ja.po 49 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2013-02-12 00:03+0100\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2013-01-17 13:24+0200\n"
  11. "Last-Translator: Steve <steve@starsphere.jp>\n"
  12. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  13. "Language: ja\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  18. "X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
  19. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:922
  20. msgid "Kopano Archive"
  21. msgstr "Kopanoアーカイブ"
  22. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:923
  23. msgid "This folder contains the special archive folders."
  24. msgstr "このフォルダは特別なアーカイブフォルダを含んでいます。"
  25. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:928
  26. msgid "History"
  27. msgstr "ヒストリー"
  28. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:929
  29. msgid ""
  30. "This folder contains archives that have been replaced by a newer version."
  31. msgstr ""
  32. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:933
  33. msgid "Outgoing"
  34. msgstr ""
  35. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:934
  36. msgid "This folder contains archives of all outgoing messages."
  37. msgstr ""
  38. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:938
  39. msgid "Deleted"
  40. msgstr "削除された"
  41. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:939
  42. msgid "This folder contains archives of messages that have been deleted."
  43. msgstr ""
  44. #: common/Util.cpp:1783
  45. msgid "End of Session"
  46. msgstr "セッション切れ"
  47. #: common/Util.cpp:1786
  48. msgid "Connection lost"
  49. msgstr "接続が切断されました。"
  50. # 92%
  51. #: common/Util.cpp:1789
  52. #, fuzzy
  53. msgid "Access denied"
  54. msgstr "アクセス拒否"
  55. #: common/Util.cpp:1792
  56. msgid ""
  57. "Unable to move or copy folders. Can't copy folder. A top-level can't be "
  58. "copied to one of its subfolders. Or, you may not have appropriate "
  59. "permissions for the folder. To check your permissions for the folder, right-"
  60. "click the folder, and then click Properties on the shortcut menu."
  61. msgstr ""
  62. #: common/Util.cpp:1795
  63. msgid ""
  64. "The message store has reached its maximum size. To reduce the amount of data "
  65. "in this message store, select some items that you no longer need, and "
  66. "permanently (SHIFT + DEL) delete them."
  67. msgstr ""
  68. #: common/Util.cpp:1798
  69. msgid ""
  70. "The user canceled the operation, typically by clicking the Cancel button in "
  71. "a dialog box."
  72. msgstr ""
  73. #: common/Util.cpp:1801
  74. msgid "A logon session could not be established."
  75. msgstr "ログオンセッションを確立できませんでした。"
  76. #: common/Util.cpp:1804
  77. msgid ""
  78. "The name of the folder being moved or copied is the same as that of a "
  79. "subfolder in the destination folder. The message store provider requires "
  80. "that folder names be unique. The operation stops without completing."
  81. msgstr ""
  82. #: common/Util.cpp:1807
  83. msgid ""
  84. "The operation succeeded, but not all entries were successfully processed, "
  85. "copied, deleted or moved"
  86. msgstr ""
  87. #: common/Util.cpp:1810
  88. msgid ""
  89. "The provider does not have enough information to complete the logon. Or, the "
  90. "service provider has not been configured."
  91. msgstr ""
  92. #: common/Util.cpp:1813
  93. msgid ""
  94. "One of the providers cannot log on, but this error should not disable the "
  95. "other services."
  96. msgstr ""
  97. #: common/Util.cpp:1816
  98. msgid "A database error or I/O error has occurred."
  99. msgstr ""
  100. #: common/Util.cpp:1819
  101. msgid "The subfolder being deleted contains subfolders."
  102. msgstr ""
  103. #: common/Util.cpp:1822
  104. msgid "The subfolder being deleted contains messages."
  105. msgstr ""
  106. #: common/Util.cpp:1825
  107. msgid "No description available."
  108. msgstr ""
  109. #: common/Util.cpp:1827
  110. msgid "MAPI error code:"
  111. msgstr "MAPIエラーコード"
  112. #: libsync/ECSync.cpp:1961
  113. msgid ""
  114. "The synchronization of a folder failed. Press retry to continue or ignore to "
  115. "supress all errors.\r\n"
  116. "\r\n"
  117. "Please contact the system administrator if this problem persists."
