advanced.xml 42 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213
  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
  2. <section id="ch_advanced">
  3. <title>Utilisation avancée</title>
  4. <section id="adv_actions">
  5. <title>Actions</title>
  6. <para>
  7. Les actions permettent l'utilisation de toute la puissance de la
  8. ligne de commande Unix avec vos messages. Vous pouvez définir de
  9. nombreuses commandes, prenant des paramètres, comme par exemple
  10. le fichier courriel courant, le texte actuellement sélectionné
  11. et ainsi de suite. De cette façon vous serez à même d'exécuter
  12. des tâches variées comme éditer un courriel brut dans un éditeur
  13. de texte, "cacher" ce que vous voulez dire en utilisant ROT-13,
  14. utiliser les patches contenus dans vos messages directement. La
  15. seule limitation est votre propre imagination. Vous pouvez
  16. configurer les actions via le menu <quote>Outils</quote>.
  17. </para>
  18. <para>
  19. D'autre part, il est possible d'ajouter des actions sur la barre d'outils.
  20. Pour cela, allez dans le menu <quote>Configuration/Préférences</quote>
  21. et sélectionnez <quote>Barres d'outils/Vue principale</quote>.
  22. Sélectionnez <quote>Action</quote> dans le menu déroulant <quote>Type
  23. d'élément</quote>, puis sélectionnez l'action dans le menu déroulant
  24. <quote>Fonction à exécuter</quote> ; enfin, cliquez sur le bouton
  25. <quote>Icône</quote> pour choisir l'icône à utiliser.
  26. </para>
  27. <blockquote>
  28. <example>
  29. <title>Un <quote>Ouvrir Avec...</quote> simple</title>
  30. <variablelist>
  31. <varlistentry>
  32. <term>Menu nom&nbsp;: <emphasis>Ouvrir avec/kate</emphasis> Ligne de Commande&nbsp;: <emphasis>kate %p</emphasis></term>
  33. <listitem>
  34. <para>
  35. Ouvre le fichier de la partie MIME décodée sélectionnée (<emphasis>%p</emphasis>) avec l'éditeur de texte <emphasis>kate</emphasis>.
  36. </para>
  37. </listitem>
  38. </varlistentry>
  39. </variablelist>
  40. </example>
  41. <example>
  42. <title>Gestion des pourriels en utilisant <ulink url="https://bogofilter.sourceforge.io/">Bogofilter</ulink></title>
  43. <variablelist>
  44. <varlistentry>
  45. <term>Menu nom&nbsp;: <emphasis>Bogofilter/Marquer comme courriels légitimes</emphasis> Ligne de Commande&nbsp;: <emphasis>bogofilter -n -v -B "%f"</emphasis></term>
  46. <listitem>
  47. <para>
  48. Marque les courriels sélectionnés (<emphasis>%f</emphasis>) comme n'étant pas des pourriels en utilisant <emphasis>Bogofilter</emphasis>.
  49. </para>
  50. </listitem>
  51. </varlistentry>
  52. <varlistentry>
  53. <term>Menu nom&nbsp;: <emphasis>Bogofilter/Marquer comme pourriels</emphasis> Ligne de Commande&nbsp;: <emphasis>bogofilter -s -v -B "%f"</emphasis></term>
  54. <listitem>
  55. <para>
  56. Marque les courriels sélectionnés (<emphasis>%f</emphasis>) comme étant des pourriels en utilisant <emphasis>Bogofilter</emphasis>.
  57. </para>
  58. </listitem>
  59. </varlistentry>
  60. </variablelist>
  61. </example>
  62. <example>
  63. <title>Recherche DuckDuckGo en utilisant un script externe</title>
  64. <variablelist>
  65. <varlistentry>
  66. <term>Menu nom&nbsp;: <emphasis>Recherche/DuckDuckGo</emphasis> Ligne de Commande&nbsp;: <emphasis>|/path/to/ddg_search.pl</emphasis></term>
  67. <listitem>
  68. <para>
  69. Effectue une recherche sur DuckDuckGo pour le texte sélectionné (<emphasis>|</emphasis>) en utilisant le script externe <emphasis><ulink url="https://www.claws-mail.org/tools.php">ddg_search.pl</ulink></emphasis>.
  70. </para>
  71. </listitem>
  72. </varlistentry>
  73. </variablelist>
  74. </example>
  75. </blockquote>
  76. </section>
  77. <section id="adv_templates">
  78. <title>Modèles</title>
  79. <para>
  80. Les modèles sont utilisés dans la fenêtre de composition et jouent le
  81. rôle de modèles pour la rédaction des courriels. Les modèles peut
  82. contenir des parties de textes statiques et d'autres dynamiques tels
  83. que le nom de l'auteur original (Bonjour %N, ...), la date, etc.
  84. Lorsque vous appliquez un modèle, les champs dynamiques sont remplacés
  85. par leurs valeurs. Vous pouvez configurer les modèles via le menu
  86. <quote>Outils</quote>.
  87. </para>
  88. <para>
  89. L'utilisation d'un modèle se fait soit par insertion, soit par
  90. remplacement. La différence se situe au niveau du corps de message.
  91. <quote>Remplacer</quote> substituera le corps de message défini dans
  92. le modèle à celui du message en cours de composition, l'effaçant si ce
  93. premier est vide. <quote>Insérer</quote> insérera le corps de message
  94. du modèle, s'il est défini, à la position actuelle du curseur dans la
  95. fenêtre de composition.
  96. </para>
  97. <para>
  98. Que vous choisissiez d'<quote>Insérer</quote> ou de <quote>Remplacer</quote>,
  99. tout champs À, Cc ou Cci défini dans le modèle sera ajouté à ceux
  100. existant dans la fenêtre de composition. Si le sujet est défini dans
  101. le modèle, il remplacera celui de la fenêtre de composition.
  102. </para>
  103. <para>
  104. Les symboles peuvent être utilisés partout dans les modèles, ils seront
  105. remplacés par leur valeur dynamique respective du moment où cela est
  106. possible, sinon, aucune valeur ne sera insérée. L'utilisation de symboles
  107. est plus souvent pertinente dans le cas d'une réponse ou d'un transfert,
  108. le cas échéant, la plupart des valeurs de symboles seront non définies.
