fi.po 50 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830
  1. # foo <foo@bar.foobar>, 2005.
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: PHP-Langadmin 1.0\n"
  5. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  6. "POT-Creation-Date: 2013-02-12 00:03+0100\n"
  7. "PO-Revision-Date: 2011-02-02 11:17+0200\n"
  8. "Last-Translator: Verkkotaito <kopano@verkkotaito.fi>\n"
  9. "Language-Team: fi_FI <fi@li.org>\n"
  10. "Language: fi\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
  16. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:922
  17. msgid "Kopano Archive"
  18. msgstr ""
  19. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:923
  20. msgid "This folder contains the special archive folders."
  21. msgstr ""
  22. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:928
  23. msgid "History"
  24. msgstr ""
  25. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:929
  26. msgid ""
  27. "This folder contains archives that have been replaced by a newer version."
  28. msgstr ""
  29. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:933
  30. msgid "Outgoing"
  31. msgstr ""
  32. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:934
  33. msgid "This folder contains archives of all outgoing messages."
  34. msgstr ""
  35. # 85%
  36. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:938
  37. #, fuzzy
  38. msgid "Deleted"
  39. msgstr "Poista"
  40. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:939
  41. msgid "This folder contains archives of messages that have been deleted."
  42. msgstr ""
  43. #: common/Util.cpp:1783
  44. msgid "End of Session"
  45. msgstr "Istunnon Päätös"
  46. #: common/Util.cpp:1786
  47. msgid "Connection lost"
  48. msgstr "Yhteys katkennut"
  49. #: common/Util.cpp:1789
  50. msgid "Access denied"
  51. msgstr "Pääsy evätty"
  52. #: common/Util.cpp:1792
  53. msgid ""
  54. "Unable to move or copy folders. Can't copy folder. A top-level can't be "
  55. "copied to one of its subfolders. Or, you may not have appropriate "
  56. "permissions for the folder. To check your permissions for the folder, right-"
  57. "click the folder, and then click Properties on the shortcut menu."
  58. msgstr ""
  59. "Kansioita ei voitu siirtää tai kopioida. Ei voi kopioida kansiota. "
  60. "Pääkansiota ei voi kopioida sen alikansioon. Vaihtoehtoisesti sinulla ei "
  61. "ehkä ole tarvittavia oikeuksia tähän kansioon. Tarkistaaksesi oikeutesi, "
  62. "klikkaa oikeanpuoleisella napilla kansion kohdalla, ja valitse Ominaisuudet "
  63. "pikavalikosta."
  64. #: common/Util.cpp:1795
  65. msgid ""
  66. "The message store has reached its maximum size. To reduce the amount of data "
  67. "in this message store, select some items that you no longer need, and "
  68. "permanently (SHIFT + DEL) delete them."
  69. msgstr ""
  70. "Viestivarasto on saavuttanut sen kokorajoituksen. Vähentääksesi datan määrän "
  71. "tässä viestivarastossa, valitse joitakin kohteita mitä et enää tarvitse, ja "
  72. "poista ne pysyvästi (SHIFT + DEL)."
  73. #: common/Util.cpp:1798
  74. msgid ""
  75. "The user canceled the operation, typically by clicking the Cancel button in "
  76. "a dialog box."
  77. msgstr ""
  78. "Käyttäjä peruutti toiminnon, klikkaamalla Peruuta-painiketta "
  79. "keskusteluruudussa."
  80. #: common/Util.cpp:1801
  81. msgid "A logon session could not be established."
  82. msgstr "Sisäänkirjautumisistuntoa ei voitu luoda."
  83. #: common/Util.cpp:1804
  84. msgid ""
  85. "The name of the folder being moved or copied is the same as that of a "
  86. "subfolder in the destination folder. The message store provider requires "
  87. "that folder names be unique. The operation stops without completing."
  88. msgstr ""
  89. "Siirrettävän tai kopioitavan kansion nimi on sama, kuin sen kohdekansion "
  90. "alikansion. Tämä viestivarasto vaatii yksilölliset kansionimet. Toimintoa ei "
  91. "suoritettu loppuun."
  92. #: common/Util.cpp:1807
  93. msgid ""
  94. "The operation succeeded, but not all entries were successfully processed, "
  95. "copied, deleted or moved"
  96. msgstr ""
  97. "Toiminto onnistui, mutta kaikkia kohteita ei voitu käsitellä onnistuneesti, "
  98. "kopioida, poistaa tai siirtää."
  99. #: common/Util.cpp:1810
  100. msgid ""
  101. "The provider does not have enough information to complete the logon. Or, the "
  102. "service provider has not been configured."
  103. msgstr ""
  104. "Tuottajalla ei ole riittäviä tietoja suorittaakseen sisäänkirjautumista. "
  105. "Tai, palveluntuottajaa ei ole vielä asetettu."
  106. #: common/Util.cpp:1813
  107. msgid ""
  108. "One of the providers cannot log on, but this error should not disable the "
  109. "other services."
  110. msgstr ""
  111. "Joku tuottajista ei voi kirjautua sisään, mutta tämän virheen ei pitäisi "
  112. "estää muiden palveluiden käyttämistä."
  113. #: common/Util.cpp:1816
  114. msgid "A database error or I/O error has occurred."
  115. msgstr "Tapahtui tietokanta- tai I/O-virhe."
  116. #: common/Util.cpp:1819
  117. msgid "The subfolder being deleted contains subfolders."
  118. msgstr ""
  119. #: common/Util.cpp:1822
  120. msgid "The subfolder being deleted contains messages."
  121. msgstr ""
  122. #: common/Util.cpp:1825
  123. msgid "No description available."
  124. msgstr ""
  125. #: common/Util.cpp:1827
  126. msgid "MAPI error code:"
  127. msgstr ""
  128. #: libsync/ECSync.cpp:1961
  129. msgid ""
  130. "The synchronization of a folder failed. Press retry to continue or ignore to "
  131. "supress all errors.\r\n"
  132. "\r\n"
  133. "Please contact the system administrator if this problem persists."
  134. msgstr ""
  135. #: libsync/ECSync.cpp:1963
  136. msgid "Error codes: "
  137. msgstr ""
  138. #: provider/common/SOAPSock.cpp:484
  139. msgid "Unable to get SSL object from store"
  140. msgstr "SSL-kohdetta ei saatu varastosta"
  141. #: provider/common/SOAPSock.cpp:492
  142. msgid "Unable to get SSL context from SSL object"
  143. msgstr "SSL-kontekstia ei saatu SSL-kohteesta"
  144. #: provider/common/SOAPSock.cpp:515
  145. msgid "No certificate found in connection"
  146. msgstr "Varmennetta ei löydetty yhteydenmuodostuksessa"
  147. #: provider/common/SOAPSock.cpp:530
  148. msgid "Unable to convert OpenSSL to WinCrypt"
  149. msgstr "OpenSSL:ää ei voitu kääntää WonCryptiin"
  150. #: provider/common/SOAPSock.cpp:652
  151. msgid "The certificate is not trusted and could not be verified."
