123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2014-01-17 00:03+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-02-18 13:03+0200\n"
- "Last-Translator: Evan <evan@ulink.com.tw>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: zh_TW\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
- #: ECtools/kopano-archiver/helpers/ArchiveHelper.cpp:905
- msgid "Kopano Archive"
- msgstr "Kopano Archive"
- #: ECtools/kopano-archiver/helpers/ArchiveHelper.cpp:906
- msgid "This folder contains the special archive folders."
- msgstr "此資料夾包含特別的封存資料夾"
- #: ECtools/kopano-archiver/helpers/ArchiveHelper.cpp:911
- msgid "History"
- msgstr "歷史紀錄"
- #: ECtools/kopano-archiver/helpers/ArchiveHelper.cpp:912
- msgid ""
- "This folder contains archives that have been replaced by a newer version."
- msgstr "此資料夾包含封存已被置換成新的版本"
- #: ECtools/kopano-archiver/helpers/ArchiveHelper.cpp:916
- msgid "Outgoing"
- msgstr "離開"
- #: ECtools/kopano-archiver/helpers/ArchiveHelper.cpp:917
- msgid "This folder contains archives of all outgoing messages."
- msgstr "此資料夾包含所有寄出的郵件封存"
- #: ECtools/kopano-archiver/helpers/ArchiveHelper.cpp:921
- msgid "Deleted"
- msgstr "刪除"
- #: ECtools/kopano-archiver/helpers/ArchiveHelper.cpp:922
- msgid "This folder contains archives of messages that have been deleted."
- msgstr "此資料夾包含被刪除郵件的封存"
- #: common/Util.cpp:1728
- msgid "End of Session"
- msgstr "結束作業階段"
- #: common/Util.cpp:1731
- msgid "Connection lost"
- msgstr "失去連接"
- #: common/Util.cpp:1734
- msgid "Access denied"
- msgstr "存取被拒"
- #: common/Util.cpp:1737
- msgid ""
- "Unable to move or copy folders. Can't copy folder. A top-level can't be "
- "copied to one of its subfolders. Or, you may not have appropriate "
- "permissions for the folder. To check your permissions for the folder, right-"
- "click the folder, and then click Properties on the shortcut menu."
- msgstr ""
- "無法移動或複製資料夾.不能複製高層次項目到子資料夾.你可能沒有此資料夾權限.如要"
- "檢查你的權限,用滑鼠右鍵點選該資料夾,然後選擇屬性"
- #: common/Util.cpp:1740
- msgid ""
- "The message store has reached its maximum size. To reduce the amount of data "
- "in this message store, select some items that you no longer need, and "
- "permanently (SHIFT + DEL) delete them."
- msgstr ""
- "已達到容量限制,要減少郵件容量,請選擇一些不再需要的項目,並永久(SHIFT + DEL)"
- "刪除"
- #: common/Util.cpp:1743
- msgid ""
- "The user canceled the operation, typically by clicking the Cancel button in "
- "a dialog box."
- msgstr "使用者在對話視窗上點選取消按鈕來取消此操作"
- #: common/Util.cpp:1746
- msgid "A logon session could not be established."
- msgstr "登入程序無法建立"
- #: common/Util.cpp:1749
- msgid ""
- "The name of the folder being moved or copied is the same as that of a "
- "subfolder in the destination folder. The message store provider requires "
- "that folder names be unique. The operation stops without completing."
- msgstr ""
- "移動或複製的資料夾名稱與目的地的資料夾中的子資料夾相同,由於每個資料夾名稱是"
- "獨一的,此操作將被停止"
- #: common/Util.cpp:1752
- msgid ""
- "The operation succeeded, but not all entries were successfully processed, "
- "copied, deleted or moved"
- msgstr "作業成功,但不是所有輸入的項目被成功處理、複製、刪除或移動"
- #: common/Util.cpp:1755
- msgid ""
- "The provider does not have enough information to complete the logon. Or, the "
- "service provider has not been configured."
- msgstr "服務供應商沒有足夠的資訊來完成登入,也許是服務供應商尚未配置"
- #: common/Util.cpp:1758
- msgid ""
- "One of the providers cannot log on, but this error should not disable the "
- "other services."
- msgstr "其中一個服務供應商無法登入。但不會禁止其他服務"
- #: common/Util.cpp:1761
- msgid "A database error or I/O error has occurred."
- msgstr "資料庫發生錯誤或I/O錯誤"
- #: common/Util.cpp:1764
- msgid "The subfolder being deleted contains subfolders."
- msgstr "包含子資料夾的子資料夾被刪除"
- #: common/Util.cpp:1767
- msgid "The subfolder being deleted contains messages."
- msgstr "已刪除子資料夾包含的郵件"
- #: common/Util.cpp:1770
- msgid "No description available."
- msgstr "沒有描述"
- #: common/Util.cpp:1772
- msgid "MAPI error code:"
- msgstr "MAPI錯誤碼:"
- #: libsync/ECSync.cpp:1970
- msgid ""
- "The synchronization of a folder failed. Press retry to continue or ignore to "
- "supress all errors.\r\n"
- "\r\n"
- "Please contact the system administrator if this problem persists."