  109. Il n'y a toutefois pas de restriction dans l'emploi des symboles dans
  110. les modèles, même s'il peut sembler généralement peu pertinent d'insérer
  111. le corps de texte du message d'origine (%M ou %Q) dans un en-tête.
  112. </para>
  113. <para>
  114. Quand un modèle est utilisé, le corps de message est traité en premier,
  115. viennent ensuite les champs À, Cc, Cci puis Sujet.
  116. </para>
  117. <para>
  118. Plus d'informations et des exemples d'utilisation sont disponibles
  119. dans la FAQ du site de Claws Mail
  120. <ulink url="https://www.claws-mail.org/faq/">www.claws-mail.org/faq/</ulink>.
  121. </para>
  122. </section>
  123. <section id="adv_processing">
  124. <title>Traitements</title>
  125. <para>
  126. Les règles de traitement sont identiques aux règles de filtrage à l'exception
  127. qu'elles sont appliquées lorsque vous entrez dans un dossier ou lorsque vous
  128. les exécutez manuellement à partir du menu contextuel du dossier. Vous pouvez les
  129. utiliser pour déplacer vos anciens messages dans un dossier d'archives ou pour
  130. distribuer vos messages. Vous pouvez attribuer à chaque dossier ses règles de
  131. traitement en faisant un clic droit dessus.
  132. </para>
  133. <para>
  134. Les règles de traitement sont accompagnées de règles de Pré-traitement et de
  135. Post-traitement. Comme les règles de traitement elles ne s'appliquent qu'à
  136. l'ouverture d'un dossier ou lors de l'exécution manuelle à partir du menu
  137. contextuel du dossier, mais comme les règles de filtrage elles sont communes
  138. à tous les dossiers. Vous pouvez les configurer à partir du menu
  139. <quote>Outils</quote>. Les règles de Pré-traitement sont exécutées avant les
  140. règles de traitement spécifiques des dossiers alors que les règles de
  141. Post-traitement le sont après.
  142. </para>
  143. </section>
  144. <section id="adv_colour_labels">
  145. <title>Couleurs</title>
  146. <para>
  147. Les couleurs peuvent être utilisées pour des messages particuliers.
  148. Pour assigner une couleur à un message, cliquez-droit sur le message dans
  149. la liste, et utilisez le menu Colorier. Il est aussi accessible via le
  150. menu Message principal.
  151. </para>
  152. <para>
  153. Les couleurs sont configurables, à la fois les couleurs et leurs noms
  154. peuvent être spécifiés par l'utilisateur. Elles se trouvent dans
  155. <quote>Configuration/Préférences/Affichage/Couleurs</quote>.
  156. </para>
  157. </section>
  158. <section id="adv_tags">
  159. <title>Labels</title>
  160. <para>
  161. Les labels sont de courtes "notes" qui peuvent être adjointes à des
  162. messages. Ils sont utiles pour classer les messages avec vos propres
  163. mots. Ces labels peuvent être utilisés plus tard pour rechercher des
  164. courriels avec la recherche rapide, ou bien pour les gérer avec des
  165. règles de filtrage ou traitement, par exemple.
  166. </para>
  167. <para>
  168. Les messages avec labels ont leurs labels affichés sur fond jaune clair
  169. dans la vue du message. Cette ligne montre tous les labels associés au
  170. message. Vous pouvez aussi ajouter la colonne Labels dans la liste de
  171. messages, de manière à les voir sans avoir à ouvrir le message.
  172. </para>
  173. <para>
  174. Les labels peuvent être mis et enlevés par le menu contextuel dans la
  175. liste des messages, ou bien dans le menu Message principal. Une fenêtre
  176. avec les labels existants apparaît pour vous permettre de choisir les
  177. labels à appliquer ou enlever (et à en créer).
  178. </para>
  179. <para>
  180. Une fois que des labels existent, vous pouvez utiliser le menu pour (dé)cocher
  181. directement le(s) tags à ajouter ou enlever. Une sélection de plusieurs
  182. messages est possible, même si leurs labels diffèrent.
  183. </para>
  184. </section>
  185. <section id="adv_ml_support">
  186. <title>Support des listes de diffusion</title>
  187. <para>
  188. Claws Mail propose l'utilisation de fonctions fournies par les listes
  189. de diffusion via le menu <quote>Message/Liste de diffusion/</quote>.
  190. Quand un message en provenance d'une liste de diffusion est sélectionné,
  191. ce menu vous permet d'envoyer un
  192. message à la liste, de contacter l'administrateur de la liste afin de
  193. s'inscrire, s'en désinscrire, obtenir de
  194. l'aide mais aussi consulter les archives&nbsp;; soit en ouvrant une
  195. nouvelle fenêtre de composition, soit en
  196. ouvrant un lien avec votre navigateur Internet.
  197. </para>
  198. </section>
  199. <section id="adv_plugins">
  200. <title>Modules</title>
  201. <para>
  202. Les modules permettent l'extension des capacités de Claws Mail. Par
  203. exemple, imaginez que vous voulez stocker vos messages dans une base
  204. de données <acronym>SQL</acronym> distante. Dans la plupart des
  205. programmes de messagerie ceci est tout simplement impossible sans un
  206. travail de réécriture interne de ces programmes. Avec Claws Mail vous
  207. pouvez simplement écrire votre module qui effectuera cette tâche.
  208. </para>
  209. <para>
  210. Il s'agit juste d'un exemple des possibilités offertes. Un grand
  211. nombre de modules développés pour Claws Mail existent déjà et d'autres
  212. sont à venir. Le chapitre <link linkend="ch_plugins">Étendre Claws
  213. Mail</link> donne des détails sur ces derniers.
  214. </para>
  215. </section>
  216. <section id="deploying">
  217. <title>Déployer Claws Mail</title>
  218. <para>
  219. L'assistant de configuration initial essaye de deviner les différents
  220. champs en récupérant des informations du système, telles que le nom de
  221. l'utilisateur, le nom de domaine, et d'autres. Comme il orienté vers un
  222. usage générique, il peut se tromper, et les valeurs par défaut doivent
  223. être corrigées. Toutefois, cet assistant est configurable, dans le sens
  224. où vous pouvez lui fournir des indications pour aider le déploiement sur
  225. un grand nombre d'utilisateurs et/ou de machines grâce à un outil de
  226. réplication.