  152. msgstr "Varmenne ei ole luotettu, eikä sitä voitu verifioida."
  153. #: provider/common/SOAPSock.cpp:654
  154. msgid "The certificate is not trusted."
  155. msgstr "Varmenne ei ole luotettu."
  156. #: provider/common/SOAPSock.cpp:657
  157. msgid "The certificate is trusted but does not verify correctly."
  158. msgstr "Varmenne on luotettu, muttei todennu oikein."
  159. #: provider/common/SOAPSock.cpp:660
  160. msgid "Do you wish to continue?"
  161. msgstr "Haluatko jatkaa?"
  162. #: provider/ECProps/Addin.cpp:483 provider/ECProps/PropPage.cpp:232
  163. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:178
  164. msgid "Unable to get session"
  165. msgstr "Istunto ei saatavilla"
  166. #: provider/ECProps/Addin.cpp:549 provider/ECProps/SyncBar.cpp:326
  167. msgid "Configure"
  168. msgstr "Asetukset"
  169. #: provider/ECProps/Addin.cpp:551 provider/ECProps/SyncBar.cpp:318
  170. msgid "Synchronize"
  171. msgstr "Synkronoi"
  172. #: provider/ECProps/Addin.cpp:553
  173. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:28
  174. msgid "Open Shared Folders..."
  175. msgstr "Avaa Jaettuja Kansioita..."
  176. #: provider/ECProps/Addin.cpp:555 provider/ECProps/Addin.cpp:598
  177. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:19
  178. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:20
  179. msgid "Recover Deleted Items..."
  180. msgstr "Palauta Poistetut Kohteet..."
  181. #: provider/ECProps/Addin.cpp:557 provider/ECProps/Addin.cpp:600
  182. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:20
  183. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:21
  184. msgid "Out of Office Assistant..."
  185. msgstr "Poissaolovastaus"
  186. # 75%
  187. #: provider/ECProps/Addin.cpp:559 provider/ECProps/Addin.cpp:602
  188. #, fuzzy
  189. msgid "Delegates..."
  190. msgstr "Edustajat"
  191. #: provider/ECProps/Addin.cpp:563
  192. msgid "Offline"
  193. msgstr "Offline-tila"
  194. #: provider/ECProps/Addin.cpp:592 provider/ECProps/SyncBar.cpp:328
  195. msgid "Configure offline synchronization"
  196. msgstr "Aseta offline-tilan synkronointi"
  197. #: provider/ECProps/Addin.cpp:594 provider/ECProps/SyncBar.cpp:320
  198. msgid "Start offline synchronization"
  199. msgstr "Aloita offline-tilan synkronointi"
  200. #: provider/ECProps/Addin.cpp:596
  201. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:29
  202. msgid "Open another user's Outlook Sharing Folders (Calendar, E-mail, etc)"
  203. msgstr ""
  204. "Avaa toisen käyttäjän Outlookin Jaettuja Kansioita (Kalenteri, Sähköposti, "
  205. "yms)"
  206. #: provider/ECProps/Addin.cpp:713
  207. msgid "Out of Office currently on. Would you like to turn it off?"
  208. msgstr "Poissaolovastaus on käytössä. Haluatko ottaa sen pois käytöstä?"
  209. #: provider/ECProps/Addin.cpp:713
  210. msgid "Out Of Office Turned On"
  211. msgstr "Poissaolovastaus on otettu käyttöön"
  212. #: provider/ECProps/Addin.cpp:719
  213. msgid "Unable to save Out of Office status"
  214. msgstr "Poissaolovastausta ei voitu ottaa käyttöön"
  215. #: provider/ECProps/Addin.cpp:820 provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:299
  216. msgid "Delegates"
  217. msgstr "Edustajat"
  218. #: provider/ECProps/Addin.cpp:957 provider/client/ECMsgStorePublic.cpp:547
  219. #: provider/client/ECMAPIFolderPublic.cpp:164
  220. msgid "Favorites"
  221. msgstr "Suosikit"
  222. #: provider/ECProps/Addin.cpp:969 provider/ECProps/PropPage.cpp:436
  223. msgid "Permissions"
  224. msgstr "Käyttöoikeudet"
  225. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1180 provider/ECProps/Addin.cpp:1181
  226. msgid "Add to Public Favorites Folder"
  227. msgstr "Lisää Suosikkikansioon"
  228. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1265
  229. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:89
  230. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:97
  231. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:108
  232. msgid "Unable to open MAPI session."
  233. msgstr "MAPI-istuntoa ei voitu avata."
  234. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1269 provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:110
  235. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2403
  236. msgid "Shortcut"
  237. msgstr "Pikakuvake"
  238. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1269 provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:110
  239. msgid "Shortcut folder"
  240. msgstr "Pikakuvakekansio"
  241. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1271
  242. msgid "Unable to get shortcut folder."
  243. msgstr "Pikakuvakekansiota ei voitu noutaa."
  244. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:33
  245. msgid "Full control"
  246. msgstr "Täydet oikeudet"
  247. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:34
  248. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:165
  249. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:906
  250. msgid "Owner"
  251. msgstr "Omistaja"
  252. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:35
  253. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:164
  254. msgid "Secretary"
  255. msgstr "Sihteeri"
  256. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:36
  257. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:163
  258. msgid "Only read"
  259. msgstr "Vain luettu"
  260. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:37
  261. msgid "No rights"
  262. msgstr "Ei oikeuksia"
  263. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:193
  264. msgid "You have insufficient permissions to set permissions"
  265. msgstr "Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia muokata käyttöoikeuksia"
  266. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:196
  267. msgid ""
  268. "Unable to set some permissions. Permissions are only allowed on users and "
  269. "security groups."
  270. msgstr ""
  271. "Kaikkia käyttöoikeuksia ei voitu asettaa. Oikeudet myönnetään vain "
  272. "käyttäjille ja turvallisille ryhmille."
  273. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:199
  274. msgid "Unable to set all permissions."
  275. msgstr "Kaikkia käyttöoikeuksia ei voida asettaa."
