el.po 569 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351183521835318354183551835618357183581835918360183611836218363183641836518366183671836818369183701837118372183731837418375183761837718378183791838018381183821838318384183851838618387183881838918390183911839218393183941839518396183971839818399184001840118402184031840418405184061840718408184091841018411184121841318414184151841618417184181841918420184211842218423184241842518426184271842818429184301843118432184331843418435184361843718438184391844018441184421844318444184451844618447184481844918450184511845218453184541845518456184571845818459184601846118462184631846418465184661846718468184691847018471184721847318474184751847618477184781847918480184811848218483184841848518486184871848818489184901849118492184931849418495184961849718498184991850018501185021850318504185051850618507185081850918510185111851218513185141851518516185171851818519185201852118522185231852418525185261852718528185291853018531185321853318534185351853618537185381853918540185411854218543185441854518546185471854818549185501855118552185531855418555185561855718558185591856018561185621856318564185651856618567185681856918570185711857218573185741857518576185771857818579185801858118582185831858418585185861858718588185891859018591185921859318594185951859618597185981859918600186011860218603186041860518606186071860818609186101861118612186131861418615186161861718618186191862018621186221862318624186251862618627186281862918630186311863218633186341863518636186371863818639186401864118642186431864418645186461864718648186491865018651186521865318654186551865618657186581865918660186611866218663186641866518666186671866818669186701867118672186731867418675186761867718678186791868018681186821868318684186851868618687186881868918690186911869218693186941869518696186971869818699187001870118702187031870418705187061870718708187091871018711187121871318714187151871618717187181871918720187211872218723187241872518726187271872818729187301873118732187331873418735187361873718738187391874018741187421874318744187451874618747187481874918750187511875218753187541875518756187571875818759187601876118762187631876418765187661876718768187691877018771187721877318774187751877618777187781877918780187811878218783187841878518786187871878818789187901879118792187931879418795187961879718798187991880018801188021880318804188051880618807188081880918810188111881218813188141881518816188171881818819188201882118822188231882418825188261882718828188291883018831188321883318834188351883618837188381883918840188411884218843188441884518846188471884818849188501885118852188531885418855188561885718858188591886018861188621886318864188651886618867188681886918870188711887218873188741887518876188771887818879188801888118882188831888418885188861888718888188891889018891188921889318894188951889618897188981889918900189011890218903189041890518906189071890818909189101891118912189131891418915189161891718918189191892018921189221892318924189251892618927189281892918930189311893218933189341893518936189371893818939189401894118942189431894418945189461894718948189491895018951189521895318954189551895618957189581895918960189611896218963189641896518966189671896818969189701897118972189731897418975189761897718978189791898018981189821898318984189851898618987189881898918990189911899218993189941899518996189971899818999190001900119002190031900419005190061900719008190091901019011190121901319014190151901619017190181901919020190211902219023190241902519026190271902819029190301903119032190331903419035190361903719038190391904019041190421904319044190451904619047190481904919050190511905219053190541905519056190571905819059190601906119062190631906419065190661906719068190691907019071190721907319074190751907619077190781907919080190811908219083190841908519086190871908819089190901909119092190931909419095190961909719098190991910019101191021910319104191051910619107191081910919110191111911219113191141911519116191171911819119191201912119122191231912419125191261912719128191291913019131191321913319134191351913619137191381913919140191411914219143191441914519146191471914819149191501915119152191531915419155191561915719158191591916019161191621916319164191651916619167191681916919170191711917219173191741917519176191771917819179191801918119182191831918419185191861918719188191891919019191191921919319194191951919619197191981919919200192011920219203192041920519206192071920819209192101921119212192131921419215192161921719218192191922019221192221922319224192251922619227192281922919230192311923219233192341923519236192371923819239192401924119242192431924419245192461924719248192491925019251192521925319254192551925619257192581925919260192611926219263192641926519266192671926819269192701927119272192731927419275192761927719278192791928019281192821928319284192851928619287192881928919290192911929219293192941929519296192971929819299193001930119302193031930419305193061930719308193091931019311193121931319314193151931619317193181931919320193211932219323193241932519326193271932819329193301933119332193331933419335193361933719338193391934019341193421934319344193451934619347193481934919350193511935219353193541935519356193571935819359193601936119362193631936419365193661936719368193691937019371193721937319374193751937619377193781937919380193811938219383193841938519386193871938819389193901939119392193931939419395193961939719398193991940019401194021940319404194051940619407194081940919410194111941219413194141941519416194171941819419194201942119422194231942419425194261942719428194291943019431194321943319434194351943619437194381943919440194411944219443194441944519446194471944819449194501945119452194531945419455194561945719458194591946019461194621946319464194651946619467194681946919470194711947219473194741947519476194771947819479194801948119482194831948419485194861948719488194891949019491194921949319494194951949619497194981949919500195011950219503195041950519506195071950819509195101951119512195131951419515195161951719518195191952019521195221952319524195251952619527195281952919530195311953219533195341953519536195371953819539195401954119542195431954419545195461954719548195491955019551195521955319554195551955619557195581955919560195611956219563195641956519566195671956819569195701957119572195731957419575195761957719578195791958019581195821958319584195851958619587195881958919590195911959219593195941959519596195971959819599196001960119602196031960419605196061960719608196091961019611196121961319614196151961619617196181961919620196211962219623196241962519626196271962819629196301963119632196331963419635196361963719638196391964019641196421964319644196451964619647196481964919650196511965219653196541965519656196571965819659196601966119662196631966419665196661966719668196691967019671196721967319674196751967619677196781967919680196811968219683196841968519686196871968819689196901969119692196931969419695196961969719698196991970019701197021970319704197051970619707197081970919710197111971219713197141971519716197171971819719197201972119722197231972419725197261972719728197291973019731197321973319734197351973619737197381973919740197411974219743197441974519746197471974819749197501975119752197531975419755197561975719758197591976019761197621976319764197651976619767197681976919770197711977219773197741977519776197771977819779197801978119782197831978419785197861978719788197891979019791197921979319794197951979619797197981979919800198011980219803198041980519806198071980819809198101981119812198131981419815198161981719818198191982019821198221982319824198251982619827198281982919830198311983219833198341983519836198371983819839198401984119842198431984419845198461984719848198491985019851198521985319854198551985619857198581985919860198611986219863198641986519866198671986819869198701987119872198731987419875198761987719878198791988019881198821988319884198851988619887198881988919890198911989219893198941989519896198971989819899199001990119902199031990419905199061990719908199091991019911199121991319914199151991619917199181991919920199211992219923199241992519926199271992819929199301993119932199331993419935199361993719938199391994019941199421994319944199451994619947199481994919950199511995219953199541995519956199571995819959199601996119962199631996419965199661996719968199691997019971199721997319974199751997619977199781997919980199811998219983199841998519986199871998819989199901999119992199931999419995199961999719998199992000020001200022000320004200052000620007200082000920010200112001220013200142001520016200172001820019200202002120022200232002420025200262002720028200292003020031200322003320034200352003620037200382003920040200412004220043200442004520046200472004820049200502005120052200532005420055200562005720058200592006020061200622006320064200652006620067200682006920070200712007220073200742007520076200772007820079200802008120082200832008420085200862008720088200892009020091200922009320094200952009620097200982009920100201012010220103201042010520106201072010820109201102011120112201132011420115201162011720118201192012020121201222012320124201252012620127201282012920130201312013220133201342013520136201372013820139201402014120142201432014420145201462014720148201492015020151201522015320154201552015620157201582015920160201612016220163201642016520166201672016820169201702017120172201732017420175201762017720178201792018020181201822018320184201852018620187201882018920190201912019220193201942019520196201972019820199202002020120202202032020420205202062020720208202092021020211202122021320214202152021620217202182021920220202212022220223202242022520226202272022820229202302023120232202332023420235202362023720238202392024020241202422024320244202452024620247202482024920250202512025220253202542025520256202572025820259202602026120262202632026420265202662026720268202692027020271202722027320274202752027620277202782027920280202812028220283202842028520286202872028820289202902029120292202932029420295202962029720298202992030020301203022030320304203052030620307203082030920310203112031220313203142031520316203172031820319203202032120322203232032420325203262032720328203292033020331203322033320334203352033620337203382033920340203412034220343203442034520346203472034820349203502035120352203532035420355203562035720358203592036020361203622036320364203652036620367203682036920370203712037220373203742037520376203772037820379203802038120382203832038420385203862038720388203892039020391203922039320394203952039620397203982039920400204012040220403204042040520406204072040820409204102041120412204132041420415204162041720418204192042020421204222042320424204252042620427204282042920430204312043220433204342043520436204372043820439204402044120442204432044420445204462044720448204492045020451204522045320454204552045620457204582045920460204612046220463204642046520466204672046820469204702047120472204732047420475204762047720478204792048020481204822048320484204852048620487204882048920490204912049220493204942049520496204972049820499205002050120502205032050420505205062050720508205092051020511205122051320514205152051620517205182051920520205212052220523205242052520526205272052820529205302053120532205332053420535205362053720538205392054020541205422054320544205452054620547205482054920550205512055220553205542055520556205572055820559205602056120562205632056420565205662056720568205692057020571205722057320574205752057620577205782057920580205812058220583205842058520586205872058820589205902059120592205932059420595205962059720598205992060020601206022060320604206052060620607206082060920610206112061220613206142061520616206172061820619206202062120622
  1. # Greek translation of Claws Mail.
  2. # Copyright © 2001-2014 The Claws Mail team.
  3. # This file is distributed under the same license
  4. # as the Claws Mail package, see COPYING file.
  5. #
  6. # Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>, 2001.
  7. # Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>, 2005-2006.
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Claws Mail 2.4.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2014-06-13 03:15+0400\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2006-07-26 01:02+0300\n"
  15. "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
  16. "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
  17. "Language: el\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1
  23. msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
  24. msgstr ""
  25. #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:2
  26. msgid ""
  27. "It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails "
  28. "easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact "
  29. "with."
  30. msgstr ""
  31. #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:3
  32. msgid ""
  33. "Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP signatures "
  34. "and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam filtering, Perl "
  35. "and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more."
  36. msgstr ""
  37. #: ../claws-mail.desktop.in.h:1
  38. msgid "E-mail client"
  39. msgstr ""
  40. #: ../claws-mail.desktop.in.h:2
  41. msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
  42. msgstr ""
  43. #: ../src/account.c:392
  44. msgid ""
  45. "Some composing windows are open.\n"
  46. "Please close all the composing windows before editing the accounts."
  47. msgstr ""
  48. "Μερικά παράθυρα σύνθεσης μηνύματος είναι ανοιχτά.\n"
  49. "Παρακαλώ κλείστε όλα τα παράθυρα σύνθεσης μηνύματος πριν επεξεργαστείτε τους "
  50. "λογαριασμούς."
  51. #: ../src/account.c:437
  52. msgid "Can't create folder."
  53. msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου."
  54. #: ../src/account.c:717
  55. msgid "Edit accounts"
  56. msgstr "Επεξεργασία λογαριασμών"
  57. #: ../src/account.c:734
  58. msgid ""
  59. "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
  60. "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
  61. "indicates the default account."
  62. msgstr ""
  63. #: ../src/account.c:805
  64. msgid " _Set as default account "
  65. msgstr " Ορι_σμός ως προεπιλεγμένου λογαριασμού "
  66. #: ../src/account.c:897
  67. msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
  68. msgstr "Οι λογαριασμοί με απομακρυσμένους φακέλους δεν μπορούν να αντιγραφούν."
  69. #. copy fields
  70. #: ../src/account.c:904
  71. #, c-format
  72. msgid "Copy of %s"
  73. msgstr "Αντίγραφο του %s"
  74. #: ../src/account.c:1064
  75. #, c-format
  76. msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
  77. msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το λογαριασμό '%s';"
  78. #: ../src/account.c:1066
  79. msgid "(Untitled)"
  80. msgstr "(Χωρίς τίτλο)"
  81. #: ../src/account.c:1067
  82. msgid "Delete account"
  83. msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
  84. #: ../src/account.c:1537
  85. msgctxt "Accounts List Get Column Name"
  86. msgid "G"
  87. msgstr ""
  88. #: ../src/account.c:1543
  89. msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
  90. msgstr ""
  91. #: ../src/account.c:1550 ../src/addrduplicates.c:471 ../src/addressadd.c:215
  92. #: ../src/addressbook.c:125 ../src/compose.c:7144 ../src/editaddress.c:1263
  93. #: ../src/editaddress.c:1320 ../src/editaddress.c:1340
  94. #: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
  95. #: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 ../src/editbook.c:170
  96. #: ../src/editgroup.c:288 ../src/editjpilot.c:257 ../src/editldap.c:428
  97. #: ../src/editvcard.c:173 ../src/importmutt.c:223 ../src/importpine.c:222
  98. #: ../src/mimeview.c:275 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1797
  99. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 ../src/prefs_filtering.c:384
  100. #: ../src/prefs_filtering.c:1866 ../src/prefs_template.c:78
  101. msgid "Name"
  102. msgstr "Όνομα"
  103. #: ../src/account.c:1558 ../src/prefs_account.c:1103
  104. #: ../src/prefs_account.c:4058
  105. msgid "Protocol"
  106. msgstr "Πρωτόκολλο"
  107. #: ../src/account.c:1566 ../src/ssl_manager.c:102
  108. msgid "Server"
  109. msgstr "Διακομιστής"
  110. #: ../src/action.c:383
  111. #, c-format
  112. msgid "Could not get message file %d"
  113. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη του μηνύματος %d"
  114. #: ../src/action.c:420
  115. msgid "Could not get message part."
  116. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του μηνύματος."
  117. #: ../src/action.c:437
  118. #, fuzzy, c-format
  119. msgid "Can't get part of multipart message: %s"
  120. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του πολυτμηματικού μηνύματος"
  121. #: ../src/action.c:609
  122. #, c-format
  123. msgid ""
  124. "The selected action cannot be used in the compose window\n"
  125. "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
  126. msgstr ""
  127. "Η συγκεκριμένη ενέργεια δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί στο\n"
  128. "παράθυρο σύνταξης γιατί περιέχει %%f, %%F, %%as ή %%p."
  129. #: ../src/action.c:721
  130. msgid "There is no filtering action set"
  131. msgstr ""
  132. #: ../src/action.c:723
  133. #, c-format
  134. msgid ""
  135. "Invalid filtering action(s):\n"
  136. "%s"
  137. msgstr ""
  138. #: ../src/action.c:988
  139. #, c-format
  140. msgid ""
  141. "Could not fork to execute the following command:\n"
  142. "%s\n"
  143. "%s"
  144. msgstr ""
  145. "Δεν ήταν δυνατή η χρήση της fork για την εκτέλεση της εντολής:\n"
  146. "%s\n"
  147. "%s"
  148. #: ../src/action.c:990 ../src/ldaputil.c:326
  149. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:876 ../src/plugins/rssyl/feed.c:1739
  150. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1743 ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
  151. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803
  152. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1807
  153. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818
  154. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821 ../src/privacy.c:62
  155. msgid "Unknown error"
  156. msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
  157. #: ../src/action.c:1208 ../src/action.c:1373
  158. msgid "Completed"
  159. msgstr "Ολοκληρώθηκε"
  160. #: ../src/action.c:1244
  161. #, c-format
  162. msgid "--- Running: %s\n"
  163. msgstr "--- Εκτελείται: %s\n"
  164. #: ../src/action.c:1248
  165. #, c-format
  166. msgid "--- Ended: %s\n"
  167. msgstr "--- Ολοκληρώθηκε: %s\n"
  168. #: ../src/action.c:1281
  169. msgid "Action's input/output"
  170. msgstr "Είσοδος/έξοδος ενέργειας"
  171. #: ../src/action.c:1609
  172. #, c-format
  173. msgid ""
  174. "Enter the argument for the following action:\n"
  175. "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
  176. " %s"
  177. msgstr ""
  178. "Εισάγετε το όρισμα για την εξής ενέργεια:\n"
  179. "('%%h' θα αντικατασταθεί με το όρισμα)\n"
  180. " %s"
  181. #: ../src/action.c:1614
  182. msgid "Action's hidden user argument"
  183. msgstr "Το κρυμμένο όρισμα της ενέργειας"
  184. #: ../src/action.c:1618
  185. #, c-format
  186. msgid ""
  187. "Enter the argument for the following action:\n"
  188. "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
  189. " %s"
  190. msgstr ""
  191. "Εισάγετε το όρισμα για την εξής ενέργεια:\n"
  192. "(Το '%%u' θα αντικατασταθεί με το όρισμα)\n"
  193. " %s"
  194. #: ../src/action.c:1623
  195. msgid "Action's user argument"
  196. msgstr "Παράμετρος ενέργειας χρήστη"
  197. #: ../src/addrclip.c:479
  198. #, fuzzy
  199. msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
  200. msgstr ""
  201. "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου μέσα σε έναν υπο-φάκελο του."
  202. #: ../src/addrclip.c:502
  203. #, fuzzy
  204. msgid "Cannot copy an address book to itself."
  205. msgstr ""
  206. "Δεν είναι δυνατή η επικόλληση. Το ευρετήριο διευθύνσεων είναι μόνο για "
  207. "ανάγνωση."
  208. #: ../src/addrclip.c:593
  209. #, fuzzy
  210. msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
  211. msgstr ""
  212. "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου μέσα σε έναν υπο-φάκελο του."
  213. #. that's a group
  214. #: ../src/addr_compl.c:620 ../src/addressbook.c:4866
  215. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
  216. msgid "Group"
  217. msgstr "Ομάδα"
  218. #: ../src/addrcustomattr.c:65
  219. msgid "date of birth"
  220. msgstr ""
  221. #: ../src/addrcustomattr.c:66
  222. #, fuzzy
  223. msgid "address"
  224. msgstr "Διεύθυνση"
  225. #: ../src/addrcustomattr.c:67
  226. msgid "phone"
  227. msgstr ""
  228. #: ../src/addrcustomattr.c:68
  229. msgid "mobile phone"
  230. msgstr ""
  231. #: ../src/addrcustomattr.c:69
  232. #, fuzzy
  233. msgid "organization"
  234. msgstr "Οργανισμός"
  235. #: ../src/addrcustomattr.c:70
  236. #, fuzzy
  237. msgid "office address"
  238. msgstr "Διεύθυνση mail"
  239. #: ../src/addrcustomattr.c:71
  240. msgid "office phone"
  241. msgstr ""
  242. #: ../src/addrcustomattr.c:72
  243. msgid "fax"
  244. msgstr ""
  245. #: ../src/addrcustomattr.c:73
  246. msgid "website"
  247. msgstr ""
  248. #: ../src/addrcustomattr.c:141
  249. #, fuzzy
  250. msgid "Attribute name"
  251. msgstr "Όνομα γνωρίσματος"
  252. #: ../src/addrcustomattr.c:156
  253. #, fuzzy
  254. msgid "Delete all attribute names"
  255. msgstr "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων στα απορρίμματα;"
  256. #: ../src/addrcustomattr.c:157
  257. #, fuzzy
  258. msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
  259. msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτό το πρότυπο;"
  260. #: ../src/addrcustomattr.c:181
  261. #, fuzzy
  262. msgid "Delete attribute name"
  263. msgstr "Όνομα γνωρίσματος"
  264. #: ../src/addrcustomattr.c:182
  265. #, fuzzy
  266. msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
  267. msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή την ενέργεια;"
  268. #: ../src/addrcustomattr.c:191
  269. #, fuzzy
  270. msgid "Reset to default"
  271. msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένου"
  272. #: ../src/addrcustomattr.c:192
  273. #, fuzzy
  274. msgid ""
  275. "Do you really want to replace all attribute names\n"
  276. "with the default set?"
  277. msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το λογαριασμό '%s';"
  278. #: ../src/addrcustomattr.c:212 ../src/addressbook.c:435
  279. #: ../src/addressbook.c:463 ../src/addressbook.c:480 ../src/edittags.c:272
  280. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 ../src/prefs_actions.c:1090
  281. #: ../src/prefs_filtering.c:1693 ../src/prefs_template.c:1099
  282. #, fuzzy
  283. msgid "_Delete"
  284. msgstr "/_Διαγραφή"
  285. #: ../src/addrcustomattr.c:213 ../src/edittags.c:273
  286. #: ../src/prefs_actions.c:1091 ../src/prefs_filtering.c:1694
  287. #: ../src/prefs_template.c:1100
  288. #, fuzzy
  289. msgid "Delete _all"
  290. msgstr "Διαγραφή κανόνα"
  291. #: ../src/addrcustomattr.c:214
  292. #, fuzzy
  293. msgid "_Reset to default"
  294. msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένου"
  295. #: ../src/addrcustomattr.c:403
  296. #, fuzzy
  297. msgid "Attribute name is not set."
  298. msgstr "Δεν έχει οριστεί το όνομα του μενού."
  299. #: ../src/addrcustomattr.c:462
  300. #, fuzzy
  301. msgctxt "Dialog title"
  302. msgid "Edit attribute names"
  303. msgstr "Όνομα γνωρίσματος"
  304. #: ../src/addrcustomattr.c:476
  305. #, fuzzy
  306. msgid "New attribute name:"
  307. msgstr "Όνομα γνωρίσματος"
  308. #: ../src/addrcustomattr.c:513
  309. msgid ""
  310. "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
  311. "contacts."
  312. msgstr ""
  313. #: ../src/addrduplicates.c:127
  314. msgid "Show duplicates in the same book"
  315. msgstr ""
  316. #: ../src/addrduplicates.c:133
  317. msgid "Show duplicates in different books"
  318. msgstr ""
  319. #: ../src/addrduplicates.c:144
  320. msgid "Find address book email duplicates"
  321. msgstr ""
  322. #: ../src/addrduplicates.c:145
  323. msgid ""
  324. "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
  325. msgstr ""
  326. #: ../src/addrduplicates.c:315
  327. msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
  328. msgstr ""
  329. #: ../src/addrduplicates.c:346
  330. #, fuzzy
  331. msgid "Duplicate email addresses"
  332. msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
  333. #: ../src/addrduplicates.c:442 ../src/addressadd.c:227
  334. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 ../src/toolbar.c:434
  335. msgid "Address"
  336. msgstr "Διεύθυνση"
  337. #: ../src/addrduplicates.c:464
  338. #, fuzzy
  339. msgid "Address book path"
  340. msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
  341. #: ../src/addrduplicates.c:793 ../src/addressbook.c:1433
  342. #: ../src/addressbook.c:1486
  343. msgid "Delete address(es)"
  344. msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
  345. #: ../src/addrduplicates.c:794 ../src/addressbook.c:1487
  346. msgid "Really delete the address(es)?"
  347. msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τις διευθύνσεις;"
  348. #: ../src/addrduplicates.c:842
  349. #, fuzzy
  350. msgid "Delete address"
  351. msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
  352. #: ../src/addrduplicates.c:843 ../src/addressbook.c:1434
  353. msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
  354. msgstr ""
  355. "Αυτά τα δεδομένα διεύθυνσης είναι μόνο για ανάγνωση και δεν είναι δυνατό να "
  356. "διαγραφούν."
  357. #: ../src/addressadd.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:201
  358. msgid "Add to address book"
  359. msgstr "Προσθήκη στο ευρετήριο διευθύνσεων"
  360. #: ../src/addressadd.c:207
  361. msgid "Contact"
  362. msgstr ""
  363. #: ../src/addressadd.c:238 ../src/addressbook.c:127 ../src/editaddress.c:1055
  364. #: ../src/editaddress.c:1130 ../src/editgroup.c:290
  365. msgid "Remarks"
  366. msgstr "Σχόλια"
  367. #: ../src/addressadd.c:257 ../src/addressbook_foldersel.c:158
  368. msgid "Select Address Book Folder"
  369. msgstr "Επιλογή φακέλου από το Ευρετήριο διευθύνσεων"
  370. #: ../src/addressadd.c:485 ../src/editaddress.c:1582 ../src/headerview.c:281
  371. #: ../src/textview.c:2064
  372. #, c-format
  373. msgid ""
  374. "Failed to save image: \n"
  375. "%s"
  376. msgstr ""
  377. #: ../src/addressadd.c:535 ../src/addressbook.c:3209 ../src/addressbook.c:3260
  378. #, fuzzy
  379. msgid "Add address(es)"
  380. msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
  381. #: ../src/addressadd.c:536
  382. #, fuzzy
  383. msgid "Can't add the specified address"
  384. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου '%s'."
  385. #: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854
  386. #: ../src/editaddress.c:1052 ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289
  387. #: ../src/expldifdlg.c:517 ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764
  388. #: ../src/ldif.c:780
  389. msgid "Email Address"
  390. msgstr "Διεύθυνση αλληλογραφίας"
  391. #. menus
  392. #: ../src/addressbook.c:402
  393. #, fuzzy
  394. msgid "_Book"
  395. msgstr "/_Ευρετήριο"
  396. #. {"Address/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  397. #: ../src/addressbook.c:403 ../src/addressbook.c:434 ../src/addressbook.c:462
  398. #: ../src/addressbook.c:479 ../src/compose.c:581 ../src/mainwindow.c:504
  399. #: ../src/messageview.c:210
  400. #, fuzzy
  401. msgid "_Edit"
  402. msgstr "/_Επεξεργασία"
  403. #: ../src/addressbook.c:404 ../src/compose.c:586 ../src/mainwindow.c:507
  404. #: ../src/messageview.c:213
  405. #, fuzzy
  406. msgid "_Tools"
  407. msgstr "/_Εργαλεία"
  408. #: ../src/addressbook.c:405 ../src/compose.c:587 ../src/mainwindow.c:509
  409. #: ../src/messageview.c:214
  410. #, fuzzy
  411. msgid "_Help"
  412. msgstr "/_Βοήθεια"
  413. #. Book menu
  414. #: ../src/addressbook.c:408 ../src/addressbook.c:465
  415. #, fuzzy
  416. msgid "New _Book"
  417. msgstr "/_Ευρετήριο/Νέο _ευρετήριο"
  418. #: ../src/addressbook.c:409 ../src/addressbook.c:466
  419. #, fuzzy
  420. msgid "New _Folder"
  421. msgstr "/Νέος _φάκελος"
  422. #: ../src/addressbook.c:410
  423. #, fuzzy
  424. msgid "New _vCard"
  425. msgstr "/_Ευρετήριο/Νέα _vCard"
  426. #: ../src/addressbook.c:414
  427. #, fuzzy
  428. msgid "New _JPilot"
  429. msgstr "/_Ευρετήριο/Νέο _JPilot"
  430. #: ../src/addressbook.c:417
  431. #, fuzzy
  432. msgid "New LDAP _Server"
  433. msgstr "Προσθήκη νέου διακομιστή LDAP"
  434. #: ../src/addressbook.c:421
  435. #, fuzzy
  436. msgid "_Edit book"
  437. msgstr "/_Ευρετήριο/_Επεξεργασία ευρετήριου"
  438. #: ../src/addressbook.c:422
  439. #, fuzzy
  440. msgid "_Delete book"
  441. msgstr "/_Ευρετήριο/_Διαγραφή ευρετήριου"
  442. #. {"Book/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  443. #. {"Message/---", NULL, "---" },
  444. #: ../src/addressbook.c:424 ../src/compose.c:598
  445. #, fuzzy
  446. msgid "_Save"
  447. msgstr "Αποθήκευση..."
  448. #. {"Message/---", NULL, "---" },
  449. #: ../src/addressbook.c:425 ../src/compose.c:602 ../src/messageview.c:223
  450. #, fuzzy
  451. msgid "_Close"
  452. msgstr "Κλείσιμο"
  453. #. Adress menu
  454. #: ../src/addressbook.c:428 ../src/addressbook.c:477 ../src/messageview.c:227
  455. #, fuzzy
  456. msgid "_Select all"
  457. msgstr "/Επιλ_ογή όλων"
  458. #. {"ABTreePopup/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  459. #. {"ABListPopup/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  460. #: ../src/addressbook.c:430 ../src/addressbook.c:469 ../src/addressbook.c:485
  461. #, fuzzy
  462. msgid "C_ut"
  463. msgstr "/_Αποκοπή"
  464. #. Edit menu
  465. #: ../src/addressbook.c:431 ../src/addressbook.c:470 ../src/addressbook.c:486
  466. #: ../src/compose.c:610 ../src/mainwindow.c:538 ../src/messageview.c:226
  467. #, fuzzy
  468. msgid "_Copy"
  469. msgstr "/_Αντιγραφή"
  470. #: ../src/addressbook.c:432 ../src/addressbook.c:471 ../src/addressbook.c:487
  471. #: ../src/compose.c:611
  472. #, fuzzy
  473. msgid "_Paste"
  474. msgstr "/Ε_πικόλληση"
  475. #. {"Address/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  476. #. {"ABListPopup/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  477. #: ../src/addressbook.c:437 ../src/addressbook.c:482
  478. #, fuzzy
  479. msgid "New _Address"
  480. msgstr "/Νέα _διεύθυνση"
  481. #: ../src/addressbook.c:438 ../src/addressbook.c:467 ../src/addressbook.c:483
  482. #, fuzzy
  483. msgid "New _Group"
  484. msgstr "/Νέα _ομάδα"
  485. #. {"Address/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  486. #. {"ABListPopup/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  487. #: ../src/addressbook.c:440 ../src/addressbook.c:489
  488. #, fuzzy
  489. msgid "_Mail To"
  490. msgstr "/_Μήνυμα προς"
  491. #. Tools menu
  492. #: ../src/addressbook.c:444
  493. #, fuzzy
  494. msgid "Import _LDIF file..."
  495. msgstr "/_Εργαλεία/Εισαγωγή αρχείου _LDIF..."
  496. #: ../src/addressbook.c:445
  497. #, fuzzy
  498. msgid "Import M_utt file..."
  499. msgstr "/_Εργαλεία/Εισαγωγή αρχείου M_utt..."
  500. #: ../src/addressbook.c:446
  501. #, fuzzy
  502. msgid "Import _Pine file..."
  503. msgstr "/_Εργαλεία/Εισαγωγή αρχείου _Pine..."
  504. #: ../src/addressbook.c:448
  505. #, fuzzy
  506. msgid "Export _HTML..."
  507. msgstr "/_Εργαλεία/Εξαγωγή αρχείου _HTML..."
  508. #: ../src/addressbook.c:449
  509. #, fuzzy
  510. msgid "Export LDI_F..."
  511. msgstr "/_Εργαλεία/Εξαγωγή αρχείου LDI_F..."
  512. #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  513. #: ../src/addressbook.c:451
  514. #, fuzzy
  515. msgid "Find duplicates..."
  516. msgstr "Διαγράφω τα διπλά μηνύματα..."
  517. #: ../src/addressbook.c:452
  518. msgid "Edit custom attributes..."
  519. msgstr ""
  520. #. Help menu
  521. #: ../src/addressbook.c:455 ../src/compose.c:690 ../src/mainwindow.c:801
  522. #: ../src/messageview.c:339
  523. #, fuzzy
  524. msgid "_About"
  525. msgstr "Για εσάς"
  526. #: ../src/addressbook.c:491
  527. #, fuzzy
  528. msgid "_Browse Entry"
  529. msgstr "/_Περιήγηση εγγραφής"
  530. #. then add the appointment
  531. #: ../src/addressbook.c:504 ../src/crash.c:454 ../src/crash.c:473
  532. #: ../src/importldif.c:115 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251
  533. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
  534. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 ../src/prefs_themes.c:707
  535. #: ../src/prefs_themes.c:739 ../src/prefs_themes.c:740
  536. msgid "Unknown"
  537. msgstr "Άγνωστο"
  538. #: ../src/addressbook.c:511 ../src/addressbook.c:530 ../src/importldif.c:122
  539. msgid "Success"
  540. msgstr "Επιτυχία"
  541. #: ../src/addressbook.c:512 ../src/importldif.c:123
  542. msgid "Bad arguments"
  543. msgstr "Μη έγκυρες παράμετροι"
  544. #: ../src/addressbook.c:513 ../src/importldif.c:124
  545. msgid "File not specified"
  546. msgstr "Δεν ορίστηκε αρχείο"
  547. #: ../src/addressbook.c:514 ../src/importldif.c:125
  548. msgid "Error opening file"
  549. msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου"
  550. #: ../src/addressbook.c:515 ../src/importldif.c:126
  551. msgid "Error reading file"
  552. msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου"
  553. #: ../src/addressbook.c:516 ../src/importldif.c:127
  554. msgid "End of file encountered"
  555. msgstr "Εντοπίστηκε πρόωρος τερματισμός αρχείου"
  556. #: ../src/addressbook.c:517 ../src/importldif.c:128
  557. msgid "Error allocating memory"
  558. msgstr "Σφάλμα κατά τη δέσμευση μνήμης"
  559. #: ../src/addressbook.c:518 ../src/importldif.c:129
  560. msgid "Bad file format"
  561. msgstr "Λανθασμένη μορφή αρχείου"
  562. #: ../src/addressbook.c:519 ../src/importldif.c:130
  563. msgid "Error writing to file"
  564. msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου"
  565. #: ../src/addressbook.c:520 ../src/importldif.c:131
  566. msgid "Error opening directory"
  567. msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του καταλόγου"
  568. #: ../src/addressbook.c:521 ../src/importldif.c:132
  569. msgid "No path specified"
  570. msgstr "Δεν καθορίστηκε διαδρομή"
  571. #: ../src/addressbook.c:531
  572. msgid "Error connecting to LDAP server"
  573. msgstr "Σφάλμα κατά τη σύνδεση στο διακομιστή LDAP"
  574. #: ../src/addressbook.c:532
  575. msgid "Error initializing LDAP"
  576. msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης LDAP"
  577. #: ../src/addressbook.c:533
  578. msgid "Error binding to LDAP server"
  579. msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στον διακομιστή LDAP"
  580. #: ../src/addressbook.c:534
  581. msgid "Error searching LDAP database"
  582. msgstr "Σφάλμα στην αναζήτηση στη βάση δεδομένων LDAP"
  583. #: ../src/addressbook.c:535
  584. msgid "Timeout performing LDAP operation"
  585. msgstr "Λήξη του χρονικού ορίου κατά την εκτέλεση της λειτουργίας LDAP"
  586. #: ../src/addressbook.c:536
  587. msgid "Error in LDAP search criteria"
  588. msgstr "Σφάλμα στα κριτήρια αναζήτησης του LDAP"
  589. #: ../src/addressbook.c:537
  590. msgid "No LDAP entries found for search criteria"
  591. msgstr "Δε βρέθηκαν καταχωρήσεις LDAP για τα κριτήρια αναζήτησης"
  592. #: ../src/addressbook.c:538
  593. msgid "LDAP search terminated on request"
  594. msgstr "Η αναζήτηση LDAP τερματίστηκε από το χρήστη"
  595. #: ../src/addressbook.c:539
  596. msgid "Error starting TLS connection"
  597. msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά τη δημιουργία TLS σύνδεσης"
  598. #: ../src/addressbook.c:540
  599. #, fuzzy
  600. msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
  601. msgstr "Διακεκριμένο όνομα (dn) :"
  602. #: ../src/addressbook.c:541
  603. #, fuzzy
  604. msgid "Missing required information"
  605. msgstr "Πληροφορίες διακομιστή"
  606. #: ../src/addressbook.c:542
  607. msgid "Another contact exists with that key"
  608. msgstr ""
  609. #: ../src/addressbook.c:543
  610. #, fuzzy
  611. msgid "Strong(er) authentication required"
  612. msgstr "Χρήση πιστοποίησης"
  613. #: ../src/addressbook.c:910
  614. msgid "Sources"
  615. msgstr "Πηγές"
  616. #: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629
  617. #: ../src/prefs_other.c:475 ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142
  618. msgid "Address book"
  619. msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
  620. #: ../src/addressbook.c:1109
  621. msgid "Lookup name:"
  622. msgstr "Αναζήτηση ονόματος:"
  623. #: ../src/addressbook.c:1478
  624. #, fuzzy
  625. msgid "Delete group"
  626. msgstr "Διαγραφή κανόνα"
  627. #: ../src/addressbook.c:1479
  628. #, fuzzy
  629. msgid ""
  630. "Really delete the group(s)?\n"
  631. "The addresses it contains will not be lost."
  632. msgstr ""
  633. "Θέλετε να διαγράψετε το '%s' ;\n"
  634. "Οι διευθύνσεις που περιέχει θα χαθούν."
  635. #: ../src/addressbook.c:2190
  636. msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
  637. msgstr ""
  638. "Δεν είναι δυνατή η επικόλληση. Το ευρετήριο διευθύνσεων είναι μόνο για "
  639. "ανάγνωση."
  640. #: ../src/addressbook.c:2200
  641. msgid "Cannot paste into an address group."
  642. msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικόλληση σε μια ομάδα διευθύνσεων."
  643. #: ../src/addressbook.c:2906
  644. #, fuzzy, c-format
  645. msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
  646. msgstr ""
  647. "Θέλετε να σβήσετε τα αποτελέσματα της αναζήτησης και τις διευθύνσεις στο "
  648. "'%s';"
  649. #: ../src/addressbook.c:2909 ../src/addressbook.c:2935
  650. #: ../src/addressbook.c:2942 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337
  651. #: ../src/prefs_filtering_action.c:177 ../src/toolbar.c:415
  652. msgid "Delete"
  653. msgstr "Διαγραφή"
  654. #: ../src/addressbook.c:2918
  655. #, fuzzy, c-format
  656. msgid ""
  657. "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
  658. "contains will be moved into the parent folder."
  659. msgstr ""
  660. "Θέλετε να διαγράψετε το '%s' ; Αν διαγράψετε μόνο το φάκελο, οι διευθύνσεις "
  661. "που περιέχει θα μετακινηθούν στον γονικό φάκελο."
  662. #: ../src/addressbook.c:2921 ../src/imap_gtk.c:363 ../src/mh_gtk.c:202
  663. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:324
  664. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:236
  665. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1966
  666. msgid "Delete folder"
  667. msgstr "Διαγραφή φακέλου"
  668. #: ../src/addressbook.c:2922
  669. msgid "+Delete _folder only"
  670. msgstr "+Διαγραφή μόνο του _φακέλου"
  671. #: ../src/addressbook.c:2922
  672. msgid "Delete folder and _addresses"
  673. msgstr "Διαγραφή φακέλου και _διευθύνσεων"
  674. #: ../src/addressbook.c:2933
  675. #, fuzzy, c-format
  676. msgid ""
  677. "Do you want to delete '%s'?\n"
  678. "The addresses it contains will not be lost."
  679. msgstr ""
  680. "Θέλετε να διαγράψετε το '%s' ;\n"
  681. "Οι διευθύνσεις που περιέχει θα χαθούν."
  682. #: ../src/addressbook.c:2940
  683. #, c-format
  684. msgid ""
  685. "Do you want to delete '%s'?\n"
  686. "The addresses it contains will be lost."
  687. msgstr ""
  688. "Θέλετε να διαγράψετε το '%s' ;\n"
  689. "Οι διευθύνσεις που περιέχει θα χαθούν."
  690. #. *
  691. #. * Label (a format string) that is used to name each folder.
  692. #.
  693. #: ../src/addressbook.c:3054
  694. #, c-format
  695. msgid "Search '%s'"
  696. msgstr "Αναζήτηση '%s'"
  697. #: ../src/addressbook.c:3192 ../src/addressbook.c:3241
  698. msgid "New Contacts"
  699. msgstr ""
  700. #: ../src/addressbook.c:4022
  701. msgid "New user, could not save index file."
  702. msgstr "Νέος χρήστης, δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του ευρετηρίου."
  703. #: ../src/addressbook.c:4026
  704. msgid "New user, could not save address book files."
  705. msgstr "Νέος χρήστης, δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του ευρετηρίου διευθύνσεων."
  706. #: ../src/addressbook.c:4036
  707. msgid "Old address book converted successfully."
  708. msgstr "Το παλιό ευρετήριο διευθύνσεων μετατράπηκε με επιτυχία."
  709. #: ../src/addressbook.c:4041
  710. msgid ""
  711. "Old address book converted,\n"
  712. "could not save new address index file."
  713. msgstr ""
  714. "Το παλιό ευρετήριο διευθύνσεων μετατράπηκε με επιτυχία,\n"
  715. "δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του νέου ευρετηρίου διευθύνσεων."
  716. #: ../src/addressbook.c:4054
  717. msgid ""
  718. "Could not convert address book,\n"
  719. "but created empty new address book files."
  720. msgstr ""
  721. "Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του ευρετηρίου διευθύνσεων.\n"
  722. "Δημιουργήθηκε νέο, κενό αρχείο."
  723. #: ../src/addressbook.c:4060
  724. msgid ""
  725. "Could not convert address book,\n"
  726. "could not save new address index file."
  727. msgstr ""
  728. "Το παλιό βιβλίο διευθύνσεων μετατράπηκε με επιτυχία,\n"
  729. "δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του νέου ευρετηρίου διευθύνσεων."
  730. #: ../src/addressbook.c:4065
  731. msgid ""
  732. "Could not convert address book\n"
  733. "and could not create new address book files."
  734. msgstr ""
  735. "Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του ευρετηρίου διευθύνσεων,\n"
  736. "ούτε η δημιουργία νέου."
  737. #: ../src/addressbook.c:4072 ../src/addressbook.c:4078
  738. msgid "Addressbook conversion error"
  739. msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του ευρετηρίου διευθύνσεων"
  740. #: ../src/addressbook.c:4185
  741. msgid "Addressbook Error"
  742. msgstr "Σφάλμα ευρετηρίου διευθύνσεων"
  743. #: ../src/addressbook.c:4186
  744. msgid "Could not read address index"
  745. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του ευρετηρίου διευθύνσεων"
  746. #. *
  747. #. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background
  748. #. * thread.
  749. #.
  750. #: ../src/addressbook.c:4517
  751. msgid "Busy searching..."
  752. msgstr "Αναζήτηση..."
  753. #: ../src/addressbook.c:4818
  754. msgid "Interface"
  755. msgstr "Διεπαφή"
  756. #: ../src/addressbook.c:4830 ../src/addressbook_foldersel.c:182
  757. #: ../src/exphtmldlg.c:371 ../src/expldifdlg.c:388 ../src/exporthtml.c:984
  758. #: ../src/importldif.c:658
  759. msgid "Address Book"
  760. msgstr "Ευρετήριο διευθύνσεων"
  761. #: ../src/addressbook.c:4842
  762. msgid "Person"
  763. msgstr "Άτομο"
  764. #. special folder setting (maybe these options are redundant)
  765. #: ../src/addressbook.c:4878 ../src/exporthtml.c:884 ../src/folderview.c:338
  766. #: ../src/folderview.c:426 ../src/prefs_account.c:2769
  767. #: ../src/prefs_folder_column.c:78
  768. msgid "Folder"
  769. msgstr "Φάκελος"
  770. # Untrans.
  771. #: ../src/addressbook.c:4890
  772. msgid "vCard"
  773. msgstr "vCard"
  774. # Untans.
  775. #: ../src/addressbook.c:4902 ../src/addressbook.c:4914
  776. msgid "JPilot"
  777. msgstr "JPilot"
  778. #: ../src/addressbook.c:4926
  779. msgid "LDAP servers"
  780. msgstr "Διακομιστές LDAP"
  781. #: ../src/addressbook.c:4938
  782. msgid "LDAP Query"
  783. msgstr "Ερώτημα LDAP"
  784. #. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
  785. #. store UNtranslated "Any"
  786. #. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
  787. #. store UNtranslated "Any"
  788. #. backward compatibility (when translated "Any" was stored)
  789. #. store UNtranslated "Any"
  790. #. book/folder value
  791. #: ../src/addressbook_foldersel.c:388
  792. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
  793. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
  794. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
  795. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
  796. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
  797. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
  798. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
  799. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
  800. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
  801. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
  802. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
  803. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613
  804. #: ../src/prefs_matcher.c:672 ../src/prefs_matcher.c:707
  805. #: ../src/prefs_matcher.c:1607 ../src/prefs_matcher.c:1614
  806. #: ../src/prefs_matcher.c:1622 ../src/prefs_matcher.c:1624
  807. #: ../src/prefs_matcher.c:2504 ../src/prefs_matcher.c:2508
  808. msgid "Any"
  809. msgstr ""
  810. #: ../src/addrgather.c:172
  811. msgid "Please specify name for address book."
  812. msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα για το ευρετήριο διευθύνσεων."
  813. #: ../src/addrgather.c:179
  814. #, fuzzy
  815. msgid "No available address book."
  816. msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις"
  817. #: ../src/addrgather.c:200
  818. msgid "Please select the mail headers to search."
  819. msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις κεφαλίδες που θα γίνει η αναζήτηση."
  820. #. Go fer it
  821. #: ../src/addrgather.c:207
  822. #, fuzzy
  823. msgid "Collecting addresses..."
  824. msgstr "Συλλογή διευθύνσεων..."
  825. #: ../src/addrgather.c:247
  826. msgid "address added by claws-mail"
  827. msgstr ""
  828. #: ../src/addrgather.c:275
  829. #, fuzzy
  830. msgid "Addresses collected successfully."
  831. msgstr "Οι διευθύνσεις συλλέχθηκαν με επιτυχία."
  832. #: ../src/addrgather.c:357
  833. #, fuzzy
  834. msgid "Current folder:"
  835. msgstr "Πηγαίος φάκελος:"
  836. #: ../src/addrgather.c:368
  837. #, fuzzy
  838. msgid "Address book name:"
  839. msgstr "Ευρετήριο διευθύνσεων :"
  840. #: ../src/addrgather.c:395
  841. #, fuzzy
  842. msgid "Address book folder size:"
  843. msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του ευρετηρίου διευθύνσεων"
  844. #: ../src/addrgather.c:399 ../src/addrgather.c:409
  845. msgid ""
  846. "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
  847. msgstr ""
  848. #: ../src/addrgather.c:413
  849. msgid "Process these mail header fields"
  850. msgstr "Επεξεργασία αυτών των κεφαλίδων αλληλογραφίας"
  851. #: ../src/addrgather.c:432
  852. #, fuzzy
  853. msgid "Include subfolders"
  854. msgstr "Περίληψη υπο-φακέλων"
  855. #: ../src/addrgather.c:456 ../src/prefs_filtering_action.c:1425
  856. msgid "Header Name"
  857. msgstr "Όνομα κεφαλίδας"
  858. #: ../src/addrgather.c:457
  859. msgid "Address Count"
  860. msgstr "Μέτρηση διευθύνσεων"
  861. #. Create notebook pages
  862. #: ../src/addrgather.c:567
  863. msgid "Header Fields"
  864. msgstr "Πεδία κεφαλίδων"
  865. #: ../src/addrgather.c:568 ../src/exphtmldlg.c:658 ../src/expldifdlg.c:722
  866. #: ../src/importldif.c:1023
  867. msgid "Finish"
  868. msgstr "Τέλος"
  869. #: ../src/addrgather.c:626
  870. #, fuzzy
  871. msgid "Collect email addresses from selected messages"
  872. msgstr "Συλλογή διευθύνσεων - από επιλεγμένα μηνύματα"
  873. #: ../src/addrgather.c:630
  874. #, fuzzy
  875. msgid "Collect email addresses from folder"
  876. msgstr "Συλλογή διευθύνσεων - από φάκελο"
  877. #: ../src/addrindex.c:123
  878. msgid "Common addresses"
  879. msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
  880. #: ../src/addrindex.c:124
  881. msgid "Personal addresses"
  882. msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
  883. #: ../src/addrindex.c:130
  884. msgid "Common address"
  885. msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
  886. #: ../src/addrindex.c:131
  887. msgid "Personal address"
  888. msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
  889. #: ../src/addrindex.c:1827
  890. #, fuzzy
  891. msgid "Address(es) update"
  892. msgstr "Διευθύνσεις στην ομάδα"
  893. #: ../src/addrindex.c:1828
  894. msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
  895. msgstr ""
  896. #: ../src/alertpanel.c:146 ../src/compose.c:9293
  897. msgid "Notice"
  898. msgstr "Σημείωση"
  899. #: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133
  900. #: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100
  901. #: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866
  902. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719
  903. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 ../src/summaryview.c:4863
  904. msgid "Warning"
  905. msgstr "Προειδοποίηση"
  906. #: ../src/alertpanel.c:172 ../src/alertpanel.c:195 ../src/compose.c:5597
  907. #: ../src/inc.c:669 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152
  908. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249
  909. msgid "Error"
  910. msgstr "Σφάλμα"
  911. #: ../src/alertpanel.c:196 ../src/gtk/progressdialog.c:94
  912. msgid "_View log"
  913. msgstr "_Εμφάνιση του αρχείου καταγραφών"
  914. #: ../src/alertpanel.c:347
  915. msgid "Show this message next time"
  916. msgstr "Να εμφανιστεί αυτό το μήνυμα την επόμενη φορά"
  917. #: ../src/avatars.c:97
  918. msgid "Internal avatars rendering already initialized"
  919. msgstr ""
  920. #: ../src/avatars.c:102
  921. msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
  922. msgstr ""
  923. #: ../src/browseldap.c:218
  924. msgid "Browse Directory Entry"
  925. msgstr "Περιήγηση εγγραφής καταλόγου"
  926. #: ../src/browseldap.c:237
  927. msgid "Server Name :"
  928. msgstr "Όνομα διακομιστή :"
  929. #: ../src/browseldap.c:247
  930. msgid "Distinguished Name (dn) :"
  931. msgstr "Διακεκριμένο όνομα (dn) :"
  932. #: ../src/browseldap.c:270
  933. msgid "LDAP Name"
  934. msgstr "Όνομα LDAP"
  935. #: ../src/browseldap.c:272
  936. msgid "Attribute Value"
  937. msgstr "Τιμή ιδιότητας"
  938. #: ../src/common/plugin.c:65
  939. #, fuzzy
  940. msgid "Nothing"
  941. msgstr "Καμία ενέργεια"
  942. #: ../src/common/plugin.c:66
  943. #, fuzzy
  944. msgid "a viewer"
  945. msgstr "Προβολή εικόνων"
  946. #: ../src/common/plugin.c:67
  947. #, fuzzy
  948. msgid "a MIME parser"
  949. msgstr "τύπος MIME"
  950. #: ../src/common/plugin.c:68
  951. #, fuzzy
  952. msgid "folders"
  953. msgstr "Φάκελοι"
  954. #: ../src/common/plugin.c:69
  955. #, fuzzy
  956. msgid "filtering"
  957. msgstr "Φιλτράρω..."
  958. #: ../src/common/plugin.c:70
  959. msgid "a privacy interface"
  960. msgstr ""
  961. #: ../src/common/plugin.c:71
  962. msgid "a notifier"
  963. msgstr ""
  964. #: ../src/common/plugin.c:72
  965. msgid "an utility"
  966. msgstr ""
  967. #: ../src/common/plugin.c:73
  968. #, fuzzy
  969. msgid "things"
  970. msgstr "Καμία ενέργεια"
  971. #: ../src/common/plugin.c:334
  972. #, c-format
  973. msgid ""
  974. "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
  975. msgstr ""
  976. #: ../src/common/plugin.c:436
  977. msgid "Plugin already loaded"
  978. msgstr "Το άρθρωμα έχει ήδη φορτωθεί"
  979. #: ../src/common/plugin.c:447
  980. msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
  981. msgstr "Απέτυχε η δέσμευση μνήμης για το πρόσθετο"
  982. #: ../src/common/plugin.c:481
  983. #, fuzzy
  984. msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
  985. msgstr "Αυτό το άρθρωμα δεν είναι διαθέσιμο με μια άδεια συμβατή με την GPL."
  986. #: ../src/common/plugin.c:490
  987. #, fuzzy
  988. msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
  989. msgstr "Αυτό το άρθρωμα είναι για το Sylpheed-Claws GTK1."
  990. #: ../src/common/plugin.c:772
  991. #, c-format
  992. msgid ""
  993. "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
  994. "built with."
  995. msgstr ""
  996. #: ../src/common/plugin.c:775
  997. msgid ""
  998. "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
  999. "with."
  1000. msgstr ""
  1001. #: ../src/common/plugin.c:784
  1002. #, c-format
  1003. msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
  1004. msgstr ""
  1005. #: ../src/common/plugin.c:786
  1006. msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
  1007. msgstr ""
  1008. #: ../src/common/session.c:177 ../src/imap.c:1171
  1009. #, fuzzy
  1010. msgid "SSL handshake failed\n"
  1011. msgstr "Η σύνδεση SSL απέτυχε (%s)\n"
  1012. #: ../src/common/smtp.c:180
  1013. #, fuzzy
  1014. msgid "No SMTP AUTH method available\n"
  1015. msgstr "Το SMTP AUTH δεν είναι διαθέσιμο\n"
  1016. #: ../src/common/smtp.c:183
  1017. #, fuzzy
  1018. msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
  1019. msgstr "Το SMTP AUTH δεν είναι διαθέσιμο\n"
  1020. #: ../src/common/smtp.c:525 ../src/common/smtp.c:579
  1021. msgid "bad SMTP response\n"
  1022. msgstr "εσφαλμένη απάντηση SMTP\n"
  1023. #: ../src/common/smtp.c:550 ../src/common/smtp.c:568 ../src/common/smtp.c:682
  1024. msgid "error occurred on SMTP session\n"
  1025. msgstr "προέκυψε σφάλμα στη σύνοδο SMTP\n"
  1026. #: ../src/common/smtp.c:559 ../src/pop.c:899
  1027. msgid "error occurred on authentication\n"
  1028. msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την πιστοποίηση\n"
  1029. #: ../src/common/smtp.c:609
  1030. #, c-format
  1031. msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
  1032. msgstr "Το μήνυμα είναι πολύ μεγάλο (Το μέγιστο μέγεθος είναι %s)\n"
  1033. #: ../src/common/smtp.c:641 ../src/pop.c:892
  1034. #, fuzzy
  1035. msgid "couldn't start TLS session\n"
  1036. msgstr "δεν ήταν δυνατό να ξεκινήσει συνεδρία TLS\n"
  1037. #: ../src/common/socket.c:573
  1038. #, fuzzy
  1039. msgid "Socket IO timeout.\n"
  1040. msgstr "Λήξη ορίου χρόνου εγγραφής"
  1041. #: ../src/common/socket.c:602
  1042. #, fuzzy
  1043. msgid "Connection timed out.\n"
  1044. msgstr "Η σύνδεση στο %s:%d ξεπέρασε το καθορισμένο χρόνο."
  1045. #: ../src/common/socket.c:630
  1046. #, fuzzy, c-format
  1047. msgid "%s: host lookup timed out.\n"
  1048. msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης."
  1049. #: ../src/common/socket.c:643
  1050. #, fuzzy, c-format
  1051. msgid "%s: unknown host.\n"
  1052. msgstr "Το \"%s\" είναι άγνωστο στο %s"
  1053. #: ../src/common/socket.c:831
  1054. #, fuzzy, c-format
  1055. msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
  1056. msgstr "Η σύνδεση SSL απέτυχε (%s)\n"
  1057. #: ../src/common/socket.c:1071
  1058. #, fuzzy, c-format
  1059. msgid "%s:%d: unknown host.\n"
  1060. msgstr "Το \"%s\" είναι άγνωστο στο %s"
  1061. #: ../src/common/socket.c:1166
  1062. #, c-format
  1063. msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
  1064. msgstr ""
  1065. #: ../src/common/socket.c:1515
  1066. #, c-format
  1067. msgid "write on fd%d: %s\n"
  1068. msgstr "εγγραφή στο fd%d: %s\n"
  1069. #: ../src/common/ssl_certificate.c:328
  1070. #, c-format
  1071. msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
  1072. msgstr ""
  1073. #: ../src/common/ssl_certificate.c:336
  1074. #, c-format
  1075. msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
  1076. msgstr ""
  1077. #: ../src/common/ssl_certificate.c:345
  1078. #, c-format
  1079. msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
  1080. msgstr ""
  1081. #: ../src/common/ssl_certificate.c:630
  1082. #, fuzzy
  1083. msgid "Internal error"
  1084. msgstr "Προγράμματα"
  1085. #: ../src/common/ssl_certificate.c:635
  1086. msgid "Uncheckable"
  1087. msgstr ""
  1088. #: ../src/common/ssl_certificate.c:639
  1089. #, fuzzy
  1090. msgid "Self-signed certificate"
  1091. msgstr "Διαγραφή πιστοποιητικού"
  1092. #: ../src/common/ssl_certificate.c:642
  1093. #, fuzzy
  1094. msgid "Revoked certificate"
  1095. msgstr "Διαγραφή πιστοποιητικού"
  1096. #: ../src/common/ssl_certificate.c:644
  1097. #, fuzzy
  1098. msgid "No certificate issuer found"
  1099. msgstr "Δεν βρέθηκε υπογραφή"
  1100. #: ../src/common/ssl_certificate.c:646
  1101. msgid "Certificate issuer is not a CA"
  1102. msgstr ""
  1103. #: ../src/common/ssl_certificate.c:871
  1104. #, fuzzy, c-format
  1105. msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
  1106. msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αποκρυπτογραφημένου αρχείου %s"
  1107. #: ../src/common/ssl_certificate.c:875
  1108. #, c-format
  1109. msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
  1110. msgstr ""
  1111. #: ../src/common/ssl_certificate.c:894
  1112. #, fuzzy, c-format
  1113. msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
  1114. msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αποκρυπτογραφημένου αρχείου %s"
  1115. #: ../src/common/ssl_certificate.c:898
  1116. #, c-format
  1117. msgid "Key file %s missing (%s)\n"
  1118. msgstr ""
  1119. #: ../src/common/ssl_certificate.c:1046
  1120. #, c-format
  1121. msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
  1122. msgstr ""
  1123. #: ../src/common/ssl_certificate.c:1049
  1124. #, c-format
  1125. msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
  1126. msgstr ""
  1127. #: ../src/common/ssl_certificate.c:1053
  1128. #, c-format
  1129. msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
  1130. msgstr ""
  1131. #: ../src/common/ssl_certificate.c:1078 ../src/gtk/sslcertwindow.c:85
  1132. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:92 ../src/gtk/sslcertwindow.c:107
  1133. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:112 ../src/gtk/sslcertwindow.c:119
  1134. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:134
  1135. msgid "<not in certificate>"
  1136. msgstr "<δεν είναι στο πιστοποιητικό>"
  1137. #: ../src/common/string_match.c:83
  1138. msgid "(Subject cleared by RegExp)"
  1139. msgstr "(Το θέμα καθαρίστηκε από κανονική έκφραση)"
  1140. #: ../src/common/utils.c:379
  1141. #, c-format
  1142. msgid "%dB"
  1143. msgstr "%dB"
  1144. #: ../src/common/utils.c:380
  1145. #, c-format
  1146. msgid "%d.%02dKB"
  1147. msgstr ""
  1148. #: ../src/common/utils.c:381
  1149. #, c-format
  1150. msgid "%d.%02dMB"
  1151. msgstr ""
  1152. #: ../src/common/utils.c:382
  1153. #, c-format
  1154. msgid "%.2fGB"
  1155. msgstr "%.2fGB"
  1156. #: ../src/common/utils.c:4967
  1157. msgctxt "Complete day name for use by strftime"
  1158. msgid "Sunday"
  1159. msgstr ""
  1160. #: ../src/common/utils.c:4968
  1161. msgctxt "Complete day name for use by strftime"
  1162. msgid "Monday"
  1163. msgstr ""
  1164. #: ../src/common/utils.c:4969
  1165. msgctxt "Complete day name for use by strftime"
  1166. msgid "Tuesday"
  1167. msgstr ""
  1168. #: ../src/common/utils.c:4970
  1169. msgctxt "Complete day name for use by strftime"
  1170. msgid "Wednesday"
  1171. msgstr ""
  1172. #: ../src/common/utils.c:4971
  1173. msgctxt "Complete day name for use by strftime"
  1174. msgid "Thursday"
  1175. msgstr ""
  1176. #: ../src/common/utils.c:4972
  1177. msgctxt "Complete day name for use by strftime"
  1178. msgid "Friday"
  1179. msgstr ""
  1180. #: ../src/common/utils.c:4973
  1181. msgctxt "Complete day name for use by strftime"
  1182. msgid "Saturday"
  1183. msgstr ""
  1184. #: ../src/common/utils.c:4975
  1185. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1186. msgid "January"
  1187. msgstr ""
  1188. #: ../src/common/utils.c:4976
  1189. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1190. msgid "February"
  1191. msgstr ""
  1192. #: ../src/common/utils.c:4977
  1193. #, fuzzy
  1194. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1195. msgid "March"
  1196. msgstr "Αναζήτηση"
  1197. #: ../src/common/utils.c:4978
  1198. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1199. msgid "April"
  1200. msgstr ""
  1201. #: ../src/common/utils.c:4979
  1202. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1203. msgid "May"
  1204. msgstr ""
  1205. #: ../src/common/utils.c:4980
  1206. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1207. msgid "June"
  1208. msgstr ""
  1209. #: ../src/common/utils.c:4981
  1210. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1211. msgid "July"
  1212. msgstr ""
  1213. #: ../src/common/utils.c:4982
  1214. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1215. msgid "August"
  1216. msgstr ""
  1217. #: ../src/common/utils.c:4983
  1218. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1219. msgid "September"
  1220. msgstr ""
  1221. #: ../src/common/utils.c:4984
  1222. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1223. msgid "October"
  1224. msgstr ""
  1225. #: ../src/common/utils.c:4985
  1226. #, fuzzy
  1227. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1228. msgid "November"
  1229. msgstr "Αριθμός"
  1230. #: ../src/common/utils.c:4986
  1231. msgctxt "Complete month name for use by strftime"
  1232. msgid "December"
  1233. msgstr ""
  1234. #: ../src/common/utils.c:4988
  1235. msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
  1236. msgid "Sun"
  1237. msgstr ""
  1238. #: ../src/common/utils.c:4989
  1239. msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
  1240. msgid "Mon"
  1241. msgstr ""
  1242. #: ../src/common/utils.c:4990
  1243. msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
  1244. msgid "Tue"
  1245. msgstr ""
  1246. #: ../src/common/utils.c:4991
  1247. #, fuzzy
  1248. msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
  1249. msgid "Wed"
  1250. msgstr "Κόκκινο"
  1251. #: ../src/common/utils.c:4992
  1252. msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
  1253. msgid "Thu"
  1254. msgstr ""
  1255. #: ../src/common/utils.c:4993
  1256. msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
  1257. msgid "Fri"
  1258. msgstr ""
  1259. #: ../src/common/utils.c:4994
  1260. #, fuzzy
  1261. msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
  1262. msgid "Sat"
  1263. msgstr "Κατάσταση"
  1264. #: ../src/common/utils.c:4996
  1265. #, fuzzy
  1266. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1267. msgid "Jan"
  1268. msgstr "και"
  1269. #: ../src/common/utils.c:4997
  1270. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1271. msgid "Feb"
  1272. msgstr ""
  1273. #: ../src/common/utils.c:4998
  1274. #, fuzzy
  1275. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1276. msgid "Mar"
  1277. msgstr "Σημείωση"
  1278. #: ../src/common/utils.c:4999
  1279. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1280. msgid "Apr"
  1281. msgstr ""
  1282. #: ../src/common/utils.c:5000
  1283. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1284. msgid "May"
  1285. msgstr ""
  1286. #: ../src/common/utils.c:5001
  1287. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1288. msgid "Jun"
  1289. msgstr ""
  1290. #: ../src/common/utils.c:5002
  1291. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1292. msgid "Jul"
  1293. msgstr ""
  1294. #: ../src/common/utils.c:5003
  1295. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1296. msgid "Aug"
  1297. msgstr ""
  1298. #: ../src/common/utils.c:5004
  1299. #, fuzzy
  1300. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1301. msgid "Sep"
  1302. msgstr "Κατά βήματα"
  1303. #: ../src/common/utils.c:5005
  1304. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1305. msgid "Oct"
  1306. msgstr ""
  1307. #: ../src/common/utils.c:5006
  1308. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1309. msgid "Nov"
  1310. msgstr ""
  1311. #: ../src/common/utils.c:5007
  1312. msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
  1313. msgid "Dec"
  1314. msgstr ""
  1315. #: ../src/common/utils.c:5018
  1316. msgctxt "For use by strftime (morning)"
  1317. msgid "AM"
  1318. msgstr ""
  1319. #: ../src/common/utils.c:5019
  1320. msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
  1321. msgid "PM"
  1322. msgstr ""
  1323. #: ../src/common/utils.c:5020
  1324. #, fuzzy
  1325. msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
  1326. msgid "am"
  1327. msgstr "Επιθυμητή αλληλογραφία"
  1328. #: ../src/common/utils.c:5021
  1329. #, fuzzy
  1330. msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
  1331. msgid "pm"
  1332. msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
  1333. #: ../src/compose.c:570
  1334. #, fuzzy
  1335. msgid "_Add..."
  1336. msgstr "/_Προσθήκη..."
  1337. #: ../src/compose.c:571 ../src/mh_gtk.c:361
  1338. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
  1339. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
  1340. msgid "_Remove"
  1341. msgstr "_Διαγραφή"
  1342. #: ../src/compose.c:573 ../src/folderview.c:234
  1343. #, fuzzy
  1344. msgid "_Properties..."
  1345. msgstr "/_Ιδιότητες..."
  1346. #. menus
  1347. #: ../src/compose.c:580 ../src/mainwindow.c:506 ../src/messageview.c:212
  1348. #, fuzzy
  1349. msgid "_Message"
  1350. msgstr "/_Μήνυμα"
  1351. #: ../src/compose.c:583
  1352. #, fuzzy
  1353. msgid "_Spelling"
  1354. msgstr "/_Ορθογραφία"
  1355. #: ../src/compose.c:585 ../src/compose.c:652
  1356. #, fuzzy
  1357. msgid "_Options"
  1358. msgstr "/Ε_πιλογές"
  1359. #. Message menu
  1360. #: ../src/compose.c:589
  1361. msgid "S_end"
  1362. msgstr ""
  1363. #: ../src/compose.c:590
  1364. #, fuzzy
  1365. msgid "Send _later"
  1366. msgstr "Αποστολή αργότερα"
  1367. #: ../src/compose.c:593
  1368. #, fuzzy
  1369. msgid "_Attach file"
  1370. msgstr "Επισύναψη αρχείου"
  1371. #: ../src/compose.c:594
  1372. #, fuzzy
  1373. msgid "_Insert file"
  1374. msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
  1375. #: ../src/compose.c:595
  1376. #, fuzzy
  1377. msgid "Insert si_gnature"
  1378. msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
  1379. #: ../src/compose.c:596
  1380. #, fuzzy
  1381. msgid "_Replace signature"
  1382. msgstr "Έλεγχος υπογραφής"
  1383. #. COMPOSE_KEEP_EDITING
  1384. #. {"Message/---", NULL, "---" },
  1385. #: ../src/compose.c:600
  1386. #, fuzzy
  1387. msgid "_Print"
  1388. msgstr "Εκτύπωση"
  1389. #. Edit menu
  1390. #: ../src/compose.c:605
  1391. msgid "_Undo"
  1392. msgstr ""
  1393. #: ../src/compose.c:606
  1394. msgid "_Redo"
  1395. msgstr ""
  1396. #: ../src/compose.c:609
  1397. msgid "Cu_t"
  1398. msgstr ""
  1399. #: ../src/compose.c:613
  1400. #, fuzzy
  1401. msgid "_Special paste"
  1402. msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική επικόλληση"
  1403. #: ../src/compose.c:614
  1404. #, fuzzy
  1405. msgid "As _quotation"
  1406. msgstr "Αναδίπλωση παράθεσης"
  1407. #: ../src/compose.c:615
  1408. #, fuzzy
  1409. msgid "_Wrapped"
  1410. msgstr "Αναδίπλωση κειμένου"
  1411. #: ../src/compose.c:616
  1412. msgid "_Unwrapped"
  1413. msgstr ""
  1414. #: ../src/compose.c:618 ../src/mainwindow.c:539
  1415. #, fuzzy
  1416. msgid "Select _all"
  1417. msgstr "/Επιλ_ογή όλων"
  1418. #: ../src/compose.c:620
  1419. msgid "A_dvanced"
  1420. msgstr "_Προχωρημένα"
  1421. #: ../src/compose.c:621
  1422. #, fuzzy
  1423. msgid "Move a character backward"
  1424. msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση ένα χαρακτήρα πίσω"
  1425. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_CHARACTER
  1426. #: ../src/compose.c:622
  1427. #, fuzzy
  1428. msgid "Move a character forward"
  1429. msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση ένα χαρακτήρα μπροστά"
  1430. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_CHARACTER
  1431. #: ../src/compose.c:623
  1432. #, fuzzy
  1433. msgid "Move a word backward"
  1434. msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση μια λέξη πίσω"
  1435. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_WORD
  1436. #: ../src/compose.c:624
  1437. #, fuzzy
  1438. msgid "Move a word forward"
  1439. msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση μια λέξη εμπρός"
  1440. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_WORD
  1441. #: ../src/compose.c:625
  1442. #, fuzzy
  1443. msgid "Move to beginning of line"
  1444. msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση στην αρχή της γραμμής"
  1445. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BEGINNING_OF_LINE
  1446. #: ../src/compose.c:626
  1447. #, fuzzy
  1448. msgid "Move to end of line"
  1449. msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση στο τέλος της γραμμής"
  1450. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_END_OF_LINE
  1451. #: ../src/compose.c:627
  1452. #, fuzzy
  1453. msgid "Move to previous line"
  1454. msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση στην προηγούμενη γραμμή"
  1455. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_PREVIOUS_LINE
  1456. #: ../src/compose.c:628
  1457. #, fuzzy
  1458. msgid "Move to next line"
  1459. msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Μετακίνηση στην επόμενη γραμμή"
  1460. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_NEXT_LINE
  1461. #: ../src/compose.c:629
  1462. #, fuzzy
  1463. msgid "Delete a character backward"
  1464. msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή ενός χαρακτήρα πίσω"
  1465. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_CHARACTER
  1466. #: ../src/compose.c:630
  1467. #, fuzzy
  1468. msgid "Delete a character forward"
  1469. msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή ενός χαρακτήρα μπροστά"
  1470. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_CHARACTER
  1471. #: ../src/compose.c:631
  1472. #, fuzzy
  1473. msgid "Delete a word backward"
  1474. msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή μιας λέξης πίσω"
  1475. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_WORD
  1476. #: ../src/compose.c:632
  1477. #, fuzzy
  1478. msgid "Delete a word forward"
  1479. msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή μιας λέξης μπροστά"
  1480. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_WORD
  1481. #: ../src/compose.c:633
  1482. #, fuzzy
  1483. msgid "Delete line"
  1484. msgstr "Διαγραφή κανόνα"
  1485. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_LINE
  1486. #: ../src/compose.c:634
  1487. #, fuzzy
  1488. msgid "Delete to end of line"
  1489. msgstr "/_Επεξεργασία/Ειδική/Διαγραφή ως το τέλος της γραμμής"
  1490. #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_TO_LINE_END
  1491. #. {"Edit/---", NULL, "---" },
  1492. #: ../src/compose.c:637 ../src/messageview.c:229
  1493. msgid "_Find"
  1494. msgstr ""
  1495. #. {"Edit/---", NULL, "---" },
  1496. #: ../src/compose.c:640
  1497. #, fuzzy
  1498. msgid "_Wrap current paragraph"
  1499. msgstr "/_Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου"
  1500. #. 0
  1501. #: ../src/compose.c:641
  1502. #, fuzzy
  1503. msgid "Wrap all long _lines"
  1504. msgstr "Αναδίπλωση όλων των μακρυών γραμμών"
  1505. #. 1
  1506. #. {"Edit/---", NULL, "---" },
  1507. #: ../src/compose.c:643
  1508. #, fuzzy
  1509. msgid "Edit with e_xternal editor"
  1510. msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
  1511. #. Spelling menu
  1512. #: ../src/compose.c:646
  1513. #, fuzzy
  1514. msgid "_Check all or check selection"
  1515. msgstr "/Ορθογραφία/_Έλεγχος όλων ή έλεγχος επιλογής"
  1516. #: ../src/compose.c:647
  1517. #, fuzzy
  1518. msgid "_Highlight all misspelled words"
  1519. msgstr "/_Ορθογραφία/_Επισήμανση όλων των λανθασμένων λέξεων"
  1520. #: ../src/compose.c:648
  1521. #, fuzzy
  1522. msgid "Check _backwards misspelled word"
  1523. msgstr "/_Ορθογραφία/Έλεγχος λανθασμένης λέξης προς τα _πίσω"
  1524. #: ../src/compose.c:649
  1525. #, fuzzy
  1526. msgid "_Forward to next misspelled word"
  1527. msgstr "/_Ορθογραφία/Μετακίνηση στην επόμενη λανθασμένη λέξη"
  1528. #. Options menu
  1529. #: ../src/compose.c:657
  1530. #, fuzzy
  1531. msgid "Reply _mode"
  1532. msgstr "Απάντηση στον αποστολέα"
  1533. #: ../src/compose.c:659
  1534. #, fuzzy
  1535. msgid "Privacy _System"
  1536. msgstr "/Ε_πιλογές/Προστασία ιδιωτικού απορρήτου"
  1537. #. {"Options/---", NULL, "---" },
  1538. #: ../src/compose.c:664
  1539. #, fuzzy
  1540. msgid "_Priority"
  1541. msgstr "/Ε_πιλογές/_Προτεραιότητα"
  1542. #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  1543. #. {"View/Scroll/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  1544. #: ../src/compose.c:666 ../src/mainwindow.c:603 ../src/messageview.c:265
  1545. #, fuzzy
  1546. msgid "Character _encoding"
  1547. msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων"
  1548. #: ../src/compose.c:671 ../src/mainwindow.c:608 ../src/messageview.c:270
  1549. #, fuzzy
  1550. msgid "Western European"
  1551. msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
  1552. #: ../src/compose.c:672 ../src/mainwindow.c:609 ../src/messageview.c:271
  1553. msgid "Baltic"
  1554. msgstr ""
  1555. #: ../src/compose.c:673 ../src/mainwindow.c:610 ../src/messageview.c:272
  1556. msgid "Hebrew"
  1557. msgstr ""
  1558. #: ../src/compose.c:674 ../src/mainwindow.c:611 ../src/messageview.c:273
  1559. msgid "Arabic"
  1560. msgstr ""
  1561. #: ../src/compose.c:675 ../src/mainwindow.c:612 ../src/messageview.c:274
  1562. #, fuzzy
  1563. msgid "Cyrillic"
  1564. msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
  1565. #: ../src/compose.c:676 ../src/mainwindow.c:613 ../src/messageview.c:275
  1566. #, fuzzy
  1567. msgid "Japanese"
  1568. msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
  1569. #: ../src/compose.c:677 ../src/mainwindow.c:614 ../src/messageview.c:276
  1570. msgid "Chinese"
  1571. msgstr ""
  1572. #: ../src/compose.c:678 ../src/mainwindow.c:615 ../src/messageview.c:277
  1573. msgid "Korean"
  1574. msgstr ""
  1575. #: ../src/compose.c:679 ../src/mainwindow.c:616 ../src/messageview.c:278
  1576. msgid "Thai"
  1577. msgstr ""
  1578. #. Tools menu
  1579. #: ../src/compose.c:682 ../src/mainwindow.c:723 ../src/messageview.c:314
  1580. #, fuzzy
  1581. msgid "_Address book"
  1582. msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
  1583. #: ../src/compose.c:684
  1584. #, fuzzy
  1585. msgid "_Template"
  1586. msgstr "Πρότυπο"
  1587. #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  1588. #: ../src/compose.c:686 ../src/mainwindow.c:751 ../src/messageview.c:335
  1589. #, fuzzy
  1590. msgid "Actio_ns"
  1591. msgstr "Ενέργειες"
  1592. #: ../src/compose.c:695
  1593. #, fuzzy
  1594. msgid "Aut_o wrapping"
  1595. msgstr "Αυτόματη αναδίπλωση"
  1596. #. TOGGLE
  1597. #: ../src/compose.c:696
  1598. msgid "Auto _indent"
  1599. msgstr ""
  1600. #. TOGGLE
  1601. #: ../src/compose.c:697
  1602. msgid "Si_gn"
  1603. msgstr ""
  1604. #. Toggle
  1605. #: ../src/compose.c:698
  1606. #, fuzzy
  1607. msgid "_Encrypt"
  1608. msgstr "/Ε_πιλογές/_Κρυπτογράφηση"
  1609. #. Toggle
  1610. #: ../src/compose.c:699
  1611. #, fuzzy
  1612. msgid "_Request Return Receipt"
  1613. msgstr "Αίτηση βεβαίωσης ανάγνωσης"
  1614. #. TOGGLE
  1615. #: ../src/compose.c:700
  1616. #, fuzzy
  1617. msgid "Remo_ve references"
  1618. msgstr "/Ε_πιλογές/Αφαίρεση παραπομπ_ών"
  1619. #. TOGGLE
  1620. #: ../src/compose.c:701
  1621. #, fuzzy
  1622. msgid "Show _ruler"
  1623. msgstr "/_Εργαλεία/Προβολή _χάρακα"
  1624. #. RADIO compose_set_priority_cb
  1625. #: ../src/compose.c:706 ../src/compose.c:716
  1626. #, fuzzy
  1627. msgid "_Normal"
  1628. msgstr "Κανονική λειτουργία"
  1629. #. RADIO compose_reply_change_mode_cb
  1630. #: ../src/compose.c:707 ../src/mainwindow.c:657 ../src/messageview.c:303
  1631. msgid "_All"
  1632. msgstr ""
  1633. #. RADIO compose_reply_change_mode_cb
  1634. #. COMPOSE_REPLY_TO_ALL
  1635. #: ../src/compose.c:708 ../src/mainwindow.c:658 ../src/messageview.c:304
  1636. #, fuzzy
  1637. msgid "_Sender"
  1638. msgstr "Αποστολέας"
  1639. #. RADIO compose_reply_change_mode_cb
  1640. #: ../src/compose.c:709
  1641. #, fuzzy
  1642. msgid "_Mailing-list"
  1643. msgstr "Απάντηση στη λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
  1644. #: ../src/compose.c:714
  1645. msgid "_Highest"
  1646. msgstr ""
  1647. #. RADIO compose_set_priority_cb
  1648. #: ../src/compose.c:715
  1649. msgid "Hi_gh"
  1650. msgstr ""
  1651. #. RADIO compose_set_priority_cb
  1652. #: ../src/compose.c:717
  1653. msgid "Lo_w"
  1654. msgstr ""
  1655. #. RADIO compose_set_priority_cb
  1656. #: ../src/compose.c:718
  1657. msgid "_Lowest"
  1658. msgstr ""
  1659. #: ../src/compose.c:723 ../src/mainwindow.c:865 ../src/messageview.c:352
  1660. #, fuzzy
  1661. msgid "_Automatic"
  1662. msgstr "Αυτόματη"
  1663. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1664. #. RADIO set_charset_cb
  1665. #: ../src/compose.c:724 ../src/mainwindow.c:866 ../src/messageview.c:353
  1666. #, fuzzy
  1667. msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
  1668. msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
  1669. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1670. #. RADIO set_charset_cb
  1671. #: ../src/compose.c:725 ../src/mainwindow.c:867 ../src/messageview.c:354
  1672. #, fuzzy
  1673. msgid "Unicode (_UTF-8)"
  1674. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  1675. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1676. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1677. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1678. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1679. #. RADIO set_charset_cb
  1680. #. RADIO set_charset_cb
  1681. #. RADIO set_charset_cb
  1682. #. RADIO set_charset_cb
  1683. #: ../src/compose.c:729 ../src/mainwindow.c:871 ../src/messageview.c:358
  1684. #, fuzzy
  1685. msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
  1686. msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
  1687. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1688. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1689. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1690. #. RADIO set_charset_cb
  1691. #. RADIO set_charset_cb
  1692. #. RADIO set_charset_cb
  1693. #: ../src/compose.c:732 ../src/mainwindow.c:874 ../src/messageview.c:361
  1694. #, fuzzy
  1695. msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
  1696. msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
  1697. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1698. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1699. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1700. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1701. #. RADIO compose_set_encoding_cb
  1702. #. RADIO set_charset_cb
  1703. #. RADIO set_charset_cb
  1704. #. RADIO set_charset_cb
  1705. #. RADIO set_charset_cb
  1706. #. RADIO set_charset_cb
  1707. #: ../src/compose.c:737 ../src/mainwindow.c:879 ../src/messageview.c:366
  1708. #, fuzzy
  1709. msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
  1710. msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
  1711. #: ../src/compose.c:1065
  1712. #, fuzzy
  1713. msgid "New message From format error."
  1714. msgstr "Σφάλμα στη μορφή του Προς του μηνύματος."
  1715. #: ../src/compose.c:1157
  1716. #, fuzzy
  1717. msgid "New message subject format error."
  1718. msgstr "Σφάλμα στη μορφή του θέματος του μηνύματος."
  1719. #: ../src/compose.c:1188 ../src/quote_fmt.c:569
  1720. #, c-format
  1721. msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
  1722. msgstr ""
  1723. #: ../src/compose.c:1443
  1724. msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
  1725. msgstr ""
  1726. #: ../src/compose.c:1626 ../src/quote_fmt.c:586
  1727. msgid ""
  1728. "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
  1729. "address."
  1730. msgstr ""
  1731. #: ../src/compose.c:1674 ../src/quote_fmt.c:589
  1732. #, c-format
  1733. msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
  1734. msgstr ""
  1735. #: ../src/compose.c:1810 ../src/compose.c:2002 ../src/quote_fmt.c:606
  1736. msgid ""
  1737. "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
  1738. "address."
  1739. msgstr ""
  1740. #: ../src/compose.c:1870 ../src/quote_fmt.c:609
  1741. #, c-format
  1742. msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
  1743. msgstr ""
  1744. #: ../src/compose.c:2044
  1745. msgid "Fw: multiple emails"
  1746. msgstr "Πρ: Πολλαπλά μηνύματα"
  1747. #: ../src/compose.c:2524
  1748. #, c-format
  1749. msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
  1750. msgstr ""
  1751. #: ../src/compose.c:2591 ../src/gtk/headers.h:13
  1752. msgid "Cc:"
  1753. msgstr "Κοινοποίηση:"
  1754. #: ../src/compose.c:2594 ../src/gtk/headers.h:14
  1755. msgid "Bcc:"
  1756. msgstr "Κρυφή κοινοποίηση:"
  1757. #: ../src/compose.c:2597 ../src/gtk/headers.h:11
  1758. msgid "Reply-To:"
  1759. msgstr "Απάντηση-Σε:"
  1760. #: ../src/compose.c:2600 ../src/compose.c:4911 ../src/compose.c:4913
  1761. #: ../src/gtk/headers.h:32
  1762. msgid "Newsgroups:"
  1763. msgstr "Ομάδες συζητήσεων:"
  1764. #: ../src/compose.c:2603 ../src/gtk/headers.h:33
  1765. msgid "Followup-To:"
  1766. msgstr "Επακόλουθο-Προς:"
  1767. #: ../src/compose.c:2606 ../src/gtk/headers.h:16
  1768. #, fuzzy
  1769. msgid "In-Reply-To:"
  1770. msgstr "Απάντηση-Σε:"
  1771. #: ../src/compose.c:2610 ../src/compose.c:4908 ../src/compose.c:4916
  1772. #: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/summary_search.c:433
  1773. msgid "To:"
  1774. msgstr "Προς:"
  1775. #: ../src/compose.c:2819
  1776. #, fuzzy
  1777. msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
  1778. msgstr ""
  1779. "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην ουρά αποστολής:\n"
  1780. "\n"
  1781. "Απέτυχε η μετατροπή κωδικοσελίδας."
  1782. #: ../src/compose.c:2825
  1783. #, fuzzy, c-format
  1784. msgid ""
  1785. "The following file has been attached: \n"
  1786. "%s"
  1787. msgid_plural ""
  1788. "The following files have been attached: \n"
  1789. "%s"
  1790. msgstr[0] "Μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα κάτωθι σύμβολα:"
  1791. msgstr[1] "Μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα κάτωθι σύμβολα:"
  1792. #: ../src/compose.c:3098
  1793. msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
  1794. msgstr ""
  1795. #: ../src/compose.c:3588
  1796. #, fuzzy, c-format
  1797. msgid "Could not get size of file '%s'."
  1798. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη του μηνύματος %d"
  1799. #: ../src/compose.c:3599
  1800. #, c-format
  1801. msgid ""
  1802. "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
  1803. "want to do that?"
  1804. msgstr ""
  1805. #: ../src/compose.c:3602
  1806. msgid "Are you sure?"
  1807. msgstr ""
  1808. #: ../src/compose.c:3603 ../src/compose.c:11144
  1809. msgid "+_Insert"
  1810. msgstr "+_Εισαγωγή"
  1811. #: ../src/compose.c:3717
  1812. #, c-format
  1813. msgid "File %s is empty."
  1814. msgstr "Το αρχείο %s είναι κενό."
  1815. #: ../src/compose.c:3718
  1816. #, fuzzy
  1817. msgid "Empty file"
  1818. msgstr "Εισαγωγή αρχείου mbox"
  1819. #: ../src/compose.c:3719
  1820. #, fuzzy
  1821. msgid "+_Attach anyway"
  1822. msgstr "_Επισύναψη"
  1823. #: ../src/compose.c:3728
  1824. #, c-format
  1825. msgid "Can't read %s."
