2486. msgstr "Morate unijeti ime raèunala za server."
  2487. #: ../src/editldap.c:177
  2488. msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
  2489. msgstr "Barem jedan LDAP atribut za pretra¾ivanje mora biti une¹en."
  2490. #: ../src/editldap.c:278
  2491. msgid "Connected successfully to server"
  2492. msgstr "Uspje¹no povezivanje na poslu¾itelj"
  2493. #: ../src/editldap.c:336 ../src/editldap.c:976
  2494. msgid "Edit LDAP Server"
  2495. msgstr "Uredi LDAP poslu¾itelj"
  2496. #: ../src/editldap.c:437
  2497. msgid "A name that you wish to call the server."
  2498. msgstr "Ime koje ¾elite za poslu¾itelj."
  2499. #: ../src/editldap.c:450
  2500. #, fuzzy
  2501. msgid ""
  2502. "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
  2503. "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
  2504. "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
  2505. "computer as Claws Mail."
  2506. msgstr ""
  2507. "Ovo je ime poslu¾itelja. Na primjer, \"ldap.mydomain.com\" mo¾e biti "
  2508. "prikladno za \"mydomain.com\" organizaciju. IP adresa se takoðer mo¾e "
  2509. "koristiti. Mo¾ete odrediti \"localhost\" ako imate podignut LDAP poslu¾itelj "
  2510. "na istom raèunalu na kojem i Selpheed."
  2511. #: ../src/editldap.c:470
  2512. msgid "TLS"
  2513. msgstr ""
  2514. #: ../src/editldap.c:471 ../src/prefs_account.c:3343
  2515. msgid "SSL"
  2516. msgstr "SSL"
  2517. #: ../src/editldap.c:475
  2518. msgid ""
  2519. "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
  2520. "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
  2521. "TLS_REQCERT fields)."
  2522. msgstr ""
  2523. #: ../src/editldap.c:479
  2524. msgid ""
  2525. "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
  2526. "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
  2527. "TLS_REQCERT fields)."
  2528. msgstr ""
  2529. #: ../src/editldap.c:493
  2530. msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
  2531. msgstr "Broj porta koji poslu¾itelj oslu¹kuje. Uobièajeni port je 389."
  2532. #: ../src/editldap.c:496
  2533. msgid " Check Server "
  2534. msgstr "Provjeri poslu¾itelj"
  2535. #: ../src/editldap.c:500
  2536. msgid "Press this button to test the connection to the server."
  2537. msgstr "Pritisnite "
  2538. #: ../src/editldap.c:513
  2539. #, fuzzy
  2540. msgid ""
  2541. "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
  2542. "Examples include:\n"
  2543. " dc=claws-mail,dc=org\n"
  2544. " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
  2545. " o=Organization Name,c=Country\n"
  2546. msgstr ""
  2547. "Ovo odreðuje ime direktorija koji æe biti tra¾eni na poslu¾itzelju. Primjeri "
  2548. "su:\n"
  2549. " dc=sylpheed,dc=org\n"
  2550. " ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n"
  2551. " o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n"
  2552. #: ../src/editldap.c:524
  2553. msgid ""
  2554. "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
  2555. "server."
  2556. msgstr "Pritisnite dugme da pogledate popis dostupnih direktorija na serveru."
  2557. #: ../src/editldap.c:580
  2558. msgid "Search Attributes"
  2559. msgstr "Atributi za pretra¾ivanje"
  2560. #: ../src/editldap.c:589
  2561. msgid ""
  2562. "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
  2563. "find a name or address."
  2564. msgstr ""
  2565. "Lista LDAP atributa koji se trebaju pretra¾iti pri poku¹aju pronalaska imena "
  2566. "ili adrese."
  2567. #: ../src/editldap.c:592
  2568. msgid " Defaults "
  2569. msgstr " Uobièajeni "
  2570. #: ../src/editldap.c:596
  2571. msgid ""
  2572. "This resets the attribute names to a default value that should find most "
  2573. "names and addresses during a name or address search process."
  2574. msgstr ""
  2575. "Ovo vraæa atribute na uobièajenu vrijednost koja treba pronaæi veæinu imena "
  2576. "i adresa tokom procesa pretra¾ivanja imena ili adrese."
  2577. #: ../src/editldap.c:602
  2578. msgid "Max Query Age (secs)"
  2579. msgstr "Maksimalna trajanje upita (sekundi)"
  2580. #: ../src/editldap.c:617
  2581. msgid ""
  2582. "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
  2583. "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
  2584. "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
  2585. "improve the response time when attempting to search for the same name or "
  2586. "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
  2587. "searched in preference to performing a new server search request. The "
  2588. "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
  2589. "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
  2590. "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
  2591. "more memory to cache results."
  2592. msgstr ""
  2593. "Ovo definira maksimalno trajanje vremena (u sekundama) u kojem su valjani "
  2594. "rezultati pretra¾ivanja"
  2595. #: ../src/editldap.c:634
  2596. msgid "Include server in dynamic search"
  2597. msgstr "Ukljuèite poslu¾itelj u dinamièno pretra¾ivanje"
  2598. #: ../src/editldap.c:639
  2599. msgid ""
  2600. "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
  2601. "address completion."
  2602. msgstr ""
  2603. "Oznaèite ovu opciju za ukljuèivanje ovog poslu¾itelja za dinamièno "
  2604. "pretra¾ivanje kada koristite kompletiranje adrese."
  2605. #: ../src/editldap.c:645
  2606. msgid "Match names 'containing' search term"
  2607. msgstr "Odgovarajuæi rezultati 'sadr¾e' tra¾eni pojam"
  2608. #: ../src/editldap.c:650
  2609. msgid ""
  2610. "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
  2611. "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
  2612. "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
  2613. "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
  2614. "searches against other address interfaces."
  2615. msgstr ""
  2616. "Pretra¾ivanje imena i adrese se mo¾e izvr¹iti ili kori¹tenjem \"poèinje sa\" "
  2617. "ili \"sadr¾i\" tra¾eni pojam. Oznaèite ovu opciju za izvr¹avanje \"sadr¾i\" "
  2618. "preta¾ivanja; ovaj tip pretra¾ivanja obièno traje du¾e. Zbog performansi, za "
  2619. "kompletiranje adrese se koristi \"poèinje sa\" za sva pretra¾ivanja nasuprot "
  2620. "ostalim oblicima pretra¾ivanja."
  2621. #: ../src/editldap.c:703
  2622. msgid "Bind DN"
  2623. msgstr "DN"
  2624. #: ../src/editldap.c:712
  2625. #, fuzzy
  2626. msgid ""
  2627. "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
  2628. "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
  2629. "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
  2630. "performing a search."
  2631. msgstr ""
  2632. "Ime LDAP korisnièkog raèuna koji se koristi za povezivanje na poslu¾itelj. "
  2633. "Ovo se obièno koristi samo za za¹tièene poslu¾itelje. Ime je obièno "
  2634. "formirano kao \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". Ovo se obièno ostavlja prazno "
  2635. "kod pretrage."
  2636. #: ../src/editldap.c:719
  2637. msgid "Bind Password"
  2638. msgstr "Lozinka"
  2639. #: ../src/editldap.c:729
  2640. msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
  2641. msgstr ""
  2642. "Lozinka koja æe biti kori¹tena pri povezivanju sa \"Bind DN\" korisnikom."
  2643. #: ../src/editldap.c:734
  2644. msgid "Timeout (secs)"
  2645. msgstr "Pauza (sekundi)"
  2646. #: ../src/editldap.c:748
  2647. msgid "The timeout period in seconds."
  2648. msgstr "Vrijeme isteka u sekundama."
  2649. #: ../src/editldap.c:752
  2650. msgid "Maximum Entries"
  2651. msgstr "Maksimalni unos"
  2652. #: ../src/editldap.c:766
  2653. msgid ""
  2654. "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
  2655. msgstr ""
  2656. "Maksimalni broj unosa koji treba biti vraæen u rezultatima pretra¾ivanja."
  2657. #: ../src/editldap.c:781 ../src/prefs_account.c:3234
  2658. msgid "Basic"
  2659. msgstr "Osnovno"
  2660. #: ../src/editldap.c:782
  2661. msgid "Search"
  2662. msgstr "Potraga"
  2663. #: ../src/editldap.c:783 ../src/gtk/quicksearch.c:680
  2664. msgid "Extended"
  2665. msgstr "Pro¹ireno"
  2666. #: ../src/editldap.c:981
  2667. msgid "Add New LDAP Server"
  2668. msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj"
  2669. #: ../src/edittags.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1446
  2670. msgid "Tag"
  2671. msgstr ""
  2672. #: ../src/edittags.c:216
  2673. #, fuzzy
  2674. msgid "Delete tag"
  2675. msgstr "Oznaka 'Obrisano'"
  2676. #: ../src/edittags.c:217
  2677. #, fuzzy
  2678. msgid "Do you really want to delete this tag?"
  2679. msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?"
  2680. #: ../src/edittags.c:244
  2681. #, fuzzy
  2682. msgid "Delete all tags"
  2683. msgstr "Oznaka 'Obrisano'"
  2684. #: ../src/edittags.c:245
  2685. #, fuzzy
  2686. msgid "Do you really want to delete all tags?"
  2687. msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
  2688. #: ../src/edittags.c:416
  2689. msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
  2690. msgstr ""
  2691. #: ../src/edittags.c:458
  2692. #, fuzzy
  2693. msgid "Tag is not set."
  2694. msgstr "Vrijednost nije postavljena."
  2695. #: ../src/edittags.c:523
  2696. #, fuzzy
  2697. msgctxt "Dialog title"
  2698. msgid "Apply tags"
  2699. msgstr "Primjeni predlo¾ak"
  2700. #: ../src/edittags.c:537
  2701. #, fuzzy
  2702. msgid "New tag:"
  2703. msgstr "Oznaka 'Novo'"
  2704. #: ../src/edittags.c:570
  2705. msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
  2706. msgstr ""
  2707. #: ../src/editvcard.c:95
  2708. msgid "File does not appear to be vCard format."
  2709. msgstr "Datoteka nije u vCard formatu."
  2710. #: ../src/editvcard.c:107
  2711. msgid "Select vCard File"
  2712. msgstr "Odaberite vCard datoteku"
  2713. #: ../src/editvcard.c:152 ../src/editvcard.c:256
  2714. msgid "Edit vCard Entry"
  2715. msgstr "Uredi vCard unos"
  2716. #: ../src/editvcard.c:261
  2717. msgid "Add New vCard Entry"
  2718. msgstr "Dodaj novi vCard unos"
  2719. #: ../src/etpan/etpan-ssl.c:167
  2720. msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
  2721. msgstr ""
  2722. #: ../src/exphtmldlg.c:106
  2723. msgid "Please specify output directory and file to create."
  2724. msgstr "Navedite izlazni direktorij i dototeku za kreiranje."
  2725. #: ../src/exphtmldlg.c:109
  2726. msgid "Select stylesheet and formatting."
  2727. msgstr "Odaberite stilske listove i formatiranje."
  2728. #: ../src/exphtmldlg.c:112 ../src/expldifdlg.c:114
  2729. msgid "File exported successfully."
  2730. msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena."
  2731. #: ../src/exphtmldlg.c:177
  2732. #, fuzzy, c-format
  2733. msgid ""
  2734. "The HTML output directory '%s'\n"
  2735. "does not exist. Do you want to create it?"
  2736. msgstr ""
  2737. "Izlazni HTML direktorij '%s'\n"
  2738. "ne postoji. Da kreiram novi?"
  2739. #: ../src/exphtmldlg.c:180
  2740. #, fuzzy
  2741. msgid "Create directory"
  2742. msgstr "Kreiraj direktorij"
  2743. #: ../src/exphtmldlg.c:189
  2744. #, c-format
  2745. msgid ""
  2746. "Could not create output directory for HTML file:\n"
  2747. "%s"
  2748. msgstr ""
  2749. "Ne mogu kreirati izlazni direktorij za HTML datoteku:\n"
  2750. "%s"
  2751. #: ../src/exphtmldlg.c:191 ../src/expldifdlg.c:201
  2752. msgid "Failed to Create Directory"
  2753. msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
  2754. #: ../src/exphtmldlg.c:233
  2755. msgid "Error creating HTML file"
  2756. msgstr "Gre¹ka prilikom kreiranja HTML datoteke"
  2757. #: ../src/exphtmldlg.c:319
  2758. #, fuzzy
  2759. msgid "Select HTML output file"
  2760. msgstr "Odaberite izlaznu HTML datoteku"
  2761. #: ../src/exphtmldlg.c:383
  2762. msgid "HTML Output File"
  2763. msgstr "HTML izlazna datoteka"
  2764. #: ../src/exphtmldlg.c:392 ../src/expldifdlg.c:409 ../src/export.c:171
  2765. #: ../src/import.c:170 ../src/importldif.c:685
  2766. #, fuzzy
  2767. msgid "B_rowse"
  2768. msgstr "Smeða"
  2769. #: ../src/exphtmldlg.c:445
  2770. msgid "Stylesheet"
  2771. msgstr "Slilski list"
  2772. #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
  2773. #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
  2774. #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
  2775. #. * can always get back the Mainwindow pointer.
  2776. #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
  2777. #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
  2778. #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
  2779. #. * can always get back the SummaryView pointer.
  2780. #: ../src/exphtmldlg.c:453 ../src/gtk/colorlabel.c:406
  2781. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1571 ../src/gtk/gtkaspell.c:2231
  2782. #: ../src/gtk/menu.c:125 ../src/mainwindow.c:1174
  2783. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241
  2784. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:187 ../src/prefs_account.c:949
  2785. #: ../src/prefs_toolbar.c:780 ../src/prefs_toolbar.c:1465
  2786. #: ../src/summaryview.c:6008
  2787. msgid "None"
  2788. msgstr "Ni¹ta"
  2789. #: ../src/exphtmldlg.c:454 ../src/prefs_folder_item.c:512
  2790. #: ../src/prefs_other.c:116 ../src/prefs_other.c:408
  2791. msgid "Default"
  2792. msgstr "Uobièajeno"
  2793. #: ../src/exphtmldlg.c:455 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
  2794. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
  2795. msgid "Full"
  2796. msgstr "Pun"
  2797. #: ../src/exphtmldlg.c:456
  2798. msgid "Custom"
  2799. msgstr "Pode¹avanje"
  2800. #: ../src/exphtmldlg.c:457
  2801. msgid "Custom-2"
  2802. msgstr "Pode¹avanje-2"
  2803. #: ../src/exphtmldlg.c:458
  2804. msgid "Custom-3"
  2805. msgstr "Pode¹avanje-3"
  2806. #: ../src/exphtmldlg.c:459
  2807. msgid "Custom-4"
  2808. msgstr "Pode¹avanje-4"
  2809. #: ../src/exphtmldlg.c:466
  2810. msgid "Full Name Format"
  2811. msgstr "Puno ime"
  2812. #: ../src/exphtmldlg.c:474
  2813. msgid "First Name, Last Name"
  2814. msgstr "Ime, prezime"
  2815. #: ../src/exphtmldlg.c:475
  2816. msgid "Last Name, First Name"
  2817. msgstr "Prezime, ime"
  2818. #: ../src/exphtmldlg.c:482
  2819. msgid "Color Banding"
  2820. msgstr "Opseg boja"
  2821. #: ../src/exphtmldlg.c:488
  2822. #, fuzzy
  2823. msgid "Format Email Links"
  2824. msgstr "Format E-Mail linka"
  2825. #: ../src/exphtmldlg.c:494
  2826. msgid "Format User Attributes"
  2827. msgstr "Korisnièki atributi"
  2828. #: ../src/exphtmldlg.c:539 ../src/expldifdlg.c:612 ../src/importldif.c:892
  2829. msgid "Address Book :"
  2830. msgstr "Adresar :"
  2831. #: ../src/exphtmldlg.c:549 ../src/expldifdlg.c:622 ../src/importldif.c:902
  2832. msgid "File Name :"
  2833. msgstr "Ime datoteke :"
  2834. #: ../src/exphtmldlg.c:559
  2835. msgid "Open with Web Browser"
  2836. msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
  2837. #: ../src/exphtmldlg.c:591
  2838. msgid "Export Address Book to HTML File"
  2839. msgstr "Izvoz adresara u HTML datoteku..."
  2840. #: ../src/exphtmldlg.c:656 ../src/expldifdlg.c:720 ../src/importldif.c:1021
  2841. msgid "File Info"
  2842. msgstr "Informacije o datoteci"
  2843. #: ../src/exphtmldlg.c:657
  2844. msgid "Format"
  2845. msgstr "Format"
  2846. #: ../src/expldifdlg.c:108
  2847. msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
  2848. msgstr "Navedite izlazni direktorij i LDIF datoteku za kreiranje."
  2849. #: ../src/expldifdlg.c:111
  2850. msgid "Specify parameters to format distinguished name."
  2851. msgstr "Odredite parametre za formatiranje istaknutog imena."
  2852. #: ../src/expldifdlg.c:187
  2853. #, c-format
  2854. msgid ""
  2855. "LDIF Output Directory '%s'\n"
  2856. "does not exist. OK to create new directory?"
  2857. msgstr ""
  2858. "Izlazni LDIF direktorij '%s'\n"
  2859. "ne postoji. Da kreiram novi?"
  2860. #: ../src/expldifdlg.c:190
  2861. msgid "Create Directory"
  2862. msgstr "Kreiraj direktorij"
  2863. #: ../src/expldifdlg.c:199
  2864. #, c-format
  2865. msgid ""
  2866. "Could not create output directory for LDIF file:\n"
  2867. "%s"
  2868. msgstr ""
  2869. "Ne mogu kreirati izlazni direktorij za LDIF datoteku:\n"
  2870. "%s"
  2871. #: ../src/expldifdlg.c:241
  2872. msgid "Suffix was not supplied"
  2873. msgstr "Sufiks nije une¹en."
  2874. #: ../src/expldifdlg.c:243
  2875. msgid ""
  2876. "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
  2877. "you wish to proceed without a suffix?"
  2878. msgstr ""
  2879. "Sufiks je potreban ako æe se podaci koristiti na LDAP poslu¾itelju. Jeste li "
  2880. "sigurni da ¾elite nastaviti bez sufiksa?"
  2881. #: ../src/expldifdlg.c:261
  2882. msgid "Error creating LDIF file"
  2883. msgstr "Gre¹ka prilokom kreiranja LDIF datoteke."
  2884. #: ../src/expldifdlg.c:336
  2885. #, fuzzy
  2886. msgid "Select LDIF output file"
  2887. msgstr "Odaberite izlaznu LDIF datoteku"
  2888. #: ../src/expldifdlg.c:400
  2889. msgid "LDIF Output File"
  2890. msgstr "LDIF izlazna datoteka"
  2891. #: ../src/expldifdlg.c:431
  2892. #, fuzzy
  2893. msgid ""
  2894. "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
  2895. "to:\n"
  2896. " uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
  2897. msgstr ""
  2898. "Jedinstveni broj adresara se koristi za kreiranje II koji je formatiran "
  2899. "slièno kao:\n"
  2900. " uid=102376,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
  2901. #: ../src/expldifdlg.c:437
  2902. #, fuzzy
  2903. msgid ""
  2904. "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
  2905. "similar to:\n"
  2906. " cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
  2907. msgstr ""
  2908. "Polje adresara Prika¾i naziv je kori¹ten za kreiranje II koji je formatiran "
  2909. "slièno kao i:\n"
  2910. " cn=Marko Markoviæ,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
  2911. #: ../src/expldifdlg.c:443
  2912. #, fuzzy
  2913. msgid ""
  2914. "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
  2915. "formatted similar to:\n"
  2916. " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
  2917. msgstr ""
  2918. "Prva e-mail adresa pripada osobi koja se koristi za kreiranje II koji je "
  2919. "formatiran slièno kao i:\n"
  2920. " mail=marko.markovic@linux.hr,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org"
  2921. #: ../src/expldifdlg.c:489
  2922. msgid "Suffix"
  2923. msgstr "Sufiks"
  2924. #: ../src/expldifdlg.c:499
  2925. #, fuzzy
  2926. msgid ""
  2927. "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
  2928. "entry. Examples include:\n"
  2929. " dc=claws-mail,dc=org\n"
  2930. " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
  2931. " o=Organization Name,c=Country\n"
  2932. msgstr ""
  2933. "Sufiks se koristi za kreiranje \"Istaknutog Imena\" (ili II) za LDAP unos. "
  2934. "Primjeri su:\n"
  2935. " dc=sylpheed,dc=org\n"
  2936. " ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n"
  2937. " o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n"
  2938. #: ../src/expldifdlg.c:507
  2939. msgid "Relative DN"
  2940. msgstr "Relativni II"
  2941. #: ../src/expldifdlg.c:515
  2942. msgid "Unique ID"
  2943. msgstr "Jedinstveni ID"
  2944. #: ../src/expldifdlg.c:523
  2945. msgid ""
  2946. "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
  2947. "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
  2948. "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
  2949. "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
  2950. "available RDN options that will be used to create the DN."
  2951. msgstr ""
  2952. "LDIF datoteka sadr¾i podatke koji se obièno èuvaju na LDAP poslu¾itelju. "
  2953. "Svaki zapis u LDIF datoteci ima jedinstveni identifikator zasnovan na "
  2954. "\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto Ime"
  2955. "\" (ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuðenih RII opcija koja "
  2956. "æe biti kori¹tena za kreiranje II-a."
  2957. #: ../src/expldifdlg.c:543
  2958. msgid "Use DN attribute if present in data"
  2959. msgstr "Koristite II atribute ako se nalaze u podacima."
  2960. #: ../src/expldifdlg.c:548
  2961. msgid ""
  2962. "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
  2963. "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
  2964. "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
  2965. "above will be used if the DN user attribute is not found."
  2966. msgstr ""
  2967. "Adresar mo¾e sadr¾avati unose koje su prethodno uve¾ene iz LDIF datoteke. "
  2968. "\"Istaknuto Ime\" (II) korisnièki atribut, ako se nalazi u podacima "
  2969. "adresara, mo¾e biti kori¹ten u izvezenoj LDIF datoteci. Ni¾e odabrani RII æe "
  2970. "se koristiti ako nije pronaðen II korisnièki atribut."
  2971. #: ../src/expldifdlg.c:558
  2972. #, fuzzy
  2973. msgid "Exclude record if no Email Address"
  2974. msgstr "Izostavi zapis ako ne sadr¾i e-mail adresu"
  2975. #: ../src/expldifdlg.c:563
  2976. #, fuzzy
  2977. msgid ""
  2978. "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
  2979. "option to ignore these records."
  2980. msgstr ""
  2981. "Adresar mo¾e da sadr¾i unose bez e-mail adrese. Odaberite ovu opciju za "
  2982. "zanemarivanje ovih zapisa."
  2983. #: ../src/expldifdlg.c:655
  2984. msgid "Export Address Book to LDIF File"
  2985. msgstr "Izvoz adresara u LDIF datoteku..."
  2986. #: ../src/expldifdlg.c:721
  2987. #, fuzzy
  2988. msgid "Distinguished Name"
  2989. msgstr "Istaknuto Ime"
  2990. #: ../src/export.c:113 ../src/summaryview.c:8117
  2991. #, fuzzy
  2992. msgid "Export to mbox file"
  2993. msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
  2994. #: ../src/export.c:131
  2995. msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
  2996. msgstr ""
  2997. #: ../src/export.c:142
  2998. #, fuzzy
  2999. msgid "Source folder:"
  3000. msgstr "Izvorni dir:"
  3001. #: ../src/export.c:148 ../src/import.c:142
  3002. #, fuzzy
  3003. msgid "Mbox file:"
  3004. msgstr "Lokalna mbox datoteka"
  3005. #: ../src/export.c:203
  3006. msgid "Target mbox filename can't be left empty."
  3007. msgstr ""
  3008. #: ../src/export.c:208
  3009. msgid "Source folder can't be left empty."
  3010. msgstr ""
  3011. #: ../src/export.c:221
  3012. #, fuzzy
  3013. msgid "Couldn't find the source folder."
  3014. msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
  3015. #: ../src/export.c:245
  3016. msgid "Select exporting file"
  3017. msgstr "Odaberite datoteku za izna¹anje"
  3018. #: ../src/exporthtml.c:767
  3019. msgid "Full Name"
  3020. msgstr "Puno ime"
  3021. #: ../src/exporthtml.c:771 ../src/importldif.c:1022
  3022. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
  3023. msgid "Attributes"
  3024. msgstr "Atributi"
  3025. #: ../src/exporthtml.c:974
  3026. #, fuzzy
  3027. msgid "Claws Mail Address Book"
  3028. msgstr "Sylpheed Adresar"
  3029. #: ../src/exporthtml.c:1088 ../src/exportldif.c:623
  3030. msgid "Name already exists but is not a directory."
  3031. msgstr "Ime veæ postoji, ali nije direktorij."
  3032. #: ../src/exporthtml.c:1091 ../src/exportldif.c:626
  3033. msgid "No permissions to create directory."
  3034. msgstr "Nemate ovlasti za kreiraje direktorija."
  3035. #: ../src/exporthtml.c:1094 ../src/exportldif.c:629
  3036. msgid "Name is too long."
  3037. msgstr "Ime je predugaèko."
  3038. #: ../src/exporthtml.c:1097 ../src/exportldif.c:632
  3039. msgid "Not specified."
  3040. msgstr "Nije upisan primatelj."
  3041. #: ../src/file_checker.c:76
  3042. #, c-format
  3043. msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
  3044. msgstr ""
  3045. #: ../src/file_checker.c:84 ../src/file_checker.c:106
  3046. #, fuzzy, c-format
  3047. msgid "Could not copy %s to %s"
  3048. msgstr "ne mogu kopirati %s u %s\n"
  3049. #: ../src/file_checker.c:98
  3050. #, c-format
  3051. msgid ""
  3052. "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
  3053. "%s?"
  3054. msgstr ""
  3055. #: ../src/filtering.c:619 ../src/filtering.c:694 ../src/filtering.c:723
  3056. msgid "rule is not account-based\n"
  3057. msgstr ""
  3058. #: ../src/filtering.c:623
  3059. #, c-format
  3060. msgid ""
  3061. "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
  3062. "used to retrieve messages\n"
  3063. msgstr ""
  3064. #: ../src/filtering.c:625 ../src/filtering.c:642 ../src/filtering.c:643
  3065. #: ../src/filtering.c:667 ../src/filtering.c:685 ../src/filtering.c:712
  3066. #: ../src/filtering.c:713 ../src/filtering.c:730 ../src/filtering.c:731
  3067. msgid "NON_EXISTENT"
  3068. msgstr ""
  3069. #: ../src/filtering.c:633
  3070. msgid ""
  3071. "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
  3072. "messages\n"
  3073. msgstr ""
  3074. #: ../src/filtering.c:640
  3075. #, c-format
  3076. msgid ""
  3077. "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
  3078. "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
  3079. msgstr ""
  3080. #: ../src/filtering.c:659
  3081. msgid ""
  3082. "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
  3083. msgstr ""
  3084. #: ../src/filtering.c:665
  3085. #, c-format
  3086. msgid ""
  3087. "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
  3088. "request\n"
  3089. msgstr ""
  3090. #: ../src/filtering.c:683
  3091. #, c-format
  3092. msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
  3093. msgstr ""
  3094. #: ../src/filtering.c:688
  3095. msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
  3096. msgstr ""
  3097. #: ../src/filtering.c:710
  3098. #, c-format
  3099. msgid ""
  3100. "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
  3101. "%d, name='%s']\n"
  3102. msgstr ""
  3103. #: ../src/filtering.c:716
  3104. msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
  3105. msgstr ""
  3106. #: ../src/filtering.c:728
  3107. #, c-format
  3108. msgid ""
  3109. "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
  3110. "name='%s']\n"
  3111. msgstr ""
  3112. #: ../src/filtering.c:768
  3113. #, c-format
  3114. msgid "applying action [ %s ]\n"
  3115. msgstr ""
  3116. #: ../src/filtering.c:773
  3117. msgid "action could not apply\n"
  3118. msgstr ""
  3119. #: ../src/filtering.c:775
  3120. #, c-format
  3121. msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
  3122. msgstr ""
  3123. #: ../src/filtering.c:826
  3124. #, c-format
  3125. msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
  3126. msgstr ""
  3127. #: ../src/filtering.c:830
  3128. #, c-format
  3129. msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
  3130. msgstr ""
  3131. #: ../src/filtering.c:848
  3132. #, c-format
  3133. msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
  3134. msgstr ""
  3135. #: ../src/filtering.c:852
  3136. #, c-format
  3137. msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
  3138. msgstr ""
  3139. #: ../src/filtering.c:890
  3140. #, fuzzy
  3141. msgid "undetermined"
  3142. msgstr "Nedefinirano"
  3143. #: ../src/filtering.c:894
  3144. #, fuzzy
  3145. msgid "incorporation"
  3146. msgstr "Informacije"
  3147. #: ../src/filtering.c:898
  3148. msgid "manually"
  3149. msgstr ""
  3150. #: ../src/filtering.c:902
  3151. #, fuzzy
  3152. msgid "folder processing"
  3153. msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja"
  3154. #: ../src/filtering.c:906
  3155. #, fuzzy
  3156. msgid "pre-processing"
  3157. msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja"
  3158. #: ../src/filtering.c:910
  3159. #, fuzzy
  3160. msgid "post-processing"
  3161. msgstr "/Iz_voðenje..."
  3162. #: ../src/filtering.c:927
  3163. #, c-format
  3164. msgid ""
  3165. "filtering message (%s%s%s)\n"
  3166. "%smessage file: %s\n"
  3167. "%s%s %s\n"
  3168. "%s%s %s\n"
  3169. "%s%s %s\n"
  3170. "%s%s %s\n"
  3171. msgstr ""
  3172. #: ../src/filtering.c:929 ../src/filtering.c:938
  3173. #, fuzzy
  3174. msgid ": "
  3175. msgstr ":"
  3176. #: ../src/filtering.c:936
  3177. #, c-format
  3178. msgid ""
  3179. "filtering message (%s%s%s)\n"
  3180. "%smessage file: %s\n"
  3181. msgstr ""
  3182. #: ../src/folder.c:1564 ../src/foldersel.c:403 ../src/prefs_folder_item.c:306
  3183. msgid "Inbox"
  3184. msgstr "Sanduèiæ"
  3185. #: ../src/folder.c:1568 ../src/foldersel.c:407
  3186. msgid "Sent"
  3187. msgstr "Poslano"
  3188. #: ../src/folder.c:1572 ../src/foldersel.c:411
  3189. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219
  3190. #: ../src/prefs_folder_item.c:309
  3191. msgid "Queue"
  3192. msgstr "Odlo¾eno"
  3193. #: ../src/folder.c:1576 ../src/foldersel.c:415 ../src/prefs_folder_item.c:310
  3194. msgid "Trash"
  3195. msgstr "Smeæe"
  3196. #: ../src/folder.c:1580 ../src/foldersel.c:419 ../src/prefs_folder_item.c:308
  3197. msgid "Drafts"
  3198. msgstr "Nedovr¹eno"
  3199. #: ../src/folder.c:2010
  3200. #, c-format
  3201. msgid "Processing (%s)...\n"
  3202. msgstr "Izvoðenje (%s)...\n"
  3203. #. move messages
  3204. #: ../src/folder.c:3255
  3205. #, fuzzy, c-format
  3206. msgid "Copying %s to %s...\n"
  3207. msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n"
  3208. #: ../src/folder.c:3255
  3209. #, c-format
  3210. msgid "Moving %s to %s...\n"
  3211. msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n"
  3212. #: ../src/folder.c:3563
  3213. #, fuzzy, c-format
  3214. msgid "Updating cache for %s..."
  3215. msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
  3216. #: ../src/folder.c:4426
  3217. #, fuzzy
  3218. msgid "Processing messages..."
  3219. msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
  3220. #: ../src/folder.c:4562
  3221. #, c-format
  3222. msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
  3223. msgstr ""
  3224. #: ../src/foldersel.c:247
  3225. msgid "Select folder"
  3226. msgstr "Odaberite direktorij"
  3227. #: ../src/foldersel.c:583 ../src/imap_gtk.c:199 ../src/mh_gtk.c:147
  3228. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241
  3229. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
  3230. msgid "NewFolder"
  3231. msgstr "NoviDirektorij"
  3232. #: ../src/foldersel.c:591 ../src/imap_gtk.c:210 ../src/imap_gtk.c:216
  3233. #: ../src/imap_gtk.c:272 ../src/imap_gtk.c:277 ../src/mh_gtk.c:155
  3234. #: ../src/mh_gtk.c:259 ../src/news_gtk.c:315
  3235. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
  3236. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:416
  3237. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97
  3238. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:339
  3239. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2040
  3240. #, fuzzy, c-format
  3241. msgid "'%c' can't be included in folder name."
  3242. msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime direktorija."
  3243. #: ../src/foldersel.c:601 ../src/imap_gtk.c:226 ../src/imap_gtk.c:284
  3244. #: ../src/mh_gtk.c:165 ../src/mh_gtk.c:266 ../src/news_gtk.c:322
  3245. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261
  3246. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425
  3247. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
  3248. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:346
  3249. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2047
  3250. #, fuzzy, c-format
  3251. msgid "The folder '%s' already exists."
  3252. msgstr "Direktorij `%s' veæ postoji."
  3253. #: ../src/foldersel.c:608 ../src/imap_gtk.c:232 ../src/mh_gtk.c:171
  3254. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268
  3255. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
  3256. #, fuzzy, c-format
  3257. msgid "Can't create the folder '%s'."
  3258. msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'."
  3259. #: ../src/folderview.c:230
  3260. #, fuzzy
  3261. msgid "Mark all re_ad"
  3262. msgstr "/Oznaèi sve kao _proèitano"
  3263. #: ../src/folderview.c:232
  3264. #, fuzzy
  3265. msgid "R_un processing rules"
  3266. msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja"
  3267. #: ../src/folderview.c:233 ../src/mainwindow.c:544
  3268. #, fuzzy
  3269. msgid "_Search folder..."
  3270. msgstr "/_Pretra¾i direktorij..."
  3271. #: ../src/folderview.c:235
  3272. #, fuzzy
  3273. msgid "Process_ing..."
  3274. msgstr "/Iz_voðenje..."
  3275. #: ../src/folderview.c:236
  3276. #, fuzzy
  3277. msgid "Empty _trash..."
  3278. msgstr "Isprazni smeæe..."
  3279. #: ../src/folderview.c:237
  3280. #, fuzzy
  3281. msgid "Send _queue..."
  3282. msgstr "Slanje poruka..."
  3283. #. F_COL_FOLDER
  3284. #: ../src/folderview.c:380 ../src/folderview.c:427
  3285. #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
  3286. #: ../src/prefs_folder_column.c:79 ../src/prefs_matcher.c:388
  3287. #: ../src/summaryview.c:6284
  3288. msgid "New"
  3289. msgstr "Novo"
  3290. #. F_COL_NEW
  3291. #: ../src/folderview.c:381 ../src/folderview.c:428
  3292. #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
  3293. #: ../src/prefs_folder_column.c:80 ../src/prefs_matcher.c:387
  3294. #: ../src/summaryview.c:6286
  3295. msgid "Unread"
  3296. msgstr "Neproèitano"
  3297. #. F_COL_UNREAD
  3298. #: ../src/folderview.c:382
  3299. #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
  3300. #: ../src/prefs_folder_column.c:81
  3301. msgid "Total"
  3302. msgstr ""
  3303. #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
  3304. #. S_COL_SIZE
  3305. #: ../src/folderview.c:430 ../src/summaryview.c:446
  3306. msgid "#"
  3307. msgstr "#"
  3308. #: ../src/folderview.c:760
  3309. msgid "Setting folder info..."
  3310. msgstr "Postavljam info direktorija..."
  3311. #: ../src/folderview.c:823 ../src/summaryview.c:4117 ../src/summaryview.c:4119
  3312. #, fuzzy
  3313. msgid "Mark all as read"
  3314. msgstr "Oznaèi kao proèitano"
  3315. #: ../src/folderview.c:824 ../src/summaryview.c:4118
  3316. #, fuzzy
  3317. msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
  3318. msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
  3319. #: ../src/folderview.c:982 ../src/imap.c:4528 ../src/mainwindow.c:5134
  3320. #: ../src/setup.c:91
  3321. #, fuzzy, c-format
  3322. msgid "Scanning folder %s%c%s..."
  3323. msgstr "Pretra¾ujem direktorije %s%c%s ..."
  3324. #: ../src/folderview.c:986 ../src/imap.c:4533 ../src/mainwindow.c:5139
  3325. #: ../src/setup.c:96
  3326. #, fuzzy, c-format
  3327. msgid "Scanning folder %s..."
  3328. msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
  3329. #: ../src/folderview.c:1017
  3330. #, fuzzy
  3331. msgid "Rebuild folder tree"
  3332. msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija"
  3333. #: ../src/folderview.c:1018
  3334. msgid ""
  3335. "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
  3336. msgstr ""
  3337. #: ../src/folderview.c:1028
  3338. msgid "Rebuilding folder tree..."
  3339. msgstr "Osvje¾avam stablo direktorija..."
  3340. #: ../src/folderview.c:1030
  3341. #, fuzzy
  3342. msgid "Scanning folder tree..."
  3343. msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
  3344. #: ../src/folderview.c:1121
  3345. #, fuzzy, c-format
  3346. msgid "Couldn't scan folder %s\n"
  3347. msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n"
  3348. #: ../src/folderview.c:1175
  3349. msgid "Checking for new messages in all folders..."
  3350. msgstr "Osvje¾i sadr¾aj svih direktorija"
  3351. #: ../src/folderview.c:2005
  3352. #, fuzzy, c-format
  3353. msgid "Closing folder %s..."
  3354. msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
  3355. #. Open Folder
  3356. #. TODO: wwp: avoid displaying (null) in the status bar
  3357. #: ../src/folderview.c:2100
  3358. #, fuzzy, c-format
  3359. msgid "Opening folder %s..."
  3360. msgstr "Otvaram direktorij %s ..."
  3361. #: ../src/folderview.c:2118
  3362. msgid "Folder could not be opened."
  3363. msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
  3364. #: ../src/folderview.c:2261 ../src/mainwindow.c:2877 ../src/mainwindow.c:2881
  3365. msgid "Empty trash"
  3366. msgstr "Isprazni smeæe"
  3367. #: ../src/folderview.c:2262
  3368. #, fuzzy
  3369. msgid "Delete all messages in trash?"
  3370. msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
  3371. #: ../src/folderview.c:2263
  3372. #, fuzzy
  3373. msgid "+_Empty trash"
  3374. msgstr "Isprazni smeæe"
  3375. #: ../src/folderview.c:2307 ../src/inc.c:1540 ../src/toolbar.c:2607
  3376. msgid "Offline warning"
  3377. msgstr "Offline upozorenje"
  3378. #: ../src/folderview.c:2308 ../src/toolbar.c:2608
  3379. msgid "You're working offline. Override?"
  3380. msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
  3381. #: ../src/folderview.c:2319 ../src/toolbar.c:2627
  3382. #, fuzzy
  3383. msgid "Send queued messages"
  3384. msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)"
  3385. #: ../src/folderview.c:2320 ../src/toolbar.c:2628
  3386. #, fuzzy
  3387. msgid "Send all queued messages?"
  3388. msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)"
  3389. #: ../src/folderview.c:2321 ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
  3390. #: ../src/toolbar.c:2629
  3391. #, fuzzy
  3392. msgid "_Send"
  3393. msgstr "Slanje"
  3394. #: ../src/folderview.c:2329 ../src/toolbar.c:2647
  3395. msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
  3396. msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke."
  3397. #: ../src/folderview.c:2332 ../src/main.c:2714 ../src/toolbar.c:2650
  3398. #, fuzzy, c-format
  3399. msgid ""
  3400. "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
  3401. "%s"
  3402. msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke."
  3403. #: ../src/folderview.c:2409
  3404. #, fuzzy, c-format
  3405. msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
  3406. msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
  3407. #: ../src/folderview.c:2410
  3408. #, fuzzy, c-format
  3409. msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
  3410. msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
  3411. #: ../src/folderview.c:2412
  3412. #, fuzzy
  3413. msgid "Copy folder"
  3414. msgstr "Spremi direktorij"
  3415. #: ../src/folderview.c:2412
  3416. #, fuzzy
  3417. msgid "Move folder"
  3418. msgstr "Spremi direktorij"
  3419. #: ../src/folderview.c:2423
  3420. #, fuzzy, c-format
  3421. msgid "Copying %s to %s..."
  3422. msgstr "Premje¹tam %s u %s ..."
  3423. #: ../src/folderview.c:2423
  3424. #, c-format
  3425. msgid "Moving %s to %s..."
  3426. msgstr "Premje¹tam %s u %s ..."
  3427. #: ../src/folderview.c:2454
  3428. msgid "Source and destination are the same."
  3429. msgstr "Izvor i odredi¹te su isti."
  3430. #: ../src/folderview.c:2457
  3431. #, fuzzy
  3432. msgid "Can't copy a folder to one of its children."
  3433. msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
  3434. #: ../src/folderview.c:2458
  3435. msgid "Can't move a folder to one of its children."
  3436. msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij."
  3437. #: ../src/folderview.c:2461
  3438. #, fuzzy
  3439. msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
  3440. msgstr "Nije moguæe premje¹tanje direktorija izmeðu razlièitih sanduèiæa."
  3441. #: ../src/folderview.c:2464
  3442. #, fuzzy
  3443. msgid "Copy failed!"
  3444. msgstr "Premje¹tanje neuspjelo"
  3445. #: ../src/folderview.c:2464
  3446. msgid "Move failed!"
  3447. msgstr "Premje¹tanje neuspjelo"
  3448. #: ../src/folderview.c:2515
  3449. #, fuzzy, c-format
  3450. msgid "Processing configuration for folder %s"
  3451. msgstr "Konfiguracij procesuiranja"
  3452. #: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558
  3453. #: ../src/summaryview.c:4657
  3454. #, fuzzy
  3455. msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
  3456. msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorij."
  3457. #: ../src/grouplistdialog.c:161
  3458. msgid "Newsgroup subscription"
  3459. msgstr "Prijava na news grupu"
  3460. #: ../src/grouplistdialog.c:178
  3461. msgid "Select newsgroups for subscription:"
  3462. msgstr "Odaberite news grupu na koju se ¾elite prijaviti:"
  3463. #: ../src/grouplistdialog.c:184
  3464. msgid "Find groups:"
  3465. msgstr "Pretra¾i grupe:"
  3466. #: ../src/grouplistdialog.c:192
  3467. msgid " Search "
  3468. msgstr " Potraga "
  3469. #: ../src/grouplistdialog.c:204
  3470. msgid "Newsgroup name"
  3471. msgstr "Ime news grupe"
  3472. #: ../src/grouplistdialog.c:205
  3473. msgid "Messages"
  3474. msgstr "Poruke"
  3475. #: ../src/grouplistdialog.c:206
  3476. msgid "Type"
  3477. msgstr "Tip"
  3478. #: ../src/grouplistdialog.c:347
  3479. msgid "moderated"
  3480. msgstr "Moderirana"
  3481. #: ../src/grouplistdialog.c:349
  3482. msgid "readonly"
  3483. msgstr "Samo za èitanja"
  3484. #: ../src/grouplistdialog.c:351 ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
  3485. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
  3486. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
  3487. msgid "unknown"
  3488. msgstr "Nepoznato"
  3489. #: ../src/grouplistdialog.c:422
  3490. msgid "Can't retrieve newsgroup list."
  3491. msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa."
  3492. #: ../src/grouplistdialog.c:459 ../src/gtk/gtkutils.c:1905
  3493. #: ../src/summaryview.c:1579
  3494. msgid "Done."
  3495. msgstr "Gotovo."
  3496. #: ../src/grouplistdialog.c:492
  3497. #, c-format
  3498. msgid "%d newsgroups received (%s read)"
  3499. msgstr "%d news grupa primljeno (%s proèitano)"
  3500. #: ../src/gtk/about.c:132
  3501. msgid ""
  3502. "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
  3503. "\n"
  3504. "For further information visit the Claws Mail website:\n"
  3505. msgstr ""
  3506. #: ../src/gtk/about.c:138
  3507. msgid ""
  3508. "\n"
  3509. "\n"
  3510. "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
  3511. msgstr ""
  3512. #: ../src/gtk/about.c:143
  3513. msgid ""
  3514. "\n"
  3515. "\n"
  3516. "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
  3517. "the Claws Mail project you can do so at:\n"
  3518. msgstr ""
  3519. #: ../src/gtk/about.c:159
  3520. msgid ""
  3521. "\n"
  3522. "\n"
  3523. "Copyright (C) 1999-2014\n"
  3524. "The Claws Mail Team\n"
  3525. " and Hiroyuki Yamamoto"
  3526. msgstr ""
  3527. #: ../src/gtk/about.c:162
  3528. #, fuzzy
  3529. msgid ""
  3530. "\n"
  3531. "\n"
  3532. "System Information\n"
  3533. msgstr "Informacije"
  3534. #: ../src/gtk/about.c:168
  3535. #, fuzzy, c-format
  3536. msgid ""
  3537. "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
  3538. "Locale: %s (charset: %s)\n"
  3539. "Operating System: %s %s (%s)"
  3540. msgstr ""
  3541. "GTK+ verzija %d.%d.%d\n"
  3542. "Operativni sustav: %s %s (%s)"
  3543. #: ../src/gtk/about.c:177
  3544. #, fuzzy, c-format
  3545. msgid ""
  3546. "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
  3547. "Locale: %s (charset: %s)\n"
  3548. "Operating System: %s"
  3549. msgstr ""
  3550. "GTK+ verzija %d.%d.%d\n"
  3551. "Operativni sustav: %s %s (%s)"
  3552. #: ../src/gtk/about.c:186
  3553. #, fuzzy, c-format
  3554. msgid ""
  3555. "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
  3556. "Locale: %s (charset: %s)\n"
  3557. "Operating System: unknown"
  3558. msgstr ""
  3559. "GTK+ verzija %d.%d.%d\n"
  3560. "Operativni sustav: %s %s (%s)"
  3561. #: ../src/gtk/about.c:243 ../src/prefs_themes.c:730 ../src/wizard.c:527
  3562. #, fuzzy
  3563. msgid "The Claws Mail Team"
  3564. msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
  3565. #: ../src/gtk/about.c:262
  3566. msgid "Previous team members"
  3567. msgstr ""
  3568. #: ../src/gtk/about.c:281
  3569. msgid "The translation team"
  3570. msgstr ""
  3571. #: ../src/gtk/about.c:300
  3572. msgid "Documentation team"
  3573. msgstr ""
  3574. #: ../src/gtk/about.c:319
  3575. msgid "Logo"
  3576. msgstr ""
  3577. #: ../src/gtk/about.c:338
  3578. #, fuzzy
  3579. msgid "Icons"
  3580. msgstr "Ikonica"
  3581. #: ../src/gtk/about.c:357
  3582. #, fuzzy
  3583. msgid "Contributors"
  3584. msgstr "Atributi"
  3585. #: ../src/gtk/about.c:405
  3586. #, fuzzy
  3587. msgid "Compiled-in Features\n"
  3588. msgstr "Ugraðene moguènosti:%s"
  3589. #: ../src/gtk/about.c:421
  3590. msgctxt "compface"
  3591. msgid "adds support for the X-Face header\n"
  3592. msgstr ""
  3593. #: ../src/gtk/about.c:431
  3594. msgctxt "Enchant"
  3595. msgid "adds support for spell checking\n"
  3596. msgstr ""
  3597. #: ../src/gtk/about.c:441
  3598. #, fuzzy
  3599. msgctxt "GnuTLS"
  3600. msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
  3601. msgstr "Pritisnite "
  3602. #: ../src/gtk/about.c:451
  3603. msgctxt "IPv6"
  3604. msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
  3605. msgstr ""
  3606. #: ../src/gtk/about.c:462
  3607. msgctxt "iconv"
  3608. msgid "allows converting to and from different character sets\n"
  3609. msgstr ""
  3610. #: ../src/gtk/about.c:472
  3611. #, fuzzy
  3612. msgctxt "JPilot"
  3613. msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
  3614. msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
  3615. #: ../src/gtk/about.c:482
  3616. msgctxt "LDAP"
  3617. msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
  3618. msgstr ""
  3619. #: ../src/gtk/about.c:492
  3620. msgctxt "libetpan"
  3621. msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
  3622. msgstr ""
  3623. #: ../src/gtk/about.c:502
  3624. msgctxt "libSM"
  3625. msgid "adds support for session handling\n"
  3626. msgstr ""
  3627. #: ../src/gtk/about.c:512
  3628. msgctxt "NetworkManager"
  3629. msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
  3630. msgstr ""
  3631. #: ../src/gtk/about.c:544
  3632. #, fuzzy
  3633. msgid ""
  3634. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  3635. "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
  3636. "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
  3637. "version.\n"
  3638. "\n"
  3639. msgstr ""
  3640. "Ovaj program je slobodan software; mo¾ete ga redistribuirati i/ili mjenjati "
  3641. "ga unutar pravila GNU General Public License kao ¹to je objavljeno od strane "
  3642. "Free Software Foundation-a; verzija 2, ili (po vlastition izboru) neka "
  3643. "novija verzija.\n"
  3644. "\n"
  3645. #: ../src/gtk/about.c:550
  3646. msgid ""
  3647. "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
  3648. "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
  3649. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
  3650. "more details.\n"
  3651. "\n"
  3652. msgstr ""
  3653. "Ovaj program distribuira se u nadi da æe biti koristan, ali BEZ IKAKOVIH "
  3654. "JAMSTVA; bez podrazumijevane garancije o PRODUKTIVNOSTI ili NAMJENI ZA "
  3655. "ODREÐENU SVRHU. Vidite GNU General Public License za vi¹e detalja.\n"
  3656. "\n"
  3657. #: ../src/gtk/about.c:568
  3658. #, fuzzy
  3659. msgid ""
  3660. "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
  3661. "this program. If not, see <"
  3662. msgstr ""
  3663. "Uz ovaj program trebali ste dobiti i kopiju GNU General Public License; ako "
  3664. "niste, pi¹ite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
  3665. "330, Boston, MA 02111-1307, SAD."
  3666. #: ../src/gtk/about.c:573
  3667. msgid ""
  3668. ">. \n"
  3669. "\n"
  3670. msgstr ""
  3671. #: ../src/gtk/about.c:699 ../src/main.c:2538
  3672. #, fuzzy, c-format
  3673. msgid "Session statistics\n"
  3674. msgstr "Sesija je istekla\n"
  3675. #: ../src/gtk/about.c:709 ../src/gtk/about.c:712 ../src/main.c:2548
  3676. #: ../src/main.c:2551
  3677. #, c-format
  3678. msgid "Started: %s\n"
  3679. msgstr ""
  3680. #: ../src/gtk/about.c:719 ../src/main.c:2557
  3681. #, c-format
  3682. msgid "Incoming traffic\n"
  3683. msgstr ""
  3684. #: ../src/gtk/about.c:722 ../src/main.c:2560
  3685. #, fuzzy, c-format
  3686. msgid "Received messages: %d\n"
  3687. msgstr "Obrisane poruke"
  3688. #: ../src/gtk/about.c:729 ../src/main.c:2566
  3689. #, c-format
  3690. msgid "Outgoing traffic\n"
  3691. msgstr ""
  3692. #: ../src/gtk/about.c:732 ../src/main.c:2569
  3693. #, fuzzy, c-format
  3694. msgid "New/redirected messages: %d\n"
  3695. msgstr "Spremi zara¾ene poruke"
  3696. #: ../src/gtk/about.c:737 ../src/main.c:2573
  3697. #, fuzzy, c-format
  3698. msgid "Replied messages: %d\n"
  3699. msgstr "Obrisane poruke"
  3700. #: ../src/gtk/about.c:742 ../src/main.c:2577
  3701. #, fuzzy, c-format
  3702. msgid "Forwarded messages: %d\n"
  3703. msgstr "Prosljeðene poruke"
  3704. #: ../src/gtk/about.c:747 ../src/main.c:2581
  3705. #, fuzzy, c-format
  3706. msgid "Total outgoing messages: %d\n"
  3707. msgstr "Brisanje poruke %d"
  3708. #: ../src/gtk/about.c:774
  3709. #, fuzzy
  3710. msgid "About Claws Mail"
  3711. msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
  3712. #: ../src/gtk/about.c:832
  3713. msgid ""
  3714. "Copyright (C) 1999-2014\n"
  3715. "The Claws Mail Team\n"
  3716. "and Hiroyuki Yamamoto"
  3717. msgstr ""
  3718. #: ../src/gtk/about.c:846
  3719. #, fuzzy
  3720. msgid "_Info"
  3721. msgstr "ne"
  3722. #: ../src/gtk/about.c:852
  3723. #, fuzzy
  3724. msgid "_Authors"
  3725. msgstr "Autor:"
  3726. #: ../src/gtk/about.c:858
  3727. #, fuzzy
  3728. msgid "_Features"
  3729. msgstr "Potpis"
  3730. #: ../src/gtk/about.c:864
  3731. msgid "_License"
  3732. msgstr ""
  3733. #: ../src/gtk/about.c:872
  3734. msgid "_Release Notes"
  3735. msgstr ""
  3736. #: ../src/gtk/about.c:878
  3737. msgid "_Statistics"
  3738. msgstr ""
  3739. #: ../src/gtk/colorlabel.c:38 ../src/prefs_common.c:360
  3740. msgid "Orange"
  3741. msgstr "Naranèasta"
  3742. #: ../src/gtk/colorlabel.c:39 ../src/prefs_common.c:364
  3743. msgid "Red"
  3744. msgstr "Crvena"
  3745. #: ../src/gtk/colorlabel.c:40 ../src/prefs_common.c:368
  3746. msgid "Pink"
  3747. msgstr "Rosa"
  3748. #: ../src/gtk/colorlabel.c:41 ../src/prefs_common.c:372
  3749. msgid "Sky blue"
  3750. msgstr "Nebesko plava"
  3751. #: ../src/gtk/colorlabel.c:42 ../src/prefs_common.c:376
  3752. msgid "Blue"
  3753. msgstr "Plava"
  3754. #: ../src/gtk/colorlabel.c:43 ../src/prefs_common.c:380
  3755. msgid "Green"
  3756. msgstr "Zelena"
  3757. #: ../src/gtk/colorlabel.c:44 ../src/prefs_common.c:384
  3758. msgid "Brown"
  3759. msgstr "Smeða"
  3760. #: ../src/gtk/colorlabel.c:45 ../src/prefs_common.c:388
  3761. msgid "Grey"
  3762. msgstr ""
  3763. #: ../src/gtk/colorlabel.c:46 ../src/prefs_common.c:392
  3764. msgid "Light brown"
  3765. msgstr ""
  3766. #: ../src/gtk/colorlabel.c:47 ../src/prefs_common.c:396
  3767. #, fuzzy
  3768. msgid "Dark red"
  3769. msgstr "Oznaèi kao proèitano"
  3770. #: ../src/gtk/colorlabel.c:48 ../src/prefs_common.c:400
  3771. msgid "Dark pink"
  3772. msgstr ""
  3773. #: ../src/gtk/colorlabel.c:49 ../src/prefs_common.c:404
  3774. #, fuzzy
  3775. msgid "Steel blue"
  3776. msgstr "Nebesko plava"
  3777. #: ../src/gtk/colorlabel.c:50 ../src/prefs_common.c:408
  3778. msgid "Gold"
  3779. msgstr ""
  3780. #: ../src/gtk/colorlabel.c:51 ../src/prefs_common.c:412
  3781. msgid "Bright green"
  3782. msgstr ""
  3783. #: ../src/gtk/colorlabel.c:52 ../src/prefs_common.c:416
  3784. msgid "Magenta"
  3785. msgstr ""
  3786. #: ../src/gtk/foldersort.c:156
  3787. msgid "Set mailbox order"
  3788. msgstr ""
  3789. #: ../src/gtk/foldersort.c:190
  3790. #, fuzzy
  3791. msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
  3792. msgstr ""
  3793. "Pomjerajte direktorije gore ili dolje da \n"
  3794. "promjenite redosljed u pregledu direktorija."
  3795. #: ../src/gtk/foldersort.c:216
  3796. #, fuzzy
  3797. msgid "Mailboxes"
  3798. msgstr "Sanduèiæ"
  3799. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:341 ../src/gtk/gtkaspell.c:660
  3800. msgid "No dictionary selected."
  3801. msgstr "Nije odabran rjeènik"
  3802. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:365 ../src/gtk/gtkaspell.c:395
  3803. #, c-format
  3804. msgid "Couldn't initialize %s speller."
  3805. msgstr ""
  3806. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:707
  3807. msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
  3808. msgstr ""
  3809. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:713
  3810. #, c-format
  3811. msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
  3812. msgstr ""
  3813. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1070
  3814. msgid "No misspelled word found."
  3815. msgstr "Nema pogre¹nih rijeèi."
  3816. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1443
  3817. msgid "Replace unknown word"
  3818. msgstr "Zamjeni nepoznatu rijeè"
  3819. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1459
  3820. #, c-format
  3821. msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
  3822. msgstr ""
  3823. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1503
  3824. msgid ""
  3825. "Holding down Control key while pressing Enter\n"
  3826. "will learn from mistake.\n"
  3827. msgstr ""
  3828. "Dr¾eæi pritisnutu tipku Control dok pritiskate Enter\n"
  3829. "bit æe upamæena ispravka gre¹ke.\n"
  3830. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1800
  3831. #, fuzzy
  3832. msgid "Change to..."
  3833. msgstr "Promjeni bodove"
  3834. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1811 ../src/gtk/gtkaspell.c:1949
  3835. msgid "More..."
  3836. msgstr "Jo¹..."
  3837. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1867
  3838. #, fuzzy, c-format
  3839. msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
  3840. msgstr "\"%s\" nepoznat u %s"
  3841. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1883
  3842. msgid "Accept in this session"
  3843. msgstr "Prihvati u ovoj sesiji"
  3844. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1893
  3845. msgid "Add to personal dictionary"
  3846. msgstr "Dodaj u osobni rjeènik"
  3847. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1903
  3848. msgid "Replace with..."
  3849. msgstr "Zamjeni s..."
  3850. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1916
  3851. #, c-format
  3852. msgid "Check with %s"
  3853. msgstr "Provjeri sa %s"
  3854. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1938
  3855. msgid "(no suggestions)"
  3856. msgstr "(nema prijedloga)"
  3857. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2012
  3858. #, c-format
  3859. msgid "Dictionary: %s"
  3860. msgstr "Rjeènik: %s"
  3861. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2027
  3862. #, c-format
  3863. msgid "Use alternate (%s)"
  3864. msgstr "Koristi dodatni (%s)"
  3865. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2038
  3866. #, fuzzy
  3867. msgid "Use both dictionaries"
  3868. msgstr "Odaberite lokaciju rjeènika"
  3869. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2054 ../src/prefs_spelling.c:144
  3870. msgid "Check while typing"
  3871. msgstr "Provjeri u toku kucanja"
  3872. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2153
  3873. #, c-format
  3874. msgid ""
  3875. "The spell checker could not change dictionary.\n"
  3876. "%s"
  3877. msgstr ""
  3878. "Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n"
  3879. "%s"
  3880. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2209
  3881. #, fuzzy, c-format
  3882. msgid ""
  3883. "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
  3884. "%s"
  3885. msgstr ""
  3886. "Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n"
  3887. "%s"
  3888. #: ../src/gtk/gtkutils.c:1907
  3889. msgid "Failed."
  3890. msgstr ""
  3891. #: ../src/gtk/gtkutils.c:1970
  3892. #, fuzzy
  3893. msgid "Configuring..."