  227. </para>
  228. <para>
  229. La première partie consiste à créer un modèle de configuration de
  230. l'assistant, et de régler les divers paramètres d'une nouvelle installation.
  231. </para>
  232. <itemizedlist>
  233. <listitem>
  234. <para>
  235. Commencez avec un utilisateur qui n'a pas de répertoire
  236. ~/.claws-mail, dans l'idéal un nouvel utilisateur.
  237. </para>
  238. </listitem>
  239. <listitem>
  240. <para>
  241. Démarrez Claws Mail et passez l'assistant de configuration.
  242. Les valeurs que vous fournissez ne seront pas utiles, donc vous pouvez
  243. cliquer sur Suivant-Suivant-Enregistrer.
  244. </para>
  245. </listitem>
  246. <listitem>
  247. <para>
  248. Une fois que l'assistant a terminé, la fenêtre principale s'ouvre. Vous
  249. pouvez maintenant configurer les différentes options comme désiré. Vous
  250. pouvez charger des modules, ajouter des contacts ou des serveurs LDAP au
  251. carnet d'adresses, créer des règles de filtrage, etc.
  252. </para>
  253. </listitem>
  254. <listitem>
  255. <para>
  256. Si nécessaire, et si Claws Mail sera utilisé avec une boîte
  257. aux lettres MH, vous pouvez créer des sous-dossiers.
  258. </para>
  259. </listitem>
  260. <listitem>
  261. <para>
  262. Maintenant, quittez Claws Mail.
  263. </para>
  264. </listitem>
  265. <listitem>
  266. <para>
  267. À présent, éditez le fichier modèle de l'assistant, créé dans
  268. ~/.claws-mail/accountrc.tmpl. Dans ce fichier, vous verrez différentes
  269. variables, correspondant aux champs de l'assistant. Vous pouvez en laisser
  270. commentées, auquel cas la valeur par défaut sera utilisée, ou spécifier
  271. des valeurs ou variables. Tous les champs ne peuvent pas contenir une
  272. variable&nbsp;; par exemple, smtpauth, smtpssl et recvssl sont des
  273. booléens, soit 0 ou 1, et recvtype est une valeur de type entier. Les
  274. autres champs, comme name, email, ou recvuser, sont parsés par l'assistant
  275. et les variables qu'ils contiennent seront remplacés par des valeurs.
  276. Cela vous permettra de spécifier tout ce qui sera nécessaire sur votre
  277. site, même si vos serveurs ou logins ne sont pas courants.
  278. </para>
  279. </listitem>
  280. <listitem>
  281. <para>
  282. Enregistrez ce fichier, et effacez ~/.claws-mail/accountrc,
  283. (qui contient le faux compte que vous avez créé avec l'assistant lors de
  284. la première phase) et ~/.claws-mail/folderlist.xml, (de manière à ce que
  285. l'arbre de boîte aux lettres soit correctement relu). Copiez récursivement
  286. le répertoire .claws-mail dans /etc/skel/&nbsp;; si les Claws Mail déployés
  287. utiliseront des dossiers MH, copiez aussi le répertoire Mail dans /etc/skel.
  288. chown-isez tout /etc/skel/.claws-mail et /etc/skel/Mail à root:root.
  289. </para>
  290. </listitem>
  291. <listitem>
  292. <para>
  293. Testez&nbsp;! Créez un nouvel utilisateur, connectez-vous
  294. avec cet utilisateur, et lancez Claws Mail. Si tout est bien rempli dans
  295. accountrc.tmpl comme désiré, tout ce que cet utilisateur aura à remplir
  296. sont ses mots de passe.
  297. </para>
  298. </listitem>
  299. <listitem>
  300. <para>
  301. Si vous configuriez une machine master pour un déploiement
  302. multi-machines, vous pouvez continuer ce processus. C'est terminé pour Claws
  303. Mail&nbsp;!
  304. </para>
  305. </listitem>
  306. </itemizedlist>
  307. <para>
  308. Voici les différentes variables du fichier accountrc.tmpl&nbsp;:
  309. </para>
  310. <variablelist>
  311. <varlistentry>
  312. <term>
  313. <literal>domain</literal>
  314. </term>
  315. <listitem>
  316. <para>
  317. Votre nom de domaine (example.com). Par défaut, ce sera déduit
  318. du hostname.
  319. </para>
  320. </listitem>
  321. </varlistentry>
  322. <varlistentry>
  323. <term>
  324. <literal>name</literal>
  325. </term>
  326. <listitem>
  327. <para>
  328. Le nom de l'utilisateur. Par défaut, ce sera déduit de
  329. /etc/passwd, ce qui est souvent correct.
  330. </para>
  331. </listitem>
  332. </varlistentry>
  333. <varlistentry>
  334. <term>
  335. <literal>email</literal>
  336. </term>
  337. <listitem>
  338. <para>
  339. L'adresse email de l'utilisateur. Par défaut, ce sera déduit
  340. de $name et $domain.
  341. </para>
  342. </listitem>
  343. </varlistentry>
  344. <varlistentry>
  345. <term>
  346. <literal>organization</literal>
  347. </term>
  348. <listitem>
  349. <para>
  350. Votre société. Par défaut, ce sera vide.
  351. </para>
  352. </listitem>
  353. </varlistentry>
  354. <varlistentry>
  355. <term>
  356. <literal>smtpserver</literal>
  357. </term>
  358. <listitem>
  359. <para>
  360. Le serveur SMTP à utiliser. Par défaut, ce sera smtp.$domain.
  361. </para>
  362. </listitem>
  363. </varlistentry>
  364. <varlistentry>
  365. <term>
  366. <literal>smtpauth</literal>
  367. </term>
  368. <listitem>
  369. <para>
  370. '0' or '1'. S'il faut s'authentifier sur le serveur SMTP. Par
  371. défaut, ce sera '0'.