- msgstr ""
- "同步資料夾錯誤。請重試或忽略錯誤\r\n"
- "如果持續發生,請聯絡系統管理員"
- # 84%
- #: libsync/ECSync.cpp:1972
- msgid "Error codes: "
- msgstr "錯誤碼:"
- #: provider/common/SOAPSock.cpp:540
- msgid "Unable to get SSL object from store"
- msgstr "無法以SSL取得物件"
- #: provider/common/SOAPSock.cpp:548
- msgid "Unable to get SSL context from SSL object"
- msgstr "無法以SSL物件取得SSL內文"
- #: provider/common/SOAPSock.cpp:571
- msgid "No certificate found in connection"
- msgstr "在連接上沒有找到憑證"
- #: provider/common/SOAPSock.cpp:586
- msgid "Unable to convert OpenSSL to WinCrypt"
- msgstr "無法轉換OpenSSL到WinCrypt"
- #: provider/common/SOAPSock.cpp:708
- msgid "The certificate is not trusted and could not be verified."
- msgstr "此憑證不被信任,也無法得到確認"
- #: provider/common/SOAPSock.cpp:710
- msgid "The certificate is not trusted."
- msgstr "此憑證不被信任"
- #: provider/common/SOAPSock.cpp:713
- msgid "The certificate is trusted but does not verify correctly."
- msgstr "此憑證被信任但是沒有正確驗證"
- #: provider/common/SOAPSock.cpp:716
- msgid "Do you wish to continue?"
- msgstr "你要繼續嗎?"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:483 provider/ECProps/PropPage.cpp:231
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:177
- msgid "Unable to get session"
- msgstr "無法取得作業階段"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:549 provider/ECProps/SyncBar.cpp:326
- msgid "Configure"
- msgstr "設定"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:551 provider/ECProps/SyncBar.cpp:318
- msgid "Synchronize"
- msgstr "同步"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:553
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:28
- msgid "Open Shared Folders..."
- msgstr "開啟共用資料夾"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:555 provider/ECProps/Addin.cpp:598
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:19
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:20
- msgid "Recover Deleted Items..."
- msgstr "復原已刪除郵件"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:557 provider/ECProps/Addin.cpp:600
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:20
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:21
- msgid "Out of Office Assistant..."
- msgstr "不在辦公室的助理"
- # 75%
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:559 provider/ECProps/Addin.cpp:602
- msgid "Delegates..."
- msgstr "授權者..."
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:563
- msgid "Offline"
- msgstr "離線"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:592 provider/ECProps/SyncBar.cpp:328
- msgid "Configure offline synchronization"
- msgstr "設定離線同步"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:594 provider/ECProps/SyncBar.cpp:320
- msgid "Start offline synchronization"
- msgstr "啟動離線同步"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:596
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:29
- msgid "Open another user's Outlook Sharing Folders (Calendar, E-mail, etc)"
- msgstr "開啟另一個使用者Outlook的共享資料(行事曆、郵件...等等)"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:713
- msgid "Out of Office currently on. Would you like to turn it off?"
- msgstr "不在辦公室目前已啟動,你想關閉嗎?"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:713
- msgid "Out Of Office Turned On"
- msgstr "不在辦公室的功能已啟動"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:719
- msgid "Unable to save Out of Office status"
- msgstr "無法保存不在辦公室的狀態"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:820 provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:298
- msgid "Delegates"
- msgstr "授權者"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:957 provider/client/ECMsgStorePublic.cpp:547
- #: provider/client/ECMAPIFolderPublic.cpp:164
- msgid "Favorites"
- msgstr "我的最愛"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:969 provider/ECProps/PropPage.cpp:435
- msgid "Permissions"
- msgstr "權限"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:1180 provider/ECProps/Addin.cpp:1181
- msgid "Add to Public Favorites Folder"
- msgstr "新增到公用我的最愛資料夾"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:1265
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:89
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:97
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:108
- msgid "Unable to open MAPI session."
- msgstr "無法開啟MAPI session"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:1269 provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:110
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2404
- msgid "Shortcut"
- msgstr "捷徑"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:1269 provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:110
- msgid "Shortcut folder"
- msgstr "資料夾捷徑"
- #: provider/ECProps/Addin.cpp:1271
- msgid "Unable to get shortcut folder."
- msgstr "無法讀取資料夾捷徑"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:32
- msgid "Full control"
- msgstr "完全控制"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:33
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:165
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:906
- msgid "Owner"
- msgstr "擁有者"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:34
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:164
- msgid "Secretary"
- msgstr "秘書"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:35
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:163
- msgid "Only read"
- msgstr "只讀取"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:36
- msgid "No rights"
- msgstr "沒有權限"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:192
- msgid "You have insufficient permissions to set permissions"
- msgstr "你沒有設定權限"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:195
- msgid ""
- "Unable to set some permissions. Permissions are only allowed on users and "
- "security groups."
- msgstr "無法設定權限,只允許使用者和安全群組設定"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:198
- msgid "Unable to set all permissions."