  3894. msgstr "/_Konfiguracija"
  3895. #. RFC2822
  3896. #. S_COL_TO
  3897. #. date expression
  3898. #. S_COL_TO
  3899. #: ../src/gtk/headers.h:8 ../src/prefs_filtering_action.c:1259
  3900. #: ../src/prefs_matcher.c:2158 ../src/prefs_summary_column.c:84
  3901. #: ../src/quote_fmt.c:49 ../src/summaryview.c:444
  3902. msgid "Date"
  3903. msgstr "Datum"
  3904. #: ../src/gtk/headers.h:8
  3905. #, fuzzy
  3906. msgid "Date:"
  3907. msgstr "Datum"
  3908. #. S_COL_SUBJECT
  3909. #. date
  3910. #. S_COL_SUBJECT
  3911. #: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/prefs_filtering_action.c:1256
  3912. #: ../src/prefs_matcher.c:2155 ../src/prefs_summary_column.c:82
  3913. #: ../src/quote_fmt.c:50 ../src/summaryview.c:442
  3914. msgid "From"
  3915. msgstr "Od"
  3916. #: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/summary_search.c:426
  3917. msgid "From:"
  3918. msgstr "Od:"
  3919. #: ../src/gtk/headers.h:10
  3920. msgid "Sender"
  3921. msgstr "Po¹iljatelju"
  3922. #: ../src/gtk/headers.h:10
  3923. #, fuzzy
  3924. msgid "Sender:"
  3925. msgstr "Po¹iljatelju"
  3926. #: ../src/gtk/headers.h:11
  3927. msgid "Reply-To"
  3928. msgstr "Odvovori-Na"
  3929. #. S_COL_FROM
  3930. #. subject
  3931. #. S_COL_FROM
  3932. #: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/prefs_filtering_action.c:1257
  3933. #: ../src/prefs_matcher.c:2156 ../src/prefs_summary_column.c:83
  3934. #: ../src/quote_fmt.c:57 ../src/summaryview.c:443
  3935. msgid "To"
  3936. msgstr "Za"
  3937. #. to
  3938. #: ../src/gtk/headers.h:13 ../src/prefs_filtering_action.c:1258
  3939. #: ../src/prefs_matcher.c:2157 ../src/quote_fmt.c:58
  3940. msgid "Cc"
  3941. msgstr "Cc"
  3942. #: ../src/gtk/headers.h:14
  3943. msgid "Bcc"
  3944. msgstr "Bcc"
  3945. #. references
  3946. #: ../src/gtk/headers.h:15 ../src/prefs_filtering_action.c:1260
  3947. #: ../src/prefs_matcher.c:2159 ../src/quote_fmt.c:61
  3948. msgid "Message-ID"
  3949. msgstr "Message-ID"
  3950. #: ../src/gtk/headers.h:15
  3951. #, fuzzy
  3952. msgid "Message-ID:"
  3953. msgstr "Message-ID"
  3954. #: ../src/gtk/headers.h:16
  3955. #, fuzzy
  3956. msgid "In-Reply-To"
  3957. msgstr "Odvovori-Na"
  3958. #. newsgroups
  3959. #: ../src/gtk/headers.h:17 ../src/prefs_filtering_action.c:1262
  3960. #: ../src/prefs_matcher.c:2161 ../src/quote_fmt.c:60
  3961. msgid "References"
  3962. msgstr "Referenca"
  3963. #: ../src/gtk/headers.h:17
  3964. #, fuzzy
  3965. msgid "References:"
  3966. msgstr "Referenca"
  3967. #. S_COL_MIME
  3968. #. initial of sender
  3969. #. S_COL_STATUS
  3970. #. S_COL_MIME
  3971. #: ../src/gtk/headers.h:18 ../src/prefs_filtering_action.c:1255
  3972. #: ../src/prefs_matcher.c:2154 ../src/prefs_summary_column.c:81
  3973. #: ../src/quote_fmt.c:56 ../src/summaryview.c:441
  3974. msgid "Subject"
  3975. msgstr "Tema"
  3976. #: ../src/gtk/headers.h:19
  3977. #, fuzzy
  3978. msgid "Comments"
  3979. msgstr "Opæe postavke"
  3980. #: ../src/gtk/headers.h:19
  3981. #, fuzzy
  3982. msgid "Comments:"
  3983. msgstr "Opæe postavke"
  3984. #: ../src/gtk/headers.h:20
  3985. msgid "Keywords"
  3986. msgstr ""
  3987. #: ../src/gtk/headers.h:20 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
  3988. msgid "Keywords:"
  3989. msgstr ""
  3990. #: ../src/gtk/headers.h:21
  3991. msgid "Resent-Date"
  3992. msgstr ""
  3993. #: ../src/gtk/headers.h:21
  3994. msgid "Resent-Date:"
  3995. msgstr ""
  3996. #: ../src/gtk/headers.h:22
  3997. msgid "Resent-From"
  3998. msgstr ""
  3999. #: ../src/gtk/headers.h:22
  4000. msgid "Resent-From:"
  4001. msgstr ""
  4002. #: ../src/gtk/headers.h:23
  4003. #, fuzzy
  4004. msgid "Resent-Sender"
  4005. msgstr "Odgovori po¹iljatelju"
  4006. #: ../src/gtk/headers.h:23
  4007. #, fuzzy
  4008. msgid "Resent-Sender:"
  4009. msgstr "Odgovori po¹iljatelju"
  4010. #: ../src/gtk/headers.h:24
  4011. msgid "Resent-To"
  4012. msgstr ""
  4013. #: ../src/gtk/headers.h:24
  4014. #, fuzzy
  4015. msgid "Resent-To:"
  4016. msgstr "Odvovori-Na:"
  4017. #: ../src/gtk/headers.h:25
  4018. msgid "Resent-Cc"
  4019. msgstr ""
  4020. #: ../src/gtk/headers.h:25
  4021. msgid "Resent-Cc:"
  4022. msgstr ""
  4023. #: ../src/gtk/headers.h:26
  4024. msgid "Resent-Bcc"
  4025. msgstr ""
  4026. #: ../src/gtk/headers.h:26
  4027. msgid "Resent-Bcc:"
  4028. msgstr ""
  4029. #: ../src/gtk/headers.h:27
  4030. #, fuzzy
  4031. msgid "Resent-Message-ID"
  4032. msgstr "Message-ID"
  4033. #: ../src/gtk/headers.h:27
  4034. #, fuzzy
  4035. msgid "Resent-Message-ID:"
  4036. msgstr "Message-ID"
  4037. #: ../src/gtk/headers.h:28
  4038. #, fuzzy
  4039. msgid "Return-Path"
  4040. msgstr "<Nema povratne putanje>"
  4041. #: ../src/gtk/headers.h:28
  4042. #, fuzzy
  4043. msgid "Return-Path:"
  4044. msgstr "<Nema povratne putanje>"
  4045. #: ../src/gtk/headers.h:29
  4046. #, fuzzy
  4047. msgid "Received"
  4048. msgstr "Primanje"
  4049. #: ../src/gtk/headers.h:29
  4050. #, fuzzy
  4051. msgid "Received:"
  4052. msgstr "Primanje"
  4053. #. more
  4054. #. cc
  4055. #: ../src/gtk/headers.h:32 ../src/prefs_filtering_action.c:1261
  4056. #: ../src/prefs_matcher.c:2160 ../src/quote_fmt.c:59
  4057. msgid "Newsgroups"
  4058. msgstr "News grupe"
  4059. #: ../src/gtk/headers.h:33
  4060. #, fuzzy
  4061. msgid "Followup-To"
  4062. msgstr "Nastavi-Na:"
  4063. #: ../src/gtk/headers.h:34
  4064. msgid "Delivered-To"
  4065. msgstr ""
  4066. #: ../src/gtk/headers.h:34
  4067. msgid "Delivered-To:"
  4068. msgstr ""
  4069. #: ../src/gtk/headers.h:35
  4070. msgid "Seen"
  4071. msgstr ""
  4072. #: ../src/gtk/headers.h:35
  4073. msgid "Seen:"
  4074. msgstr ""
  4075. #. S_COL_MARK
  4076. #: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/gtk/progressdialog.c:149
  4077. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:164 ../src/prefs_summary_column.c:79
  4078. #: ../src/summaryview.c:2793
  4079. msgid "Status"
  4080. msgstr "Status"
  4081. #: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/prefs_themes.c:906
  4082. msgid "Status:"
  4083. msgstr "Status:"
  4084. #: ../src/gtk/headers.h:37
  4085. msgid "Face"
  4086. msgstr ""
  4087. #: ../src/gtk/headers.h:37
  4088. msgid "Face:"
  4089. msgstr ""
  4090. #: ../src/gtk/headers.h:38
  4091. msgid "Disposition-Notification-To"
  4092. msgstr ""
  4093. #: ../src/gtk/headers.h:38
  4094. msgid "Disposition-Notification-To:"
  4095. msgstr ""
  4096. #: ../src/gtk/headers.h:39
  4097. #, fuzzy
  4098. msgid "Return-Receipt-To"
  4099. msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku"
  4100. #: ../src/gtk/headers.h:39
  4101. #, fuzzy
  4102. msgid "Return-Receipt-To:"
  4103. msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku"
  4104. #: ../src/gtk/headers.h:40
  4105. msgid "User-Agent"
  4106. msgstr ""
  4107. #: ../src/gtk/headers.h:40
  4108. msgid "User-Agent:"
  4109. msgstr ""
  4110. #: ../src/gtk/headers.h:41
  4111. #, fuzzy
  4112. msgid "Content-Type"
  4113. msgstr "Content-Type:"
  4114. #: ../src/gtk/headers.h:41 ../src/image_viewer.c:327
  4115. msgid "Content-Type:"
  4116. msgstr "Content-Type:"
  4117. #: ../src/gtk/headers.h:42
  4118. #, fuzzy
  4119. msgid "Content-Transfer-Encoding"
  4120. msgstr "Kodiranje pri prijenosu"
  4121. #: ../src/gtk/headers.h:42
  4122. #, fuzzy
  4123. msgid "Content-Transfer-Encoding:"
  4124. msgstr "Kodiranje pri prijenosu"
  4125. #: ../src/gtk/headers.h:43
  4126. msgid "MIME-Version"
  4127. msgstr ""
  4128. #: ../src/gtk/headers.h:43
  4129. msgid "MIME-Version:"
  4130. msgstr ""
  4131. #: ../src/gtk/headers.h:44
  4132. #, fuzzy
  4133. msgid "Precedence"
  4134. msgstr "Postavke"
  4135. #: ../src/gtk/headers.h:44
  4136. #, fuzzy
  4137. msgid "Precedence:"
  4138. msgstr "Postavke"
  4139. #: ../src/gtk/headers.h:45 ../src/prefs_account.c:1073
  4140. msgid "Organization"
  4141. msgstr "Organizacija"
  4142. #: ../src/gtk/headers.h:45
  4143. #, fuzzy
  4144. msgid "Organization:"
  4145. msgstr "Organizacija: "
  4146. #: ../src/gtk/headers.h:47
  4147. #, fuzzy
  4148. msgid "Mailing-List"
  4149. msgstr "Odgovori na mailing listu"
  4150. #: ../src/gtk/headers.h:47
  4151. #, fuzzy
  4152. msgid "Mailing-List:"
  4153. msgstr "Odgovori na mailing listu"
  4154. #: ../src/gtk/headers.h:48
  4155. msgid "List-Post"
  4156. msgstr ""
  4157. #: ../src/gtk/headers.h:48
  4158. msgid "List-Post:"
  4159. msgstr ""
  4160. #: ../src/gtk/headers.h:49
  4161. msgid "List-Subscribe"
  4162. msgstr ""
  4163. #: ../src/gtk/headers.h:49
  4164. msgid "List-Subscribe:"
  4165. msgstr ""
  4166. #: ../src/gtk/headers.h:50
  4167. msgid "List-Unsubscribe"
  4168. msgstr ""
  4169. #: ../src/gtk/headers.h:50
  4170. msgid "List-Unsubscribe:"
  4171. msgstr ""
  4172. #: ../src/gtk/headers.h:51
  4173. msgid "List-Help"
  4174. msgstr ""
  4175. #: ../src/gtk/headers.h:51
  4176. msgid "List-Help:"
  4177. msgstr ""
  4178. #: ../src/gtk/headers.h:52
  4179. msgid "List-Archive"
  4180. msgstr ""
  4181. #: ../src/gtk/headers.h:52
  4182. msgid "List-Archive:"
  4183. msgstr ""
  4184. #: ../src/gtk/headers.h:53
  4185. #, fuzzy
  4186. msgid "List-Owner"
  4187. msgstr "Vlasnik"
  4188. #: ../src/gtk/headers.h:53
  4189. #, fuzzy
  4190. msgid "List-Owner:"
  4191. msgstr "Vlasnik"
  4192. #: ../src/gtk/headers.h:55
  4193. msgid "X-Label"
  4194. msgstr ""
  4195. #: ../src/gtk/headers.h:55
  4196. msgid "X-Label:"
  4197. msgstr ""
  4198. #: ../src/gtk/headers.h:56
  4199. msgid "X-Mailer"
  4200. msgstr ""
  4201. #: ../src/gtk/headers.h:56
  4202. msgid "X-Mailer:"
  4203. msgstr ""
  4204. #: ../src/gtk/headers.h:57
  4205. #, fuzzy
  4206. msgid "X-Status"
  4207. msgstr "Status"
  4208. #: ../src/gtk/headers.h:57
  4209. #, fuzzy
  4210. msgid "X-Status:"
  4211. msgstr "Status:"
  4212. #: ../src/gtk/headers.h:58
  4213. msgid "X-Face"
  4214. msgstr ""
  4215. #: ../src/gtk/headers.h:58
  4216. msgid "X-Face:"
  4217. msgstr ""
  4218. #: ../src/gtk/headers.h:59
  4219. msgid "X-No-Archive"
  4220. msgstr ""
  4221. #: ../src/gtk/headers.h:59
  4222. msgid "X-No-Archive:"
  4223. msgstr ""
  4224. #. some common logical names referring to real header names
  4225. #: ../src/gtk/headers.h:62
  4226. msgid "In reply to"
  4227. msgstr "U odgovaru na"
  4228. #: ../src/gtk/headers.h:62
  4229. #, fuzzy
  4230. msgid "In reply to:"
  4231. msgstr "U odgovaru na"
  4232. #: ../src/gtk/headers.h:63
  4233. msgid "To or Cc"
  4234. msgstr "Za ili Cc"
  4235. #: ../src/gtk/headers.h:63
  4236. #, fuzzy
  4237. msgid "To or Cc:"
  4238. msgstr "Za ili Cc"
  4239. #: ../src/gtk/headers.h:64
  4240. msgid "From, To or Subject"
  4241. msgstr ""
  4242. #: ../src/gtk/headers.h:64
  4243. msgid "From, To or Subject:"
  4244. msgstr ""
  4245. #. status column
  4246. #: ../src/gtk/icon_legend.c:64
  4247. #, fuzzy
  4248. msgid "New message"
  4249. msgstr "Nove poruke"
  4250. #: ../src/gtk/icon_legend.c:65
  4251. #, fuzzy
  4252. msgid "Unread message"
  4253. msgstr "Neproèitane poruke"
  4254. #: ../src/gtk/icon_legend.c:66
  4255. #, fuzzy
  4256. msgid "Message has been replied to"
  4257. msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
  4258. #: ../src/gtk/icon_legend.c:67
  4259. #, fuzzy
  4260. msgid "Message has been forwarded"
  4261. msgstr "pri prosljeðivanju"
  4262. #: ../src/gtk/icon_legend.c:68
  4263. #, fuzzy
  4264. msgid "Message has been forwarded and replied to"
  4265. msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
  4266. #: ../src/gtk/icon_legend.c:69
  4267. #, fuzzy
  4268. msgid "Message is in an ignored thread"
  4269. msgstr "Zanemari nit"
  4270. #: ../src/gtk/icon_legend.c:70
  4271. msgid "Message is in a watched thread"
  4272. msgstr ""
  4273. #: ../src/gtk/icon_legend.c:71
  4274. #, fuzzy
  4275. msgid "Message is spam"
  4276. msgstr "Poruke"
  4277. #. attachment column
  4278. #: ../src/gtk/icon_legend.c:73
  4279. #, fuzzy
  4280. msgid "Message has attachment(s)"
  4281. msgstr "Prilozi"
  4282. #: ../src/gtk/icon_legend.c:74
  4283. #, fuzzy
  4284. msgid "Digitally signed message"
  4285. msgstr "Odbaci poruku"
  4286. #: ../src/gtk/icon_legend.c:75
  4287. #, fuzzy
  4288. msgid "Encrypted message"
  4289. msgstr "Neproèitane poruke"
  4290. #: ../src/gtk/icon_legend.c:76
  4291. #, fuzzy
  4292. msgid "Message is signed and has attachment(s)"
  4293. msgstr "Prosljedi kao prilog"
  4294. #: ../src/gtk/icon_legend.c:77
  4295. #, fuzzy
  4296. msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
  4297. msgstr "Prosljedi kao prilog"
  4298. #. mark column
  4299. #: ../src/gtk/icon_legend.c:79
  4300. #, fuzzy
  4301. msgid "Marked message"
  4302. msgstr "Oznaèene poruke"
  4303. #: ../src/gtk/icon_legend.c:80
  4304. #, fuzzy
  4305. msgid "Message is marked for deletion"
  4306. msgstr "Obri¹i"
  4307. #: ../src/gtk/icon_legend.c:81
  4308. msgid "Message is marked for moving"
  4309. msgstr ""
  4310. #: ../src/gtk/icon_legend.c:82
  4311. msgid "Message is marked for copying"
  4312. msgstr ""
  4313. #. locked column
  4314. #: ../src/gtk/icon_legend.c:84
  4315. #, fuzzy
  4316. msgid "Locked message"
  4317. msgstr "Zakljuèane poruke"
  4318. #. others
  4319. #: ../src/gtk/icon_legend.c:86
  4320. #, fuzzy
  4321. msgid "Folder (normal, opened)"
  4322. msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
  4323. #: ../src/gtk/icon_legend.c:87
  4324. #, fuzzy
  4325. msgid "Folder with read messages hidden"
  4326. msgstr "Direktorij i adrese"
  4327. #: ../src/gtk/icon_legend.c:88
  4328. #, fuzzy
  4329. msgid "Folder contains marked messages"
  4330. msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka"
  4331. #: ../src/gtk/icon_legend.c:122
  4332. #, fuzzy
  4333. msgid "Icon Legend"
  4334. msgstr "Tekst ikonice"
  4335. #: ../src/gtk/icon_legend.c:140
  4336. msgid ""
  4337. "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
  4338. "messages and folders:</span>"
  4339. msgstr ""
  4340. #: ../src/gtk/inputdialog.c:233 ../src/gtk/inputdialog.c:255
  4341. #, c-format
  4342. msgid "Input password for %s on %s:"
  4343. msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
  4344. #: ../src/gtk/inputdialog.c:236 ../src/gtk/inputdialog.c:239
  4345. #: ../src/gtk/inputdialog.c:258 ../src/gtk/inputdialog.c:261
  4346. #, fuzzy, c-format
  4347. msgid "Input password for %s:"
  4348. msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
  4349. #: ../src/gtk/inputdialog.c:242 ../src/gtk/inputdialog.c:264
  4350. #, fuzzy, c-format
  4351. msgid "Input password:"
  4352. msgstr "Unesite lozinku"
  4353. #: ../src/gtk/inputdialog.c:243 ../src/gtk/inputdialog.c:271
  4354. #: ../src/gtk/inputdialog.c:283
  4355. msgid "Input password"
  4356. msgstr "Unesite lozinku"
  4357. #: ../src/gtk/inputdialog.c:273
  4358. msgid "Remember password for this session"
  4359. msgstr ""
  4360. #: ../src/gtk/inputdialog.c:372 ../src/gtk/inputdialog.c:419
  4361. msgid "Remember this"
  4362. msgstr ""
  4363. #: ../src/gtk/logwindow.c:447
  4364. #, fuzzy
  4365. msgid "Clear _Log"
  4366. msgstr "Poèisti"
  4367. #: ../src/gtk/menu.c:137
  4368. msgid ""
  4369. "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
  4370. "has been truncated for safety. This message could be\n"
  4371. "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
  4372. msgstr ""
  4373. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:164 ../src/gtk/pluginwindow.c:169
  4374. msgid ""
  4375. "\n"
  4376. "\n"
  4377. "Version: "
  4378. msgstr ""
  4379. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:167
  4380. #, fuzzy
  4381. msgid "Error: "
  4382. msgstr "Gre¹ka"
  4383. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:168
  4384. msgid "Plugin is not functional."
  4385. msgstr ""
  4386. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:201
  4387. #, fuzzy
  4388. msgid "Select the Plugins to load"
  4389. msgstr "Odaberite dodatak za uèitavanje"
  4390. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:216
  4391. #, fuzzy, c-format
  4392. msgid ""
  4393. "The following error occurred while loading %s :\n"
  4394. "\n"
  4395. "%s\n"
  4396. msgstr ""
  4397. "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke:\n"
  4398. "%s"
  4399. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:304
  4400. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
  4401. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:248
  4402. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
  4403. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:228
  4404. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
  4405. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
  4406. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
  4407. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:109
  4408. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
  4409. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
  4410. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:399
  4411. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
  4412. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
  4413. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
  4414. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
  4415. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
  4416. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
  4417. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
  4418. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
  4419. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569
  4420. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65
  4421. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
  4422. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
  4423. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944
  4424. msgid "Plugins"
  4425. msgstr "Dodatci"
  4426. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:337
  4427. #, fuzzy
  4428. msgid "Load..."
  4429. msgstr "Uèitaj dodatak"
  4430. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:338
  4431. #, fuzzy
  4432. msgid "Unload"
  4433. msgstr "Odkljuèaj"
  4434. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:351 ../src/prefs_summaries.c:221
  4435. msgid "Description"
  4436. msgstr "Opis"
  4437. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:374
  4438. #, c-format
  4439. msgid ""
  4440. "For more information about plugins see the <a href=\"%s\"><span underline="
  4441. "\"none\">Claws Mail website</span></a>."
  4442. msgstr ""
  4443. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:414
  4444. msgid "Click here to load one or more plugins"
  4445. msgstr ""
  4446. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:417
  4447. #, fuzzy
  4448. msgid "Unload the selected plugin"
  4449. msgstr "Izvadi dodatak"
  4450. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:482
  4451. #, fuzzy
  4452. msgid "Loaded plugins"
  4453. msgstr "Uèitaj dodatak"
  4454. #: ../src/gtk/prefswindow.c:674
  4455. msgid "Page Index"
  4456. msgstr "Lista opcija"
  4457. #: ../src/gtk/progressdialog.c:91 ../src/mainwindow.c:828
  4458. #, fuzzy
  4459. msgid "_Hide"
  4460. msgstr "Sakrij"
  4461. #: ../src/gtk/progressdialog.c:141 ../src/prefs_account.c:3233
  4462. #: ../src/prefs_account.c:3251 ../src/prefs_account.c:3269
  4463. #: ../src/prefs_account.c:3287 ../src/prefs_account.c:3305
  4464. #: ../src/prefs_account.c:3323 ../src/prefs_account.c:3342
  4465. #: ../src/prefs_account.c:3434 ../src/prefs_filtering_action.c:1421
  4466. #: ../src/prefs_filtering.c:397 ../src/prefs_filtering.c:1875
  4467. msgid "Account"
  4468. msgstr "Raèun"
  4469. #: ../src/gtk/quicksearch.c:452
  4470. msgid "all messages"
  4471. msgstr "sve poruke"
  4472. #: ../src/gtk/quicksearch.c:453
  4473. #, fuzzy
  4474. msgid "messages whose age is greater than # days"
  4475. msgstr "poruke koje su starije od #"
  4476. #: ../src/gtk/quicksearch.c:454
  4477. #, fuzzy
  4478. msgid "messages whose age is less than # days"
  4479. msgstr "poruke koje su mlaðe od #"
  4480. #: ../src/gtk/quicksearch.c:455
  4481. #, fuzzy
  4482. msgid "messages whose age is greater than # hours"
  4483. msgstr "poruke koje su starije od #"
  4484. #: ../src/gtk/quicksearch.c:456
  4485. #, fuzzy
  4486. msgid "messages whose age is less than # hours"
  4487. msgstr "poruke koje su mlaðe od #"
  4488. #: ../src/gtk/quicksearch.c:457
  4489. msgid "messages which contain S in the message body"
  4490. msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u tijelu poruke"
  4491. #: ../src/gtk/quicksearch.c:458
  4492. msgid "messages which contain S in the whole message"
  4493. msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u cijeloj poruci"
  4494. #: ../src/gtk/quicksearch.c:459
  4495. msgid "messages carbon-copied to S"
  4496. msgstr "poruke èija je \"Cc:\" za \"S\""
  4497. #: ../src/gtk/quicksearch.c:460
  4498. msgid "message is either to: or cc: to S"
  4499. msgstr "poruke u kojima je Za: ili Cc: za \"S\""
  4500. #: ../src/gtk/quicksearch.c:461
  4501. msgid "deleted messages"
  4502. msgstr "Obrisane poruke"
  4503. #. * how I can filter deleted messages *
  4504. #: ../src/gtk/quicksearch.c:462
  4505. msgid "messages which contain S in the Sender field"
  4506. msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u polju \"Od:\""
  4507. #: ../src/gtk/quicksearch.c:463
  4508. msgid "true if execute \"S\" succeeds"
  4509. msgstr "toèno ako se \"S\" uspje¹no izvr¹i"
  4510. #: ../src/gtk/quicksearch.c:464
  4511. msgid "messages originating from user S"
  4512. msgstr "poruka èiji je autor \"S\""
  4513. #: ../src/gtk/quicksearch.c:465
  4514. msgid "forwarded messages"
  4515. msgstr "Prosljeðene poruke"
  4516. #: ../src/gtk/quicksearch.c:466
  4517. #, fuzzy
  4518. msgid "messages which have attachments"
  4519. msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
  4520. #: ../src/gtk/quicksearch.c:467
  4521. msgid "messages which contain header S"
  4522. msgstr "poruka èije zaglavlje sadr¾i \"S\""
  4523. #: ../src/gtk/quicksearch.c:468
  4524. msgid "messages which contain S in Message-ID header"
  4525. msgstr "poruka koja sadr¾i S u Message-ID polju zaglavlja"
  4526. #: ../src/gtk/quicksearch.c:469
  4527. #, fuzzy
  4528. msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
  4529. msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja"
  4530. #: ../src/gtk/quicksearch.c:470
  4531. #, fuzzy
  4532. msgid "messages which are marked with color #"
  4533. msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
  4534. #: ../src/gtk/quicksearch.c:471
  4535. msgid "locked messages"
  4536. msgstr "Zakljuèane poruke"
  4537. #: ../src/gtk/quicksearch.c:472
  4538. msgid "messages which are in newsgroup S"
  4539. msgstr "poruke koje su u news grupi \"S\""
  4540. #: ../src/gtk/quicksearch.c:473
  4541. msgid "new messages"
  4542. msgstr "Nove poruke"
  4543. #: ../src/gtk/quicksearch.c:474
  4544. msgid "old messages"
  4545. msgstr "Stare poruke"
  4546. #: ../src/gtk/quicksearch.c:475
  4547. msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
  4548. msgstr "nekompletna poruka (nije u cijelosti preuzeta)"
  4549. #: ../src/gtk/quicksearch.c:476
  4550. #, fuzzy
  4551. msgid "messages which you have replied to"
  4552. msgstr "poruke na koje je odgovoreno"
  4553. #: ../src/gtk/quicksearch.c:477
  4554. msgid "read messages"
  4555. msgstr "proèitane poruke"
  4556. #: ../src/gtk/quicksearch.c:478
  4557. msgid "messages which contain S in subject"
  4558. msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u temi"
  4559. #: ../src/gtk/quicksearch.c:479
  4560. #, fuzzy
  4561. msgid "messages whose score is equal to # points"
  4562. msgstr "poruke èiji je broj bodova jednak #"
  4563. #: ../src/gtk/quicksearch.c:480
  4564. #, fuzzy
  4565. msgid "messages whose score is greater than # points"
  4566. msgstr "poruka èiji je broj bodova veæi od #"
  4567. #: ../src/gtk/quicksearch.c:481
  4568. #, fuzzy
  4569. msgid "messages whose score is lower than # points"
  4570. msgstr "poruka èiji je broj bodova manji od #"
  4571. #: ../src/gtk/quicksearch.c:482
  4572. #, fuzzy
  4573. msgid "messages whose size is equal to # bytes"
  4574. msgstr "poruke èija je velièina toèno #"
  4575. #: ../src/gtk/quicksearch.c:483
  4576. #, fuzzy
  4577. msgid "messages whose size is greater than # bytes"
  4578. msgstr "poruke èija je velièina veæa od #"
  4579. #: ../src/gtk/quicksearch.c:484
  4580. #, fuzzy
  4581. msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
  4582. msgstr "poruke èija je velièina manja od #"
  4583. #: ../src/gtk/quicksearch.c:485
  4584. msgid "messages which have been sent to S"
  4585. msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
  4586. #: ../src/gtk/quicksearch.c:486
  4587. #, fuzzy
  4588. msgid "messages which tags contain S"
  4589. msgstr "poruka èije zaglavlje sadr¾i \"S\""
  4590. #: ../src/gtk/quicksearch.c:487
  4591. #, fuzzy
  4592. msgid "messages which have tag(s)"
  4593. msgstr "poruke koje su poslane za \"S\""
  4594. #: ../src/gtk/quicksearch.c:488
  4595. msgid "marked messages"
  4596. msgstr "Oznaèene poruke"
  4597. #: ../src/gtk/quicksearch.c:489
  4598. msgid "unread messages"
  4599. msgstr "Neproèitane poruke"
  4600. #: ../src/gtk/quicksearch.c:490
  4601. msgid "messages which contain S in References header"
  4602. msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u \"References\" polju zaglavlja"
  4603. #: ../src/gtk/quicksearch.c:491
  4604. #, fuzzy, c-format
  4605. msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
  4606. msgstr "poruka vraæa 0 pri slanju naredbi"
  4607. #: ../src/gtk/quicksearch.c:492
  4608. msgid "messages which contain S in X-Label header"
  4609. msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja"
  4610. #: ../src/gtk/quicksearch.c:494
  4611. msgid "logical AND operator"
  4612. msgstr "I"
  4613. #: ../src/gtk/quicksearch.c:495
  4614. msgid "logical OR operator"
  4615. msgstr "ILI"
  4616. #: ../src/gtk/quicksearch.c:496
  4617. msgid "logical NOT operator"
  4618. msgstr "NE"
  4619. #: ../src/gtk/quicksearch.c:497
  4620. msgid "case sensitive search"
  4621. msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
  4622. #: ../src/gtk/quicksearch.c:498
  4623. msgid "match using regular expressions instead of substring search"
  4624. msgstr ""
  4625. #: ../src/gtk/quicksearch.c:500
  4626. msgid "all filtering expressions are allowed"
  4627. msgstr "svi izrazi za filtriranje su dozvoljeni"
  4628. #: ../src/gtk/quicksearch.c:509 ../src/summary_search.c:471
  4629. #, fuzzy
  4630. msgid "Extended Search"
  4631. msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje"
  4632. #: ../src/gtk/quicksearch.c:510
  4633. msgid ""
  4634. "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
  4635. "in order to match and be displayed in the message list.\n"
  4636. "The following symbols can be used:"
  4637. msgstr ""
  4638. #: ../src/gtk/quicksearch.c:610
  4639. msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
  4640. msgstr ""
  4641. #: ../src/gtk/quicksearch.c:676
  4642. msgid "From/To/Subject/Tag"
  4643. msgstr ""
  4644. #: ../src/gtk/quicksearch.c:687 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
  4645. #, fuzzy
  4646. msgid "Recursive"
  4647. msgstr "Primanje"
  4648. #: ../src/gtk/quicksearch.c:696
  4649. msgid "Sticky"
  4650. msgstr ""
  4651. #: ../src/gtk/quicksearch.c:706
  4652. msgid "Type-ahead"
  4653. msgstr ""
  4654. #: ../src/gtk/quicksearch.c:718
  4655. #, fuzzy
  4656. msgid "Run on select"
  4657. msgstr "Odabir fonta"
  4658. #: ../src/gtk/quicksearch.c:760
  4659. msgid "Clear the current search"
  4660. msgstr ""
  4661. #: ../src/gtk/quicksearch.c:770 ../src/summary_search.c:424
  4662. #, fuzzy
  4663. msgid "Edit search criteria"
  4664. msgstr "Gre¹ka u kriteriju za LDAP pretra¾ivanje"
  4665. #: ../src/gtk/quicksearch.c:779
  4666. #, fuzzy
  4667. msgid "Information about extended symbols"
  4668. msgstr "Dopunski simboli"
  4669. #: ../src/gtk/quicksearch.c:817 ../src/gtk/quicksearch.c:832
  4670. #, fuzzy
  4671. msgid "_Information"
  4672. msgstr "Informacije"
  4673. #: ../src/gtk/quicksearch.c:818 ../src/gtk/quicksearch.c:833
  4674. msgid "E_dit"
  4675. msgstr ""
  4676. #: ../src/gtk/quicksearch.c:819 ../src/gtk/quicksearch.c:834
  4677. #: ../src/prefs_actions.c:347 ../src/prefs_filtering.c:495
  4678. #: ../src/prefs_template.c:328
  4679. #, fuzzy
  4680. msgid "C_lear"
  4681. msgstr "Poèisti"
  4682. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:157 ../src/gtk/sslcertwindow.c:348
  4683. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:398 ../src/gtk/sslcertwindow.c:462
  4684. #, fuzzy
  4685. msgid "Correct"
  4686. msgstr "Toèno"
  4687. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:162
  4688. msgid "Owner"
  4689. msgstr "Vlasnik"
  4690. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:163
  4691. msgid "Signer"
  4692. msgstr "Potpisnik"
  4693. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:170 ../src/gtk/sslcertwindow.c:194
  4694. #: ../src/prefs_themes.c:862
  4695. msgid "Name: "
  4696. msgstr "Ime: "
  4697. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:178 ../src/gtk/sslcertwindow.c:202
  4698. msgid "Organization: "
  4699. msgstr "Organizacija: "
  4700. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:186 ../src/gtk/sslcertwindow.c:210
  4701. msgid "Location: "
  4702. msgstr "Lokacija: "
  4703. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:218
  4704. #, fuzzy
  4705. msgid "Fingerprint: \n"
  4706. msgstr "Otisak prsta: "
  4707. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:228
  4708. msgid "Signature status: "
  4709. msgstr "Stanje potpisa"
  4710. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:235
  4711. msgid "Expires on: "
  4712. msgstr ""
  4713. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:302
  4714. #, c-format
  4715. msgid "SSL certificate for %s"
  4716. msgstr "SSL certifikat za %s"
  4717. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:318
  4718. #, c-format
  4719. msgid ""
  4720. "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
  4721. "You may be connecting to a rogue server.\n"
  4722. "\n"
  4723. msgstr ""
  4724. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:338
  4725. #, fuzzy, c-format
  4726. msgid ""
  4727. "Certificate for %s is unknown.\n"
  4728. "%sDo you want to accept it?"
  4729. msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. ®elite li ga prihvatiti?"
  4730. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:350 ../src/gtk/sslcertwindow.c:400
  4731. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:464
  4732. #, c-format
  4733. msgid "Signature status: %s"
  4734. msgstr "Stanje potpisa: %s"
  4735. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:358 ../src/gtk/sslcertwindow.c:408
  4736. #, fuzzy
  4737. msgid "_View certificate"
  4738. msgstr "Pogledaj certifikat"
  4739. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:364
  4740. #, fuzzy
  4741. msgid "SSL certificate is invalid"
  4742. msgstr "SSL certifikat za %s"
  4743. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:366
  4744. #, fuzzy
  4745. msgid "SSL certificate is unknown"
  4746. msgstr "SSL certifikat za %s"
  4747. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
  4748. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
  4749. #, fuzzy
  4750. msgid "_Cancel connection"
  4751. msgstr "Prekidanje veze"
  4752. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
  4753. #, fuzzy
  4754. msgid "_Accept and save"
  4755. msgstr "Prihvati i spremi"
  4756. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:387
  4757. #, fuzzy, c-format
  4758. msgid ""
  4759. "Certificate for %s is expired.\n"
  4760. "%sDo you want to continue?"
  4761. msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. ®elite li ga prihvatiti?"
  4762. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:414
  4763. msgid "SSL certificate is invalid and expired"
  4764. msgstr ""
  4765. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:416
  4766. #, fuzzy
  4767. msgid "SSL certificate is expired"
  4768. msgstr "SSL certifikat za %s"
  4769. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
  4770. #, fuzzy
  4771. msgid "_Accept"
  4772. msgstr "Prihvati i spremi"
  4773. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:439
  4774. msgid "New certificate:"
  4775. msgstr "Novi certifikat:"
  4776. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:444
  4777. msgid "Known certificate:"
  4778. msgstr "Poznati certifikati:"
  4779. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:451
  4780. #, fuzzy, c-format
  4781. msgid ""
  4782. "Certificate for %s has changed.\n"
  4783. "%sDo you want to accept it?"
  4784. msgstr "Certifikat za %s je promjenjen. ®elite li ga prihvatiti?"
  4785. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:472
  4786. #, fuzzy
  4787. msgid "_View certificates"
  4788. msgstr "Pregledaj certifikat"
  4789. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:477
  4790. #, fuzzy
  4791. msgid "SSL certificate changed and is invalid"
  4792. msgstr "SSL certifikat za %s"
  4793. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:479
  4794. #, fuzzy
  4795. msgid "SSL certificate changed"
  4796. msgstr "SSL certifikat za %s"
  4797. #: ../src/headerview.c:96
  4798. msgid "Tags:"
  4799. msgstr ""
  4800. #: ../src/headerview.c:194
  4801. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316
  4802. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621
  4803. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851
  4804. #: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369
  4805. #: ../src/summaryview.c:3390
  4806. msgid "(No From)"
  4807. msgstr "(Bez po¹iljatelja)"
  4808. #: ../src/headerview.c:209
  4809. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318
  4810. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625
  4811. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854
  4812. #: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407
  4813. msgid "(No Subject)"
  4814. msgstr "(Bez teme)"
  4815. #: ../src/image_viewer.c:100
  4816. #, fuzzy
  4817. msgid "Error:"
  4818. msgstr "Gre¹ka"
  4819. #: ../src/image_viewer.c:299 ../src/mimeview.c:2544
  4820. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698
  4821. msgid "Filename:"
  4822. msgstr "Ime datoteke:"
  4823. #: ../src/image_viewer.c:306
  4824. msgid "Filesize:"
  4825. msgstr "Velièina:"
  4826. #: ../src/image_viewer.c:355
  4827. msgid "Load Image"
  4828. msgstr "Prika¾i sliku"
  4829. #: ../src/imap.c:577
  4830. #, fuzzy
  4831. msgid "IMAP4 connection broken\n"
  4832. msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
  4833. #: ../src/imap.c:616
  4834. #, fuzzy, c-format
  4835. msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
  4836. msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
  4837. #: ../src/imap.c:619
  4838. #, fuzzy, c-format
  4839. msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
  4840. msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n"
  4841. #: ../src/imap.c:622
  4842. #, c-format
  4843. msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
  4844. msgstr ""
  4845. #: ../src/imap.c:625
  4846. #, c-format
  4847. msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
  4848. msgstr ""
  4849. #: ../src/imap.c:628
  4850. #, c-format
  4851. msgid ""
  4852. "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
  4853. "server)\n"
  4854. msgstr ""
  4855. #: ../src/imap.c:632
  4856. #, fuzzy, c-format
  4857. msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
  4858. msgstr "Gre¹ka u soketu za vezu s %s:%d."
  4859. #: ../src/imap.c:635
  4860. #, c-format
  4861. msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
  4862. msgstr ""
  4863. #: ../src/imap.c:638
  4864. #, c-format
  4865. msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
  4866. msgstr ""
  4867. #: ../src/imap.c:641
  4868. #, c-format
  4869. msgid ""
  4870. "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
  4871. "server)\n"
  4872. msgstr ""
  4873. #: ../src/imap.c:645
  4874. #, fuzzy, c-format
  4875. msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
  4876. msgstr "Gre¹ka u soketu za vezu s %s:%d."
  4877. #: ../src/imap.c:648
  4878. #, c-format
  4879. msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
  4880. msgstr ""
  4881. #: ../src/imap.c:651
  4882. #, c-format
  4883. msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
  4884. msgstr ""
  4885. #: ../src/imap.c:654
  4886. #, c-format
  4887. msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
  4888. msgstr ""
  4889. #: ../src/imap.c:657
  4890. #, c-format
  4891. msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
  4892. msgstr ""
  4893. #: ../src/imap.c:660
  4894. #, c-format
  4895. msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
  4896. msgstr ""
  4897. #: ../src/imap.c:663
  4898. #, c-format
  4899. msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
  4900. msgstr ""
  4901. #: ../src/imap.c:666
  4902. #, c-format
  4903. msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
  4904. msgstr ""
  4905. #: ../src/imap.c:669
  4906. #, c-format
  4907. msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
  4908. msgstr ""
  4909. #: ../src/imap.c:672
  4910. #, c-format
  4911. msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
  4912. msgstr ""
  4913. #: ../src/imap.c:675
  4914. #, c-format
  4915. msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
  4916. msgstr ""
  4917. #: ../src/imap.c:678
  4918. #, c-format
  4919. msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
  4920. msgstr ""
  4921. #: ../src/imap.c:681
  4922. #, c-format
  4923. msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
  4924. msgstr ""
  4925. #: ../src/imap.c:684
  4926. #, c-format
  4927. msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
  4928. msgstr ""
  4929. #: ../src/imap.c:687
  4930. #, c-format
  4931. msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
  4932. msgstr ""
  4933. #: ../src/imap.c:690
  4934. #, c-format
  4935. msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
  4936. msgstr ""
  4937. #: ../src/imap.c:693
  4938. #, c-format
  4939. msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
  4940. msgstr ""
  4941. #: ../src/imap.c:696
  4942. #, c-format
  4943. msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
  4944. msgstr ""
  4945. #: ../src/imap.c:699
  4946. #, c-format
  4947. msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
  4948. msgstr ""
  4949. #: ../src/imap.c:702
  4950. #, c-format
  4951. msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
  4952. msgstr ""
  4953. #: ../src/imap.c:705
  4954. #, c-format
  4955. msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
  4956. msgstr ""
  4957. #: ../src/imap.c:708
  4958. #, c-format
  4959. msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
  4960. msgstr ""
  4961. #: ../src/imap.c:711
  4962. #, c-format
  4963. msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
  4964. msgstr ""
  4965. #: ../src/imap.c:714
  4966. #, c-format
  4967. msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
  4968. msgstr ""
  4969. #: ../src/imap.c:717
  4970. #, c-format
  4971. msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
  4972. msgstr ""
  4973. #: ../src/imap.c:720
  4974. #, c-format
  4975. msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
  4976. msgstr ""
  4977. #: ../src/imap.c:723
  4978. #, c-format
  4979. msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
  4980. msgstr ""
  4981. #: ../src/imap.c:726
  4982. #, c-format
  4983. msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
  4984. msgstr ""
  4985. #: ../src/imap.c:729
  4986. #, c-format
  4987. msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
  4988. msgstr ""
  4989. #: ../src/imap.c:732
  4990. #, c-format
  4991. msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
  4992. msgstr ""
  4993. #: ../src/imap.c:735
  4994. #, c-format
  4995. msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
  4996. msgstr ""
  4997. #: ../src/imap.c:739
  4998. #, c-format
  4999. msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
  5000. msgstr ""
  5001. #: ../src/imap.c:743
  5002. #, c-format
  5003. msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
  5004. msgstr ""
  5005. #: ../src/imap.c:928
  5006. msgid ""
  5007. "\n"
  5008. "\n"
  5009. "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
  5010. "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
  5011. msgstr ""
  5012. #: ../src/imap.c:934
  5013. msgid ""
  5014. "\n"
  5015. "\n"
  5016. "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
  5017. "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
  5018. msgstr ""
  5019. #: ../src/imap.c:941
  5020. #, fuzzy, c-format
  5021. msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
  5022. msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
  5023. #: ../src/imap.c:945
  5024. #, fuzzy, c-format
  5025. msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
  5026. msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
  5027. #: ../src/imap.c:963
  5028. #, c-format
  5029. msgid "Connecting to %s failed"
  5030. msgstr "Neuspje¹no povezivanje na %s"
  5031. #: ../src/imap.c:970 ../src/imap.c:973
  5032. #, c-format
  5033. msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
  5034. msgstr "IMAP4 veza prema %s je pukla. Povezujem se ponovo...\n"
  5035. #: ../src/imap.c:1003 ../src/imap.c:3583 ../src/imap.c:4242 ../src/imap.c:4339
  5036. #: ../src/imap.c:4517 ../src/imap.c:5314
  5037. msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
  5038. msgstr ""
  5039. #: ../src/imap.c:1112 ../src/inc.c:818 ../src/news.c:387
  5040. #: ../src/send_message.c:278
  5041. #, fuzzy
  5042. msgid "Insecure connection"
  5043. msgstr "Prekidanje veze"
  5044. #: ../src/imap.c:1113 ../src/inc.c:819 ../src/news.c:388
  5045. #: ../src/send_message.c:279
  5046. msgid ""
  5047. "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
  5048. "available in this build of Claws Mail. \n"
  5049. "\n"
  5050. "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
  5051. "not be secure."
  5052. msgstr ""
  5053. #: ../src/imap.c:1119 ../src/inc.c:825 ../src/news.c:394
  5054. #: ../src/send_message.c:285
  5055. #, fuzzy
  5056. msgid "Con_tinue connecting"
  5057. msgstr "Prekidanje veze"
  5058. #: ../src/imap.c:1129
  5059. #, fuzzy, c-format
  5060. msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
  5061. msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
  5062. #: ../src/imap.c:1177
  5063. #, fuzzy, c-format
  5064. msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
  5065. msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
  5066. #: ../src/imap.c:1180
  5067. #, c-format
  5068. msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
  5069. msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n"
  5070. #: ../src/imap.c:1213 ../src/imap.c:4004
  5071. msgid "Can't start TLS session.\n"
  5072. msgstr "Ne mogu pokrenuti TLS sesiju.\n"
  5073. #: ../src/imap.c:1276
  5074. #, fuzzy, c-format
  5075. msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
  5076. msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
  5077. #: ../src/imap.c:1279
  5078. #, fuzzy, c-format
  5079. msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
  5080. msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
  5081. #: ../src/imap.c:1679
  5082. #, fuzzy
  5083. msgid "Adding messages..."
  5084. msgstr "Slanje poruka..."
  5085. #: ../src/imap.c:1883 ../src/mh.c:520
  5086. #, fuzzy
  5087. msgid "Copying messages..."
  5088. msgstr "Slanje poruka..."
  5089. #: ../src/imap.c:2465
  5090. #, fuzzy
  5091. msgid "can't set deleted flags\n"
  5092. msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
  5093. #: ../src/imap.c:2472 ../src/imap.c:4944
  5094. msgid "can't expunge\n"
  5095. msgstr "ne mogu obrisati\n"
  5096. #: ../src/imap.c:2823
  5097. #, c-format
  5098. msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
  5099. msgstr ""
  5100. #: ../src/imap.c:2826
  5101. #, fuzzy, c-format
  5102. msgid "Looking for subfolders of %s..."
  5103. msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
  5104. #: ../src/imap.c:3123
  5105. msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
  5106. msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n"
  5107. #: ../src/imap.c:3138
  5108. msgid "can't create mailbox\n"
  5109. msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n"
  5110. #: ../src/imap.c:3229
  5111. msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
  5112. msgstr "Ime novog direktorija ne smije sadr¾avati znak kroz (/)"
  5113. #: ../src/imap.c:3269
  5114. #, c-format
  5115. msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
  5116. msgstr "ne mogu preimenovati sanduèiæ: %s u %s\n"
  5117. #: ../src/imap.c:3382
  5118. msgid "can't delete mailbox\n"
  5119. msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n"
  5120. #: ../src/imap.c:3661
  5121. #, fuzzy
  5122. msgid "LIST failed\n"
  5123. msgstr "Identifikacija nije uspjela"
  5124. #: ../src/imap.c:3746
  5125. #, fuzzy
  5126. msgid "Flagging messages..."
  5127. msgstr "Slanje poruka..."
  5128. #: ../src/imap.c:3849
  5129. #, c-format
  5130. msgid "can't select folder: %s\n"
  5131. msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n"
  5132. #: ../src/imap.c:4001
  5133. msgid "Server requires TLS to log in.\n"
  5134. msgstr ""
  5135. #: ../src/imap.c:4011
  5136. msgid "Can't refresh capabilities.\n"
  5137. msgstr ""
  5138. #: ../src/imap.c:4016
  5139. #, c-format
  5140. msgid ""
  5141. "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
  5142. "compiled without OpenSSL support.\n"
  5143. msgstr ""
  5144. #: ../src/imap.c:4024
  5145. msgid "Server logins are disabled.\n"
  5146. msgstr ""
  5147. #: ../src/imap.c:4247
  5148. #, fuzzy
  5149. msgid "Fetching message..."
  5150. msgstr "Slanje poruka..."
  5151. #: ../src/imap.c:4937
  5152. #, c-format
  5153. msgid "can't set deleted flags: %d\n"
  5154. msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n"
  5155. #: ../src/imap.c:5973
  5156. msgid ""
  5157. "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
  5158. "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
  5159. "disabled.\n"
  5160. "\n"
  5161. "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
  5162. msgstr ""
  5163. #: ../src/imap_gtk.c:63 ../src/mh_gtk.c:55
  5164. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
  5165. #, fuzzy
  5166. msgid "Create _new folder..."
  5167. msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..."
  5168. #: ../src/imap_gtk.c:65 ../src/mh_gtk.c:56 ../src/news_gtk.c:61
  5169. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
  5170. #, fuzzy
  5171. msgid "_Rename folder..."
  5172. msgstr "/_Preimenuj direktorij..."
  5173. #: ../src/imap_gtk.c:66 ../src/mh_gtk.c:57
  5174. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
  5175. #, fuzzy
  5176. msgid "M_ove folder..."
  5177. msgstr "/_Premjesti direktorij..."
  5178. #: ../src/imap_gtk.c:67 ../src/mh_gtk.c:58
  5179. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
  5180. #, fuzzy
  5181. msgid "Cop_y folder..."
  5182. msgstr "/_Premjesti direktorij..."
  5183. #: ../src/imap_gtk.c:69 ../src/mh_gtk.c:59
  5184. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
  5185. #, fuzzy
  5186. msgid "_Delete folder..."
  5187. msgstr "/_Obri¹i direktorij"
  5188. #: ../src/imap_gtk.c:71 ../src/news_gtk.c:59
  5189. msgid "Synchronise"
  5190. msgstr ""
  5191. #: ../src/imap_gtk.c:72 ../src/news_gtk.c:60
  5192. #, fuzzy
  5193. msgid "Down_load messages"
  5194. msgstr "/Preu_zmi poruke"
  5195. #: ../src/imap_gtk.c:75
  5196. #, fuzzy
  5197. msgid "S_ubscriptions"
  5198. msgstr "Opis"
  5199. #: ../src/imap_gtk.c:77
  5200. #, fuzzy
  5201. msgid "_Subscribe..."
  5202. msgstr "/Prijavi se na _news grupu..."
  5203. #: ../src/imap_gtk.c:78 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
  5204. #, fuzzy
  5205. msgid "_Unsubscribe..."
  5206. msgstr "/Odjavi_news grupu"
  5207. #: ../src/imap_gtk.c:80 ../src/mh_gtk.c:60 ../src/news_gtk.c:63
  5208. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
  5209. #, fuzzy
  5210. msgid "_Check for new messages"
  5211. msgstr "Provjeri po¹tu"
  5212. #. 0
  5213. #: ../src/imap_gtk.c:81 ../src/mh_gtk.c:61
  5214. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
  5215. #, fuzzy
  5216. msgid "C_heck for new folders"
  5217. msgstr "Provjeri po¹tu"
  5218. #. 1
  5219. #: ../src/imap_gtk.c:82 ../src/mh_gtk.c:62
  5220. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
  5221. #, fuzzy
  5222. msgid "R_ebuild folder tree"
  5223. msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija"
  5224. #: ../src/imap_gtk.c:87
  5225. #, fuzzy
  5226. msgid "Show only subscribed _folders"
  5227. msgstr "Prikaèi sva nedefinirana zaglavlja"
  5228. #: ../src/imap_gtk.c:196
  5229. #, fuzzy
  5230. msgid ""
  5231. "Input the name of new folder:\n"
  5232. "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
  5233. "only and no mail, append '/' to the folder name)"
  5234. msgstr ""
  5235. "Unesite ime novog direktorija:\n"
  5236. "(ukoliko ¾elite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n"
  5237. "dodajte `/' na kraju imena)"
  5238. #: ../src/imap_gtk.c:200 ../src/mh_gtk.c:148
  5239. #, fuzzy
  5240. msgid "Inherit properties from parent folder"
  5241. msgstr "%s - Postavke direktorija"
  5242. #: ../src/imap_gtk.c:261 ../src/mh_gtk.c:249 ../src/news_gtk.c:306
  5243. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:405
  5244. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:331
  5245. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
  5246. #, fuzzy, c-format
  5247. msgid "Input new name for '%s':"
  5248. msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
  5249. #: ../src/imap_gtk.c:263 ../src/mh_gtk.c:251
  5250. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:406
  5251. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:332
  5252. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2033
  5253. msgid "Rename folder"
  5254. msgstr "Preimenuj direktorij"
  5255. #: ../src/imap_gtk.c:292 ../src/mh_gtk.c:274 ../src/news_gtk.c:328
  5256. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:433
  5257. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:352
  5258. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2053
  5259. msgid ""
  5260. "The folder could not be renamed.\n"
  5261. "The new folder name is not allowed."
  5262. msgstr ""
  5263. "Direktorij se ne mo¾e preimenovati.\n"
  5264. "Novo ime direktorija nije diozvoljeno."
  5265. #: ../src/imap_gtk.c:360 ../src/mh_gtk.c:199
  5266. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:233
  5267. #, fuzzy, c-format
  5268. msgid ""
  5269. "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
  5270. "will not be possible.\n"
  5271. "\n"
  5272. "Do you really want to delete?"
  5273. msgstr ""
  5274. "Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
  5275. "®elite li ih uistinu obrisati?"
  5276. #: ../src/imap_gtk.c:381 ../src/mh_gtk.c:220 ../src/news_gtk.c:281
  5277. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:341
  5278. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:254
  5279. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1986
  5280. #, fuzzy, c-format
  5281. msgid "Can't remove the folder '%s'."
  5282. msgstr "Ne mogu premjestiti direktorij `%s'."
  5283. #: ../src/imap_gtk.c:507
  5284. #, fuzzy, c-format
  5285. msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
  5286. msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
  5287. #: ../src/imap_gtk.c:510
  5288. #, fuzzy
  5289. msgid "Search recursively"
  5290. msgstr "Tra¾i bazu"
  5291. #: ../src/imap_gtk.c:515 ../src/imap_gtk.c:574
  5292. #, fuzzy
  5293. msgid "Subscriptions"
  5294. msgstr "Opis"
  5295. #: ../src/imap_gtk.c:516
  5296. #, fuzzy
  5297. msgid "+_Search"
  5298. msgstr "Potraga"
  5299. #: ../src/imap_gtk.c:526
  5300. #, c-format
  5301. msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
  5302. msgstr ""
  5303. #: ../src/imap_gtk.c:537 ../src/mainwindow.c:672
  5304. msgid "Subscribe"
  5305. msgstr ""
  5306. #: ../src/imap_gtk.c:539 ../src/imap_gtk.c:541
  5307. msgid "All of them"
  5308. msgstr ""
  5309. #: ../src/imap_gtk.c:557
  5310. msgid ""
  5311. "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
  5312. "\n"
  5313. "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
  5314. "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
  5315. msgstr ""
  5316. #: ../src/imap_gtk.c:566
  5317. #, fuzzy, c-format
  5318. msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
  5319. msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?"
  5320. #: ../src/imap_gtk.c:567
  5321. #, fuzzy
  5322. msgid "subscribe"
  5323. msgstr "Odjavi news grupu"
  5324. #: ../src/imap_gtk.c:567
  5325. #, fuzzy
  5326. msgid "unsubscribe"
  5327. msgstr "Odjavi news grupu"
  5328. #: ../src/imap_gtk.c:569 ../src/prefs_folder_item.c:1439
  5329. #: ../src/prefs_folder_item.c:1467 ../src/prefs_folder_item.c:1495
  5330. #, fuzzy
  5331. msgid "Apply to subfolders"
  5332. msgstr ""
  5333. "Primjeni na\n"
  5334. "pod-direktorije"
  5335. #: ../src/imap_gtk.c:575
  5336. msgid "+_Subscribe"
  5337. msgstr ""
  5338. #: ../src/imap_gtk.c:575
  5339. #, fuzzy
  5340. msgid "+_Unsubscribe"
  5341. msgstr "/Odjavi_news grupu"
  5342. #: ../src/import.c:113 ../src/import.c:207
  5343. #, fuzzy
  5344. msgid "Import mbox file"
  5345. msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
  5346. #: ../src/import.c:131
  5347. #, fuzzy
  5348. msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
  5349. msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski direktorij."
  5350. #: ../src/import.c:148
  5351. #, fuzzy
  5352. msgid "Destination folder:"
  5353. msgstr "Destinacijski dir:"
  5354. #: ../src/import.c:202
  5355. #, fuzzy
  5356. msgid "Source mbox filename can't be left empty."
  5357. msgstr "Ime lokalnog sanduèiæa nije upisano."
  5358. #: ../src/import.c:207
  5359. msgid ""
  5360. "Destination folder is not set.\n"
  5361. "Import mbox file to the Inbox folder?"
  5362. msgstr ""
  5363. #: ../src/import.c:229
  5364. #, fuzzy
  5365. msgid "Can't find the destination folder."
  5366. msgstr "Odaberite destinacijski direktorij"
  5367. #: ../src/import.c:254
  5368. msgid "Select importing file"
  5369. msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
  5370. #: ../src/importldif.c:186
  5371. msgid "Please specify address book name and file to import."
  5372. msgstr "Navedite ime adresara i datoteke za uvoz."
  5373. #: ../src/importldif.c:189
  5374. msgid "Select and rename LDIF field names to import."
  5375. msgstr "Odaberi i preimenuj LDIF polje za uvoz."
  5376. #: ../src/importldif.c:192
  5377. msgid "File imported."
  5378. msgstr "Uvaezi datoteku"
  5379. #: ../src/importldif.c:451 ../src/importmutt.c:123 ../src/importpine.c:122
  5380. msgid "Please select a file."
  5381. msgstr "Molim odaberite datoteku."
  5382. #: ../src/importldif.c:457 ../src/importmutt.c:128 ../src/importpine.c:127
  5383. msgid "Address book name must be supplied."
  5384. msgstr "Ime adresara mora biti postavljeno."
  5385. #: ../src/importldif.c:497
  5386. msgid "LDIF file imported successfully."
  5387. msgstr "LDIF datoteka uspje¹no uvezena."
  5388. #: ../src/importldif.c:582
  5389. msgid "Select LDIF File"
  5390. msgstr "Odaberite LDIF datoteku"
  5391. #: ../src/importldif.c:668
  5392. msgid ""
  5393. "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
  5394. "file data."
  5395. msgstr ""
  5396. "Navedite ime za adresar koji æe biti kreiran iz podataka LDIF datoteke."
  5397. #: ../src/importldif.c:673
  5398. msgid "File Name"
  5399. msgstr "Ime datoteke"
  5400. #: ../src/importldif.c:683
  5401. msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
  5402. msgstr "Kompletna specifikacija LDIF datoteke za uvoz."
  5403. #: ../src/importldif.c:690
  5404. msgid "Select the LDIF file to import."
  5405. msgstr "Odaberi LDIF polje za uvoz."
  5406. #: ../src/importldif.c:726
  5407. msgid "R"
  5408. msgstr "R"
  5409. #. S_COL_MARK
  5410. #: ../src/importldif.c:727 ../src/summaryview.c:439
  5411. msgid "S"
  5412. msgstr "S"
  5413. #: ../src/importldif.c:728
  5414. msgid "LDIF Field Name"
  5415. msgstr "LDIF ime polja"
  5416. #: ../src/importldif.c:729
  5417. msgid "Attribute Name"
  5418. msgstr "Ime atributa"
  5419. #: ../src/importldif.c:784
  5420. msgid "LDIF Field"
  5421. msgstr "LDIF polje"
  5422. #: ../src/importldif.c:796
  5423. msgid "Attribute"
  5424. msgstr "Atribut"
  5425. #: ../src/importldif.c:808
  5426. msgid ""
  5427. "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
  5428. "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
  5429. "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
  5430. "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
  5431. "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
  5432. "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
  5433. "field for import."
  5434. msgstr ""
  5435. "Odaberite LDIF polje koje æe biti preimenovano ili odabrano za uvoz u donju "
  5436. "listu. Rezervirana polja (oznaèena u \"R\" stupcu) se automatski uvoze i ne "
  5437. "mogu biti preimenovana. Klik u stupcu za odabir (\"S\") æe odabrati polja za "
  5438. "uvoz sa oznakom. Klik bilo gdje u redu æe odabrati polje za preimenovanje u "
  5439. "polju unosa ispod liste. Dvoklik bilo gdje u redu æe takoðer odabrati polje "
  5440. "za unos."
  5441. #: ../src/importldif.c:823
  5442. msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
  5443. msgstr "LDIF polje se mo¾e preimenovati u ime korisnièkog atributa."
  5444. #: ../src/importldif.c:828
  5445. msgid "Select for Import"
  5446. msgstr "Odaberite za uvoz"
  5447. #: ../src/importldif.c:833
  5448. msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
  5449. msgstr "Odaberite LDIF polje za uvoz u adresar."
  5450. #: ../src/importldif.c:835
  5451. msgid " Modify "
  5452. msgstr " Izmjeni "
  5453. #: ../src/importldif.c:840
  5454. msgid "This button will update the list above with the data supplied."
  5455. msgstr "Ovo dugme æe nadograditi donju listu sa prilo¾enim podacima."
  5456. #: ../src/importldif.c:912
  5457. msgid "Records Imported :"
  5458. msgstr "Zapis uve¾en :"
  5459. #: ../src/importldif.c:944
  5460. msgid "Import LDIF file into Address Book"
  5461. msgstr "Uvezi LDIF datoteku u adresar"
  5462. #: ../src/importldif.c:981
  5463. msgid "Proceed"
  5464. msgstr ""
  5465. #: ../src/importmutt.c:142
  5466. msgid "Error importing MUTT file."
  5467. msgstr "Gre¹ka prilikom uvoza MUTT datoteke."
  5468. #: ../src/importmutt.c:157
  5469. msgid "Select MUTT File"
  5470. msgstr "Odaberite MUTT datoteku"
  5471. #: ../src/importmutt.c:204
  5472. msgid "Import MUTT file into Address Book"
  5473. msgstr "Uvezi MUTT datoteku u adresar"
  5474. #: ../src/importmutt.c:289 ../src/importpine.c:289
  5475. msgid "Please select a file to import."
  5476. msgstr "Molim, odaberite datoteku za uvoz."
  5477. #: ../src/importpine.c:141
  5478. msgid "Error importing Pine file."
  5479. msgstr "Gre¹ka prilikom uvoza Pine datoteke."
  5480. #: ../src/importpine.c:156
  5481. msgid "Select Pine File"
  5482. msgstr "Odaberite Pine datoteku"
  5483. #: ../src/importpine.c:203
  5484. msgid "Import Pine file into Address Book"
  5485. msgstr "Uvezi Pine datoteku u adresar"
  5486. #: ../src/inc.c:186 ../src/inc.c:295 ../src/inc.c:322
  5487. msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
  5488. msgstr ""
  5489. #: ../src/inc.c:344
  5490. #, fuzzy, c-format
  5491. msgid "%s failed\n"
  5492. msgstr "Identifikacija nije uspjela"
  5493. #: ../src/inc.c:417
  5494. msgid "Retrieving new messages"
  5495. msgstr "Primam nove poruke"
  5496. #: ../src/inc.c:478
  5497. msgid "Standby"
  5498. msgstr "Standby"
  5499. #: ../src/inc.c:621 ../src/inc.c:675
  5500. msgid "Cancelled"
  5501. msgstr "Otkazano"
  5502. #: ../src/inc.c:632
  5503. msgid "Retrieving"
  5504. msgstr "Primam"
  5505. #: ../src/inc.c:641
  5506. #, fuzzy, c-format
  5507. msgid "Done (%d message (%s) received)"
  5508. msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
  5509. msgstr[0] "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)"
  5510. msgstr[1] "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)"
  5511. #: ../src/inc.c:647
  5512. #, c-format
  5513. msgid "Done (no new messages)"
  5514. msgstr "Gotovo (nema novih poruka)"
  5515. #: ../src/inc.c:652
  5516. msgid "Connection failed"
  5517. msgstr "Veza nije uspjela"
  5518. #: ../src/inc.c:655
  5519. msgid "Auth failed"
  5520. msgstr "Identifikacija nije uspjela"
  5521. #. S_COL_SCORE
  5522. #: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393
  5523. #: ../src/prefs_summary_column.c:88 ../src/summaryview.c:2789
  5524. #: ../src/summaryview.c:6310
  5525. msgid "Locked"
  5526. msgstr "Zakljuèano"
  5527. #: ../src/inc.c:672 ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
  5528. msgid "Timeout"
  5529. msgstr "Trajanje"
  5530. #: ../src/inc.c:759
  5531. #, fuzzy, c-format
  5532. msgid "Finished (%d new message)"
  5533. msgid_plural "Finished (%d new messages)"
  5534. msgstr[0] "Zavr¹eno (%d novih poruka)"
  5535. msgstr[1] "Zavr¹eno (%d novih poruka)"
  5536. #: ../src/inc.c:763
  5537. #, c-format
  5538. msgid "Finished (no new messages)"
  5539. msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)"
  5540. #: ../src/inc.c:802
  5541. #, c-format
  5542. msgid "%s: Retrieving new messages"
  5543. msgstr "%s: Primam nove poruke"
  5544. #: ../src/inc.c:832
  5545. #, fuzzy, c-format
  5546. msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
  5547. msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s..."
  5548. #: ../src/inc.c:850
  5549. #, c-format
  5550. msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
  5551. msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d"
  5552. #: ../src/inc.c:854
  5553. #, c-format
  5554. msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
  5555. msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
  5556. #: ../src/inc.c:934 ../src/send_message.c:494
  5557. #, c-format
  5558. msgid "Authenticating..."
  5559. msgstr "Identificiram..."
  5560. #: ../src/inc.c:936
  5561. #, fuzzy, c-format
  5562. msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
  5563. msgstr "Primam poruke od %s (%s) ..."
  5564. #: ../src/inc.c:942
  5565. msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
  5566. msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
  5567. #: ../src/inc.c:946
  5568. msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
  5569. msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
  5570. #: ../src/inc.c:950
  5571. msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
  5572. msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
  5573. #: ../src/inc.c:954
  5574. msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
  5575. msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..."
  5576. #: ../src/inc.c:961 ../src/send_message.c:512
  5577. msgid "Quitting"
  5578. msgstr "Izlazim"
  5579. #: ../src/inc.c:986
  5580. #, c-format
  5581. msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
  5582. msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
  5583. #: ../src/inc.c:999
  5584. #, fuzzy, c-format
  5585. msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
  5586. msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
  5587. msgstr[0] "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)"
  5588. msgstr[1] "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)"
  5589. #: ../src/inc.c:1158
  5590. #, c-format
  5591. msgid "Connection to %s:%d failed."
  5592. msgstr "Veza %s:%d nije uspjela"
  5593. #: ../src/inc.c:1163
  5594. msgid "Error occurred while processing mail."
  5595. msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom."
  5596. #: ../src/inc.c:1169
  5597. #, c-format
  5598. msgid ""
  5599. "Error occurred while processing mail:\n"
  5600. "%s"
  5601. msgstr ""
  5602. "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom:\n"
  5603. "%s"
  5604. #: ../src/inc.c:1175
  5605. msgid "No disk space left."
  5606. msgstr "Nema vi¹e mjesta na disku."
  5607. #: ../src/inc.c:1180
  5608. msgid "Can't write file."
  5609. msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
  5610. #: ../src/inc.c:1185
  5611. msgid "Socket error."
  5612. msgstr "Gre¹ka u socketu."
  5613. #: ../src/inc.c:1188
  5614. #, c-format
  5615. msgid "Socket error on connection to %s:%d."
  5616. msgstr "Gre¹ka u soketu za vezu s %s:%d."
  5617. #. consider EOF right after QUIT successful
  5618. #: ../src/inc.c:1193 ../src/send_message.c:423 ../src/send_message.c:686
  5619. msgid "Connection closed by the remote host."
  5620. msgstr "Veza je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala."
  5621. #: ../src/inc.c:1196
  5622. #, c-format
  5623. msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
  5624. msgstr "Veza sa %s:%d je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala."
  5625. #: ../src/inc.c:1201
  5626. msgid "Mailbox is locked."
  5627. msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan."
  5628. #: ../src/inc.c:1205
  5629. #, c-format
  5630. msgid ""
  5631. "Mailbox is locked:\n"
  5632. "%s"
  5633. msgstr ""
  5634. "Poruka je zakljuèana:\n"
  5635. "%s"
  5636. #: ../src/inc.c:1211 ../src/send_message.c:671
  5637. msgid "Authentication failed."
  5638. msgstr "Autorizacija nije uspjela."
  5639. #: ../src/inc.c:1217 ../src/send_message.c:674
  5640. #, c-format
  5641. msgid ""
  5642. "Authentication failed:\n"
  5643. "%s"
  5644. msgstr ""
  5645. "Autorizacija nije uspjela:\n"
  5646. "%s"
  5647. #: ../src/inc.c:1222 ../src/send_message.c:690
  5648. msgid ""
  5649. "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
  5650. "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
  5651. msgstr ""
  5652. #: ../src/inc.c:1227
  5653. #, c-format
  5654. msgid "Connection to %s:%d timed out."
  5655. msgstr "Veza sa %s:%d je istekla."
  5656. #: ../src/inc.c:1265
  5657. msgid "Incorporation cancelled\n"
  5658. msgstr "Inkorporacija obustavljena\n"
  5659. #: ../src/inc.c:1530
  5660. #, fuzzy, c-format
  5661. msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
  5662. msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
  5663. #: ../src/inc.c:1536
  5664. #, fuzzy, c-format
  5665. msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
  5666. msgstr "Radite offline. Zaobiæi?"
  5667. #: ../src/inc.c:1543
  5668. msgid "On_ly once"
  5669. msgstr ""
  5670. #: ../src/ldapupdate.c:189
  5671. #, c-format
  5672. msgid "ldapsvr_retrieve_item_person->Unknown status: %d"
  5673. msgstr ""
  5674. #: ../src/ldapupdate.c:472
  5675. msgid "ldapsvr_update_book: Could not clean cache\n"
  5676. msgstr ""
  5677. #: ../src/ldapupdate.c:1056
  5678. msgid "Some SN"
  5679. msgstr ""
  5680. #: ../src/ldapupdate.c:1440
  5681. #, c-format
  5682. msgid "ldapsvr_update_book->Unknown status: %s\n"
  5683. msgstr ""
  5684. #: ../src/ldif.c:776
  5685. msgid "Nick Name"
  5686. msgstr "Nadimak"
  5687. #: ../src/main.c:242
  5688. #, fuzzy, c-format
  5689. msgid ""
  5690. "File '%s' already exists.\n"
  5691. "Can't create folder."
  5692. msgstr ""
  5693. "Datoteka `%s' veæ postoji.\n"
  5694. "Ne mogu stvoriti direktorij."
  5695. #: ../src/main.c:363
  5696. #, fuzzy, c-format
  5697. msgid ""
  5698. "Configuration for %s found.\n"
  5699. "Do you want to migrate this configuration?"
  5700. msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. ®elite li ga prihvatiti?"
  5701. #: ../src/main.c:365
  5702. #, c-format
  5703. msgid ""
  5704. "\n"
  5705. "\n"
  5706. "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
  5707. "script available at %s."
  5708. msgstr ""
  5709. #: ../src/main.c:377
  5710. #, fuzzy
  5711. msgid "Keep old configuration"
  5712. msgstr "onfiguracija predlo¾aka"
  5713. #: ../src/main.c:380
  5714. msgid ""
  5715. "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
  5716. "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
  5717. "on your disk."