  1826. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του %s."
  1827. #: ../src/compose.c:3755
  1828. #, c-format
  1829. msgid "Message: %s"
  1830. msgstr "Μήνυμα: %s"
  1831. #: ../src/compose.c:4748 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:432
  1832. msgid " [Edited]"
  1833. msgstr " [Τροποποιημένο]"
  1834. #: ../src/compose.c:4755 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:435
  1835. #, c-format
  1836. msgid "%s - Compose message%s"
  1837. msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s"
  1838. #: ../src/compose.c:4758 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:438
  1839. #, c-format
  1840. msgid "[no subject] - Compose message%s"
  1841. msgstr "[χωρίς θέμα] - Σύνθεση μηνύματος%s"
  1842. #. If the modified state changed, rewrite window title.
  1843. #. * This partly duplicates functionality in compose.c::compose_set_title().
  1844. #. * While it's nice to not have to modify Claws Mail for this to work,
  1845. #. * it would be cleaner to export that function in Claws Mail.
  1846. #: ../src/compose.c:4760 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:426
  1847. #, fuzzy
  1848. msgid "Compose message"
  1849. msgstr "/Σύνθεση _νέου μηνύματος"
  1850. #: ../src/compose.c:4787 ../src/messageview.c:888
  1851. msgid ""
  1852. "Account for sending mail is not specified.\n"
  1853. "Please select a mail account before sending."
  1854. msgstr ""
  1855. "Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n"
  1856. "Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε."
  1857. #: ../src/compose.c:5007 ../src/compose.c:5039 ../src/compose.c:5081
  1858. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 ../src/prefs_account.c:3270
  1859. #: ../src/toolbar.c:406 ../src/toolbar.c:424
  1860. msgid "Send"
  1861. msgstr "Αποστολή"
  1862. #: ../src/compose.c:5008
  1863. msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
  1864. msgstr ""
  1865. "Ο μόνος παραλήπτης είναι η προεπιλεγμένη διεύθυνση κοινοποίησης. Να γίνει η "
  1866. "αποστολή;"
  1867. #: ../src/compose.c:5009 ../src/compose.c:5041 ../src/compose.c:5074
  1868. #: ../src/compose.c:5597 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
  1869. msgid "+_Send"
  1870. msgstr "+_Αποστολή"
  1871. #: ../src/compose.c:5040
  1872. msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
  1873. msgstr ""
  1874. "Ο μόνος παραλήπτης είναι η προεπιλεγμένη διεύθυνση κρυφής κοινοποίησης. Να "
  1875. "γίνει η αποστολή;"
  1876. #: ../src/compose.c:5057
  1877. msgid "Recipient is not specified."
  1878. msgstr "Δεν έχει οριστεί παραλήπτης."
  1879. #: ../src/compose.c:5076 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:213
  1880. #, fuzzy
  1881. msgid "+_Queue"
  1882. msgstr "Ουρά"
  1883. #: ../src/compose.c:5077
  1884. #, fuzzy, c-format
  1885. msgid "Subject is empty. %s"
  1886. msgstr "Το θέμα είναι κενό. Να γίνει η αποστολή;"
  1887. #: ../src/compose.c:5078
  1888. #, fuzzy
  1889. msgid "Send it anyway?"
  1890. msgstr "Το θέμα είναι κενό. Να γίνει η αποστολή;"
  1891. #: ../src/compose.c:5079
  1892. msgid "Queue it anyway?"
  1893. msgstr ""
  1894. #: ../src/compose.c:5081 ../src/toolbar.c:425
  1895. msgid "Send later"
  1896. msgstr "Αποστολή αργότερα"
  1897. #: ../src/compose.c:5134 ../src/compose.c:9719
  1898. msgid ""
  1899. "Could not queue message for sending:\n"
  1900. "\n"
  1901. "Charset conversion failed."
  1902. msgstr ""
  1903. "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην ουρά αποστολής:\n"
  1904. "\n"
  1905. "Απέτυχε η μετατροπή κωδικοσελίδας."
  1906. #: ../src/compose.c:5137 ../src/compose.c:9722
  1907. #, fuzzy
  1908. msgid ""
  1909. "Could not queue message for sending:\n"
  1910. "\n"
  1911. "Couldn't get recipient encryption key."
  1912. msgstr ""
  1913. "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην ουρά αποστολής:\n"
  1914. "\n"
  1915. "Απέτυχε η μετατροπή κωδικοσελίδας."
  1916. #: ../src/compose.c:5143 ../src/compose.c:9716
  1917. #, fuzzy, c-format
  1918. msgid ""
  1919. "Could not queue message for sending:\n"
  1920. "\n"
  1921. "Signature failed: %s"
  1922. msgstr ""
  1923. "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην ουρά αποστολής:\n"
  1924. "\n"
  1925. "Απέτυχε η υπογραφή: %s"
  1926. #: ../src/compose.c:5146
  1927. #, c-format
  1928. msgid ""
  1929. "Could not queue message for sending:\n"
  1930. "\n"
  1931. "%s."
  1932. msgstr ""
  1933. "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην ουρά αποστολής:\n"
  1934. "\n"
  1935. "%s."
  1936. #: ../src/compose.c:5148
  1937. msgid "Could not queue message for sending."
  1938. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του μηνύματος στην ουρά αποστολής."
  1939. #: ../src/compose.c:5163 ../src/compose.c:5223
  1940. msgid ""
  1941. "The message was queued but could not be sent.\n"
  1942. "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
  1943. msgstr ""
  1944. "Το μήνυμα μπήκε στην ουρά αλλά δεν ήταν δυνατή η αποστολή του.\n"
  1945. "Επιλέξτε \"Αποστολή μηνυμάτων στην ουρά\" από το κύριο παράθυρο για να "
  1946. "προσπαθήσετε ξανά."
  1947. #: ../src/compose.c:5219
  1948. #, fuzzy, c-format
  1949. msgid ""
  1950. "%s\n"
  1951. "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
  1952. msgstr ""
  1953. "%s\n"
  1954. "Επιλέξτε \"Αποστολή μηνυμάτων στην ουρά\" από το κύριο παράθυρο για να "
  1955. "προσπαθήσετε ξανά."
  1956. #: ../src/compose.c:5594
  1957. #, c-format
  1958. msgid ""
  1959. "Can't convert the character encoding of the message \n"
  1960. "to the specified %s charset.\n"
  1961. "Send it as %s?"
  1962. msgstr ""
  1963. "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του συνόλου χαρακτήρων \n"
  1964. "του μηνύματος στο προσδιορισμένο σύνολο %s.\n"
  1965. "Να αποσταλεί ως %s;"
  1966. #: ../src/compose.c:5652
  1967. #, c-format
  1968. msgid ""
  1969. "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
  1970. "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
  1971. "\n"
  1972. "Send it anyway?"
  1973. msgstr ""
  1974. "Η γραμμή %d ξεπερνά το όριο μήκους γραμμής (998 bytes).\n"
  1975. "Το περιεχόμενο του μηνύματος μπορεί να αλλοιωθεί κατά την παράδοση.\n"
  1976. "\n"
  1977. "Να γίνει αποστολή;"
  1978. #: ../src/compose.c:5836
  1979. #, fuzzy
  1980. msgid "Encryption warning"
  1981. msgstr "Η κρυπτογράφηση απέτυχε, %s"
  1982. #: ../src/compose.c:5837
  1983. #, fuzzy
  1984. msgid "+C_ontinue"
  1985. msgstr "+_Συνέχεια επεξεργασίας"
  1986. #: ../src/compose.c:5886
  1987. msgid "No account for sending mails available!"
  1988. msgstr "Δεν υπάρχει λογαριασμός για αποστολή μηνυμάτων!"
  1989. #: ../src/compose.c:5895
  1990. msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
  1991. msgstr ""
  1992. #: ../src/compose.c:6132
  1993. #, c-format
  1994. msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
  1995. msgstr ""
  1996. #: ../src/compose.c:6133 ../src/mainwindow.c:648 ../src/toolbar.c:231
  1997. #: ../src/toolbar.c:2167
  1998. #, fuzzy
  1999. msgid "Cancel sending"
  2000. msgstr "Ακυρώθηκε"
  2001. #: ../src/compose.c:6133
  2002. #, fuzzy
  2003. msgid "Ignore attachment"
  2004. msgstr "Προώθηση ως συνημμένο"
  2005. #: ../src/compose.c:6173
  2006. #, c-format
  2007. msgid "Original %s part"
  2008. msgstr ""
  2009. #: ../src/compose.c:6755
  2010. #, fuzzy
  2011. msgid "Add to address _book"
  2012. msgstr "Προσθήκη στο ευρετήριο διευθύνσεων"
  2013. #: ../src/compose.c:6908
  2014. #, fuzzy
  2015. msgid "Delete entry contents"
  2016. msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
  2017. #: ../src/compose.c:6912 ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
  2018. msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
  2019. msgstr ""
  2020. "Χρησιμοποιείστε το <tab> για αυτόματη συμπλήρωση από το ευρετήριο διευθύνσεων"
  2021. #: ../src/compose.c:7132
  2022. msgid "Mime type"
  2023. msgstr "Τύπος MIME"
  2024. #. S_COL_DATE
  2025. #: ../src/compose.c:7138 ../src/mimeview.c:274
  2026. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394 ../src/prefs_matcher.c:627
  2027. #: ../src/prefs_summary_column.c:85 ../src/summaryview.c:445
  2028. msgid "Size"
  2029. msgstr "Μέγεθος"
  2030. #. Save Message to folder
  2031. #: ../src/compose.c:7201
  2032. msgid "Save Message to "
  2033. msgstr "Αποθήκευση μηνύματος σε "
  2034. #: ../src/compose.c:7238 ../src/editjpilot.c:276 ../src/editldap.c:520
  2035. #: ../src/editvcard.c:192 ../src/export.c:164 ../src/import.c:163
  2036. #: ../src/importmutt.c:239 ../src/importpine.c:238
  2037. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
  2038. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
  2039. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
  2040. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
  2041. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:297
  2042. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
  2043. msgid "_Browse"
  2044. msgstr "_Περιήγηση"
  2045. #: ../src/compose.c:7710
  2046. msgid "Hea_der"
  2047. msgstr "Κεφαλί_δα"
  2048. #: ../src/compose.c:7715
  2049. msgid "_Attachments"
  2050. msgstr "_Συνημμένα"
  2051. #: ../src/compose.c:7729
  2052. msgid "Othe_rs"
  2053. msgstr "Ά_λλα"
  2054. #: ../src/compose.c:7744 ../src/gtk/headers.h:18
  2055. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702 ../src/summary_search.c:440
  2056. msgid "Subject:"
  2057. msgstr "Θέμα:"
  2058. #: ../src/compose.c:7966
  2059. #, c-format
  2060. msgid ""
  2061. "Spell checker could not be started.\n"
  2062. "%s"
  2063. msgstr ""
  2064. "Δεν ήταν δυνατό να ξεκινήσει ο έλεγχος ορθογραφίας.\n"
  2065. "%s"
  2066. #: ../src/compose.c:8072
  2067. #, c-format
  2068. msgid "From: <i>%s</i>"
  2069. msgstr "Από: <i>%s</i>"
  2070. #: ../src/compose.c:8106
  2071. msgid "Account to use for this email"
  2072. msgstr "Λογαριασμός για χρήση με αυτό το μήνυμα"
  2073. #: ../src/compose.c:8108
  2074. msgid "Sender address to be used"
  2075. msgstr "Διεύθυνση αποστολέα που θα χρησιμοποιηθεί"
  2076. #: ../src/compose.c:8272
  2077. #, c-format
  2078. msgid ""
  2079. "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
  2080. "encrypt this message."
  2081. msgstr ""
  2082. #: ../src/compose.c:8372 ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
  2083. #, fuzzy
  2084. msgid "_None"
  2085. msgstr "Κανένα"
  2086. #: ../src/compose.c:8473 ../src/prefs_template.c:753
  2087. #, c-format
  2088. msgid "The body of the template has an error at line %d."
  2089. msgstr ""
  2090. #: ../src/compose.c:8589
  2091. #, fuzzy
  2092. msgid "Template From format error."
  2093. msgstr "Σφάλμα μορφής προτύπου."
  2094. #: ../src/compose.c:8607
  2095. #, fuzzy
  2096. msgid "Template To format error."
  2097. msgstr "Σφάλμα μορφής προτύπου."
  2098. #: ../src/compose.c:8625
  2099. #, fuzzy
  2100. msgid "Template Cc format error."
  2101. msgstr "Σφάλμα μορφής προτύπου."
  2102. #: ../src/compose.c:8643
  2103. #, fuzzy
  2104. msgid "Template Bcc format error."
  2105. msgstr "Σφάλμα μορφής προτύπου."
  2106. #: ../src/compose.c:8662
  2107. #, fuzzy
  2108. msgid "Template subject format error."
  2109. msgstr "Σφάλμα στη μορφή του θέματος του μηνύματος."
  2110. #: ../src/compose.c:8930
  2111. msgid "Invalid MIME type."
  2112. msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME"
  2113. #: ../src/compose.c:8945
  2114. msgid "File doesn't exist or is empty."
  2115. msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει ή είναι άδειο."
  2116. #: ../src/compose.c:9019
  2117. msgid "Properties"
  2118. msgstr "Ιδιότητες"
  2119. #: ../src/compose.c:9036
  2120. msgid "MIME type"
  2121. msgstr "τύπος MIME"
  2122. #: ../src/compose.c:9077
  2123. msgid "Encoding"
  2124. msgstr "Κωδικοποίηση"
  2125. #: ../src/compose.c:9097
  2126. msgid "Path"
  2127. msgstr "Διαδρομή"
  2128. #: ../src/compose.c:9098
  2129. msgid "File name"
  2130. msgstr "Όνομα αρχείου"
  2131. #: ../src/compose.c:9290
  2132. #, c-format
  2133. msgid ""
  2134. "The external editor is still working.\n"
  2135. "Force terminating the process?\n"
  2136. "process group id: %d"
  2137. msgstr ""
  2138. "Το εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας λειτουργεί ακόμα.\n"
  2139. "Να επιβάλω τερματισμό της διεργασίας;\n"
  2140. "process group id: %d"
  2141. #: ../src/compose.c:9685 ../src/messageview.c:1095
  2142. #, fuzzy
  2143. msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
  2144. msgstr ""
  2145. "Το Sylpheed-Claws χρειάζεται πρόσβαση στο δίκτυο για να στείλει αυτό το "
  2146. "μήνυμα."
  2147. #: ../src/compose.c:9711
  2148. #, fuzzy
  2149. msgid "Could not queue message."
  2150. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά."
  2151. #: ../src/compose.c:9713
  2152. #, c-format
  2153. msgid ""
  2154. "Could not queue message:\n"
  2155. "\n"
  2156. "%s."
  2157. msgstr ""
  2158. "Δεν ήταν δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά\n"
  2159. "\n"
  2160. "%s."
  2161. #: ../src/compose.c:9891
  2162. msgid "Could not save draft."
  2163. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του προχείρου."
  2164. #: ../src/compose.c:9895
  2165. #, fuzzy
  2166. msgid "Could not save draft"
  2167. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του προχείρου."
  2168. #: ../src/compose.c:9896
  2169. msgid ""
  2170. "Could not save draft.\n"
  2171. "Do you want to cancel exit or discard this email?"
  2172. msgstr ""
  2173. #: ../src/compose.c:9898
  2174. #, fuzzy
  2175. msgid "_Cancel exit"
  2176. msgstr "+_Άκυρο"
  2177. #: ../src/compose.c:9898
  2178. #, fuzzy
  2179. msgid "_Discard email"
  2180. msgstr "_Απόρριψη αλλαγών"
  2181. #: ../src/compose.c:10058 ../src/compose.c:10072
  2182. msgid "Select file"
  2183. msgstr "Επιλογή αρχείου"
  2184. #: ../src/compose.c:10086
  2185. #, c-format
  2186. msgid "File '%s' could not be read."
  2187. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου '%s'."
  2188. #: ../src/compose.c:10088
  2189. #, c-format
  2190. msgid ""
  2191. "File '%s' contained invalid characters\n"
  2192. "for the current encoding, insertion may be incorrect."
  2193. msgstr ""
  2194. "Το αρχείο '%s' περιέχει μη έγκυρους για την τρέχουσα\n"
  2195. "κωδικοποίηση χαρακτήρες. Η εισαγωγή μπορεί να έγινε λανθασμένα."
  2196. #: ../src/compose.c:10175
  2197. msgid "Discard message"
  2198. msgstr "Απόρριψη μηνύματος"
  2199. #: ../src/compose.c:10176
  2200. msgid "This message has been modified. Discard it?"
  2201. msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να το απορρίψετε;"
  2202. #: ../src/compose.c:10177
  2203. msgid "_Discard"
  2204. msgstr "Α_πόρριψη"
  2205. #: ../src/compose.c:10177
  2206. msgid "_Save to Drafts"
  2207. msgstr "Αποθήκευ_ση στα Πρόχειρα"
  2208. #: ../src/compose.c:10179
  2209. #, fuzzy
  2210. msgid "Save changes"
  2211. msgstr "Αποθήκευση ως"
  2212. #: ../src/compose.c:10180
  2213. #, fuzzy
  2214. msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
  2215. msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να το απορρίψετε;"
  2216. #: ../src/compose.c:10181
  2217. #, fuzzy
  2218. msgid "_Don't save"
  2219. msgstr "Να _μην αποσταλεί"
  2220. #: ../src/compose.c:10181
  2221. #, fuzzy
  2222. msgid "+_Save to Drafts"
  2223. msgstr "Αποθήκευ_ση στα Πρόχειρα"
  2224. #: ../src/compose.c:10251
  2225. #, fuzzy, c-format
  2226. msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
  2227. msgstr "Θέλετε να εφαρμόσετε το πρότυπο '%s' ;"
  2228. #: ../src/compose.c:10253
  2229. msgid "Apply template"
  2230. msgstr "Εφαρμογή προτύπου"
  2231. #: ../src/compose.c:10254 ../src/prefs_actions.c:329
  2232. #: ../src/prefs_filtering_action.c:610 ../src/prefs_filtering.c:477
  2233. #: ../src/prefs_matcher.c:772 ../src/prefs_template.c:309
  2234. #: ../src/prefs_toolbar.c:1050
  2235. msgid "_Replace"
  2236. msgstr "_Αντικατάσταση"
  2237. #: ../src/compose.c:10254
  2238. msgid "_Insert"
  2239. msgstr "_Εισαγωγή"
  2240. #: ../src/compose.c:11141
  2241. msgid "Insert or attach?"
  2242. msgstr "Εισαγωγή ή επισύναψη;"
  2243. #: ../src/compose.c:11142
  2244. msgid ""
  2245. "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
  2246. "attach it to the email?"
  2247. msgstr ""
  2248. #: ../src/compose.c:11144
  2249. msgid "_Attach"
  2250. msgstr "_Επισύναψη"
  2251. #: ../src/compose.c:11361
  2252. #, fuzzy, c-format
  2253. msgid "Quote format error at line %d."
  2254. msgstr "Σφάλμα μορφοποίησης σημείωσης παράθεσης."
  2255. #: ../src/compose.c:11656
  2256. #, c-format
  2257. msgid ""
  2258. "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
  2259. "time. Do you want to continue?"
  2260. msgstr ""
  2261. "Πρόκειται να απαντήσετε σε %d μηνύματα. Το άνοιγμα των παραθύρων θα κρατήσει "
  2262. "λίγο χρόνο. Θέλετε να συνεχίσετε;"
  2263. #: ../src/crash.c:141
  2264. #, fuzzy, c-format
  2265. msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
  2266. msgstr "Το Sylpheed-Claws (διεργασία %ld) δέχτηκε σήμα %ld"
  2267. #: ../src/crash.c:187
  2268. #, fuzzy
  2269. msgid "Claws Mail has crashed"
  2270. msgstr "Το Sylpheed-Claws τερματίστηκε απρόσμενα"
  2271. #: ../src/crash.c:203
  2272. #, c-format
  2273. msgid ""
  2274. "%s.\n"
  2275. "Please file a bug report and include the information below."
  2276. msgstr ""
  2277. "%s.\n"
  2278. "Παρακαλώ κάντε μια αναφορά σφάλματος περιλαμβάνοντας και τις παρακάτω "
  2279. "πληροφορίες."
  2280. #: ../src/crash.c:208
  2281. msgid "Debug log"
  2282. msgstr "Αρχείο καταγραφής αποσφαλμάτωσης"
  2283. #: ../src/crash.c:252 ../src/toolbar.c:422
  2284. msgid "Close"
  2285. msgstr "Κλείσιμο"
  2286. #: ../src/crash.c:257
  2287. msgid "Save..."
  2288. msgstr "Αποθήκευση..."
  2289. #: ../src/crash.c:262
  2290. msgid "Create bug report"
  2291. msgstr "Αποστολή αναφοράς σφάλματος"
  2292. #: ../src/crash.c:312
  2293. msgid "Save crash information"
  2294. msgstr "Αποθήκευση πληροφοριών σφάλματος"
  2295. #: ../src/editaddress.c:156 ../src/editaddress.c:232
  2296. msgid "Add New Person"
  2297. msgstr "Προσθήκη νέας επαφής"
  2298. #: ../src/editaddress.c:158
  2299. msgid ""
  2300. "Adding a new person requires at least one of the\n"
  2301. "following values to be set:\n"
  2302. " - Display Name\n"
  2303. " - First Name\n"
  2304. " - Last Name\n"
  2305. " - Nickname\n"
  2306. " - any email address\n"
  2307. " - any additional attribute\n"
  2308. "\n"
  2309. "Click OK to keep editing this contact.\n"
  2310. "Click Cancel to close without saving."
  2311. msgstr ""
  2312. #: ../src/editaddress.c:169
  2313. msgid ""
  2314. "Adding a new person requires at least one of the\n"
  2315. "following values to be set:\n"
  2316. " - First Name\n"
  2317. " - Last Name\n"
  2318. " - any email address\n"
  2319. " - any additional attribute\n"
  2320. "\n"
  2321. "Click OK to keep editing this contact.\n"
  2322. "Click Cancel to close without saving."
  2323. msgstr ""
  2324. #: ../src/editaddress.c:233
  2325. msgid "Edit Person Details"
  2326. msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών"
  2327. #: ../src/editaddress.c:411
  2328. msgid "An Email address must be supplied."
  2329. msgstr "Πρέπει να συμπληρώσετε μια διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας."
  2330. #: ../src/editaddress.c:587 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
  2331. msgid "A Name and Value must be supplied."
  2332. msgstr "Πρέπει να προσδιοριστεί όνομα και τιμή."
  2333. #: ../src/editaddress.c:676
  2334. #, fuzzy
  2335. msgid "Discard"
  2336. msgstr "Α_πόρριψη"
  2337. #: ../src/editaddress.c:677
  2338. msgid "Apply"
  2339. msgstr ""
  2340. #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
  2341. #: ../src/editaddress.c:707 ../src/editaddress.c:756
  2342. msgid "Edit Person Data"
  2343. msgstr "Επεξεργασία δεδομένων"
  2344. #: ../src/editaddress.c:785
  2345. #, fuzzy
  2346. msgid "Choose a picture"
  2347. msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο png"
  2348. #: ../src/editaddress.c:804
  2349. #, c-format
  2350. msgid ""
  2351. "Failed to import image: \n"
  2352. "%s"
  2353. msgstr ""
  2354. #: ../src/editaddress.c:846
  2355. #, fuzzy
  2356. msgid "_Set picture"
  2357. msgstr "Ορισμός σκορ"
  2358. #: ../src/editaddress.c:847
  2359. #, fuzzy
  2360. msgid "_Unset picture"
  2361. msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
  2362. #: ../src/editaddress.c:905
  2363. msgid "Photo"
  2364. msgstr ""
  2365. #: ../src/editaddress.c:952 ../src/editaddress.c:954 ../src/expldifdlg.c:516
  2366. #: ../src/exporthtml.c:761 ../src/ldif.c:764
  2367. msgid "Display Name"
  2368. msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα"
  2369. #: ../src/editaddress.c:961 ../src/editaddress.c:965 ../src/ldif.c:772
  2370. msgid "Last Name"
  2371. msgstr "Επώνυμο"
  2372. #: ../src/editaddress.c:962 ../src/editaddress.c:964 ../src/ldif.c:768
  2373. msgid "First Name"
  2374. msgstr "Όνομα"
  2375. #: ../src/editaddress.c:968 ../src/editaddress.c:970
  2376. msgid "Nickname"
  2377. msgstr "Ψευδώνυμο"
  2378. #: ../src/editaddress.c:1054 ../src/editaddress.c:1122
  2379. msgid "Alias"
  2380. msgstr "Ψευδώνυμο"
  2381. #: ../src/editaddress.c:1264 ../src/editaddress.c:1333
  2382. #: ../src/editaddress.c:1353 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
  2383. #: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371
  2384. #: ../src/prefs_customheader.c:223
  2385. msgid "Value"
  2386. msgstr "Τιμή"
  2387. #: ../src/editaddress.c:1424
  2388. msgid "_User Data"
  2389. msgstr "_Δεδομένα χρήστη"
  2390. #: ../src/editaddress.c:1425
  2391. msgid "_Email Addresses"
  2392. msgstr "Διευθύνσεις _Εmail"
  2393. #: ../src/editaddress.c:1428 ../src/editaddress.c:1431
  2394. msgid "O_ther Attributes"
  2395. msgstr "Ά_λλα γνωρίσματα"
  2396. #: ../src/editbook.c:109
  2397. #, fuzzy
  2398. msgid "File appears to be OK."
  2399. msgstr "Το αρχείο φαίνεται να είναι εντάξει."
  2400. #: ../src/editbook.c:112
  2401. msgid "File does not appear to be a valid address book format."
  2402. msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι έγκυρο ευρετήριο διευθύνσεων."
  2403. #: ../src/editbook.c:115 ../src/editjpilot.c:191 ../src/editvcard.c:98
  2404. msgid "Could not read file."
  2405. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου."
  2406. #: ../src/editbook.c:149 ../src/editbook.c:262
  2407. msgid "Edit Addressbook"
  2408. msgstr "Επεξεργασία ευρετηρίου διευθύνσεων"
  2409. #: ../src/editbook.c:177 ../src/editjpilot.c:264 ../src/editvcard.c:180
  2410. msgid " Check File "
  2411. msgstr " Έλεγχος αρχείου "
  2412. #: ../src/editbook.c:182 ../src/editjpilot.c:269 ../src/editvcard.c:185
  2413. #: ../src/importmutt.c:232 ../src/importpine.c:231 ../src/prefs_account.c:1959
  2414. #: ../src/wizard.c:1187 ../src/wizard.c:1601
  2415. msgid "File"
  2416. msgstr "Αρχείο"
  2417. #: ../src/editbook.c:281
  2418. msgid "Add New Addressbook"
  2419. msgstr "Νέο ευρετήριο διευθύνσεων"
  2420. #: ../src/editgroup.c:101
  2421. msgid "A Group Name must be supplied."
  2422. msgstr "Θα πρέπει να καθοριστεί όνομα ομάδας."
  2423. #: ../src/editgroup.c:294
  2424. msgid "Edit Group Data"
  2425. msgstr "Επεξεργασία δεδομένων ομάδας"
  2426. #: ../src/editgroup.c:323 ../src/exporthtml.c:597
  2427. msgid "Group Name"
  2428. msgstr "Όνομα ομάδας"
  2429. #: ../src/editgroup.c:342
  2430. msgid "Addresses in Group"
  2431. msgstr "Διευθύνσεις στην ομάδα"
  2432. #: ../src/editgroup.c:377
  2433. msgid "Available Addresses"
  2434. msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις"
  2435. #: ../src/editgroup.c:452
  2436. msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
  2437. msgstr "Μετακινήστε διευθύνσεις μέσα ή έξω από την ομάδα με τα βελάκια"
  2438. #: ../src/editgroup.c:500
  2439. msgid "Edit Group Details"
  2440. msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών ομάδας"
  2441. #: ../src/editgroup.c:503
  2442. msgid "Add New Group"
  2443. msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας"
  2444. #: ../src/editgroup.c:553
  2445. msgid "Edit folder"
  2446. msgstr "Επεξεργασία φακέλου"
  2447. #: ../src/editgroup.c:553
  2448. msgid "Input the new name of folder:"
  2449. msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του φακέλου:"
  2450. #: ../src/editgroup.c:556 ../src/foldersel.c:581 ../src/imap_gtk.c:195
  2451. #: ../src/mh_gtk.c:145 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239
  2452. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
  2453. msgid "New folder"
  2454. msgstr "Νέος φάκελος"
  2455. #: ../src/editgroup.c:557 ../src/foldersel.c:582 ../src/mh_gtk.c:146
  2456. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240
  2457. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
  2458. msgid "Input the name of new folder:"
  2459. msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου:"
  2460. #: ../src/editjpilot.c:188
  2461. msgid "File does not appear to be JPilot format."
  2462. msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι σε μορφή JPilot."
  2463. #: ../src/editjpilot.c:200
  2464. msgid "Select JPilot File"
  2465. msgstr "Επιλογή αρχείου JPilot"
  2466. #: ../src/editjpilot.c:236 ../src/editjpilot.c:365
  2467. msgid "Edit JPilot Entry"
  2468. msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot"
  2469. #: ../src/editjpilot.c:281
  2470. msgid "Additional e-Mail address item(s)"
  2471. msgstr "Επιπλέον διευθύνσεις ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
  2472. #: ../src/editjpilot.c:372
  2473. msgid "Add New JPilot Entry"
  2474. msgstr "Προσθήκη νέας καταχώρησης JPilot"
  2475. #: ../src/editldap_basedn.c:138
  2476. msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
  2477. msgstr "Επεξεργασία LDAP - Επιλογή βάσης αναζήτησης"
  2478. #: ../src/editldap_basedn.c:157 ../src/editldap.c:441
  2479. msgid "Hostname"
  2480. msgstr "Όνομα διακομιστή"
  2481. #: ../src/editldap_basedn.c:167 ../src/editldap.c:458
  2482. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387 ../src/ssl_manager.c:110
  2483. msgid "Port"
  2484. msgstr "Θύρα"
  2485. #: ../src/editldap_basedn.c:177 ../src/editldap.c:504
  2486. msgid "Search Base"
  2487. msgstr "Βάση αναζήτησης"
  2488. #: ../src/editldap_basedn.c:198
  2489. msgid "Available Search Base(s)"
  2490. msgstr "Διαθέσιμες βάσεις αναζήτησης"
  2491. #: ../src/editldap_basedn.c:288
  2492. msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
  2493. msgstr ""
  2494. "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των βάσεων αναζήτησης από το διακομιστή - "
  2495. "παρακαλώ κάντε τις ρυθμίσεις χειροκίνητα"
  2496. #: ../src/editldap_basedn.c:292 ../src/editldap.c:281
  2497. msgid "Could not connect to server"
  2498. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή"
  2499. #: ../src/editldap.c:152
  2500. msgid "A Name must be supplied."
  2501. msgstr "Θα πρέπει να οριστεί ένα όνομα."
  2502. #: ../src/editldap.c:164
  2503. msgid "A Hostname must be supplied for the server."
  2504. msgstr "Θα πρέπει να εισάγετε ένα όνομα διακομιστή."
  2505. #: ../src/editldap.c:177
  2506. msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
  2507. msgstr ""
  2508. #: ../src/editldap.c:278
  2509. msgid "Connected successfully to server"
  2510. msgstr "Η σύνδεση με το διακομιστή πραγματοποιήθηκε επιτυχώς"
  2511. #: ../src/editldap.c:336 ../src/editldap.c:976
  2512. msgid "Edit LDAP Server"
  2513. msgstr "Επεξεργασία με το διακομιστή LDAP"
  2514. #: ../src/editldap.c:437
  2515. msgid "A name that you wish to call the server."
  2516. msgstr "Πως θέλετε να ονομάσετε το διακομιστή."
  2517. #: ../src/editldap.c:450
  2518. msgid ""
  2519. "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
  2520. "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
  2521. "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
  2522. "computer as Claws Mail."
  2523. msgstr ""
  2524. #: ../src/editldap.c:470
  2525. msgid "TLS"
  2526. msgstr "TLS"
  2527. #: ../src/editldap.c:471 ../src/prefs_account.c:3343
  2528. msgid "SSL"
  2529. msgstr "SSL"
  2530. #: ../src/editldap.c:475
  2531. msgid ""
  2532. "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
  2533. "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
  2534. "TLS_REQCERT fields)."
  2535. msgstr ""
  2536. #: ../src/editldap.c:479
  2537. msgid ""
  2538. "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
  2539. "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
  2540. "TLS_REQCERT fields)."
  2541. msgstr ""
  2542. #: ../src/editldap.c:493
  2543. msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
  2544. msgstr ""
  2545. "Η θύρα που αναμένει συνδέσεις ο διακομιστής. Η προεπιλεγμένη είναι η 389."
  2546. #: ../src/editldap.c:496
  2547. msgid " Check Server "
  2548. msgstr " Έλεγχος διακομιστή "
  2549. #: ../src/editldap.c:500
  2550. msgid "Press this button to test the connection to the server."
  2551. msgstr "Πιέστε αυτό το κουμπί για να δοκιμάσετε τη σύνδεση με το διακομιστή."
  2552. #: ../src/editldap.c:513
  2553. msgid ""
  2554. "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
  2555. "Examples include:\n"
  2556. " dc=claws-mail,dc=org\n"
  2557. " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
  2558. " o=Organization Name,c=Country\n"
  2559. msgstr ""
  2560. #: ../src/editldap.c:524
  2561. msgid ""
  2562. "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
  2563. "server."
  2564. msgstr ""
  2565. #: ../src/editldap.c:580
  2566. msgid "Search Attributes"
  2567. msgstr "Γνωρίσματα αναζήτησης"
  2568. #: ../src/editldap.c:589
  2569. msgid ""
  2570. "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
  2571. "find a name or address."
  2572. msgstr ""
  2573. #: ../src/editldap.c:592
  2574. msgid " Defaults "
  2575. msgstr " Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις "
  2576. #: ../src/editldap.c:596
  2577. msgid ""
  2578. "This resets the attribute names to a default value that should find most "
  2579. "names and addresses during a name or address search process."
  2580. msgstr ""
  2581. #: ../src/editldap.c:602
  2582. msgid "Max Query Age (secs)"
  2583. msgstr ""
  2584. #: ../src/editldap.c:617
  2585. msgid ""
  2586. "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
  2587. "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
  2588. "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
  2589. "improve the response time when attempting to search for the same name or "
  2590. "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
  2591. "searched in preference to performing a new server search request. The "
  2592. "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
  2593. "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
  2594. "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
  2595. "more memory to cache results."
  2596. msgstr ""
  2597. #: ../src/editldap.c:634
  2598. msgid "Include server in dynamic search"
  2599. msgstr "Συμπερίληψη διακομιστή στη δυναμική αναζήτηση"
  2600. #: ../src/editldap.c:639
  2601. msgid ""
  2602. "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
  2603. "address completion."
  2604. msgstr ""
  2605. #: ../src/editldap.c:645
  2606. msgid "Match names 'containing' search term"
  2607. msgstr ""
  2608. #: ../src/editldap.c:650
  2609. msgid ""
  2610. "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
  2611. "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
  2612. "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
  2613. "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
  2614. "searches against other address interfaces."
  2615. msgstr ""
  2616. #: ../src/editldap.c:703
  2617. #, fuzzy
  2618. msgid "Bind DN"
  2619. msgstr "Προς Κάτω"
  2620. #: ../src/editldap.c:712
  2621. msgid ""
  2622. "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
  2623. "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
  2624. "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
  2625. "performing a search."
  2626. msgstr ""
  2627. #: ../src/editldap.c:719
  2628. #, fuzzy
  2629. msgid "Bind Password"
  2630. msgstr "Κωδικός Nickserv:"
  2631. #: ../src/editldap.c:729
  2632. msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
  2633. msgstr ""
  2634. #: ../src/editldap.c:734
  2635. msgid "Timeout (secs)"
  2636. msgstr "Λήξη χρονικού ορίου (δευτ)"
  2637. #: ../src/editldap.c:748
  2638. msgid "The timeout period in seconds."
  2639. msgstr "Το χρονικό όριο σε δευτερόλεπτα."
  2640. #: ../src/editldap.c:752
  2641. msgid "Maximum Entries"
  2642. msgstr "Μέγιστες εγγραφές"
  2643. #: ../src/editldap.c:766
  2644. msgid ""
  2645. "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
  2646. msgstr "Ο μέγιστος αριθμός εγγραφών του αποτελέσματος της αναζήτησης."
  2647. #: ../src/editldap.c:781 ../src/prefs_account.c:3234
  2648. msgid "Basic"
  2649. msgstr "Βασικά"
  2650. #: ../src/editldap.c:782
  2651. msgid "Search"
  2652. msgstr "Αναζήτηση"
  2653. #: ../src/editldap.c:783 ../src/gtk/quicksearch.c:680
  2654. msgid "Extended"
  2655. msgstr "Εκτεταμένο"
  2656. #: ../src/editldap.c:981
  2657. msgid "Add New LDAP Server"
  2658. msgstr "Προσθήκη νέου διακομιστή LDAP"
  2659. #: ../src/edittags.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1446
  2660. msgid "Tag"
  2661. msgstr ""
  2662. #: ../src/edittags.c:216
  2663. #, fuzzy
  2664. msgid "Delete tag"
  2665. msgstr "Κατάσταση Σημαίας"
  2666. #: ../src/edittags.c:217
  2667. #, fuzzy
  2668. msgid "Do you really want to delete this tag?"
  2669. msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτό το πρότυπο;"
  2670. #: ../src/edittags.c:244
  2671. #, fuzzy
  2672. msgid "Delete all tags"
  2673. msgstr "Κατάσταση Σημαίας"
  2674. #: ../src/edittags.c:245
  2675. #, fuzzy
  2676. msgid "Do you really want to delete all tags?"
  2677. msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό τον κανόνα;"
  2678. #: ../src/edittags.c:416
  2679. msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
  2680. msgstr ""
  2681. #: ../src/edittags.c:458
  2682. #, fuzzy
  2683. msgid "Tag is not set."
  2684. msgstr "Η τιμή δεν έχει οριστεί."
  2685. #: ../src/edittags.c:523
  2686. #, fuzzy
  2687. msgctxt "Dialog title"
  2688. msgid "Apply tags"
  2689. msgstr "Εφαρμογή προτύπου"
  2690. #: ../src/edittags.c:537
  2691. #, fuzzy
  2692. msgid "New tag:"
  2693. msgstr "Νέα σημαία"
  2694. #: ../src/edittags.c:570
  2695. msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
  2696. msgstr ""
  2697. #: ../src/editvcard.c:95
  2698. msgid "File does not appear to be vCard format."
  2699. msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι έγκυρη μορφή vCard."
  2700. #: ../src/editvcard.c:107
  2701. msgid "Select vCard File"
  2702. msgstr "Επιλογή αρχείου vCard"
  2703. #: ../src/editvcard.c:152 ../src/editvcard.c:256
  2704. msgid "Edit vCard Entry"
  2705. msgstr "Επεξεργασία εγγραφής vCard"
  2706. #: ../src/editvcard.c:261
  2707. msgid "Add New vCard Entry"
  2708. msgstr "Προσθήκη νέας εγγραφής vCard"
  2709. #: ../src/etpan/etpan-ssl.c:167
  2710. msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
  2711. msgstr ""
  2712. #: ../src/exphtmldlg.c:106
  2713. msgid "Please specify output directory and file to create."
  2714. msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κατάλογο και αρχείο εξόδου που θα δημιουργηθούν."
  2715. #: ../src/exphtmldlg.c:109
  2716. msgid "Select stylesheet and formatting."
  2717. msgstr "Επιλέξτε φύλλο στυλ και μορφοποίησης."
  2718. #: ../src/exphtmldlg.c:112 ../src/expldifdlg.c:114
  2719. msgid "File exported successfully."
  2720. msgstr "Η εξαγωγή έγινε με επιτυχία."
  2721. #: ../src/exphtmldlg.c:177
  2722. #, c-format
  2723. msgid ""
  2724. "The HTML output directory '%s'\n"
  2725. "does not exist. Do you want to create it?"
  2726. msgstr ""
  2727. #: ../src/exphtmldlg.c:180
  2728. #, fuzzy
  2729. msgid "Create directory"
  2730. msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
  2731. #: ../src/exphtmldlg.c:189
  2732. #, c-format
  2733. msgid ""
  2734. "Could not create output directory for HTML file:\n"
  2735. "%s"
  2736. msgstr ""
  2737. "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου προορισμού για το αρχείο HTML:\n"
  2738. "%s"
  2739. #: ../src/exphtmldlg.c:191 ../src/expldifdlg.c:201
  2740. msgid "Failed to Create Directory"
  2741. msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου απέτυχε"
  2742. #: ../src/exphtmldlg.c:233
  2743. msgid "Error creating HTML file"
  2744. msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου HTML"
  2745. #: ../src/exphtmldlg.c:319
  2746. msgid "Select HTML output file"
  2747. msgstr "Επιλογή εξαγόμενου αρχείου HTML"
  2748. #: ../src/exphtmldlg.c:383
  2749. msgid "HTML Output File"
  2750. msgstr "Εξαγωγή αρχείου HTML"
  2751. #: ../src/exphtmldlg.c:392 ../src/expldifdlg.c:409 ../src/export.c:171
  2752. #: ../src/import.c:170 ../src/importldif.c:685
  2753. msgid "B_rowse"
  2754. msgstr "Πε_ριήγηση"
  2755. #: ../src/exphtmldlg.c:445
  2756. msgid "Stylesheet"
  2757. msgstr "Φύλλο στυλ"
  2758. #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
  2759. #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
  2760. #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
  2761. #. * can always get back the Mainwindow pointer.
  2762. #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
  2763. #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
  2764. #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
  2765. #. * can always get back the SummaryView pointer.
  2766. #: ../src/exphtmldlg.c:453 ../src/gtk/colorlabel.c:406
  2767. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1571 ../src/gtk/gtkaspell.c:2231
  2768. #: ../src/gtk/menu.c:125 ../src/mainwindow.c:1174
  2769. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241
  2770. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:187 ../src/prefs_account.c:949
  2771. #: ../src/prefs_toolbar.c:780 ../src/prefs_toolbar.c:1465
  2772. #: ../src/summaryview.c:6008
  2773. msgid "None"
  2774. msgstr "Κανένα"
  2775. #: ../src/exphtmldlg.c:454 ../src/prefs_folder_item.c:512
  2776. #: ../src/prefs_other.c:116 ../src/prefs_other.c:408
  2777. msgid "Default"
  2778. msgstr "Προεπιλεγμένο"
  2779. #: ../src/exphtmldlg.c:455 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244
  2780. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
  2781. msgid "Full"
  2782. msgstr "Πλήρες"
  2783. #: ../src/exphtmldlg.c:456
  2784. msgid "Custom"
  2785. msgstr "Προσαρμοσμένο"
  2786. #: ../src/exphtmldlg.c:457
  2787. msgid "Custom-2"
  2788. msgstr "Προσαρμοσμένο-2"
  2789. #: ../src/exphtmldlg.c:458
  2790. msgid "Custom-3"
  2791. msgstr "Προσαρμοσμένο-3"
  2792. #: ../src/exphtmldlg.c:459
  2793. msgid "Custom-4"
  2794. msgstr "Προσαρμοσμένο-4"
  2795. #: ../src/exphtmldlg.c:466
  2796. msgid "Full Name Format"
  2797. msgstr "Πλήρης μορφή ονόματος"
  2798. #: ../src/exphtmldlg.c:474
  2799. msgid "First Name, Last Name"
  2800. msgstr "Όνομα, επώνυμο"
  2801. #: ../src/exphtmldlg.c:475
  2802. msgid "Last Name, First Name"
  2803. msgstr "Επώνυμο, όνομα"
  2804. #: ../src/exphtmldlg.c:482
  2805. #, fuzzy
  2806. msgid "Color Banding"
  2807. msgstr "Επικόλληση Χρωμάτων"
  2808. #: ../src/exphtmldlg.c:488
  2809. msgid "Format Email Links"
  2810. msgstr "Μορφοποίηση δεσμών ηλεκτρονικών διευθύνσεων αλληλογραφίας"
  2811. #: ../src/exphtmldlg.c:494
  2812. msgid "Format User Attributes"
  2813. msgstr "Μορφοποίηση γνωρισμάτων χρήστη"
  2814. #: ../src/exphtmldlg.c:539 ../src/expldifdlg.c:612 ../src/importldif.c:892
  2815. msgid "Address Book :"
  2816. msgstr "Ευρετήριο διευθύνσεων :"
  2817. #: ../src/exphtmldlg.c:549 ../src/expldifdlg.c:622 ../src/importldif.c:902
  2818. msgid "File Name :"
  2819. msgstr "Όνομα αρχείου :"
  2820. #: ../src/exphtmldlg.c:559
  2821. msgid "Open with Web Browser"
  2822. msgstr "Άνοιγμα στον περιηγητή"
  2823. #: ../src/exphtmldlg.c:591
  2824. msgid "Export Address Book to HTML File"
  2825. msgstr "Εξαγωγή ευρετηρίου διευθύνσεων σε αρχείο HTML"
  2826. #: ../src/exphtmldlg.c:656 ../src/expldifdlg.c:720 ../src/importldif.c:1021
  2827. msgid "File Info"
  2828. msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
  2829. #: ../src/exphtmldlg.c:657
  2830. msgid "Format"
  2831. msgstr "Μορφοποίηση"
  2832. #: ../src/expldifdlg.c:108
  2833. msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
  2834. msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κατάλογο και αρχείο LDIF προς δημιουργία."
  2835. #: ../src/expldifdlg.c:111
  2836. msgid "Specify parameters to format distinguished name."
  2837. msgstr ""
  2838. #: ../src/expldifdlg.c:187
  2839. #, c-format
  2840. msgid ""
  2841. "LDIF Output Directory '%s'\n"
  2842. "does not exist. OK to create new directory?"
  2843. msgstr ""
  2844. #: ../src/expldifdlg.c:190
  2845. msgid "Create Directory"
  2846. msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
  2847. #: ../src/expldifdlg.c:199
  2848. #, fuzzy, c-format
  2849. msgid ""
  2850. "Could not create output directory for LDIF file:\n"
  2851. "%s"
  2852. msgstr ""
  2853. "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου προορισμού για το αρχείο LDIF:\n"
  2854. "%s"
  2855. #: ../src/expldifdlg.c:241
  2856. msgid "Suffix was not supplied"
  2857. msgstr "Δε δόθηκε κατάληξη"
  2858. #: ../src/expldifdlg.c:243
  2859. msgid ""
  2860. "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
  2861. "you wish to proceed without a suffix?"
  2862. msgstr ""
  2863. #: ../src/expldifdlg.c:261
  2864. msgid "Error creating LDIF file"
  2865. msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία αρχείου LDIF"
  2866. #: ../src/expldifdlg.c:336
  2867. msgid "Select LDIF output file"
  2868. msgstr "Επιλέξτε αρχείο εξόδου LDIF"
  2869. #: ../src/expldifdlg.c:400
  2870. msgid "LDIF Output File"
  2871. msgstr "Αρχείο προορισμού LDIF"
  2872. #: ../src/expldifdlg.c:431
  2873. msgid ""
  2874. "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
  2875. "to:\n"
  2876. " uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
  2877. msgstr ""
  2878. #: ../src/expldifdlg.c:437
  2879. msgid ""
  2880. "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
  2881. "similar to:\n"
  2882. " cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
  2883. msgstr ""
  2884. #: ../src/expldifdlg.c:443
  2885. msgid ""
  2886. "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
  2887. "formatted similar to:\n"
  2888. " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
  2889. msgstr ""
  2890. #: ../src/expldifdlg.c:489
  2891. msgid "Suffix"
  2892. msgstr "Κατάληξη"
  2893. #: ../src/expldifdlg.c:499
  2894. msgid ""
  2895. "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
  2896. "entry. Examples include:\n"
  2897. " dc=claws-mail,dc=org\n"
  2898. " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
  2899. " o=Organization Name,c=Country\n"
  2900. msgstr ""
  2901. #: ../src/expldifdlg.c:507
  2902. msgid "Relative DN"
  2903. msgstr "Σχετικό DN"
  2904. #: ../src/expldifdlg.c:515
  2905. msgid "Unique ID"
  2906. msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό"
  2907. #: ../src/expldifdlg.c:523
  2908. msgid ""
  2909. "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
  2910. "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
  2911. "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
  2912. "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
  2913. "available RDN options that will be used to create the DN."
  2914. msgstr ""
  2915. #: ../src/expldifdlg.c:543
  2916. msgid "Use DN attribute if present in data"
  2917. msgstr ""
  2918. #: ../src/expldifdlg.c:548
  2919. msgid ""
  2920. "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
  2921. "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
  2922. "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
  2923. "above will be used if the DN user attribute is not found."
  2924. msgstr ""
  2925. #: ../src/expldifdlg.c:558
  2926. msgid "Exclude record if no Email Address"
  2927. msgstr "Εξαίρεση εγγραφής αν δεν υπάρχει διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
  2928. #: ../src/expldifdlg.c:563
  2929. msgid ""
  2930. "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
  2931. "option to ignore these records."
  2932. msgstr ""
  2933. "Το ευρετήριο διευθύνσεων μπορεί να περιέχει εγγραφές χωρίς διευθύνσεις "
  2934. "email. Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να αγνοείτε αυτές τις εγγραφές."
  2935. #: ../src/expldifdlg.c:655
  2936. msgid "Export Address Book to LDIF File"
  2937. msgstr "Εξαγωγή ευρετηρίου διευθύνσεων σε αρχείο LDIF"
  2938. #: ../src/expldifdlg.c:721
  2939. #, fuzzy
  2940. msgid "Distinguished Name"
  2941. msgstr "Διακεκριμένο όνομα"
  2942. #: ../src/export.c:113 ../src/summaryview.c:8117
  2943. msgid "Export to mbox file"
  2944. msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο mbox"
  2945. #: ../src/export.c:131
  2946. msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
  2947. msgstr ""
  2948. "Επιλέξτε το φάκελο που θέλετε να εξάγετε και το αρχείο mbox προορισμού."
  2949. #: ../src/export.c:142
  2950. msgid "Source folder:"
  2951. msgstr "Πηγαίος φάκελος:"
  2952. #: ../src/export.c:148 ../src/import.c:142
  2953. msgid "Mbox file:"
  2954. msgstr "Αρχείο mbox:"
  2955. #: ../src/export.c:203
  2956. msgid "Target mbox filename can't be left empty."
  2957. msgstr "Το αρχείο mbox προορισμού δε μπορεί να μείνει κενό."
  2958. #: ../src/export.c:208
  2959. msgid "Source folder can't be left empty."
  2960. msgstr "Ο πηγαίος φάκελος δεν μπορεί να μείνει κενός."
  2961. #: ../src/export.c:221
  2962. #, fuzzy
  2963. msgid "Couldn't find the source folder."
  2964. msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του πηγαίου φακέλου."
  2965. #: ../src/export.c:245
  2966. msgid "Select exporting file"
  2967. msgstr "Επιλογή αρχείου εξαγωγής"
  2968. #: ../src/exporthtml.c:767
  2969. msgid "Full Name"
  2970. msgstr "Πλήρες όνομα"
  2971. #: ../src/exporthtml.c:771 ../src/importldif.c:1022
  2972. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
  2973. msgid "Attributes"
  2974. msgstr "Γνωρίσματα"
  2975. #: ../src/exporthtml.c:974
  2976. #, fuzzy
  2977. msgid "Claws Mail Address Book"
  2978. msgstr "Ευρετήριο διευθύνσεων Sylpheed-Claws"
  2979. #: ../src/exporthtml.c:1088 ../src/exportldif.c:623
  2980. msgid "Name already exists but is not a directory."
  2981. msgstr "Το όνομα υπάρχει ήδη αλλά δεν είναι κατάλογος"
  2982. #: ../src/exporthtml.c:1091 ../src/exportldif.c:626
  2983. msgid "No permissions to create directory."
  2984. msgstr "Δεν επαρκούν τα δικαιώματα για τη δημιουργία καταλόγου."
  2985. #: ../src/exporthtml.c:1094 ../src/exportldif.c:629
  2986. msgid "Name is too long."
  2987. msgstr "Το όνομα είναι πολύ μακρύ."
  2988. #: ../src/exporthtml.c:1097 ../src/exportldif.c:632
  2989. msgid "Not specified."
  2990. msgstr "Δεν ορίστηκε."
  2991. #: ../src/file_checker.c:76
  2992. #, c-format
  2993. msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
  2994. msgstr ""
  2995. #: ../src/file_checker.c:84 ../src/file_checker.c:106
  2996. #, fuzzy, c-format
  2997. msgid "Could not copy %s to %s"
  2998. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή"
  2999. #: ../src/file_checker.c:98
  3000. #, c-format
  3001. msgid ""
  3002. "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
  3003. "%s?"
  3004. msgstr ""
  3005. #: ../src/filtering.c:619 ../src/filtering.c:694 ../src/filtering.c:723
  3006. msgid "rule is not account-based\n"
  3007. msgstr ""
  3008. #: ../src/filtering.c:623
  3009. #, c-format
  3010. msgid ""
  3011. "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
  3012. "used to retrieve messages\n"
  3013. msgstr ""
  3014. #: ../src/filtering.c:625 ../src/filtering.c:642 ../src/filtering.c:643
  3015. #: ../src/filtering.c:667 ../src/filtering.c:685 ../src/filtering.c:712
  3016. #: ../src/filtering.c:713 ../src/filtering.c:730 ../src/filtering.c:731
  3017. msgid "NON_EXISTENT"
  3018. msgstr ""
  3019. #: ../src/filtering.c:633
  3020. msgid ""
  3021. "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
  3022. "messages\n"
  3023. msgstr ""
  3024. #: ../src/filtering.c:640
  3025. #, c-format
  3026. msgid ""
  3027. "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
  3028. "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
  3029. msgstr ""
  3030. #: ../src/filtering.c:659
  3031. msgid ""
  3032. "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
  3033. msgstr ""
  3034. #: ../src/filtering.c:665
  3035. #, c-format
  3036. msgid ""
  3037. "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
  3038. "request\n"
  3039. msgstr ""
  3040. #: ../src/filtering.c:683
  3041. #, c-format
  3042. msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
  3043. msgstr ""
  3044. #: ../src/filtering.c:688
  3045. msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
  3046. msgstr ""
  3047. #: ../src/filtering.c:710
  3048. #, c-format
  3049. msgid ""
  3050. "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
  3051. "%d, name='%s']\n"
  3052. msgstr ""
  3053. #: ../src/filtering.c:716
  3054. msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
  3055. msgstr ""
  3056. #: ../src/filtering.c:728
  3057. #, c-format
  3058. msgid ""
  3059. "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
  3060. "name='%s']\n"
  3061. msgstr ""
  3062. #: ../src/filtering.c:768
  3063. #, c-format
  3064. msgid "applying action [ %s ]\n"
  3065. msgstr ""
  3066. #: ../src/filtering.c:773
  3067. msgid "action could not apply\n"
  3068. msgstr ""
  3069. #: ../src/filtering.c:775
  3070. #, c-format
  3071. msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
  3072. msgstr ""
  3073. #: ../src/filtering.c:826
  3074. #, c-format
  3075. msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
  3076. msgstr ""
  3077. #: ../src/filtering.c:830
  3078. #, c-format
  3079. msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
  3080. msgstr ""
  3081. #: ../src/filtering.c:848
  3082. #, c-format
  3083. msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
  3084. msgstr ""
  3085. #: ../src/filtering.c:852
  3086. #, c-format
  3087. msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
  3088. msgstr ""
  3089. #: ../src/filtering.c:890
  3090. #, fuzzy
  3091. msgid "undetermined"
  3092. msgstr "Αόριστο"
  3093. #: ../src/filtering.c:894
  3094. #, fuzzy
  3095. msgid "incorporation"
  3096. msgstr "Πληροφορίες"
  3097. #: ../src/filtering.c:898
  3098. msgid "manually"
  3099. msgstr ""
  3100. #: ../src/filtering.c:902
  3101. #, fuzzy
  3102. msgid "folder processing"
  3103. msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
  3104. #: ../src/filtering.c:906
  3105. #, fuzzy
  3106. msgid "pre-processing"
  3107. msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
  3108. #: ../src/filtering.c:910
  3109. #, fuzzy
  3110. msgid "post-processing"
  3111. msgstr "/Επεξεργασ_ία..."
  3112. #: ../src/filtering.c:927
  3113. #, c-format
  3114. msgid ""
  3115. "filtering message (%s%s%s)\n"
  3116. "%smessage file: %s\n"
  3117. "%s%s %s\n"
  3118. "%s%s %s\n"
  3119. "%s%s %s\n"
  3120. "%s%s %s\n"
  3121. msgstr ""
  3122. #: ../src/filtering.c:929 ../src/filtering.c:938
  3123. msgid ": "
  3124. msgstr ""
  3125. #: ../src/filtering.c:936
  3126. #, c-format
  3127. msgid ""
  3128. "filtering message (%s%s%s)\n"
  3129. "%smessage file: %s\n"
  3130. msgstr ""
  3131. #: ../src/folder.c:1564 ../src/foldersel.c:403 ../src/prefs_folder_item.c:306
  3132. msgid "Inbox"
  3133. msgstr "Εισερχόμενα"
  3134. #: ../src/folder.c:1568 ../src/foldersel.c:407
  3135. msgid "Sent"
  3136. msgstr "Σταλμένα"
  3137. #: ../src/folder.c:1572 ../src/foldersel.c:411
  3138. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219
  3139. #: ../src/prefs_folder_item.c:309
  3140. msgid "Queue"
  3141. msgstr "Ουρά"
  3142. #: ../src/folder.c:1576 ../src/foldersel.c:415 ../src/prefs_folder_item.c:310
  3143. msgid "Trash"
  3144. msgstr "Διαγραμμένα"
  3145. #: ../src/folder.c:1580 ../src/foldersel.c:419 ../src/prefs_folder_item.c:308
  3146. msgid "Drafts"
  3147. msgstr "Πρόχειρα"
  3148. #: ../src/folder.c:2010
  3149. #, c-format
  3150. msgid "Processing (%s)...\n"
  3151. msgstr "Επεξεργασία (%s)...\n"
  3152. #. move messages
  3153. #: ../src/folder.c:3255
  3154. #, fuzzy, c-format
  3155. msgid "Copying %s to %s...\n"
  3156. msgstr "Μετακίνηση %s στο %s...\n"
  3157. #: ../src/folder.c:3255
  3158. #, c-format
  3159. msgid "Moving %s to %s...\n"
  3160. msgstr "Μετακίνηση %s στο %s...\n"
  3161. #: ../src/folder.c:3563
  3162. #, c-format
  3163. msgid "Updating cache for %s..."
  3164. msgstr "Ενημέρωση προσωρινής μνήμης για το %s..."
  3165. #: ../src/folder.c:4426
  3166. msgid "Processing messages..."
  3167. msgstr "Επεξεργασία μηνυμάτων..."
  3168. #: ../src/folder.c:4562
  3169. #, fuzzy, c-format
  3170. msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
  3171. msgstr "Συγχρονισμός για εργασία χωρίς σύνδεση"
  3172. #: ../src/foldersel.c:247
  3173. msgid "Select folder"
  3174. msgstr "Επιλογή φακέλου"
  3175. #: ../src/foldersel.c:583 ../src/imap_gtk.c:199 ../src/mh_gtk.c:147
  3176. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241
  3177. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
  3178. msgid "NewFolder"
  3179. msgstr "ΝέοςΦάκελος"
  3180. #: ../src/foldersel.c:591 ../src/imap_gtk.c:210 ../src/imap_gtk.c:216
  3181. #: ../src/imap_gtk.c:272 ../src/imap_gtk.c:277 ../src/mh_gtk.c:155
  3182. #: ../src/mh_gtk.c:259 ../src/news_gtk.c:315
  3183. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
  3184. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:416
  3185. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97
  3186. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:339
  3187. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2040
  3188. #, c-format
  3189. msgid "'%c' can't be included in folder name."
  3190. msgstr "Το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα φακέλου."
  3191. #: ../src/foldersel.c:601 ../src/imap_gtk.c:226 ../src/imap_gtk.c:284
  3192. #: ../src/mh_gtk.c:165 ../src/mh_gtk.c:266 ../src/news_gtk.c:322
  3193. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261
  3194. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425
  3195. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
  3196. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:346
  3197. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2047
  3198. #, c-format
  3199. msgid "The folder '%s' already exists."
  3200. msgstr "Ο φάκελος '%s' υπάρχει ήδη."
  3201. #: ../src/foldersel.c:608 ../src/imap_gtk.c:232 ../src/mh_gtk.c:171
  3202. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268
  3203. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
  3204. #, c-format
  3205. msgid "Can't create the folder '%s'."
  3206. msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου '%s'."
  3207. #: ../src/folderview.c:230
  3208. #, fuzzy
  3209. msgid "Mark all re_ad"
  3210. msgstr "/Σημείωση όλων ως _αναγνωσμένα"
  3211. #: ../src/folderview.c:232
  3212. #, fuzzy
  3213. msgid "R_un processing rules"
  3214. msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
  3215. #: ../src/folderview.c:233 ../src/mainwindow.c:544
  3216. #, fuzzy
  3217. msgid "_Search folder..."
  3218. msgstr "/Αναζήτηση _στο φάκελο..."
  3219. #: ../src/folderview.c:235
  3220. #, fuzzy
  3221. msgid "Process_ing..."
  3222. msgstr "/Επεξεργασ_ία..."
  3223. #: ../src/folderview.c:236
  3224. #, fuzzy
  3225. msgid "Empty _trash..."
  3226. msgstr "/Ά_δειασμα απορριμμάτων..."
  3227. #: ../src/folderview.c:237
  3228. #, fuzzy
  3229. msgid "Send _queue..."
  3230. msgstr "/Ου_ρά αποστολής..."
  3231. #. F_COL_FOLDER
  3232. #: ../src/folderview.c:380 ../src/folderview.c:427
  3233. #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
  3234. #: ../src/prefs_folder_column.c:79 ../src/prefs_matcher.c:388
  3235. #: ../src/summaryview.c:6284
  3236. msgid "New"
  3237. msgstr "Νέα"
  3238. #. F_COL_NEW
  3239. #: ../src/folderview.c:381 ../src/folderview.c:428
  3240. #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
  3241. #: ../src/prefs_folder_column.c:80 ../src/prefs_matcher.c:387
  3242. #: ../src/summaryview.c:6286
  3243. msgid "Unread"
  3244. msgstr "Αδιάβαστα"
  3245. #. F_COL_UNREAD
  3246. #: ../src/folderview.c:382
  3247. #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
  3248. #: ../src/prefs_folder_column.c:81
  3249. msgid "Total"
  3250. msgstr "Σύνολο"
  3251. #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
  3252. #. S_COL_SIZE
  3253. #: ../src/folderview.c:430 ../src/summaryview.c:446
  3254. msgid "#"
  3255. msgstr "αρ."
  3256. #: ../src/folderview.c:760
  3257. msgid "Setting folder info..."
  3258. msgstr "Θέτω τις πληροφορίες φακέλων..."
  3259. #: ../src/folderview.c:823 ../src/summaryview.c:4117 ../src/summaryview.c:4119
  3260. msgid "Mark all as read"
  3261. msgstr "Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα"
  3262. #: ../src/folderview.c:824 ../src/summaryview.c:4118
  3263. #, fuzzy
  3264. msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
  3265. msgstr ""
  3266. "Θέλετε πράγματι να σημειώσετε όλα τα μηνύματα στο φάκελο ως αναγνωσμένα;"
  3267. #: ../src/folderview.c:982 ../src/imap.c:4528 ../src/mainwindow.c:5134
  3268. #: ../src/setup.c:91
  3269. #, fuzzy, c-format
  3270. msgid "Scanning folder %s%c%s..."
  3271. msgstr "Σάρωση φακέλων %s%c%s ..."
  3272. #: ../src/folderview.c:986 ../src/imap.c:4533 ../src/mainwindow.c:5139
  3273. #: ../src/setup.c:96
  3274. #, fuzzy, c-format
  3275. msgid "Scanning folder %s..."
  3276. msgstr "Σάρωση φακέλου %s ..."
  3277. #: ../src/folderview.c:1017
  3278. msgid "Rebuild folder tree"
  3279. msgstr "Επαναδημιουργία διάταξης φακέλων"
  3280. #: ../src/folderview.c:1018
  3281. msgid ""
  3282. "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
  3283. msgstr ""
  3284. "Με αυτή τη λειτουργία θα αφαιρεθούν τα τοπικά αντίγραφα. Θέλετε να "
  3285. "συνεχίσετε;"
  3286. #: ../src/folderview.c:1028
  3287. msgid "Rebuilding folder tree..."
  3288. msgstr "Επαναδημιουργία διάταξης φακέλων..."
  3289. #: ../src/folderview.c:1030
  3290. msgid "Scanning folder tree..."
  3291. msgstr "Σάρωση φακέλων..."
  3292. #: ../src/folderview.c:1121
  3293. #, fuzzy, c-format
  3294. msgid "Couldn't scan folder %s\n"
  3295. msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %s."
  3296. #: ../src/folderview.c:1175
  3297. msgid "Checking for new messages in all folders..."
  3298. msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους..."
  3299. #: ../src/folderview.c:2005
  3300. #, fuzzy, c-format
  3301. msgid "Closing folder %s..."
  3302. msgstr "Κλείσιμο φακέλου %s..."
  3303. #. Open Folder
  3304. #. TODO: wwp: avoid displaying (null) in the status bar
  3305. #: ../src/folderview.c:2100
  3306. #, fuzzy, c-format
  3307. msgid "Opening folder %s..."
  3308. msgstr "Άνοιγμα φακέλου %s..."
  3309. #: ../src/folderview.c:2118
  3310. msgid "Folder could not be opened."
  3311. msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του φακέλου."
  3312. #: ../src/folderview.c:2261 ../src/mainwindow.c:2877 ../src/mainwindow.c:2881
  3313. msgid "Empty trash"
  3314. msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων"
  3315. #: ../src/folderview.c:2262
  3316. msgid "Delete all messages in trash?"
  3317. msgstr "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων στα απορρίμματα;"
  3318. #: ../src/folderview.c:2263
  3319. msgid "+_Empty trash"
  3320. msgstr "+_Άδειασμα απορριμμάτων"
  3321. #: ../src/folderview.c:2307 ../src/inc.c:1540 ../src/toolbar.c:2607
  3322. msgid "Offline warning"
  3323. msgstr "Προειδοποίηση εργασίας δίχως σύνδεση"
  3324. #: ../src/folderview.c:2308 ../src/toolbar.c:2608
  3325. msgid "You're working offline. Override?"
  3326. msgstr "Εργάζεστε χωρίς σύνδεση. Θέλετε να το παρακάμψετε;"
  3327. #: ../src/folderview.c:2319 ../src/toolbar.c:2627
  3328. msgid "Send queued messages"
  3329. msgstr "Αποστολή μηνυμάτων στην ουρά"
  3330. #: ../src/folderview.c:2320 ../src/toolbar.c:2628
  3331. msgid "Send all queued messages?"
  3332. msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά;"
  3333. #: ../src/folderview.c:2321 ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
  3334. #: ../src/toolbar.c:2629
  3335. msgid "_Send"
  3336. msgstr "_Αποστολή"
  3337. #: ../src/folderview.c:2329 ../src/toolbar.c:2647
  3338. msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
  3339. msgstr "Συνέβησαν σφάλματα κατά την αποστολή των μηνυμάτων στην ουρά."
  3340. #: ../src/folderview.c:2332 ../src/main.c:2714 ../src/toolbar.c:2650
  3341. #, c-format
  3342. msgid ""
  3343. "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
  3344. "%s"
  3345. msgstr ""
  3346. "Συνέβησαν σφάλματα κατά την αποστολή των μηνυμάτων στην ουρά:\n"
  3347. "%s"
  3348. #: ../src/folderview.c:2409
  3349. #, fuzzy, c-format
  3350. msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
  3351. msgstr "Θέλετε πράγματι να κάνετε το φάκελο '%s' υποφάκελο του '%s';"
  3352. #: ../src/folderview.c:2410
  3353. #, fuzzy, c-format
  3354. msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
  3355. msgstr "Θέλετε πράγματι να κάνετε το φάκελο '%s' υποφάκελο του '%s';"
  3356. #: ../src/folderview.c:2412
  3357. #, fuzzy
  3358. msgid "Copy folder"
  3359. msgstr "Μετακίνηση φακέλου"
  3360. #: ../src/folderview.c:2412
  3361. msgid "Move folder"
  3362. msgstr "Μετακίνηση φακέλου"
  3363. #: ../src/folderview.c:2423
  3364. #, fuzzy, c-format
  3365. msgid "Copying %s to %s..."
  3366. msgstr "Μετακίνηση του %s στο %s..."
  3367. #: ../src/folderview.c:2423
  3368. #, c-format
  3369. msgid "Moving %s to %s..."
  3370. msgstr "Μετακίνηση του %s στο %s..."
  3371. #: ../src/folderview.c:2454
  3372. msgid "Source and destination are the same."
  3373. msgstr "Ο προορισμός και η πηγή είναι τα ίδια."
  3374. #: ../src/folderview.c:2457
  3375. #, fuzzy
  3376. msgid "Can't copy a folder to one of its children."
  3377. msgstr ""
  3378. "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου μέσα σε έναν υπο-φάκελο του."
  3379. #: ../src/folderview.c:2458
  3380. msgid "Can't move a folder to one of its children."
  3381. msgstr ""
  3382. "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου μέσα σε έναν υπο-φάκελο του."
  3383. #: ../src/folderview.c:2461
  3384. #, fuzzy
  3385. msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
  3386. msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση φακέλων μεταξύ γραμματοκιβωτίων."
  3387. #: ../src/folderview.c:2464
  3388. #, fuzzy
  3389. msgid "Copy failed!"
  3390. msgstr "Η μετακίνηση απέτυχε!"
  3391. #: ../src/folderview.c:2464
  3392. msgid "Move failed!"
  3393. msgstr "Η μετακίνηση απέτυχε!"
  3394. #: ../src/folderview.c:2515
  3395. #, c-format
  3396. msgid "Processing configuration for folder %s"
  3397. msgstr "Προετοιμασία ρυθμίσεων φακέλου %s"
  3398. #: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558
  3399. #: ../src/summaryview.c:4657
  3400. #, fuzzy
  3401. msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
  3402. msgstr ""
  3403. "Δεν έχει οριστεί φάκελος προορισμού.\n"
  3404. "Να γίνει η εισαγωγή του αρχείου mbox στα εισερχόμενα;"
  3405. #: ../src/grouplistdialog.c:161
  3406. msgid "Newsgroup subscription"
  3407. msgstr "Συνδρομές νέων"
  3408. #: ../src/grouplistdialog.c:178
  3409. msgid "Select newsgroups for subscription:"
  3410. msgstr "Επιλέξτε ομάδες συζητήσεων/νέων που θα εγγραφείτε:"
  3411. #: ../src/grouplistdialog.c:184
  3412. msgid "Find groups:"
  3413. msgstr "Εύρεση ομάδων:"
  3414. #: ../src/grouplistdialog.c:192
  3415. msgid " Search "
  3416. msgstr " Αναζήτηση "
  3417. #: ../src/grouplistdialog.c:204
  3418. msgid "Newsgroup name"
  3419. msgstr "Όνομα ομάδας συζητήσεων"
  3420. #: ../src/grouplistdialog.c:205
  3421. msgid "Messages"
  3422. msgstr "Μηνύματα"
  3423. #: ../src/grouplistdialog.c:206
  3424. msgid "Type"
  3425. msgstr "Τύπος"
  3426. #: ../src/grouplistdialog.c:347
  3427. msgid "moderated"
  3428. msgstr "ελεγχόμενο"
  3429. #: ../src/grouplistdialog.c:349
  3430. msgid "readonly"
  3431. msgstr "μόνο για ανάγνωση"
  3432. #: ../src/grouplistdialog.c:351 ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
  3433. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
  3434. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
  3435. msgid "unknown"
  3436. msgstr "άγνωστο"
  3437. #: ../src/grouplistdialog.c:422
  3438. msgid "Can't retrieve newsgroup list."
  3439. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας ομάδων συζητήσεων."
  3440. #: ../src/grouplistdialog.c:459 ../src/gtk/gtkutils.c:1905
  3441. #: ../src/summaryview.c:1579
  3442. msgid "Done."
  3443. msgstr "Έγινε."
  3444. #: ../src/grouplistdialog.c:492
  3445. #, c-format
  3446. msgid "%d newsgroups received (%s read)"
  3447. msgstr "Λήφθηκαν %d ομάδες συζητήσεων (%s αναγνωσμένα)"
  3448. #: ../src/gtk/about.c:132
  3449. #, fuzzy
  3450. msgid ""
  3451. "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
  3452. "\n"
  3453. "For further information visit the Claws Mail website:\n"
  3454. msgstr ""
  3455. "Το Sylpheed-Claws είναι ένα ελαφρύς, γρήγορος και παραμετροποιήσιμος πελάτης "
  3456. "ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.\n"
  3457. "\n"
  3458. "Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε την τοποθεσία ιστού του Sylpheed-"
  3459. "Claws:\n"
  3460. #: ../src/gtk/about.c:138
  3461. msgid ""
  3462. "\n"
  3463. "\n"
  3464. "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
  3465. msgstr ""
  3466. #: ../src/gtk/about.c:143
  3467. #, fuzzy
  3468. msgid ""
  3469. "\n"
  3470. "\n"
  3471. "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
  3472. "the Claws Mail project you can do so at:\n"
  3473. msgstr ""
  3474. "\n"
  3475. "\n"
  3476. "Το Sylpheed-Claws είναι ελεύθερο λογισμικό που διανέμεται υπό την άδεια "
  3477. "χρήσης GPL. Εάν θέλετε να κάνετε μια δωρεά στο έργο αυτό μπορείτε να το "
  3478. "κάνετε στο:\n"
  3479. #: ../src/gtk/about.c:159
  3480. msgid ""
  3481. "\n"
  3482. "\n"
  3483. "Copyright (C) 1999-2014\n"
  3484. "The Claws Mail Team\n"
  3485. " and Hiroyuki Yamamoto"
  3486. msgstr ""
  3487. #: ../src/gtk/about.c:162
  3488. #, fuzzy
  3489. msgid ""
  3490. "\n"
  3491. "\n"
  3492. "System Information\n"
  3493. msgstr "Πληροφορίες"
  3494. #: ../src/gtk/about.c:168
  3495. #, c-format
  3496. msgid ""
  3497. "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
  3498. "Locale: %s (charset: %s)\n"
  3499. "Operating System: %s %s (%s)"
  3500. msgstr ""
  3501. "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
  3502. "Ρύθμιση τοπικότητας: %s (σύνολο χαρακτήρων: %s)\n"
  3503. "Λειτουργικό σύστημα: %s %s (%s)"
  3504. #: ../src/gtk/about.c:177
  3505. #, c-format
  3506. msgid ""
  3507. "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
  3508. "Locale: %s (charset: %s)\n"
  3509. "Operating System: %s"
  3510. msgstr ""
  3511. "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
  3512. "Ρύθμιση τοπικότητας: %s (σύνολο χαρακτήρων: %s)\n"
  3513. "Λειτουργικό σύστημα: %s"
  3514. #: ../src/gtk/about.c:186
  3515. #, c-format
  3516. msgid ""
  3517. "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
  3518. "Locale: %s (charset: %s)\n"
  3519. "Operating System: unknown"
  3520. msgstr ""
  3521. "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
  3522. "Ρύθμιση τοπικότητας: %s (σύνολο χαρακτήρων: %s)\n"
  3523. "Λειτουργικό σύστημα: άγνωστο"
  3524. #: ../src/gtk/about.c:243 ../src/prefs_themes.c:730 ../src/wizard.c:527
  3525. #, fuzzy
  3526. msgid "The Claws Mail Team"
  3527. msgstr "Η ομάδα του Sylpheed-Claws"
  3528. #: ../src/gtk/about.c:262
  3529. #, fuzzy
  3530. msgid "Previous team members"
  3531. msgstr ""
  3532. "\n"
  3533. "Πρώην μέλη της ομάδας\n"
  3534. #: ../src/gtk/about.c:281
  3535. #, fuzzy
  3536. msgid "The translation team"
  3537. msgstr ""
  3538. "\n"
  3539. "Η ομάδα μετάφρασης\n"
  3540. #: ../src/gtk/about.c:300
  3541. #, fuzzy
  3542. msgid "Documentation team"
  3543. msgstr ""
  3544. "\n"
  3545. "Η ομάδα τεκμηρίωσης\n"
  3546. #: ../src/gtk/about.c:319
  3547. #, fuzzy
  3548. msgid "Logo"
  3549. msgstr ""
  3550. "\n"
  3551. "Σήμα\n"
  3552. #: ../src/gtk/about.c:338
  3553. #, fuzzy
  3554. msgid "Icons"
  3555. msgstr "Εικονίδιο"
  3556. #: ../src/gtk/about.c:357
  3557. #, fuzzy
  3558. msgid "Contributors"
  3559. msgstr ""
  3560. "\n"
  3561. "Συντελεστές\n"
  3562. #: ../src/gtk/about.c:405
  3563. #, fuzzy
  3564. msgid "Compiled-in Features\n"
  3565. msgstr ""
  3566. "Δυνατότητες που περιλήφθηκαν:\n"
  3567. "%s"
  3568. #: ../src/gtk/about.c:421
  3569. msgctxt "compface"
  3570. msgid "adds support for the X-Face header\n"
  3571. msgstr ""
  3572. #: ../src/gtk/about.c:431
  3573. msgctxt "Enchant"
  3574. msgid "adds support for spell checking\n"
  3575. msgstr ""
  3576. #: ../src/gtk/about.c:441
  3577. #, fuzzy
  3578. msgctxt "GnuTLS"
  3579. msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
  3580. msgstr "Πιέστε αυτό το κουμπί για να δοκιμάσετε τη σύνδεση με το διακομιστή."
  3581. #: ../src/gtk/about.c:451
  3582. msgctxt "IPv6"
  3583. msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
  3584. msgstr ""
  3585. #: ../src/gtk/about.c:462
  3586. msgctxt "iconv"
  3587. msgid "allows converting to and from different character sets\n"
  3588. msgstr ""
  3589. #: ../src/gtk/about.c:472
  3590. #, fuzzy
  3591. msgctxt "JPilot"
  3592. msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
  3593. msgstr "Προσθήκη στο ευρετήριο διευθύνσεων"
  3594. #: ../src/gtk/about.c:482
  3595. msgctxt "LDAP"
  3596. msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
  3597. msgstr ""
  3598. #: ../src/gtk/about.c:492
  3599. msgctxt "libetpan"
  3600. msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
  3601. msgstr ""
  3602. #: ../src/gtk/about.c:502
  3603. msgctxt "libSM"
  3604. msgid "adds support for session handling\n"
  3605. msgstr ""
  3606. #: ../src/gtk/about.c:512
  3607. msgctxt "NetworkManager"
  3608. msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
  3609. msgstr ""
  3610. #: ../src/gtk/about.c:544
  3611. #, fuzzy
  3612. msgid ""
  3613. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  3614. "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
  3615. "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
  3616. "version.\n"
  3617. "\n"
  3618. msgstr ""
  3619. "Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό μπορείτε να το επαναδιανείμετε "
  3620. "και/ή να το τροποποιήσετε υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας Χρήσεως "
  3621. "Λογισμικού GNU (GNU General Public Licence) όπως αυτή δημοσιεύτηκε από το "
  3622. "Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation), είτε στην έκδοση 2, "
  3623. "ή (κατά επιλογή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση.\n"
  3624. "\n"
  3625. #: ../src/gtk/about.c:550
  3626. msgid ""
  3627. "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
  3628. "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
  3629. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
  3630. "more details.\n"
  3631. "\n"
  3632. msgstr ""
  3633. "Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ "
  3634. "ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ; χωρίς ούτε έμμεση εγγύηση ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ "
  3635. "ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Αναφερθείτε στο GNU General Public License για "
  3636. "περισσότερες λεπτομέρειες.\n"
  3637. "\n"
  3638. #: ../src/gtk/about.c:568
  3639. #, fuzzy
  3640. msgid ""
  3641. "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
  3642. "this program. If not, see <"
  3643. msgstr ""
  3644. "Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίτυπο της άδειας αυτής μαζί με αυτό το "
  3645. "πρόγραμμα. Εάν όχι, γράψτε στο Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software "
  3646. "Foundation) στη διεύθυνση Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
  3647. "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
  3648. "\n"
  3649. #: ../src/gtk/about.c:573
  3650. msgid ""
  3651. ">. \n"
  3652. "\n"
  3653. msgstr ""
  3654. #: ../src/gtk/about.c:699 ../src/main.c:2538
  3655. #, fuzzy, c-format
  3656. msgid "Session statistics\n"
  3657. msgstr "Λήξη ορίου χρόνου συνεδρίας\n"
  3658. #: ../src/gtk/about.c:709 ../src/gtk/about.c:712 ../src/main.c:2548
  3659. #: ../src/main.c:2551
  3660. #, fuzzy, c-format
  3661. msgid "Started: %s\n"
  3662. msgstr "εγγραφή στο fd%d: %s\n"
  3663. #: ../src/gtk/about.c:719 ../src/main.c:2557
  3664. #, c-format
  3665. msgid "Incoming traffic\n"
  3666. msgstr ""
  3667. #: ../src/gtk/about.c:722 ../src/main.c:2560
  3668. #, fuzzy, c-format
  3669. msgid "Received messages: %d\n"
  3670. msgstr "επιλογή μηνύματος %d\n"
  3671. #: ../src/gtk/about.c:729 ../src/main.c:2566
  3672. #, c-format
  3673. msgid "Outgoing traffic\n"
  3674. msgstr ""
  3675. #: ../src/gtk/about.c:732 ../src/main.c:2569
  3676. #, fuzzy, c-format
  3677. msgid "New/redirected messages: %d\n"
  3678. msgstr "επιλογή μηνύματος %d\n"
  3679. #: ../src/gtk/about.c:737 ../src/main.c:2573
  3680. #, fuzzy, c-format
  3681. msgid "Replied messages: %d\n"
  3682. msgstr "επιλογή μηνύματος %d\n"
  3683. #: ../src/gtk/about.c:742 ../src/main.c:2577
  3684. #, fuzzy, c-format
  3685. msgid "Forwarded messages: %d\n"
  3686. msgstr "προωθημένα μηνύματα"
  3687. #: ../src/gtk/about.c:747 ../src/main.c:2581
  3688. #, fuzzy, c-format
  3689. msgid "Total outgoing messages: %d\n"
  3690. msgstr "επιλογή μηνύματος %d\n"
  3691. #: ../src/gtk/about.c:774
  3692. #, fuzzy
  3693. msgid "About Claws Mail"
  3694. msgstr "Περί Sylpheed-Claws"
  3695. #: ../src/gtk/about.c:832
  3696. msgid ""
  3697. "Copyright (C) 1999-2014\n"
  3698. "The Claws Mail Team\n"
  3699. "and Hiroyuki Yamamoto"
  3700. msgstr ""
  3701. #: ../src/gtk/about.c:846
  3702. msgid "_Info"
  3703. msgstr "_Πληροφορίες"
  3704. #: ../src/gtk/about.c:852
  3705. msgid "_Authors"
  3706. msgstr "_Συγγραφείς"
  3707. #: ../src/gtk/about.c:858
  3708. #, fuzzy
  3709. msgid "_Features"
  3710. msgstr "Υπογραφές"
  3711. #: ../src/gtk/about.c:864
  3712. msgid "_License"
  3713. msgstr "_Άδεια"
  3714. #: ../src/gtk/about.c:872
  3715. msgid "_Release Notes"
  3716. msgstr ""
  3717. #: ../src/gtk/about.c:878
  3718. msgid "_Statistics"
  3719. msgstr ""
  3720. #: ../src/gtk/colorlabel.c:38 ../src/prefs_common.c:360
  3721. msgid "Orange"
  3722. msgstr "Πορτοκαλί"
  3723. #: ../src/gtk/colorlabel.c:39 ../src/prefs_common.c:364
  3724. msgid "Red"
  3725. msgstr "Κόκκινο"
  3726. #: ../src/gtk/colorlabel.c:40 ../src/prefs_common.c:368
  3727. msgid "Pink"
  3728. msgstr "Ροζ"
  3729. #: ../src/gtk/colorlabel.c:41 ../src/prefs_common.c:372
  3730. msgid "Sky blue"
  3731. msgstr "Μπλε ουρανού"
  3732. #: ../src/gtk/colorlabel.c:42 ../src/prefs_common.c:376
  3733. msgid "Blue"
  3734. msgstr "Μπλε"
  3735. #: ../src/gtk/colorlabel.c:43 ../src/prefs_common.c:380
  3736. msgid "Green"
  3737. msgstr "Πράσινο"
  3738. #: ../src/gtk/colorlabel.c:44 ../src/prefs_common.c:384
  3739. msgid "Brown"
  3740. msgstr "Καφέ"
  3741. #: ../src/gtk/colorlabel.c:45 ../src/prefs_common.c:388
  3742. msgid "Grey"
  3743. msgstr ""
  3744. #: ../src/gtk/colorlabel.c:46 ../src/prefs_common.c:392
  3745. msgid "Light brown"
  3746. msgstr ""
  3747. #: ../src/gtk/colorlabel.c:47 ../src/prefs_common.c:396
  3748. #, fuzzy
  3749. msgid "Dark red"
  3750. msgstr "Σημείωση ως αναγνωσμένο"
  3751. #: ../src/gtk/colorlabel.c:48 ../src/prefs_common.c:400
  3752. msgid "Dark pink"
  3753. msgstr ""
  3754. #: ../src/gtk/colorlabel.c:49 ../src/prefs_common.c:404
  3755. #, fuzzy
  3756. msgid "Steel blue"
  3757. msgstr "Μπλε ουρανού"
  3758. #: ../src/gtk/colorlabel.c:50 ../src/prefs_common.c:408
  3759. msgid "Gold"
  3760. msgstr ""
  3761. #: ../src/gtk/colorlabel.c:51 ../src/prefs_common.c:412
  3762. msgid "Bright green"
  3763. msgstr ""
  3764. #: ../src/gtk/colorlabel.c:52 ../src/prefs_common.c:416
  3765. msgid "Magenta"
  3766. msgstr ""
  3767. #: ../src/gtk/foldersort.c:156
  3768. #, fuzzy
  3769. msgid "Set mailbox order"
  3770. msgstr "Ορισμός σειράς κατάταξης φακέλων"
  3771. #: ../src/gtk/foldersort.c:190
  3772. #, fuzzy
  3773. msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
  3774. msgstr ""
  3775. "Μετακινήστε τους φακέλους πάνω ή κάτω για να αλλάξετε\n"
  3776. "τη σειρά ταξινόμησης στην προβολή φακέλων."