  118. msgstr ""
  119. #: libsync/ECSync.cpp:1963
  120. msgid "Error codes: "
  121. msgstr "エラーコード:"
  122. #: provider/common/SOAPSock.cpp:484
  123. msgid "Unable to get SSL object from store"
  124. msgstr "データストアからSSLオブジェクトを取得できません。"
  125. #: provider/common/SOAPSock.cpp:492
  126. msgid "Unable to get SSL context from SSL object"
  127. msgstr ""
  128. #: provider/common/SOAPSock.cpp:515
  129. msgid "No certificate found in connection"
  130. msgstr ""
  131. #: provider/common/SOAPSock.cpp:530
  132. msgid "Unable to convert OpenSSL to WinCrypt"
  133. msgstr ""
  134. #: provider/common/SOAPSock.cpp:652
  135. msgid "The certificate is not trusted and could not be verified."
  136. msgstr ""
  137. #: provider/common/SOAPSock.cpp:654
  138. msgid "The certificate is not trusted."
  139. msgstr ""
  140. #: provider/common/SOAPSock.cpp:657
  141. msgid "The certificate is trusted but does not verify correctly."
  142. msgstr ""
  143. #: provider/common/SOAPSock.cpp:660
  144. msgid "Do you wish to continue?"
  145. msgstr "続行しますか?"
  146. #: provider/ECProps/Addin.cpp:483 provider/ECProps/PropPage.cpp:232
  147. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:178
  148. msgid "Unable to get session"
  149. msgstr "セッションを取得できませんでした。"
  150. #: provider/ECProps/Addin.cpp:549 provider/ECProps/SyncBar.cpp:326
  151. msgid "Configure"
  152. msgstr "構成"
  153. #: provider/ECProps/Addin.cpp:551 provider/ECProps/SyncBar.cpp:318
  154. msgid "Synchronize"
  155. msgstr "同期"
  156. #: provider/ECProps/Addin.cpp:553
  157. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:28
  158. msgid "Open Shared Folders..."
  159. msgstr "共有フォルダを開く..."
  160. #: provider/ECProps/Addin.cpp:555 provider/ECProps/Addin.cpp:598
  161. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:19
  162. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:20
  163. msgid "Recover Deleted Items..."
  164. msgstr "削除アイテムを復元する..."
  165. #: provider/ECProps/Addin.cpp:557 provider/ECProps/Addin.cpp:600
  166. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:20
  167. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:21
  168. msgid "Out of Office Assistant..."
  169. msgstr "不在通知設定"
  170. # 75%
  171. #: provider/ECProps/Addin.cpp:559 provider/ECProps/Addin.cpp:602
  172. #, fuzzy
  173. msgid "Delegates..."
  174. msgstr "委譲"
  175. #: provider/ECProps/Addin.cpp:563
  176. msgid "Offline"
  177. msgstr "オフライン"
  178. #: provider/ECProps/Addin.cpp:592 provider/ECProps/SyncBar.cpp:328
  179. msgid "Configure offline synchronization"
  180. msgstr "オフライン同期を構成する"
  181. #: provider/ECProps/Addin.cpp:594 provider/ECProps/SyncBar.cpp:320
  182. msgid "Start offline synchronization"
  183. msgstr "オフライン同期を開始する"
  184. #: provider/ECProps/Addin.cpp:596
  185. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:29
  186. msgid "Open another user's Outlook Sharing Folders (Calendar, E-mail, etc)"
  187. msgstr "他のユーザーのOutlook共有フォルダを開く(カレンダ、メール等)"
  188. #: provider/ECProps/Addin.cpp:713
  189. msgid "Out of Office currently on. Would you like to turn it off?"
  190. msgstr "現在不在中になっています。解除しますか?"