  5718. msgstr ""
  5719. #: ../src/main.c:388
  5720. #, fuzzy
  5721. msgid "Migration of configuration"
  5722. msgstr "Konfiguracija uvjeta"
  5723. #: ../src/main.c:399
  5724. #, fuzzy
  5725. msgid "Copying configuration... This may take a while..."
  5726. msgstr "Konfiguracija uvjeta"
  5727. #: ../src/main.c:408
  5728. #, fuzzy
  5729. msgid "Migration failed!"
  5730. msgstr "Premje¹tanje neuspjelo"
  5731. #: ../src/main.c:417
  5732. #, fuzzy
  5733. msgid "Migrating configuration..."
  5734. msgstr "Konfiguracija uvjeta"
  5735. #: ../src/main.c:937
  5736. msgid "Failed to register folder item update hook"
  5737. msgstr ""
  5738. #: ../src/main.c:944
  5739. msgid "Failed to register folder update hook"
  5740. msgstr ""
  5741. #: ../src/main.c:1117
  5742. msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
  5743. msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n"
  5744. #: ../src/main.c:1136
  5745. #, fuzzy
  5746. msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
  5747. msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija"
  5748. #: ../src/main.c:1139
  5749. #, fuzzy
  5750. msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
  5751. msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija"
  5752. #: ../src/main.c:1142
  5753. #, fuzzy
  5754. msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
  5755. msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija"
  5756. #: ../src/main.c:1442
  5757. #, c-format
  5758. msgid ""
  5759. "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
  5760. "more information:\n"
  5761. "%s"
  5762. msgid_plural ""
  5763. "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
  5764. "more information:\n"
  5765. "%s"
  5766. msgstr[0] ""
  5767. msgstr[1] ""
  5768. #: ../src/main.c:1470
  5769. msgid ""
  5770. "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
  5771. "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
  5772. "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
  5773. msgstr ""
  5774. #: ../src/main.c:1476
  5775. msgid ""
  5776. "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
  5777. "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
  5778. "plugin and try again."
  5779. msgstr ""
  5780. #: ../src/main.c:1726
  5781. msgid "Missing filename\n"
  5782. msgstr ""
  5783. #: ../src/main.c:1733
  5784. msgid "Cannot open filename for reading\n"
  5785. msgstr ""
  5786. #: ../src/main.c:1744
  5787. #, fuzzy
  5788. msgid "Malformed header\n"
  5789. msgstr "Obri¹i zaglavlje"
  5790. #: ../src/main.c:1751
  5791. msgid "Duplicated 'To:' header\n"
  5792. msgstr ""
  5793. #: ../src/main.c:1762
  5794. msgid "Missing required 'To:' header\n"
  5795. msgstr ""
  5796. #: ../src/main.c:1905
  5797. #, c-format
  5798. msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
  5799. msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
  5800. #: ../src/main.c:1907
  5801. msgid " --compose [address] open composition window"
  5802. msgstr " --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje"
  5803. #: ../src/main.c:1908
  5804. msgid ""
  5805. " --compose-from-file file\n"
  5806. " open composition window with data from given file;\n"
  5807. " use - as file name for reading from standard "
  5808. "input;\n"
  5809. " content format: headers first (To: required) until "
  5810. "an\n"
  5811. " empty line, then mail body until end of file."
  5812. msgstr ""
  5813. #: ../src/main.c:1913
  5814. msgid " --subscribe [uri] subscribe to the given URI if possible"
  5815. msgstr ""
  5816. #: ../src/main.c:1914
  5817. msgid ""
  5818. " --attach file1 [file2]...\n"
  5819. " open composition window with specified files\n"
  5820. " attached"
  5821. msgstr ""
  5822. " --attach datoteka1 [datoteka2]...\n"
  5823. " Otvara prozor za pisanje poruke sa odabranim\n"
  5824. " datotekama u prilogu"
  5825. #: ../src/main.c:1917
  5826. msgid " --receive receive new messages"
  5827. msgstr " --receive\t\tprima nove poruke"
  5828. #: ../src/main.c:1918
  5829. msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
  5830. msgstr " --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna"
  5831. #: ../src/main.c:1919
  5832. #, fuzzy
  5833. msgid " --cancel-receiving cancel receiving of messages"
  5834. msgstr " --receive\t\tprima nove poruke"
  5835. #: ../src/main.c:1920
  5836. #, fuzzy
  5837. msgid " --cancel-sending cancel sending of messages"
  5838. msgstr " --send slanje svih odlo¾enih poruka"
  5839. #: ../src/main.c:1921
  5840. msgid ""
  5841. " --search folder type request [recursive]\n"
  5842. " searches mail\n"
  5843. " folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
  5844. " type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
  5845. "g: tag\n"
  5846. " request: search string\n"
  5847. " recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
  5848. msgstr ""
  5849. #: ../src/main.c:1928
  5850. msgid " --send send all queued messages"
  5851. msgstr " --send slanje svih odlo¾enih poruka"
  5852. #: ../src/main.c:1929
  5853. msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
  5854. msgstr " --status [folder]... prikazuje ukupan broj poruka"
  5855. #: ../src/main.c:1930
  5856. msgid ""
  5857. " --status-full [folder]...\n"
  5858. " show the status of each folder"
  5859. msgstr ""
  5860. " --status-full [folder]...\n"
  5861. " prikazuje ukupan broj poruka svakog direktorija"
  5862. #: ../src/main.c:1932
  5863. msgid " --statistics show session statistics"
  5864. msgstr ""
  5865. #: ../src/main.c:1933
  5866. msgid " --reset-statistics reset session statistics"
  5867. msgstr ""
  5868. #: ../src/main.c:1934
  5869. msgid ""
  5870. " --select folder[/msg] jumps to the specified folder/message\n"
  5871. " folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
  5872. msgstr ""
  5873. #: ../src/main.c:1936
  5874. msgid " --online switch to online mode"
  5875. msgstr " --online prebacivanje na online mod"
  5876. #: ../src/main.c:1937
  5877. msgid " --offline switch to offline mode"
  5878. msgstr " --offline prebacivanje na offline mod"
  5879. #: ../src/main.c:1938
  5880. #, fuzzy
  5881. msgid " --exit --quit -q exit Claws Mail"
  5882. msgstr " --send slanje svih odlo¾enih poruka"
  5883. #: ../src/main.c:1939
  5884. msgid " --debug debug mode"
  5885. msgstr " --debug\t\tdebug naèin"
  5886. #: ../src/main.c:1940
  5887. #, fuzzy
  5888. msgid " --toggle-debug toggle debug mode"
  5889. msgstr " --debug\t\tdebug naèin"
  5890. #: ../src/main.c:1941
  5891. #, fuzzy
  5892. msgid " --help -h display this help and exit"
  5893. msgstr " --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi"
  5894. #: ../src/main.c:1942
  5895. #, fuzzy
  5896. msgid " --version -v output version information and exit"
  5897. msgstr " --version\t\tprikazuje verziju i izlazi"
  5898. #: ../src/main.c:1943
  5899. #, fuzzy
  5900. msgid ""
  5901. " --version-full -V output version and built-in features information "
  5902. "and exit"
  5903. msgstr " --version\t\tprikazuje verziju i izlazi"
  5904. #: ../src/main.c:1944
  5905. msgid " --config-dir output configuration directory"
  5906. msgstr " --config-dir izlazni direktorij postavki"
  5907. #: ../src/main.c:1945
  5908. #, fuzzy
  5909. msgid ""
  5910. " --alternate-config-dir [dir]\n"
  5911. " use specified configuration directory"
  5912. msgstr " --config-dir izlazni direktorij postavki"
  5913. #: ../src/main.c:1995
  5914. #, fuzzy, c-format
  5915. msgid "Unknown option\n"
  5916. msgstr "Nepoznato"
  5917. #: ../src/main.c:2013
  5918. #, c-format
  5919. msgid "Processing (%s)..."
  5920. msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
  5921. #: ../src/main.c:2016
  5922. msgid "top level folder"
  5923. msgstr "Vr¹ni direktorij"
  5924. #: ../src/main.c:2099
  5925. msgid "Queued messages"
  5926. msgstr "Odlo¾ene poruke"
  5927. #: ../src/main.c:2100
  5928. msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
  5929. msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?"
  5930. #: ../src/main.c:2843
  5931. msgid "NetworkManager: network is online.\n"
  5932. msgstr ""
  5933. #: ../src/main.c:2849
  5934. msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
  5935. msgstr ""
  5936. #. menus
  5937. #: ../src/mainwindow.c:503 ../src/messageview.c:209
  5938. #, fuzzy
  5939. msgid "_File"
  5940. msgstr "/_Datoteka"
  5941. #: ../src/mainwindow.c:505 ../src/messageview.c:211 ../src/summaryview.c:434
  5942. #, fuzzy
  5943. msgid "_View"
  5944. msgstr "/_Pogled"
  5945. #: ../src/mainwindow.c:508
  5946. #, fuzzy
  5947. msgid "_Configuration"
  5948. msgstr "/_Konfiguracija"
  5949. #. File menu
  5950. #: ../src/mainwindow.c:512
  5951. #, fuzzy
  5952. msgid "_Add mailbox"
  5953. msgstr "Dodaj sanduèiæ"
  5954. #: ../src/mainwindow.c:513
  5955. msgid "MH..."
  5956. msgstr ""
  5957. #: ../src/mainwindow.c:516
  5958. msgid "Change mailbox order..."
  5959. msgstr ""
  5960. #. {"File/---", NULL, "---" },
  5961. #: ../src/mainwindow.c:519
  5962. #, fuzzy
  5963. msgid "_Import mbox file..."
  5964. msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku"
  5965. #: ../src/mainwindow.c:520
  5966. #, fuzzy
  5967. msgid "_Export to mbox file..."
  5968. msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
  5969. #: ../src/mainwindow.c:521
  5970. #, fuzzy
  5971. msgid "_Export selected to mbox file..."
  5972. msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
  5973. #. {"File/---", NULL, "---" },
  5974. #: ../src/mainwindow.c:523
  5975. #, fuzzy
  5976. msgid "Empty all _Trash folders"
  5977. msgstr "/_Datotkea/Isp_razni sve direktorije sa smeæem"
  5978. #. {"File/---", NULL, "---" },
  5979. #. File menu
  5980. #: ../src/mainwindow.c:526 ../src/messageview.c:218
  5981. #, fuzzy
  5982. msgid "_Save email as..."
  5983. msgstr "/_Spremi kao"
  5984. #: ../src/mainwindow.c:527 ../src/messageview.c:219
  5985. #, fuzzy
  5986. msgid "_Save part as..."
  5987. msgstr "/_Spremi kao"
  5988. #. {"File/---", NULL, "---" },
  5989. #: ../src/mainwindow.c:530 ../src/messageview.c:220
  5990. #, fuzzy
  5991. msgid "Page setup..."
  5992. msgstr "Lista poruka"
  5993. #: ../src/mainwindow.c:531 ../src/messageview.c:221
  5994. #, fuzzy
  5995. msgid "_Print..."
  5996. msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..."
  5997. #. {"File/---", NULL, "---" },
  5998. #: ../src/mainwindow.c:533
  5999. #, fuzzy
  6000. msgid "Synchronise folders"
  6001. msgstr "/_Datoteka/Promjeni redosljed direktorija"
  6002. #. {"File/---", NULL, "---" },
  6003. #: ../src/mainwindow.c:535
  6004. msgid "E_xit"
  6005. msgstr ""
  6006. #: ../src/mainwindow.c:540
  6007. #, fuzzy
  6008. msgid "Select _thread"
  6009. msgstr "/_Uredi/Odaberi _niti"
  6010. #: ../src/mainwindow.c:541
  6011. #, fuzzy
  6012. msgid "_Delete thread"
  6013. msgstr "Obri¹i zaglavlje"
  6014. #: ../src/mainwindow.c:543
  6015. #, fuzzy
  6016. msgid "_Find in current message..."
  6017. msgstr "Pronaði u trenutnoj poruci"
  6018. #: ../src/mainwindow.c:545
  6019. #, fuzzy
  6020. msgid "_Quick search"
  6021. msgstr "/_Uredi/U_baci"
  6022. #. View menu
  6023. #: ../src/mainwindow.c:548
  6024. #, fuzzy
  6025. msgid "Show or hi_de"
  6026. msgstr "/_Pogled/Prika¾i ili sa_krij"
  6027. #: ../src/mainwindow.c:549
  6028. #, fuzzy
  6029. msgid "_Toolbar"
  6030. msgstr "Tekst na alatnoj traci"
  6031. #: ../src/mainwindow.c:551
  6032. #, fuzzy
  6033. msgid "Set displayed _columns"
  6034. msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz"
  6035. #: ../src/mainwindow.c:552
  6036. #, fuzzy
  6037. msgid "In _folder list..."
  6038. msgstr "Lista direktorija"
  6039. #: ../src/mainwindow.c:553
  6040. #, fuzzy
  6041. msgid "In _message list..."
  6042. msgstr "Lista poruka"
  6043. #: ../src/mainwindow.c:558
  6044. msgid "La_yout"
  6045. msgstr ""
  6046. #: ../src/mainwindow.c:561
  6047. msgid "_Sort"
  6048. msgstr ""
  6049. #: ../src/mainwindow.c:563
  6050. #, fuzzy
  6051. msgid "_Attract by subject"
  6052. msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i/Slo¾i po temi"
  6053. #: ../src/mainwindow.c:565
  6054. #, fuzzy
  6055. msgid "E_xpand all threads"
  6056. msgstr "/_Pogled/P_ro¹iri sve niti"
  6057. #: ../src/mainwindow.c:566
  6058. #, fuzzy
  6059. msgid "Co_llapse all threads"
  6060. msgstr "/_Pogled/Skupi sve niti"
  6061. #. View menu
  6062. #: ../src/mainwindow.c:568 ../src/messageview.c:232
  6063. #, fuzzy
  6064. msgid "_Go to"
  6065. msgstr "/_Pogled/_Idi na"
  6066. #: ../src/mainwindow.c:569 ../src/messageview.c:233
  6067. #, fuzzy
  6068. msgid "_Previous message"
  6069. msgstr "proèitane poruke"
  6070. #: ../src/mainwindow.c:570 ../src/messageview.c:234
  6071. #, fuzzy
  6072. msgid "_Next message"
  6073. msgstr "Nove poruke"
  6074. #: ../src/mainwindow.c:572 ../src/messageview.c:236
  6075. #, fuzzy
  6076. msgid "P_revious unread message"
  6077. msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka"
  6078. #: ../src/mainwindow.c:573 ../src/messageview.c:237
  6079. #, fuzzy
  6080. msgid "N_ext unread message"
  6081. msgstr "Nema neproèitanih poruka."
  6082. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6083. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6084. #: ../src/mainwindow.c:575 ../src/messageview.c:239
  6085. #, fuzzy
  6086. msgid "Previous ne_w message"
  6087. msgstr "Primam nove poruke"
  6088. #: ../src/mainwindow.c:576 ../src/messageview.c:240
  6089. #, fuzzy
  6090. msgid "Ne_xt new message"
  6091. msgstr "Nema neproèitanih poruka."
  6092. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6093. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6094. #: ../src/mainwindow.c:578 ../src/messageview.c:242
  6095. #, fuzzy
  6096. msgid "Previous _marked message"
  6097. msgstr "Nema oznaèenih poruka."
  6098. #: ../src/mainwindow.c:579 ../src/messageview.c:243
  6099. #, fuzzy
  6100. msgid "Next m_arked message"
  6101. msgstr "Nema oznaèenih poruka."
  6102. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6103. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6104. #: ../src/mainwindow.c:581 ../src/messageview.c:245
  6105. #, fuzzy
  6106. msgid "Previous _labeled message"
  6107. msgstr "Nema obojanih poruka"
  6108. #: ../src/mainwindow.c:582 ../src/messageview.c:246
  6109. #, fuzzy
  6110. msgid "Next la_beled message"
  6111. msgstr "Nema obojanih poruka"
  6112. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6113. #: ../src/mainwindow.c:584 ../src/messageview.c:248
  6114. #, fuzzy
  6115. msgid "Previous opened message"
  6116. msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka"
  6117. #: ../src/mainwindow.c:585 ../src/messageview.c:249
  6118. #, fuzzy
  6119. msgid "Next opened message"
  6120. msgstr "Nema novih poruka"
  6121. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6122. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6123. #: ../src/mainwindow.c:587 ../src/messageview.c:251
  6124. #, fuzzy
  6125. msgid "Parent message"
  6126. msgstr "Oznaèene poruke"
  6127. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6128. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6129. #: ../src/mainwindow.c:589 ../src/messageview.c:253
  6130. #, fuzzy
  6131. msgid "Next unread _folder"
  6132. msgstr "Obri¹i direktorij"
  6133. #: ../src/mainwindow.c:590 ../src/messageview.c:254
  6134. #, fuzzy
  6135. msgid "_Other folder..."
  6136. msgstr "/_Pretra¾i direktorij..."
  6137. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6138. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6139. #: ../src/mainwindow.c:592 ../src/messageview.c:256 ../src/mimeview.c:201
  6140. #, fuzzy
  6141. msgid "Next part"
  6142. msgstr "Sljedeæa"
  6143. #: ../src/mainwindow.c:593 ../src/messageview.c:257 ../src/mimeview.c:202
  6144. msgid "Previous part"
  6145. msgstr ""
  6146. #. {"View/Scroll/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6147. #: ../src/mainwindow.c:596 ../src/messageview.c:258
  6148. #, fuzzy
  6149. msgid "Message scroll"
  6150. msgstr "Poruke"
  6151. #: ../src/mainwindow.c:597 ../src/messageview.c:259
  6152. #, fuzzy
  6153. msgid "Previous line"
  6154. msgstr "Pregled"
  6155. #: ../src/mainwindow.c:598 ../src/messageview.c:260
  6156. #, fuzzy
  6157. msgid "Next line"
  6158. msgstr "novi red"
  6159. #: ../src/mainwindow.c:599 ../src/messageview.c:261 ../src/printing.c:481
  6160. #, fuzzy
  6161. msgid "Previous page"
  6162. msgstr "Pregled"
  6163. #: ../src/mainwindow.c:600 ../src/messageview.c:262 ../src/printing.c:488
  6164. #, fuzzy
  6165. msgid "Next page"
  6166. msgstr "Sljedeæa"
  6167. #: ../src/mainwindow.c:618 ../src/messageview.c:280
  6168. #, fuzzy
  6169. msgid "Decode"
  6170. msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje"
  6171. #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6172. #: ../src/mainwindow.c:625
  6173. #, fuzzy
  6174. msgid "Open in new _window"
  6175. msgstr "/_Pogled/Otvori u _novom prozoru"
  6176. #: ../src/mainwindow.c:626 ../src/messageview.c:287
  6177. #, fuzzy
  6178. msgid "Mess_age source"
  6179. msgstr "/_Pogled/Izvorni kod por_uke"
  6180. #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6181. #: ../src/mainwindow.c:628 ../src/messageview.c:288
  6182. #, fuzzy
  6183. msgid "Message part"
  6184. msgstr "Poruka"
  6185. #: ../src/mainwindow.c:629 ../src/messageview.c:289
  6186. #, fuzzy
  6187. msgid "View as text"
  6188. msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
  6189. #: ../src/mainwindow.c:630 ../src/messageview.c:290 ../src/toolbar.c:403
  6190. #, fuzzy
  6191. msgid "Open"
  6192. msgstr "/_Otvori"
  6193. #: ../src/mainwindow.c:632 ../src/messageview.c:292
  6194. #, fuzzy
  6195. msgid "Open with..."
  6196. msgstr "/Otvori _s..."
  6197. #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6198. #: ../src/mainwindow.c:636 ../src/messageview.c:295
  6199. #, fuzzy
  6200. msgid "Quotes"
  6201. msgstr "Citat"
  6202. #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6203. #: ../src/mainwindow.c:638
  6204. #, fuzzy
  6205. msgid "_Update summary"
  6206. msgstr "/_Pogled/_Osvje¾i sa¾etak"
  6207. #. Message menu
  6208. #: ../src/mainwindow.c:641
  6209. #, fuzzy
  6210. msgid "Recei_ve"
  6211. msgstr "Primanje"
  6212. #: ../src/mainwindow.c:642
  6213. #, fuzzy
  6214. msgid "Get from _current account"
  6215. msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi sa _trenutnog raèuna"
  6216. #: ../src/mainwindow.c:643
  6217. #, fuzzy
  6218. msgid "Get from _all accounts"
  6219. msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi po¹tu sa _svih raèuna"
  6220. #: ../src/mainwindow.c:644
  6221. #, fuzzy
  6222. msgid "Cancel receivin_g"
  6223. msgstr "/P_oruka/Pri_manje/Pre_kini primanje"
  6224. #: ../src/mainwindow.c:647
  6225. #, fuzzy
  6226. msgid "_Send queued messages"
  6227. msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)"
  6228. #: ../src/mainwindow.c:652
  6229. #, fuzzy
  6230. msgid "Compose a_n email message"
  6231. msgstr "/P_oruka/Kreiraj email poru_ku"
  6232. #: ../src/mainwindow.c:653
  6233. #, fuzzy
  6234. msgid "Compose a news message"
  6235. msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku"
  6236. #: ../src/mainwindow.c:655 ../src/messageview.c:301
  6237. #: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:95
  6238. #, fuzzy
  6239. msgid "_Reply"
  6240. msgstr "/Od_govori"
  6241. #. COMPOSE_REPLY
  6242. #: ../src/mainwindow.c:656 ../src/messageview.c:302 ../src/summaryview.c:426
  6243. #, fuzzy
  6244. msgid "Repl_y to"
  6245. msgstr "/Odgovori _..."
  6246. #. COMPOSE_REPLY_TO_SENDER
  6247. #: ../src/mainwindow.c:659 ../src/messageview.c:305
  6248. #, fuzzy
  6249. msgid "Mailing _list"
  6250. msgstr "/Odgovori _../Na mailing _listu"
  6251. #. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
  6252. #: ../src/mainwindow.c:660
  6253. #, fuzzy
  6254. msgid "Follow-up and reply to"
  6255. msgstr "/Nastavi na i odgovori"
  6256. #. COMPOSE_FOLLOWUP_AND_REPLY_TO
  6257. #. {"Message/---", NULL, "---" },
  6258. #. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
  6259. #. {"Message/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6260. #: ../src/mainwindow.c:663 ../src/messageview.c:308 ../src/toolbar.c:2069
  6261. #, fuzzy
  6262. msgid "_Forward"
  6263. msgstr "/Prosli_jedi"
  6264. #. COMPOSE_FORWARD_INLINE
  6265. #: ../src/mainwindow.c:664 ../src/messageview.c:309 ../src/toolbar.c:2070
  6266. #, fuzzy
  6267. msgid "For_ward as attachment"
  6268. msgstr "/Prosl_jedi kao prilog"
  6269. #. COMPOSE_FORWARD_AS_ATTACH
  6270. #: ../src/mainwindow.c:665 ../src/messageview.c:310 ../src/toolbar.c:2071
  6271. #, fuzzy
  6272. msgid "Redirec_t"
  6273. msgstr "/Preusmj_eri"
  6274. #. COMPOSE_REDIRECT
  6275. #: ../src/mainwindow.c:667
  6276. #, fuzzy
  6277. msgid "Mailing-_List"
  6278. msgstr "Odgovori na mailing listu"
  6279. #: ../src/mainwindow.c:668
  6280. msgid "Post"
  6281. msgstr ""
  6282. #: ../src/mainwindow.c:670
  6283. #, fuzzy
  6284. msgid "Help"
  6285. msgstr "/Po_moæ"
  6286. #: ../src/mainwindow.c:674
  6287. #, fuzzy
  6288. msgid "Unsubscribe"
  6289. msgstr "Odjavi news grupu"
  6290. #: ../src/mainwindow.c:676
  6291. msgid "View archive"
  6292. msgstr ""
  6293. #: ../src/mainwindow.c:678
  6294. msgid "Contact owner"
  6295. msgstr ""
  6296. #. separation
  6297. #: ../src/mainwindow.c:682
  6298. #, fuzzy
  6299. msgid "M_ove..."
  6300. msgstr "/Pre_mjesti..."
  6301. #: ../src/mainwindow.c:683
  6302. #, fuzzy
  6303. msgid "_Copy..."
  6304. msgstr "/_Kopiraj..."
  6305. #: ../src/mainwindow.c:684
  6306. #, fuzzy
  6307. msgid "Move to _trash"
  6308. msgstr "/P_oruka/Pre_mjesti..."
  6309. #: ../src/mainwindow.c:685
  6310. #, fuzzy
  6311. msgid "_Delete..."
  6312. msgstr "/Ob_ri¹i"
  6313. #: ../src/mainwindow.c:686
  6314. #, fuzzy
  6315. msgid "Cancel a news message"
  6316. msgstr "/Otka¾i news poruku"
  6317. #. separation
  6318. #: ../src/mainwindow.c:689 ../src/mainwindow.c:690 ../src/summaryview.c:427
  6319. #, fuzzy
  6320. msgid "_Mark"
  6321. msgstr "/_Oznaèi"
  6322. #: ../src/mainwindow.c:691
  6323. #, fuzzy
  6324. msgid "_Unmark"
  6325. msgstr "Odznaèi"
  6326. #: ../src/mainwindow.c:694
  6327. #, fuzzy
  6328. msgid "Mark as unr_ead"
  6329. msgstr "Oznaèi kao neproèitano"
  6330. #: ../src/mainwindow.c:695
  6331. #, fuzzy
  6332. msgid "Mark as rea_d"
  6333. msgstr "Oznaèi kao proèitano"
  6334. #. separation
  6335. #: ../src/mainwindow.c:697
  6336. #, fuzzy
  6337. msgid "Mark all read"
  6338. msgstr "/Oznaèi sve kao _proèitano"
  6339. #. separation
  6340. #: ../src/mainwindow.c:699 ../src/prefs_filtering_action.c:199
  6341. #: ../src/toolbar.c:208 ../src/toolbar.c:419
  6342. msgid "Ignore thread"
  6343. msgstr "Zanemari nit"
  6344. #: ../src/mainwindow.c:700
  6345. #, fuzzy
  6346. msgid "Unignore thread"
  6347. msgstr "Zanemari nit"
  6348. #: ../src/mainwindow.c:701 ../src/prefs_filtering_action.c:200
  6349. #: ../src/toolbar.c:209 ../src/toolbar.c:420
  6350. #, fuzzy
  6351. msgid "Watch thread"
  6352. msgstr "Tra¾i u"
  6353. #: ../src/mainwindow.c:702
  6354. #, fuzzy
  6355. msgid "Unwatch thread"
  6356. msgstr "Neproèitano"
  6357. #. separation
  6358. #: ../src/mainwindow.c:705
  6359. #, fuzzy
  6360. msgid "Mark as _spam"
  6361. msgstr "Oznaèi kao proèitano"
  6362. #: ../src/mainwindow.c:706
  6363. #, fuzzy
  6364. msgid "Mark as _ham"
  6365. msgstr "Oznaèi kao proèitano"
  6366. #. separation
  6367. #: ../src/mainwindow.c:709 ../src/prefs_filtering_action.c:181
  6368. msgid "Lock"
  6369. msgstr "Zakljuèaj"
  6370. #: ../src/mainwindow.c:710 ../src/prefs_filtering_action.c:182
  6371. msgid "Unlock"
  6372. msgstr "Odkljuèaj"
  6373. #: ../src/mainwindow.c:712 ../src/summaryview.c:428
  6374. #, fuzzy
  6375. msgid "Color la_bel"
  6376. msgstr "/Oznaka _boje"
  6377. #: ../src/mainwindow.c:713 ../src/summaryview.c:429
  6378. msgid "Ta_gs"
  6379. msgstr ""
  6380. #. {"Message/---", NULL, "---" },
  6381. #: ../src/mainwindow.c:716
  6382. #, fuzzy
  6383. msgid "Re-_edit"
  6384. msgstr "/Pre-ur_edi"
  6385. #. {"Message/---", NULL, "---" },
  6386. #. COMPOSE_REDIRECT
  6387. #: ../src/mainwindow.c:719 ../src/messageview.c:311 ../src/mimeview.c:1027
  6388. #, fuzzy
  6389. msgid "Check signature"
  6390. msgstr "Unesi potpis"
  6391. #: ../src/mainwindow.c:724 ../src/messageview.c:315
  6392. #, fuzzy
  6393. msgid "Add sender to address boo_k"
  6394. msgstr "/_Dodaj po¹iljatelja u adresar"
  6395. #: ../src/mainwindow.c:726
  6396. #, fuzzy
  6397. msgid "C_ollect addresses"
  6398. msgstr "Obri¹i adresu/e"
  6399. #: ../src/mainwindow.c:727
  6400. #, fuzzy
  6401. msgid "From current _folder..."
  6402. msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..."
  6403. #: ../src/mainwindow.c:728
  6404. #, fuzzy
  6405. msgid "From selected _messages..."
  6406. msgstr "Obrisane poruke"
  6407. #: ../src/mainwindow.c:731
  6408. #, fuzzy
  6409. msgid "_Filter all messages in folder"
  6410. msgstr "/_Alati/_Filtriraj sve poruke u direktoriju"
  6411. #: ../src/mainwindow.c:732
  6412. #, fuzzy
  6413. msgid "Filter _selected messages"
  6414. msgstr "/_Alati/Filtriraj _odabrane poruke"
  6415. #: ../src/mainwindow.c:733
  6416. #, fuzzy
  6417. msgid "Run folder pr_ocessing rules"
  6418. msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/izvoðenja"
  6419. #: ../src/mainwindow.c:735 ../src/messageview.c:318
  6420. #, fuzzy
  6421. msgid "_Create filter rule"
  6422. msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo"
  6423. #: ../src/mainwindow.c:736 ../src/mainwindow.c:742 ../src/messageview.c:319
  6424. #: ../src/messageview.c:325
  6425. #, fuzzy
  6426. msgid "_Automatically"
  6427. msgstr "Automatski"
  6428. #. FILTER_BY_AUTO
  6429. #. radio SORT_BY_THREAD_DATE
  6430. #. FILTER_BY_AUTO
  6431. #: ../src/mainwindow.c:737 ../src/mainwindow.c:743 ../src/mainwindow.c:845
  6432. #: ../src/messageview.c:320 ../src/messageview.c:326
  6433. #, fuzzy
  6434. msgid "By _From"
  6435. msgstr "Od"
  6436. #. FILTER_BY_FROM
  6437. #. radio SORT_BY_FROM
  6438. #. FILTER_BY_FROM
  6439. #: ../src/mainwindow.c:738 ../src/mainwindow.c:744 ../src/mainwindow.c:846
  6440. #: ../src/messageview.c:321 ../src/messageview.c:327
  6441. msgid "By _To"
  6442. msgstr ""
  6443. #. FILTER_BY_TO
  6444. #: ../src/mainwindow.c:739 ../src/mainwindow.c:745 ../src/messageview.c:322
  6445. #: ../src/messageview.c:328
  6446. #, fuzzy
  6447. msgid "By _Subject"
  6448. msgstr "Tema"
  6449. #. FILTER_BY_SUBJECT
  6450. #: ../src/mainwindow.c:741 ../src/messageview.c:324 ../src/summaryview.c:432
  6451. #, fuzzy
  6452. msgid "Create processing rule"
  6453. msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja"
  6454. #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6455. #: ../src/mainwindow.c:748 ../src/messageview.c:332
  6456. msgid "List _URLs..."
  6457. msgstr ""
  6458. #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6459. #: ../src/mainwindow.c:755
  6460. #, fuzzy
  6461. msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
  6462. msgstr "Osvje¾i sadr¾aj svih direktorija"
  6463. #: ../src/mainwindow.c:756
  6464. #, fuzzy
  6465. msgid "Delete du_plicated messages"
  6466. msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke"
  6467. #: ../src/mainwindow.c:757
  6468. #, fuzzy
  6469. msgid "In selected folder"
  6470. msgstr "Odaberite direktorij"
  6471. #: ../src/mainwindow.c:758
  6472. #, fuzzy
  6473. msgid "In all folders"
  6474. msgstr "Vr¹ni direktorij"
  6475. #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6476. #: ../src/mainwindow.c:761
  6477. #, fuzzy
  6478. msgid "E_xecute"
  6479. msgstr "Izvr¹i"
  6480. #: ../src/mainwindow.c:762
  6481. msgid "Exp_unge"
  6482. msgstr ""
  6483. #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6484. #: ../src/mainwindow.c:765
  6485. #, fuzzy
  6486. msgid "SSL cer_tificates"
  6487. msgstr "SSL certifikat za %s"
  6488. #: ../src/mainwindow.c:769
  6489. #, fuzzy
  6490. msgid "Filtering Lo_g"
  6491. msgstr "Filtriranje"
  6492. #: ../src/mainwindow.c:771
  6493. #, fuzzy
  6494. msgid "Network _Log"
  6495. msgstr "Poèisti"
  6496. #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6497. #: ../src/mainwindow.c:773
  6498. msgid "_Forget all session passwords"
  6499. msgstr ""
  6500. #. Configuration menu
  6501. #: ../src/mainwindow.c:776
  6502. #, fuzzy
  6503. msgid "C_hange current account"
  6504. msgstr "/_Konfiguracija/P_romjeni trenutni raèun"
  6505. #: ../src/mainwindow.c:778
  6506. #, fuzzy
  6507. msgid "_Preferences for current account..."
  6508. msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke trenutnog raèuna"
  6509. #: ../src/mainwindow.c:779
  6510. #, fuzzy
  6511. msgid "Create _new account..."
  6512. msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raèun..."
  6513. #: ../src/mainwindow.c:780
  6514. #, fuzzy
  6515. msgid "_Edit accounts..."
  6516. msgstr "Uredi raèune"
  6517. #: ../src/mainwindow.c:783
  6518. #, fuzzy
  6519. msgid "P_references..."
  6520. msgstr "Postavke"
  6521. #: ../src/mainwindow.c:784
  6522. #, fuzzy
  6523. msgid "Pre-pr_ocessing..."
  6524. msgstr "/Iz_voðenje..."
  6525. #: ../src/mainwindow.c:785
  6526. #, fuzzy
  6527. msgid "Post-pro_cessing..."
  6528. msgstr "/Iz_voðenje..."
  6529. #: ../src/mainwindow.c:786
  6530. #, fuzzy
  6531. msgid "_Filtering..."
  6532. msgstr "Filtriranje..."
  6533. #: ../src/mainwindow.c:787
  6534. #, fuzzy
  6535. msgid "_Templates..."
  6536. msgstr "Predlo¾ak"
  6537. #: ../src/mainwindow.c:788
  6538. #, fuzzy
  6539. msgid "_Actions..."
  6540. msgstr "Akcije"
  6541. #: ../src/mainwindow.c:789
  6542. msgid "Tag_s..."
  6543. msgstr ""
  6544. #. {"Configuration/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6545. #: ../src/mainwindow.c:791
  6546. #, fuzzy
  6547. msgid "Plu_gins..."
  6548. msgstr "Dodatci"
  6549. #. Help menu
  6550. #: ../src/mainwindow.c:794
  6551. #, fuzzy
  6552. msgid "_Manual"
  6553. msgstr "/Po_moæ/_Priruènik (lokalni)"
  6554. #: ../src/mainwindow.c:795
  6555. msgid "_Online User-contributed FAQ"
  6556. msgstr ""
  6557. #: ../src/mainwindow.c:796
  6558. #, fuzzy
  6559. msgid "Icon _Legend"
  6560. msgstr "Tekst ikonice"
  6561. #: ../src/mainwindow.c:798
  6562. #, fuzzy
  6563. msgid "Set as default client"
  6564. msgstr "Postavi kao uobièajeni"
  6565. #: ../src/mainwindow.c:805
  6566. #, fuzzy
  6567. msgid "Offline _mode"
  6568. msgstr "Prekini vezu"
  6569. #. toggle
  6570. #: ../src/mainwindow.c:806
  6571. #, fuzzy
  6572. msgid "_Message view"
  6573. msgstr "Pregled poruke"
  6574. #: ../src/mainwindow.c:808
  6575. #, fuzzy
  6576. msgid "Status _bar"
  6577. msgstr "Status"
  6578. #: ../src/mainwindow.c:810
  6579. #, fuzzy
  6580. msgid "Column headers"
  6581. msgstr "Skrivena zaglavlja"
  6582. #. toggle
  6583. #: ../src/mainwindow.c:811
  6584. #, fuzzy
  6585. msgid "Th_read view"
  6586. msgstr "/_Pogled/Prika¾i kao niti"
  6587. #. toggle
  6588. #: ../src/mainwindow.c:812
  6589. #, fuzzy
  6590. msgid "Hide read threads"
  6591. msgstr "/_Pogled/_Sakrij proèitane poruke"
  6592. #. toggle
  6593. #: ../src/mainwindow.c:813
  6594. #, fuzzy
  6595. msgid "_Hide read messages"
  6596. msgstr "/_Pogled/_Sakrij proèitane poruke"
  6597. #. toggle
  6598. #: ../src/mainwindow.c:814
  6599. #, fuzzy
  6600. msgid "Hide deleted messages"
  6601. msgstr "Obrisane poruke"
  6602. #. toggle
  6603. #: ../src/mainwindow.c:815
  6604. msgid "_Fullscreen"
  6605. msgstr ""
  6606. #. toggle
  6607. #: ../src/mainwindow.c:816 ../src/messageview.c:344
  6608. #, fuzzy
  6609. msgid "Show all _headers"
  6610. msgstr "/_Pogled/Prika¾i s_vo zaglavlje"
  6611. #. toggle
  6612. #: ../src/mainwindow.c:817 ../src/messageview.c:345
  6613. #, fuzzy
  6614. msgid "_Collapse all"
  6615. msgstr "/_Pogled/Skupi sve niti"
  6616. #. 1 toggle
  6617. #: ../src/mainwindow.c:818 ../src/messageview.c:346
  6618. msgid "Collapse from level _2"
  6619. msgstr ""
  6620. #. 2 toggle
  6621. #: ../src/mainwindow.c:819 ../src/messageview.c:347
  6622. msgid "Collapse from level _3"
  6623. msgstr ""
  6624. #. toggle_toolbar_cb
  6625. #: ../src/mainwindow.c:823
  6626. #, fuzzy
  6627. msgid "Text _below icons"
  6628. msgstr "Ureðivaè teksta"
  6629. #. radio TOOLBAR_BOTH
  6630. #: ../src/mainwindow.c:824
  6631. #, fuzzy
  6632. msgid "Text be_side icons"
  6633. msgstr "Ureðivaè teksta"
  6634. #. radio TOOLBAR_BOTH_HORIZ
  6635. #: ../src/mainwindow.c:825
  6636. #, fuzzy
  6637. msgid "_Icons only"
  6638. msgstr "Samo direktorij"
  6639. #. radio TOOLBAR_ICON
  6640. #: ../src/mainwindow.c:826
  6641. #, fuzzy
  6642. msgid "_Text only"
  6643. msgstr "Ureðivaè teksta"
  6644. #. set_layout_cb
  6645. #: ../src/mainwindow.c:833
  6646. #, fuzzy
  6647. msgid "_Standard"
  6648. msgstr "Standby"
  6649. #. radio NORMAL_LAYOUT
  6650. #: ../src/mainwindow.c:834
  6651. msgid "_Three columns"
  6652. msgstr ""
  6653. #. radio VERTICAL_LAYOUT
  6654. #: ../src/mainwindow.c:835
  6655. #, fuzzy
  6656. msgid "_Wide message"
  6657. msgstr "Cijela poruka"
  6658. #. radio WIDE_LAYOUT
  6659. #: ../src/mainwindow.c:836
  6660. #, fuzzy
  6661. msgid "W_ide message list"
  6662. msgstr "Lista poruka"
  6663. #. radio WIDE_MSGLIST_LAYOUT
  6664. #: ../src/mainwindow.c:837
  6665. msgid "S_mall screen"
  6666. msgstr ""
  6667. #. sort_summary_cb
  6668. #: ../src/mainwindow.c:841
  6669. #, fuzzy
  6670. msgid "By _number"
  6671. msgstr "Broj"
  6672. #. radio SORT_BY_NUMBER
  6673. #: ../src/mainwindow.c:842
  6674. msgid "By s_ize"
  6675. msgstr ""
  6676. #. radio SORT_BY_SIZE
  6677. #: ../src/mainwindow.c:843
  6678. msgid "By _date"
  6679. msgstr ""
  6680. #. radio SORT_BY_DATE
  6681. #: ../src/mainwindow.c:844
  6682. msgid "By thread date"
  6683. msgstr ""
  6684. #. radio SORT_BY_TO
  6685. #: ../src/mainwindow.c:847
  6686. #, fuzzy
  6687. msgid "By s_ubject"
  6688. msgstr "Tema"
  6689. #. radio SORT_BY_SUBJECT
  6690. #: ../src/mainwindow.c:848
  6691. #, fuzzy
  6692. msgid "By _color label"
  6693. msgstr "Boja poruke"
  6694. #. radio SORT_BY_LABEL
  6695. #: ../src/mainwindow.c:849
  6696. msgid "By tag"
  6697. msgstr ""
  6698. #. radio SORT_BY_TAGS
  6699. #: ../src/mainwindow.c:850
  6700. msgid "By _mark"
  6701. msgstr ""
  6702. #. radio SORT_BY_MARK
  6703. #: ../src/mainwindow.c:851
  6704. #, fuzzy
  6705. msgid "By _status"
  6706. msgstr "Status"
  6707. #. radio SORT_BY_STATUS
  6708. #: ../src/mainwindow.c:852
  6709. #, fuzzy
  6710. msgid "By a_ttachment"
  6711. msgstr "Prilog"
  6712. #. radio SORT_BY_MIME
  6713. #: ../src/mainwindow.c:853
  6714. #, fuzzy
  6715. msgid "By score"
  6716. msgstr "Odredi bodove"
  6717. #. radio SORT_BY_SCORE
  6718. #: ../src/mainwindow.c:854
  6719. #, fuzzy
  6720. msgid "By locked"
  6721. msgstr "Zakljuèano"
  6722. #. radio SORT_BY_LOCKED
  6723. #: ../src/mainwindow.c:855
  6724. #, fuzzy
  6725. msgid "D_on't sort"
  6726. msgstr "+Ne ¹alji"
  6727. #. sort_summary_type_cb
  6728. #: ../src/mainwindow.c:859
  6729. #, fuzzy
  6730. msgid "Ascending"
  6731. msgstr "©aljem"
  6732. #. radio SORT_ASCENDING
  6733. #: ../src/mainwindow.c:860
  6734. #, fuzzy
  6735. msgid "Descending"
  6736. msgstr "©aljem"
  6737. #: ../src/mainwindow.c:901 ../src/messageview.c:388
  6738. #, fuzzy
  6739. msgid "_Auto detect"
  6740. msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/_Auto detekcija"
  6741. #: ../src/mainwindow.c:1298 ../src/summaryview.c:6236
  6742. msgid "Apply tags..."
  6743. msgstr ""
  6744. #: ../src/mainwindow.c:1936
  6745. msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
  6746. msgstr ""
  6747. #: ../src/mainwindow.c:1951
  6748. msgid "You are online. Click the icon to go offline"
  6749. msgstr "Trenutno ste povezani na mre¾u. Kliknite ikonicu za prekid veze"
  6750. #: ../src/mainwindow.c:1954
  6751. msgid "You are offline. Click the icon to go online"
  6752. msgstr "Trenutno niste povezani na mre¾u. Kliknite ikonicu za povezivanje"
  6753. #: ../src/mainwindow.c:1968
  6754. msgid "Select account"
  6755. msgstr "Izaberi raèun"
  6756. #. init log instances data before creating log views
  6757. #. Protocol log
  6758. #: ../src/mainwindow.c:1995 ../src/prefs_logging.c:140
  6759. #, fuzzy
  6760. msgid "Network log"
  6761. msgstr "Poka¾i dnevnik"
  6762. #: ../src/mainwindow.c:1999
  6763. #, fuzzy
  6764. msgid "Filtering/Processing debug log"
  6765. msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja"
  6766. #: ../src/mainwindow.c:2018 ../src/prefs_logging.c:392
  6767. msgid "filtering log enabled\n"
  6768. msgstr ""
  6769. #: ../src/mainwindow.c:2020 ../src/prefs_logging.c:394
  6770. msgid "filtering log disabled\n"
  6771. msgstr ""
  6772. #: ../src/mainwindow.c:2460 ../src/mainwindow.c:2467 ../src/mainwindow.c:2510
  6773. #: ../src/mainwindow.c:2543 ../src/mainwindow.c:2575 ../src/mainwindow.c:2620
  6774. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:360
  6775. #: ../src/prefs_folder_item.c:1065
  6776. msgid "Untitled"
  6777. msgstr "Neimenovano"
  6778. #: ../src/mainwindow.c:2621 ../src/prefs_summary_open.c:114
  6779. msgid "none"
  6780. msgstr "ni¹ta"
  6781. #: ../src/mainwindow.c:2878 ../src/mainwindow.c:2882
  6782. #, fuzzy
  6783. msgid "Delete all messages in trash folders?"
  6784. msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
  6785. #: ../src/mainwindow.c:2879
  6786. #, fuzzy
  6787. msgid "Don't quit"
  6788. msgstr "Ne izlazi"
  6789. #: ../src/mainwindow.c:2908 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
  6790. msgid "Add mailbox"
  6791. msgstr "Dodaj sanduèiæ"
  6792. #: ../src/mainwindow.c:2909
  6793. #, fuzzy
  6794. msgid ""
  6795. "Input the location of mailbox.\n"
  6796. "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
  6797. "scanned automatically."
  6798. msgstr ""
  6799. "Unesite lokaciju sanduèiæa.\n"
  6800. "Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n"
  6801. "automatski pretra¾en."
  6802. #: ../src/mainwindow.c:2915 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
  6803. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158
  6804. #, fuzzy, c-format
  6805. msgid "The mailbox '%s' already exists."
  6806. msgstr "Sanduèiæ `%s' veæ postoji."
  6807. #: ../src/mainwindow.c:2920 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202
  6808. #: ../src/setup.c:52 ../src/wizard.c:741
  6809. msgid "Mailbox"
  6810. msgstr "Sanduèiæ"
  6811. #: ../src/mainwindow.c:2925 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209
  6812. #: ../src/setup.c:55
  6813. msgid ""
  6814. "Creation of the mailbox failed.\n"
  6815. "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
  6816. "there."
  6817. msgstr ""
  6818. "Kreiranje sanduèiæa propalo.\n"
  6819. "Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
  6820. #: ../src/mainwindow.c:3377
  6821. msgid "No posting allowed"
  6822. msgstr ""
  6823. #: ../src/mainwindow.c:3955
  6824. #, fuzzy
  6825. msgid "Mbox import has failed."
  6826. msgstr "Gre¹ka prilikom uvoza MUTT datoteke."
  6827. #: ../src/mainwindow.c:3964 ../src/mainwindow.c:3973
  6828. #, fuzzy
  6829. msgid "Export to mbox has failed."
  6830. msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
  6831. #: ../src/mainwindow.c:4014
  6832. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
  6833. msgid "Exit"
  6834. msgstr "Izlaz"
  6835. #: ../src/mainwindow.c:4014
  6836. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
  6837. #, fuzzy
  6838. msgid "Exit Claws Mail?"
  6839. msgstr "/I_zlaz"
  6840. #: ../src/mainwindow.c:4205
  6841. #, fuzzy
  6842. msgid "Folder synchronisation"
  6843. msgstr "Konfiguracija filtriranja"
  6844. #: ../src/mainwindow.c:4206
  6845. #, fuzzy
  6846. msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
  6847. msgstr "®elite li instalirati temu sa sve korisnike?"
  6848. #: ../src/mainwindow.c:4207
  6849. #, fuzzy
  6850. msgid "+_Synchronise"
  6851. msgstr "/_Datoteka/Promjeni redosljed direktorija"
  6852. #: ../src/mainwindow.c:4636
  6853. msgid "Deleting duplicated messages..."
  6854. msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..."
  6855. #: ../src/mainwindow.c:4673
  6856. #, fuzzy, c-format
  6857. msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
  6858. msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
  6859. msgstr[0] "Obrisano %d poruka u %d direktorija.\n"
  6860. msgstr[1] "Obrisano %d poruka u %d direktorija.\n"
  6861. #: ../src/mainwindow.c:4928 ../src/summaryview.c:5725
  6862. msgid "Processing rules to apply before folder rules"
  6863. msgstr "Pravilo izvoðenja koje æe biti promjenjeno prije pravila direktorija"
  6864. #: ../src/mainwindow.c:4936
  6865. msgid "Processing rules to apply after folder rules"
  6866. msgstr "Pravilo izvoðenja koje æe biti primjenjeno nakon pravila direktorija"
  6867. #: ../src/mainwindow.c:4944 ../src/summaryview.c:5736
  6868. msgid "Filtering configuration"
  6869. msgstr "Konfiguracija filtriranja"
  6870. #: ../src/mainwindow.c:5059
  6871. msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
  6872. msgstr ""
  6873. #: ../src/mainwindow.c:5118
  6874. msgid "Claws Mail has been registered as default client."
  6875. msgstr ""
  6876. #: ../src/mainwindow.c:5120
  6877. msgid ""
  6878. "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
  6879. msgstr ""
  6880. #: ../src/mainwindow.c:5278
  6881. #, c-format
  6882. msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
  6883. msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
  6884. msgstr[0] ""
  6885. msgstr[1] ""
  6886. #: ../src/matcher.c:209 ../src/matcher.c:210 ../src/matcher.c:211
  6887. #: ../src/matcher.c:212 ../src/matcher.c:213 ../src/matcher.c:214
  6888. #: ../src/matcher.c:215
  6889. #, fuzzy, c-format
  6890. msgid "%s header"
  6891. msgstr "Zaglavlje"
  6892. #: ../src/matcher.c:216
  6893. #, fuzzy
  6894. msgid "header"
  6895. msgstr "Zaglavlje"
  6896. #: ../src/matcher.c:217
  6897. #, fuzzy
  6898. msgid "header line"
  6899. msgstr "Ime zaglavlja"
  6900. #: ../src/matcher.c:218
  6901. #, fuzzy
  6902. msgid "body line"
  6903. msgstr "Naredbena linija:"
  6904. #: ../src/matcher.c:219
  6905. msgid "tag"
  6906. msgstr ""
  6907. #: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
  6908. #: ../src/matcher.c:553 ../src/message_search.c:205 ../src/prefs_matcher.c:739
  6909. #: ../src/summary_search.c:466
  6910. msgid "Case sensitive"
  6911. msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
  6912. #: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
  6913. #: ../src/matcher.c:553
  6914. #, fuzzy
  6915. msgid "Case insensitive"
  6916. msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
  6917. #: ../src/matcher.c:1818
  6918. #, fuzzy, c-format
  6919. msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
  6920. msgstr "Odabirem sve poruke..."
  6921. #: ../src/matcher.c:1887 ../src/matcher.c:1906 ../src/matcher.c:1919
  6922. #, fuzzy
  6923. msgid "message matches\n"
  6924. msgstr "Sa¾mi poruke na"
  6925. #: ../src/matcher.c:1894 ../src/matcher.c:1912 ../src/matcher.c:1921
  6926. msgid "message does not match\n"
  6927. msgstr ""
  6928. #: ../src/matcher.c:2184 ../src/matcher.c:2185 ../src/matcher.c:2186
  6929. #: ../src/matcher.c:2187 ../src/matcher.c:2188 ../src/matcher.c:2189
  6930. #: ../src/matcher.c:2190 ../src/matcher.c:2191
  6931. msgid "(none)"
  6932. msgstr "(ni¹ta)"
  6933. #: ../src/mbox.c:107
  6934. #, fuzzy, c-format
  6935. msgid ""
  6936. "Could not open mbox file:\n"
  6937. "%s\n"
  6938. msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d"
  6939. #: ../src/mbox.c:144
  6940. #, c-format
  6941. msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
  6942. msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
  6943. msgstr[0] ""
  6944. msgstr[1] ""
  6945. #: ../src/mbox.c:554
  6946. #, fuzzy
  6947. msgid "Overwrite mbox file"
  6948. msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?"
  6949. #: ../src/mbox.c:555
  6950. msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
  6951. msgstr ""
  6952. #: ../src/mbox.c:556 ../src/messageview.c:1846 ../src/mimeview.c:1843
  6953. #: ../src/prefs_themes.c:555 ../src/textview.c:3075
  6954. msgid "Overwrite"
  6955. msgstr "Prepi¹i"
  6956. #: ../src/mbox.c:565
  6957. #, fuzzy, c-format
  6958. msgid ""
  6959. "Could not create mbox file:\n"
  6960. "%s\n"
  6961. msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
  6962. #: ../src/mbox.c:573
  6963. #, fuzzy
  6964. msgid "Exporting to mbox..."
  6965. msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
  6966. #: ../src/message_search.c:155
  6967. msgid "Find in current message"
  6968. msgstr "Pronaði u trenutnoj poruci"
  6969. #: ../src/message_search.c:173
  6970. msgid "Find text:"
  6971. msgstr "Pronaði tekst:"
  6972. #: ../src/message_search.c:334 ../src/summary_search.c:779
  6973. #, fuzzy
  6974. msgid "Search failed"
  6975. msgstr "Potraga zavr¹ena"
  6976. #: ../src/message_search.c:335 ../src/summary_search.c:780
  6977. msgid "Search string not found."
  6978. msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen."
  6979. #: ../src/message_search.c:344
  6980. msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
  6981. msgstr "Poèetak poruke dosegnut; nastaviti od kraja?"
  6982. #: ../src/message_search.c:347
  6983. msgid "End of message reached; continue from beginning?"
  6984. msgstr "Kraj poruke dosegnut; nastaviti od poèetka?"
  6985. #: ../src/message_search.c:350 ../src/summary_search.c:791
  6986. msgid "Search finished"
  6987. msgstr "Potraga zavr¹ena"
  6988. #. Message menu
  6989. #: ../src/messageview.c:298 ../src/textview.c:240
  6990. #, fuzzy
  6991. msgid "Compose _new message"
  6992. msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku"
  6993. #: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391
  6994. #: ../src/messageview.c:1588
  6995. #, fuzzy
  6996. msgid "Claws Mail - Message View"
  6997. msgstr "Sylpheed - Pregled poruka"
  6998. #: ../src/messageview.c:839
  6999. msgid "<No Return-Path found>"
  7000. msgstr "<Nema povratne putanje>"
  7001. #: ../src/messageview.c:847
  7002. #, fuzzy, c-format
  7003. msgid ""
  7004. "The notification address to which the return receipt is\n"
  7005. "to be sent does not correspond to the return path:\n"
  7006. "Notification address: %s\n"
  7007. "Return path: %s\n"
  7008. "It is advised to not to send the return receipt."
  7009. msgstr ""
  7010. "Adresa za obavje¹tenje po¹iljatelja o primitku poruke ne odgovara povratnoj "
  7011. "putanji:\n"
  7012. "Adresa za slanje potvrde o primitku: %s\n"
  7013. "Povratna putanja: %s\n"
  7014. "Preporuèljivo je da ne ¹aljete potvrdu o primitku poruke."
  7015. #: ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
  7016. #, fuzzy
  7017. msgid "_Don't Send"
  7018. msgstr "+Ne ¹alji"
  7019. #: ../src/messageview.c:867
  7020. #, fuzzy
  7021. msgid ""
  7022. "This message is asking for a return receipt notification\n"
  7023. "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
  7024. "officially addressed to you.\n"
  7025. "It is advised to not to send the return receipt."
  7026. msgstr ""
  7027. "Ova poruka tra¾i potvrdu o primitku, ali sudeæi po Za: i CC: zaglavljima, "
  7028. "ona nije zvanièno poslana vama.\n"
  7029. "Otkazano je slanje obavijesti o primitku."
  7030. #: ../src/messageview.c:1321
  7031. #, fuzzy, c-format
  7032. msgid "Fetching message (%s)..."
  7033. msgstr "Slanje poruka..."
  7034. #: ../src/messageview.c:1357 ../src/procmime.c:1004
  7035. #, fuzzy, c-format
  7036. msgid "Couldn't decrypt: %s"
  7037. msgstr "+Ne ¹alji"
  7038. #: ../src/messageview.c:1438 ../src/messageview.c:1446
  7039. msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
  7040. msgstr ""
  7041. #: ../src/messageview.c:1838 ../src/messageview.c:1841 ../src/mimeview.c:1996
  7042. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:667 ../src/summaryview.c:4808
  7043. #: ../src/summaryview.c:4811 ../src/textview.c:3063
  7044. msgid "Save as"
  7045. msgstr "Spremi kao"
  7046. #: ../src/messageview.c:1847
  7047. msgid "Overwrite existing file?"
  7048. msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?"
  7049. #: ../src/messageview.c:1855 ../src/summaryview.c:4828
  7050. #: ../src/summaryview.c:4831 ../src/summaryview.c:4846
  7051. #, fuzzy, c-format
  7052. msgid "Couldn't save the file '%s'."
  7053. msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'."
  7054. #: ../src/messageview.c:1908
  7055. #, c-format
  7056. msgid "Show all %s."
  7057. msgstr ""
  7058. #: ../src/messageview.c:1910
  7059. msgid "Only the first megabyte of text is shown."
  7060. msgstr ""
  7061. #: ../src/messageview.c:1941
  7062. msgid ""
  7063. "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
  7064. "recipient."
  7065. msgstr ""
  7066. #: ../src/messageview.c:1944
  7067. #, fuzzy
  7068. msgid "You asked for a return receipt in this message."
  7069. msgstr "U poruci se zahtjeva potvrda o primitku."
  7070. #: ../src/messageview.c:1950
  7071. msgid "This message asks for a return receipt."
  7072. msgstr "U poruci se zahtjeva potvrda o primitku."
  7073. #: ../src/messageview.c:1951
  7074. msgid "Send receipt"
  7075. msgstr "Po¹alji potvrdu"
  7076. #: ../src/messageview.c:1994
  7077. #, c-format
  7078. msgid ""
  7079. "This message has been partially retrieved,\n"
  7080. "and has been deleted from the server."
  7081. msgstr ""
  7082. "Ova poruka je bila djelimièno primljena,\n"
  7083. "i bila je obrisana sa poslu¾itelja."
  7084. #: ../src/messageview.c:2000
  7085. #, c-format
  7086. msgid ""
  7087. "This message has been partially retrieved;\n"
  7088. "it is %s."
  7089. msgstr ""
  7090. "Ova poruka je bila djelimièno primljena;\n"
  7091. "to je %s."
  7092. #: ../src/messageview.c:2004 ../src/messageview.c:2026
  7093. msgid "Mark for download"
  7094. msgstr "Preuzmi"
  7095. #: ../src/messageview.c:2005 ../src/messageview.c:2017
  7096. msgid "Mark for deletion"
  7097. msgstr "Obri¹i"
  7098. #: ../src/messageview.c:2010
  7099. #, c-format
  7100. msgid ""
  7101. "This message has been partially retrieved;\n"
  7102. "it is %s and will be downloaded."
  7103. msgstr ""
  7104. "Ova poruka je djelimièno primljena;\n"
  7105. "ona je %s i bit æe preuzeta."
  7106. #: ../src/messageview.c:2015 ../src/messageview.c:2028
  7107. #: ../src/prefs_filtering_action.c:180
  7108. msgid "Unmark"
  7109. msgstr "Odznaèi"
  7110. #: ../src/messageview.c:2021
  7111. #, c-format
  7112. msgid ""
  7113. "This message has been partially retrieved;\n"
  7114. "it is %s and will be deleted."
  7115. msgstr ""
  7116. "Ova poruka je djelimièno primljena;\n"
  7117. "ona je %s i bit æe obrisana."
  7118. #: ../src/messageview.c:2094
  7119. msgid "Return Receipt Notification"
  7120. msgstr "Vrati obavijest o prijemu"
  7121. #: ../src/messageview.c:2095
  7122. #, fuzzy
  7123. msgid ""
  7124. "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
  7125. "to.\n"
  7126. "Please choose which account you want to use for sending the receipt "
  7127. "notification:"
  7128. msgstr ""
  7129. "Poruka je poslana na nekoliko Va¹ih raèuna.\n"
  7130. "Odaberite koji raèun ¾elite koristiti za slanje potvrde o primitku:"
  7131. #: ../src/messageview.c:2099 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:494
  7132. #, fuzzy
  7133. msgid "_Cancel"
  7134. msgstr "+Odustani"
  7135. #: ../src/messageview.c:2099
  7136. #, fuzzy
  7137. msgid "_Send Notification"
  7138. msgstr "Po¹alji obavijest"
  7139. #: ../src/messageview.c:2166
  7140. msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
  7141. msgstr ""
  7142. #: ../src/messageview.c:2929
  7143. #, fuzzy
  7144. msgid ""
  7145. "\n"
  7146. " There are no messages in this folder"
  7147. msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?"
  7148. #: ../src/messageview.c:2937
  7149. #, fuzzy
  7150. msgid ""
  7151. "\n"
  7152. " Message has been deleted"
  7153. msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sa¾etku kada je odabrana"
  7154. #: ../src/messageview.c:2938
  7155. msgid ""
  7156. "\n"
  7157. " Message has been deleted or moved to another folder"
  7158. msgstr ""
  7159. #: ../src/messageview.c:2971 ../src/messageview.c:2977
  7160. #: ../src/summaryview.c:4191 ../src/summaryview.c:6964
  7161. #, fuzzy
  7162. msgid "An error happened while learning.\n"
  7163. msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja %s\n"
  7164. #: ../src/mh.c:432
  7165. #, c-format
  7166. msgid "can't copy message %s to %s\n"
  7167. msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n"
  7168. #: ../src/mh.c:518
  7169. #, fuzzy
  7170. msgid "Moving messages..."
  7171. msgstr "Slanje poruka..."
  7172. #: ../src/mh.c:662 ../src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
  7173. #, fuzzy
  7174. msgid "Deleting messages..."
  7175. msgstr "Brisanje poruke %d"
  7176. #. 2
  7177. #: ../src/mh_gtk.c:63 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
  7178. #, fuzzy
  7179. msgid "Remove _mailbox..."
  7180. msgstr "/_Ukloni sanduèiæ"
  7181. #: ../src/mh_gtk.c:358 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290
  7182. #, fuzzy, c-format
  7183. msgid ""
  7184. "Really remove the mailbox '%s'?\n"
  7185. "(The messages are NOT deleted from the disk)"
  7186. msgstr ""
  7187. "Uistinu obrisati sanduèiæ `%s' ?\n"
  7188. "(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)"
  7189. #: ../src/mh_gtk.c:360 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292
  7190. msgid "Remove mailbox"
  7191. msgstr "Ukloni sanduèiæ"
  7192. #: ../src/mimeview.c:193
  7193. #, fuzzy
  7194. msgid "_Open"
  7195. msgstr "/_Otvori"
  7196. #: ../src/mimeview.c:195
  7197. #, fuzzy
  7198. msgid "Open _with..."
  7199. msgstr "/Otvori _s..."
  7200. #: ../src/mimeview.c:197
  7201. #, fuzzy
  7202. msgid "Send to..."
  7203. msgstr "©aljem HELO..."
  7204. #: ../src/mimeview.c:198
  7205. #, fuzzy
  7206. msgid "_Display as text"
  7207. msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
  7208. #: ../src/mimeview.c:199
  7209. #, fuzzy
  7210. msgid "_Save as..."
  7211. msgstr "/_Spremi kao"
  7212. #: ../src/mimeview.c:200
  7213. #, fuzzy
  7214. msgid "Save _all..."
  7215. msgstr "/S_premi sve..."
  7216. #: ../src/mimeview.c:273
  7217. msgid "MIME Type"
  7218. msgstr "MIME tip"
  7219. #: ../src/mimeview.c:1032 ../src/mimeview.c:1037 ../src/mimeview.c:1042
  7220. #: ../src/mimeview.c:1047
  7221. #, fuzzy
  7222. msgid "View full information"
  7223. msgstr "Osobne informacije"
  7224. #: ../src/mimeview.c:1053
  7225. msgid "Check again"
  7226. msgstr "Provjeri ponovo"
  7227. #: ../src/mimeview.c:1065
  7228. #, c-format
  7229. msgid "%s Click the icon to check it."
  7230. msgstr ""
  7231. #: ../src/mimeview.c:1067
  7232. #, c-format
  7233. msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
  7234. msgstr ""
  7235. #: ../src/mimeview.c:1077
  7236. msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
  7237. msgstr ""
  7238. #: ../src/mimeview.c:1079
  7239. #, c-format
  7240. msgid ""
  7241. "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
  7242. msgstr ""
  7243. #: ../src/mimeview.c:1319
  7244. msgid "Checking signature..."
  7245. msgstr ""
  7246. #: ../src/mimeview.c:1360
  7247. msgid "Go back to email"
  7248. msgstr ""
  7249. #: ../src/mimeview.c:1762 ../src/mimeview.c:1851 ../src/mimeview.c:2043
  7250. #: ../src/mimeview.c:2079 ../src/mimeview.c:2191
  7251. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:420
  7252. #, fuzzy, c-format
  7253. msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
  7254. msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke"
  7255. #: ../src/mimeview.c:1840 ../src/textview.c:3073
  7256. #, c-format
  7257. msgid "Overwrite existing file '%s'?"
  7258. msgstr "Prepisati postojeæu datoteku '%s'?"
  7259. #: ../src/mimeview.c:1882 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128
  7260. msgid "Select destination folder"
  7261. msgstr "Odaberite destinacijski direktorij"
  7262. #: ../src/mimeview.c:1889 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134
  7263. #, fuzzy, c-format
  7264. msgid "'%s' is not a directory."
  7265. msgstr "`%s' nije direktorij."
  7266. #: ../src/mimeview.c:2126 ../src/mimeview.c:2133 ../src/textview.c:2994
  7267. msgid "Open with"
  7268. msgstr "Otvori s"
  7269. #: ../src/mimeview.c:2127 ../src/mimeview.c:2134 ../src/textview.c:2995
  7270. #, fuzzy, c-format
  7271. msgid ""
  7272. "Enter the command-line to open file:\n"
  7273. "('%s' will be replaced with file name)"
  7274. msgstr ""
  7275. "Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
  7276. "(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
  7277. #: ../src/mimeview.c:2225
  7278. msgid "Execute untrusted binary?"