  276. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:238 provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:273
  277. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:184
  278. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:294
  279. msgid "Unable to get addressbook"
  280. msgstr "Osoitekirja ei saatavilla"
  281. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:245
  282. msgid "Unable to get user store"
  283. msgstr "Käyttäjän varasto ei saatavilla"
  284. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:388
  285. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:254
  286. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:168
  287. msgid "Unable to get property page site"
  288. msgstr "Omaisuudet-ikkunaa ei pystytä avaamaan"
  289. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:403
  290. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:262
  291. msgid "Unable to receive store and folder information"
  292. msgstr "Varaston ja kansion tietoja ei saatavilla"
  293. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:418 provider/client/ECDisplayTable.cpp:28
  294. msgid "Name"
  295. msgstr "Nimi"
  296. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:422
  297. msgid "Permission Level"
  298. msgstr "Käyttöoikeuksien Taso"
  299. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:426
  300. msgid "A&dd"
  301. msgstr "Lisää"
  302. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:430
  303. msgid "Remo&ve"
  304. msgstr "Poista"
  305. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:432
  306. msgid "&Properties"
  307. msgstr "Ominaisuudet"
  308. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:438
  309. msgid "Profile"
  310. msgstr "Profiili"
  311. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:443
  312. msgid "&Create items"
  313. msgstr "Luo kohteita"
  314. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:444
  315. msgid "Read &items"
  316. msgstr "Lue kohteita"
  317. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:446
  318. msgid "Create &subfolders"
  319. msgstr "Luo alikansioita"
  320. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:447
  321. msgid "Folder pe&rmissions"
  322. msgstr "Kansion käyttöoikeudet"
  323. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:448
  324. msgid "Folder visi&ble"
  325. msgstr "Kansio näkyvissä"
  326. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:449
  327. msgid "F&older contact"
  328. msgstr "Kansion yhteystieto"
  329. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:450
  330. msgid "&Edit items"
  331. msgstr "Muokkaa kohteita"
  332. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:451
  333. msgid "De&lete items"
  334. msgstr "Poista kohteita"
  335. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:452 provider/ECProps/PropPage.cpp:455
  336. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:162
  337. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:105
  338. msgid "None"
  339. msgstr "Ei mitään"
  340. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:453 provider/ECProps/PropPage.cpp:456
  341. msgid "Own"
  342. msgstr "Oma"
  343. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:454 provider/ECProps/PropPage.cpp:457
  344. msgid "All"
  345. msgstr "Kaikki"
  346. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:535
  347. msgid "<Unknown user or group>"
  348. msgstr "<Tuntematon käyttäjä tai ryhmä>"
  349. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:568 provider/ECProps/PropPage.cpp:1059
  350. msgid "Other"
  351. msgstr "Muu"
  352. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:717 provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:48
  353. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:249
  354. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:103
  355. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:105
  356. msgid "Add"
  357. msgstr "Lisää"
  358. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:724 provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:186
  359. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:264
  360. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:118
  361. #: provider/client/ECABContainer.cpp:244 provider/client/ECABContainer.cpp:299
  362. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:245
  363. msgid "Global Address Book"
  364. msgstr "Yleinen Osoitekirja"
  365. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:749 provider/ECProps/PropPage.cpp:764
  366. msgid "One or more users cannot be added to the folder access list."
  367. msgstr "Yhtä tai useampaa käyttäjää ei voida lisätä kansion pääsylistaan."
  368. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:749
  369. msgid "Non-local users cannot be given rights on this server."
  370. msgstr "Vain lokaalit käyttäjät voivat saada oikeudet tälle palvelimelle"
  371. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:764
  372. msgid "One or more users are already specified."
  373. msgstr "Yksi tai useampi käyttäjä on jo määritelty."
  374. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:35
  375. msgid "Entire Inbox (Permanent)"
  376. msgstr "Koko Saapuneet-kansio (Pysyvä)"
  377. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:36
  378. msgid "Calendar (Temporary)"
  379. msgstr "Kalenteri (Väliaikainen)"
  380. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:37
  381. msgid "Notes (Temporary)"
  382. msgstr "Muistiinpanot (Väliaikainen)"
  383. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:38
  384. msgid "Tasks (Temporary)"
  385. msgstr "Tehtävät (Väliaikainen)"
  386. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:39
  387. msgid "Contacts (Temporary)"
  388. msgstr "Yhteystiedot (Väliaikainen)"
  389. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:40
  390. msgid "Inbox (Temporary)"
  391. msgstr "Saapuneet (Väliaikainen)"
  392. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:114
  393. msgid "User could not be resolved (GAB is unavailable)."
  394. msgstr ""
  395. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:131
  396. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:171
  397. msgid "User could not be resolved."
  398. msgstr "Käyttäjää ei voitu selvittää."
  399. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:142
  400. msgid "Select a folder type or cancel."
  401. msgstr "Valitse kansiotyyppi tai peruuta."
  402. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:249
  403. msgid "Folder of other user"
  404. msgstr "Toisen käyttäjän kansio"
  405. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:251
  406. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:132
  407. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:85
  408. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:87
  409. msgid "Username"
  410. msgstr "Käyttäjänimi"
  411. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:255
  412. msgid "Foldertype"
  413. msgstr "Kansiotyyppi"
  414. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:259
  415. msgid "Ok"
  416. msgstr "Ok"
  417. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:260
  418. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:132
  419. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:120
  420. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:67
  421. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:86
  422. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:630
  423. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:151
  424. msgid "Cancel"
  425. msgstr "Peruuta"
  426. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:261
  427. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:106
  428. msgid "Name..."
  429. msgstr "Nimi..."
  430. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:118
  431. msgid "<Unknown>"
  432. msgstr "<Tuntematon>"
  433. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:120
  434. msgid "Multiple Delegates"
  435. msgstr "Useita Valtuutettuja"
  436. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:123
  437. msgid "Delegate permissions"
  438. msgstr "Valtuutettujen oikeudet"
  439. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:131
  440. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:119
  441. msgid "OK"
  442. msgstr "OK"
  443. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:133
  444. msgid "This delegate has the following permissions"
  445. msgstr "Tällä valtuutetulla on seuraavat oikeudet"
  446. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:134
  447. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2480
  448. msgid "Calendar"
  449. msgstr "Kalenteri"
  450. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:135
  451. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2526
  452. msgid "Tasks"
  453. msgstr "Tehtävät"
  454. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:136
  455. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2420 provider/libserver/ECGenProps.cpp:947
  456. msgid "Inbox"
  457. msgstr "Saapuneet"
  458. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:137
  459. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2468
  460. msgid "Contacts"
  461. msgstr "Yhteystiedot"
  462. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:138
  463. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2514
  464. msgid "Notes"
  465. msgstr "Muistiinpanot"
  466. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:139
  467. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2502
  468. msgid "Journal"
  469. msgstr "Päiväkirja"
  470. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:140
  471. msgid "Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
  472. msgstr ""
  473. "Valtuutettu saa kopion kokouksiin liittyvistä viesteistä, jotka on lähetetty "
  474. "minulle"
  475. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:141
  476. msgid "Automatically send a message to delegate summarizing these permissions"
  477. msgstr ""
  478. "Lähetä valtuutetulle automaattisesti viesti näiden oikeuksien yhteenvedosta"
  479. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:142
  480. msgid "Delegate can see my private items"
  481. msgstr "Valtuutettu voi katsella yksityisiä kohteitani"
  482. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:41
  483. msgid "Add to favorites"
  484. msgstr "Lisää suosikkeihin"
  485. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:46
  486. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:268
  487. msgid "Favorite folder name"
  488. msgstr "Suosikkikansion nimi"
  489. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:47
  490. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:269
  491. msgid "Public folder name"
  492. msgstr "Yleisen kansion nimi"
  493. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:53
  494. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:270
  495. msgid "Subfolders"
  496. msgstr "Alikansiot"
  497. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:54
  498. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:271
  499. msgid "Add subfolders of this folder"
  500. msgstr "Lisää alikansioita tähän kansioon"
  501. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:55
  502. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:272
  503. msgid "Add all subfolders"
  504. msgstr "Lisää kaikki alikansiot"
  505. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:56
  506. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:273
  507. msgid "Add immediate subfolders only"
  508. msgstr "Lisää vain viereiset alikansiot"
  509. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:107
  510. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:136
  511. msgid ""
  512. "You are currently offline. To use this command, connect to the online server."