  191. #: provider/ECProps/Addin.cpp:713
  192. msgid "Out Of Office Turned On"
  193. msgstr "不在中になっています。"
  194. #: provider/ECProps/Addin.cpp:719
  195. msgid "Unable to save Out of Office status"
  196. msgstr "不在中ステータスにすることができませんでした。"
  197. #: provider/ECProps/Addin.cpp:820 provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:299
  198. msgid "Delegates"
  199. msgstr "委譲"
  200. #: provider/ECProps/Addin.cpp:957 provider/client/ECMsgStorePublic.cpp:547
  201. #: provider/client/ECMAPIFolderPublic.cpp:164
  202. msgid "Favorites"
  203. msgstr "お気に入り"
  204. #: provider/ECProps/Addin.cpp:969 provider/ECProps/PropPage.cpp:436
  205. msgid "Permissions"
  206. msgstr "許可"
  207. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1180 provider/ECProps/Addin.cpp:1181
  208. msgid "Add to Public Favorites Folder"
  209. msgstr "公開お気に入りフォルダに追加する"
  210. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1265
  211. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:89
  212. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:97
  213. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:108
  214. msgid "Unable to open MAPI session."
  215. msgstr "MAPIセッションを開けません。"
  216. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1269 provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:110
  217. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2403
  218. msgid "Shortcut"
  219. msgstr "ショートカット"
  220. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1269 provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:110
  221. msgid "Shortcut folder"
  222. msgstr "ショートカット フォルダ"
  223. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1271
  224. msgid "Unable to get shortcut folder."
  225. msgstr "ショートカット フォルダを取得できません。"
  226. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:33
  227. msgid "Full control"
  228. msgstr "フルコントロール"
  229. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:34
  230. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:165
  231. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:906
  232. msgid "Owner"
  233. msgstr "所有者"
  234. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:35
  235. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:164
  236. msgid "Secretary"
  237. msgstr "秘書"
  238. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:36
  239. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:163
  240. msgid "Only read"
  241. msgstr "読み取りのみ"
  242. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:37
  243. msgid "No rights"
  244. msgstr ""
  245. # 77%
  246. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:193
  247. #, fuzzy
  248. msgid "You have insufficient permissions to set permissions"
  249. msgstr "このデータストアを開くための十分な権限がありません。"
  250. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:196
  251. msgid ""
  252. "Unable to set some permissions. Permissions are only allowed on users and "
  253. "security groups."
  254. msgstr ""
  255. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:199
  256. msgid "Unable to set all permissions."
  257. msgstr "全ての許可を設定することはできません。"
  258. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:238 provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:273
  259. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:184
  260. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:294
  261. msgid "Unable to get addressbook"
  262. msgstr "アドレス帳を取得できません。"
  263. # 75%
  264. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:245
  265. #, fuzzy
  266. msgid "Unable to get user store"
  267. msgstr "セッションを取得できませんでした。"
  268. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:388
  269. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:254
  270. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:168
  271. msgid "Unable to get property page site"
  272. msgstr "プロパティページ"
  273. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:403
  274. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:262
  275. msgid "Unable to receive store and folder information"
  276. msgstr "データストアとフォルダ情報を取得きません。"
  277. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:418 provider/client/ECDisplayTable.cpp:28
  278. msgid "Name"
  279. msgstr "名前"
  280. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:422
  281. msgid "Permission Level"
  282. msgstr "許可レベル"
  283. # 75%
  284. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:426
  285. #, fuzzy
  286. msgid "A&dd"
  287. msgstr "追加"
  288. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:430
  289. msgid "Remo&ve"
  290. msgstr "取り除く"
  291. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:432
  292. msgid "&Properties"
  293. msgstr "プロパティ"
  294. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:438
  295. msgid "Profile"
  296. msgstr "プロファイル"
  297. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:443
  298. msgid "&Create items"
  299. msgstr "アイテム作成"
  300. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:444
  301. msgid "Read &items"
  302. msgstr "アイテムを読み込む"
  303. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:446
  304. msgid "Create &subfolders"
  305. msgstr "サブフォルダ作成"