  7279. msgstr ""
  7280. #: ../src/mimeview.c:2226
  7281. msgid ""
  7282. "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
  7283. "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
  7284. "\n"
  7285. "Do you want to run this file?"
  7286. msgstr ""
  7287. #: ../src/mimeview.c:2230
  7288. msgid "Run binary"
  7289. msgstr ""
  7290. #: ../src/mimeview.c:2529
  7291. #, fuzzy
  7292. msgid "Type:"
  7293. msgstr "Tip"
  7294. #: ../src/mimeview.c:2530 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699
  7295. #, fuzzy
  7296. msgid "Size:"
  7297. msgstr "Velièina"
  7298. #: ../src/mimeview.c:2544 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
  7299. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722
  7300. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732
  7301. #, fuzzy
  7302. msgid "Description:"
  7303. msgstr "Opis"
  7304. #: ../src/news.c:302
  7305. #, fuzzy, c-format
  7306. msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
  7307. msgstr "NNTP veza s %s:%d je pukla. Povezujem ponovo...\n"
  7308. #: ../src/news.c:335
  7309. #, fuzzy, c-format
  7310. msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
  7311. msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslu¾iteljem: %s:%d\n"
  7312. #: ../src/news.c:356
  7313. #, fuzzy, c-format
  7314. msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
  7315. msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n"
  7316. #.
  7317. #. FIX ME when libetpan implements 480 to indicate authorization
  7318. #. is required to use this capability. Libetpan treats a 480 as a
  7319. #. 381 which is clearly wrong.
  7320. #. RFC 4643 section 2.
  7321. #. Response code 480
  7322. #. Generic response
  7323. #. Meaning: command unavailable until the client
  7324. #. has authenticated itself.
  7325. #.
  7326. #. if the server does not advertise the capability MODE-READER,
  7327. #. we normally should not send MODE READER. However this can't
  7328. #. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx.
  7329. #. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3
  7330. #.
  7331. #: ../src/news.c:437
  7332. msgid ""
  7333. "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
  7334. msgstr ""
  7335. #. if the server does not advertise the capability MODE-READER,
  7336. #. we normally should not send MODE READER. However this can't
  7337. #. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx.
  7338. #. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3
  7339. #.
  7340. #: ../src/news.c:446
  7341. msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
  7342. msgstr ""
  7343. #. An error state bail out
  7344. #: ../src/news.c:450
  7345. #, fuzzy, c-format
  7346. msgid "Error creating session with %s:%d\n"
  7347. msgstr "Gre¹ka pri kreiranju ssl konteksta\n"
  7348. #: ../src/news.c:465
  7349. #, fuzzy, c-format
  7350. msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
  7351. msgstr "Identificiram..."
  7352. #: ../src/news.c:490
  7353. msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
  7354. msgstr ""
  7355. #: ../src/news.c:861
  7356. #, fuzzy, c-format
  7357. msgid "couldn't select group: %s\n"
  7358. msgstr "ne mogu odabrati grupu: %s\n"
  7359. #: ../src/news.c:1050 ../src/news.c:1220
  7360. #, fuzzy, c-format
  7361. msgid "couldn't set group: %s\n"
  7362. msgstr "ne mogu postaviti grupu: %s\n"
  7363. #: ../src/news.c:1059
  7364. #, c-format
  7365. msgid "invalid article range: %d - %d\n"
  7366. msgstr "pogre¹an opseg èlanaka: %d - %d\n"
  7367. #: ../src/news.c:1129 ../src/news.c:1153 ../src/news.c:1177
  7368. #, fuzzy
  7369. msgid "couldn't get xhdr\n"
  7370. msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n"
  7371. #: ../src/news.c:1213
  7372. #, c-format
  7373. msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
  7374. msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n"
  7375. #: ../src/news.c:1228
  7376. #, fuzzy
  7377. msgid "couldn't get xover\n"
  7378. msgstr "ne mogu dobiti xover\n"
  7379. #: ../src/news.c:1243
  7380. #, fuzzy
  7381. msgid "invalid xover line\n"
  7382. msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n"
  7383. #: ../src/news.c:1445
  7384. msgid ""
  7385. "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
  7386. "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
  7387. "disabled.\n"
  7388. "\n"
  7389. "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
  7390. msgstr ""
  7391. #: ../src/news_gtk.c:56
  7392. #, fuzzy
  7393. msgid "_Subscribe to newsgroup..."
  7394. msgstr "/Prijavi se na _news grupu..."
  7395. #: ../src/news_gtk.c:57
  7396. #, fuzzy
  7397. msgid "_Unsubscribe newsgroup"
  7398. msgstr "/Odjavi_news grupu"
  7399. #: ../src/news_gtk.c:266
  7400. #, fuzzy, c-format
  7401. msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
  7402. msgstr "Uistinu odjaviti `%s' news grupu?"
  7403. #: ../src/news_gtk.c:267
  7404. msgid "Unsubscribe newsgroup"
  7405. msgstr "Odjavi news grupu"
  7406. #: ../src/news_gtk.c:268 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:695
  7407. #, fuzzy
  7408. msgid "_Unsubscribe"
  7409. msgstr "/Odjavi_news grupu"
  7410. #: ../src/news_gtk.c:307
  7411. #, fuzzy
  7412. msgid "Rename newsgroup folder"
  7413. msgstr "Preimenuj direktorij"
  7414. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
  7415. msgid "Acpi Notifier"
  7416. msgstr ""
  7417. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
  7418. msgid ""
  7419. "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
  7420. "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
  7421. msgstr ""
  7422. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
  7423. msgid ""
  7424. "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
  7425. "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
  7426. msgstr ""
  7427. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
  7428. msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
  7429. msgstr ""
  7430. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
  7431. msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
  7432. msgstr ""
  7433. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
  7434. msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
  7435. msgstr ""
  7436. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
  7437. msgid ""
  7438. "Make sure that you have apanelc installed.\n"
  7439. "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
  7440. msgstr ""
  7441. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
  7442. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
  7443. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
  7444. #, fuzzy
  7445. msgid "Control file doesn't exist."
  7446. msgstr "Korijenski direktorij %s ne postoji\n"
  7447. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
  7448. #, fuzzy
  7449. msgid " : no new or unread mail"
  7450. msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka"
  7451. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
  7452. #, fuzzy
  7453. msgid " : unread mail"
  7454. msgstr "Neproèitane poruke"
  7455. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
  7456. #, fuzzy
  7457. msgid " : new mail"
  7458. msgstr "Provjeri nove poruke"
  7459. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
  7460. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
  7461. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
  7462. msgid "off"
  7463. msgstr ""
  7464. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
  7465. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
  7466. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
  7467. msgid "blinking"
  7468. msgstr ""
  7469. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
  7470. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
  7471. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
  7472. #, fuzzy
  7473. msgid "on"
  7474. msgstr "Ni¹ta"
  7475. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
  7476. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
  7477. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
  7478. msgid "LED "
  7479. msgstr ""
  7480. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
  7481. #, fuzzy
  7482. msgid "ACPI type: "
  7483. msgstr "MIME tip"
  7484. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
  7485. msgid "ACPI file: "
  7486. msgstr ""
  7487. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
  7488. msgid "values - On: "
  7489. msgstr ""
  7490. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
  7491. msgid " - Off: "
  7492. msgstr ""
  7493. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
  7494. msgid "Blink when user interaction is required"
  7495. msgstr ""
  7496. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:866
  7497. msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
  7498. msgstr ""
  7499. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:887
  7500. msgid "Laptop LED"
  7501. msgstr ""
  7502. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:254
  7503. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252
  7504. msgid "Failed to register check before send hook"
  7505. msgstr ""
  7506. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:294
  7507. msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
  7508. msgstr ""
  7509. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:335
  7510. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:34
  7511. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:249
  7512. #, fuzzy
  7513. msgid "Address Keeper"
  7514. msgstr "Adresa"
  7515. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:104
  7516. #, fuzzy
  7517. msgid "Keep to folder"
  7518. msgstr "Obri¹i direktorij"
  7519. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:112
  7520. msgid "Address book path where addresses are kept"
  7521. msgstr ""
  7522. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:114
  7523. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
  7524. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
  7525. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
  7526. #: ../src/prefs_filtering_action.c:573 ../src/prefs_filtering_action.c:580
  7527. #: ../src/prefs_matcher.c:676
  7528. #, fuzzy
  7529. msgid "Select..."
  7530. msgstr " Odaberite ..."
  7531. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:130
  7532. #, fuzzy
  7533. msgid "Keep 'To' addresses"
  7534. msgstr "Osobne adrese"
  7535. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:135
  7536. msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
  7537. msgstr ""
  7538. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
  7539. #, fuzzy
  7540. msgid "Keep 'Cc' addresses"
  7541. msgstr "Obri¹i adresu/e"
  7542. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:145
  7543. msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
  7544. msgstr ""
  7545. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:150
  7546. #, fuzzy
  7547. msgid "Keep 'Bcc' addresses"
  7548. msgstr "Obri¹i adresu/e"
  7549. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:155
  7550. msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
  7551. msgstr ""
  7552. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:160
  7553. msgid ""
  7554. "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line):"
  7555. msgstr ""
  7556. #: ../src/plugins/archive/archiver.c:43
  7557. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93
  7558. #, fuzzy
  7559. msgid "Mail Archiver"
  7560. msgstr "E-mail adresa"
  7561. #: ../src/plugins/archive/archiver.c:54
  7562. msgid "Create Archive..."
  7563. msgstr ""
  7564. #: ../src/plugins/archive/archiver.c:126
  7565. #, c-format
  7566. msgid ""
  7567. "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
  7568. "\n"
  7569. "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
  7570. "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
  7571. "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
  7572. "Several archiving options are also available.\n"
  7573. "\n"
  7574. "The archive can be stored as:\n"
  7575. "\tTAR\n"
  7576. "\tPAX\n"
  7577. "\tSHAR\n"
  7578. "\tCPIO\n"
  7579. "\n"
  7580. "The archive can be compressed using:\n"
  7581. "%s\n"
  7582. "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
  7583. "format and compression.\n"
  7584. "\n"
  7585. "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
  7586. "\n"
  7587. "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
  7588. "\n"
  7589. "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
  7590. "Archiver"
  7591. msgstr ""
  7592. #: ../src/plugins/archive/archiver.c:156
  7593. msgid "Archiver"
  7594. msgstr ""
  7595. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
  7596. #, fuzzy
  7597. msgid "Archiving"
  7598. msgstr "Primam"
  7599. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
  7600. msgid "Press Cancel button to stop archiving"
  7601. msgstr ""
  7602. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
  7603. #, fuzzy
  7604. msgid "Archiving:"
  7605. msgstr "Primam"
  7606. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506
  7607. #, fuzzy
  7608. msgid "Folder and archive must be selected"
  7609. msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
  7610. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
  7611. #, c-format
  7612. msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
  7613. msgstr ""
  7614. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
  7615. #, c-format
  7616. msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
  7617. msgstr ""
  7618. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
  7619. #, c-format
  7620. msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
  7621. msgstr ""
  7622. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
  7623. #, c-format
  7624. msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
  7625. msgstr ""
  7626. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
  7627. #, c-format
  7628. msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
  7629. msgstr ""
  7630. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
  7631. #, c-format
  7632. msgid ""
  7633. "Not a valid file name:\n"
  7634. "%s."
  7635. msgstr ""
  7636. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577
  7637. #, c-format
  7638. msgid ""
  7639. "Not a valid Claws Mail folder:\n"
  7640. "%s."
  7641. msgstr ""
  7642. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606
  7643. #, c-format
  7644. msgid ""
  7645. "Adding files in folder failed\n"
  7646. "Files in folder: %d\n"
  7647. "Files in list: %d\n"
  7648. "\n"
  7649. "Continue anyway?"
  7650. msgstr ""
  7651. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710
  7652. msgid "Archive result"
  7653. msgstr ""
  7654. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740
  7655. #, fuzzy
  7656. msgid "Values"
  7657. msgstr "Iznos"
  7658. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
  7659. msgid "Archive"
  7660. msgstr ""
  7661. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755
  7662. #, fuzzy
  7663. msgid "Archive format"
  7664. msgstr "Format datuma"
  7665. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762
  7666. msgid "Compression method"
  7667. msgstr ""
  7668. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770
  7669. msgid "Number of files"
  7670. msgstr ""
  7671. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778
  7672. msgid "Archive Size"
  7673. msgstr ""
  7674. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
  7675. #, fuzzy
  7676. msgid "Folder Size"
  7677. msgstr "Velièina direktorija :"
  7678. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
  7679. msgid "Compression level"
  7680. msgstr ""
  7681. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
  7682. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
  7683. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
  7684. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
  7685. #: ../src/prefs_folder_item.c:514
  7686. msgid "Yes"
  7687. msgstr "Da"
  7688. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
  7689. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
  7690. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
  7691. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
  7692. #: ../src/prefs_folder_item.c:513 ../src/prefs_summaries.c:369
  7693. msgid "No"
  7694. msgstr "Ne"
  7695. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
  7696. msgid "MD5 checksum"
  7697. msgstr ""
  7698. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
  7699. #, fuzzy
  7700. msgid "Descriptive names"
  7701. msgstr "Opis"
  7702. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
  7703. #, fuzzy
  7704. msgid "Delete selected files"
  7705. msgstr "Molim odaberite datoteku."
  7706. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
  7707. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
  7708. #, fuzzy
  7709. msgid "Select mails before"
  7710. msgstr "Odaberite datoteku"
  7711. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:904
  7712. msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
  7713. msgstr ""
  7714. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:952
  7715. #, c-format
  7716. msgid "%ld of %ld"
  7717. msgstr ""
  7718. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:991
  7719. #, fuzzy
  7720. msgid "Create Archive"
  7721. msgstr "Kreiraj direktorij"
  7722. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006
  7723. #, fuzzy
  7724. msgid "Enter Archiver arguments"
  7725. msgstr "Korisnièki argument akcije"
  7726. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019
  7727. #, fuzzy
  7728. msgid "Folder to archive"
  7729. msgstr "Velièina direktorija :"
  7730. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026
  7731. msgid "Folder which is the root of the archive"
  7732. msgstr ""
  7733. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1031
  7734. msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
  7735. msgstr ""
  7736. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1037
  7737. msgid "Name for archive"
  7738. msgstr ""
  7739. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
  7740. msgid "Archive location and name"
  7741. msgstr ""
  7742. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
  7743. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
  7744. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:422
  7745. #, fuzzy
  7746. msgid "_Select"
  7747. msgstr "Odaberi"
  7748. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1048
  7749. #, fuzzy
  7750. msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
  7751. msgstr "Pritisnite "
  7752. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1050
  7753. msgid "Choose compression"
  7754. msgstr ""
  7755. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063
  7756. msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
  7757. msgstr ""
  7758. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070
  7759. msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
  7760. msgstr ""
  7761. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078
  7762. msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
  7763. msgstr ""
  7764. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086
  7765. msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
  7766. msgstr ""
  7767. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1108
  7768. #, fuzzy
  7769. msgid "Choose format"
  7770. msgstr "Format datuma"
  7771. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
  7772. msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
  7773. msgstr ""
  7774. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
  7775. msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
  7776. msgstr ""
  7777. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
  7778. msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
  7779. msgstr ""
  7780. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142
  7781. msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
  7782. msgstr ""
  7783. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
  7784. msgid "Miscellaneous options"
  7785. msgstr ""
  7786. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1171
  7787. #, fuzzy
  7788. msgid "_Recursive"
  7789. msgstr "Primanje"
  7790. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1175
  7791. msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
  7792. msgstr ""
  7793. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177
  7794. msgid "_MD5sum"
  7795. msgstr ""
  7796. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1181
  7797. msgid ""
  7798. "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
  7799. "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
  7800. "will take to create the archive"
  7801. msgstr ""
  7802. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1185
  7803. #, fuzzy
  7804. msgid "R_ename"
  7805. msgstr "Ime datoteke:"
  7806. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1189
  7807. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:333
  7808. msgid ""
  7809. "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
  7810. "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
  7811. "Names will be truncated to max 96 characters"
  7812. msgstr ""
  7813. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1197
  7814. msgid ""
  7815. "Choose this option to delete mails after archiving\n"
  7816. "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
  7817. msgstr ""
  7818. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201
  7819. #, fuzzy
  7820. msgid "Selection options"
  7821. msgstr "Ureðivaè teksta"
  7822. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217
  7823. msgid ""
  7824. "Select emails before a certain date\n"
  7825. "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
  7826. msgstr ""
  7827. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190
  7828. #, fuzzy
  7829. msgid "Default save folder"
  7830. msgstr "Obri¹i direktorij"
  7831. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202
  7832. msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
  7833. msgstr ""
  7834. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211
  7835. #, fuzzy
  7836. msgid "Default compression"
  7837. msgstr "Uobièajeni rjeènik:"
  7838. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223
  7839. msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
  7840. msgstr ""
  7841. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:230
  7842. msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
  7843. msgstr ""
  7844. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
  7845. msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
  7846. msgstr ""
  7847. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:246
  7848. msgid "Choose this option to disable compression by default"
  7849. msgstr ""
  7850. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:265
  7851. #, fuzzy
  7852. msgid "Default format"
  7853. msgstr "Format datuma"
  7854. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:277
  7855. msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
  7856. msgstr ""
  7857. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:284
  7858. msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
  7859. msgstr ""
  7860. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:291
  7861. msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
  7862. msgstr ""
  7863. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:298
  7864. msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
  7865. msgstr ""
  7866. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:315
  7867. msgid "Default miscellaneous options"
  7868. msgstr ""
  7869. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:324
  7870. msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
  7871. msgstr ""
  7872. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
  7873. msgid "MD5sum"
  7874. msgstr ""
  7875. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:327
  7876. msgid ""
  7877. "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
  7878. "default.\n"
  7879. "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
  7880. "will take to create the archives"
  7881. msgstr ""
  7882. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
  7883. #, fuzzy
  7884. msgid "Rename"
  7885. msgstr "Ime datoteke:"
  7886. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:339
  7887. msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
  7888. msgstr ""
  7889. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216
  7890. #, c-format
  7891. msgid ""
  7892. "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
  7893. "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: <span weight="
  7894. "\"bold\">%.20s</span>...\n"
  7895. "\n"
  7896. "%s it anyway?"
  7897. msgstr ""
  7898. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:220
  7899. #, fuzzy
  7900. msgid "Attachment warning"
  7901. msgstr "Prilog"
  7902. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:245
  7903. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:282
  7904. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334
  7905. #, fuzzy
  7906. msgid "Attach warner"
  7907. msgstr "Prilo¾i datoteku"
  7908. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292
  7909. msgid ""
  7910. "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
  7911. "no file is attached."
  7912. msgstr ""
  7913. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:54
  7914. #, fuzzy
  7915. msgid "attach"
  7916. msgstr "Prilo¾i"
  7917. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:85
  7918. msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line):"
  7919. msgstr ""
  7920. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:89
  7921. msgid "Expressions are case sensitive"
  7922. msgstr ""
  7923. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:96
  7924. msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
  7925. msgstr ""
  7926. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:114
  7927. msgid "Lines starting with quotation marks"
  7928. msgstr ""
  7929. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:121
  7930. msgid ""
  7931. "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
  7932. "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
  7933. "replying."
  7934. msgstr ""
  7935. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:124
  7936. #, fuzzy
  7937. msgid "Forwarded or redirected messages"
  7938. msgstr "Prosljeðene poruke"
  7939. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:131
  7940. msgid ""
  7941. "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
  7942. msgstr ""
  7943. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:134
  7944. #: ../src/prefs_msg_colors.c:362
  7945. msgid "Signatures"
  7946. msgstr "Potpis"
  7947. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:141
  7948. msgid ""
  7949. "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
  7950. "the regular expressions above"
  7951. msgstr ""
  7952. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:147
  7953. #, fuzzy
  7954. msgid "Warn when"
  7955. msgstr "Upozorenje"
  7956. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:151
  7957. #, fuzzy
  7958. msgid "Excluding"
  7959. msgstr "Kodiranje"
  7960. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
  7961. #, fuzzy
  7962. msgid "Attach Warner"
  7963. msgstr "Prilo¾i datoteku"
  7964. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
  7965. msgid "<b>Type: </b>"
  7966. msgstr ""
  7967. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
  7968. msgid "<b>Size: </b>"
  7969. msgstr ""
  7970. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
  7971. #, fuzzy
  7972. msgid "<b>Filename: </b>"
  7973. msgstr "Ime datoteke:"
  7974. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
  7975. #, fuzzy
  7976. msgid "Remove attachments"
  7977. msgstr "Prilozi"
  7978. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
  7979. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 ../src/prefs_themes.c:975
  7980. msgid "Remove"
  7981. msgstr "Ukloni"
  7982. #. S_COL_STATUS
  7983. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:365
  7984. #: ../src/prefs_summary_column.c:80 ../src/summaryview.c:2777
  7985. msgid "Attachment"
  7986. msgstr "Prilog"
  7987. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
  7988. #, fuzzy
  7989. msgid "Destroy attachments"
  7990. msgstr "Prilozi"
  7991. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
  7992. msgid ""
  7993. "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
  7994. "\n"
  7995. "The deleted data will be unrecoverable."
  7996. msgstr ""
  7997. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
  7998. #, fuzzy
  7999. msgid "This message doesn't have any attachments."
  8000. msgstr "Ova poruka nemo¾e biti prikazana.\n"
  8001. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
  8002. #, fuzzy
  8003. msgid "Remove attachments..."
  8004. msgstr "Prilozi"
  8005. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:506
  8006. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:566
  8007. #, fuzzy
  8008. msgid "AttRemover"
  8009. msgstr "Ukloni"
  8010. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:571
  8011. msgid ""
  8012. "This plugin removes attachments from mails.\n"
  8013. "\n"
  8014. "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
  8015. "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
  8016. msgstr ""
  8017. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:595
  8018. #, fuzzy
  8019. msgid "Attachment handling"
  8020. msgstr "Prilog"
  8021. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
  8022. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:458
  8023. #, fuzzy
  8024. msgid "Bogofilter"
  8025. msgstr "Prekini filtriranje"
  8026. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:476
  8027. msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
  8028. msgstr ""
  8029. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:489
  8030. #, fuzzy
  8031. msgid "Bogofilter: filtering messages..."
  8032. msgstr "Slanje poruka..."
  8033. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:604
  8034. #, c-format
  8035. msgid ""
  8036. "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
  8037. "error is that it didn't learn from any mail.\n"
  8038. "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
  8039. "with a few hundred spam and ham messages."
  8040. msgstr ""
  8041. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:611
  8042. #, c-format
  8043. msgid ""
  8044. "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
  8045. "couldn't be run."
  8046. msgstr ""
  8047. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:758
  8048. #, fuzzy
  8049. msgid "Bogofilter: learning from message..."
  8050. msgstr "Slanje poruka..."
  8051. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:771
  8052. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:818
  8053. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
  8054. #, c-format
  8055. msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
  8056. msgstr ""
  8057. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:786
  8058. #, fuzzy
  8059. msgid "Bogofilter: learning from messages..."
  8060. msgstr "Slanje poruka..."
  8061. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:874
  8062. #, c-format
  8063. msgid ""
  8064. "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
  8065. "%s"
  8066. msgstr ""
  8067. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002
  8068. #, fuzzy
  8069. msgid ""
  8070. "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
  8071. "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
  8072. "locally.\n"
  8073. "\n"
  8074. "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
  8075. "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
  8076. "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
  8077. "\n"
  8078. "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
  8079. "specially designated folder.\n"
  8080. "\n"
  8081. "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
  8082. msgstr ""
  8083. "Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna "
  8084. "tra¾eæi ne¾eljene poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam "
  8085. "potreban veæ pokrenut SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n"
  8086. "\n"
  8087. "Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili "
  8088. "spremljena u za to odreðeni direktorij.\n"
  8089. "\n"
  8090. "Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili "
  8091. "premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa "
  8092. "korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
  8093. "ovaj dodatak.\n"
  8094. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035
  8095. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674
  8096. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
  8097. msgid "Spam detection"
  8098. msgstr ""
  8099. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036
  8100. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675
  8101. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
  8102. #, fuzzy
  8103. msgid "Spam learning"
  8104. msgstr "Upozorenje"
  8105. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150
  8106. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
  8107. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
  8108. #, fuzzy
  8109. msgid "Process messages on receiving"
  8110. msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
  8111. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158
  8112. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
  8113. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
  8114. #, fuzzy
  8115. msgid "Maximum size"
  8116. msgstr "Maksimalna velièina"
  8117. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167
  8118. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
  8119. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
  8120. #, fuzzy
  8121. msgid "Messages larger than this will not be checked"
  8122. msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren"
  8123. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170
  8124. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
  8125. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370
  8126. #: ../src/prefs_account.c:1508
  8127. msgid "KB"
  8128. msgstr "KB"
  8129. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
  8130. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
  8131. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
  8132. #, fuzzy
  8133. msgid "Save spam in"
  8134. msgstr "Spremi spam"
  8135. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186
  8136. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
  8137. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
  8138. #, fuzzy
  8139. msgid ""
  8140. "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
  8141. msgstr ""
  8142. "Direktorij koji æe biti kori¹ten za spremanje spama. Ostavite prazno ako æe "
  8143. "te koristiti uobièajeni direktorij 'Smeæe'"
  8144. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
  8145. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
  8146. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
  8147. msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
  8148. msgstr ""
  8149. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
  8150. msgid "When unsure, move to"
  8151. msgstr ""
  8152. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:206
  8153. msgid ""
  8154. "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
  8155. "the Inbox folder."
  8156. msgstr ""
  8157. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212
  8158. msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
  8159. msgstr ""
  8160. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
  8161. msgid "Insert X-Bogosity header"
  8162. msgstr ""
  8163. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:218
  8164. #, fuzzy
  8165. msgid "Only done for messages in MH folders"
  8166. msgstr "/_Alati/_Provjeri dali ima novih poruka u svim direktorijima"
  8167. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224
  8168. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
  8169. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
  8170. #, fuzzy
  8171. msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
  8172. msgstr "Prika¾i po¹iljatelja koristeæi adresar"
  8173. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
  8174. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
  8175. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
  8176. msgid ""
  8177. "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
  8178. "normal folder even if detected as spam"
  8179. msgstr ""
  8180. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
  8181. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
  8182. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
  8183. msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
  8184. msgstr ""
  8185. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
  8186. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
  8187. msgid "Learn whitelisted emails as ham"
  8188. msgstr ""
  8189. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
  8190. msgid ""
  8191. "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
  8192. "learn it as ham."
  8193. msgstr ""
  8194. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:251
  8195. msgid "Bogofilter call"
  8196. msgstr ""
  8197. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:259
  8198. msgid "Path to bogofilter executable"
  8199. msgstr ""
  8200. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265
  8201. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
  8202. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
  8203. #, fuzzy
  8204. msgid "Mark spam as read"
  8205. msgstr "Oznaèi kao proèitano"
  8206. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82
  8207. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401
  8208. #, fuzzy
  8209. msgid "Bsfilter"
  8210. msgstr "Prekini filtriranje"
  8211. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
  8212. msgid "Bsfilter: fetching body..."
  8213. msgstr ""
  8214. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
  8215. #, fuzzy
  8216. msgid "Bsfilter: filtering message..."
  8217. msgstr "SpamAssassin filtriranje poruke..."
  8218. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
  8219. #, c-format
  8220. msgid ""
  8221. "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
  8222. "error is that it didn't learn from any mail.\n"
  8223. "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
  8224. "a few hundred spam and ham messages."
  8225. msgstr ""
  8226. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
  8227. #, c-format
  8228. msgid ""
  8229. "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
  8230. "run."
  8231. msgstr ""
  8232. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
  8233. #, fuzzy
  8234. msgid "Bsfilter: learning from message..."
  8235. msgstr "Slanje poruka..."
  8236. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:641
  8237. #, fuzzy
  8238. msgid ""
  8239. "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
  8240. "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
  8241. "locally.\n"
  8242. "\n"
  8243. "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
  8244. "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
  8245. "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
  8246. "\n"
  8247. "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
  8248. "specially designated folder.\n"
  8249. "\n"
  8250. "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
  8251. msgstr ""
  8252. "Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna "
  8253. "tra¾eæi ne¾eljene poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam "
  8254. "potreban veæ pokrenut SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n"
  8255. "\n"
  8256. "Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili "
  8257. "spremljena u za to odreðeni direktorij.\n"
  8258. "\n"
  8259. "Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili "
  8260. "premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa "
  8261. "korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
  8262. "ovaj dodatak.\n"
  8263. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
  8264. msgid ""
  8265. "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
  8266. "learn it as ham."
  8267. msgstr ""
  8268. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
  8269. msgid "Bsfilter call"
  8270. msgstr ""
  8271. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
  8272. msgid "Path to bsfilter executable"
  8273. msgstr ""
  8274. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
  8275. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:551
  8276. msgid "Clam AntiVirus"
  8277. msgstr "Clam AntiVirus"
  8278. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
  8279. msgid ""
  8280. "Scanning\n"
  8281. "No socket information.\n"
  8282. "Antivirus disabled."
  8283. msgstr ""
  8284. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
  8285. msgid ""
  8286. "Scanning\n"
  8287. "Clamd does not respond to ping.\n"
  8288. "Is clamd running?"
  8289. msgstr ""
  8290. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
  8291. #, c-format
  8292. msgid "Detected %s virus."
  8293. msgstr ""
  8294. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
  8295. #, fuzzy, c-format
  8296. msgid ""
  8297. "Scanning error:\n"
  8298. "%s"
  8299. msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
  8300. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
  8301. #, c-format
  8302. msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
  8303. msgstr ""
  8304. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
  8305. msgid "ClamAV: scanning message..."
  8306. msgstr "ClamAV: pregled poruka..."
  8307. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275
  8308. msgid "Failed to register mail filtering hook"
  8309. msgstr ""
  8310. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293
  8311. msgid ""
  8312. "Init\n"
  8313. "No socket information.\n"
  8314. "Antivirus disabled."
  8315. msgstr ""
  8316. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297
  8317. msgid ""
  8318. "Init\n"
  8319. "Clamd does not respond to ping.\n"
  8320. "Is clamd running?"
  8321. msgstr ""
  8322. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328
  8323. msgid ""
  8324. "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
  8325. "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
  8326. "\n"
  8327. "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
  8328. "saved in a specially designated folder.\n"
  8329. "\n"
  8330. "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
  8331. "socket then there are some minimum requirements to\n"
  8332. "the permissions for your home folder and the\n"
  8333. ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
  8334. "configured to communicate via a unix socket. All\n"
  8335. "users at least need to be given execute permissions\n"
  8336. "on these folders.\n"
  8337. "\n"
  8338. "To avoid changing permissions you could configure\n"
  8339. "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
  8340. "and choose manual configuration for clamd.\n"
  8341. "\n"
  8342. "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
  8343. msgstr ""
  8344. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367
  8345. msgid "Virus detection"
  8346. msgstr ""
  8347. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:247
  8348. msgid "Enable virus scanning"
  8349. msgstr "Omoguæi skeniranje virusa"
  8350. #. SET_TOGGLE_SENSITIVITY (enable_arc, hbox1);
  8351. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:257
  8352. msgid "Maximum attachment size"
  8353. msgstr "Maksimalna velièina priloga"
  8354. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:268
  8355. msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
  8356. msgstr ""
  8357. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:272
  8358. msgid "MB"
  8359. msgstr "MB"
  8360. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:281
  8361. #, fuzzy
  8362. msgid "Save infected mail in"
  8363. msgstr "Spremi zara¾ene poruke"
  8364. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:285
  8365. msgid "Save mail that contains viruses"
  8366. msgstr ""
  8367. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:293
  8368. #, fuzzy
  8369. msgid ""
  8370. "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
  8371. msgstr ""
  8372. "Direktorij koji æe biti kori¹ten za spremanje spama. Ostavite prazno ako æe "
  8373. "te koristiti uobièajeni direktorij 'Smeæe'"
  8374. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:301
  8375. msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
  8376. msgstr ""
  8377. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:309
  8378. #, fuzzy
  8379. msgid "Automatic configuration"
  8380. msgstr "Konfiguracija akcija"
  8381. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:314
  8382. msgid "Should configuration be done automatic or manual"
  8383. msgstr ""
  8384. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:322
  8385. msgid "Where is clamd.conf"
  8386. msgstr ""
  8387. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:330
  8388. msgid ""
  8389. "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
  8390. "able to locate the file automatically"
  8391. msgstr ""
  8392. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:334
  8393. #, fuzzy
  8394. msgid "Br_owse"
  8395. msgstr "Smeða"
  8396. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:338
  8397. msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
  8398. msgstr ""
  8399. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:346
  8400. msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
  8401. msgstr ""
  8402. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:359
  8403. msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
  8404. msgstr ""
  8405. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:367
  8406. #, fuzzy
  8407. msgid "Remote Host"
  8408. msgstr "Ukloni nakon"
  8409. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:375
  8410. msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
  8411. msgstr ""
  8412. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:397
  8413. msgid "Port number where clamav daemon is listening"
  8414. msgstr ""
  8415. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:526
  8416. msgid ""
  8417. "New config\n"
  8418. "No socket information.\n"
  8419. "Antivirus disabled."
  8420. msgstr ""
  8421. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:530
  8422. msgid ""
  8423. "New config\n"
  8424. "Clamd does not respond to ping.\n"
  8425. "Is clamd running?"
  8426. msgstr ""
  8427. #. g_error("%s: Unable to open", path);
  8428. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
  8429. #, c-format
  8430. msgid ""
  8431. "%s: Unable to open\n"
  8432. "clamd will be disabled"
  8433. msgstr ""
  8434. #. g_error("%s: Not able to find required information", path);
  8435. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
  8436. #, c-format
  8437. msgid ""
  8438. "%s: Not able to find required information\n"
  8439. "clamd will be disabled"
  8440. msgstr ""
  8441. #. g_error("%s: Not able to find required information", path);
  8442. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
  8443. #, fuzzy
  8444. msgid "Could not create socket"
  8445. msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
  8446. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:421
  8447. #, fuzzy
  8448. msgid ": File does not exist"
  8449. msgstr "Korijenski direktorij %s ne postoji\n"
  8450. #. g_error("%s: Unable to open", path);
  8451. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:434
  8452. msgid ": Unable to open"
  8453. msgstr ""
  8454. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:454
  8455. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:459
  8456. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:473
  8457. #, fuzzy
  8458. msgid "Socket write error"
  8459. msgstr "Gre¹ka u socketu."
  8460. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:466
  8461. #, fuzzy, c-format
  8462. msgid "%s: Error reading"
  8463. msgstr "Gre¹ka prilikom èitanja datoteke"
  8464. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:480
  8465. #, fuzzy
  8466. msgid "Socket read error"
  8467. msgstr "Gre¹ka u socketu."
  8468. #: ../src/plugins/demo/demo.c:31 ../src/plugins/demo/demo.c:100
  8469. msgid "Demo"
  8470. msgstr "Demo"
  8471. #: ../src/plugins/demo/demo.c:52
  8472. #, fuzzy
  8473. msgid "Failed to register log text hook"
  8474. msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
  8475. #: ../src/plugins/demo/demo.c:76
  8476. #, fuzzy
  8477. msgid ""
  8478. "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
  8479. "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
  8480. "\n"
  8481. "It is not really useful."
  8482. msgstr ""
  8483. "Ovaj dodatak je samo prikaz kako napisati dodatak za Sylpheed. On instalira "
  8484. "izlaz za novi dnevnik i ispisuje ga na standardnom izlazu.\n"
  8485. "\n"
  8486. "Ne koristi se za ni¹ta drugo."
  8487. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:141
  8488. #, fuzzy
  8489. msgid "Display images"
  8490. msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
  8491. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:142
  8492. #, fuzzy
  8493. msgid "Display embedded images"
  8494. msgstr "Prikazana zaglavlja"
  8495. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146
  8496. msgid "Execute javascript"
  8497. msgstr ""
  8498. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
  8499. msgid "Execute embedded javascript"
  8500. msgstr ""
  8501. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151
  8502. msgid "Execute Java applets"
  8503. msgstr ""
  8504. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
  8505. msgid "Execute embedded Java applets"
  8506. msgstr ""
  8507. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
  8508. msgid "Render objects using plugins"
  8509. msgstr ""
  8510. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
  8511. msgid "Render embedded objects using plugins"
  8512. msgstr ""
  8513. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:164
  8514. msgid "Open in viewer (remote content is enabled)"
  8515. msgstr ""
  8516. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:167
  8517. msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
  8518. msgstr ""
  8519. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
  8520. msgid "Proxy"
  8521. msgstr ""
  8522. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:202
  8523. msgid "Use GNOME's proxy settings"
  8524. msgstr ""
  8525. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
  8526. #, fuzzy
  8527. msgid "Use proxy:"
  8528. msgstr "Korsiti regex"
  8529. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:228
  8530. msgid "Remote resources"
  8531. msgstr ""
  8532. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:229
  8533. msgid ""
  8534. "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
  8535. "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
  8536. "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
  8537. "Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
  8538. "in the email."
  8539. msgstr ""
  8540. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:235
  8541. #, fuzzy
  8542. msgid "Enable loading of remote content"
  8543. msgstr "Omoguæi poruke u boji"
  8544. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:267
  8545. msgid "When clicking on a link, by default:"
  8546. msgstr ""
  8547. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:275
  8548. #, fuzzy
  8549. msgid "Open in external browser"
  8550. msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
  8551. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:391
  8552. msgid "Remote content loading is disabled."
  8553. msgstr ""
  8554. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:468
  8555. #, fuzzy
  8556. msgid "Load images"
  8557. msgstr "Prika¾i sliku"
  8558. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:470
  8559. msgid "Enable remote content"
  8560. msgstr ""
  8561. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:472
  8562. msgid "Enable Javascript"
  8563. msgstr ""
  8564. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:474
  8565. #, fuzzy
  8566. msgid "Enable Plugins"
  8567. msgstr "Dodatci"
  8568. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:476
  8569. msgid "Enable Java"
  8570. msgstr ""
  8571. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:478
  8572. #, fuzzy
  8573. msgid "Open links with external browser"
  8574. msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
  8575. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:647
  8576. #, fuzzy, c-format
  8577. msgid "An error occurred: %d\n"
  8578. msgstr "Nastala je gre¹ka"
  8579. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:703
  8580. #, c-format
  8581. msgid "%s is a malformed or not supported feed"
  8582. msgstr ""
  8583. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:714
  8584. #, fuzzy
  8585. msgid "Search the Web"
  8586. msgstr "Tra¾i bazu"
  8587. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:726
  8588. #, fuzzy
  8589. msgid "Open in Viewer"
  8590. msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
  8591. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:728
  8592. msgid "Open in Viewer (enable remote content)"
  8593. msgstr ""
  8594. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:737
  8595. #, fuzzy
  8596. msgid "Open in Browser"
  8597. msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
  8598. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:747
  8599. #, fuzzy
  8600. msgid "Open Image"
  8601. msgstr "/_Otvori link"
  8602. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:756
  8603. #, fuzzy
  8604. msgid "Copy Link"
  8605. msgstr "/_Kopiraj adresu poveznice"
  8606. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:760
  8607. #, fuzzy
  8608. msgid "Download Link"
  8609. msgstr "/Preu_zimanje"
  8610. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:771
  8611. #, fuzzy
  8612. msgid "Save Image As"
  8613. msgstr "Spremi kao"
  8614. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:781
  8615. #, fuzzy
  8616. msgid "Copy Image"
  8617. msgstr "Prika¾i sliku"
  8618. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:799
  8619. #, fuzzy
  8620. msgid "Import feed"
  8621. msgstr "Uvezi"
  8622. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1012
  8623. msgid "Fancy"
  8624. msgstr ""
  8625. #. i18n: 'Fancy' here is name of the plugin, not the english word.
  8626. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1040
  8627. #, fuzzy
  8628. msgid "Fancy HTML Viewer"
  8629. msgstr "Dillo HTML preglednik"
  8630. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1045
  8631. #, c-format
  8632. msgid ""
  8633. "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
  8634. "By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
  8635. "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
  8636. msgstr ""
  8637. #. i18n: Possible error message during plugin load
  8638. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151
  8639. msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
  8640. msgstr ""
  8641. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
  8642. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
  8643. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:179
  8644. msgid "Fetchinfo"
  8645. msgstr ""
  8646. #. i18n: Possible error message during plugin load
  8647. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
  8648. #, fuzzy
  8649. msgid "Failed to register mail receive hook"
  8650. msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
  8651. #. i18n: Description seen in plugins dialog.
  8652. #. * Translation of "Plugins" part of preferences path should to be
  8653. #. * the same as translation of "Plugins" string in Claws Mail message
  8654. #. * catalog.
  8655. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
  8656. msgid ""
  8657. "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
  8658. "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
  8659. "ID and retrieval time.\n"
  8660. "\n"
  8661. "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
  8662. msgstr ""
  8663. #. i18n: Description of functionality added by this plugin
  8664. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
  8665. #, fuzzy
  8666. msgid "Mail marking"
  8667. msgstr "Opseg boja"
  8668. #. i18n: Heading of a preferences section determining which headers to add
  8669. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:94
  8670. #, fuzzy
  8671. msgid "Add fetchinfo headers"
  8672. msgstr "Skrivena zaglavlja"
  8673. #. i18n: Description of a header to be added
  8674. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:101
  8675. msgid "UIDL"
  8676. msgstr ""
  8677. #. i18n: Description of a header to be added
  8678. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103
  8679. #, fuzzy
  8680. msgid "Account name"
  8681. msgstr "Raèun"
  8682. #. i18n: Description of a header to be added
  8683. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105
  8684. #, fuzzy
  8685. msgid "Receive server"
  8686. msgstr "Primanje"
  8687. #. i18n: Description of a header to be added
  8688. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:107
  8689. #, fuzzy
  8690. msgid "UserID"
  8691. msgstr "ID korisnika"
  8692. #. i18n: Description of a header to be added
  8693. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109
  8694. #, fuzzy
  8695. msgid "Fetch time"
  8696. msgstr "Tra¾i u"
  8697. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188
  8698. #, c-format
  8699. msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
  8700. msgstr ""
  8701. #. i18n: First part of "Added X of Y contacts to cache"
  8702. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:204
  8703. #, c-format
  8704. msgid "Added %d of"
  8705. msgid_plural "Added %d of"
  8706. msgstr[0] ""
  8707. msgstr[1] ""
  8708. #. i18n: Second part of "Added X of Y contacts to cache"
  8709. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:206
  8710. #, c-format
  8711. msgid "1 contact to the cache"
  8712. msgid_plural "%d contacts to the cache"
  8713. msgstr[0] ""
  8714. msgstr[1] ""
  8715. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:216
  8716. msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
  8717. msgstr ""
  8718. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:241
  8719. #, c-format
  8720. msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
  8721. msgstr ""
  8722. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:278
  8723. msgid "GData plugin: Groups received\n"
  8724. msgstr ""
  8725. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:290
  8726. msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
  8727. msgstr ""
  8728. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:308
  8729. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:334
  8730. #, c-format
  8731. msgid "GData plugin: Authentication error: %s\n"
  8732. msgstr ""
  8733. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:314
  8734. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340
  8735. msgid "GData plugin: Authenticated\n"
  8736. msgstr ""
  8737. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:360
  8738. msgid "GData plugin: Starting async authentication\n"
  8739. msgstr ""
  8740. #. auth frame
  8741. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 ../src/prefs_account.c:1745
  8742. msgid "Authentication"
  8743. msgstr "Autorizacija"
  8744. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
  8745. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152
  8746. #, fuzzy
  8747. msgid "Username:"
  8748. msgstr "Ime datoteke:"
  8749. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91
  8750. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 ../src/wizard.c:1557
  8751. #, fuzzy
  8752. msgid "Password:"
  8753. msgstr "Lozinka"
  8754. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:103
  8755. msgid "Polling interval (seconds):"
  8756. msgstr ""
  8757. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110
  8758. #, fuzzy
  8759. msgid "Maximum number of results:"
  8760. msgstr "Maksimalni broj èlanaka za skidanje"
  8761. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146
  8762. #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101
  8763. #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156
  8764. msgid "GData"
  8765. msgstr ""
  8766. #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75
  8767. msgid ""
  8768. "\n"
  8769. "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
  8770. msgstr ""
  8771. #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
  8772. msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
  8773. msgstr ""
  8774. #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114
  8775. msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
  8776. msgstr ""
  8777. #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161
  8778. msgid ""
  8779. "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
  8780. "\n"
  8781. "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
  8782. "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
  8783. "into the Tab-address completion.\n"
  8784. "\n"
  8785. "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
  8786. msgstr ""
  8787. #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187
  8788. #, fuzzy
  8789. msgid "GData integration"
  8790. msgstr "Destinacija"
  8791. #. TRANSLATORS: The two numbers are latitude and longitude coordinates
  8792. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:349
  8793. #, c-format
  8794. msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
  8795. msgstr ""
  8796. #. TRANSLATORS: The country name is appended to the string
  8797. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:369
  8798. msgid "Alleged country of origin: "
  8799. msgstr ""
  8800. #. TRANSLATORS: The IP address is appended to the string
  8801. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:373
  8802. #, fuzzy
  8803. msgid "Could not resolve location of IP address "
  8804. msgstr "Ne mogu da proèitam indeksnu datoteku"
  8805. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:512
  8806. msgid "Try to locate sender"
  8807. msgstr ""
  8808. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:528
  8809. msgid "Andorra"
  8810. msgstr ""
  8811. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:529
  8812. msgid "United Arab Emirates"
  8813. msgstr ""
  8814. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:530
  8815. msgid "Afghanistan"
  8816. msgstr ""
  8817. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:531
  8818. msgid "Antigua And Barbuda"
  8819. msgstr ""
  8820. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:532
  8821. msgid "Anguilla"
  8822. msgstr ""
  8823. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:533
  8824. msgid "Albania"
  8825. msgstr ""
  8826. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:534
  8827. msgid "Armenia"
  8828. msgstr ""
  8829. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:535
  8830. msgid "Netherlands Antilles"
  8831. msgstr ""
  8832. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:536
  8833. msgid "Angola"
  8834. msgstr ""
  8835. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:537
  8836. msgid "Antarctica"
  8837. msgstr ""
  8838. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:538
  8839. msgid "Argentina"
  8840. msgstr ""
  8841. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:539
  8842. msgid "American Samoa"
  8843. msgstr ""
  8844. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:540
  8845. msgid "Austria"
  8846. msgstr ""
  8847. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:541
  8848. msgid "Australia"
  8849. msgstr ""
  8850. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:542
  8851. msgid "Aruba"
  8852. msgstr ""
  8853. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:543
  8854. msgid "Azerbaijan"
  8855. msgstr ""
  8856. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:544
  8857. msgid "Bosnia And Herzegovina"
  8858. msgstr ""
  8859. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:545
  8860. msgid "Barbados"
  8861. msgstr ""
  8862. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:546
  8863. msgid "Bangladesh"
  8864. msgstr ""
  8865. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:547
  8866. msgid "Belgium"
  8867. msgstr ""
  8868. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:548
  8869. msgid "Burkina Faso"
  8870. msgstr ""
  8871. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:549
  8872. msgid "Bulgaria"
  8873. msgstr ""
  8874. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:550
  8875. msgid "Bahrain"
  8876. msgstr ""
  8877. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:551
  8878. msgid "Burundi"
  8879. msgstr ""
  8880. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:552
  8881. msgid "Benin"
  8882. msgstr ""
  8883. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:553
  8884. msgid "Bermuda"
  8885. msgstr ""
  8886. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:554
  8887. msgid "Brunei Darussalam"
  8888. msgstr ""
  8889. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:555
  8890. msgid "Bolivia"
  8891. msgstr ""
  8892. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:556
  8893. msgid "Brazil"
  8894. msgstr ""
  8895. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:557
  8896. msgid "Bahamas"
  8897. msgstr ""
  8898. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:558
  8899. msgid "Bhutan"
  8900. msgstr ""
  8901. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:559
  8902. msgid "Bouvet Island"
  8903. msgstr ""
  8904. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:560
  8905. msgid "Botswana"
  8906. msgstr ""
  8907. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:561
  8908. msgid "Belarus"
  8909. msgstr ""
  8910. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:562
  8911. msgid "Belize"
  8912. msgstr ""
  8913. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:563
  8914. msgid "Canada"
  8915. msgstr ""
  8916. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:564
  8917. msgid "Cocos (Keeling) Islands"
  8918. msgstr ""
  8919. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:565
  8920. msgid "Central African Republic"
  8921. msgstr ""
  8922. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:566
  8923. msgid "Congo"
  8924. msgstr ""
  8925. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:567
  8926. msgid "Switzerland"
  8927. msgstr ""
  8928. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:568
  8929. msgid "Cote D'Ivoire"
  8930. msgstr ""
  8931. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:569
  8932. msgid "Cook Islands"
  8933. msgstr ""
  8934. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:570
  8935. msgid "Chile"
  8936. msgstr ""
  8937. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:571
  8938. msgid "Cameroon"
  8939. msgstr ""
  8940. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:572
  8941. msgid "China"
  8942. msgstr ""
  8943. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:573
  8944. #, fuzzy
  8945. msgid "Colombia"
  8946. msgstr "Boja"
  8947. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:574
  8948. msgid "Costa Rica"
  8949. msgstr ""
  8950. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:575
  8951. msgid "Cuba"
  8952. msgstr ""
  8953. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:576
  8954. msgid "Cape Verde"
  8955. msgstr ""
  8956. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:577
  8957. msgid "Christmas Island"
  8958. msgstr ""
  8959. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:578
  8960. msgid "Cyprus"
  8961. msgstr ""
  8962. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:579
  8963. msgid "Czech Republic"
  8964. msgstr ""
  8965. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:580
  8966. msgid "Germany"
  8967. msgstr ""
  8968. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:581
  8969. msgid "Djibouti"
  8970. msgstr ""
  8971. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:582
  8972. #, fuzzy
  8973. msgid "Denmark"
  8974. msgstr "Odznaèi"
  8975. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:583
  8976. msgid "Dominica"
  8977. msgstr ""
  8978. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:584
  8979. msgid "Dominican Republic"
  8980. msgstr ""
  8981. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:585
  8982. msgid "Algeria"
  8983. msgstr ""
  8984. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:586
  8985. msgid "Ecuador"
  8986. msgstr ""
  8987. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:587
  8988. msgid "Estonia"
  8989. msgstr ""
  8990. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:588
  8991. msgid "Egypt"
  8992. msgstr ""
  8993. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:589
  8994. msgid "Western Sahara"
  8995. msgstr ""
  8996. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:590
  8997. msgid "Eritrea"
  8998. msgstr ""
  8999. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:591
  9000. msgid "Spain"
  9001. msgstr ""
  9002. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:592
  9003. msgid "Ethiopia"
  9004. msgstr ""
  9005. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:593
  9006. msgid "Finland"
  9007. msgstr ""
  9008. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:594
  9009. msgid "Fiji"
  9010. msgstr ""
  9011. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:595
  9012. msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
  9013. msgstr ""
  9014. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:596
  9015. msgid "Micronesia, Federated States Of"
  9016. msgstr ""
  9017. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:597
  9018. msgid "Faroe Islands"
  9019. msgstr ""
  9020. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:598
  9021. #, fuzzy
  9022. msgid "France"
  9023. msgstr "Odustani"
  9024. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:599
  9025. msgid "France, Metropolitan"
  9026. msgstr ""
  9027. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:600
  9028. msgid "Gabon"
  9029. msgstr ""
  9030. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:601
  9031. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:747
  9032. msgid "United Kingdom"
  9033. msgstr ""
  9034. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:602
  9035. msgid "Grenada"
  9036. msgstr ""
  9037. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:603
  9038. msgid "Georgia"
  9039. msgstr ""
  9040. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:604
  9041. msgid "French Guiana"
  9042. msgstr ""
  9043. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:605
  9044. msgid "Ghana"
  9045. msgstr ""
  9046. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:606
  9047. msgid "Gibraltar"
  9048. msgstr ""
  9049. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:607
  9050. #, fuzzy
  9051. msgid "Greenland"
  9052. msgstr "Zelena"
  9053. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:608
  9054. msgid "Gambia"
  9055. msgstr ""
  9056. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:609
  9057. msgid "Guinea"
  9058. msgstr ""
  9059. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:610
  9060. msgid "Guadeloupe"
  9061. msgstr ""
  9062. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:611
  9063. msgid "Equatorial Guinea"
  9064. msgstr ""
  9065. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:612
  9066. #, fuzzy
  9067. msgid "Greece"
  9068. msgstr "Zelena"
  9069. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:613
  9070. msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
  9071. msgstr ""
  9072. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:614
  9073. msgid "Guatemala"
  9074. msgstr ""
  9075. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:615
  9076. msgid "Guam"
  9077. msgstr ""
  9078. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:616
  9079. msgid "Guinea-Bissau"
  9080. msgstr ""
  9081. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:617
  9082. msgid "Guyana"
  9083. msgstr ""
  9084. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:618
  9085. msgid "Hong Kong"
  9086. msgstr ""
  9087. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:619
  9088. msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
  9089. msgstr ""
  9090. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:620
  9091. msgid "Honduras"
  9092. msgstr ""
  9093. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:621
  9094. msgid "Croatia"
  9095. msgstr ""
  9096. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:622
  9097. msgid "Haiti"
  9098. msgstr ""
  9099. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:623
  9100. msgid "Hungary"
  9101. msgstr ""
  9102. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:624
  9103. msgid "Indonesia"
  9104. msgstr ""
  9105. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:625
  9106. msgid "Ireland"
  9107. msgstr ""
  9108. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:626
  9109. msgid "Israel"
  9110. msgstr ""
  9111. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:627
  9112. msgid "India"
  9113. msgstr ""
  9114. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:628
  9115. msgid "British Indian Ocean Territory"
  9116. msgstr ""
  9117. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:629
  9118. msgid "Iraq"
  9119. msgstr ""
  9120. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:630
  9121. msgid "Iran, Islamic Republic Of"
  9122. msgstr ""
  9123. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:631
  9124. msgid "Iceland"
  9125. msgstr ""
  9126. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:632
  9127. msgid "Italy"
  9128. msgstr ""
  9129. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:633
  9130. msgid "Jamaica"
  9131. msgstr ""
  9132. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:634
  9133. msgid "Jordan"
  9134. msgstr ""
  9135. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:635
  9136. msgid "Japan"
  9137. msgstr ""
  9138. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:636
  9139. msgid "Kenya"
  9140. msgstr ""
  9141. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:637
  9142. msgid "Kyrgyzstan"
  9143. msgstr ""
  9144. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:638
  9145. msgid "Cambodia"
  9146. msgstr ""
  9147. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:639
  9148. msgid "Kiribati"
  9149. msgstr ""
  9150. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:640
  9151. msgid "Comoros"
  9152. msgstr ""
  9153. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:641
  9154. msgid "Saint Kitts And Nevis"
  9155. msgstr ""
  9156. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:642
  9157. msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
  9158. msgstr ""
  9159. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:643
  9160. msgid "Korea, Republic Of"
  9161. msgstr ""
  9162. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:644
  9163. msgid "Kuwait"
  9164. msgstr ""
  9165. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:645
  9166. msgid "Cayman Islands"
  9167. msgstr ""
  9168. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:646
  9169. msgid "Kazakhstan"
  9170. msgstr ""
  9171. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:647
  9172. msgid "Lao People'S Democratic Republic"
  9173. msgstr ""
  9174. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:648
  9175. msgid "Lebanon"
  9176. msgstr ""
  9177. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:649
  9178. msgid "Saint Lucia"
  9179. msgstr ""
  9180. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:650
  9181. msgid "Liechtenstein"
  9182. msgstr ""
  9183. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:651
  9184. msgid "Sri Lanka"
  9185. msgstr ""
  9186. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:652
  9187. msgid "Liberia"
  9188. msgstr ""
  9189. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:653
  9190. msgid "Lesotho"
  9191. msgstr ""
  9192. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:654
  9193. msgid "Lithuania"
  9194. msgstr ""
  9195. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:655
  9196. msgid "Luxembourg"
  9197. msgstr ""
  9198. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:656
  9199. msgid "Latvia"
  9200. msgstr ""
  9201. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:657
  9202. msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
  9203. msgstr ""
  9204. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:658
  9205. msgid "Morocco"
  9206. msgstr ""
  9207. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:659
  9208. msgid "Monaco"
  9209. msgstr ""
  9210. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:660
  9211. msgid "Moldova, Republic Of"
  9212. msgstr ""
  9213. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:661
  9214. msgid "Madagascar"
  9215. msgstr ""
  9216. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:662
  9217. #, fuzzy
  9218. msgid "Marshall Islands"
  9219. msgstr "Oznaèi kao proèitano"
  9220. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:663
  9221. msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
  9222. msgstr ""
  9223. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:664
  9224. msgid "Mali"
  9225. msgstr ""
  9226. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:665
  9227. #, fuzzy
  9228. msgid "Myanmar"
  9229. msgstr "Odznaèi"
  9230. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:666
  9231. msgid "Mongolia"
  9232. msgstr ""
  9233. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:667
  9234. msgid "Macao"
  9235. msgstr ""
  9236. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:668
  9237. msgid "Northern Mariana Islands"
  9238. msgstr ""
  9239. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:669
  9240. msgid "Martinique"
  9241. msgstr ""
  9242. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:670
  9243. msgid "Mauritania"
  9244. msgstr ""
  9245. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:671
  9246. msgid "Montserrat"
  9247. msgstr ""
  9248. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:672
  9249. msgid "Malta"
  9250. msgstr ""
  9251. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:673
  9252. msgid "Mauritius"
  9253. msgstr ""
  9254. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:674
  9255. msgid "Maldives"
  9256. msgstr ""
  9257. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:675
  9258. msgid "Malawi"
  9259. msgstr ""
  9260. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:676
  9261. msgid "Mexico"
  9262. msgstr ""
  9263. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:677
  9264. msgid "Malaysia"
  9265. msgstr ""
  9266. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:678
  9267. msgid "Mozambique"
  9268. msgstr ""
  9269. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:679
  9270. msgid "Namibia"
  9271. msgstr ""
  9272. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:680
  9273. msgid "New Caledonia"
  9274. msgstr ""
  9275. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:681
  9276. msgid "Niger"
  9277. msgstr ""
  9278. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:682
  9279. msgid "Norfolk Island"
  9280. msgstr ""
  9281. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:683
  9282. msgid "Nigeria"
  9283. msgstr ""
  9284. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:684
  9285. msgid "Nicaragua"
  9286. msgstr ""
  9287. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:685
  9288. msgid "Netherlands"
  9289. msgstr ""
  9290. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:686
  9291. #, fuzzy
  9292. msgid "Norway"
  9293. msgstr "Prosljedi"
  9294. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:687
  9295. msgid "Nepal"
  9296. msgstr ""
  9297. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:688
  9298. msgid "Nauru"
  9299. msgstr ""
  9300. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:689
  9301. msgid "Niue"
  9302. msgstr ""
  9303. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:690
  9304. #, fuzzy
  9305. msgid "New Zealand"
  9306. msgstr "Oznaka 'Novo'"
  9307. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:691
  9308. msgid "Oman"
  9309. msgstr ""
  9310. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:692
  9311. msgid "Panama"
  9312. msgstr ""
  9313. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:693
  9314. msgid "Peru"
  9315. msgstr ""
  9316. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:694
  9317. msgid "French Polynesia"
  9318. msgstr ""
  9319. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:695
  9320. msgid "Papua New Guinea"
  9321. msgstr ""
  9322. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:696
  9323. msgid "Philippines"
  9324. msgstr ""
  9325. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:697
  9326. msgid "Pakistan"
  9327. msgstr ""
  9328. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:698
  9329. msgid "Poland"
  9330. msgstr ""
  9331. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:699
  9332. msgid "Saint Pierre And Miquelon"
  9333. msgstr ""
  9334. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:700
  9335. msgid "Pitcairn"
  9336. msgstr ""
  9337. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:701
  9338. msgid "Puerto Rico"
  9339. msgstr ""
  9340. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:702
  9341. #, fuzzy
  9342. msgid "Portugal"
  9343. msgstr "Port"
  9344. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:703
  9345. msgid "Palau"
  9346. msgstr ""
  9347. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:704
  9348. msgid "Paraguay"
  9349. msgstr ""
  9350. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:705
  9351. msgid "Qatar"
  9352. msgstr ""
  9353. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:706
  9354. msgid "Reunion"
  9355. msgstr ""
  9356. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:707
  9357. msgid "Romania"
  9358. msgstr ""
  9359. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:708
  9360. msgid "Russian Federation"
  9361. msgstr ""
  9362. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:709
  9363. msgid "Rwanda"
  9364. msgstr ""
  9365. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:710
  9366. msgid "Saudi Arabia"
  9367. msgstr ""
  9368. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:711
  9369. msgid "Solomon Islands"
  9370. msgstr ""
  9371. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:712
  9372. msgid "Seychelles"
  9373. msgstr ""
  9374. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:713
  9375. msgid "Sudan"
  9376. msgstr ""
  9377. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:714
  9378. msgid "Sweden"
  9379. msgstr ""
  9380. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:715
  9381. msgid "Singapore"
  9382. msgstr ""
  9383. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:716
  9384. msgid "Saint Helena"
  9385. msgstr ""
  9386. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:717
  9387. msgid "Slovenia"
  9388. msgstr ""
  9389. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:718
  9390. msgid "Svalbard And Jan Mayen"
  9391. msgstr ""
  9392. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:719
  9393. msgid "Slovakia"
  9394. msgstr ""
  9395. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:720
  9396. msgid "Sierra Leone"
  9397. msgstr ""
  9398. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:721
  9399. msgid "San Marino"
  9400. msgstr ""
  9401. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:722
  9402. msgid "Senegal"
  9403. msgstr ""
  9404. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:723
  9405. msgid "Somalia"
  9406. msgstr ""
  9407. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:724
  9408. #, fuzzy
  9409. msgid "Suriname"
  9410. msgstr "Nadimak"
  9411. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:725
  9412. msgid "Sao Tome And Principe"
  9413. msgstr ""
  9414. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:726
  9415. msgid "El Salvador"
  9416. msgstr ""
  9417. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:727
  9418. msgid "Syrian Arab Republic"
  9419. msgstr ""
  9420. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:728
  9421. msgid "Swaziland"
  9422. msgstr ""
  9423. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:729
  9424. msgid "Turks And Caicos Islands"
  9425. msgstr ""
  9426. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:730
  9427. msgid "Chad"
  9428. msgstr ""
  9429. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:731
  9430. msgid "French Southern Territories"
  9431. msgstr ""
  9432. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:732
  9433. msgid "Togo"
  9434. msgstr ""
  9435. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:733
  9436. msgid "Thailand"
  9437. msgstr ""
  9438. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:734
  9439. msgid "Tajikistan"
  9440. msgstr ""
  9441. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:735
  9442. msgid "Tokelau"
  9443. msgstr ""
  9444. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:736
  9445. msgid "Turkmenistan"
  9446. msgstr ""
  9447. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:737
  9448. msgid "Tunisia"
  9449. msgstr ""
  9450. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:738
  9451. msgid "Tonga"
  9452. msgstr ""
  9453. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:739
  9454. msgid "East Timor"
  9455. msgstr ""
  9456. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:740
  9457. msgid "Turkey"
  9458. msgstr ""
  9459. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:741
  9460. msgid "Trinidad And Tobago"
  9461. msgstr ""
  9462. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:742
  9463. msgid "Tuvalu"
  9464. msgstr ""
  9465. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:743
  9466. msgid "Taiwan, Province Of China"
  9467. msgstr ""
  9468. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:744
  9469. msgid "Tanzania, United Republic Of"
  9470. msgstr ""
  9471. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:745
  9472. msgid "Ukraine"
  9473. msgstr ""
  9474. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:746
  9475. msgid "Uganda"
  9476. msgstr ""
  9477. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:748
  9478. msgid "United States Minor Outlying Islands"
  9479. msgstr ""
  9480. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:749
  9481. msgid "United States"
  9482. msgstr ""
  9483. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:750
  9484. msgid "Uruguay"
  9485. msgstr ""
  9486. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:751
  9487. msgid "Uzbekistan"
  9488. msgstr ""
  9489. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:752
  9490. msgid "Holy See (Vatican City State)"
  9491. msgstr ""
  9492. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:753
  9493. msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
  9494. msgstr ""
  9495. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:754
  9496. msgid "Venezuela"
  9497. msgstr ""
  9498. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:755
  9499. msgid "Virgin Islands, British"
  9500. msgstr ""
  9501. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:756
  9502. msgid "Virgin Islands, U.S."
  9503. msgstr ""
  9504. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:757
  9505. #, fuzzy
  9506. msgid "Viet Nam"
  9507. msgstr "Ime datoteke"
  9508. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:758
  9509. msgid "Vanuatu"
  9510. msgstr ""
  9511. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:759
  9512. msgid "Wallis And Futuna"
  9513. msgstr ""
  9514. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:760
  9515. msgid "Samoa"
  9516. msgstr ""
  9517. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:761
  9518. msgid "Yemen"
  9519. msgstr ""
  9520. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:762
  9521. msgid "Mayotte"
  9522. msgstr ""
  9523. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:763
  9524. msgid "Serbia And Montenegro"
  9525. msgstr ""
  9526. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:764
  9527. msgid "South Africa"
  9528. msgstr ""
  9529. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:765
  9530. msgid "Zambia"
  9531. msgstr ""
  9532. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:766
  9533. msgid "Democratic Republic Of The Congo"
  9534. msgstr ""
  9535. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:767
  9536. msgid "Zimbabwe"
  9537. msgstr ""
  9538. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:777
  9539. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:862
  9540. #, fuzzy
  9541. msgid "GeoLocation"
  9542. msgstr "Lokacija: "
  9543. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:782
  9544. #, fuzzy, c-format
  9545. msgid "Could not initialize clutter"
  9546. msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
  9547. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:788
  9548. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:795
  9549. #, fuzzy, c-format
  9550. msgid "Could not create regular expression: %s\n"
  9551. msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu."
