it.po 25 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962
  1. # Italian translations for cpufrequtils package
  2. # Copyright (C) 2004-2009
  3. # This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package.
  4. # Mattia Dongili <malattia@gmail.com>.
  5. #
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: cpufrequtils 0.3\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2009-08-15 12:00+0900\n"
  13. "Last-Translator: Mattia Dongili <malattia@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: NONE\n"
  15. "Language: \n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36
  20. msgid "Processor Core C3"
  21. msgstr ""
  22. #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43
  23. msgid "Processor Core C6"
  24. msgstr ""
  25. #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51
  26. msgid "Processor Package C3"
  27. msgstr ""
  28. #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70
  29. msgid "Processor Package C6"
  30. msgstr ""
  31. #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33
  32. msgid "Processor Core C7"
  33. msgstr ""
  34. #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40
  35. msgid "Processor Package C2"
  36. msgstr ""
  37. #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47
  38. msgid "Processor Package C7"
  39. msgstr ""
  40. #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56
  41. msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)"
  42. msgstr ""
  43. #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63
  44. msgid "Processor Package C1"
  45. msgstr ""
  46. #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77
  47. msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)"
  48. msgstr ""
  49. #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35
  50. msgid "Processor Core not idle"
  51. msgstr ""
  52. #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42
  53. msgid "Processor Core in an idle state"
  54. msgstr ""
  55. #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50
  56. msgid "Average Frequency (including boost) in MHz"
  57. msgstr ""
  58. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66
  59. #, c-format
  60. msgid ""
  61. "cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
  62. "interval_sec | -c command ...]\n"
  63. msgstr ""
  64. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69
  65. #, c-format
  66. msgid ""
  67. "cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
  68. "interval_sec | -c command ...]\n"
  69. msgstr ""
  70. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71
  71. #, c-format
  72. msgid "\t -v: be more verbose\n"
  73. msgstr ""
  74. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73
  75. #, c-format
  76. msgid "\t -h: print this help\n"
  77. msgstr ""
  78. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74
  79. #, c-format
  80. msgid "\t -i: time intervall to measure for in seconds (default 1)\n"
  81. msgstr ""
  82. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75
  83. #, c-format
  84. msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n"
  85. msgstr ""
  86. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76
  87. #, c-format
  88. msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n"
  89. msgstr ""
  90. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77
  91. #, c-format
  92. msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n"
  93. msgstr ""
  94. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79
  95. #, c-format
  96. msgid ""
  97. "only one of: -t, -l, -m are allowed\n"
  98. "If none of them is passed,"
  99. msgstr ""
  100. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80
  101. #, c-format
  102. msgid " all supported monitors are shown\n"
  103. msgstr ""
  104. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197
  105. #, c-format
  106. msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n"
  107. msgstr ""
  108. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207
  109. #, c-format
  110. msgid " *is offline\n"
  111. msgstr ""
  112. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236
  113. #, c-format
  114. msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n"