  306. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:447
  307. msgid "Folder pe&rmissions"
  308. msgstr "フォルダ権限"
  309. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:448
  310. msgid "Folder visi&ble"
  311. msgstr "フォルダ表示"
  312. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:449
  313. msgid "F&older contact"
  314. msgstr ""
  315. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:450
  316. msgid "&Edit items"
  317. msgstr "編集アイテム"
  318. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:451
  319. msgid "De&lete items"
  320. msgstr "削除済みアイテム"
  321. # 75%
  322. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:452 provider/ECProps/PropPage.cpp:455
  323. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:162
  324. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:105
  325. #, fuzzy
  326. msgid "None"
  327. msgstr "完了"
  328. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:453 provider/ECProps/PropPage.cpp:456
  329. msgid "Own"
  330. msgstr "自分の"
  331. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:454 provider/ECProps/PropPage.cpp:457
  332. msgid "All"
  333. msgstr "全ての"
  334. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:535
  335. msgid "<Unknown user or group>"
  336. msgstr ""
  337. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:568 provider/ECProps/PropPage.cpp:1059
  338. msgid "Other"
  339. msgstr "他の"
  340. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:717 provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:48
  341. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:249
  342. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:103
  343. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:105
  344. msgid "Add"
  345. msgstr "追加"
  346. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:724 provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:186
  347. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:264
  348. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:118
  349. #: provider/client/ECABContainer.cpp:244 provider/client/ECABContainer.cpp:299
  350. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:245
  351. msgid "Global Address Book"
  352. msgstr "グローバルアドレス帳"
  353. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:749 provider/ECProps/PropPage.cpp:764
  354. msgid "One or more users cannot be added to the folder access list."
  355. msgstr "1つもしくは複数のユーザーをフォルダアクセスリストに追加できません。"
  356. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:749
  357. msgid "Non-local users cannot be given rights on this server."
  358. msgstr ""
  359. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:764
  360. msgid "One or more users are already specified."
  361. msgstr "1つもしくは複数のユーザーが既に設定されています。"
  362. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:35
  363. msgid "Entire Inbox (Permanent)"
  364. msgstr "Inbox全体"
  365. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:36
  366. msgid "Calendar (Temporary)"
  367. msgstr "カレンダー(仮)"
  368. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:37
  369. msgid "Notes (Temporary)"
  370. msgstr "(仮)メモ"
  371. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:38
  372. msgid "Tasks (Temporary)"
  373. msgstr "タスク"
  374. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:39
  375. msgid "Contacts (Temporary)"
  376. msgstr "(仮)宛先"
  377. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:40
  378. msgid "Inbox (Temporary)"
  379. msgstr "Inbox(仮)"
  380. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:114
  381. msgid "User could not be resolved (GAB is unavailable)."
  382. msgstr ""
  383. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:131
  384. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:171
  385. msgid "User could not be resolved."
  386. msgstr ""
  387. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:142
  388. msgid "Select a folder type or cancel."
  389. msgstr ""
  390. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:249
  391. msgid "Folder of other user"
  392. msgstr ""
  393. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:251
  394. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:132
  395. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:85
  396. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:87
  397. msgid "Username"
  398. msgstr "ユーザー名"
  399. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:255
  400. msgid "Foldertype"
  401. msgstr "フォルダタイプ"
  402. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:259
  403. msgid "Ok"
  404. msgstr "Ok"
  405. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:260
  406. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:132
  407. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:120
  408. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:67
  409. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:86
  410. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:630
  411. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:151
  412. msgid "Cancel"
  413. msgstr "キャンセル"
  414. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:261
  415. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:106
  416. msgid "Name..."