  513. msgstr ""
  514. "Olet yhteydettömässä tilassa. Käyttääksesi tätä komentoa, sinun täytyy olla "
  515. "yhdistetty palvelimelle."
  516. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:109
  517. msgid "Unable to open store, access denied."
  518. msgstr "Varastoa ei voitu avata, pääsy evätty."
  519. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:111
  520. msgid "Unable to open store."
  521. msgstr "Tätä varastoa ei voitu avata."
  522. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:69
  523. msgid "Configure synchronization"
  524. msgstr "Aseta synkronointi"
  525. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:71
  526. msgid "Time between synchronizations:"
  527. msgstr "Aika synkronointien välillä:"
  528. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:79
  529. msgid "1 minute"
  530. msgstr "1 minuutti"
  531. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:81
  532. msgid "5 minutes"
  533. msgstr "5 minuuttia"
  534. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:83
  535. msgid "15 minutes"
  536. msgstr "15 minuuttia"
  537. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:85
  538. msgid "1 half hour"
  539. msgstr "puoli tuntia"
  540. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:87
  541. msgid "1 hour"
  542. msgstr "1 tunti"
  543. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:97
  544. msgid "Also start synchronization when:"
  545. msgstr "Aloita synkronointi myös kun:"
  546. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:107
  547. msgid "Receive mail"
  548. msgstr "Vastaanota postia"
  549. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:109
  550. msgid "Any change"
  551. msgstr "Mikä tahansa muutos"
  552. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:171
  553. msgid "Error saving synchronization settings"
  554. msgstr "Virhe tallennettaessa synkronointi asetuksia"
  555. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:162
  556. msgid "Unable to add folder to favorites"
  557. msgstr "Kansiota ei pystytty lisäämään suosikkeihin"
  558. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:267
  559. msgid "Add to favorite folder"
  560. msgstr "Lisää suosikkikansioon"
  561. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:300
  562. msgid "Unable to get folder data"
  563. msgstr "Kansion dataa ei voitu noutaa"
  564. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:134
  565. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:70
  566. msgid "Saving changes failed."
  567. msgstr "Muutosten tallennus epäonnistui."
  568. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:137
  569. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:73
  570. msgid "Saving rules failed: "
  571. msgstr "Sääntöjen tallennus epäonnistui:"
  572. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:189
  573. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:300
  574. msgid "Add..."
  575. msgstr "Lisää..."
  576. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:190
  577. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:301
  578. msgid "Remove..."
  579. msgstr "Poista..."
  580. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:191
  581. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:302
  582. msgid "Permissions..."
  583. msgstr "Oikeudet..."
  584. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:192
  585. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:303
  586. msgid ""
  587. "Delegates can send items on your behalf. To grant permission to others to "
  588. "access your folders without also giving them send-on-behalf-of privileges, "
  589. "go to properties for each folder and change the options on the Permissions "
  590. "tab."
  591. msgstr ""
  592. "Valtuutetut henkilöt voivat lähettää kohteita sinun puolestasi. Myöntääksesi "
  593. "muille oikeudet sinun kansioihin, ilman että annat myös lähetysoikeudet, "
  594. "valitse jokaisen halutun kansion kohdalla Ominaisuudet, ja sieltä Oikeudet -"
  595. "välilehti."
  596. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:193
  597. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:304
  598. msgid "Send meeting requests and response only to my delegates, not to me"
  599. msgstr ""
  600. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:200
  601. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:311
  602. msgid ""
  603. "The server is not available. Either there are network problems or server is "
  604. "down for maintenance."
  605. msgstr ""
  606. "Kopano ei vastaa. Verkossa on ongelmia tai Kopano on ajettu alas "
  607. "ylläpitotoimenpiteitä varten."
  608. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:202
  609. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:313
  610. msgid ""
  611. "Could not initialize delegation window\n"
  612. "Please contact your administrator."
  613. msgstr ""
  614. "Valtuutusikkunan alustus ei onnistunut. Ota yhteys järjestelmänvalvojaan."
  615. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:130
  616. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:279
  617. msgid "You have insufficient permissions to open this store."
  618. msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia avaamaan tätä varastoa."
  619. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:65
  620. msgid "Synchronization Status"
  621. msgstr "Synkronoinnin Tilanne"
  622. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:68
  623. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:122
  624. msgid "Hide"
  625. msgstr "Piilota"
  626. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:126
  627. msgid "Close"
  628. msgstr "Sulje"
  629. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:132
  630. #: provider/libserver/ECDBUpdateProgress.cpp:56
  631. msgid "Your offline cache database is being upgraded..."
  632. msgstr ""
  633. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:134
  634. msgid "Connection error"
  635. msgstr "Yhteysvirhe"
  636. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:146
  637. msgid "Username or password incorrect. Please update your MAPI profile."
  638. msgstr ""
  639. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:146
  640. msgid "Logon error"
  641. msgstr ""
  642. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:149
  643. msgid "synchronization done"
  644. msgstr "synkronointi valmis"
  645. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:154
  646. msgid "Synchronizing folders ..."
  647. msgstr "Synkronoi kansioita ..."
  648. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:156
  649. msgid "Looking for changes ..."
  650. msgstr "Tarkistetaan muutoksia ..."
  651. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:158
  652. msgid "Synchronizing messages ..."
  653. msgstr "Synkronoi viestejä ..."
  654. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:160
  655. msgid "Logging in ..."
  656. msgstr "Kirjaudutaan sisään ..."
  657. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:162
  658. msgid "Synchronizing ..."
  659. msgstr "Synkronoi ..."
  660. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:78
  661. msgid "I am currently Out of the Office"
  662. msgstr "Olen tällä hetkellä Poissa Toimistolta"
  663. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:80
  664. msgid "Out of Office Assistant"
  665. msgstr "Poissaolovastaus"
  666. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:81
  667. msgid "I am currently In the Office"
  668. msgstr "Olen Toimistolla"
  669. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:83
  670. msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:"
  671. msgstr ""
  672. "Automaattinen vastaus vain kerran jokaiselle lähettäjälle seuraavalla "
  673. "tekstillä:"
  674. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:84 provider/client/ClientUtil.cpp:341
  675. msgid "Subject:"
  676. msgstr "Aihe:"
  677. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:85
  678. msgid "&Save"
  679. msgstr "&Tallenna"
  680. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:138
  681. msgid "Unable to open default store in MAPI session."
  682. msgstr "Oletusvarastoa MAPI istunnolle ei voitu avata."
  683. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:165
  684. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:189
  685. msgid "Refusing to add primary store as shared store."