  115. msgstr ""
  116. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250
  117. #, c-format
  118. msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n"
  119. msgstr ""
  120. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266
  121. #, c-format
  122. msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n"
  123. msgstr ""
  124. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319
  125. #, c-format
  126. msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n"
  127. msgstr ""
  128. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406
  129. #, c-format
  130. msgid "Cannot read number of available processors\n"
  131. msgstr ""
  132. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417
  133. #, c-format
  134. msgid "Available monitor %s needs root access\n"
  135. msgstr ""
  136. #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428
  137. #, c-format
  138. msgid "No HW Cstate monitors found\n"
  139. msgstr ""
  140. #: utils/cpupower.c:78
  141. #, c-format
  142. msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n"
  143. msgstr ""
  144. #: utils/cpupower.c:79
  145. #, c-format
  146. msgid "cpupower --version\n"
  147. msgstr ""
  148. #: utils/cpupower.c:80
  149. #, c-format
  150. msgid "Supported subcommands are:\n"
  151. msgstr ""
  152. #: utils/cpupower.c:83
  153. #, c-format
  154. msgid ""
  155. "\n"
  156. "Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n"
  157. msgstr ""
  158. #: utils/cpupower.c:84
  159. #, c-format
  160. msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n"
  161. msgstr ""
  162. #: utils/cpupower.c:85
  163. #, c-format
  164. msgid "and read up the subcommand's manpage whether it is supported.\n"
  165. msgstr ""
  166. #: utils/cpupower.c:86
  167. #, c-format
  168. msgid ""
  169. "\n"
  170. "Use cpupower help subcommand for getting help for above subcommands.\n"
  171. msgstr ""
  172. #: utils/cpupower.c:91
  173. #, c-format
  174. msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
  175. msgstr "Per favore, comunicare errori e malfunzionamenti a %s.\n"
  176. #: utils/cpupower.c:114
  177. #, c-format
  178. msgid "Error parsing cpu list\n"
  179. msgstr ""
  180. #: utils/cpupower.c:172
  181. #, c-format
  182. msgid "Subcommand %s needs root privileges\n"
  183. msgstr ""
  184. #: utils/cpufreq-info.c:31
  185. #, c-format
  186. msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
  187. msgstr "Impossibile determinare il numero di CPU (%s: %s), assumo sia 1\n"
  188. #: utils/cpufreq-info.c:63
  189. #, c-format
  190. msgid ""
  191. " minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n"
  192. msgstr ""
  193. " frequenza minima CPU - frequenza massima CPU - gestore\n"
  194. #: utils/cpufreq-info.c:151
  195. #, c-format
  196. msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n"
  197. msgstr ""
  198. #. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007
  199. #. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that
  200. #. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007
  201. #. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7)))
  202. #.
  203. #: utils/cpufreq-info.c:161
  204. #, c-format
  205. msgid " boost state support: \n"
  206. msgstr ""
  207. #: utils/cpufreq-info.c:163
  208. #, c-format
  209. msgid " Supported: %s\n"
  210. msgstr ""
  211. #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
  212. msgid "yes"
  213. msgstr ""
  214. #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
  215. msgid "no"
  216. msgstr ""
  217. #: utils/cpufreq-info.c:164
  218. #, fuzzy, c-format
  219. msgid " Active: %s\n"
  220. msgstr " modulo %s\n"
  221. #: utils/cpufreq-info.c:177
  222. #, c-format
  223. msgid " Boost States: %d\n"
  224. msgstr ""
  225. #: utils/cpufreq-info.c:178
  226. #, c-format
  227. msgid " Total States: %d\n"
  228. msgstr ""
  229. #: utils/cpufreq-info.c:181
  230. #, c-format
  231. msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n"
  232. msgstr ""
  233. #: utils/cpufreq-info.c:184
  234. #, c-format
  235. msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n"
  236. msgstr ""
  237. #: utils/cpufreq-info.c:211
  238. #, c-format