- msgstr "無法設定所有權限"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:237 provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:273
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:183
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:293
- msgid "Unable to get addressbook"
- msgstr "無法取得通訊錄"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:244
- msgid "Unable to get user store"
- msgstr "無法讀取使用者儲存庫"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:387
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:254
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:167
- msgid "Unable to get property page site"
- msgstr "無法取得屬性頁面網站"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:402
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:262
- msgid "Unable to receive store and folder information"
- msgstr "無法接收儲存和資料夾資訊"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:417 provider/client/ECDisplayTable.cpp:28
- msgid "Name"
- msgstr "名稱"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:421
- msgid "Permission Level"
- msgstr "權限等級"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:425
- msgid "A&dd"
- msgstr "新增"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:429
- msgid "Remo&ve"
- msgstr "刪除"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:431
- msgid "&Properties"
- msgstr "屬性"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:437
- msgid "Profile"
- msgstr "設定檔"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:442
- msgid "&Create items"
- msgstr "建立項目"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:443
- msgid "Read &items"
- msgstr "已讀取項目"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:445
- msgid "Create &subfolders"
- msgstr "建立子資料夾"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:446
- msgid "Folder pe&rmissions"
- msgstr "資料夾權限"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:447
- msgid "Folder visi&ble"
- msgstr "可閱讀資料夾"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:448
- msgid "F&older contact"
- msgstr "聯絡人資料夾"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:449
- msgid "&Edit items"
- msgstr "編輯項目"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:450
- msgid "De&lete items"
- msgstr "刪除項目"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:451 provider/ECProps/PropPage.cpp:454
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:162
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:105
- msgid "None"
- msgstr "無"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:452 provider/ECProps/PropPage.cpp:455
- msgid "Own"
- msgstr "擁有"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:453 provider/ECProps/PropPage.cpp:456
- msgid "All"
- msgstr "所有"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:534
- msgid "<Unknown user or group>"
- msgstr "<未知的使用者或群組>"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:567 provider/ECProps/PropPage.cpp:1058
- msgid "Other"
- msgstr "其他"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:716 provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:48
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:248
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:102
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:105
- msgid "Add"
- msgstr "新增"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:723 provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:186
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:263
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:117
- #: provider/client/ECABContainer.cpp:244 provider/client/ECABContainer.cpp:299
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:245
- msgid "Global Address Book"
- msgstr "全域通訊錄"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:748 provider/ECProps/PropPage.cpp:763
- msgid "One or more users cannot be added to the folder access list."
- msgstr "無法新增一個或多個使用者到此資料夾權限列表"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:748
- msgid "Non-local users cannot be given rights on this server."
- msgstr "不能在此伺服器上設定外部使用者權限"
- #: provider/ECProps/PropPage.cpp:763
- msgid "One or more users are already specified."
- msgstr "一個或多個使用者已指定"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:35
- msgid "Entire Inbox (Permanent)"
- msgstr "整個收件匣(永久)"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:36
- msgid "Calendar (Temporary)"
- msgstr "行事曆 (暫時)"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:37
- msgid "Notes (Temporary)"
- msgstr "Notes (暫時)"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:38
- msgid "Tasks (Temporary)"
- msgstr "任務 (暫時)"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:39
- msgid "Contacts (Temporary)"
- msgstr "聯絡人 (暫時)"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:40
- msgid "Inbox (Temporary)"
- msgstr "收件匣 (暫時)"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:114
- msgid "User could not be resolved (GAB is unavailable)."
- msgstr "無法解析用戶(GAB不可用)"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:131
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:171
- msgid "User could not be resolved."
- msgstr "使用者不能得到解決"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:142
- msgid "Select a folder type or cancel."
- msgstr "選擇一個資料夾類型或取消"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:249
- msgid "Folder of other user"
- msgstr "其他使用者的資料夾"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:251
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:132
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:85
- #: provider/client/PasswordDlg.cpp:87
- msgid "Username"
- msgstr "使用者名稱"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:255
- msgid "Foldertype"
- msgstr "資料夾類型"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:259
- msgid "Ok"
- msgstr "Ok"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:260
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:132
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:120
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:67
- #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:86
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:630
- #: provider/client/ProviderUtil.cpp:151
- msgid "Cancel"
- msgstr "取消"
- #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:261
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:106
- msgid "Name..."
- msgstr "名稱..."
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:118
- msgid "<Unknown>"
- msgstr "<未知>"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:120
- msgid "Multiple Delegates"
- msgstr "多個委派人"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:123
- msgid "Delegate permissions"
- msgstr "委派者權限"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:131
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:119
- msgid "OK"
- msgstr "Ok"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:133
- msgid "This delegate has the following permissions"
- msgstr "此委派者具有以下權限"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:134
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2481
- msgid "Calendar"
- msgstr "行事曆"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:135
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2527
- msgid "Tasks"
- msgstr "任務"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:136
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2421 provider/libserver/ECGenProps.cpp:942
- msgid "Inbox"
- msgstr "收件匣"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:137
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2469
- msgid "Contacts"
- msgstr "聯絡人"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:138
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2515
- msgid "Notes"
- msgstr "記事"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:139
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2503
- msgid "Journal"
- msgstr "日誌"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:140
- msgid "Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
- msgstr "委派者可以收到傳送給我的會議有關郵件的副本"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:141
- msgid "Automatically send a message to delegate summarizing these permissions"
- msgstr "自動傳送一個權限摘要訊息給委派者"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:142
- msgid "Delegate can see my private items"
- msgstr "委派者可以看到我的私人項目"
- #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:41
- msgid "Add to favorites"
- msgstr "新增到我的最愛"
- #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:46
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:268
- msgid "Favorite folder name"
- msgstr "我的最愛資料夾名稱"
- #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:47
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:269
- msgid "Public folder name"
- msgstr "公用資料夾名稱"
- #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:53
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:270
- msgid "Subfolders"
- msgstr "子資料夾"
- #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:54
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:271
- msgid "Add subfolders of this folder"
- msgstr "新增子資料夾到此資料夾"
- #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:55
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:272
- msgid "Add all subfolders"
- msgstr "新增所有子資料夾"
- #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:56
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:273
- msgid "Add immediate subfolders only"
- msgstr "只新增此子資料夾"
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:107
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:136
- msgid ""
- "You are currently offline. To use this command, connect to the online server."