  686. msgstr ""
  687. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:174
  688. msgid "Unable to open this store."
  689. msgstr "Tätä varastoa ei voitu avata."
  690. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:279
  691. msgid "Access Denied"
  692. msgstr "Pääsy evätty"
  693. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:198
  694. msgid "Recover Deleted Items"
  695. msgstr "Palauta poistetut kohteet"
  696. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:204
  697. msgid "Delete"
  698. msgstr "Poista"
  699. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:205
  700. msgid "Restore"
  701. msgstr "Palauta"
  702. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:235
  703. msgid "Messages"
  704. msgstr "Viestit"
  705. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:240
  706. msgid "Folders"
  707. msgstr "Kansiot"
  708. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:267
  709. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:390
  710. msgid "Loading..."
  711. msgstr "Lataa..."
  712. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:270
  713. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:880
  714. msgid "Subject"
  715. msgstr "Aihe"
  716. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:271
  717. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:394
  718. msgid "Deleted On"
  719. msgstr "Poistettu"
  720. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:272
  721. msgid "From"
  722. msgstr "Lähettäjä"
  723. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:273
  724. msgid "Received"
  725. msgstr "Vastaanotettu"
  726. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:333
  727. msgid "<Unknown Subject>"
  728. msgstr "<Tuntematon aihe>"
  729. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:393
  730. msgid "Foldername"
  731. msgstr "Kansionimi"
  732. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:395
  733. msgid "Itemcount"
  734. msgstr "Kohteiden määrä"
  735. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:431
  736. msgid "<Unknown foldername>"
  737. msgstr "<Tuntematon kansionimi>"
  738. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:590
  739. msgid "item"
  740. msgstr "kohde"
  741. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:590
  742. msgid "items"
  743. msgstr "kohteet"
  744. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:592
  745. msgid "folder"
  746. msgstr "kansio"
  747. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:592
  748. msgid "folders"
  749. msgstr "kansiot"
  750. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:629
  751. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:641
  752. msgid "Restore items..."
  753. msgstr "Palauta kohteet..."
  754. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:633
  755. msgid "Restoring items"
  756. msgstr "Kohteita palautetaan"
  757. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:723
  758. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:883
  759. msgid "Done"
  760. msgstr "Valmis"
  761. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:737
  762. msgid "Unknown error"
  763. msgstr "Tuntematon virhe"
  764. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:796
  765. msgid ""
  766. "The selected items will be permanently deleted from this folder.\n"
  767. "If you continue, you will not be able to recover these items."
  768. msgstr ""
  769. "Valitut kohteet poistetaan pysyvästi tästä kansiosta. Jos jatkat, kohteita "
  770. "ei voi palauttaa."
  771. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:800
  772. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:812
  773. msgid "Remove items..."
  774. msgstr "Poista kohteet.."
  775. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:804
  776. msgid "Removing items"
  777. msgstr "Poistetaan kohteita"
  778. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:893
  779. msgid "The call succeeded, not all of the entries were successfully deleted."
  780. msgstr "Pyyntö onnistui, mutta kaikkien kohteiden postaiminen ei onnistunut."
  781. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:895
  782. msgid "The folder and/or messages can not be deleted."
  783. msgstr "Tätä kansiota ja/tai viestejä ei voi poistaa."
  784. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:38 provider/client/SettingsDlg.cpp:127
  785. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:27 provider/client/ECDisplayTable.cpp:73
  786. msgid "General"
  787. msgstr "Yleistä"
  788. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:128
  789. msgid "Server settings"
  790. msgstr "Palvelimen asetukset"
  791. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:129
  792. msgid "Server"
  793. msgstr "Palvelin"
  794. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:130
  795. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:84
  796. msgid "Port"
  797. msgstr "Portti"
  798. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:131
  799. msgid "Enable encryption (HTTPS)"
  800. msgstr "Ota salaus käyttöön (HTTPS)"
  801. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:133
  802. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:86
  803. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:88
  804. msgid "Password"
  805. msgstr "Salasana"
  806. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:134
  807. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:36
  808. msgid "Connection"
  809. msgstr "Yhteys"
  810. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:135
  811. msgid "Connection type"
  812. msgstr "Yhteystyyppi"
  813. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:161
  814. msgid "Online"
  815. msgstr "Yhteystila"
  816. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:164
  817. msgid "Cached Mode"
  818. msgstr "Välimuistillinen moodi"
  819. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:167
  820. msgid "Detect at startup"
  821. msgstr "Tunnista käynnistyessä"
  822. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:236
  823. msgid ""
  824. "Offline or cached mode for Outlook XP and Outlook 2002 is not supported. If "
  825. "you wish to use offline functionality, please use Outlook 2000, 2003, 2007 "
  826. "or later."
  827. msgstr ""
  828. "Yhteydetön tai välimuistillinen moodi ei ole tuettu Outlook XP:lle ja "
  829. "Outlook 2002:lle. Mikäli haluat käyttää yhteydetöntä moodia, ole hyvä ja "
  830. "käytä Outlook-versiota 2000, 2003, 2007 tai uudempaa."