  372. </para>
  373. </listitem>
  374. </varlistentry>
  375. <varlistentry>
  376. <term>
  377. <literal>smtpuser</literal>
  378. </term>
  379. <listitem>
  380. <para>
  381. Le login sur le serveur SMTP. Par défaut, ce sera vide
  382. (même login que pour recevoir).
  383. </para>
  384. </listitem>
  385. </varlistentry>
  386. <varlistentry>
  387. <term>
  388. <literal>smtppass</literal>
  389. </term>
  390. <listitem>
  391. <para>
  392. Le mot de passe sur le serveur SMTP. Par défaut, ce sera
  393. vide (si smtppass est vide mais pas smtpuser, le mot de passe sera demandé).
  394. </para>
  395. </listitem>
  396. </varlistentry>
  397. <varlistentry>
  398. <term>
  399. <literal>recvtype</literal>
  400. </term>
  401. <listitem>
  402. <para>
  403. Le type de serveur de réception. 0 pour POP3, 3 pour IMAP4,
  404. pour un fichier MBOX local. Par défaut, ce sera 0 (POP3).
  405. </para>
  406. </listitem>
  407. </varlistentry>
  408. <varlistentry>
  409. <term>
  410. <literal>recvserver</literal>
  411. </term>
  412. <listitem>
  413. <para>
  414. Le serveur de réception. Par défaut, ce sera pop.$domain ou
  415. imap.$domain, selon $recvtype.
  416. </para>
  417. </listitem>
  418. </varlistentry>
  419. <varlistentry>
  420. <term>
  421. <literal>recvuser</literal>
  422. </term>
  423. <listitem>
  424. <para>
  425. Le login sur le serveur de réception. Par défaut, ce sera
  426. déduit de /etc/passwd.
  427. </para>
  428. </listitem>
  429. </varlistentry>
  430. <varlistentry>
  431. <term>
  432. <literal>recvpass</literal>
  433. </term>
  434. <listitem>
  435. <para>
  436. Le mot de passe sur le serveur de réception. Par défaut, ce
  437. sera vide (il sera demandé à l'utilisateur une fois par session).
  438. </para>
  439. </listitem>
  440. </varlistentry>
  441. <varlistentry>
  442. <term>
  443. <literal>imapdir</literal>
  444. </term>
  445. <listitem>
  446. <para>
  447. Le répertoire IMAP. Par défaut, ce sera vide, ce qui est
  448. souvent correct.
  449. </para>
  450. </listitem>
  451. </varlistentry>
  452. <varlistentry>
  453. <term>
  454. <literal>mboxfile</literal>
  455. </term>
  456. <listitem>
  457. <para>
  458. Le fichier MBOX de réception, si $recvtype est 5. Par
  459. défaut, /var/mail/$LOGIN.
  460. </para>
  461. </listitem>
  462. </varlistentry>
  463. <varlistentry>
  464. <term>
  465. <literal>mailbox</literal>
  466. </term>
  467. <listitem>
  468. <para>
  469. La boîte aux lettres MH où les messages seront enregistrés
  470. (si $recvtype est 0 ou 5). Par défaut, ce sera "Mail".
  471. </para>
  472. </listitem>
  473. </varlistentry>
  474. <varlistentry>
  475. <term>
  476. <literal>smtpssl</literal>
  477. </term>
  478. <listitem>
  479. <para>
  480. '0' or '1'. S'il faut utiliser SSL pour envoyer les messages.
  481. Par défaut, ce sera '0'.
  482. </para>
  483. </listitem>
  484. </varlistentry>
  485. <varlistentry>
  486. <term>
  487. <literal>recvssl</literal>
  488. </term>
  489. <listitem>
  490. <para>
  491. 0 or 1. S'il faut utiliser SSL pour recevoir les messages.
  492. Par défaut, ce sera 0.
  493. </para>
  494. </listitem>
  495. </varlistentry>
  496. </variablelist>
  497. <para>
  498. Voici les différentes variables que vous pouvez utiliser dans les champs
  499. domain, name, email, organization, smtpserver, smtpuser, smtppass, recvserver,
  500. recvuser, recvpass, imapdir, mboxfile et mailbox&nbsp;:
  501. </para>
  502. <variablelist>
  503. <varlistentry>
  504. <term>
  505. <literal>$DEFAULTDOMAIN</literal>
  506. </term>
  507. <listitem>
  508. <para>
  509. Le nom de domaine déduit du hostname de la machine. Souvent
  510. incorrect.
  511. </para>
  512. </listitem>
  513. </varlistentry>
  514. <varlistentry>
  515. <term>
  516. <literal>$DOMAIN</literal>
  517. </term>
  518. <listitem>
  519. <para>
  520. Le nom de domaine tel que spécifié dans la variable domain,
  521. la première du fichier.
  522. </para>
  523. </listitem>
  524. </varlistentry>
  525. <varlistentry>
  526. <term>
  527. <literal>$USERNAME</literal>
  528. </term>
  529. <listitem>
  530. <para>
  531. Le vrai nom de l'utilisateur.
  532. </para>
  533. </listitem>
  534. </varlistentry>
  535. <varlistentry>
  536. <term>
  537. <literal>$LOGIN</literal>
  538. </term>
  539. <listitem>
  540. <para>
  541. Le login Unix de l'utilisateur.
  542. </para>
  543. </listitem>
  544. </varlistentry>
  545. <varlistentry>
  546. <term>
  547. <literal>$NAME_MAIL</literal>
  548. </term>
  549. <listitem>
  550. <para>
  551. Le nom de l'utilisateur tel que spécifié dans la variable
  552. name, en minuscules et avec les espaces remplacées par des points. "Colin
  553. Leroy" devient "colin.leroy".
  554. </para>
  555. </listitem>
  556. </varlistentry>
  557. <varlistentry>
  558. <term>
  559. <literal>$EMAIL</literal>
  560. </term>
  561. <listitem>
  562. <para>
  563. L'adresse email telle que spécifiée dans la variable email.
  564. </para>
  565. </listitem>
  566. </varlistentry>
  567. </variablelist>
  568. <para>
  569. Faites attention à ne pas utiliser une variable avant de l'avoir définie.
  570. </para>
  571. </section>
  572. <section id="adv_hidden">
  573. <title>Préférences cachées</title>
  574. <para>
  575. Il existe un certain nombre de préférences cachées dans Claws Mail
  576. dont certains utilisateurs, auxquels nous voulions faire plaisir, ne
  577. pouvaient pas se passer mais qui n'avaient pas leur place, selon nous,
  578. dans l'interface graphique. Vous pouvez changer les options suivantes
  579. pendant que Claws Mail ne s'exécute pas dans le fichier ~/.claws-mail/sylpheedrc.