- msgstr "你目前已離線,如要使用此指令,你需要連線到伺服器"
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:109
- msgid "Unable to open store, access denied."
- msgstr "無法開啟此儲存庫,存取被拒"
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:111
- msgid "Unable to open store."
- msgstr "無法開啟此儲存庫"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:69
- msgid "Configure synchronization"
- msgstr "設定同步"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:71
- msgid "Time between synchronizations:"
- msgstr "同步之間的時間:"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:79
- msgid "1 minute"
- msgstr "1分鐘"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:81
- msgid "5 minutes"
- msgstr "5分鐘"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:83
- msgid "15 minutes"
- msgstr "15分鐘"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:85
- msgid "1 half hour"
- msgstr "1.5小時"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:87
- msgid "1 hour"
- msgstr "1小時"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:97
- msgid "Also start synchronization when:"
- msgstr "也開始在....同步:"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:107
- msgid "Receive mail"
- msgstr "接收郵件"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:109
- msgid "Any change"
- msgstr "任何更改"
- #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:171
- msgid "Error saving synchronization settings"
- msgstr "儲存同步設定錯誤"
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:162
- msgid "Unable to add folder to favorites"
- msgstr "無法新增資料夾到我的最愛"
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:267
- msgid "Add to favorite folder"
- msgstr "新增到我的最愛資料夾"
- #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:300
- msgid "Unable to get folder data"
- msgstr "無法讀取資料夾資訊"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:133
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:69
- msgid "Saving changes failed."
- msgstr "儲存更改失敗"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:136
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:72
- msgid "Saving rules failed: "
- msgstr "儲存規則失敗"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:188
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:299
- msgid "Add..."
- msgstr "新增..."
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:189
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:300
- msgid "Remove..."
- msgstr "刪除..."
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:190
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:301
- msgid "Permissions..."
- msgstr "權限..."
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:191
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:302
- msgid ""
- "Delegates can send items on your behalf. To grant permission to others to "
- "access your folders without also giving them send-on-behalf-of privileges, "
- "go to properties for each folder and change the options on the Permissions "
- "tab."
- msgstr ""
- "委派人可以代表你發送項目。其他人進入你的資料夾沒有給予權限,請到每個資料夾的"
- "屬性標籤更改權限"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:192
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:303
- msgid "Send meeting requests and response only to my delegates, not to me"
- msgstr "只傳送會議要求和回應給我的委派人"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:199
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:310
- msgid ""
- "The server is not available. Either there are network problems or server is "
- "down for maintenance."
- msgstr "無法連線到伺服器。可能是網路問題或是伺服器正在維修中"
- #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:201
- #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:312
- msgid ""
- "Could not initialize delegation window\n"
- "Please contact your administrator."
- msgstr "無法開啟委派視窗請聯絡你的系統管理員"
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:130
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:279
- msgid "You have insufficient permissions to open this store."
- msgstr "你沒有權限開啟這個儲存庫"
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:65
- msgid "Synchronization Status"
- msgstr "同步狀態"
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:68
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:122
- msgid "Hide"
- msgstr "隱藏"
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:126
- msgid "Close"
- msgstr "關閉"
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:132
- #: provider/libserver/ECDBUpdateProgress.cpp:56
- msgid "Your offline cache database is being upgraded..."
- msgstr "你的離線暫存資料庫正在升級中..."
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:134
- msgid "Connection error"
- msgstr "連線失敗"
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:146
- msgid "Username or password incorrect. Please update your MAPI profile."
- msgstr "使用者帳號或密碼錯誤。請升級你的MAPI設定檔"
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:146
- msgid "Logon error"
- msgstr "登入錯誤"
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:149
- msgid "synchronization done"
- msgstr "同步完成"
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:154
- msgid "Synchronizing folders ..."
- msgstr "同步資料夾..."
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:156
- msgid "Looking for changes ..."
- msgstr "搜尋變更..."
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:158
- msgid "Synchronizing messages ..."
- msgstr "同步訊息..."
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:160
- msgid "Logging in ..."
- msgstr "登入中..."
- #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:162
- msgid "Synchronizing ..."
- msgstr "同步中..."
- #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:78
- msgid "I am currently Out of the Office"
- msgstr "我目前不在辦公室"
- #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:80
- msgid "Out of Office Assistant"
- msgstr "不在辦公室的代理人"
- #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:81
- msgid "I am currently In the Office"
- msgstr "我目前在辦公室"
- #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:83
- msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:"
- msgstr "只自動回覆一次給每個寄件者下列內文:"
- #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:84 provider/client/ClientUtil.cpp:341
- msgid "Subject:"
- msgstr "主旨:"
- #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:85
- msgid "&Save"
- msgstr "儲存"
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:138
- msgid "Unable to open default store in MAPI session."
- msgstr "無法開啟預設MAPI session儲存庫"
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:165
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:189
- msgid "Refusing to add primary store as shared store."
- msgstr "拒絕新增共用儲存作為主要儲存"
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:174
- msgid "Unable to open this store."