  3777. #: ../src/gtk/foldersort.c:216
  3778. #, fuzzy
  3779. msgid "Mailboxes"
  3780. msgstr "Γραμματοκιβώτιο"
  3781. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:341 ../src/gtk/gtkaspell.c:660
  3782. msgid "No dictionary selected."
  3783. msgstr "Δεν επιλέχθηκε λεξικό."
  3784. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:365 ../src/gtk/gtkaspell.c:395
  3785. #, fuzzy, c-format
  3786. msgid "Couldn't initialize %s speller."
  3787. msgstr "δεν έχει αρχικοποιηθεί\n"
  3788. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:707
  3789. #, fuzzy
  3790. msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
  3791. msgstr "δεν έχει αρχικοποιηθεί\n"
  3792. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:713
  3793. #, fuzzy, c-format
  3794. msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
  3795. msgstr "δεν έχει αρχικοποιηθεί\n"
  3796. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1070
  3797. msgid "No misspelled word found."
  3798. msgstr "Δε βρέθηκε ανορθόγραφη λέξη."
  3799. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1443
  3800. msgid "Replace unknown word"
  3801. msgstr "Αντικατάσταση άγνωστης λέξης"
  3802. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1459
  3803. #, c-format
  3804. msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
  3805. msgstr ""
  3806. "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Αντικατάσταση του \"%s\" με: </span>"
  3807. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1503
  3808. msgid ""
  3809. "Holding down Control key while pressing Enter\n"
  3810. "will learn from mistake.\n"
  3811. msgstr ""
  3812. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1800
  3813. #, fuzzy
  3814. msgid "Change to..."
  3815. msgstr "Αλλαγή σκορ"
  3816. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1811 ../src/gtk/gtkaspell.c:1949
  3817. msgid "More..."
  3818. msgstr "Περισσότερα..."
  3819. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1867
  3820. #, fuzzy, c-format
  3821. msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
  3822. msgstr "Το \"%s\" είναι άγνωστο στο %s"
  3823. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1883
  3824. msgid "Accept in this session"
  3825. msgstr "Μόνο για αυτή την συνεδρία"
  3826. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1893
  3827. msgid "Add to personal dictionary"
  3828. msgstr "Προσθήκη στο προσωπικό λεξικό"
  3829. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1903
  3830. msgid "Replace with..."
  3831. msgstr "Αντικατάσταση με..."
  3832. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1916
  3833. #, c-format
  3834. msgid "Check with %s"
  3835. msgstr "Έλεγχος με %s"
  3836. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1938
  3837. msgid "(no suggestions)"
  3838. msgstr "(δεν υπάρχουν προτάσεις)"
  3839. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2012
  3840. #, c-format
  3841. msgid "Dictionary: %s"
  3842. msgstr "Λεξικό: %s"
  3843. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2027
  3844. #, c-format
  3845. msgid "Use alternate (%s)"
  3846. msgstr "Χρήση εναλλακτικού (%s)"
  3847. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2038
  3848. #, fuzzy
  3849. msgid "Use both dictionaries"
  3850. msgstr "Προεπιλεγμένο λεξικό"
  3851. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2054 ../src/prefs_spelling.c:144
  3852. msgid "Check while typing"
  3853. msgstr "Έλεγχος κατά την πληκτρολόγηση"
  3854. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2153
  3855. #, c-format
  3856. msgid ""
  3857. "The spell checker could not change dictionary.\n"
  3858. "%s"
  3859. msgstr ""
  3860. "Ο διορθωτής ορθογραφίας δεν μπόρεσε να αλλάξει λεξικό.\n"
  3861. "%s"
  3862. #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2209
  3863. #, fuzzy, c-format
  3864. msgid ""
  3865. "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
  3866. "%s"
  3867. msgstr ""
  3868. "Ο διορθωτής ορθογραφίας δεν μπόρεσε να αλλάξει λεξικό.\n"
  3869. "%s"
  3870. #: ../src/gtk/gtkutils.c:1907
  3871. msgid "Failed."
  3872. msgstr ""
  3873. #: ../src/gtk/gtkutils.c:1970
  3874. #, fuzzy
  3875. msgid "Configuring..."
  3876. msgstr "Ρυθμίσεις"
  3877. #. RFC2822
  3878. #. S_COL_TO
  3879. #. date expression
  3880. #. S_COL_TO
  3881. #: ../src/gtk/headers.h:8 ../src/prefs_filtering_action.c:1259
  3882. #: ../src/prefs_matcher.c:2158 ../src/prefs_summary_column.c:84
  3883. #: ../src/quote_fmt.c:49 ../src/summaryview.c:444
  3884. msgid "Date"
  3885. msgstr "Ημερομηνία"
  3886. #: ../src/gtk/headers.h:8
  3887. #, fuzzy
  3888. msgid "Date:"
  3889. msgstr "Ημερομηνία"
  3890. #. S_COL_SUBJECT
  3891. #. date
  3892. #. S_COL_SUBJECT
  3893. #: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/prefs_filtering_action.c:1256
  3894. #: ../src/prefs_matcher.c:2155 ../src/prefs_summary_column.c:82
  3895. #: ../src/quote_fmt.c:50 ../src/summaryview.c:442
  3896. msgid "From"
  3897. msgstr "Από"
  3898. #: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/summary_search.c:426
  3899. msgid "From:"
  3900. msgstr "Από:"
  3901. #: ../src/gtk/headers.h:10
  3902. msgid "Sender"
  3903. msgstr "Αποστολέας"
  3904. #: ../src/gtk/headers.h:10
  3905. #, fuzzy
  3906. msgid "Sender:"
  3907. msgstr "Αποστολέας"
  3908. #: ../src/gtk/headers.h:11
  3909. msgid "Reply-To"
  3910. msgstr "Απάντηση σε"
  3911. #. S_COL_FROM
  3912. #. subject
  3913. #. S_COL_FROM
  3914. #: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/prefs_filtering_action.c:1257
  3915. #: ../src/prefs_matcher.c:2156 ../src/prefs_summary_column.c:83
  3916. #: ../src/quote_fmt.c:57 ../src/summaryview.c:443
  3917. msgid "To"
  3918. msgstr "Προς"
  3919. #. to
  3920. #: ../src/gtk/headers.h:13 ../src/prefs_filtering_action.c:1258
  3921. #: ../src/prefs_matcher.c:2157 ../src/quote_fmt.c:58
  3922. msgid "Cc"
  3923. msgstr "Κοινοποίηση"
  3924. #: ../src/gtk/headers.h:14
  3925. msgid "Bcc"
  3926. msgstr "Κρυφή κοινοποίηση"
  3927. #. references
  3928. #: ../src/gtk/headers.h:15 ../src/prefs_filtering_action.c:1260
  3929. #: ../src/prefs_matcher.c:2159 ../src/quote_fmt.c:61
  3930. msgid "Message-ID"
  3931. msgstr "Message-ID"
  3932. #: ../src/gtk/headers.h:15
  3933. #, fuzzy
  3934. msgid "Message-ID:"
  3935. msgstr "Message-ID"
  3936. #: ../src/gtk/headers.h:16
  3937. #, fuzzy
  3938. msgid "In-Reply-To"
  3939. msgstr "Απάντηση σε"
  3940. #. newsgroups
  3941. #: ../src/gtk/headers.h:17 ../src/prefs_filtering_action.c:1262
  3942. #: ../src/prefs_matcher.c:2161 ../src/quote_fmt.c:60
  3943. msgid "References"
  3944. msgstr "Αναφορές"
  3945. #: ../src/gtk/headers.h:17
  3946. #, fuzzy
  3947. msgid "References:"
  3948. msgstr "Αναφορές"
  3949. #. S_COL_MIME
  3950. #. initial of sender
  3951. #. S_COL_STATUS
  3952. #. S_COL_MIME
  3953. #: ../src/gtk/headers.h:18 ../src/prefs_filtering_action.c:1255
  3954. #: ../src/prefs_matcher.c:2154 ../src/prefs_summary_column.c:81
  3955. #: ../src/quote_fmt.c:56 ../src/summaryview.c:441
  3956. msgid "Subject"
  3957. msgstr "Θέμα"
  3958. #: ../src/gtk/headers.h:19
  3959. #, fuzzy
  3960. msgid "Comments"
  3961. msgstr "Εντολή"
  3962. #: ../src/gtk/headers.h:19
  3963. #, fuzzy
  3964. msgid "Comments:"
  3965. msgstr "Εντολή"
  3966. #: ../src/gtk/headers.h:20
  3967. msgid "Keywords"
  3968. msgstr ""
  3969. #: ../src/gtk/headers.h:20 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
  3970. msgid "Keywords:"
  3971. msgstr ""
  3972. #: ../src/gtk/headers.h:21
  3973. msgid "Resent-Date"
  3974. msgstr ""
  3975. #: ../src/gtk/headers.h:21
  3976. msgid "Resent-Date:"
  3977. msgstr ""
  3978. #: ../src/gtk/headers.h:22
  3979. msgid "Resent-From"
  3980. msgstr ""
  3981. #: ../src/gtk/headers.h:22
  3982. msgid "Resent-From:"
  3983. msgstr ""
  3984. #: ../src/gtk/headers.h:23
  3985. #, fuzzy
  3986. msgid "Resent-Sender"
  3987. msgstr "Απάντηση στον αποστολέα"
  3988. #: ../src/gtk/headers.h:23
  3989. #, fuzzy
  3990. msgid "Resent-Sender:"
  3991. msgstr "Απάντηση στον αποστολέα"
  3992. #: ../src/gtk/headers.h:24
  3993. msgid "Resent-To"
  3994. msgstr ""
  3995. #: ../src/gtk/headers.h:24
  3996. #, fuzzy
  3997. msgid "Resent-To:"
  3998. msgstr "Απάντηση-Σε:"
  3999. #: ../src/gtk/headers.h:25
  4000. msgid "Resent-Cc"
  4001. msgstr ""
  4002. #: ../src/gtk/headers.h:25
  4003. msgid "Resent-Cc:"
  4004. msgstr ""
  4005. #: ../src/gtk/headers.h:26
  4006. msgid "Resent-Bcc"
  4007. msgstr ""
  4008. #: ../src/gtk/headers.h:26
  4009. msgid "Resent-Bcc:"
  4010. msgstr ""
  4011. #: ../src/gtk/headers.h:27
  4012. #, fuzzy
  4013. msgid "Resent-Message-ID"
  4014. msgstr "Message-ID"
  4015. #: ../src/gtk/headers.h:27
  4016. #, fuzzy
  4017. msgid "Resent-Message-ID:"
  4018. msgstr "Message-ID"
  4019. #: ../src/gtk/headers.h:28
  4020. #, fuzzy
  4021. msgid "Return-Path"
  4022. msgstr "<Δε βρέθηκε διαδρομή επιστροφής>"
  4023. #: ../src/gtk/headers.h:28
  4024. #, fuzzy
  4025. msgid "Return-Path:"
  4026. msgstr "<Δε βρέθηκε διαδρομή επιστροφής>"
  4027. #: ../src/gtk/headers.h:29
  4028. #, fuzzy
  4029. msgid "Received"
  4030. msgstr "_Λήψη"
  4031. #: ../src/gtk/headers.h:29
  4032. #, fuzzy
  4033. msgid "Received:"
  4034. msgstr "_Λήψη"
  4035. #. more
  4036. #. cc
  4037. #: ../src/gtk/headers.h:32 ../src/prefs_filtering_action.c:1261
  4038. #: ../src/prefs_matcher.c:2160 ../src/quote_fmt.c:59
  4039. msgid "Newsgroups"
  4040. msgstr "Ομάδες νέων"
  4041. #: ../src/gtk/headers.h:33
  4042. #, fuzzy
  4043. msgid "Followup-To"
  4044. msgstr "Επακόλουθο-Προς:"
  4045. #: ../src/gtk/headers.h:34
  4046. msgid "Delivered-To"
  4047. msgstr ""
  4048. #: ../src/gtk/headers.h:34
  4049. msgid "Delivered-To:"
  4050. msgstr ""
  4051. #: ../src/gtk/headers.h:35
  4052. msgid "Seen"
  4053. msgstr ""
  4054. #: ../src/gtk/headers.h:35
  4055. msgid "Seen:"
  4056. msgstr ""
  4057. #. S_COL_MARK
  4058. #: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/gtk/progressdialog.c:149
  4059. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:164 ../src/prefs_summary_column.c:79
  4060. #: ../src/summaryview.c:2793
  4061. msgid "Status"
  4062. msgstr "Κατάσταση"
  4063. #: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/prefs_themes.c:906
  4064. msgid "Status:"
  4065. msgstr "Κατάσταση:"
  4066. #: ../src/gtk/headers.h:37
  4067. msgid "Face"
  4068. msgstr ""
  4069. #: ../src/gtk/headers.h:37
  4070. msgid "Face:"
  4071. msgstr ""
  4072. #: ../src/gtk/headers.h:38
  4073. msgid "Disposition-Notification-To"
  4074. msgstr ""
  4075. #: ../src/gtk/headers.h:38
  4076. msgid "Disposition-Notification-To:"
  4077. msgstr ""
  4078. #: ../src/gtk/headers.h:39
  4079. #, fuzzy
  4080. msgid "Return-Receipt-To"
  4081. msgstr "Αίτηση βεβαίωσης ανάγνωσης"
  4082. #: ../src/gtk/headers.h:39
  4083. #, fuzzy
  4084. msgid "Return-Receipt-To:"
  4085. msgstr "Αίτηση βεβαίωσης ανάγνωσης"
  4086. #: ../src/gtk/headers.h:40
  4087. msgid "User-Agent"
  4088. msgstr ""
  4089. #: ../src/gtk/headers.h:40
  4090. msgid "User-Agent:"
  4091. msgstr ""
  4092. #: ../src/gtk/headers.h:41
  4093. #, fuzzy
  4094. msgid "Content-Type"
  4095. msgstr "Τύπος περιεχομένου:"
  4096. #: ../src/gtk/headers.h:41 ../src/image_viewer.c:327
  4097. msgid "Content-Type:"
  4098. msgstr "Τύπος περιεχομένου:"
  4099. #: ../src/gtk/headers.h:42
  4100. #, fuzzy
  4101. msgid "Content-Transfer-Encoding"
  4102. msgstr "Κωδικοποίηση μεταφοράς"
  4103. #: ../src/gtk/headers.h:42
  4104. #, fuzzy
  4105. msgid "Content-Transfer-Encoding:"
  4106. msgstr "Κωδικοποίηση μεταφοράς"
  4107. #: ../src/gtk/headers.h:43
  4108. #, fuzzy
  4109. msgid "MIME-Version"
  4110. msgstr ""
  4111. "\n"
  4112. "\n"
  4113. "Έκδοση: "
  4114. #: ../src/gtk/headers.h:43
  4115. #, fuzzy
  4116. msgid "MIME-Version:"
  4117. msgstr ""
  4118. "\n"
  4119. "\n"
  4120. "Έκδοση: "
  4121. #: ../src/gtk/headers.h:44
  4122. #, fuzzy
  4123. msgid "Precedence"
  4124. msgstr "Προτιμήσεις"
  4125. #: ../src/gtk/headers.h:44
  4126. #, fuzzy
  4127. msgid "Precedence:"
  4128. msgstr "Προτιμήσεις"
  4129. #: ../src/gtk/headers.h:45 ../src/prefs_account.c:1073
  4130. msgid "Organization"
  4131. msgstr "Οργανισμός"
  4132. #: ../src/gtk/headers.h:45
  4133. #, fuzzy
  4134. msgid "Organization:"
  4135. msgstr "Οργανισμός: "
  4136. #: ../src/gtk/headers.h:47
  4137. #, fuzzy
  4138. msgid "Mailing-List"
  4139. msgstr "/_Μήνυμα/_Λίστα αλληλογραφίας"
  4140. #: ../src/gtk/headers.h:47
  4141. #, fuzzy
  4142. msgid "Mailing-List:"
  4143. msgstr "/_Μήνυμα/_Λίστα αλληλογραφίας"
  4144. #: ../src/gtk/headers.h:48
  4145. msgid "List-Post"
  4146. msgstr ""
  4147. #: ../src/gtk/headers.h:48
  4148. msgid "List-Post:"
  4149. msgstr ""
  4150. #: ../src/gtk/headers.h:49
  4151. #, fuzzy
  4152. msgid "List-Subscribe"
  4153. msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
  4154. #: ../src/gtk/headers.h:49
  4155. #, fuzzy
  4156. msgid "List-Subscribe:"
  4157. msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
  4158. #: ../src/gtk/headers.h:50
  4159. #, fuzzy
  4160. msgid "List-Unsubscribe"
  4161. msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
  4162. #: ../src/gtk/headers.h:50
  4163. #, fuzzy
  4164. msgid "List-Unsubscribe:"
  4165. msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
  4166. #: ../src/gtk/headers.h:51
  4167. msgid "List-Help"
  4168. msgstr ""
  4169. #: ../src/gtk/headers.h:51
  4170. msgid "List-Help:"
  4171. msgstr ""
  4172. #: ../src/gtk/headers.h:52
  4173. msgid "List-Archive"
  4174. msgstr ""
  4175. #: ../src/gtk/headers.h:52
  4176. msgid "List-Archive:"
  4177. msgstr ""
  4178. #: ../src/gtk/headers.h:53
  4179. #, fuzzy
  4180. msgid "List-Owner"
  4181. msgstr "Ιδιοκτήτης"
  4182. #: ../src/gtk/headers.h:53
  4183. #, fuzzy
  4184. msgid "List-Owner:"
  4185. msgstr "Ιδιοκτήτης"
  4186. #: ../src/gtk/headers.h:55
  4187. msgid "X-Label"
  4188. msgstr ""
  4189. #: ../src/gtk/headers.h:55
  4190. msgid "X-Label:"
  4191. msgstr ""
  4192. #: ../src/gtk/headers.h:56
  4193. msgid "X-Mailer"
  4194. msgstr ""
  4195. #: ../src/gtk/headers.h:56
  4196. msgid "X-Mailer:"
  4197. msgstr ""
  4198. #: ../src/gtk/headers.h:57
  4199. #, fuzzy
  4200. msgid "X-Status"
  4201. msgstr "Κατάσταση"
  4202. #: ../src/gtk/headers.h:57
  4203. #, fuzzy
  4204. msgid "X-Status:"
  4205. msgstr "Κατάσταση:"
  4206. #: ../src/gtk/headers.h:58
  4207. msgid "X-Face"
  4208. msgstr ""
  4209. #: ../src/gtk/headers.h:58
  4210. msgid "X-Face:"
  4211. msgstr ""
  4212. #: ../src/gtk/headers.h:59
  4213. msgid "X-No-Archive"
  4214. msgstr ""
  4215. #: ../src/gtk/headers.h:59
  4216. msgid "X-No-Archive:"
  4217. msgstr ""
  4218. #. some common logical names referring to real header names
  4219. #: ../src/gtk/headers.h:62
  4220. msgid "In reply to"
  4221. msgstr "Απάντηση στο"
  4222. #: ../src/gtk/headers.h:62
  4223. #, fuzzy
  4224. msgid "In reply to:"
  4225. msgstr "Απάντηση στο"
  4226. #: ../src/gtk/headers.h:63
  4227. msgid "To or Cc"
  4228. msgstr "Προς ή Κοινοποίηση"
  4229. #: ../src/gtk/headers.h:63
  4230. #, fuzzy
  4231. msgid "To or Cc:"
  4232. msgstr "Προς ή Κοινοποίηση"
  4233. #: ../src/gtk/headers.h:64
  4234. msgid "From, To or Subject"
  4235. msgstr ""
  4236. #: ../src/gtk/headers.h:64
  4237. msgid "From, To or Subject:"
  4238. msgstr ""
  4239. #. status column
  4240. #: ../src/gtk/icon_legend.c:64
  4241. msgid "New message"
  4242. msgstr "Νέα μήνυμα"
  4243. #: ../src/gtk/icon_legend.c:65
  4244. msgid "Unread message"
  4245. msgstr "Μη αναγνωσμένο μήνυμα"
  4246. #: ../src/gtk/icon_legend.c:66
  4247. msgid "Message has been replied to"
  4248. msgstr "Έχει απαντηθεί"
  4249. #: ../src/gtk/icon_legend.c:67
  4250. msgid "Message has been forwarded"
  4251. msgstr "Έχει προωθηθεί"
  4252. #: ../src/gtk/icon_legend.c:68
  4253. #, fuzzy
  4254. msgid "Message has been forwarded and replied to"
  4255. msgstr "Έχει απαντηθεί"
  4256. #: ../src/gtk/icon_legend.c:69
  4257. msgid "Message is in an ignored thread"
  4258. msgstr "Σε αγνοημένο νήμα"
  4259. #: ../src/gtk/icon_legend.c:70
  4260. #, fuzzy
  4261. msgid "Message is in a watched thread"
  4262. msgstr "Σε αγνοημένο νήμα"
  4263. #: ../src/gtk/icon_legend.c:71
  4264. msgid "Message is spam"
  4265. msgstr "Είναι ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
  4266. #. attachment column
  4267. #: ../src/gtk/icon_legend.c:73
  4268. msgid "Message has attachment(s)"
  4269. msgstr "Έχει συνημμένα"
  4270. #: ../src/gtk/icon_legend.c:74
  4271. msgid "Digitally signed message"
  4272. msgstr "Ψηφιακά υπογεγραμμένο"
  4273. #: ../src/gtk/icon_legend.c:75
  4274. msgid "Encrypted message"
  4275. msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα"
  4276. #: ../src/gtk/icon_legend.c:76
  4277. msgid "Message is signed and has attachment(s)"
  4278. msgstr "Υπογεγραμμένο και με συνημμένα"
  4279. #: ../src/gtk/icon_legend.c:77
  4280. msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
  4281. msgstr "Κρυπτογραφημένο και με συνημμένα"
  4282. #. mark column
  4283. #: ../src/gtk/icon_legend.c:79
  4284. msgid "Marked message"
  4285. msgstr "Σημειωμένο μήνυμα"
  4286. #: ../src/gtk/icon_legend.c:80
  4287. #, fuzzy
  4288. msgid "Message is marked for deletion"
  4289. msgstr "Σημείωση για διαγραφή"
  4290. #: ../src/gtk/icon_legend.c:81
  4291. #, fuzzy
  4292. msgid "Message is marked for moving"
  4293. msgstr "Είναι ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
  4294. #: ../src/gtk/icon_legend.c:82
  4295. msgid "Message is marked for copying"
  4296. msgstr ""
  4297. #. locked column
  4298. #: ../src/gtk/icon_legend.c:84
  4299. msgid "Locked message"
  4300. msgstr "Κλειδωμένο μήνυμα"
  4301. #. others
  4302. #: ../src/gtk/icon_legend.c:86
  4303. msgid "Folder (normal, opened)"
  4304. msgstr "Φάκελος (κανονικός, ανοιχτός)"
  4305. #: ../src/gtk/icon_legend.c:87
  4306. msgid "Folder with read messages hidden"
  4307. msgstr "Φάκελος με κρυμμένα τα αναγνωσμένα μηνύματα"
  4308. #: ../src/gtk/icon_legend.c:88
  4309. #, fuzzy
  4310. msgid "Folder contains marked messages"
  4311. msgstr "Ο φάκελος περιέχει σημειωμένα μηνύματα"
  4312. #: ../src/gtk/icon_legend.c:122
  4313. msgid "Icon Legend"
  4314. msgstr "Κείμενο εικονιδίων"
  4315. #: ../src/gtk/icon_legend.c:140
  4316. msgid ""
  4317. "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
  4318. "messages and folders:</span>"
  4319. msgstr ""
  4320. "<span weight=\"bold\">Τα παρακάτω εικονίδια εμφανίζουν την κατάσταση των "
  4321. "μηνυμάτων και φακέλων:</span>"
  4322. #: ../src/gtk/inputdialog.c:233 ../src/gtk/inputdialog.c:255
  4323. #, c-format
  4324. msgid "Input password for %s on %s:"
  4325. msgstr "Εισάγετε κωδικό για %s σε %s:"
  4326. #: ../src/gtk/inputdialog.c:236 ../src/gtk/inputdialog.c:239
  4327. #: ../src/gtk/inputdialog.c:258 ../src/gtk/inputdialog.c:261
  4328. #, fuzzy, c-format
  4329. msgid "Input password for %s:"
  4330. msgstr "Εισάγετε κωδικό για %s σε %s:"
  4331. #: ../src/gtk/inputdialog.c:242 ../src/gtk/inputdialog.c:264
  4332. #, fuzzy, c-format
  4333. msgid "Input password:"
  4334. msgstr "Δώστε τον κωδικό"
  4335. #: ../src/gtk/inputdialog.c:243 ../src/gtk/inputdialog.c:271
  4336. #: ../src/gtk/inputdialog.c:283
  4337. msgid "Input password"
  4338. msgstr "Δώστε τον κωδικό"
  4339. #: ../src/gtk/inputdialog.c:273
  4340. msgid "Remember password for this session"
  4341. msgstr ""
  4342. #: ../src/gtk/inputdialog.c:372 ../src/gtk/inputdialog.c:419
  4343. msgid "Remember this"
  4344. msgstr ""
  4345. #: ../src/gtk/logwindow.c:447
  4346. msgid "Clear _Log"
  4347. msgstr "Καθαρισμός _καταγραφής"
  4348. #: ../src/gtk/menu.c:137
  4349. msgid ""
  4350. "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
  4351. "has been truncated for safety. This message could be\n"
  4352. "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
  4353. msgstr ""
  4354. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:164 ../src/gtk/pluginwindow.c:169
  4355. msgid ""
  4356. "\n"
  4357. "\n"
  4358. "Version: "
  4359. msgstr ""
  4360. "\n"
  4361. "\n"
  4362. "Έκδοση: "
  4363. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:167
  4364. msgid "Error: "
  4365. msgstr "Σφάλμα: "
  4366. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:168
  4367. msgid "Plugin is not functional."
  4368. msgstr "Το πρόσθετο δε λειτουργεί"
  4369. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:201
  4370. #, fuzzy
  4371. msgid "Select the Plugins to load"
  4372. msgstr "Επιλογή ενός πρόσθετου για φόρτωμα"
  4373. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:216
  4374. #, fuzzy, c-format
  4375. msgid ""
  4376. "The following error occurred while loading %s :\n"
  4377. "\n"
  4378. "%s\n"
  4379. msgstr ""
  4380. "Το παρακάτω σφάλμα προέκυψε κατά το φόρτωμα του πρόσθετου [%s] :\n"
  4381. "%s\n"
  4382. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:304
  4383. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
  4384. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:248
  4385. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
  4386. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:228
  4387. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
  4388. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
  4389. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
  4390. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:109
  4391. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
  4392. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
  4393. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:399
  4394. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
  4395. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
  4396. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
  4397. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
  4398. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
  4399. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
  4400. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
  4401. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
  4402. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569
  4403. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65
  4404. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
  4405. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
  4406. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944
  4407. msgid "Plugins"
  4408. msgstr "Πρόσθετα"
  4409. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:337
  4410. #, fuzzy
  4411. msgid "Load..."
  4412. msgstr "Φόρτωση πρόσθετου..."
  4413. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:338
  4414. #, fuzzy
  4415. msgid "Unload"
  4416. msgstr "Ξεκλείδωμα"
  4417. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:351 ../src/prefs_summaries.c:221
  4418. msgid "Description"
  4419. msgstr "Περιγραφή"
  4420. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:374
  4421. #, c-format
  4422. msgid ""
  4423. "For more information about plugins see the <a href=\"%s\"><span underline="
  4424. "\"none\">Claws Mail website</span></a>."
  4425. msgstr ""
  4426. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:414
  4427. msgid "Click here to load one or more plugins"
  4428. msgstr ""
  4429. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:417
  4430. #, fuzzy
  4431. msgid "Unload the selected plugin"
  4432. msgstr "Αποφόρτωση πρόσθετου"
  4433. #: ../src/gtk/pluginwindow.c:482
  4434. #, fuzzy
  4435. msgid "Loaded plugins"
  4436. msgstr "Φόρτωση πρόσθετου..."
  4437. #: ../src/gtk/prefswindow.c:674
  4438. msgid "Page Index"
  4439. msgstr "Δείκτης σελίδας"
  4440. #: ../src/gtk/progressdialog.c:91 ../src/mainwindow.c:828
  4441. #, fuzzy
  4442. msgid "_Hide"
  4443. msgstr "Απόκρυψη"
  4444. #: ../src/gtk/progressdialog.c:141 ../src/prefs_account.c:3233
  4445. #: ../src/prefs_account.c:3251 ../src/prefs_account.c:3269
  4446. #: ../src/prefs_account.c:3287 ../src/prefs_account.c:3305
  4447. #: ../src/prefs_account.c:3323 ../src/prefs_account.c:3342
  4448. #: ../src/prefs_account.c:3434 ../src/prefs_filtering_action.c:1421
  4449. #: ../src/prefs_filtering.c:397 ../src/prefs_filtering.c:1875
  4450. msgid "Account"
  4451. msgstr "Λογαριασμός"
  4452. #: ../src/gtk/quicksearch.c:452
  4453. msgid "all messages"
  4454. msgstr "όλα τα μηνύματα"
  4455. #: ../src/gtk/quicksearch.c:453
  4456. #, fuzzy
  4457. msgid "messages whose age is greater than # days"
  4458. msgstr "μηνύματα παλαιότερα από #"
  4459. #: ../src/gtk/quicksearch.c:454
  4460. #, fuzzy
  4461. msgid "messages whose age is less than # days"
  4462. msgstr "μηνύματα νεότερα από #"
  4463. #: ../src/gtk/quicksearch.c:455
  4464. #, fuzzy
  4465. msgid "messages whose age is greater than # hours"
  4466. msgstr "μηνύματα παλαιότερα από #"
  4467. #: ../src/gtk/quicksearch.c:456
  4468. #, fuzzy
  4469. msgid "messages whose age is less than # hours"
  4470. msgstr "μηνύματα νεότερα από #"
  4471. #: ../src/gtk/quicksearch.c:457
  4472. msgid "messages which contain S in the message body"
  4473. msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στο κυρίως κείμενο του μηνύματος"
  4474. #: ../src/gtk/quicksearch.c:458
  4475. msgid "messages which contain S in the whole message"
  4476. msgstr "μηνύματα που περιέχουν S σε ολόκληρο το μήνυμα"
  4477. #: ../src/gtk/quicksearch.c:459
  4478. msgid "messages carbon-copied to S"
  4479. msgstr "μηνύματα που είναι αντίγραφα προς το S"
  4480. #: ../src/gtk/quicksearch.c:460
  4481. msgid "message is either to: or cc: to S"
  4482. msgstr "μηνύματα που είναι είτε προς: είτε αντίγραφο-προς: το S"
  4483. #: ../src/gtk/quicksearch.c:461
  4484. msgid "deleted messages"
  4485. msgstr "διαγραμμένα μηνύματα"
  4486. #. * how I can filter deleted messages *
  4487. #: ../src/gtk/quicksearch.c:462
  4488. msgid "messages which contain S in the Sender field"
  4489. msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στην κεφαλίδα αποστολέας"
  4490. #: ../src/gtk/quicksearch.c:463
  4491. msgid "true if execute \"S\" succeeds"
  4492. msgstr "Αληθές αν η εκτέλεση του \"S\" επιτύχει"
  4493. #: ../src/gtk/quicksearch.c:464
  4494. msgid "messages originating from user S"
  4495. msgstr "μηνύματα που προέρχονται από τον χρήστη S"
  4496. #: ../src/gtk/quicksearch.c:465
  4497. msgid "forwarded messages"
  4498. msgstr "προωθημένα μηνύματα"
  4499. #: ../src/gtk/quicksearch.c:466
  4500. #, fuzzy
  4501. msgid "messages which have attachments"
  4502. msgstr "Έχει συνημμένα"
  4503. #: ../src/gtk/quicksearch.c:467
  4504. msgid "messages which contain header S"
  4505. msgstr "μηνύματα που περιέχουν την κεφαλίδα S"
  4506. #: ../src/gtk/quicksearch.c:468
  4507. msgid "messages which contain S in Message-ID header"
  4508. msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στην κεφαλίδα Message-ID"
  4509. #: ../src/gtk/quicksearch.c:469
  4510. #, fuzzy
  4511. msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
  4512. msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στην κεφαλίδα απάντηση-σε"
  4513. #: ../src/gtk/quicksearch.c:470
  4514. msgid "messages which are marked with color #"
  4515. msgstr "μηνύματα που έχουν σημειωθεί με χρώμα #"
  4516. #: ../src/gtk/quicksearch.c:471
  4517. msgid "locked messages"
  4518. msgstr "κλειδωμένα μηνύματα"
  4519. #: ../src/gtk/quicksearch.c:472
  4520. msgid "messages which are in newsgroup S"
  4521. msgstr "μηνύματα που βρίσκονται στην ομάδα συζήτησης S"
  4522. #: ../src/gtk/quicksearch.c:473
  4523. msgid "new messages"
  4524. msgstr "νέα μηνύματα"
  4525. #: ../src/gtk/quicksearch.c:474
  4526. msgid "old messages"
  4527. msgstr "Παλιά μηνύματα"
  4528. #: ../src/gtk/quicksearch.c:475
  4529. msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
  4530. msgstr "ημιτελή μηνύματα (που δεν έχουν ληφθεί ολόκληρα)"
  4531. #: ../src/gtk/quicksearch.c:476
  4532. #, fuzzy
  4533. msgid "messages which you have replied to"
  4534. msgstr "μηνύματα που έχουν απαντηθεί"
  4535. #: ../src/gtk/quicksearch.c:477
  4536. msgid "read messages"
  4537. msgstr "αναγνωσμένα μηνύματα"
  4538. #: ../src/gtk/quicksearch.c:478
  4539. msgid "messages which contain S in subject"
  4540. msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στο θέμα"
  4541. #: ../src/gtk/quicksearch.c:479
  4542. #, fuzzy
  4543. msgid "messages whose score is equal to # points"
  4544. msgstr "μηνύματα με σκορ ίσο με #"
  4545. #: ../src/gtk/quicksearch.c:480
  4546. #, fuzzy
  4547. msgid "messages whose score is greater than # points"
  4548. msgstr "μηνύματα με σκορ μεγαλύτερο από #"
  4549. #: ../src/gtk/quicksearch.c:481
  4550. #, fuzzy
  4551. msgid "messages whose score is lower than # points"
  4552. msgstr "μηνύματα με σκορ μικρότερο από #"
  4553. #: ../src/gtk/quicksearch.c:482
  4554. #, fuzzy
  4555. msgid "messages whose size is equal to # bytes"
  4556. msgstr "μηνύματα με μέγεθος ίσο με #"
  4557. #: ../src/gtk/quicksearch.c:483
  4558. #, fuzzy
  4559. msgid "messages whose size is greater than # bytes"
  4560. msgstr "μηνύματα με μέγεθος μεγαλύτερο από #"
  4561. #: ../src/gtk/quicksearch.c:484
  4562. #, fuzzy
  4563. msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
  4564. msgstr "μηνύματα με μέγεθος μικρότερο από #"
  4565. #: ../src/gtk/quicksearch.c:485
  4566. msgid "messages which have been sent to S"
  4567. msgstr "μηνύματα που έχουν σταλεί στο S"
  4568. #: ../src/gtk/quicksearch.c:486
  4569. #, fuzzy
  4570. msgid "messages which tags contain S"
  4571. msgstr "μηνύματα που περιέχουν την κεφαλίδα S"
  4572. #: ../src/gtk/quicksearch.c:487
  4573. #, fuzzy
  4574. msgid "messages which have tag(s)"
  4575. msgstr "μηνύματα που έχουν σταλεί στο S"
  4576. #: ../src/gtk/quicksearch.c:488
  4577. msgid "marked messages"
  4578. msgstr "σημειωμένα μηνύματα"
  4579. #: ../src/gtk/quicksearch.c:489
  4580. msgid "unread messages"
  4581. msgstr "μη αναγνωσμένα μηνύματα"
  4582. #: ../src/gtk/quicksearch.c:490
  4583. msgid "messages which contain S in References header"
  4584. msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στην κεφαλίδα αναφορές"
  4585. #: ../src/gtk/quicksearch.c:491
  4586. #, c-format
  4587. msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
  4588. msgstr ""
  4589. "μηνύματα που επιστρέφουν κατάσταση 0 όταν περαστούν από την εντολή - %F "
  4590. "είναι το αρχείο του μηνύματος"
  4591. #: ../src/gtk/quicksearch.c:492
  4592. msgid "messages which contain S in X-Label header"
  4593. msgstr "μηνύματα που περιέχουν S στην κεφαλίδα X-Label"
  4594. #: ../src/gtk/quicksearch.c:494
  4595. msgid "logical AND operator"
  4596. msgstr "λογικός τελεστής AND"
  4597. #: ../src/gtk/quicksearch.c:495
  4598. msgid "logical OR operator"
  4599. msgstr "λογικός τελεστής OR"
  4600. #: ../src/gtk/quicksearch.c:496
  4601. msgid "logical NOT operator"
  4602. msgstr "λογικός τελεστής NOT"
  4603. #: ../src/gtk/quicksearch.c:497
  4604. msgid "case sensitive search"
  4605. msgstr "διάκριση πεζών/κεφαλαίων στην αναζήτηση"
  4606. #: ../src/gtk/quicksearch.c:498
  4607. msgid "match using regular expressions instead of substring search"
  4608. msgstr ""
  4609. #: ../src/gtk/quicksearch.c:500
  4610. msgid "all filtering expressions are allowed"
  4611. msgstr "επιτρέπονται όλες οι εκφράσεις φίλτρων"
  4612. #: ../src/gtk/quicksearch.c:509 ../src/summary_search.c:471
  4613. msgid "Extended Search"
  4614. msgstr "Εκτεταμένη αναζήτηση"
  4615. #: ../src/gtk/quicksearch.c:510
  4616. msgid ""
  4617. "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
  4618. "in order to match and be displayed in the message list.\n"
  4619. "The following symbols can be used:"
  4620. msgstr ""
  4621. #: ../src/gtk/quicksearch.c:610
  4622. msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
  4623. msgstr ""
  4624. #: ../src/gtk/quicksearch.c:676
  4625. msgid "From/To/Subject/Tag"
  4626. msgstr ""
  4627. #: ../src/gtk/quicksearch.c:687 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
  4628. #, fuzzy
  4629. msgid "Recursive"
  4630. msgstr "Λήψη"
  4631. #: ../src/gtk/quicksearch.c:696
  4632. msgid "Sticky"
  4633. msgstr "Επικολλημένο"
  4634. #: ../src/gtk/quicksearch.c:706
  4635. msgid "Type-ahead"
  4636. msgstr ""
  4637. #: ../src/gtk/quicksearch.c:718
  4638. msgid "Run on select"
  4639. msgstr ""
  4640. #: ../src/gtk/quicksearch.c:760
  4641. msgid "Clear the current search"
  4642. msgstr ""
  4643. #: ../src/gtk/quicksearch.c:770 ../src/summary_search.c:424
  4644. msgid "Edit search criteria"
  4645. msgstr "Επεξεργασία κριτηρίων αναζήτησης"
  4646. #: ../src/gtk/quicksearch.c:779
  4647. msgid "Information about extended symbols"
  4648. msgstr ""
  4649. #: ../src/gtk/quicksearch.c:817 ../src/gtk/quicksearch.c:832
  4650. #, fuzzy
  4651. msgid "_Information"
  4652. msgstr "Πληροφορίες"
  4653. #: ../src/gtk/quicksearch.c:818 ../src/gtk/quicksearch.c:833
  4654. msgid "E_dit"
  4655. msgstr ""
  4656. #: ../src/gtk/quicksearch.c:819 ../src/gtk/quicksearch.c:834
  4657. #: ../src/prefs_actions.c:347 ../src/prefs_filtering.c:495
  4658. #: ../src/prefs_template.c:328
  4659. #, fuzzy
  4660. msgid "C_lear"
  4661. msgstr " Εκκαθάριση "
  4662. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:157 ../src/gtk/sslcertwindow.c:348
  4663. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:398 ../src/gtk/sslcertwindow.c:462
  4664. #, fuzzy
  4665. msgid "Correct"
  4666. msgstr "σωστό"
  4667. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:162
  4668. msgid "Owner"
  4669. msgstr "Ιδιοκτήτης"
  4670. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:163
  4671. msgid "Signer"
  4672. msgstr "Υπογράφων"
  4673. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:170 ../src/gtk/sslcertwindow.c:194
  4674. #: ../src/prefs_themes.c:862
  4675. msgid "Name: "
  4676. msgstr "Όνομα: "
  4677. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:178 ../src/gtk/sslcertwindow.c:202
  4678. msgid "Organization: "
  4679. msgstr "Οργανισμός: "
  4680. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:186 ../src/gtk/sslcertwindow.c:210
  4681. msgid "Location: "
  4682. msgstr "Τοποθεσία: "
  4683. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:218
  4684. #, fuzzy
  4685. msgid "Fingerprint: \n"
  4686. msgstr "Αποτύπωμα: "
  4687. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:228
  4688. msgid "Signature status: "
  4689. msgstr "Κατάσταση υπογραφής: "
  4690. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:235
  4691. msgid "Expires on: "
  4692. msgstr "Λήγει στις: "
  4693. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:302
  4694. #, c-format
  4695. msgid "SSL certificate for %s"
  4696. msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
  4697. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:318
  4698. #, c-format
  4699. msgid ""
  4700. "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
  4701. "You may be connecting to a rogue server.\n"
  4702. "\n"
  4703. msgstr ""
  4704. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:338
  4705. #, fuzzy, c-format
  4706. msgid ""
  4707. "Certificate for %s is unknown.\n"
  4708. "%sDo you want to accept it?"
  4709. msgstr ""
  4710. "Το πιστοποιητικό για το %s είναι άγνωστο.\n"
  4711. "Θέλετε να το δεχτείτε;"
  4712. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:350 ../src/gtk/sslcertwindow.c:400
  4713. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:464
  4714. #, c-format
  4715. msgid "Signature status: %s"
  4716. msgstr "Κατάσταση υπογραφής: %s"
  4717. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:358 ../src/gtk/sslcertwindow.c:408
  4718. msgid "_View certificate"
  4719. msgstr "Προ_βολή πιστοποιητικού"
  4720. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:364
  4721. #, fuzzy
  4722. msgid "SSL certificate is invalid"
  4723. msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
  4724. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:366
  4725. #, fuzzy
  4726. msgid "SSL certificate is unknown"
  4727. msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
  4728. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
  4729. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
  4730. msgid "_Cancel connection"
  4731. msgstr "Άρνη_ση σύνδεσης"
  4732. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:481
  4733. msgid "_Accept and save"
  4734. msgstr "_Αποδοχή και αποθήκευση"
  4735. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:387
  4736. #, fuzzy, c-format
  4737. msgid ""
  4738. "Certificate for %s is expired.\n"
  4739. "%sDo you want to continue?"
  4740. msgstr ""
  4741. "Το πιστοποιητικό για το %s έχει λήξει.\n"
  4742. "Θέλετε να συνεχίσετε;"
  4743. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:414
  4744. msgid "SSL certificate is invalid and expired"
  4745. msgstr ""
  4746. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:416
  4747. #, fuzzy
  4748. msgid "SSL certificate is expired"
  4749. msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
  4750. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:419
  4751. msgid "_Accept"
  4752. msgstr "_Αποδοχή"
  4753. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:439
  4754. msgid "New certificate:"
  4755. msgstr "Νέο πιστοποιητικό:"
  4756. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:444
  4757. msgid "Known certificate:"
  4758. msgstr "Γνωστό πιστοποιητικό:"
  4759. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:451
  4760. #, fuzzy, c-format
  4761. msgid ""
  4762. "Certificate for %s has changed.\n"
  4763. "%sDo you want to accept it?"
  4764. msgstr "Το πιστοποιητικό για το %s έχει αλλάξει. Θέλετε να το δεχτείτε;"
  4765. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:472
  4766. msgid "_View certificates"
  4767. msgstr "_Προβολή πιστοποιητικών"
  4768. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:477
  4769. #, fuzzy
  4770. msgid "SSL certificate changed and is invalid"
  4771. msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
  4772. #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:479
  4773. #, fuzzy
  4774. msgid "SSL certificate changed"
  4775. msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
  4776. #: ../src/headerview.c:96
  4777. msgid "Tags:"
  4778. msgstr ""
  4779. #: ../src/headerview.c:194
  4780. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316
  4781. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621
  4782. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851
  4783. #: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369
  4784. #: ../src/summaryview.c:3390
  4785. msgid "(No From)"
  4786. msgstr "(Χωρίς αποστολέα)"
  4787. #: ../src/headerview.c:209
  4788. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318
  4789. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625
  4790. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854
  4791. #: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407
  4792. msgid "(No Subject)"
  4793. msgstr "(Χωρίς θέμα)"
  4794. #: ../src/image_viewer.c:100
  4795. #, fuzzy
  4796. msgid "Error:"
  4797. msgstr "Σφάλμα: "
  4798. #: ../src/image_viewer.c:299 ../src/mimeview.c:2544
  4799. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698
  4800. msgid "Filename:"
  4801. msgstr "Όνομα αρχείου:"
  4802. #: ../src/image_viewer.c:306
  4803. msgid "Filesize:"
  4804. msgstr "Μέγεθος αρχείου:"
  4805. #: ../src/image_viewer.c:355
  4806. msgid "Load Image"
  4807. msgstr "Φόρτωση εικόνας"
  4808. #: ../src/imap.c:577
  4809. #, fuzzy
  4810. msgid "IMAP4 connection broken\n"
  4811. msgstr "Χρήση SSL στη σύνδεση IMAP4"
  4812. #: ../src/imap.c:616
  4813. #, fuzzy, c-format
  4814. msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
  4815. msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την πιστοποίηση\n"
  4816. #: ../src/imap.c:619
  4817. #, fuzzy, c-format
  4818. msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
  4819. msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την πιστοποίηση\n"
  4820. #: ../src/imap.c:622
  4821. #, c-format
  4822. msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
  4823. msgstr ""
  4824. #: ../src/imap.c:625
  4825. #, c-format
  4826. msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
  4827. msgstr ""
  4828. #: ../src/imap.c:628
  4829. #, c-format
  4830. msgid ""
  4831. "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
  4832. "server)\n"
  4833. msgstr ""
  4834. #: ../src/imap.c:632
  4835. #, fuzzy, c-format
  4836. msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
  4837. msgstr "δημιουργώ NNTP σύνδεση στο %s:%d ...\n"
  4838. #: ../src/imap.c:635
  4839. #, c-format
  4840. msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
  4841. msgstr ""
  4842. #: ../src/imap.c:638
  4843. #, c-format
  4844. msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
  4845. msgstr ""
  4846. #: ../src/imap.c:641
  4847. #, c-format
  4848. msgid ""
  4849. "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
  4850. "server)\n"
  4851. msgstr ""
  4852. #: ../src/imap.c:645
  4853. #, fuzzy, c-format
  4854. msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
  4855. msgstr "δημιουργώ NNTP σύνδεση στο %s:%d ...\n"
  4856. #: ../src/imap.c:648
  4857. #, c-format
  4858. msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
  4859. msgstr ""
  4860. #: ../src/imap.c:651
  4861. #, c-format
  4862. msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
  4863. msgstr ""
  4864. #: ../src/imap.c:654
  4865. #, c-format
  4866. msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
  4867. msgstr ""
  4868. #: ../src/imap.c:657
  4869. #, c-format
  4870. msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
  4871. msgstr ""
  4872. #: ../src/imap.c:660
  4873. #, c-format
  4874. msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
  4875. msgstr ""
  4876. #: ../src/imap.c:663
  4877. #, c-format
  4878. msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
  4879. msgstr ""
  4880. #: ../src/imap.c:666
  4881. #, c-format
  4882. msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
  4883. msgstr ""
  4884. #: ../src/imap.c:669
  4885. #, c-format
  4886. msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
  4887. msgstr ""
  4888. #: ../src/imap.c:672
  4889. #, c-format
  4890. msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
  4891. msgstr ""
  4892. #: ../src/imap.c:675
  4893. #, c-format
  4894. msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
  4895. msgstr ""
  4896. #: ../src/imap.c:678
  4897. #, c-format
  4898. msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
  4899. msgstr ""
  4900. #: ../src/imap.c:681
  4901. #, c-format
  4902. msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
  4903. msgstr ""
  4904. #: ../src/imap.c:684
  4905. #, c-format
  4906. msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
  4907. msgstr ""
  4908. #: ../src/imap.c:687
  4909. #, c-format
  4910. msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
  4911. msgstr ""
  4912. #: ../src/imap.c:690
  4913. #, c-format
  4914. msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
  4915. msgstr ""
  4916. #: ../src/imap.c:693
  4917. #, c-format
  4918. msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
  4919. msgstr ""
  4920. #: ../src/imap.c:696
  4921. #, c-format
  4922. msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
  4923. msgstr ""
  4924. #: ../src/imap.c:699
  4925. #, c-format
  4926. msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
  4927. msgstr ""
  4928. #: ../src/imap.c:702
  4929. #, c-format
  4930. msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
  4931. msgstr ""
  4932. #: ../src/imap.c:705
  4933. #, c-format
  4934. msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
  4935. msgstr ""
  4936. #: ../src/imap.c:708
  4937. #, c-format
  4938. msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
  4939. msgstr ""
  4940. #: ../src/imap.c:711
  4941. #, c-format
  4942. msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
  4943. msgstr ""
  4944. #: ../src/imap.c:714
  4945. #, c-format
  4946. msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
  4947. msgstr ""
  4948. #: ../src/imap.c:717
  4949. #, c-format
  4950. msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
  4951. msgstr ""
  4952. #: ../src/imap.c:720
  4953. #, c-format
  4954. msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
  4955. msgstr ""
  4956. #: ../src/imap.c:723
  4957. #, c-format
  4958. msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
  4959. msgstr ""
  4960. #: ../src/imap.c:726
  4961. #, c-format
  4962. msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
  4963. msgstr ""
  4964. #: ../src/imap.c:729
  4965. #, c-format
  4966. msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
  4967. msgstr ""
  4968. #: ../src/imap.c:732
  4969. #, c-format
  4970. msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
  4971. msgstr ""
  4972. #: ../src/imap.c:735
  4973. #, c-format
  4974. msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
  4975. msgstr ""
  4976. #: ../src/imap.c:739
  4977. #, c-format
  4978. msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
  4979. msgstr ""
  4980. #: ../src/imap.c:743
  4981. #, c-format
  4982. msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
  4983. msgstr ""
  4984. #: ../src/imap.c:928
  4985. msgid ""
  4986. "\n"
  4987. "\n"
  4988. "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
  4989. "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
  4990. msgstr ""
  4991. #: ../src/imap.c:934
  4992. msgid ""
  4993. "\n"
  4994. "\n"
  4995. "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
  4996. "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
  4997. msgstr ""
  4998. #: ../src/imap.c:941
  4999. #, c-format
  5000. msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
  5001. msgstr "Η σύνδεση στο %s απέτυχε: δεν επιτράπηκε η σύνδεση.%s"
  5002. #: ../src/imap.c:945
  5003. #, c-format
  5004. msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
  5005. msgstr "Η σύνδεση στο %s απέτυχε: δεν επιτράπηκε η σύνδεση.%s\n"
  5006. #: ../src/imap.c:963
  5007. #, c-format
  5008. msgid "Connecting to %s failed"
  5009. msgstr "Η σύνδεση στο %s απέτυχε"
  5010. #: ../src/imap.c:970 ../src/imap.c:973
  5011. #, c-format
  5012. msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
  5013. msgstr "Η IMAP4 σύνδεση στο %s διακόπηκε. Επανασύνδεση...\n"
  5014. #: ../src/imap.c:1003 ../src/imap.c:3583 ../src/imap.c:4242 ../src/imap.c:4339
  5015. #: ../src/imap.c:4517 ../src/imap.c:5314
  5016. #, fuzzy
  5017. msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
  5018. msgstr ""
  5019. "Το Sylpheed-Claws απαιτεί πρόσβαση στο δίκτυο προκειμένου να επικοινωνήσει "
  5020. "με τον διακομιστή IMAP."
  5021. #: ../src/imap.c:1112 ../src/inc.c:818 ../src/news.c:387
  5022. #: ../src/send_message.c:278
  5023. msgid "Insecure connection"
  5024. msgstr "Μη ασφαλής σύνδεση"
  5025. #: ../src/imap.c:1113 ../src/inc.c:819 ../src/news.c:388
  5026. #: ../src/send_message.c:279
  5027. #, fuzzy
  5028. msgid ""
  5029. "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
  5030. "available in this build of Claws Mail. \n"
  5031. "\n"
  5032. "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
  5033. "not be secure."
  5034. msgstr ""
  5035. "Αυτή η σύνδεση έχει ρυθμιστεί να γίνεται με ασφάλεια μέσω SSL, όμως δεν "
  5036. "υπάρχει διαθέσιμο SSL σε αυτό το εκτελέσιμο του Sylpheed-Claws.\n"
  5037. "\n"
  5038. "Θέλετε να συνεχίσετε τη σύνδεση με αυτό το διακομιστή; Η επικοινωνία δεν θα "
  5039. "είναι ασφαλής."
  5040. #: ../src/imap.c:1119 ../src/inc.c:825 ../src/news.c:394
  5041. #: ../src/send_message.c:285
  5042. msgid "Con_tinue connecting"
  5043. msgstr "_Συνέχεια σύνδεσης"
  5044. #: ../src/imap.c:1129
  5045. #, fuzzy, c-format
  5046. msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
  5047. msgstr "Σύνδεση στον διακομιστή IMAP4 : %s..."
  5048. #: ../src/imap.c:1177
  5049. #, c-format
  5050. msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
  5051. msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή IMAP4: %s:%d"
  5052. #: ../src/imap.c:1180
  5053. #, c-format
  5054. msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
  5055. msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον διακομιστή IMAP4: %s:%d\n"
  5056. #: ../src/imap.c:1213 ../src/imap.c:4004
  5057. msgid "Can't start TLS session.\n"
  5058. msgstr "δεν ήταν δυνατό να ξεκινήσει συνεδρία TLS\n"
  5059. #: ../src/imap.c:1276
  5060. #, fuzzy, c-format
  5061. msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
  5062. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή IMAP4 %s."
  5063. #: ../src/imap.c:1279
  5064. #, c-format
  5065. msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
  5066. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή IMAP4 %s."
  5067. #: ../src/imap.c:1679
  5068. msgid "Adding messages..."
  5069. msgstr "Προσθήκη μηνυμάτων..."
  5070. #: ../src/imap.c:1883 ../src/mh.c:520
  5071. msgid "Copying messages..."
  5072. msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων..."
  5073. #: ../src/imap.c:2465
  5074. #, fuzzy
  5075. msgid "can't set deleted flags\n"
  5076. msgstr "Αποτυχία ορίσματος του PAM_TTY=%s"
  5077. #: ../src/imap.c:2472 ../src/imap.c:4944
  5078. msgid "can't expunge\n"
  5079. msgstr "δεν μπορώ να τα απαλείψω\n"
  5080. #: ../src/imap.c:2823
  5081. #, c-format
  5082. msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
  5083. msgstr ""
  5084. #: ../src/imap.c:2826
  5085. #, fuzzy, c-format
  5086. msgid "Looking for subfolders of %s..."
  5087. msgstr "Κλείσιμο φακέλου %s..."
  5088. #: ../src/imap.c:3123
  5089. msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
  5090. msgstr ""
  5091. "δεν είναι δυνατή η δημιουργία γραμματοκιβωτίου: η εντολή LIST απέτυχε\n"
  5092. #: ../src/imap.c:3138
  5093. msgid "can't create mailbox\n"
  5094. msgstr "δεν είναι δυνατή η δημιουργία γραμματοκιβωτίου\n"
  5095. #: ../src/imap.c:3229
  5096. msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
  5097. msgstr ""
  5098. #: ../src/imap.c:3269
  5099. #, c-format
  5100. msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
  5101. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του γραμματοκιβωτίου: %s σε %s\n"
  5102. #: ../src/imap.c:3382
  5103. msgid "can't delete mailbox\n"
  5104. msgstr "δεν μπορώ να διαγράψω το mailbox\n"
  5105. #: ../src/imap.c:3661
  5106. msgid "LIST failed\n"
  5107. msgstr "Η εντολή LIST απέτυχε\n"
  5108. #: ../src/imap.c:3746
  5109. #, fuzzy
  5110. msgid "Flagging messages..."
  5111. msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων...\n"
  5112. #: ../src/imap.c:3849
  5113. #, c-format
  5114. msgid "can't select folder: %s\n"
  5115. msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
  5116. #: ../src/imap.c:4001
  5117. msgid "Server requires TLS to log in.\n"
  5118. msgstr ""
  5119. #: ../src/imap.c:4011
  5120. msgid "Can't refresh capabilities.\n"
  5121. msgstr ""
  5122. #: ../src/imap.c:4016
  5123. #, c-format
  5124. msgid ""
  5125. "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
  5126. "compiled without OpenSSL support.\n"
  5127. msgstr ""
  5128. #: ../src/imap.c:4024
  5129. msgid "Server logins are disabled.\n"
  5130. msgstr ""
  5131. #: ../src/imap.c:4247
  5132. msgid "Fetching message..."
  5133. msgstr "Λήψη μηνύματος..."
  5134. #: ../src/imap.c:4937
  5135. #, c-format
  5136. msgid "can't set deleted flags: %d\n"
  5137. msgstr "δεν μπορώ να τα σημειώσω ως διεγραμμένα: %d\n"
  5138. #: ../src/imap.c:5973
  5139. #, fuzzy
  5140. msgid ""
  5141. "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
  5142. "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
  5143. "disabled.\n"
  5144. "\n"
  5145. "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
  5146. msgstr ""
  5147. "Έχετε έναν ή περισσότερους λογαριασμούς IMAP. Όμως, αυτή η έκδοση του "
  5148. "Sylpheed-Claws δεν ενσωματώνει υποστήριξη για IMAP και οι λογαριασμοί σας "
  5149. "έχουν απενεργοποιηθεί.\n"
  5150. "\n"
  5151. "Πιθανόν να χρειάζεται να εγκαταστήσετε το libetpan και να μεταγλωττίσετε "
  5152. "ξανά το Sylpheed-Claws."
  5153. #: ../src/imap_gtk.c:63 ../src/mh_gtk.c:55
  5154. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
  5155. #, fuzzy
  5156. msgid "Create _new folder..."
  5157. msgstr "/Δημιουργία _νέου φακέλου..."
  5158. #: ../src/imap_gtk.c:65 ../src/mh_gtk.c:56 ../src/news_gtk.c:61
  5159. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
  5160. #, fuzzy
  5161. msgid "_Rename folder..."
  5162. msgstr "/_Μετονομασία φακέλου..."
  5163. #: ../src/imap_gtk.c:66 ../src/mh_gtk.c:57
  5164. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
  5165. #, fuzzy
  5166. msgid "M_ove folder..."
  5167. msgstr "/Μ_ετακίνηση φακέλου..."
  5168. #: ../src/imap_gtk.c:67 ../src/mh_gtk.c:58
  5169. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
  5170. #, fuzzy
  5171. msgid "Cop_y folder..."
  5172. msgstr "/Μ_ετακίνηση φακέλου..."
  5173. #: ../src/imap_gtk.c:69 ../src/mh_gtk.c:59
  5174. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
  5175. #, fuzzy
  5176. msgid "_Delete folder..."
  5177. msgstr "/_Διαγραφή φακέλου..."
  5178. #: ../src/imap_gtk.c:71 ../src/news_gtk.c:59
  5179. #, fuzzy
  5180. msgid "Synchronise"
  5181. msgstr "/Συγχρονισμός"
  5182. #: ../src/imap_gtk.c:72 ../src/news_gtk.c:60
  5183. #, fuzzy
  5184. msgid "Down_load messages"
  5185. msgstr "/_Λήψη μηνυμάτων"
  5186. #: ../src/imap_gtk.c:75
  5187. #, fuzzy
  5188. msgid "S_ubscriptions"
  5189. msgstr "Περιγραφή"
  5190. #: ../src/imap_gtk.c:77
  5191. #, fuzzy
  5192. msgid "_Subscribe..."
  5193. msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
  5194. #: ../src/imap_gtk.c:78 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
  5195. #, fuzzy
  5196. msgid "_Unsubscribe..."
  5197. msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
  5198. #: ../src/imap_gtk.c:80 ../src/mh_gtk.c:60 ../src/news_gtk.c:63
  5199. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
  5200. #, fuzzy
  5201. msgid "_Check for new messages"
  5202. msgstr "/Έλε_γχος για νέα μηνύματα"
  5203. #. 0
  5204. #: ../src/imap_gtk.c:81 ../src/mh_gtk.c:61
  5205. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
  5206. #, fuzzy
  5207. msgid "C_heck for new folders"
  5208. msgstr "/Έλεγχος για νέους _φακέλους"
  5209. #. 1
  5210. #: ../src/imap_gtk.c:82 ../src/mh_gtk.c:62
  5211. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
  5212. #, fuzzy
  5213. msgid "R_ebuild folder tree"
  5214. msgstr "/Ανακατασκευή _διάταξης φακέλων"
  5215. #: ../src/imap_gtk.c:87
  5216. #, fuzzy
  5217. msgid "Show only subscribed _folders"
  5218. msgstr "Εμφάνιση όλων των μη ορισμένων κεφαλίδων"
  5219. #: ../src/imap_gtk.c:196
  5220. #, fuzzy
  5221. msgid ""
  5222. "Input the name of new folder:\n"
  5223. "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
  5224. "only and no mail, append '/' to the folder name)"
  5225. msgstr ""
  5226. "Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου:\n"
  5227. "(αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα φάκελο για να βάλετε υποφακέλους\n"
  5228. " προσθέστε ένα '/' στο τέλος του ονόματος)"
  5229. #: ../src/imap_gtk.c:200 ../src/mh_gtk.c:148
  5230. #, fuzzy
  5231. msgid "Inherit properties from parent folder"
  5232. msgstr "Επιλογές φακέλου %s"
  5233. #: ../src/imap_gtk.c:261 ../src/mh_gtk.c:249 ../src/news_gtk.c:306
  5234. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:405
  5235. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:331
  5236. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
  5237. #, c-format
  5238. msgid "Input new name for '%s':"
  5239. msgstr "Εισάγετε ένα νέο όνομα για το '%s':"
  5240. #: ../src/imap_gtk.c:263 ../src/mh_gtk.c:251
  5241. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:406
  5242. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:332
  5243. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2033
  5244. msgid "Rename folder"
  5245. msgstr "Μετονομασία φακέλου"
  5246. #: ../src/imap_gtk.c:292 ../src/mh_gtk.c:274 ../src/news_gtk.c:328
  5247. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:433
  5248. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:352
  5249. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2053
  5250. msgid ""
  5251. "The folder could not be renamed.\n"
  5252. "The new folder name is not allowed."
  5253. msgstr ""
  5254. "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου.\n"
  5255. "Το νέο όνομα για τον φάκελο δεν είναι έγκυρο."
  5256. #: ../src/imap_gtk.c:360 ../src/mh_gtk.c:199
  5257. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:233
  5258. #, c-format
  5259. msgid ""
  5260. "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
  5261. "will not be possible.\n"
  5262. "\n"
  5263. "Do you really want to delete?"
  5264. msgstr ""
  5265. "Όλοι οι φάκελοι και τα μηνύματα μέσα στο '%s' θα διαγραφούν μόνιμα, χωρίς "
  5266. "δυνατότητα ανάκτησης.\n"
  5267. "\n"
  5268. "Θέλετε πράγματι να τα διαγράψετε;"
  5269. #: ../src/imap_gtk.c:381 ../src/mh_gtk.c:220 ../src/news_gtk.c:281
  5270. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:341
  5271. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:254
  5272. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1986
  5273. #, c-format
  5274. msgid "Can't remove the folder '%s'."
  5275. msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του φακέλου '%s'."
  5276. #: ../src/imap_gtk.c:507
  5277. #, fuzzy, c-format
  5278. msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
  5279. msgstr "Θέλετε πράγματι να κάνετε το φάκελο '%s' υποφάκελο του '%s';"
  5280. #: ../src/imap_gtk.c:510
  5281. #, fuzzy
  5282. msgid "Search recursively"
  5283. msgstr "Βάση αναζήτησης"
  5284. #: ../src/imap_gtk.c:515 ../src/imap_gtk.c:574
  5285. #, fuzzy
  5286. msgid "Subscriptions"
  5287. msgstr "Περιγραφή"
  5288. #: ../src/imap_gtk.c:516
  5289. #, fuzzy
  5290. msgid "+_Search"
  5291. msgstr "Αναζήτηση"
  5292. #: ../src/imap_gtk.c:526
  5293. #, c-format
  5294. msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
  5295. msgstr ""
  5296. #: ../src/imap_gtk.c:537 ../src/mainwindow.c:672
  5297. #, fuzzy
  5298. msgid "Subscribe"
  5299. msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
  5300. #: ../src/imap_gtk.c:539 ../src/imap_gtk.c:541
  5301. msgid "All of them"
  5302. msgstr ""
  5303. #: ../src/imap_gtk.c:557
  5304. msgid ""
  5305. "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
  5306. "\n"
  5307. "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
  5308. "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
  5309. msgstr ""
  5310. #: ../src/imap_gtk.c:566
  5311. #, fuzzy, c-format
  5312. msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
  5313. msgstr "Θέλετε να εφαρμόσετε το πρότυπο '%s' ;"
  5314. #: ../src/imap_gtk.c:567
  5315. #, fuzzy
  5316. msgid "subscribe"
  5317. msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
  5318. #: ../src/imap_gtk.c:567
  5319. #, fuzzy
  5320. msgid "unsubscribe"
  5321. msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
  5322. #: ../src/imap_gtk.c:569 ../src/prefs_folder_item.c:1439
  5323. #: ../src/prefs_folder_item.c:1467 ../src/prefs_folder_item.c:1495
  5324. #, fuzzy
  5325. msgid "Apply to subfolders"
  5326. msgstr ""
  5327. "Εφαρμογή σε\n"
  5328. "υποφάκελους"
  5329. #: ../src/imap_gtk.c:575
  5330. #, fuzzy
  5331. msgid "+_Subscribe"
  5332. msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
  5333. #: ../src/imap_gtk.c:575
  5334. #, fuzzy
  5335. msgid "+_Unsubscribe"
  5336. msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
  5337. #: ../src/import.c:113 ../src/import.c:207
  5338. msgid "Import mbox file"
  5339. msgstr "Εισαγωγή αρχείου mbox"
  5340. #: ../src/import.c:131
  5341. msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
  5342. msgstr "Ορίσετε το αρχείο mbox και κατάλογο προορισμού."
  5343. #: ../src/import.c:148
  5344. msgid "Destination folder:"
  5345. msgstr "Φάκελος προορισμού:"
  5346. #: ../src/import.c:202
  5347. msgid "Source mbox filename can't be left empty."
  5348. msgstr "Πρέπει να προσδιορίσετε πηγαίο αρχείο mbox."
  5349. #: ../src/import.c:207
  5350. #, fuzzy
  5351. msgid ""
  5352. "Destination folder is not set.\n"
  5353. "Import mbox file to the Inbox folder?"
  5354. msgstr ""
  5355. "Δεν έχει οριστεί φάκελος προορισμού.\n"
  5356. "Να γίνει η εισαγωγή του αρχείου mbox στα εισερχόμενα;"
  5357. #: ../src/import.c:229
  5358. msgid "Can't find the destination folder."
  5359. msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του φακέλου προορισμού."
  5360. #: ../src/import.c:254
  5361. msgid "Select importing file"
  5362. msgstr "Επέλεξε αρχείο εισαγωγής"
  5363. #: ../src/importldif.c:186
  5364. msgid "Please specify address book name and file to import."
  5365. msgstr ""
  5366. "Παρακαλώ προσδιορίστε όνομα ευρετηρίου διευθύνσεων και αρχείο για εισαγωγή."
  5367. #: ../src/importldif.c:189
  5368. msgid "Select and rename LDIF field names to import."
  5369. msgstr "Επιλέξτε και μετονομάστε τα πεδία LDIF που θα εισάγετε."
  5370. #: ../src/importldif.c:192
  5371. msgid "File imported."
  5372. msgstr "Το αρχείο εισήχθη."
  5373. #: ../src/importldif.c:451 ../src/importmutt.c:123 ../src/importpine.c:122
  5374. msgid "Please select a file."
  5375. msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο."
  5376. #: ../src/importldif.c:457 ../src/importmutt.c:128 ../src/importpine.c:127
  5377. msgid "Address book name must be supplied."
  5378. msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα ευρετηρίου διευθύνσεων."
  5379. #: ../src/importldif.c:497
  5380. msgid "LDIF file imported successfully."
  5381. msgstr "Το αρχείο LDIF εισήχθη επιτυχώς."
  5382. #: ../src/importldif.c:582
  5383. msgid "Select LDIF File"
  5384. msgstr "Επιλογή Αρχείου LDIF"
  5385. #: ../src/importldif.c:668
  5386. msgid ""
  5387. "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
  5388. "file data."
  5389. msgstr ""
  5390. "Εισάγετε το όνομα για το ευρετήριο διευθύνσεων που θα δημιουργηθεί από το "
  5391. "αρχείο LDIF."
  5392. #: ../src/importldif.c:673
  5393. msgid "File Name"
  5394. msgstr "Όνομα αρχείου"
  5395. #: ../src/importldif.c:683
  5396. msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
  5397. msgstr "Οι πλήρεις προδιαγραφές του αρχείου LDIF που θα εισαχθεί."
  5398. #: ../src/importldif.c:690
  5399. msgid "Select the LDIF file to import."
  5400. msgstr "Επιλογή αρχείου LDIF για εισαγωγή."
  5401. #: ../src/importldif.c:726
  5402. msgid "R"
  5403. msgstr "Δ"
  5404. #. S_COL_MARK
  5405. #: ../src/importldif.c:727 ../src/summaryview.c:439
  5406. msgid "S"
  5407. msgstr "Ε"
  5408. #: ../src/importldif.c:728
  5409. msgid "LDIF Field Name"
  5410. msgstr "Όνομα πεδίου LDIF"
  5411. #: ../src/importldif.c:729
  5412. msgid "Attribute Name"
  5413. msgstr "Όνομα γνωρίσματος"
  5414. #: ../src/importldif.c:784
  5415. msgid "LDIF Field"
  5416. msgstr "Πεδίο LDIF"
  5417. #: ../src/importldif.c:796
  5418. msgid "Attribute"
  5419. msgstr "Γνώρισμα"
  5420. #: ../src/importldif.c:808
  5421. msgid ""
  5422. "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
  5423. "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
  5424. "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
  5425. "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
  5426. "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
  5427. "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
  5428. "field for import."
  5429. msgstr ""
  5430. "Επιλέξτε το πεδίο LDIF που θα μετονομαστεί ή επιλεγεί για εισαγωγή στην πιο "
  5431. "πάνω λίστα. Τα δεσμευμένα πεδία (που είναι σημειωμένα με ένα τικ στη στήλη "
  5432. "\"Δ\"), εισάγονται αυτόματα και δε γίνεται να μετονομαστούν. Η επιλογή των "
  5433. "πεδίων για εισαγωγή γίνεται με μονό κλικ στη στήλη \"Ε\". Με μονό κλικ "
  5434. "οπουδήποτε στη γραμμή θα επιλέξει το πεδίο για μετονομασία στην περιοχή "
  5435. "εισαγωγής κάτω από τη λίστα. Με διπλό κλικ οπουδήποτε στη γραμμή θα επιλέξει "
  5436. "το πεδίο για εισαγωγή."
  5437. #: ../src/importldif.c:823
  5438. msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
  5439. msgstr ""
  5440. #: ../src/importldif.c:828
  5441. msgid "Select for Import"
  5442. msgstr "Επιλογή για εισαγωγή"
  5443. #: ../src/importldif.c:833
  5444. msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
  5445. msgstr "Επιλέξτε το πεδίο LDIF που θα εισαχθεί στο ευρετήριο διευθύνσεων."
  5446. #: ../src/importldif.c:835
  5447. msgid " Modify "
  5448. msgstr " Τροποποίηση "
  5449. #: ../src/importldif.c:840
  5450. msgid "This button will update the list above with the data supplied."
  5451. msgstr ""
  5452. #: ../src/importldif.c:912
  5453. msgid "Records Imported :"
  5454. msgstr "Εισήχθησαν εγγραφές:"
  5455. #: ../src/importldif.c:944
  5456. msgid "Import LDIF file into Address Book"
  5457. msgstr "Εισαγωγή αρχείου LDIF στο ευρετήριο διευθύνσεων"
  5458. #: ../src/importldif.c:981
  5459. msgid "Proceed"
  5460. msgstr ""
  5461. #: ../src/importmutt.c:142
  5462. msgid "Error importing MUTT file."
  5463. msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή του αρχείου MUTT."
  5464. #: ../src/importmutt.c:157
  5465. msgid "Select MUTT File"
  5466. msgstr "Επιλογή αρχείου MUTT"
  5467. #: ../src/importmutt.c:204
  5468. msgid "Import MUTT file into Address Book"
  5469. msgstr "Εισαγωγή αρχείου MUTT στο ευρετήριο διευθύνσεων"
  5470. #: ../src/importmutt.c:289 ../src/importpine.c:289
  5471. msgid "Please select a file to import."
  5472. msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για εισαγωγή."
  5473. #: ../src/importpine.c:141
  5474. msgid "Error importing Pine file."
  5475. msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή του αρχείου Pine."
  5476. #: ../src/importpine.c:156
  5477. msgid "Select Pine File"
  5478. msgstr "Επιλογή αρχείου Pine"
  5479. #: ../src/importpine.c:203
  5480. msgid "Import Pine file into Address Book"
  5481. msgstr "Εισαγωγή αρχείου Pine στο ευρετήριο διευθύνσεων"
  5482. #: ../src/inc.c:186 ../src/inc.c:295 ../src/inc.c:322
  5483. #, fuzzy
  5484. msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
  5485. msgstr ""
  5486. "Το Sylpheed-Claws χρειάζεται σύνδεση στο δίκτυο για να παραλάβει την "
  5487. "αλληλογραφία."
  5488. #: ../src/inc.c:344
  5489. #, fuzzy, c-format
  5490. msgid "%s failed\n"
  5491. msgstr "Η εντολή LIST απέτυχε\n"
  5492. #: ../src/inc.c:417
  5493. msgid "Retrieving new messages"
  5494. msgstr "Λήψη νέων μηνυμάτων"
  5495. #: ../src/inc.c:478
  5496. msgid "Standby"
  5497. msgstr "Σε αναμονή"
  5498. #: ../src/inc.c:621 ../src/inc.c:675
  5499. msgid "Cancelled"
  5500. msgstr "Ακυρώθηκε"
  5501. #: ../src/inc.c:632
  5502. msgid "Retrieving"
  5503. msgstr "Λήψη"
  5504. #: ../src/inc.c:641
  5505. #, c-format
  5506. msgid "Done (%d message (%s) received)"
  5507. msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
  5508. msgstr[0] "Ολοκληρώθηκε (%d μήνυμα (%s) παρελήφθη)"
  5509. msgstr[1] "Ολοκληρώθηκε (%d μηνύματα (%s) παρελήφθησαν)"
  5510. #: ../src/inc.c:647
  5511. #, c-format
  5512. msgid "Done (no new messages)"
  5513. msgstr "Ολοκληρώθηκε (δεν υπάρχουν νέα μηνύματα)"
  5514. #: ../src/inc.c:652
  5515. msgid "Connection failed"
  5516. msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
  5517. #: ../src/inc.c:655
  5518. msgid "Auth failed"
  5519. msgstr "Η εντολή Auth απέτυχε"
  5520. #. S_COL_SCORE
  5521. #: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393
  5522. #: ../src/prefs_summary_column.c:88 ../src/summaryview.c:2789
  5523. #: ../src/summaryview.c:6310
  5524. msgid "Locked"
  5525. msgstr "Κλειδωμένο"
  5526. #: ../src/inc.c:672 ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
  5527. msgid "Timeout"
  5528. msgstr "Όριο χρόνου"
  5529. #: ../src/inc.c:759
  5530. #, c-format
  5531. msgid "Finished (%d new message)"
  5532. msgid_plural "Finished (%d new messages)"
  5533. msgstr[0] "Ολοκληρώθηκε (%d νέο μήνυμα)"
  5534. msgstr[1] "Ολοκληρώθηκε (%d νέα μηνύματα)"
  5535. #: ../src/inc.c:763
  5536. #, c-format
  5537. msgid "Finished (no new messages)"
  5538. msgstr "Ολοκληρώθηκε (δεν υπάρχουν νέα μηνύματα)"
  5539. #: ../src/inc.c:802
  5540. #, c-format
  5541. msgid "%s: Retrieving new messages"
  5542. msgstr "%s: Λήψη νέων μηνυμάτων"
  5543. #: ../src/inc.c:832
  5544. #, fuzzy, c-format
  5545. msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
  5546. msgstr "Σύνδεση με το διακομιστή POP3: %s..."
  5547. #: ../src/inc.c:850
  5548. #, c-format
  5549. msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
  5550. msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d"
  5551. #: ../src/inc.c:854
  5552. #, c-format
  5553. msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
  5554. msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n"
  5555. #: ../src/inc.c:934 ../src/send_message.c:494
  5556. #, c-format
  5557. msgid "Authenticating..."
  5558. msgstr "Πιστοποίηση..."
  5559. #: ../src/inc.c:936
  5560. #, fuzzy, c-format
  5561. msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
  5562. msgstr "Λήψη μηνυμάτων από %s (%s) ..."
  5563. #: ../src/inc.c:942
  5564. msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
  5565. msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (STAT)..."
  5566. #: ../src/inc.c:946
  5567. msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
  5568. msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (LAST)..."
  5569. #: ../src/inc.c:950
  5570. msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
  5571. msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (UIDL)..."
  5572. #: ../src/inc.c:954
  5573. msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
  5574. msgstr "Λήψη μεγέθους μηνυμάτων (LIST)..."
  5575. #: ../src/inc.c:961 ../src/send_message.c:512
  5576. msgid "Quitting"
  5577. msgstr "Κλείνω τη σύνδεση"
  5578. #: ../src/inc.c:986
  5579. #, c-format
  5580. msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
  5581. msgstr "Λαμβάνεται το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)"
  5582. #: ../src/inc.c:999
  5583. #, c-format
  5584. msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
  5585. msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
  5586. msgstr[0] "Λήψη (%d μήνυμα (%s) ελήφθη)"
  5587. msgstr[1] "Λήψη (%d μηνύματα (%s) ελήφθησαν)"
  5588. #: ../src/inc.c:1158
  5589. #, c-format
  5590. msgid "Connection to %s:%d failed."
  5591. msgstr "Η σύνδεση στο %s:%d απέτυχε."
  5592. #: ../src/inc.c:1163
  5593. msgid "Error occurred while processing mail."
  5594. msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το μήνυμα."
  5595. #: ../src/inc.c:1169
  5596. #, c-format
  5597. msgid ""
  5598. "Error occurred while processing mail:\n"
  5599. "%s"
  5600. msgstr ""
  5601. "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία μηνυμάτων:\n"
  5602. "%s"
  5603. #: ../src/inc.c:1175
  5604. msgid "No disk space left."
  5605. msgstr "Δεν υπάρχει άλλος χώρος στο δίσκο."
  5606. #: ../src/inc.c:1180
  5607. msgid "Can't write file."
  5608. msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του αρχείου."
  5609. #: ../src/inc.c:1185
  5610. msgid "Socket error."
  5611. msgstr "Σφάλμα σύνδεσης."
  5612. #: ../src/inc.c:1188
  5613. #, fuzzy, c-format
  5614. msgid "Socket error on connection to %s:%d."
  5615. msgstr "δημιουργώ NNTP σύνδεση στο %s:%d ...\n"
  5616. #. consider EOF right after QUIT successful
  5617. #: ../src/inc.c:1193 ../src/send_message.c:423 ../src/send_message.c:686
  5618. msgid "Connection closed by the remote host."
  5619. msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από τον απομακρυσμένο υπολογιστή."
  5620. #: ../src/inc.c:1196
  5621. #, c-format
  5622. msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
  5623. msgstr "Η σύνδεση με το %s:%d έκλεισε από τον απομακρυσμένο υπολογιστή."
  5624. #: ../src/inc.c:1201
  5625. msgid "Mailbox is locked."
  5626. msgstr "Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο."
  5627. #: ../src/inc.c:1205
  5628. #, c-format
  5629. msgid ""
  5630. "Mailbox is locked:\n"
  5631. "%s"
  5632. msgstr ""
  5633. "Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο:\n"
  5634. "%s"
  5635. #: ../src/inc.c:1211 ../src/send_message.c:671
  5636. msgid "Authentication failed."
  5637. msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε."
  5638. #: ../src/inc.c:1217 ../src/send_message.c:674
  5639. #, c-format
  5640. msgid ""
  5641. "Authentication failed:\n"
  5642. "%s"
  5643. msgstr ""
  5644. "Η πιστοποίηση απέτυχε:\n"
  5645. "%s"
  5646. #: ../src/inc.c:1222 ../src/send_message.c:690
  5647. msgid ""
  5648. "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
  5649. "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
  5650. msgstr ""
  5651. #: ../src/inc.c:1227
  5652. #, c-format
  5653. msgid "Connection to %s:%d timed out."
  5654. msgstr "Η σύνδεση στο %s:%d ξεπέρασε το καθορισμένο χρόνο."
  5655. #: ../src/inc.c:1265
  5656. msgid "Incorporation cancelled\n"
  5657. msgstr "Η ενσωμάτωση ακυρώθηκε\n"
  5658. #: ../src/inc.c:1530
  5659. #, c-format
  5660. msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
  5661. msgstr "%s%sΕργάζεστε χωρίς σύνδεση. Να παρακαμφθεί για %d λεπτά;"
  5662. #: ../src/inc.c:1536
  5663. #, fuzzy, c-format
  5664. msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
  5665. msgstr "Εργάζεστε χωρίς σύνδεση. Θέλετε να το παρακάμψετε;"
  5666. #: ../src/inc.c:1543
  5667. msgid "On_ly once"
  5668. msgstr "Μόνο μια _φορά"
  5669. #: ../src/ldapupdate.c:189
  5670. #, c-format
  5671. msgid "ldapsvr_retrieve_item_person->Unknown status: %d"
  5672. msgstr ""
  5673. #: ../src/ldapupdate.c:472
  5674. msgid "ldapsvr_update_book: Could not clean cache\n"
  5675. msgstr ""
  5676. #: ../src/ldapupdate.c:1056
  5677. msgid "Some SN"
  5678. msgstr ""
  5679. #: ../src/ldapupdate.c:1440
  5680. #, c-format
  5681. msgid "ldapsvr_update_book->Unknown status: %s\n"
  5682. msgstr ""
  5683. #: ../src/ldif.c:776
  5684. msgid "Nick Name"
  5685. msgstr "Ψευδώνυμο"
  5686. #: ../src/main.c:242
  5687. #, c-format
  5688. msgid ""
  5689. "File '%s' already exists.\n"
  5690. "Can't create folder."