  417. msgstr "名前"
  418. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:118
  419. msgid "<Unknown>"
  420. msgstr "<不明>"
  421. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:120
  422. msgid "Multiple Delegates"
  423. msgstr "複数の代理人"
  424. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:123
  425. msgid "Delegate permissions"
  426. msgstr "代理人の権限"
  427. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:131
  428. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:119
  429. msgid "OK"
  430. msgstr "OK"
  431. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:133
  432. msgid "This delegate has the following permissions"
  433. msgstr "この代理人は次の権限があります。"
  434. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:134
  435. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2480
  436. msgid "Calendar"
  437. msgstr "カレンダー"
  438. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:135
  439. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2526
  440. msgid "Tasks"
  441. msgstr "タスク"
  442. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:136
  443. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2420 provider/libserver/ECGenProps.cpp:947
  444. msgid "Inbox"
  445. msgstr "メール"
  446. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:137
  447. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2468
  448. msgid "Contacts"
  449. msgstr "連絡先"
  450. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:138
  451. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2514
  452. msgid "Notes"
  453. msgstr "目も"
  454. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:139
  455. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2502
  456. msgid "Journal"
  457. msgstr "ジャーナル"
  458. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:140
  459. msgid "Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
  460. msgstr "代理人は会議関連のメッセージのコピーを受け取ります。"
  461. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:141
  462. msgid "Automatically send a message to delegate summarizing these permissions"
  463. msgstr "これらの権限をまとめて代理人に自動的にメッセージを送信します。"
  464. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:142
  465. msgid "Delegate can see my private items"
  466. msgstr "代理人は自分のプライベートアイテムを見ることができます。"
  467. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:41
  468. msgid "Add to favorites"
  469. msgstr "お気に入りに追加します"
  470. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:46
  471. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:268
  472. msgid "Favorite folder name"
  473. msgstr "お気に入りフォルダ名"
  474. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:47
  475. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:269
  476. msgid "Public folder name"
  477. msgstr "公開フォルダ名"
  478. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:53
  479. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:270
  480. msgid "Subfolders"
  481. msgstr "サブフォルダ"
  482. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:54
  483. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:271
  484. msgid "Add subfolders of this folder"
  485. msgstr "このフォルダにサブフォルダを追加する。"
  486. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:55
  487. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:272
  488. msgid "Add all subfolders"
  489. msgstr "全サブフォルダを追加する。"
  490. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:56
  491. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:273
  492. msgid "Add immediate subfolders only"
  493. msgstr "サブフォルダのみすぐに追加。"
  494. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:107
  495. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:136
  496. msgid ""
  497. "You are currently offline. To use this command, connect to the online server."
  498. msgstr "現在オフラインです。このコマンドを使うにはオンラインにして下さい。"
  499. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:109
  500. msgid "Unable to open store, access denied."
  501. msgstr "データストアを開くことができません。アクセス拒否されました。"
  502. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:111
  503. msgid "Unable to open store."
  504. msgstr "データストアを開けません。"
  505. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:69
  506. msgid "Configure synchronization"
  507. msgstr "同期設定"
  508. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:71
  509. msgid "Time between synchronizations:"
  510. msgstr "同期の間隔"
  511. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:79
  512. msgid "1 minute"
  513. msgstr "1分"
  514. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:81
  515. msgid "5 minutes"
  516. msgstr "5分"
  517. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:83
  518. msgid "15 minutes"
  519. msgstr "15分"
  520. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:85
  521. msgid "1 half hour"
  522. msgstr "1時間30分"
  523. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:87
  524. msgid "1 hour"
  525. msgstr "1時間"
  526. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:97
  527. msgid "Also start synchronization when:"
  528. msgstr "同期開始:"
  529. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:107
  530. msgid "Receive mail"
  531. msgstr "メール受信"
  532. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:109
  533. msgid "Any change"
  534. msgstr "全ての変更"
  535. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:171
  536. msgid "Error saving synchronization settings"
  537. msgstr "同期設定の保存中にエラーが発生しました。"
  538. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:162
  539. msgid "Unable to add folder to favorites"
  540. msgstr "お気に入りにフォルダを追加できません。"
  541. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:267
  542. msgid "Add to favorite folder"
  543. msgstr "お気に入りフォルダに追加する。"
  544. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:300
  545. msgid "Unable to get folder data"
  546. msgstr "フォルダのデータを取得できません。"
  547. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:134
  548. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:70
  549. msgid "Saving changes failed."
  550. msgstr "変更を保存できませんでした。"
  551. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:137
  552. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:73
  553. msgid "Saving rules failed: "
  554. msgstr "仕訳ルールの保存に失敗しました:"
  555. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:189
  556. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:300
  557. msgid "Add..."