  831. # 75%
  832. #: provider/client/ECABContainer.cpp:246 provider/client/ECABContainer.cpp:301
  833. #, fuzzy
  834. msgid "Global Address Lists"
  835. msgstr "Yleinen Osoitekirja"
  836. # 75%
  837. # 80%
  838. #: provider/client/ECABContainer.cpp:248 provider/client/ECABContainer.cpp:303
  839. #, fuzzy
  840. msgid "All Address Lists"
  841. msgstr "Yleinen Osoitekirja"
  842. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:29
  843. msgid "First:"
  844. msgstr "Etunimi:"
  845. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:30
  846. msgid "Initials:"
  847. msgstr "Nimikirjaimet:"
  848. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:31
  849. msgid "Last:"
  850. msgstr "Sukunimi:"
  851. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:32
  852. msgid "Display:"
  853. msgstr "Muodossa:"
  854. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:33
  855. msgid "Alias:"
  856. msgstr "Aliasnimi:"
  857. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:34
  858. msgid "Address:"
  859. msgstr "Osoite:"
  860. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:35
  861. msgid "City:"
  862. msgstr "Kaupunki:"
  863. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:36
  864. msgid "State:"
  865. msgstr "Osavaltio:"
  866. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:37
  867. msgid "Zip code:"
  868. msgstr "Postinumero:"
  869. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:38
  870. msgid "Country/Region:"
  871. msgstr "Maa/alue:"
  872. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:39
  873. msgid "Title:"
  874. msgstr "Tehtävänimike:"
  875. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:40
  876. msgid "Company:"
  877. msgstr "Yritys:"
  878. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:41
  879. msgid "Department:"
  880. msgstr "Osasto:"
  881. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:42
  882. msgid "Office:"
  883. msgstr "Työhuone:"
  884. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:43 provider/client/ECDisplayTable.cpp:52
  885. msgid "Assistant:"
  886. msgstr "Avustajan nimi:"
  887. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:44
  888. msgid "Phone:"
  889. msgstr "Puhelin:"
  890. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:47
  891. msgid "Phone/Notes"
  892. msgstr "Puhelin/muistiinpanot"
  893. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:48
  894. msgid "Phone numbers"
  895. msgstr "Puhelinnumerot"
  896. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:49
  897. msgid "Business:"
  898. msgstr "Työ:"
  899. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:50
  900. msgid "Business 2:"
  901. msgstr "Työ 2:"
  902. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:51
  903. msgid "Fax:"
  904. msgstr "Faksi:"
  905. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:53
  906. msgid "Home:"
  907. msgstr "Koti:"
  908. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:54
  909. msgid "Home 2:"
  910. msgstr "Koti 2:"
  911. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:55
  912. msgid "Mobile:"
  913. msgstr "Matkapuhelin:"
  914. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:56
  915. msgid "Pager:"
  916. msgstr "Hakulaite:"
  917. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:57 provider/client/ECDisplayTable.cpp:77
  918. msgid "Notes:"
  919. msgstr "Huomautukset:"
  920. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:60
  921. msgid "Organization"
  922. msgstr "Organisaatio"
  923. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:61
  924. msgid "Manager:"
  925. msgstr "Esimies:"
  926. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:62
  927. msgid "Direct reports:"
  928. msgstr "Suora raportointi:"
  929. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:65 provider/client/ECDisplayTable.cpp:82
  930. msgid "Member Of"
  931. msgstr "Jäsen"
  932. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:66 provider/client/ECDisplayTable.cpp:83
  933. msgid "Group membership:"
  934. msgstr "Jäsen ryhmässä:"
  935. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:69
  936. msgid "E-mail Addresses"
  937. msgstr "Sähköpostiosoitteet"
  938. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:70
  939. msgid "E-mail addresses:"
  940. msgstr "Sähköpostisoitteet:"
  941. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:74
  942. msgid "Display name:"
  943. msgstr "Näyttönimi:"
  944. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:75
  945. msgid "Alias name:"
  946. msgstr "Aliasnimi:"
  947. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:76
  948. msgid "Owner:"
  949. msgstr "Omistaja:"
  950. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:78
  951. msgid "Members"
  952. msgstr "Jäsenet"
  953. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:79
  954. msgid "Modify members..."
  955. msgstr "Muokkaa jäseniä..."
  956. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:54
  957. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:103
  958. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:80
  959. msgid "Advanced"
  960. msgstr "Lisäasetukset"
  961. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:104
  962. msgid "MailBox"
  963. msgstr "PostiLaatikko"
  964. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:107
  965. msgid "Remove"
  966. msgstr "Poista"
  967. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:199
  968. msgid "User already exists."
  969. msgstr "Käyttäjä on jo olemassa."
  970. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:81
  971. msgid "Proxy"
  972. msgstr "Välityspalvelin"
  973. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:82
  974. msgid "Use proxyserver"
  975. msgstr "Käytä välityspalvelinta"
  976. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:83
  977. msgid "Proxy server"
  978. msgstr "Välityspalvelin"
  979. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:87
  980. msgid "Use compression"
  981. msgstr "Käytä pakkausta"
  982. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:88
  983. msgid "Seconds Until Server Connection timeout"
  984. msgstr "Sekunteja Jäljellä Ennen Palvelinyhteyden aikakatkoa"
  985. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:842
  986. msgid "Sync Issues"
  987. msgstr "Synkronointiongelmat"
  988. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:848
  989. msgid "Conflicts"
  990. msgstr "Ristiriidat"
  991. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:854
  992. msgid "Local Failures"
  993. msgstr "Paikalliset Viat"
  994. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:860
  995. msgid "Server Failures"
  996. msgstr "Palvelimen Viat"
  997. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:236
  998. msgid ""
  999. "Unable to connect to the online server. If you continue, no new connections "
  1000. "will be attempted until you disable the 'Work offline' option in the 'File' "
  1001. "menu."
  1002. msgstr ""
  1003. "Ei voitu yhdistää käynnissä olevalle palvelimelle. Jos jatkat, uusia "
  1004. "yhteysyrityksiä ei tehdä, ennenkuin otat pois 'Työskentele yhteydettömässä "
  1005. "tilassa\" -valinnan 'Tiedosto' valikosta."
  1006. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:272
  1007. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:136
  1008. msgid ""
  1009. "Your offline cache database is being upgraded. Outlook will start in online "
  1010. "mode for this session."
  1011. msgstr ""
  1012. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:379
  1013. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:209
  1014. msgid "Unable to work online! Do you want to switch to offline mode?"
  1015. msgstr ""
  1016. "Online-tilassa työskenteleminen ei onnistu! Haluatko vaihtaa yhteydettömään "
  1017. "tilaan?"
  1018. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:83
  1019. msgid "Trying to connect to"
  1020. msgstr "Yhdistetään kohteeseen..."
  1021. #: provider/client/ClientUtil.cpp:81
  1022. msgid "Available"
  1023. msgstr "Saatavilla"
  1024. #: provider/client/ClientUtil.cpp:301
  1025. msgid "Not read:"
  1026. msgstr "Lukemattomat:"
  1027. #: provider/client/ClientUtil.cpp:302
  1028. msgid "was not read because it expired before reading at time"
  1029. msgstr "Ei luettu, koska viesti ehti vanheta ennen lukemista"
  1030. #: provider/client/ClientUtil.cpp:305
  1031. msgid "Read:"
  1032. msgstr "Luetut:"
  1033. #: provider/client/ClientUtil.cpp:306
  1034. msgid "was read on"
  1035. msgstr "Luettu"
  1036. #: provider/client/ClientUtil.cpp:321
  1037. msgid "Your message"
  1038. msgstr "Sinun viestisi"
  1039. #: provider/client/ClientUtil.cpp:326
  1040. msgid "To:"
  1041. msgstr "Vastaanottaja:"
  1042. #: provider/client/ClientUtil.cpp:333
  1043. msgid "Cc:"
  1044. msgstr "Kopio:"
  1045. #: provider/client/ClientUtil.cpp:349
  1046. msgid "Sent on:"
  1047. msgstr "Lähetetty:"
  1048. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:279
  1049. #: provider/client/ECMSProvider.cpp:247 provider/client/EntryPoint.cpp:1102
  1050. msgid ""
  1051. "Cannot use the profile because you are over the license limit. To continue, "
  1052. "you must purchase additional client licenses."
  1053. msgstr ""
  1054. "Asiakasohjelmaa ei voi käynnistää, koska olet ylittänyt lisenssien määrän. "
  1055. "Sinun täytyy hankkia lisää lisenssejä palveluntuottajalta."
  1056. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:284
  1057. #: provider/client/ECMSProvider.cpp:251 provider/client/EntryPoint.cpp:1108
  1058. msgid ""
  1059. "Cannot use the profile because the server was unable to contact the license "
  1060. "server. Please consult your system administrator."
  1061. msgstr ""
  1062. "Asiakasohjelmaa ei voi käynnistää, koska tämä palvelin ei voinut yhdistää "
  1063. "lisenssipalvelimelle. Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään."