  5691. msgstr ""
  5692. "Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη.\n"
  5693. "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του φακέλου."
  5694. #: ../src/main.c:363
  5695. #, fuzzy, c-format
  5696. msgid ""
  5697. "Configuration for %s found.\n"
  5698. "Do you want to migrate this configuration?"
  5699. msgstr ""
  5700. "Βρέθηκαν ρυθμίσεις για το Sylpheed-Claws %s.\n"
  5701. "Θέλετε να εισάγετε αυτές τις ρυθμίσεις;"
  5702. #: ../src/main.c:365
  5703. #, c-format
  5704. msgid ""
  5705. "\n"
  5706. "\n"
  5707. "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
  5708. "script available at %s."
  5709. msgstr ""
  5710. #: ../src/main.c:377
  5711. #, fuzzy
  5712. msgid "Keep old configuration"
  5713. msgstr "Ρύθμιση προτύπου"
  5714. #: ../src/main.c:380
  5715. msgid ""
  5716. "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
  5717. "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
  5718. "on your disk."
  5719. msgstr ""
  5720. #: ../src/main.c:388
  5721. msgid "Migration of configuration"
  5722. msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων"
  5723. #: ../src/main.c:399
  5724. #, fuzzy
  5725. msgid "Copying configuration... This may take a while..."
  5726. msgstr "Αντιγραφή ρυθμίσεων..."
  5727. #: ../src/main.c:408
  5728. msgid "Migration failed!"
  5729. msgstr "Η μεταφορά απέτυχε!"
  5730. #: ../src/main.c:417
  5731. #, fuzzy
  5732. msgid "Migrating configuration..."
  5733. msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων"
  5734. #: ../src/main.c:937
  5735. msgid "Failed to register folder item update hook"
  5736. msgstr ""
  5737. #: ../src/main.c:944
  5738. msgid "Failed to register folder update hook"
  5739. msgstr ""
  5740. #: ../src/main.c:1117
  5741. msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
  5742. msgstr "το g_thread δεν υποστηρίζεται από την glib.\n"
  5743. #: ../src/main.c:1136
  5744. #, fuzzy
  5745. msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
  5746. msgstr "Sylpheed-Claws - Προβολή φακέλων"
  5747. #: ../src/main.c:1139
  5748. #, fuzzy
  5749. msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
  5750. msgstr "Sylpheed-Claws - Προβολή φακέλων"
  5751. #: ../src/main.c:1142
  5752. #, fuzzy
  5753. msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
  5754. msgstr "Sylpheed-Claws - Προβολή φακέλων"
  5755. #: ../src/main.c:1442
  5756. #, c-format
  5757. msgid ""
  5758. "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
  5759. "more information:\n"
  5760. "%s"
  5761. msgid_plural ""
  5762. "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
  5763. "more information:\n"
  5764. "%s"
  5765. msgstr[0] ""
  5766. msgstr[1] ""
  5767. #: ../src/main.c:1470
  5768. msgid ""
  5769. "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
  5770. "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
  5771. "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
  5772. msgstr ""
  5773. #: ../src/main.c:1476
  5774. msgid ""
  5775. "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
  5776. "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
  5777. "plugin and try again."
  5778. msgstr ""
  5779. #: ../src/main.c:1726
  5780. msgid "Missing filename\n"
  5781. msgstr ""
  5782. #: ../src/main.c:1733
  5783. msgid "Cannot open filename for reading\n"
  5784. msgstr ""
  5785. #: ../src/main.c:1744
  5786. #, fuzzy
  5787. msgid "Malformed header\n"
  5788. msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας"
  5789. #: ../src/main.c:1751
  5790. msgid "Duplicated 'To:' header\n"
  5791. msgstr ""
  5792. #: ../src/main.c:1762
  5793. msgid "Missing required 'To:' header\n"
  5794. msgstr ""
  5795. #: ../src/main.c:1905
  5796. #, c-format
  5797. msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
  5798. msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
  5799. #: ../src/main.c:1907
  5800. msgid " --compose [address] open composition window"
  5801. msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης"
  5802. #: ../src/main.c:1908
  5803. msgid ""
  5804. " --compose-from-file file\n"
  5805. " open composition window with data from given file;\n"
  5806. " use - as file name for reading from standard "
  5807. "input;\n"
  5808. " content format: headers first (To: required) until "
  5809. "an\n"
  5810. " empty line, then mail body until end of file."
  5811. msgstr ""
  5812. #: ../src/main.c:1913
  5813. msgid " --subscribe [uri] subscribe to the given URI if possible"
  5814. msgstr ""
  5815. #: ../src/main.c:1914
  5816. msgid ""
  5817. " --attach file1 [file2]...\n"
  5818. " open composition window with specified files\n"
  5819. " attached"
  5820. msgstr ""
  5821. " --attach αρχείο1 [αρχείο2]...\n"
  5822. " άνοιγμα του παραθύρου σύνθεσης μηνύματος με\n"
  5823. " τα καθορισμένα αρχεία συνημμένα"
  5824. #: ../src/main.c:1917
  5825. msgid " --receive receive new messages"
  5826. msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
  5827. #: ../src/main.c:1918
  5828. msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
  5829. msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών"
  5830. #: ../src/main.c:1919
  5831. #, fuzzy
  5832. msgid " --cancel-receiving cancel receiving of messages"
  5833. msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
  5834. #: ../src/main.c:1920
  5835. #, fuzzy
  5836. msgid " --cancel-sending cancel sending of messages"
  5837. msgstr " --send αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά"
  5838. #: ../src/main.c:1921
  5839. msgid ""
  5840. " --search folder type request [recursive]\n"
  5841. " searches mail\n"
  5842. " folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
  5843. " type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
  5844. "g: tag\n"
  5845. " request: search string\n"
  5846. " recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
  5847. msgstr ""
  5848. #: ../src/main.c:1928
  5849. msgid " --send send all queued messages"
  5850. msgstr " --send αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά"
  5851. #: ../src/main.c:1929
  5852. msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
  5853. msgstr " --status [φάκελος]... εμφάνιση του συνολικού αριθμού μηνυμάτων"
  5854. #: ../src/main.c:1930
  5855. msgid ""
  5856. " --status-full [folder]...\n"
  5857. " show the status of each folder"
  5858. msgstr ""
  5859. " --status-full [φάκελος]...\n"
  5860. " εμφάνιση της κατάστασης του φακέλου"
  5861. #: ../src/main.c:1932
  5862. msgid " --statistics show session statistics"
  5863. msgstr ""
  5864. #: ../src/main.c:1933
  5865. msgid " --reset-statistics reset session statistics"
  5866. msgstr ""
  5867. #: ../src/main.c:1934
  5868. msgid ""
  5869. " --select folder[/msg] jumps to the specified folder/message\n"
  5870. " folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
  5871. msgstr ""
  5872. #: ../src/main.c:1936
  5873. msgid " --online switch to online mode"
  5874. msgstr " --online μετάβαση σε εργασία με σύνδεση"
  5875. #: ../src/main.c:1937
  5876. msgid " --offline switch to offline mode"
  5877. msgstr " --offline μετάβαση σε εργασία χωρίς σύνδεση"
  5878. #: ../src/main.c:1938
  5879. #, fuzzy
  5880. msgid " --exit --quit -q exit Claws Mail"
  5881. msgstr " --exit έξοδος από το Sylpheed-Claws"
  5882. #: ../src/main.c:1939
  5883. msgid " --debug debug mode"
  5884. msgstr " --debug λειτουργία αποσφαλμάτωσης"
  5885. #: ../src/main.c:1940
  5886. #, fuzzy
  5887. msgid " --toggle-debug toggle debug mode"
  5888. msgstr " --debug λειτουργία αποσφαλμάτωσης"
  5889. #: ../src/main.c:1941
  5890. #, fuzzy
  5891. msgid " --help -h display this help and exit"
  5892. msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος"
  5893. #: ../src/main.c:1942
  5894. #, fuzzy
  5895. msgid " --version -v output version information and exit"
  5896. msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος"
  5897. #: ../src/main.c:1943
  5898. #, fuzzy
  5899. msgid ""
  5900. " --version-full -V output version and built-in features information "
  5901. "and exit"
  5902. msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος"
  5903. #: ../src/main.c:1944
  5904. msgid " --config-dir output configuration directory"
  5905. msgstr " --config-dir εμφάνιση καταλόγου ρυθμίσεων"
  5906. #: ../src/main.c:1945
  5907. #, fuzzy
  5908. msgid ""
  5909. " --alternate-config-dir [dir]\n"
  5910. " use specified configuration directory"
  5911. msgstr " --config-dir εμφάνιση καταλόγου ρυθμίσεων"
  5912. #: ../src/main.c:1995
  5913. #, fuzzy, c-format
  5914. msgid "Unknown option\n"
  5915. msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
  5916. #: ../src/main.c:2013
  5917. #, c-format
  5918. msgid "Processing (%s)..."
  5919. msgstr "Επεξεργασία (%s)..."
  5920. #: ../src/main.c:2016
  5921. #, fuzzy
  5922. msgid "top level folder"
  5923. msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος %s"
  5924. #: ../src/main.c:2099
  5925. msgid "Queued messages"
  5926. msgstr "Μηνύματα στην ουρά"
  5927. #: ../src/main.c:2100
  5928. msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
  5929. msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;"
  5930. #: ../src/main.c:2843
  5931. msgid "NetworkManager: network is online.\n"
  5932. msgstr ""
  5933. #: ../src/main.c:2849
  5934. msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
  5935. msgstr ""
  5936. #. menus
  5937. #: ../src/mainwindow.c:503 ../src/messageview.c:209
  5938. #, fuzzy
  5939. msgid "_File"
  5940. msgstr "/_Αρχείο"
  5941. #: ../src/mainwindow.c:505 ../src/messageview.c:211 ../src/summaryview.c:434
  5942. #, fuzzy
  5943. msgid "_View"
  5944. msgstr "/_Προβολή"
  5945. #: ../src/mainwindow.c:508
  5946. #, fuzzy
  5947. msgid "_Configuration"
  5948. msgstr "/_Ρυθμίσεις"
  5949. #. File menu
  5950. #: ../src/mainwindow.c:512
  5951. #, fuzzy
  5952. msgid "_Add mailbox"
  5953. msgstr "Προσθήκη γραμματοκιβωτίου"
  5954. #: ../src/mainwindow.c:513
  5955. msgid "MH..."
  5956. msgstr ""
  5957. #: ../src/mainwindow.c:516
  5958. #, fuzzy
  5959. msgid "Change mailbox order..."
  5960. msgstr "/_Αρχείο/Αλλαγή της διάταξης των φακέλων..."
  5961. #. {"File/---", NULL, "---" },
  5962. #: ../src/mainwindow.c:519
  5963. #, fuzzy
  5964. msgid "_Import mbox file..."
  5965. msgstr "Εισαγωγή αρχείου mbox"
  5966. #: ../src/mainwindow.c:520
  5967. #, fuzzy
  5968. msgid "_Export to mbox file..."
  5969. msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο mbox"
  5970. #: ../src/mainwindow.c:521
  5971. #, fuzzy
  5972. msgid "_Export selected to mbox file..."
  5973. msgstr "/_Αρχείο/Εξαγωγή επιλεγμένου σε αρχείο mbox..."
  5974. #. {"File/---", NULL, "---" },
  5975. #: ../src/mainwindow.c:523
  5976. #, fuzzy
  5977. msgid "Empty all _Trash folders"
  5978. msgstr "/_Αρχείο/Άδειασμα όλων των φακέλων απορριμμάτων"
  5979. #. {"File/---", NULL, "---" },
  5980. #. File menu
  5981. #: ../src/mainwindow.c:526 ../src/messageview.c:218
  5982. #, fuzzy
  5983. msgid "_Save email as..."
  5984. msgstr "/_Αποθήκευση ως..."
  5985. #: ../src/mainwindow.c:527 ../src/messageview.c:219
  5986. #, fuzzy
  5987. msgid "_Save part as..."
  5988. msgstr "/_Αποθήκευση ως..."
  5989. #. {"File/---", NULL, "---" },
  5990. #: ../src/mainwindow.c:530 ../src/messageview.c:220
  5991. #, fuzzy
  5992. msgid "Page setup..."
  5993. msgstr " Λίστα μηνυμάτων... "
  5994. #: ../src/mainwindow.c:531 ../src/messageview.c:221
  5995. #, fuzzy
  5996. msgid "_Print..."
  5997. msgstr "/Ε_κτύπωση..."
  5998. #. {"File/---", NULL, "---" },
  5999. #: ../src/mainwindow.c:533
  6000. #, fuzzy
  6001. msgid "Synchronise folders"
  6002. msgstr "/_Αρχείο/Συγχρονισμός φακέλων"
  6003. #. {"File/---", NULL, "---" },
  6004. #: ../src/mainwindow.c:535
  6005. msgid "E_xit"
  6006. msgstr ""
  6007. #: ../src/mainwindow.c:540
  6008. #, fuzzy
  6009. msgid "Select _thread"
  6010. msgstr "/_Επεξεργασία/Επιλογή _νήματος"
  6011. #: ../src/mainwindow.c:541
  6012. #, fuzzy
  6013. msgid "_Delete thread"
  6014. msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας"
  6015. #: ../src/mainwindow.c:543
  6016. #, fuzzy
  6017. msgid "_Find in current message..."
  6018. msgstr "Εύρεση στο τρέχον μήνυμα"
  6019. #: ../src/mainwindow.c:545
  6020. #, fuzzy
  6021. msgid "_Quick search"
  6022. msgstr "/_Επεξεργασία/_Γρήγορη αναζήτηση"
  6023. #. View menu
  6024. #: ../src/mainwindow.c:548
  6025. #, fuzzy
  6026. msgid "Show or hi_de"
  6027. msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη"
  6028. #: ../src/mainwindow.c:549
  6029. #, fuzzy
  6030. msgid "_Toolbar"
  6031. msgstr "Κείμενο γραμμής εργαλείων"
  6032. #: ../src/mainwindow.c:551
  6033. #, fuzzy
  6034. msgid "Set displayed _columns"
  6035. msgstr "Ορισμός εμφανιζόμενων στηλών"
  6036. #: ../src/mainwindow.c:552
  6037. #, fuzzy
  6038. msgid "In _folder list..."
  6039. msgstr " Λίστα φακέλων... "
  6040. #: ../src/mainwindow.c:553
  6041. #, fuzzy
  6042. msgid "In _message list..."
  6043. msgstr " Λίστα μηνυμάτων... "
  6044. #: ../src/mainwindow.c:558
  6045. msgid "La_yout"
  6046. msgstr ""
  6047. #: ../src/mainwindow.c:561
  6048. msgid "_Sort"
  6049. msgstr ""
  6050. #: ../src/mainwindow.c:563
  6051. #, fuzzy
  6052. msgid "_Attract by subject"
  6053. msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/_Ομαδοποίηση κατά θέμα"
  6054. #: ../src/mainwindow.c:565
  6055. #, fuzzy
  6056. msgid "E_xpand all threads"
  6057. msgstr "/_Προβολή/Ανάπτυ_ξη όλων των νημάτων"
  6058. #: ../src/mainwindow.c:566
  6059. #, fuzzy
  6060. msgid "Co_llapse all threads"
  6061. msgstr "/_Προβολή/Σύμπτ_υξη όλων των νημάτων"
  6062. #. View menu
  6063. #: ../src/mainwindow.c:568 ../src/messageview.c:232
  6064. #, fuzzy
  6065. msgid "_Go to"
  6066. msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση"
  6067. #: ../src/mainwindow.c:569 ../src/messageview.c:233
  6068. #, fuzzy
  6069. msgid "_Previous message"
  6070. msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/_Προηγούμενο μήνυμα"
  6071. #: ../src/mainwindow.c:570 ../src/messageview.c:234
  6072. #, fuzzy
  6073. msgid "_Next message"
  6074. msgstr "Νέα μήνυμα"
  6075. #: ../src/mainwindow.c:572 ../src/messageview.c:236
  6076. #, fuzzy
  6077. msgid "P_revious unread message"
  6078. msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
  6079. #: ../src/mainwindow.c:573 ../src/messageview.c:237
  6080. #, fuzzy
  6081. msgid "N_ext unread message"
  6082. msgstr "Δεν υπάρχουν μη αναγνωσμένα μηνύματα."
  6083. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6084. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6085. #: ../src/mainwindow.c:575 ../src/messageview.c:239
  6086. #, fuzzy
  6087. msgid "Previous ne_w message"
  6088. msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Προηγούμενο _νέο μήνυμα"
  6089. #: ../src/mainwindow.c:576 ../src/messageview.c:240
  6090. #, fuzzy
  6091. msgid "Ne_xt new message"
  6092. msgstr "Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα."
  6093. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6094. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6095. #: ../src/mainwindow.c:578 ../src/messageview.c:242
  6096. #, fuzzy
  6097. msgid "Previous _marked message"
  6098. msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Προηγούμενο _σημειωμένο μήνυμα"
  6099. #: ../src/mainwindow.c:579 ../src/messageview.c:243
  6100. #, fuzzy
  6101. msgid "Next m_arked message"
  6102. msgstr "Δεν υπάρχουν σημειωμένα μηνύματα."
  6103. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6104. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6105. #: ../src/mainwindow.c:581 ../src/messageview.c:245
  6106. #, fuzzy
  6107. msgid "Previous _labeled message"
  6108. msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Προηγούμενο _σημειωμένο μήνυμα"
  6109. #: ../src/mainwindow.c:582 ../src/messageview.c:246
  6110. #, fuzzy
  6111. msgid "Next la_beled message"
  6112. msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα"
  6113. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6114. #: ../src/mainwindow.c:584 ../src/messageview.c:248
  6115. #, fuzzy
  6116. msgid "Previous opened message"
  6117. msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
  6118. #: ../src/mainwindow.c:585 ../src/messageview.c:249
  6119. #, fuzzy
  6120. msgid "Next opened message"
  6121. msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα νέα μηνύματα"
  6122. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6123. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6124. #: ../src/mainwindow.c:587 ../src/messageview.c:251
  6125. #, fuzzy
  6126. msgid "Parent message"
  6127. msgstr "Σημειωμένο μήνυμα"
  6128. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6129. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6130. #: ../src/mainwindow.c:589 ../src/messageview.c:253
  6131. #, fuzzy
  6132. msgid "Next unread _folder"
  6133. msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Επόμενο μη αναγνωσμένο _φάκελο"
  6134. #: ../src/mainwindow.c:590 ../src/messageview.c:254
  6135. #, fuzzy
  6136. msgid "_Other folder..."
  6137. msgstr "/Αναζήτηση _στο φάκελο..."
  6138. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6139. #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6140. #: ../src/mainwindow.c:592 ../src/messageview.c:256 ../src/mimeview.c:201
  6141. #, fuzzy
  6142. msgid "Next part"
  6143. msgstr "Επόμενο"
  6144. #: ../src/mainwindow.c:593 ../src/messageview.c:257 ../src/mimeview.c:202
  6145. #, fuzzy
  6146. msgid "Previous part"
  6147. msgstr ""
  6148. "\n"
  6149. "Πρώην μέλη της ομάδας\n"
  6150. #. {"View/Scroll/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6151. #: ../src/mainwindow.c:596 ../src/messageview.c:258
  6152. #, fuzzy
  6153. msgid "Message scroll"
  6154. msgstr "Μηνύματα"
  6155. #: ../src/mainwindow.c:597 ../src/messageview.c:259
  6156. #, fuzzy
  6157. msgid "Previous line"
  6158. msgstr "Προεπισκόπηση"
  6159. #: ../src/mainwindow.c:598 ../src/messageview.c:260
  6160. #, fuzzy
  6161. msgid "Next line"
  6162. msgstr "νέα γραμμή"
  6163. #: ../src/mainwindow.c:599 ../src/messageview.c:261 ../src/printing.c:481
  6164. #, fuzzy
  6165. msgid "Previous page"
  6166. msgstr ""
  6167. "\n"
  6168. "Πρώην μέλη της ομάδας\n"
  6169. #: ../src/mainwindow.c:600 ../src/messageview.c:262 ../src/printing.c:488
  6170. #, fuzzy
  6171. msgid "Next page"
  6172. msgstr "Επόμενο"
  6173. #: ../src/mainwindow.c:618 ../src/messageview.c:280
  6174. #, fuzzy
  6175. msgid "Decode"
  6176. msgstr "/_Προβολή/Αποκωδικοποίηση"
  6177. #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6178. #: ../src/mainwindow.c:625
  6179. #, fuzzy
  6180. msgid "Open in new _window"
  6181. msgstr "/_Προβολή/Άνοι_γμα σε νέο παράθυρο"
  6182. #: ../src/mainwindow.c:626 ../src/messageview.c:287
  6183. #, fuzzy
  6184. msgid "Mess_age source"
  6185. msgstr "/_Προβολή/Πηγαίος _κώδικας μηνύματος"
  6186. #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6187. #: ../src/mainwindow.c:628 ../src/messageview.c:288
  6188. #, fuzzy
  6189. msgid "Message part"
  6190. msgstr "Είναι ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
  6191. #: ../src/mainwindow.c:629 ../src/messageview.c:289
  6192. #, fuzzy
  6193. msgid "View as text"
  6194. msgstr "/_Εμφάνιση σαν κείμενο"
  6195. #: ../src/mainwindow.c:630 ../src/messageview.c:290 ../src/toolbar.c:403
  6196. #, fuzzy
  6197. msgid "Open"
  6198. msgstr "/_Άνοιγμα"
  6199. #: ../src/mainwindow.c:632 ../src/messageview.c:292
  6200. #, fuzzy
  6201. msgid "Open with..."
  6202. msgstr "'Άνοιγμα με...'"
  6203. #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6204. #: ../src/mainwindow.c:636 ../src/messageview.c:295
  6205. #, fuzzy
  6206. msgid "Quotes"
  6207. msgstr "Παράθεση"
  6208. #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6209. #: ../src/mainwindow.c:638
  6210. #, fuzzy
  6211. msgid "_Update summary"
  6212. msgstr "/_Προβολή/Ανανέ_ωση"
  6213. #. Message menu
  6214. #: ../src/mainwindow.c:641
  6215. #, fuzzy
  6216. msgid "Recei_ve"
  6217. msgstr "_Λήψη"
  6218. #: ../src/mainwindow.c:642
  6219. #, fuzzy
  6220. msgid "Get from _current account"
  6221. msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη/Από τον _τρέχοντα λογαριασμό"
  6222. #: ../src/mainwindow.c:643
  6223. #, fuzzy
  6224. msgid "Get from _all accounts"
  6225. msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη/Από _όλους τους λογαριασμούς"
  6226. #: ../src/mainwindow.c:644
  6227. #, fuzzy
  6228. msgid "Cancel receivin_g"
  6229. msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη/_Ακύρωση λήψης"
  6230. #: ../src/mainwindow.c:647
  6231. #, fuzzy
  6232. msgid "_Send queued messages"
  6233. msgstr "Αποστολή μηνυμάτων στην ουρά"
  6234. #: ../src/mainwindow.c:652
  6235. #, fuzzy
  6236. msgid "Compose a_n email message"
  6237. msgstr "/_Μήνυμα/Σύνθεση μηνύματος ηλεκτρονικού _ταχυδρομείου"
  6238. #: ../src/mainwindow.c:653
  6239. #, fuzzy
  6240. msgid "Compose a news message"
  6241. msgstr "/Σύνθεση _νέου μηνύματος"
  6242. #: ../src/mainwindow.c:655 ../src/messageview.c:301
  6243. #: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:95
  6244. #, fuzzy
  6245. msgid "_Reply"
  6246. msgstr "/_Απάντηση"
  6247. #. COMPOSE_REPLY
  6248. #: ../src/mainwindow.c:656 ../src/messageview.c:302 ../src/summaryview.c:426
  6249. #, fuzzy
  6250. msgid "Repl_y to"
  6251. msgstr "/Απάντ_ηση σε"
  6252. #. COMPOSE_REPLY_TO_SENDER
  6253. #: ../src/mainwindow.c:659 ../src/messageview.c:305
  6254. #, fuzzy
  6255. msgid "Mailing _list"
  6256. msgstr "/Απάντ_ηση σε/_λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
  6257. #. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
  6258. #: ../src/mainwindow.c:660
  6259. #, fuzzy
  6260. msgid "Follow-up and reply to"
  6261. msgstr "/_Μήνυμα/Συνέχεια-σε και απάντηση"
  6262. #. COMPOSE_FOLLOWUP_AND_REPLY_TO
  6263. #. {"Message/---", NULL, "---" },
  6264. #. COMPOSE_REPLY_TO_LIST
  6265. #. {"Message/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6266. #: ../src/mainwindow.c:663 ../src/messageview.c:308 ../src/toolbar.c:2069
  6267. #, fuzzy
  6268. msgid "_Forward"
  6269. msgstr "/Πρ_οώθηση"
  6270. #. COMPOSE_FORWARD_INLINE
  6271. #: ../src/mainwindow.c:664 ../src/messageview.c:309 ../src/toolbar.c:2070
  6272. #, fuzzy
  6273. msgid "For_ward as attachment"
  6274. msgstr "/Προώθηση ως συ_νημμένο"
  6275. #. COMPOSE_FORWARD_AS_ATTACH
  6276. #: ../src/mainwindow.c:665 ../src/messageview.c:310 ../src/toolbar.c:2071
  6277. #, fuzzy
  6278. msgid "Redirec_t"
  6279. msgstr "/Ε_κτροπή"
  6280. #. COMPOSE_REDIRECT
  6281. #: ../src/mainwindow.c:667
  6282. #, fuzzy
  6283. msgid "Mailing-_List"
  6284. msgstr "/_Μήνυμα/_Λίστα αλληλογραφίας"
  6285. #: ../src/mainwindow.c:668
  6286. msgid "Post"
  6287. msgstr ""
  6288. #: ../src/mainwindow.c:670
  6289. #, fuzzy
  6290. msgid "Help"
  6291. msgstr "/_Βοήθεια"
  6292. #: ../src/mainwindow.c:674
  6293. #, fuzzy
  6294. msgid "Unsubscribe"
  6295. msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
  6296. #: ../src/mainwindow.c:676
  6297. msgid "View archive"
  6298. msgstr ""
  6299. #: ../src/mainwindow.c:678
  6300. msgid "Contact owner"
  6301. msgstr ""
  6302. #. separation
  6303. #: ../src/mainwindow.c:682
  6304. #, fuzzy
  6305. msgid "M_ove..."
  6306. msgstr "/Μ_ετακίνηση..."
  6307. #: ../src/mainwindow.c:683
  6308. #, fuzzy
  6309. msgid "_Copy..."
  6310. msgstr "/_Αντιγραφή..."
  6311. #: ../src/mainwindow.c:684
  6312. #, fuzzy
  6313. msgid "Move to _trash"
  6314. msgstr "/Μετακίνηση στα απο_ρρίματα"
  6315. #: ../src/mainwindow.c:685
  6316. #, fuzzy
  6317. msgid "_Delete..."
  6318. msgstr "/_Διαγραφή..."
  6319. #: ../src/mainwindow.c:686
  6320. #, fuzzy
  6321. msgid "Cancel a news message"
  6322. msgstr "/_Μήνυμα/Ακύρωση μηνύματος νέων"
  6323. #. separation
  6324. #: ../src/mainwindow.c:689 ../src/mainwindow.c:690 ../src/summaryview.c:427
  6325. #, fuzzy
  6326. msgid "_Mark"
  6327. msgstr "/Ση_μείωση"
  6328. #: ../src/mainwindow.c:691
  6329. #, fuzzy
  6330. msgid "_Unmark"
  6331. msgstr "Αποσημείωση"
  6332. #: ../src/mainwindow.c:694
  6333. #, fuzzy
  6334. msgid "Mark as unr_ead"
  6335. msgstr "Σημείωση ως μη αναγνωσμένο"
  6336. #: ../src/mainwindow.c:695
  6337. #, fuzzy
  6338. msgid "Mark as rea_d"
  6339. msgstr "Σημείωση ως αναγνωσμένο"
  6340. #. separation
  6341. #: ../src/mainwindow.c:697
  6342. #, fuzzy
  6343. msgid "Mark all read"
  6344. msgstr "/Σημείωση όλων ως _αναγνωσμένα"
  6345. #. separation
  6346. #: ../src/mainwindow.c:699 ../src/prefs_filtering_action.c:199
  6347. #: ../src/toolbar.c:208 ../src/toolbar.c:419
  6348. msgid "Ignore thread"
  6349. msgstr "Αγνόηση νήματος"
  6350. #: ../src/mainwindow.c:700
  6351. #, fuzzy
  6352. msgid "Unignore thread"
  6353. msgstr "Αγνόηση νήματος"
  6354. #: ../src/mainwindow.c:701 ../src/prefs_filtering_action.c:200
  6355. #: ../src/toolbar.c:209 ../src/toolbar.c:420
  6356. #, fuzzy
  6357. msgid "Watch thread"
  6358. msgstr "Ταίριασμα τύπου"
  6359. #: ../src/mainwindow.c:702
  6360. #, fuzzy
  6361. msgid "Unwatch thread"
  6362. msgstr "Αδιάβαστα"
  6363. #. separation
  6364. #: ../src/mainwindow.c:705
  6365. #, fuzzy
  6366. msgid "Mark as _spam"
  6367. msgstr "/Ση_μείωση/Ανε_πιθύμητη αλληλογραφία"
  6368. #: ../src/mainwindow.c:706
  6369. #, fuzzy
  6370. msgid "Mark as _ham"
  6371. msgstr "/Ση_μείωση/_Επιθυμητή αλληλογραφία"
  6372. #. separation
  6373. #: ../src/mainwindow.c:709 ../src/prefs_filtering_action.c:181
  6374. msgid "Lock"
  6375. msgstr "Κλείδωμα"
  6376. #: ../src/mainwindow.c:710 ../src/prefs_filtering_action.c:182
  6377. msgid "Unlock"
  6378. msgstr "Ξεκλείδωμα"
  6379. #: ../src/mainwindow.c:712 ../src/summaryview.c:428
  6380. #, fuzzy
  6381. msgid "Color la_bel"
  6382. msgstr "/_Χρωματική ταμπέλα"
  6383. #: ../src/mainwindow.c:713 ../src/summaryview.c:429
  6384. msgid "Ta_gs"
  6385. msgstr ""
  6386. #. {"Message/---", NULL, "---" },
  6387. #: ../src/mainwindow.c:716
  6388. #, fuzzy
  6389. msgid "Re-_edit"
  6390. msgstr "/_Μήνυμα/Επαν-_επεξεργασία"
  6391. #. {"Message/---", NULL, "---" },
  6392. #. COMPOSE_REDIRECT
  6393. #: ../src/mainwindow.c:719 ../src/messageview.c:311 ../src/mimeview.c:1027
  6394. msgid "Check signature"
  6395. msgstr "Έλεγχος υπογραφής"
  6396. #: ../src/mainwindow.c:724 ../src/messageview.c:315
  6397. #, fuzzy
  6398. msgid "Add sender to address boo_k"
  6399. msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στο ε_υρετήριο διευθύνσεων"
  6400. #: ../src/mainwindow.c:726
  6401. #, fuzzy
  6402. msgid "C_ollect addresses"
  6403. msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
  6404. #: ../src/mainwindow.c:727
  6405. #, fuzzy
  6406. msgid "From current _folder..."
  6407. msgstr "Από αρχείο..."
  6408. #: ../src/mainwindow.c:728
  6409. #, fuzzy
  6410. msgid "From selected _messages..."
  6411. msgstr "διαγραμμένα μηνύματα"
  6412. #: ../src/mainwindow.c:731
  6413. #, fuzzy
  6414. msgid "_Filter all messages in folder"
  6415. msgstr "/_Εργαλεία/_Φιλτράρισμα όλων των μηνυμάτων στο φάκελο"
  6416. #: ../src/mainwindow.c:732
  6417. #, fuzzy
  6418. msgid "Filter _selected messages"
  6419. msgstr "/_Εργαλεία/Φιλτράρισμα ε_πιλεγμένων μηνυμάτων"
  6420. #: ../src/mainwindow.c:733
  6421. #, fuzzy
  6422. msgid "Run folder pr_ocessing rules"
  6423. msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
  6424. #: ../src/mainwindow.c:735 ../src/messageview.c:318
  6425. #, fuzzy
  6426. msgid "_Create filter rule"
  6427. msgstr "/Δημιουργία _φίλτρου"
  6428. #: ../src/mainwindow.c:736 ../src/mainwindow.c:742 ../src/messageview.c:319
  6429. #: ../src/messageview.c:325
  6430. #, fuzzy
  6431. msgid "_Automatically"
  6432. msgstr "Αυτόματη"
  6433. #. FILTER_BY_AUTO
  6434. #. radio SORT_BY_THREAD_DATE
  6435. #. FILTER_BY_AUTO
  6436. #: ../src/mainwindow.c:737 ../src/mainwindow.c:743 ../src/mainwindow.c:845
  6437. #: ../src/messageview.c:320 ../src/messageview.c:326
  6438. #, fuzzy
  6439. msgid "By _From"
  6440. msgstr "Από"
  6441. #. FILTER_BY_FROM
  6442. #. radio SORT_BY_FROM
  6443. #. FILTER_BY_FROM
  6444. #: ../src/mainwindow.c:738 ../src/mainwindow.c:744 ../src/mainwindow.c:846
  6445. #: ../src/messageview.c:321 ../src/messageview.c:327
  6446. msgid "By _To"
  6447. msgstr ""
  6448. #. FILTER_BY_TO
  6449. #: ../src/mainwindow.c:739 ../src/mainwindow.c:745 ../src/messageview.c:322
  6450. #: ../src/messageview.c:328
  6451. #, fuzzy
  6452. msgid "By _Subject"
  6453. msgstr "Θέμα"
  6454. #. FILTER_BY_SUBJECT
  6455. #: ../src/mainwindow.c:741 ../src/messageview.c:324 ../src/summaryview.c:432
  6456. #, fuzzy
  6457. msgid "Create processing rule"
  6458. msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
  6459. #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6460. #: ../src/mainwindow.c:748 ../src/messageview.c:332
  6461. msgid "List _URLs..."
  6462. msgstr ""
  6463. #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6464. #: ../src/mainwindow.c:755
  6465. #, fuzzy
  6466. msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
  6467. msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους..."
  6468. #: ../src/mainwindow.c:756
  6469. #, fuzzy
  6470. msgid "Delete du_plicated messages"
  6471. msgstr "/_Εργαλεία/Διαγραφή δ_ιπλών μηνυμάτων"
  6472. #: ../src/mainwindow.c:757
  6473. #, fuzzy
  6474. msgid "In selected folder"
  6475. msgstr "Επιλογή φακέλου"
  6476. #: ../src/mainwindow.c:758
  6477. #, fuzzy
  6478. msgid "In all folders"
  6479. msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος %s"
  6480. #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6481. #: ../src/mainwindow.c:761
  6482. #, fuzzy
  6483. msgid "E_xecute"
  6484. msgstr "Εκτέλεση"
  6485. #: ../src/mainwindow.c:762
  6486. msgid "Exp_unge"
  6487. msgstr ""
  6488. #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6489. #: ../src/mainwindow.c:765
  6490. #, fuzzy
  6491. msgid "SSL cer_tificates"
  6492. msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
  6493. #: ../src/mainwindow.c:769
  6494. #, fuzzy
  6495. msgid "Filtering Lo_g"
  6496. msgstr "Φιλτράρω..."
  6497. #: ../src/mainwindow.c:771
  6498. #, fuzzy
  6499. msgid "Network _Log"
  6500. msgstr "Καθαρισμός _καταγραφής"
  6501. #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6502. #: ../src/mainwindow.c:773
  6503. msgid "_Forget all session passwords"
  6504. msgstr ""
  6505. #. Configuration menu
  6506. #: ../src/mainwindow.c:776
  6507. #, fuzzy
  6508. msgid "C_hange current account"
  6509. msgstr "/_Ρυθμίσεις/Α_λλαγή τρέχοντος λογαριασμού"
  6510. #: ../src/mainwindow.c:778
  6511. #, fuzzy
  6512. msgid "_Preferences for current account..."
  6513. msgstr "/_Ρυθμίσεις/Προτιμήσεις _τρέχοντος λογαριασμού..."
  6514. #: ../src/mainwindow.c:779
  6515. #, fuzzy
  6516. msgid "Create _new account..."
  6517. msgstr "/_Ρυθμίσεις/Δημιουργία _νέου λογαριασμού..."
  6518. #: ../src/mainwindow.c:780
  6519. #, fuzzy
  6520. msgid "_Edit accounts..."
  6521. msgstr "Επεξεργασία λογαριασμών"
  6522. #: ../src/mainwindow.c:783
  6523. #, fuzzy
  6524. msgid "P_references..."
  6525. msgstr "Προτιμήσεις"
  6526. #: ../src/mainwindow.c:784
  6527. #, fuzzy
  6528. msgid "Pre-pr_ocessing..."
  6529. msgstr "/Επεξεργασ_ία..."
  6530. #: ../src/mainwindow.c:785
  6531. #, fuzzy
  6532. msgid "Post-pro_cessing..."
  6533. msgstr "/Επεξεργασ_ία..."
  6534. #: ../src/mainwindow.c:786
  6535. #, fuzzy
  6536. msgid "_Filtering..."
  6537. msgstr "Φιλτράρω..."
  6538. #: ../src/mainwindow.c:787
  6539. #, fuzzy
  6540. msgid "_Templates..."
  6541. msgstr "Πρότυπο"
  6542. #: ../src/mainwindow.c:788
  6543. #, fuzzy
  6544. msgid "_Actions..."
  6545. msgstr "Ενέργειες"
  6546. #: ../src/mainwindow.c:789
  6547. msgid "Tag_s..."
  6548. msgstr ""
  6549. #. {"Configuration/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL },
  6550. #: ../src/mainwindow.c:791
  6551. #, fuzzy
  6552. msgid "Plu_gins..."
  6553. msgstr "Πρόσθετα"
  6554. #. Help menu
  6555. #: ../src/mainwindow.c:794
  6556. #, fuzzy
  6557. msgid "_Manual"
  6558. msgstr "/_Βοήθεια/_Τεκμηρίωση"
  6559. #: ../src/mainwindow.c:795
  6560. #, fuzzy
  6561. msgid "_Online User-contributed FAQ"
  6562. msgstr "/_Βοήθεια/Συχνές Ερωτήσεις _Online"
  6563. #: ../src/mainwindow.c:796
  6564. #, fuzzy
  6565. msgid "Icon _Legend"
  6566. msgstr "Κείμενο εικονιδίων"
  6567. #: ../src/mainwindow.c:798
  6568. #, fuzzy
  6569. msgid "Set as default client"
  6570. msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένου"
  6571. #: ../src/mainwindow.c:805
  6572. msgid "Offline _mode"
  6573. msgstr ""
  6574. #. toggle
  6575. #: ../src/mainwindow.c:806
  6576. #, fuzzy
  6577. msgid "_Message view"
  6578. msgstr "Προβολή μηνύματος"
  6579. #: ../src/mainwindow.c:808
  6580. #, fuzzy
  6581. msgid "Status _bar"
  6582. msgstr "Κατάσταση"
  6583. #: ../src/mainwindow.c:810
  6584. #, fuzzy
  6585. msgid "Column headers"
  6586. msgstr "Κρυμμένες κεφαλίδες"
  6587. #. toggle
  6588. #: ../src/mainwindow.c:811
  6589. #, fuzzy
  6590. msgid "Th_read view"
  6591. msgstr "/_Προβολή/Κατάταξη σε _νήματα"
  6592. #. toggle
  6593. #: ../src/mainwindow.c:812
  6594. #, fuzzy
  6595. msgid "Hide read threads"
  6596. msgstr "Αγνοημένο νήμα"
  6597. #. toggle
  6598. #: ../src/mainwindow.c:813
  6599. #, fuzzy
  6600. msgid "_Hide read messages"
  6601. msgstr "/_Προβολή/_Απόκρυψη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
  6602. #. toggle
  6603. #: ../src/mainwindow.c:814
  6604. #, fuzzy
  6605. msgid "Hide deleted messages"
  6606. msgstr "διαγραμμένα μηνύματα"
  6607. #. toggle
  6608. #: ../src/mainwindow.c:815
  6609. msgid "_Fullscreen"
  6610. msgstr ""
  6611. #. toggle
  6612. #: ../src/mainwindow.c:816 ../src/messageview.c:344
  6613. #, fuzzy
  6614. msgid "Show all _headers"
  6615. msgstr "/_Προβολή/_Εμφάνιση όλων των κεφαλίδων"
  6616. #. toggle
  6617. #: ../src/mainwindow.c:817 ../src/messageview.c:345
  6618. #, fuzzy
  6619. msgid "_Collapse all"
  6620. msgstr "/_Προβολή/Σύμπτ_υξη όλων των νημάτων"
  6621. #. 1 toggle
  6622. #: ../src/mainwindow.c:818 ../src/messageview.c:346
  6623. msgid "Collapse from level _2"
  6624. msgstr ""
  6625. #. 2 toggle
  6626. #: ../src/mainwindow.c:819 ../src/messageview.c:347
  6627. msgid "Collapse from level _3"
  6628. msgstr ""
  6629. #. toggle_toolbar_cb
  6630. #: ../src/mainwindow.c:823
  6631. #, fuzzy
  6632. msgid "Text _below icons"
  6633. msgstr "Επιλογές κειμένου"
  6634. #. radio TOOLBAR_BOTH
  6635. #: ../src/mainwindow.c:824
  6636. #, fuzzy
  6637. msgid "Text be_side icons"
  6638. msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
  6639. #. radio TOOLBAR_BOTH_HORIZ
  6640. #: ../src/mainwindow.c:825
  6641. msgid "_Icons only"
  6642. msgstr ""
  6643. #. radio TOOLBAR_ICON
  6644. #: ../src/mainwindow.c:826
  6645. #, fuzzy
  6646. msgid "_Text only"
  6647. msgstr "Επιλογές κειμένου"
  6648. #. set_layout_cb
  6649. #: ../src/mainwindow.c:833
  6650. #, fuzzy
  6651. msgid "_Standard"
  6652. msgstr "Σε αναμονή"
  6653. #. radio NORMAL_LAYOUT
  6654. #: ../src/mainwindow.c:834
  6655. #, fuzzy
  6656. msgid "_Three columns"
  6657. msgstr "Κρυμμένες στήλες"
  6658. #. radio VERTICAL_LAYOUT
  6659. #: ../src/mainwindow.c:835
  6660. #, fuzzy
  6661. msgid "_Wide message"
  6662. msgstr "Ολόκληρο το μήνυμα"
  6663. #. radio WIDE_LAYOUT
  6664. #: ../src/mainwindow.c:836
  6665. #, fuzzy
  6666. msgid "W_ide message list"
  6667. msgstr " Λίστα μηνυμάτων... "
  6668. #. radio WIDE_MSGLIST_LAYOUT
  6669. #: ../src/mainwindow.c:837
  6670. msgid "S_mall screen"
  6671. msgstr ""
  6672. #. sort_summary_cb
  6673. #: ../src/mainwindow.c:841
  6674. #, fuzzy
  6675. msgid "By _number"
  6676. msgstr "Αριθμός"
  6677. #. radio SORT_BY_NUMBER
  6678. #: ../src/mainwindow.c:842
  6679. msgid "By s_ize"
  6680. msgstr ""
  6681. #. radio SORT_BY_SIZE
  6682. #: ../src/mainwindow.c:843
  6683. msgid "By _date"
  6684. msgstr ""
  6685. #. radio SORT_BY_DATE
  6686. #: ../src/mainwindow.c:844
  6687. msgid "By thread date"
  6688. msgstr ""
  6689. #. radio SORT_BY_TO
  6690. #: ../src/mainwindow.c:847
  6691. #, fuzzy
  6692. msgid "By s_ubject"
  6693. msgstr "Θέμα"
  6694. #. radio SORT_BY_SUBJECT
  6695. #: ../src/mainwindow.c:848
  6696. #, fuzzy
  6697. msgid "By _color label"
  6698. msgstr "Χρώμα ετικέτας"
  6699. #. radio SORT_BY_LABEL
  6700. #: ../src/mainwindow.c:849
  6701. msgid "By tag"
  6702. msgstr ""
  6703. #. radio SORT_BY_TAGS
  6704. #: ../src/mainwindow.c:850
  6705. msgid "By _mark"
  6706. msgstr ""
  6707. #. radio SORT_BY_MARK
  6708. #: ../src/mainwindow.c:851
  6709. #, fuzzy
  6710. msgid "By _status"
  6711. msgstr "Κατάσταση"
  6712. #. radio SORT_BY_STATUS
  6713. #: ../src/mainwindow.c:852
  6714. #, fuzzy
  6715. msgid "By a_ttachment"
  6716. msgstr "_Συνημμένα"
  6717. #. radio SORT_BY_MIME
  6718. #: ../src/mainwindow.c:853
  6719. #, fuzzy
  6720. msgid "By score"
  6721. msgstr "Ορισμός σκορ"
  6722. #. radio SORT_BY_SCORE
  6723. #: ../src/mainwindow.c:854
  6724. #, fuzzy
  6725. msgid "By locked"
  6726. msgstr "Κλειδωμένο"
  6727. #. radio SORT_BY_LOCKED
  6728. #: ../src/mainwindow.c:855
  6729. #, fuzzy
  6730. msgid "D_on't sort"
  6731. msgstr "Όχι κρυπτογράφηση"
  6732. #. sort_summary_type_cb
  6733. #: ../src/mainwindow.c:859
  6734. #, fuzzy
  6735. msgid "Ascending"
  6736. msgstr "Αποστολή"
  6737. #. radio SORT_ASCENDING
  6738. #: ../src/mainwindow.c:860
  6739. #, fuzzy
  6740. msgid "Descending"
  6741. msgstr "Αποστολή"
  6742. #: ../src/mainwindow.c:901 ../src/messageview.c:388
  6743. #, fuzzy
  6744. msgid "_Auto detect"
  6745. msgstr "/_Προβολή/Αποκωδικοποίηση/Αυτόματη αναγνώριση"
  6746. #: ../src/mainwindow.c:1298 ../src/summaryview.c:6236
  6747. msgid "Apply tags..."
  6748. msgstr ""
  6749. #: ../src/mainwindow.c:1936
  6750. msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
  6751. msgstr ""
  6752. #: ../src/mainwindow.c:1951
  6753. msgid "You are online. Click the icon to go offline"
  6754. msgstr "Είστε συνδεδεμένος. Κάντε κλικ στο εικονίδιο για να αποσυνδεθείτε"
  6755. #: ../src/mainwindow.c:1954
  6756. msgid "You are offline. Click the icon to go online"
  6757. msgstr "Είστε αποσυνδεδεμένος. Κάντε κλικ στο εικονίδιο για να συνδεθείτε"
  6758. #: ../src/mainwindow.c:1968
  6759. msgid "Select account"
  6760. msgstr "Επιλογή λογαριασμού"
  6761. #. init log instances data before creating log views
  6762. #. Protocol log
  6763. #: ../src/mainwindow.c:1995 ../src/prefs_logging.c:140
  6764. #, fuzzy
  6765. msgid "Network log"
  6766. msgstr "_Εμφάνιση του αρχείου καταγραφών"
  6767. #: ../src/mainwindow.c:1999
  6768. #, fuzzy
  6769. msgid "Filtering/Processing debug log"
  6770. msgstr "Ρύθμιση φίλτρων/επεξεργασίας"
  6771. #: ../src/mainwindow.c:2018 ../src/prefs_logging.c:392
  6772. msgid "filtering log enabled\n"
  6773. msgstr ""
  6774. #: ../src/mainwindow.c:2020 ../src/prefs_logging.c:394
  6775. msgid "filtering log disabled\n"
  6776. msgstr ""
  6777. #: ../src/mainwindow.c:2460 ../src/mainwindow.c:2467 ../src/mainwindow.c:2510
  6778. #: ../src/mainwindow.c:2543 ../src/mainwindow.c:2575 ../src/mainwindow.c:2620
  6779. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:360
  6780. #: ../src/prefs_folder_item.c:1065
  6781. msgid "Untitled"
  6782. msgstr "Χωρίς τίτλο"
  6783. #: ../src/mainwindow.c:2621 ../src/prefs_summary_open.c:114
  6784. msgid "none"
  6785. msgstr "κανένα"
  6786. #: ../src/mainwindow.c:2878 ../src/mainwindow.c:2882
  6787. msgid "Delete all messages in trash folders?"
  6788. msgstr "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων σε όλους τους φακέλους απορριμμάτων;"
  6789. #: ../src/mainwindow.c:2879
  6790. #, fuzzy
  6791. msgid "Don't quit"
  6792. msgstr "_Να μη γίνει έξοδος"
  6793. #: ../src/mainwindow.c:2908 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
  6794. msgid "Add mailbox"
  6795. msgstr "Προσθήκη γραμματοκιβωτίου"
  6796. #: ../src/mainwindow.c:2909
  6797. #, fuzzy
  6798. msgid ""
  6799. "Input the location of mailbox.\n"
  6800. "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
  6801. "scanned automatically."
  6802. msgstr ""
  6803. "Εισάγετε την τοποθεσία του γραμματοκιβωτίου.\n"
  6804. "Αν οριστεί το υπάρχον γραμματοκιβώτιο, θα\n"
  6805. "σαρωθεί αυτόματα."
  6806. #: ../src/mainwindow.c:2915 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
  6807. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158
  6808. #, c-format
  6809. msgid "The mailbox '%s' already exists."
  6810. msgstr "Το γραμματοκιβώτιο '%s' υπάρχει ήδη."
  6811. #: ../src/mainwindow.c:2920 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202
  6812. #: ../src/setup.c:52 ../src/wizard.c:741
  6813. msgid "Mailbox"
  6814. msgstr "Γραμματοκιβώτιο"
  6815. #: ../src/mainwindow.c:2925 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209
  6816. #: ../src/setup.c:55
  6817. msgid ""
  6818. "Creation of the mailbox failed.\n"
  6819. "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
  6820. "there."
  6821. msgstr ""
  6822. "Η δημιουργία του γραμματοκιβωτίου απέτυχε.\n"
  6823. "Ίσως κάποια αρχεία να υπάρχουν ήδη, ή δεν έχετε δικαίωμα να γράψετε εκεί."
  6824. #: ../src/mainwindow.c:3377
  6825. msgid "No posting allowed"
  6826. msgstr "Η αποστολή δεν επιτρέπεται"
  6827. #: ../src/mainwindow.c:3955
  6828. msgid "Mbox import has failed."
  6829. msgstr "Η εισαγωγή του αρχείου mbox απέτυχε."
  6830. #: ../src/mainwindow.c:3964 ../src/mainwindow.c:3973
  6831. msgid "Export to mbox has failed."
  6832. msgstr "Η εξαγωγή σε αρχείο mbox απέτυχε."
  6833. #: ../src/mainwindow.c:4014
  6834. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
  6835. msgid "Exit"
  6836. msgstr "Έξοδος"
  6837. #: ../src/mainwindow.c:4014
  6838. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
  6839. #, fuzzy
  6840. msgid "Exit Claws Mail?"
  6841. msgstr "Έξοδος από το Sylpheed-Claws;"
  6842. #: ../src/mainwindow.c:4205
  6843. msgid "Folder synchronisation"
  6844. msgstr "Συγχρονισμός φακέλων"
  6845. #: ../src/mainwindow.c:4206
  6846. msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
  6847. msgstr "Θέλετε να συγχρονίσετε τους φακέλους τώρα;"
  6848. #: ../src/mainwindow.c:4207
  6849. msgid "+_Synchronise"
  6850. msgstr "+_Συγχρονισμός"
  6851. #: ../src/mainwindow.c:4636
  6852. msgid "Deleting duplicated messages..."
  6853. msgstr "Διαγράφω τα διπλά μηνύματα..."
  6854. #: ../src/mainwindow.c:4673
  6855. #, c-format
  6856. msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
  6857. msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
  6858. msgstr[0] "Διεγράφη %d διπλό μήνυμα σε %d φάκελους.\n"
  6859. msgstr[1] "Διεγράφησαν %d διπλά μηνύματα σε %d φακέλους\n"
  6860. #: ../src/mainwindow.c:4928 ../src/summaryview.c:5725
  6861. msgid "Processing rules to apply before folder rules"
  6862. msgstr "Κανόνες επεξεργασίας για εφαρμογή πριν τους κανόνες φακέλων"
  6863. #: ../src/mainwindow.c:4936
  6864. msgid "Processing rules to apply after folder rules"
  6865. msgstr "Κανόνες επεξεργασίας για εφαρμογή μετά τους κανόνες φακέλων"
  6866. #: ../src/mainwindow.c:4944 ../src/summaryview.c:5736
  6867. msgid "Filtering configuration"
  6868. msgstr "Ρυθμίσεις φίλτρων"
  6869. #: ../src/mainwindow.c:5059
  6870. msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
  6871. msgstr ""
  6872. #: ../src/mainwindow.c:5118
  6873. msgid "Claws Mail has been registered as default client."
  6874. msgstr ""
  6875. #: ../src/mainwindow.c:5120
  6876. msgid ""
  6877. "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
  6878. msgstr ""
  6879. #: ../src/mainwindow.c:5278
  6880. #, c-format
  6881. msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
  6882. msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
  6883. msgstr[0] ""
  6884. msgstr[1] ""
  6885. #: ../src/matcher.c:209 ../src/matcher.c:210 ../src/matcher.c:211
  6886. #: ../src/matcher.c:212 ../src/matcher.c:213 ../src/matcher.c:214
  6887. #: ../src/matcher.c:215
  6888. #, fuzzy, c-format
  6889. msgid "%s header"
  6890. msgstr "Επικεφαλίδα"
  6891. #: ../src/matcher.c:216
  6892. #, fuzzy
  6893. msgid "header"
  6894. msgstr "Επικεφαλίδα"
  6895. #: ../src/matcher.c:217
  6896. #, fuzzy
  6897. msgid "header line"
  6898. msgstr "Όνομα κεφαλίδας"
  6899. #: ../src/matcher.c:218
  6900. #, fuzzy
  6901. msgid "body line"
  6902. msgstr "Γραμμή εντολών:"
  6903. #: ../src/matcher.c:219
  6904. #, fuzzy
  6905. msgid "tag"
  6906. msgstr "σε αναμονή"
  6907. #: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
  6908. #: ../src/matcher.c:553 ../src/message_search.c:205 ../src/prefs_matcher.c:739
  6909. #: ../src/summary_search.c:466
  6910. msgid "Case sensitive"
  6911. msgstr "Διαχωρισμός πεζών/κεφαλαίων"
  6912. #: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548
  6913. #: ../src/matcher.c:553
  6914. #, fuzzy
  6915. msgid "Case insensitive"
  6916. msgstr "Διαχωρισμός πεζών/κεφαλαίων"
  6917. #: ../src/matcher.c:1818
  6918. #, fuzzy, c-format
  6919. msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
  6920. msgstr "Λήψη όλων των μηνυμάτων στο %s...\n"
  6921. #: ../src/matcher.c:1887 ../src/matcher.c:1906 ../src/matcher.c:1919
  6922. #, fuzzy
  6923. msgid "message matches\n"
  6924. msgstr "Έχει συνημμένα"
  6925. #: ../src/matcher.c:1894 ../src/matcher.c:1912 ../src/matcher.c:1921
  6926. msgid "message does not match\n"
  6927. msgstr ""
  6928. #: ../src/matcher.c:2184 ../src/matcher.c:2185 ../src/matcher.c:2186
  6929. #: ../src/matcher.c:2187 ../src/matcher.c:2188 ../src/matcher.c:2189
  6930. #: ../src/matcher.c:2190 ../src/matcher.c:2191
  6931. msgid "(none)"
  6932. msgstr "(κανένα)"
  6933. #: ../src/mbox.c:107
  6934. #, c-format
  6935. msgid ""
  6936. "Could not open mbox file:\n"
  6937. "%s\n"
  6938. msgstr ""
  6939. "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου mbox:\n"
  6940. "%s\n"
  6941. #: ../src/mbox.c:144
  6942. #, fuzzy, c-format
  6943. msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
  6944. msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
  6945. msgstr[0] "Εισαγωγή από το mbox... (εισήχθηκαν %d μηνύματα)"
  6946. msgstr[1] "Εισαγωγή από το mbox... (εισήχθηκαν %d μηνύματα)"
  6947. #: ../src/mbox.c:554
  6948. #, fuzzy
  6949. msgid "Overwrite mbox file"
  6950. msgstr "Επιλογή αρχείου mbox"
  6951. #: ../src/mbox.c:555
  6952. msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
  6953. msgstr "Αυτό το αρχείο υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
  6954. #: ../src/mbox.c:556 ../src/messageview.c:1846 ../src/mimeview.c:1843
  6955. #: ../src/prefs_themes.c:555 ../src/textview.c:3075
  6956. msgid "Overwrite"
  6957. msgstr "Εγγραφή από πάνω"
  6958. #: ../src/mbox.c:565
  6959. #, c-format
  6960. msgid ""
  6961. "Could not create mbox file:\n"
  6962. "%s\n"
  6963. msgstr ""
  6964. "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου mbox:\n"
  6965. "%s\n"
  6966. #: ../src/mbox.c:573
  6967. msgid "Exporting to mbox..."
  6968. msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο mbox..."
  6969. #: ../src/message_search.c:155
  6970. msgid "Find in current message"
  6971. msgstr "Εύρεση στο τρέχον μήνυμα"
  6972. #: ../src/message_search.c:173
  6973. msgid "Find text:"
  6974. msgstr "Εύρεση κειμένου:"
  6975. #: ../src/message_search.c:334 ../src/summary_search.c:779
  6976. msgid "Search failed"
  6977. msgstr "Η αναζήτηση απέτυχε"
  6978. #: ../src/message_search.c:335 ../src/summary_search.c:780
  6979. msgid "Search string not found."
  6980. msgstr "Το κείμενο αναζήτησης δεν βρέθηκε."
  6981. #: ../src/message_search.c:344
  6982. msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
  6983. msgstr "Έφτασα την αρχή του μηνύματος. Να συνεχίσω από το τέλος;"
  6984. #: ../src/message_search.c:347
  6985. msgid "End of message reached; continue from beginning?"
  6986. msgstr "Έφτασα το τέλος του μηνύματος. Να συνεχίσω από την αρχή;"
  6987. #: ../src/message_search.c:350 ../src/summary_search.c:791
  6988. msgid "Search finished"
  6989. msgstr "Η αναζήτηση τελείωσε"
  6990. #. Message menu
  6991. #: ../src/messageview.c:298 ../src/textview.c:240
  6992. #, fuzzy
  6993. msgid "Compose _new message"
  6994. msgstr "/Σύνθεση _νέου μηνύματος"
  6995. #: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391
  6996. #: ../src/messageview.c:1588
  6997. #, fuzzy
  6998. msgid "Claws Mail - Message View"
  6999. msgstr "Sylpheed-Claws - Προβολή μηνύματος"
  7000. #: ../src/messageview.c:839
  7001. msgid "<No Return-Path found>"
  7002. msgstr "<Δε βρέθηκε διαδρομή επιστροφής>"
  7003. #: ../src/messageview.c:847
  7004. #, c-format
  7005. msgid ""
  7006. "The notification address to which the return receipt is\n"
  7007. "to be sent does not correspond to the return path:\n"
  7008. "Notification address: %s\n"
  7009. "Return path: %s\n"
  7010. "It is advised to not to send the return receipt."
  7011. msgstr ""
  7012. #: ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871
  7013. msgid "_Don't Send"
  7014. msgstr "Να _μην αποσταλεί"
  7015. #: ../src/messageview.c:867
  7016. msgid ""
  7017. "This message is asking for a return receipt notification\n"
  7018. "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
  7019. "officially addressed to you.\n"
  7020. "It is advised to not to send the return receipt."
  7021. msgstr ""
  7022. "Αυτό το μήνυμα ζητάει ειδοποίηση ανάγνωσης αλλά σύμφωνα με\n"
  7023. "τις κεφαλίδες 'Προς:' και 'Αντίγραφο:' δεν έχει σταλεί σε\n"
  7024. "εσάς επισήμως.\n"
  7025. "Προτείνεται να μην στείλετε την ειδοποίηση ανάγνωσης."
  7026. #: ../src/messageview.c:1321
  7027. #, fuzzy, c-format
  7028. msgid "Fetching message (%s)..."
  7029. msgstr "Λήψη μηνύματος..."
  7030. #: ../src/messageview.c:1357 ../src/procmime.c:1004
  7031. #, c-format
  7032. msgid "Couldn't decrypt: %s"
  7033. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποκρυπτογράφηση: %s"
  7034. #: ../src/messageview.c:1438 ../src/messageview.c:1446
  7035. msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
  7036. msgstr ""
  7037. #: ../src/messageview.c:1838 ../src/messageview.c:1841 ../src/mimeview.c:1996
  7038. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:667 ../src/summaryview.c:4808
  7039. #: ../src/summaryview.c:4811 ../src/textview.c:3063
  7040. msgid "Save as"
  7041. msgstr "Αποθήκευση ως"
  7042. #: ../src/messageview.c:1847
  7043. msgid "Overwrite existing file?"
  7044. msgstr "Εγγραφή πάνω από το υπάρχον αρχείο;"
  7045. #: ../src/messageview.c:1855 ../src/summaryview.c:4828
  7046. #: ../src/summaryview.c:4831 ../src/summaryview.c:4846
  7047. #, fuzzy, c-format
  7048. msgid "Couldn't save the file '%s'."
  7049. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου '%s'."
  7050. #: ../src/messageview.c:1908
  7051. #, c-format
  7052. msgid "Show all %s."
  7053. msgstr ""
  7054. #: ../src/messageview.c:1910
  7055. msgid "Only the first megabyte of text is shown."
  7056. msgstr ""
  7057. #: ../src/messageview.c:1941
  7058. msgid ""
  7059. "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
  7060. "recipient."
  7061. msgstr ""
  7062. #: ../src/messageview.c:1944
  7063. #, fuzzy
  7064. msgid "You asked for a return receipt in this message."
  7065. msgstr "Αυτό το μήνυμα ζητάει ειδοποίηση ανάγνωσης."
  7066. #: ../src/messageview.c:1950
  7067. msgid "This message asks for a return receipt."
  7068. msgstr "Αυτό το μήνυμα ζητάει ειδοποίηση ανάγνωσης."
  7069. #: ../src/messageview.c:1951
  7070. msgid "Send receipt"
  7071. msgstr "Αποστολή απόδειξης"
  7072. #: ../src/messageview.c:1994
  7073. #, c-format
  7074. msgid ""
  7075. "This message has been partially retrieved,\n"
  7076. "and has been deleted from the server."
  7077. msgstr ""
  7078. "Αυτό το μήνυμα έχει ληφθεί μερικώς,\n"
  7079. "και έχει διαγραφεί από τον διακομιστή."
  7080. #: ../src/messageview.c:2000
  7081. #, c-format
  7082. msgid ""
  7083. "This message has been partially retrieved;\n"
  7084. "it is %s."
  7085. msgstr ""
  7086. "Αυτό το μήνυμα έχει ληφθεί μερικώς·\n"
  7087. "είναι %s."
  7088. #: ../src/messageview.c:2004 ../src/messageview.c:2026
  7089. msgid "Mark for download"
  7090. msgstr "Σημείωση για λήψη"
  7091. #: ../src/messageview.c:2005 ../src/messageview.c:2017
  7092. msgid "Mark for deletion"
  7093. msgstr "Σημείωση για διαγραφή"
  7094. #: ../src/messageview.c:2010
  7095. #, c-format
  7096. msgid ""
  7097. "This message has been partially retrieved;\n"
  7098. "it is %s and will be downloaded."
  7099. msgstr ""
  7100. "Αυτό το μήνυμα έχει ληφθεί μερικώς·\n"
  7101. "είναι %s και θα ληφθεί."
  7102. #: ../src/messageview.c:2015 ../src/messageview.c:2028
  7103. #: ../src/prefs_filtering_action.c:180
  7104. msgid "Unmark"
  7105. msgstr "Αποσημείωση"
  7106. #: ../src/messageview.c:2021
  7107. #, c-format
  7108. msgid ""
  7109. "This message has been partially retrieved;\n"
  7110. "it is %s and will be deleted."
  7111. msgstr ""
  7112. "Αυτό το μήνυμα έχει ληφθεί μερικώς·\n"
  7113. "είναι %s και θα διαγραφεί."
  7114. #: ../src/messageview.c:2094
  7115. msgid "Return Receipt Notification"
  7116. msgstr "Αποστολή επιβεβαίωσης ανάγνωσης"
  7117. #: ../src/messageview.c:2095
  7118. #, fuzzy
  7119. msgid ""
  7120. "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
  7121. "to.\n"
  7122. "Please choose which account you want to use for sending the receipt "
  7123. "notification:"
  7124. msgstr ""
  7125. "Αυτό το μήνυμα στάλθηκε σε μερικούς λογαριασμούς σας.\n"
  7126. "Παρακαλώ επιλέξτε ποιόν λογαριασμό θέλετε να χρησιμοποιήσετε για να στείλετε "
  7127. "την ειδοποίηση ανάγνωσης:"
  7128. #: ../src/messageview.c:2099 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:494
  7129. #, fuzzy
  7130. msgid "_Cancel"
  7131. msgstr "+_Άκυρο"
  7132. #: ../src/messageview.c:2099
  7133. msgid "_Send Notification"
  7134. msgstr "Απο_στολή βεβαίωσης"
  7135. #: ../src/messageview.c:2166
  7136. msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
  7137. msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτύπωση: το μήνυμα δεν περιέχει κείμενο."
  7138. #: ../src/messageview.c:2929
  7139. #, fuzzy
  7140. msgid ""
  7141. "\n"
  7142. " There are no messages in this folder"
  7143. msgstr "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων σε όλους τους φακέλους απορριμμάτων;"
  7144. #: ../src/messageview.c:2937
  7145. #, fuzzy
  7146. msgid ""
  7147. "\n"
  7148. " Message has been deleted"
  7149. msgstr "Έχει απαντηθεί"
  7150. #: ../src/messageview.c:2938
  7151. msgid ""
  7152. "\n"
  7153. " Message has been deleted or moved to another folder"
  7154. msgstr ""
  7155. #: ../src/messageview.c:2971 ../src/messageview.c:2977
  7156. #: ../src/summaryview.c:4191 ../src/summaryview.c:6964
  7157. #, fuzzy
  7158. msgid "An error happened while learning.\n"
  7159. msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του ημερολογίου"
  7160. #: ../src/mh.c:432
  7161. #, c-format
  7162. msgid "can't copy message %s to %s\n"
  7163. msgstr "δεν μπορώ να αντιγράψω το μήνυμα %s στο %s\n"
  7164. #: ../src/mh.c:518
  7165. msgid "Moving messages..."
  7166. msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων..."
  7167. #: ../src/mh.c:662 ../src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
  7168. #, fuzzy
  7169. msgid "Deleting messages..."
  7170. msgstr "Λήψη μηνύματος..."
  7171. #. 2
  7172. #: ../src/mh_gtk.c:63 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
  7173. #, fuzzy
  7174. msgid "Remove _mailbox..."
  7175. msgstr "/Διαγραφή _γραμματοκιβωτίου..."
  7176. #: ../src/mh_gtk.c:358 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290
  7177. #, fuzzy, c-format
  7178. msgid ""
  7179. "Really remove the mailbox '%s'?\n"
  7180. "(The messages are NOT deleted from the disk)"
  7181. msgstr ""
  7182. "Σίγουρα να διαγραφεί το γραμματοκιβώτιο '%s' ;\n"
  7183. "(Τα μηνύματα ΔΕΝ σβήνονται από τον δίσκο)"
  7184. #: ../src/mh_gtk.c:360 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292
  7185. msgid "Remove mailbox"
  7186. msgstr "Αφαίρεση γραμματοκιβωτίου"
  7187. #: ../src/mimeview.c:193
  7188. #, fuzzy
  7189. msgid "_Open"
  7190. msgstr "/_Άνοιγμα"
  7191. #: ../src/mimeview.c:195
  7192. #, fuzzy
  7193. msgid "Open _with..."
  7194. msgstr "/Άνοιγμα _με..."
  7195. #: ../src/mimeview.c:197
  7196. #, fuzzy
  7197. msgid "Send to..."
  7198. msgstr "/Ου_ρά αποστολής..."
  7199. #: ../src/mimeview.c:198
  7200. #, fuzzy
  7201. msgid "_Display as text"
  7202. msgstr "/_Εμφάνιση σαν κείμενο"
  7203. #: ../src/mimeview.c:199
  7204. #, fuzzy
  7205. msgid "_Save as..."
  7206. msgstr "/_Αποθήκευση ως..."
  7207. #: ../src/mimeview.c:200
  7208. #, fuzzy
  7209. msgid "Save _all..."
  7210. msgstr "/Αποθήκευση _όλων..."
  7211. #: ../src/mimeview.c:273
  7212. msgid "MIME Type"
  7213. msgstr "Τύπος MIME"
  7214. #: ../src/mimeview.c:1032 ../src/mimeview.c:1037 ../src/mimeview.c:1042
  7215. #: ../src/mimeview.c:1047
  7216. msgid "View full information"
  7217. msgstr "Προβολή όλων των πληροφοριών"
  7218. #: ../src/mimeview.c:1053
  7219. msgid "Check again"
  7220. msgstr "Έλεγχος ξανά"
  7221. #: ../src/mimeview.c:1065
  7222. #, fuzzy, c-format
  7223. msgid "%s Click the icon to check it."
  7224. msgstr "Επιλέξτε το εικονίδιο ή πατήστε 'C' για να το ελέγξετε."
  7225. #: ../src/mimeview.c:1067
  7226. #, fuzzy, c-format
  7227. msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
  7228. msgstr "Επιλέξτε το εικονίδιο ή πατήστε 'C' για να το ελέγξετε."
  7229. #: ../src/mimeview.c:1077
  7230. #, fuzzy
  7231. msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
  7232. msgstr ""
  7233. "Λήξη χρονικού ορίου για τον έλεγχο της υπογραφής. Κάντε κλικ στο εικονίδιο ή "
  7234. "πατήστε 'C' για να προσπαθήσετε ξανά."
  7235. #: ../src/mimeview.c:1079
  7236. #, fuzzy, c-format
  7237. msgid ""
  7238. "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
  7239. msgstr ""
  7240. "Λήξη χρονικού ορίου για τον έλεγχο της υπογραφής. Κάντε κλικ στο εικονίδιο ή "
  7241. "πατήστε 'C' για να προσπαθήσετε ξανά."
  7242. #: ../src/mimeview.c:1319
  7243. msgid "Checking signature..."
  7244. msgstr "Έλεγχος υπογραφής..."
  7245. #: ../src/mimeview.c:1360
  7246. msgid "Go back to email"
  7247. msgstr "Επιστροφή στο μήνυμα"
  7248. #: ../src/mimeview.c:1762 ../src/mimeview.c:1851 ../src/mimeview.c:2043
  7249. #: ../src/mimeview.c:2079 ../src/mimeview.c:2191
  7250. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:420
  7251. #, fuzzy, c-format
  7252. msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
  7253. msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος."
  7254. #: ../src/mimeview.c:1840 ../src/textview.c:3073
  7255. #, c-format
  7256. msgid "Overwrite existing file '%s'?"
  7257. msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε το υπάρχον αρχείο '%s';"
  7258. #: ../src/mimeview.c:1882 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128
  7259. msgid "Select destination folder"
  7260. msgstr "Επιλογή φακέλου προορισμού"
  7261. #: ../src/mimeview.c:1889 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134
  7262. #, c-format
  7263. msgid "'%s' is not a directory."
  7264. msgstr "Το '%s' δεν είναι κατάλογος."
  7265. #: ../src/mimeview.c:2126 ../src/mimeview.c:2133 ../src/textview.c:2994
  7266. msgid "Open with"
  7267. msgstr "Άνοιγμα με"
  7268. #: ../src/mimeview.c:2127 ../src/mimeview.c:2134 ../src/textview.c:2995
  7269. #, fuzzy, c-format
  7270. msgid ""
  7271. "Enter the command-line to open file:\n"
  7272. "('%s' will be replaced with file name)"
  7273. msgstr ""
  7274. "Εισάγετε την γραμμή εντολής για το άνοιγμα του αρχείου:\n"
  7275. "(Το '%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
  7276. #: ../src/mimeview.c:2225
  7277. msgid "Execute untrusted binary?"
  7278. msgstr ""
  7279. #: ../src/mimeview.c:2226
  7280. msgid ""
  7281. "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
  7282. "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
  7283. "\n"
  7284. "Do you want to run this file?"
  7285. msgstr ""
  7286. #: ../src/mimeview.c:2230
  7287. msgid "Run binary"
  7288. msgstr ""
  7289. #: ../src/mimeview.c:2529
  7290. #, fuzzy
  7291. msgid "Type:"
  7292. msgstr "Τύπος"
  7293. #: ../src/mimeview.c:2530 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699
  7294. #, fuzzy
  7295. msgid "Size:"
  7296. msgstr "Μέγεθος"
  7297. #: ../src/mimeview.c:2544 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
  7298. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722
  7299. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732
  7300. #, fuzzy
  7301. msgid "Description:"
  7302. msgstr "Περιγραφή"
  7303. #: ../src/news.c:302
  7304. #, fuzzy, c-format
  7305. msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
  7306. msgstr "Η NNTP σύνδεση στο %s:%d διακόπηκε. Επανασύνδεση...\n"
  7307. #: ../src/news.c:335
  7308. #, fuzzy, c-format
  7309. msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
  7310. msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον NNTP server: %s:%d\n"
  7311. #: ../src/news.c:356
  7312. #, fuzzy, c-format
  7313. msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
  7314. msgstr "Μετακίνηση %s στο %s...\n"
  7315. #.
  7316. #. FIX ME when libetpan implements 480 to indicate authorization
  7317. #. is required to use this capability. Libetpan treats a 480 as a
  7318. #. 381 which is clearly wrong.
  7319. #. RFC 4643 section 2.
  7320. #. Response code 480
  7321. #. Generic response
  7322. #. Meaning: command unavailable until the client
  7323. #. has authenticated itself.
  7324. #.
  7325. #. if the server does not advertise the capability MODE-READER,
  7326. #. we normally should not send MODE READER. However this can't
  7327. #. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx.
  7328. #. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3
  7329. #.
  7330. #: ../src/news.c:437
  7331. msgid ""
  7332. "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
  7333. msgstr ""
  7334. #. if the server does not advertise the capability MODE-READER,
  7335. #. we normally should not send MODE READER. However this can't
  7336. #. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx.
  7337. #. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3
  7338. #.
  7339. #: ../src/news.c:446
  7340. msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
  7341. msgstr ""
  7342. #. An error state bail out
  7343. #: ../src/news.c:450
  7344. #, fuzzy, c-format
  7345. msgid "Error creating session with %s:%d\n"
  7346. msgstr "Σφάλμα δημιουργίας signal pipe."
  7347. #: ../src/news.c:465
  7348. #, fuzzy, c-format
  7349. msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
  7350. msgstr "Πιστοποίηση..."
  7351. #: ../src/news.c:490
  7352. #, fuzzy
  7353. msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
  7354. msgstr ""
  7355. "Το Sylpheed-Claws απαιτεί πρόσβαση στο δίκτυο προκειμένου να επικοινωνήσει "
  7356. "με τον διακομιστή νέων."
  7357. #: ../src/news.c:861
  7358. #, fuzzy, c-format
  7359. msgid "couldn't select group: %s\n"
  7360. msgstr "δεν είναι δυνατή η επιλογή της ομάδας: %s\n"
  7361. #: ../src/news.c:1050 ../src/news.c:1220
  7362. #, fuzzy, c-format
  7363. msgid "couldn't set group: %s\n"
  7364. msgstr "δεν μπορώ να ορίσω την ομάδα: %s\n"
  7365. #: ../src/news.c:1059
  7366. #, c-format
  7367. msgid "invalid article range: %d - %d\n"
  7368. msgstr "μη έγκυρη ακολουθία άρθρων: %d - %d\n"
  7369. #: ../src/news.c:1129 ../src/news.c:1153 ../src/news.c:1177
  7370. #, fuzzy
  7371. msgid "couldn't get xhdr\n"
  7372. msgstr "δεν μπορώ να λάβω xhdr\n"
  7373. #: ../src/news.c:1213
  7374. #, c-format
  7375. msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
  7376. msgstr "λαμβάνω xover %d - %d στο %s...\n"
  7377. #: ../src/news.c:1228
  7378. #, fuzzy
  7379. msgid "couldn't get xover\n"
  7380. msgstr "δεν μπορώ να λάβω xover\n"
  7381. #: ../src/news.c:1243
  7382. #, fuzzy
  7383. msgid "invalid xover line\n"
  7384. msgstr "μη έγκυρη γραμμή xover: %s\n"
  7385. #: ../src/news.c:1445
  7386. #, fuzzy
  7387. msgid ""
  7388. "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
  7389. "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
  7390. "disabled.\n"
  7391. "\n"
  7392. "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
  7393. msgstr ""
  7394. "Έχετε έναν ή περισσότερους λογαριασμούς IMAP. Όμως, αυτή η έκδοση του "
  7395. "Sylpheed-Claws δεν ενσωματώνει υποστήριξη για IMAP και οι λογαριασμοί σας "
  7396. "έχουν απενεργοποιηθεί.\n"
  7397. "\n"
  7398. "Πιθανόν να χρειάζεται να εγκαταστήσετε το libetpan και να μεταγλωττίσετε "
  7399. "ξανά το Sylpheed-Claws."
  7400. #: ../src/news_gtk.c:56
  7401. #, fuzzy
  7402. msgid "_Subscribe to newsgroup..."
  7403. msgstr "/_Συνδρομή σε ομάδα συζητήσεων / νέων..."
  7404. #: ../src/news_gtk.c:57
  7405. #, fuzzy
  7406. msgid "_Unsubscribe newsgroup"
  7407. msgstr "/_Κατάργηση Συνδρομής από ομάδα συζητήσεων / νέων"
  7408. #: ../src/news_gtk.c:266
  7409. #, c-format
  7410. msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
  7411. msgstr "Να γίνει ακύρωση συνδρομής από την ομάδα συζητήσεων / νέων '%s';"
  7412. #: ../src/news_gtk.c:267
  7413. msgid "Unsubscribe newsgroup"
  7414. msgstr "Κατάργηση Συνδρομής από ομάδα συζητήσεων / νέων"
  7415. #: ../src/news_gtk.c:268 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:695
  7416. msgid "_Unsubscribe"
  7417. msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
  7418. #: ../src/news_gtk.c:307
  7419. #, fuzzy
  7420. msgid "Rename newsgroup folder"
  7421. msgstr "Μετονομασία φακέλου"
  7422. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
  7423. msgid "Acpi Notifier"
  7424. msgstr ""
  7425. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
  7426. msgid ""
  7427. "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
  7428. "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
  7429. msgstr ""
  7430. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
  7431. msgid ""
  7432. "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
  7433. "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
  7434. msgstr ""
  7435. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
  7436. msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
  7437. msgstr ""
  7438. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
  7439. msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
  7440. msgstr ""
  7441. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
  7442. msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
  7443. msgstr ""
  7444. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
  7445. msgid ""
  7446. "Make sure that you have apanelc installed.\n"
  7447. "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
  7448. msgstr ""
  7449. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
  7450. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
  7451. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
  7452. #, fuzzy
  7453. msgid "Control file doesn't exist."
  7454. msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει ή είναι άδειο."
  7455. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
  7456. msgid " : no new or unread mail"
  7457. msgstr ""
  7458. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
  7459. #, fuzzy
  7460. msgid " : unread mail"
  7461. msgstr "μη αναγνωσμένα μηνύματα"
  7462. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
  7463. #, fuzzy
  7464. msgid " : new mail"
  7465. msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
  7466. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
  7467. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
  7468. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
  7469. msgid "off"
  7470. msgstr ""
  7471. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
  7472. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
  7473. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
  7474. msgid "blinking"
  7475. msgstr ""
  7476. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
  7477. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
  7478. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
  7479. #, fuzzy
  7480. msgid "on"
  7481. msgstr "Κανένα"
  7482. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
  7483. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
  7484. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
  7485. msgid "LED "
  7486. msgstr ""
  7487. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
  7488. #, fuzzy
  7489. msgid "ACPI type: "
  7490. msgstr "τύπος MIME"
  7491. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
  7492. msgid "ACPI file: "
  7493. msgstr ""
  7494. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
  7495. msgid "values - On: "
  7496. msgstr ""
  7497. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
  7498. msgid " - Off: "
  7499. msgstr ""
  7500. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
  7501. msgid "Blink when user interaction is required"
  7502. msgstr ""
  7503. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:866
  7504. msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
  7505. msgstr ""
  7506. #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:887
  7507. msgid "Laptop LED"
  7508. msgstr ""
  7509. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:254
  7510. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252
  7511. msgid "Failed to register check before send hook"
  7512. msgstr ""
  7513. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:294
  7514. msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
  7515. msgstr ""
  7516. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:335
  7517. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:34
  7518. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:249
  7519. #, fuzzy
  7520. msgid "Address Keeper"
  7521. msgstr "Διεύθυνση"
  7522. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:104
  7523. #, fuzzy
  7524. msgid "Keep to folder"
  7525. msgstr "Διαγραφή φακέλου"
  7526. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:112
  7527. msgid "Address book path where addresses are kept"
  7528. msgstr ""
  7529. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:114
  7530. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
  7531. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
  7532. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
  7533. #: ../src/prefs_filtering_action.c:573 ../src/prefs_filtering_action.c:580
  7534. #: ../src/prefs_matcher.c:676
  7535. #, fuzzy
  7536. msgid "Select..."
  7537. msgstr "Επιλογή ..."
  7538. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:130
  7539. #, fuzzy
  7540. msgid "Keep 'To' addresses"
  7541. msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
  7542. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:135
  7543. msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
  7544. msgstr ""
  7545. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
  7546. #, fuzzy
  7547. msgid "Keep 'Cc' addresses"
  7548. msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
  7549. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:145
  7550. msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
  7551. msgstr ""
  7552. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:150
  7553. #, fuzzy
  7554. msgid "Keep 'Bcc' addresses"
  7555. msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης (διευθύνσεων)"
  7556. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:155
  7557. msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
  7558. msgstr ""
  7559. #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:160
  7560. msgid ""
  7561. "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line):"
  7562. msgstr ""
  7563. #: ../src/plugins/archive/archiver.c:43
  7564. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93
  7565. #, fuzzy
  7566. msgid "Mail Archiver"
  7567. msgstr "Διεύθυνση Email"
  7568. #: ../src/plugins/archive/archiver.c:54
  7569. msgid "Create Archive..."
  7570. msgstr ""
  7571. #: ../src/plugins/archive/archiver.c:126
  7572. #, c-format
  7573. msgid ""
  7574. "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
  7575. "\n"
  7576. "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
  7577. "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
  7578. "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
  7579. "Several archiving options are also available.\n"
  7580. "\n"
  7581. "The archive can be stored as:\n"
  7582. "\tTAR\n"
  7583. "\tPAX\n"
  7584. "\tSHAR\n"
  7585. "\tCPIO\n"
  7586. "\n"
  7587. "The archive can be compressed using:\n"
  7588. "%s\n"
  7589. "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
  7590. "format and compression.\n"
  7591. "\n"
  7592. "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
  7593. "\n"
  7594. "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
  7595. "\n"
  7596. "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
  7597. "Archiver"
  7598. msgstr ""
  7599. #: ../src/plugins/archive/archiver.c:156
  7600. msgid "Archiver"
  7601. msgstr ""
  7602. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
  7603. #, fuzzy
  7604. msgid "Archiving"
  7605. msgstr "Λήψη"
  7606. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
  7607. msgid "Press Cancel button to stop archiving"
  7608. msgstr ""
  7609. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
  7610. #, fuzzy
  7611. msgid "Archiving:"
  7612. msgstr "Λήψη"
  7613. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506
  7614. #, fuzzy
  7615. msgid "Folder and archive must be selected"
  7616. msgstr "Τα πεδία με έντονη γραφή πρέπει να συμπληρωθούν"
  7617. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
  7618. #, c-format
  7619. msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
  7620. msgstr ""
  7621. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
  7622. #, c-format
  7623. msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
  7624. msgstr ""
  7625. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
  7626. #, c-format
  7627. msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
  7628. msgstr ""
  7629. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
  7630. #, c-format
  7631. msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
  7632. msgstr ""
  7633. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
  7634. #, c-format
  7635. msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
  7636. msgstr ""
  7637. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
  7638. #, c-format
  7639. msgid ""
  7640. "Not a valid file name:\n"
  7641. "%s."
  7642. msgstr ""
  7643. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577
  7644. #, c-format
  7645. msgid ""
  7646. "Not a valid Claws Mail folder:\n"
  7647. "%s."
  7648. msgstr ""
  7649. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606
  7650. #, c-format
  7651. msgid ""
  7652. "Adding files in folder failed\n"
  7653. "Files in folder: %d\n"
  7654. "Files in list: %d\n"
  7655. "\n"
  7656. "Continue anyway?"