- msgstr "無法開啟此儲存庫"
- #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:279
- msgid "Access Denied"
- msgstr "存取被拒"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:198
- msgid "Recover Deleted Items"
- msgstr "回復已刪除項目"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:204
- msgid "Delete"
- msgstr "刪除"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:205
- msgid "Restore"
- msgstr "回復"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:235
- msgid "Messages"
- msgstr "郵件"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:240
- msgid "Folders"
- msgstr "資料夾"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:267
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:390
- msgid "Loading..."
- msgstr "載入中..."
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:270
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:880
- msgid "Subject"
- msgstr "主旨"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:271
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:394
- msgid "Deleted On"
- msgstr "以...刪除"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:272
- msgid "From"
- msgstr "寄件人"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:273
- msgid "Received"
- msgstr "接收"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:333
- msgid "<Unknown Subject>"
- msgstr "<無主題>"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:393
- msgid "Foldername"
- msgstr "資料夾名稱"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:395
- msgid "Itemcount"
- msgstr "項目計數"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:431
- msgid "<Unknown foldername>"
- msgstr "<無資料夾名稱>"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:590
- msgid "item"
- msgstr "項目"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:590
- msgid "items"
- msgstr "項目"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:592
- msgid "folder"
- msgstr "資料夾"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:592
- msgid "folders"
- msgstr "資料夾"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:629
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:641
- msgid "Restore items..."
- msgstr "回復項目..."
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:633
- msgid "Restoring items"
- msgstr "正在回復項目中"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:723
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:883
- msgid "Done"
- msgstr "完成"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:737
- msgid "Unknown error"
- msgstr "未明錯誤"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:796
- msgid ""
- "The selected items will be permanently deleted from this folder.\n"
- "If you continue, you will not be able to recover these items."
- msgstr "在此資料夾選擇的項目將被永久刪除,如果繼續,你將無法回復這些項目"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:800
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:812
- msgid "Remove items..."
- msgstr "刪除項目..."
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:804
- msgid "Removing items"
- msgstr "正在刪除項目中..."
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:893
- msgid "The call succeeded, not all of the entries were successfully deleted."
- msgstr "呼叫成功,但不是所有輸入項目被成功刪除"
- #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:895
- msgid "The folder and/or messages can not be deleted."
- msgstr "資料夾和/或郵件不能被刪除"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:38 provider/client/SettingsDlg.cpp:127
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:27 provider/client/ECDisplayTable.cpp:73
- msgid "General"
- msgstr "一般"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:128
- msgid "Server settings"
- msgstr "伺服器設定"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:129
- msgid "Server"
- msgstr "伺服器"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:130
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:84
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:131
- msgid "Enable encryption (HTTPS)"
- msgstr "啟用加密(HTTPS)"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:133
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:86
- #: provider/client/PasswordDlg.cpp:88
- msgid "Password"
- msgstr "密碼"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:134
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:36
- msgid "Connection"
- msgstr "連線"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:135
- msgid "Connection type"
- msgstr "連線類型"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:161
- msgid "Online"
- msgstr "線上"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:164
- msgid "Cached Mode"
- msgstr "暫存模式"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:167
- msgid "Detect at startup"
- msgstr "在啟動時檢查"
- #: provider/client/SettingsDlg.cpp:236
- msgid ""
- "Offline or cached mode for Outlook XP and Outlook 2002 is not supported. If "
- "you wish to use offline functionality, please use Outlook 2000, 2003, 2007 "
- "or later."
- msgstr ""
- "離線或Outlook XP和Outlook 2002暫存模式沒有支援.如果你想使用離線功能,請使用"
- "Outlook 2000、2003、2007、2010或更高的版本"
- #: provider/client/ECABContainer.cpp:246 provider/client/ECABContainer.cpp:301
- msgid "Global Address Lists"
- msgstr "全域通訊錄"
- #: provider/client/ECABContainer.cpp:248 provider/client/ECABContainer.cpp:303
- msgid "All Address Lists"
- msgstr "所有地址"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:29
- msgid "First:"
- msgstr "名字:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:30
- msgid "Initials:"
- msgstr "縮寫:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:31
- msgid "Last:"
- msgstr "姓:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:32
- msgid "Display:"
- msgstr "顯示名稱:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:33
- msgid "Alias:"
- msgstr "別名:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:34
- msgid "Address:"
- msgstr "地址:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:35
- msgid "City:"
- msgstr "城市:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:36
- msgid "State:"
- msgstr "州:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:37
- msgid "Zip code:"
- msgstr "郵遞區號:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:38
- msgid "Country/Region:"
- msgstr "國家/地區:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:39
- msgid "Title:"
- msgstr "職稱:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:40
- msgid "Company:"
- msgstr "公司:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:41
- msgid "Department:"
- msgstr "部門:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:42
- msgid "Office:"
- msgstr "辦公室:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:43 provider/client/ECDisplayTable.cpp:52
- msgid "Assistant:"
- msgstr "助理:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:44
- msgid "Phone:"
- msgstr "電話:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:47
- msgid "Phone/Notes"
- msgstr "電話/筆記"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:48
- msgid "Phone numbers"
- msgstr "電話號碼"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:49
- msgid "Business:"
- msgstr "公司:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:50
- msgid "Business 2:"
- msgstr "公司 2:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:51
- msgid "Fax:"
- msgstr "傳真:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:53
- msgid "Home:"
- msgstr "住家:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:54
- msgid "Home 2:"
- msgstr "住家 2:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:55
- msgid "Mobile:"
- msgstr "手機:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:56
- msgid "Pager:"
- msgstr "呼叫器:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:57 provider/client/ECDisplayTable.cpp:77
- msgid "Notes:"
- msgstr "筆記:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:60
- msgid "Organization"
- msgstr "組織"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:61
- msgid "Manager:"
- msgstr "經理:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:62
- msgid "Direct reports:"
- msgstr "直接報告:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:65 provider/client/ECDisplayTable.cpp:82
- msgid "Member Of"
- msgstr "成員"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:66 provider/client/ECDisplayTable.cpp:83
- msgid "Group membership:"
- msgstr "群組成員:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:69
- msgid "E-mail Addresses"
- msgstr "電子郵件地址"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:70
- msgid "E-mail addresses:"
- msgstr "電子郵件地址:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:74
- msgid "Display name:"
- msgstr "顯示名稱:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:75
- msgid "Alias name:"
- msgstr "別名:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:76
- msgid "Owner:"
- msgstr "擁有者:"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:78
- msgid "Members"
- msgstr "成員"
- #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:79
- msgid "Modify members..."