  9552. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:803
  9553. msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
  9554. msgstr ""
  9555. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:867
  9556. msgid ""
  9557. "This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n"
  9558. "\n"
  9559. "Warning: It is technically impossible to derive the geographic location of "
  9560. "senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results "
  9561. "presented by this plugin are only rough estimates. In particular, mailing "
  9562. "list managers often strip sender information from the mails, so mails from "
  9563. "mailing lists may be assigned to the location of the mailing list server "
  9564. "instead of the mail sender.\n"
  9565. "When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on "
  9566. "this information to divorce your spouse.\n"
  9567. "\n"
  9568. "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome (but only if it's not about marital "
  9569. "quarrels)."
  9570. msgstr ""
  9571. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:900
  9572. #, fuzzy
  9573. msgid "GeoLocation integration"
  9574. msgstr "Konfiguracija akcija"
  9575. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:374
  9576. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:445
  9577. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:505
  9578. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:400
  9579. msgid "Libravatar"
  9580. msgstr ""
  9581. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:381
  9582. msgid "Failed to register avatar header update hook"
  9583. msgstr ""
  9584. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:389
  9585. msgid "Failed to register avatar image render hook"
  9586. msgstr ""
  9587. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:394
  9588. #, fuzzy
  9589. msgid "Failed to create avatar image cache directory"
  9590. msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
  9591. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:403
  9592. msgid "Failed to load missing items cache"
  9593. msgstr ""
  9594. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:455
  9595. msgid ""
  9596. "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
  9597. "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
  9598. "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
  9599. "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
  9600. "Plugin config page is available from main window at:\n"
  9601. "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
  9602. "\n"
  9603. "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
  9604. "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
  9605. "configuration. More details about this and others on README file.\n"
  9606. "\n"
  9607. "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
  9608. msgstr ""
  9609. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:112
  9610. msgid "_Use cached icons"
  9611. msgstr ""
  9612. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:113
  9613. msgid ""
  9614. "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
  9615. msgstr ""
  9616. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:121
  9617. msgid "Cache refresh interval"
  9618. msgstr ""
  9619. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123
  9620. #: ../src/prefs_account.c:1487 ../src/prefs_matcher.c:333
  9621. msgid "hours"
  9622. msgstr ""
  9623. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
  9624. msgid "Mystery man"
  9625. msgstr ""
  9626. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:189
  9627. #, fuzzy
  9628. msgid "Identicon"
  9629. msgstr "Autorizacija"
  9630. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:190
  9631. msgid "MonsterID"
  9632. msgstr ""
  9633. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
  9634. msgid "Wavatar"
  9635. msgstr ""
  9636. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:192
  9637. msgid "Retro"
  9638. msgstr ""
  9639. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:193
  9640. #, fuzzy
  9641. msgid "Custom URL"
  9642. msgstr "Pode¹avanje"
  9643. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:196
  9644. msgid "A blank image"
  9645. msgstr ""
  9646. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:197
  9647. msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
  9648. msgstr ""
  9649. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
  9650. msgid "A generated geometric pattern"
  9651. msgstr ""
  9652. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:199
  9653. msgid "A generated full-body monster"
  9654. msgstr ""
  9655. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:200
  9656. msgid "A generated almost unique face"
  9657. msgstr ""
  9658. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:201
  9659. msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
  9660. msgstr ""
  9661. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:202
  9662. #, fuzzy
  9663. msgid "Redirect to a user provided URL"
  9664. msgstr "za korisnièki prosljeðen argument"
  9665. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 ../src/prefs_themes.c:878
  9666. msgid "URL:"
  9667. msgstr "URL:"
  9668. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:256
  9669. msgid "_Allow redirects to other sites"
  9670. msgstr ""
  9671. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:257
  9672. msgid ""
  9673. "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
  9674. "services like gravatar.com"
  9675. msgstr ""
  9676. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:266
  9677. msgid "_Enable federated servers"
  9678. msgstr ""
  9679. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:267
  9680. msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
  9681. msgstr ""
  9682. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:312
  9683. #, fuzzy
  9684. msgid "Icon cache"
  9685. msgstr "Tekst ikonice"
  9686. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
  9687. #, fuzzy
  9688. msgid "Default missing icon mode"
  9689. msgstr "Uobièajeni preporuèeni mod:"
  9690. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:320
  9691. msgid "Network"
  9692. msgstr ""
  9693. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
  9694. msgid "mailmbox folder (etPan!)"
  9695. msgstr ""
  9696. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
  9697. msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
  9698. msgstr ""
  9699. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
  9700. msgid "MBOX"
  9701. msgstr ""
  9702. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86
  9703. msgid "mbox (etPan!)..."
  9704. msgstr ""
  9705. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
  9706. msgid ""
  9707. "Input the location of mailbox.\n"
  9708. "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
  9709. "scanned automatically."
  9710. msgstr ""
  9711. "Unesite lokaciju sanduèiæa.\n"
  9712. "Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n"
  9713. "automatski pretra¾en."
  9714. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:322
  9715. #, fuzzy, c-format
  9716. msgid ""
  9717. "All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n"
  9718. "Do you really want to delete?"
  9719. msgstr ""
  9720. "Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n"
  9721. "®elite li ih uistinu obrisati?"
  9722. #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:111 ../src/plugins/newmail/newmail.c:162
  9723. #, fuzzy
  9724. msgid "NewMail"
  9725. msgstr "Primi sve"
  9726. #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:116
  9727. msgid "Failed to register newmail hook"
  9728. msgstr ""
  9729. #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:137 ../src/plugins/newmail/newmail.c:140
  9730. #, fuzzy, c-format
  9731. msgid "Could not open log file %s: %s\n"
  9732. msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d"
  9733. #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:154
  9734. #, c-format
  9735. msgid ""
  9736. "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
  9737. "after sorting.\n"
  9738. "\n"
  9739. "Default is ~/Mail/NewLog\n"
  9740. "\n"
  9741. "Current log is %s"
  9742. msgstr ""
  9743. #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:188
  9744. #, fuzzy
  9745. msgid "Log file"
  9746. msgstr "Velièina dnevnika"
  9747. #: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:356
  9748. #, fuzzy
  9749. msgid "Folder:"
  9750. msgstr "Direktorij :"
  9751. #: ../src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
  9752. #, fuzzy
  9753. msgid "Select folder(s)"
  9754. msgstr "Odaberite direktorij"
  9755. #. recursive
  9756. #: ../src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579
  9757. #, fuzzy
  9758. msgid "select recursively"
  9759. msgstr "Odaberite pretpostavljeno:"
  9760. #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
  9761. #, fuzzy
  9762. msgid "No new messages"
  9763. msgstr "Nema neproèitanih poruka."
  9764. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
  9765. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:417
  9766. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:397
  9767. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:411
  9768. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:429
  9769. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:446
  9770. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:463
  9771. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:480
  9772. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:497
  9773. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:514
  9774. #, fuzzy
  9775. msgid "Notification"
  9776. msgstr "Po¹alji obavijest"
  9777. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
  9778. msgid "The Notification plugin needs threading support."
  9779. msgstr ""
  9780. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
  9781. msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
  9782. msgstr ""
  9783. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
  9784. msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
  9785. msgstr ""
  9786. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
  9787. msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
  9788. msgstr ""
  9789. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
  9790. msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
  9791. msgstr ""
  9792. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
  9793. msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
  9794. msgstr ""
  9795. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
  9796. msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
  9797. msgstr ""
  9798. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
  9799. msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
  9800. msgstr ""
  9801. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
  9802. msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
  9803. msgstr ""
  9804. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:422
  9805. msgid ""
  9806. "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
  9807. "email.\n"
  9808. "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
  9809. "preferences dialog.\n"
  9810. "\n"
  9811. "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
  9812. msgstr ""
  9813. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:447
  9814. msgid "Various tools"
  9815. msgstr ""
  9816. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:314
  9817. #, fuzzy
  9818. msgid "New Mail message"
  9819. msgstr "sve poruke"
  9820. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:335
  9821. msgid "New News post"
  9822. msgstr ""
  9823. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:336
  9824. #, fuzzy
  9825. msgid "A new message arrived"
  9826. msgstr "Nove poruke"
  9827. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:339
  9828. #, fuzzy
  9829. msgid "New Calendar message"
  9830. msgstr "Nema obojanih poruka"
  9831. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:340
  9832. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:872
  9833. msgid "A new calendar message arrived"
  9834. msgstr ""
  9835. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:343
  9836. msgid "New RSS feed article"
  9837. msgstr ""
  9838. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:344
  9839. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:875
  9840. msgid "A new article in a RSS feed arrived"
  9841. msgstr ""
  9842. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:347
  9843. #, fuzzy
  9844. msgid "New unknown message"
  9845. msgstr "Nema neproèitanih poruka."
  9846. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:348
  9847. msgid "Unknown message type arrived"
  9848. msgstr ""
  9849. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:381
  9850. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:644
  9851. #, fuzzy
  9852. msgid "Present main window"
  9853. msgstr "Glavni prozor"
  9854. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:491
  9855. #, fuzzy
  9856. msgid "Mail message"
  9857. msgstr "sve poruke"
  9858. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:492
  9859. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:498
  9860. #, fuzzy, c-format
  9861. msgid "%d new message arrived"
  9862. msgid_plural "%d new messages arrived"
  9863. msgstr[0] "Nove poruke"
  9864. msgstr[1] "Nove poruke"
  9865. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:497
  9866. #, fuzzy
  9867. msgid "News message"
  9868. msgstr "Nove poruke"
  9869. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:503
  9870. #, fuzzy
  9871. msgid "Calendar message"
  9872. msgstr "sve poruke"
  9873. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:504
  9874. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:909
  9875. #, c-format
  9876. msgid "%d new calendar message arrived"
  9877. msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
  9878. msgstr[0] ""
  9879. msgstr[1] ""
  9880. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:509
  9881. msgid "RSS news feed"
  9882. msgstr ""
  9883. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:510
  9884. #, c-format
  9885. msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
  9886. msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
  9887. msgstr[0] ""
  9888. msgstr[1] ""
  9889. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:572
  9890. #, fuzzy, c-format
  9891. msgid "%d new message"
  9892. msgid_plural "%d new messages"
  9893. msgstr[0] "Nove poruke"
  9894. msgstr[1] "Nove poruke"
  9895. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:412
  9896. msgid "Hotkeys"
  9897. msgstr ""
  9898. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:430
  9899. msgid "Banner"
  9900. msgstr ""
  9901. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:447
  9902. msgid "Popup"
  9903. msgstr ""
  9904. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:464
  9905. #: ../src/prefs_actions.c:263 ../src/prefs_receive.c:133
  9906. msgid "Command"
  9907. msgstr "Naredba"
  9908. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:481
  9909. msgid "LCD"
  9910. msgstr ""
  9911. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:498
  9912. #, fuzzy
  9913. msgid "SysTrayicon"
  9914. msgstr "Tray ikonica"
  9915. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:515
  9916. msgid "Indicator"
  9917. msgstr ""
  9918. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:570
  9919. msgid ""
  9920. "\n"
  9921. "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
  9922. msgstr ""
  9923. #. Frame
  9924. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:597
  9925. #, fuzzy
  9926. msgid "Include folder types"
  9927. msgstr "Ukljuèi pod-direktorije"
  9928. #. Include mail folders
  9929. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:607
  9930. #, fuzzy
  9931. msgid "Mail folders"
  9932. msgstr "Uredi direktorij"
  9933. #. Include news folders
  9934. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:615
  9935. #, fuzzy
  9936. msgid "News folders"
  9937. msgstr "Novi direktorij"
  9938. #. Include RSS folders
  9939. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:623
  9940. #, fuzzy
  9941. msgid "RSS folders"
  9942. msgstr "Spremi direktorij"
  9943. #. Include calendar folders
  9944. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:631
  9945. #, fuzzy
  9946. msgid "Calendar folders"
  9947. msgstr "Preimenuj direktorij"
  9948. #. Warning-Label
  9949. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:639
  9950. msgid "These settings override folder-specific selections."
  9951. msgstr ""
  9952. #. Frame
  9953. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:650
  9954. msgid "Global notification settings"
  9955. msgstr ""
  9956. #. urgency hint new
  9957. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
  9958. msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
  9959. msgstr ""
  9960. #. urgency hint new
  9961. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
  9962. msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
  9963. msgstr ""
  9964. #. canberra
  9965. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:679
  9966. msgid "Use sound theme"
  9967. msgstr ""
  9968. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:741
  9969. msgid "Show banner"
  9970. msgstr ""
  9971. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:746
  9972. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238
  9973. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 ../src/prefs_receive.c:183
  9974. #: ../src/prefs_summaries.c:462
  9975. msgid "Never"
  9976. msgstr "Nikad"
  9977. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:748
  9978. #: ../src/prefs_receive.c:181 ../src/prefs_summaries.c:444
  9979. #: ../src/prefs_summaries.c:463
  9980. msgid "Always"
  9981. msgstr "Uvijek"
  9982. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:750
  9983. msgid "Only when not empty"
  9984. msgstr ""
  9985. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:768
  9986. msgid "slow"
  9987. msgstr ""
  9988. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:772
  9989. msgid "fast"
  9990. msgstr ""
  9991. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:776
  9992. msgid "Banner speed"
  9993. msgstr ""
  9994. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:794
  9995. #, fuzzy
  9996. msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)"
  9997. msgstr "Maksimalni broj èlanaka za skidanje"
  9998. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:808
  9999. msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
  10000. msgstr ""
  10001. #. Include unread
  10002. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:821
  10003. msgid "Include unread mails in banner"
  10004. msgstr ""
  10005. #. Check button sticky
  10006. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:829
  10007. msgid "Make banner sticky"
  10008. msgstr ""
  10009. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:839
  10010. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1037
  10011. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1309
  10012. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1544
  10013. #, fuzzy
  10014. msgid "Only include selected folders"
  10015. msgstr "Ukljuèi pod-direktorije"
  10016. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
  10017. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
  10018. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1318
  10019. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1553
  10020. #, fuzzy
  10021. msgid "Select folders..."
  10022. msgstr "Odaberite direktorij"
  10023. #. Check box for enabling custom colors
  10024. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:858
  10025. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1078
  10026. msgid "Use custom colors"
  10027. msgstr ""
  10028. #. foreground
  10029. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:871
  10030. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
  10031. msgid "Foreground"
  10032. msgstr ""
  10033. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
  10034. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1097
  10035. #, fuzzy
  10036. msgid "Foreground color"
  10037. msgstr "Boja direktorija: "
  10038. #. background
  10039. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:882
  10040. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
  10041. #: ../src/prefs_msg_colors.c:281 ../src/prefs_msg_colors.c:302
  10042. #: ../src/prefs_msg_colors.c:323
  10043. msgid "Background"
  10044. msgstr ""
  10045. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:888
  10046. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1108
  10047. msgid "Background color"
  10048. msgstr ""
  10049. #. Enable popup
  10050. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1001
  10051. msgid "Enable popup"
  10052. msgstr ""
  10053. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1018
  10054. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1599
  10055. #, fuzzy
  10056. msgid "Popup timeout:"
  10057. msgstr "Vrijeme trajanja I/O socketa:"
  10058. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1028
  10059. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1300
  10060. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1608
  10061. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 ../src/prefs_other.c:558
  10062. #: ../src/prefs_summaries.c:496
  10063. msgid "seconds"
  10064. msgstr "sekunde"
  10065. #. Sticky check button
  10066. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1057
  10067. msgid "Make popup sticky"
  10068. msgstr ""
  10069. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1067
  10070. msgid "Set popup window width and position"
  10071. msgstr ""
  10072. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
  10073. msgid "(the window manager is free to ignore this)"
  10074. msgstr ""
  10075. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1120
  10076. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611
  10077. #, fuzzy
  10078. msgid "Display folder name"
  10079. msgstr "Prika¾i ime"
  10080. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185
  10081. msgid "Sample popup window"
  10082. msgstr ""
  10083. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1191
  10084. #, fuzzy
  10085. msgid "Done"
  10086. msgstr "Gotovo."
  10087. #. Enable command
  10088. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1260
  10089. #, fuzzy
  10090. msgid "Enable command"
  10091. msgstr "Ispis naredba"
  10092. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1277
  10093. #, fuzzy
  10094. msgid "Command to execute:"
  10095. msgstr "Izlaz naredbe"
  10096. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1290
  10097. msgid "Block command after execution for"
  10098. msgstr ""
  10099. #. Enable lcdproc
  10100. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1397
  10101. msgid "Enable LCD"
  10102. msgstr ""
  10103. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1416
  10104. #, fuzzy
  10105. msgid "Hostname:Port of LCDd server:"
  10106. msgstr "Ime raèunala ili IP adreesa spamd poslu¾itelja"
  10107. #. Enable trayicon
  10108. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1501
  10109. #, fuzzy
  10110. msgid "Enable Trayicon"
  10111. msgstr "Tray ikonica"
  10112. #. Hide at startup
  10113. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1517
  10114. #, fuzzy
  10115. msgid "Hide at start-up"
  10116. msgstr "Izvr¹i pri pokretanju"
  10117. #. Close to tray
  10118. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1525
  10119. msgid "Close to tray"
  10120. msgstr ""
  10121. #. Hide when iconified
  10122. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1533
  10123. msgid "Hide when iconified"
  10124. msgstr ""
  10125. #. Frame for trayicon popup stuff
  10126. #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
  10127. #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
  10128. #. notification bubble. If your language does not have a word
  10129. #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
  10130. #. instead.See also
  10131. #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
  10132. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1570
  10133. msgid "Passive toaster popup"
  10134. msgstr ""
  10135. #. Enable popup for the tray icon
  10136. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1581
  10137. msgid "Enable Popup"
  10138. msgstr ""
  10139. #. Enable indicator
  10140. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1799
  10141. msgid "Add to Indicator Applet"
  10142. msgstr ""
  10143. #. hide when minimized
  10144. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1813
  10145. msgid "Hide mainwindow when minimized"
  10146. msgstr ""
  10147. #. register
  10148. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1819
  10149. msgid "Register Claws Mail"
  10150. msgstr ""
  10151. #. Enable hotkeys
  10152. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1880
  10153. #, fuzzy
  10154. msgid "Enable global hotkeys"
  10155. msgstr "Omoguæi provjeru pravopisa"
  10156. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
  10157. #, c-format
  10158. msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
  10159. msgstr ""
  10160. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
  10161. msgid "<control><shift>F11"
  10162. msgstr ""
  10163. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
  10164. msgid "<alt>N"
  10165. msgstr ""
  10166. #. toggle mainwindow
  10167. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1905
  10168. msgid "Toggle minimize:"
  10169. msgstr ""
  10170. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114
  10171. #, fuzzy
  10172. msgid "_Get Mail"
  10173. msgstr "/_Primi"
  10174. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116
  10175. #, fuzzy
  10176. msgid "_Email"
  10177. msgstr "/_Email"
  10178. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117
  10179. #, fuzzy
  10180. msgid "E_mail from account"
  10181. msgstr "Ime raèuna"
  10182. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
  10183. #, fuzzy
  10184. msgid "Open A_ddressbook"
  10185. msgstr "/Otvori _adresar"
  10186. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119
  10187. msgid "E_xit Claws Mail"
  10188. msgstr ""
  10189. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
  10190. #, fuzzy
  10191. msgid "_Work Offline"
  10192. msgstr "/_Datoteka/_Offline rad"
  10193. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
  10194. #, fuzzy
  10195. msgid "Show Trayicon Notifications"
  10196. msgstr "Po¹alji obavijest"
  10197. #. Tooltip
  10198. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269
  10199. #, fuzzy, c-format
  10200. msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
  10201. msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno (%s)"
  10202. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:822
  10203. #, fuzzy
  10204. msgid "New mail message"
  10205. msgstr "sve poruke"
  10206. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:824
  10207. msgid "New news post"
  10208. msgstr ""
  10209. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:826
  10210. #, fuzzy
  10211. msgid "New calendar message"
  10212. msgstr "Nema obojanih poruka"
  10213. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:828
  10214. msgid "New article in RSS feed"
  10215. msgstr ""
  10216. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:831
  10217. #, fuzzy
  10218. msgid "New messages arrived"
  10219. msgstr "Nove poruke"
  10220. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:887
  10221. #, c-format
  10222. msgid "%d new mail message arrived"
  10223. msgid_plural "%d new mail messages arrived"
  10224. msgstr[0] ""
  10225. msgstr[1] ""
  10226. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:898
  10227. #, c-format
  10228. msgid "%d new news post arrived"
  10229. msgid_plural "%d new news posts arrived"
  10230. msgstr[0] ""
  10231. msgstr[1] ""
  10232. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:920
  10233. #, c-format
  10234. msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
  10235. msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
  10236. msgstr[0] ""
  10237. msgstr[1] ""
  10238. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
  10239. msgid "Title:"
  10240. msgstr ""
  10241. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
  10242. #, fuzzy
  10243. msgid "Author:"
  10244. msgstr "Autor:"
  10245. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
  10246. msgid "Creator:"
  10247. msgstr ""
  10248. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
  10249. msgid "Producer:"
  10250. msgstr ""
  10251. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709
  10252. msgid "Created:"
  10253. msgstr ""
  10254. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:713
  10255. #, fuzzy
  10256. msgid "Modified:"
  10257. msgstr "Izmjeni"
  10258. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716
  10259. #, fuzzy
  10260. msgid "Format:"
  10261. msgstr "Format"
  10262. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
  10263. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
  10264. msgid "Optimized:"
  10265. msgstr ""
  10266. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1179
  10267. #, fuzzy
  10268. msgid "PDF properties"
  10269. msgstr "Postavke"
  10270. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1277
  10271. #, fuzzy
  10272. msgid "Loading..."
  10273. msgstr "Uèitaj dodatak"
  10274. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1336
  10275. #, c-format
  10276. msgid "%s Document"
  10277. msgstr ""
  10278. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1342
  10279. #, c-format
  10280. msgid "of %d"
  10281. msgstr ""
  10282. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1359
  10283. msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
  10284. msgstr ""
  10285. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1722
  10286. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1940
  10287. msgid "Document Index"
  10288. msgstr ""
  10289. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1908
  10290. #, fuzzy
  10291. msgid "First Page"
  10292. msgstr "Ime"
  10293. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1911
  10294. #, fuzzy
  10295. msgid "Previous Page"
  10296. msgstr "Pregled"
  10297. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1914
  10298. #, fuzzy
  10299. msgid "Next Page"
  10300. msgstr "Sljedeæa"
  10301. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1917
  10302. #, fuzzy
  10303. msgid "Last Page"
  10304. msgstr "Prezime"
  10305. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1920
  10306. msgid "Zoom In"
  10307. msgstr ""
  10308. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1922
  10309. msgid "Zoom Out"
  10310. msgstr ""
  10311. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1925
  10312. msgid "Fit Page"
  10313. msgstr ""
  10314. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1928
  10315. msgid "Fit Page Width"
  10316. msgstr ""
  10317. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1931
  10318. msgid "Rotate Left"
  10319. msgstr ""
  10320. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1934
  10321. msgid "Rotate Right"
  10322. msgstr ""
  10323. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1937
  10324. msgid "Document Info"
  10325. msgstr ""
  10326. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1942
  10327. #, fuzzy
  10328. msgid "Page Number"
  10329. msgstr "Broj"
  10330. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1944
  10331. msgid "Zoom Factor"
  10332. msgstr ""
  10333. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2049
  10334. #, c-format
  10335. msgid ""
  10336. "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
  10337. "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
  10338. "\n"
  10339. "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
  10340. msgstr ""
  10341. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2055
  10342. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2063
  10343. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2083
  10344. #, fuzzy
  10345. msgid "PDF Viewer"
  10346. msgstr "Preglednik slika"
  10347. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2059
  10348. #, c-format
  10349. msgid ""
  10350. "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
  10351. "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
  10352. "enable PostScript support please install gs program.\n"
  10353. "\n"
  10354. "%s"
  10355. msgstr ""
  10356. #: ../src/plugins/perl/perl_gtk.c:50
  10357. msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
  10358. msgstr ""
  10359. #: ../src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:125
  10360. msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
  10361. msgstr ""
  10362. #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86
  10363. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:116
  10364. msgid "Passphrase"
  10365. msgstr "Lozinka"
  10366. #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249
  10367. msgid "[no user id]"
  10368. msgstr "[nema ID korinika]"
  10369. #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
  10370. #, fuzzy, c-format
  10371. msgid ""
  10372. "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
  10373. "new key:</span>\n"
  10374. "\n"
  10375. "%.*s\n"
  10376. msgstr ""
  10377. "%sMolim unesite lozink za:\n"
  10378. "\n"
  10379. " %.*s \n"
  10380. "(%.*s)\n"
  10381. #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
  10382. msgid "Passphrases did not match.\n"
  10383. msgstr ""
  10384. #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:266
  10385. #, fuzzy, c-format
  10386. msgid ""
  10387. "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
  10388. "new key:</span>\n"
  10389. "\n"
  10390. "%.*s\n"
  10391. msgstr ""
  10392. "%sMolim unesite lozink za:\n"
  10393. "\n"
  10394. " %.*s \n"
  10395. "(%.*s)\n"
  10396. #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
  10397. #, fuzzy, c-format
  10398. msgid ""
  10399. "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
  10400. "span>\n"
  10401. "\n"
  10402. "%.*s\n"
  10403. msgstr ""
  10404. "%sMolim unesite lozink za:\n"
  10405. "\n"
  10406. " %.*s \n"
  10407. "(%.*s)\n"
  10408. #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
  10409. #, fuzzy
  10410. msgid "Bad passphrase.\n"
  10411. msgstr ""
  10412. "Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n"
  10413. "\n"
  10414. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
  10415. #, fuzzy
  10416. msgid "Key import"
  10417. msgstr "Uvaezi datoteku"
  10418. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122
  10419. msgid ""
  10420. "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
  10421. "from a keyserver?"
  10422. msgstr ""
  10423. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129
  10424. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201
  10425. #, fuzzy
  10426. msgid ""
  10427. "\n"
  10428. " Key ID "
  10429. msgstr "ID kljuèa"
  10430. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132
  10431. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
  10432. msgid " This key is not in your keyring.\n"
  10433. msgstr ""
  10434. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
  10435. msgid " It should be possible to import it "
  10436. msgstr ""
  10437. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
  10438. msgid ""
  10439. "when working online,\n"
  10440. " or "
  10441. msgstr ""
  10442. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136
  10443. msgid ""
  10444. "with the following command: \n"
  10445. "\n"
  10446. " "
  10447. msgstr ""
  10448. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143
  10449. #, fuzzy
  10450. msgid ""
  10451. "\n"
  10452. " Importing key ID "
  10453. msgstr "Uvozim datoteku:"
  10454. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
  10455. msgid " This key has been imported to your keyring.\n"
  10456. msgstr ""
  10457. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
  10458. msgid " This key couldn't be imported to your keyring.\n"
  10459. msgstr ""
  10460. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
  10461. msgid " Key servers are sometimes slow.\n"
  10462. msgstr ""
  10463. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
  10464. msgid ""
  10465. " You can try to import it manually with the command:\n"
  10466. "\n"
  10467. " "
  10468. msgstr ""
  10469. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
  10470. msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n"
  10471. msgstr ""
  10472. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204
  10473. msgid " This key is in your keyring.\n"
  10474. msgstr ""
  10475. #: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
  10476. msgid "PGP/Core"
  10477. msgstr ""
  10478. #: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
  10479. #, fuzzy
  10480. msgid ""
  10481. "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
  10482. "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
  10483. "\n"
  10484. "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
  10485. "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
  10486. "\n"
  10487. "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
  10488. "\n"
  10489. "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
  10490. msgstr ""
  10491. "Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ¹ifriranim porukama. Mo¾ete "
  10492. "de¹ifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ¹ifrirati svoje poruke.\n"
  10493. "\n"
  10494. "Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotaè za GnuPG.\n"
  10495. "\n"
  10496. "GPGME je za¹tiæen 2001 od strane Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
  10497. #: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
  10498. #, fuzzy
  10499. msgid "Core operations"
  10500. msgstr "Trenutna akcija"
  10501. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111
  10502. msgid "Automatically check signatures"
  10503. msgstr "Automatski provjeri potpis"
  10504. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114
  10505. msgid "Use keyring for address autocompletion"
  10506. msgstr ""
  10507. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:119
  10508. msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
  10509. msgstr ""
  10510. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124
  10511. msgid "Store passphrase in memory"
  10512. msgstr "Saèuvaj lozinku u memoriji"
  10513. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134
  10514. msgid "Expire after"
  10515. msgstr "Istièe nakon"
  10516. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:149
  10517. msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
  10518. msgstr "Ako je vrijednost 0 bit æe spremljene lozinke tokom cijele sesije"
  10519. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:153 ../src/prefs_receive.c:159
  10520. msgid "minute(s)"
  10521. msgstr "minuta"
  10522. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163
  10523. msgid "Grab input while entering a passphrase"
  10524. msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
  10525. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:170
  10526. #, fuzzy
  10527. msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
  10528. msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
  10529. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308
  10530. msgid "Sign key"
  10531. msgstr "Kljuè potpisa"
  10532. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:316
  10533. msgid "Use default GnuPG key"
  10534. msgstr "Koristi uobièajeni GnuPG kljuè"
  10535. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:327
  10536. msgid "Select key by your email address"
  10537. msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi"
  10538. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:338
  10539. msgid "Specify key manually"
  10540. msgstr "Neki drugi kljuè"
  10541. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:348
  10542. msgid "User or key ID:"
  10543. msgstr "ID kljuèa ili korisnika:"
  10544. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:389
  10545. #, fuzzy
  10546. msgid "No secret key found."
  10547. msgstr "Nema potpisa"
  10548. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:392
  10549. msgid "Generate a new key pair"
  10550. msgstr ""
  10551. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:570
  10552. msgid "GPG"
  10553. msgstr "GPG"
  10554. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
  10555. #, c-format
  10556. msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
  10557. msgstr ""
  10558. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
  10559. #, fuzzy, c-format
  10560. msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
  10561. msgstr "Primam info za `%s' ... %c"
  10562. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235
  10563. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
  10564. msgid "Undefined"
  10565. msgstr "Nedefinirano"
  10566. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241
  10567. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
  10568. msgid "Marginal"
  10569. msgstr "Marginalno"
  10570. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247
  10571. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
  10572. msgid "Ultimate"
  10573. msgstr "Osnovno"
  10574. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:368
  10575. msgid "Select Keys"
  10576. msgstr "Odaberite kljuèeve"
  10577. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395
  10578. msgid "Key ID"
  10579. msgstr "ID kljuèa"
  10580. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398
  10581. msgid "Trust"
  10582. msgstr ""
  10583. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:423
  10584. #, fuzzy
  10585. msgid "_Other"
  10586. msgstr "Drugo"
  10587. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
  10588. #, fuzzy
  10589. msgid "Do_n't encrypt"
  10590. msgstr "+Ne ¹alji"
  10591. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583
  10592. msgid "Add key"
  10593. msgstr "Dodaj kljuè"
  10594. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:584
  10595. msgid "Enter another user or key ID:"
  10596. msgstr "Upi¹ite drugi ID kljuèa ili korisnika"
  10597. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606
  10598. #, c-format
  10599. msgid "Encrypt to %s <%s>"
  10600. msgstr ""
  10601. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:607
  10602. #, c-format
  10603. msgid ""
  10604. "This encryption key is not fully trusted.\n"
  10605. "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
  10606. "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
  10607. "\n"
  10608. "Key details: ID %s, primary identity %s &lt;%s&gt;\n"
  10609. "\n"
  10610. "Do you trust this key enough to use it anyway?"
  10611. msgstr ""
  10612. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249
  10613. #: ../src/privacy.c:253 ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274
  10614. msgid "No signature found"
  10615. msgstr "Nema potpisa"
  10616. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
  10617. #, fuzzy, c-format
  10618. msgid "The signature can't be checked - %s"
  10619. msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren"
  10620. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
  10621. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:245
  10622. #, fuzzy
  10623. msgid "The signature has not been checked."
  10624. msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren"
  10625. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
  10626. msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
  10627. msgstr ""
  10628. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215
  10629. #, fuzzy, c-format
  10630. msgid "Good signature from %s."
  10631. msgstr "Dobar potpis od \"%s\"\n"
  10632. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:222
  10633. #, fuzzy, c-format
  10634. msgid "Good signature (untrusted) from %s."
  10635. msgstr "Dobar potpis od \"%s\"\n"
  10636. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227
  10637. #, fuzzy, c-format
  10638. msgid "Expired signature from %s."
  10639. msgstr "Istekao potpis od \"%s\"\n"
  10640. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
  10641. #, fuzzy, c-format
  10642. msgid "Good signature from %s, but the key has expired."
  10643. msgstr "Dobar potpis od \"%s\"\n"
  10644. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:233
  10645. #, fuzzy, c-format
  10646. msgid "Good signature from %s, but the key has been revoked."
  10647. msgstr "Dobar potpis od \"%s\"\n"
  10648. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:236
  10649. #, fuzzy, c-format
  10650. msgid "Bad signature from %s."
  10651. msgstr "LO© potpis od \"%s\"\n"
  10652. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:240
  10653. #, fuzzy, c-format
  10654. msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
  10655. msgstr "Nema kljuèa za verificiranje potpisa"
  10656. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:264
  10657. #, c-format
  10658. msgid "Error checking signature: no status\n"
  10659. msgstr ""
  10660. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
  10661. #, fuzzy, c-format
  10662. msgid "Error checking signature: %s\n"
  10663. msgstr "Unesi potpis"
  10664. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:302
  10665. #, fuzzy, c-format
  10666. msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
  10667. msgstr "Potpis napravio/la %s koristeæi %s key ID %s\n"
  10668. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:308
  10669. #, fuzzy, c-format
  10670. msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
  10671. msgstr "Dobar potpis od \"%s\"\n"
  10672. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:313
  10673. #, fuzzy, c-format
  10674. msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
  10675. msgstr "Istekao potpis od \"%s\"\n"
  10676. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:318
  10677. #, fuzzy, c-format
  10678. msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
  10679. msgstr "Istekao potpis od \"%s\"\n"
  10680. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:323
  10681. #, c-format
  10682. msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
  10683. msgstr ""
  10684. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:328
  10685. #, c-format
  10686. msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
  10687. msgstr "LO© potpis od \"%s\"\n"
  10688. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:339
  10689. #, fuzzy, c-format
  10690. msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
  10691. msgstr " aka \"%s\"\n"
  10692. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:346
  10693. #, fuzzy
  10694. msgid "Primary key fingerprint:"
  10695. msgstr "Primarni otisak kljuèa: %s\n"
  10696. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:364
  10697. #, c-format
  10698. msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
  10699. msgstr ""
  10700. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:370
  10701. #, c-format
  10702. msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
  10703. msgstr ""
  10704. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:412
  10705. #, fuzzy, c-format
  10706. msgid "Couldn't get data from message, %s"
  10707. msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d"
  10708. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:428
  10709. #, c-format
  10710. msgid "Couldn't initialize data, %s"
  10711. msgstr ""
  10712. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:583
  10713. msgid "Secret key specification is ambiguous"
  10714. msgstr ""
  10715. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:593
  10716. #, c-format
  10717. msgid "Secret key not found (%s)"
  10718. msgstr ""
  10719. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:606
  10720. #, c-format
  10721. msgid "Error setting secret key: %s"
  10722. msgstr ""
  10723. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:690
  10724. #, c-format
  10725. msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
  10726. msgstr ""
  10727. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:696
  10728. #, c-format
  10729. msgid ""
  10730. "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
  10731. "version %s is required.\n"
  10732. msgstr ""
  10733. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:704
  10734. #, c-format
  10735. msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
  10736. msgstr ""
  10737. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:720
  10738. msgid ""
  10739. "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
  10740. "OpenPGP support disabled."
  10741. msgstr ""
  10742. "GnuPG nije pravilno instaliran, ili ga treba dograditi.\n"
  10743. "OpenPGP podr¹ka je onemoguæena."
  10744. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:754
  10745. msgid ""
  10746. "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
  10747. "generate a key pair.\n"
  10748. msgstr ""
  10749. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:759
  10750. msgid "No PGP key found"
  10751. msgstr ""
  10752. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:760
  10753. msgid ""
  10754. "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
  10755. "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
  10756. "Do you want to create a new key pair now?"
  10757. msgstr ""
  10758. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:830 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:846
  10759. #, c-format
  10760. msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
  10761. msgstr ""
  10762. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:837
  10763. msgid ""
  10764. "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
  10765. "generate entropy..."
  10766. msgstr ""
  10767. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:852
  10768. msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
  10769. msgstr ""
  10770. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:856
  10771. #, c-format
  10772. msgid ""
  10773. "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
  10774. "%s\n"
  10775. "\n"
  10776. "Do you want to export it to a keyserver?"
  10777. msgstr ""
  10778. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:860
  10779. msgid "Key generated"
  10780. msgstr ""
  10781. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:899
  10782. #, fuzzy
  10783. msgid "Key exported."
  10784. msgstr "Uvaezi datoteku"
  10785. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:901
  10786. #, fuzzy
  10787. msgid "Couldn't export key."
  10788. msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
  10789. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:905
  10790. msgid "Key export isn't implemented in Windows."
  10791. msgstr ""
  10792. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:158
  10793. #, fuzzy
  10794. msgid "Incorrect part"
  10795. msgstr "Toèno"
  10796. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:162
  10797. msgid "Not a text part"
  10798. msgstr ""
  10799. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:173
  10800. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:325
  10801. #, fuzzy
  10802. msgid "Couldn't get text data."
  10803. msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke."
  10804. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:191
  10805. msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
  10806. msgstr ""
  10807. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:199
  10808. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:521
  10809. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:660
  10810. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716
  10811. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184
  10812. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510
  10813. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 ../src/plugins/smime/smime.c:415
  10814. #, c-format
  10815. msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
  10816. msgstr ""
  10817. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:318
  10818. #, fuzzy
  10819. msgid "Couldn't parse mime part."
  10820. msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke."
  10821. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:348
  10822. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353
  10823. #, fuzzy, c-format
  10824. msgid "Couldn't open decrypted file %s"
  10825. msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d"
  10826. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:365
  10827. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:374
  10828. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:383
  10829. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:391
  10830. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:401
  10831. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:410
  10832. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378
  10833. #, fuzzy, c-format
  10834. msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
  10835. msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d"
  10836. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379
  10837. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380
  10838. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:381
  10839. msgid ""
  10840. "\n"
  10841. "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
  10842. msgstr ""
  10843. #. Store any part after encrypted text
  10844. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397
  10845. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398
  10846. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:399
  10847. msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
  10848. msgstr ""
  10849. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:418
  10850. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390
  10851. #, fuzzy, c-format
  10852. msgid "Couldn't close decrypted file %s"
  10853. msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'."
  10854. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:430
  10855. #, fuzzy
  10856. msgid "Couldn't scan decrypted file."
  10857. msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
  10858. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:438
  10859. #, fuzzy
  10860. msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
  10861. msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
  10862. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:495
  10863. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:687
  10864. #, fuzzy
  10865. msgid "Malformed message"
  10866. msgstr "Zakljuèane poruke"
  10867. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:506
  10868. #, fuzzy
  10869. msgid "Couldn't create temporary file."
  10870. msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu."
  10871. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:545
  10872. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:537
  10873. #, c-format
  10874. msgid "Data signing failed, %s"
  10875. msgstr ""
  10876. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:563
  10877. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:562
  10878. #, c-format
  10879. msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
  10880. msgstr ""
  10881. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:572
  10882. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:571
  10883. msgid "Data signing failed, no results."
  10884. msgstr ""
  10885. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:582
  10886. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:582
  10887. msgid "Data signing failed, no contents."
  10888. msgstr ""
  10889. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:626
  10890. msgid ""
  10891. "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
  10892. "are email headers, like Subject."
  10893. msgstr ""
  10894. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:670
  10895. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:665
  10896. #, c-format
  10897. msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
  10898. msgstr ""
  10899. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:698
  10900. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:694
  10901. #, fuzzy, c-format
  10902. msgid "Couldn't create temporary file, %s"
  10903. msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu."
  10904. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:729
  10905. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:721
  10906. #, fuzzy, c-format
  10907. msgid "Encryption failed, %s"
  10908. msgstr "Veza nije uspjela"
  10909. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:798
  10910. msgid "PGP/Inline"
  10911. msgstr ""
  10912. #: ../src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
  10913. msgid "PGP/inline"
  10914. msgstr ""
  10915. #: ../src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
  10916. #, fuzzy
  10917. msgid ""
  10918. "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
  10919. "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
  10920. "encrypt your own mails.\n"
  10921. "\n"
  10922. "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
  10923. "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
  10924. "System\n"
  10925. "\n"
  10926. "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
  10927. "\n"
  10928. "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
  10929. msgstr ""
  10930. "Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ¹ifriranim porukama. Mo¾ete "
  10931. "de¹ifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ¹ifrirati svoje poruke.\n"
  10932. "\n"
  10933. "Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotaè za GnuPG.\n"
  10934. "\n"
  10935. "GPGME je za¹tiæen 2001 od strane Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
  10936. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204
  10937. #, fuzzy
  10938. msgid "Signature boundary not found."
  10939. msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen."
  10940. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 ../src/plugins/smime/smime.c:496
  10941. #, fuzzy
  10942. msgid "Couldn't parse decrypted file."
  10943. msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
  10944. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 ../src/plugins/smime/smime.c:503
  10945. #, fuzzy
  10946. msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
  10947. msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
  10948. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:456 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495
  10949. #, fuzzy, c-format
  10950. msgid "Couldn't create temporary file: %s"
  10951. msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu."
  10952. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:621
  10953. msgid ""
  10954. "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
  10955. "Mime system."
  10956. msgstr ""
  10957. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:793
  10958. #, fuzzy
  10959. msgid "PGP/Mime"
  10960. msgstr "PGP/MIME"
  10961. #: ../src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
  10962. msgid "PGP/MIME"
  10963. msgstr "PGP/MIME"
  10964. #: ../src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
  10965. #, fuzzy
  10966. msgid ""
  10967. "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
  10968. "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
  10969. "\n"
  10970. "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
  10971. "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
  10972. "System\n"
  10973. "\n"
  10974. "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
  10975. "\n"
  10976. "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
  10977. msgstr ""
  10978. "Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ¹ifriranim porukama. Mo¾ete "
  10979. "de¹ifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ¹ifrirati svoje poruke.\n"
  10980. "\n"
  10981. "Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotaè za GnuPG.\n"
  10982. "\n"
  10983. "GPGME je za¹tiæen 2001 od strane Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
  10984. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:358
  10985. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:502
  10986. #, fuzzy
  10987. msgid "Python scripts"
  10988. msgstr "Opis"
  10989. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:497
  10990. msgid "Show Python console..."
  10991. msgstr ""
  10992. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:503
  10993. msgid "Refresh"
  10994. msgstr "Osvje¾i"
  10995. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:505 ../src/prefs_account.c:2506
  10996. #: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792
  10997. #: ../src/wizard.c:1195 ../src/wizard.c:1609
  10998. #, fuzzy
  10999. msgid "Browse"
  11000. msgstr "Smeða"
  11001. #. Version check
  11002. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:646
  11003. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:725
  11004. msgid "Python"
  11005. msgstr ""
  11006. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:652
  11007. msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
  11008. msgstr ""
  11009. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:730
  11010. msgid ""
  11011. "This plugin provides Python integration features.\n"
  11012. "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
  11013. "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
  11014. "\n"
  11015. "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
  11016. "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
  11017. "put buttons for script invokation into the toolbars using Claws Mail's "
  11018. "builtin toolbar editor.\n"
  11019. "\n"
  11020. "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
  11021. "claws-mail/python-scripts/main.\n"
  11022. "\n"
  11023. "You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
  11024. "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
  11025. "\n"
  11026. "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
  11027. "are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
  11028. "following files in this directory are recognised:\n"
  11029. "\n"
  11030. "compose_any\n"
  11031. "Gets executed whenever a compose window is opened, no matterif that opening "
  11032. "happened as a result of composing a new message,replying or forwarding a "
  11033. "message.\n"
  11034. "\n"
  11035. "startup\n"
  11036. "Executed at plugin load\n"
  11037. "\n"
  11038. "shutdown\n"
  11039. "Executed at plugin unload\n"
  11040. "\n"
  11041. "\n"
  11042. "For the most up-to-date API documentation, type\n"
  11043. "\n"
  11044. " help(clawsmail)\n"
  11045. "\n"
  11046. "in the interactive Python console.\n"
  11047. "\n"
  11048. "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
  11049. "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
  11050. "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
  11051. "inclusion in the examples.\n"
  11052. "\n"
  11053. "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
  11054. msgstr ""
  11055. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:781
  11056. #, fuzzy
  11057. msgid "Python integration"
  11058. msgstr "/_Konfiguracija"
  11059. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:126
  11060. msgid "Cannot open temporary file"
  11061. msgstr ""
  11062. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:137
  11063. msgid "Cannot init libCURL"
  11064. msgstr ""
  11065. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:234 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1596
  11066. msgid "401 (Authorisation required)"
  11067. msgstr ""
  11068. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:237 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1599
  11069. msgid "403 (Unauthorised)"
  11070. msgstr ""
  11071. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:240 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1602
  11072. msgid "404 (Not found)"
  11073. msgstr ""
  11074. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:243 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1605
  11075. #, fuzzy, c-format
  11076. msgid "Error %ld"
  11077. msgstr "Gre¹ka"
  11078. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:328
  11079. #, fuzzy, c-format
  11080. msgid "Fetching '%s'..."
  11081. msgstr "Slanje poruka..."
  11082. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:387
  11083. msgid "Malformed feed"
  11084. msgstr ""
  11085. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1203
  11086. #, c-format
  11087. msgid "Refreshing feed '%s'..."
  11088. msgstr ""
  11089. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1218
  11090. #, c-format
  11091. msgid ""
  11092. "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
  11093. "comments of '%s'"
  11094. msgstr ""
  11095. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1227
  11096. #, fuzzy
  11097. msgid "This feed format is not supported yet."
  11098. msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n"
  11099. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1258
  11100. msgid "N/A"
  11101. msgstr ""
  11102. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1378
  11103. #, c-format
  11104. msgid "%ld byte"
  11105. msgid_plural "%ld bytes"
  11106. msgstr[0] ""
  11107. msgstr[1] ""
  11108. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1381
  11109. #, fuzzy
  11110. msgid "size unknown"
  11111. msgstr "Nepoznato"
  11112. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1555
  11113. #, c-format
  11114. msgid ""
  11115. "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
  11116. "%s\n"
  11117. msgstr ""
  11118. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1727
  11119. msgid "You are already subscribed to this feed."
  11120. msgstr ""
  11121. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1738
  11122. #, c-format
  11123. msgid ""
  11124. "Couldn't fetch URL '%s':\n"
  11125. "%s"
  11126. msgstr ""
  11127. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1743
  11128. #, c-format
  11129. msgid ""
  11130. "Couldn't fetch URL '%s':\n"
  11131. "%s\n"
  11132. msgstr ""
  11133. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1759
  11134. #, fuzzy, c-format
  11135. msgid "Can't subscribe feed '%s'."
  11136. msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'."
  11137. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1861 ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:281
  11138. msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
  11139. msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update the feeds."
  11140. msgstr[0] ""
  11141. msgstr[1] ""
  11142. #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:20
  11143. #, fuzzy, c-format
  11144. msgid "Time out connecting to URL %s\n"
  11145. msgstr "Gre¹ka prilikom povezivanja na LDAP poslu¾itelj"
  11146. #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:21
  11147. #, c-format
  11148. msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
  11149. msgstr ""
  11150. #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:22
  11151. #, c-format
  11152. msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
  11153. msgstr ""
  11154. #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:23
  11155. #, c-format
  11156. msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
  11157. msgstr ""
  11158. #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:25
  11159. #, c-format
  11160. msgid "RSSyl: Updating feed %s\n"
  11161. msgstr ""
  11162. #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:26
  11163. #, c-format
  11164. msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
  11165. msgstr ""
  11166. #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:27
  11167. msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
  11168. msgstr ""
  11169. #: ../src/plugins/rssyl/plugin.c:63
  11170. msgid ""
  11171. "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
  11172. "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
  11173. "\n"
  11174. "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
  11175. "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
  11176. msgstr ""
  11177. #: ../src/plugins/rssyl/plugin.c:87
  11178. msgid "RSS feed"
  11179. msgstr ""
  11180. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl.c:133 ../src/plugins/rssyl/rssyl.c:145
  11181. msgid "Refresh all feeds"
  11182. msgstr ""
  11183. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:62
  11184. msgid "Subscribe feed"
  11185. msgstr ""
  11186. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:63
  11187. msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
  11188. msgstr ""
  11189. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:138
  11190. #, fuzzy, c-format
  11191. msgid "Really remove the folder tree '%s'?\n"
  11192. msgstr "Ne mogu premjestiti direktorij `%s'."
  11193. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:139
  11194. #, fuzzy
  11195. msgid "Remove folder tree"
  11196. msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija"
  11197. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204
  11198. #, fuzzy, c-format
  11199. msgid "Can't remove feed '%s'."
  11200. msgstr "Ne mogu premjestiti direktorij `%s'."
  11201. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:374
  11202. #, fuzzy
  11203. msgid "Select a .opml file"
  11204. msgstr "Odaberite datoteku"
  11205. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
  11206. #, fuzzy
  11207. msgid "_Refresh feed"
  11208. msgstr "Osvje¾i"
  11209. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
  11210. msgid "Refresh _all feeds"
  11211. msgstr ""
  11212. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
  11213. #, fuzzy
  11214. msgid "Subscribe _new feed..."
  11215. msgstr "/Prijavi se na _news grupu..."
  11216. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
  11217. #, fuzzy
  11218. msgid "_Unsubscribe feed..."
  11219. msgstr "/Odjavi_news grupu"
  11220. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:57
  11221. #, fuzzy
  11222. msgid "Feed pr_operties..."
  11223. msgstr "/_Svojstva..."
  11224. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:58
  11225. #, fuzzy
  11226. msgid "Import feed list..."
  11227. msgstr "Lista poruka"
  11228. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:59
  11229. #, fuzzy
  11230. msgid "Rena_me..."
  11231. msgstr "/_Preimenuj direktorij..."
  11232. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:60
  11233. #, fuzzy
  11234. msgid "_Create new folder..."
  11235. msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..."
  11236. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:62
  11237. #, fuzzy
  11238. msgid "Remove folder _tree..."
  11239. msgstr "Osvje¾avam stablo direktorija..."
  11240. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:152
  11241. #, fuzzy
  11242. msgid "Add RSS folder tree"
  11243. msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija"
  11244. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:153
  11245. #, fuzzy
  11246. msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
  11247. msgstr "Unesite ime novog direktorija:"
  11248. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:169
  11249. #, fuzzy
  11250. msgid ""
  11251. "Creation of folder tree failed.\n"
  11252. "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
  11253. "there?"
  11254. msgstr ""
  11255. "Kreiranje sanduèiæa propalo.\n"
  11256. "Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
  11257. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:184
  11258. msgid "RSSyl..."
  11259. msgstr ""
  11260. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:257
  11261. msgid "Use default refresh interval"
  11262. msgstr ""
  11263. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:269
  11264. msgid "Keep default number of expired entries"
  11265. msgstr ""
  11266. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:275
  11267. msgid "Fetch comments if possible"
  11268. msgstr ""
  11269. #. Label for URL frame
  11270. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:308
  11271. msgid "<b>Source URL:</b>"
  11272. msgstr ""
  11273. #. Fetch comments for - label
  11274. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:336
  11275. msgid ""
  11276. "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
  11277. "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
  11278. msgstr ""
  11279. #. Refresh interval - label
  11280. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:370
  11281. msgid ""
  11282. "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
  11283. "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
  11284. msgstr ""
  11285. #. Expired items - label
  11286. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:403
  11287. msgid ""
  11288. "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
  11289. "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
  11290. msgstr ""
  11291. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
  11292. msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
  11293. msgstr ""
  11294. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
  11295. #, fuzzy
  11296. msgid "Always mark as unread"
  11297. msgstr "Oznaèi kao neproèitano"
  11298. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
  11299. msgid "If only its text has changed"
  11300. msgstr ""
  11301. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
  11302. #, fuzzy
  11303. msgid "Never mark as unread"
  11304. msgstr "Oznaèi kao neproèitano"
  11305. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:459
  11306. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518
  11307. #, fuzzy
  11308. msgid "Verify SSL certificate validity"
  11309. msgstr "SSL certifikat za %s"
  11310. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:515
  11311. #, fuzzy
  11312. msgid "_OK"
  11313. msgstr "U redu"
  11314. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:523
  11315. #, fuzzy
  11316. msgid "Set feed properties"
  11317. msgstr "Postavke"
  11318. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:651 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:675
  11319. #, fuzzy
  11320. msgid "Unsubscribe feed"
  11321. msgstr "Odjavi news grupu"
  11322. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:676
  11323. #, fuzzy
  11324. msgid "Do you really want to remove feed"
  11325. msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
  11326. #. Remove cache checkbutton
  11327. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:682
  11328. #, fuzzy
  11329. msgid "Remove cached entries"
  11330. msgstr "Ukloni nakon"
  11331. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl.h:8
  11332. msgid "RSSyl"
  11333. msgstr ""
  11334. #. Default RSSyl mailbox name
  11335. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl.h:14
  11336. msgid "My Feeds"
  11337. msgstr ""
  11338. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:106
  11339. #, fuzzy
  11340. msgid "Default refresh interval in minutes"
  11341. msgstr "Uobièajena interna tema"
  11342. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:117
  11343. msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing"
  11344. msgstr ""
  11345. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:119
  11346. msgid "Default number of expired items to keep"
  11347. msgstr ""
  11348. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:130
  11349. msgid "Set to -1 to keep expired items"
  11350. msgstr ""
  11351. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:133
  11352. msgid "Refresh all feeds on application start"
  11353. msgstr ""
  11354. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:139
  11355. msgid "Path to cookies file"
  11356. msgstr ""
  11357. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:149
  11358. msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
  11359. msgstr ""
  11360. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:152
  11361. #, fuzzy
  11362. msgid "Verify SSL certificate validity for new feeds"
  11363. msgstr "SSL certifikat za %s"
  11364. #: ../src/plugins/smime/plugin.c:38 ../src/plugins/smime/plugin.c:54
  11365. #: ../src/plugins/smime/smime.c:911
  11366. #, fuzzy
  11367. msgid "S/MIME"
  11368. msgstr "PGP/MIME"
  11369. #: ../src/plugins/smime/plugin.c:59
  11370. msgid ""
  11371. "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
  11372. "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
  11373. "\n"
  11374. "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
  11375. "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
  11376. "System\n"
  11377. "\n"
  11378. "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
  11379. "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
  11380. "configured.\n"
  11381. "\n"
  11382. "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
  11383. "found at:\n"
  11384. "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
  11385. "\n"
  11386. "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
  11387. msgstr ""
  11388. #: ../src/plugins/smime/smime.c:423
  11389. #, c-format
  11390. msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
  11391. msgstr ""
  11392. #: ../src/plugins/smime/smime.c:451
  11393. #, fuzzy
  11394. msgid "Couldn't open temporary file"
  11395. msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
  11396. #: ../src/plugins/smime/smime.c:462 ../src/plugins/smime/smime.c:477
  11397. #, fuzzy
  11398. msgid "Couldn't write to temporary file"
  11399. msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu."
  11400. #: ../src/plugins/smime/smime.c:488
  11401. #, fuzzy
  11402. msgid "Couldn't close temporary file"
  11403. msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu."
  11404. #: ../src/plugins/smime/smime.c:708
  11405. msgid ""
  11406. "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
  11407. "MIME system."
  11408. msgstr ""
  11409. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
  11410. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
  11411. msgid "SpamAssassin"
  11412. msgstr "SpamAssassin"
  11413. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
  11414. msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
  11415. msgstr ""
  11416. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
  11417. #, fuzzy
  11418. msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
  11419. msgstr "SpamAssassin filtriranje poruke..."
  11420. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
  11421. msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
  11422. msgstr ""
  11423. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
  11424. msgid "SpamAssassin: filtering message..."
  11425. msgstr "SpamAssassin filtriranje poruke..."
  11426. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
  11427. msgid ""
  11428. "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
  11429. "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
  11430. "accessible."
  11431. msgstr ""
  11432. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
  11433. msgid ""
  11434. "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
  11435. "learner."
  11436. msgstr ""
  11437. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
  11438. #, fuzzy
  11439. msgid "Failed to get username"
  11440. msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
  11441. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
  11442. msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
  11443. msgstr ""
  11444. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
  11445. #, fuzzy
  11446. msgid ""
  11447. "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
  11448. "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
  11449. "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
  11450. "\n"
  11451. "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
  11452. "\n"
  11453. "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
  11454. "specially designated folder.\n"
  11455. "\n"
  11456. "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
  11457. msgstr ""
  11458. "Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna "
  11459. "tra¾eæi ne¾eljene poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam "
  11460. "potreban veæ pokrenut SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n"
  11461. "\n"
  11462. "Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili "
  11463. "spremljena u za to odreðeni direktorij.\n"
  11464. "\n"
  11465. "Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili "
  11466. "premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa "
  11467. "korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za "
  11468. "ovaj dodatak.\n"
  11469. #. { N_("Disabled"), SPAMASSASSIN_DISABLED, PAGE_DISABLED, 0 },
  11470. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
  11471. msgid "Localhost"
  11472. msgstr "Lokalno raèunalo"
  11473. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
  11474. msgid "TCP"
  11475. msgstr "TCP"
  11476. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
  11477. msgid "Unix Socket"
  11478. msgstr "Unix soket"
  11479. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
  11480. #, fuzzy
  11481. msgid "Enable SpamAssassin plugin"
  11482. msgstr "SpamAssassin"
  11483. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
  11484. msgid "Transport"
  11485. msgstr "Prijenos"
  11486. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
  11487. #, fuzzy
  11488. msgid "Type of transport"
  11489. msgstr "Prijenos"
  11490. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
  11491. #, fuzzy
  11492. msgid "User"
  11493. msgstr "ID korisnika"
  11494. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
  11495. #, fuzzy
  11496. msgid "User to use with spamd server"
  11497. msgstr "Port spamd poslu¾itelja"
  11498. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
  11499. #, fuzzy
  11500. msgid "spamd"
  11501. msgstr "spamd"
  11502. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
  11503. msgid "Hostname or IP address of spamd server"
  11504. msgstr "Ime raèunala ili IP adreesa spamd poslu¾itelja"
  11505. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
  11506. msgid "Port of spamd server"
  11507. msgstr "Port spamd poslu¾itelja"
  11508. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
  11509. msgid "Path of Unix socket"
  11510. msgstr "Putanja Unix soketa"
  11511. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
  11512. #, fuzzy
  11513. msgid ""
  11514. "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
  11515. "aborted."
  11516. msgstr ""
  11517. "Maksimalno vrijeme za provjeru spama.Nakon isteka vremena provjera æe se "
  11518. "prekinuti i poruke æe da budu tretirane kao da nisu spam."
  11519. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:293
  11520. #, fuzzy
  11521. msgid "Reporting spam..."
  11522. msgstr "Sla¾em pregled..."
  11523. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:328
  11524. msgid "Report spam online..."
  11525. msgstr ""
  11526. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:339
  11527. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:377
  11528. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80
  11529. #, fuzzy
  11530. msgid "SpamReport"
  11531. msgstr "Uvezi"
  11532. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:382
  11533. msgid ""
  11534. "This plugin reports spam to various places.\n"
  11535. "Currently the following sites or methods are supported:\n"
  11536. "\n"
  11537. " * spam-signal.fr\n"
  11538. " * spamcop.net\n"
  11539. " * lists.debian.org nomination system"
  11540. msgstr ""
  11541. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:407
  11542. msgid "Spam reporting"
  11543. msgstr ""
  11544. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122
  11545. #, fuzzy
  11546. msgid "Enabled"
  11547. msgstr "Onemoguæeno"
  11548. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149
  11549. #, fuzzy
  11550. msgid "Forward to:"
  11551. msgstr "Prosljedi"
  11552. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
  11553. #, c-format
  11554. msgid ""
  11555. "\n"
  11556. "Claws Mail TNEF parser:\n"
  11557. "\n"
  11558. "%s\n"
  11559. msgstr ""
  11560. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:122
  11561. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:129
  11562. #, fuzzy
  11563. msgid "Failed to write the part data."
  11564. msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija"
  11565. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:174
  11566. msgid "Failed to parse VCalendar data."
  11567. msgstr ""
  11568. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:213
  11569. msgid "Failed to parse VTask data."
  11570. msgstr ""
  11571. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:263
  11572. #, fuzzy
  11573. msgid "Failed to parse VCard data."
  11574. msgstr "Datoteka nije u vCard formatu."
  11575. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:399
  11576. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:423
  11577. msgid "TNEF Parser"
  11578. msgstr ""
  11579. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:428
  11580. msgid ""
  11581. "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
  11582. "\n"
  11583. "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
  11584. "Hand <yerase@yerot.com>"
  11585. msgstr ""
  11586. #: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
  11587. msgid "_Edit this meeting..."
  11588. msgstr ""
  11589. #: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
  11590. msgid "_Cancel this meeting..."
  11591. msgstr ""
  11592. #: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
  11593. #, fuzzy
  11594. msgid "_Create new meeting..."
  11595. msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..."
  11596. #: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
  11597. msgid "_Go to today"
  11598. msgstr ""
  11599. #: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:593
  11600. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:690
  11601. msgid "Start"
  11602. msgstr ""
  11603. #: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:606
  11604. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:703
  11605. msgid "Show"
  11606. msgstr ""
  11607. #: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:614
  11608. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 ../src/prefs_account.c:1477
  11609. #: ../src/prefs_folder_item.c:560 ../src/prefs_matcher.c:334
  11610. msgid "days"
  11611. msgstr "dana"
  11612. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
  11613. msgid "Monday"
  11614. msgstr ""
  11615. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
  11616. msgid "Tuesday"
  11617. msgstr ""
  11618. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
  11619. msgid "Wednesday"
  11620. msgstr ""
  11621. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
  11622. msgid "Thursday"
  11623. msgstr ""
  11624. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
  11625. msgid "Friday"
  11626. msgstr ""
  11627. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
  11628. msgid "Saturday"
  11629. msgstr ""
  11630. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
  11631. msgid "Sunday"
  11632. msgstr ""
  11633. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
  11634. msgid "January"
  11635. msgstr ""
  11636. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
  11637. msgid "February"
  11638. msgstr ""
  11639. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
  11640. #, fuzzy
  11641. msgid "March"
  11642. msgstr "Potraga"
  11643. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
  11644. msgid "April"
  11645. msgstr ""
  11646. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
  11647. msgid "May"
  11648. msgstr ""
  11649. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
  11650. msgid "June"
  11651. msgstr ""
  11652. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
  11653. msgid "July"
  11654. msgstr ""
  11655. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
  11656. msgid "August"
  11657. msgstr ""
  11658. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
  11659. msgid "September"
  11660. msgstr ""
  11661. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
  11662. msgid "October"
  11663. msgstr ""
  11664. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
  11665. #, fuzzy
  11666. msgid "November"
  11667. msgstr "Broj"
  11668. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
  11669. msgid "December"
  11670. msgstr ""
  11671. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:795
  11672. msgid "Week number"
  11673. msgstr ""
  11674. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:886
  11675. msgid "Previous month"
  11676. msgstr ""
  11677. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:906
  11678. msgid "Next month"
  11679. msgstr ""
  11680. #: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:43 ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:64
  11681. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:681
  11682. msgid "vCalendar"
  11683. msgstr ""
  11684. #: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:69
  11685. msgid ""
  11686. "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
  11687. "Evolution or Outlook.\n"
  11688. "\n"
  11689. "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
  11690. "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
  11691. "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
  11692. "and you will be able to accept or decline them.\n"
  11693. "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
  11694. "choose \"New meeting...\".\n"
  11695. "\n"
  11696. "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
  11697. "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
  11698. "information from others."
  11699. msgstr ""
  11700. #: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:102
  11701. msgid "Calendar"
  11702. msgstr ""
  11703. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
  11704. #, fuzzy
  11705. msgid "Create meeting from message..."
  11706. msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
  11707. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
  11708. #, c-format
  11709. msgid ""
  11710. "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
  11711. msgstr ""
  11712. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
  11713. #, fuzzy
  11714. msgid "Creating meeting..."
  11715. msgstr "Slanje poruka..."
  11716. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
  11717. #, fuzzy
  11718. msgid "no subject"
  11719. msgstr "(Bez teme)"
  11720. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
  11721. msgid "Accept"
  11722. msgstr ""
  11723. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
  11724. msgid "Tentatively accept"
  11725. msgstr ""
  11726. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
  11727. #, fuzzy
  11728. msgid "Decline"
  11729. msgstr "novi red"
  11730. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
  11731. msgid "You have a Todo item."
  11732. msgstr ""
  11733. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483
  11734. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
  11735. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495
  11736. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
  11737. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512
  11738. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750
  11739. msgid "Details follow:"
  11740. msgstr ""
  11741. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
  11742. msgid "You have created a meeting."
  11743. msgstr ""
  11744. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
  11745. msgid "You have been invited to a meeting."
  11746. msgstr ""
  11747. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
  11748. msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
  11749. msgstr ""
  11750. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
  11751. msgid "You have been forwarded an appointment."
  11752. msgstr ""
  11753. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
  11754. #, c-format
  11755. msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
  11756. msgstr ""
  11757. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570
  11758. #, c-format
  11759. msgid ""
  11760. "%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
  11761. msgstr ""
  11762. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749
  11763. msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
  11764. msgstr ""
  11765. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
  11766. #, c-format
  11767. msgid ""
  11768. "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
  11769. "%s has %s the invitation whose details follow:"
  11770. msgstr ""
  11771. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832
  11772. #, fuzzy
  11773. msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
  11774. msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke."
  11775. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839
  11776. msgid "Error - no calendar part found."
  11777. msgstr ""
  11778. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853
  11779. msgid "Error - Unknown calendar component type."
  11780. msgstr ""
  11781. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982
  11782. msgid "Send a notification to the attendees"
  11783. msgstr ""
  11784. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991
  11785. #, fuzzy
  11786. msgid "Cancel meeting"
  11787. msgstr "Prekidanje veze"
  11788. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992
  11789. #, fuzzy
  11790. msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
  11791. msgstr "Uistinu obrisati ovu temu?"