  7657. msgstr ""
  7658. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710
  7659. msgid "Archive result"
  7660. msgstr ""
  7661. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740
  7662. #, fuzzy
  7663. msgid "Values"
  7664. msgstr "Τιμή"
  7665. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
  7666. msgid "Archive"
  7667. msgstr ""
  7668. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755
  7669. #, fuzzy
  7670. msgid "Archive format"
  7671. msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
  7672. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762
  7673. msgid "Compression method"
  7674. msgstr ""
  7675. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770
  7676. msgid "Number of files"
  7677. msgstr ""
  7678. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778
  7679. msgid "Archive Size"
  7680. msgstr ""
  7681. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
  7682. #, fuzzy
  7683. msgid "Folder Size"
  7684. msgstr "Μέγεθος φακέλου :"
  7685. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
  7686. msgid "Compression level"
  7687. msgstr ""
  7688. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
  7689. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
  7690. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
  7691. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
  7692. #: ../src/prefs_folder_item.c:514
  7693. #, fuzzy
  7694. msgid "Yes"
  7695. msgstr "ναι"
  7696. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
  7697. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
  7698. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
  7699. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
  7700. #: ../src/prefs_folder_item.c:513 ../src/prefs_summaries.c:369
  7701. #, fuzzy
  7702. msgid "No"
  7703. msgstr "Κανένα"
  7704. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
  7705. msgid "MD5 checksum"
  7706. msgstr ""
  7707. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
  7708. #, fuzzy
  7709. msgid "Descriptive names"
  7710. msgstr "Περιγραφή"
  7711. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
  7712. #, fuzzy
  7713. msgid "Delete selected files"
  7714. msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο."
  7715. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
  7716. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
  7717. #, fuzzy
  7718. msgid "Select mails before"
  7719. msgstr "Επιλογή αρχείου"
  7720. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:904
  7721. msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
  7722. msgstr ""
  7723. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:952
  7724. #, c-format
  7725. msgid "%ld of %ld"
  7726. msgstr ""
  7727. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:991
  7728. #, fuzzy
  7729. msgid "Create Archive"
  7730. msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
  7731. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006
  7732. #, fuzzy
  7733. msgid "Enter Archiver arguments"
  7734. msgstr "Παράμετρος ενέργειας χρήστη"
  7735. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019
  7736. #, fuzzy
  7737. msgid "Folder to archive"
  7738. msgstr "Τύπος φακέλου:"
  7739. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026
  7740. msgid "Folder which is the root of the archive"
  7741. msgstr ""
  7742. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1031
  7743. #, fuzzy
  7744. msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
  7745. msgstr ""
  7746. "Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε το φάκελο που θα αποθηκεύεται η "
  7747. "μολυσμένη αλληλογραφία"
  7748. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1037
  7749. msgid "Name for archive"
  7750. msgstr ""
  7751. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
  7752. msgid "Archive location and name"
  7753. msgstr ""
  7754. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
  7755. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
  7756. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:422
  7757. #, fuzzy
  7758. msgid "_Select"
  7759. msgstr "Επιλογή"
  7760. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1048
  7761. #, fuzzy
  7762. msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
  7763. msgstr ""
  7764. "Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε το φάκελο που θα αποθηκεύεται η "
  7765. "μολυσμένη αλληλογραφία"
  7766. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1050
  7767. msgid "Choose compression"
  7768. msgstr ""
  7769. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063
  7770. msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
  7771. msgstr ""
  7772. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070
  7773. msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
  7774. msgstr ""
  7775. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078
  7776. msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
  7777. msgstr ""
  7778. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086
  7779. msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
  7780. msgstr ""
  7781. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1108
  7782. #, fuzzy
  7783. msgid "Choose format"
  7784. msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
  7785. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
  7786. msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
  7787. msgstr ""
  7788. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
  7789. msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
  7790. msgstr ""
  7791. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
  7792. msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
  7793. msgstr ""
  7794. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142
  7795. msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
  7796. msgstr ""
  7797. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
  7798. msgid "Miscellaneous options"
  7799. msgstr ""
  7800. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1171
  7801. #, fuzzy
  7802. msgid "_Recursive"
  7803. msgstr "Λήψη"
  7804. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1175
  7805. msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
  7806. msgstr ""
  7807. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177
  7808. msgid "_MD5sum"
  7809. msgstr ""
  7810. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1181
  7811. msgid ""
  7812. "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
  7813. "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
  7814. "will take to create the archive"
  7815. msgstr ""
  7816. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1185
  7817. #, fuzzy
  7818. msgid "R_ename"
  7819. msgstr "Όνομα αρχείου:"
  7820. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1189
  7821. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:333
  7822. msgid ""
  7823. "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
  7824. "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
  7825. "Names will be truncated to max 96 characters"
  7826. msgstr ""
  7827. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1197
  7828. msgid ""
  7829. "Choose this option to delete mails after archiving\n"
  7830. "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
  7831. msgstr ""
  7832. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201
  7833. #, fuzzy
  7834. msgid "Selection options"
  7835. msgstr "Επιλογή τοποθεσίας λεξικών"
  7836. #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217
  7837. msgid ""
  7838. "Select emails before a certain date\n"
  7839. "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
  7840. msgstr ""
  7841. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190
  7842. #, fuzzy
  7843. msgid "Default save folder"
  7844. msgstr "Διαγραφή φακέλου"
  7845. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202
  7846. #, fuzzy
  7847. msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
  7848. msgstr ""
  7849. "Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε φάκελο για την αποθήκευση της "
  7850. "ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
  7851. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211
  7852. #, fuzzy
  7853. msgid "Default compression"
  7854. msgstr "Προεπιλεγμένο λεξικό"
  7855. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223
  7856. msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
  7857. msgstr ""
  7858. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:230
  7859. msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
  7860. msgstr ""
  7861. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
  7862. msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
  7863. msgstr ""
  7864. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:246
  7865. msgid "Choose this option to disable compression by default"
  7866. msgstr ""
  7867. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:265
  7868. #, fuzzy
  7869. msgid "Default format"
  7870. msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
  7871. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:277
  7872. msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
  7873. msgstr ""
  7874. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:284
  7875. msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
  7876. msgstr ""
  7877. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:291
  7878. msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
  7879. msgstr ""
  7880. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:298
  7881. msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
  7882. msgstr ""
  7883. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:315
  7884. msgid "Default miscellaneous options"
  7885. msgstr ""
  7886. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:324
  7887. msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
  7888. msgstr ""
  7889. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
  7890. msgid "MD5sum"
  7891. msgstr ""
  7892. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:327
  7893. msgid ""
  7894. "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
  7895. "default.\n"
  7896. "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
  7897. "will take to create the archives"
  7898. msgstr ""
  7899. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
  7900. #, fuzzy
  7901. msgid "Rename"
  7902. msgstr "Όνομα αρχείου:"
  7903. #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:339
  7904. msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
  7905. msgstr ""
  7906. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216
  7907. #, c-format
  7908. msgid ""
  7909. "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
  7910. "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: <span weight="
  7911. "\"bold\">%.20s</span>...\n"
  7912. "\n"
  7913. "%s it anyway?"
  7914. msgstr ""
  7915. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:220
  7916. #, fuzzy
  7917. msgid "Attachment warning"
  7918. msgstr "Συνημμένο"
  7919. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:245
  7920. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:282
  7921. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334
  7922. #, fuzzy
  7923. msgid "Attach warner"
  7924. msgstr "Επισύναψη αρχείου"
  7925. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292
  7926. msgid ""
  7927. "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
  7928. "no file is attached."
  7929. msgstr ""
  7930. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:54
  7931. #, fuzzy
  7932. msgid "attach"
  7933. msgstr "Επισύναψη"
  7934. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:85
  7935. msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line):"
  7936. msgstr ""
  7937. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:89
  7938. msgid "Expressions are case sensitive"
  7939. msgstr ""
  7940. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:96
  7941. msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
  7942. msgstr ""
  7943. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:114
  7944. msgid "Lines starting with quotation marks"
  7945. msgstr ""
  7946. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:121
  7947. msgid ""
  7948. "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
  7949. "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
  7950. "replying."
  7951. msgstr ""
  7952. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:124
  7953. #, fuzzy
  7954. msgid "Forwarded or redirected messages"
  7955. msgstr "προωθημένα μηνύματα"
  7956. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:131
  7957. msgid ""
  7958. "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
  7959. msgstr ""
  7960. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:134
  7961. #: ../src/prefs_msg_colors.c:362
  7962. msgid "Signatures"
  7963. msgstr "Υπογραφές"
  7964. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:141
  7965. msgid ""
  7966. "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
  7967. "the regular expressions above"
  7968. msgstr ""
  7969. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:147
  7970. #, fuzzy
  7971. msgid "Warn when"
  7972. msgstr "Προειδοποίηση"
  7973. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:151
  7974. #, fuzzy
  7975. msgid "Excluding"
  7976. msgstr "Κωδικοποίηση"
  7977. #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
  7978. #, fuzzy
  7979. msgid "Attach Warner"
  7980. msgstr "Επισύναψη αρχείου"
  7981. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
  7982. msgid "<b>Type: </b>"
  7983. msgstr ""
  7984. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
  7985. msgid "<b>Size: </b>"
  7986. msgstr ""
  7987. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
  7988. #, fuzzy
  7989. msgid "<b>Filename: </b>"
  7990. msgstr "Όνομα αρχείου:"
  7991. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
  7992. #, fuzzy
  7993. msgid "Remove attachments"
  7994. msgstr "Διαγραφή θέματος '%s'"
  7995. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
  7996. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 ../src/prefs_themes.c:975
  7997. msgid "Remove"
  7998. msgstr "Διαγραφή"
  7999. #. S_COL_STATUS
  8000. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:365
  8001. #: ../src/prefs_summary_column.c:80 ../src/summaryview.c:2777
  8002. msgid "Attachment"
  8003. msgstr "Συνημμένο"
  8004. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
  8005. #, fuzzy
  8006. msgid "Destroy attachments"
  8007. msgstr "_Συνημμένα"
  8008. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
  8009. msgid ""
  8010. "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
  8011. "\n"
  8012. "The deleted data will be unrecoverable."
  8013. msgstr ""
  8014. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
  8015. #, fuzzy
  8016. msgid "This message doesn't have any attachments."
  8017. msgstr "Έχει συνημμένα"
  8018. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
  8019. #, fuzzy
  8020. msgid "Remove attachments..."
  8021. msgstr "Διαγραφή θέματος '%s'"
  8022. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:506
  8023. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:566
  8024. #, fuzzy
  8025. msgid "AttRemover"
  8026. msgstr "Διαγραφή"
  8027. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:571
  8028. msgid ""
  8029. "This plugin removes attachments from mails.\n"
  8030. "\n"
  8031. "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
  8032. "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
  8033. msgstr ""
  8034. #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:595
  8035. #, fuzzy
  8036. msgid "Attachment handling"
  8037. msgstr "Συνημμένο"
  8038. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
  8039. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:458
  8040. #, fuzzy
  8041. msgid "Bogofilter"
  8042. msgstr "Διακοπή φίλτρου"
  8043. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:476
  8044. msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
  8045. msgstr ""
  8046. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:489
  8047. #, fuzzy
  8048. msgid "Bogofilter: filtering messages..."
  8049. msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων...\n"
  8050. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:604
  8051. #, c-format
  8052. msgid ""
  8053. "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
  8054. "error is that it didn't learn from any mail.\n"
  8055. "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
  8056. "with a few hundred spam and ham messages."
  8057. msgstr ""
  8058. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:611
  8059. #, c-format
  8060. msgid ""
  8061. "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
  8062. "couldn't be run."
  8063. msgstr ""
  8064. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:758
  8065. #, fuzzy
  8066. msgid "Bogofilter: learning from message..."
  8067. msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων...\n"
  8068. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:771
  8069. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:818
  8070. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
  8071. #, c-format
  8072. msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
  8073. msgstr ""
  8074. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:786
  8075. #, fuzzy
  8076. msgid "Bogofilter: learning from messages..."
  8077. msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων...\n"
  8078. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:874
  8079. #, c-format
  8080. msgid ""
  8081. "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
  8082. "%s"
  8083. msgstr ""
  8084. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002
  8085. #, fuzzy
  8086. msgid ""
  8087. "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
  8088. "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
  8089. "locally.\n"
  8090. "\n"
  8091. "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
  8092. "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
  8093. "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
  8094. "\n"
  8095. "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
  8096. "specially designated folder.\n"
  8097. "\n"
  8098. "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
  8099. msgstr ""
  8100. "Αυτό το πρόσθετο χρησιμοποιεί το Clam AntiVirus για να ελέγξει όλα τα "
  8101. "μηνύματα που λαμβάνονται από IMAP, τοπικούς ή POP λογαριασμούς.\n"
  8102. "\n"
  8103. "Όταν βρεθεί κάποιο μολυσμένο από ιό συνημμένο, μπορεί είτε να διαγραφεί, "
  8104. "είτε να αποθηκευτεί σε έναν ειδικό φάκελο.\n"
  8105. "\n"
  8106. "Οι επιλογές του βρίσκονται στο /Ρυθμίσεις/Προτιμήσεις/Πρόσθετα/Clam AntiVirus"
  8107. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035
  8108. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674
  8109. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
  8110. msgid "Spam detection"
  8111. msgstr ""
  8112. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036
  8113. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675
  8114. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
  8115. #, fuzzy
  8116. msgid "Spam learning"
  8117. msgstr "Προειδοποίηση"
  8118. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150
  8119. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
  8120. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
  8121. msgid "Process messages on receiving"
  8122. msgstr "Επεξεργασία μηνυμάτων κατά τη λήψη"
  8123. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158
  8124. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
  8125. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
  8126. msgid "Maximum size"
  8127. msgstr "Μέγιστο μέγεθος"
  8128. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167
  8129. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
  8130. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
  8131. msgid "Messages larger than this will not be checked"
  8132. msgstr "Μηνύματα μεγαλύτερα από αυτό δεν θα ελέγχονται"
  8133. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170
  8134. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
  8135. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370
  8136. #: ../src/prefs_account.c:1508
  8137. msgid "KB"
  8138. msgstr "KB"
  8139. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
  8140. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
  8141. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
  8142. msgid "Save spam in"
  8143. msgstr "Αποθήκευση ανεπιθύμητης αλληλογραφίας στο"
  8144. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186
  8145. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
  8146. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
  8147. #, fuzzy
  8148. msgid ""
  8149. "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
  8150. msgstr ""
  8151. "Φάκελος για την αποθήκευση ανεπιθύμητης αλληλογραφίας. Αφήστε το κενό για να "
  8152. "χρησιμοποιήσετε τον προεπιλεγμένο φάκελο απορριμμάτων"
  8153. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
  8154. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
  8155. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
  8156. msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
  8157. msgstr ""
  8158. "Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε φάκελο για την αποθήκευση της "
  8159. "ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
  8160. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
  8161. msgid "When unsure, move to"
  8162. msgstr ""
  8163. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:206
  8164. #, fuzzy
  8165. msgid ""
  8166. "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
  8167. "the Inbox folder."
  8168. msgstr ""
  8169. "Φάκελος για την αποθήκευση ανεπιθύμητης αλληλογραφίας. Αφήστε το κενό για να "
  8170. "χρησιμοποιήσετε τον προεπιλεγμένο φάκελο απορριμμάτων"
  8171. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212
  8172. #, fuzzy
  8173. msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
  8174. msgstr ""
  8175. "Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε το φάκελο που θα αποθηκεύεται η "
  8176. "μολυσμένη αλληλογραφία"
  8177. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
  8178. msgid "Insert X-Bogosity header"
  8179. msgstr ""
  8180. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:218
  8181. #, fuzzy
  8182. msgid "Only done for messages in MH folders"
  8183. msgstr "/_Εργαλεία/Έλεγχος για _νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους"
  8184. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224
  8185. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
  8186. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
  8187. #, fuzzy
  8188. msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
  8189. msgstr "Προβολή αποστολέα βάση του ευρετηρίου διευθύνσεων"
  8190. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
  8191. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
  8192. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
  8193. msgid ""
  8194. "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
  8195. "normal folder even if detected as spam"
  8196. msgstr ""
  8197. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
  8198. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
  8199. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
  8200. #, fuzzy
  8201. msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
  8202. msgstr ""
  8203. "Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε φάκελο για την αποθήκευση της "
  8204. "ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
  8205. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
  8206. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
  8207. msgid "Learn whitelisted emails as ham"
  8208. msgstr ""
  8209. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
  8210. msgid ""
  8211. "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
  8212. "learn it as ham."
  8213. msgstr ""
  8214. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:251
  8215. msgid "Bogofilter call"
  8216. msgstr ""
  8217. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:259
  8218. msgid "Path to bogofilter executable"
  8219. msgstr ""
  8220. #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265
  8221. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
  8222. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
  8223. #, fuzzy
  8224. msgid "Mark spam as read"
  8225. msgstr "Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα"
  8226. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82
  8227. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401
  8228. #, fuzzy
  8229. msgid "Bsfilter"
  8230. msgstr "Διακοπή φίλτρου"
  8231. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
  8232. msgid "Bsfilter: fetching body..."
  8233. msgstr ""
  8234. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
  8235. #, fuzzy
  8236. msgid "Bsfilter: filtering message..."
  8237. msgstr "SpamAssasin: Φιλτράρισμα μηνύματος..."
  8238. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
  8239. #, c-format
  8240. msgid ""
  8241. "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
  8242. "error is that it didn't learn from any mail.\n"
  8243. "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
  8244. "a few hundred spam and ham messages."
  8245. msgstr ""
  8246. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
  8247. #, c-format
  8248. msgid ""
  8249. "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
  8250. "run."
  8251. msgstr ""
  8252. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
  8253. #, fuzzy
  8254. msgid "Bsfilter: learning from message..."
  8255. msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων...\n"
  8256. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:641
  8257. #, fuzzy
  8258. msgid ""
  8259. "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
  8260. "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
  8261. "locally.\n"
  8262. "\n"
  8263. "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
  8264. "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
  8265. "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
  8266. "\n"
  8267. "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
  8268. "specially designated folder.\n"
  8269. "\n"
  8270. "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
  8271. msgstr ""
  8272. "Αυτό το πρόσθετο χρησιμοποιεί το Clam AntiVirus για να ελέγξει όλα τα "
  8273. "μηνύματα που λαμβάνονται από IMAP, τοπικούς ή POP λογαριασμούς.\n"
  8274. "\n"
  8275. "Όταν βρεθεί κάποιο μολυσμένο από ιό συνημμένο, μπορεί είτε να διαγραφεί, "
  8276. "είτε να αποθηκευτεί σε έναν ειδικό φάκελο.\n"
  8277. "\n"
  8278. "Οι επιλογές του βρίσκονται στο /Ρυθμίσεις/Προτιμήσεις/Πρόσθετα/Clam AntiVirus"
  8279. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
  8280. msgid ""
  8281. "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
  8282. "learn it as ham."
  8283. msgstr ""
  8284. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
  8285. msgid "Bsfilter call"
  8286. msgstr ""
  8287. #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
  8288. msgid "Path to bsfilter executable"
  8289. msgstr ""
  8290. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
  8291. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:551
  8292. msgid "Clam AntiVirus"
  8293. msgstr "Clam AntiVirus"
  8294. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
  8295. msgid ""
  8296. "Scanning\n"
  8297. "No socket information.\n"
  8298. "Antivirus disabled."
  8299. msgstr ""
  8300. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
  8301. msgid ""
  8302. "Scanning\n"
  8303. "Clamd does not respond to ping.\n"
  8304. "Is clamd running?"
  8305. msgstr ""
  8306. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
  8307. #, c-format
  8308. msgid "Detected %s virus."
  8309. msgstr ""
  8310. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
  8311. #, fuzzy, c-format
  8312. msgid ""
  8313. "Scanning error:\n"
  8314. "%s"
  8315. msgstr "Σάρωση φακέλου %s ..."
  8316. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
  8317. #, c-format
  8318. msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
  8319. msgstr ""
  8320. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
  8321. msgid "ClamAV: scanning message..."
  8322. msgstr "ClamAV: έλεγχος μηνύματος..."
  8323. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275
  8324. msgid "Failed to register mail filtering hook"
  8325. msgstr ""
  8326. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293
  8327. msgid ""
  8328. "Init\n"
  8329. "No socket information.\n"
  8330. "Antivirus disabled."
  8331. msgstr ""
  8332. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297
  8333. msgid ""
  8334. "Init\n"
  8335. "Clamd does not respond to ping.\n"
  8336. "Is clamd running?"
  8337. msgstr ""
  8338. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328
  8339. msgid ""
  8340. "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
  8341. "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
  8342. "\n"
  8343. "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
  8344. "saved in a specially designated folder.\n"
  8345. "\n"
  8346. "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
  8347. "socket then there are some minimum requirements to\n"
  8348. "the permissions for your home folder and the\n"
  8349. ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
  8350. "configured to communicate via a unix socket. All\n"
  8351. "users at least need to be given execute permissions\n"
  8352. "on these folders.\n"
  8353. "\n"
  8354. "To avoid changing permissions you could configure\n"
  8355. "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
  8356. "and choose manual configuration for clamd.\n"
  8357. "\n"
  8358. "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
  8359. msgstr ""
  8360. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367
  8361. msgid "Virus detection"
  8362. msgstr ""
  8363. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:247
  8364. msgid "Enable virus scanning"
  8365. msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου για ιούς"
  8366. #. SET_TOGGLE_SENSITIVITY (enable_arc, hbox1);
  8367. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:257
  8368. msgid "Maximum attachment size"
  8369. msgstr "Μέγιστο μέγεθος συνημμένου"
  8370. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:268
  8371. msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
  8372. msgstr "Συνημμένα μεγαλύτερα από αυτό δεν θα ελέγχονται"
  8373. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:272
  8374. msgid "MB"
  8375. msgstr "MB"
  8376. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:281
  8377. msgid "Save infected mail in"
  8378. msgstr "Αποθήκευση μολυσμένων μηνυμάτων στο"
  8379. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:285
  8380. msgid "Save mail that contains viruses"
  8381. msgstr "Αποθήκευση μηνυμάτων που περιέχουν ιούς"
  8382. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:293
  8383. msgid ""
  8384. "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
  8385. msgstr ""
  8386. "Φάκελος για την αποθήκευση μολυσμένων μηνυμάτων. Αφήστε το κενό για να "
  8387. "χρησιμοποιήσετε τον προεπιλεγμένο φάκελο απορριμμάτων"
  8388. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:301
  8389. msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
  8390. msgstr ""
  8391. "Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε το φάκελο που θα αποθηκεύεται η "
  8392. "μολυσμένη αλληλογραφία"
  8393. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:309
  8394. #, fuzzy
  8395. msgid "Automatic configuration"
  8396. msgstr "Ρύθμιση ενεργειών"
  8397. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:314
  8398. msgid "Should configuration be done automatic or manual"
  8399. msgstr ""
  8400. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:322
  8401. msgid "Where is clamd.conf"
  8402. msgstr ""
  8403. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:330
  8404. msgid ""
  8405. "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
  8406. "able to locate the file automatically"
  8407. msgstr ""
  8408. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:334
  8409. #, fuzzy
  8410. msgid "Br_owse"
  8411. msgstr "Περιήγηση"
  8412. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:338
  8413. #, fuzzy
  8414. msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
  8415. msgstr ""
  8416. "Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε φάκελο για την αποθήκευση της "
  8417. "ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
  8418. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:346
  8419. msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
  8420. msgstr ""
  8421. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:359
  8422. #, fuzzy
  8423. msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
  8424. msgstr ""
  8425. "Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε φάκελο για την αποθήκευση της "
  8426. "ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
  8427. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:367
  8428. #, fuzzy
  8429. msgid "Remote Host"
  8430. msgstr "Διαγραφή μετά"
  8431. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:375
  8432. msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
  8433. msgstr ""
  8434. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:397
  8435. msgid "Port number where clamav daemon is listening"
  8436. msgstr ""
  8437. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:526
  8438. msgid ""
  8439. "New config\n"
  8440. "No socket information.\n"
  8441. "Antivirus disabled."
  8442. msgstr ""
  8443. #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:530
  8444. msgid ""
  8445. "New config\n"
  8446. "Clamd does not respond to ping.\n"
  8447. "Is clamd running?"
  8448. msgstr ""
  8449. #. g_error("%s: Unable to open", path);
  8450. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
  8451. #, c-format
  8452. msgid ""
  8453. "%s: Unable to open\n"
  8454. "clamd will be disabled"
  8455. msgstr ""
  8456. #. g_error("%s: Not able to find required information", path);
  8457. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
  8458. #, c-format
  8459. msgid ""
  8460. "%s: Not able to find required information\n"
  8461. "clamd will be disabled"
  8462. msgstr ""
  8463. #. g_error("%s: Not able to find required information", path);
  8464. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
  8465. #, fuzzy
  8466. msgid "Could not create socket"
  8467. msgstr ""
  8468. "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου mbox:\n"
  8469. "%s\n"
  8470. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:421
  8471. #, fuzzy
  8472. msgid ": File does not exist"
  8473. msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει ή είναι άδειο."
  8474. #. g_error("%s: Unable to open", path);
  8475. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:434
  8476. msgid ": Unable to open"
  8477. msgstr ""
  8478. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:454
  8479. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:459
  8480. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:473
  8481. #, fuzzy
  8482. msgid "Socket write error"
  8483. msgstr "Σφάλμα σύνδεσης."
  8484. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:466
  8485. #, fuzzy, c-format
  8486. msgid "%s: Error reading"
  8487. msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου"
  8488. #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:480
  8489. #, fuzzy
  8490. msgid "Socket read error"
  8491. msgstr "Σφάλμα σύνδεσης."
  8492. #: ../src/plugins/demo/demo.c:31 ../src/plugins/demo/demo.c:100
  8493. msgid "Demo"
  8494. msgstr "Επίδειξη"
  8495. #: ../src/plugins/demo/demo.c:52
  8496. #, fuzzy
  8497. msgid "Failed to register log text hook"
  8498. msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου απέτυχε"
  8499. #: ../src/plugins/demo/demo.c:76
  8500. msgid ""
  8501. "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
  8502. "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
  8503. "\n"
  8504. "It is not really useful."
  8505. msgstr ""
  8506. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:141
  8507. #, fuzzy
  8508. msgid "Display images"
  8509. msgstr "Προβολή εικόνων μέσα στο μήνυμα"
  8510. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:142
  8511. #, fuzzy
  8512. msgid "Display embedded images"
  8513. msgstr "Εμφανισθείσες κεφαλίδες"
  8514. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146
  8515. msgid "Execute javascript"
  8516. msgstr ""
  8517. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
  8518. msgid "Execute embedded javascript"
  8519. msgstr ""
  8520. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151
  8521. msgid "Execute Java applets"
  8522. msgstr ""
  8523. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
  8524. msgid "Execute embedded Java applets"
  8525. msgstr ""
  8526. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
  8527. msgid "Render objects using plugins"
  8528. msgstr ""
  8529. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
  8530. msgid "Render embedded objects using plugins"
  8531. msgstr ""
  8532. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:164
  8533. msgid "Open in viewer (remote content is enabled)"
  8534. msgstr ""
  8535. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:167
  8536. msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
  8537. msgstr ""
  8538. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
  8539. msgid "Proxy"
  8540. msgstr ""
  8541. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:202
  8542. msgid "Use GNOME's proxy settings"
  8543. msgstr ""
  8544. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
  8545. #, fuzzy
  8546. msgid "Use proxy:"
  8547. msgstr "Χρήση κανονικής έκφρασης"
  8548. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:228
  8549. msgid "Remote resources"
  8550. msgstr ""
  8551. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:229
  8552. msgid ""
  8553. "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
  8554. "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
  8555. "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
  8556. "Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
  8557. "in the email."
  8558. msgstr ""
  8559. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:235
  8560. #, fuzzy
  8561. msgid "Enable loading of remote content"
  8562. msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων"
  8563. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:267
  8564. msgid "When clicking on a link, by default:"
  8565. msgstr ""
  8566. #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:275
  8567. #, fuzzy
  8568. msgid "Open in external browser"
  8569. msgstr "/_Άνοιγμα με τον περιηγητή ιστοσελίδων"
  8570. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:391
  8571. msgid "Remote content loading is disabled."
  8572. msgstr ""
  8573. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:468
  8574. #, fuzzy
  8575. msgid "Load images"
  8576. msgstr "Φόρτωση εικόνας"
  8577. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:470
  8578. msgid "Enable remote content"
  8579. msgstr ""
  8580. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:472
  8581. msgid "Enable Javascript"
  8582. msgstr ""
  8583. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:474
  8584. #, fuzzy
  8585. msgid "Enable Plugins"
  8586. msgstr "Πρόσθετα"
  8587. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:476
  8588. #, fuzzy
  8589. msgid "Enable Java"
  8590. msgstr "Ενεργοποίηση"
  8591. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:478
  8592. #, fuzzy
  8593. msgid "Open links with external browser"
  8594. msgstr "/_Άνοιγμα με τον περιηγητή ιστοσελίδων"
  8595. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:647
  8596. #, fuzzy, c-format
  8597. msgid "An error occurred: %d\n"
  8598. msgstr "σφάλμα κατά την λήψη του %s.\n"
  8599. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:703
  8600. #, c-format
  8601. msgid "%s is a malformed or not supported feed"
  8602. msgstr ""
  8603. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:714
  8604. #, fuzzy
  8605. msgid "Search the Web"
  8606. msgstr "Βάση αναζήτησης"
  8607. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:726
  8608. #, fuzzy
  8609. msgid "Open in Viewer"
  8610. msgstr "Άνοιγμα στον περιηγητή"
  8611. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:728
  8612. msgid "Open in Viewer (enable remote content)"
  8613. msgstr ""
  8614. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:737
  8615. #, fuzzy
  8616. msgid "Open in Browser"
  8617. msgstr "Άνοιγμα στον περιηγητή"
  8618. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:747
  8619. #, fuzzy
  8620. msgid "Open Image"
  8621. msgstr "/_Άνοιγμα εικόνας"
  8622. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:756
  8623. #, fuzzy
  8624. msgid "Copy Link"
  8625. msgstr "/Αντιγραφή _συνδέσμου"
  8626. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:760
  8627. #, fuzzy
  8628. msgid "Download Link"
  8629. msgstr "Αποφόρτωση πρόσθετου"
  8630. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:771
  8631. #, fuzzy
  8632. msgid "Save Image As"
  8633. msgstr "Αποθήκευση ως"
  8634. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:781
  8635. #, fuzzy
  8636. msgid "Copy Image"
  8637. msgstr "Φόρτωση εικόνας"
  8638. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:799
  8639. #, fuzzy
  8640. msgid "Import feed"
  8641. msgstr "Εισαγωγή αρχείου mbox"
  8642. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1012
  8643. msgid "Fancy"
  8644. msgstr ""
  8645. #. i18n: 'Fancy' here is name of the plugin, not the english word.
  8646. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1040
  8647. #, fuzzy
  8648. msgid "Fancy HTML Viewer"
  8649. msgstr "Εφαρμογή προβολής HTML Dillo"
  8650. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1045
  8651. #, c-format
  8652. msgid ""
  8653. "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
  8654. "By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
  8655. "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
  8656. msgstr ""
  8657. #. i18n: Possible error message during plugin load
  8658. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151
  8659. msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
  8660. msgstr ""
  8661. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
  8662. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
  8663. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:179
  8664. msgid "Fetchinfo"
  8665. msgstr ""
  8666. #. i18n: Possible error message during plugin load
  8667. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
  8668. #, fuzzy
  8669. msgid "Failed to register mail receive hook"
  8670. msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου απέτυχε"
  8671. #. i18n: Description seen in plugins dialog.
  8672. #. * Translation of "Plugins" part of preferences path should to be
  8673. #. * the same as translation of "Plugins" string in Claws Mail message
  8674. #. * catalog.
  8675. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
  8676. msgid ""
  8677. "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
  8678. "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
  8679. "ID and retrieval time.\n"
  8680. "\n"
  8681. "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
  8682. msgstr ""
  8683. #. i18n: Description of functionality added by this plugin
  8684. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
  8685. #, fuzzy
  8686. msgid "Mail marking"
  8687. msgstr "Αλληλογραφία"
  8688. #. i18n: Heading of a preferences section determining which headers to add
  8689. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:94
  8690. #, fuzzy
  8691. msgid "Add fetchinfo headers"
  8692. msgstr "Κρυμμένες κεφαλίδες"
  8693. #. i18n: Description of a header to be added
  8694. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:101
  8695. msgid "UIDL"
  8696. msgstr ""
  8697. #. i18n: Description of a header to be added
  8698. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103
  8699. #, fuzzy
  8700. msgid "Account name"
  8701. msgstr "Λογαριασμός"
  8702. #. i18n: Description of a header to be added
  8703. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105
  8704. #, fuzzy
  8705. msgid "Receive server"
  8706. msgstr "Διακομιστής νέων"
  8707. #. i18n: Description of a header to be added
  8708. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:107
  8709. #, fuzzy
  8710. msgid "UserID"
  8711. msgstr "Όνομα χρήστη"
  8712. #. i18n: Description of a header to be added
  8713. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109
  8714. #, fuzzy
  8715. msgid "Fetch time"
  8716. msgstr "Ταίριασμα τύπου"
  8717. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188
  8718. #, c-format
  8719. msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
  8720. msgstr ""
  8721. #. i18n: First part of "Added X of Y contacts to cache"
  8722. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:204
  8723. #, c-format
  8724. msgid "Added %d of"
  8725. msgid_plural "Added %d of"
  8726. msgstr[0] ""
  8727. msgstr[1] ""
  8728. #. i18n: Second part of "Added X of Y contacts to cache"
  8729. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:206
  8730. #, c-format
  8731. msgid "1 contact to the cache"
  8732. msgid_plural "%d contacts to the cache"
  8733. msgstr[0] ""
  8734. msgstr[1] ""
  8735. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:216
  8736. msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
  8737. msgstr ""
  8738. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:241
  8739. #, c-format
  8740. msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
  8741. msgstr ""
  8742. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:278
  8743. msgid "GData plugin: Groups received\n"
  8744. msgstr ""
  8745. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:290
  8746. msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
  8747. msgstr ""
  8748. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:308
  8749. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:334
  8750. #, c-format
  8751. msgid "GData plugin: Authentication error: %s\n"
  8752. msgstr ""
  8753. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:314
  8754. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340
  8755. msgid "GData plugin: Authenticated\n"
  8756. msgstr ""
  8757. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:360
  8758. msgid "GData plugin: Starting async authentication\n"
  8759. msgstr ""
  8760. #. auth frame
  8761. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 ../src/prefs_account.c:1745
  8762. msgid "Authentication"
  8763. msgstr "Πιστοποίηση"
  8764. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
  8765. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152
  8766. #, fuzzy
  8767. msgid "Username:"
  8768. msgstr "Όνομα αρχείου:"
  8769. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91
  8770. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 ../src/wizard.c:1557
  8771. msgid "Password:"
  8772. msgstr "Συνθηματικό:"
  8773. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:103
  8774. msgid "Polling interval (seconds):"
  8775. msgstr ""
  8776. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110
  8777. #, fuzzy
  8778. msgid "Maximum number of results:"
  8779. msgstr "Μέγιστος αριθμός άρθρων που θα ληφθούν"
  8780. #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146
  8781. #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101
  8782. #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156
  8783. msgid "GData"
  8784. msgstr ""
  8785. #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75
  8786. msgid ""
  8787. "\n"
  8788. "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
  8789. msgstr ""
  8790. #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
  8791. msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
  8792. msgstr ""
  8793. #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114
  8794. msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
  8795. msgstr ""
  8796. #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161
  8797. msgid ""
  8798. "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
  8799. "\n"
  8800. "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
  8801. "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
  8802. "into the Tab-address completion.\n"
  8803. "\n"
  8804. "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
  8805. msgstr ""
  8806. #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187
  8807. #, fuzzy
  8808. msgid "GData integration"
  8809. msgstr "Προορισμός"
  8810. #. TRANSLATORS: The two numbers are latitude and longitude coordinates
  8811. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:349
  8812. #, c-format
  8813. msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
  8814. msgstr ""
  8815. #. TRANSLATORS: The country name is appended to the string
  8816. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:369
  8817. msgid "Alleged country of origin: "
  8818. msgstr ""
  8819. #. TRANSLATORS: The IP address is appended to the string
  8820. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:373
  8821. #, fuzzy
  8822. msgid "Could not resolve location of IP address "
  8823. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του ευρετηρίου διευθύνσεων"
  8824. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:512
  8825. #, fuzzy
  8826. msgid "Try to locate sender"
  8827. msgstr "όνομα αποστολέα"
  8828. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:528
  8829. msgid "Andorra"
  8830. msgstr ""
  8831. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:529
  8832. msgid "United Arab Emirates"
  8833. msgstr ""
  8834. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:530
  8835. msgid "Afghanistan"
  8836. msgstr ""
  8837. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:531
  8838. msgid "Antigua And Barbuda"
  8839. msgstr ""
  8840. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:532
  8841. msgid "Anguilla"
  8842. msgstr ""
  8843. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:533
  8844. msgid "Albania"
  8845. msgstr ""
  8846. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:534
  8847. msgid "Armenia"
  8848. msgstr ""
  8849. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:535
  8850. msgid "Netherlands Antilles"
  8851. msgstr ""
  8852. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:536
  8853. msgid "Angola"
  8854. msgstr ""
  8855. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:537
  8856. msgid "Antarctica"
  8857. msgstr ""
  8858. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:538
  8859. msgid "Argentina"
  8860. msgstr ""
  8861. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:539
  8862. msgid "American Samoa"
  8863. msgstr ""
  8864. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:540
  8865. msgid "Austria"
  8866. msgstr ""
  8867. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:541
  8868. msgid "Australia"
  8869. msgstr ""
  8870. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:542
  8871. msgid "Aruba"
  8872. msgstr ""
  8873. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:543
  8874. msgid "Azerbaijan"
  8875. msgstr ""
  8876. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:544
  8877. msgid "Bosnia And Herzegovina"
  8878. msgstr ""
  8879. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:545
  8880. msgid "Barbados"
  8881. msgstr ""
  8882. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:546
  8883. msgid "Bangladesh"
  8884. msgstr ""
  8885. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:547
  8886. msgid "Belgium"
  8887. msgstr ""
  8888. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:548
  8889. msgid "Burkina Faso"
  8890. msgstr ""
  8891. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:549
  8892. msgid "Bulgaria"
  8893. msgstr ""
  8894. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:550
  8895. msgid "Bahrain"
  8896. msgstr ""
  8897. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:551
  8898. msgid "Burundi"
  8899. msgstr ""
  8900. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:552
  8901. msgid "Benin"
  8902. msgstr ""
  8903. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:553
  8904. msgid "Bermuda"
  8905. msgstr ""
  8906. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:554
  8907. msgid "Brunei Darussalam"
  8908. msgstr ""
  8909. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:555
  8910. msgid "Bolivia"
  8911. msgstr ""
  8912. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:556
  8913. msgid "Brazil"
  8914. msgstr ""
  8915. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:557
  8916. msgid "Bahamas"
  8917. msgstr ""
  8918. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:558
  8919. msgid "Bhutan"
  8920. msgstr ""
  8921. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:559
  8922. msgid "Bouvet Island"
  8923. msgstr ""
  8924. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:560
  8925. msgid "Botswana"
  8926. msgstr ""
  8927. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:561
  8928. msgid "Belarus"
  8929. msgstr ""
  8930. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:562
  8931. msgid "Belize"
  8932. msgstr ""
  8933. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:563
  8934. msgid "Canada"
  8935. msgstr ""
  8936. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:564
  8937. msgid "Cocos (Keeling) Islands"
  8938. msgstr ""
  8939. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:565
  8940. msgid "Central African Republic"
  8941. msgstr ""
  8942. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:566
  8943. msgid "Congo"
  8944. msgstr ""
  8945. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:567
  8946. msgid "Switzerland"
  8947. msgstr ""
  8948. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:568
  8949. msgid "Cote D'Ivoire"
  8950. msgstr ""
  8951. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:569
  8952. msgid "Cook Islands"
  8953. msgstr ""
  8954. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:570
  8955. msgid "Chile"
  8956. msgstr ""
  8957. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:571
  8958. msgid "Cameroon"
  8959. msgstr ""
  8960. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:572
  8961. msgid "China"
  8962. msgstr ""
  8963. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:573
  8964. #, fuzzy
  8965. msgid "Colombia"
  8966. msgstr "Χρώμα"
  8967. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:574
  8968. msgid "Costa Rica"
  8969. msgstr ""
  8970. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:575
  8971. msgid "Cuba"
  8972. msgstr ""
  8973. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:576
  8974. msgid "Cape Verde"
  8975. msgstr ""
  8976. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:577
  8977. msgid "Christmas Island"
  8978. msgstr ""
  8979. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:578
  8980. msgid "Cyprus"
  8981. msgstr ""
  8982. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:579
  8983. msgid "Czech Republic"
  8984. msgstr ""
  8985. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:580
  8986. msgid "Germany"
  8987. msgstr ""
  8988. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:581
  8989. msgid "Djibouti"
  8990. msgstr ""
  8991. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:582
  8992. #, fuzzy
  8993. msgid "Denmark"
  8994. msgstr "Αποσημείωση"
  8995. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:583
  8996. msgid "Dominica"
  8997. msgstr ""
  8998. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:584
  8999. msgid "Dominican Republic"
  9000. msgstr ""
  9001. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:585
  9002. msgid "Algeria"
  9003. msgstr ""
  9004. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:586
  9005. msgid "Ecuador"
  9006. msgstr ""
  9007. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:587
  9008. msgid "Estonia"
  9009. msgstr ""
  9010. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:588
  9011. msgid "Egypt"
  9012. msgstr ""
  9013. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:589
  9014. msgid "Western Sahara"
  9015. msgstr ""
  9016. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:590
  9017. msgid "Eritrea"
  9018. msgstr ""
  9019. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:591
  9020. msgid "Spain"
  9021. msgstr ""
  9022. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:592
  9023. msgid "Ethiopia"
  9024. msgstr ""
  9025. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:593
  9026. msgid "Finland"
  9027. msgstr ""
  9028. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:594
  9029. msgid "Fiji"
  9030. msgstr ""
  9031. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:595
  9032. msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
  9033. msgstr ""
  9034. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:596
  9035. msgid "Micronesia, Federated States Of"
  9036. msgstr ""
  9037. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:597
  9038. msgid "Faroe Islands"
  9039. msgstr ""
  9040. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:598
  9041. msgid "France"
  9042. msgstr ""
  9043. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:599
  9044. msgid "France, Metropolitan"
  9045. msgstr ""
  9046. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:600
  9047. msgid "Gabon"
  9048. msgstr ""
  9049. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:601
  9050. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:747
  9051. msgid "United Kingdom"
  9052. msgstr ""
  9053. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:602
  9054. msgid "Grenada"
  9055. msgstr ""
  9056. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:603
  9057. msgid "Georgia"
  9058. msgstr ""
  9059. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:604
  9060. msgid "French Guiana"
  9061. msgstr ""
  9062. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:605
  9063. msgid "Ghana"
  9064. msgstr ""
  9065. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:606
  9066. msgid "Gibraltar"
  9067. msgstr ""
  9068. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:607
  9069. #, fuzzy
  9070. msgid "Greenland"
  9071. msgstr "Πράσινο"
  9072. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:608
  9073. msgid "Gambia"
  9074. msgstr ""
  9075. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:609
  9076. msgid "Guinea"
  9077. msgstr ""
  9078. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:610
  9079. msgid "Guadeloupe"
  9080. msgstr ""
  9081. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:611
  9082. msgid "Equatorial Guinea"
  9083. msgstr ""
  9084. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:612
  9085. #, fuzzy
  9086. msgid "Greece"
  9087. msgstr "Πράσινο"
  9088. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:613
  9089. msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
  9090. msgstr ""
  9091. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:614
  9092. msgid "Guatemala"
  9093. msgstr ""
  9094. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:615
  9095. msgid "Guam"
  9096. msgstr ""
  9097. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:616
  9098. msgid "Guinea-Bissau"
  9099. msgstr ""
  9100. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:617
  9101. msgid "Guyana"
  9102. msgstr ""
  9103. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:618
  9104. msgid "Hong Kong"
  9105. msgstr ""
  9106. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:619
  9107. msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
  9108. msgstr ""
  9109. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:620
  9110. msgid "Honduras"
  9111. msgstr ""
  9112. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:621
  9113. msgid "Croatia"
  9114. msgstr ""
  9115. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:622
  9116. msgid "Haiti"
  9117. msgstr ""
  9118. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:623
  9119. msgid "Hungary"
  9120. msgstr ""
  9121. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:624
  9122. msgid "Indonesia"
  9123. msgstr ""
  9124. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:625
  9125. msgid "Ireland"
  9126. msgstr ""
  9127. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:626
  9128. msgid "Israel"
  9129. msgstr ""
  9130. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:627
  9131. msgid "India"
  9132. msgstr ""
  9133. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:628
  9134. msgid "British Indian Ocean Territory"
  9135. msgstr ""
  9136. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:629
  9137. msgid "Iraq"
  9138. msgstr ""
  9139. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:630
  9140. msgid "Iran, Islamic Republic Of"
  9141. msgstr ""
  9142. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:631
  9143. msgid "Iceland"
  9144. msgstr ""
  9145. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:632
  9146. msgid "Italy"
  9147. msgstr ""
  9148. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:633
  9149. msgid "Jamaica"
  9150. msgstr ""
  9151. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:634
  9152. msgid "Jordan"
  9153. msgstr ""
  9154. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:635
  9155. msgid "Japan"
  9156. msgstr ""
  9157. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:636
  9158. msgid "Kenya"
  9159. msgstr ""
  9160. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:637
  9161. msgid "Kyrgyzstan"
  9162. msgstr ""
  9163. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:638
  9164. msgid "Cambodia"
  9165. msgstr ""
  9166. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:639
  9167. msgid "Kiribati"
  9168. msgstr ""
  9169. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:640
  9170. msgid "Comoros"
  9171. msgstr ""
  9172. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:641
  9173. msgid "Saint Kitts And Nevis"
  9174. msgstr ""
  9175. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:642
  9176. msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
  9177. msgstr ""
  9178. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:643
  9179. msgid "Korea, Republic Of"
  9180. msgstr ""
  9181. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:644
  9182. msgid "Kuwait"
  9183. msgstr ""
  9184. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:645
  9185. msgid "Cayman Islands"
  9186. msgstr ""
  9187. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:646
  9188. msgid "Kazakhstan"
  9189. msgstr ""
  9190. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:647
  9191. msgid "Lao People'S Democratic Republic"
  9192. msgstr ""
  9193. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:648
  9194. msgid "Lebanon"
  9195. msgstr ""
  9196. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:649
  9197. msgid "Saint Lucia"
  9198. msgstr ""
  9199. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:650
  9200. msgid "Liechtenstein"
  9201. msgstr ""
  9202. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:651
  9203. msgid "Sri Lanka"
  9204. msgstr ""
  9205. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:652
  9206. msgid "Liberia"
  9207. msgstr ""
  9208. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:653
  9209. msgid "Lesotho"
  9210. msgstr ""
  9211. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:654
  9212. msgid "Lithuania"
  9213. msgstr ""
  9214. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:655
  9215. msgid "Luxembourg"
  9216. msgstr ""
  9217. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:656
  9218. msgid "Latvia"
  9219. msgstr ""
  9220. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:657
  9221. msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
  9222. msgstr ""
  9223. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:658
  9224. msgid "Morocco"
  9225. msgstr ""
  9226. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:659
  9227. msgid "Monaco"
  9228. msgstr ""
  9229. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:660
  9230. msgid "Moldova, Republic Of"
  9231. msgstr ""
  9232. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:661
  9233. msgid "Madagascar"
  9234. msgstr ""
  9235. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:662
  9236. #, fuzzy
  9237. msgid "Marshall Islands"
  9238. msgstr "Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα"
  9239. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:663
  9240. msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
  9241. msgstr ""
  9242. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:664
  9243. msgid "Mali"
  9244. msgstr ""
  9245. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:665
  9246. #, fuzzy
  9247. msgid "Myanmar"
  9248. msgstr "Αποσημείωση"
  9249. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:666
  9250. msgid "Mongolia"
  9251. msgstr ""
  9252. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:667
  9253. msgid "Macao"
  9254. msgstr ""
  9255. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:668
  9256. msgid "Northern Mariana Islands"
  9257. msgstr ""
  9258. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:669
  9259. msgid "Martinique"
  9260. msgstr ""
  9261. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:670
  9262. msgid "Mauritania"
  9263. msgstr ""
  9264. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:671
  9265. msgid "Montserrat"
  9266. msgstr ""
  9267. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:672
  9268. msgid "Malta"
  9269. msgstr ""
  9270. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:673
  9271. msgid "Mauritius"
  9272. msgstr ""
  9273. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:674
  9274. msgid "Maldives"
  9275. msgstr ""
  9276. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:675
  9277. msgid "Malawi"
  9278. msgstr ""
  9279. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:676
  9280. msgid "Mexico"
  9281. msgstr ""
  9282. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:677
  9283. msgid "Malaysia"
  9284. msgstr ""
  9285. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:678
  9286. msgid "Mozambique"
  9287. msgstr ""
  9288. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:679
  9289. msgid "Namibia"
  9290. msgstr ""
  9291. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:680
  9292. msgid "New Caledonia"
  9293. msgstr ""
  9294. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:681
  9295. msgid "Niger"
  9296. msgstr ""
  9297. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:682
  9298. msgid "Norfolk Island"
  9299. msgstr ""
  9300. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:683
  9301. msgid "Nigeria"
  9302. msgstr ""
  9303. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:684
  9304. msgid "Nicaragua"
  9305. msgstr ""
  9306. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:685
  9307. msgid "Netherlands"
  9308. msgstr ""
  9309. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:686
  9310. #, fuzzy
  9311. msgid "Norway"
  9312. msgstr "Προώθηση"
  9313. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:687
  9314. msgid "Nepal"
  9315. msgstr ""
  9316. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:688
  9317. msgid "Nauru"
  9318. msgstr ""
  9319. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:689
  9320. msgid "Niue"
  9321. msgstr ""
  9322. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:690
  9323. #, fuzzy
  9324. msgid "New Zealand"
  9325. msgstr "Νέα σημαία"
  9326. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:691
  9327. msgid "Oman"
  9328. msgstr ""
  9329. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:692
  9330. msgid "Panama"
  9331. msgstr ""
  9332. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:693
  9333. msgid "Peru"
  9334. msgstr ""
  9335. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:694
  9336. msgid "French Polynesia"
  9337. msgstr ""
  9338. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:695
  9339. msgid "Papua New Guinea"
  9340. msgstr ""
  9341. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:696
  9342. msgid "Philippines"
  9343. msgstr ""
  9344. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:697
  9345. msgid "Pakistan"
  9346. msgstr ""
  9347. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:698
  9348. msgid "Poland"
  9349. msgstr ""
  9350. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:699
  9351. msgid "Saint Pierre And Miquelon"
  9352. msgstr ""
  9353. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:700
  9354. msgid "Pitcairn"
  9355. msgstr ""
  9356. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:701
  9357. msgid "Puerto Rico"
  9358. msgstr ""
  9359. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:702
  9360. #, fuzzy
  9361. msgid "Portugal"
  9362. msgstr "Θύρα"
  9363. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:703
  9364. msgid "Palau"
  9365. msgstr ""
  9366. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:704
  9367. msgid "Paraguay"
  9368. msgstr ""
  9369. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:705
  9370. msgid "Qatar"
  9371. msgstr ""
  9372. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:706
  9373. msgid "Reunion"
  9374. msgstr ""
  9375. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:707
  9376. msgid "Romania"
  9377. msgstr ""
  9378. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:708
  9379. msgid "Russian Federation"
  9380. msgstr ""
  9381. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:709
  9382. msgid "Rwanda"
  9383. msgstr ""
  9384. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:710
  9385. msgid "Saudi Arabia"
  9386. msgstr ""
  9387. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:711
  9388. msgid "Solomon Islands"
  9389. msgstr ""
  9390. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:712
  9391. msgid "Seychelles"
  9392. msgstr ""
  9393. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:713
  9394. msgid "Sudan"
  9395. msgstr ""
  9396. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:714
  9397. msgid "Sweden"
  9398. msgstr ""
  9399. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:715
  9400. msgid "Singapore"
  9401. msgstr ""
  9402. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:716
  9403. msgid "Saint Helena"
  9404. msgstr ""
  9405. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:717
  9406. msgid "Slovenia"
  9407. msgstr ""
  9408. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:718
  9409. msgid "Svalbard And Jan Mayen"
  9410. msgstr ""
  9411. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:719
  9412. msgid "Slovakia"
  9413. msgstr ""
  9414. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:720
  9415. msgid "Sierra Leone"
  9416. msgstr ""
  9417. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:721
  9418. msgid "San Marino"
  9419. msgstr ""
  9420. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:722
  9421. msgid "Senegal"
  9422. msgstr ""
  9423. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:723
  9424. msgid "Somalia"
  9425. msgstr ""
  9426. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:724
  9427. #, fuzzy
  9428. msgid "Suriname"
  9429. msgstr "Ψευδώνυμο"
  9430. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:725
  9431. msgid "Sao Tome And Principe"
  9432. msgstr ""
  9433. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:726
  9434. msgid "El Salvador"
  9435. msgstr ""
  9436. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:727
  9437. msgid "Syrian Arab Republic"
  9438. msgstr ""
  9439. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:728
  9440. msgid "Swaziland"
  9441. msgstr ""
  9442. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:729
  9443. msgid "Turks And Caicos Islands"
  9444. msgstr ""
  9445. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:730
  9446. msgid "Chad"
  9447. msgstr ""
  9448. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:731
  9449. msgid "French Southern Territories"
  9450. msgstr ""
  9451. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:732
  9452. msgid "Togo"
  9453. msgstr ""
  9454. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:733
  9455. msgid "Thailand"
  9456. msgstr ""
  9457. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:734
  9458. msgid "Tajikistan"
  9459. msgstr ""
  9460. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:735
  9461. msgid "Tokelau"
  9462. msgstr ""
  9463. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:736
  9464. msgid "Turkmenistan"
  9465. msgstr ""
  9466. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:737
  9467. msgid "Tunisia"
  9468. msgstr ""
  9469. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:738
  9470. msgid "Tonga"
  9471. msgstr ""
  9472. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:739
  9473. msgid "East Timor"
  9474. msgstr ""
  9475. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:740
  9476. msgid "Turkey"
  9477. msgstr ""
  9478. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:741
  9479. msgid "Trinidad And Tobago"
  9480. msgstr ""
  9481. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:742
  9482. msgid "Tuvalu"
  9483. msgstr ""
  9484. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:743
  9485. msgid "Taiwan, Province Of China"
  9486. msgstr ""
  9487. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:744
  9488. msgid "Tanzania, United Republic Of"
  9489. msgstr ""
  9490. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:745
  9491. msgid "Ukraine"
  9492. msgstr ""
  9493. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:746
  9494. msgid "Uganda"
  9495. msgstr ""
  9496. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:748
  9497. msgid "United States Minor Outlying Islands"
  9498. msgstr ""
  9499. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:749
  9500. msgid "United States"
  9501. msgstr ""
  9502. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:750
  9503. msgid "Uruguay"
  9504. msgstr ""
  9505. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:751
  9506. msgid "Uzbekistan"
  9507. msgstr ""
  9508. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:752
  9509. msgid "Holy See (Vatican City State)"
  9510. msgstr ""
  9511. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:753
  9512. msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
  9513. msgstr ""
  9514. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:754
  9515. msgid "Venezuela"
  9516. msgstr ""
  9517. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:755
  9518. msgid "Virgin Islands, British"
  9519. msgstr ""
  9520. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:756
  9521. msgid "Virgin Islands, U.S."
  9522. msgstr ""
  9523. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:757
  9524. #, fuzzy
  9525. msgid "Viet Nam"
  9526. msgstr "Όνομα αρχείου"
  9527. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:758
  9528. msgid "Vanuatu"
  9529. msgstr ""
  9530. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:759
  9531. msgid "Wallis And Futuna"
  9532. msgstr ""
  9533. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:760
  9534. msgid "Samoa"
  9535. msgstr ""
  9536. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:761
  9537. msgid "Yemen"
  9538. msgstr ""
  9539. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:762
  9540. msgid "Mayotte"
  9541. msgstr ""
  9542. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:763
  9543. msgid "Serbia And Montenegro"
  9544. msgstr ""
  9545. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:764
  9546. msgid "South Africa"
  9547. msgstr ""
  9548. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:765
  9549. msgid "Zambia"
  9550. msgstr ""
  9551. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:766
  9552. msgid "Democratic Republic Of The Congo"
  9553. msgstr ""
  9554. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:767
  9555. msgid "Zimbabwe"
  9556. msgstr ""
  9557. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:777
  9558. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:862
  9559. #, fuzzy
  9560. msgid "GeoLocation"
  9561. msgstr "Τοποθεσία: "
  9562. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:782
  9563. #, fuzzy, c-format
  9564. msgid "Could not initialize clutter"
  9565. msgstr "δεν έχει αρχικοποιηθεί\n"
  9566. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:788
  9567. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:795
  9568. #, fuzzy, c-format
  9569. msgid "Could not create regular expression: %s\n"
  9570. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του προσωρινού αρχείου: %s"
  9571. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:803
  9572. msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
  9573. msgstr ""
  9574. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:867
  9575. msgid ""
  9576. "This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n"
  9577. "\n"
  9578. "Warning: It is technically impossible to derive the geographic location of "
  9579. "senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results "
  9580. "presented by this plugin are only rough estimates. In particular, mailing "
  9581. "list managers often strip sender information from the mails, so mails from "
  9582. "mailing lists may be assigned to the location of the mailing list server "
  9583. "instead of the mail sender.\n"
  9584. "When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on "
  9585. "this information to divorce your spouse.\n"
  9586. "\n"
  9587. "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome (but only if it's not about marital "
  9588. "quarrels)."
  9589. msgstr ""
  9590. #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:900
  9591. #, fuzzy
  9592. msgid "GeoLocation integration"
  9593. msgstr "Ρύθμιση ενεργειών"
  9594. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:374
  9595. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:445
  9596. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:505
  9597. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:400
  9598. msgid "Libravatar"
  9599. msgstr ""
  9600. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:381
  9601. msgid "Failed to register avatar header update hook"
  9602. msgstr ""
  9603. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:389
  9604. msgid "Failed to register avatar image render hook"
  9605. msgstr ""
  9606. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:394
  9607. #, fuzzy
  9608. msgid "Failed to create avatar image cache directory"
  9609. msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου απέτυχε"
  9610. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:403
  9611. msgid "Failed to load missing items cache"
  9612. msgstr ""
  9613. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:455
  9614. msgid ""
  9615. "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
  9616. "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
  9617. "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
  9618. "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
  9619. "Plugin config page is available from main window at:\n"
  9620. "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
  9621. "\n"
  9622. "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
  9623. "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
  9624. "configuration. More details about this and others on README file.\n"
  9625. "\n"
  9626. "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
  9627. msgstr ""
  9628. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:112
  9629. #, fuzzy
  9630. msgid "_Use cached icons"
  9631. msgstr "Χρήση πιστοποίησης"
  9632. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:113
  9633. msgid ""
  9634. "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
  9635. msgstr ""
  9636. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:121
  9637. msgid "Cache refresh interval"
  9638. msgstr ""
  9639. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123
  9640. #: ../src/prefs_account.c:1487 ../src/prefs_matcher.c:333
  9641. msgid "hours"
  9642. msgstr ""
  9643. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
  9644. msgid "Mystery man"
  9645. msgstr ""
  9646. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:189
  9647. #, fuzzy
  9648. msgid "Identicon"
  9649. msgstr "Πιστοποίηση"
  9650. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:190
  9651. msgid "MonsterID"
  9652. msgstr ""
  9653. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
  9654. msgid "Wavatar"
  9655. msgstr ""
  9656. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:192
  9657. msgid "Retro"
  9658. msgstr ""
  9659. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:193
  9660. #, fuzzy
  9661. msgid "Custom URL"
  9662. msgstr "Προσαρμοσμένο"
  9663. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:196
  9664. msgid "A blank image"
  9665. msgstr ""
  9666. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:197
  9667. msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
  9668. msgstr ""
  9669. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
  9670. msgid "A generated geometric pattern"
  9671. msgstr ""
  9672. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:199
  9673. msgid "A generated full-body monster"
  9674. msgstr ""
  9675. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:200
  9676. msgid "A generated almost unique face"
  9677. msgstr ""
  9678. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:201
  9679. msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
  9680. msgstr ""
  9681. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:202
  9682. #, fuzzy
  9683. msgid "Redirect to a user provided URL"
  9684. msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s (χρήστης %s)"
  9685. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 ../src/prefs_themes.c:878
  9686. msgid "URL:"
  9687. msgstr "Διεύθυνση:"
  9688. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:256
  9689. msgid "_Allow redirects to other sites"
  9690. msgstr ""
  9691. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:257
  9692. msgid ""
  9693. "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
  9694. "services like gravatar.com"
  9695. msgstr ""
  9696. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:266
  9697. msgid "_Enable federated servers"
  9698. msgstr ""
  9699. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:267
  9700. msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
  9701. msgstr ""
  9702. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:312
  9703. #, fuzzy
  9704. msgid "Icon cache"
  9705. msgstr "Κείμενο εικονιδίων"
  9706. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
  9707. #, fuzzy
  9708. msgid "Default missing icon mode"
  9709. msgstr "Προεπιλεγμένη λειτουργία προτάσεων"
  9710. #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:320
  9711. msgid "Network"
  9712. msgstr ""
  9713. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
  9714. msgid "mailmbox folder (etPan!)"
  9715. msgstr ""
  9716. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
  9717. msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
  9718. msgstr ""
  9719. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
  9720. msgid "MBOX"
  9721. msgstr ""
  9722. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86
  9723. msgid "mbox (etPan!)..."
  9724. msgstr ""
  9725. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
  9726. msgid ""
  9727. "Input the location of mailbox.\n"
  9728. "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
  9729. "scanned automatically."
  9730. msgstr ""
  9731. "Εισάγετε την τοποθεσία του γραμματοκιβωτίου.\n"
  9732. "Αν οριστεί το υπάρχον γραμματοκιβώτιο, θα\n"
  9733. "σαρωθεί αυτόματα."
  9734. #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:322
  9735. #, fuzzy, c-format
  9736. msgid ""
  9737. "All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n"
  9738. "Do you really want to delete?"
  9739. msgstr ""
  9740. "Όλοι οι φάκελοι και τα μηνύματα μέσα στο '%s' θα διαγραφούν μόνιμα, χωρίς "
  9741. "δυνατότητα ανάκτησης.\n"
  9742. "\n"
  9743. "Θέλετε πράγματι να τα διαγράψετε;"
  9744. #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:111 ../src/plugins/newmail/newmail.c:162
  9745. #, fuzzy
  9746. msgid "NewMail"
  9747. msgstr "Λήψη αλληλογραφίας"
  9748. #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:116
  9749. msgid "Failed to register newmail hook"
  9750. msgstr ""
  9751. #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:137 ../src/plugins/newmail/newmail.c:140
  9752. #, fuzzy, c-format
  9753. msgid "Could not open log file %s: %s\n"
  9754. msgstr ""
  9755. "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου mbox:\n"
  9756. "%s\n"
  9757. #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:154
  9758. #, c-format
  9759. msgid ""
  9760. "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
  9761. "after sorting.\n"
  9762. "\n"
  9763. "Default is ~/Mail/NewLog\n"
  9764. "\n"
  9765. "Current log is %s"
  9766. msgstr ""
  9767. #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:188
  9768. #, fuzzy
  9769. msgid "Log file"
  9770. msgstr "Μέγεθος καταγραφής"
  9771. #: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:356
  9772. #, fuzzy
  9773. msgid "Folder:"
  9774. msgstr "Φάκελος :"
  9775. #: ../src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
  9776. #, fuzzy
  9777. msgid "Select folder(s)"
  9778. msgstr "Επιλογή φακέλου"
  9779. #. recursive
  9780. #: ../src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579
  9781. #, fuzzy
  9782. msgid "select recursively"
  9783. msgstr "/Αποθήκευση/Preset"
  9784. #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
  9785. #, fuzzy
  9786. msgid "No new messages"
  9787. msgstr "Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα."
  9788. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
  9789. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:417
  9790. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:397
  9791. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:411
  9792. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:429
  9793. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:446
  9794. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:463
  9795. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:480
  9796. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:497
  9797. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:514
  9798. #, fuzzy
  9799. msgid "Notification"
  9800. msgstr "Απο_στολή βεβαίωσης"
  9801. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
  9802. msgid "The Notification plugin needs threading support."
  9803. msgstr ""
  9804. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
  9805. msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
  9806. msgstr ""
  9807. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
  9808. msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
  9809. msgstr ""
  9810. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
  9811. msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
  9812. msgstr ""
  9813. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
  9814. msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
  9815. msgstr ""
  9816. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
  9817. msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
  9818. msgstr ""
  9819. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
  9820. msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
  9821. msgstr ""
  9822. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
  9823. msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
  9824. msgstr ""
  9825. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
  9826. msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
  9827. msgstr ""
  9828. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:422
  9829. msgid ""
  9830. "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
  9831. "email.\n"
  9832. "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
  9833. "preferences dialog.\n"
  9834. "\n"
  9835. "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
  9836. msgstr ""
  9837. #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:447
  9838. msgid "Various tools"
  9839. msgstr ""
  9840. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:314
  9841. #, fuzzy
  9842. msgid "New Mail message"
  9843. msgstr "Νέα μήνυμα"
  9844. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:335
  9845. msgid "New News post"
  9846. msgstr ""
  9847. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:336
  9848. #, fuzzy
  9849. msgid "A new message arrived"
  9850. msgstr "νέα μηνύματα"
  9851. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:339
  9852. #, fuzzy
  9853. msgid "New Calendar message"
  9854. msgstr "Νέα μήνυμα"
  9855. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:340
  9856. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:872
  9857. msgid "A new calendar message arrived"
  9858. msgstr ""
  9859. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:343
  9860. msgid "New RSS feed article"
  9861. msgstr ""
  9862. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:344
  9863. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:875
  9864. msgid "A new article in a RSS feed arrived"
  9865. msgstr ""
  9866. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:347
  9867. #, fuzzy
  9868. msgid "New unknown message"
  9869. msgstr "Νέα μήνυμα"
  9870. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:348
  9871. msgid "Unknown message type arrived"
  9872. msgstr ""
  9873. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:381
  9874. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:644
  9875. #, fuzzy
  9876. msgid "Present main window"
  9877. msgstr "Κύριο παράθυρο"
  9878. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:491
  9879. #, fuzzy
  9880. msgid "Mail message"
  9881. msgstr "όλα τα μηνύματα"
  9882. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:492
  9883. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:498
  9884. #, fuzzy, c-format
  9885. msgid "%d new message arrived"
  9886. msgid_plural "%d new messages arrived"
  9887. msgstr[0] "νέα μηνύματα"
  9888. msgstr[1] "νέα μηνύματα"
  9889. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:497
  9890. #, fuzzy
  9891. msgid "News message"
  9892. msgstr "Νέα μήνυμα"
  9893. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:503
  9894. #, fuzzy
  9895. msgid "Calendar message"
  9896. msgstr "Σημειωμένο μήνυμα"
  9897. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:504
  9898. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:909
  9899. #, c-format
  9900. msgid "%d new calendar message arrived"
  9901. msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
  9902. msgstr[0] ""
  9903. msgstr[1] ""
  9904. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:509
  9905. msgid "RSS news feed"
  9906. msgstr ""
  9907. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:510
  9908. #, c-format
  9909. msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
  9910. msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
  9911. msgstr[0] ""
  9912. msgstr[1] ""
  9913. #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:572
  9914. #, fuzzy, c-format
  9915. msgid "%d new message"
  9916. msgid_plural "%d new messages"
  9917. msgstr[0] "νέα μηνύματα"
  9918. msgstr[1] "νέα μηνύματα"
  9919. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:412
  9920. msgid "Hotkeys"
  9921. msgstr ""
  9922. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:430
  9923. msgid "Banner"
  9924. msgstr ""
  9925. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:447
  9926. msgid "Popup"
  9927. msgstr ""
  9928. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:464
  9929. #: ../src/prefs_actions.c:263 ../src/prefs_receive.c:133
  9930. msgid "Command"
  9931. msgstr "Εντολή"
  9932. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:481
  9933. msgid "LCD"
  9934. msgstr ""
  9935. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:498
  9936. msgid "SysTrayicon"
  9937. msgstr ""
  9938. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:515
  9939. msgid "Indicator"
  9940. msgstr ""
  9941. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:570
  9942. msgid ""
  9943. "\n"
  9944. "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
  9945. msgstr ""
  9946. #. Frame
  9947. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:597
  9948. #, fuzzy
  9949. msgid "Include folder types"
  9950. msgstr "Περίληψη υπο-φακέλων"
  9951. #. Include mail folders
  9952. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:607
  9953. #, fuzzy
  9954. msgid "Mail folders"
  9955. msgstr "Επεξεργασία φακέλου"
  9956. #. Include news folders
  9957. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:615
  9958. #, fuzzy
  9959. msgid "News folders"
  9960. msgstr "Νέος φάκελος"
  9961. #. Include RSS folders
  9962. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:623
  9963. #, fuzzy
  9964. msgid "RSS folders"
  9965. msgstr "Νέος φάκελος"
  9966. #. Include calendar folders
  9967. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:631
  9968. #, fuzzy
  9969. msgid "Calendar folders"
  9970. msgstr "Μετονομασία φακέλου"
  9971. #. Warning-Label
  9972. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:639
  9973. msgid "These settings override folder-specific selections."
  9974. msgstr ""
  9975. #. Frame
  9976. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:650
  9977. msgid "Global notification settings"
  9978. msgstr ""
  9979. #. urgency hint new
  9980. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
  9981. msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
  9982. msgstr ""
  9983. #. urgency hint new
  9984. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
  9985. msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
  9986. msgstr ""
  9987. #. canberra
  9988. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:679
  9989. msgid "Use sound theme"
  9990. msgstr ""
  9991. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:741
  9992. msgid "Show banner"
  9993. msgstr ""
  9994. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:746
  9995. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238
  9996. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 ../src/prefs_receive.c:183
  9997. #: ../src/prefs_summaries.c:462
  9998. msgid "Never"
  9999. msgstr "Ποτέ"
  10000. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:748
  10001. #: ../src/prefs_receive.c:181 ../src/prefs_summaries.c:444
  10002. #: ../src/prefs_summaries.c:463
  10003. msgid "Always"
  10004. msgstr "Πάντα"
  10005. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:750
  10006. msgid "Only when not empty"
  10007. msgstr ""
  10008. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:768
  10009. msgid "slow"
  10010. msgstr ""
  10011. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:772
  10012. msgid "fast"
  10013. msgstr ""
  10014. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:776
  10015. msgid "Banner speed"
  10016. msgstr ""
  10017. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:794
  10018. #, fuzzy
  10019. msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)"
  10020. msgstr "Μέγιστος αριθμός άρθρων που θα ληφθούν"
  10021. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:808
  10022. msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
  10023. msgstr ""
  10024. #. Include unread
  10025. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:821
  10026. msgid "Include unread mails in banner"
  10027. msgstr ""
  10028. #. Check button sticky
  10029. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:829
  10030. msgid "Make banner sticky"
  10031. msgstr ""
  10032. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:839
  10033. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1037
  10034. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1309
  10035. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1544
  10036. #, fuzzy
  10037. msgid "Only include selected folders"
  10038. msgstr "Περίληψη υπο-φακέλων"
  10039. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
  10040. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
  10041. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1318
  10042. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1553
  10043. #, fuzzy
  10044. msgid "Select folders..."
  10045. msgstr "Επιλογή φακέλου"
  10046. #. Check box for enabling custom colors
  10047. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:858
  10048. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1078
  10049. #, fuzzy
  10050. msgid "Use custom colors"
  10051. msgstr "Εναλλαγή χρωμάτων παράθεσης"
  10052. #. foreground
  10053. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:871
  10054. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
  10055. #, fuzzy
  10056. msgid "Foreground"
  10057. msgstr "Παρασκήνιο"
  10058. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
  10059. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1097
  10060. #, fuzzy
  10061. msgid "Foreground color"
  10062. msgstr "Χρώμα φακέλου: "
  10063. #. background
  10064. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:882
  10065. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
  10066. #: ../src/prefs_msg_colors.c:281 ../src/prefs_msg_colors.c:302
  10067. #: ../src/prefs_msg_colors.c:323
  10068. msgid "Background"
  10069. msgstr "Παρασκήνιο"
  10070. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:888
  10071. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1108
  10072. #, fuzzy
  10073. msgid "Background color"
  10074. msgstr "Παρασκήνιο"
  10075. #. Enable popup
  10076. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1001
  10077. #, fuzzy
  10078. msgid "Enable popup"
  10079. msgstr "Ενεργοποίηση"
  10080. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1018
  10081. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1599
  10082. #, fuzzy
  10083. msgid "Popup timeout:"
  10084. msgstr "Λήξη ορίου χρόνου εγγραφής"
  10085. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1028
  10086. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1300
  10087. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1608
  10088. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 ../src/prefs_other.c:558
  10089. #: ../src/prefs_summaries.c:496
  10090. msgid "seconds"
  10091. msgstr "δευτερόλεπτα"
  10092. #. Sticky check button
  10093. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1057
  10094. msgid "Make popup sticky"
  10095. msgstr ""
  10096. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1067
  10097. msgid "Set popup window width and position"
  10098. msgstr ""
  10099. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
  10100. msgid "(the window manager is free to ignore this)"
  10101. msgstr ""
  10102. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1120
  10103. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611
  10104. #, fuzzy
  10105. msgid "Display folder name"
  10106. msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα"
  10107. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185
  10108. msgid "Sample popup window"
  10109. msgstr ""
  10110. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1191
  10111. #, fuzzy
  10112. msgid "Done"
  10113. msgstr "Έγινε."
  10114. #. Enable command
  10115. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1260
  10116. #, fuzzy
  10117. msgid "Enable command"
  10118. msgstr "Εντολή εκτύπωσης"
  10119. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1277
  10120. #, fuzzy
  10121. msgid "Command to execute:"
  10122. msgstr "Αποτέλεσμα γραμμής εντολών"
  10123. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1290
  10124. msgid "Block command after execution for"
  10125. msgstr ""
  10126. #. Enable lcdproc
  10127. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1397
  10128. #, fuzzy
  10129. msgid "Enable LCD"
  10130. msgstr "Ενεργοποίηση"
  10131. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1416
  10132. #, fuzzy
  10133. msgid "Hostname:Port of LCDd server:"
  10134. msgstr "Θύρα του εξυπηρετητή spamd"
  10135. #. Enable trayicon
  10136. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1501
  10137. #, fuzzy
  10138. msgid "Enable Trayicon"
  10139. msgstr "Ενεργοποίηση εναλλακτικού λεξικού"
  10140. #. Hide at startup
  10141. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1517
  10142. #, fuzzy
  10143. msgid "Hide at start-up"
  10144. msgstr "Επεξεργασία κατά την εκκίνηση"
  10145. #. Close to tray
  10146. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1525
  10147. #, fuzzy
  10148. msgid "Close to tray"
  10149. msgstr "/Μετακίνηση στα απο_ρρίματα"
  10150. #. Hide when iconified
  10151. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1533
  10152. msgid "Hide when iconified"
  10153. msgstr ""
  10154. #. Frame for trayicon popup stuff
  10155. #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
  10156. #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
  10157. #. notification bubble. If your language does not have a word
  10158. #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
  10159. #. instead.See also
  10160. #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
  10161. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1570
  10162. msgid "Passive toaster popup"
  10163. msgstr ""
  10164. #. Enable popup for the tray icon
  10165. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1581
  10166. #, fuzzy
  10167. msgid "Enable Popup"
  10168. msgstr "Ενεργοποίηση"
  10169. #. Enable indicator
  10170. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1799
  10171. msgid "Add to Indicator Applet"
  10172. msgstr ""
  10173. #. hide when minimized
  10174. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1813
  10175. msgid "Hide mainwindow when minimized"
  10176. msgstr ""
  10177. #. register
  10178. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1819
  10179. msgid "Register Claws Mail"
  10180. msgstr ""
  10181. #. Enable hotkeys
  10182. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1880
  10183. #, fuzzy
  10184. msgid "Enable global hotkeys"
  10185. msgstr "Ενεργοποίηση ορθογράφου"
  10186. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
  10187. #, c-format
  10188. msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
  10189. msgstr ""
  10190. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
  10191. msgid "<control><shift>F11"
  10192. msgstr ""
  10193. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
  10194. msgid "<alt>N"
  10195. msgstr ""
  10196. #. toggle mainwindow
  10197. #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1905
  10198. msgid "Toggle minimize:"
  10199. msgstr ""
  10200. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114
  10201. #, fuzzy
  10202. msgid "_Get Mail"
  10203. msgstr "/_Λήψη Αλληλογραφίας"
  10204. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116
  10205. #, fuzzy
  10206. msgid "_Email"
  10207. msgstr "/_Email"
  10208. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117
  10209. #, fuzzy
  10210. msgid "E_mail from account"
  10211. msgstr "Όνομα λογαριασμού"
  10212. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
  10213. #, fuzzy
  10214. msgid "Open A_ddressbook"
  10215. msgstr "/Άνοιγμα ευρετηρίου _διευθύνσεων"
  10216. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119
  10217. msgid "E_xit Claws Mail"
  10218. msgstr ""
  10219. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
  10220. #, fuzzy
  10221. msgid "_Work Offline"
  10222. msgstr "/_Εργασία χωρίς σύνδεση"
  10223. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
  10224. #, fuzzy
  10225. msgid "Show Trayicon Notifications"
  10226. msgstr "Απο_στολή βεβαίωσης"
  10227. #. Tooltip
  10228. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269
  10229. #, c-format
  10230. msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
  10231. msgstr "Νέα %d, Μη αναγνωσμένα: %d, Συνολικά: %d"
  10232. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:822
  10233. #, fuzzy
  10234. msgid "New mail message"
  10235. msgstr "Νέα μήνυμα"
  10236. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:824
  10237. msgid "New news post"
  10238. msgstr ""
  10239. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:826
  10240. #, fuzzy
  10241. msgid "New calendar message"
  10242. msgstr "Νέα μήνυμα"
  10243. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:828
  10244. msgid "New article in RSS feed"
  10245. msgstr ""
  10246. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:831
  10247. #, fuzzy
  10248. msgid "New messages arrived"
  10249. msgstr "Νέα μήνυμα"
  10250. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:887
  10251. #, c-format
  10252. msgid "%d new mail message arrived"
  10253. msgid_plural "%d new mail messages arrived"
  10254. msgstr[0] ""
  10255. msgstr[1] ""
  10256. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:898
  10257. #, c-format
  10258. msgid "%d new news post arrived"
  10259. msgid_plural "%d new news posts arrived"
  10260. msgstr[0] ""
  10261. msgstr[1] ""
  10262. #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:920
  10263. #, c-format
  10264. msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
  10265. msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
  10266. msgstr[0] ""
  10267. msgstr[1] ""
  10268. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
  10269. msgid "Title:"
  10270. msgstr ""
  10271. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
  10272. #, fuzzy
  10273. msgid "Author:"
  10274. msgstr "Δημιουργός: "
  10275. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
  10276. msgid "Creator:"
  10277. msgstr ""
  10278. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
  10279. msgid "Producer:"
  10280. msgstr ""
  10281. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709
  10282. msgid "Created:"
  10283. msgstr ""
  10284. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:713
  10285. msgid "Modified:"
  10286. msgstr ""
  10287. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716
  10288. #, fuzzy
  10289. msgid "Format:"
  10290. msgstr "Μορφοποίηση"
  10291. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
  10292. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
  10293. msgid "Optimized:"
  10294. msgstr ""
  10295. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1179
  10296. #, fuzzy
  10297. msgid "PDF properties"
  10298. msgstr "Ιδιότητες"
  10299. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1277
  10300. #, fuzzy
  10301. msgid "Loading..."
  10302. msgstr "Φόρτωση πρόσθετου..."
  10303. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1336
  10304. #, c-format
  10305. msgid "%s Document"
  10306. msgstr ""
  10307. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1342
  10308. #, c-format
  10309. msgid "of %d"
  10310. msgstr ""
  10311. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1359
  10312. msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
  10313. msgstr ""
  10314. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1722
  10315. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1940
  10316. msgid "Document Index"
  10317. msgstr ""
  10318. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1908
  10319. #, fuzzy
  10320. msgid "First Page"
  10321. msgstr "Όνομα"
  10322. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1911
  10323. #, fuzzy
  10324. msgid "Previous Page"
  10325. msgstr ""
  10326. "\n"
  10327. "Πρώην μέλη της ομάδας\n"
  10328. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1914
  10329. #, fuzzy
  10330. msgid "Next Page"
  10331. msgstr "Επόμενο"
  10332. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1917
  10333. #, fuzzy
  10334. msgid "Last Page"
  10335. msgstr "Επώνυμο"
  10336. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1920
  10337. msgid "Zoom In"
  10338. msgstr ""
  10339. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1922
  10340. msgid "Zoom Out"
  10341. msgstr ""
  10342. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1925
  10343. msgid "Fit Page"
  10344. msgstr ""
  10345. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1928
  10346. msgid "Fit Page Width"
  10347. msgstr ""
  10348. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1931
  10349. msgid "Rotate Left"
  10350. msgstr ""
  10351. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1934
  10352. msgid "Rotate Right"
  10353. msgstr ""
  10354. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1937
  10355. msgid "Document Info"
  10356. msgstr ""
  10357. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1942
  10358. #, fuzzy
  10359. msgid "Page Number"
  10360. msgstr "Αριθμός"
  10361. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1944
  10362. msgid "Zoom Factor"
  10363. msgstr ""
  10364. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2049
  10365. #, c-format
  10366. msgid ""
  10367. "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
  10368. "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
  10369. "\n"
  10370. "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
  10371. msgstr ""
  10372. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2055
  10373. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2063
  10374. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2083
  10375. #, fuzzy
  10376. msgid "PDF Viewer"
  10377. msgstr "Προβολή εικόνων"
  10378. #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2059
  10379. #, c-format
  10380. msgid ""
  10381. "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
  10382. "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
  10383. "enable PostScript support please install gs program.\n"
  10384. "\n"
  10385. "%s"
  10386. msgstr ""
  10387. #: ../src/plugins/perl/perl_gtk.c:50
  10388. msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
  10389. msgstr ""
  10390. #: ../src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:125
  10391. msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
  10392. msgstr ""
  10393. #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86
  10394. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:116
  10395. msgid "Passphrase"
  10396. msgstr "Φράση πρόσβασης"
  10397. #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249
  10398. msgid "[no user id]"
  10399. msgstr "[χωρίς user id]"
  10400. #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
  10401. #, fuzzy, c-format
  10402. msgid ""
  10403. "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
  10404. "new key:</span>\n"
  10405. "\n"
  10406. "%.*s\n"
  10407. msgstr ""
  10408. "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sΠαρακαλώ εισάγετε τη φράση πρόσβασης "
  10409. "για το:</span>\n"
  10410. "\n"
  10411. "%.*s\n"
  10412. #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
  10413. msgid "Passphrases did not match.\n"
  10414. msgstr ""
  10415. #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:266
  10416. #, fuzzy, c-format
  10417. msgid ""
  10418. "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
  10419. "new key:</span>\n"
  10420. "\n"
  10421. "%.*s\n"
  10422. msgstr ""
  10423. "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sΠαρακαλώ εισάγετε τη φράση πρόσβασης "
  10424. "για το:</span>\n"
  10425. "\n"
  10426. "%.*s\n"
  10427. #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
  10428. #, c-format
  10429. msgid ""
  10430. "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
  10431. "span>\n"
  10432. "\n"
  10433. "%.*s\n"
  10434. msgstr ""
  10435. "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sΠαρακαλώ εισάγετε τη φράση πρόσβασης "
  10436. "για το:</span>\n"
  10437. "\n"
  10438. "%.*s\n"
  10439. #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
  10440. msgid "Bad passphrase.\n"
  10441. msgstr "Λάθος φράση πρόσβασης.\n"
  10442. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
  10443. #, fuzzy
  10444. msgid "Key import"
  10445. msgstr "Το αρχείο εισήχθη."
  10446. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122
  10447. msgid ""
  10448. "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
  10449. "from a keyserver?"