- msgstr "修改成員..."
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:54
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:103
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:80
- msgid "Advanced"
- msgstr "進階"
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:104
- msgid "MailBox"
- msgstr "郵箱"
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:107
- msgid "Remove"
- msgstr "刪除"
- #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:199
- msgid "User already exists."
- msgstr "使用者已存在"
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:81
- msgid "Proxy"
- msgstr "代理"
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:82
- msgid "Use proxyserver"
- msgstr "使用代理伺服器"
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:83
- msgid "Proxy server"
- msgstr "代理伺服器"
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:87
- msgid "Use compression"
- msgstr "使用壓縮"
- #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:88
- msgid "Seconds Until Server Connection timeout"
- msgstr "伺服器連線超過...秒後"
- #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:797
- msgid "Sync Issues"
- msgstr "同步問題"
- #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:803
- msgid "Conflicts"
- msgstr "衝突"
- #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:809
- msgid "Local Failures"
- msgstr "本地錯誤"
- #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:815
- msgid "Server Failures"
- msgstr "伺服器錯誤"
- #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:236
- msgid ""
- "Unable to connect to the online server. If you continue, no new connections "
- "will be attempted until you disable the 'Work offline' option in the 'File' "
- "menu."
- msgstr ""
- "無法連線到伺服器,如果繼續,你將切換到離線工作直到你選擇中止\"離線工作\""
- #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:272
- #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:136
- msgid ""
- "Your offline cache database is being upgraded. Outlook will start in online "
- "mode for this session."
- msgstr "你的離線暫存資料庫正在升級。Outlook會開始使用線上工作"
- #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:379
- #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:209
- msgid "Unable to work online! Do you want to switch to offline mode?"
- msgstr "無法使用線上工作! 你想要切換到離線工作嗎?"
- #: provider/client/PasswordDlg.cpp:83
- msgid "Trying to connect to"
- msgstr "嘗試連線到"
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:81
- msgid "Available"
- msgstr "可用的"
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:301
- msgid "Not read:"
- msgstr "沒有讀取:"
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:302
- msgid "was not read because it expired before reading at time"
- msgstr "沒有讀取,因為在閱讀前已過期"
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:305
- msgid "Read:"
- msgstr "已讀取:"
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:306
- msgid "was read on"
- msgstr "在...讀取"
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:321
- msgid "Your message"
- msgstr "你的郵件"
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:326
- msgid "To:"
- msgstr "收件人:"
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:333
- msgid "Cc:"
- msgstr "副本:"
- #: provider/client/ClientUtil.cpp:349
- msgid "Sent on:"
- msgstr "已在..傳送:"
- #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:279
- #: provider/client/ECMSProvider.cpp:247 provider/client/EntryPoint.cpp:1102
- msgid ""
- "Cannot use the profile because you are over the license limit. To continue, "
- "you must purchase additional client licenses."
- msgstr ""
- "不能使用此配置文件,因為已超過授權限制,如果要繼續,你必須購買額外的授權"
- #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:284
- #: provider/client/ECMSProvider.cpp:251 provider/client/EntryPoint.cpp:1108
- msgid ""
- "Cannot use the profile because the server was unable to contact the license "
- "server. Please consult your system administrator."
- msgstr "不能使用的設定文件,因為伺服器無法連線授權伺服器。請與系統管理員聯絡"
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:471
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:529
- msgid "Kopano Archiver"
- msgstr "Kopano Archiver"
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:473
- msgid "Failed to fetch this message from archive."
- msgstr ""
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:475
- msgid "Please contact your system administrator."
- msgstr "請聯絡你的系統管理員"
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:478 spooler/archive.cpp:336
- msgid "Error code:"
- msgstr "錯誤碼:"
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:487
- msgid "No valid archiver license was found."
- msgstr ""
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:491
- msgid "The archive could not be found."
- msgstr "無法找到此封存檔"
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:495
- msgid "You don't have sufficient access to the archive."
- msgstr "你沒有權限使用此封存檔"
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:502 spooler/archive.cpp:340
- msgid "Error description:"
- msgstr "錯誤描述:"
- #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:531
- msgid "Archives can not be destubbed when working offline."