  580. </para>
  581. <para>
  582. Un petit outil nommé Clawsker, écrit en Perl-GTK, permet d'éditer les options
  583. cachées de Claws Mail en passant par une interface utilisateur classique
  584. au lieu d'avoir à éditer manuellement le fichier <filename>clawsrc</filename>.
  585. Pour en savoir plus, consulter <ulink url="https://www.claws-mail.org/clawsker.php">
  586. la page dédiée à Clawsker</ulink>.
  587. </para>
  588. <variablelist>
  589. <varlistentry>
  590. <term>
  591. <literal>address_search_wildcard</literal>
  592. </term>
  593. <listitem>
  594. <para>
  595. La complétion par TAB des adresses dans la fenêtre de composition fonctionnera
  596. avec n'importe quelle partie des adresses connues ('1') ou seulement à partir du
  597. début ('0').
  598. </para>
  599. </listitem>
  600. </varlistentry>
  601. <varlistentry>
  602. <term>
  603. <literal>addressbook_use_editaddress_dialog</literal>
  604. </term>
  605. <listitem>
  606. <para>
  607. Utilise un dialogue pour l'édition des coordonnées
  608. des contacts. '0'&nbsp;: utilise un formulaire intégré à la fenêtre
  609. principale du carnet d'adresses. '1' (par defaut)&nbsp;: utilise un
  610. dialogue séparé.
  611. </para>
  612. </listitem>
  613. </varlistentry>
  614. <varlistentry>
  615. <term>
  616. <literal>bold_marked</literal>
  617. </term>
  618. <listitem>
  619. <para>
  620. Dans la liste des messages, les messages qui sont marqués s'affichent en gras
  621. si cette option est mise à '1'. '0' (par défaut) pour afficher les messages
  622. marqués avec une police de texte normale.
  623. </para>
  624. </listitem>
  625. </varlistentry>
  626. <varlistentry>
  627. <term>
  628. <literal>bold_unread</literal>
  629. </term>
  630. <listitem>
  631. <para>
  632. Montre les messages non lus en gras dans la liste de messages.
  633. </para>
  634. </listitem>
  635. </varlistentry>
  636. <varlistentry>
  637. <term>
  638. <literal>cache_max_mem_usage</literal>
  639. </term>
  640. <listitem>
  641. <para>
  642. Indique le maximum de mémoire à utiliser pour mettre en cache les messages (en Ko).
  643. </para>
  644. </listitem>
  645. </varlistentry>
  646. <varlistentry>
  647. <term>
  648. <literal>cache_min_keep_time</literal>
  649. </term>
  650. <listitem>
  651. <para>
  652. Le temps minimum pour garder un cache en
  653. mémoire, en minutes. Les caches plus récents que ce temps ne
  654. seront pas libérés, même si l'utilisation de la mémoire est
  655. trop élevée.
  656. </para>
  657. </listitem>
  658. </varlistentry>
  659. <varlistentry>
  660. <term>
  661. <literal>compose_no_markup</literal>
  662. </term>
  663. <listitem>
  664. <para>
  665. Ne pas utiliser de gras ni d'italique dans le
  666. sélecteur de compte de la fenêtre de composition.
  667. </para>
  668. </listitem>
  669. </varlistentry>
  670. <varlistentry>
  671. <term>
  672. <literal>default_header_color</literal>
  673. </term>
  674. <term>
  675. <literal>default_header_bgcolor</literal>
  676. </term>
  677. <listitem>
  678. <para>
  679. Couleurs d'avant-plan et d'arrière-plan à utiliser dans les champs de saisie des en-têtes de la fenêtre de composition.
  680. Les couleurs par défaut sont, respectivement, '#000000' (noir) et '#f5f6be' (jaune pâle).
  681. </para>
  682. </listitem>
  683. </varlistentry>
  684. <varlistentry>
  685. <term>
  686. <literal>emphasis_color</literal>
  687. </term>
  688. <listitem>
  689. <para>
  690. Couleur utilisée pour mettre en évidence l'en-tête X-Mailer
  691. quand sa valeur est Claws Mail.
  692. </para>
  693. </listitem>
  694. </varlistentry>
  695. <varlistentry>
  696. <term>
  697. <literal>enable_avatars</literal>
  698. </term>
  699. <listitem>
  700. <para>
  701. Permet de régler la capture et le rendu des
  702. avatars (entêtes Face et X-Face, si son support est compilé).
  703. '0' désactive tout, '1' n'active que la capture, '2' que le
  704. rendu et '3' active les deux.
  705. </para>
  706. <para>
  707. Notez que des modules externes peuvent désactiver tout
  708. ou partie de ce réglage.
  709. </para>
  710. </listitem>
  711. </varlistentry>
  712. <varlistentry>
  713. <term>
  714. <literal>enable_hscrollbar</literal>
  715. </term>
  716. <listitem>
  717. <para>
  718. Active la barre de défilement horizontale dans
  719. la liste de messages.
  720. </para>
  721. </listitem>
  722. </varlistentry>
  723. <varlistentry>
  724. <term>
  725. <literal>enable_swap_from</literal>
  726. </term>
  727. <listitem>
  728. <para>
  729. Affiche l'adresse électronique du destinataire (précédé d'une flèche)
  730. dans la colonne <quote>De</quote> du dossier <quote>Envoyés</quote>
  731. quand le message a été envoyé par vous-même.