  10450. msgstr ""
  10451. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129
  10452. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201
  10453. #, fuzzy
  10454. msgid ""
  10455. "\n"
  10456. " Key ID "
  10457. msgstr "Key ID"
  10458. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132
  10459. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
  10460. msgid " This key is not in your keyring.\n"
  10461. msgstr ""
  10462. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
  10463. msgid " It should be possible to import it "
  10464. msgstr ""
  10465. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
  10466. msgid ""
  10467. "when working online,\n"
  10468. " or "
  10469. msgstr ""
  10470. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136
  10471. msgid ""
  10472. "with the following command: \n"
  10473. "\n"
  10474. " "
  10475. msgstr ""
  10476. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143
  10477. msgid ""
  10478. "\n"
  10479. " Importing key ID "
  10480. msgstr ""
  10481. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
  10482. msgid " This key has been imported to your keyring.\n"
  10483. msgstr ""
  10484. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
  10485. msgid " This key couldn't be imported to your keyring.\n"
  10486. msgstr ""
  10487. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
  10488. msgid " Key servers are sometimes slow.\n"
  10489. msgstr ""
  10490. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
  10491. msgid ""
  10492. " You can try to import it manually with the command:\n"
  10493. "\n"
  10494. " "
  10495. msgstr ""
  10496. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
  10497. msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n"
  10498. msgstr ""
  10499. #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204
  10500. msgid " This key is in your keyring.\n"
  10501. msgstr ""
  10502. #: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
  10503. msgid "PGP/Core"
  10504. msgstr "PGP/Core"
  10505. #: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
  10506. msgid ""
  10507. "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
  10508. "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
  10509. "\n"
  10510. "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
  10511. "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
  10512. "\n"
  10513. "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
  10514. "\n"
  10515. "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
  10516. msgstr ""
  10517. #: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
  10518. #, fuzzy
  10519. msgid "Core operations"
  10520. msgstr "Τρέχουσες ενέργειες"
  10521. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111
  10522. msgid "Automatically check signatures"
  10523. msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
  10524. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114
  10525. msgid "Use keyring for address autocompletion"
  10526. msgstr ""
  10527. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:119
  10528. msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
  10529. msgstr ""
  10530. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124
  10531. msgid "Store passphrase in memory"
  10532. msgstr "Αποθήκευση φράσης πρόσβασης στη μνήμη"
  10533. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134
  10534. msgid "Expire after"
  10535. msgstr "Λήγει μετά"
  10536. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:149
  10537. msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
  10538. msgstr ""
  10539. "Ορίζοντας το σε '0' η φράση πρόσβασης θα αποθηκεύεται για όλη τη σύνοδο"
  10540. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:153 ../src/prefs_receive.c:159
  10541. msgid "minute(s)"
  10542. msgstr "λεπτά"
  10543. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163
  10544. msgid "Grab input while entering a passphrase"
  10545. msgstr ""
  10546. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:170
  10547. #, fuzzy
  10548. msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
  10549. msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί"
  10550. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308
  10551. msgid "Sign key"
  10552. msgstr "Κλειδί υπογραφής"
  10553. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:316
  10554. msgid "Use default GnuPG key"
  10555. msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου κλειδιού GnuPG"
  10556. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:327
  10557. msgid "Select key by your email address"
  10558. msgstr "Επιλογή κλειδιού με βάση την διεύθυνση αλληλογραφίας"
  10559. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:338
  10560. msgid "Specify key manually"
  10561. msgstr "Ορίστε με το χέρι το κλειδί"
  10562. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:348
  10563. msgid "User or key ID:"
  10564. msgstr "Χρήστης ή key ID:"
  10565. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:389
  10566. #, fuzzy
  10567. msgid "No secret key found."
  10568. msgstr "Δεν έχουν οριστεί κλειδιά για τους παραλήπτες."
  10569. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:392
  10570. msgid "Generate a new key pair"
  10571. msgstr ""
  10572. #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:570
  10573. msgid "GPG"
  10574. msgstr "GPG"
  10575. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
  10576. #, c-format
  10577. msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
  10578. msgstr ""
  10579. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
  10580. #, c-format
  10581. msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
  10582. msgstr "Συλλογή πληροφοριών για το '%s' ... %c"
  10583. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235
  10584. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
  10585. msgid "Undefined"
  10586. msgstr "Αόριστο"
  10587. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241
  10588. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
  10589. msgid "Marginal"
  10590. msgstr "Οριακό"
  10591. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247
  10592. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
  10593. msgid "Ultimate"
  10594. msgstr "Έσχατο"
  10595. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:368
  10596. msgid "Select Keys"
  10597. msgstr "Επέλεξε κλειδιά"
  10598. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395
  10599. msgid "Key ID"
  10600. msgstr "Key ID"
  10601. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398
  10602. #, fuzzy
  10603. msgid "Trust"
  10604. msgstr "Εμπιστοσύνη κλειδιού"
  10605. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:423
  10606. #, fuzzy
  10607. msgid "_Other"
  10608. msgstr "Άλλα"
  10609. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
  10610. #, fuzzy
  10611. msgid "Do_n't encrypt"
  10612. msgstr "Όχι κρυπτογράφηση"
  10613. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583
  10614. msgid "Add key"
  10615. msgstr "Προσθήκη κλειδιού"
  10616. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:584
  10617. msgid "Enter another user or key ID:"
  10618. msgstr "Εισαγωγή άλλου χρήστη ή key ID:"
  10619. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606
  10620. #, fuzzy, c-format
  10621. msgid "Encrypt to %s <%s>"
  10622. msgstr "Η κρυπτογράφηση απέτυχε, %s"
  10623. #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:607
  10624. #, c-format
  10625. msgid ""
  10626. "This encryption key is not fully trusted.\n"
  10627. "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
  10628. "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
  10629. "\n"
  10630. "Key details: ID %s, primary identity %s &lt;%s&gt;\n"
  10631. "\n"
  10632. "Do you trust this key enough to use it anyway?"
  10633. msgstr ""
  10634. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249
  10635. #: ../src/privacy.c:253 ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274
  10636. msgid "No signature found"
  10637. msgstr "Δεν βρέθηκε υπογραφή"
  10638. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
  10639. #, c-format
  10640. msgid "The signature can't be checked - %s"
  10641. msgstr "Η υπογραφή δεν είναι δυνατό να ελεγχθεί - %s"
  10642. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
  10643. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:245
  10644. msgid "The signature has not been checked."
  10645. msgstr "Η υπογραφή δεν έχει ελεγχθεί."
  10646. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
  10647. msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
  10648. msgstr ""
  10649. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215
  10650. #, c-format
  10651. msgid "Good signature from %s."
  10652. msgstr "Έγκυρη υπογραφή από τον/την %s."
  10653. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:222
  10654. #, c-format
  10655. msgid "Good signature (untrusted) from %s."
  10656. msgstr "Έγκυρη υπογραφή (όχι έμπιστη) από τον/την %s."
  10657. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227
  10658. #, c-format
  10659. msgid "Expired signature from %s."
  10660. msgstr "Ληγμένη υπογραφή από τον/την %s."
  10661. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
  10662. #, fuzzy, c-format
  10663. msgid "Good signature from %s, but the key has expired."
  10664. msgstr "Έγκυρη υπογραφή από τον/την %s."
  10665. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:233
  10666. #, fuzzy, c-format
  10667. msgid "Good signature from %s, but the key has been revoked."
  10668. msgstr "Έγκυρη υπογραφή από τον/την %s."
  10669. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:236
  10670. #, c-format
  10671. msgid "Bad signature from %s."
  10672. msgstr "Εσφαλμένη υπογραφή από τον/την %s."
  10673. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:240
  10674. #, c-format
  10675. msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
  10676. msgstr ""
  10677. "Το κλειδί 0x%s δεν είναι διαθέσιμο για να εξακριβώσω αυτή την υπογραφή."
  10678. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:264
  10679. #, c-format
  10680. msgid "Error checking signature: no status\n"
  10681. msgstr ""
  10682. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
  10683. #, fuzzy, c-format
  10684. msgid "Error checking signature: %s\n"
  10685. msgstr "Έλεγχος υπογραφής..."
  10686. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:302
  10687. #, fuzzy, c-format
  10688. msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
  10689. msgstr "Υπογραφή δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το %s κλειδί %s\n"
  10690. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:308
  10691. #, fuzzy, c-format
  10692. msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
  10693. msgstr "Έγκυρη υπογραφή από τον/την \"%s\" (Εμπιστοσύνη: %s)\n"
  10694. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:313
  10695. #, fuzzy, c-format
  10696. msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
  10697. msgstr "Ληγμένο κλειδί από τον/την %s."
  10698. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:318
  10699. #, fuzzy, c-format
  10700. msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
  10701. msgstr "Ληγμένη υπογραφή από τον/την \"%s\"\n"
  10702. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:323
  10703. #, c-format
  10704. msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
  10705. msgstr ""
  10706. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:328
  10707. #, c-format
  10708. msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
  10709. msgstr "Εσφαλμένη υπογραφή από τον/την \"%s\"\n"
  10710. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:339
  10711. #, fuzzy, c-format
  10712. msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
  10713. msgstr "επίσης γνωστός ως \"%s\"\n"
  10714. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:346
  10715. #, fuzzy
  10716. msgid "Primary key fingerprint:"
  10717. msgstr "Αποτύπωμα πρωτεύοντος κλειδιού: %s\n"
  10718. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:364
  10719. #, c-format
  10720. msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
  10721. msgstr ""
  10722. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:370
  10723. #, c-format
  10724. msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
  10725. msgstr ""
  10726. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:412
  10727. #, c-format
  10728. msgid "Couldn't get data from message, %s"
  10729. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη δεδομένων από το μήνυμα %s"
  10730. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:428
  10731. #, fuzzy, c-format
  10732. msgid "Couldn't initialize data, %s"
  10733. msgstr "δεν έχει αρχικοποιηθεί\n"
  10734. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:583
  10735. msgid "Secret key specification is ambiguous"
  10736. msgstr ""
  10737. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:593
  10738. #, fuzzy, c-format
  10739. msgid "Secret key not found (%s)"
  10740. msgstr "Δεν βρέθηκε το προσωπικό κλειδί (%s)"
  10741. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:606
  10742. #, c-format
  10743. msgid "Error setting secret key: %s"
  10744. msgstr ""
  10745. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:690
  10746. #, c-format
  10747. msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
  10748. msgstr ""
  10749. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:696
  10750. #, c-format
  10751. msgid ""
  10752. "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
  10753. "version %s is required.\n"
  10754. msgstr ""
  10755. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:704
  10756. #, c-format
  10757. msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
  10758. msgstr ""
  10759. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:720
  10760. msgid ""
  10761. "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
  10762. "OpenPGP support disabled."
  10763. msgstr ""
  10764. "Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά, ή χρειάζεται αναβάθμιση.\n"
  10765. "Απενεργοποιείται η υποστήριξη OpenPGP."
  10766. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:754
  10767. msgid ""
  10768. "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
  10769. "generate a key pair.\n"
  10770. msgstr ""
  10771. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:759
  10772. msgid "No PGP key found"
  10773. msgstr ""
  10774. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:760
  10775. msgid ""
  10776. "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
  10777. "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
  10778. "Do you want to create a new key pair now?"
  10779. msgstr ""
  10780. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:830 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:846
  10781. #, fuzzy, c-format
  10782. msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
  10783. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κρυπτογράφηση του μηνύματος: %s"
  10784. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:837
  10785. msgid ""
  10786. "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
  10787. "generate entropy..."
  10788. msgstr ""
  10789. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:852
  10790. msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
  10791. msgstr ""
  10792. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:856
  10793. #, c-format
  10794. msgid ""
  10795. "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
  10796. "%s\n"
  10797. "\n"
  10798. "Do you want to export it to a keyserver?"
  10799. msgstr ""
  10800. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:860
  10801. msgid "Key generated"
  10802. msgstr ""
  10803. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:899
  10804. #, fuzzy
  10805. msgid "Key exported."
  10806. msgstr "Το αρχείο εισήχθη."
  10807. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:901
  10808. #, fuzzy
  10809. msgid "Couldn't export key."
  10810. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του μηνύματος."
  10811. #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:905
  10812. msgid "Key export isn't implemented in Windows."
  10813. msgstr ""
  10814. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:158
  10815. #, fuzzy
  10816. msgid "Incorrect part"
  10817. msgstr "σωστό"
  10818. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:162
  10819. msgid "Not a text part"
  10820. msgstr ""
  10821. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:173
  10822. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:325
  10823. #, fuzzy
  10824. msgid "Couldn't get text data."
  10825. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του μηνύματος."
  10826. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:191
  10827. msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
  10828. msgstr ""
  10829. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:199
  10830. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:521
  10831. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:660
  10832. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716
  10833. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184
  10834. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510
  10835. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 ../src/plugins/smime/smime.c:415
  10836. #, c-format
  10837. msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
  10838. msgstr ""
  10839. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:318
  10840. #, fuzzy
  10841. msgid "Couldn't parse mime part."
  10842. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του μηνύματος."
  10843. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:348
  10844. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353
  10845. #, c-format
  10846. msgid "Couldn't open decrypted file %s"
  10847. msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αποκρυπτογραφημένου αρχείου %s"
  10848. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:365
  10849. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:374
  10850. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:383
  10851. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:391
  10852. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:401
  10853. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:410
  10854. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378
  10855. #, fuzzy, c-format
  10856. msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
  10857. msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αποκρυπτογραφημένου αρχείου %s"
  10858. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379
  10859. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380
  10860. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:381
  10861. msgid ""
  10862. "\n"
  10863. "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
  10864. msgstr ""
  10865. #. Store any part after encrypted text
  10866. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397
  10867. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398
  10868. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:399
  10869. msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
  10870. msgstr ""
  10871. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:418
  10872. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390
  10873. #, fuzzy, c-format
  10874. msgid "Couldn't close decrypted file %s"
  10875. msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αποκρυπτογραφημένου αρχείου %s"
  10876. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:430
  10877. #, fuzzy
  10878. msgid "Couldn't scan decrypted file."
  10879. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου."
  10880. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:438
  10881. #, fuzzy
  10882. msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
  10883. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου."
  10884. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:495
  10885. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:687
  10886. #, fuzzy
  10887. msgid "Malformed message"
  10888. msgstr "Σημειωμένο μήνυμα"
  10889. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:506
  10890. msgid "Couldn't create temporary file."
  10891. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου."
  10892. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:545
  10893. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:537
  10894. #, c-format
  10895. msgid "Data signing failed, %s"
  10896. msgstr ""
  10897. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:563
  10898. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:562
  10899. #, c-format
  10900. msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
  10901. msgstr ""
  10902. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:572
  10903. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:571
  10904. msgid "Data signing failed, no results."
  10905. msgstr ""
  10906. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:582
  10907. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:582
  10908. msgid "Data signing failed, no contents."
  10909. msgstr ""
  10910. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:626
  10911. msgid ""
  10912. "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
  10913. "are email headers, like Subject."
  10914. msgstr ""
  10915. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:670
  10916. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:665
  10917. #, c-format
  10918. msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
  10919. msgstr ""
  10920. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:698
  10921. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:694
  10922. #, c-format
  10923. msgid "Couldn't create temporary file, %s"
  10924. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου, %s"
  10925. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:729
  10926. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:721
  10927. #, c-format
  10928. msgid "Encryption failed, %s"
  10929. msgstr "Η κρυπτογράφηση απέτυχε, %s"
  10930. #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:798
  10931. #, fuzzy
  10932. msgid "PGP/Inline"
  10933. msgstr "PGP/Μέσα στο μήνυμα"
  10934. #: ../src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
  10935. msgid "PGP/inline"
  10936. msgstr "PGP/Μέσα στο μήνυμα"
  10937. #: ../src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
  10938. msgid ""
  10939. "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
  10940. "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
  10941. "encrypt your own mails.\n"
  10942. "\n"
  10943. "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
  10944. "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
  10945. "System\n"
  10946. "\n"
  10947. "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
  10948. "\n"
  10949. "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
  10950. msgstr ""
  10951. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204
  10952. msgid "Signature boundary not found."
  10953. msgstr "Δε βρέθηκε το όριο της υπογραφής."
  10954. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 ../src/plugins/smime/smime.c:496
  10955. msgid "Couldn't parse decrypted file."
  10956. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αποκρυπτογραφημένου αρχείου."
  10957. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 ../src/plugins/smime/smime.c:503
  10958. #, fuzzy
  10959. msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
  10960. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου."
  10961. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:456 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495
  10962. #, c-format
  10963. msgid "Couldn't create temporary file: %s"
  10964. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του προσωρινού αρχείου: %s"
  10965. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:621
  10966. msgid ""
  10967. "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
  10968. "Mime system."
  10969. msgstr ""
  10970. #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:793
  10971. #, fuzzy
  10972. msgid "PGP/Mime"
  10973. msgstr "PGP/Μέσα στο μήνυμα"
  10974. #: ../src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
  10975. msgid "PGP/MIME"
  10976. msgstr "PGP/MIME"
  10977. #: ../src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
  10978. msgid ""
  10979. "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
  10980. "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
  10981. "\n"
  10982. "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
  10983. "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
  10984. "System\n"
  10985. "\n"
  10986. "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
  10987. "\n"
  10988. "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
  10989. msgstr ""
  10990. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:358
  10991. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:502
  10992. #, fuzzy
  10993. msgid "Python scripts"
  10994. msgstr "Περιγραφή γραμματοσειράς"
  10995. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:497
  10996. msgid "Show Python console..."
  10997. msgstr ""
  10998. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:503
  10999. msgid "Refresh"
  11000. msgstr ""
  11001. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:505 ../src/prefs_account.c:2506
  11002. #: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792
  11003. #: ../src/wizard.c:1195 ../src/wizard.c:1609
  11004. msgid "Browse"
  11005. msgstr "Περιήγηση"
  11006. #. Version check
  11007. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:646
  11008. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:725
  11009. msgid "Python"
  11010. msgstr ""
  11011. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:652
  11012. msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
  11013. msgstr ""
  11014. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:730
  11015. msgid ""
  11016. "This plugin provides Python integration features.\n"
  11017. "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
  11018. "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
  11019. "\n"
  11020. "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
  11021. "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
  11022. "put buttons for script invokation into the toolbars using Claws Mail's "
  11023. "builtin toolbar editor.\n"
  11024. "\n"
  11025. "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
  11026. "claws-mail/python-scripts/main.\n"
  11027. "\n"
  11028. "You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
  11029. "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
  11030. "\n"
  11031. "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
  11032. "are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
  11033. "following files in this directory are recognised:\n"
  11034. "\n"
  11035. "compose_any\n"
  11036. "Gets executed whenever a compose window is opened, no matterif that opening "
  11037. "happened as a result of composing a new message,replying or forwarding a "
  11038. "message.\n"
  11039. "\n"
  11040. "startup\n"
  11041. "Executed at plugin load\n"
  11042. "\n"
  11043. "shutdown\n"
  11044. "Executed at plugin unload\n"
  11045. "\n"
  11046. "\n"
  11047. "For the most up-to-date API documentation, type\n"
  11048. "\n"
  11049. " help(clawsmail)\n"
  11050. "\n"
  11051. "in the interactive Python console.\n"
  11052. "\n"
  11053. "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
  11054. "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
  11055. "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
  11056. "inclusion in the examples.\n"
  11057. "\n"
  11058. "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
  11059. msgstr ""
  11060. #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:781
  11061. #, fuzzy
  11062. msgid "Python integration"
  11063. msgstr "Ρυθμίσεις"
  11064. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:126
  11065. #, fuzzy
  11066. msgid "Cannot open temporary file"
  11067. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου."
  11068. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:137
  11069. msgid "Cannot init libCURL"
  11070. msgstr ""
  11071. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:234 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1596
  11072. msgid "401 (Authorisation required)"
  11073. msgstr ""
  11074. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:237 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1599
  11075. msgid "403 (Unauthorised)"
  11076. msgstr ""
  11077. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:240 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1602
  11078. msgid "404 (Not found)"
  11079. msgstr ""
  11080. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:243 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1605
  11081. #, fuzzy, c-format
  11082. msgid "Error %ld"
  11083. msgstr "Σφάλμα: "
  11084. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:328
  11085. #, fuzzy, c-format
  11086. msgid "Fetching '%s'..."
  11087. msgstr "Λήψη μηνύματος..."
  11088. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:387
  11089. msgid "Malformed feed"
  11090. msgstr ""
  11091. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1203
  11092. #, fuzzy, c-format
  11093. msgid "Refreshing feed '%s'..."
  11094. msgstr "Αναζήτηση στο %s...\n"
  11095. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1218
  11096. #, c-format
  11097. msgid ""
  11098. "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
  11099. "comments of '%s'"
  11100. msgstr ""
  11101. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1227
  11102. #, fuzzy
  11103. msgid "This feed format is not supported yet."
  11104. msgstr "το g_thread δεν υποστηρίζεται από την glib.\n"
  11105. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1258
  11106. msgid "N/A"
  11107. msgstr ""
  11108. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1378
  11109. #, c-format
  11110. msgid "%ld byte"
  11111. msgid_plural "%ld bytes"
  11112. msgstr[0] ""
  11113. msgstr[1] ""
  11114. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1381
  11115. #, fuzzy
  11116. msgid "size unknown"
  11117. msgstr "άγνωστο"
  11118. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1555
  11119. #, c-format
  11120. msgid ""
  11121. "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
  11122. "%s\n"
  11123. msgstr ""
  11124. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1727
  11125. msgid "You are already subscribed to this feed."
  11126. msgstr ""
  11127. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1738
  11128. #, c-format
  11129. msgid ""
  11130. "Couldn't fetch URL '%s':\n"
  11131. "%s"
  11132. msgstr ""
  11133. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1743
  11134. #, c-format
  11135. msgid ""
  11136. "Couldn't fetch URL '%s':\n"
  11137. "%s\n"
  11138. msgstr ""
  11139. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1759
  11140. #, fuzzy, c-format
  11141. msgid "Can't subscribe feed '%s'."
  11142. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου '%s'."
  11143. #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1861 ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:281
  11144. #, fuzzy
  11145. msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
  11146. msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update the feeds."
  11147. msgstr[0] ""
  11148. "Το Sylpheed-Claws απαιτεί πρόσβαση στο δίκτυο προκειμένου να επικοινωνήσει "
  11149. "με τον διακομιστή IMAP."
  11150. msgstr[1] ""
  11151. "Το Sylpheed-Claws απαιτεί πρόσβαση στο δίκτυο προκειμένου να επικοινωνήσει "
  11152. "με τον διακομιστή IMAP."
  11153. #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:20
  11154. #, fuzzy, c-format
  11155. msgid "Time out connecting to URL %s\n"
  11156. msgstr "Σφάλμα κατά τη σύνδεση στο διακομιστή LDAP"
  11157. #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:21
  11158. #, fuzzy, c-format
  11159. msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
  11160. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποκρυπτογράφηση: %s"
  11161. #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:22
  11162. #, c-format
  11163. msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
  11164. msgstr ""
  11165. #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:23
  11166. #, c-format
  11167. msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
  11168. msgstr ""
  11169. #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:25
  11170. #, c-format
  11171. msgid "RSSyl: Updating feed %s\n"
  11172. msgstr ""
  11173. #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:26
  11174. #, c-format
  11175. msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
  11176. msgstr ""
  11177. #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:27
  11178. msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
  11179. msgstr ""
  11180. #: ../src/plugins/rssyl/plugin.c:63
  11181. msgid ""
  11182. "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
  11183. "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
  11184. "\n"
  11185. "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
  11186. "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
  11187. msgstr ""
  11188. #: ../src/plugins/rssyl/plugin.c:87
  11189. msgid "RSS feed"
  11190. msgstr ""
  11191. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl.c:133 ../src/plugins/rssyl/rssyl.c:145
  11192. msgid "Refresh all feeds"
  11193. msgstr ""
  11194. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:62
  11195. #, fuzzy
  11196. msgid "Subscribe feed"
  11197. msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
  11198. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:63
  11199. msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
  11200. msgstr ""
  11201. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:138
  11202. #, fuzzy, c-format
  11203. msgid "Really remove the folder tree '%s'?\n"
  11204. msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του φακέλου '%s'."
  11205. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:139
  11206. #, fuzzy
  11207. msgid "Remove folder tree"
  11208. msgstr "Επαναδημιουργία διάταξης φακέλων"
  11209. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204
  11210. #, fuzzy, c-format
  11211. msgid "Can't remove feed '%s'."
  11212. msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του φακέλου '%s'."
  11213. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:374
  11214. #, fuzzy
  11215. msgid "Select a .opml file"
  11216. msgstr "Επιλογή αρχείου"
  11217. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
  11218. msgid "_Refresh feed"
  11219. msgstr ""
  11220. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
  11221. msgid "Refresh _all feeds"
  11222. msgstr ""
  11223. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
  11224. #, fuzzy
  11225. msgid "Subscribe _new feed..."
  11226. msgstr "/_Συνδρομή σε ομάδα συζητήσεων / νέων..."
  11227. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
  11228. #, fuzzy
  11229. msgid "_Unsubscribe feed..."
  11230. msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
  11231. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:57
  11232. #, fuzzy
  11233. msgid "Feed pr_operties..."
  11234. msgstr "/_Ιδιότητες..."
  11235. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:58
  11236. #, fuzzy
  11237. msgid "Import feed list..."
  11238. msgstr " Λίστα μηνυμάτων... "
  11239. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:59
  11240. #, fuzzy
  11241. msgid "Rena_me..."
  11242. msgstr "/_Μετονομασία φακέλου..."
  11243. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:60
  11244. #, fuzzy
  11245. msgid "_Create new folder..."
  11246. msgstr "/Δημιουργία _νέου φακέλου..."
  11247. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:62
  11248. #, fuzzy
  11249. msgid "Remove folder _tree..."
  11250. msgstr "Επαναδημιουργία διάταξης φακέλων..."
  11251. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:152
  11252. #, fuzzy
  11253. msgid "Add RSS folder tree"
  11254. msgstr "Επαναδημιουργία διάταξης φακέλων"
  11255. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:153
  11256. #, fuzzy
  11257. msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
  11258. msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου:"
  11259. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:169
  11260. #, fuzzy
  11261. msgid ""
  11262. "Creation of folder tree failed.\n"
  11263. "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
  11264. "there?"
  11265. msgstr ""
  11266. "Η δημιουργία του γραμματοκιβωτίου απέτυχε.\n"
  11267. "Ίσως κάποια αρχεία να υπάρχουν ήδη, ή δεν έχετε δικαίωμα να γράψετε εκεί."
  11268. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:184
  11269. msgid "RSSyl..."
  11270. msgstr ""
  11271. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:257
  11272. msgid "Use default refresh interval"
  11273. msgstr ""
  11274. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:269
  11275. msgid "Keep default number of expired entries"
  11276. msgstr ""
  11277. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:275
  11278. msgid "Fetch comments if possible"
  11279. msgstr ""
  11280. #. Label for URL frame
  11281. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:308
  11282. msgid "<b>Source URL:</b>"
  11283. msgstr ""
  11284. #. Fetch comments for - label
  11285. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:336
  11286. msgid ""
  11287. "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
  11288. "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
  11289. msgstr ""
  11290. #. Refresh interval - label
  11291. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:370
  11292. msgid ""
  11293. "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
  11294. "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
  11295. msgstr ""
  11296. #. Expired items - label
  11297. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:403
  11298. msgid ""
  11299. "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
  11300. "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
  11301. msgstr ""
  11302. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429
  11303. msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
  11304. msgstr ""
  11305. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439
  11306. #, fuzzy
  11307. msgid "Always mark as unread"
  11308. msgstr "Σημείωση ως μη αναγνωσμένο"
  11309. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441
  11310. msgid "If only its text has changed"
  11311. msgstr ""
  11312. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
  11313. #, fuzzy
  11314. msgid "Never mark as unread"
  11315. msgstr "Σημείωση ως μη αναγνωσμένο"
  11316. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:459
  11317. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518
  11318. #, fuzzy
  11319. msgid "Verify SSL certificate validity"
  11320. msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
  11321. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:515
  11322. msgid "_OK"
  11323. msgstr ""
  11324. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:523
  11325. #, fuzzy
  11326. msgid "Set feed properties"
  11327. msgstr "Ιδιότητες"
  11328. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:651 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:675
  11329. #, fuzzy
  11330. msgid "Unsubscribe feed"
  11331. msgstr "_Κατάργηση συνδρομής"
  11332. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:676
  11333. #, fuzzy
  11334. msgid "Do you really want to remove feed"
  11335. msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτή την κεφαλίδα;"
  11336. #. Remove cache checkbutton
  11337. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:682
  11338. #, fuzzy
  11339. msgid "Remove cached entries"
  11340. msgstr "Διαγραφή μετά"
  11341. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl.h:8
  11342. msgid "RSSyl"
  11343. msgstr ""
  11344. #. Default RSSyl mailbox name
  11345. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl.h:14
  11346. msgid "My Feeds"
  11347. msgstr ""
  11348. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:106
  11349. #, fuzzy
  11350. msgid "Default refresh interval in minutes"
  11351. msgstr "Προεπιλεγμένο εσωτερικό θέμα"
  11352. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:117
  11353. msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing"
  11354. msgstr ""
  11355. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:119
  11356. msgid "Default number of expired items to keep"
  11357. msgstr ""
  11358. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:130
  11359. msgid "Set to -1 to keep expired items"
  11360. msgstr ""
  11361. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:133
  11362. msgid "Refresh all feeds on application start"
  11363. msgstr ""
  11364. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:139
  11365. msgid "Path to cookies file"
  11366. msgstr ""
  11367. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:149
  11368. msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
  11369. msgstr ""
  11370. #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:152
  11371. #, fuzzy
  11372. msgid "Verify SSL certificate validity for new feeds"
  11373. msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
  11374. #: ../src/plugins/smime/plugin.c:38 ../src/plugins/smime/plugin.c:54
  11375. #: ../src/plugins/smime/smime.c:911
  11376. #, fuzzy
  11377. msgid "S/MIME"
  11378. msgstr "PGP/MIME"
  11379. #: ../src/plugins/smime/plugin.c:59
  11380. msgid ""
  11381. "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
  11382. "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
  11383. "\n"
  11384. "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
  11385. "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
  11386. "System\n"
  11387. "\n"
  11388. "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
  11389. "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
  11390. "configured.\n"
  11391. "\n"
  11392. "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
  11393. "found at:\n"
  11394. "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
  11395. "\n"
  11396. "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
  11397. msgstr ""
  11398. #: ../src/plugins/smime/smime.c:423
  11399. #, fuzzy, c-format
  11400. msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
  11401. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποκρυπτογράφηση: %s"
  11402. #: ../src/plugins/smime/smime.c:451
  11403. #, fuzzy
  11404. msgid "Couldn't open temporary file"
  11405. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου."
  11406. #: ../src/plugins/smime/smime.c:462 ../src/plugins/smime/smime.c:477
  11407. #, fuzzy
  11408. msgid "Couldn't write to temporary file"
  11409. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου."
  11410. #: ../src/plugins/smime/smime.c:488
  11411. #, fuzzy
  11412. msgid "Couldn't close temporary file"
  11413. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου."
  11414. #: ../src/plugins/smime/smime.c:708
  11415. msgid ""
  11416. "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
  11417. "MIME system."
  11418. msgstr ""
  11419. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
  11420. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
  11421. msgid "SpamAssassin"
  11422. msgstr "SpamAssassin"
  11423. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
  11424. msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
  11425. msgstr ""
  11426. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
  11427. #, fuzzy
  11428. msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
  11429. msgstr "SpamAssasin: Φιλτράρισμα μηνύματος..."
  11430. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
  11431. msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
  11432. msgstr ""
  11433. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
  11434. msgid "SpamAssassin: filtering message..."
  11435. msgstr "SpamAssasin: Φιλτράρισμα μηνύματος..."
  11436. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
  11437. msgid ""
  11438. "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
  11439. "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
  11440. "accessible."
  11441. msgstr ""
  11442. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
  11443. #, fuzzy
  11444. msgid ""
  11445. "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
  11446. "learner."
  11447. msgstr ""
  11448. "Το Sylpheed-Claws χρειάζεται πρόσβαση στο δίκτυο για να στείλει αυτό το "
  11449. "μήνυμα."
  11450. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
  11451. #, fuzzy
  11452. msgid "Failed to get username"
  11453. msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου απέτυχε"
  11454. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
  11455. msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
  11456. msgstr ""
  11457. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
  11458. msgid ""
  11459. "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
  11460. "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
  11461. "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
  11462. "\n"
  11463. "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
  11464. "\n"
  11465. "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
  11466. "specially designated folder.\n"
  11467. "\n"
  11468. "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
  11469. msgstr ""
  11470. #. { N_("Disabled"), SPAMASSASSIN_DISABLED, PAGE_DISABLED, 0 },
  11471. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
  11472. msgid "Localhost"
  11473. msgstr "Localhost"
  11474. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
  11475. msgid "TCP"
  11476. msgstr "TCP"
  11477. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
  11478. msgid "Unix Socket"
  11479. msgstr "Unix Socket"
  11480. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
  11481. msgid "Enable SpamAssassin plugin"
  11482. msgstr "Ενεργοποίηση προσθέτου SpamAssassin"
  11483. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
  11484. msgid "Transport"
  11485. msgstr "Μεταφορά"
  11486. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
  11487. msgid "Type of transport"
  11488. msgstr "Τύπος μεταφοράς"
  11489. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
  11490. msgid "User"
  11491. msgstr "Χρήστης"
  11492. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
  11493. msgid "User to use with spamd server"
  11494. msgstr "Θύρα του εξυπηρετητή spamd"
  11495. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
  11496. msgid "spamd"
  11497. msgstr "spamd"
  11498. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
  11499. msgid "Hostname or IP address of spamd server"
  11500. msgstr ""
  11501. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
  11502. msgid "Port of spamd server"
  11503. msgstr "Θύρα του εξυπηρετητή spamd"
  11504. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
  11505. msgid "Path of Unix socket"
  11506. msgstr "Διαδρομή του unix socket"
  11507. #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
  11508. msgid ""
  11509. "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
  11510. "aborted."
  11511. msgstr ""
  11512. "Μέγιστο όριο χρόνου για τον έλεγχο. Αν ο έλεγχος κρατήσει παραπάνω θα "
  11513. "ακυρωθεί."
  11514. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:293
  11515. #, fuzzy
  11516. msgid "Reporting spam..."
  11517. msgstr "Περίληψη ταξινόμησης..."
  11518. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:328
  11519. msgid "Report spam online..."
  11520. msgstr ""
  11521. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:339
  11522. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:377
  11523. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80
  11524. msgid "SpamReport"
  11525. msgstr ""
  11526. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:382
  11527. msgid ""
  11528. "This plugin reports spam to various places.\n"
  11529. "Currently the following sites or methods are supported:\n"
  11530. "\n"
  11531. " * spam-signal.fr\n"
  11532. " * spamcop.net\n"
  11533. " * lists.debian.org nomination system"
  11534. msgstr ""
  11535. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:407
  11536. msgid "Spam reporting"
  11537. msgstr ""
  11538. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122
  11539. #, fuzzy
  11540. msgid "Enabled"
  11541. msgstr "Ενεργοποίηση"
  11542. #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149
  11543. #, fuzzy
  11544. msgid "Forward to:"
  11545. msgstr "Προώθηση"
  11546. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
  11547. #, c-format
  11548. msgid ""
  11549. "\n"
  11550. "Claws Mail TNEF parser:\n"
  11551. "\n"
  11552. "%s\n"
  11553. msgstr ""
  11554. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:122
  11555. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:129
  11556. #, fuzzy
  11557. msgid "Failed to write the part data."
  11558. msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου απέτυχε"
  11559. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:174
  11560. msgid "Failed to parse VCalendar data."
  11561. msgstr ""
  11562. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:213
  11563. msgid "Failed to parse VTask data."
  11564. msgstr ""
  11565. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:263
  11566. #, fuzzy
  11567. msgid "Failed to parse VCard data."
  11568. msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι έγκυρη μορφή vCard."
  11569. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:399
  11570. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:423
  11571. msgid "TNEF Parser"
  11572. msgstr ""
  11573. #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:428
  11574. msgid ""
  11575. "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
  11576. "\n"
  11577. "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
  11578. "Hand <yerase@yerot.com>"
  11579. msgstr ""
  11580. #: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
  11581. msgid "_Edit this meeting..."
  11582. msgstr ""
  11583. #: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
  11584. msgid "_Cancel this meeting..."
  11585. msgstr ""
  11586. #: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
  11587. #, fuzzy
  11588. msgid "_Create new meeting..."
  11589. msgstr "/Δημιουργία _νέου φακέλου..."
  11590. #: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
  11591. #, fuzzy
  11592. msgid "_Go to today"
  11593. msgstr "Μετάβαση στα εισερχόμενα"
  11594. #: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:593
  11595. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:690
  11596. msgid "Start"
  11597. msgstr ""
  11598. #: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:606
  11599. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:703
  11600. msgid "Show"
  11601. msgstr ""
  11602. #: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:614
  11603. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 ../src/prefs_account.c:1477
  11604. #: ../src/prefs_folder_item.c:560 ../src/prefs_matcher.c:334
  11605. msgid "days"
  11606. msgstr "ημέρες"
  11607. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
  11608. msgid "Monday"
  11609. msgstr ""
  11610. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
  11611. msgid "Tuesday"
  11612. msgstr ""
  11613. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
  11614. msgid "Wednesday"
  11615. msgstr ""
  11616. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
  11617. msgid "Thursday"
  11618. msgstr ""
  11619. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
  11620. msgid "Friday"
  11621. msgstr ""
  11622. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
  11623. msgid "Saturday"
  11624. msgstr ""
  11625. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
  11626. msgid "Sunday"
  11627. msgstr ""
  11628. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
  11629. msgid "January"
  11630. msgstr ""
  11631. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
  11632. msgid "February"
  11633. msgstr ""
  11634. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
  11635. #, fuzzy
  11636. msgid "March"
  11637. msgstr "Αναζήτηση"
  11638. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
  11639. msgid "April"
  11640. msgstr ""
  11641. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
  11642. msgid "May"
  11643. msgstr ""
  11644. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
  11645. msgid "June"
  11646. msgstr ""
  11647. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
  11648. msgid "July"
  11649. msgstr ""
  11650. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
  11651. msgid "August"
  11652. msgstr ""
  11653. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
  11654. msgid "September"
  11655. msgstr ""
  11656. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
  11657. msgid "October"
  11658. msgstr ""
  11659. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
  11660. #, fuzzy
  11661. msgid "November"
  11662. msgstr "Αριθμός"
  11663. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
  11664. msgid "December"
  11665. msgstr ""
  11666. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:795
  11667. msgid "Week number"
  11668. msgstr ""
  11669. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:886
  11670. msgid "Previous month"
  11671. msgstr ""
  11672. #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:906
  11673. msgid "Next month"
  11674. msgstr ""
  11675. #: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:43 ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:64
  11676. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:681
  11677. msgid "vCalendar"
  11678. msgstr ""
  11679. #: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:69
  11680. msgid ""
  11681. "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
  11682. "Evolution or Outlook.\n"
  11683. "\n"
  11684. "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
  11685. "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
  11686. "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
  11687. "and you will be able to accept or decline them.\n"
  11688. "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
  11689. "choose \"New meeting...\".\n"
  11690. "\n"
  11691. "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
  11692. "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
  11693. "information from others."
  11694. msgstr ""
  11695. #: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:102
  11696. msgid "Calendar"
  11697. msgstr ""
  11698. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
  11699. #, fuzzy
  11700. msgid "Create meeting from message..."
  11701. msgstr "Ορισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..."
  11702. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
  11703. #, fuzzy, c-format
  11704. msgid ""
  11705. "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
  11706. msgstr ""
  11707. "Πρόκειται να απαντήσετε σε %d μηνύματα. Το άνοιγμα των παραθύρων θα κρατήσει "
  11708. "λίγο χρόνο. Θέλετε να συνεχίσετε;"
  11709. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
  11710. #, fuzzy
  11711. msgid "Creating meeting..."
  11712. msgstr "Λήψη μηνύματος..."
  11713. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
  11714. #, fuzzy
  11715. msgid "no subject"
  11716. msgstr "(Χωρίς θέμα)"
  11717. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
  11718. #, fuzzy
  11719. msgid "Accept"
  11720. msgstr "_Αποδοχή"
  11721. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
  11722. msgid "Tentatively accept"
  11723. msgstr ""
  11724. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
  11725. #, fuzzy
  11726. msgid "Decline"
  11727. msgstr "νέα γραμμή"
  11728. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
  11729. msgid "You have a Todo item."
  11730. msgstr ""
  11731. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483
  11732. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
  11733. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495
  11734. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
  11735. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512
  11736. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750
  11737. msgid "Details follow:"
  11738. msgstr ""
  11739. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
  11740. msgid "You have created a meeting."
  11741. msgstr ""
  11742. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
  11743. msgid "You have been invited to a meeting."
  11744. msgstr ""
  11745. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
  11746. msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
  11747. msgstr ""
  11748. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
  11749. msgid "You have been forwarded an appointment."
  11750. msgstr ""
  11751. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
  11752. #, fuzzy, c-format
  11753. msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
  11754. msgstr "<span weight=\"bold\">Διεύθυνση διακομιστή:</span>"
  11755. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570
  11756. #, fuzzy, c-format
  11757. msgid ""
  11758. "%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
  11759. msgstr "<span weight=\"bold\">Διεύθυνση διακομιστή:</span>"
  11760. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749
  11761. msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
  11762. msgstr ""
  11763. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
  11764. #, c-format
  11765. msgid ""
  11766. "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
  11767. "%s has %s the invitation whose details follow:"
  11768. msgstr ""
  11769. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832
  11770. #, fuzzy
  11771. msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
  11772. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του μηνύματος."
  11773. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839
  11774. msgid "Error - no calendar part found."
  11775. msgstr ""
  11776. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853
  11777. msgid "Error - Unknown calendar component type."
  11778. msgstr ""
  11779. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982
  11780. msgid "Send a notification to the attendees"
  11781. msgstr ""
  11782. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991
  11783. #, fuzzy
  11784. msgid "Cancel meeting"
  11785. msgstr "Άρνη_ση σύνδεσης"
  11786. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992
  11787. #, fuzzy
  11788. msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
  11789. msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του θέματος;"
  11790. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087
  11791. #, fuzzy
  11792. msgid "No account found"
  11793. msgstr "Δεν βρέθηκε υπογραφή"
  11794. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088
  11795. msgid ""
  11796. "You have no account matching any attendee.\n"
  11797. "Do you want to reply anyway?"
  11798. msgstr ""
  11799. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
  11800. msgid "+Reply anyway"
  11801. msgstr ""
  11802. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219
  11803. msgid "Answer"
  11804. msgstr ""
  11805. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220
  11806. #, fuzzy
  11807. msgid "Edit meeting..."
  11808. msgstr "Εγκατάλειψη..."
  11809. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221
  11810. #, fuzzy
  11811. msgid "Cancel meeting..."
  11812. msgstr "Άρνη_ση σύνδεσης"
  11813. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
  11814. msgid "Launch website"
  11815. msgstr ""
  11816. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226
  11817. msgid "You are already busy at this time."
  11818. msgstr ""
  11819. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
  11820. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740
  11821. msgid "Event:"
  11822. msgstr ""
  11823. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266
  11824. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
  11825. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
  11826. #, fuzzy
  11827. msgid "Organizer:"
  11828. msgstr "Οργανισμός: "
  11829. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267
  11830. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721
  11831. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
  11832. #, fuzzy
  11833. msgid "Location:"
  11834. msgstr "Τοποθεσία: "
  11835. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
  11836. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
  11837. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
  11838. #, fuzzy
  11839. msgid "Summary:"
  11840. msgstr "Περιλήψεις"
  11841. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
  11842. #, fuzzy
  11843. msgid "Starting:"
  11844. msgstr "Συγγραφή"
  11845. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
  11846. #, fuzzy
  11847. msgid "Ending:"
  11848. msgstr "Κωδικοποίηση"
  11849. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
  11850. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1723
  11851. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733
  11852. msgid "Attendees:"
  11853. msgstr ""
  11854. #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
  11855. #, fuzzy
  11856. msgid "Action:"
  11857. msgstr "Ενέργεια: "
  11858. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
  11859. msgid "_New meeting..."
  11860. msgstr ""
  11861. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
  11862. msgid "_Export calendar..."
  11863. msgstr ""
  11864. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
  11865. #, fuzzy
  11866. msgid "_Subscribe to webCal..."
  11867. msgstr "/_Συνδρομή σε ομάδα συζητήσεων / νέων..."
  11868. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
  11869. #, fuzzy
  11870. msgid "_Rename..."
  11871. msgstr "/_Μετονομασία φακέλου..."
  11872. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
  11873. #, fuzzy
  11874. msgid "U_pdate subscriptions"
  11875. msgstr "Συνδρομές νέων"
  11876. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
  11877. #, fuzzy
  11878. msgid "_List view"
  11879. msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
  11880. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
  11881. #, fuzzy
  11882. msgid "_Week view"
  11883. msgstr "Προβολή μηνύματος"
  11884. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173
  11885. msgid "_Month view"
  11886. msgstr ""
  11887. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1092
  11888. msgid "Meetings"
  11889. msgstr ""
  11890. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1476
  11891. msgid "in the past"
  11892. msgstr ""
  11893. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1479
  11894. msgid "today"
  11895. msgstr ""
  11896. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1482
  11897. msgid "tomorrow"
  11898. msgstr ""
  11899. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1485
  11900. msgid "this week"
  11901. msgstr ""
  11902. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1488
  11903. #, fuzzy
  11904. msgid "later"
  11905. msgstr "Αποστολή αργότερα"
  11906. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1492
  11907. #, c-format
  11908. msgid ""
  11909. "\n"
  11910. "These are the events planned %s:\n"
  11911. msgstr ""
  11912. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1587
  11913. #, c-format
  11914. msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
  11915. msgstr ""
  11916. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1802
  11917. #, fuzzy, c-format
  11918. msgid ""
  11919. "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
  11920. "%s:\n"
  11921. "\n"
  11922. "%s"
  11923. msgstr ""
  11924. "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου mbox:\n"
  11925. "%s\n"
  11926. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1806
  11927. #, c-format
  11928. msgid ""
  11929. "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
  11930. "%s:\n"
  11931. "\n"
  11932. "%s\n"
  11933. msgstr ""
  11934. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1817
  11935. #, c-format
  11936. msgid ""
  11937. "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
  11938. "%s\n"
  11939. "%s"
  11940. msgstr ""
  11941. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
  11942. #, c-format
  11943. msgid ""
  11944. "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
  11945. "%s\n"
  11946. "%s\n"
  11947. msgstr ""
  11948. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1849
  11949. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1852
  11950. #, fuzzy, c-format
  11951. msgid "Could not create directory %s"
  11952. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία καταλόγου προορισμού"
  11953. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1890
  11954. #, fuzzy
  11955. msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
  11956. msgstr ""
  11957. "Το Sylpheed-Claws απαιτεί πρόσβαση στο δίκτυο προκειμένου να επικοινωνήσει "
  11958. "με τον διακομιστή νέων."
  11959. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1901
  11960. #, fuzzy, c-format
  11961. msgid "Fetching calendar for %s..."
  11962. msgstr "Ενημέρωση προσωρινής μνήμης για το %s..."
  11963. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1902
  11964. #, fuzzy
  11965. msgid "new subscription"
  11966. msgstr "Συνδρομές νέων"
  11967. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1913
  11968. #, fuzzy
  11969. msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
  11970. msgstr ""
  11971. "Το Sylpheed-Claws απαιτεί πρόσβαση στο δίκτυο προκειμένου να επικοινωνήσει "
  11972. "με τον διακομιστή νέων."
  11973. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1925
  11974. #, fuzzy
  11975. msgid "Subscribe to WebCal"
  11976. msgstr "/_Συνδρομή σε ομάδα συζητήσεων / νέων..."
  11977. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1925
  11978. msgid "Enter the WebCal URL:"
  11979. msgstr ""
  11980. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1937
  11981. #, fuzzy
  11982. msgid "Could not parse the URL."
  11983. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του μηνύματος."
  11984. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1965
  11985. #, fuzzy, c-format
  11986. msgid "Do you really want to unsubscribe?"
  11987. msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό τον κανόνα;"
  11988. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
  11989. #, fuzzy
  11990. msgid "accepted"
  11991. msgstr "_Αποδοχή"
  11992. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
  11993. msgid "tentatively accepted"
  11994. msgstr ""
  11995. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
  11996. #, fuzzy
  11997. msgid "declined"
  11998. msgstr "Αόριστο"
  11999. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
  12000. msgid "did not answer"
  12001. msgstr ""
  12002. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
  12003. msgid "individual"
  12004. msgstr ""
  12005. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
  12006. #, fuzzy
  12007. msgid "group"
  12008. msgstr "Ομάδα"
  12009. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
  12010. #, fuzzy
  12011. msgid "resource"
  12012. msgstr "Πηγές"
  12013. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
  12014. msgid "room"
  12015. msgstr ""
  12016. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
  12017. #, fuzzy
  12018. msgid "Past"
  12019. msgstr "/Ε_πικόλληση"
  12020. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
  12021. msgid "Today"
  12022. msgstr ""
  12023. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
  12024. msgid "Tomorrow"
  12025. msgstr ""
  12026. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
  12027. msgid "This week"
  12028. msgstr ""
  12029. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
  12030. msgid "Later"
  12031. msgstr ""
  12032. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1242
  12033. #, fuzzy
  12034. msgid "Accepted: "
  12035. msgstr "_Αποδοχή"
  12036. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1244
  12037. msgid "Declined: "
  12038. msgstr ""
  12039. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1246
  12040. msgid "Tentatively Accepted: "
  12041. msgstr ""
  12042. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:307
  12043. msgid "Individual"
  12044. msgstr ""
  12045. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309
  12046. #, fuzzy
  12047. msgid "Resource"
  12048. msgstr "Πηγές"
  12049. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310
  12050. msgid "Room"
  12051. msgstr ""
  12052. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323
  12053. #, fuzzy
  12054. msgid "Add..."
  12055. msgstr "/_Προσθήκη..."
  12056. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:779
  12057. msgid ""
  12058. "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
  12059. "- "
  12060. msgstr ""
  12061. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780
  12062. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:869
  12063. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:955
  12064. msgid "You"
  12065. msgstr ""
  12066. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:781
  12067. msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
  12068. msgstr ""
  12069. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:783
  12070. #, c-format
  12071. msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
  12072. msgstr ""
  12073. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785
  12074. #, c-format
  12075. msgid "%d hour sooner"
  12076. msgstr ""
  12077. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787
  12078. #, c-format
  12079. msgid "%d hours sooner"
  12080. msgstr ""
  12081. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
  12082. #, c-format
  12083. msgid "%d hours and %d minutes sooner"
  12084. msgstr ""
  12085. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:791
  12086. #, c-format
  12087. msgid "%d minutes sooner"
  12088. msgstr ""
  12089. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
  12090. #, fuzzy, c-format
  12091. msgid "%d hour later"
  12092. msgstr "Αποστολή αργότερα"
  12093. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
  12094. #, c-format
  12095. msgid "%d hours later"
  12096. msgstr ""
  12097. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
  12098. #, c-format
  12099. msgid "%d hours and %d minutes later"
  12100. msgstr ""
  12101. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:802
  12102. #, fuzzy, c-format
  12103. msgid "%d minutes later"
  12104. msgstr "λεπτά"
  12105. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:808
  12106. #, c-format
  12107. msgid ""
  12108. "\n"
  12109. "\n"
  12110. "Everyone would be available %s or %s."
  12111. msgstr ""
  12112. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:810
  12113. #, c-format
  12114. msgid ""
  12115. "\n"
  12116. "\n"
  12117. "Everyone would be available %s."
  12118. msgstr ""
  12119. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:812
  12120. #, c-format
  12121. msgid ""
  12122. "\n"
  12123. "\n"
  12124. "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
  12125. "6 hours."
  12126. msgstr ""
  12127. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
  12128. #, c-format
  12129. msgid "would be available %s or %s"
  12130. msgstr ""
  12131. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
  12132. #, fuzzy, c-format
  12133. msgid "would be available %s"
  12134. msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %s."
  12135. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
  12136. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:882
  12137. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:952
  12138. #, fuzzy, c-format
  12139. msgid "not available"
  12140. msgstr "Ενεργοποίηση"
  12141. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:824
  12142. #, c-format
  12143. msgid ", but would be available %s or %s."
  12144. msgstr ""
  12145. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
  12146. #, c-format
  12147. msgid ", but would be available %s."
  12148. msgstr ""
  12149. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
  12150. #, c-format
  12151. msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
  12152. msgstr ""
  12153. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:885
  12154. #, fuzzy
  12155. msgid "available"
  12156. msgstr "Ενεργοποίηση"
  12157. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:887
  12158. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1136
  12159. msgid "Free/busy retrieval failed"
  12160. msgstr ""
  12161. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969
  12162. #, fuzzy
  12163. msgid "Not everyone is available"
  12164. msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες"
  12165. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970
  12166. msgid "Send anyway"
  12167. msgstr ""
  12168. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
  12169. msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
  12170. msgstr ""
  12171. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118
  12172. #, fuzzy, c-format
  12173. msgid "Fetching planning for %s..."
  12174. msgstr "Σάρωση φακέλου %s ..."
  12175. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145
  12176. #, fuzzy
  12177. msgid "Available"
  12178. msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις"
  12179. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1158
  12180. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1165
  12181. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173
  12182. #, fuzzy
  12183. msgid "Everyone is available."
  12184. msgstr "Ενεργοποίηση"
  12185. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1174
  12186. msgid ""
  12187. "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
  12188. "retrieved."
  12189. msgstr ""
  12190. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1353
  12191. msgid ""
  12192. "Could not send the meeting invitation.\n"
  12193. "Check the recipients."
  12194. msgstr ""
  12195. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1474
  12196. #, fuzzy
  12197. msgid "Save & Send"
  12198. msgstr "Αποθήκευση ανεπιθύμητης αλληλογραφίας στο"
  12199. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1475
  12200. #, fuzzy
  12201. msgid "Check availability"
  12202. msgstr "Έλεγχος ξανά"
  12203. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1598
  12204. msgid "<b>Starts at:</b> "
  12205. msgstr ""
  12206. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604
  12207. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1628
  12208. msgid "<b> on:</b>"
  12209. msgstr ""
  12210. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
  12211. msgid "<b>Ends at:</b> "
  12212. msgstr ""
  12213. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663
  12214. #, fuzzy
  12215. msgid "New meeting"
  12216. msgstr "Νέα μήνυμα"
  12217. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665
  12218. #, c-format
  12219. msgid "%s - Edit meeting"
  12220. msgstr ""
  12221. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
  12222. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744
  12223. #, fuzzy
  12224. msgid "Time:"
  12225. msgstr "Όριο χρόνου"
  12226. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1877
  12227. #, c-format
  12228. msgid "%d hour"
  12229. msgid_plural "%d hours"
  12230. msgstr[0] ""
  12231. msgstr[1] ""
  12232. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1880
  12233. #, fuzzy, c-format
  12234. msgid "%d minute"
  12235. msgid_plural "%d minutes"
  12236. msgstr[0] "λεπτά"
  12237. msgstr[1] "λεπτά"
  12238. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891
  12239. #, c-format
  12240. msgid "Upcoming event: %s"
  12241. msgstr ""
  12242. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892
  12243. #, c-format
  12244. msgid ""
  12245. "You have a meeting or event soon.\n"
  12246. "It starts at %s and ends %s later.\n"
  12247. "Location: %s\n"
  12248. "More information:\n"
  12249. "\n"
  12250. "%s"
  12251. msgstr ""
  12252. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1909
  12253. #, c-format
  12254. msgid "Remind me in %d minute"
  12255. msgid_plural "Remind me in %d minutes"
  12256. msgstr[0] ""
  12257. msgstr[1] ""
  12258. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2034
  12259. msgid "Empty calendar"
  12260. msgstr ""
  12261. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2035
  12262. msgid "There is nothing to export."
  12263. msgstr ""
  12264. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2075
  12265. #, fuzzy
  12266. msgid "Could not export the calendar."
  12267. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του μηνύματος."
  12268. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2092
  12269. msgid "Export calendar to ICS"
  12270. msgstr ""
  12271. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2115
  12272. #, fuzzy, c-format
  12273. msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
  12274. msgstr "δεν έχει αρχικοποιηθεί\n"
  12275. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2231
  12276. #, fuzzy
  12277. msgid "Could not export the freebusy info."
  12278. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του ευρετηρίου διευθύνσεων"
  12279. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263
  12280. #, c-format
  12281. msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
  12282. msgstr ""
  12283. #. alert stuff
  12284. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:266
  12285. #, fuzzy
  12286. msgid "Reminders"
  12287. msgstr "Αποστολέας"
  12288. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:275
  12289. msgid "Alert me"
  12290. msgstr ""
  12291. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:287
  12292. msgid "minutes before an event"
  12293. msgstr ""
  12294. #. calendar export
  12295. #. export enable + path stuff
  12296. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:299
  12297. msgid "Calendar export"
  12298. msgstr ""
  12299. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:310
  12300. #, fuzzy
  12301. msgid "Automatically export calendar to"
  12302. msgstr "Αυτόματη εκτέλεση εξωτερικού συντάκτη κειμένου"
  12303. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319
  12304. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425
  12305. msgid "You can export to a local file or URL"
  12306. msgstr ""
  12307. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:321
  12308. msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
  12309. msgstr ""
  12310. #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
  12311. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:329
  12312. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:435 ../src/prefs_account.c:1281
  12313. #: ../src/prefs_account.c:1791
  12314. msgid "User ID"
  12315. msgstr "Όνομα χρήστη"
  12316. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:337
  12317. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:443 ../src/prefs_account.c:1287
  12318. #: ../src/prefs_account.c:1811 ../src/prefs_account.c:2517
  12319. #: ../src/prefs_account.c:2539 ../src/wizard.c:1205 ../src/wizard.c:1619
  12320. msgid "Password"
  12321. msgstr "Συνθηματικό"
  12322. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351
  12323. msgid "Include webcal subscriptions in export"
  12324. msgstr ""
  12325. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361
  12326. msgid "Command to run after calendar export"
  12327. msgstr ""
  12328. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:390
  12329. msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
  12330. msgstr ""
  12331. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:392
  12332. msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
  12333. msgstr ""
  12334. #. freebusy export
  12335. #. export enable + path stuff
  12336. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:404
  12337. #, fuzzy
  12338. msgid "Free/Busy information"
  12339. msgstr "Πληροφορίες διακομιστή"
  12340. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:416
  12341. #, fuzzy
  12342. msgid "Automatically export free/busy status to"
  12343. msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
  12344. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:427
  12345. msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
  12346. msgstr ""
  12347. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:457
  12348. msgid "Command to run after free/busy status export"
  12349. msgstr ""
  12350. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:484
  12351. msgid "Get free/busy status of others from"
  12352. msgstr ""
  12353. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:492
  12354. #, c-format
  12355. msgid ""
  12356. "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
  12357. "left part of the email address, %d for the domain"
  12358. msgstr ""
  12359. #. SSL frame
  12360. #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:506
  12361. #, fuzzy
  12362. msgid "SSL options"
  12363. msgstr "Επιλογές κειμένου"
  12364. #: ../src/pop.c:152
  12365. msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
  12366. msgstr "Προαπαιτούμενη timestamp APOP δεν βρέθηκε στο χαιρετισμό\n"
  12367. #: ../src/pop.c:159
  12368. msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
  12369. msgstr "Συντακτικό σφάλμα timestamp στο χαιρετισμό\n"
  12370. #: ../src/pop.c:166
  12371. #, fuzzy
  12372. msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
  12373. msgstr "Συντακτικό σφάλμα timestamp στο χαιρετισμό\n"
  12374. #: ../src/pop.c:190 ../src/pop.c:217
  12375. msgid "POP3 protocol error\n"
  12376. msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου POP3\n"
  12377. #: ../src/pop.c:263
  12378. #, c-format
  12379. msgid "invalid UIDL response: %s\n"
  12380. msgstr "Μη έγκυρη απάντηση UIDL: %s\n"
  12381. #: ../src/pop.c:835
  12382. #, fuzzy, c-format
  12383. msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
  12384. msgstr "POP3: Διαγραφή ληγμένου μηνύματος %d\n"
  12385. #: ../src/pop.c:851
  12386. #, fuzzy, c-format
  12387. msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
  12388. msgstr "POP3: Προσπέραση μηνύματος (%d / %d bytes)\n"
  12389. #: ../src/pop.c:883
  12390. msgid "mailbox is locked\n"
  12391. msgstr "το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο\n"
  12392. #: ../src/pop.c:886
  12393. msgid "Session timeout\n"
  12394. msgstr "Λήξη ορίου χρόνου συνεδρίας\n"
  12395. #: ../src/pop.c:905
  12396. msgid "command not supported\n"
  12397. msgstr "η εντολή δεν υποστηρίζεται\n"
  12398. #: ../src/pop.c:910
  12399. msgid "error occurred on POP3 session\n"
  12400. msgstr "Προέκυψε σφάλμα στη συνεδρία POP3\n"
  12401. #: ../src/pop.c:1105
  12402. msgid "TOP command unsupported\n"
  12403. msgstr "Η εντολή TOP δεν υποστηρίζεται\n"
  12404. #: ../src/prefs_account.c:336 ../src/prefs_account.c:1451
  12405. #: ../src/prefs_account.c:2434 ../src/wizard.c:1505
  12406. msgid "POP3"
  12407. msgstr "POP3"
  12408. #. APOP, deprecated
  12409. #. RPOP, deprecated
  12410. #: ../src/prefs_account.c:339 ../src/prefs_account.c:1564
  12411. #: ../src/prefs_account.c:2449
  12412. msgid "IMAP4"
  12413. msgstr "IMAP4"
  12414. #: ../src/prefs_account.c:340
  12415. msgid "News (NNTP)"
  12416. msgstr "Νέα (NNTP)"
  12417. #: ../src/prefs_account.c:341 ../src/wizard.c:1507
  12418. msgid "Local mbox file"
  12419. msgstr "Τοπικό αρχείο mbox"
  12420. #: ../src/prefs_account.c:342
  12421. msgid "None (SMTP only)"
  12422. msgstr "Κανένα (μόνο SMTP)"
  12423. #: ../src/prefs_account.c:1035
  12424. msgid "Name of account"
  12425. msgstr "Όνομα λογαριασμού"
  12426. #: ../src/prefs_account.c:1044
  12427. msgid "Set as default"
  12428. msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένου"
  12429. #: ../src/prefs_account.c:1052
  12430. msgid "Personal information"
  12431. msgstr "Προσωπικές πληροφορίες"
  12432. #: ../src/prefs_account.c:1061
  12433. msgid "Full name"
  12434. msgstr "Πλήρες όνομα"
  12435. #: ../src/prefs_account.c:1067
  12436. msgid "Mail address"
  12437. msgstr "Διεύθυνση mail"
  12438. #: ../src/prefs_account.c:1097
  12439. msgid "Server information"
  12440. msgstr "Πληροφορίες διακομιστή"
  12441. #: ../src/prefs_account.c:1130 ../src/wizard.c:1474
  12442. #, fuzzy
  12443. msgid "Auto-configure"
  12444. msgstr "Ρύθμιση ενεργειών"
  12445. #: ../src/prefs_account.c:1132 ../src/wizard.c:1476
  12446. #, fuzzy
  12447. msgid "Cancel"
  12448. msgstr "+_Άκυρο"
  12449. #: ../src/prefs_account.c:1148
  12450. msgid ""
  12451. "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
  12452. "has been built without IMAP and News support.</span>"
  12453. msgstr ""
  12454. #: ../src/prefs_account.c:1177
  12455. msgid "This server requires authentication"
  12456. msgstr "Αυτός ο διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση"
  12457. #: ../src/prefs_account.c:1184
  12458. msgid "Authenticate on connect"
  12459. msgstr "Πιστοποίηση κατά τη σύνδεση"
  12460. #: ../src/prefs_account.c:1238
  12461. msgid "News server"
  12462. msgstr "Διακομιστής νέων"
  12463. #: ../src/prefs_account.c:1244
  12464. msgid "Server for receiving"
  12465. msgstr "Εξυπηρέτης για λήψη"
  12466. #: ../src/prefs_account.c:1250
  12467. msgid "Local mailbox"
  12468. msgstr "Τοπικό γραμματοκιβώτιο"
  12469. #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
  12470. #: ../src/prefs_account.c:1257
  12471. msgid "SMTP server (send)"
  12472. msgstr "Διακομιστής SMTP (αποστολή)"
  12473. #: ../src/prefs_account.c:1265
  12474. msgid "Use mail command rather than SMTP server"
  12475. msgstr "Χρήση εντολής για την αποστολή αλληλογραφίας και όχι διακομιστή SMTP"
  12476. #: ../src/prefs_account.c:1274
  12477. msgid "command to send mails"
  12478. msgstr "εντολή για την αποστολή μηνυμάτων"
  12479. #: ../src/prefs_account.c:1339
  12480. #, c-format
  12481. msgid "Account%d"
  12482. msgstr "Λογαριασμός%d"
  12483. #: ../src/prefs_account.c:1425
  12484. msgid "Local"
  12485. msgstr "Τοπικό"
  12486. #: ../src/prefs_account.c:1431 ../src/prefs_account.c:1520
  12487. #, fuzzy
  12488. msgid "Default Inbox"
  12489. msgstr "Προεπιλεγμένος φάκελος εισερχομένων"
  12490. #: ../src/prefs_account.c:1438 ../src/prefs_account.c:1445
  12491. #: ../src/prefs_account.c:1527 ../src/prefs_account.c:1534
  12492. msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
  12493. msgstr "Τα μη φιλτραρισμένα μηνύματα θα αποθηκεύονται σε αυτό τον φάκελο"
  12494. #: ../src/prefs_account.c:1442 ../src/prefs_account.c:1531
  12495. #: ../src/prefs_account.c:1991 ../src/prefs_customheader.c:237
  12496. msgid "Bro_wse"
  12497. msgstr "Περιή_γηση"
  12498. #: ../src/prefs_account.c:1453
  12499. msgid "Use secure authentication (APOP)"
  12500. msgstr "Χρήση ασφαλούς πιστοποίησης (APOP)"
  12501. #: ../src/prefs_account.c:1456
  12502. msgid "Remove messages on server when received"
  12503. msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον διακομιστή όταν παραληφθούν"
  12504. #: ../src/prefs_account.c:1467
  12505. msgid "Remove after"
  12506. msgstr "Διαγραφή μετά"
  12507. #: ../src/prefs_account.c:1474 ../src/prefs_account.c:1484
  12508. #, fuzzy
  12509. msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
  12510. msgstr "0 μέρες: άμεση διαγραφή"
  12511. #: ../src/prefs_account.c:1497
  12512. msgid "Receive size limit"
  12513. msgstr "Όριο μεγέθους για λήψη"
  12514. #: ../src/prefs_account.c:1500
  12515. msgid ""
  12516. "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
  12517. "you will be able to download them fully or delete them."
  12518. msgstr ""
  12519. "Μηνύματα μεγαλύτερα από αυτό το όριο δεν θα ληφθούν ολόκληρα. Όταν τα "
  12520. "επιλέξετε θα μπορέσετε να τα κατεβάσετε πλήρως ή να τα διαγράψετε."
  12521. #: ../src/prefs_account.c:1540 ../src/prefs_account.c:2464
  12522. msgid "NNTP"
  12523. msgstr "NNTP"
  12524. #: ../src/prefs_account.c:1547
  12525. msgid "Maximum number of articles to download"
  12526. msgstr "Μέγιστος αριθμός άρθρων που θα ληφθούν"
  12527. #: ../src/prefs_account.c:1557
  12528. msgid "unlimited if 0 is specified"
  12529. msgstr "χωρίς όριο αν θέσετε 0"
  12530. #: ../src/prefs_account.c:1570 ../src/prefs_account.c:1763
  12531. msgid "Authentication method"
  12532. msgstr "Μέθοδος πιστοποίησης"
  12533. #: ../src/prefs_account.c:1580 ../src/prefs_account.c:1772
  12534. #: ../src/prefs_send.c:290
  12535. msgid "Automatic"
  12536. msgstr "Αυτόματη"
  12537. #: ../src/prefs_account.c:1592
  12538. msgid "IMAP server directory"
  12539. msgstr "Κατάλογος διακομιστή IMAP"
  12540. #: ../src/prefs_account.c:1596
  12541. msgid "(usually empty)"
  12542. msgstr "(συνήθως κενό)"
  12543. #: ../src/prefs_account.c:1610
  12544. msgid "Show subscribed folders only"
  12545. msgstr ""
  12546. #: ../src/prefs_account.c:1617
  12547. msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
  12548. msgstr ""
  12549. #: ../src/prefs_account.c:1619
  12550. msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
  12551. msgstr ""
  12552. #: ../src/prefs_account.c:1626
  12553. msgid "Filter messages on receiving"
  12554. msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
  12555. #: ../src/prefs_account.c:1633
  12556. #, fuzzy
  12557. msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
  12558. msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
  12559. #: ../src/prefs_account.c:1637
  12560. msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
  12561. msgstr "'Λήψη όλων' ελέγχει για νέα μηνύματα σε αυτό το λογαριασμό"
  12562. #: ../src/prefs_account.c:1718 ../src/prefs_customheader.c:209
  12563. #: ../src/prefs_matcher.c:620 ../src/prefs_matcher.c:1958
  12564. #: ../src/prefs_matcher.c:1980
  12565. msgid "Header"
  12566. msgstr "Επικεφαλίδα"
  12567. #: ../src/prefs_account.c:1720
  12568. msgid "Generate Message-ID"
  12569. msgstr "Δημιουργία Message-ID"
  12570. #: ../src/prefs_account.c:1723
  12571. msgid "Send account mail address in Message-ID"
  12572. msgstr ""
  12573. #: ../src/prefs_account.c:1726
  12574. #, fuzzy
  12575. msgid "Add user agent header"
  12576. msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
  12577. #: ../src/prefs_account.c:1733
  12578. msgid "Add user-defined header"
  12579. msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
  12580. #: ../src/prefs_account.c:1748
  12581. msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
  12582. msgstr "Πιστοποίηση SMTP (SMTP AUTH)"
  12583. #: ../src/prefs_account.c:1833
  12584. msgid ""
  12585. "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
  12586. "will be used."
  12587. msgstr ""
  12588. "Εάν αφήσετε αυτά τα πεδία άδεια, θα χρησιμοποιηθούν το ίδιο όνομα χρήστη και "
  12589. "κωδικός όπως για τη λήψη."
  12590. #: ../src/prefs_account.c:1844
  12591. msgid "Authenticate with POP3 before sending"
  12592. msgstr "Πιστοποίηση με POP3 πριν την αποστολή"
  12593. #: ../src/prefs_account.c:1859
  12594. msgid "POP authentication timeout: "
  12595. msgstr "Χρονικό όριο για πιστοποίηση POP: "
  12596. #: ../src/prefs_account.c:1867
  12597. msgid "minutes"
  12598. msgstr "λεπτά"
  12599. #: ../src/prefs_account.c:1937 ../src/prefs_account.c:1983
  12600. msgid "Signature"
  12601. msgstr "Yπογραφή"
  12602. #: ../src/prefs_account.c:1940
  12603. #, fuzzy
  12604. msgid "Automatically insert signature"
  12605. msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
  12606. #: ../src/prefs_account.c:1945
  12607. msgid "Signature separator"
  12608. msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής"
  12609. #: ../src/prefs_account.c:1970
  12610. msgid "Command output"
  12611. msgstr "Αποτέλεσμα γραμμής εντολών"
  12612. #: ../src/prefs_account.c:2003
  12613. msgid "Automatically set the following addresses"
  12614. msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
  12615. #: ../src/prefs_account.c:2055
  12616. #, fuzzy
  12617. msgid "Spell check dictionaries"
  12618. msgstr "Επιλογή τοποθεσίας λεξικών"
  12619. #. Default dictionary
  12620. #: ../src/prefs_account.c:2065 ../src/prefs_folder_item.c:1092
  12621. #: ../src/prefs_spelling.c:163
  12622. msgid "Default dictionary"
  12623. msgstr "Προεπιλεγμένο λεξικό"
  12624. #. Default dictionary
  12625. #: ../src/prefs_account.c:2078 ../src/prefs_folder_item.c:1126
  12626. #: ../src/prefs_spelling.c:176
  12627. #, fuzzy
  12628. msgid "Default alternate dictionary"
  12629. msgstr "Ενεργοποίηση εναλλακτικού λεξικού"
  12630. #: ../src/prefs_account.c:2164 ../src/prefs_account.c:3288
  12631. #: ../src/prefs_compose_writing.c:370 ../src/prefs_folder_item.c:1441
  12632. #: ../src/prefs_folder_item.c:1832 ../src/prefs_quote.c:119
  12633. #: ../src/prefs_quote.c:237 ../src/prefs_spelling.c:336
  12634. #: ../src/prefs_wrapping.c:153
  12635. msgid "Compose"
  12636. msgstr "Σύνθεση"
  12637. #: ../src/prefs_account.c:2179 ../src/prefs_folder_item.c:1469
  12638. #: ../src/prefs_quote.c:134 ../src/toolbar.c:409
  12639. msgid "Reply"
  12640. msgstr "Απάντηση"
  12641. #: ../src/prefs_account.c:2194 ../src/prefs_filtering_action.c:191
  12642. #: ../src/prefs_folder_item.c:1497 ../src/prefs_quote.c:149
  12643. #: ../src/toolbar.c:413
  12644. msgid "Forward"
  12645. msgstr "Προώθηση"
  12646. #: ../src/prefs_account.c:2241
  12647. msgid "Default privacy system"
  12648. msgstr "Προκαθορισμένο σύστημα προστασίας απορρήτου"
  12649. #: ../src/prefs_account.c:2270
  12650. msgid "Always sign messages"
  12651. msgstr "Υπογραφή όλων των μηνυμάτων"
  12652. #: ../src/prefs_account.c:2272
  12653. msgid "Always encrypt messages"
  12654. msgstr "Κρυπτογράφηση όλων των μηνυμάτων"
  12655. #: ../src/prefs_account.c:2274
  12656. #, fuzzy
  12657. msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
  12658. msgstr "Κρυπτογράφηση απάντησης σε κρυπτογραφημένο μήνυμα"
  12659. #: ../src/prefs_account.c:2277
  12660. msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
  12661. msgstr "Κρυπτογράφηση απάντησης σε κρυπτογραφημένο μήνυμα"
  12662. #: ../src/prefs_account.c:2280
  12663. msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
  12664. msgstr ""
  12665. "Κρυπτογράφηση απεσταλμένων και με το προσωπικό κλειδί εκτός από του παραλήπτη"
  12666. #: ../src/prefs_account.c:2282
  12667. msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
  12668. msgstr "Αποθήκευση κρυπτογραφημένων σταλμένων μηνυμάτων σαν απλό κείμενο"
  12669. #: ../src/prefs_account.c:2438 ../src/prefs_account.c:2453
  12670. #: ../src/prefs_account.c:2467
  12671. msgid "Don't use SSL"
  12672. msgstr "Να μην χρησιμοποιηθεί SSL"
  12673. #: ../src/prefs_account.c:2441
  12674. msgid "Use SSL for POP3 connection"
  12675. msgstr "Χρήση SSL στη σύνδεση POP3"
  12676. #: ../src/prefs_account.c:2444 ../src/prefs_account.c:2459
  12677. #: ../src/prefs_account.c:2490
  12678. msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
  12679. msgstr "Χρήση της εντολής STARTTLS για την έναρξη της συνόδου SSL"
  12680. #: ../src/prefs_account.c:2456
  12681. msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
  12682. msgstr "Χρήση SSL στη σύνδεση IMAP4"
  12683. #: ../src/prefs_account.c:2476
  12684. msgid "Use SSL for NNTP connection"
  12685. msgstr "Χρήση SSL στη σύνδεση NNTP"
  12686. #: ../src/prefs_account.c:2480
  12687. msgid "Send (SMTP)"
  12688. msgstr "Αποστολή (SMTP)"
  12689. #: ../src/prefs_account.c:2484
  12690. msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
  12691. msgstr "Μη χρήση SSL (εάν είναι απαραίτητο, χρήση STARTTLS)"
  12692. #: ../src/prefs_account.c:2487
  12693. msgid "Use SSL for SMTP connection"
  12694. msgstr "Χρήση SSL στη σύνδεση SMTP"
  12695. #: ../src/prefs_account.c:2495
  12696. #, fuzzy
  12697. msgid "Client certificates"
  12698. msgstr "_Προβολή πιστοποιητικών"
  12699. #: ../src/prefs_account.c:2503
  12700. #, fuzzy
  12701. msgid "Certificate for receiving"
  12702. msgstr "Εξυπηρέτης για λήψη"
  12703. #: ../src/prefs_account.c:2508 ../src/prefs_account.c:2510
  12704. #: ../src/prefs_account.c:2530 ../src/prefs_account.c:2532
  12705. msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
  12706. msgstr ""
  12707. #: ../src/prefs_account.c:2525
  12708. #, fuzzy
  12709. msgid "Certificate for sending"
  12710. msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
  12711. #: ../src/prefs_account.c:2558
  12712. msgid "Automatically accept unknown valid SSL certificates"
  12713. msgstr ""
  12714. #: ../src/prefs_account.c:2561
  12715. msgid "Use non-blocking SSL"
  12716. msgstr "Χρήση non-blocking SSL"
  12717. #: ../src/prefs_account.c:2573
  12718. msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
  12719. msgstr "Απενεργοποιήστε το εάν έχετε προβλήματα σύνδεσης με το SSL"
  12720. #: ../src/prefs_account.c:2691
  12721. msgid "SMTP port"
  12722. msgstr "Θύρα SMTP"
  12723. #: ../src/prefs_account.c:2698
  12724. msgid "POP3 port"
  12725. msgstr "Θύρα POP3"
  12726. #: ../src/prefs_account.c:2705
  12727. msgid "IMAP4 port"
  12728. msgstr "Θύρα IMAP4"
  12729. #: ../src/prefs_account.c:2712
  12730. msgid "NNTP port"
  12731. msgstr "Θύρα NNTP"
  12732. #: ../src/prefs_account.c:2718
  12733. msgid "Domain name"
  12734. msgstr "Όνομα τομέα"
  12735. #: ../src/prefs_account.c:2721
  12736. msgid ""
  12737. "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
  12738. "connecting to SMTP servers."
  12739. msgstr ""
  12740. #: ../src/prefs_account.c:2735
  12741. msgid "Use command to communicate with server"
  12742. msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης εντολής για την σύνδεση με τον διακομιστή"
  12743. #: ../src/prefs_account.c:2743
  12744. msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
  12745. msgstr ""
  12746. #: ../src/prefs_account.c:2745
  12747. msgid ""
  12748. "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
  12749. "expunging."
  12750. msgstr ""
  12751. #: ../src/prefs_account.c:2749
  12752. msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
  12753. msgstr ""
  12754. "Σημείωση πολλαπλά σταλμένων μηνυμάτων (cross posts) ως αναγνωσμένα και με "
  12755. "χρώμα:"
  12756. #: ../src/prefs_account.c:2805
  12757. msgid "Put sent messages in"
  12758. msgstr "Αποθήκευση των σταλμένων στο"
  12759. #: ../src/prefs_account.c:2807
  12760. msgid "Put queued messages in"
  12761. msgstr "Αποθήκευση μηνυμάτων που βρίσκονται στην ουρά στο"
  12762. #: ../src/prefs_account.c:2809
  12763. msgid "Put draft messages in"
  12764. msgstr "Αποθήκευση πρόχειρων στο"
  12765. #: ../src/prefs_account.c:2811
  12766. msgid "Put deleted messages in"
  12767. msgstr "Αποθήκευση διαγραμμένων μηνυμάτων στο"
  12768. #: ../src/prefs_account.c:2871
  12769. msgid "Account name is not entered."
  12770. msgstr "Δεν έχει εισάγει όνομα λογαριασμού."
  12771. #: ../src/prefs_account.c:2875
  12772. msgid "Mail address is not entered."
  12773. msgstr "Η διεύθυνση αλληλογραφίας δεν έχει οριστεί."
  12774. #: ../src/prefs_account.c:2882
  12775. msgid "SMTP server is not entered."
  12776. msgstr "Ο διακομιστής SMTP δεν έχει οριστεί."
  12777. #: ../src/prefs_account.c:2887
  12778. msgid "User ID is not entered."
  12779. msgstr "Δεν έχετε εισάγει όνομα χρήστη."
  12780. #: ../src/prefs_account.c:2892
  12781. msgid "POP3 server is not entered."
  12782. msgstr "Ο διακομιστής POP3 δεν έχει οριστεί."
  12783. #: ../src/prefs_account.c:2912
  12784. msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
  12785. msgstr ""
  12786. #: ../src/prefs_account.c:2918
  12787. msgid "IMAP4 server is not entered."
  12788. msgstr "Ο διακομιστής IMAP4 δεν έχει οριστεί."
  12789. #: ../src/prefs_account.c:2923
  12790. msgid "NNTP server is not entered."
  12791. msgstr "Ο διακομιστής NNTP δεν έχει οριστεί."
  12792. #: ../src/prefs_account.c:2929
  12793. msgid "local mailbox filename is not entered."
  12794. msgstr "το όνομα αρχείου του τοπικού γραμματοκιβωτίου δεν προσδιορίστηκε."
  12795. #: ../src/prefs_account.c:2935
  12796. msgid "mail command is not entered."
  12797. msgstr "δεν συμπληρώθηκε η εντολή αλληλογραφίας."
  12798. #: ../src/prefs_account.c:3252
  12799. #, fuzzy
  12800. msgid "Receive"
  12801. msgstr "_Λήψη"
  12802. #: ../src/prefs_account.c:3306 ../src/prefs_folder_item.c:1848
  12803. #: ../src/prefs_quote.c:238
  12804. #, fuzzy
  12805. msgid "Templates"
  12806. msgstr "Πρότυπο"
  12807. #: ../src/prefs_account.c:3324
  12808. #, fuzzy
  12809. msgid "Privacy"
  12810. msgstr "Α_πόρρητο"
  12811. #: ../src/prefs_account.c:3435
  12812. #, fuzzy
  12813. msgid "Advanced"
  12814. msgstr "_Προχωρημένα"
  12815. #: ../src/prefs_account.c:3725
  12816. msgid "Preferences for new account"
  12817. msgstr "Επιλογές για το νέο λογαριασμό"
  12818. #: ../src/prefs_account.c:3727
  12819. #, c-format
  12820. msgid "%s - Account preferences"
  12821. msgstr "%s - Προτιμήσεις λογαριασμού"
  12822. #: ../src/prefs_account.c:3849 ../src/wizard.c:1374
  12823. #, fuzzy
  12824. msgid "Failed (wrong address)"
  12825. msgstr "Διεύθυνση mail"
  12826. #: ../src/prefs_account.c:3931
  12827. msgid "Select signature file"
  12828. msgstr "Επιλογή ενός αρχείου υπογραφής"
  12829. #: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966
  12830. #: ../src/wizard.c:1057
  12831. #, fuzzy
  12832. msgid "Select certificate file"
  12833. msgstr "Διαγραφή πιστοποιητικού"
  12834. #: ../src/prefs_account.c:4062
  12835. msgid "Protocol:"
  12836. msgstr "Πρωτόκολλο:"
  12837. #: ../src/prefs_account.c:4202
  12838. #, fuzzy, c-format
  12839. msgid "%s (plugin not loaded)"
  12840. msgstr "Το άρθρωμα έχει ήδη φορτωθεί"
  12841. #: ../src/prefs_actions.c:223
  12842. msgid "Actions configuration"
  12843. msgstr "Ρύθμιση ενεργειών"
  12844. #: ../src/prefs_actions.c:250
  12845. #, fuzzy
  12846. msgid "Menu name"
  12847. msgstr "Όνομα μενού:"
  12848. #: ../src/prefs_actions.c:283
  12849. #, fuzzy
  12850. msgid "Shell command"
  12851. msgstr "Εντολή εκτύπωσης"
  12852. #: ../src/prefs_actions.c:293
  12853. #, fuzzy
  12854. msgid "Filter action"
  12855. msgstr "Διαγραφή ενέργειας"
  12856. #: ../src/prefs_actions.c:299
  12857. #, fuzzy
  12858. msgid "Edit filter action"
  12859. msgstr "Διαγραφή ενέργειας"
  12860. #: ../src/prefs_actions.c:327
  12861. msgid "Append the new action above to the list"
  12862. msgstr ""
  12863. #: ../src/prefs_actions.c:335
  12864. msgid "Replace the selected action in list with the action above"
  12865. msgstr ""
  12866. #: ../src/prefs_actions.c:337 ../src/prefs_filtering_action.c:616
  12867. #: ../src/prefs_filtering.c:486 ../src/prefs_matcher.c:778
  12868. #: ../src/prefs_template.c:318 ../src/prefs_toolbar.c:1056
  12869. #, fuzzy
  12870. msgid "Re_move"
  12871. msgstr "Διαγραφή"
  12872. #: ../src/prefs_actions.c:345
  12873. msgid "Delete the selected action from the list"
  12874. msgstr ""
  12875. #: ../src/prefs_actions.c:355 ../src/prefs_filtering.c:503
  12876. #: ../src/prefs_template.c:336
  12877. msgid "Clear all the input fields in the dialog"
  12878. msgstr ""
  12879. #: ../src/prefs_actions.c:363
  12880. #, fuzzy
  12881. msgid "Show information on configuring actions"
  12882. msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων"
  12883. #: ../src/prefs_actions.c:394
  12884. #, fuzzy
  12885. msgid "Move the selected action up"
  12886. msgstr "Σύνθεση με τον επιλεγμένο λογαριασμό"
  12887. #: ../src/prefs_actions.c:402
  12888. #, fuzzy
  12889. msgid "Move selected action down"
  12890. msgstr "Διαγραφή ενέργειας"
  12891. #. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never
  12892. #. * be inserted in the storage
  12893. #: ../src/prefs_actions.c:535 ../src/prefs_filtering_action.c:704
  12894. #: ../src/prefs_filtering.c:836 ../src/prefs_filtering.c:838
  12895. #: ../src/prefs_filtering.c:839 ../src/prefs_filtering.c:949
  12896. #: ../src/prefs_matcher.c:897 ../src/prefs_template.c:469
  12897. msgid "(New)"
  12898. msgstr "(Νέο)"
  12899. #: ../src/prefs_actions.c:600
  12900. msgid "Menu name is not set."