- msgstr "離線工作無法使用封存標記"
- #: provider/client/ECMsgStorePublic.cpp:653
- #: provider/client/ECMAPIFolderPublic.cpp:162
- #: provider/libserver/ECGenProps.cpp:900
- msgid "Public Folders"
- msgstr "公用資料夾"
- #: provider/client/EntryPoint.cpp:969
- msgid "Unknown username"
- msgstr "不明的使用者名稱"
- #: provider/client/EntryPoint.cpp:1071
- msgid "Connecting to the server..."
- msgstr "正在連線到伺服器..."
- #: provider/client/EntryPoint.cpp:1091
- msgid ""
- "Unable to reach the server.\n"
- "Do you want to save the settings (OK) or (Cancel) and re-enter the settings?"
- msgstr ""
- #: provider/client/EntryPoint.cpp:1186
- msgid "Incorrect username and/or password."
- msgstr "錯誤的使用者名稱或密碼"
- #: provider/client/EntryPoint.cpp:1188
- msgid ""
- "Incorrect servername and/or port\n"
- "Check if the server is running."
- msgstr "錯誤的伺服器名稱或port.請檢查伺服器是否執行中"
- #: provider/client/EntryPoint.cpp:1190
- msgid "Incorrect version."
- msgstr "不正確的版本"
- #: provider/client/EntryPoint.cpp:1192
- msgid ""
- "An unknown failure has occurred.\n"
- "Please contact your administrator."
- msgstr ""
- "發生不明的錯誤.\n"
- "請聯絡系統管理員"
- #: provider/client/EntryPoint.cpp:1218
- msgid "You should restart Outlook for the changes to take effect."
- msgstr "你應該重新啟動Outlook以使更改生效"
- #: provider/client/ProviderUtil.cpp:132
- msgid ""
- "Unable to work online! The first time you need a network connection. Retry "
- "if you have the network connection."
- msgstr "無法線上工作!第一次你需要一個網路連線,如果你有網路連線,請重試"
- #: provider/client/ProviderUtil.cpp:150
- msgid "First Folder Sync..."
- msgstr "第一個資料夾同步..."
- #: provider/client/ProviderUtil.cpp:155
- msgid "Sync folder items"
- msgstr "同步資料夾項目"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2451
- msgid "Outbox"
- msgstr "寄件匣"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2457
- msgid "Deleted Items"
- msgstr "刪除的郵件"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2463
- msgid "Sent Items"
- msgstr "寄件備份"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2491
- msgid "Drafts"
- msgstr "草稿"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2539
- msgid "Junk E-mail"
- msgstr "垃圾郵件"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2561
- msgid "RSS Feeds"
- msgstr "RSS訂閱"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2561
- msgid "RSS Feed comment"
- msgstr "RSS訂閱評論"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2565
- msgid "Conversation Action Settings"
- msgstr "對話式動作設定"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2569
- msgid "Quick Step Settings"
- msgstr "快速設定步驟"
- #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2573
- msgid "Suggested Contacts"
- msgstr "最近聯絡人"
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:63
- msgid "Certificate summary"
- msgstr "憑證摘要"
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:64
- msgid "View certificate"
- msgstr "檢視憑證"
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:65
- msgid "Remember my choice for this certificate"
- msgstr "記住我選擇的憑證"
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:67
- msgid "Hostname"
- msgstr "主機名"
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:68
- msgid "Holder"
- msgstr "持有人"
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:69
- msgid "Issuer"
- msgstr "發行人"
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:70
- msgid "Expiration"
- msgstr "過期"
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:112
- msgid "Unable to open registry key for SSL certificate storage"
- msgstr "無法開啟註冊表給SSL憑證儲存"
- #: provider/client/CertificateDlg.cpp:117
- msgid "Unable to store SSL certificate in registry key."
- msgstr "無法儲存SSL憑證到註冊表"
- #: provider/contacts/ZCABContainer.cpp:785
- msgid "Kopano Contacts Folders"
- msgstr "Kopano聯絡人資料夾"
- #: provider/libserver/ECGenProps.cpp:944
- msgid "Archive"
- msgstr "封存"
- #: provider/libserver/ECDBUpdateProgress.cpp:93
- msgid "Upgrade: "
- msgstr "升級:"
- #: spooler/Spooler.cpp:484
- msgid ""
- "A fatal error occurred while processing your message, and Kopano is unable "
- "to send your email."
- msgstr "發生不明的錯誤,無法傳送你的郵件"
- #: spooler/archive.cpp:242
- msgid "Unable to obtain list of attached archives."
- msgstr "無法取得附加檔案列表"
- #: spooler/archive.cpp:273
- msgid "Unable to open archive."
- msgstr "無法開啟封存"
- #: spooler/archive.cpp:280
- msgid "Unable to get outgoing archive folder."
- msgstr "無法獲得傳送的資料夾檔案"
- #: spooler/archive.cpp:287
- msgid "Unable to create archive message in outgoing archive folder."
- msgstr "無法建立封存郵件在寄送的封存資料夾"
- #: spooler/archive.cpp:293
- msgid "Unable to copy message data."
- msgstr "無法複製郵件資料"
- #: spooler/archive.cpp:306
- msgid "Unable to save archived message."
- msgstr "無法儲存封存郵件"
- #: spooler/mailer.cpp:1721
- msgid "You are not allowed to send as user or group "
- msgstr "你不被允許傳送到此使用者或群組"
- #: spooler/mailer.cpp:1723
- msgid "The user or group you try to send as could not be found."