  732. </para>
  733. </listitem>
  734. </varlistentry>
  735. <varlistentry>
  736. <term>
  737. <literal>folder_search_wildcard</literal>
  738. </term>
  739. <listitem>
  740. <para>
  741. La recherche de dossier dans la fenêtre de
  742. sélection de dossiers fonctionnera avec n'importe quelle partie
  743. de leurs noms ('1') ou seulement à partir du début ('0').
  744. </para>
  745. </listitem>
  746. </varlistentry>
  747. <varlistentry>
  748. <term>
  749. <literal>folderview_vscrollbar_policy</literal>
  750. </term>
  751. <listitem>
  752. <para>
  753. Spécifie la politique de la barre de
  754. défilement verticale de la vue des dossiers.
  755. </para>
  756. </listitem>
  757. </varlistentry>
  758. <varlistentry>
  759. <term>
  760. <literal>hide_timezone</literal>
  761. </term>
  762. <listitem>
  763. <para>
  764. Quand cette option est activée ('1'), le fuseau horaire n'est plus indiqué dans les en-têtes de date émis,
  765. conformément à la section 3 de la RFC 5322. La valeur par défaut est '0'.
  766. </para>
  767. </listitem>
  768. </varlistentry>
  769. <varlistentry>
  770. <term>
  771. <literal>hover_timeout</literal>
  772. </term>
  773. <listitem>
  774. <para>
  775. Temps en millisecondes pendant lequel la
  776. souris doit rester sur l'arbre des dossiers afin qu'ils se
  777. déplient durant un glisser-déposer.
  778. </para>
  779. </listitem>
  780. </varlistentry>
  781. <varlistentry>
  782. <term>
  783. <literal>live_dangerously</literal>
  784. </term>
  785. <listitem>
  786. <para>
  787. Ne pas demander confirmation avant
  788. suppression définitive de messages.
  789. </para>
  790. </listitem>
  791. </varlistentry>
  792. <varlistentry>
  793. <term>
  794. <literal>log_error_color</literal>
  795. </term>
  796. <term>
  797. <literal>log_in_color</literal>
  798. </term>
  799. <term>
  800. <literal>log_msg_color</literal>
  801. </term>
  802. <term>
  803. <literal>log_out_color</literal>
  804. </term>
  805. <term>
  806. <literal>log_warn_color</literal>
  807. </term>
  808. <term>
  809. <literal>log_status_ok_color</literal>
  810. </term>
  811. <term>
  812. <literal>log_status_nok_color</literal>
  813. </term>
  814. <term>
  815. <literal>log_status_skip_color</literal>
  816. </term>
  817. <listitem>
  818. <para>
  819. Couleurs utilisées dans la fenêtre de traces.
  820. </para>
  821. </listitem>
  822. </varlistentry>
  823. <varlistentry>
  824. <term>
  825. <literal>master_passphrase_pbkdf2_rounds</literal>
  826. </term>
  827. <listitem>
  828. <para>
  829. Nombre d'itérations à réaliser avec la fonction PBKDF2 lors du calcul de la dérivation de clef d'un nouveau mot de passe maître.
  830. Cette option n'a pas d'effet sur le mot de passe maître déjà défini dans les préférences. La valeur par défaut est '50000'.
  831. </para>
  832. </listitem>
  833. </varlistentry>
  834. <varlistentry>
  835. <term>
  836. <literal>msgview_date_format</literal>
  837. </term>
  838. <listitem>
  839. <para>
  840. '0' ou '1'. Utilise le même format défini par l'utilisateur pour la liste
  841. des messages dans la vue du message courant. La valeur par défaut est '0',
  842. option désactivée.
  843. </para>
  844. </listitem>
  845. </varlistentry>
  846. <varlistentry>
  847. <term>
  848. <literal>next_on_delete</literal>
  849. </term>
  850. <listitem>
  851. <para>
  852. '0' or '1'. Indique lequel des messages précédent ou suivant sera sélectionné après
  853. la suppression, la mise en corbeille ou le déplacement du message courant.
  854. Par défaut: '0', sélectionne le message précédent.
  855. </para>
  856. </listitem>
  857. </varlistentry>
  858. <varlistentry>
  859. <term>
  860. <literal>outgoing_fallback_to_ascii</literal>
  861. </term>
  862. <listitem>
  863. <para>
  864. '0' ou '1'. Les messages envoyés seront encodés en 7bit US-ASCII si le
  865. contenu le permet, ignorant l'option <quote>Jeux de caractères</quote>
  866. pour l'envoi, uniquement si c'est si possible.
  867. Si l'option est mise à '0', l'encodage défini par l'utilisateur sera
  868. utilisé, quel que soit le contenu du message. La valeur par défaut est '1',
  869. option activée.
  870. </para>
  871. </listitem>
  872. </varlistentry>
  873. <varlistentry>
  874. <term>
  875. <literal>primary_paste_unselects</literal>
  876. </term>
  877. <listitem>
  878. <para>
  879. '0' ou '1'. Vide la sélection primaire et repositionne le curseur
  880. lors d'un collage par clic du milieu. La valeur par défaut est '0',
  881. option désactivée.
  882. </para>
  883. </listitem>
  884. </varlistentry>
  885. <varlistentry>
  886. <term><literal>qs_active_color</literal></term>
  887. <term><literal>qs_active_bgcolor</literal></term>
  888. <term><literal>qs_error_color</literal></term>
  889. <term><literal>qs_error_bgcolor</literal></term>
  890. <listitem>
  891. <para>
  892. Couleurs de texte et de fond utilisées dans la zone de saisie de la
  893. recherche rapide, quand celle-ci est active ou qu'il y a une erreur
  894. de syntaxe.
  895. Les couleurs par défaut sont, respectivement: '#000000' (noir),
  896. '#f5f6be' (jaune clair), '#000000' (noir), and '#ff7070' (rouge clair).