  558. msgstr "追加..."
  559. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:190
  560. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:301
  561. msgid "Remove..."
  562. msgstr "削除..."
  563. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:191
  564. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:302
  565. msgid "Permissions..."
  566. msgstr "許可..."
  567. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:192
  568. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:303
  569. msgid ""
  570. "Delegates can send items on your behalf. To grant permission to others to "
  571. "access your folders without also giving them send-on-behalf-of privileges, "
  572. "go to properties for each folder and change the options on the Permissions "
  573. "tab."
  574. msgstr ""
  575. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:193
  576. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:304
  577. msgid "Send meeting requests and response only to my delegates, not to me"
  578. msgstr "会議出席依頼を送信し、私ではなく私の代理人にのみ返信する。"
  579. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:200
  580. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:311
  581. msgid ""
  582. "The server is not available. Either there are network problems or server is "
  583. "down for maintenance."
  584. msgstr "メンテナンス"
  585. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:202
  586. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:313
  587. msgid ""
  588. "Could not initialize delegation window\n"
  589. "Please contact your administrator."
  590. msgstr "管理者に問い合わせて下さい。"
  591. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:130
  592. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:279
  593. msgid "You have insufficient permissions to open this store."
  594. msgstr "このデータストアを開くための十分な権限がありません。"
  595. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:65
  596. msgid "Synchronization Status"
  597. msgstr "同期ステータス"
  598. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:68
  599. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:122
  600. msgid "Hide"
  601. msgstr "非表示"
  602. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:126
  603. msgid "Close"
  604. msgstr "閉じる"
  605. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:132
  606. #: provider/libserver/ECDBUpdateProgress.cpp:56
  607. msgid "Your offline cache database is being upgraded..."
  608. msgstr ""
  609. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:134
  610. msgid "Connection error"
  611. msgstr "接続エラー"
  612. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:146
  613. msgid "Username or password incorrect. Please update your MAPI profile."
  614. msgstr ""
  615. "ユーザ名もしくはパスワードが正しくありません。MAPIプロファイルを更新して下さ"
  616. "い。"
  617. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:146
  618. msgid "Logon error"
  619. msgstr "ログオンエラー"
  620. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:149
  621. msgid "synchronization done"
  622. msgstr "同期完了"
  623. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:154
  624. msgid "Synchronizing folders ..."
  625. msgstr "同期フォルダ ..."
  626. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:156
  627. msgid "Looking for changes ..."
  628. msgstr "変更を探す ..."
  629. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:158
  630. msgid "Synchronizing messages ..."
  631. msgstr "同期メッセージ ..."
  632. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:160
  633. msgid "Logging in ..."
  634. msgstr ""
  635. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:162
  636. msgid "Synchronizing ..."
  637. msgstr "同期 ..."
  638. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:78
  639. msgid "I am currently Out of the Office"
  640. msgstr "現在、不在です。"
  641. # 88%
  642. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:80
  643. #, fuzzy
  644. msgid "Out of Office Assistant"
  645. msgstr "不在通知設定"
  646. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:81
  647. msgid "I am currently In the Office"
  648. msgstr "現在、在席中です。"
  649. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:83
  650. msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:"
  651. msgstr "次のテキストを各送信者に一度だけ自動返信する。"
  652. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:84 provider/client/ClientUtil.cpp:341
  653. msgid "Subject:"
  654. msgstr "件名:"
  655. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:85
  656. msgid "&Save"
  657. msgstr "&保存"
  658. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:138
  659. msgid "Unable to open default store in MAPI session."
  660. msgstr "MAPIセッションでデフォルトデータ領域を開けません。"
  661. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:165
  662. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:189
  663. msgid "Refusing to add primary store as shared store."
  664. msgstr ""
  665. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:174
  666. msgid "Unable to open this store."
  667. msgstr "このデータストアを開くことができません。"
  668. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:279
  669. msgid "Access Denied"
  670. msgstr "アクセス拒否"
  671. # 87%
  672. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:198
  673. #, fuzzy
  674. msgid "Recover Deleted Items"
  675. msgstr "削除アイテムを復元する..."