  239. msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
  240. msgstr " nessun modulo o modulo cpufreq sconosciuto per questa CPU\n"
  241. #: utils/cpufreq-info.c:213
  242. #, c-format
  243. msgid " driver: %s\n"
  244. msgstr " modulo %s\n"
  245. #: utils/cpufreq-info.c:219
  246. #, c-format
  247. msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: "
  248. msgstr " CPU che operano alla stessa frequenza hardware: "
  249. #: utils/cpufreq-info.c:230
  250. #, c-format
  251. msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
  252. msgstr " CPU che è necessario siano coordinate dal software: "
  253. #: utils/cpufreq-info.c:241
  254. #, c-format
  255. msgid " maximum transition latency: "
  256. msgstr " latenza massima durante la transizione: "
  257. #: utils/cpufreq-info.c:247
  258. #, c-format
  259. msgid " hardware limits: "
  260. msgstr " limiti hardware: "
  261. #: utils/cpufreq-info.c:256
  262. #, c-format
  263. msgid " available frequency steps: "
  264. msgstr " frequenze disponibili: "
  265. #: utils/cpufreq-info.c:269
  266. #, c-format
  267. msgid " available cpufreq governors: "
  268. msgstr " gestori disponibili: "
  269. #: utils/cpufreq-info.c:280
  270. #, c-format
  271. msgid " current policy: frequency should be within "
  272. msgstr " gestore attuale: la frequenza deve mantenersi tra "
  273. #: utils/cpufreq-info.c:282
  274. #, c-format
  275. msgid " and "
  276. msgstr " e "
  277. #: utils/cpufreq-info.c:286
  278. #, c-format
  279. msgid ""
  280. "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
  281. " within this range.\n"
  282. msgstr ""
  283. " Il gestore \"%s\" può decidere quale velocità usare\n"
  284. " in questo intervallo.\n"
  285. #: utils/cpufreq-info.c:293
  286. #, c-format
  287. msgid " current CPU frequency is "
  288. msgstr " la frequenza attuale della CPU è "
  289. #: utils/cpufreq-info.c:296
  290. #, c-format
  291. msgid " (asserted by call to hardware)"
  292. msgstr " (ottenuta da una chiamata diretta all'hardware)"
  293. #: utils/cpufreq-info.c:304
  294. #, c-format
  295. msgid " cpufreq stats: "
  296. msgstr " statistiche cpufreq:"
  297. #: utils/cpufreq-info.c:472
  298. #, fuzzy, c-format
  299. msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n"
  300. msgstr "Uso: cpufreq-info [opzioni]\n"
  301. #: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23
  302. #: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148
  303. #, c-format
  304. msgid "Options:\n"
  305. msgstr "Opzioni:\n"
  306. #: utils/cpufreq-info.c:474
  307. #, fuzzy, c-format
  308. msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n"
  309. msgstr " -e, --debug Mostra informazioni di debug\n"
  310. #: utils/cpufreq-info.c:475
  311. #, c-format
  312. msgid ""
  313. " -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
  314. " to the cpufreq core *\n"
  315. msgstr ""
  316. " -f, --freq Mostra la frequenza attuale della CPU secondo\n"
  317. " il modulo cpufreq *\n"
  318. #: utils/cpufreq-info.c:477
  319. #, c-format
  320. msgid ""
  321. " -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
  322. " it from hardware (only available to root) *\n"
  323. msgstr ""
  324. " -w, --hwfreq Mostra la frequenza attuale della CPU leggendola\n"
  325. " dall'hardware (disponibile solo per l'utente root) *\n"
  326. #: utils/cpufreq-info.c:479
  327. #, c-format
  328. msgid ""
  329. " -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency "
  330. "allowed *\n"
  331. msgstr ""
  332. " -l, --hwlimits Determina le frequenze minima e massima possibili per "
  333. "la CPU *\n"
  334. #: utils/cpufreq-info.c:480
  335. #, c-format
  336. msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
  337. msgstr ""
  338. " -d, --driver Determina il modulo cpufreq del kernel in uso *\n"
  339. #: utils/cpufreq-info.c:481
  340. #, c-format
  341. msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n"
  342. msgstr ""
  343. " -p, --policy Mostra il gestore cpufreq attualmente in uso *\n"
  344. #: utils/cpufreq-info.c:482
  345. #, c-format
  346. msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
  347. msgstr " -g, --governors Determina i gestori cpufreq disponibili *\n"