  11792. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087
  11793. #, fuzzy
  11794. msgid "No account found"
  11795. msgstr "Nema potpisa"
  11796. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088
  11797. msgid ""
  11798. "You have no account matching any attendee.\n"
  11799. "Do you want to reply anyway?"
  11800. msgstr ""
  11801. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
  11802. msgid "+Reply anyway"
  11803. msgstr ""
  11804. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219
  11805. msgid "Answer"
  11806. msgstr ""
  11807. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220
  11808. #, fuzzy
  11809. msgid "Edit meeting..."
  11810. msgstr "Zavr¹avam..."
  11811. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221
  11812. #, fuzzy
  11813. msgid "Cancel meeting..."
  11814. msgstr "Prekidanje veze"
  11815. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
  11816. msgid "Launch website"
  11817. msgstr ""
  11818. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226
  11819. msgid "You are already busy at this time."
  11820. msgstr ""
  11821. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
  11822. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740
  11823. msgid "Event:"
  11824. msgstr ""
  11825. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266
  11826. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
  11827. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
  11828. #, fuzzy
  11829. msgid "Organizer:"
  11830. msgstr "Organizacija: "
  11831. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267
  11832. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721
  11833. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
  11834. #, fuzzy
  11835. msgid "Location:"
  11836. msgstr "Lokacija: "
  11837. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
  11838. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
  11839. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
  11840. #, fuzzy
  11841. msgid "Summary:"
  11842. msgstr "Prikaz sa¾etka"
  11843. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
  11844. #, fuzzy
  11845. msgid "Starting:"
  11846. msgstr "Upozorenje"
  11847. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
  11848. #, fuzzy
  11849. msgid "Ending:"
  11850. msgstr "Kodiranje"
  11851. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
  11852. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1723
  11853. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733
  11854. msgid "Attendees:"
  11855. msgstr ""
  11856. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
  11857. #, fuzzy
  11858. msgid "Action:"
  11859. msgstr "Akcija"
  11860. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
  11861. msgid "_New meeting..."
  11862. msgstr ""
  11863. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
  11864. msgid "_Export calendar..."
  11865. msgstr ""
  11866. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
  11867. #, fuzzy
  11868. msgid "_Subscribe to webCal..."
  11869. msgstr "/Prijavi se na _news grupu..."
  11870. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
  11871. #, fuzzy
  11872. msgid "_Rename..."
  11873. msgstr "/_Preimenuj direktorij..."
  11874. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
  11875. #, fuzzy
  11876. msgid "U_pdate subscriptions"
  11877. msgstr "Prijava na news grupu"
  11878. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
  11879. #, fuzzy
  11880. msgid "_List view"
  11881. msgstr "Pregled"
  11882. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
  11883. msgid "_Week view"
  11884. msgstr ""
  11885. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173
  11886. msgid "_Month view"
  11887. msgstr ""
  11888. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1092
  11889. msgid "Meetings"
  11890. msgstr ""
  11891. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1476
  11892. msgid "in the past"
  11893. msgstr ""
  11894. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1479
  11895. msgid "today"
  11896. msgstr ""
  11897. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1482
  11898. msgid "tomorrow"
  11899. msgstr ""
  11900. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1485
  11901. msgid "this week"
  11902. msgstr ""
  11903. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1488
  11904. #, fuzzy
  11905. msgid "later"
  11906. msgstr "Po¹alji kasnije"
  11907. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1492
  11908. #, c-format
  11909. msgid ""
  11910. "\n"
  11911. "These are the events planned %s:\n"
  11912. msgstr ""
  11913. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1587
  11914. #, c-format
  11915. msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
  11916. msgstr ""
  11917. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1802
  11918. #, c-format
  11919. msgid ""
  11920. "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
  11921. "%s:\n"
  11922. "\n"
  11923. "%s"
  11924. msgstr ""
  11925. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1806
  11926. #, c-format
  11927. msgid ""
  11928. "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
  11929. "%s:\n"
  11930. "\n"
  11931. "%s\n"
  11932. msgstr ""
  11933. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1817
  11934. #, c-format
  11935. msgid ""
  11936. "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
  11937. "%s\n"
  11938. "%s"
  11939. msgstr ""
  11940. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
  11941. #, c-format
  11942. msgid ""
  11943. "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
  11944. "%s\n"
  11945. "%s\n"
  11946. msgstr ""
  11947. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1849
  11948. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1852
  11949. #, fuzzy, c-format
  11950. msgid "Could not create directory %s"
  11951. msgstr "Ne mogu kreirati destinacijski direktorij"
  11952. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1890
  11953. msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
  11954. msgstr ""
  11955. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1901
  11956. #, fuzzy, c-format
  11957. msgid "Fetching calendar for %s..."
  11958. msgstr "Odabirem sve poruke..."
  11959. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1902
  11960. #, fuzzy
  11961. msgid "new subscription"
  11962. msgstr "Prijava na news grupu"
  11963. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1913
  11964. msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
  11965. msgstr ""
  11966. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1925
  11967. #, fuzzy
  11968. msgid "Subscribe to WebCal"
  11969. msgstr "/Prijavi se na _news grupu..."
  11970. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1925
  11971. msgid "Enter the WebCal URL:"
  11972. msgstr ""
  11973. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1937
  11974. #, fuzzy
  11975. msgid "Could not parse the URL."
  11976. msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
  11977. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1965
  11978. #, fuzzy, c-format
  11979. msgid "Do you really want to unsubscribe?"
  11980. msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
  11981. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
  11982. msgid "accepted"
  11983. msgstr ""
  11984. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
  11985. msgid "tentatively accepted"
  11986. msgstr ""
  11987. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
  11988. #, fuzzy
  11989. msgid "declined"
  11990. msgstr "Nedefinirano"
  11991. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
  11992. msgid "did not answer"
  11993. msgstr ""
  11994. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
  11995. msgid "individual"
  11996. msgstr ""
  11997. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
  11998. #, fuzzy
  11999. msgid "group"
  12000. msgstr "Grupa"
  12001. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
  12002. #, fuzzy
  12003. msgid "resource"
  12004. msgstr "Uspje¹no"
  12005. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
  12006. msgid "room"
  12007. msgstr ""
  12008. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
  12009. #, fuzzy
  12010. msgid "Past"
  12011. msgstr "/_Ubaci"
  12012. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
  12013. msgid "Today"
  12014. msgstr ""
  12015. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
  12016. msgid "Tomorrow"
  12017. msgstr ""
  12018. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
  12019. msgid "This week"
  12020. msgstr ""
  12021. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
  12022. msgid "Later"
  12023. msgstr ""
  12024. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1242
  12025. #, fuzzy
  12026. msgid "Accepted: "
  12027. msgstr "Prihvati i spremi"
  12028. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1244
  12029. msgid "Declined: "
  12030. msgstr ""
  12031. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1246
  12032. msgid "Tentatively Accepted: "
  12033. msgstr ""
  12034. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:307
  12035. msgid "Individual"
  12036. msgstr ""
  12037. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309
  12038. #, fuzzy
  12039. msgid "Resource"
  12040. msgstr "Uspje¹no"
  12041. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310
  12042. msgid "Room"
  12043. msgstr ""
  12044. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323
  12045. #, fuzzy
  12046. msgid "Add..."
  12047. msgstr "/_Dodaj..."
  12048. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:779
  12049. msgid ""
  12050. "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
  12051. "- "
  12052. msgstr ""
  12053. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780
  12054. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:869
  12055. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:955
  12056. msgid "You"
  12057. msgstr ""
  12058. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:781
  12059. msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
  12060. msgstr ""
  12061. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:783
  12062. #, c-format
  12063. msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
  12064. msgstr ""
  12065. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785
  12066. #, c-format
  12067. msgid "%d hour sooner"
  12068. msgstr ""
  12069. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787
  12070. #, c-format
  12071. msgid "%d hours sooner"
  12072. msgstr ""
  12073. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
  12074. #, c-format
  12075. msgid "%d hours and %d minutes sooner"
  12076. msgstr ""
  12077. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:791
  12078. #, c-format
  12079. msgid "%d minutes sooner"
  12080. msgstr ""
  12081. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
  12082. #, fuzzy, c-format
  12083. msgid "%d hour later"
  12084. msgstr "Po¹alji kasnije"
  12085. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
  12086. #, c-format
  12087. msgid "%d hours later"
  12088. msgstr ""
  12089. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
  12090. #, c-format
  12091. msgid "%d hours and %d minutes later"
  12092. msgstr ""
  12093. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:802
  12094. #, fuzzy, c-format
  12095. msgid "%d minutes later"
  12096. msgstr "minuta"
  12097. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:808
  12098. #, c-format
  12099. msgid ""
  12100. "\n"
  12101. "\n"
  12102. "Everyone would be available %s or %s."
  12103. msgstr ""
  12104. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:810
  12105. #, c-format
  12106. msgid ""
  12107. "\n"
  12108. "\n"
  12109. "Everyone would be available %s."
  12110. msgstr ""
  12111. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:812
  12112. #, c-format
  12113. msgid ""
  12114. "\n"
  12115. "\n"
  12116. "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
  12117. "6 hours."
  12118. msgstr ""
  12119. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
  12120. #, c-format
  12121. msgid "would be available %s or %s"
  12122. msgstr ""
  12123. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
  12124. #, c-format
  12125. msgid "would be available %s"
  12126. msgstr ""
  12127. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
  12128. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:882
  12129. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:952
  12130. #, fuzzy, c-format
  12131. msgid "not available"
  12132. msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n"
  12133. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:824
  12134. #, c-format
  12135. msgid ", but would be available %s or %s."
  12136. msgstr ""
  12137. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
  12138. #, c-format
  12139. msgid ", but would be available %s."
  12140. msgstr ""
  12141. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
  12142. #, c-format
  12143. msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
  12144. msgstr ""
  12145. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:885
  12146. #, fuzzy
  12147. msgid "available"
  12148. msgstr "Dostupne stavke"
  12149. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:887
  12150. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1136
  12151. msgid "Free/busy retrieval failed"
  12152. msgstr ""
  12153. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969
  12154. #, fuzzy
  12155. msgid "Not everyone is available"
  12156. msgstr "Nema raspolo¾ivi¹ informacija"
  12157. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970
  12158. msgid "Send anyway"
  12159. msgstr ""
  12160. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
  12161. msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
  12162. msgstr ""
  12163. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118
  12164. #, fuzzy, c-format
  12165. msgid "Fetching planning for %s..."
  12166. msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..."
  12167. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145
  12168. #, fuzzy
  12169. msgid "Available"
  12170. msgstr "Dostupne stavke"
  12171. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1158
  12172. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1165
  12173. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173
  12174. msgid "Everyone is available."
  12175. msgstr ""
  12176. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1174
  12177. msgid ""
  12178. "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
  12179. "retrieved."
  12180. msgstr ""
  12181. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1353
  12182. msgid ""
  12183. "Could not send the meeting invitation.\n"
  12184. "Check the recipients."
  12185. msgstr ""
  12186. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1474
  12187. #, fuzzy
  12188. msgid "Save & Send"
  12189. msgstr "Spremi spam"
  12190. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1475
  12191. #, fuzzy
  12192. msgid "Check availability"
  12193. msgstr "Provjeri ponovo"
  12194. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1598
  12195. msgid "<b>Starts at:</b> "
  12196. msgstr ""
  12197. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604
  12198. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1628
  12199. msgid "<b> on:</b>"
  12200. msgstr ""
  12201. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
  12202. msgid "<b>Ends at:</b> "
  12203. msgstr ""
  12204. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663
  12205. #, fuzzy
  12206. msgid "New meeting"
  12207. msgstr "pri ponovnom ureðivanju"
  12208. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665
  12209. #, c-format
  12210. msgid "%s - Edit meeting"
  12211. msgstr ""
  12212. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
  12213. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744
  12214. #, fuzzy
  12215. msgid "Time:"
  12216. msgstr "Trajanje"
  12217. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1877
  12218. #, c-format
  12219. msgid "%d hour"
  12220. msgid_plural "%d hours"
  12221. msgstr[0] ""
  12222. msgstr[1] ""
  12223. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1880
  12224. #, fuzzy, c-format
  12225. msgid "%d minute"
  12226. msgid_plural "%d minutes"
  12227. msgstr[0] "minuta"
  12228. msgstr[1] "minuta"
  12229. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891
  12230. #, c-format
  12231. msgid "Upcoming event: %s"
  12232. msgstr ""
  12233. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892
  12234. #, c-format
  12235. msgid ""
  12236. "You have a meeting or event soon.\n"
  12237. "It starts at %s and ends %s later.\n"
  12238. "Location: %s\n"
  12239. "More information:\n"
  12240. "\n"
  12241. "%s"
  12242. msgstr ""
  12243. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1909
  12244. #, c-format
  12245. msgid "Remind me in %d minute"
  12246. msgid_plural "Remind me in %d minutes"
  12247. msgstr[0] ""
  12248. msgstr[1] ""
  12249. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2034
  12250. msgid "Empty calendar"
  12251. msgstr ""
  12252. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2035
  12253. msgid "There is nothing to export."
  12254. msgstr ""
  12255. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2075
  12256. #, fuzzy
  12257. msgid "Could not export the calendar."
  12258. msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke."
  12259. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2092
  12260. msgid "Export calendar to ICS"
  12261. msgstr ""
  12262. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2115
  12263. #, c-format
  12264. msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
  12265. msgstr ""
  12266. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2231
  12267. #, fuzzy
  12268. msgid "Could not export the freebusy info."
  12269. msgstr "Ne mogu da proèitam indeksnu datoteku"
  12270. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263
  12271. #, c-format
  12272. msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
  12273. msgstr ""
  12274. #. alert stuff
  12275. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:266
  12276. #, fuzzy
  12277. msgid "Reminders"
  12278. msgstr "Po¹iljatelju"
  12279. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:275
  12280. msgid "Alert me"
  12281. msgstr ""
  12282. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:287
  12283. msgid "minutes before an event"
  12284. msgstr ""
  12285. #. calendar export
  12286. #. export enable + path stuff
  12287. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:299
  12288. msgid "Calendar export"
  12289. msgstr ""
  12290. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:310
  12291. #, fuzzy
  12292. msgid "Automatically export calendar to"
  12293. msgstr "Automatski pokreni vanjski ureðivaè"
  12294. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319
  12295. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425
  12296. msgid "You can export to a local file or URL"
  12297. msgstr ""
  12298. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:321
  12299. msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
  12300. msgstr ""
  12301. #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
  12302. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:329
  12303. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:435 ../src/prefs_account.c:1281
  12304. #: ../src/prefs_account.c:1791
  12305. msgid "User ID"
  12306. msgstr "ID korisnika"
  12307. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:337
  12308. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:443 ../src/prefs_account.c:1287
  12309. #: ../src/prefs_account.c:1811 ../src/prefs_account.c:2517
  12310. #: ../src/prefs_account.c:2539 ../src/wizard.c:1205 ../src/wizard.c:1619
  12311. msgid "Password"
  12312. msgstr "Lozinka"
  12313. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351
  12314. msgid "Include webcal subscriptions in export"
  12315. msgstr ""
  12316. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361
  12317. msgid "Command to run after calendar export"
  12318. msgstr ""
  12319. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:390
  12320. msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
  12321. msgstr ""
  12322. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:392
  12323. msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
  12324. msgstr ""
  12325. #. freebusy export
  12326. #. export enable + path stuff
  12327. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:404
  12328. #, fuzzy
  12329. msgid "Free/Busy information"
  12330. msgstr "Informacije o poslu¾itelju"
  12331. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:416
  12332. #, fuzzy
  12333. msgid "Automatically export free/busy status to"
  12334. msgstr "Automatski provjeri potpis"
  12335. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:427
  12336. msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
  12337. msgstr ""
  12338. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:457
  12339. msgid "Command to run after free/busy status export"
  12340. msgstr ""
  12341. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:484
  12342. msgid "Get free/busy status of others from"
  12343. msgstr ""
  12344. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:492
  12345. #, c-format
  12346. msgid ""
  12347. "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
  12348. "left part of the email address, %d for the domain"
  12349. msgstr ""
  12350. #. SSL frame
  12351. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:506
  12352. #, fuzzy
  12353. msgid "SSL options"
  12354. msgstr "Ureðivaè teksta"
  12355. #: ../src/pop.c:152
  12356. msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
  12357. msgstr "Nu¾ni APOP timestamp nije pronaðen u pozdravu\n"
  12358. #: ../src/pop.c:159
  12359. msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
  12360. msgstr "Syntax gre¹ka u timestampu kod pozdrava\n"
  12361. #: ../src/pop.c:166
  12362. #, fuzzy
  12363. msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
  12364. msgstr "Syntax gre¹ka u timestampu kod pozdrava\n"
  12365. #: ../src/pop.c:190 ../src/pop.c:217
  12366. msgid "POP3 protocol error\n"
  12367. msgstr "POP3 protokol gre¹ka\n"
  12368. #: ../src/pop.c:263
  12369. #, c-format
  12370. msgid "invalid UIDL response: %s\n"
  12371. msgstr "pogre¹an UIDL odgovor: %s\n"
  12372. #: ../src/pop.c:835
  12373. #, fuzzy, c-format
  12374. msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
  12375. msgstr "POP3: Brisanje isteklih poruka %d\n"
  12376. #: ../src/pop.c:851
  12377. #, fuzzy, c-format
  12378. msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
  12379. msgstr "POP3: Preskaèem poruku %d (%d bytea)\n"
  12380. #: ../src/pop.c:883
  12381. msgid "mailbox is locked\n"
  12382. msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan\n"
  12383. #: ../src/pop.c:886
  12384. msgid "Session timeout\n"
  12385. msgstr "Sesija je istekla\n"
  12386. #: ../src/pop.c:905
  12387. msgid "command not supported\n"
  12388. msgstr "Naredba nije podr¾ana\n"
  12389. #: ../src/pop.c:910
  12390. msgid "error occurred on POP3 session\n"
  12391. msgstr "gre¹ka na POP3 sesiji\n"
  12392. #: ../src/pop.c:1105
  12393. msgid "TOP command unsupported\n"
  12394. msgstr "TOP naredba nije podr¾ana\n"
  12395. #: ../src/prefs_account.c:336 ../src/prefs_account.c:1451
  12396. #: ../src/prefs_account.c:2434 ../src/wizard.c:1505
  12397. msgid "POP3"
  12398. msgstr "POP3"
  12399. #. APOP, deprecated
  12400. #. RPOP, deprecated
  12401. #: ../src/prefs_account.c:339 ../src/prefs_account.c:1564
  12402. #: ../src/prefs_account.c:2449
  12403. msgid "IMAP4"
  12404. msgstr "IMAP4"
  12405. #: ../src/prefs_account.c:340
  12406. msgid "News (NNTP)"
  12407. msgstr "News (NNTP)"
  12408. #: ../src/prefs_account.c:341 ../src/wizard.c:1507
  12409. msgid "Local mbox file"
  12410. msgstr "Lokalna mbox datoteka"
  12411. #: ../src/prefs_account.c:342
  12412. msgid "None (SMTP only)"
  12413. msgstr "Ni¹ta (samo SMTP)"
  12414. #: ../src/prefs_account.c:1035
  12415. msgid "Name of account"
  12416. msgstr "Ime raèuna"
  12417. #: ../src/prefs_account.c:1044
  12418. msgid "Set as default"
  12419. msgstr "Postavi kao uobièajeni"
  12420. #: ../src/prefs_account.c:1052
  12421. msgid "Personal information"
  12422. msgstr "Osobne informacije"
  12423. #: ../src/prefs_account.c:1061
  12424. msgid "Full name"
  12425. msgstr "Puno ime"
  12426. #: ../src/prefs_account.c:1067
  12427. msgid "Mail address"
  12428. msgstr "E-mail adresa"
  12429. #: ../src/prefs_account.c:1097
  12430. msgid "Server information"
  12431. msgstr "Informacije o poslu¾itelju"
  12432. #: ../src/prefs_account.c:1130 ../src/wizard.c:1474
  12433. #, fuzzy
  12434. msgid "Auto-configure"
  12435. msgstr "Konfiguracija akcija"
  12436. #: ../src/prefs_account.c:1132 ../src/wizard.c:1476
  12437. msgid "Cancel"
  12438. msgstr "Odustani"
  12439. #: ../src/prefs_account.c:1148
  12440. msgid ""
  12441. "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
  12442. "has been built without IMAP and News support.</span>"
  12443. msgstr ""
  12444. #: ../src/prefs_account.c:1177
  12445. msgid "This server requires authentication"
  12446. msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
  12447. #: ../src/prefs_account.c:1184
  12448. msgid "Authenticate on connect"
  12449. msgstr "Autorizacija pri povezivanju"
  12450. #: ../src/prefs_account.c:1238
  12451. msgid "News server"
  12452. msgstr "News poslu¾itelj"
  12453. #: ../src/prefs_account.c:1244
  12454. msgid "Server for receiving"
  12455. msgstr "Poslu¾itelj za primanje"
  12456. #: ../src/prefs_account.c:1250
  12457. msgid "Local mailbox"
  12458. msgstr "Lokalni sanduèiæ"
  12459. #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
  12460. #: ../src/prefs_account.c:1257
  12461. msgid "SMTP server (send)"
  12462. msgstr "SMTP poslu¾itelj (slanje)"
  12463. #: ../src/prefs_account.c:1265
  12464. msgid "Use mail command rather than SMTP server"
  12465. msgstr "Koristi naredbu mail umjesto SMTP poslu¾itelja"
  12466. #: ../src/prefs_account.c:1274
  12467. msgid "command to send mails"
  12468. msgstr "Naredba za slanje po¹te"
  12469. #: ../src/prefs_account.c:1339
  12470. #, c-format
  12471. msgid "Account%d"
  12472. msgstr "Raèun%d"
  12473. #: ../src/prefs_account.c:1425
  12474. #, fuzzy
  12475. msgid "Local"
  12476. msgstr "Lokalno raèunalo"
  12477. #: ../src/prefs_account.c:1431 ../src/prefs_account.c:1520
  12478. #, fuzzy
  12479. msgid "Default Inbox"
  12480. msgstr "Uobièajeni sanduèiæ"
  12481. #: ../src/prefs_account.c:1438 ../src/prefs_account.c:1445
  12482. #: ../src/prefs_account.c:1527 ../src/prefs_account.c:1534
  12483. #, fuzzy
  12484. msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
  12485. msgstr "(nefiltrirane poruke æe biti pohranjene u ovom direktoriju)"
  12486. #: ../src/prefs_account.c:1442 ../src/prefs_account.c:1531
  12487. #: ../src/prefs_account.c:1991 ../src/prefs_customheader.c:237
  12488. msgid "Bro_wse"
  12489. msgstr ""
  12490. #: ../src/prefs_account.c:1453
  12491. msgid "Use secure authentication (APOP)"
  12492. msgstr "Koristi sigurnu autorizaciju (APOP)"
  12493. #: ../src/prefs_account.c:1456
  12494. msgid "Remove messages on server when received"
  12495. msgstr "Ukloni poruke sa poslu¾itelja nakon primanja"
  12496. #: ../src/prefs_account.c:1467
  12497. msgid "Remove after"
  12498. msgstr "Ukloni nakon"
  12499. #: ../src/prefs_account.c:1474 ../src/prefs_account.c:1484
  12500. #, fuzzy
  12501. msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
  12502. msgstr "(0 dana: odmah obri¹i)"
  12503. #: ../src/prefs_account.c:1497
  12504. msgid "Receive size limit"
  12505. msgstr "Velièina poruke za primanje"
  12506. #: ../src/prefs_account.c:1500
  12507. msgid ""
  12508. "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
  12509. "you will be able to download them fully or delete them."
  12510. msgstr ""
  12511. #: ../src/prefs_account.c:1540 ../src/prefs_account.c:2464
  12512. msgid "NNTP"
  12513. msgstr "NNTP"
  12514. #: ../src/prefs_account.c:1547
  12515. msgid "Maximum number of articles to download"
  12516. msgstr "Maksimalni broj èlanaka za skidanje"
  12517. #: ../src/prefs_account.c:1557
  12518. msgid "unlimited if 0 is specified"
  12519. msgstr "neugranièeno ako je vrijednost 0"
  12520. #: ../src/prefs_account.c:1570 ../src/prefs_account.c:1763
  12521. msgid "Authentication method"
  12522. msgstr "Metoda autorizacije"
  12523. #: ../src/prefs_account.c:1580 ../src/prefs_account.c:1772
  12524. #: ../src/prefs_send.c:290
  12525. msgid "Automatic"
  12526. msgstr "Automatski"
  12527. #: ../src/prefs_account.c:1592
  12528. msgid "IMAP server directory"
  12529. msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja"
  12530. #: ../src/prefs_account.c:1596
  12531. msgid "(usually empty)"
  12532. msgstr ""
  12533. #: ../src/prefs_account.c:1610
  12534. msgid "Show subscribed folders only"
  12535. msgstr ""
  12536. #: ../src/prefs_account.c:1617
  12537. msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
  12538. msgstr ""
  12539. #: ../src/prefs_account.c:1619
  12540. msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
  12541. msgstr ""
  12542. #: ../src/prefs_account.c:1626
  12543. msgid "Filter messages on receiving"
  12544. msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
  12545. #: ../src/prefs_account.c:1633
  12546. #, fuzzy
  12547. msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
  12548. msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
  12549. #: ../src/prefs_account.c:1637
  12550. #, fuzzy
  12551. msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
  12552. msgstr "`Primi sve' provjerava poruke i sa ovog raèuna"
  12553. #: ../src/prefs_account.c:1718 ../src/prefs_customheader.c:209
  12554. #: ../src/prefs_matcher.c:620 ../src/prefs_matcher.c:1958
  12555. #: ../src/prefs_matcher.c:1980
  12556. msgid "Header"
  12557. msgstr "Zaglavlje"
  12558. #: ../src/prefs_account.c:1720
  12559. msgid "Generate Message-ID"
  12560. msgstr "Generiraj ID poruke"
  12561. #: ../src/prefs_account.c:1723
  12562. msgid "Send account mail address in Message-ID"
  12563. msgstr ""
  12564. #: ../src/prefs_account.c:1726
  12565. #, fuzzy
  12566. msgid "Add user agent header"
  12567. msgstr "Dodatna zaglavlja"
  12568. #: ../src/prefs_account.c:1733
  12569. msgid "Add user-defined header"
  12570. msgstr "Dodatna zaglavlja"
  12571. #: ../src/prefs_account.c:1748
  12572. msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
  12573. msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)"
  12574. #: ../src/prefs_account.c:1833
  12575. #, fuzzy
  12576. msgid ""
  12577. "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
  12578. "will be used."
  12579. msgstr ""
  12580. "Ako ova polja ostavite prazna, bit æe isto korisnièko ime i lozinka kao i za "
  12581. "primanje."
  12582. #: ../src/prefs_account.c:1844
  12583. msgid "Authenticate with POP3 before sending"
  12584. msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
  12585. #: ../src/prefs_account.c:1859
  12586. msgid "POP authentication timeout: "
  12587. msgstr "Vrijeme trajanja POP autorizacije:"
  12588. #: ../src/prefs_account.c:1867
  12589. msgid "minutes"
  12590. msgstr "minuta"
  12591. #: ../src/prefs_account.c:1937 ../src/prefs_account.c:1983
  12592. msgid "Signature"
  12593. msgstr "Potpis"
  12594. #: ../src/prefs_account.c:1940
  12595. #, fuzzy
  12596. msgid "Automatically insert signature"
  12597. msgstr "Automatski provjeri potpis"
  12598. #: ../src/prefs_account.c:1945
  12599. msgid "Signature separator"
  12600. msgstr "Razdjelnik potpisa"
  12601. #: ../src/prefs_account.c:1970
  12602. msgid "Command output"
  12603. msgstr "Izlaz naredbe"
  12604. #: ../src/prefs_account.c:2003
  12605. msgid "Automatically set the following addresses"
  12606. msgstr "Automatski postavi sljedeæe adrese"
  12607. #: ../src/prefs_account.c:2055
  12608. #, fuzzy
  12609. msgid "Spell check dictionaries"
  12610. msgstr "Odaberite lokaciju rjeènika"
  12611. #. Default dictionary
  12612. #: ../src/prefs_account.c:2065 ../src/prefs_folder_item.c:1092
  12613. #: ../src/prefs_spelling.c:163
  12614. #, fuzzy
  12615. msgid "Default dictionary"
  12616. msgstr "Uobièajeni rjeènik:"
  12617. #. Default dictionary
  12618. #: ../src/prefs_account.c:2078 ../src/prefs_folder_item.c:1126
  12619. #: ../src/prefs_spelling.c:176
  12620. #, fuzzy
  12621. msgid "Default alternate dictionary"
  12622. msgstr "Omoguæi dodatni rjeènik"
  12623. #: ../src/prefs_account.c:2164 ../src/prefs_account.c:3288
  12624. #: ../src/prefs_compose_writing.c:370 ../src/prefs_folder_item.c:1441
  12625. #: ../src/prefs_folder_item.c:1832 ../src/prefs_quote.c:119
  12626. #: ../src/prefs_quote.c:237 ../src/prefs_spelling.c:336
  12627. #: ../src/prefs_wrapping.c:153
  12628. msgid "Compose"
  12629. msgstr "Pisanje"
  12630. #: ../src/prefs_account.c:2179 ../src/prefs_folder_item.c:1469
  12631. #: ../src/prefs_quote.c:134 ../src/toolbar.c:409
  12632. msgid "Reply"
  12633. msgstr "Odgovori"
  12634. #: ../src/prefs_account.c:2194 ../src/prefs_filtering_action.c:191
  12635. #: ../src/prefs_folder_item.c:1497 ../src/prefs_quote.c:149
  12636. #: ../src/toolbar.c:413
  12637. msgid "Forward"
  12638. msgstr "Prosljedi"
  12639. #: ../src/prefs_account.c:2241
  12640. msgid "Default privacy system"
  12641. msgstr "Uobièajeni sustav privatnosti"
  12642. #: ../src/prefs_account.c:2270
  12643. #, fuzzy
  12644. msgid "Always sign messages"
  12645. msgstr "Sve poruke"
  12646. #: ../src/prefs_account.c:2272
  12647. #, fuzzy
  12648. msgid "Always encrypt messages"
  12649. msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sa¾etku kada je odabrana"
  12650. #: ../src/prefs_account.c:2274
  12651. #, fuzzy
  12652. msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
  12653. msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sa¾etku kada je odabrana"
  12654. #: ../src/prefs_account.c:2277
  12655. #, fuzzy
  12656. msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
  12657. msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sa¾etku kada je odabrana"
  12658. #: ../src/prefs_account.c:2280
  12659. msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
  12660. msgstr ""
  12661. #: ../src/prefs_account.c:2282
  12662. msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
  12663. msgstr "Spremi poslane ¹ifrirane poruke kao èisti tekst"
  12664. #: ../src/prefs_account.c:2438 ../src/prefs_account.c:2453
  12665. #: ../src/prefs_account.c:2467
  12666. msgid "Don't use SSL"
  12667. msgstr "Ne koristi SSL"
  12668. #: ../src/prefs_account.c:2441
  12669. msgid "Use SSL for POP3 connection"
  12670. msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
  12671. #: ../src/prefs_account.c:2444 ../src/prefs_account.c:2459
  12672. #: ../src/prefs_account.c:2490
  12673. msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
  12674. msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
  12675. #: ../src/prefs_account.c:2456
  12676. msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
  12677. msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
  12678. #: ../src/prefs_account.c:2476
  12679. msgid "Use SSL for NNTP connection"
  12680. msgstr "Koristi SSL za NNTP veze"
  12681. #: ../src/prefs_account.c:2480
  12682. msgid "Send (SMTP)"
  12683. msgstr "Slanje (SMTP)"
  12684. #: ../src/prefs_account.c:2484
  12685. msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
  12686. msgstr "Nemoj koristiti SSL (ali, ako je neophodno koristi STARTTLS)"
  12687. #: ../src/prefs_account.c:2487
  12688. msgid "Use SSL for SMTP connection"
  12689. msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
  12690. #: ../src/prefs_account.c:2495
  12691. #, fuzzy
  12692. msgid "Client certificates"
  12693. msgstr "Pregledaj certifikat"
  12694. #: ../src/prefs_account.c:2503
  12695. #, fuzzy
  12696. msgid "Certificate for receiving"
  12697. msgstr "Poslu¾itelj za primanje"
  12698. #: ../src/prefs_account.c:2508 ../src/prefs_account.c:2510
  12699. #: ../src/prefs_account.c:2530 ../src/prefs_account.c:2532
  12700. msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
  12701. msgstr ""
  12702. #: ../src/prefs_account.c:2525
  12703. #, fuzzy
  12704. msgid "Certificate for sending"
  12705. msgstr "SSL certifikat za %s"
  12706. #: ../src/prefs_account.c:2558
  12707. #, fuzzy
  12708. msgid "Automatically accept unknown valid SSL certificates"
  12709. msgstr "Pitaj prije prihvaæanja SSS certifikata"
  12710. #: ../src/prefs_account.c:2561
  12711. msgid "Use non-blocking SSL"
  12712. msgstr "Koristi non-blocking SSL"
  12713. #: ../src/prefs_account.c:2573
  12714. #, fuzzy
  12715. msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
  12716. msgstr "(Iskljuèite ovo ako imate problema pri SSL vezi)"
  12717. #: ../src/prefs_account.c:2691
  12718. #, fuzzy
  12719. msgid "SMTP port"
  12720. msgstr "Specificirani SMTP port"
  12721. #: ../src/prefs_account.c:2698
  12722. #, fuzzy
  12723. msgid "POP3 port"
  12724. msgstr "Specificirani POP3 port"
  12725. #: ../src/prefs_account.c:2705
  12726. #, fuzzy
  12727. msgid "IMAP4 port"
  12728. msgstr "Specificirani IMAP4 port"
  12729. #: ../src/prefs_account.c:2712
  12730. #, fuzzy
  12731. msgid "NNTP port"
  12732. msgstr "Specificirani NNTP port"
  12733. #: ../src/prefs_account.c:2718
  12734. #, fuzzy
  12735. msgid "Domain name"
  12736. msgstr "Specificirano ime domene"
  12737. #: ../src/prefs_account.c:2721
  12738. msgid ""
  12739. "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
  12740. "connecting to SMTP servers."
  12741. msgstr ""
  12742. #: ../src/prefs_account.c:2735
  12743. msgid "Use command to communicate with server"
  12744. msgstr "Koristi naredbu za komunikaciju sa poslu¾iteljem"
  12745. #: ../src/prefs_account.c:2743
  12746. msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
  12747. msgstr ""
  12748. #: ../src/prefs_account.c:2745
  12749. msgid ""
  12750. "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
  12751. "expunging."
  12752. msgstr ""
  12753. #: ../src/prefs_account.c:2749
  12754. msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
  12755. msgstr "Oznaèi cross-postane poruke kao proèitane i obojaj ih u:"
  12756. #: ../src/prefs_account.c:2805
  12757. msgid "Put sent messages in"
  12758. msgstr "Spremi poslane poruke u"
  12759. #: ../src/prefs_account.c:2807
  12760. #, fuzzy
  12761. msgid "Put queued messages in"
  12762. msgstr "Spremi obrisane poruke u"
  12763. #: ../src/prefs_account.c:2809
  12764. msgid "Put draft messages in"
  12765. msgstr "Spremi nedovr¹ene poruke u"
  12766. #: ../src/prefs_account.c:2811
  12767. msgid "Put deleted messages in"
  12768. msgstr "Spremi obrisane poruke u"
  12769. #: ../src/prefs_account.c:2871
  12770. msgid "Account name is not entered."
  12771. msgstr "Ime raèuna nije upisano."
  12772. #: ../src/prefs_account.c:2875
  12773. msgid "Mail address is not entered."
  12774. msgstr "E-mail adresa nije upisana."
  12775. #: ../src/prefs_account.c:2882
  12776. msgid "SMTP server is not entered."
  12777. msgstr "SMTP poslu¾itelj nije upisan."
  12778. #: ../src/prefs_account.c:2887
  12779. msgid "User ID is not entered."
  12780. msgstr "ID korisnika nije upisan."
  12781. #: ../src/prefs_account.c:2892
  12782. msgid "POP3 server is not entered."
  12783. msgstr "POP3 poslu¾itelj nije upisan."
  12784. #: ../src/prefs_account.c:2912
  12785. #, fuzzy
  12786. msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
  12787. msgstr "Korijenski direktorij %s ne postoji\n"
  12788. #: ../src/prefs_account.c:2918
  12789. msgid "IMAP4 server is not entered."
  12790. msgstr "IMAP4 poslu¾itelj nije upisan."
  12791. #: ../src/prefs_account.c:2923
  12792. msgid "NNTP server is not entered."
  12793. msgstr "NNTP poslu¾itelj nije upisan."
  12794. #: ../src/prefs_account.c:2929
  12795. msgid "local mailbox filename is not entered."
  12796. msgstr "Ime lokalnog sanduèiæa nije upisano."
  12797. #: ../src/prefs_account.c:2935
  12798. msgid "mail command is not entered."
  12799. msgstr "Mail naredba nije upisana."
  12800. #: ../src/prefs_account.c:3252
  12801. msgid "Receive"
  12802. msgstr "Primanje"
  12803. #: ../src/prefs_account.c:3306 ../src/prefs_folder_item.c:1848
  12804. #: ../src/prefs_quote.c:238
  12805. #, fuzzy
  12806. msgid "Templates"
  12807. msgstr "Predlo¾ak"
  12808. #: ../src/prefs_account.c:3324
  12809. msgid "Privacy"
  12810. msgstr "Privatnost"
  12811. #: ../src/prefs_account.c:3435
  12812. msgid "Advanced"
  12813. msgstr "Napredno"
  12814. #: ../src/prefs_account.c:3725
  12815. msgid "Preferences for new account"
  12816. msgstr "Postavke za novi raèun"
  12817. #: ../src/prefs_account.c:3727
  12818. #, c-format
  12819. msgid "%s - Account preferences"
  12820. msgstr "%s - Postavke raèuna"
  12821. #: ../src/prefs_account.c:3849 ../src/wizard.c:1374
  12822. #, fuzzy
  12823. msgid "Failed (wrong address)"
  12824. msgstr "E-mail adresa"
  12825. #: ../src/prefs_account.c:3931
  12826. #, fuzzy
  12827. msgid "Select signature file"
  12828. msgstr "Odaberite Pine datoteku"
  12829. #: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966
  12830. #: ../src/wizard.c:1057
  12831. #, fuzzy
  12832. msgid "Select certificate file"
  12833. msgstr "Obri¹i certifikat"
  12834. #: ../src/prefs_account.c:4062
  12835. #, fuzzy
  12836. msgid "Protocol:"
  12837. msgstr "Protokol"
  12838. #: ../src/prefs_account.c:4202
  12839. #, fuzzy, c-format
  12840. msgid "%s (plugin not loaded)"
  12841. msgstr "Odaberite dodatak za uèitavanje"
  12842. #: ../src/prefs_actions.c:223
  12843. msgid "Actions configuration"
  12844. msgstr "Konfiguracija akcija"
  12845. #: ../src/prefs_actions.c:250
  12846. #, fuzzy
  12847. msgid "Menu name"
  12848. msgstr "Ime u izborniku:"
  12849. #: ../src/prefs_actions.c:283
  12850. #, fuzzy
  12851. msgid "Shell command"
  12852. msgstr "Ispis naredba"
  12853. #: ../src/prefs_actions.c:293
  12854. #, fuzzy
  12855. msgid "Filter action"
  12856. msgstr "Obri¹i akciju"
  12857. #: ../src/prefs_actions.c:299
  12858. #, fuzzy
  12859. msgid "Edit filter action"
  12860. msgstr "Obri¹i akciju"
  12861. #: ../src/prefs_actions.c:327
  12862. msgid "Append the new action above to the list"
  12863. msgstr ""
  12864. #: ../src/prefs_actions.c:335
  12865. msgid "Replace the selected action in list with the action above"
  12866. msgstr ""
  12867. #: ../src/prefs_actions.c:337 ../src/prefs_filtering_action.c:616
  12868. #: ../src/prefs_filtering.c:486 ../src/prefs_matcher.c:778
  12869. #: ../src/prefs_template.c:318 ../src/prefs_toolbar.c:1056
  12870. #, fuzzy
  12871. msgid "Re_move"
  12872. msgstr "Ukloni"
  12873. #: ../src/prefs_actions.c:345
  12874. msgid "Delete the selected action from the list"
  12875. msgstr ""
  12876. #: ../src/prefs_actions.c:355 ../src/prefs_filtering.c:503
  12877. #: ../src/prefs_template.c:336
  12878. msgid "Clear all the input fields in the dialog"
  12879. msgstr ""
  12880. #: ../src/prefs_actions.c:363
  12881. #, fuzzy
  12882. msgid "Show information on configuring actions"
  12883. msgstr "Konfiguracija uvjeta"
  12884. #: ../src/prefs_actions.c:394
  12885. #, fuzzy
  12886. msgid "Move the selected action up"
  12887. msgstr "Za odabrani tekst"
  12888. #: ../src/prefs_actions.c:402
  12889. #, fuzzy
  12890. msgid "Move selected action down"
  12891. msgstr "Obri¹i akciju"
  12892. #. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never
  12893. #. * be inserted in the storage
  12894. #: ../src/prefs_actions.c:535 ../src/prefs_filtering_action.c:704
  12895. #: ../src/prefs_filtering.c:836 ../src/prefs_filtering.c:838
  12896. #: ../src/prefs_filtering.c:839 ../src/prefs_filtering.c:949
  12897. #: ../src/prefs_matcher.c:897 ../src/prefs_template.c:469
  12898. msgid "(New)"
  12899. msgstr "(Novo)"
  12900. #: ../src/prefs_actions.c:600
  12901. msgid "Menu name is not set."
  12902. msgstr "Ime u izborniku nije postavljeno."
  12903. #: ../src/prefs_actions.c:605
  12904. #, fuzzy
  12905. msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
  12906. msgstr "Dvotoèka ':' nije dozvoljena u nazivu izbornika."
  12907. #: ../src/prefs_actions.c:610
  12908. msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
  12909. msgstr "Dvotoèka ':' nije dozvoljena u nazivu izbornika."
  12910. #: ../src/prefs_actions.c:616
  12911. msgid "There is an action with this name already."
  12912. msgstr ""
  12913. #: ../src/prefs_actions.c:635
  12914. msgid "Menu name is too long."
  12915. msgstr "Ime izbornika je predugaèko."
  12916. #: ../src/prefs_actions.c:644
  12917. #, fuzzy
  12918. msgid "Command-line not set."
  12919. msgstr "Naredbena linija nije postavljena."
  12920. #: ../src/prefs_actions.c:649
  12921. msgid "Menu name and command are too long."
  12922. msgstr "Ime izbornika i naredba su predugaèki."
  12923. #: ../src/prefs_actions.c:655
  12924. #, c-format
  12925. msgid ""
  12926. "The command\n"
  12927. "%s\n"
  12928. "has a syntax error."
  12929. msgstr ""
  12930. "Naredba\n"
  12931. "%s\n"
  12932. "sadr¾i sintaksnu gre¹ku"
  12933. #: ../src/prefs_actions.c:713
  12934. msgid "Delete action"
  12935. msgstr "Obri¹i akciju"
  12936. #: ../src/prefs_actions.c:714
  12937. msgid "Do you really want to delete this action?"
  12938. msgstr "®elite li usitinu obrisati ovu akciju?"
  12939. #: ../src/prefs_actions.c:734
  12940. #, fuzzy
  12941. msgid "Delete all actions"
  12942. msgstr "Obri¹i akciju"
  12943. #: ../src/prefs_actions.c:735
  12944. #, fuzzy
  12945. msgid "Do you really want to delete all the actions?"
  12946. msgstr "®elite li usitinu obrisati ovu akciju?"
  12947. #: ../src/prefs_actions.c:898 ../src/prefs_actions.c:929
  12948. #: ../src/prefs_filtering.c:1497 ../src/prefs_filtering.c:1519
  12949. #: ../src/prefs_matcher.c:2109 ../src/prefs_template.c:569
  12950. #: ../src/prefs_template.c:594
  12951. msgid "Entry not saved"
  12952. msgstr "Unos nije spremljen"
  12953. #: ../src/prefs_actions.c:899 ../src/prefs_actions.c:930
  12954. #: ../src/prefs_filtering.c:1498 ../src/prefs_filtering.c:1520
  12955. #: ../src/prefs_template.c:570 ../src/prefs_template.c:595
  12956. msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
  12957. msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno iziæi?"
  12958. #: ../src/prefs_actions.c:900 ../src/prefs_actions.c:905
  12959. #: ../src/prefs_actions.c:931 ../src/prefs_filtering.c:1477
  12960. #: ../src/prefs_filtering.c:1499 ../src/prefs_filtering.c:1521
  12961. #: ../src/prefs_matcher.c:2111 ../src/prefs_template.c:571
  12962. #: ../src/prefs_template.c:596 ../src/prefs_template.c:601
  12963. #, fuzzy
  12964. msgid "+_Continue editing"
  12965. msgstr "Prekidanje veze"
  12966. #: ../src/prefs_actions.c:903
  12967. #, fuzzy
  12968. msgid "Actions list not saved"
  12969. msgstr "Naredba akcije nije valjana."
  12970. #: ../src/prefs_actions.c:904
  12971. #, fuzzy
  12972. msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
  12973. msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno iziæi?"
  12974. #: ../src/prefs_actions.c:974
  12975. msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
  12976. msgstr ""
  12977. #: ../src/prefs_actions.c:975
  12978. msgid "Use / in menu name to make submenus."
  12979. msgstr "Koristite / u imenima izbornika za formiranje podizbornika."
  12980. #: ../src/prefs_actions.c:977
  12981. msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
  12982. msgstr ""
  12983. #: ../src/prefs_actions.c:978
  12984. msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
  12985. msgstr ""
  12986. #: ../src/prefs_actions.c:979
  12987. msgid "to send message body or selection to command's standard input"
  12988. msgstr "za slanje tijela poruke ili odabranog teksta standardnom ulazu naredbe"
  12989. #: ../src/prefs_actions.c:980
  12990. msgid "to send user provided text to command's standard input"
  12991. msgstr "za slanje korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe"
  12992. #: ../src/prefs_actions.c:981
  12993. msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
  12994. msgstr ""
  12995. "za slanje skrivenog, korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe"
  12996. #: ../src/prefs_actions.c:982
  12997. msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
  12998. msgstr ""
  12999. #: ../src/prefs_actions.c:983
  13000. msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
  13001. msgstr ""
  13002. "Za zamjenu tijela poruke ili odabranog teksta standardnim izlazom naredbe"
  13003. #: ../src/prefs_actions.c:984
  13004. msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
  13005. msgstr "za ubacivanje standardnog izlaza naredbe bez zamjene starog teksta"
  13006. #: ../src/prefs_actions.c:985
  13007. msgid "to run command asynchronously"
  13008. msgstr "za asinhrono pokretanje naredbe"
  13009. #: ../src/prefs_actions.c:986
  13010. msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
  13011. msgstr ""
  13012. #: ../src/prefs_actions.c:987
  13013. msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
  13014. msgstr "za datoteku odabrane poruke u RFC822/2822 formatu"
  13015. #: ../src/prefs_actions.c:988
  13016. msgid ""
  13017. "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
  13018. msgstr "Za popis datoteka odabranih poruka u RFC822/2822 formatu"
  13019. #: ../src/prefs_actions.c:989
  13020. msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
  13021. msgstr "za datoteku odabranog dekodovanog MIME djela poruke"
  13022. #: ../src/prefs_actions.c:990
  13023. msgid "for a user provided argument"
  13024. msgstr "za korisnièki prosljeðen argument"
  13025. #: ../src/prefs_actions.c:991
  13026. msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
  13027. msgstr "za sakriveni korisnièki prosljeðeni argument (npr. lozinka)"
  13028. #: ../src/prefs_actions.c:992
  13029. msgid "for the text selection"
  13030. msgstr "Za odabrani tekst"
  13031. #: ../src/prefs_actions.c:993
  13032. msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
  13033. msgstr "Primjeni akciju filtriranja izmeðu {} na odabrane poruke"
  13034. #: ../src/prefs_actions.c:994
  13035. #, fuzzy
  13036. msgid "for a literal %"
  13037. msgstr "Znak '%' (postotak)"
  13038. #: ../src/prefs_actions.c:1004 ../src/prefs_themes.c:961
  13039. msgid "Actions"
  13040. msgstr "Akcije"
  13041. #: ../src/prefs_actions.c:1005
  13042. msgid ""
  13043. "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
  13044. "process a complete message file or just one of its parts."
  13045. msgstr ""
  13046. #: ../src/prefs_actions.c:1092 ../src/prefs_filtering.c:1695
  13047. #: ../src/prefs_template.c:1101
  13048. msgid "D_uplicate"
  13049. msgstr ""
  13050. #: ../src/prefs_actions.c:1212
  13051. msgid "Current actions"
  13052. msgstr "Trenutna akcija"
  13053. #: ../src/prefs_actions.c:1311 ../src/prefs_filtering.c:1074
  13054. #: ../src/prefs_filtering.c:1132
  13055. msgid "Action string is not valid."
  13056. msgstr "Naredba akcije nije valjana."
  13057. #: ../src/prefs_common.c:220 ../src/prefs_quote.c:69
  13058. msgid "Hello,\\n"
  13059. msgstr ""
  13060. #: ../src/prefs_common.c:296
  13061. msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
  13062. msgstr ""
  13063. #: ../src/prefs_common.c:302 ../src/prefs_quote.c:85
  13064. msgid ""
  13065. "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
  13066. "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
  13067. msgstr ""
  13068. #: ../src/prefs_common.c:442
  13069. msgid "%x(%a) %H:%M"
  13070. msgstr ""
  13071. #. Account autoselection
  13072. #: ../src/prefs_compose_writing.c:125
  13073. msgid "Automatic account selection"
  13074. msgstr "Automatski odabir raèuna"
  13075. #: ../src/prefs_compose_writing.c:133
  13076. msgid "when replying"
  13077. msgstr "Pri odgovaranju"
  13078. #: ../src/prefs_compose_writing.c:135
  13079. msgid "when forwarding"
  13080. msgstr "pri prosljeðivanju"
  13081. #: ../src/prefs_compose_writing.c:137
  13082. msgid "when re-editing"
  13083. msgstr "pri ponovnom ureðivanju"
  13084. #. Editing
  13085. #: ../src/prefs_compose_writing.c:140
  13086. #, fuzzy
  13087. msgid "Editing"
  13088. msgstr "Upozorenje"
  13089. #: ../src/prefs_compose_writing.c:144
  13090. msgid "Automatically launch the external editor"
  13091. msgstr "Automatski pokreni vanjski ureðivaè"
  13092. #: ../src/prefs_compose_writing.c:152
  13093. #, fuzzy
  13094. msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
  13095. msgstr "Automatski spremi u direktorij nedovr¹eno"
  13096. #: ../src/prefs_compose_writing.c:162 ../src/prefs_wrapping.c:101
  13097. msgid "characters"
  13098. msgstr "znakova"
  13099. #: ../src/prefs_compose_writing.c:173
  13100. msgid "Even if message is to be encrypted"
  13101. msgstr ""
  13102. #: ../src/prefs_compose_writing.c:180
  13103. msgid "Undo level"
  13104. msgstr "Maksimalan broj koraka nazad"
  13105. #: ../src/prefs_compose_writing.c:198
  13106. #, fuzzy
  13107. msgid "Warn when inserting a file larger than"
  13108. msgstr "Obri¹i direktorij"
  13109. #: ../src/prefs_compose_writing.c:210
  13110. #, fuzzy
  13111. msgid "KB into message body "
  13112. msgstr "Citirano tijelo poruke"
  13113. #. Replying
  13114. #: ../src/prefs_compose_writing.c:216
  13115. #, fuzzy
  13116. msgid "Replying"
  13117. msgstr "Odgovori"
  13118. #: ../src/prefs_compose_writing.c:219
  13119. msgid "Reply will quote by default"
  13120. msgstr "Odgovor sa citatom"
  13121. #: ../src/prefs_compose_writing.c:222
  13122. msgid "Reply button invokes mailing list reply"
  13123. msgstr "Tipka'Odgovor' ¹alje odgovor na mailing listu"
  13124. #: ../src/prefs_compose_writing.c:224
  13125. #, fuzzy
  13126. msgid "Forwarding"
  13127. msgstr "Prosljedi"
  13128. #: ../src/prefs_compose_writing.c:227 ../src/prefs_filtering_action.c:192
  13129. msgid "Forward as attachment"
  13130. msgstr "Prosljedi kao prilog"
  13131. #: ../src/prefs_compose_writing.c:230
  13132. msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
  13133. msgstr "Zadr¾i originalnog po¹iljatelja kod preusmjeravanja"
  13134. #. dnd insert or attach
  13135. #: ../src/prefs_compose_writing.c:233
  13136. msgid "When dropping files into the Compose window"
  13137. msgstr ""
  13138. #: ../src/prefs_compose_writing.c:242
  13139. msgid "Ask"
  13140. msgstr ""
  13141. #: ../src/prefs_compose_writing.c:243 ../src/toolbar.c:427
  13142. msgid "Insert"
  13143. msgstr "Unesi"
  13144. #: ../src/prefs_compose_writing.c:244 ../src/toolbar.c:428
  13145. msgid "Attach"
  13146. msgstr "Prilo¾i"
  13147. #: ../src/prefs_compose_writing.c:371
  13148. #, fuzzy
  13149. msgid "Writing"
  13150. msgstr "Upozorenje"
  13151. #: ../src/prefs_customheader.c:184
  13152. msgid "Custom header configuration"
  13153. msgstr "Konfiguracija odreðenog zaglavlja"
  13154. #: ../src/prefs_customheader.c:507 ../src/prefs_display_header.c:599
  13155. #: ../src/prefs_matcher.c:1583 ../src/prefs_matcher.c:1598
  13156. msgid "Header name is not set."
  13157. msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
  13158. #: ../src/prefs_customheader.c:517
  13159. msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
  13160. msgstr "Ovo polje zaglavlja nije dozvoljeno kao korisnièki odabrano."
  13161. #: ../src/prefs_customheader.c:564
  13162. #, fuzzy
  13163. msgid "Choose a PNG file"
  13164. msgstr "Kreiraj Email"
  13165. #: ../src/prefs_customheader.c:566
  13166. msgid "Choose an XBM file"
  13167. msgstr ""
  13168. #: ../src/prefs_customheader.c:568
  13169. msgid "Choose a text file"
  13170. msgstr ""
  13171. #: ../src/prefs_customheader.c:581
  13172. msgid "This file isn't an image."
  13173. msgstr ""
  13174. #: ../src/prefs_customheader.c:586
  13175. msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
  13176. msgstr ""
  13177. #: ../src/prefs_customheader.c:592
  13178. msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
  13179. msgstr ""
  13180. #: ../src/prefs_customheader.c:597
  13181. msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
  13182. msgstr ""
  13183. #: ../src/prefs_customheader.c:606
  13184. msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
  13185. msgstr ""
  13186. #: ../src/prefs_customheader.c:615
  13187. msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
  13188. msgstr ""
  13189. #: ../src/prefs_customheader.c:621
  13190. #, fuzzy, c-format
  13191. msgid "Compface error: %s"
  13192. msgstr "protokol gre¹ka: %s\n"
  13193. #: ../src/prefs_customheader.c:672
  13194. msgid "This file contains newlines."
  13195. msgstr ""
  13196. #: ../src/prefs_customheader.c:702
  13197. msgid "Delete header"
  13198. msgstr "Obri¹i zaglavlje"
  13199. #: ../src/prefs_customheader.c:703
  13200. msgid "Do you really want to delete this header?"
  13201. msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
  13202. #: ../src/prefs_customheader.c:876
  13203. msgid "Current custom headers"
  13204. msgstr "Odreðeno zaglavlje"
  13205. #: ../src/prefs_display_header.c:250
  13206. msgid "Displayed header configuration"
  13207. msgstr "Prikaz konfiguracije zaglavlja"
  13208. #: ../src/prefs_display_header.c:274
  13209. msgid "Header name"
  13210. msgstr "Ime zaglavlja"
  13211. #: ../src/prefs_display_header.c:317
  13212. msgid "Displayed Headers"
  13213. msgstr "Prikazana zaglavlja"
  13214. #: ../src/prefs_display_header.c:379
  13215. msgid "Hidden headers"
  13216. msgstr "Skrivena zaglavlja"
  13217. #: ../src/prefs_display_header.c:405
  13218. msgid "Show all unspecified headers"
  13219. msgstr "Prikaèi sva nedefinirana zaglavlja"
  13220. #: ../src/prefs_display_header.c:609
  13221. msgid "This header is already in the list."
  13222. msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi."
  13223. #: ../src/prefs_ext_prog.c:102
  13224. #, c-format
  13225. msgid "%s will be replaced with file name / URI"
  13226. msgstr "%s æe biti zamjenjen imenom datoteke / URI"
  13227. #: ../src/prefs_ext_prog.c:120
  13228. msgid "Use system defaults when possible"
  13229. msgstr ""
  13230. #: ../src/prefs_ext_prog.c:141
  13231. msgid "Web browser"
  13232. msgstr "Web preglednik"
  13233. #: ../src/prefs_ext_prog.c:169
  13234. msgid "Text editor"
  13235. msgstr "Ureðivaè teksta"
  13236. #: ../src/prefs_ext_prog.c:197
  13237. #, fuzzy
  13238. msgid "Command for 'Display as text'"
  13239. msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
  13240. #: ../src/prefs_ext_prog.c:210
  13241. msgid ""
  13242. "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
  13243. "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
  13244. msgstr ""
  13245. #: ../src/prefs_ext_prog.c:269 ../src/prefs_image_viewer.c:138
  13246. #: ../src/prefs_message.c:354
  13247. msgid "Message View"
  13248. msgstr "Pregled poruke"
  13249. #: ../src/prefs_ext_prog.c:270
  13250. msgid "External Programs"
  13251. msgstr "Vanjski programi"
  13252. #: ../src/prefs_filtering_action.c:175
  13253. msgid "Move"
  13254. msgstr "Premjesti"
  13255. #: ../src/prefs_filtering_action.c:176
  13256. msgid "Copy"
  13257. msgstr "Kopiraj"
  13258. #: ../src/prefs_filtering_action.c:178
  13259. msgid "Hide"
  13260. msgstr "Sakrij"
  13261. #: ../src/prefs_filtering_action.c:179 ../src/prefs_filtering_action.c:180
  13262. #: ../src/prefs_filtering_action.c:181 ../src/prefs_filtering_action.c:182
  13263. #: ../src/prefs_filtering_action.c:183 ../src/prefs_filtering_action.c:184
  13264. #: ../src/prefs_filtering_action.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:186
  13265. #, fuzzy
  13266. msgid "Message flags"
  13267. msgstr "Poruke"
  13268. #: ../src/prefs_filtering_action.c:179 ../src/prefs_summary_column.c:78
  13269. #: ../src/summaryview.c:2783
  13270. msgid "Mark"
  13271. msgstr "Oznaka"
  13272. #: ../src/prefs_filtering_action.c:183
  13273. msgid "Mark as read"
  13274. msgstr "Oznaèi kao proèitano"
  13275. #: ../src/prefs_filtering_action.c:184
  13276. msgid "Mark as unread"
  13277. msgstr "Oznaèi kao neproèitano"
  13278. #: ../src/prefs_filtering_action.c:185
  13279. #, fuzzy
  13280. msgid "Mark as spam"
  13281. msgstr "Oznaèi kao proèitano"
  13282. #: ../src/prefs_filtering_action.c:186
  13283. #, fuzzy
  13284. msgid "Mark as ham"
  13285. msgstr "Oznaèi kao proèitano"
  13286. #: ../src/prefs_filtering_action.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1438
  13287. #: ../src/toolbar.c:205 ../src/toolbar.c:438 ../src/toolbar.c:2088
  13288. msgid "Execute"
  13289. msgstr "Izvr¹i"
  13290. #: ../src/prefs_filtering_action.c:189
  13291. msgid "Color label"
  13292. msgstr "Boja poruke"
  13293. #: ../src/prefs_filtering_action.c:191 ../src/prefs_filtering_action.c:192
  13294. #: ../src/prefs_filtering_action.c:193
  13295. msgid "Resend"
  13296. msgstr ""
  13297. #: ../src/prefs_filtering_action.c:193
  13298. msgid "Redirect"
  13299. msgstr "Preusmjeri"
  13300. #. S_COL_NUMBER
  13301. #: ../src/prefs_filtering_action.c:194 ../src/prefs_filtering_action.c:195
  13302. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1442 ../src/prefs_matcher.c:626
  13303. #: ../src/prefs_summary_column.c:87 ../src/summaryview.c:447
  13304. msgid "Score"
  13305. msgstr "Bodovi"
  13306. #: ../src/prefs_filtering_action.c:194
  13307. msgid "Change score"
  13308. msgstr "Promjeni bodove"
  13309. #: ../src/prefs_filtering_action.c:195
  13310. msgid "Set score"
  13311. msgstr "Odredi bodove"
  13312. #. S_COL_LOCKED
  13313. #. S_COL_SCORE
  13314. #. S_COL_LOCKED
  13315. #: ../src/prefs_filtering_action.c:196 ../src/prefs_filtering_action.c:197
  13316. #: ../src/prefs_filtering_action.c:198 ../src/prefs_matcher.c:630
  13317. #: ../src/prefs_summary_column.c:89 ../src/summaryview.c:449
  13318. msgid "Tags"
  13319. msgstr ""
  13320. #: ../src/prefs_filtering_action.c:196
  13321. #, fuzzy
  13322. msgid "Apply tag"
  13323. msgstr "Primjeni"
  13324. #: ../src/prefs_filtering_action.c:197
  13325. msgid "Unset tag"
  13326. msgstr ""
  13327. #: ../src/prefs_filtering_action.c:198
  13328. #, fuzzy
  13329. msgid "Clear tags"
  13330. msgstr "Poèisti"
  13331. #: ../src/prefs_filtering_action.c:199 ../src/prefs_filtering_action.c:200
  13332. #, fuzzy
  13333. msgid "Threads"
  13334. msgstr "Neproèitano"
  13335. #: ../src/prefs_filtering_action.c:202
  13336. msgid "Stop filter"
  13337. msgstr "Prekini filtriranje"
  13338. #: ../src/prefs_filtering_action.c:410
  13339. #, fuzzy
  13340. msgid "Action configuration"
  13341. msgstr "Konfiguracija akcija"
  13342. #: ../src/prefs_filtering_action.c:427 ../src/prefs_filtering.c:1886
  13343. #: ../src/prefs_matcher.c:583
  13344. msgid "Rule"
  13345. msgstr ""
  13346. #. first row labels
  13347. #: ../src/prefs_filtering_action.c:440 ../src/prefs_filtering.c:433
  13348. msgid "Action"
  13349. msgstr "Akcija"
  13350. #: ../src/prefs_filtering_action.c:935
  13351. #, fuzzy
  13352. msgid "Command-line not set"
  13353. msgstr "Naredbena linija nije postavljena"
  13354. #: ../src/prefs_filtering_action.c:936
  13355. msgid "Destination is not set."
  13356. msgstr "Destinacija nije postavljena."
  13357. #: ../src/prefs_filtering_action.c:947
  13358. msgid "Recipient is not set."
  13359. msgstr "Nije upisan primatelj."
  13360. #: ../src/prefs_filtering_action.c:965
  13361. msgid "Score is not set"
  13362. msgstr "Broj bodova nije postavljen"
  13363. #: ../src/prefs_filtering_action.c:973
  13364. #, fuzzy
  13365. msgid "Header is not set."
  13366. msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
  13367. #: ../src/prefs_filtering_action.c:980
  13368. #, fuzzy
  13369. msgid "Target addressbook/folder is not set."
  13370. msgstr "E-mail adresa nije upisana."
  13371. #: ../src/prefs_filtering_action.c:994
  13372. #, fuzzy
  13373. msgid "Tag name is empty."
  13374. msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
  13375. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1216
  13376. msgid "No action was defined."
  13377. msgstr "Nema definiranih akcija"
  13378. #. completion of 'To' from address book
  13379. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1254 ../src/prefs_matcher.c:2153
  13380. #: ../src/quote_fmt.c:79
  13381. #, fuzzy
  13382. msgid "literal %"
  13383. msgstr "Znak '%' (postotak)"
  13384. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1263 ../src/prefs_matcher.c:2162
  13385. #, fuzzy
  13386. msgid "filename (should not be modified)"
  13387. msgstr "Ime datoteke ne mo¾e biti izmjenjeno"
  13388. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1264 ../src/prefs_matcher.c:2163
  13389. #: ../src/quote_fmt.c:87
  13390. msgid "new line"
  13391. msgstr "novi red"
  13392. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1265 ../src/prefs_matcher.c:2164
  13393. msgid "escape character for quotes"
  13394. msgstr "Iskljuèi znak za citat"
  13395. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1266 ../src/prefs_matcher.c:2165
  13396. msgid "quote character"
  13397. msgstr "znak za citat"
  13398. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1275
  13399. #, fuzzy
  13400. msgid "Filtering Action: 'Execute'"
  13401. msgstr "Konfiguracija akcija filtriranja"
  13402. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1276
  13403. msgid ""
  13404. "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
  13405. "program or script.\n"
  13406. "The following symbols can be used:"
  13407. msgstr ""
  13408. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1422
  13409. msgid "Recipient"
  13410. msgstr "Primatelj"
  13411. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1426
  13412. #, fuzzy
  13413. msgid "Book/Folder"
  13414. msgstr "/Novi _direktorij"
  13415. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1430
  13416. msgid "Destination"
  13417. msgstr "Destinacija"
  13418. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1434
  13419. msgid "Color"
  13420. msgstr "Boja"
  13421. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1520
  13422. msgid "Current action list"
  13423. msgstr "Lista trenutnih akcija"
  13424. #: ../src/prefs_filtering.c:197 ../src/prefs_filtering.c:359
  13425. msgid "Filtering/Processing configuration"
  13426. msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja"
  13427. #: ../src/prefs_filtering.c:266 ../src/prefs_filtering.c:867
  13428. #: ../src/prefs_filtering.c:981
  13429. #, fuzzy
  13430. msgctxt "Filtering Account Menu"
  13431. msgid "All"
  13432. msgstr "Svima"
  13433. #: ../src/prefs_filtering.c:411
  13434. #, fuzzy
  13435. msgid "Condition"
  13436. msgstr "Uvjet"
  13437. #: ../src/prefs_filtering.c:424
  13438. #, fuzzy
  13439. msgid " D_efine... "
  13440. msgstr "Definiraj ..."