  12901. msgstr "Δεν έχει οριστεί το όνομα του μενού."
  12902. #: ../src/prefs_actions.c:605
  12903. msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
  12904. msgstr "Δεν επιτρέπεται το '/' για πρώτο γράμμα στο όνομα του μενού."
  12905. #: ../src/prefs_actions.c:610
  12906. msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
  12907. msgstr "Δεν επιτρέπεται η άνω & κάτω τελεία ':' στο όνομα του μενού."
  12908. #: ../src/prefs_actions.c:616
  12909. #, fuzzy
  12910. msgid "There is an action with this name already."
  12911. msgstr "Ο προσανατολισμός του συρταριού."
  12912. #: ../src/prefs_actions.c:635
  12913. msgid "Menu name is too long."
  12914. msgstr "Το όνομα του μενού είναι πολύ μακρύ."
  12915. #: ../src/prefs_actions.c:644
  12916. #, fuzzy
  12917. msgid "Command-line not set."
  12918. msgstr "Δεν έχει οριστεί η εντολή."
  12919. #: ../src/prefs_actions.c:649
  12920. msgid "Menu name and command are too long."
  12921. msgstr "Το όνομα μενού και η εντολή είναι πολύ μεγάλα."
  12922. #: ../src/prefs_actions.c:655
  12923. #, c-format
  12924. msgid ""
  12925. "The command\n"
  12926. "%s\n"
  12927. "has a syntax error."
  12928. msgstr ""
  12929. "Η εντολή\n"
  12930. "%s\n"
  12931. "έχει ένα συντακτικό σφάλμα."
  12932. #: ../src/prefs_actions.c:713
  12933. msgid "Delete action"
  12934. msgstr "Διαγραφή ενέργειας"
  12935. #: ../src/prefs_actions.c:714
  12936. msgid "Do you really want to delete this action?"
  12937. msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή την ενέργεια;"
  12938. #: ../src/prefs_actions.c:734
  12939. #, fuzzy
  12940. msgid "Delete all actions"
  12941. msgstr "Διαγραφή ενέργειας"
  12942. #: ../src/prefs_actions.c:735
  12943. #, fuzzy
  12944. msgid "Do you really want to delete all the actions?"
  12945. msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή την ενέργεια;"
  12946. #: ../src/prefs_actions.c:898 ../src/prefs_actions.c:929
  12947. #: ../src/prefs_filtering.c:1497 ../src/prefs_filtering.c:1519
  12948. #: ../src/prefs_matcher.c:2109 ../src/prefs_template.c:569
  12949. #: ../src/prefs_template.c:594
  12950. msgid "Entry not saved"
  12951. msgstr "Η εγγραφή δεν αποθηκεύτηκε"
  12952. #: ../src/prefs_actions.c:899 ../src/prefs_actions.c:930
  12953. #: ../src/prefs_filtering.c:1498 ../src/prefs_filtering.c:1520
  12954. #: ../src/prefs_template.c:570 ../src/prefs_template.c:595
  12955. msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
  12956. msgstr "Η εγγραφή δεν έχει αποθηκευτεί. Να κλείσω;"
  12957. #: ../src/prefs_actions.c:900 ../src/prefs_actions.c:905
  12958. #: ../src/prefs_actions.c:931 ../src/prefs_filtering.c:1477
  12959. #: ../src/prefs_filtering.c:1499 ../src/prefs_filtering.c:1521
  12960. #: ../src/prefs_matcher.c:2111 ../src/prefs_template.c:571
  12961. #: ../src/prefs_template.c:596 ../src/prefs_template.c:601
  12962. msgid "+_Continue editing"
  12963. msgstr "+_Συνέχεια επεξεργασίας"
  12964. #: ../src/prefs_actions.c:903
  12965. #, fuzzy
  12966. msgid "Actions list not saved"
  12967. msgstr "Η εντολή της ενέργειας δεν είναι έγκυρη."
  12968. #: ../src/prefs_actions.c:904
  12969. #, fuzzy
  12970. msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
  12971. msgstr "Η εγγραφή δεν έχει αποθηκευτεί. Να κλείσω;"
  12972. #: ../src/prefs_actions.c:974
  12973. msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
  12974. msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Όνομα μενού:</span>"
  12975. #: ../src/prefs_actions.c:975
  12976. msgid "Use / in menu name to make submenus."
  12977. msgstr "Χρησιμοποιήστε / στο όνομα του μενού για να δημιουργήσετε υπομενού."
  12978. #: ../src/prefs_actions.c:977
  12979. #, fuzzy
  12980. msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
  12981. msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Εντολή:</span>"
  12982. #: ../src/prefs_actions.c:978
  12983. msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
  12984. msgstr "<span weight=\"bold\">Ξεκινά με:</span>"
  12985. #: ../src/prefs_actions.c:979
  12986. msgid "to send message body or selection to command's standard input"
  12987. msgstr ""
  12988. #: ../src/prefs_actions.c:980
  12989. msgid "to send user provided text to command's standard input"
  12990. msgstr ""
  12991. #: ../src/prefs_actions.c:981
  12992. msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
  12993. msgstr ""
  12994. #: ../src/prefs_actions.c:982
  12995. msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
  12996. msgstr "<span weight=\"bold\">Τελειώνει με:</span>"
  12997. #: ../src/prefs_actions.c:983
  12998. msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
  12999. msgstr ""
  13000. #: ../src/prefs_actions.c:984
  13001. msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
  13002. msgstr ""
  13003. #: ../src/prefs_actions.c:985
  13004. msgid "to run command asynchronously"
  13005. msgstr "για ασύγχρονη εκτέλεση εντολής"
  13006. #: ../src/prefs_actions.c:986
  13007. msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
  13008. msgstr "<span weight=\"bold\">Χρήση:</span>"
  13009. #: ../src/prefs_actions.c:987
  13010. msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
  13011. msgstr ""
  13012. #: ../src/prefs_actions.c:988
  13013. msgid ""
  13014. "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
  13015. msgstr ""
  13016. #: ../src/prefs_actions.c:989
  13017. msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
  13018. msgstr ""
  13019. #: ../src/prefs_actions.c:990
  13020. #, fuzzy
  13021. msgid "for a user provided argument"
  13022. msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s (χρήστης %s)"
  13023. #: ../src/prefs_actions.c:991
  13024. msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
  13025. msgstr ""
  13026. #: ../src/prefs_actions.c:992
  13027. msgid "for the text selection"
  13028. msgstr "για την επιλογή κειμένου"
  13029. #: ../src/prefs_actions.c:993
  13030. msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
  13031. msgstr ""
  13032. #: ../src/prefs_actions.c:994
  13033. #, fuzzy
  13034. msgid "for a literal %"
  13035. msgstr "κυριολεκτικό %"
  13036. #: ../src/prefs_actions.c:1004 ../src/prefs_themes.c:961
  13037. msgid "Actions"
  13038. msgstr "Ενέργειες"
  13039. #: ../src/prefs_actions.c:1005
  13040. msgid ""
  13041. "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
  13042. "process a complete message file or just one of its parts."
  13043. msgstr ""
  13044. #: ../src/prefs_actions.c:1092 ../src/prefs_filtering.c:1695
  13045. #: ../src/prefs_template.c:1101
  13046. msgid "D_uplicate"
  13047. msgstr ""
  13048. #: ../src/prefs_actions.c:1212
  13049. msgid "Current actions"
  13050. msgstr "Τρέχουσες ενέργειες"
  13051. #: ../src/prefs_actions.c:1311 ../src/prefs_filtering.c:1074
  13052. #: ../src/prefs_filtering.c:1132
  13053. msgid "Action string is not valid."
  13054. msgstr "Η εντολή της ενέργειας δεν είναι έγκυρη."
  13055. #: ../src/prefs_common.c:220 ../src/prefs_quote.c:69
  13056. msgid "Hello,\\n"
  13057. msgstr ""
  13058. #: ../src/prefs_common.c:296
  13059. #, fuzzy
  13060. msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
  13061. msgstr "Στις %d\\nΟ/Η %f έγραψε:\\n\\n%q"
  13062. #: ../src/prefs_common.c:302 ../src/prefs_quote.c:85
  13063. msgid ""
  13064. "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
  13065. "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
  13066. msgstr ""
  13067. "\\n\\nΈναρξη προωθημένου μηνύματος:\\n\\n?{Ημερομηνία: %d\\n}?f{Από: %f\\n}?"
  13068. "t{{Προς: %t\\n}?c{Αντίγραφο: %c\\n}?n{Ομάδες νέων: %n\\n}?s{Θέμα: %s\\n}\\n"
  13069. "\\n%M"
  13070. #: ../src/prefs_common.c:442
  13071. #, fuzzy
  13072. msgid "%x(%a) %H:%M"
  13073. msgstr "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
  13074. #. Account autoselection
  13075. #: ../src/prefs_compose_writing.c:125
  13076. msgid "Automatic account selection"
  13077. msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού"
  13078. #: ../src/prefs_compose_writing.c:133
  13079. msgid "when replying"
  13080. msgstr "στην απάντηση"
  13081. #: ../src/prefs_compose_writing.c:135
  13082. msgid "when forwarding"
  13083. msgstr "στην προώθηση"
  13084. #: ../src/prefs_compose_writing.c:137
  13085. msgid "when re-editing"
  13086. msgstr "στην επανεπεξεργασία"
  13087. #. Editing
  13088. #: ../src/prefs_compose_writing.c:140
  13089. msgid "Editing"
  13090. msgstr "Επεξεργασία"
  13091. #: ../src/prefs_compose_writing.c:144
  13092. msgid "Automatically launch the external editor"
  13093. msgstr "Αυτόματη εκτέλεση εξωτερικού συντάκτη κειμένου"
  13094. #: ../src/prefs_compose_writing.c:152
  13095. #, fuzzy
  13096. msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
  13097. msgstr "Αυτόματη αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων κάθε"
  13098. #: ../src/prefs_compose_writing.c:162 ../src/prefs_wrapping.c:101
  13099. msgid "characters"
  13100. msgstr "χαρακτήρες"
  13101. #: ../src/prefs_compose_writing.c:173
  13102. msgid "Even if message is to be encrypted"
  13103. msgstr ""
  13104. #: ../src/prefs_compose_writing.c:180
  13105. msgid "Undo level"
  13106. msgstr "Επίπεδο αναίρεσης"
  13107. #: ../src/prefs_compose_writing.c:198
  13108. #, fuzzy
  13109. msgid "Warn when inserting a file larger than"
  13110. msgstr "Στην είσοδο σε φάκελο"
  13111. #: ../src/prefs_compose_writing.c:210
  13112. #, fuzzy
  13113. msgid "KB into message body "
  13114. msgstr "σώμα μηνύματος"
  13115. #. Replying
  13116. #: ../src/prefs_compose_writing.c:216
  13117. #, fuzzy
  13118. msgid "Replying"
  13119. msgstr "Απάντηση"
  13120. #: ../src/prefs_compose_writing.c:219
  13121. msgid "Reply will quote by default"
  13122. msgstr "Παράθεση του προηγούμενου μηνύματος κατά την απάντηση"
  13123. #: ../src/prefs_compose_writing.c:222
  13124. msgid "Reply button invokes mailing list reply"
  13125. msgstr "Με το κουμπί απάντηση απαντάμε στη λίστα ταχυδρομείου"
  13126. #: ../src/prefs_compose_writing.c:224
  13127. msgid "Forwarding"
  13128. msgstr "Προώθηση"
  13129. #: ../src/prefs_compose_writing.c:227 ../src/prefs_filtering_action.c:192
  13130. msgid "Forward as attachment"
  13131. msgstr "Προώθηση ως συνημμένο"
  13132. #: ../src/prefs_compose_writing.c:230
  13133. msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
  13134. msgstr "Διατήρηση της αρχικής κεφαλίδας 'Από:' στην αναμετάδοση"
  13135. #. dnd insert or attach
  13136. #: ../src/prefs_compose_writing.c:233
  13137. msgid "When dropping files into the Compose window"
  13138. msgstr "Αν συρθούν αρχεία στο παράθυρο σύνθεσης"
  13139. #: ../src/prefs_compose_writing.c:242
  13140. msgid "Ask"
  13141. msgstr ""
  13142. #: ../src/prefs_compose_writing.c:243 ../src/toolbar.c:427
  13143. msgid "Insert"
  13144. msgstr "Εισαγωγή"
  13145. #: ../src/prefs_compose_writing.c:244 ../src/toolbar.c:428
  13146. msgid "Attach"
  13147. msgstr "Επισύναψη"
  13148. #: ../src/prefs_compose_writing.c:371
  13149. msgid "Writing"
  13150. msgstr "Συγγραφή"
  13151. #: ../src/prefs_customheader.c:184
  13152. msgid "Custom header configuration"
  13153. msgstr "Ρύθμιση προσαρμοσμένων κεφαλίδων"
  13154. #: ../src/prefs_customheader.c:507 ../src/prefs_display_header.c:599
  13155. #: ../src/prefs_matcher.c:1583 ../src/prefs_matcher.c:1598
  13156. msgid "Header name is not set."
  13157. msgstr "Το όνομα της κεφαλίδας δεν έχει οριστεί."
  13158. #: ../src/prefs_customheader.c:517
  13159. msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
  13160. msgstr "Αυτό το όνομα κεφαλίδας δεν επιτρέπεται σαν προσαρμοσμένη κεφαλίδα."
  13161. #: ../src/prefs_customheader.c:564
  13162. #, fuzzy
  13163. msgid "Choose a PNG file"
  13164. msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο png"
  13165. #: ../src/prefs_customheader.c:566
  13166. #, fuzzy
  13167. msgid "Choose an XBM file"
  13168. msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο xbm"
  13169. #: ../src/prefs_customheader.c:568
  13170. msgid "Choose a text file"
  13171. msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο κειμένου"
  13172. #: ../src/prefs_customheader.c:581
  13173. msgid "This file isn't an image."
  13174. msgstr "Αυτό το αρχείο δεν είναι εικόνα."
  13175. #: ../src/prefs_customheader.c:586
  13176. msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
  13177. msgstr "Η επιλεγμένη εικόνα δεν είναι στο σωστό μέγεθος (48x48)."
  13178. #: ../src/prefs_customheader.c:592
  13179. msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
  13180. msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη· πρέπει να είναι το πολύ 725 bytes."
  13181. #: ../src/prefs_customheader.c:597
  13182. msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
  13183. msgstr "Η επιλεγμένη εικόνα δεν είναι στη σωστή μορφή (PNG)."
  13184. #: ../src/prefs_customheader.c:606
  13185. msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
  13186. msgstr "Η επιλεγμένη εικόνα δεν είναι στη σωστή μορφή (XBM)."
  13187. #: ../src/prefs_customheader.c:615
  13188. msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
  13189. msgstr ""
  13190. #: ../src/prefs_customheader.c:621
  13191. #, fuzzy, c-format
  13192. msgid "Compface error: %s"
  13193. msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου: %s\n"
  13194. #: ../src/prefs_customheader.c:672
  13195. msgid "This file contains newlines."
  13196. msgstr "Το αρχείο περιέχει αλλαγές γραμμών."
  13197. #: ../src/prefs_customheader.c:702
  13198. msgid "Delete header"
  13199. msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας"
  13200. #: ../src/prefs_customheader.c:703
  13201. msgid "Do you really want to delete this header?"
  13202. msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτή την κεφαλίδα;"
  13203. #: ../src/prefs_customheader.c:876
  13204. msgid "Current custom headers"
  13205. msgstr "Τρέχουσες προσαρμοσμένες κεφαλίδες"
  13206. #: ../src/prefs_display_header.c:250
  13207. msgid "Displayed header configuration"
  13208. msgstr "Ρύθμιση εμφανιζόμενων κεφαλίδων"
  13209. #: ../src/prefs_display_header.c:274
  13210. msgid "Header name"
  13211. msgstr "Όνομα κεφαλίδας"
  13212. #: ../src/prefs_display_header.c:317
  13213. msgid "Displayed Headers"
  13214. msgstr "Εμφανισθείσες κεφαλίδες"
  13215. #: ../src/prefs_display_header.c:379
  13216. msgid "Hidden headers"
  13217. msgstr "Κρυμμένες κεφαλίδες"
  13218. #: ../src/prefs_display_header.c:405
  13219. msgid "Show all unspecified headers"
  13220. msgstr "Εμφάνιση όλων των μη ορισμένων κεφαλίδων"
  13221. #: ../src/prefs_display_header.c:609
  13222. msgid "This header is already in the list."
  13223. msgstr "Αυτή η κεφαλίδα είναι ήδη στη λίστα."
  13224. #: ../src/prefs_ext_prog.c:102
  13225. #, c-format
  13226. msgid "%s will be replaced with file name / URI"
  13227. msgstr "το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου / URI"
  13228. #: ../src/prefs_ext_prog.c:120
  13229. msgid "Use system defaults when possible"
  13230. msgstr ""
  13231. #: ../src/prefs_ext_prog.c:141
  13232. msgid "Web browser"
  13233. msgstr "Περιηγητής ιστοσελίδων"
  13234. #: ../src/prefs_ext_prog.c:169
  13235. msgid "Text editor"
  13236. msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
  13237. #: ../src/prefs_ext_prog.c:197
  13238. msgid "Command for 'Display as text'"
  13239. msgstr "Εντολή για το 'Εμφάνιση σαν κείμενο'"
  13240. #: ../src/prefs_ext_prog.c:210
  13241. msgid ""
  13242. "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
  13243. "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
  13244. msgstr ""
  13245. #: ../src/prefs_ext_prog.c:269 ../src/prefs_image_viewer.c:138
  13246. #: ../src/prefs_message.c:354
  13247. msgid "Message View"
  13248. msgstr "Προβολή μηνύματος"
  13249. #: ../src/prefs_ext_prog.c:270
  13250. msgid "External Programs"
  13251. msgstr "Προγράμματα"
  13252. #: ../src/prefs_filtering_action.c:175
  13253. msgid "Move"
  13254. msgstr "Μετακίνηση"
  13255. #: ../src/prefs_filtering_action.c:176
  13256. msgid "Copy"
  13257. msgstr "Αντιγραφή"
  13258. #: ../src/prefs_filtering_action.c:178
  13259. msgid "Hide"
  13260. msgstr "Απόκρυψη"
  13261. #: ../src/prefs_filtering_action.c:179 ../src/prefs_filtering_action.c:180
  13262. #: ../src/prefs_filtering_action.c:181 ../src/prefs_filtering_action.c:182
  13263. #: ../src/prefs_filtering_action.c:183 ../src/prefs_filtering_action.c:184
  13264. #: ../src/prefs_filtering_action.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:186
  13265. #, fuzzy
  13266. msgid "Message flags"
  13267. msgstr "Μηνύματα"
  13268. #: ../src/prefs_filtering_action.c:179 ../src/prefs_summary_column.c:78
  13269. #: ../src/summaryview.c:2783
  13270. msgid "Mark"
  13271. msgstr "Σημείωση"
  13272. #: ../src/prefs_filtering_action.c:183
  13273. msgid "Mark as read"
  13274. msgstr "Σημείωση ως αναγνωσμένο"
  13275. #: ../src/prefs_filtering_action.c:184
  13276. msgid "Mark as unread"
  13277. msgstr "Σημείωση ως μη αναγνωσμένο"
  13278. #: ../src/prefs_filtering_action.c:185
  13279. #, fuzzy
  13280. msgid "Mark as spam"
  13281. msgstr "/Ση_μείωση/Ανε_πιθύμητη αλληλογραφία"
  13282. #: ../src/prefs_filtering_action.c:186
  13283. #, fuzzy
  13284. msgid "Mark as ham"
  13285. msgstr "Σημείωση ως αναγνωσμένο"
  13286. #: ../src/prefs_filtering_action.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1438
  13287. #: ../src/toolbar.c:205 ../src/toolbar.c:438 ../src/toolbar.c:2088
  13288. msgid "Execute"
  13289. msgstr "Εκτέλεση"
  13290. #: ../src/prefs_filtering_action.c:189
  13291. msgid "Color label"
  13292. msgstr "Χρώμα ετικέτας"
  13293. #: ../src/prefs_filtering_action.c:191 ../src/prefs_filtering_action.c:192
  13294. #: ../src/prefs_filtering_action.c:193
  13295. msgid "Resend"
  13296. msgstr ""
  13297. #: ../src/prefs_filtering_action.c:193
  13298. msgid "Redirect"
  13299. msgstr "Ανακατεύθυνση"
  13300. #. S_COL_NUMBER
  13301. #: ../src/prefs_filtering_action.c:194 ../src/prefs_filtering_action.c:195
  13302. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1442 ../src/prefs_matcher.c:626
  13303. #: ../src/prefs_summary_column.c:87 ../src/summaryview.c:447
  13304. msgid "Score"
  13305. msgstr "Βαθμολογία"
  13306. #: ../src/prefs_filtering_action.c:194
  13307. msgid "Change score"
  13308. msgstr "Αλλαγή σκορ"
  13309. #: ../src/prefs_filtering_action.c:195
  13310. msgid "Set score"
  13311. msgstr "Ορισμός σκορ"
  13312. #. S_COL_LOCKED
  13313. #. S_COL_SCORE
  13314. #. S_COL_LOCKED
  13315. #: ../src/prefs_filtering_action.c:196 ../src/prefs_filtering_action.c:197
  13316. #: ../src/prefs_filtering_action.c:198 ../src/prefs_matcher.c:630
  13317. #: ../src/prefs_summary_column.c:89 ../src/summaryview.c:449
  13318. msgid "Tags"
  13319. msgstr ""
  13320. #: ../src/prefs_filtering_action.c:196
  13321. #, fuzzy
  13322. msgid "Apply tag"
  13323. msgstr "Εφαρμογή προτύπου"
  13324. #: ../src/prefs_filtering_action.c:197
  13325. msgid "Unset tag"
  13326. msgstr ""
  13327. #: ../src/prefs_filtering_action.c:198
  13328. #, fuzzy
  13329. msgid "Clear tags"
  13330. msgstr " Εκκαθάριση "
  13331. #: ../src/prefs_filtering_action.c:199 ../src/prefs_filtering_action.c:200
  13332. #, fuzzy
  13333. msgid "Threads"
  13334. msgstr "Αδιάβαστα"
  13335. #: ../src/prefs_filtering_action.c:202
  13336. msgid "Stop filter"
  13337. msgstr "Διακοπή φίλτρου"
  13338. #: ../src/prefs_filtering_action.c:410
  13339. #, fuzzy
  13340. msgid "Action configuration"
  13341. msgstr "Ρύθμιση ενεργειών"
  13342. #: ../src/prefs_filtering_action.c:427 ../src/prefs_filtering.c:1886
  13343. #: ../src/prefs_matcher.c:583
  13344. msgid "Rule"
  13345. msgstr "Κανόνας"
  13346. #. first row labels
  13347. #: ../src/prefs_filtering_action.c:440 ../src/prefs_filtering.c:433
  13348. msgid "Action"
  13349. msgstr "Ενέργεια"
  13350. #: ../src/prefs_filtering_action.c:935
  13351. #, fuzzy
  13352. msgid "Command-line not set"
  13353. msgstr "Δεν ορίστηκε γραμμή εντολών"
  13354. #: ../src/prefs_filtering_action.c:936
  13355. msgid "Destination is not set."
  13356. msgstr "Ο προορισμός δεν έχει οριστεί."
  13357. #: ../src/prefs_filtering_action.c:947
  13358. msgid "Recipient is not set."
  13359. msgstr "Δεν έχει οριστεί παραλήπτης."
  13360. #: ../src/prefs_filtering_action.c:965
  13361. msgid "Score is not set"
  13362. msgstr "Δεν έχει οριστεί βαθμολογία"
  13363. #: ../src/prefs_filtering_action.c:973
  13364. #, fuzzy
  13365. msgid "Header is not set."
  13366. msgstr "Το όνομα της κεφαλίδας δεν έχει οριστεί."
  13367. #: ../src/prefs_filtering_action.c:980
  13368. #, fuzzy
  13369. msgid "Target addressbook/folder is not set."
  13370. msgstr "Η διεύθυνση αλληλογραφίας δεν έχει οριστεί."
  13371. #: ../src/prefs_filtering_action.c:994
  13372. #, fuzzy
  13373. msgid "Tag name is empty."
  13374. msgstr "Το όνομα του πρότυπου δεν έχει οριστεί."
  13375. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1216
  13376. msgid "No action was defined."
  13377. msgstr "Δεν έχει οριστεί ενέργεια."
  13378. #. completion of 'To' from address book
  13379. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1254 ../src/prefs_matcher.c:2153
  13380. #: ../src/quote_fmt.c:79
  13381. msgid "literal %"
  13382. msgstr "κυριολεκτικό %"
  13383. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1263 ../src/prefs_matcher.c:2162
  13384. msgid "filename (should not be modified)"
  13385. msgstr "όνομα αρχείου (δεν πρέπει να τροποποιηθεί)"
  13386. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1264 ../src/prefs_matcher.c:2163
  13387. #: ../src/quote_fmt.c:87
  13388. msgid "new line"
  13389. msgstr "νέα γραμμή"
  13390. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1265 ../src/prefs_matcher.c:2164
  13391. #, fuzzy
  13392. msgid "escape character for quotes"
  13393. msgstr "Offset για χαρακτήρα στοίχισης"
  13394. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1266 ../src/prefs_matcher.c:2165
  13395. msgid "quote character"
  13396. msgstr "χαρακτήρας παράθεσης"
  13397. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1275
  13398. msgid "Filtering Action: 'Execute'"
  13399. msgstr "Ενέργεια φιλτραρίσματος: 'Εκτέλεση'"
  13400. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1276
  13401. msgid ""
  13402. "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
  13403. "program or script.\n"
  13404. "The following symbols can be used:"
  13405. msgstr ""
  13406. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1422
  13407. msgid "Recipient"
  13408. msgstr "Παραλήπτης"
  13409. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1426
  13410. #, fuzzy
  13411. msgid "Book/Folder"
  13412. msgstr "/_Ευρετήριο/Νέος _φάκελος"
  13413. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1430
  13414. msgid "Destination"
  13415. msgstr "Προορισμός"
  13416. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1434
  13417. msgid "Color"
  13418. msgstr "Χρώμα"
  13419. #: ../src/prefs_filtering_action.c:1520
  13420. msgid "Current action list"
  13421. msgstr "Τρέχουσα λίστα ενεργειών"
  13422. #: ../src/prefs_filtering.c:197 ../src/prefs_filtering.c:359
  13423. msgid "Filtering/Processing configuration"
  13424. msgstr "Ρύθμιση φίλτρων/επεξεργασίας"
  13425. #: ../src/prefs_filtering.c:266 ../src/prefs_filtering.c:867
  13426. #: ../src/prefs_filtering.c:981
  13427. #, fuzzy
  13428. msgctxt "Filtering Account Menu"
  13429. msgid "All"
  13430. msgstr "Όλα"
  13431. #: ../src/prefs_filtering.c:411
  13432. #, fuzzy
  13433. msgid "Condition"
  13434. msgstr "Κατάσταση:"
  13435. #: ../src/prefs_filtering.c:424
  13436. #, fuzzy
  13437. msgid " D_efine... "
  13438. msgstr " Ορισμός... "
  13439. #: ../src/prefs_filtering.c:446
  13440. #, fuzzy
  13441. msgid " De_fine... "
  13442. msgstr " Ορισμός... "
  13443. #: ../src/prefs_filtering.c:475
  13444. msgid "Append the new rule above to the list"
  13445. msgstr ""
  13446. #: ../src/prefs_filtering.c:484
  13447. msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
  13448. msgstr ""
  13449. #: ../src/prefs_filtering.c:493
  13450. msgid "Delete the selected rule from the list"
  13451. msgstr ""
  13452. #: ../src/prefs_filtering.c:532
  13453. msgid "Move the selected rule to the top"
  13454. msgstr ""
  13455. #: ../src/prefs_filtering.c:535
  13456. msgid "Page u_p"
  13457. msgstr ""
  13458. #: ../src/prefs_filtering.c:543
  13459. msgid "Move the selected rule one page up"
  13460. msgstr ""
  13461. #: ../src/prefs_filtering.c:552
  13462. #, fuzzy
  13463. msgid "Move the selected rule up"
  13464. msgstr " επιλεγμένο αντικείμενο"
  13465. #: ../src/prefs_filtering.c:560
  13466. #, fuzzy
  13467. msgid "Move the selected rule down"
  13468. msgstr "Σύνθεση με τον επιλεγμένο λογαριασμό"
  13469. #: ../src/prefs_filtering.c:563
  13470. #, fuzzy
  13471. msgid "Page dow_n"
  13472. msgstr "Δείκτης σελίδας"
  13473. #: ../src/prefs_filtering.c:571
  13474. msgid "Move the selected rule one page down"
  13475. msgstr ""
  13476. #: ../src/prefs_filtering.c:580
  13477. msgid "Move the selected rule to the bottom"
  13478. msgstr ""
  13479. #: ../src/prefs_filtering.c:1038 ../src/prefs_filtering.c:1124
  13480. #, fuzzy
  13481. msgid "Condition string is not valid."
  13482. msgstr "Το συνημμένο ημερολόγιο δεν είναι έγκυρο"
  13483. #: ../src/prefs_filtering.c:1111
  13484. #, fuzzy
  13485. msgid "Condition string is empty."
  13486. msgstr " Η λίστα αγνοημένων είναι άδεια."
  13487. #: ../src/prefs_filtering.c:1117
  13488. #, fuzzy
  13489. msgid "Action string is empty."
  13490. msgstr " Η λίστα αγνοημένων είναι άδεια."
  13491. #: ../src/prefs_filtering.c:1205
  13492. msgid "Delete rule"
  13493. msgstr "Διαγραφή κανόνα"
  13494. #: ../src/prefs_filtering.c:1206
  13495. msgid "Do you really want to delete this rule?"
  13496. msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό τον κανόνα;"
  13497. #: ../src/prefs_filtering.c:1224
  13498. #, fuzzy
  13499. msgid "Delete all rules"
  13500. msgstr "Διαγραφή κανόνα"
  13501. #: ../src/prefs_filtering.c:1225
  13502. #, fuzzy
  13503. msgid "Do you really want to delete all the rules?"
  13504. msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό τον κανόνα;"
  13505. #: ../src/prefs_filtering.c:1475
  13506. #, fuzzy
  13507. msgid "Filtering rules not saved"
  13508. msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων...\n"
  13509. #: ../src/prefs_filtering.c:1476
  13510. msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
  13511. msgstr ""
  13512. #: ../src/prefs_filtering.c:1698
  13513. msgid "Move one page up"
  13514. msgstr ""
  13515. #: ../src/prefs_filtering.c:1699
  13516. msgid "Move one page down"
  13517. msgstr ""
  13518. #: ../src/prefs_filtering.c:1854
  13519. msgid "Enable"
  13520. msgstr "Ενεργοποίηση"
  13521. #: ../src/prefs_folder_column.c:212
  13522. msgid "Folder list columns configuration"
  13523. msgstr "Ρυθμίσεις στηλών της λίστας φακέλων"
  13524. #: ../src/prefs_folder_column.c:229
  13525. msgid ""
  13526. "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
  13527. "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
  13528. msgstr ""
  13529. #: ../src/prefs_folder_column.c:258 ../src/prefs_summary_column.c:272
  13530. msgid "Hidden columns"
  13531. msgstr "Κρυμμένες στήλες"
  13532. #: ../src/prefs_folder_column.c:290 ../src/prefs_summaries.c:406
  13533. #: ../src/prefs_summaries.c:545 ../src/prefs_summary_column.c:304
  13534. msgid "Displayed columns"
  13535. msgstr "Εμφανιζόμενες στήλες"
  13536. #: ../src/prefs_folder_column.c:329 ../src/prefs_msg_colors.c:494
  13537. #: ../src/prefs_summary_column.c:343 ../src/prefs_toolbar.c:1064
  13538. msgid " Use default "
  13539. msgstr " Χρήση προεπιλεγμένου "
  13540. #: ../src/prefs_folder_item.c:268 ../src/prefs_folder_item.c:876
  13541. #: ../src/prefs_folder_item.c:1401
  13542. msgid ""
  13543. "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
  13544. "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
  13545. "subfolders\".</i>"
  13546. msgstr ""
  13547. #. Apply to subfolders
  13548. #: ../src/prefs_folder_item.c:280 ../src/prefs_folder_item.c:888
  13549. msgid ""
  13550. "Apply to\n"
  13551. "subfolders"
  13552. msgstr ""
  13553. "Εφαρμογή σε\n"
  13554. "υποφάκελους"
  13555. #: ../src/prefs_folder_item.c:305
  13556. #, fuzzy
  13557. msgid "Normal"
  13558. msgstr "Κανονική λειτουργία"
  13559. #: ../src/prefs_folder_item.c:307
  13560. msgid "Outbox"
  13561. msgstr "Εξερχόμενα"
  13562. #: ../src/prefs_folder_item.c:323
  13563. #, fuzzy
  13564. msgid "Folder type"
  13565. msgstr "Τύπος φακέλου:"
  13566. #. Simplify Subject
  13567. #: ../src/prefs_folder_item.c:336
  13568. #, fuzzy
  13569. msgid "Simplify Subject RegExp"
  13570. msgstr "κανονική έκφραση ονόματος καταγραφής"
  13571. #. Test string
  13572. #: ../src/prefs_folder_item.c:362
  13573. msgid "Test string:"
  13574. msgstr ""
  13575. #. Test result
  13576. #: ../src/prefs_folder_item.c:379
  13577. msgid "Result:"
  13578. msgstr ""
  13579. #. Folder chmod
  13580. #: ../src/prefs_folder_item.c:394
  13581. #, fuzzy
  13582. msgid "Folder chmod"
  13583. msgstr "Φάκελος προορισμού:"
  13584. #. Folder color
  13585. #: ../src/prefs_folder_item.c:420
  13586. #, fuzzy
  13587. msgid "Folder color"
  13588. msgstr "Χρώμα φακέλου: "
  13589. #: ../src/prefs_folder_item.c:433 ../src/prefs_folder_item.c:1670
  13590. msgid "Pick color for folder"
  13591. msgstr "Επιλογή ενός χρώματος για τον φάκελο"
  13592. #: ../src/prefs_folder_item.c:451
  13593. #, fuzzy
  13594. msgid "Run Processing rules at start-up"
  13595. msgstr "Επεξεργασία κατά την εκκίνηση"
  13596. #: ../src/prefs_folder_item.c:466
  13597. msgid "Run Processing rules when opening"
  13598. msgstr ""
  13599. #. Check folder for new mail
  13600. #: ../src/prefs_folder_item.c:480
  13601. msgid "Scan for new mail"
  13602. msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
  13603. #: ../src/prefs_folder_item.c:482
  13604. msgid ""
  13605. "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
  13606. "side filtering on IMAP or by an external application"
  13607. msgstr ""
  13608. #: ../src/prefs_folder_item.c:502
  13609. #, fuzzy
  13610. msgid "Select the HTML part of multipart messages"
  13611. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη μέρους του πολυτμηματικού μηνύματος"
  13612. #: ../src/prefs_folder_item.c:519
  13613. msgid ""
  13614. "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
  13615. "View/Text Options)"
  13616. msgstr ""
  13617. #. Synchronise folder for offline use
  13618. #: ../src/prefs_folder_item.c:529
  13619. msgid "Synchronise for offline use"
  13620. msgstr "Συγχρονισμός για εργασία χωρίς σύνδεση"
  13621. #: ../src/prefs_folder_item.c:550
  13622. #, fuzzy
  13623. msgid "Fetch message bodies from the last"
  13624. msgstr "Δεν βρέθηκαν νέα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από το τέλος;"
  13625. #: ../src/prefs_folder_item.c:557
  13626. msgid "0: all bodies"
  13627. msgstr ""
  13628. #: ../src/prefs_folder_item.c:565
  13629. #, fuzzy
  13630. msgid "Remove older messages bodies"
  13631. msgstr "σώμα παραθεμένου μηνύματος"
  13632. #: ../src/prefs_folder_item.c:582
  13633. #, fuzzy
  13634. msgid "Discard folder cache"
  13635. msgstr "Απόρριψη μηνύματος"
  13636. #: ../src/prefs_folder_item.c:897
  13637. msgid "Request Return Receipt"
  13638. msgstr "Αίτηση βεβαίωσης ανάγνωσης"
  13639. #: ../src/prefs_folder_item.c:912
  13640. msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
  13641. msgstr ""
  13642. "Αποθήκευση αντίγραφου των εξερχομένων μηνυμάτων σε αυτό το φάκελο αντί για "
  13643. "τα Σταλμένα"
  13644. #. Default To
  13645. #. Default address to reply to
  13646. #. Default Cc
  13647. #. Default Bcc
  13648. #. Default Reply-to
  13649. #: ../src/prefs_folder_item.c:925 ../src/prefs_folder_item.c:948
  13650. #: ../src/prefs_folder_item.c:972 ../src/prefs_folder_item.c:995
  13651. #: ../src/prefs_folder_item.c:1018
  13652. #, fuzzy
  13653. msgid "Default "
  13654. msgstr "Προεπιλεγμένο"
  13655. #: ../src/prefs_folder_item.c:949
  13656. #, fuzzy
  13657. msgid " for replies"
  13658. msgstr "Προεπιλεγμένο προς: στις απαντήσεις: "
  13659. #. Default account
  13660. #: ../src/prefs_folder_item.c:1041
  13661. #, fuzzy
  13662. msgid "Default account"
  13663. msgstr "Προεπιλεγμένος λογαριασμός: "
  13664. #: ../src/prefs_folder_item.c:1683
  13665. #, fuzzy
  13666. msgid "Discard cache"
  13667. msgstr "_Απόρριψη αλλαγών"
  13668. #: ../src/prefs_folder_item.c:1684
  13669. #, fuzzy
  13670. msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
  13671. msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτή την κεφαλίδα;"
  13672. #: ../src/prefs_folder_item.c:1686
  13673. #, fuzzy
  13674. msgid "+Discard"
  13675. msgstr "Α_πόρριψη"
  13676. #: ../src/prefs_folder_item.c:1815
  13677. msgid "General"
  13678. msgstr "Γενικές"
  13679. #: ../src/prefs_folder_item.c:1894
  13680. #, c-format
  13681. msgid "Properties for folder %s"
  13682. msgstr "Επιλογές φακέλου %s"
  13683. #. normal font label
  13684. #: ../src/prefs_fonts.c:79
  13685. msgid "Folder and Message Lists"
  13686. msgstr "Κατάλογοι φακέλων και μηνυμάτων"
  13687. #. message font label
  13688. #: ../src/prefs_fonts.c:99 ../src/prefs_matcher.c:2030
  13689. msgid "Message"
  13690. msgstr "Μήνυμα"
  13691. #. derive from normal font check button
  13692. #: ../src/prefs_fonts.c:126
  13693. msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
  13694. msgstr ""
  13695. #. small font label
  13696. #: ../src/prefs_fonts.c:136
  13697. msgid "Small"
  13698. msgstr ""
  13699. #. bold font label
  13700. #: ../src/prefs_fonts.c:158
  13701. msgid "Bold"
  13702. msgstr ""
  13703. #. print check button
  13704. #: ../src/prefs_fonts.c:180
  13705. msgid "Use different font for printing"
  13706. msgstr "Χρήση διαφορετικής γραμματοσειράς για εκτύπωση"
  13707. #. print font label
  13708. #: ../src/prefs_fonts.c:190
  13709. msgid "Message Printing"
  13710. msgstr "Εκτύπωση μηνύματος"
  13711. #: ../src/prefs_fonts.c:268 ../src/prefs_msg_colors.c:839
  13712. #: ../src/prefs_summaries.c:678 ../src/prefs_themes.c:369
  13713. msgid "Display"
  13714. msgstr "Εμφάνιση"
  13715. #: ../src/prefs_fonts.c:269
  13716. msgid "Fonts"
  13717. msgstr "Γραμματοσειρές"
  13718. #: ../src/prefs_gtk.c:938 ../src/toolbar.c:213 ../src/toolbar.c:423
  13719. msgid "Preferences"
  13720. msgstr "Προτιμήσεις"
  13721. #: ../src/prefs_image_viewer.c:69
  13722. msgid "Automatically display attached images"
  13723. msgstr "Αυτόματη εμφάνιση συνημμένων εικόνων"
  13724. #: ../src/prefs_image_viewer.c:75
  13725. msgid "Resize attached images by default"
  13726. msgstr "Αυτόματη προσαρμογή των συνημμένων εικόνων"
  13727. #: ../src/prefs_image_viewer.c:78
  13728. msgid "Clicking image toggles scaling"
  13729. msgstr ""
  13730. #: ../src/prefs_image_viewer.c:83
  13731. msgid "Display images inline"
  13732. msgstr "Προβολή εικόνων μέσα στο μήνυμα"
  13733. #: ../src/prefs_image_viewer.c:89
  13734. #, fuzzy
  13735. msgid "Print images"
  13736. msgstr "Εκτύπωση αριθμών γραμμής"
  13737. #: ../src/prefs_image_viewer.c:139
  13738. msgid "Image Viewer"
  13739. msgstr "Προβολή εικόνων"
  13740. #: ../src/prefs_logging.c:147 ../src/prefs_logging.c:254
  13741. msgid "Restrict the log window to"
  13742. msgstr ""
  13743. #: ../src/prefs_logging.c:159 ../src/prefs_logging.c:266
  13744. msgid "0 to stop logging in the log window"
  13745. msgstr "0 για να σταματήσει η καταγραφή στο παράθυρο"
  13746. #: ../src/prefs_logging.c:161 ../src/prefs_logging.c:268
  13747. #, fuzzy
  13748. msgid "lines"
  13749. msgstr "νέα γραμμή"
  13750. #: ../src/prefs_logging.c:171
  13751. #, fuzzy
  13752. msgid "Filtering/processing log"
  13753. msgstr "Ρύθμιση φίλτρων/επεξεργασίας"
  13754. #: ../src/prefs_logging.c:174
  13755. msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
  13756. msgstr ""
  13757. #: ../src/prefs_logging.c:180
  13758. msgid ""
  13759. "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
  13760. "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
  13761. "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
  13762. "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
  13763. msgstr ""
  13764. #: ../src/prefs_logging.c:187
  13765. #, fuzzy
  13766. msgid "Log filtering/processing when..."
  13767. msgstr "Ρύθμιση φίλτρων/επεξεργασίας"
  13768. #: ../src/prefs_logging.c:191
  13769. #, fuzzy
  13770. msgid "filtering at incorporation"
  13771. msgstr "Ρύθμιση φιλτραρίσματος"
  13772. #: ../src/prefs_logging.c:193
  13773. #, fuzzy
  13774. msgid "pre-processing folders"
  13775. msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
  13776. #: ../src/prefs_logging.c:198
  13777. msgid "manually filtering"
  13778. msgstr ""
  13779. #: ../src/prefs_logging.c:200
  13780. #, fuzzy
  13781. msgid "post-processing folders"
  13782. msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
  13783. #: ../src/prefs_logging.c:207
  13784. #, fuzzy
  13785. msgid "processing folders"
  13786. msgstr "/Δημιουργία κανόνα επεξεργασίας"
  13787. #: ../src/prefs_logging.c:222
  13788. #, fuzzy
  13789. msgid "Log level"
  13790. msgstr "Επίπεδο αναίρεσης"
  13791. #: ../src/prefs_logging.c:231
  13792. msgid "Low"
  13793. msgstr ""
  13794. #: ../src/prefs_logging.c:232
  13795. msgid "Medium"
  13796. msgstr ""
  13797. #: ../src/prefs_logging.c:233
  13798. #, fuzzy
  13799. msgid "High"
  13800. msgstr "Υπογράμμιση"
  13801. #: ../src/prefs_logging.c:238
  13802. msgid ""
  13803. "Select the level of detail of the logging.\n"
  13804. "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
  13805. "match and what actions are performed.\n"
  13806. "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
  13807. "and why rules are skipped.\n"
  13808. "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
  13809. "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
  13810. "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
  13811. msgstr ""
  13812. #. disk log
  13813. #: ../src/prefs_logging.c:280
  13814. msgid "Disk log"
  13815. msgstr ""
  13816. #: ../src/prefs_logging.c:282
  13817. msgid "Write the following information to disk..."
  13818. msgstr ""
  13819. #: ../src/prefs_logging.c:290
  13820. #, fuzzy
  13821. msgid "Warning messages"
  13822. msgstr "Αποστολή μηνύματος"
  13823. #: ../src/prefs_logging.c:291
  13824. #, fuzzy
  13825. msgid "Network protocol messages"
  13826. msgstr "Νέα μήνυμα"
  13827. #: ../src/prefs_logging.c:295
  13828. #, fuzzy
  13829. msgid "Error messages"
  13830. msgstr "Παλιά μηνύματα"
  13831. #: ../src/prefs_logging.c:296
  13832. msgid "Status messages for filtering/processing log"
  13833. msgstr ""
  13834. #: ../src/prefs_logging.c:427 ../src/prefs_msg_colors.c:145
  13835. #: ../src/prefs_other.c:689
  13836. msgid "Other"
  13837. msgstr "Άλλα"
  13838. #: ../src/prefs_logging.c:428
  13839. msgid "Logging"
  13840. msgstr ""
  13841. #: ../src/prefs_matcher.c:328
  13842. #, fuzzy
  13843. msgid "more than"
  13844. msgstr "Σκορ μικρότερο από"
  13845. #: ../src/prefs_matcher.c:329
  13846. #, fuzzy
  13847. msgid "less than"
  13848. msgstr "Είναι νεότερο από"
  13849. #: ../src/prefs_matcher.c:335
  13850. msgid "weeks"
  13851. msgstr ""
  13852. #: ../src/prefs_matcher.c:339
  13853. #, fuzzy
  13854. msgid "higher than"
  13855. msgstr "Μέγεθος μεγαλύτερο από"
  13856. #: ../src/prefs_matcher.c:340
  13857. #, fuzzy
  13858. msgid "lower than"
  13859. msgstr "Είναι νεότερο από"
  13860. #: ../src/prefs_matcher.c:341 ../src/prefs_matcher.c:347
  13861. #, fuzzy
  13862. msgid "exactly"
  13863. msgstr "Μέγεθος ίσο με"
  13864. #: ../src/prefs_matcher.c:345
  13865. #, fuzzy
  13866. msgid "greater than"
  13867. msgstr "Είναι παλαιότερο από"
  13868. #: ../src/prefs_matcher.c:346
  13869. #, fuzzy
  13870. msgid "smaller than"
  13871. msgstr "Μέγεθος μικρότερο από"
  13872. #: ../src/prefs_matcher.c:351
  13873. msgid "bytes"
  13874. msgstr ""
  13875. #: ../src/prefs_matcher.c:352
  13876. msgid "kilobytes"
  13877. msgstr ""
  13878. #: ../src/prefs_matcher.c:353
  13879. msgid "megabytes"
  13880. msgstr ""
  13881. #: ../src/prefs_matcher.c:357
  13882. msgid "contains"
  13883. msgstr "περιέχει"
  13884. #: ../src/prefs_matcher.c:358
  13885. #, fuzzy
  13886. msgid "doesn't contain"
  13887. msgstr "δεν περιέχει"
  13888. #: ../src/prefs_matcher.c:381
  13889. #, fuzzy
  13890. msgid "headers part"
  13891. msgstr "Μέρος των κεφαλίδων"
  13892. #: ../src/prefs_matcher.c:382
  13893. #, fuzzy
  13894. msgid "body part"
  13895. msgstr "Μέρος του κυρίως μηνύμαυος"
  13896. #: ../src/prefs_matcher.c:383
  13897. #, fuzzy
  13898. msgid "whole message"
  13899. msgstr "Ολόκληρο το μήνυμα"
  13900. #: ../src/prefs_matcher.c:389 ../src/summaryview.c:6300
  13901. #, fuzzy
  13902. msgid "Marked"
  13903. msgstr "Σημείωση"
  13904. #: ../src/prefs_matcher.c:390 ../src/summaryview.c:6298
  13905. #, fuzzy
  13906. msgid "Deleted"
  13907. msgstr "Διαγραφή"
  13908. #: ../src/prefs_matcher.c:391
  13909. #, fuzzy
  13910. msgid "Replied"
  13911. msgstr "Κατάσταση Σημαίας"
  13912. #: ../src/prefs_matcher.c:392 ../src/summaryview.c:6292
  13913. #, fuzzy
  13914. msgid "Forwarded"
  13915. msgstr "Προώθηση"
  13916. #: ../src/prefs_matcher.c:394 ../src/summaryview.c:6282 ../src/toolbar.c:416
  13917. #: ../src/toolbar.c:934 ../src/toolbar.c:1978
  13918. msgid "Spam"
  13919. msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
  13920. #: ../src/prefs_matcher.c:395
  13921. #, fuzzy
  13922. msgid "Has attachment"
  13923. msgstr "Συνημμένο"
  13924. #: ../src/prefs_matcher.c:396 ../src/summaryview.c:6318
  13925. #, fuzzy
  13926. msgid "Signed"
  13927. msgstr "Υπογράφων"
  13928. #: ../src/prefs_matcher.c:400
  13929. #, fuzzy
  13930. msgid "set"
  13931. msgstr "Εισαγωγή"
  13932. #: ../src/prefs_matcher.c:401
  13933. #, fuzzy
  13934. msgid "not set"
  13935. msgstr "Δεν έχει οριστεί βαθμολογία"
  13936. #: ../src/prefs_matcher.c:405
  13937. msgid "yes"
  13938. msgstr "ναι"
  13939. #: ../src/prefs_matcher.c:406
  13940. msgid "no"
  13941. msgstr "όχι"
  13942. #: ../src/prefs_matcher.c:410
  13943. msgid "Any tags"
  13944. msgstr ""
  13945. #: ../src/prefs_matcher.c:411
  13946. #, fuzzy
  13947. msgid "Specific tag"
  13948. msgstr "Προσδιοριστής"
  13949. #: ../src/prefs_matcher.c:415
  13950. #, fuzzy
  13951. msgid "ignored"
  13952. msgstr "Αγνόηση νήματος"
  13953. #: ../src/prefs_matcher.c:416
  13954. msgid "not ignored"
  13955. msgstr ""
  13956. #: ../src/prefs_matcher.c:417
  13957. msgid "watched"
  13958. msgstr ""
  13959. #: ../src/prefs_matcher.c:418
  13960. msgid "not watched"
  13961. msgstr ""
  13962. #: ../src/prefs_matcher.c:422
  13963. msgid "found"
  13964. msgstr ""
  13965. #: ../src/prefs_matcher.c:423
  13966. msgid "not found"
  13967. msgstr ""
  13968. #: ../src/prefs_matcher.c:427
  13969. msgid "0 (Passed)"
  13970. msgstr ""
  13971. #: ../src/prefs_matcher.c:428
  13972. msgid "non-0 (Failed)"
  13973. msgstr ""
  13974. #: ../src/prefs_matcher.c:566
  13975. msgid "Condition configuration"
  13976. msgstr "Ρυθμίσεις κανόνων"
  13977. #. criteria combo box
  13978. #: ../src/prefs_matcher.c:610
  13979. #, fuzzy
  13980. msgid "Match criteria:"
  13981. msgstr "Επεξεργασία κριτηρίων αναζήτησης"
  13982. #: ../src/prefs_matcher.c:619
  13983. msgid "All messages"
  13984. msgstr "Όλα τα μηνύματα"
  13985. #: ../src/prefs_matcher.c:621
  13986. msgid "Age"
  13987. msgstr ""
  13988. #: ../src/prefs_matcher.c:622
  13989. #, fuzzy
  13990. msgid "Phrase"
  13991. msgstr "Φράση πρόσβασης"
  13992. #: ../src/prefs_matcher.c:623
  13993. msgid "Flags"
  13994. msgstr ""
  13995. #: ../src/prefs_matcher.c:624 ../src/prefs_msg_colors.c:410
  13996. msgid "Color labels"
  13997. msgstr "Χρώματα ετικέτας"
  13998. #: ../src/prefs_matcher.c:625
  13999. #, fuzzy
  14000. msgid "Thread"
  14001. msgstr "Αδιάβαστα"
  14002. #: ../src/prefs_matcher.c:628
  14003. msgid "Partially downloaded"
  14004. msgstr "Μερικώς κατεβασμένο"
  14005. #: ../src/prefs_matcher.c:631
  14006. #, fuzzy
  14007. msgid "External program test"
  14008. msgstr "Προγράμματα"
  14009. #. store UNtranslated "Any"/"All" in matcher expressions
  14010. #: ../src/prefs_matcher.c:707 ../src/prefs_matcher.c:1604
  14011. #: ../src/prefs_matcher.c:1619 ../src/prefs_matcher.c:2501
  14012. #, fuzzy
  14013. msgctxt "Filtering Matcher Menu"
  14014. msgid "All"
  14015. msgstr "Όλα"
  14016. #: ../src/prefs_matcher.c:741
  14017. msgid "Use regexp"
  14018. msgstr "Χρήση κανονικής έκφρασης"
  14019. #: ../src/prefs_matcher.c:818
  14020. #, fuzzy
  14021. msgid "Message must match"
  14022. msgstr "Είναι ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
  14023. #: ../src/prefs_matcher.c:822
  14024. msgid "at least one"
  14025. msgstr ""
  14026. #: ../src/prefs_matcher.c:823
  14027. #, fuzzy
  14028. msgid "all"
  14029. msgstr "Τιμή"
  14030. #: ../src/prefs_matcher.c:826
  14031. msgid "of above rules"
  14032. msgstr ""
  14033. #: ../src/prefs_matcher.c:1522 ../src/prefs_matcher.c:1588
  14034. #, fuzzy
  14035. msgid "Search pattern is not set."
  14036. msgstr "Το όνομα της κεφαλίδας δεν έχει οριστεί."
  14037. #: ../src/prefs_matcher.c:1531
  14038. #, fuzzy
  14039. msgid "Test command is not set."
  14040. msgstr "Δεν έχει οριστεί η εντολή."
  14041. #: ../src/prefs_matcher.c:1605
  14042. #, fuzzy
  14043. msgid "all addresses in all headers"
  14044. msgstr "Η διεύθυνση αλληλογραφίας δεν έχει οριστεί."
  14045. #: ../src/prefs_matcher.c:1608
  14046. #, fuzzy
  14047. msgid "any address in any header"
  14048. msgstr "Η διεύθυνση αλληλογραφίας δεν έχει οριστεί."
  14049. #: ../src/prefs_matcher.c:1610
  14050. #, c-format
  14051. msgid "the address(es) in header '%s'"
  14052. msgstr ""
  14053. #: ../src/prefs_matcher.c:1611
  14054. #, c-format
  14055. msgid ""
  14056. "Book/folder path is not set.\n"
  14057. "\n"
  14058. "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
  14059. "'%s' from the book/folder drop-down list."
  14060. msgstr ""
  14061. #: ../src/prefs_matcher.c:1830
  14062. msgid "Headers part"
  14063. msgstr "Μέρος των κεφαλίδων"
  14064. #: ../src/prefs_matcher.c:1834
  14065. msgid "Body part"
  14066. msgstr "Μέρος του κυρίως μηνύμαυος"
  14067. #: ../src/prefs_matcher.c:1838
  14068. msgid "Whole message"
  14069. msgstr "Ολόκληρο το μήνυμα"
  14070. #: ../src/prefs_matcher.c:1957 ../src/prefs_matcher.c:2001
  14071. #, fuzzy
  14072. msgid "in"
  14073. msgstr "Ροζ"
  14074. #: ../src/prefs_matcher.c:1959
  14075. #, fuzzy
  14076. msgid "content is"
  14077. msgstr "περιέχει"
  14078. #: ../src/prefs_matcher.c:1968
  14079. msgid "Age is"
  14080. msgstr ""
  14081. #: ../src/prefs_matcher.c:1973
  14082. msgid "Flag"
  14083. msgstr ""
  14084. #: ../src/prefs_matcher.c:1974 ../src/prefs_matcher.c:1991
  14085. msgid "is"
  14086. msgstr ""
  14087. #: ../src/prefs_matcher.c:1979
  14088. #, fuzzy
  14089. msgid "Name:"
  14090. msgstr "Όνομα: "
  14091. #: ../src/prefs_matcher.c:1990
  14092. msgid "Label"
  14093. msgstr ""
  14094. #: ../src/prefs_matcher.c:1996
  14095. #, fuzzy
  14096. msgid "Value:"
  14097. msgstr "Τιμή"
  14098. #: ../src/prefs_matcher.c:2013
  14099. #, fuzzy
  14100. msgid "Score is"
  14101. msgstr "Βαθμολογία"
  14102. #: ../src/prefs_matcher.c:2014
  14103. msgid "points"
  14104. msgstr ""
  14105. #: ../src/prefs_matcher.c:2024
  14106. #, fuzzy
  14107. msgid "Size is"
  14108. msgstr "Μέγεθος"
  14109. #: ../src/prefs_matcher.c:2029
  14110. msgid "Scope:"
  14111. msgstr ""
  14112. #: ../src/prefs_matcher.c:2031
  14113. msgid "tags"
  14114. msgstr ""
  14115. #: ../src/prefs_matcher.c:2036
  14116. msgid "type is"
  14117. msgstr ""
  14118. #: ../src/prefs_matcher.c:2040
  14119. msgid "Program returns"
  14120. msgstr ""
  14121. #: ../src/prefs_matcher.c:2110
  14122. msgid ""
  14123. "The entry was not saved.\n"
  14124. "Close anyway?"
  14125. msgstr ""
  14126. "Η εγγραφή δεν έχει αποθηκευτεί.\n"
  14127. "Να κλείσω;"
  14128. #: ../src/prefs_matcher.c:2174
  14129. #, fuzzy
  14130. msgid "Match Type: 'Test'"
  14131. msgstr "_Πληκτρολογήστε για να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις:"
  14132. #: ../src/prefs_matcher.c:2175
  14133. msgid ""
  14134. "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
  14135. "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
  14136. "\n"
  14137. "The following symbols can be used:"
  14138. msgstr ""
  14139. #: ../src/prefs_matcher.c:2274
  14140. #, fuzzy
  14141. msgid "Current condition rules"
  14142. msgstr "Η κατάσταση του τρέχοντος σφάλματος"
  14143. #: ../src/prefs_message.c:120
  14144. msgid "Headers"
  14145. msgstr "Επικεφαλίδες"
  14146. #: ../src/prefs_message.c:123
  14147. msgid "Display header pane above message view"
  14148. msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος"
  14149. #: ../src/prefs_message.c:127
  14150. msgid "Display (X-)Face in message view"
  14151. msgstr "Εμφάνιση κεφαλίδας (X-)Face στην απεικόνιση μηνύματος"
  14152. #: ../src/prefs_message.c:130
  14153. msgid "Display Face in message view"
  14154. msgstr "Εμφάνιση κεφαλίδας Face στην απεικόνιση μηνύματος"
  14155. #: ../src/prefs_message.c:144
  14156. #, fuzzy
  14157. msgid "Display headers in message view"
  14158. msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
  14159. #: ../src/prefs_message.c:156
  14160. msgid "HTML messages"
  14161. msgstr "Μηνύματα HTML"
  14162. #: ../src/prefs_message.c:159
  14163. msgid "Render HTML messages as text"
  14164. msgstr "Απεικόνιση των HTML μηνυμάτων σαν κείμενο"
  14165. #: ../src/prefs_message.c:162
  14166. msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
  14167. msgstr "Απεικόνιση των HTML μόνο μηνυμάτων με το άρθρωμα αν είναι δυνατό"
  14168. #: ../src/prefs_message.c:165
  14169. #, fuzzy
  14170. msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
  14171. msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος."
  14172. #: ../src/prefs_message.c:175
  14173. msgid "Line space"
  14174. msgstr "Διάστημα γραμμών"
  14175. #: ../src/prefs_message.c:189 ../src/prefs_message.c:223
  14176. msgid "pixel(s)"
  14177. msgstr "εικονοστοιχείο(α)"
  14178. #: ../src/prefs_message.c:195
  14179. msgid "Scroll"
  14180. msgstr "Κύλιση"
  14181. #: ../src/prefs_message.c:197
  14182. msgid "Half page"
  14183. msgstr "Μισή σελίδα"
  14184. #: ../src/prefs_message.c:203
  14185. msgid "Smooth scroll"
  14186. msgstr "Ομαλή κύλιση"
  14187. #: ../src/prefs_message.c:209
  14188. msgid "Step"
  14189. msgstr "Κατά βήματα"
  14190. #: ../src/prefs_message.c:230
  14191. msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
  14192. msgstr "Εμφάνιση περιγραφής για τα συνημμένα (αντί για ονόματα)"
  14193. #. quote chars
  14194. #: ../src/prefs_message.c:233
  14195. #, fuzzy
  14196. msgid "Quotation"
  14197. msgstr "Σήμα παράθεσης"
  14198. #: ../src/prefs_message.c:242
  14199. msgid "Collapse quoted text on double click"
  14200. msgstr ""
  14201. #: ../src/prefs_message.c:249
  14202. msgid "Treat these characters as quotation marks: "
  14203. msgstr "Αυτοί οι χαρακτήρες σημειώνουν παράθεση: "
  14204. #: ../src/prefs_message.c:355
  14205. msgid "Text Options"
  14206. msgstr "Επιλογές κειμένου"
  14207. #: ../src/prefs_msg_colors.c:147
  14208. msgid "Message view"
  14209. msgstr "Προβολή μηνύματος"
  14210. #: ../src/prefs_msg_colors.c:154
  14211. msgid "Enable coloration of message text"
  14212. msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων"
  14213. #: ../src/prefs_msg_colors.c:162
  14214. msgid "Quote"
  14215. msgstr "Παράθεση"
  14216. #: ../src/prefs_msg_colors.c:174
  14217. msgid "Cycle quote colors"
  14218. msgstr "Εναλλαγή χρωμάτων παράθεσης"
  14219. #: ../src/prefs_msg_colors.c:178
  14220. msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
  14221. msgstr "Εάν υπάρχουν πάνω από 3 επίπεδα, τα χρώματα θα ξαναχρησιμοποιηθούν"
  14222. #: ../src/prefs_msg_colors.c:184
  14223. msgid "1st Level"
  14224. msgstr "Πρώτο επίπεδο"
  14225. #: ../src/prefs_msg_colors.c:190 ../src/prefs_msg_colors.c:216
  14226. #: ../src/prefs_msg_colors.c:242
  14227. msgid "Text"
  14228. msgstr "Κείμενο"
  14229. #: ../src/prefs_msg_colors.c:204
  14230. #, fuzzy
  14231. msgctxt "Tooltip"
  14232. msgid "Pick color for 1st level text"
  14233. msgstr "Χρώμα πρώτου επιπέδου"
  14234. #: ../src/prefs_msg_colors.c:210
  14235. msgid "2nd Level"
  14236. msgstr "Δεύτερο επίπεδο"
  14237. #: ../src/prefs_msg_colors.c:230
  14238. #, fuzzy
  14239. msgctxt "Tooltip"
  14240. msgid "Pick color for 2nd level text"
  14241. msgstr "Χρώμα δεύτερου επιπέδου"
  14242. #: ../src/prefs_msg_colors.c:236
  14243. msgid "3rd Level"
  14244. msgstr "Τρίτο επίπεδο"
  14245. #: ../src/prefs_msg_colors.c:256
  14246. #, fuzzy
  14247. msgctxt "Tooltip"
  14248. msgid "Pick color for 3rd level text"
  14249. msgstr "Χρώμα τρίτου επιπέδου"
  14250. #: ../src/prefs_msg_colors.c:263
  14251. msgid "Enable coloration of text background"
  14252. msgstr "Έγχρωμο παρασκήνιο μηνυμάτων"
  14253. #: ../src/prefs_msg_colors.c:279
  14254. #, fuzzy
  14255. msgctxt "Tooltip"
  14256. msgid "Pick color for 1st level text background"
  14257. msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου πρώτου επιπέδου"
  14258. #: ../src/prefs_msg_colors.c:300
  14259. #, fuzzy
  14260. msgctxt "Tooltip"
  14261. msgid "Pick color for 2nd level text background"
  14262. msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου δεύτερου επιπέδου"
  14263. #: ../src/prefs_msg_colors.c:321
  14264. #, fuzzy
  14265. msgctxt "Tooltip"
  14266. msgid "Pick color for 3rd level text background"
  14267. msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου τρίτου επιπέδου"
  14268. #: ../src/prefs_msg_colors.c:341
  14269. #, fuzzy
  14270. msgctxt "Tooltip"
  14271. msgid "Pick color for links"
  14272. msgstr "Επιλογή χρώματος για τους συνδέσμους"
  14273. #: ../src/prefs_msg_colors.c:343
  14274. msgid "URI link"
  14275. msgstr "Σύνδεσμος URI"
  14276. #: ../src/prefs_msg_colors.c:360
  14277. #, fuzzy
  14278. msgctxt "Tooltip"
  14279. msgid "Pick color for signatures"
  14280. msgstr "Επιλογή χρώματος για τις υπογραφές"
  14281. #: ../src/prefs_msg_colors.c:367 ../src/prefs_summaries.c:354
  14282. msgid "Folder list"
  14283. msgstr "Λίστα φακέλων"
  14284. #: ../src/prefs_msg_colors.c:380
  14285. msgid ""
  14286. "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
  14287. "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
  14288. msgstr ""
  14289. #: ../src/prefs_msg_colors.c:384
  14290. msgid "Target folder"
  14291. msgstr "Φάκελος προορισμού"
  14292. #: ../src/prefs_msg_colors.c:399
  14293. msgid "Pick color for folders containing new messages"
  14294. msgstr "Επιλογή χρώματος για τους φακέλους που περιέχουν νέα μηνύματα"
  14295. #: ../src/prefs_msg_colors.c:401
  14296. msgid "Folder containing new messages"
  14297. msgstr "Φάκελοι με νέα μηνύματα"
  14298. #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
  14299. #. rule name and should not be translated
  14300. #: ../src/prefs_msg_colors.c:428 ../src/prefs_msg_colors.c:459
  14301. #, fuzzy, c-format
  14302. msgctxt "Tooltip"
  14303. msgid "Pick color for 'color %d'"
  14304. msgstr "Επιλογή ενός χρώματος για το 'color %d'"
  14305. #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
  14306. #. rule name and should not be translated
  14307. #: ../src/prefs_msg_colors.c:432 ../src/prefs_msg_colors.c:463
  14308. #, c-format
  14309. msgid "Set label for 'color %d'"
  14310. msgstr "Επιλογή μιας ετικέτας για το 'color %d'"
  14311. #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
  14312. #. rule name and should not be translated
  14313. #: ../src/prefs_msg_colors.c:592
  14314. #, fuzzy, c-format
  14315. msgctxt "Dialog title"
  14316. msgid "Pick color for 'color %d'"
  14317. msgstr "Επιλογή ενός χρώματος για το 'color %d'"
  14318. #: ../src/prefs_msg_colors.c:600
  14319. #, fuzzy
  14320. msgctxt "Dialog title"
  14321. msgid "Pick color for 1st level text"
  14322. msgstr "Χρώμα πρώτου επιπέδου"
  14323. #: ../src/prefs_msg_colors.c:603
  14324. #, fuzzy
  14325. msgctxt "Dialog title"
  14326. msgid "Pick color for 2nd level text"
  14327. msgstr "Χρώμα δεύτερου επιπέδου"
  14328. #: ../src/prefs_msg_colors.c:606
  14329. #, fuzzy
  14330. msgctxt "Dialog title"
  14331. msgid "Pick color for 3rd level text"
  14332. msgstr "Χρώμα τρίτου επιπέδου"
  14333. #: ../src/prefs_msg_colors.c:609
  14334. #, fuzzy
  14335. msgctxt "Dialog title"
  14336. msgid "Pick color for 1st level text background"
  14337. msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου πρώτου επιπέδου"
  14338. #: ../src/prefs_msg_colors.c:612
  14339. #, fuzzy
  14340. msgctxt "Dialog title"
  14341. msgid "Pick color for 2nd level text background"
  14342. msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου δεύτερου επιπέδου"
  14343. #: ../src/prefs_msg_colors.c:615
  14344. #, fuzzy
  14345. msgctxt "Dialog title"
  14346. msgid "Pick color for 3rd level text background"
  14347. msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου τρίτου επιπέδου"
  14348. #: ../src/prefs_msg_colors.c:618
  14349. #, fuzzy
  14350. msgctxt "Dialog title"
  14351. msgid "Pick color for links"
  14352. msgstr "Επιλογή χρώματος για τους συνδέσμους"
  14353. #: ../src/prefs_msg_colors.c:621
  14354. #, fuzzy
  14355. msgctxt "Dialog title"
  14356. msgid "Pick color for target folder"
  14357. msgstr "Επιλογή χρώματος για τον επιλεγμένο φάκελο"
  14358. #: ../src/prefs_msg_colors.c:624
  14359. #, fuzzy
  14360. msgctxt "Dialog title"
  14361. msgid "Pick color for signatures"
  14362. msgstr "Επιλογή χρώματος για τις υπογραφές"
  14363. #: ../src/prefs_msg_colors.c:627
  14364. #, fuzzy
  14365. msgctxt "Dialog title"
  14366. msgid "Pick color for folder"
  14367. msgstr "Επιλογή ενός χρώματος για τον φάκελο"
  14368. #: ../src/prefs_msg_colors.c:840
  14369. msgid "Colors"
  14370. msgstr "Χρώματα"
  14371. #: ../src/prefs_other.c:97
  14372. msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
  14373. msgstr ""
  14374. #: ../src/prefs_other.c:111
  14375. #, fuzzy
  14376. msgid "Select preset:"
  14377. msgstr "/Αποθήκευση/Preset"
  14378. #: ../src/prefs_other.c:126
  14379. msgid ""
  14380. "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
  14381. "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
  14382. msgstr ""
  14383. #: ../src/prefs_other.c:479
  14384. msgid "Add address to destination when double-clicked"
  14385. msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ"
  14386. #. On Exit
  14387. #: ../src/prefs_other.c:482
  14388. msgid "On exit"
  14389. msgstr "Κατά την έξοδο"
  14390. #: ../src/prefs_other.c:485
  14391. msgid "Confirm on exit"
  14392. msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου"
  14393. #: ../src/prefs_other.c:492
  14394. msgid "Empty trash on exit"
  14395. msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο"
  14396. #: ../src/prefs_other.c:495
  14397. msgid "Warn if there are queued messages"
  14398. msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά"
  14399. #: ../src/prefs_other.c:497
  14400. msgid "Keyboard shortcuts"
  14401. msgstr ""
  14402. #: ../src/prefs_other.c:500
  14403. msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
  14404. msgstr ""
  14405. #: ../src/prefs_other.c:503
  14406. msgid ""
  14407. "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
  14408. "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
  14409. "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
  14410. msgstr ""
  14411. #: ../src/prefs_other.c:510
  14412. msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
  14413. msgstr ""
  14414. #: ../src/prefs_other.c:520
  14415. #, fuzzy
  14416. msgid "Metadata handling"
  14417. msgstr "Αλληλογραφία"
  14418. #: ../src/prefs_other.c:521
  14419. msgid ""
  14420. "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
  14421. "it avoids data loss after crashes but can take some time."
  14422. msgstr ""
  14423. #: ../src/prefs_other.c:525
  14424. msgid "Safer"
  14425. msgstr ""
  14426. #: ../src/prefs_other.c:527
  14427. #, fuzzy
  14428. msgid "Faster"
  14429. msgstr "Γρήγορη λειτουργία"
  14430. #: ../src/prefs_other.c:545
  14431. #, fuzzy
  14432. msgid "Socket I/O timeout"
  14433. msgstr "Λήξη ορίου χρόνου εγγραφής"
  14434. #: ../src/prefs_other.c:567
  14435. #, fuzzy
  14436. msgid "Ask before emptying trash"
  14437. msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα"
  14438. #: ../src/prefs_other.c:569
  14439. msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
  14440. msgstr ""
  14441. #: ../src/prefs_other.c:574
  14442. msgid "Use secure file deletion if possible"
  14443. msgstr ""
  14444. #: ../src/prefs_other.c:578
  14445. msgid ""
  14446. "Use secure file deletion if possible\n"
  14447. "(the 'shred' program is not available)"
  14448. msgstr ""
  14449. #: ../src/prefs_other.c:583
  14450. msgid ""
  14451. "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
  14452. "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
  14453. msgstr ""
  14454. #: ../src/prefs_other.c:587
  14455. msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
  14456. msgstr ""
  14457. #: ../src/prefs_other.c:690
  14458. msgid "Miscellaneous"
  14459. msgstr ""
  14460. #: ../src/prefs_quote.c:77
  14461. msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
  14462. msgstr "Στις %d\\nΟ/Η %f έγραψε:\\n\\n%q"
  14463. #. Use of external incorporation program
  14464. #: ../src/prefs_receive.c:123
  14465. msgid "External incorporation program"
  14466. msgstr "Εξωτερικό πρόγραμμα λήψης"
  14467. #: ../src/prefs_receive.c:126
  14468. msgid "Use external program for receiving mail"
  14469. msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων"
  14470. #. Auto-checking
  14471. #: ../src/prefs_receive.c:142
  14472. msgid "Automatic checking"
  14473. msgstr "Αυτόματος έλεγχος"
  14474. #: ../src/prefs_receive.c:149
  14475. #, fuzzy
  14476. msgid "Check for new mail every"
  14477. msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα στην αρχή"
  14478. #: ../src/prefs_receive.c:167
  14479. #, fuzzy
  14480. msgid "Check for new mail on start-up"
  14481. msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα στην αρχή"
  14482. #. receive dialog
  14483. #: ../src/prefs_receive.c:170
  14484. msgid "Dialogs"
  14485. msgstr "Διάλογοι"
  14486. #: ../src/prefs_receive.c:172
  14487. msgid "Show receive dialog"
  14488. msgstr "Προβολή διαλόγου λήψης"
  14489. #: ../src/prefs_receive.c:182
  14490. msgid "Only on manual receiving"
  14491. msgstr "Μόνο στη χειροκίνητη λήψη"
  14492. #: ../src/prefs_receive.c:193
  14493. msgid "Close receive dialog when finished"
  14494. msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου λήψης όταν ολοκληρωθεί"
  14495. #: ../src/prefs_receive.c:196
  14496. msgid "Don't popup error dialog on receive error"
  14497. msgstr "Να μην εμφανίζεται διάλογος στα σφάλματα λήψης"
  14498. #: ../src/prefs_receive.c:199
  14499. msgid "After receiving new mail"
  14500. msgstr "Μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων"
  14501. #: ../src/prefs_receive.c:201
  14502. #, fuzzy
  14503. msgid "Go to Inbox"
  14504. msgstr "Μετάβαση στα εισερχόμενα"
  14505. #: ../src/prefs_receive.c:203
  14506. msgid "Update all local folders"
  14507. msgstr "Ανανέωση όλων των τοπικών φακέλων"
  14508. #: ../src/prefs_receive.c:205
  14509. msgid "Run command"
  14510. msgstr "Εντολή εκτύπωσης"
  14511. #: ../src/prefs_receive.c:210
  14512. msgid "after automatic check"
  14513. msgstr "μετά από αυτόματο έλεγχο"
  14514. #: ../src/prefs_receive.c:212
  14515. msgid "after manual check"
  14516. msgstr "μετά από χειροκίνητο έλεγχο"
  14517. #: ../src/prefs_receive.c:220
  14518. #, c-format
  14519. msgid ""
  14520. "Command to execute:\n"
  14521. "(use %d as number of new mails)"
  14522. msgstr ""
  14523. "Εντολή προς εκτέλεση:\n"
  14524. "(Αριθμός νέων μηνυμάτων: %d)"
  14525. #: ../src/prefs_receive.c:343 ../src/prefs_send.c:357
  14526. msgid "Mail Handling"
  14527. msgstr "Αλληλογραφία"
  14528. #: ../src/prefs_receive.c:344
  14529. msgid "Receiving"
  14530. msgstr "Λήψη"
  14531. #: ../src/prefs_send.c:161
  14532. msgid "Save sent messages to Sent folder"
  14533. msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στον φάκελο σταλμένα"
  14534. #: ../src/prefs_send.c:164
  14535. msgid "Confirm before sending queued messages"
  14536. msgstr "Επιβεβαίωση πριν την αποστολή μηνυμάτων από την ουρά"
  14537. #: ../src/prefs_send.c:167
  14538. msgid "Never send Return Receipts"
  14539. msgstr "Να μη στέλνονται βεβαιώσεις ανάγνωσης"
  14540. #: ../src/prefs_send.c:170
  14541. msgid "Show send dialog"
  14542. msgstr "Προβολή διαλόγου αποστολής"
  14543. #: ../src/prefs_send.c:172
  14544. msgid "Warn when Subject is empty"
  14545. msgstr ""
  14546. #: ../src/prefs_send.c:180
  14547. msgid "Outgoing encoding"
  14548. msgstr "Κωδικοποίηση εξερχόμενων"
  14549. #: ../src/prefs_send.c:205
  14550. msgid ""
  14551. "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
  14552. "be used"
  14553. msgstr ""
  14554. "Αν επιλεγεί 'Αυτόματη', θα χρησιμοποιηθεί η βέλτιστη κωδικοποίηση για την "
  14555. "τρέχουσα τοπική ρύθμιση"
  14556. #: ../src/prefs_send.c:220
  14557. msgid "Automatic (Recommended)"
  14558. msgstr "Αυτόματη (Προτεινόμενο)"
  14559. #: ../src/prefs_send.c:222
  14560. #, fuzzy
  14561. msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
  14562. msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
  14563. #: ../src/prefs_send.c:223
  14564. msgid "Unicode (UTF-8)"
  14565. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  14566. #: ../src/prefs_send.c:225
  14567. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  14568. msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
  14569. #: ../src/prefs_send.c:226
  14570. msgid "Western European (ISO-8859-15)"
  14571. msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)"
  14572. #: ../src/prefs_send.c:228
  14573. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  14574. msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
  14575. #: ../src/prefs_send.c:230
  14576. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  14577. msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
  14578. #: ../src/prefs_send.c:231
  14579. msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
  14580. msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
  14581. #: ../src/prefs_send.c:233
  14582. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  14583. msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
  14584. #: ../src/prefs_send.c:235
  14585. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  14586. msgstr "Εβραϊκή (ISO-8859-8)"
  14587. #: ../src/prefs_send.c:236
  14588. msgid "Hebrew (Windows-1255)"
  14589. msgstr "Εβραϊκή (Windows-1255)"
  14590. #: ../src/prefs_send.c:238
  14591. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  14592. msgstr "Αραβική (ISO-8859-6)"
  14593. #: ../src/prefs_send.c:239
  14594. msgid "Arabic (Windows-1256)"
  14595. msgstr "Αραβική (Windows-1256)"
  14596. #: ../src/prefs_send.c:241
  14597. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  14598. msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
  14599. #: ../src/prefs_send.c:243
  14600. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  14601. msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)"
  14602. #: ../src/prefs_send.c:244
  14603. msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
  14604. msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
  14605. #: ../src/prefs_send.c:245
  14606. msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
  14607. msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
  14608. #: ../src/prefs_send.c:246
  14609. msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
  14610. msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
  14611. #: ../src/prefs_send.c:248
  14612. msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
  14613. msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)"
  14614. #: ../src/prefs_send.c:250
  14615. msgid "Japanese (EUC-JP)"
  14616. msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
  14617. #: ../src/prefs_send.c:251
  14618. msgid "Japanese (Shift_JIS)"
  14619. msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)"
  14620. #: ../src/prefs_send.c:254
  14621. #, fuzzy
  14622. msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
  14623. msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)"
  14624. #: ../src/prefs_send.c:255
  14625. msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
  14626. msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
  14627. #: ../src/prefs_send.c:256
  14628. msgid "Simplified Chinese (GBK)"
  14629. msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)"
  14630. #: ../src/prefs_send.c:257
  14631. msgid "Traditional Chinese (Big5)"
  14632. msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)"
  14633. #: ../src/prefs_send.c:259
  14634. msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
  14635. msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)"
  14636. #: ../src/prefs_send.c:260
  14637. msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
  14638. msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)"
  14639. #: ../src/prefs_send.c:263
  14640. msgid "Korean (EUC-KR)"
  14641. msgstr "Κορεατική (EUC-KR)"
  14642. #: ../src/prefs_send.c:265
  14643. msgid "Thai (TIS-620)"
  14644. msgstr "Ταϊλανδέζικη (TIS-620)"
  14645. #: ../src/prefs_send.c:266
  14646. msgid "Thai (Windows-874)"
  14647. msgstr "Ταϊλανδέζικη (Windows-874)"
  14648. #: ../src/prefs_send.c:270
  14649. msgid "Transfer encoding"
  14650. msgstr "Κωδικοποίηση μεταφοράς"
  14651. #: ../src/prefs_send.c:281
  14652. msgid ""
  14653. "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
  14654. "characters"
  14655. msgstr ""
  14656. #: ../src/prefs_send.c:358 ../src/send_message.c:499 ../src/send_message.c:503
  14657. #: ../src/send_message.c:508
  14658. msgid "Sending"
  14659. msgstr "Αποστολή"
  14660. #: ../src/prefs_spelling.c:81
  14661. msgid "Pick color for misspelled word"
  14662. msgstr "Επιλογή χρώματος για τις λανθασμένες λέξεις"
  14663. #: ../src/prefs_spelling.c:129
  14664. msgid "Enable spell checker"
  14665. msgstr "Ενεργοποίηση ορθογράφου"
  14666. #: ../src/prefs_spelling.c:134
  14667. msgid "Enable alternate dictionary"
  14668. msgstr "Ενεργοποίηση εναλλακτικού λεξικού"
  14669. #: ../src/prefs_spelling.c:139
  14670. msgid "Faster switching with last used dictionary"
  14671. msgstr "Γρήγορη εναλλαγή με το τελευταίο χρησιμοποιημένο λεξικό"
  14672. #: ../src/prefs_spelling.c:141
  14673. #, fuzzy
  14674. msgid "Automatic spell checking"
  14675. msgstr "Αυτόματος έλεγχος"
  14676. #: ../src/prefs_spelling.c:149
  14677. msgid "Re-check message when changing dictionary"
  14678. msgstr "Επανέλεγχος μηνύματος κατά την αλλαγή λεξικού"
  14679. #: ../src/prefs_spelling.c:153
  14680. msgid "Dictionary"
  14681. msgstr "Λεξικό"
  14682. #: ../src/prefs_spelling.c:190
  14683. msgid "Check with both dictionaries"
  14684. msgstr ""
  14685. #: ../src/prefs_spelling.c:197
  14686. #, fuzzy
  14687. msgid "Get more dictionaries..."
  14688. msgstr "Λήψη περισσότερων..."