  348. #: utils/cpufreq-info.c:483
  349. #, c-format
  350. msgid ""
  351. " -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware "
  352. "frequency *\n"
  353. msgstr ""
  354. " -r, --related-cpus Determina quali CPU operano alla stessa frequenza *\n"
  355. #: utils/cpufreq-info.c:484
  356. #, c-format
  357. msgid ""
  358. " -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n"
  359. " coordinated by software *\n"
  360. msgstr ""
  361. " -a, --affected-cpus Determina quali CPU devono avere la frequenza\n"
  362. " coordinata dal software *\n"
  363. #: utils/cpufreq-info.c:486
  364. #, c-format
  365. msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
  366. msgstr " -s, --stats Mostra le statistiche se disponibili\n"
  367. #: utils/cpufreq-info.c:487
  368. #, c-format
  369. msgid ""
  370. " -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency "
  371. "changes *\n"
  372. msgstr ""
  373. " -y, --latency Determina la latenza massima durante i cambi di "
  374. "frequenza *\n"
  375. #: utils/cpufreq-info.c:488
  376. #, c-format
  377. msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n"
  378. msgstr ""
  379. #: utils/cpufreq-info.c:489
  380. #, c-format
  381. msgid ""
  382. " -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
  383. "cpufreq\n"
  384. " interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
  385. msgstr ""
  386. " -o, --proc Stampa le informazioni come se provenissero dalla\n"
  387. " interfaccia cpufreq /proc/ presente nei kernel\n"
  388. " 2.4 ed i primi 2.6\n"
  389. #: utils/cpufreq-info.c:491
  390. #, c-format
  391. msgid ""
  392. " -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y "
  393. "parameters\n"
  394. msgstr ""
  395. " -m, --human formatta l'output delle opzioni -f, -w, -s e -y in "
  396. "maniera\n"
  397. " leggibile da un essere umano\n"
  398. #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152
  399. #, c-format
  400. msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
  401. msgstr " -h, --help Stampa questa schermata\n"
  402. #: utils/cpufreq-info.c:495
  403. #, c-format
  404. msgid ""
  405. "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
  406. "cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n"
  407. msgstr ""
  408. "Se non viene specificata nessuna opzione o viene specificata solo l'opzione -"
  409. "c, --cpu,\n"
  410. "le informazioni di debug per cpufreq saranno utili ad esempio a riportare i "
  411. "bug.\n"
  412. #: utils/cpufreq-info.c:497
  413. #, c-format
  414. msgid ""
  415. "For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
  416. "equivalent to setting it to zero\n"
  417. msgstr ""
  418. "Per le opzioni segnalate con *, omettere l'opzione -c o --cpu è come "
  419. "specificarla\n"
  420. "con il valore 0\n"
  421. #: utils/cpufreq-info.c:580
  422. #, c-format
  423. msgid ""
  424. "The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
  425. "argument\n"
  426. msgstr ""
  427. "L'opzione specificata a questo programma non può essere combinata con --cpu\n"
  428. #: utils/cpufreq-info.c:596
  429. #, c-format
  430. msgid ""
  431. "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
  432. "more than one output-specific argument\n"
  433. msgstr ""
  434. "Non è possibile specificare più di una volta l'opzione --cpu e/o\n"
  435. "specificare più di un parametro di output specifico\n"
  436. #: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42
  437. #: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213
  438. #, c-format
  439. msgid "invalid or unknown argument\n"
  440. msgstr "opzione sconosciuta o non valida\n"
  441. #: utils/cpufreq-info.c:617
  442. #, c-format
  443. msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
  444. msgstr "impossibile analizzare la CPU %d poiché non sembra essere presente\n"
  445. #: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142
  446. #, c-format
  447. msgid "analyzing CPU %d:\n"
  448. msgstr "analisi della CPU %d:\n"
  449. #: utils/cpufreq-set.c:25
  450. #, fuzzy, c-format
  451. msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n"
  452. msgstr "Uso: cpufreq-set [opzioni]\n"
  453. #: utils/cpufreq-set.c:27
  454. #, c-format