- msgstr "找不到傳送的使用者或群組"
- #: spooler/mailer.cpp:2558
- msgid "Error found while trying to send your message. Error code: "
- msgstr "傳送郵件發生錯誤.錯誤碼:"
- #: installer/linux/kopano-mr-accept:405
- msgid "Recurring meetings are not allowed"
- msgstr "不允許定期會議"
- #: installer/linux/kopano-mr-accept:455
- msgid "The requested time slot is unavailable"
- msgstr "要求的時段不可用"
- #: installer/linux/kopano-mr-accept:457
- msgid "The requested time slots are unavailble on the following dates:"
- msgstr "要求的時間區段在此日期不可用:"
- #: installer/linux/kopano-mr-accept:460
- #, php-format
- msgid "%x %X"
- msgstr "%x %X"
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:528
- msgid "workday"
- msgstr "工作日"
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:531
- msgid "day"
- msgstr "天"
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:535
- msgid "days"
- msgstr "天"
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:542
- msgid "week"
- msgstr "週"
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:545
- msgid "weeks"
- msgstr "週"
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:552
- msgid "month"
- msgstr "月"
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:555
- msgid "months"
- msgstr "月"
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:563
- msgid "year"
- msgstr "年"
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:567
- msgid "years"
- msgstr "年"
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:577
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:578
- msgid "d-m-Y"
- msgstr "d-m-Y"
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:579
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:580
- msgid "G:i"
- msgstr "G:i"
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:593
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s effective %s from %s to %s."
- msgstr "從%s到%s每次發生%s有效的%s"
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:595
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s %s effective %s from %s to %s."
- msgstr "從%s到%s每次發生%s %s有效的%s"
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:599
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s effective %s."
- msgstr "每次發生 %s有效的%s"
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:601
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s %s effective %s."
- msgstr "每次發生 %s %s有效的%s "
- # 76%
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:608
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s effective %s for %s occurence from %s to %s."
- msgid_plural "Occurs every %s effective %s for %s occurences from %s to %s."
- msgstr[0] "%s 自%s至%s發生時,每%s發生,生效%s"
- # 77%
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:611
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s %s effective %s for %s occurence from %s to %s."
- msgid_plural "Occurs every %s %s effective %s for %s occurences %s to %s."
- msgstr[0] "%s 自%s至%s發生時,每%s發生,生效%s"
- # 76%
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:616
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s effective %s for %s occurence."
- msgid_plural "Occurs every %s effective %s for %s occurences."
- msgstr[0] "%s發生時,每%s發生,生效%s"
- # 77%
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:619
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s %s effective %s for %s occurence."
- msgid_plural "Occurs every %s %s effective %s for %s occurences."
- msgstr[0] "%s發生時,每%s發生,生效%s"
- # 82%
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:627
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s effective %s until %s from %s to %s."
- msgstr "每%s發生,生效%s,直到%s至%s"
- # 83%
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:629
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s %s effective %s until %s from %s to %s."
- msgstr "每%s發生,生效%s,直到%s至%s"
- # 76%
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:633
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s effective %s until %s."
- msgstr "每%s發生,生效%s,直到%s"
- # 78%
- #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:635
- #, php-format
- msgid "Occurs every %s %s effective %s until %s."
- msgstr "每%s%s發生,生效%s,直到%s"
- #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1659
- msgid "Accepted"
- msgstr "接受"
- #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1663
- msgid "Declined"
- msgstr "拒絕"
- #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1667
- msgid "Tentatively accepted"
- msgstr "暫定接受"
- #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1673
- msgid "New Time Proposed"
- msgstr "建議新時間"
- #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:2692
- msgid "Canceled"
- msgstr "取消"
- #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:24
- msgid "You have insufficient privileges to open this object."
- msgstr "你沒有權限開啟此物件"
- #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:27
- msgid "Logon Failed. Please check your name/password."
- msgstr "登入錯誤。請檢查你的帳號與密碼"
- #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:29
- msgid "Can not connect to Kopano server."
- msgstr "無法連線到Kopano主機"
- #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:31
- msgid "Can not open object with provided id."
- msgstr "無法開啟此id物件"
- #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:33
- msgid "There are no recipients in the message."
- msgstr "此郵件沒有收件人"
- #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:35
- msgid "Can not find object."
- msgstr "無法找到物件"
- #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:47
- #, php-format
- msgid "Unknown MAPI Error: %s"
- msgstr "不明的MAPI錯誤: %s"
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:881
- msgid "Start Date"
- msgstr "開始日期"
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:881
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:882
- msgid "%A, %B %d, %Y"
- msgstr "%A, %B %d, %Y"
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:882
- msgid "Due Date"
- msgstr "截止日期"
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:886
- msgid "Status"
- msgstr "狀態"
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:887
- msgid "Not Started"
- msgstr "尚未開始"
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:888
- msgid "In Progress"
- msgstr "進行中"
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:889
- msgid "Complete"
- msgstr "完成"
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:890
- msgid "Wait for other person"
- msgstr "等待其他人員"
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:891
- msgid "Deferred"
- msgstr "延期"
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:895
- msgid "Percent Complete"
- msgstr "完成進度"
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:898
- msgid "Date Completed"
- msgstr "完成日期"
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:902
- msgid "Total Work"
- msgstr "全部工作"
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:902
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:903
- msgid "hours"
- msgstr "小時"
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:903
- msgid "Actual Work"
- msgstr "實際工作"
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:911
- msgid "Billing Information"
- msgstr "發票資訊"
- #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:912
- msgid "Mileage"
- msgstr "里程"
|