  897. </para>
  898. </listitem>
  899. </varlistentry>
  900. <varlistentry>
  901. <term>
  902. <literal>qs_press_timeout</literal>
  903. </term>
  904. <listitem>
  905. <para>
  906. Délai d'attente du mode dynamique de la recherche rapide (en ms): délai possible
  907. entre 2 frappes au clavier dans la zone de saisie avant que la recherche rapide
  908. ne soit automaquement lancée. Par défaut: 500 ms.
  909. </para>
  910. </listitem>
  911. </varlistentry>
  912. <varlistentry>
  913. <term>
  914. <literal>respect_flowed_format</literal>
  915. </term>
  916. <listitem>
  917. <para>
  918. '0' ou '1'. Tient compte du format=flowed des parties de type text/plain d'un message.
  919. Par conséquence, ce type de contenu pourra comporter de longues lignes à l'affichage
  920. mais liens (URLs) ne seront pas coupés sur plusieurs lignes.
  921. La valeur par défaut est '0', option désactivée.
  922. </para>
  923. </listitem>
  924. </varlistentry>
  925. <varlistentry>
  926. <term>
  927. <literal>rewrite_first_from</literal>
  928. </term>
  929. <listitem>
  930. <para>
  931. '0' or '1'. Cette option permet de contourner une limitation de certains serveurs
  932. excessivement laxistes. Quand cette option est active et que le Content-Transfer-Encoding
  933. est 8bit ou 7bit, dans le corps d'un message commençant par 'From ', le 'From ' deviendra
  934. '=46rom ' et le Content-Transfer-Encoding sera changé en Quoted-Printable. Quand cette option
  935. est inactive, aucune modification n'est faite mais il est alors possible qu'un MTA transforme
  936. un 'From ' en '>From '. Consultez la RFC 4155 pour plus de détails. La valeur par défaut est
  937. '1', option active.
  938. </para>
  939. </listitem>
  940. </varlistentry>
  941. <varlistentry>
  942. <term>
  943. <literal>save_parts_readwrite</literal>
  944. </term>
  945. <listitem>
  946. <para>
  947. Les fichiers temporaires nécessaires afin d'ouvrir les pièces jointes
  948. sont enregistrés avec la permission d'écriture activée.
  949. </para>
  950. </listitem>
  951. </varlistentry>
  952. <varlistentry>
  953. <term>
  954. <literal>show_compose_margin</literal>
  955. </term>
  956. <listitem>
  957. <para>
  958. '0' or '1'. Ajoute des marges lors de l'édition de message
  959. La valeur par défaut est '0', option désactivée.
  960. </para>
  961. </listitem>
  962. </varlistentry>
  963. <varlistentry>
  964. <term>
  965. <literal>show_inline_attachments</literal>
  966. </term>
  967. <listitem>
  968. <para>
  969. '0' or '1'. Montrer les pièces jointes "inline" dans la liste des pièces jointes.
  970. La valeur par défaut est '1', option activée.
  971. </para>
  972. </listitem>
  973. </varlistentry>
  974. <varlistentry>
  975. <term>
  976. <literal>skip_ssl_cert_check</literal>
  977. </term>
  978. <listitem>
  979. <para>
  980. Permet de ne pas faire la vérification des
  981. certificats SSL
  982. </para>
  983. </listitem>
  984. </varlistentry>
  985. <varlistentry>
  986. <term>
  987. <literal>statusbar_update_step</literal>
  988. </term>
  989. <listitem>
  990. <para>
  991. Étapes de progression lors de la mise à jour
  992. dans les barres de progression.
  993. </para>
  994. </listitem>
  995. </varlistentry>
  996. <varlistentry>
  997. <term>
  998. <literal>stripes_color_offset</literal>
  999. </term>
  1000. <listitem>
  1001. <para>
  1002. Valeur de contraste utilisé pour alterner les couleurs entre chaque
  1003. ligne dans les composants de type GtkTreeView. Une valeur faible
  1004. indique un contraste faible et donc peu de différence de couleur entre
  1005. les lignes.
  1006. </para>
  1007. </listitem>
  1008. </varlistentry>
  1009. <varlistentry>
  1010. <term><literal>tags_color</literal></term>
  1011. <term><literal>tags_bgcolor</literal></term>
  1012. <listitem>
  1013. <para>
  1014. Couleurs de texte et de fond utilisées pour l'affichage des labels. Les valeurs
  1015. par défaut sont, respectivement: '#000000' (noir) et '#f5f6be' (jaune clair).
  1016. </para>
  1017. </listitem>
  1018. </varlistentry>
  1019. <varlistentry>
  1020. <term>
  1021. <literal>textview_cursor_visible</literal>
  1022. </term>
  1023. <listitem>
  1024. <para>
  1025. Affiche un curseur dans la vue du message.
  1026. </para>
  1027. </listitem>
  1028. </varlistentry>
  1029. <varlistentry>
  1030. <term>
  1031. <literal>thread_by_subject_max_age</literal>
  1032. </term>
  1033. <listitem>
  1034. <para>
  1035. Nombre de jours maximal pour l'inclusion
  1036. d'un message dans un fil de discussion lorsque cette option
  1037. est utilisée.
  1038. </para>
  1039. </listitem>
  1040. </varlistentry>
  1041. <varlistentry>
  1042. <term>
  1043. <literal>toolbar_detachable</literal>
  1044. </term>
  1045. <listitem>
  1046. <para>
  1047. Cache les poignées des barres d'outils
  1048. détachables, qui ne le sont plus par la suite.
  1049. </para>
  1050. </listitem>
  1051. </varlistentry>
  1052. <varlistentry>
  1053. <term>
  1054. <literal>type_any_header</literal>
  1055. </term>
  1056. <listitem>
  1057. <para>
  1058. '0' ou '1'. Quand la valeur est '1', permet de saisir n'importe quelle valeur dans
  1059. les zones de saisie des en-têtes d'une fenêtre de composition de message. Par défaut: '0',
  1060. seules les valeurs d'en-têtes disponibles dans la liste déroulante sont possibles.
  1061. </para>
  1062. </listitem>
  1063. </varlistentry>
  1064. <varlistentry>
  1065. <term>
  1066. <literal>two_line_vertical</literal>
  1067. </term>
  1068. <listitem>
  1069. <para>
  1070. Chaque message occupe deux lignes (au lieu d'un message
  1071. par ligne) quand le mode trois-colonnes est utilisé.