  455. msgid ""
  456. " -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may "
  457. "select\n"
  458. msgstr ""
  459. " -d FREQ, --min FREQ la nuova frequenza minima che il gestore cpufreq "
  460. "può scegliere\n"
  461. #: utils/cpufreq-set.c:28
  462. #, c-format
  463. msgid ""
  464. " -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may "
  465. "select\n"
  466. msgstr ""
  467. " -u FREQ, --max FREQ la nuova frequenza massima che il gestore cpufreq "
  468. "può scegliere\n"
  469. #: utils/cpufreq-set.c:29
  470. #, c-format
  471. msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n"
  472. msgstr " -g GOV, --governor GOV nuovo gestore cpufreq\n"
  473. #: utils/cpufreq-set.c:30
  474. #, c-format
  475. msgid ""
  476. " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n"
  477. " governor to be available and loaded\n"
  478. msgstr ""
  479. " -f FREQ, --freq FREQ specifica la frequenza a cui impostare la CPU.\n"
  480. " È necessario che il gestore userspace sia "
  481. "disponibile e caricato\n"
  482. #: utils/cpufreq-set.c:32
  483. #, c-format
  484. msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n"
  485. msgstr ""
  486. " -r, --related Modifica tutte le CPU coordinate dall'hardware\n"
  487. #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
  488. #, c-format
  489. msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
  490. msgstr " -h, --help Stampa questa schermata\n"
  491. #: utils/cpufreq-set.c:35
  492. #, fuzzy, c-format
  493. msgid ""
  494. "Notes:\n"
  495. "1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n"
  496. msgstr ""
  497. "Per le opzioni segnalate con *, omettere l'opzione -c o --cpu è come "
  498. "specificarla\n"
  499. "con il valore 0\n"
  500. #: utils/cpufreq-set.c:37
  501. #, fuzzy, c-format
  502. msgid ""
  503. "2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot be combined with any other "
  504. "parameter\n"
  505. " except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n"
  506. "3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n"
  507. " by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n"
  508. " (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
  509. msgstr ""
  510. "Note:\n"
  511. "1. Omettere l'opzione -c o --cpu è equivalente a impostarlo a 0\n"
  512. "2. l'opzione -f FREQ, --freq FREQ non può essere specificata con altre "
  513. "opzioni\n"
  514. " ad eccezione dell'opzione -c CPU o --cpu CPU\n"
  515. "3. le FREQuenze possono essere specuficate in Hz, kHz (default), MHz, GHz, "
  516. "or THz\n"
  517. " postponendo l'unità di misura al valore senza nessuno spazio fra loro\n"
  518. " (FREQuenza in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
  519. #: utils/cpufreq-set.c:57
  520. #, c-format
  521. msgid ""
  522. "Error setting new values. Common errors:\n"
  523. "- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n"
  524. "- Is the governor you requested available and modprobed?\n"
  525. "- Trying to set an invalid policy?\n"
  526. "- Trying to set a specific frequency, but userspace governor is not "
  527. "available,\n"
  528. " for example because of hardware which cannot be set to a specific "
  529. "frequency\n"
  530. " or because the userspace governor isn't loaded?\n"
  531. msgstr ""
  532. "Si sono verificati degli errori impostando i nuovi valori.\n"
  533. "Alcuni errori comuni possono essere:\n"
  534. "- Hai i necessari diritti di amministrazione? (super-user?)\n"
  535. "- Il gestore che hai richiesto è disponibile e caricato?\n"
  536. "- Stai provando ad impostare una politica di gestione non valida?\n"
  537. "- Stai provando a impostare una specifica frequenza ma il gestore\n"
  538. " userspace non è disponibile, per esempio a causa dell'hardware\n"
  539. " che non supporta frequenze fisse o a causa del fatto che\n"
  540. " il gestore userspace non è caricato?\n"
  541. #: utils/cpufreq-set.c:170
  542. #, c-format
  543. msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
  544. msgstr "CPU errata, sconosciuta o non gestita?\n"
  545. #: utils/cpufreq-set.c:302
  546. #, c-format
  547. msgid ""
  548. "the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