  14689. #: ../src/prefs_spelling.c:207
  14690. #, fuzzy
  14691. msgid "Misspelled word color"
  14692. msgstr "Χρώμα λανθασμένης λέξης:"
  14693. #: ../src/prefs_spelling.c:220
  14694. msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
  14695. msgstr "Επιλογή χρώματος για τις λανθασμένες λέξεις. Μαύρο για υπογράμμιση"
  14696. #: ../src/prefs_spelling.c:337
  14697. msgid "Spell Checking"
  14698. msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
  14699. #: ../src/prefs_summaries.c:152
  14700. #, fuzzy
  14701. msgid "the abbreviated weekday name"
  14702. msgstr "το συντομευμένο όνομα της ημέρας"
  14703. #: ../src/prefs_summaries.c:153
  14704. msgid "the full weekday name"
  14705. msgstr "το πλήρες όνομα της ημέρας"
  14706. #: ../src/prefs_summaries.c:154
  14707. msgid "the abbreviated month name"
  14708. msgstr "το συντομευμένο όνομα του μήνα"
  14709. #: ../src/prefs_summaries.c:155
  14710. msgid "the full month name"
  14711. msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα"
  14712. #: ../src/prefs_summaries.c:156
  14713. msgid "the preferred date and time for the current locale"
  14714. msgstr "η προτιμητέα ημερομηνία και ώρα για την τρέχουσα ρύθμιση τοπικότητας"
  14715. #: ../src/prefs_summaries.c:157
  14716. msgid "the century number (year/100)"
  14717. msgstr "ο αιώνας (έτος/100)"
  14718. #: ../src/prefs_summaries.c:158
  14719. msgid "the day of the month as a decimal number"
  14720. msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός"
  14721. #: ../src/prefs_summaries.c:159
  14722. msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
  14723. msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 24ωρο ρολόι"
  14724. #: ../src/prefs_summaries.c:160
  14725. msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
  14726. msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 12ωρο ρολόι"
  14727. #: ../src/prefs_summaries.c:161
  14728. msgid "the day of the year as a decimal number"
  14729. msgstr "η μέρα του χρόνου ως δεκαδικός αριθμός"
  14730. #: ../src/prefs_summaries.c:162
  14731. msgid "the month as a decimal number"
  14732. msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός"
  14733. #: ../src/prefs_summaries.c:163
  14734. msgid "the minute as a decimal number"
  14735. msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός"
  14736. #: ../src/prefs_summaries.c:164
  14737. msgid "either AM or PM"
  14738. msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ"
  14739. #: ../src/prefs_summaries.c:165
  14740. msgid "the second as a decimal number"
  14741. msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός"
  14742. #: ../src/prefs_summaries.c:166
  14743. msgid "the day of the week as a decimal number"
  14744. msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός"
  14745. #: ../src/prefs_summaries.c:167
  14746. msgid "the preferred date for the current locale"
  14747. msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale"
  14748. #: ../src/prefs_summaries.c:168
  14749. msgid "the last two digits of a year"
  14750. msgstr "τα δύο τελευταία ψηφία του έτους"
  14751. #: ../src/prefs_summaries.c:169
  14752. msgid "the year as a decimal number"
  14753. msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός"
  14754. #: ../src/prefs_summaries.c:170
  14755. msgid "the time zone or name or abbreviation"
  14756. msgstr "η ζώνη ώρας ως όνομα ή σύντμηση"
  14757. #: ../src/prefs_summaries.c:191 ../src/prefs_summaries.c:239
  14758. #: ../src/prefs_summaries.c:519
  14759. msgid "Date format"
  14760. msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
  14761. #: ../src/prefs_summaries.c:215
  14762. msgid "Specifier"
  14763. msgstr "Προσδιοριστής"
  14764. #: ../src/prefs_summaries.c:257
  14765. msgid "Example"
  14766. msgstr "Παράδειγμα"
  14767. #: ../src/prefs_summaries.c:360
  14768. #, fuzzy
  14769. msgid "Display message number next to folder name"
  14770. msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του φακέλου"
  14771. #: ../src/prefs_summaries.c:370
  14772. #, fuzzy
  14773. msgid "Unread messages"
  14774. msgstr "Μη αναγνωσμένο μήνυμα"
  14775. #: ../src/prefs_summaries.c:371
  14776. #, fuzzy
  14777. msgid "Unread and Total messages"
  14778. msgstr "Μη αναγνωσμένο μήνυμα"
  14779. #: ../src/prefs_summaries.c:381
  14780. msgid "Open last opened folder at start-up"
  14781. msgstr ""
  14782. #: ../src/prefs_summaries.c:384
  14783. msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
  14784. msgstr "Σύντμηση ονομάτων ομάδων νέων που είναι μακρύτερα από"
  14785. #: ../src/prefs_summaries.c:398
  14786. msgid "letters"
  14787. msgstr "χαρακτήρες"
  14788. #: ../src/prefs_summaries.c:416
  14789. #, fuzzy
  14790. msgid "Message list"
  14791. msgstr " Λίστα μηνυμάτων... "
  14792. #: ../src/prefs_summaries.c:422
  14793. #, fuzzy
  14794. msgid "Set default selection when entering a folder"
  14795. msgstr "Στην είσοδο σε φάκελο"
  14796. #: ../src/prefs_summaries.c:435
  14797. msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
  14798. msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου \"δεν υπάρχουν νέα μηνύματα\""
  14799. #: ../src/prefs_summaries.c:445
  14800. msgid "Assume 'Yes'"
  14801. msgstr "Υπέθεσε 'Ναι'"
  14802. #: ../src/prefs_summaries.c:446
  14803. msgid "Assume 'No'"
  14804. msgstr "Υπέθεσε 'Όχι'"
  14805. #: ../src/prefs_summaries.c:454
  14806. #, fuzzy
  14807. msgid "Open message when selected"
  14808. msgstr "Άνοιγμα επιλεγμένου μηνύματος όταν επιλεγεί"
  14809. #: ../src/prefs_summaries.c:464
  14810. msgid "When message view is visible"
  14811. msgstr ""
  14812. #: ../src/prefs_summaries.c:470
  14813. msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
  14814. msgstr "Κατάταξη σε νήματα με χρήση και του θέματος εκτός των κεφαλίδων"
  14815. #: ../src/prefs_summaries.c:474
  14816. msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
  14817. msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
  14818. #: ../src/prefs_summaries.c:476
  14819. msgid ""
  14820. "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
  14821. "Execute'"
  14822. msgstr ""
  14823. #: ../src/prefs_summaries.c:479
  14824. #, fuzzy
  14825. msgid "Mark message as read"
  14826. msgstr "Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα"
  14827. #: ../src/prefs_summaries.c:482
  14828. msgid "when selected, after"
  14829. msgstr ""
  14830. #: ../src/prefs_summaries.c:502
  14831. #, fuzzy
  14832. msgid "only when opened in a new window, or replied to"
  14833. msgstr ""
  14834. "Σημείωση ενός μηνύματος ως αναγνωσμένου μόνο όταν ανοιχθεί σε νέο παράθυρο"
  14835. #: ../src/prefs_summaries.c:509
  14836. msgid "Display sender using address book"
  14837. msgstr "Προβολή αποστολέα βάση του ευρετηρίου διευθύνσεων"
  14838. #: ../src/prefs_summaries.c:513
  14839. msgid "Show tooltips"
  14840. msgstr ""
  14841. #: ../src/prefs_summaries.c:539
  14842. msgid "Date format help"
  14843. msgstr "Βοήθεια στη μορφοποίηση ημερομηνίας"
  14844. #: ../src/prefs_summaries.c:557
  14845. #, fuzzy
  14846. msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
  14847. msgstr ""
  14848. "Επιβεβαίωση πριν την σημείωση των μηνυμάτων σε ένα φάκελο ως αναγνωσμένα"
  14849. #: ../src/prefs_summaries.c:560
  14850. msgid "Translate header names"
  14851. msgstr "Μετάφραση ονομάτων κεφαλίδας"
  14852. #: ../src/prefs_summaries.c:562
  14853. msgid ""
  14854. "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
  14855. "translated into your language."
  14856. msgstr ""
  14857. "Οι τυπικές κεφαλίδες (όπως 'Από:', 'Θέμα:') θα μεταφραστούν στην γλώσσα σας."
  14858. #: ../src/prefs_summaries.c:679
  14859. msgid "Summaries"
  14860. msgstr "Περιλήψεις"
  14861. #. S_COL_SIZE
  14862. #: ../src/prefs_summary_column.c:86
  14863. msgid "Number"
  14864. msgstr "Αριθμός"
  14865. #: ../src/prefs_summary_column.c:226
  14866. msgid "Message list columns configuration"
  14867. msgstr "Ρυθμίσεις στηλών της λίστας μηνυμάτων"
  14868. #: ../src/prefs_summary_column.c:243
  14869. msgid ""
  14870. "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
  14871. "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
  14872. msgstr ""
  14873. #: ../src/prefs_summary_open.c:109
  14874. #, fuzzy
  14875. msgid "first marked email"
  14876. msgstr "Ο φάκελος περιέχει σημειωμένα μηνύματα"
  14877. #: ../src/prefs_summary_open.c:110
  14878. #, fuzzy
  14879. msgid "first new email"
  14880. msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
  14881. #: ../src/prefs_summary_open.c:111
  14882. msgid "first unread email"
  14883. msgstr ""
  14884. #: ../src/prefs_summary_open.c:112
  14885. msgid "last opened email"
  14886. msgstr ""
  14887. #: ../src/prefs_summary_open.c:113
  14888. #, fuzzy
  14889. msgid "last email in the list"
  14890. msgstr "Αυτή η κεφαλίδα είναι ήδη στη λίστα."
  14891. #: ../src/prefs_summary_open.c:115
  14892. #, fuzzy
  14893. msgid "first email in the list"
  14894. msgstr "Αυτή η κεφαλίδα είναι ήδη στη λίστα."
  14895. #: ../src/prefs_summary_open.c:184
  14896. #, fuzzy
  14897. msgid " Selection when entering a folder"
  14898. msgstr "Στην είσοδο σε φάκελο"
  14899. #: ../src/prefs_summary_open.c:230
  14900. msgid "Possible selections"
  14901. msgstr ""
  14902. #: ../src/prefs_summary_open.c:266
  14903. #, fuzzy
  14904. msgid "Selection on folder opening"
  14905. msgstr "Επιλογή φακέλου προορισμού"
  14906. #: ../src/prefs_template.c:79
  14907. #, fuzzy
  14908. msgid "This name is used as the Menu item"
  14909. msgstr "Αυτή η κεφαλίδα είναι ήδη στη λίστα."
  14910. #: ../src/prefs_template.c:81
  14911. msgid ""
  14912. "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
  14913. "account."
  14914. msgstr ""
  14915. #: ../src/prefs_template.c:307
  14916. msgid "Append the new template above to the list"
  14917. msgstr ""
  14918. #: ../src/prefs_template.c:316
  14919. msgid "Replace the selected template in list with the template above"
  14920. msgstr ""
  14921. #: ../src/prefs_template.c:326
  14922. msgid "Delete the selected template from the list"
  14923. msgstr ""
  14924. #: ../src/prefs_template.c:344
  14925. msgid "Show information on configuring templates"
  14926. msgstr ""
  14927. #: ../src/prefs_template.c:368
  14928. msgid "Move the selected template to the top"
  14929. msgstr ""
  14930. #: ../src/prefs_template.c:378
  14931. #, fuzzy
  14932. msgid "Move the selected template up"
  14933. msgstr "Διαγραφή προτύπου"
  14934. #: ../src/prefs_template.c:386
  14935. #, fuzzy
  14936. msgid "Move the selected template down"
  14937. msgstr "Διαγραφή προτύπου"
  14938. #: ../src/prefs_template.c:396
  14939. msgid "Move the selected template to the bottom"
  14940. msgstr ""
  14941. #: ../src/prefs_template.c:412
  14942. msgid "Template configuration"
  14943. msgstr "Ρύθμιση προτύπου"
  14944. #: ../src/prefs_template.c:599
  14945. #, fuzzy
  14946. msgid "Templates list not saved"
  14947. msgstr "Το όνομα του πρότυπου δεν έχει οριστεί."
  14948. #: ../src/prefs_template.c:600
  14949. #, fuzzy
  14950. msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
  14951. msgstr "Η εγγραφή δεν έχει αποθηκευτεί. Να κλείσω;"
  14952. #: ../src/prefs_template.c:761
  14953. #, fuzzy
  14954. msgid "The template's name is not set."
  14955. msgstr "Το όνομα του πρότυπου δεν έχει οριστεί."
  14956. #: ../src/prefs_template.c:798
  14957. msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
  14958. msgstr ""
  14959. #: ../src/prefs_template.c:804
  14960. msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
  14961. msgstr ""
  14962. #: ../src/prefs_template.c:810
  14963. msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
  14964. msgstr ""
  14965. #: ../src/prefs_template.c:816
  14966. msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
  14967. msgstr ""
  14968. #: ../src/prefs_template.c:822
  14969. msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
  14970. msgstr ""
  14971. #: ../src/prefs_template.c:892
  14972. msgid "Delete template"
  14973. msgstr "Διαγραφή προτύπου"
  14974. #: ../src/prefs_template.c:893
  14975. msgid "Do you really want to delete this template?"
  14976. msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτό το πρότυπο;"
  14977. #: ../src/prefs_template.c:905
  14978. #, fuzzy
  14979. msgid "Delete all templates"
  14980. msgstr "Διαγραφή προτύπου"
  14981. #: ../src/prefs_template.c:906
  14982. #, fuzzy
  14983. msgid "Do you really want to delete all the templates?"
  14984. msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτό το πρότυπο;"
  14985. #: ../src/prefs_template.c:1221
  14986. msgid "Current templates"
  14987. msgstr "Τρέχων πρότυπα"
  14988. #: ../src/prefs_template.c:1249
  14989. msgid "Template"
  14990. msgstr "Πρότυπο"
  14991. #: ../src/prefs_themes.c:348 ../src/prefs_themes.c:729
  14992. msgid "Default internal theme"
  14993. msgstr "Προεπιλεγμένο εσωτερικό θέμα"
  14994. #: ../src/prefs_themes.c:370
  14995. msgid "Themes"
  14996. msgstr "Θέματα"
  14997. #: ../src/prefs_themes.c:458
  14998. msgid "Only root can remove system themes"
  14999. msgstr "Μόνο ο υπερχρήστης μπορεί να αφαιρέσει θέματα συστήματος"
  15000. #: ../src/prefs_themes.c:461
  15001. #, c-format
  15002. msgid "Remove system theme '%s'"
  15003. msgstr "Διαγραφή θέματος συστήματος '%s'"
  15004. #: ../src/prefs_themes.c:464
  15005. #, c-format
  15006. msgid "Remove theme '%s'"
  15007. msgstr "Διαγραφή θέματος '%s'"
  15008. #: ../src/prefs_themes.c:470
  15009. msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
  15010. msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του θέματος;"
  15011. #: ../src/prefs_themes.c:480
  15012. #, c-format
  15013. msgid ""
  15014. "File %s failed\n"
  15015. "while removing theme."
  15016. msgstr ""
  15017. "Το αρχείο %s απέτυχε\n"
  15018. "κατά την αφαίρεση του θέματος."
  15019. #: ../src/prefs_themes.c:484
  15020. msgid "Removing theme directory failed."
  15021. msgstr "Η αφαίρεση του καταλόγου θεμάτων απέτυχε."
  15022. #: ../src/prefs_themes.c:487
  15023. #, fuzzy
  15024. msgid "Theme removed successfully"
  15025. msgstr "Το θέμα αφαιρέθηκε επιτυχώς"
  15026. #: ../src/prefs_themes.c:507
  15027. msgid "Select theme folder"
  15028. msgstr "Επιλογή φακέλου θέματος"
  15029. #: ../src/prefs_themes.c:522
  15030. #, c-format
  15031. msgid "Install theme '%s'"
  15032. msgstr "Εγκατάσταση Θέματος '%s'"
  15033. #: ../src/prefs_themes.c:525
  15034. msgid ""
  15035. "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
  15036. "Install anyway?"
  15037. msgstr ""
  15038. "Αυτός ο φάκελος δεν φαίνεται να είναι φάκελος θέματος.\n"
  15039. "Να γίνει εγκατάσταση;"
  15040. #: ../src/prefs_themes.c:532
  15041. msgid "Do you want to install theme for all users?"
  15042. msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το θέμα για όλους τους χρήστες;"
  15043. #: ../src/prefs_themes.c:552
  15044. #, fuzzy
  15045. msgid "Theme exists"
  15046. msgstr "Θέματα"
  15047. #: ../src/prefs_themes.c:553
  15048. #, fuzzy
  15049. msgid ""
  15050. "A theme with the same name is\n"
  15051. "already installed in this location.\n"
  15052. "\n"
  15053. "Do you want to replace it?"
  15054. msgstr ""
  15055. "Ένα θέμα με το ίδιο όνομα έχει ήδη\n"
  15056. "εγκατασταθεί σε αυτή την τοποθεσία"
  15057. #: ../src/prefs_themes.c:559
  15058. #, fuzzy, c-format
  15059. msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
  15060. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κρυπτογράφηση του μηνύματος: %s"
  15061. #: ../src/prefs_themes.c:567
  15062. #, fuzzy, c-format
  15063. msgid "Couldn't create destination directory %s."
  15064. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία καταλόγου προορισμού"
  15065. #: ../src/prefs_themes.c:580
  15066. #, fuzzy
  15067. msgid "Theme installed successfully."
  15068. msgstr "Το θέμα εγκαταστάθηκε επιτυχώς"
  15069. #: ../src/prefs_themes.c:587
  15070. msgid "Failed installing theme"
  15071. msgstr "Η εγκατάσταση του θέματος απέτυχε"
  15072. #: ../src/prefs_themes.c:590
  15073. #, c-format
  15074. msgid ""
  15075. "File %s failed\n"
  15076. "while installing theme."
  15077. msgstr ""
  15078. "Το αρχείο %s απέτυχε\n"
  15079. "κατά την εγκατάσταση του θέματος."
  15080. #: ../src/prefs_themes.c:691
  15081. #, c-format
  15082. msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
  15083. msgstr "%d διαθέσιμα θέματα (%d του χρήστη, %d συστήματος, 1 εσωτερικό)"
  15084. #: ../src/prefs_themes.c:732
  15085. #, c-format
  15086. msgid "Internal theme has %d icons"
  15087. msgstr "Το εσωτερικό θέμα έχει %d εικονίδια"
  15088. #: ../src/prefs_themes.c:738
  15089. msgid "No info file available for this theme"
  15090. msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες διαθέσιμες για αυτό το θέμα"
  15091. #: ../src/prefs_themes.c:756
  15092. #, fuzzy
  15093. msgid "Error: couldn't get theme status"
  15094. msgstr "Σφάλμα: Άγνωστη κατάσταση θέματος"
  15095. #: ../src/prefs_themes.c:780
  15096. #, c-format
  15097. msgid "%d files (%d icons), size: %s"
  15098. msgstr "%d αρχεία (%d εικονίδια), μέγεθος: %s"
  15099. #: ../src/prefs_themes.c:829
  15100. msgid "Selector"
  15101. msgstr "Επιλογέας"
  15102. #: ../src/prefs_themes.c:840
  15103. msgid "Install new..."
  15104. msgstr "Εγκατάσταση νέου..."
  15105. #: ../src/prefs_themes.c:845
  15106. msgid "Get more..."
  15107. msgstr "Λήψη περισσότερων..."
  15108. #: ../src/prefs_themes.c:856
  15109. msgid "Information"
  15110. msgstr "Πληροφορίες"
  15111. #: ../src/prefs_themes.c:870
  15112. msgid "Author: "
  15113. msgstr "Δημιουργός: "
  15114. #: ../src/prefs_themes.c:920
  15115. msgid "Preview"
  15116. msgstr "Προεπισκόπηση"
  15117. #: ../src/prefs_themes.c:970
  15118. msgid "Use this"
  15119. msgstr "Χρήση"
  15120. #: ../src/prefs_toolbar.c:176
  15121. msgid ""
  15122. "Selected Action already set.\n"
  15123. "Please choose another Action from List"
  15124. msgstr ""
  15125. #: ../src/prefs_toolbar.c:177
  15126. msgid "Item has no icon defined."
  15127. msgstr ""
  15128. #: ../src/prefs_toolbar.c:178
  15129. msgid "Item has no text defined."
  15130. msgstr ""
  15131. #: ../src/prefs_toolbar.c:916
  15132. #, fuzzy
  15133. msgid "Toolbar item"
  15134. msgstr "Κείμενο γραμμής εργαλείων"
  15135. #. toolbar item type
  15136. #: ../src/prefs_toolbar.c:932
  15137. #, fuzzy
  15138. msgid "Item type"
  15139. msgstr "Τύπος MIME"
  15140. #: ../src/prefs_toolbar.c:942
  15141. #, fuzzy
  15142. msgid "Internal Function"
  15143. msgstr "Μη ασφαλής σύνδεση"
  15144. #: ../src/prefs_toolbar.c:943
  15145. #, fuzzy
  15146. msgid "User Action"
  15147. msgstr "Ενέργεια"
  15148. #: ../src/prefs_toolbar.c:945 ../src/toolbar.c:234
  15149. #, fuzzy
  15150. msgid "Separator"
  15151. msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής"
  15152. #. available actions
  15153. #: ../src/prefs_toolbar.c:952
  15154. msgid "Event executed on click"
  15155. msgstr "Τι εκτελείται στο κλικ"
  15156. #. toolbar item description
  15157. #: ../src/prefs_toolbar.c:991
  15158. msgid "Toolbar text"
  15159. msgstr "Κείμενο γραμμής εργαλείων"
  15160. #: ../src/prefs_toolbar.c:1006 ../src/prefs_toolbar.c:1381
  15161. msgid "Icon"
  15162. msgstr "Εικονίδιο"
  15163. #: ../src/prefs_toolbar.c:1042
  15164. msgid "A_dd"
  15165. msgstr ""
  15166. #: ../src/prefs_toolbar.c:1261 ../src/prefs_toolbar.c:1275
  15167. #: ../src/prefs_toolbar.c:1289
  15168. #, fuzzy
  15169. msgid "Toolbars"
  15170. msgstr "Κείμενο γραμμής εργαλείων"
  15171. #: ../src/prefs_toolbar.c:1262
  15172. msgid "Main Window"
  15173. msgstr "Κύριο παράθυρο"
  15174. #: ../src/prefs_toolbar.c:1276
  15175. msgid "Message Window"
  15176. msgstr "Παράθυρο μηνύματος"
  15177. #: ../src/prefs_toolbar.c:1290
  15178. msgid "Compose Window"
  15179. msgstr "Παράθυρο σύνθεσης"
  15180. #: ../src/prefs_toolbar.c:1404
  15181. msgid "Icon text"
  15182. msgstr "Κείμενο εικονιδίων"
  15183. #: ../src/prefs_toolbar.c:1413
  15184. msgid "Mapped event"
  15185. msgstr ""
  15186. #: ../src/prefs_toolbar.c:1710
  15187. #, fuzzy
  15188. msgid "Toolbar item icon"
  15189. msgstr "Κείμενο γραμμής εργαλείων"
  15190. #: ../src/prefs_wrapping.c:80
  15191. msgid "Auto wrapping"
  15192. msgstr "Αυτόματη αναδίπλωση"
  15193. #: ../src/prefs_wrapping.c:81
  15194. msgid "Wrap quotation"
  15195. msgstr "Αναδίπλωση παράθεσης"
  15196. #: ../src/prefs_wrapping.c:82
  15197. msgid "Wrap pasted text"
  15198. msgstr "Αναδίπλωση επικολλημένου κειμένου"
  15199. #: ../src/prefs_wrapping.c:83
  15200. msgid "Auto indent"
  15201. msgstr ""
  15202. #: ../src/prefs_wrapping.c:89
  15203. #, fuzzy
  15204. msgid "Wrap text at"
  15205. msgstr "Αναδίπλωση επικολλημένου κειμένου"
  15206. #: ../src/prefs_wrapping.c:154
  15207. msgid "Wrapping"
  15208. msgstr "Αναδίπλωση κειμένου"
  15209. #: ../src/printing.c:436
  15210. msgid "Print preview"
  15211. msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
  15212. #: ../src/printing.c:479
  15213. #, fuzzy
  15214. msgid "First page"
  15215. msgstr "Όνομα"
  15216. #: ../src/printing.c:490
  15217. #, fuzzy
  15218. msgid "Last page"
  15219. msgstr "Επώνυμο"
  15220. #: ../src/printing.c:496
  15221. msgid "Zoom 100%"
  15222. msgstr ""
  15223. #: ../src/printing.c:498
  15224. msgid "Zoom fit"
  15225. msgstr ""
  15226. #: ../src/printing.c:500
  15227. msgid "Zoom in"
  15228. msgstr ""
  15229. #: ../src/printing.c:502
  15230. msgid "Zoom out"
  15231. msgstr ""
  15232. #: ../src/printing.c:701
  15233. #, fuzzy, c-format
  15234. msgid "Page %d"
  15235. msgstr "Δείκτης σελίδας"
  15236. #: ../src/privacy.c:255 ../src/privacy.c:276
  15237. msgid "No information available"
  15238. msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες"
  15239. #: ../src/privacy.c:490
  15240. msgid "No recipient keys defined."
  15241. msgstr "Δεν έχουν οριστεί κλειδιά για τους παραλήπτες."
  15242. #: ../src/procmime.c:430 ../src/procmime.c:432 ../src/procmime.c:433
  15243. msgid "[Error decoding BASE64]\n"
  15244. msgstr "[Σφάλμα αποκωδικοποίησης BASE64]\n"
  15245. #. Avoid having to translate two similar strings
  15246. #: ../src/procmsg.c:945 ../src/procmsg.c:948
  15247. #, c-format
  15248. msgid "Already trying to send."
  15249. msgstr "Γίνεται ήδη προσπάθεια αποστολής."
  15250. #: ../src/procmsg.c:1560 ../src/procmsg.c:1629
  15251. #, c-format
  15252. msgid "Couldn't open file %s."
  15253. msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %s."
  15254. #: ../src/procmsg.c:1664
  15255. #, c-format
  15256. msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
  15257. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κρυπτογράφηση του μηνύματος: %s"
  15258. #: ../src/procmsg.c:1697
  15259. #, fuzzy, c-format
  15260. msgid "Queued message header is broken."
  15261. msgstr "Μηνύματα στην ουρά"
  15262. #: ../src/procmsg.c:1717
  15263. #, c-format
  15264. msgid "An error happened during SMTP session."
  15265. msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη σύνοδο SMTP."
  15266. #: ../src/procmsg.c:1731
  15267. #, c-format
  15268. msgid ""
  15269. "No specific account has been found to send, and an error happened during "
  15270. "SMTP session."
  15271. msgstr ""
  15272. #: ../src/procmsg.c:1739
  15273. msgid ""
  15274. "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
  15275. "generated by Claws Mail."
  15276. msgstr ""
  15277. #: ../src/procmsg.c:1761
  15278. #, fuzzy
  15279. msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
  15280. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου για την αποστολή νέων."
  15281. #: ../src/procmsg.c:1774
  15282. #, c-format
  15283. msgid "Error when writing temporary file for news sending."
  15284. msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του προσωρινού αρχείου για την αποστολή νέων."
  15285. #: ../src/procmsg.c:1788
  15286. #, c-format
  15287. msgid "Error occurred while posting the message to %s."
  15288. msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος στο %s."
  15289. #: ../src/procmsg.c:2352
  15290. msgid "Filtering messages...\n"
  15291. msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων...\n"
  15292. #: ../src/quote_fmt.c:47
  15293. #, fuzzy
  15294. msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
  15295. msgstr "<span weight=\"bold\">Χρήση:</span>"
  15296. #: ../src/quote_fmt.c:48
  15297. msgid "customized date format (see 'man strftime')"
  15298. msgstr "προσαρμοσμένη μορφή ημερομηνίας (δείτε το man strftime)"
  15299. #. from
  15300. #: ../src/quote_fmt.c:51
  15301. #, fuzzy
  15302. msgid "email address of sender"
  15303. msgstr "Η διεύθυνση αλληλογραφίας δεν έχει οριστεί."
  15304. #. email address
  15305. #: ../src/quote_fmt.c:52
  15306. msgid "full name of sender"
  15307. msgstr "πλήρες όνομα αποστολέα"
  15308. #. full name
  15309. #: ../src/quote_fmt.c:53
  15310. msgid "first name of sender"
  15311. msgstr "όνομα αποστολέα"
  15312. #. first name
  15313. #: ../src/quote_fmt.c:54
  15314. msgid "last name of sender"
  15315. msgstr "επώνυμο αποστολέα"
  15316. #. last name
  15317. #: ../src/quote_fmt.c:55
  15318. msgid "initials of sender"
  15319. msgstr "αρχικά αποστολέα"
  15320. #. message-id
  15321. #: ../src/quote_fmt.c:62
  15322. msgid "message body"
  15323. msgstr "σώμα μηνύματος"
  15324. #. message
  15325. #: ../src/quote_fmt.c:63
  15326. msgid "quoted message body"
  15327. msgstr "σώμα παραθεμένου μηνύματος"
  15328. #. quoted message
  15329. #: ../src/quote_fmt.c:64
  15330. msgid "message body without signature"
  15331. msgstr "σώμα μηνύματος χωρίς την υπογραφή"
  15332. #. message with no signature
  15333. #: ../src/quote_fmt.c:65
  15334. msgid "quoted message body without signature"
  15335. msgstr "σώμα παραθεμένου μηνύματος χωρίς την υπογραφή"
  15336. #. quoted message with no signature
  15337. #: ../src/quote_fmt.c:66
  15338. #, fuzzy
  15339. msgid "message tags"
  15340. msgstr "Μηνύματα"
  15341. #. message tags
  15342. #: ../src/quote_fmt.c:67
  15343. #, fuzzy
  15344. msgid "current dictionary"
  15345. msgstr "Τρέχουσες ενέργειες"
  15346. #. current dictionary
  15347. #: ../src/quote_fmt.c:68
  15348. msgid "cursor position"
  15349. msgstr "θέση δρομέα"
  15350. #. X marks the cursor spot
  15351. #: ../src/quote_fmt.c:69
  15352. msgid "account property: your name"
  15353. msgstr ""
  15354. #. full name in compose account
  15355. #: ../src/quote_fmt.c:70
  15356. #, fuzzy
  15357. msgid "account property: your email address"
  15358. msgstr "Επιλογή κλειδιού με βάση την διεύθυνση αλληλογραφίας"
  15359. #. mail address in compose account
  15360. #: ../src/quote_fmt.c:71
  15361. msgid "account property: account name"
  15362. msgstr ""
  15363. #. compose account name itself
  15364. #: ../src/quote_fmt.c:72
  15365. #, fuzzy
  15366. msgid "account property: organization"
  15367. msgstr "Ο οργανισμός σας:"
  15368. #. organization in compose account
  15369. #: ../src/quote_fmt.c:73
  15370. #, fuzzy
  15371. msgid "account property: signature"
  15372. msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
  15373. #. signature set in account prefs
  15374. #: ../src/quote_fmt.c:74
  15375. msgid "account property: signature path"
  15376. msgstr ""
  15377. #. signature path set in account prefs
  15378. #: ../src/quote_fmt.c:75
  15379. #, fuzzy
  15380. msgid "account property: default dictionary"
  15381. msgstr "Προεπιλεγμένο λεξικό"
  15382. #. main dict (if enabled) in account
  15383. #: ../src/quote_fmt.c:76
  15384. msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
  15385. msgstr ""
  15386. #. completion of 'Cc' from address book
  15387. #: ../src/quote_fmt.c:77
  15388. msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
  15389. msgstr ""
  15390. #. completion of 'From' from address book
  15391. #: ../src/quote_fmt.c:78
  15392. msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
  15393. msgstr ""
  15394. #: ../src/quote_fmt.c:80
  15395. msgid "literal backslash"
  15396. msgstr "διαγώνιος"
  15397. #: ../src/quote_fmt.c:81
  15398. msgid "literal question mark"
  15399. msgstr "λατινικό ερωτηματικό"
  15400. #: ../src/quote_fmt.c:82
  15401. msgid "literal exclamation mark"
  15402. msgstr "θαυμαστικό"
  15403. #: ../src/quote_fmt.c:83
  15404. msgid "literal pipe"
  15405. msgstr ""
  15406. #: ../src/quote_fmt.c:84
  15407. msgid "literal opening curly brace"
  15408. msgstr "αριστερή αγκύλη"
  15409. #: ../src/quote_fmt.c:85
  15410. msgid "literal closing curly brace"
  15411. msgstr "δεξιά αγκύλη"
  15412. #: ../src/quote_fmt.c:86
  15413. #, fuzzy
  15414. msgid "tab"
  15415. msgstr "σε αναμονή"
  15416. #: ../src/quote_fmt.c:89
  15417. #, fuzzy
  15418. msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
  15419. msgstr "<span weight=\"bold\">Χρήση:</span>"
  15420. #: ../src/quote_fmt.c:90
  15421. msgid ""
  15422. "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
  15423. "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
  15424. "symbols (or their long equivalent)"
  15425. msgstr ""
  15426. #: ../src/quote_fmt.c:91
  15427. msgid ""
  15428. "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
  15429. "of\n"
  15430. "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
  15431. "symbols (or their long equivalent)"
  15432. msgstr ""
  15433. #: ../src/quote_fmt.c:92
  15434. msgid ""
  15435. "insert file:\n"
  15436. "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
  15437. "to insert"
  15438. msgstr ""
  15439. #. insert file
  15440. #: ../src/quote_fmt.c:93
  15441. msgid ""
  15442. "insert program output:\n"
  15443. "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
  15444. "get\n"
  15445. "the output from"
  15446. msgstr ""
  15447. #. insert program output
  15448. #: ../src/quote_fmt.c:94
  15449. msgid ""
  15450. "insert user input:\n"
  15451. "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
  15452. "user-entered text"
  15453. msgstr ""
  15454. #. insert user input
  15455. #: ../src/quote_fmt.c:95
  15456. msgid ""
  15457. "attach file:\n"
  15458. "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
  15459. "to attach"
  15460. msgstr ""
  15461. #: ../src/quote_fmt.c:97
  15462. #, fuzzy
  15463. msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
  15464. msgstr "<span weight=\"bold\">Ξεκινά με:</span>"
  15465. #: ../src/quote_fmt.c:98
  15466. msgid ""
  15467. "text that can contain any of the symbols or\n"
  15468. "commands above"
  15469. msgstr ""
  15470. #: ../src/quote_fmt.c:99
  15471. msgid ""
  15472. "text that can contain any of the symbols (no\n"
  15473. "commands) above"
  15474. msgstr ""
  15475. #: ../src/quote_fmt.c:100
  15476. msgid ""
  15477. "completion from address book only works with the first\n"
  15478. "address of the header, it outputs the full name\n"
  15479. "of the contact if that address matches exactly\n"
  15480. "one contact in the address book"
  15481. msgstr ""
  15482. #: ../src/quote_fmt.c:109
  15483. msgid "Description of symbols"
  15484. msgstr "Περιγραφή των συμβόλων"
  15485. #: ../src/quote_fmt.c:110
  15486. #, fuzzy
  15487. msgid "The following symbols and commands can be used:"
  15488. msgstr "Μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα κάτωθι σύμβολα:"
  15489. #: ../src/quote_fmt.c:173
  15490. #, fuzzy
  15491. msgid "Use template when composing new messages"
  15492. msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
  15493. #: ../src/quote_fmt.c:197
  15494. msgid ""
  15495. "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
  15496. "new message."
  15497. msgstr ""
  15498. #: ../src/quote_fmt.c:299
  15499. #, fuzzy
  15500. msgid "Use template when replying to messages"
  15501. msgstr "Κρυπτογράφηση απάντησης σε κρυπτογραφημένο μήνυμα"
  15502. #: ../src/quote_fmt.c:323
  15503. msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
  15504. msgstr ""
  15505. #: ../src/quote_fmt.c:334 ../src/quote_fmt.c:464
  15506. msgid "Quotation mark"
  15507. msgstr "Σήμα παράθεσης"
  15508. #: ../src/quote_fmt.c:429
  15509. #, fuzzy
  15510. msgid "Use template when forwarding messages"
  15511. msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
  15512. #: ../src/quote_fmt.c:453
  15513. msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
  15514. msgstr ""
  15515. #: ../src/quote_fmt.c:545
  15516. #, fuzzy
  15517. msgid "Defaults"
  15518. msgstr "Προεπιλεγμένο"
  15519. #: ../src/quote_fmt.c:563
  15520. msgid ""
  15521. "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
  15522. "address."
  15523. msgstr ""
  15524. #: ../src/quote_fmt.c:566
  15525. msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
  15526. msgstr ""
  15527. #: ../src/quote_fmt.c:583
  15528. msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
  15529. msgstr ""
  15530. #: ../src/quote_fmt.c:603
  15531. msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
  15532. msgstr ""
  15533. #: ../src/quote_fmt_parse.y:509
  15534. #, c-format
  15535. msgid "Enter text to replace '%s'"
  15536. msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θα αντικαταστήσει το '%s'"
  15537. #: ../src/quote_fmt_parse.y:510
  15538. #, fuzzy
  15539. msgid "Enter variable"
  15540. msgstr "Ενεργοποίηση"
  15541. #: ../src/send_message.c:152
  15542. #, c-format
  15543. msgid "Sending message using command: %s\n"
  15544. msgstr "Αποστολή μηνύματος με την εντολή: %s\n"
  15545. #: ../src/send_message.c:166
  15546. #, fuzzy, c-format
  15547. msgid "Couldn't execute command: %s"
  15548. msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εντολής: %s"
  15549. #: ../src/send_message.c:201
  15550. #, c-format
  15551. msgid "Error occurred while executing command: %s"
  15552. msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση της επιλεγμένης εντολής.: %s"
  15553. #: ../src/send_message.c:348
  15554. msgid "Connecting"
  15555. msgstr "Συνδέομαι"
  15556. #: ../src/send_message.c:353
  15557. #, c-format
  15558. msgid "Doing POP before SMTP..."
  15559. msgstr "Πιστοποίηση POP πριν το SMTP..."
  15560. #: ../src/send_message.c:356
  15561. msgid "POP before SMTP"
  15562. msgstr "POP πριν από SMTP"
  15563. #: ../src/send_message.c:361
  15564. #, fuzzy, c-format
  15565. msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
  15566. msgstr "Σύνδεση στην εξυπηρέτη SMTP: %s ..."
  15567. #: ../src/send_message.c:418
  15568. msgid "Mail sent successfully."
  15569. msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε επιτυχώς."
  15570. #: ../src/send_message.c:484
  15571. #, c-format
  15572. msgid "Sending HELO..."
  15573. msgstr "Αποστολή HELO..."
  15574. #: ../src/send_message.c:485 ../src/send_message.c:490
  15575. #: ../src/send_message.c:495
  15576. msgid "Authenticating"
  15577. msgstr "Πιστοποίηση"
  15578. #: ../src/send_message.c:486 ../src/send_message.c:491
  15579. msgid "Sending message..."
  15580. msgstr "Αποστολή μηνύματος..."
  15581. #: ../src/send_message.c:489
  15582. #, c-format
  15583. msgid "Sending EHLO..."
  15584. msgstr "Αποστολή EHLO..."
  15585. #: ../src/send_message.c:498
  15586. #, c-format
  15587. msgid "Sending MAIL FROM..."
  15588. msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
  15589. #: ../src/send_message.c:502
  15590. #, c-format
  15591. msgid "Sending RCPT TO..."
  15592. msgstr "Στέλνω RCPT TO..."
  15593. #: ../src/send_message.c:507
  15594. #, c-format
  15595. msgid "Sending DATA..."
  15596. msgstr "Στέλνω DATA..."
  15597. #: ../src/send_message.c:511
  15598. #, c-format
  15599. msgid "Quitting..."
  15600. msgstr "Εγκατάλειψη..."
  15601. #: ../src/send_message.c:540
  15602. #, c-format
  15603. msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
  15604. msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
  15605. #: ../src/send_message.c:593
  15606. msgid "Sending message"
  15607. msgstr "Αποστολή μηνύματος"
  15608. #: ../src/send_message.c:662 ../src/send_message.c:682
  15609. msgid "Error occurred while sending the message."
  15610. msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος."
  15611. #: ../src/send_message.c:665
  15612. #, c-format
  15613. msgid ""
  15614. "Error occurred while sending the message:\n"
  15615. "%s"
  15616. msgstr ""
  15617. "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος:\n"
  15618. "%s"
  15619. #: ../src/setup.c:75
  15620. msgid "Mailbox setting"
  15621. msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοκιβωτίου"
  15622. #: ../src/setup.c:76
  15623. msgid ""
  15624. "First, you have to set the location of mailbox.\n"
  15625. "You can use existing mailbox in MH format\n"
  15626. "if you have the one.\n"
  15627. "If you're not sure, just select OK."
  15628. msgstr ""
  15629. "Αρχικά, πρέπει να επιλέξετε τη θέση του γραμματοκιβωτίου.\n"
  15630. "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα υπάρχον γραμματοκιβώτιο σε μορφή MH\n"
  15631. "Αν έχετε ένα τέτοιο.\n"
  15632. "Αν δεν είστε σίγουρος, απλά επιλέξτε OK."
  15633. #: ../src/sourcewindow.c:64
  15634. msgid "Source of the message"
  15635. msgstr "Πηγή του μηνύματος"
  15636. #: ../src/sourcewindow.c:159
  15637. #, c-format
  15638. msgid "%s - Source"
  15639. msgstr "%s - Πηγή"
  15640. #: ../src/ssl_manager.c:157
  15641. #, fuzzy
  15642. msgid "Saved SSL certificates"
  15643. msgstr "Αποθηκευμένα πιστοποιητικά SSL"
  15644. #: ../src/ssl_manager.c:428
  15645. msgid "Delete certificate"
  15646. msgstr "Διαγραφή πιστοποιητικού"
  15647. #: ../src/ssl_manager.c:429
  15648. msgid "Do you really want to delete this certificate?"
  15649. msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το πιστοποιητικό;"
  15650. #: ../src/summary_search.c:259
  15651. msgid "Search messages"
  15652. msgstr "Αναζήτηση"
  15653. #: ../src/summary_search.c:281
  15654. msgid "Match any of the following"
  15655. msgstr "Ταίριασμα οποιουδήποτε από τα παρακάτω"
  15656. #: ../src/summary_search.c:283
  15657. msgid "Match all of the following"
  15658. msgstr "Ταίριασμα όλων των παρακάτω"
  15659. #: ../src/summary_search.c:447
  15660. msgid "Body:"
  15661. msgstr "Περιεχόμενο:"
  15662. #: ../src/summary_search.c:454
  15663. msgid "Condition:"
  15664. msgstr "Κατάσταση:"
  15665. #: ../src/summary_search.c:484
  15666. msgid "Find _all"
  15667. msgstr "Εύρεση ό_λων"
  15668. #: ../src/summary_search.c:690 ../src/summaryview.c:1100
  15669. #: ../src/summaryview.c:1361
  15670. #, c-format
  15671. msgid "Searching in %s... \n"
  15672. msgstr "Αναζήτηση στο %s...\n"
  15673. #: ../src/summary_search.c:787
  15674. msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
  15675. msgstr "Έφτασα την αρχή της λίστας. Να συνεχίσω από το τέλος;"
  15676. #: ../src/summary_search.c:789
  15677. msgid "End of list reached; continue from beginning?"
  15678. msgstr "Έφτασα το τέλος της λίστας. Να συνεχίσω από την αρχή;"
  15679. #: ../src/summaryview.c:430
  15680. #, fuzzy
  15681. msgid "Create _filter rule"
  15682. msgstr "/Δημιουργία _φίλτρου"
  15683. #: ../src/summaryview.c:550
  15684. msgid "Toggle quick search bar"
  15685. msgstr "Εναλλαγή μπάρας γρήγορης αναζήτησης"
  15686. #: ../src/summaryview.c:587
  15687. #, fuzzy
  15688. msgid "Toggle multiple selection"
  15689. msgstr "για την επιλογή κειμένου"
  15690. #: ../src/summaryview.c:1289
  15691. msgid "Process mark"
  15692. msgstr "Σημείωση προόδου"
  15693. #: ../src/summaryview.c:1290
  15694. msgid "Some marks are left. Process them?"
  15695. msgstr "Έχουν απομείνει μερικές σημειώσεις. Να επεξεργαστούν;"
  15696. #: ../src/summaryview.c:1340
  15697. #, c-format
  15698. msgid "Scanning folder (%s)..."
  15699. msgstr "Σάρωση φακέλου (%s)..."
  15700. #: ../src/summaryview.c:1837 ../src/summaryview.c:1889
  15701. msgid "No more unread messages"
  15702. msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα μη αναγνωσμένα μηνύματα"
  15703. #: ../src/summaryview.c:1838
  15704. msgid "No unread message found. Search from the end?"
  15705. msgstr "Δεν βρέθηκαν μη αναγνωσμένα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από το τέλος;"
  15706. #: ../src/summaryview.c:1850 ../src/summaryview.c:1902
  15707. #: ../src/summaryview.c:1945 ../src/summaryview.c:1997
  15708. #: ../src/summaryview.c:2076
  15709. msgid ""
  15710. "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
  15711. msgstr ""
  15712. #: ../src/summaryview.c:1858
  15713. msgid "No unread messages."
  15714. msgstr "Δεν υπάρχουν μη αναγνωσμένα μηνύματα."
  15715. #: ../src/summaryview.c:1890
  15716. msgid "No unread message found. Go to next folder?"
  15717. msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;"
  15718. #: ../src/summaryview.c:1932 ../src/summaryview.c:1984
  15719. msgid "No more new messages"
  15720. msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα νέα μηνύματα"
  15721. #: ../src/summaryview.c:1933
  15722. msgid "No new message found. Search from the end?"
  15723. msgstr "Δεν βρέθηκαν νέα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από το τέλος;"
  15724. #: ../src/summaryview.c:1953
  15725. msgid "No new messages."
  15726. msgstr "Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα."
  15727. #: ../src/summaryview.c:1985
  15728. msgid "No new message found. Go to next folder?"
  15729. msgstr "Δεν βρέθηκαν νέα μηνύματα. Μετάβαση στον επόμενο φάκελο;"
  15730. #: ../src/summaryview.c:2022 ../src/summaryview.c:2063
  15731. msgid "No more marked messages"
  15732. msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα"
  15733. #: ../src/summaryview.c:2023
  15734. msgid "No marked message found. Search from the end?"
  15735. msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από το τέλος;"
  15736. #: ../src/summaryview.c:2032
  15737. msgid "No marked messages."
  15738. msgstr "Δεν υπάρχουν σημειωμένα μηνύματα."
  15739. #: ../src/summaryview.c:2064
  15740. msgid "No marked message found. Go to next folder?"
  15741. msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;"
  15742. #: ../src/summaryview.c:2101 ../src/summaryview.c:2126
  15743. msgid "No more labeled messages"
  15744. msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα"
  15745. #: ../src/summaryview.c:2102
  15746. #, fuzzy
  15747. msgid "No labeled message found. Search from the end?"
  15748. msgstr "Δεν βρέθηκαν μη αναγνωσμένα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από το τέλος;"
  15749. #: ../src/summaryview.c:2111 ../src/summaryview.c:2136
  15750. #, fuzzy
  15751. msgid "No labeled messages."
  15752. msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα"
  15753. #: ../src/summaryview.c:2127
  15754. #, fuzzy
  15755. msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
  15756. msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να γίνει αναζήτηση από την αρχή;"
  15757. #: ../src/summaryview.c:2441
  15758. #, fuzzy
  15759. msgid "Attracting messages by subject..."
  15760. msgstr "Να _υπογράφονται πάντα ψηφιακά τα μηνύματα (προεπιλογή)"
  15761. #: ../src/summaryview.c:2626
  15762. #, c-format
  15763. msgid "%d deleted"
  15764. msgstr "%d διαγράφηκαν"
  15765. #: ../src/summaryview.c:2630
  15766. #, c-format
  15767. msgid "%s%d moved"
  15768. msgstr "%s%d μετακινήθηκαν"
  15769. #: ../src/summaryview.c:2631 ../src/summaryview.c:2638
  15770. msgid ", "
  15771. msgstr ", "
  15772. #: ../src/summaryview.c:2636
  15773. #, c-format
  15774. msgid "%s%d copied"
  15775. msgstr "%s%d αντιγράφηκαν"
  15776. #: ../src/summaryview.c:2650
  15777. #, fuzzy, c-format
  15778. msgid " item selected"
  15779. msgid_plural " items selected"
  15780. msgstr[0] " επιλεγμένο αντικείμενο"
  15781. msgstr[1] " επιλεγμένο αντικείμενο"
  15782. #: ../src/summaryview.c:2668 ../src/summaryview.c:2704
  15783. #, c-format
  15784. msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
  15785. msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά (%s)"
  15786. #: ../src/summaryview.c:2675
  15787. #, c-format
  15788. msgid ""
  15789. "<b>Message summary</b>\n"
  15790. "<b>New:</b> %d\n"
  15791. "<b>Unread:</b> %d\n"
  15792. "<b>Total:</b> %d\n"
  15793. "<b>Size:</b> %s\n"
  15794. "\n"
  15795. "<b>Marked:</b> %d\n"
  15796. "<b>Replied:</b> %d\n"
  15797. "<b>Forwarded:</b> %d\n"
  15798. "<b>Locked:</b> %d\n"
  15799. "<b>Ignored:</b> %d\n"
  15800. "<b>Watched:</b> %d"
  15801. msgstr ""
  15802. #: ../src/summaryview.c:2699
  15803. #, c-format
  15804. msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
  15805. msgstr ""
  15806. #: ../src/summaryview.c:2979
  15807. msgid "Sorting summary..."
  15808. msgstr "Περίληψη ταξινόμησης..."
  15809. #: ../src/summaryview.c:3118
  15810. msgid "Setting summary from message data..."
  15811. msgstr "Ορισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..."
  15812. #: ../src/summaryview.c:3323
  15813. msgid "(No Date)"
  15814. msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)"
  15815. #: ../src/summaryview.c:3375
  15816. msgid "(No Recipient)"
  15817. msgstr "(Χωρίς αποδέκτες)"
  15818. #: ../src/summaryview.c:3410
  15819. #, c-format
  15820. msgid ""
  15821. "%s\n"
  15822. "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
  15823. msgstr ""
  15824. #: ../src/summaryview.c:3417
  15825. #, c-format
  15826. msgid ""
  15827. "%s\n"
  15828. "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
  15829. msgstr ""
  15830. #: ../src/summaryview.c:4294
  15831. msgid "You're not the author of the article.\n"
  15832. msgstr "Δεν είστε ο συγγραφέας αυτού του άρθρου.\n"
  15833. #: ../src/summaryview.c:4387
  15834. #, fuzzy, c-format
  15835. msgid "Do you really want to delete the selected message?"
  15836. msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
  15837. msgstr[0] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα επιλεγμένα μηνύματα;"
  15838. msgstr[1] "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα επιλεγμένα μηνύματα;"
  15839. #: ../src/summaryview.c:4390
  15840. msgid "Delete message(s)"
  15841. msgstr "Διαγραφή μηνύματος(ων)"
  15842. #: ../src/summaryview.c:4553
  15843. msgid "Destination is same as current folder."
  15844. msgstr "Ο προορισμός είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
  15845. #: ../src/summaryview.c:4652
  15846. msgid "Destination to copy is same as current folder."
  15847. msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
  15848. #: ../src/summaryview.c:4815
  15849. msgid "Append or Overwrite"
  15850. msgstr "Προσθήκη ή αντικατάσταση"
  15851. #: ../src/summaryview.c:4816
  15852. msgid "Append or overwrite existing file?"
  15853. msgstr "Να γίνει προσθήκη ή να αντικατασταθεί το υπάρχον αρχείο;"
  15854. #: ../src/summaryview.c:4817
  15855. msgid "_Append"
  15856. msgstr "Προ_σθήκη"
  15857. #: ../src/summaryview.c:4817
  15858. msgid "_Overwrite"
  15859. msgstr "_Αντικατάσταση"
  15860. #: ../src/summaryview.c:4858
  15861. #, fuzzy, c-format
  15862. msgid ""
  15863. "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
  15864. msgstr ""
  15865. "Πρόκειται να απαντήσετε σε %d μηνύματα. Το άνοιγμα των παραθύρων θα κρατήσει "
  15866. "λίγο χρόνο. Θέλετε να συνεχίσετε;"
  15867. #: ../src/summaryview.c:5337
  15868. msgid "Building threads..."
  15869. msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..."
  15870. #: ../src/summaryview.c:5585
  15871. msgid "Skip these rules"
  15872. msgstr ""
  15873. #: ../src/summaryview.c:5588
  15874. msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
  15875. msgstr ""
  15876. #: ../src/summaryview.c:5591
  15877. msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
  15878. msgstr ""
  15879. #: ../src/summaryview.c:5620
  15880. #, fuzzy
  15881. msgid "Filtering"
  15882. msgstr "Φιλτράρω..."
  15883. #: ../src/summaryview.c:5621
  15884. msgid ""
  15885. "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
  15886. "Please choose what to do with these rules:"
  15887. msgstr ""
  15888. #: ../src/summaryview.c:5623
  15889. #, fuzzy
  15890. msgid "_Filter"
  15891. msgstr "/_Αρχείο"
  15892. #: ../src/summaryview.c:5651
  15893. msgid "Filtering..."
  15894. msgstr "Φιλτράρω..."
  15895. #: ../src/summaryview.c:5730
  15896. msgid "Processing configuration"
  15897. msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων"
  15898. #: ../src/summaryview.c:6278
  15899. msgid "Ignored thread"
  15900. msgstr "Αγνοημένο νήμα"
  15901. #: ../src/summaryview.c:6280
  15902. #, fuzzy
  15903. msgid "Watched thread"
  15904. msgstr "Αγνοημένο νήμα"
  15905. #: ../src/summaryview.c:6288
  15906. msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
  15907. msgstr ""
  15908. #: ../src/summaryview.c:6290
  15909. msgid "Replied - click to see reply"
  15910. msgstr ""
  15911. #: ../src/summaryview.c:6302
  15912. msgid "To be moved"
  15913. msgstr ""
  15914. #: ../src/summaryview.c:6304
  15915. #, fuzzy
  15916. msgid "To be copied"
  15917. msgstr "%s%d αντιγράφηκαν"
  15918. #: ../src/summaryview.c:6316
  15919. #, fuzzy
  15920. msgid "Signed, has attachment(s)"
  15921. msgstr "Έχει συνημμένα"
  15922. #: ../src/summaryview.c:6320
  15923. #, fuzzy
  15924. msgid "Encrypted, has attachment(s)"
  15925. msgstr "Κρυπτογραφημένο και με συνημμένα"
  15926. #: ../src/summaryview.c:6322
  15927. #, fuzzy
  15928. msgid "Encrypted"
  15929. msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα"
  15930. #: ../src/summaryview.c:6324
  15931. #, fuzzy
  15932. msgid "Has attachment(s)"
  15933. msgstr "Έχει συνημμένα"
  15934. #: ../src/summaryview.c:7929
  15935. #, c-format
  15936. msgid ""
  15937. "Regular expression (regexp) error:\n"
  15938. "%s"
  15939. msgstr ""
  15940. "Σφάλμα σύνταξης κανονικής έκφρασης (regexp):\n"
  15941. "%s"
  15942. #: ../src/summaryview.c:8034
  15943. msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
  15944. msgstr ""
  15945. #: ../src/summaryview.c:8039
  15946. #, fuzzy
  15947. msgid "Go back to the folder list"
  15948. msgstr "Επιστροφή στο μήνυμα"
  15949. #: ../src/textview.c:233
  15950. #, fuzzy
  15951. msgid "_Open in web browser"
  15952. msgstr "/_Άνοιγμα με τον περιηγητή ιστοσελίδων"
  15953. #: ../src/textview.c:234
  15954. #, fuzzy
  15955. msgid "Copy this _link"
  15956. msgstr "/Αντιγραφή _συνδέσμου"
  15957. #: ../src/textview.c:241
  15958. #, fuzzy
  15959. msgid "_Reply to this address"
  15960. msgstr "/Αντιγραφή αυτής της διεύθυνσης"
  15961. #: ../src/textview.c:242
  15962. #, fuzzy
  15963. msgid "Add to _Address book"
  15964. msgstr "/Προσθήκη στο _ευρετήριο διευθύνσεων"
  15965. #: ../src/textview.c:243
  15966. #, fuzzy
  15967. msgid "Copy this add_ress"
  15968. msgstr "/Αντιγραφή αυτής της διεύθυνσης"
  15969. #: ../src/textview.c:249
  15970. #, fuzzy
  15971. msgid "_Open image"
  15972. msgstr "/_Άνοιγμα εικόνας"
  15973. #: ../src/textview.c:250
  15974. #, fuzzy
  15975. msgid "_Save image..."
  15976. msgstr "/Α_ποθήκευση εικόνας..."
  15977. #: ../src/textview.c:723
  15978. #, c-format
  15979. msgid "[%s %s (%d bytes)]"
  15980. msgstr ""
  15981. #: ../src/textview.c:726
  15982. #, c-format
  15983. msgid "[%s (%d bytes)]"
  15984. msgstr ""
  15985. #: ../src/textview.c:905
  15986. msgid ""
  15987. "\n"
  15988. " This message can't be displayed.\n"
  15989. " This is probably due to a network error.\n"
  15990. "\n"
  15991. " Use "
  15992. msgstr ""
  15993. "\n"
  15994. " Αυτό το μήνυμα δε μπορεί να προβληθεί.\n"
  15995. " Αυτό οφείλετε μάλλον σε κάποιο σφάλμα δικτύου.\n"
  15996. "\n"
  15997. " Χρησιμοποιείστε το "
  15998. #: ../src/textview.c:910
  15999. #, fuzzy
  16000. msgid "'Network Log'"
  16001. msgstr "'Εμφάνιση του αρχείου καταγραφών'"
  16002. #: ../src/textview.c:911
  16003. msgid " in the Tools menu for more information."
  16004. msgstr " στο μενού Εργαλεία για περισσότερες πληροφορίες."
  16005. #: ../src/textview.c:974
  16006. msgid " The following can be performed on this part\n"
  16007. msgstr ""
  16008. #: ../src/textview.c:976
  16009. msgid " by right-clicking the icon or list item:"
  16010. msgstr ""
  16011. #: ../src/textview.c:980
  16012. msgid " - To save, select "
  16013. msgstr " - Για να αποθηκεύσετε, επιλέξτε "
  16014. #: ../src/textview.c:981
  16015. msgid "'Save as...'"
  16016. msgstr "'Αποθήκευση ως...'"
  16017. #: ../src/textview.c:983 ../src/textview.c:995 ../src/textview.c:1007
  16018. #: ../src/textview.c:1017
  16019. #, fuzzy
  16020. msgid " (Shortcut key: '"
  16021. msgstr " (πλήκτρο συντόμευσης: 'y')\n"
  16022. #: ../src/textview.c:991
  16023. msgid " - To display as text, select "
  16024. msgstr " - Για προβολή ως κείμενο, επιλέξτε "
  16025. #: ../src/textview.c:992
  16026. msgid "'Display as text'"
  16027. msgstr "'Εμφάνιση σαν κείμενο'"
  16028. #: ../src/textview.c:1003
  16029. msgid " - To open with an external program, select "
  16030. msgstr " - Για να το ανοίξετε με ένα εξωτερικό πρόγραμμα, επιλέξτε "
  16031. #: ../src/textview.c:1004
  16032. msgid "'Open'"
  16033. msgstr "'Άνοιγμα'"
  16034. #: ../src/textview.c:1012
  16035. msgid " (alternately double-click, or click the middle "
  16036. msgstr " (ή κάντε διπλό κλικ, ή πατήστε το μεσαίο κουμπί "
  16037. #: ../src/textview.c:1013
  16038. msgid "mouse button)\n"
  16039. msgstr "του ποντικιού),\n"
  16040. #: ../src/textview.c:1015
  16041. msgid " - Or use "
  16042. msgstr " - Ή χρησιμοποιήστε "
  16043. #: ../src/textview.c:1016
  16044. msgid "'Open with...'"
  16045. msgstr "'Άνοιγμα με...'"
  16046. #: ../src/textview.c:1128
  16047. #, c-format
  16048. msgid ""
  16049. "The command to view attachment as text failed:\n"
  16050. " %s\n"
  16051. "Exit code %d\n"
  16052. msgstr ""
  16053. "Η εντολή για την προβολή του συνημμένου ως κείμενο απέτυχε:\n"
  16054. " %s\n"
  16055. "Κωδικός εξόδου %d\n"
  16056. #: ../src/textview.c:2194
  16057. msgid "Tags: "
  16058. msgstr ""
  16059. #: ../src/textview.c:2896
  16060. #, c-format
  16061. msgid ""
  16062. "The real URL is different from the displayed URL.\n"
  16063. "\n"
  16064. "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
  16065. "\n"
  16066. "<b>Real URL:</b> %s\n"
  16067. "\n"
  16068. "Open it anyway?"
  16069. msgstr ""
  16070. "Η πραγματική διεύθυνση είναι διαφορετική από\n"
  16071. "αυτή που φαίνεται ότι είναι.\n"
  16072. "\n"
  16073. "<b>Εμφανιζόμενη διεύθυνση:</b> %s\n"
  16074. "\n"
  16075. "<b>Πραγματική διεύθυνση:</b> %s\n"
  16076. "\n"
  16077. "Θέλετε σίγουρα να την ανοίξετε;"
  16078. #: ../src/textview.c:2905
  16079. msgid "Phishing attempt warning"
  16080. msgstr "Προειδοποίηση απόπειρας εξαπάτησης"
  16081. #: ../src/textview.c:2906
  16082. msgid "_Open URL"
  16083. msgstr "_Άνοιγμα διεύθυνσης"
  16084. #: ../src/toolbar.c:192 ../src/toolbar.c:1930
  16085. #, fuzzy
  16086. msgid "Receive Mail from all Accounts"
  16087. msgstr "Λήψη αλληλογραφίας για όλους τους λογαριασμούς"
  16088. #: ../src/toolbar.c:193 ../src/toolbar.c:1935
  16089. #, fuzzy
  16090. msgid "Receive Mail from current Account"
  16091. msgstr "Λήψη αλληλογραφίας για αυτό το λογαριασμό"
  16092. #: ../src/toolbar.c:194 ../src/toolbar.c:1939
  16093. msgid "Send Queued Messages"
  16094. msgstr "Αποστολή μηνυμάτων στην ουρά"
  16095. #: ../src/toolbar.c:195 ../src/toolbar.c:905 ../src/toolbar.c:1957
  16096. #: ../src/toolbar.c:1968
  16097. msgid "Compose Email"
  16098. msgstr "Σύνθεση Email"
  16099. #: ../src/toolbar.c:196
  16100. msgid "Compose News"
  16101. msgstr "Σύνθεση μηνύματος Νέων"
  16102. #: ../src/toolbar.c:197 ../src/toolbar.c:1996 ../src/toolbar.c:2006
  16103. msgid "Reply to Message"
  16104. msgstr "Απάντηση σε αυτό το μήνυμα"
  16105. #: ../src/toolbar.c:198 ../src/toolbar.c:2013 ../src/toolbar.c:2023
  16106. msgid "Reply to Sender"
  16107. msgstr "Απάντηση στον αποστολέα"
  16108. #: ../src/toolbar.c:199 ../src/toolbar.c:2030 ../src/toolbar.c:2040
  16109. msgid "Reply to All"
  16110. msgstr "Απάντηση σε όλους"
  16111. #: ../src/toolbar.c:200 ../src/toolbar.c:2047 ../src/toolbar.c:2057
  16112. msgid "Reply to Mailing-list"
  16113. msgstr "Απάντηση στη λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
  16114. #: ../src/toolbar.c:201 ../src/toolbar.c:1951
  16115. #, fuzzy
  16116. msgid "Open email"
  16117. msgstr "/_Άνοιγμα εικόνας"
  16118. #: ../src/toolbar.c:202 ../src/toolbar.c:2064 ../src/toolbar.c:2075
  16119. msgid "Forward Message"
  16120. msgstr "Προώθηση μηνύματος"
  16121. #: ../src/toolbar.c:203 ../src/toolbar.c:2080
  16122. msgid "Trash Message"
  16123. msgstr "Μετακίνηση μηνύματος στα απορρίμματα"
  16124. #: ../src/toolbar.c:204 ../src/toolbar.c:2084
  16125. msgid "Delete Message"
  16126. msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
  16127. #: ../src/toolbar.c:206 ../src/toolbar.c:2092
  16128. msgid "Go to Previous Unread Message"
  16129. msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
  16130. #: ../src/toolbar.c:207 ../src/toolbar.c:2096
  16131. msgid "Go to Next Unread Message"
  16132. msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
  16133. #: ../src/toolbar.c:210 ../src/toolbar.c:421
  16134. msgid "Print"
  16135. msgstr "Εκτύπωση"
  16136. #: ../src/toolbar.c:211
  16137. msgid "Learn Spam or Ham"
  16138. msgstr "Εκμάθηση επιθυμητής και ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
  16139. #: ../src/toolbar.c:212
  16140. msgid "Open folder/Go to folder list"
  16141. msgstr ""
  16142. #: ../src/toolbar.c:215 ../src/toolbar.c:2102
  16143. msgid "Send Message"
  16144. msgstr "Αποστολή μηνύματος"
  16145. #: ../src/toolbar.c:216 ../src/toolbar.c:2106
  16146. msgid "Put into queue folder and send later"
  16147. msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα"
  16148. #: ../src/toolbar.c:217 ../src/toolbar.c:2110
  16149. msgid "Save to draft folder"
  16150. msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
  16151. #: ../src/toolbar.c:218 ../src/toolbar.c:2114
  16152. msgid "Insert file"
  16153. msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
  16154. #: ../src/toolbar.c:219 ../src/toolbar.c:2118
  16155. msgid "Attach file"
  16156. msgstr "Επισύναψη αρχείου"
  16157. #: ../src/toolbar.c:220 ../src/toolbar.c:2122
  16158. msgid "Insert signature"
  16159. msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
  16160. #: ../src/toolbar.c:221 ../src/toolbar.c:2126
  16161. #, fuzzy
  16162. msgid "Replace signature"
  16163. msgstr "Έλεγχος υπογραφής"
  16164. #: ../src/toolbar.c:222 ../src/toolbar.c:2130
  16165. msgid "Edit with external editor"
  16166. msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
  16167. #: ../src/toolbar.c:223 ../src/toolbar.c:2134
  16168. msgid "Wrap long lines of current paragraph"
  16169. msgstr "Αναδίπλωση μακρών γραμμών της τρέχουσας παραγράφου"
  16170. #: ../src/toolbar.c:224 ../src/toolbar.c:2138
  16171. msgid "Wrap all long lines"
  16172. msgstr "Αναδίπλωση όλων των μακρυών γραμμών"
  16173. #: ../src/toolbar.c:227 ../src/toolbar.c:440 ../src/toolbar.c:2147
  16174. msgid "Check spelling"
  16175. msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
  16176. #: ../src/toolbar.c:229
  16177. #, fuzzy
  16178. msgid "Claws Mail Actions Feature"
  16179. msgstr "Ενέργειες Sylpheed-Claws"
  16180. #: ../src/toolbar.c:230 ../src/toolbar.c:2163
  16181. #, fuzzy
  16182. msgid "Cancel receiving"
  16183. msgstr "Μόνο στη χειροκίνητη λήψη"
  16184. #: ../src/toolbar.c:232 ../src/toolbar.c:2171
  16185. msgid "Cancel receiving/sending"
  16186. msgstr ""
  16187. #: ../src/toolbar.c:233 ../src/toolbar.c:1943
  16188. #, fuzzy
  16189. msgid "Close window"
  16190. msgstr "Παράθυρο σύνθεσης"
  16191. #: ../src/toolbar.c:235
  16192. msgid "Claws Mail Plugins"
  16193. msgstr ""
  16194. #: ../src/toolbar.c:379 ../src/toolbar.c:414
  16195. #, fuzzy
  16196. msgctxt "Toolbar"
  16197. msgid "Trash"
  16198. msgstr "Διαγραμμένα"
  16199. #: ../src/toolbar.c:402
  16200. msgid "Folders"
  16201. msgstr "Φάκελοι"
  16202. #: ../src/toolbar.c:404
  16203. msgid "Get Mail"
  16204. msgstr "Λήψη αλληλογραφίας"
  16205. #: ../src/toolbar.c:405
  16206. msgid "Get"
  16207. msgstr ""
  16208. #: ../src/toolbar.c:407 ../src/toolbar.c:408
  16209. #, fuzzy
  16210. msgctxt "Toolbar"
  16211. msgid "Compose"
  16212. msgstr "Σύνθεση"
  16213. #: ../src/toolbar.c:410
  16214. msgid "All"
  16215. msgstr "Όλα"
  16216. #: ../src/toolbar.c:411
  16217. #, fuzzy
  16218. msgctxt "Toolbar"
  16219. msgid "Sender"
  16220. msgstr "Αποστολέας"
  16221. #: ../src/toolbar.c:412
  16222. msgid "List"
  16223. msgstr ""
  16224. #: ../src/toolbar.c:417
  16225. #, fuzzy
  16226. msgid "Prev"
  16227. msgstr "Προεπισκόπηση"
  16228. #: ../src/toolbar.c:418
  16229. msgid "Next"
  16230. msgstr "Επόμενο"
  16231. #: ../src/toolbar.c:426
  16232. msgid "Draft"
  16233. msgstr "Πρόχειρα"
  16234. #: ../src/toolbar.c:429
  16235. #, fuzzy
  16236. msgid "Insert sig."
  16237. msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
  16238. #: ../src/toolbar.c:430
  16239. #, fuzzy
  16240. msgid "Replace sig."
  16241. msgstr "Αντικατάσταση με..."
  16242. #: ../src/toolbar.c:431
  16243. #, fuzzy
  16244. msgid "Edit"
  16245. msgstr "/_Επεξεργασία"
  16246. #: ../src/toolbar.c:432
  16247. msgid "Wrap para."
  16248. msgstr ""
  16249. #: ../src/toolbar.c:433
  16250. msgid "Wrap all"
  16251. msgstr ""
  16252. #: ../src/toolbar.c:435 ../src/toolbar.c:436
  16253. msgid "Stop"
  16254. msgstr ""
  16255. #: ../src/toolbar.c:437
  16256. #, fuzzy
  16257. msgid "Stop all"
  16258. msgstr "Διακοπή φίλτρου"
  16259. #: ../src/toolbar.c:897
  16260. #, fuzzy
  16261. msgid "Compose News message"
  16262. msgstr "/Σύνθεση _νέου μηνύματος"
  16263. #: ../src/toolbar.c:936
  16264. #, fuzzy
  16265. msgid "Learn spam"
  16266. msgstr "Εκμάθηση ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
  16267. #: ../src/toolbar.c:945
  16268. msgid "Ham"
  16269. msgstr "Επιθυμητή αλληλογραφία"
  16270. #: ../src/toolbar.c:947
  16271. #, fuzzy
  16272. msgid "Learn ham"
  16273. msgstr "Εκμάθηση επιθυμητής αλληλογραφίας"
  16274. #: ../src/toolbar.c:1925
  16275. #, fuzzy
  16276. msgid "Go to folder list"
  16277. msgstr "Λίστα φακέλων"
  16278. #: ../src/toolbar.c:1931
  16279. #, fuzzy
  16280. msgid "Receive Mail from selected Account"
  16281. msgstr "Λήψη αλληλογραφίας για τον επιλεγμένο λογαριασμό"
  16282. #: ../src/toolbar.c:1947
  16283. #, fuzzy
  16284. msgid "Open preferences"
  16285. msgstr "Προτιμήσεις"
  16286. #: ../src/toolbar.c:1958
  16287. msgid "Compose with selected Account"
  16288. msgstr "Σύνθεση με τον επιλεγμένο λογαριασμό"
  16289. #: ../src/toolbar.c:1979
  16290. #, fuzzy
  16291. msgid "Learn as..."
  16292. msgstr "Εκμάθηση επιθυμητής αλληλογραφίας"
  16293. #: ../src/toolbar.c:1989
  16294. #, fuzzy
  16295. msgid "Learn as _Spam"
  16296. msgstr "Εκμάθηση ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
  16297. #: ../src/toolbar.c:1990
  16298. #, fuzzy
  16299. msgid "Learn as _Ham"
  16300. msgstr "Εκμάθηση επιθυμητής αλληλογραφίας"
  16301. #: ../src/toolbar.c:1997
  16302. #, fuzzy
  16303. msgid "Reply to Message options"
  16304. msgstr "Απάντηση σε αυτό το μήνυμα"
  16305. #: ../src/toolbar.c:2001 ../src/toolbar.c:2018 ../src/toolbar.c:2035
  16306. #: ../src/toolbar.c:2052
  16307. #, fuzzy
  16308. msgid "_Reply with quote"
  16309. msgstr "/Απάντηση με _παράθεση"
  16310. #: ../src/toolbar.c:2002 ../src/toolbar.c:2019 ../src/toolbar.c:2036
  16311. #: ../src/toolbar.c:2053
  16312. #, fuzzy
  16313. msgid "Reply without _quote"
  16314. msgstr "/_Απάντηση χωρίς παράθεση"
  16315. #: ../src/toolbar.c:2014
  16316. #, fuzzy
  16317. msgid "Reply to Sender options"
  16318. msgstr "Απάντηση στον αποστολέα"
  16319. #: ../src/toolbar.c:2031
  16320. #, fuzzy
  16321. msgid "Reply to All options"
  16322. msgstr "Απάντηση σε όλους"
  16323. #: ../src/toolbar.c:2048
  16324. #, fuzzy
  16325. msgid "Reply to Mailing-list options"
  16326. msgstr "Απάντηση στη λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
  16327. #: ../src/toolbar.c:2065
  16328. #, fuzzy
  16329. msgid "Forward Message options"
  16330. msgstr "Προώθηση μηνύματος"
  16331. #: ../src/uri_opener.c:88
  16332. msgid "There are no URLs in this email."
  16333. msgstr ""
  16334. #: ../src/uri_opener.c:116
  16335. #, fuzzy
  16336. msgid "Available URLs:"
  16337. msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις"
  16338. #: ../src/uri_opener.c:181
  16339. #, fuzzy
  16340. msgctxt "Dialog title"
  16341. msgid "Open URLs"
  16342. msgstr "_Άνοιγμα διεύθυνσης"
  16343. #: ../src/uri_opener.c:206
  16344. #, fuzzy
  16345. msgid "Please select the URL to open."
  16346. msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για εισαγωγή."
  16347. #: ../src/uri_opener.c:214
  16348. #, fuzzy
  16349. msgid "Select All"
  16350. msgstr "/Επιλ_ογή όλων"
  16351. #: ../src/wizard.c:521
  16352. #, fuzzy
  16353. msgctxt "Welcome Mail Subject"
  16354. msgid "Welcome to Claws Mail"
  16355. msgstr "Καλώς ήλθατε στο Sylpheed-Claws "
  16356. #: ../src/wizard.c:544
  16357. #, fuzzy, c-format
  16358. msgid ""
  16359. "\n"
  16360. "Welcome to Claws Mail\n"
  16361. "---------------------\n"
  16362. "\n"
  16363. "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
  16364. "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
  16365. "toolbar.\n"
  16366. "\n"
  16367. "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
  16368. "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
  16369. "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
  16370. "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
  16371. "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
  16372. "\n"
  16373. "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
  16374. "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
  16375. "and change the general Preferences by using\n"
  16376. "'/Configuration/Preferences'.\n"
  16377. "\n"
  16378. "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
  16379. "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
  16380. "or online at the URL given below.\n"
  16381. "\n"
  16382. "Useful URLs\n"
  16383. "-----------\n"
  16384. "Homepage: <%s>\n"
  16385. "Manual: <%s>\n"
  16386. "FAQ:\t <%s>\n"
  16387. "Themes: <%s>\n"
  16388. "Mailing Lists: <%s>\n"
  16389. "\n"
  16390. "LICENSE\n"
  16391. "-------\n"
  16392. "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
  16393. "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
  16394. "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
  16395. "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
  16396. "found at <%s>.\n"
  16397. "\n"
  16398. "DONATIONS\n"
  16399. "---------\n"
  16400. "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
  16401. "so at <%s>.\n"
  16402. "\n"
  16403. msgstr ""
  16404. "\n"
  16405. "Καλωσορίσατε στο Sylpheed-Claws\n"
  16406. "-------------------------------\n"
  16407. "\n"
  16408. "Εφόσον ολοκληρώσατε τη ρύθμιση του λογαριασμού σας μπορείτε να\n"
  16409. "παραλάβετε την αλληλογραφία σας επιλέγοντας το κουμπί 'Λήψη' που\n"
  16410. "βρίσκεται αριστερά στην εργαλειοθήκη.\n"
  16411. "\n"
  16412. "Μπορείτε να αλλάξετε τις προτιμήσεις του λογαριασμού σας εάν\n"
  16413. "επιλέξετε 'Προτιμήσεις για τον τρέχον λογαριασμό' από το μενού\n"
  16414. "'Ρυθμίσεις' και τις γενικές προτιμήσεις επιλέγοντας \n"
  16415. "'Προτιμήσεις' στο ίδιο μενού.\n"
  16416. "\n"
  16417. "Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στο εγχειρίδιο του\n"
  16418. "Sylpheed-Claws το οποίο μπορείτε να δείτε από την επιλογή\n"
  16419. "'Τεκμηρίωση' του μενού 'Βοήθεια' ή από την διεύθυνση που\n"
  16420. "παρατίθεται παρακάτω.\n"
  16421. "\n"
  16422. "Χρήσιμες Διευθύνσεις\n"
  16423. "--------------------\n"
  16424. "\n"
  16425. "Αρχική Σελίδα: <%s>\n"
  16426. "Τεκμηρίωση: <%s>\n"
  16427. "Συχνές Ερωτήσεις: <%s>\n"
  16428. "Θέματα: <%s>\n"
  16429. "Λίστες Ταχυδρομείου: <%s>\n"
  16430. "ΑΔΕΙΑ\n"
  16431. "-----\n"
  16432. "\n"
  16433. "Το Sylpheed-Claws είναι ελεύθερο λογισμικό, που διανέμεται\n"
  16434. "σύμφωνα με τους όρους της άδειας GNU General Public Lisence,\n"
  16435. "έκδοση 2 ή νεότερη, όπως εκδόθηκε από Free Software Foundation,\n"
  16436. "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
  16437. "Η άδεια μπορεί να βρεθεί στο <%s>.\n"
  16438. "\n"
  16439. "DONATIONS\n"
  16440. "---------\n"
  16441. "Εάν θέλετε να συμβάλλετε χρηματικά στο Sylpheed-Claws Project,\n"
  16442. "μπορείτε να το κάνετε στο <%s>.\n"
  16443. "\n"
  16444. #: ../src/wizard.c:620
  16445. msgid "Please enter the mailbox name."
  16446. msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του γραμματοκιβωτίου σας."
  16447. #: ../src/wizard.c:648
  16448. msgid "Please enter your name and email address."
  16449. msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα και την ηλεκτρονική διεύθυνσή σας."
  16450. #: ../src/wizard.c:659
  16451. msgid "Please enter your receiving server and username."
  16452. msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη και τον διακομιστή λήψης."
  16453. #: ../src/wizard.c:669
  16454. msgid "Please enter your username."
  16455. msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη σας."
  16456. #: ../src/wizard.c:679
  16457. msgid "Please enter your SMTP server."
  16458. msgstr "Παρακαλώ προσδιορίστε διακομιστή SMTP."
  16459. #: ../src/wizard.c:690
  16460. msgid "Please enter your SMTP username."
  16461. msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη για το διακομιστή αλληλογραφίας."
  16462. #: ../src/wizard.c:969
  16463. msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
  16464. msgstr "<span weight=\"bold\">Το όνομά σας:</span>"
  16465. #: ../src/wizard.c:979
  16466. msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
  16467. msgstr "<span weight=\"bold\">Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση:</span>"
  16468. #: ../src/wizard.c:989
  16469. msgid "Your organization:"
  16470. msgstr "Ο οργανισμός σας:"
  16471. #: ../src/wizard.c:1022
  16472. msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
  16473. msgstr "<span weight=\"bold\">Όνομα γραμματοκιβωτίου:</span>"
  16474. #: ../src/wizard.c:1030
  16475. msgid ""
  16476. "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
  16477. "Mail\""
  16478. msgstr ""
  16479. #: ../src/wizard.c:1101
  16480. msgid ""
  16481. "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
  16482. "com:25\""
  16483. msgstr ""
  16484. #: ../src/wizard.c:1104
  16485. msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
  16486. msgstr "<span weight=\"bold\">Διεύθυνση διακομιστή SMTP:</span>"
  16487. #: ../src/wizard.c:1110
  16488. msgid "Use authentication"
  16489. msgstr "Χρήση πιστοποίησης"
  16490. #: ../src/wizard.c:1118
  16491. #, fuzzy
  16492. msgid "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
  16493. msgstr ""
  16494. "Όνομα χρήστη SMTP:\n"
  16495. "<span size=\"small\">(αφήστε το κενό για να χρησιμοποιηθεί το ίδιο με της "
  16496. "λήψης)</span>"
  16497. #: ../src/wizard.c:1132
  16498. msgid "SMTP username:"
  16499. msgstr ""
  16500. #: ../src/wizard.c:1143
  16501. #, fuzzy
  16502. msgid "SMTP password:"
  16503. msgstr "Συνθηματικό:"
  16504. #: ../src/wizard.c:1156
  16505. msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
  16506. msgstr "Χρήση SSL για την σύνδεση με το διακομιστή εξερχόμενης αλληλογραφίας"
  16507. #: ../src/wizard.c:1167 ../src/wizard.c:1581
  16508. msgid "Use SSL via STARTTLS"
  16509. msgstr ""
  16510. #: ../src/wizard.c:1179 ../src/wizard.c:1593
  16511. #, fuzzy
  16512. msgid "Client SSL certificate (optional)"
  16513. msgstr "Πιστοποιητικό SSL για %s"
  16514. #: ../src/wizard.c:1246 ../src/wizard.c:1276 ../src/wizard.c:1529
  16515. msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
  16516. msgstr "<span weight=\"bold\">Διεύθυνση διακομιστή:</span>"
  16517. #: ../src/wizard.c:1306
  16518. msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
  16519. msgstr "<span weight=\"bold\">Τοπικό γραμματοκιβώτιο:</span>"
  16520. #: ../src/wizard.c:1496
  16521. msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
  16522. msgstr "<span weight=\"bold\">Τύπος διακομιστή:</span>"
  16523. #: ../src/wizard.c:1506
  16524. msgid "IMAP"
  16525. msgstr "IMAP"
  16526. #: ../src/wizard.c:1540
  16527. msgid ""
  16528. "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
  16529. "com:110\""
  16530. msgstr ""
  16531. #: ../src/wizard.c:1545
  16532. msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
  16533. msgstr "<span weight=\"bold\">Όνομα χρήστη:</span>"
  16534. #: ../src/wizard.c:1570
  16535. msgid "Use SSL to connect to receiving server"
  16536. msgstr "Χρήση SSL για την σύνδεση με τον διακομιστή εισερχόμενης αλληλογραφίας"
  16537. #: ../src/wizard.c:1635
  16538. msgid "IMAP server directory:"
  16539. msgstr "Κατάλογος διακομιστή IMAP:"
  16540. #: ../src/wizard.c:1646
  16541. #, fuzzy
  16542. msgid "Show only subscribed folders"
  16543. msgstr "Εμφάνιση όλων των μη ορισμένων κεφαλίδων"
  16544. #: ../src/wizard.c:1654
  16545. msgid ""
  16546. "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
  16547. "has been built without IMAP support.</span>"
  16548. msgstr ""
  16549. #: ../src/wizard.c:1772
  16550. #, fuzzy
  16551. msgid "Claws Mail Setup Wizard"
  16552. msgstr "Οδηγός ρυθμίσεων του Sylpheed-Claws"
  16553. #: ../src/wizard.c:1806
  16554. #, fuzzy
  16555. msgid "Welcome to Claws Mail"
  16556. msgstr "Καλώς ήλθατε στο Sylpheed-Claws "
  16557. #: ../src/wizard.c:1814
  16558. #, fuzzy
  16559. msgid ""
  16560. "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
  16561. "\n"
  16562. "We will begin by defining some basic information about you and your most "
  16563. "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
  16564. "five minutes."
  16565. msgstr ""
  16566. "Καλωσήλθατε στον οδηγό ρύθμισης του Sylpheed-Claws.\n"
  16567. "\n"
  16568. "Θα ξεκινήσουμε με τον ορισμό μερικών βασικές πληροφοριών για εσάς και των "
  16569. "ρυθμίσεων αλληλογραφίας σας. Θα μπορέσετε έτσι να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε "
  16570. "το Sylpheed-Claws σε λιγότερο από πέντε λεπτά."
  16571. #: ../src/wizard.c:1827
  16572. msgid "About You"
  16573. msgstr "Για εσάς"
  16574. #: ../src/wizard.c:1835 ../src/wizard.c:1850 ../src/wizard.c:1865
  16575. #: ../src/wizard.c:1881
  16576. msgid "Bold fields must be completed"
  16577. msgstr "Τα πεδία με έντονη γραφή πρέπει να συμπληρωθούν"
  16578. #: ../src/wizard.c:1842
  16579. msgid "Receiving mail"
  16580. msgstr "Λήψη αλληλογραφίας"
  16581. #: ../src/wizard.c:1857
  16582. msgid "Sending mail"
  16583. msgstr "Αποστολή αλληλογραφίας"
  16584. #: ../src/wizard.c:1873
  16585. msgid "Saving mail on disk"
  16586. msgstr "Αποθήκευση αλληλογραφίας στο δίσκο"
  16587. #: ../src/wizard.c:1889
  16588. msgid "Configuration finished"
  16589. msgstr "Η ρύθμιση ολοκληρώθηκε"
  16590. #: ../src/wizard.c:1897
  16591. #, fuzzy
  16592. msgid ""
  16593. "Claws Mail is now ready.\n"
  16594. "Click Save to start."
  16595. msgstr ""
  16596. "Τώρα μπορείτε να εκτελέσετε το Sylpheed-Claws.\n"
  16597. "\n"
  16598. "Επιλέξτε αποθήκευση για να ξεκινήσετε."