  1072. </para>
  1073. </listitem>
  1074. </varlistentry>
  1075. <varlistentry>
  1076. <term>
  1077. <literal>unsafe_ssl_certs</literal>
  1078. </term>
  1079. <listitem>
  1080. <para>
  1081. Fait en sorte que Claws Mail accepte de se souvenir de plusieurs
  1082. certificats sécurisés (SSL) pour un server/port donné. Cette option
  1083. est désactivée par défaut.
  1084. </para>
  1085. </listitem>
  1086. </varlistentry>
  1087. <varlistentry>
  1088. <term>
  1089. <literal>use_networkmanager</literal>
  1090. </term>
  1091. <listitem>
  1092. <para>
  1093. Prend en compte le NetworkManager (Gestionnaire Réseau) afin de passer
  1094. en mode déconnecté (hors ligne) automatiquement. Cette option est activée
  1095. par défaut.
  1096. </para>
  1097. </listitem>
  1098. </varlistentry>
  1099. <varlistentry>
  1100. <term>
  1101. <literal>use_stripes_everywhere</literal>
  1102. </term>
  1103. <listitem>
  1104. <para>
  1105. Active les lignes alternées dans les GtkTreeViews
  1106. (dialogues de filtrage, des traitements, etc.).
  1107. </para>
  1108. </listitem>
  1109. </varlistentry>
  1110. <varlistentry>
  1111. <term>
  1112. <literal>use_stripes_in_summaries</literal>
  1113. </term>
  1114. <listitem>
  1115. <para>
  1116. Active les lignes alternées dans les GtkTreeViews
  1117. de la fenêtre principale (liste des dossiers et liste des messages).
  1118. L'emploi de cette option (valeur '0') n'a de sens que lorsque l'option
  1119. cachée use_stripes_everywhere est activée (valeur '1').
  1120. </para>
  1121. </listitem>
  1122. </varlistentry>
  1123. <varlistentry>
  1124. <term>
  1125. <literal>utf8_instead_of_locale_for_broken_mail</literal>
  1126. </term>
  1127. <listitem>
  1128. <para>
  1129. Utilise l'encodage UTF-8 encoding pour les courriels
  1130. cassés à la place de la localisation courante.
  1131. </para>
  1132. </listitem>
  1133. </varlistentry>
  1134. <varlistentry>
  1135. <term>
  1136. <literal>imap_scan_tree_recurs_limit</literal>
  1137. </term>
  1138. <listitem>
  1139. <para>
  1140. Limite de profondeur lors de la reconstruction de
  1141. de l'arborescence des dossiers IMAP.
  1142. </para>
  1143. </listitem>
  1144. </varlistentry>
  1145. <varlistentry>
  1146. <term>
  1147. <literal>warn_dnd</literal>
  1148. </term>
  1149. <listitem>
  1150. <para>
  1151. Affiche une boîte de dialogue de confirmation
  1152. lors d'un glissé-déposé d'un dossier sur un autre.
  1153. </para>
  1154. </listitem>
  1155. </varlistentry>
  1156. <varlistentry>
  1157. <term>
  1158. <literal>warn_sending_many_recipients_num</literal>
  1159. </term>
  1160. <listitem>
  1161. <para>
  1162. Demander confirmation à l'utilisateur, lorsque l'envoi d'un message
  1163. se fait à un nombre de destinataires supérieur à la valeur définie.
  1164. Une valeur de '0' désactive cette demande de confirmation: l'envoi sera
  1165. fait quelque soit le nombre de destinataires.
  1166. </para>
  1167. </listitem>
  1168. </varlistentry>
  1169. <varlistentry>
  1170. <term>
  1171. <literal>zero_replacement_char</literal>
  1172. </term>
  1173. <listitem>
  1174. <para>
  1175. Caractère à afficher dans la liste des dossiers quand un dossier ne
  1176. contient pas de message. Par défault, '0'.
  1177. </para>
  1178. </listitem>
  1179. </varlistentry>
  1180. </variablelist>
  1181. </section>
  1182. <section id="adv_autofaces">
  1183. <title>Autofaces</title>
  1184. <para>
  1185. Il est possible de créer des en-têtes Face et X-Face directement
  1186. à partir de fichiers, soit avec un fichier par en-tête de façon
  1187. globale, soit un pour chaque compte. Ces fichiers doivent être
  1188. placés dans le répertoire <filename>~/.claws-mail/autofaces/</filename>.
  1189. </para>
  1190. <para>
  1191. Les fichiers éventuels contenant les valeurs pour les en-têtes Face ou X-Face
  1192. doivent être nommés ainsi&nbsp;: <filename>face</filename> et/ou
  1193. <filename>xface</filename> pour qu'ils soient pris en compte de façon
  1194. globale, ou <filename>face.</filename><emphasis>nomducompte</emphasis>
  1195. et/ou <filename>xface.</filename><emphasis>nomducompte</emphasis>
  1196. pour qu'ils soient spécifiques à un compte en particulier
  1197. (<emphasis>nomducompte</emphasis>).
  1198. </para>
  1199. <para>
  1200. Si le nom du compte contient des espaces ou des caractères non supportés par le
  1201. système de fichier où il est stocké, il doivent être remplacés par un <quote>_</quote>.
  1202. Par exemple, si votre compte est nommé <quote>&lt;Mon Compte&gt;</quote>, le nom d'un
  1203. éventuel fichier X-Face associé à ce compte sera
  1204. <filename>~/.claws-mail/autofaces/xface._mon_compte_</filename>.
  1205. Attention, cette fonctionnalité nécessite que le contenu des fichier face ou xface
  1206. soit correct. Assurez-vous aussi que les en-têtes Face et X-Face ne sont pas définis
  1207. plusieurs fois dans les options des comptes et les fichiers AutoFaces (la plupart
  1208. des clients de messagerie, Claws Mail y compris, ignorent les en-têtes redondants et
  1209. n'affichent que le dernier trouvé).
  1210. </para>
  1211. </section>
  1212. </section>