  1064. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:471
  1065. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:529
  1066. msgid "Kopano Archiver"
  1067. msgstr ""
  1068. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:473
  1069. msgid "An error has occurred while fetching the message from the archive."
  1070. msgstr ""
  1071. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:475
  1072. msgid "Please contact your system administrator."
  1073. msgstr ""
  1074. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:478 spooler/archive.cpp:335
  1075. msgid "Error code:"
  1076. msgstr ""
  1077. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:487
  1078. msgid "It seems no valid archiver license is installed."
  1079. msgstr ""
  1080. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:491
  1081. msgid "The archive could not be found."
  1082. msgstr ""
  1083. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:495
  1084. msgid "You don't have sufficient access to the archive."
  1085. msgstr ""
  1086. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:502 spooler/archive.cpp:339
  1087. msgid "Error description:"
  1088. msgstr ""
  1089. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:531
  1090. msgid "Archives can not be destubbed when working offline."
  1091. msgstr ""
  1092. #: provider/client/ECMsgStorePublic.cpp:653
  1093. #: provider/client/ECMAPIFolderPublic.cpp:162
  1094. #: provider/libserver/ECGenProps.cpp:905
  1095. msgid "Public Folders"
  1096. msgstr "Julkiset Kansiot"
  1097. #: provider/client/EntryPoint.cpp:969
  1098. msgid "Unknown username"
  1099. msgstr "Tuntematon käyttäjänimi"
  1100. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1071
  1101. msgid "Connecting to the server..."
  1102. msgstr "Yhdistetään palvelimelle..."
  1103. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1091
  1104. msgid ""
  1105. "Unable to reach the server.\n"
  1106. "Do you want to save the settings or cancel and re-enter the settings?"
  1107. msgstr ""
  1108. "Palvelinta ei voitu tavoittaa. Haluatko tallentaa asetukset tai peruuttaa ja "
  1109. "syöttää uudelleen asetukset?"
  1110. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1186
  1111. msgid "Incorrect username and/or password."
  1112. msgstr "Käyttäjänimi ja/tai salasana ei kelpaa."
  1113. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1188
  1114. msgid ""
  1115. "Incorrect servername and/or port\n"
  1116. "Check if the server is running."
  1117. msgstr ""
  1118. "Palvelimen nimi ja/tai portti ei kelpaa. Tarkista onko palvelin käynnissä."
  1119. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1190
  1120. msgid "Incorrect version."
  1121. msgstr "Väärä versio."
  1122. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1192
  1123. msgid ""
  1124. "An unknown failure has occurred.\n"
  1125. "Please contact your administrator."
  1126. msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
  1127. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1218
  1128. msgid "You should restart Outlook for the changes to take effect."
  1129. msgstr ""
  1130. "Sinun täytyy käynnistää Outlook uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan."
  1131. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:132
  1132. msgid ""
  1133. "Unable to work online! The first time you need a network connection. Retry "
  1134. "if you have the network connection."
  1135. msgstr ""
  1136. "Ei voitu työskennellä yhteystilassa! Ensiksi tarvitset verkkoyhteyden. Yritä "
  1137. "uudelleen, jos sinulla on verkkoyhteys."
  1138. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:150
  1139. msgid "First Folder Sync..."
  1140. msgstr "Ensimmäinen Synkronoitava Kansio..."
  1141. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:155
  1142. msgid "Sync folder items"
  1143. msgstr "Synkronoi kansion kohteet"
  1144. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2450
  1145. msgid "Outbox"
  1146. msgstr "Lähtevät"
  1147. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2456
  1148. msgid "Deleted Items"
  1149. msgstr "Poistetut"
  1150. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2462
  1151. msgid "Sent Items"
  1152. msgstr "Lähetetyt"
  1153. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2490
  1154. msgid "Drafts"
  1155. msgstr "Luonnokset"
  1156. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2538
  1157. msgid "Junk E-mail"
  1158. msgstr "Roskaposti"
  1159. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2560
  1160. msgid "RSS Feeds"
  1161. msgstr "RSS Syötteet"
  1162. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2560
  1163. msgid "RSS Feed comment"
  1164. msgstr "RSS Syötteen kommentti"
  1165. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2564
  1166. msgid "Conversation Action Settings"
  1167. msgstr ""
  1168. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2568
  1169. msgid "Quick Step Settings"
  1170. msgstr ""
  1171. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2572
  1172. msgid "Suggested Contacts"
  1173. msgstr ""
  1174. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:63
  1175. msgid "Certificate summary"
  1176. msgstr "Varmenneyhteenveto"
  1177. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:64
  1178. msgid "View certificate"
  1179. msgstr "Tarkastele varmennetta"
  1180. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:65
  1181. msgid "Remember my choice for this certificate"
  1182. msgstr "Muista valintani tämän varmenteen suhteen"
  1183. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:67
  1184. msgid "Hostname"
  1185. msgstr "Järjestelmän nimi"
  1186. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:68
  1187. msgid "Holder"
  1188. msgstr "Haltija"
  1189. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:69
  1190. msgid "Issuer"
  1191. msgstr "Myöntäjä"
  1192. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:70
  1193. msgid "Expiration"
  1194. msgstr "Umpeutuu"
  1195. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:112
  1196. msgid "Unable to open registry key for SSL certificate storage"
  1197. msgstr "Rekisteröitymisavainta SSL-varmennevarastoon ei voitu avata"
  1198. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:117
  1199. msgid "Unable to store SSL certificate in registry key."
  1200. msgstr "SSL-varmennetta ei voitu varastoida rekisteröitymisavaimeen."
  1201. #: provider/contacts/ZCABContainer.cpp:761
  1202. msgid "Kopano Contacts Folders"
  1203. msgstr ""
  1204. #: provider/libserver/ECGenProps.cpp:949
  1205. msgid "Archive"
  1206. msgstr ""
  1207. #: provider/libserver/ECDBUpdateProgress.cpp:93
  1208. msgid "Upgrade: "
  1209. msgstr ""
  1210. #: spooler/Spooler.cpp:485
  1211. msgid ""
  1212. "A fatal error occurred while processing your message, and Kopano is unable "
  1213. "to send your email."
  1214. msgstr ""
  1215. "Käsiteltäessä viestiä tapahtui vakava virhe, eikä Kopano voinut lähettää "
  1216. "sähköpostia."
  1217. #: spooler/archive.cpp:241
  1218. msgid "Unable to obtain list of attached archives."
  1219. msgstr ""
  1220. #: spooler/archive.cpp:272
  1221. msgid "Unable to open archive."
  1222. msgstr ""
  1223. #: spooler/archive.cpp:279
  1224. msgid "Unable to get outgoing archive folder."
  1225. msgstr ""
  1226. #: spooler/archive.cpp:286
  1227. msgid "Unable to create archive message in outgoing archive folder."
  1228. msgstr ""
  1229. #: spooler/archive.cpp:292
  1230. msgid "Unable to copy message data."