  13441. #: ../src/prefs_filtering.c:446
  13442. #, fuzzy
  13443. msgid " De_fine... "
  13444. msgstr "Definiraj ..."
  13445. #: ../src/prefs_filtering.c:475
  13446. msgid "Append the new rule above to the list"
  13447. msgstr ""
  13448. #: ../src/prefs_filtering.c:484
  13449. msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
  13450. msgstr ""
  13451. #: ../src/prefs_filtering.c:493
  13452. msgid "Delete the selected rule from the list"
  13453. msgstr ""
  13454. #: ../src/prefs_filtering.c:532
  13455. msgid "Move the selected rule to the top"
  13456. msgstr ""
  13457. #: ../src/prefs_filtering.c:535
  13458. msgid "Page u_p"
  13459. msgstr ""
  13460. #: ../src/prefs_filtering.c:543
  13461. msgid "Move the selected rule one page up"
  13462. msgstr ""
  13463. #: ../src/prefs_filtering.c:552
  13464. #, fuzzy
  13465. msgid "Move the selected rule up"
  13466. msgstr " odabrana poruka"
  13467. #: ../src/prefs_filtering.c:560
  13468. msgid "Move the selected rule down"
  13469. msgstr ""
  13470. #: ../src/prefs_filtering.c:563
  13471. #, fuzzy
  13472. msgid "Page dow_n"
  13473. msgstr "Lista opcija"
  13474. #: ../src/prefs_filtering.c:571
  13475. msgid "Move the selected rule one page down"
  13476. msgstr ""
  13477. #: ../src/prefs_filtering.c:580
  13478. msgid "Move the selected rule to the bottom"
  13479. msgstr ""
  13480. #: ../src/prefs_filtering.c:1038 ../src/prefs_filtering.c:1124
  13481. msgid "Condition string is not valid."
  13482. msgstr "Uvjetni uzorak nije valjan."
  13483. #: ../src/prefs_filtering.c:1111
  13484. msgid "Condition string is empty."
  13485. msgstr "Uvjetni uzorak je prazan."
  13486. #: ../src/prefs_filtering.c:1117
  13487. msgid "Action string is empty."
  13488. msgstr "Naredba akcije je prazana."
  13489. #: ../src/prefs_filtering.c:1205
  13490. msgid "Delete rule"
  13491. msgstr "Obri¹i pravilo"
  13492. #: ../src/prefs_filtering.c:1206
  13493. msgid "Do you really want to delete this rule?"
  13494. msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
  13495. #: ../src/prefs_filtering.c:1224
  13496. #, fuzzy
  13497. msgid "Delete all rules"
  13498. msgstr "Obri¹i pravilo"
  13499. #: ../src/prefs_filtering.c:1225
  13500. #, fuzzy
  13501. msgid "Do you really want to delete all the rules?"
  13502. msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
  13503. #: ../src/prefs_filtering.c:1475
  13504. #, fuzzy
  13505. msgid "Filtering rules not saved"
  13506. msgstr "Slanje poruka..."
  13507. #: ../src/prefs_filtering.c:1476
  13508. msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
  13509. msgstr ""
  13510. #: ../src/prefs_filtering.c:1698
  13511. msgid "Move one page up"
  13512. msgstr ""
  13513. #: ../src/prefs_filtering.c:1699
  13514. msgid "Move one page down"
  13515. msgstr ""
  13516. #: ../src/prefs_filtering.c:1854
  13517. msgid "Enable"
  13518. msgstr ""
  13519. #: ../src/prefs_folder_column.c:212
  13520. #, fuzzy
  13521. msgid "Folder list columns configuration"
  13522. msgstr "Konfiguracija akcija filtriranja"
  13523. #: ../src/prefs_folder_column.c:229
  13524. #, fuzzy
  13525. msgid ""
  13526. "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
  13527. "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
  13528. msgstr ""
  13529. "Odaberite stavke za prikaz u sa¾etku.Mo¾ete mjenjati redosljed koristeæi "
  13530. "gumbe Gore/Dolje ili prevlaèeæi stavke mi¹em."
  13531. #: ../src/prefs_folder_column.c:258 ../src/prefs_summary_column.c:272
  13532. msgid "Hidden columns"
  13533. msgstr ""
  13534. #: ../src/prefs_folder_column.c:290 ../src/prefs_summaries.c:406
  13535. #: ../src/prefs_summaries.c:545 ../src/prefs_summary_column.c:304
  13536. #, fuzzy
  13537. msgid "Displayed columns"
  13538. msgstr "Prikazane stavke"
  13539. #: ../src/prefs_folder_column.c:329 ../src/prefs_msg_colors.c:494
  13540. #: ../src/prefs_summary_column.c:343 ../src/prefs_toolbar.c:1064
  13541. msgid " Use default "
  13542. msgstr "Koristi uobièajeni "
  13543. #: ../src/prefs_folder_item.c:268 ../src/prefs_folder_item.c:876
  13544. #: ../src/prefs_folder_item.c:1401
  13545. msgid ""
  13546. "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
  13547. "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
  13548. "subfolders\".</i>"
  13549. msgstr ""
  13550. #. Apply to subfolders
  13551. #: ../src/prefs_folder_item.c:280 ../src/prefs_folder_item.c:888
  13552. msgid ""
  13553. "Apply to\n"
  13554. "subfolders"
  13555. msgstr ""
  13556. "Primjeni na\n"
  13557. "pod-direktorije"
  13558. #: ../src/prefs_folder_item.c:305
  13559. #, fuzzy
  13560. msgid "Normal"
  13561. msgstr "Normalni mod"
  13562. #: ../src/prefs_folder_item.c:307
  13563. msgid "Outbox"
  13564. msgstr ""
  13565. #: ../src/prefs_folder_item.c:323
  13566. #, fuzzy
  13567. msgid "Folder type"
  13568. msgstr "Direktorij :"
  13569. #. Simplify Subject
  13570. #: ../src/prefs_folder_item.c:336
  13571. #, fuzzy
  13572. msgid "Simplify Subject RegExp"
  13573. msgstr "RegExp za skraæivanje teme: "
  13574. #. Test string
  13575. #: ../src/prefs_folder_item.c:362
  13576. msgid "Test string:"
  13577. msgstr ""
  13578. #. Test result
  13579. #: ../src/prefs_folder_item.c:379
  13580. msgid "Result:"
  13581. msgstr ""
  13582. #. Folder chmod
  13583. #: ../src/prefs_folder_item.c:394
  13584. #, fuzzy
  13585. msgid "Folder chmod"
  13586. msgstr "Chmod direktorija: "
  13587. #. Folder color
  13588. #: ../src/prefs_folder_item.c:420
  13589. #, fuzzy
  13590. msgid "Folder color"
  13591. msgstr "Boja direktorija: "
  13592. #: ../src/prefs_folder_item.c:433 ../src/prefs_folder_item.c:1670
  13593. msgid "Pick color for folder"
  13594. msgstr "Odaberite boju za direktorija"
  13595. #: ../src/prefs_folder_item.c:451
  13596. #, fuzzy
  13597. msgid "Run Processing rules at start-up"
  13598. msgstr "Izvr¹i pri pokretanju"
  13599. #: ../src/prefs_folder_item.c:466
  13600. msgid "Run Processing rules when opening"
  13601. msgstr ""
  13602. #. Check folder for new mail
  13603. #: ../src/prefs_folder_item.c:480
  13604. msgid "Scan for new mail"
  13605. msgstr "Provjeri nove poruke"
  13606. #: ../src/prefs_folder_item.c:482
  13607. msgid ""
  13608. "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
  13609. "side filtering on IMAP or by an external application"
  13610. msgstr ""
  13611. #: ../src/prefs_folder_item.c:502
  13612. #, fuzzy
  13613. msgid "Select the HTML part of multipart messages"
  13614. msgstr "Ne mogu dohvatiti dio vi¹edjelne poruke"
  13615. #: ../src/prefs_folder_item.c:519
  13616. msgid ""
  13617. "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
  13618. "View/Text Options)"
  13619. msgstr ""
  13620. #. Synchronise folder for offline use
  13621. #: ../src/prefs_folder_item.c:529
  13622. msgid "Synchronise for offline use"
  13623. msgstr ""
  13624. #: ../src/prefs_folder_item.c:550
  13625. #, fuzzy
  13626. msgid "Fetch message bodies from the last"
  13627. msgstr "Nema vi¹e novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?"
  13628. #: ../src/prefs_folder_item.c:557
  13629. msgid "0: all bodies"
  13630. msgstr ""
  13631. #: ../src/prefs_folder_item.c:565
  13632. #, fuzzy
  13633. msgid "Remove older messages bodies"
  13634. msgstr "Citirano tijelo poruke"
  13635. #: ../src/prefs_folder_item.c:582
  13636. #, fuzzy
  13637. msgid "Discard folder cache"
  13638. msgstr "Odbaci poruku"
  13639. #: ../src/prefs_folder_item.c:897
  13640. msgid "Request Return Receipt"
  13641. msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku"
  13642. #: ../src/prefs_folder_item.c:912
  13643. msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
  13644. msgstr "Spremi kopiju poslanih poruka u ovaj umjesto u direktorij 'Poslano'"
  13645. #. Default To
  13646. #. Default address to reply to
  13647. #. Default Cc
  13648. #. Default Bcc
  13649. #. Default Reply-to
  13650. #: ../src/prefs_folder_item.c:925 ../src/prefs_folder_item.c:948
  13651. #: ../src/prefs_folder_item.c:972 ../src/prefs_folder_item.c:995
  13652. #: ../src/prefs_folder_item.c:1018
  13653. #, fuzzy
  13654. msgid "Default "
  13655. msgstr " Uobièajeni "
  13656. #: ../src/prefs_folder_item.c:949
  13657. #, fuzzy
  13658. msgid " for replies"
  13659. msgstr "Uobièajeni primatelj: "
  13660. #. Default account
  13661. #: ../src/prefs_folder_item.c:1041
  13662. #, fuzzy
  13663. msgid "Default account"
  13664. msgstr "Uobièajeni raèun: "
  13665. #: ../src/prefs_folder_item.c:1683
  13666. #, fuzzy
  13667. msgid "Discard cache"
  13668. msgstr "Odbaci"
  13669. #: ../src/prefs_folder_item.c:1684
  13670. #, fuzzy
  13671. msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
  13672. msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
  13673. #: ../src/prefs_folder_item.c:1686
  13674. #, fuzzy
  13675. msgid "+Discard"
  13676. msgstr "Odbaci"
  13677. #: ../src/prefs_folder_item.c:1815
  13678. msgid "General"
  13679. msgstr "Opæenito"
  13680. #: ../src/prefs_folder_item.c:1894
  13681. #, fuzzy, c-format
  13682. msgid "Properties for folder %s"
  13683. msgstr "%s - Postavke direktorija"
  13684. #. normal font label
  13685. #: ../src/prefs_fonts.c:79
  13686. #, fuzzy
  13687. msgid "Folder and Message Lists"
  13688. msgstr "Direktorij i adrese"
  13689. #. message font label
  13690. #: ../src/prefs_fonts.c:99 ../src/prefs_matcher.c:2030
  13691. msgid "Message"
  13692. msgstr "Poruka"
  13693. #. derive from normal font check button
  13694. #: ../src/prefs_fonts.c:126
  13695. msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
  13696. msgstr ""
  13697. #. small font label
  13698. #: ../src/prefs_fonts.c:136
  13699. msgid "Small"
  13700. msgstr ""
  13701. #. bold font label
  13702. #: ../src/prefs_fonts.c:158
  13703. msgid "Bold"
  13704. msgstr "Masno"
  13705. #. print check button
  13706. #: ../src/prefs_fonts.c:180
  13707. msgid "Use different font for printing"
  13708. msgstr ""
  13709. #. print font label
  13710. #: ../src/prefs_fonts.c:190
  13711. #, fuzzy
  13712. msgid "Message Printing"
  13713. msgstr "Prozor poruke"
  13714. #: ../src/prefs_fonts.c:268 ../src/prefs_msg_colors.c:839
  13715. #: ../src/prefs_summaries.c:678 ../src/prefs_themes.c:369
  13716. msgid "Display"
  13717. msgstr "Prikaz"
  13718. #: ../src/prefs_fonts.c:269
  13719. msgid "Fonts"
  13720. msgstr "Fontovi"
  13721. #: ../src/prefs_gtk.c:938 ../src/toolbar.c:213 ../src/toolbar.c:423
  13722. msgid "Preferences"
  13723. msgstr "Postavke"
  13724. #: ../src/prefs_image_viewer.c:69
  13725. msgid "Automatically display attached images"
  13726. msgstr "Automatski prika¾i prilo¾ene slike"
  13727. #: ../src/prefs_image_viewer.c:75
  13728. #, fuzzy
  13729. msgid "Resize attached images by default"
  13730. msgstr ""
  13731. "Podrazumjevano prilagodi velièinu slike prozoru\n"
  13732. "(Klik na sliku poni¹tava ovu opciju)"
  13733. #: ../src/prefs_image_viewer.c:78
  13734. #, fuzzy
  13735. msgid "Clicking image toggles scaling"
  13736. msgstr ""
  13737. "Podrazumjevano prilagodi velièinu slike prozoru\n"
  13738. "(Klik na sliku poni¹tava ovu opciju)"
  13739. #: ../src/prefs_image_viewer.c:83
  13740. #, fuzzy
  13741. msgid "Display images inline"
  13742. msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
  13743. #: ../src/prefs_image_viewer.c:89
  13744. #, fuzzy
  13745. msgid "Print images"
  13746. msgstr "Zaglavlje"
  13747. #: ../src/prefs_image_viewer.c:139
  13748. msgid "Image Viewer"
  13749. msgstr "Preglednik slika"
  13750. #: ../src/prefs_logging.c:147 ../src/prefs_logging.c:254
  13751. msgid "Restrict the log window to"
  13752. msgstr ""
  13753. #: ../src/prefs_logging.c:159 ../src/prefs_logging.c:266
  13754. msgid "0 to stop logging in the log window"
  13755. msgstr "0 za zaustavljanje logiranja u prozor dnevnika"
  13756. #: ../src/prefs_logging.c:161 ../src/prefs_logging.c:268
  13757. #, fuzzy
  13758. msgid "lines"
  13759. msgstr "Prekini vezu"
  13760. #: ../src/prefs_logging.c:171
  13761. #, fuzzy
  13762. msgid "Filtering/processing log"
  13763. msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja"
  13764. #: ../src/prefs_logging.c:174
  13765. #, fuzzy
  13766. msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
  13767. msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/izvoðenja"
  13768. #: ../src/prefs_logging.c:180
  13769. msgid ""
  13770. "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
  13771. "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
  13772. "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
  13773. "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
  13774. msgstr ""
  13775. #: ../src/prefs_logging.c:187
  13776. #, fuzzy
  13777. msgid "Log filtering/processing when..."
  13778. msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/izvoðenja"
  13779. #: ../src/prefs_logging.c:191
  13780. #, fuzzy
  13781. msgid "filtering at incorporation"
  13782. msgstr "Konfiguracija akcija filtriranja"
  13783. #: ../src/prefs_logging.c:193
  13784. #, fuzzy
  13785. msgid "pre-processing folders"
  13786. msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja"
  13787. #: ../src/prefs_logging.c:198
  13788. msgid "manually filtering"
  13789. msgstr ""
  13790. #: ../src/prefs_logging.c:200
  13791. #, fuzzy
  13792. msgid "post-processing folders"
  13793. msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja"
  13794. #: ../src/prefs_logging.c:207
  13795. #, fuzzy
  13796. msgid "processing folders"
  13797. msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja"
  13798. #: ../src/prefs_logging.c:222
  13799. #, fuzzy
  13800. msgid "Log level"
  13801. msgstr "Maksimalan broj koraka nazad"
  13802. #: ../src/prefs_logging.c:231
  13803. msgid "Low"
  13804. msgstr ""
  13805. #: ../src/prefs_logging.c:232
  13806. msgid "Medium"
  13807. msgstr ""
  13808. #: ../src/prefs_logging.c:233
  13809. msgid "High"
  13810. msgstr ""
  13811. #: ../src/prefs_logging.c:238
  13812. msgid ""
  13813. "Select the level of detail of the logging.\n"
  13814. "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
  13815. "match and what actions are performed.\n"
  13816. "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
  13817. "and why rules are skipped.\n"
  13818. "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
  13819. "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
  13820. "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
  13821. msgstr ""
  13822. #. disk log
  13823. #: ../src/prefs_logging.c:280
  13824. #, fuzzy
  13825. msgid "Disk log"
  13826. msgstr "Poka¾i dnevnik"
  13827. #: ../src/prefs_logging.c:282
  13828. msgid "Write the following information to disk..."
  13829. msgstr ""
  13830. #: ../src/prefs_logging.c:290
  13831. #, fuzzy
  13832. msgid "Warning messages"
  13833. msgstr "©aljem poruku"
  13834. #: ../src/prefs_logging.c:291
  13835. #, fuzzy
  13836. msgid "Network protocol messages"
  13837. msgstr "Pretra¾i poruku"
  13838. #: ../src/prefs_logging.c:295
  13839. #, fuzzy
  13840. msgid "Error messages"
  13841. msgstr "Stare poruke"
  13842. #: ../src/prefs_logging.c:296
  13843. #, fuzzy
  13844. msgid "Status messages for filtering/processing log"
  13845. msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/izvoðenja"
  13846. #: ../src/prefs_logging.c:427 ../src/prefs_msg_colors.c:145
  13847. #: ../src/prefs_other.c:689
  13848. msgid "Other"
  13849. msgstr "Drugo"
  13850. #: ../src/prefs_logging.c:428
  13851. msgid "Logging"
  13852. msgstr ""
  13853. #: ../src/prefs_matcher.c:328
  13854. #, fuzzy
  13855. msgid "more than"
  13856. msgstr "Broj bodova manji od"
  13857. #: ../src/prefs_matcher.c:329
  13858. #, fuzzy
  13859. msgid "less than"
  13860. msgstr "Mlaðe od"
  13861. #: ../src/prefs_matcher.c:335
  13862. msgid "weeks"
  13863. msgstr ""
  13864. #: ../src/prefs_matcher.c:339
  13865. #, fuzzy
  13866. msgid "higher than"
  13867. msgstr "Velièina veæe od"
  13868. #: ../src/prefs_matcher.c:340
  13869. #, fuzzy
  13870. msgid "lower than"
  13871. msgstr "Mlaðe od"
  13872. #: ../src/prefs_matcher.c:341 ../src/prefs_matcher.c:347
  13873. #, fuzzy
  13874. msgid "exactly"
  13875. msgstr "Velièin toèno"
  13876. #: ../src/prefs_matcher.c:345
  13877. #, fuzzy
  13878. msgid "greater than"
  13879. msgstr "Starije od"
  13880. #: ../src/prefs_matcher.c:346
  13881. #, fuzzy
  13882. msgid "smaller than"
  13883. msgstr "Velièina manja od"
  13884. #: ../src/prefs_matcher.c:351
  13885. msgid "bytes"
  13886. msgstr ""
  13887. #: ../src/prefs_matcher.c:352
  13888. msgid "kilobytes"
  13889. msgstr ""
  13890. #: ../src/prefs_matcher.c:353
  13891. msgid "megabytes"
  13892. msgstr ""
  13893. #: ../src/prefs_matcher.c:357
  13894. msgid "contains"
  13895. msgstr "sadr¾i"
  13896. #: ../src/prefs_matcher.c:358
  13897. #, fuzzy
  13898. msgid "doesn't contain"
  13899. msgstr "ne sadr¾i"
  13900. #: ../src/prefs_matcher.c:381
  13901. #, fuzzy
  13902. msgid "headers part"
  13903. msgstr "Dio zaglavlja"
  13904. #: ../src/prefs_matcher.c:382
  13905. #, fuzzy
  13906. msgid "body part"
  13907. msgstr "Dio tijela poruke"
  13908. #: ../src/prefs_matcher.c:383
  13909. #, fuzzy
  13910. msgid "whole message"
  13911. msgstr "Cijela poruka"
  13912. #: ../src/prefs_matcher.c:389 ../src/summaryview.c:6300
  13913. #, fuzzy
  13914. msgid "Marked"
  13915. msgstr "Oznaka"
  13916. #: ../src/prefs_matcher.c:390 ../src/summaryview.c:6298
  13917. #, fuzzy
  13918. msgid "Deleted"
  13919. msgstr "Obri¹i"
  13920. #: ../src/prefs_matcher.c:391
  13921. #, fuzzy
  13922. msgid "Replied"
  13923. msgstr "Oznaka 'Odgovoreno'"
  13924. #: ../src/prefs_matcher.c:392 ../src/summaryview.c:6292
  13925. #, fuzzy
  13926. msgid "Forwarded"
  13927. msgstr "Prosljedi"
  13928. #: ../src/prefs_matcher.c:394 ../src/summaryview.c:6282 ../src/toolbar.c:416
  13929. #: ../src/toolbar.c:934 ../src/toolbar.c:1978
  13930. #, fuzzy
  13931. msgid "Spam"
  13932. msgstr "Spremi spam"
  13933. #: ../src/prefs_matcher.c:395
  13934. #, fuzzy
  13935. msgid "Has attachment"
  13936. msgstr "Prilozi"
  13937. #: ../src/prefs_matcher.c:396 ../src/summaryview.c:6318
  13938. #, fuzzy
  13939. msgid "Signed"
  13940. msgstr "Potpisnik"
  13941. #: ../src/prefs_matcher.c:400
  13942. #, fuzzy
  13943. msgid "set"
  13944. msgstr "Primi"
  13945. #: ../src/prefs_matcher.c:401
  13946. #, fuzzy
  13947. msgid "not set"
  13948. msgstr "Broj bodova nije postavljen"
  13949. #: ../src/prefs_matcher.c:405
  13950. msgid "yes"
  13951. msgstr "Da"
  13952. #: ../src/prefs_matcher.c:406
  13953. msgid "no"
  13954. msgstr "ne"
  13955. #: ../src/prefs_matcher.c:410
  13956. msgid "Any tags"
  13957. msgstr ""
  13958. #: ../src/prefs_matcher.c:411
  13959. #, fuzzy
  13960. msgid "Specific tag"
  13961. msgstr "Oznaèitelj"
  13962. #: ../src/prefs_matcher.c:415
  13963. #, fuzzy
  13964. msgid "ignored"
  13965. msgstr "Zanemari nit"
  13966. #: ../src/prefs_matcher.c:416
  13967. msgid "not ignored"
  13968. msgstr ""
  13969. #: ../src/prefs_matcher.c:417
  13970. msgid "watched"
  13971. msgstr ""
  13972. #: ../src/prefs_matcher.c:418
  13973. msgid "not watched"
  13974. msgstr ""
  13975. #: ../src/prefs_matcher.c:422
  13976. msgid "found"
  13977. msgstr ""
  13978. #: ../src/prefs_matcher.c:423
  13979. msgid "not found"
  13980. msgstr ""
  13981. #: ../src/prefs_matcher.c:427
  13982. msgid "0 (Passed)"
  13983. msgstr ""
  13984. #: ../src/prefs_matcher.c:428
  13985. msgid "non-0 (Failed)"
  13986. msgstr ""
  13987. #: ../src/prefs_matcher.c:566
  13988. msgid "Condition configuration"
  13989. msgstr "Konfiguracija uvjeta"
  13990. #. criteria combo box
  13991. #: ../src/prefs_matcher.c:610
  13992. #, fuzzy
  13993. msgid "Match criteria:"
  13994. msgstr "Tra¾i u"
  13995. #: ../src/prefs_matcher.c:619
  13996. msgid "All messages"
  13997. msgstr "Sve poruke"
  13998. #: ../src/prefs_matcher.c:621
  13999. msgid "Age"
  14000. msgstr ""
  14001. #: ../src/prefs_matcher.c:622
  14002. #, fuzzy
  14003. msgid "Phrase"
  14004. msgstr "Lozinka"
  14005. #: ../src/prefs_matcher.c:623
  14006. msgid "Flags"
  14007. msgstr ""
  14008. #: ../src/prefs_matcher.c:624 ../src/prefs_msg_colors.c:410
  14009. #, fuzzy
  14010. msgid "Color labels"
  14011. msgstr "Boja poruke"
  14012. #: ../src/prefs_matcher.c:625
  14013. #, fuzzy
  14014. msgid "Thread"
  14015. msgstr "Neproèitano"
  14016. #: ../src/prefs_matcher.c:628
  14017. msgid "Partially downloaded"
  14018. msgstr "Djelimièno preuzeto"
  14019. #: ../src/prefs_matcher.c:631
  14020. #, fuzzy
  14021. msgid "External program test"
  14022. msgstr "Vanjski program"
  14023. #. store UNtranslated "Any"/"All" in matcher expressions
  14024. #: ../src/prefs_matcher.c:707 ../src/prefs_matcher.c:1604
  14025. #: ../src/prefs_matcher.c:1619 ../src/prefs_matcher.c:2501
  14026. #, fuzzy
  14027. msgctxt "Filtering Matcher Menu"
  14028. msgid "All"
  14029. msgstr "Svima"
  14030. #: ../src/prefs_matcher.c:741
  14031. msgid "Use regexp"
  14032. msgstr "Korsiti regex"
  14033. #: ../src/prefs_matcher.c:818
  14034. #, fuzzy
  14035. msgid "Message must match"
  14036. msgstr "Lista poruka"
  14037. #: ../src/prefs_matcher.c:822
  14038. msgid "at least one"
  14039. msgstr ""
  14040. #: ../src/prefs_matcher.c:823
  14041. #, fuzzy
  14042. msgid "all"
  14043. msgstr "Oznaka"
  14044. #: ../src/prefs_matcher.c:826
  14045. msgid "of above rules"
  14046. msgstr ""
  14047. #: ../src/prefs_matcher.c:1522 ../src/prefs_matcher.c:1588
  14048. #, fuzzy
  14049. msgid "Search pattern is not set."
  14050. msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
  14051. #: ../src/prefs_matcher.c:1531
  14052. #, fuzzy
  14053. msgid "Test command is not set."
  14054. msgstr "Naredbena linija nije postavljena."
  14055. #: ../src/prefs_matcher.c:1605
  14056. #, fuzzy
  14057. msgid "all addresses in all headers"
  14058. msgstr "E-mail adresa nije upisana."
  14059. #: ../src/prefs_matcher.c:1608
  14060. #, fuzzy
  14061. msgid "any address in any header"
  14062. msgstr "E-mail adresa nije upisana."
  14063. #: ../src/prefs_matcher.c:1610
  14064. #, c-format
  14065. msgid "the address(es) in header '%s'"
  14066. msgstr ""
  14067. #: ../src/prefs_matcher.c:1611
  14068. #, c-format
  14069. msgid ""
  14070. "Book/folder path is not set.\n"
  14071. "\n"
  14072. "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
  14073. "'%s' from the book/folder drop-down list."
  14074. msgstr ""
  14075. #: ../src/prefs_matcher.c:1830
  14076. msgid "Headers part"
  14077. msgstr "Dio zaglavlja"
  14078. #: ../src/prefs_matcher.c:1834
  14079. msgid "Body part"
  14080. msgstr "Dio tijela poruke"
  14081. #: ../src/prefs_matcher.c:1838
  14082. msgid "Whole message"
  14083. msgstr "Cijela poruka"
  14084. #: ../src/prefs_matcher.c:1957 ../src/prefs_matcher.c:2001
  14085. #, fuzzy
  14086. msgid "in"
  14087. msgstr "Rosa"
  14088. #: ../src/prefs_matcher.c:1959
  14089. #, fuzzy
  14090. msgid "content is"
  14091. msgstr "sadr¾i"
  14092. #: ../src/prefs_matcher.c:1968
  14093. msgid "Age is"
  14094. msgstr ""
  14095. #: ../src/prefs_matcher.c:1973
  14096. msgid "Flag"
  14097. msgstr ""
  14098. #: ../src/prefs_matcher.c:1974 ../src/prefs_matcher.c:1991
  14099. #, fuzzy
  14100. msgid "is"
  14101. msgstr "s"
  14102. #: ../src/prefs_matcher.c:1979
  14103. msgid "Name:"
  14104. msgstr "Ime:"
  14105. #: ../src/prefs_matcher.c:1990
  14106. msgid "Label"
  14107. msgstr ""
  14108. #: ../src/prefs_matcher.c:1996
  14109. #, fuzzy
  14110. msgid "Value:"
  14111. msgstr "Iznos"
  14112. #: ../src/prefs_matcher.c:2013
  14113. #, fuzzy
  14114. msgid "Score is"
  14115. msgstr "Bodovi"
  14116. #: ../src/prefs_matcher.c:2014
  14117. msgid "points"
  14118. msgstr ""
  14119. #: ../src/prefs_matcher.c:2024
  14120. #, fuzzy
  14121. msgid "Size is"
  14122. msgstr "Velièina"
  14123. #: ../src/prefs_matcher.c:2029
  14124. msgid "Scope:"
  14125. msgstr ""
  14126. #: ../src/prefs_matcher.c:2031
  14127. msgid "tags"
  14128. msgstr ""
  14129. #: ../src/prefs_matcher.c:2036
  14130. msgid "type is"
  14131. msgstr ""
  14132. #: ../src/prefs_matcher.c:2040
  14133. msgid "Program returns"
  14134. msgstr ""
  14135. #: ../src/prefs_matcher.c:2110
  14136. #, fuzzy
  14137. msgid ""
  14138. "The entry was not saved.\n"
  14139. "Close anyway?"
  14140. msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno iziæi?"
  14141. #: ../src/prefs_matcher.c:2174
  14142. msgid "Match Type: 'Test'"
  14143. msgstr "Tra¾i: Provjera"
  14144. #: ../src/prefs_matcher.c:2175
  14145. msgid ""
  14146. "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
  14147. "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
  14148. "\n"
  14149. "The following symbols can be used:"
  14150. msgstr ""
  14151. #: ../src/prefs_matcher.c:2274
  14152. msgid "Current condition rules"
  14153. msgstr "Postojeæe pravila uvjeta"
  14154. #: ../src/prefs_message.c:120
  14155. #, fuzzy
  14156. msgid "Headers"
  14157. msgstr "Zaglavlje"
  14158. #: ../src/prefs_message.c:123
  14159. msgid "Display header pane above message view"
  14160. msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad poruke"
  14161. #: ../src/prefs_message.c:127
  14162. #, fuzzy
  14163. msgid "Display (X-)Face in message view"
  14164. msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka"
  14165. #: ../src/prefs_message.c:130
  14166. #, fuzzy
  14167. msgid "Display Face in message view"
  14168. msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka"
  14169. #: ../src/prefs_message.c:144
  14170. #, fuzzy
  14171. msgid "Display headers in message view"
  14172. msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka"
  14173. #: ../src/prefs_message.c:156
  14174. #, fuzzy
  14175. msgid "HTML messages"
  14176. msgstr "Poruke"
  14177. #: ../src/prefs_message.c:159
  14178. #, fuzzy
  14179. msgid "Render HTML messages as text"
  14180. msgstr "Spremi poslane ¹ifrirane poruke kao èisti tekst"
  14181. #: ../src/prefs_message.c:162
  14182. msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
  14183. msgstr ""
  14184. #: ../src/prefs_message.c:165
  14185. #, fuzzy
  14186. msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
  14187. msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke"
  14188. #: ../src/prefs_message.c:175
  14189. msgid "Line space"
  14190. msgstr "Razmak linija"
  14191. #: ../src/prefs_message.c:189 ../src/prefs_message.c:223
  14192. msgid "pixel(s)"
  14193. msgstr "pixel(a)"
  14194. #: ../src/prefs_message.c:195
  14195. msgid "Scroll"
  14196. msgstr "Scroll"
  14197. #: ../src/prefs_message.c:197
  14198. msgid "Half page"
  14199. msgstr "Pola stranice"
  14200. #: ../src/prefs_message.c:203
  14201. msgid "Smooth scroll"
  14202. msgstr "Miran scroll"
  14203. #: ../src/prefs_message.c:209
  14204. msgid "Step"
  14205. msgstr "Korak"
  14206. #: ../src/prefs_message.c:230
  14207. msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
  14208. msgstr "Prika¾i opis priloga (umjesto imena)"
  14209. #. quote chars
  14210. #: ../src/prefs_message.c:233
  14211. #, fuzzy
  14212. msgid "Quotation"
  14213. msgstr "Oznaka citata"
  14214. #: ../src/prefs_message.c:242
  14215. msgid "Collapse quoted text on double click"
  14216. msgstr ""
  14217. #: ../src/prefs_message.c:249
  14218. msgid "Treat these characters as quotation marks: "
  14219. msgstr "Tretiraj ove znakove kao oznake citata: "
  14220. #: ../src/prefs_message.c:355
  14221. #, fuzzy
  14222. msgid "Text Options"
  14223. msgstr "Ureðivaè teksta"
  14224. #: ../src/prefs_msg_colors.c:147
  14225. #, fuzzy
  14226. msgid "Message view"
  14227. msgstr "Pregled poruke"
  14228. #: ../src/prefs_msg_colors.c:154
  14229. #, fuzzy
  14230. msgid "Enable coloration of message text"
  14231. msgstr "Omoguæi poruke u boji"
  14232. #: ../src/prefs_msg_colors.c:162
  14233. msgid "Quote"
  14234. msgstr "Citat"
  14235. #: ../src/prefs_msg_colors.c:174
  14236. #, fuzzy
  14237. msgid "Cycle quote colors"
  14238. msgstr "Ciklièki mijenjaj boje citata"
  14239. #: ../src/prefs_msg_colors.c:178
  14240. msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
  14241. msgstr ""
  14242. #: ../src/prefs_msg_colors.c:184
  14243. msgid "1st Level"
  14244. msgstr ""
  14245. #: ../src/prefs_msg_colors.c:190 ../src/prefs_msg_colors.c:216
  14246. #: ../src/prefs_msg_colors.c:242
  14247. msgid "Text"
  14248. msgstr ""
  14249. #: ../src/prefs_msg_colors.c:204
  14250. #, fuzzy
  14251. msgctxt "Tooltip"
  14252. msgid "Pick color for 1st level text"
  14253. msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
  14254. #: ../src/prefs_msg_colors.c:210
  14255. #, fuzzy
  14256. msgid "2nd Level"
  14257. msgstr "Maksimalan broj koraka nazad"
  14258. #: ../src/prefs_msg_colors.c:230
  14259. #, fuzzy
  14260. msgctxt "Tooltip"
  14261. msgid "Pick color for 2nd level text"
  14262. msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
  14263. #: ../src/prefs_msg_colors.c:236
  14264. #, fuzzy
  14265. msgid "3rd Level"
  14266. msgstr "Maksimalan broj koraka nazad"
  14267. #: ../src/prefs_msg_colors.c:256
  14268. #, fuzzy
  14269. msgctxt "Tooltip"
  14270. msgid "Pick color for 3rd level text"
  14271. msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
  14272. #: ../src/prefs_msg_colors.c:263
  14273. #, fuzzy
  14274. msgid "Enable coloration of text background"
  14275. msgstr "Omoguæi poruke u boji"
  14276. #: ../src/prefs_msg_colors.c:279
  14277. #, fuzzy
  14278. msgctxt "Tooltip"
  14279. msgid "Pick color for 1st level text background"
  14280. msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
  14281. #: ../src/prefs_msg_colors.c:300
  14282. #, fuzzy
  14283. msgctxt "Tooltip"
  14284. msgid "Pick color for 2nd level text background"
  14285. msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
  14286. #: ../src/prefs_msg_colors.c:321
  14287. #, fuzzy
  14288. msgctxt "Tooltip"
  14289. msgid "Pick color for 3rd level text background"
  14290. msgstr "Odaberite boju za ciljni direktorij"
  14291. #: ../src/prefs_msg_colors.c:341
  14292. #, fuzzy
  14293. msgctxt "Tooltip"
  14294. msgid "Pick color for links"
  14295. msgstr "Odaberite boju za potpis"
  14296. #: ../src/prefs_msg_colors.c:343
  14297. msgid "URI link"
  14298. msgstr "URL poveznice"
  14299. #: ../src/prefs_msg_colors.c:360
  14300. #, fuzzy
  14301. msgctxt "Tooltip"
  14302. msgid "Pick color for signatures"
  14303. msgstr "Odaberite boju za potpis"
  14304. #: ../src/prefs_msg_colors.c:367 ../src/prefs_summaries.c:354
  14305. #, fuzzy
  14306. msgid "Folder list"
  14307. msgstr "Lista direktorija"
  14308. #: ../src/prefs_msg_colors.c:380
  14309. msgid ""
  14310. "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
  14311. "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
  14312. msgstr ""
  14313. #: ../src/prefs_msg_colors.c:384
  14314. msgid "Target folder"
  14315. msgstr "Ciljni direktorij"
  14316. #: ../src/prefs_msg_colors.c:399
  14317. #, fuzzy
  14318. msgid "Pick color for folders containing new messages"
  14319. msgstr "Odaberite boju za direktorija"
  14320. #: ../src/prefs_msg_colors.c:401
  14321. #, fuzzy
  14322. msgid "Folder containing new messages"
  14323. msgstr "Primam nove poruke"
  14324. #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
  14325. #. rule name and should not be translated
  14326. #: ../src/prefs_msg_colors.c:428 ../src/prefs_msg_colors.c:459
  14327. #, fuzzy, c-format
  14328. msgctxt "Tooltip"
  14329. msgid "Pick color for 'color %d'"
  14330. msgstr "Odaberite boju za direktorija"
  14331. #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
  14332. #. rule name and should not be translated
  14333. #: ../src/prefs_msg_colors.c:432 ../src/prefs_msg_colors.c:463
  14334. #, c-format
  14335. msgid "Set label for 'color %d'"
  14336. msgstr ""
  14337. #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
  14338. #. rule name and should not be translated
  14339. #: ../src/prefs_msg_colors.c:592
  14340. #, fuzzy, c-format
  14341. msgctxt "Dialog title"
  14342. msgid "Pick color for 'color %d'"
  14343. msgstr "Odaberite boju za direktorija"
  14344. #: ../src/prefs_msg_colors.c:600
  14345. #, fuzzy
  14346. msgctxt "Dialog title"
  14347. msgid "Pick color for 1st level text"
  14348. msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
  14349. #: ../src/prefs_msg_colors.c:603
  14350. #, fuzzy
  14351. msgctxt "Dialog title"
  14352. msgid "Pick color for 2nd level text"
  14353. msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
  14354. #: ../src/prefs_msg_colors.c:606
  14355. #, fuzzy
  14356. msgctxt "Dialog title"
  14357. msgid "Pick color for 3rd level text"
  14358. msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
  14359. #: ../src/prefs_msg_colors.c:609
  14360. #, fuzzy
  14361. msgctxt "Dialog title"
  14362. msgid "Pick color for 1st level text background"
  14363. msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
  14364. #: ../src/prefs_msg_colors.c:612
  14365. #, fuzzy
  14366. msgctxt "Dialog title"
  14367. msgid "Pick color for 2nd level text background"
  14368. msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
  14369. #: ../src/prefs_msg_colors.c:615
  14370. #, fuzzy
  14371. msgctxt "Dialog title"
  14372. msgid "Pick color for 3rd level text background"
  14373. msgstr "Odaberite boju za ciljni direktorij"
  14374. #: ../src/prefs_msg_colors.c:618
  14375. #, fuzzy
  14376. msgctxt "Dialog title"
  14377. msgid "Pick color for links"
  14378. msgstr "Odaberite boju za potpis"
  14379. #: ../src/prefs_msg_colors.c:621
  14380. #, fuzzy
  14381. msgctxt "Dialog title"
  14382. msgid "Pick color for target folder"
  14383. msgstr "Odaberite boju za ciljni direktorij"
  14384. #: ../src/prefs_msg_colors.c:624
  14385. #, fuzzy
  14386. msgctxt "Dialog title"
  14387. msgid "Pick color for signatures"
  14388. msgstr "Odaberite boju za potpis"
  14389. #: ../src/prefs_msg_colors.c:627
  14390. #, fuzzy
  14391. msgctxt "Dialog title"
  14392. msgid "Pick color for folder"
  14393. msgstr "Odaberite boju za direktorija"
  14394. #: ../src/prefs_msg_colors.c:840
  14395. msgid "Colors"
  14396. msgstr "Boje"
  14397. #: ../src/prefs_other.c:97
  14398. msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
  14399. msgstr ""
  14400. #: ../src/prefs_other.c:111
  14401. msgid "Select preset:"
  14402. msgstr "Odaberite pretpostavljeno:"
  14403. #: ../src/prefs_other.c:126
  14404. #, fuzzy
  14405. msgid ""
  14406. "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
  14407. "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
  14408. msgstr ""
  14409. "Takoðer mo¾ete promjeniti kraticu pritiskom na ¾eljenu tipku kada pokazivaè "
  14410. "mi¹a postavite iznad stavke u izborniku."
  14411. #: ../src/prefs_other.c:479
  14412. msgid "Add address to destination when double-clicked"
  14413. msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
  14414. #. On Exit
  14415. #: ../src/prefs_other.c:482
  14416. msgid "On exit"
  14417. msgstr "Na izlazu"
  14418. #: ../src/prefs_other.c:485
  14419. msgid "Confirm on exit"
  14420. msgstr "Potvrdi izlaz"
  14421. #: ../src/prefs_other.c:492
  14422. msgid "Empty trash on exit"
  14423. msgstr "Isprazni smeæe pri izlazu"
  14424. #: ../src/prefs_other.c:495
  14425. msgid "Warn if there are queued messages"
  14426. msgstr "Upozori ako ima odlo¾enih poruka"
  14427. #: ../src/prefs_other.c:497
  14428. msgid "Keyboard shortcuts"
  14429. msgstr ""
  14430. #: ../src/prefs_other.c:500
  14431. msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
  14432. msgstr ""
  14433. #: ../src/prefs_other.c:503
  14434. msgid ""
  14435. "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
  14436. "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
  14437. "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
  14438. msgstr ""
  14439. #: ../src/prefs_other.c:510
  14440. msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
  14441. msgstr ""
  14442. #: ../src/prefs_other.c:520
  14443. #, fuzzy
  14444. msgid "Metadata handling"
  14445. msgstr "Opseg boja"
  14446. #: ../src/prefs_other.c:521
  14447. msgid ""
  14448. "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
  14449. "it avoids data loss after crashes but can take some time."
  14450. msgstr ""
  14451. #: ../src/prefs_other.c:525
  14452. msgid "Safer"
  14453. msgstr ""
  14454. #: ../src/prefs_other.c:527
  14455. #, fuzzy
  14456. msgid "Faster"
  14457. msgstr "Brzi mod"
  14458. #: ../src/prefs_other.c:545
  14459. #, fuzzy
  14460. msgid "Socket I/O timeout"
  14461. msgstr "Vrijeme trajanja I/O socketa:"
  14462. #: ../src/prefs_other.c:567
  14463. #, fuzzy
  14464. msgid "Ask before emptying trash"
  14465. msgstr "Pitaj prije pra¾njenja"
  14466. #: ../src/prefs_other.c:569
  14467. msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
  14468. msgstr ""
  14469. #: ../src/prefs_other.c:574
  14470. msgid "Use secure file deletion if possible"
  14471. msgstr ""
  14472. #: ../src/prefs_other.c:578
  14473. msgid ""
  14474. "Use secure file deletion if possible\n"
  14475. "(the 'shred' program is not available)"
  14476. msgstr ""
  14477. #: ../src/prefs_other.c:583
  14478. msgid ""
  14479. "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
  14480. "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
  14481. msgstr ""
  14482. #: ../src/prefs_other.c:587
  14483. msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
  14484. msgstr ""
  14485. #: ../src/prefs_other.c:690
  14486. msgid "Miscellaneous"
  14487. msgstr ""
  14488. #: ../src/prefs_quote.c:77
  14489. msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
  14490. msgstr ""
  14491. #. Use of external incorporation program
  14492. #: ../src/prefs_receive.c:123
  14493. #, fuzzy
  14494. msgid "External incorporation program"
  14495. msgstr "Vanjski program"
  14496. #: ../src/prefs_receive.c:126
  14497. #, fuzzy
  14498. msgid "Use external program for receiving mail"
  14499. msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
  14500. #. Auto-checking
  14501. #: ../src/prefs_receive.c:142
  14502. #, fuzzy
  14503. msgid "Automatic checking"
  14504. msgstr "Automatski provjeri potpis"
  14505. #: ../src/prefs_receive.c:149
  14506. #, fuzzy
  14507. msgid "Check for new mail every"
  14508. msgstr "Provjeri po¹tu"
  14509. #: ../src/prefs_receive.c:167
  14510. #, fuzzy
  14511. msgid "Check for new mail on start-up"
  14512. msgstr "Provjeri po¹tu prilikom starta"
  14513. #. receive dialog
  14514. #: ../src/prefs_receive.c:170
  14515. msgid "Dialogs"
  14516. msgstr ""
  14517. #: ../src/prefs_receive.c:172
  14518. msgid "Show receive dialog"
  14519. msgstr "Prika¾i dijalog primanja"
  14520. #: ../src/prefs_receive.c:182
  14521. msgid "Only on manual receiving"
  14522. msgstr "Samo pri ruènom preuzimanju"
  14523. #: ../src/prefs_receive.c:193
  14524. msgid "Close receive dialog when finished"
  14525. msgstr "Zatvori dijalog primanja nakon primanja"
  14526. #: ../src/prefs_receive.c:196
  14527. msgid "Don't popup error dialog on receive error"
  14528. msgstr "Nemoj prikazati dijalog u sluèaju nastanka gre¹ke"
  14529. #: ../src/prefs_receive.c:199
  14530. #, fuzzy
  14531. msgid "After receiving new mail"
  14532. msgstr "Idi u sanduèiæ nakon primanja po¹te"
  14533. #: ../src/prefs_receive.c:201
  14534. #, fuzzy
  14535. msgid "Go to Inbox"
  14536. msgstr "Sanduèiæ"
  14537. #: ../src/prefs_receive.c:203
  14538. #, fuzzy
  14539. msgid "Update all local folders"
  14540. msgstr "Osvje¾i sve direktorije poslje prihvaæanja"
  14541. #: ../src/prefs_receive.c:205
  14542. #, fuzzy
  14543. msgid "Run command"
  14544. msgstr "Ispis naredba"
  14545. #: ../src/prefs_receive.c:210
  14546. #, fuzzy
  14547. msgid "after automatic check"
  14548. msgstr "Nakon automatske provjere"
  14549. #: ../src/prefs_receive.c:212
  14550. #, fuzzy
  14551. msgid "after manual check"
  14552. msgstr "Nakon ruène provjere"
  14553. #: ../src/prefs_receive.c:220
  14554. #, c-format
  14555. msgid ""
  14556. "Command to execute:\n"
  14557. "(use %d as number of new mails)"
  14558. msgstr ""
  14559. "Naredba za izvr¹enje:\n"
  14560. "(koristite %d za broj novih poruka)"
  14561. #: ../src/prefs_receive.c:343 ../src/prefs_send.c:357
  14562. #, fuzzy
  14563. msgid "Mail Handling"
  14564. msgstr "Opseg boja"
  14565. #: ../src/prefs_receive.c:344
  14566. #, fuzzy
  14567. msgid "Receiving"
  14568. msgstr "Velièina poruke za primanje"
  14569. #: ../src/prefs_send.c:161
  14570. msgid "Save sent messages to Sent folder"
  14571. msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
  14572. #: ../src/prefs_send.c:164
  14573. #, fuzzy
  14574. msgid "Confirm before sending queued messages"
  14575. msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke."
  14576. #: ../src/prefs_send.c:167
  14577. #, fuzzy
  14578. msgid "Never send Return Receipts"
  14579. msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku"
  14580. #: ../src/prefs_send.c:170
  14581. msgid "Show send dialog"
  14582. msgstr "Prika¾i dijalog slanja"
  14583. #: ../src/prefs_send.c:172
  14584. msgid "Warn when Subject is empty"
  14585. msgstr ""
  14586. #: ../src/prefs_send.c:180
  14587. #, fuzzy
  14588. msgid "Outgoing encoding"
  14589. msgstr "Izlazni charset"
  14590. #: ../src/prefs_send.c:205
  14591. #, fuzzy
  14592. msgid ""
  14593. "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
  14594. "be used"
  14595. msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje æe biti kori¹teno"
  14596. #: ../src/prefs_send.c:220
  14597. msgid "Automatic (Recommended)"
  14598. msgstr "Automatsko (preporuèeno)"
  14599. #: ../src/prefs_send.c:222
  14600. #, fuzzy
  14601. msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
  14602. msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
  14603. #: ../src/prefs_send.c:223
  14604. msgid "Unicode (UTF-8)"
  14605. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  14606. #: ../src/prefs_send.c:225
  14607. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  14608. msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)"
  14609. #: ../src/prefs_send.c:226
  14610. msgid "Western European (ISO-8859-15)"
  14611. msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-15)"
  14612. #: ../src/prefs_send.c:228
  14613. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  14614. msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)"
  14615. #: ../src/prefs_send.c:230
  14616. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  14617. msgstr "Blatièki (ISO-8859-13)"
  14618. #: ../src/prefs_send.c:231
  14619. msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
  14620. msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)"
  14621. #: ../src/prefs_send.c:233
  14622. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  14623. msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
  14624. #: ../src/prefs_send.c:235
  14625. #, fuzzy
  14626. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  14627. msgstr "Grèki (ISO-8859-7)"
  14628. #: ../src/prefs_send.c:236
  14629. #, fuzzy
  14630. msgid "Hebrew (Windows-1255)"
  14631. msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
  14632. #: ../src/prefs_send.c:238
  14633. #, fuzzy
  14634. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  14635. msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)"
  14636. #: ../src/prefs_send.c:239
  14637. #, fuzzy
  14638. msgid "Arabic (Windows-1256)"
  14639. msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
  14640. #: ../src/prefs_send.c:241
  14641. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  14642. msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
  14643. #: ../src/prefs_send.c:243
  14644. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  14645. msgstr "Èirilica (ISO-8859-5)"
  14646. #: ../src/prefs_send.c:244
  14647. msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
  14648. msgstr "Èirilica (KOI8-R)"
  14649. #: ../src/prefs_send.c:245
  14650. msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
  14651. msgstr "Èirilica (KOI8-U)"
  14652. #: ../src/prefs_send.c:246
  14653. msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
  14654. msgstr "Æirilica (Windows-1251)"
  14655. #: ../src/prefs_send.c:248
  14656. msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
  14657. msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
  14658. #: ../src/prefs_send.c:250
  14659. msgid "Japanese (EUC-JP)"
  14660. msgstr "Japanski (EUC-JP)"
  14661. #: ../src/prefs_send.c:251
  14662. msgid "Japanese (Shift_JIS)"
  14663. msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
  14664. #: ../src/prefs_send.c:254
  14665. #, fuzzy
  14666. msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
  14667. msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
  14668. #: ../src/prefs_send.c:255
  14669. msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
  14670. msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
  14671. #: ../src/prefs_send.c:256
  14672. #, fuzzy
  14673. msgid "Simplified Chinese (GBK)"
  14674. msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
  14675. #: ../src/prefs_send.c:257
  14676. msgid "Traditional Chinese (Big5)"
  14677. msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
  14678. #: ../src/prefs_send.c:259
  14679. msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
  14680. msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
  14681. #: ../src/prefs_send.c:260
  14682. msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
  14683. msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
  14684. #: ../src/prefs_send.c:263
  14685. msgid "Korean (EUC-KR)"
  14686. msgstr "Korejski (EUC-KR)"
  14687. #: ../src/prefs_send.c:265
  14688. msgid "Thai (TIS-620)"
  14689. msgstr "Thai (TIS-620)"
  14690. #: ../src/prefs_send.c:266
  14691. msgid "Thai (Windows-874)"
  14692. msgstr "Thai (Windows-874)"
  14693. #: ../src/prefs_send.c:270
  14694. msgid "Transfer encoding"
  14695. msgstr "Kodiranje pri prijenosu"
  14696. #: ../src/prefs_send.c:281
  14697. msgid ""
  14698. "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
  14699. "characters"
  14700. msgstr ""
  14701. "Navedite skup znakova koji æe biti kori¹ten kada tijelo poruke sadr¾i ne-"
  14702. "ASCII znakove"
  14703. #: ../src/prefs_send.c:358 ../src/send_message.c:499 ../src/send_message.c:503
  14704. #: ../src/send_message.c:508
  14705. msgid "Sending"
  14706. msgstr "©aljem"
  14707. #: ../src/prefs_spelling.c:81
  14708. msgid "Pick color for misspelled word"
  14709. msgstr "Odaberite boju za pogre¹ne rijeèi"
  14710. #: ../src/prefs_spelling.c:129
  14711. msgid "Enable spell checker"
  14712. msgstr "Omoguæi provjeru pravopisa"
  14713. #: ../src/prefs_spelling.c:134
  14714. msgid "Enable alternate dictionary"
  14715. msgstr "Omoguæi dodatni rjeènik"
  14716. #: ../src/prefs_spelling.c:139
  14717. msgid "Faster switching with last used dictionary"
  14718. msgstr "Br¾e prebacivanje sa zadnjim kori¹tenim rjeènikom"
  14719. #: ../src/prefs_spelling.c:141
  14720. #, fuzzy
  14721. msgid "Automatic spell checking"
  14722. msgstr "Automatski provjeri potpis"
  14723. #: ../src/prefs_spelling.c:149
  14724. msgid "Re-check message when changing dictionary"
  14725. msgstr ""
  14726. #: ../src/prefs_spelling.c:153
  14727. #, fuzzy
  14728. msgid "Dictionary"
  14729. msgstr "Rjeènik: %s"
  14730. #: ../src/prefs_spelling.c:190
  14731. msgid "Check with both dictionaries"
  14732. msgstr ""
  14733. #: ../src/prefs_spelling.c:197
  14734. #, fuzzy
  14735. msgid "Get more dictionaries..."
  14736. msgstr "Jo¹..."
  14737. #: ../src/prefs_spelling.c:207
  14738. #, fuzzy
  14739. msgid "Misspelled word color"
  14740. msgstr "Boja pogre¹no napisanih rijeèi."
  14741. #: ../src/prefs_spelling.c:220
  14742. #, fuzzy
  14743. msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
  14744. msgstr "Odaberite boju za pogre¹ne rijeèi"
  14745. #: ../src/prefs_spelling.c:337
  14746. #, fuzzy
  14747. msgid "Spell Checking"
  14748. msgstr "Provjera pravopisa"
  14749. #: ../src/prefs_summaries.c:152
  14750. #, fuzzy
  14751. msgid "the abbreviated weekday name"
  14752. msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
  14753. #: ../src/prefs_summaries.c:153
  14754. msgid "the full weekday name"
  14755. msgstr "puno ime tjedna"
  14756. #: ../src/prefs_summaries.c:154
  14757. msgid "the abbreviated month name"
  14758. msgstr "skraæeno ime mjeseca"
  14759. #: ../src/prefs_summaries.c:155
  14760. msgid "the full month name"
  14761. msgstr "puno ime mjeseca"
  14762. #: ../src/prefs_summaries.c:156
  14763. msgid "the preferred date and time for the current locale"
  14764. msgstr "¾eljeni datum i vrijeme za trenutni locale"
  14765. #: ../src/prefs_summaries.c:157
  14766. msgid "the century number (year/100)"
  14767. msgstr "broj stoljeæa (godina/100)"
  14768. #: ../src/prefs_summaries.c:158
  14769. msgid "the day of the month as a decimal number"
  14770. msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
  14771. #: ../src/prefs_summaries.c:159
  14772. msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
  14773. msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 24 satno vrijeme"
  14774. #: ../src/prefs_summaries.c:160
  14775. msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
  14776. msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 12 satno vrijeme"
  14777. #: ../src/prefs_summaries.c:161
  14778. msgid "the day of the year as a decimal number"
  14779. msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
  14780. #: ../src/prefs_summaries.c:162
  14781. msgid "the month as a decimal number"
  14782. msgstr "mjesec kao decimalni broj"
  14783. #: ../src/prefs_summaries.c:163
  14784. msgid "the minute as a decimal number"
  14785. msgstr "minute kao decimalni broj"
  14786. #: ../src/prefs_summaries.c:164
  14787. msgid "either AM or PM"
  14788. msgstr "AP ili PM"
  14789. #: ../src/prefs_summaries.c:165
  14790. msgid "the second as a decimal number"
  14791. msgstr "sekunde kao decimalni broj"
  14792. #: ../src/prefs_summaries.c:166
  14793. msgid "the day of the week as a decimal number"
  14794. msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
  14795. #: ../src/prefs_summaries.c:167
  14796. msgid "the preferred date for the current locale"
  14797. msgstr "¾eljeni datum za trenutni locale"
  14798. #: ../src/prefs_summaries.c:168
  14799. msgid "the last two digits of a year"
  14800. msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
  14801. #: ../src/prefs_summaries.c:169
  14802. msgid "the year as a decimal number"
  14803. msgstr "godina kao decimalni broj"
  14804. #: ../src/prefs_summaries.c:170
  14805. msgid "the time zone or name or abbreviation"
  14806. msgstr "vremenska zona"
  14807. #: ../src/prefs_summaries.c:191 ../src/prefs_summaries.c:239
  14808. #: ../src/prefs_summaries.c:519
  14809. msgid "Date format"
  14810. msgstr "Format datuma"
  14811. #: ../src/prefs_summaries.c:215
  14812. msgid "Specifier"
  14813. msgstr "Oznaèitelj"
  14814. #: ../src/prefs_summaries.c:257
  14815. msgid "Example"
  14816. msgstr "Primjer"
  14817. #: ../src/prefs_summaries.c:360
  14818. #, fuzzy
  14819. msgid "Display message number next to folder name"
  14820. msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka kraj imena direktorija"
  14821. #: ../src/prefs_summaries.c:370
  14822. #, fuzzy
  14823. msgid "Unread messages"
  14824. msgstr "Neproèitane poruke"
  14825. #: ../src/prefs_summaries.c:371
  14826. #, fuzzy
  14827. msgid "Unread and Total messages"
  14828. msgstr "Neproèitane poruke"
  14829. #: ../src/prefs_summaries.c:381
  14830. msgid "Open last opened folder at start-up"
  14831. msgstr ""
  14832. #: ../src/prefs_summaries.c:384
  14833. msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
  14834. msgstr "Skrati imena news grupa du¾a od"
  14835. #: ../src/prefs_summaries.c:398
  14836. msgid "letters"
  14837. msgstr "slova"
  14838. #: ../src/prefs_summaries.c:416
  14839. #, fuzzy
  14840. msgid "Message list"
  14841. msgstr "Lista poruka"
  14842. #: ../src/prefs_summaries.c:422
  14843. #, fuzzy
  14844. msgid "Set default selection when entering a folder"
  14845. msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u direktorij"
  14846. #: ../src/prefs_summaries.c:435
  14847. #, fuzzy
  14848. msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
  14849. msgstr "Prika¾i dijalog neproèitanih poruka"
  14850. #: ../src/prefs_summaries.c:445
  14851. msgid "Assume 'Yes'"
  14852. msgstr "Podrazumijeva se 'Da'"
  14853. #: ../src/prefs_summaries.c:446
  14854. msgid "Assume 'No'"
  14855. msgstr "Podrazumijeva se 'Ne'"
  14856. #: ../src/prefs_summaries.c:454
  14857. #, fuzzy
  14858. msgid "Open message when selected"
  14859. msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sa¾etku kada je odabrana"
  14860. #: ../src/prefs_summaries.c:464
  14861. msgid "When message view is visible"
  14862. msgstr ""
  14863. #: ../src/prefs_summaries.c:470
  14864. msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
  14865. msgstr ""
  14866. "Formiraj nit koristeæi temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja"
  14867. #: ../src/prefs_summaries.c:474
  14868. msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
  14869. msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka"
  14870. #: ../src/prefs_summaries.c:476
  14871. msgid ""
  14872. "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
  14873. "Execute'"
  14874. msgstr ""
  14875. #: ../src/prefs_summaries.c:479
  14876. #, fuzzy
  14877. msgid "Mark message as read"
  14878. msgstr "Oznaèi kao proèitano"
  14879. #: ../src/prefs_summaries.c:482
  14880. msgid "when selected, after"
  14881. msgstr ""
  14882. #: ../src/prefs_summaries.c:502
  14883. #, fuzzy
  14884. msgid "only when opened in a new window, or replied to"
  14885. msgstr "Oznaèi poruku kao proèitanu samo kada je otvorena u novom prozoru"
  14886. #: ../src/prefs_summaries.c:509
  14887. msgid "Display sender using address book"
  14888. msgstr "Prika¾i po¹iljatelja koristeæi adresar"
  14889. #: ../src/prefs_summaries.c:513
  14890. msgid "Show tooltips"
  14891. msgstr ""
  14892. #: ../src/prefs_summaries.c:539
  14893. #, fuzzy
  14894. msgid "Date format help"
  14895. msgstr "Format datuma"
  14896. #: ../src/prefs_summaries.c:557
  14897. #, fuzzy
  14898. msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
  14899. msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
  14900. #: ../src/prefs_summaries.c:560
  14901. #, fuzzy
  14902. msgid "Translate header names"
  14903. msgstr "Ime zaglavlja"
  14904. #: ../src/prefs_summaries.c:562
  14905. msgid ""
  14906. "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
  14907. "translated into your language."
  14908. msgstr ""
  14909. #: ../src/prefs_summaries.c:679
  14910. #, fuzzy
  14911. msgid "Summaries"
  14912. msgstr "Prikaz sa¾etka"
  14913. #. S_COL_SIZE
  14914. #: ../src/prefs_summary_column.c:86
  14915. msgid "Number"
  14916. msgstr "Broj"
  14917. #: ../src/prefs_summary_column.c:226
  14918. #, fuzzy
  14919. msgid "Message list columns configuration"
  14920. msgstr "Konfiguracija alatne trake za pregled poruka"
  14921. #: ../src/prefs_summary_column.c:243
  14922. #, fuzzy
  14923. msgid ""
  14924. "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
  14925. "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
  14926. msgstr ""
  14927. "Odaberite stavke za prikaz u sa¾etku.Mo¾ete mjenjati redosljed koristeæi "
  14928. "gumbe Gore/Dolje ili prevlaèeæi stavke mi¹em."
  14929. #: ../src/prefs_summary_open.c:109
  14930. msgid "first marked email"
  14931. msgstr ""
  14932. #: ../src/prefs_summary_open.c:110
  14933. #, fuzzy
  14934. msgid "first new email"
  14935. msgstr "Provjeri nove poruke"
  14936. #: ../src/prefs_summary_open.c:111
  14937. msgid "first unread email"
  14938. msgstr ""
  14939. #: ../src/prefs_summary_open.c:112
  14940. msgid "last opened email"
  14941. msgstr ""
  14942. #: ../src/prefs_summary_open.c:113
  14943. #, fuzzy
  14944. msgid "last email in the list"
  14945. msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi."
  14946. #: ../src/prefs_summary_open.c:115
  14947. #, fuzzy
  14948. msgid "first email in the list"
  14949. msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi."
  14950. #: ../src/prefs_summary_open.c:184
  14951. #, fuzzy
  14952. msgid " Selection when entering a folder"
  14953. msgstr "Obri¹i direktorij"
  14954. #: ../src/prefs_summary_open.c:230
  14955. #, fuzzy
  14956. msgid "Possible selections"
  14957. msgstr "Odabir fonta"
  14958. #: ../src/prefs_summary_open.c:266
  14959. #, fuzzy
  14960. msgid "Selection on folder opening"
  14961. msgstr "Odaberite destinacijski direktorij"
  14962. #: ../src/prefs_template.c:79
  14963. #, fuzzy
  14964. msgid "This name is used as the Menu item"
  14965. msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi."
  14966. #: ../src/prefs_template.c:81
  14967. msgid ""
  14968. "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
  14969. "account."
  14970. msgstr ""
  14971. #: ../src/prefs_template.c:307
  14972. msgid "Append the new template above to the list"
  14973. msgstr ""
  14974. #: ../src/prefs_template.c:316
  14975. msgid "Replace the selected template in list with the template above"
  14976. msgstr ""
  14977. #: ../src/prefs_template.c:326
  14978. msgid "Delete the selected template from the list"
  14979. msgstr ""
  14980. #: ../src/prefs_template.c:344
  14981. msgid "Show information on configuring templates"
  14982. msgstr ""
  14983. #: ../src/prefs_template.c:368
  14984. msgid "Move the selected template to the top"
  14985. msgstr ""
  14986. #: ../src/prefs_template.c:378
  14987. #, fuzzy
  14988. msgid "Move the selected template up"
  14989. msgstr "Obri¹i predlo¾ak"
  14990. #: ../src/prefs_template.c:386
  14991. #, fuzzy
  14992. msgid "Move the selected template down"
  14993. msgstr "Obri¹i predlo¾ak"
  14994. #: ../src/prefs_template.c:396
  14995. msgid "Move the selected template to the bottom"
  14996. msgstr ""
  14997. #: ../src/prefs_template.c:412
  14998. msgid "Template configuration"
  14999. msgstr "onfiguracija predlo¾aka"
  15000. #: ../src/prefs_template.c:599
  15001. #, fuzzy
  15002. msgid "Templates list not saved"
  15003. msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
  15004. #: ../src/prefs_template.c:600
  15005. #, fuzzy
  15006. msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
  15007. msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno iziæi?"
  15008. #: ../src/prefs_template.c:761
  15009. #, fuzzy
  15010. msgid "The template's name is not set."