  549. "-g/--governor parameters\n"
  550. msgstr ""
  551. "l'opzione -f/--freq non può venire combinata con i parametri\n"
  552. " -d/--min, -u/--max o -g/--governor\n"
  553. #: utils/cpufreq-set.c:308
  554. #, c-format
  555. msgid ""
  556. "At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
  557. "-g/--governor must be passed\n"
  558. msgstr ""
  559. "Almeno una delle opzioni -f/--freq, -d/--min, -u/--max, e -g/--governor\n"
  560. "deve essere specificata\n"
  561. #: utils/cpufreq-set.c:347
  562. #, c-format
  563. msgid "Setting cpu: %d\n"
  564. msgstr ""
  565. #: utils/cpupower-set.c:22
  566. #, c-format
  567. msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n"
  568. msgstr ""
  569. #: utils/cpupower-set.c:24
  570. #, c-format
  571. msgid ""
  572. " -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power vs performance policy on some\n"
  573. " Intel models [0-15], see manpage for details\n"
  574. msgstr ""
  575. #: utils/cpupower-set.c:26
  576. #, c-format
  577. msgid ""
  578. " -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
  579. msgstr ""
  580. #: utils/cpupower-set.c:27
  581. #, c-format
  582. msgid ""
  583. " -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's thread sibling scheduler "
  584. "policy.\n"
  585. msgstr ""
  586. #: utils/cpupower-set.c:80
  587. #, c-format
  588. msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n"
  589. msgstr ""
  590. #: utils/cpupower-set.c:91
  591. #, c-format
  592. msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n"
  593. msgstr ""
  594. #: utils/cpupower-set.c:102
  595. #, c-format
  596. msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n"
  597. msgstr ""
  598. #: utils/cpupower-set.c:121
  599. #, c-format
  600. msgid "Error setting sched-mc %s\n"
  601. msgstr ""
  602. #: utils/cpupower-set.c:127
  603. #, c-format
  604. msgid "Error setting sched-smt %s\n"
  605. msgstr ""
  606. #: utils/cpupower-set.c:146
  607. #, c-format
  608. msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n"
  609. msgstr ""
  610. #: utils/cpupower-info.c:21
  611. #, c-format
  612. msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n"
  613. msgstr ""
  614. #: utils/cpupower-info.c:23
  615. #, c-format
  616. msgid ""
  617. " -b, --perf-bias Gets CPU's power vs performance policy on some\n"
  618. " Intel models [0-15], see manpage for details\n"
  619. msgstr ""
  620. #: utils/cpupower-info.c:25
  621. #, fuzzy, c-format
  622. msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
  623. msgstr ""
  624. " -p, --policy Mostra il gestore cpufreq attualmente in uso *\n"
  625. #: utils/cpupower-info.c:26
  626. #, c-format
  627. msgid ""
  628. " -s, --sched-smt Gets the kernel's thread sibling scheduler policy.\n"
  629. msgstr ""
  630. #: utils/cpupower-info.c:28
  631. #, c-format
  632. msgid ""
  633. "\n"
  634. "Passing no option will show all info, by default only on core 0\n"
  635. msgstr ""
  636. #: utils/cpupower-info.c:102
  637. #, c-format
  638. msgid "System's multi core scheduler setting: "
  639. msgstr ""
  640. #. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT
  641. #: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114
  642. #, c-format
  643. msgid "not supported\n"
  644. msgstr ""
  645. #: utils/cpupower-info.c:111
  646. #, c-format
  647. msgid "System's thread sibling scheduler setting: "
  648. msgstr ""
  649. #: utils/cpupower-info.c:126
  650. #, c-format
  651. msgid "Intel's performance bias setting needs root privileges\n"
  652. msgstr ""
  653. #: utils/cpupower-info.c:128
  654. #, c-format
  655. msgid "System does not support Intel's performance bias setting\n"
  656. msgstr ""
  657. #: utils/cpupower-info.c:147
  658. #, c-format
  659. msgid "Could not read perf-bias value\n"
  660. msgstr ""
  661. #: utils/cpupower-info.c:150
  662. #, c-format
  663. msgid "perf-bias: %d\n"
  664. msgstr ""
  665. #: utils/cpuidle-info.c:28
  666. #, fuzzy, c-format
  667. msgid "Analyzing CPU %d:\n"
  668. msgstr "analisi della CPU %d:\n"
  669. #: utils/cpuidle-info.c:32
  670. #, c-format
  671. msgid "CPU %u: No idle states\n"
  672. msgstr ""
  673. #: utils/cpuidle-info.c:36
  674. #, c-format