  1231. msgstr ""
  1232. #: spooler/archive.cpp:305
  1233. msgid "Unable to save archived message."
  1234. msgstr ""
  1235. #: spooler/mailer.cpp:1717
  1236. msgid "You are not allowed to send as user or group "
  1237. msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lähettää käyttäjänä tai ryhmänä"
  1238. #: spooler/mailer.cpp:1719
  1239. msgid "The user or group you try to send as could not be found."
  1240. msgstr "Käyttäjää ja tai ryhmää, jonka nimissä yrität lähettää, ei löydy."
  1241. #: spooler/mailer.cpp:2554
  1242. msgid "Error found while trying to send your message. Error code: "
  1243. msgstr "Viestiä lähetettäessä tapahtui virhe. Virhekoodi:"
  1244. #: installer/linux/kopano-mr-accept:403
  1245. msgid "Recurring meetings are not allowed"
  1246. msgstr ""
  1247. #: installer/linux/kopano-mr-accept:453
  1248. msgid "The requested time slot is unavailable"
  1249. msgstr ""
  1250. #: installer/linux/kopano-mr-accept:455
  1251. msgid "The requested time slots are unavailble on the following dates:"
  1252. msgstr ""
  1253. #: installer/linux/kopano-mr-accept:458
  1254. #, php-format
  1255. msgid "%x %X"
  1256. msgstr ""
  1257. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:528
  1258. msgid "workday"
  1259. msgstr ""
  1260. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:531
  1261. msgid "day"
  1262. msgstr ""
  1263. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:535
  1264. msgid "days"
  1265. msgstr ""
  1266. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:542
  1267. msgid "week"
  1268. msgstr ""
  1269. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:545
  1270. msgid "weeks"
  1271. msgstr ""
  1272. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:552
  1273. msgid "month"
  1274. msgstr ""
  1275. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:555
  1276. msgid "months"
  1277. msgstr ""
  1278. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:563
  1279. msgid "year"
  1280. msgstr ""
  1281. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:567
  1282. msgid "years"
  1283. msgstr ""
  1284. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:577
  1285. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:578
  1286. msgid "d-m-Y"
  1287. msgstr ""
  1288. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:579
  1289. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:580
  1290. msgid "G:i"
  1291. msgstr ""
  1292. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:593
  1293. #, php-format
  1294. msgid "Occurs every %s effective %s from %s to %s."
  1295. msgstr ""
  1296. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:595
  1297. #, php-format
  1298. msgid "Occurs every %s %s effective %s from %s to %s."
  1299. msgstr ""
  1300. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:599
  1301. #, php-format
  1302. msgid "Occurs every %s effective %s."
  1303. msgstr ""
  1304. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:601
  1305. #, php-format
  1306. msgid "Occurs every %s %s effective %s."
  1307. msgstr ""
  1308. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:608
  1309. #, php-format
  1310. msgid "Occurs every %s effective %s for %s occurence from %s to %s."
  1311. msgid_plural "Occurs every %s effective %s for %s occurences from %s to %s."
  1312. msgstr[0] ""
  1313. msgstr[1] ""
  1314. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:611
  1315. #, php-format
  1316. msgid "Occurs every %s %s effective %s for %s occurence from %s to %s."
  1317. msgid_plural "Occurs every %s %s effective %s for %s occurences %s to %s."
  1318. msgstr[0] ""
  1319. msgstr[1] ""
  1320. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:616
  1321. #, php-format
  1322. msgid "Occurs every %s effective %s for %s occurence."
  1323. msgid_plural "Occurs every %s effective %s for %s occurences."
  1324. msgstr[0] ""
  1325. msgstr[1] ""
  1326. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:619
  1327. #, php-format
  1328. msgid "Occurs every %s %s effective %s for %s occurence."
  1329. msgid_plural "Occurs every %s %s effective %s for %s occurences."
  1330. msgstr[0] ""
  1331. msgstr[1] ""
  1332. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:627
  1333. #, php-format
  1334. msgid "Occurs every %s effective %s until %s from %s to %s."
  1335. msgstr ""
  1336. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:629
  1337. #, php-format
  1338. msgid "Occurs every %s %s effective %s until %s from %s to %s."
  1339. msgstr ""
  1340. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:633
  1341. #, php-format
  1342. msgid "Occurs every %s effective %s until %s."
  1343. msgstr ""
  1344. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:635
  1345. #, php-format
  1346. msgid "Occurs every %s %s effective %s until %s."
  1347. msgstr ""
  1348. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1659
  1349. msgid "Accepted"
  1350. msgstr ""
  1351. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1663
  1352. msgid "Declined"
  1353. msgstr ""
  1354. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1667
  1355. msgid "Tentatively accepted"
  1356. msgstr ""
  1357. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1673
  1358. msgid "New Time Proposed"
  1359. msgstr ""
  1360. # 75%
  1361. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:2692
  1362. #, fuzzy
  1363. msgid "Canceled"
  1364. msgstr "Peruuta"
  1365. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:24
  1366. msgid "You have insufficient privileges to open this object."
  1367. msgstr ""
  1368. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:27
  1369. msgid "Logon Failed. Please check your name/password."
  1370. msgstr ""
  1371. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:29
  1372. msgid "Can not connect to Kopano server."
  1373. msgstr ""
  1374. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:31
  1375. msgid "Can not open object with provided id."
  1376. msgstr ""
  1377. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:33
  1378. msgid "There are no recipients in the message."
  1379. msgstr ""
  1380. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:35
  1381. msgid "Can not find object."
  1382. msgstr ""
  1383. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:47
  1384. #, php-format
  1385. msgid "Unknown MAPI Error: %s"
  1386. msgstr ""
  1387. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:881
  1388. msgid "Start Date"
  1389. msgstr ""
  1390. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:881
  1391. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:882
  1392. msgid "%A, %B %d, %Y"
  1393. msgstr ""
  1394. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:882
  1395. msgid "Due Date"
  1396. msgstr ""
  1397. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:886
  1398. msgid "Status"
  1399. msgstr ""
  1400. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:887
  1401. msgid "Not Started"
  1402. msgstr ""
  1403. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:888
  1404. msgid "In Progress"
  1405. msgstr ""
  1406. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:889
  1407. msgid "Complete"
  1408. msgstr ""
  1409. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:890
  1410. msgid "Wait for other person"
  1411. msgstr ""
  1412. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:891
  1413. msgid "Deferred"
  1414. msgstr ""
  1415. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:895
  1416. msgid "Percent Complete"
  1417. msgstr ""
  1418. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:898
  1419. msgid "Date Completed"
  1420. msgstr ""
  1421. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:902
  1422. msgid "Total Work"
  1423. msgstr ""
  1424. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:902
  1425. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:903
  1426. msgid "hours"
  1427. msgstr ""
  1428. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:903
  1429. msgid "Actual Work"
  1430. msgstr ""
  1431. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:911
  1432. msgid "Billing Information"
  1433. msgstr ""
  1434. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:912
  1435. msgid "Mileage"
  1436. msgstr ""