  676. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:204
  677. msgid "Delete"
  678. msgstr "削除"
  679. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:205
  680. msgid "Restore"
  681. msgstr "復元"
  682. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:235
  683. msgid "Messages"
  684. msgstr "メッセージ"
  685. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:240
  686. msgid "Folders"
  687. msgstr "フォルダ"
  688. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:267
  689. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:390
  690. msgid "Loading..."
  691. msgstr "読み込み中..."
  692. # 87%
  693. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:270
  694. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:880
  695. #, fuzzy
  696. msgid "Subject"
  697. msgstr "件名:"
  698. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:271
  699. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:394
  700. msgid "Deleted On"
  701. msgstr "削除"
  702. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:272
  703. msgid "From"
  704. msgstr "差出人"
  705. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:273
  706. msgid "Received"
  707. msgstr "受信日時"
  708. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:333
  709. msgid "<Unknown Subject>"
  710. msgstr "<不明な件名>"
  711. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:393
  712. msgid "Foldername"
  713. msgstr "フォルダ名"
  714. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:395
  715. msgid "Itemcount"
  716. msgstr "アイテム数"
  717. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:431
  718. msgid "<Unknown foldername>"
  719. msgstr "<不明なフォルダ名>"
  720. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:590
  721. msgid "item"
  722. msgstr "アイテム"
  723. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:590
  724. msgid "items"
  725. msgstr "アイテム"
  726. # 85%
  727. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:592
  728. #, fuzzy
  729. msgid "folder"
  730. msgstr "フォルダ"
  731. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:592
  732. msgid "folders"
  733. msgstr "フォルダ"
  734. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:629
  735. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:641
  736. msgid "Restore items..."
  737. msgstr "アイテム復元..."
  738. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:633
  739. msgid "Restoring items"
  740. msgstr "アイテム復元中"
  741. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:723
  742. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:883
  743. msgid "Done"
  744. msgstr "完了"
  745. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:737
  746. msgid "Unknown error"
  747. msgstr "不明なエラー"
  748. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:796
  749. msgid ""
  750. "The selected items will be permanently deleted from this folder.\n"
  751. "If you continue, you will not be able to recover these items."
  752. msgstr ""
  753. "選択したアイテムは完全にこのフォルダから削除されます。\n"
  754. "続行した場合は、これらのアイテムを復元することはできなくなります。"
  755. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:800
  756. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:812
  757. msgid "Remove items..."
  758. msgstr "アイテム削除..."
  759. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:804
  760. msgid "Removing items"
  761. msgstr "アイテム削除中"
  762. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:893
  763. msgid "The call succeeded, not all of the entries were successfully deleted."
  764. msgstr ""
  765. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:895
  766. msgid "The folder and/or messages can not be deleted."
  767. msgstr "フォルダ/メールの削除ができません。"
  768. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:38 provider/client/SettingsDlg.cpp:127
  769. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:27 provider/client/ECDisplayTable.cpp:73
  770. msgid "General"
  771. msgstr "一般"
  772. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:128
  773. msgid "Server settings"
  774. msgstr "サーバー設定"
  775. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:129
  776. msgid "Server"
  777. msgstr "サーバー"
  778. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:130
  779. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:84
  780. msgid "Port"
  781. msgstr "ポート"
  782. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:131
  783. msgid "Enable encryption (HTTPS)"
  784. msgstr "暗号化可(HTTPS)"
  785. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:133
  786. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:86
  787. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:88
  788. msgid "Password"
  789. msgstr "パスワード"
  790. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:134
  791. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:36
  792. msgid "Connection"
  793. msgstr "接続"
  794. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:135
  795. msgid "Connection type"
  796. msgstr "接続タイプ"
  797. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:161
  798. msgid "Online"
  799. msgstr "オンライン"
  800. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:164
  801. msgid "Cached Mode"
  802. msgstr "キャッシュ モード"
  803. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:167
  804. msgid "Detect at startup"
  805. msgstr ""
  806. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:236
  807. msgid ""
  808. "Offline or cached mode for Outlook XP and Outlook 2002 is not supported. If "
  809. "you wish to use offline functionality, please use Outlook 2000, 2003, 2007 "
  810. "or later."