  15011. msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
  15012. #: ../src/prefs_template.c:798
  15013. msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
  15014. msgstr ""
  15015. #: ../src/prefs_template.c:804
  15016. msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
  15017. msgstr ""
  15018. #: ../src/prefs_template.c:810
  15019. msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
  15020. msgstr ""
  15021. #: ../src/prefs_template.c:816
  15022. msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
  15023. msgstr ""
  15024. #: ../src/prefs_template.c:822
  15025. msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
  15026. msgstr ""
  15027. #: ../src/prefs_template.c:892
  15028. msgid "Delete template"
  15029. msgstr "Obri¹i predlo¾ak"
  15030. #: ../src/prefs_template.c:893
  15031. msgid "Do you really want to delete this template?"
  15032. msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?"
  15033. #: ../src/prefs_template.c:905
  15034. #, fuzzy
  15035. msgid "Delete all templates"
  15036. msgstr "Obri¹i predlo¾ak"
  15037. #: ../src/prefs_template.c:906
  15038. #, fuzzy
  15039. msgid "Do you really want to delete all the templates?"
  15040. msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?"
  15041. #: ../src/prefs_template.c:1221
  15042. msgid "Current templates"
  15043. msgstr "Trenutni predlo¹ci"
  15044. #: ../src/prefs_template.c:1249
  15045. msgid "Template"
  15046. msgstr "Predlo¾ak"
  15047. #: ../src/prefs_themes.c:348 ../src/prefs_themes.c:729
  15048. msgid "Default internal theme"
  15049. msgstr "Uobièajena interna tema"
  15050. #: ../src/prefs_themes.c:370
  15051. msgid "Themes"
  15052. msgstr "Teme"
  15053. #: ../src/prefs_themes.c:458
  15054. msgid "Only root can remove system themes"
  15055. msgstr "Samo root korisnik mo¾e obrisati sistemske teme"
  15056. #: ../src/prefs_themes.c:461
  15057. #, c-format
  15058. msgid "Remove system theme '%s'"
  15059. msgstr "Obri¹i sistemsku temu '%s'"
  15060. #: ../src/prefs_themes.c:464
  15061. #, c-format
  15062. msgid "Remove theme '%s'"
  15063. msgstr "Ukloni temu '%s'"
  15064. #: ../src/prefs_themes.c:470
  15065. msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
  15066. msgstr "Uistinu obrisati ovu temu?"
  15067. #: ../src/prefs_themes.c:480
  15068. #, c-format
  15069. msgid ""
  15070. "File %s failed\n"
  15071. "while removing theme."
  15072. msgstr ""
  15073. "Datoteka '%s' je neispravna\n"
  15074. "pri brisanju teme."
  15075. #: ../src/prefs_themes.c:484
  15076. msgid "Removing theme directory failed."
  15077. msgstr "Brisanje direktorija tema nije uspjelo."
  15078. #: ../src/prefs_themes.c:487
  15079. #, fuzzy
  15080. msgid "Theme removed successfully"
  15081. msgstr "Tema uspje¹no izbrisana."
  15082. #: ../src/prefs_themes.c:507
  15083. msgid "Select theme folder"
  15084. msgstr "Odaberite direktorij tema"
  15085. #: ../src/prefs_themes.c:522
  15086. #, c-format
  15087. msgid "Install theme '%s'"
  15088. msgstr "Instaliraj temu '%s'"
  15089. #: ../src/prefs_themes.c:525
  15090. msgid ""
  15091. "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
  15092. "Install anyway?"
  15093. msgstr ""
  15094. "Izgleda da ovaj direktorij nije direktorij za teme.\n"
  15095. "Da ipak instaliram?"
  15096. #: ../src/prefs_themes.c:532
  15097. msgid "Do you want to install theme for all users?"
  15098. msgstr "®elite li instalirati temu sa sve korisnike?"
  15099. #: ../src/prefs_themes.c:552
  15100. #, fuzzy
  15101. msgid "Theme exists"
  15102. msgstr "Teme"
  15103. #: ../src/prefs_themes.c:553
  15104. #, fuzzy
  15105. msgid ""
  15106. "A theme with the same name is\n"
  15107. "already installed in this location.\n"
  15108. "\n"
  15109. "Do you want to replace it?"
  15110. msgstr ""
  15111. "Tema sa istim imenom je veæ \n"
  15112. "instalirana na ovom mjestu"
  15113. #: ../src/prefs_themes.c:559
  15114. #, fuzzy, c-format
  15115. msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
  15116. msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'."
  15117. #: ../src/prefs_themes.c:567
  15118. #, fuzzy, c-format
  15119. msgid "Couldn't create destination directory %s."
  15120. msgstr "Ne mogu kreirati destinacijski direktorij"
  15121. #: ../src/prefs_themes.c:580
  15122. #, fuzzy
  15123. msgid "Theme installed successfully."
  15124. msgstr "Tema uspje¹no instalirana."
  15125. #: ../src/prefs_themes.c:587
  15126. msgid "Failed installing theme"
  15127. msgstr "Neuspjala instalacija teme"
  15128. #: ../src/prefs_themes.c:590
  15129. #, c-format
  15130. msgid ""
  15131. "File %s failed\n"
  15132. "while installing theme."
  15133. msgstr ""
  15134. "Datoteka '%s' je neispravna\n"
  15135. "pri instalaciji teme."
  15136. #: ../src/prefs_themes.c:691
  15137. #, c-format
  15138. msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
  15139. msgstr "%d tema raspolo¾ivo (%d korisnièkih, %d sistemskih, 1 interna)"
  15140. #: ../src/prefs_themes.c:732
  15141. #, c-format
  15142. msgid "Internal theme has %d icons"
  15143. msgstr "Interna tema ima %d ikonica"
  15144. #: ../src/prefs_themes.c:738
  15145. msgid "No info file available for this theme"
  15146. msgstr "Nema info datoteke za ovu temu"
  15147. #: ../src/prefs_themes.c:756
  15148. #, fuzzy
  15149. msgid "Error: couldn't get theme status"
  15150. msgstr "Gre¹ka: Nepoznat status teme"
  15151. #: ../src/prefs_themes.c:780
  15152. #, c-format
  15153. msgid "%d files (%d icons), size: %s"
  15154. msgstr "%d datoteka (%d ikonica), velièina: %s"
  15155. #: ../src/prefs_themes.c:829
  15156. msgid "Selector"
  15157. msgstr "Izbornik"
  15158. #: ../src/prefs_themes.c:840
  15159. msgid "Install new..."
  15160. msgstr "Instaliraj novu..."
  15161. #: ../src/prefs_themes.c:845
  15162. msgid "Get more..."
  15163. msgstr "Jo¹..."
  15164. #: ../src/prefs_themes.c:856
  15165. msgid "Information"
  15166. msgstr "Informacije"
  15167. #: ../src/prefs_themes.c:870
  15168. msgid "Author: "
  15169. msgstr "Autor:"
  15170. #: ../src/prefs_themes.c:920
  15171. msgid "Preview"
  15172. msgstr "Pregled"
  15173. #: ../src/prefs_themes.c:970
  15174. msgid "Use this"
  15175. msgstr "Koristi ovo"
  15176. #: ../src/prefs_toolbar.c:176
  15177. msgid ""
  15178. "Selected Action already set.\n"
  15179. "Please choose another Action from List"
  15180. msgstr ""
  15181. "Odabrana Akcija je veæ postavljena.\n"
  15182. "Odaberite drugu Akciju iz popisa"
  15183. #: ../src/prefs_toolbar.c:177
  15184. msgid "Item has no icon defined."
  15185. msgstr ""
  15186. #: ../src/prefs_toolbar.c:178
  15187. msgid "Item has no text defined."
  15188. msgstr ""
  15189. #: ../src/prefs_toolbar.c:916
  15190. #, fuzzy
  15191. msgid "Toolbar item"
  15192. msgstr "Tekst na alatnoj traci"
  15193. #. toolbar item type
  15194. #: ../src/prefs_toolbar.c:932
  15195. #, fuzzy
  15196. msgid "Item type"
  15197. msgstr "Mime tip"
  15198. #: ../src/prefs_toolbar.c:942
  15199. #, fuzzy
  15200. msgid "Internal Function"
  15201. msgstr "Prekidanje veze"
  15202. #: ../src/prefs_toolbar.c:943
  15203. #, fuzzy
  15204. msgid "User Action"
  15205. msgstr "Akcija"
  15206. #: ../src/prefs_toolbar.c:945 ../src/toolbar.c:234
  15207. #, fuzzy
  15208. msgid "Separator"
  15209. msgstr "Razdjelnik potpisa"
  15210. #. available actions
  15211. #: ../src/prefs_toolbar.c:952
  15212. msgid "Event executed on click"
  15213. msgstr "Akcija izvr¹ena pri kliku"
  15214. #. toolbar item description
  15215. #: ../src/prefs_toolbar.c:991
  15216. msgid "Toolbar text"
  15217. msgstr "Tekst na alatnoj traci"
  15218. #: ../src/prefs_toolbar.c:1006 ../src/prefs_toolbar.c:1381
  15219. msgid "Icon"
  15220. msgstr "Ikonica"
  15221. #: ../src/prefs_toolbar.c:1042
  15222. msgid "A_dd"
  15223. msgstr ""
  15224. #: ../src/prefs_toolbar.c:1261 ../src/prefs_toolbar.c:1275
  15225. #: ../src/prefs_toolbar.c:1289
  15226. #, fuzzy
  15227. msgid "Toolbars"
  15228. msgstr "Tekst na alatnoj traci"
  15229. #: ../src/prefs_toolbar.c:1262
  15230. msgid "Main Window"
  15231. msgstr "Glavni prozor"
  15232. #: ../src/prefs_toolbar.c:1276
  15233. msgid "Message Window"
  15234. msgstr "Prozor poruke"
  15235. #: ../src/prefs_toolbar.c:1290
  15236. msgid "Compose Window"
  15237. msgstr "Zapisni prozor"
  15238. #: ../src/prefs_toolbar.c:1404
  15239. msgid "Icon text"
  15240. msgstr "Tekst ikonice"
  15241. #: ../src/prefs_toolbar.c:1413
  15242. msgid "Mapped event"
  15243. msgstr "Prikljuèena akcija"
  15244. #: ../src/prefs_toolbar.c:1710
  15245. #, fuzzy
  15246. msgid "Toolbar item icon"
  15247. msgstr "Tekst na alatnoj traci"
  15248. #: ../src/prefs_wrapping.c:80
  15249. #, fuzzy
  15250. msgid "Auto wrapping"
  15251. msgstr "/_Uredi/_Automatski prelom"
  15252. #: ../src/prefs_wrapping.c:81
  15253. msgid "Wrap quotation"
  15254. msgstr "Sa¾mi citat"
  15255. #: ../src/prefs_wrapping.c:82
  15256. msgid "Wrap pasted text"
  15257. msgstr ""
  15258. #: ../src/prefs_wrapping.c:83
  15259. msgid "Auto indent"
  15260. msgstr ""
  15261. #: ../src/prefs_wrapping.c:89
  15262. #, fuzzy
  15263. msgid "Wrap text at"
  15264. msgstr "Sa¾mi poruke na"
  15265. #: ../src/prefs_wrapping.c:154
  15266. #, fuzzy
  15267. msgid "Wrapping"
  15268. msgstr "Prijelom poruke"
  15269. #: ../src/printing.c:436
  15270. #, fuzzy
  15271. msgid "Print preview"
  15272. msgstr "Pregled"
  15273. #: ../src/printing.c:479
  15274. #, fuzzy
  15275. msgid "First page"
  15276. msgstr "Ime"
  15277. #: ../src/printing.c:490
  15278. #, fuzzy
  15279. msgid "Last page"
  15280. msgstr "Prezime"
  15281. #: ../src/printing.c:496
  15282. msgid "Zoom 100%"
  15283. msgstr ""
  15284. #: ../src/printing.c:498
  15285. msgid "Zoom fit"
  15286. msgstr ""
  15287. #: ../src/printing.c:500
  15288. msgid "Zoom in"
  15289. msgstr ""
  15290. #: ../src/printing.c:502
  15291. msgid "Zoom out"
  15292. msgstr ""
  15293. #: ../src/printing.c:701
  15294. #, fuzzy, c-format
  15295. msgid "Page %d"
  15296. msgstr "Lista opcija"
  15297. #: ../src/privacy.c:255 ../src/privacy.c:276
  15298. msgid "No information available"
  15299. msgstr "Nema raspolo¾ivi¹ informacija"
  15300. #: ../src/privacy.c:490
  15301. #, fuzzy
  15302. msgid "No recipient keys defined."
  15303. msgstr "Nema definiranih akcija"
  15304. #: ../src/procmime.c:430 ../src/procmime.c:432 ../src/procmime.c:433
  15305. msgid "[Error decoding BASE64]\n"
  15306. msgstr ""
  15307. #. Avoid having to translate two similar strings
  15308. #: ../src/procmsg.c:945 ../src/procmsg.c:948
  15309. #, c-format
  15310. msgid "Already trying to send."
  15311. msgstr ""
  15312. #: ../src/procmsg.c:1560 ../src/procmsg.c:1629
  15313. #, fuzzy, c-format
  15314. msgid "Couldn't open file %s."
  15315. msgstr "Ne mogu proèitati datoteku."
  15316. #: ../src/procmsg.c:1664
  15317. #, c-format
  15318. msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
  15319. msgstr ""
  15320. #: ../src/procmsg.c:1697
  15321. #, fuzzy, c-format
  15322. msgid "Queued message header is broken."
  15323. msgstr "Odlo¾ene poruke"
  15324. #: ../src/procmsg.c:1717
  15325. #, fuzzy, c-format
  15326. msgid "An error happened during SMTP session."
  15327. msgstr "gre¹ka na SMTP sesiji\n"
  15328. #: ../src/procmsg.c:1731
  15329. #, c-format
  15330. msgid ""
  15331. "No specific account has been found to send, and an error happened during "
  15332. "SMTP session."
  15333. msgstr ""
  15334. #: ../src/procmsg.c:1739
  15335. msgid ""
  15336. "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
  15337. "generated by Claws Mail."
  15338. msgstr ""
  15339. #: ../src/procmsg.c:1761
  15340. #, fuzzy
  15341. msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
  15342. msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu."
  15343. #: ../src/procmsg.c:1774
  15344. #, c-format
  15345. msgid "Error when writing temporary file for news sending."
  15346. msgstr "Gre¹ka prilikom pisanja privremene datoteke za slanje na news grupu."
  15347. #: ../src/procmsg.c:1788
  15348. #, fuzzy, c-format
  15349. msgid "Error occurred while posting the message to %s."
  15350. msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u."
  15351. #: ../src/procmsg.c:2352
  15352. #, fuzzy
  15353. msgid "Filtering messages...\n"
  15354. msgstr "Slanje poruka..."
  15355. #: ../src/quote_fmt.c:47
  15356. msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
  15357. msgstr ""
  15358. #: ../src/quote_fmt.c:48
  15359. #, fuzzy
  15360. msgid "customized date format (see 'man strftime')"
  15361. msgstr "Pode¹avanje prikaza datuma (Pogledajte man strftime)"
  15362. #. from
  15363. #: ../src/quote_fmt.c:51
  15364. #, fuzzy
  15365. msgid "email address of sender"
  15366. msgstr "E-mail adresa nije upisana."
  15367. #. email address
  15368. #: ../src/quote_fmt.c:52
  15369. #, fuzzy
  15370. msgid "full name of sender"
  15371. msgstr "Ime i prezime po¹iljatelja"
  15372. #. full name
  15373. #: ../src/quote_fmt.c:53
  15374. #, fuzzy
  15375. msgid "first name of sender"
  15376. msgstr "Ime po¹iljatelja"
  15377. #. first name
  15378. #: ../src/quote_fmt.c:54
  15379. #, fuzzy
  15380. msgid "last name of sender"
  15381. msgstr "Prezime po¹iljatelja"
  15382. #. last name
  15383. #: ../src/quote_fmt.c:55
  15384. #, fuzzy
  15385. msgid "initials of sender"
  15386. msgstr "Inicijali po¹iljatelja"
  15387. #. message-id
  15388. #: ../src/quote_fmt.c:62
  15389. #, fuzzy
  15390. msgid "message body"
  15391. msgstr "Tijelo poruke"
  15392. #. message
  15393. #: ../src/quote_fmt.c:63
  15394. #, fuzzy
  15395. msgid "quoted message body"
  15396. msgstr "Citirano tijelo poruke"
  15397. #. quoted message
  15398. #: ../src/quote_fmt.c:64
  15399. #, fuzzy
  15400. msgid "message body without signature"
  15401. msgstr "Tijelo poruke bez potpisa"
  15402. #. message with no signature
  15403. #: ../src/quote_fmt.c:65
  15404. #, fuzzy
  15405. msgid "quoted message body without signature"
  15406. msgstr "Citirano tijelo poruke bez potpisa"
  15407. #. quoted message with no signature
  15408. #: ../src/quote_fmt.c:66
  15409. #, fuzzy
  15410. msgid "message tags"
  15411. msgstr "Poruke"
  15412. #. message tags
  15413. #: ../src/quote_fmt.c:67
  15414. #, fuzzy
  15415. msgid "current dictionary"
  15416. msgstr "Trenutna akcija"
  15417. #. current dictionary
  15418. #: ../src/quote_fmt.c:68
  15419. #, fuzzy
  15420. msgid "cursor position"
  15421. msgstr "Pozicija pokazivaèa"
  15422. #. X marks the cursor spot
  15423. #: ../src/quote_fmt.c:69
  15424. msgid "account property: your name"
  15425. msgstr ""
  15426. #. full name in compose account
  15427. #: ../src/quote_fmt.c:70
  15428. #, fuzzy
  15429. msgid "account property: your email address"
  15430. msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi"
  15431. #. mail address in compose account
  15432. #: ../src/quote_fmt.c:71
  15433. msgid "account property: account name"
  15434. msgstr ""
  15435. #. compose account name itself
  15436. #: ../src/quote_fmt.c:72
  15437. #, fuzzy
  15438. msgid "account property: organization"
  15439. msgstr "Organizacija: "
  15440. #. organization in compose account
  15441. #: ../src/quote_fmt.c:73
  15442. #, fuzzy
  15443. msgid "account property: signature"
  15444. msgstr "Unesi potpis"
  15445. #. signature set in account prefs
  15446. #: ../src/quote_fmt.c:74
  15447. msgid "account property: signature path"
  15448. msgstr ""
  15449. #. signature path set in account prefs
  15450. #: ../src/quote_fmt.c:75
  15451. #, fuzzy
  15452. msgid "account property: default dictionary"
  15453. msgstr "Uobièajeni rjeènik:"
  15454. #. main dict (if enabled) in account
  15455. #: ../src/quote_fmt.c:76
  15456. msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
  15457. msgstr ""
  15458. #. completion of 'Cc' from address book
  15459. #: ../src/quote_fmt.c:77
  15460. msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
  15461. msgstr ""
  15462. #. completion of 'From' from address book
  15463. #: ../src/quote_fmt.c:78
  15464. msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
  15465. msgstr ""
  15466. #: ../src/quote_fmt.c:80
  15467. #, fuzzy
  15468. msgid "literal backslash"
  15469. msgstr "Znak '\\' (Obrnuta kosa crta)"
  15470. #: ../src/quote_fmt.c:81
  15471. #, fuzzy
  15472. msgid "literal question mark"
  15473. msgstr "Znak '?' (Upitnik)"
  15474. #: ../src/quote_fmt.c:82
  15475. #, fuzzy
  15476. msgid "literal exclamation mark"
  15477. msgstr "Znak '?' (Upitnik)"
  15478. #: ../src/quote_fmt.c:83
  15479. #, fuzzy
  15480. msgid "literal pipe"
  15481. msgstr "Znak '|' (pipe)"
  15482. #: ../src/quote_fmt.c:84
  15483. #, fuzzy
  15484. msgid "literal opening curly brace"
  15485. msgstr "Znak '{' (Otvorena vitièasta zagrada)"
  15486. #: ../src/quote_fmt.c:85
  15487. #, fuzzy
  15488. msgid "literal closing curly brace"
  15489. msgstr "Znak '}' (Zatvorena vitièasta zagrada)"
  15490. #: ../src/quote_fmt.c:86
  15491. #, fuzzy
  15492. msgid "tab"
  15493. msgstr "Standby"
  15494. #: ../src/quote_fmt.c:89
  15495. msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
  15496. msgstr ""
  15497. #: ../src/quote_fmt.c:90
  15498. msgid ""
  15499. "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
  15500. "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
  15501. "symbols (or their long equivalent)"
  15502. msgstr ""
  15503. #: ../src/quote_fmt.c:91
  15504. msgid ""
  15505. "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
  15506. "of\n"
  15507. "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
  15508. "symbols (or their long equivalent)"
  15509. msgstr ""
  15510. #: ../src/quote_fmt.c:92
  15511. msgid ""
  15512. "insert file:\n"
  15513. "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
  15514. "to insert"
  15515. msgstr ""
  15516. #. insert file
  15517. #: ../src/quote_fmt.c:93
  15518. msgid ""
  15519. "insert program output:\n"
  15520. "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
  15521. "get\n"
  15522. "the output from"
  15523. msgstr ""
  15524. #. insert program output
  15525. #: ../src/quote_fmt.c:94
  15526. msgid ""
  15527. "insert user input:\n"
  15528. "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
  15529. "user-entered text"
  15530. msgstr ""
  15531. #. insert user input
  15532. #: ../src/quote_fmt.c:95
  15533. msgid ""
  15534. "attach file:\n"
  15535. "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
  15536. "to attach"
  15537. msgstr ""
  15538. #: ../src/quote_fmt.c:97
  15539. msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
  15540. msgstr ""
  15541. #: ../src/quote_fmt.c:98
  15542. msgid ""
  15543. "text that can contain any of the symbols or\n"
  15544. "commands above"
  15545. msgstr ""
  15546. #: ../src/quote_fmt.c:99
  15547. msgid ""
  15548. "text that can contain any of the symbols (no\n"
  15549. "commands) above"
  15550. msgstr ""
  15551. #: ../src/quote_fmt.c:100
  15552. msgid ""
  15553. "completion from address book only works with the first\n"
  15554. "address of the header, it outputs the full name\n"
  15555. "of the contact if that address matches exactly\n"
  15556. "one contact in the address book"
  15557. msgstr ""
  15558. #: ../src/quote_fmt.c:109
  15559. msgid "Description of symbols"
  15560. msgstr "Obaj¹njenje znakova"
  15561. #: ../src/quote_fmt.c:110
  15562. #, fuzzy
  15563. msgid "The following symbols and commands can be used:"
  15564. msgstr "Sljedeæi simboli se mogu koristiti:"
  15565. #: ../src/quote_fmt.c:173
  15566. #, fuzzy
  15567. msgid "Use template when composing new messages"
  15568. msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka"
  15569. #: ../src/quote_fmt.c:197
  15570. msgid ""
  15571. "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
  15572. "new message."
  15573. msgstr ""
  15574. #: ../src/quote_fmt.c:299
  15575. #, fuzzy
  15576. msgid "Use template when replying to messages"
  15577. msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka"
  15578. #: ../src/quote_fmt.c:323
  15579. msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
  15580. msgstr ""
  15581. #: ../src/quote_fmt.c:334 ../src/quote_fmt.c:464
  15582. msgid "Quotation mark"
  15583. msgstr "Oznaka citata"
  15584. #: ../src/quote_fmt.c:429
  15585. #, fuzzy
  15586. msgid "Use template when forwarding messages"
  15587. msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka"
  15588. #: ../src/quote_fmt.c:453
  15589. msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
  15590. msgstr ""
  15591. #: ../src/quote_fmt.c:545
  15592. #, fuzzy
  15593. msgid "Defaults"
  15594. msgstr "Uobièajeno"
  15595. #: ../src/quote_fmt.c:563
  15596. msgid ""
  15597. "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
  15598. "address."
  15599. msgstr ""
  15600. #: ../src/quote_fmt.c:566
  15601. msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
  15602. msgstr ""
  15603. #: ../src/quote_fmt.c:583
  15604. msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
  15605. msgstr ""
  15606. #: ../src/quote_fmt.c:603
  15607. msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
  15608. msgstr ""
  15609. #: ../src/quote_fmt_parse.y:509
  15610. #, c-format
  15611. msgid "Enter text to replace '%s'"
  15612. msgstr ""
  15613. #: ../src/quote_fmt_parse.y:510
  15614. msgid "Enter variable"
  15615. msgstr ""
  15616. #: ../src/send_message.c:152
  15617. #, fuzzy, c-format
  15618. msgid "Sending message using command: %s\n"
  15619. msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)"
  15620. #: ../src/send_message.c:166
  15621. #, fuzzy, c-format
  15622. msgid "Couldn't execute command: %s"
  15623. msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n"
  15624. #: ../src/send_message.c:201
  15625. #, fuzzy, c-format
  15626. msgid "Error occurred while executing command: %s"
  15627. msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja naredbe\n"
  15628. #: ../src/send_message.c:348
  15629. msgid "Connecting"
  15630. msgstr "Povezujem se"
  15631. #: ../src/send_message.c:353
  15632. #, c-format
  15633. msgid "Doing POP before SMTP..."
  15634. msgstr "Pokretanje POP prije SMTP autorizacije..."
  15635. #: ../src/send_message.c:356
  15636. msgid "POP before SMTP"
  15637. msgstr "POP prije SMTP autorizacije..."
  15638. #: ../src/send_message.c:361
  15639. #, fuzzy, c-format
  15640. msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
  15641. msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..."
  15642. #: ../src/send_message.c:418
  15643. #, fuzzy
  15644. msgid "Mail sent successfully."
  15645. msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena."
  15646. #: ../src/send_message.c:484
  15647. #, c-format
  15648. msgid "Sending HELO..."
  15649. msgstr "©aljem HELO..."
  15650. #: ../src/send_message.c:485 ../src/send_message.c:490
  15651. #: ../src/send_message.c:495
  15652. msgid "Authenticating"
  15653. msgstr "Autorizacija"
  15654. #: ../src/send_message.c:486 ../src/send_message.c:491
  15655. msgid "Sending message..."
  15656. msgstr "Slanje poruka..."
  15657. #: ../src/send_message.c:489
  15658. #, c-format
  15659. msgid "Sending EHLO..."
  15660. msgstr "©aljem EHLO..."
  15661. #: ../src/send_message.c:498
  15662. #, c-format
  15663. msgid "Sending MAIL FROM..."
  15664. msgstr "©aljem MAIL FROM..."
  15665. #: ../src/send_message.c:502
  15666. #, c-format
  15667. msgid "Sending RCPT TO..."
  15668. msgstr "©aljem RCPT TO..."
  15669. #: ../src/send_message.c:507
  15670. #, c-format
  15671. msgid "Sending DATA..."
  15672. msgstr "©aljem DATA..."
  15673. #: ../src/send_message.c:511
  15674. #, c-format
  15675. msgid "Quitting..."
  15676. msgstr "Zavr¹avam..."
  15677. #: ../src/send_message.c:540
  15678. #, c-format
  15679. msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
  15680. msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)"
  15681. #: ../src/send_message.c:593
  15682. msgid "Sending message"
  15683. msgstr "©aljem poruku"
  15684. #: ../src/send_message.c:662 ../src/send_message.c:682
  15685. msgid "Error occurred while sending the message."
  15686. msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke."
  15687. #: ../src/send_message.c:665
  15688. #, c-format
  15689. msgid ""
  15690. "Error occurred while sending the message:\n"
  15691. "%s"
  15692. msgstr ""
  15693. "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke:\n"
  15694. "%s"
  15695. #: ../src/setup.c:75
  15696. msgid "Mailbox setting"
  15697. msgstr "Postavke sanduèiæa"
  15698. #: ../src/setup.c:76
  15699. msgid ""
  15700. "First, you have to set the location of mailbox.\n"
  15701. "You can use existing mailbox in MH format\n"
  15702. "if you have the one.\n"
  15703. "If you're not sure, just select OK."
  15704. msgstr ""
  15705. "Prvo, morate postaviti lokaciju sanduèiæa.\n"
  15706. "Mo¾ete koristiti postojeæi u MH fomratu\n"
  15707. "ako imate jedan.\n"
  15708. "Ako niste sigurni, odaberite U redu."
  15709. #: ../src/sourcewindow.c:64
  15710. msgid "Source of the message"
  15711. msgstr "Izvorna poruka"
  15712. #: ../src/sourcewindow.c:159
  15713. #, c-format
  15714. msgid "%s - Source"
  15715. msgstr "%s - Izvor"
  15716. #: ../src/ssl_manager.c:157
  15717. #, fuzzy
  15718. msgid "Saved SSL certificates"
  15719. msgstr "Spremljeni SSS certifikati"
  15720. #: ../src/ssl_manager.c:428
  15721. msgid "Delete certificate"
  15722. msgstr "Obri¹i certifikat"
  15723. #: ../src/ssl_manager.c:429
  15724. msgid "Do you really want to delete this certificate?"
  15725. msgstr "Uistinu obrisati ovaj certifikat?"
  15726. #: ../src/summary_search.c:259
  15727. msgid "Search messages"
  15728. msgstr "Pretra¾i poruku"
  15729. #: ../src/summary_search.c:281
  15730. msgid "Match any of the following"
  15731. msgstr "Poklapanje bilo kog od sljedeæih"
  15732. #: ../src/summary_search.c:283
  15733. msgid "Match all of the following"
  15734. msgstr "Poklapanja svih sljedeæih"
  15735. #: ../src/summary_search.c:447
  15736. msgid "Body:"
  15737. msgstr "Tijelo:"
  15738. #: ../src/summary_search.c:454
  15739. #, fuzzy
  15740. msgid "Condition:"
  15741. msgstr "Uvjet"
  15742. #: ../src/summary_search.c:484
  15743. msgid "Find _all"
  15744. msgstr ""
  15745. #: ../src/summary_search.c:690 ../src/summaryview.c:1100
  15746. #: ../src/summaryview.c:1361
  15747. #, fuzzy, c-format
  15748. msgid "Searching in %s... \n"
  15749. msgstr "Odabirem sve poruke..."
  15750. #: ../src/summary_search.c:787
  15751. msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
  15752. msgstr "Poèetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?"
  15753. #: ../src/summary_search.c:789
  15754. msgid "End of list reached; continue from beginning?"
  15755. msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poèetka?"
  15756. #: ../src/summaryview.c:430
  15757. #, fuzzy
  15758. msgid "Create _filter rule"
  15759. msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo"
  15760. #: ../src/summaryview.c:550
  15761. #, fuzzy
  15762. msgid "Toggle quick search bar"
  15763. msgstr "Ukljuèi/Iskljuèi polje za brzo pretra¾ivanje"
  15764. #: ../src/summaryview.c:587
  15765. #, fuzzy
  15766. msgid "Toggle multiple selection"
  15767. msgstr "Za odabrani tekst"
  15768. #: ../src/summaryview.c:1289
  15769. msgid "Process mark"
  15770. msgstr "Izvr¹i oznaku"
  15771. #: ../src/summaryview.c:1290
  15772. #, fuzzy
  15773. msgid "Some marks are left. Process them?"
  15774. msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr¹iti ih?"
  15775. #: ../src/summaryview.c:1340
  15776. #, c-format
  15777. msgid "Scanning folder (%s)..."
  15778. msgstr "Pregledavam direktorij (%s)..."
  15779. #: ../src/summaryview.c:1837 ../src/summaryview.c:1889
  15780. msgid "No more unread messages"
  15781. msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka"
  15782. #: ../src/summaryview.c:1838
  15783. msgid "No unread message found. Search from the end?"
  15784. msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti od kraja?"
  15785. #: ../src/summaryview.c:1850 ../src/summaryview.c:1902
  15786. #: ../src/summaryview.c:1945 ../src/summaryview.c:1997
  15787. #: ../src/summaryview.c:2076
  15788. msgid ""
  15789. "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
  15790. msgstr ""
  15791. "Interna gre¹ka: neoèekivana vrijednost za prefs_common."
  15792. "next_unread_msg_dialog\n"
  15793. #: ../src/summaryview.c:1858
  15794. msgid "No unread messages."
  15795. msgstr "Nema neproèitanih poruka."
  15796. #: ../src/summaryview.c:1890
  15797. msgid "No unread message found. Go to next folder?"
  15798. msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?"
  15799. #: ../src/summaryview.c:1932 ../src/summaryview.c:1984
  15800. msgid "No more new messages"
  15801. msgstr "Nema novih poruka"
  15802. #: ../src/summaryview.c:1933
  15803. msgid "No new message found. Search from the end?"
  15804. msgstr "Nema vi¹e novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?"
  15805. #: ../src/summaryview.c:1953
  15806. msgid "No new messages."
  15807. msgstr "Nema neproèitanih poruka."
  15808. #: ../src/summaryview.c:1985
  15809. msgid "No new message found. Go to next folder?"
  15810. msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?"
  15811. #: ../src/summaryview.c:2022 ../src/summaryview.c:2063
  15812. msgid "No more marked messages"
  15813. msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka"
  15814. #: ../src/summaryview.c:2023
  15815. msgid "No marked message found. Search from the end?"
  15816. msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti u od kraja?"
  15817. #: ../src/summaryview.c:2032
  15818. msgid "No marked messages."
  15819. msgstr "Nema oznaèenih poruka."
  15820. #: ../src/summaryview.c:2064
  15821. #, fuzzy
  15822. msgid "No marked message found. Go to next folder?"
  15823. msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?"
  15824. #: ../src/summaryview.c:2101 ../src/summaryview.c:2126
  15825. msgid "No more labeled messages"
  15826. msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka"
  15827. #: ../src/summaryview.c:2102
  15828. msgid "No labeled message found. Search from the end?"
  15829. msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka. Nastaviti pretra¾ivanje od kraja?"
  15830. #: ../src/summaryview.c:2111 ../src/summaryview.c:2136
  15831. msgid "No labeled messages."
  15832. msgstr "Nema obojanih poruka"
  15833. #: ../src/summaryview.c:2127
  15834. msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
  15835. msgstr "Nema obojanih poruka. Da nastavim od poèetka?"
  15836. #: ../src/summaryview.c:2441
  15837. msgid "Attracting messages by subject..."
  15838. msgstr "Prihvaæam poruke po temi..."
  15839. #: ../src/summaryview.c:2626
  15840. #, c-format
  15841. msgid "%d deleted"
  15842. msgstr "%d obrisano"
  15843. #: ../src/summaryview.c:2630
  15844. #, c-format
  15845. msgid "%s%d moved"
  15846. msgstr "%s%d premje¹teno"
  15847. #: ../src/summaryview.c:2631 ../src/summaryview.c:2638
  15848. msgid ", "
  15849. msgstr ", "
  15850. #: ../src/summaryview.c:2636
  15851. #, c-format
  15852. msgid "%s%d copied"
  15853. msgstr "%s%d kopirano"
  15854. #: ../src/summaryview.c:2650
  15855. #, fuzzy, c-format
  15856. msgid " item selected"
  15857. msgid_plural " items selected"
  15858. msgstr[0] " odabrana poruka"
  15859. msgstr[1] " odabrana poruka"
  15860. #: ../src/summaryview.c:2668 ../src/summaryview.c:2704
  15861. #, c-format
  15862. msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
  15863. msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno (%s)"
  15864. #: ../src/summaryview.c:2675
  15865. #, c-format
  15866. msgid ""
  15867. "<b>Message summary</b>\n"
  15868. "<b>New:</b> %d\n"
  15869. "<b>Unread:</b> %d\n"
  15870. "<b>Total:</b> %d\n"
  15871. "<b>Size:</b> %s\n"
  15872. "\n"
  15873. "<b>Marked:</b> %d\n"
  15874. "<b>Replied:</b> %d\n"
  15875. "<b>Forwarded:</b> %d\n"
  15876. "<b>Locked:</b> %d\n"
  15877. "<b>Ignored:</b> %d\n"
  15878. "<b>Watched:</b> %d"
  15879. msgstr ""
  15880. #: ../src/summaryview.c:2699
  15881. #, c-format
  15882. msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
  15883. msgstr ""
  15884. #: ../src/summaryview.c:2979
  15885. msgid "Sorting summary..."
  15886. msgstr "Sla¾em pregled..."
  15887. #: ../src/summaryview.c:3118
  15888. msgid "Setting summary from message data..."
  15889. msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
  15890. #: ../src/summaryview.c:3323
  15891. msgid "(No Date)"
  15892. msgstr "(Nema Datuma)"
  15893. #: ../src/summaryview.c:3375
  15894. #, fuzzy
  15895. msgid "(No Recipient)"
  15896. msgstr "Primatelj"
  15897. #: ../src/summaryview.c:3410
  15898. #, c-format
  15899. msgid ""
  15900. "%s\n"
  15901. "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
  15902. msgstr ""
  15903. #: ../src/summaryview.c:3417
  15904. #, c-format
  15905. msgid ""
  15906. "%s\n"
  15907. "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
  15908. msgstr ""
  15909. #: ../src/summaryview.c:4294
  15910. #, fuzzy
  15911. msgid "You're not the author of the article.\n"
  15912. msgstr "Vi niste autor èlanka\n"
  15913. #: ../src/summaryview.c:4387
  15914. #, fuzzy, c-format
  15915. msgid "Do you really want to delete the selected message?"
  15916. msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
  15917. msgstr[0] "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?"
  15918. msgstr[1] "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?"
  15919. #: ../src/summaryview.c:4390
  15920. msgid "Delete message(s)"
  15921. msgstr "Obri¹i poruku(e)"
  15922. #: ../src/summaryview.c:4553
  15923. msgid "Destination is same as current folder."
  15924. msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni direktorij."
  15925. #: ../src/summaryview.c:4652
  15926. msgid "Destination to copy is same as current folder."
  15927. msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorij."
  15928. #: ../src/summaryview.c:4815
  15929. msgid "Append or Overwrite"
  15930. msgstr "Dodaj ili prepi¹i"
  15931. #: ../src/summaryview.c:4816
  15932. msgid "Append or overwrite existing file?"
  15933. msgstr "Dodaj na ili prepi¹i postojeæu datoteku?"
  15934. #: ../src/summaryview.c:4817
  15935. #, fuzzy
  15936. msgid "_Append"
  15937. msgstr "Dodaj"
  15938. #: ../src/summaryview.c:4817
  15939. #, fuzzy
  15940. msgid "_Overwrite"
  15941. msgstr "Prepi¹i"
  15942. #: ../src/summaryview.c:4858
  15943. #, c-format
  15944. msgid ""
  15945. "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
  15946. msgstr ""
  15947. #: ../src/summaryview.c:5337
  15948. msgid "Building threads..."
  15949. msgstr "Izgraðujem stablo..."
  15950. #: ../src/summaryview.c:5585
  15951. msgid "Skip these rules"
  15952. msgstr ""
  15953. #: ../src/summaryview.c:5588
  15954. msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
  15955. msgstr ""
  15956. #: ../src/summaryview.c:5591
  15957. msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
  15958. msgstr ""
  15959. #: ../src/summaryview.c:5620
  15960. msgid "Filtering"
  15961. msgstr "Filtriranje"
  15962. #: ../src/summaryview.c:5621
  15963. msgid ""
  15964. "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
  15965. "Please choose what to do with these rules:"
  15966. msgstr ""
  15967. #: ../src/summaryview.c:5623
  15968. #, fuzzy
  15969. msgid "_Filter"
  15970. msgstr "/_Datoteka"
  15971. #: ../src/summaryview.c:5651
  15972. msgid "Filtering..."
  15973. msgstr "Filtriranje..."
  15974. #: ../src/summaryview.c:5730
  15975. msgid "Processing configuration"
  15976. msgstr "Konfiguracij procesuiranja"
  15977. #: ../src/summaryview.c:6278
  15978. #, fuzzy
  15979. msgid "Ignored thread"
  15980. msgstr "Zanemari nit"
  15981. #: ../src/summaryview.c:6280
  15982. msgid "Watched thread"
  15983. msgstr ""
  15984. #: ../src/summaryview.c:6288
  15985. msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
  15986. msgstr ""
  15987. #: ../src/summaryview.c:6290
  15988. msgid "Replied - click to see reply"
  15989. msgstr ""
  15990. #: ../src/summaryview.c:6302
  15991. msgid "To be moved"
  15992. msgstr ""
  15993. #: ../src/summaryview.c:6304
  15994. #, fuzzy
  15995. msgid "To be copied"
  15996. msgstr "%s%d kopirano"
  15997. #: ../src/summaryview.c:6316
  15998. #, fuzzy
  15999. msgid "Signed, has attachment(s)"
  16000. msgstr "Prosljedi kao prilog"
  16001. #: ../src/summaryview.c:6320
  16002. #, fuzzy
  16003. msgid "Encrypted, has attachment(s)"
  16004. msgstr "Prosljedi kao prilog"
  16005. #: ../src/summaryview.c:6322
  16006. #, fuzzy
  16007. msgid "Encrypted"
  16008. msgstr "©ifrirane poruke"
  16009. #: ../src/summaryview.c:6324
  16010. #, fuzzy
  16011. msgid "Has attachment(s)"
  16012. msgstr "Prilozi"
  16013. #: ../src/summaryview.c:7929
  16014. #, c-format
  16015. msgid ""
  16016. "Regular expression (regexp) error:\n"
  16017. "%s"
  16018. msgstr ""
  16019. "Regexs gre¹ka:\n"
  16020. "%s"
  16021. #: ../src/summaryview.c:8034
  16022. msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
  16023. msgstr ""
  16024. #: ../src/summaryview.c:8039
  16025. msgid "Go back to the folder list"
  16026. msgstr ""
  16027. #: ../src/textview.c:233
  16028. #, fuzzy
  16029. msgid "_Open in web browser"
  16030. msgstr "Otvori sa Web preglednikom"
  16031. #: ../src/textview.c:234
  16032. #, fuzzy
  16033. msgid "Copy this _link"
  16034. msgstr "/_Kopiraj adresu poveznice"
  16035. #: ../src/textview.c:241
  16036. #, fuzzy
  16037. msgid "_Reply to this address"
  16038. msgstr "Uobièajene adrese"
  16039. #: ../src/textview.c:242
  16040. #, fuzzy
  16041. msgid "Add to _Address book"
  16042. msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar"
  16043. #: ../src/textview.c:243
  16044. #, fuzzy
  16045. msgid "Copy this add_ress"
  16046. msgstr "Uobièajene adrese"
  16047. #: ../src/textview.c:249
  16048. #, fuzzy
  16049. msgid "_Open image"
  16050. msgstr "/_Otvori link"
  16051. #: ../src/textview.c:250
  16052. #, fuzzy
  16053. msgid "_Save image..."
  16054. msgstr "/_Spremi kao"
  16055. #: ../src/textview.c:723
  16056. #, c-format
  16057. msgid "[%s %s (%d bytes)]"
  16058. msgstr ""
  16059. #: ../src/textview.c:726
  16060. #, c-format
  16061. msgid "[%s (%d bytes)]"
  16062. msgstr ""
  16063. #: ../src/textview.c:905
  16064. msgid ""
  16065. "\n"
  16066. " This message can't be displayed.\n"
  16067. " This is probably due to a network error.\n"
  16068. "\n"
  16069. " Use "
  16070. msgstr ""
  16071. #: ../src/textview.c:910
  16072. msgid "'Network Log'"
  16073. msgstr ""
  16074. #: ../src/textview.c:911
  16075. msgid " in the Tools menu for more information."
  16076. msgstr ""
  16077. #: ../src/textview.c:974
  16078. #, fuzzy
  16079. msgid " The following can be performed on this part\n"
  16080. msgstr "Sljedeæe akcije se mogu izvr¹iti "
  16081. #: ../src/textview.c:976
  16082. #, fuzzy
  16083. msgid " by right-clicking the icon or list item:"
  16084. msgstr "desnim klikom na ikonicu ili stavku u listi:\n"
  16085. #: ../src/textview.c:980
  16086. msgid " - To save, select "
  16087. msgstr ""
  16088. #: ../src/textview.c:981
  16089. #, fuzzy
  16090. msgid "'Save as...'"
  16091. msgstr "/_Spremi kao"
  16092. #: ../src/textview.c:983 ../src/textview.c:995 ../src/textview.c:1007
  16093. #: ../src/textview.c:1017
  16094. #, fuzzy
  16095. msgid " (Shortcut key: '"
  16096. msgstr "(Kratica: 't'),\n"
  16097. #: ../src/textview.c:991
  16098. #, fuzzy
  16099. msgid " - To display as text, select "
  16100. msgstr " Za prikaz kao tekst odaberite 'Prika¾i kao tekst'"
  16101. #: ../src/textview.c:992
  16102. #, fuzzy
  16103. msgid "'Display as text'"
  16104. msgstr "/Prika¾i kao _tekst"
  16105. #: ../src/textview.c:1003
  16106. #, fuzzy
  16107. msgid " - To open with an external program, select "
  16108. msgstr " Za otvaranje s vanjskim programom, odaberite 'Otvori' "
  16109. #: ../src/textview.c:1004
  16110. #, fuzzy
  16111. msgid "'Open'"
  16112. msgstr "/_Otvori"
  16113. #: ../src/textview.c:1012
  16114. #, fuzzy
  16115. msgid " (alternately double-click, or click the middle "
  16116. msgstr " (ili dva put kliknite, ili kliknite srednju tipku "
  16117. #: ../src/textview.c:1013
  16118. #, fuzzy
  16119. msgid "mouse button)\n"
  16120. msgstr " mi¹a),\n"
  16121. #: ../src/textview.c:1015
  16122. msgid " - Or use "
  16123. msgstr ""
  16124. #: ../src/textview.c:1016
  16125. #, fuzzy
  16126. msgid "'Open with...'"
  16127. msgstr "/Otvori _s..."
  16128. #: ../src/textview.c:1128
  16129. #, c-format
  16130. msgid ""
  16131. "The command to view attachment as text failed:\n"
  16132. " %s\n"
  16133. "Exit code %d\n"
  16134. msgstr ""
  16135. #: ../src/textview.c:2194
  16136. msgid "Tags: "
  16137. msgstr ""
  16138. #: ../src/textview.c:2896
  16139. #, fuzzy, c-format
  16140. msgid ""
  16141. "The real URL is different from the displayed URL.\n"
  16142. "\n"
  16143. "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
  16144. "\n"
  16145. "<b>Real URL:</b> %s\n"
  16146. "\n"
  16147. "Open it anyway?"
  16148. msgstr ""
  16149. "Pravi URL (%s) se razlikuje od \n"
  16150. "dobivenog URL-a (%s).\n"
  16151. "Da ipak otvorim?"
  16152. #: ../src/textview.c:2905
  16153. msgid "Phishing attempt warning"
  16154. msgstr ""
  16155. #: ../src/textview.c:2906
  16156. #, fuzzy
  16157. msgid "_Open URL"
  16158. msgstr "/_Otvori"
  16159. #: ../src/toolbar.c:192 ../src/toolbar.c:1930
  16160. #, fuzzy
  16161. msgid "Receive Mail from all Accounts"
  16162. msgstr "Primi novu po¹tu sa svih raèuna"
  16163. #: ../src/toolbar.c:193 ../src/toolbar.c:1935
  16164. #, fuzzy
  16165. msgid "Receive Mail from current Account"
  16166. msgstr "Primi po¹tu na trenutnom raèunu"
  16167. #: ../src/toolbar.c:194 ../src/toolbar.c:1939
  16168. #, fuzzy
  16169. msgid "Send Queued Messages"
  16170. msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)"
  16171. #: ../src/toolbar.c:195 ../src/toolbar.c:905 ../src/toolbar.c:1957
  16172. #: ../src/toolbar.c:1968
  16173. msgid "Compose Email"
  16174. msgstr "Kreiraj Email"
  16175. #: ../src/toolbar.c:196
  16176. msgid "Compose News"
  16177. msgstr "Kreiraj News"
  16178. #: ../src/toolbar.c:197 ../src/toolbar.c:1996 ../src/toolbar.c:2006
  16179. msgid "Reply to Message"
  16180. msgstr "Odgovari na poruku"
  16181. #: ../src/toolbar.c:198 ../src/toolbar.c:2013 ../src/toolbar.c:2023
  16182. msgid "Reply to Sender"
  16183. msgstr "Odgovori po¹iljatelju"
  16184. #: ../src/toolbar.c:199 ../src/toolbar.c:2030 ../src/toolbar.c:2040
  16185. msgid "Reply to All"
  16186. msgstr "Odgovori svima"
  16187. #: ../src/toolbar.c:200 ../src/toolbar.c:2047 ../src/toolbar.c:2057
  16188. msgid "Reply to Mailing-list"
  16189. msgstr "Odgovori na mailing listu"
  16190. #: ../src/toolbar.c:201 ../src/toolbar.c:1951
  16191. #, fuzzy
  16192. msgid "Open email"
  16193. msgstr "/_Otvori link"
  16194. #: ../src/toolbar.c:202 ../src/toolbar.c:2064 ../src/toolbar.c:2075
  16195. msgid "Forward Message"
  16196. msgstr "Prosljedi poruku"
  16197. #: ../src/toolbar.c:203 ../src/toolbar.c:2080
  16198. #, fuzzy
  16199. msgid "Trash Message"
  16200. msgstr "Prosljedi poruku"
  16201. #: ../src/toolbar.c:204 ../src/toolbar.c:2084
  16202. msgid "Delete Message"
  16203. msgstr "Bri¹i poruku"
  16204. #: ../src/toolbar.c:206 ../src/toolbar.c:2092
  16205. #, fuzzy
  16206. msgid "Go to Previous Unread Message"
  16207. msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka"
  16208. #: ../src/toolbar.c:207 ../src/toolbar.c:2096
  16209. #, fuzzy
  16210. msgid "Go to Next Unread Message"
  16211. msgstr "Idi na sljedeæu poruku"
  16212. #: ../src/toolbar.c:210 ../src/toolbar.c:421
  16213. msgid "Print"
  16214. msgstr "Ispi¹i"
  16215. #: ../src/toolbar.c:211
  16216. msgid "Learn Spam or Ham"
  16217. msgstr ""
  16218. #: ../src/toolbar.c:212
  16219. msgid "Open folder/Go to folder list"
  16220. msgstr ""
  16221. #: ../src/toolbar.c:215 ../src/toolbar.c:2102
  16222. msgid "Send Message"
  16223. msgstr "Po¹alji poruku"
  16224. #: ../src/toolbar.c:216 ../src/toolbar.c:2106
  16225. msgid "Put into queue folder and send later"
  16226. msgstr "Odlo¾i u direktorij odlo¾eno i po¹alji kasnije"
  16227. #: ../src/toolbar.c:217 ../src/toolbar.c:2110
  16228. msgid "Save to draft folder"
  16229. msgstr "Spremi u direktorij nedovr¹eno"
  16230. #: ../src/toolbar.c:218 ../src/toolbar.c:2114
  16231. msgid "Insert file"
  16232. msgstr "Unesi datoteku"
  16233. #: ../src/toolbar.c:219 ../src/toolbar.c:2118
  16234. msgid "Attach file"
  16235. msgstr "Prilo¾i datoteku"
  16236. #: ../src/toolbar.c:220 ../src/toolbar.c:2122
  16237. msgid "Insert signature"
  16238. msgstr "Unesi potpis"
  16239. #: ../src/toolbar.c:221 ../src/toolbar.c:2126
  16240. #, fuzzy
  16241. msgid "Replace signature"
  16242. msgstr "Unesi potpis"
  16243. #: ../src/toolbar.c:222 ../src/toolbar.c:2130
  16244. msgid "Edit with external editor"
  16245. msgstr "Uredi s vanjskim ureðivaèem"
  16246. #: ../src/toolbar.c:223 ../src/toolbar.c:2134
  16247. msgid "Wrap long lines of current paragraph"
  16248. msgstr "Prelomi predugaèke redove trenutnog odlomka"
  16249. #: ../src/toolbar.c:224 ../src/toolbar.c:2138
  16250. msgid "Wrap all long lines"
  16251. msgstr "Prelomi duge linije"
  16252. #: ../src/toolbar.c:227 ../src/toolbar.c:440 ../src/toolbar.c:2147
  16253. msgid "Check spelling"
  16254. msgstr "Provjeri pravopis"
  16255. #: ../src/toolbar.c:229
  16256. #, fuzzy
  16257. msgid "Claws Mail Actions Feature"
  16258. msgstr "Sylpheed Akcije"
  16259. #: ../src/toolbar.c:230 ../src/toolbar.c:2163
  16260. #, fuzzy
  16261. msgid "Cancel receiving"
  16262. msgstr "Samo pri ruènom preuzimanju"
  16263. #: ../src/toolbar.c:232 ../src/toolbar.c:2171
  16264. msgid "Cancel receiving/sending"
  16265. msgstr ""
  16266. #: ../src/toolbar.c:233 ../src/toolbar.c:1943
  16267. #, fuzzy
  16268. msgid "Close window"
  16269. msgstr "Zapisni prozor"
  16270. #: ../src/toolbar.c:235
  16271. msgid "Claws Mail Plugins"
  16272. msgstr ""
  16273. #: ../src/toolbar.c:379 ../src/toolbar.c:414
  16274. #, fuzzy
  16275. msgctxt "Toolbar"
  16276. msgid "Trash"
  16277. msgstr "Smeæe"
  16278. #: ../src/toolbar.c:402
  16279. msgid "Folders"
  16280. msgstr "Direktoriji"
  16281. #: ../src/toolbar.c:404
  16282. #, fuzzy
  16283. msgid "Get Mail"
  16284. msgstr "Primi sve"
  16285. #: ../src/toolbar.c:405
  16286. msgid "Get"
  16287. msgstr "Primi"
  16288. #: ../src/toolbar.c:407 ../src/toolbar.c:408
  16289. #, fuzzy
  16290. msgctxt "Toolbar"
  16291. msgid "Compose"
  16292. msgstr "Pisanje"
  16293. #: ../src/toolbar.c:410
  16294. msgid "All"
  16295. msgstr "Svima"
  16296. #: ../src/toolbar.c:411
  16297. #, fuzzy
  16298. msgctxt "Toolbar"
  16299. msgid "Sender"
  16300. msgstr "Po¹iljatelju"
  16301. #: ../src/toolbar.c:412
  16302. msgid "List"
  16303. msgstr ""
  16304. #: ../src/toolbar.c:417
  16305. msgid "Prev"
  16306. msgstr "Prethodno"
  16307. #: ../src/toolbar.c:418
  16308. msgid "Next"
  16309. msgstr "Sljedeæa"
  16310. #: ../src/toolbar.c:426
  16311. msgid "Draft"
  16312. msgstr "Nedovr¹eno"
  16313. #: ../src/toolbar.c:429
  16314. #, fuzzy
  16315. msgid "Insert sig."
  16316. msgstr "Unesi potpis"
  16317. #: ../src/toolbar.c:430
  16318. #, fuzzy
  16319. msgid "Replace sig."
  16320. msgstr " Zamjeni "
  16321. #: ../src/toolbar.c:431
  16322. #, fuzzy
  16323. msgid "Edit"
  16324. msgstr "/_Uredi"
  16325. #: ../src/toolbar.c:432
  16326. #, fuzzy
  16327. msgid "Wrap para."
  16328. msgstr "Prelomi odlomak"
  16329. #: ../src/toolbar.c:433
  16330. msgid "Wrap all"
  16331. msgstr "Prelomi sve"
  16332. #: ../src/toolbar.c:435 ../src/toolbar.c:436
  16333. msgid "Stop"
  16334. msgstr ""
  16335. #: ../src/toolbar.c:437
  16336. #, fuzzy
  16337. msgid "Stop all"
  16338. msgstr "Prekini filtriranje"
  16339. #: ../src/toolbar.c:897
  16340. #, fuzzy
  16341. msgid "Compose News message"
  16342. msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku"
  16343. #: ../src/toolbar.c:936
  16344. #, fuzzy
  16345. msgid "Learn spam"
  16346. msgstr "Razmak linija"
  16347. #: ../src/toolbar.c:945
  16348. msgid "Ham"
  16349. msgstr ""
  16350. #: ../src/toolbar.c:947
  16351. msgid "Learn ham"
  16352. msgstr ""
  16353. #: ../src/toolbar.c:1925
  16354. #, fuzzy
  16355. msgid "Go to folder list"
  16356. msgstr "Lista direktorija"
  16357. #: ../src/toolbar.c:1931
  16358. #, fuzzy
  16359. msgid "Receive Mail from selected Account"
  16360. msgstr "Primi novu po¹tu sa svih raèuna"
  16361. #: ../src/toolbar.c:1947
  16362. #, fuzzy
  16363. msgid "Open preferences"
  16364. msgstr "Postavke"
  16365. #: ../src/toolbar.c:1958
  16366. #, fuzzy
  16367. msgid "Compose with selected Account"
  16368. msgstr "Primi novu po¹tu sa svih raèuna"
  16369. #: ../src/toolbar.c:1979
  16370. #, fuzzy
  16371. msgid "Learn as..."
  16372. msgstr "Izvr¹avanje (%s)..."
  16373. #: ../src/toolbar.c:1989
  16374. msgid "Learn as _Spam"
  16375. msgstr ""
  16376. #: ../src/toolbar.c:1990
  16377. msgid "Learn as _Ham"
  16378. msgstr ""
  16379. #: ../src/toolbar.c:1997
  16380. #, fuzzy
  16381. msgid "Reply to Message options"
  16382. msgstr "Odgovari na poruku"
  16383. #: ../src/toolbar.c:2001 ../src/toolbar.c:2018 ../src/toolbar.c:2035
  16384. #: ../src/toolbar.c:2052
  16385. #, fuzzy
  16386. msgid "_Reply with quote"
  16387. msgstr "/Odgovori sa citatom"
  16388. #: ../src/toolbar.c:2002 ../src/toolbar.c:2019 ../src/toolbar.c:2036
  16389. #: ../src/toolbar.c:2053
  16390. #, fuzzy
  16391. msgid "Reply without _quote"
  16392. msgstr "/_Odgovori bez citata"
  16393. #: ../src/toolbar.c:2014
  16394. #, fuzzy
  16395. msgid "Reply to Sender options"
  16396. msgstr "Odgovori po¹iljatelju"
  16397. #: ../src/toolbar.c:2031
  16398. #, fuzzy
  16399. msgid "Reply to All options"
  16400. msgstr "Odgovori svima"
  16401. #: ../src/toolbar.c:2048
  16402. #, fuzzy
  16403. msgid "Reply to Mailing-list options"
  16404. msgstr "Odgovori na mailing listu"
  16405. #: ../src/toolbar.c:2065
  16406. #, fuzzy
  16407. msgid "Forward Message options"
  16408. msgstr "Prosljedi poruku"
  16409. #: ../src/uri_opener.c:88
  16410. msgid "There are no URLs in this email."
  16411. msgstr ""
  16412. #: ../src/uri_opener.c:116
  16413. #, fuzzy
  16414. msgid "Available URLs:"
  16415. msgstr "Dostupne stavke"
  16416. #: ../src/uri_opener.c:181
  16417. msgctxt "Dialog title"
  16418. msgid "Open URLs"
  16419. msgstr ""
  16420. #: ../src/uri_opener.c:206
  16421. #, fuzzy
  16422. msgid "Please select the URL to open."
  16423. msgstr "Molim, odaberite datoteku za uvoz."
  16424. #: ../src/uri_opener.c:214
  16425. #, fuzzy
  16426. msgid "Select All"
  16427. msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
  16428. #: ../src/wizard.c:521
  16429. #, fuzzy
  16430. msgctxt "Welcome Mail Subject"
  16431. msgid "Welcome to Claws Mail"
  16432. msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
  16433. #: ../src/wizard.c:544
  16434. #, c-format
  16435. msgid ""
  16436. "\n"
  16437. "Welcome to Claws Mail\n"
  16438. "---------------------\n"
  16439. "\n"
  16440. "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
  16441. "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
  16442. "toolbar.\n"
  16443. "\n"
  16444. "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
  16445. "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
  16446. "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
  16447. "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
  16448. "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
  16449. "\n"
  16450. "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
  16451. "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
  16452. "and change the general Preferences by using\n"
  16453. "'/Configuration/Preferences'.\n"
  16454. "\n"
  16455. "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
  16456. "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
  16457. "or online at the URL given below.\n"
  16458. "\n"
  16459. "Useful URLs\n"
  16460. "-----------\n"
  16461. "Homepage: <%s>\n"
  16462. "Manual: <%s>\n"
  16463. "FAQ:\t <%s>\n"
  16464. "Themes: <%s>\n"
  16465. "Mailing Lists: <%s>\n"
  16466. "\n"
  16467. "LICENSE\n"
  16468. "-------\n"
  16469. "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
  16470. "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
  16471. "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
  16472. "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
  16473. "found at <%s>.\n"
  16474. "\n"
  16475. "DONATIONS\n"
  16476. "---------\n"
  16477. "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
  16478. "so at <%s>.\n"
  16479. "\n"
  16480. msgstr ""
  16481. #: ../src/wizard.c:620
  16482. #, fuzzy
  16483. msgid "Please enter the mailbox name."
  16484. msgstr "Molim odaberite datoteku."
  16485. #: ../src/wizard.c:648
  16486. #, fuzzy
  16487. msgid "Please enter your name and email address."
  16488. msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi"
  16489. #: ../src/wizard.c:659
  16490. msgid "Please enter your receiving server and username."
  16491. msgstr ""
  16492. #: ../src/wizard.c:669
  16493. msgid "Please enter your username."
  16494. msgstr ""
  16495. #: ../src/wizard.c:679
  16496. msgid "Please enter your SMTP server."
  16497. msgstr ""
  16498. #: ../src/wizard.c:690
  16499. #, fuzzy
  16500. msgid "Please enter your SMTP username."
  16501. msgstr "Molim odaberite datoteku."
  16502. #: ../src/wizard.c:969
  16503. msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
  16504. msgstr ""
  16505. #: ../src/wizard.c:979
  16506. msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
  16507. msgstr ""
  16508. #: ../src/wizard.c:989
  16509. #, fuzzy
  16510. msgid "Your organization:"
  16511. msgstr "Organizacija: "
  16512. #: ../src/wizard.c:1022
  16513. msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
  16514. msgstr ""
  16515. #: ../src/wizard.c:1030
  16516. msgid ""
  16517. "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
  16518. "Mail\""
  16519. msgstr ""
  16520. #: ../src/wizard.c:1101
  16521. msgid ""
  16522. "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
  16523. "com:25\""
  16524. msgstr ""
  16525. #: ../src/wizard.c:1104
  16526. msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
  16527. msgstr ""
  16528. #: ../src/wizard.c:1110
  16529. #, fuzzy
  16530. msgid "Use authentication"
  16531. msgstr "Autorizacija"
  16532. #: ../src/wizard.c:1118
  16533. msgid "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
  16534. msgstr ""
  16535. #: ../src/wizard.c:1132
  16536. msgid "SMTP username:"
  16537. msgstr ""
  16538. #: ../src/wizard.c:1143
  16539. #, fuzzy
  16540. msgid "SMTP password:"
  16541. msgstr "Lozinka"
  16542. #: ../src/wizard.c:1156
  16543. #, fuzzy
  16544. msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
  16545. msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
  16546. #: ../src/wizard.c:1167 ../src/wizard.c:1581
  16547. msgid "Use SSL via STARTTLS"
  16548. msgstr ""
  16549. #: ../src/wizard.c:1179 ../src/wizard.c:1593
  16550. #, fuzzy
  16551. msgid "Client SSL certificate (optional)"
  16552. msgstr "SSL certifikat za %s"
  16553. #: ../src/wizard.c:1246 ../src/wizard.c:1276 ../src/wizard.c:1529
  16554. msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
  16555. msgstr ""
  16556. #: ../src/wizard.c:1306
  16557. msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
  16558. msgstr ""
  16559. #: ../src/wizard.c:1496
  16560. msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
  16561. msgstr ""
  16562. #: ../src/wizard.c:1506
  16563. #, fuzzy
  16564. msgid "IMAP"
  16565. msgstr "IMAP4"
  16566. #: ../src/wizard.c:1540
  16567. msgid ""
  16568. "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
  16569. "com:110\""
  16570. msgstr ""
  16571. #: ../src/wizard.c:1545
  16572. msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
  16573. msgstr ""
  16574. #: ../src/wizard.c:1570
  16575. #, fuzzy
  16576. msgid "Use SSL to connect to receiving server"
  16577. msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj"
  16578. #: ../src/wizard.c:1635
  16579. #, fuzzy
  16580. msgid "IMAP server directory:"
  16581. msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja"
  16582. #: ../src/wizard.c:1646
  16583. #, fuzzy
  16584. msgid "Show only subscribed folders"
  16585. msgstr "Prikaèi sva nedefinirana zaglavlja"
  16586. #: ../src/wizard.c:1654
  16587. msgid ""
  16588. "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
  16589. "has been built without IMAP support.</span>"
  16590. msgstr ""
  16591. #: ../src/wizard.c:1772
  16592. #, fuzzy
  16593. msgid "Claws Mail Setup Wizard"
  16594. msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
  16595. #: ../src/wizard.c:1806
  16596. #, fuzzy
  16597. msgid "Welcome to Claws Mail"
  16598. msgstr "Sylpheed Claws ekipa"
  16599. #: ../src/wizard.c:1814
  16600. msgid ""
  16601. "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
  16602. "\n"
  16603. "We will begin by defining some basic information about you and your most "
  16604. "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
  16605. "five minutes."
  16606. msgstr ""
  16607. #: ../src/wizard.c:1827
  16608. #, fuzzy
  16609. msgid "About You"
  16610. msgstr "O"
  16611. #: ../src/wizard.c:1835 ../src/wizard.c:1850 ../src/wizard.c:1865
  16612. #: ../src/wizard.c:1881
  16613. #, fuzzy
  16614. msgid "Bold fields must be completed"
  16615. msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti."
  16616. #: ../src/wizard.c:1842
  16617. #, fuzzy
  16618. msgid "Receiving mail"
  16619. msgstr "Velièina poruke za primanje"
  16620. #: ../src/wizard.c:1857
  16621. #, fuzzy
  16622. msgid "Sending mail"
  16623. msgstr "©aljem poruku"
  16624. #: ../src/wizard.c:1873
  16625. msgid "Saving mail on disk"
  16626. msgstr ""
  16627. #: ../src/wizard.c:1889
  16628. #, fuzzy
  16629. msgid "Configuration finished"
  16630. msgstr "/_Konfiguracija"
  16631. #: ../src/wizard.c:1897
  16632. msgid ""
  16633. "Claws Mail is now ready.\n"
  16634. "Click Save to start."
  16635. msgstr ""