  675. msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n"
  676. msgstr ""
  677. #: utils/cpuidle-info.c:41
  678. #, c-format
  679. msgid "Could not determine max idle state %u\n"
  680. msgstr ""
  681. #: utils/cpuidle-info.c:46
  682. #, c-format
  683. msgid "Number of idle states: %d\n"
  684. msgstr ""
  685. #: utils/cpuidle-info.c:48
  686. #, fuzzy, c-format
  687. msgid "Available idle states:"
  688. msgstr " frequenze disponibili: "
  689. #: utils/cpuidle-info.c:71
  690. #, c-format
  691. msgid "Flags/Description: %s\n"
  692. msgstr ""
  693. #: utils/cpuidle-info.c:74
  694. #, c-format
  695. msgid "Latency: %lu\n"
  696. msgstr ""
  697. #: utils/cpuidle-info.c:76
  698. #, c-format
  699. msgid "Usage: %lu\n"
  700. msgstr ""
  701. #: utils/cpuidle-info.c:78
  702. #, c-format
  703. msgid "Duration: %llu\n"
  704. msgstr ""
  705. #: utils/cpuidle-info.c:90
  706. #, c-format
  707. msgid "Could not determine cpuidle driver\n"
  708. msgstr ""
  709. #: utils/cpuidle-info.c:94
  710. #, fuzzy, c-format
  711. msgid "CPUidle driver: %s\n"
  712. msgstr " modulo %s\n"
  713. #: utils/cpuidle-info.c:99
  714. #, c-format
  715. msgid "Could not determine cpuidle governor\n"
  716. msgstr ""
  717. #: utils/cpuidle-info.c:103
  718. #, c-format
  719. msgid "CPUidle governor: %s\n"
  720. msgstr ""
  721. #: utils/cpuidle-info.c:122
  722. #, c-format
  723. msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n"
  724. msgstr ""
  725. #. printf("Cstates: %d\n", cstates);
  726. #: utils/cpuidle-info.c:127
  727. #, c-format
  728. msgid "active state: C0\n"
  729. msgstr ""
  730. #: utils/cpuidle-info.c:128
  731. #, c-format
  732. msgid "max_cstate: C%u\n"
  733. msgstr ""
  734. #: utils/cpuidle-info.c:129
  735. #, fuzzy, c-format
  736. msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n"
  737. msgstr " latenza massima durante la transizione: "
  738. #: utils/cpuidle-info.c:130
  739. #, c-format
  740. msgid "states:\t\n"
  741. msgstr ""
  742. #: utils/cpuidle-info.c:132
  743. #, c-format
  744. msgid " C%d: type[C%d] "
  745. msgstr ""
  746. #: utils/cpuidle-info.c:134
  747. #, c-format
  748. msgid "promotion[--] demotion[--] "
  749. msgstr ""
  750. #: utils/cpuidle-info.c:135
  751. #, c-format
  752. msgid "latency[%03lu] "
  753. msgstr ""
  754. #: utils/cpuidle-info.c:137
  755. #, c-format
  756. msgid "usage[%08lu] "
  757. msgstr ""
  758. #: utils/cpuidle-info.c:139
  759. #, c-format
  760. msgid "duration[%020Lu] \n"
  761. msgstr ""
  762. #: utils/cpuidle-info.c:147
  763. #, fuzzy, c-format
  764. msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n"
  765. msgstr "Uso: cpufreq-info [opzioni]\n"
  766. #: utils/cpuidle-info.c:149
  767. #, fuzzy, c-format
  768. msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n"
  769. msgstr " -e, --debug Mostra informazioni di debug\n"
  770. #: utils/cpuidle-info.c:150
  771. #, fuzzy, c-format
  772. msgid ""
  773. " -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
  774. "acpi/processor/*/power\n"
  775. " interface in older kernels\n"
  776. msgstr ""
  777. " -o, --proc Stampa le informazioni come se provenissero dalla\n"
  778. " interfaccia cpufreq /proc/ presente nei kernel\n"
  779. " 2.4 ed i primi 2.6\n"
  780. #: utils/cpuidle-info.c:209
  781. #, fuzzy, c-format
  782. msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n"
  783. msgstr ""
  784. "Non è possibile specificare più di una volta l'opzione --cpu e/o\n"
  785. "specificare più di un parametro di output specifico\n"
  786. #~ msgid ""
  787. #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
  788. #~ "about\n"
  789. #~ msgstr ""
  790. #~ " -c CPU, --cpu CPU Numero di CPU per la quale ottenere le "
  791. #~ "informazioni\n"
  792. #~ msgid ""
  793. #~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be "
  794. #~ "modified\n"
  795. #~ msgstr ""
  796. #~ " -c CPU, --cpu CPU numero di CPU per la quale modificare le "
  797. #~ "impostazioni\n"
  798. #, fuzzy
  799. #~ msgid " CPUs which coordinate software frequency requirements: "
  800. #~ msgstr ""
  801. #~ " CPU per le quali e` necessario cambiare la frequenza "
  802. #~ "contemporaneamente: "