  811. msgstr ""
  812. # 75%
  813. #: provider/client/ECABContainer.cpp:246 provider/client/ECABContainer.cpp:301
  814. #, fuzzy
  815. msgid "Global Address Lists"
  816. msgstr "グローバルアドレス帳"
  817. # 75%
  818. # 80%
  819. #: provider/client/ECABContainer.cpp:248 provider/client/ECABContainer.cpp:303
  820. #, fuzzy
  821. msgid "All Address Lists"
  822. msgstr "グローバルアドレス帳"
  823. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:29
  824. msgid "First:"
  825. msgstr "名前"
  826. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:30
  827. msgid "Initials:"
  828. msgstr "イニシャル"
  829. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:31
  830. msgid "Last:"
  831. msgstr "姓"
  832. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:32
  833. msgid "Display:"
  834. msgstr "表示"
  835. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:33
  836. msgid "Alias:"
  837. msgstr "別名:"
  838. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:34
  839. msgid "Address:"
  840. msgstr "住所:"
  841. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:35
  842. msgid "City:"
  843. msgstr "市"
  844. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:36
  845. msgid "State:"
  846. msgstr "都道府県"
  847. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:37
  848. msgid "Zip code:"
  849. msgstr "郵便局"
  850. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:38
  851. msgid "Country/Region:"
  852. msgstr "国"
  853. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:39
  854. msgid "Title:"
  855. msgstr "役職"
  856. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:40
  857. msgid "Company:"
  858. msgstr "会社"
  859. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:41
  860. msgid "Department:"
  861. msgstr "部署"
  862. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:42
  863. msgid "Office:"
  864. msgstr "職場:"
  865. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:43 provider/client/ECDisplayTable.cpp:52
  866. msgid "Assistant:"
  867. msgstr "秘書:"
  868. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:44
  869. msgid "Phone:"
  870. msgstr "電話番号:"
  871. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:47
  872. msgid "Phone/Notes"
  873. msgstr "電話/メモ"
  874. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:48
  875. msgid "Phone numbers"
  876. msgstr "電話番号"
  877. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:49
  878. msgid "Business:"
  879. msgstr "ビジネス:"
  880. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:50
  881. msgid "Business 2:"
  882. msgstr "ビジネス 2:"
  883. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:51
  884. msgid "Fax:"
  885. msgstr "Fax:"
  886. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:53
  887. msgid "Home:"
  888. msgstr "自宅:"
  889. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:54
  890. msgid "Home 2:"
  891. msgstr "自宅 2"
  892. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:55
  893. msgid "Mobile:"
  894. msgstr "携帯電話:"
  895. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:56
  896. msgid "Pager:"
  897. msgstr "ポケベル:"
  898. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:57 provider/client/ECDisplayTable.cpp:77
  899. msgid "Notes:"
  900. msgstr "メモ:"
  901. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:60
  902. msgid "Organization"
  903. msgstr "組織"
  904. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:61
  905. msgid "Manager:"
  906. msgstr "マネージャー:"
  907. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:62
  908. msgid "Direct reports:"
  909. msgstr "上司:"
  910. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:65 provider/client/ECDisplayTable.cpp:82
  911. msgid "Member Of"
  912. msgstr "メンバー"
  913. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:66 provider/client/ECDisplayTable.cpp:83
  914. msgid "Group membership:"
  915. msgstr "グループメンバー"
  916. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:69
  917. msgid "E-mail Addresses"
  918. msgstr "電子メールアドレス"
  919. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:70
  920. msgid "E-mail addresses:"
  921. msgstr "電子メールアドレス"
  922. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:74
  923. msgid "Display name:"
  924. msgstr "表示名"
  925. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:75
  926. msgid "Alias name:"
  927. msgstr "別名:"
  928. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:76
  929. msgid "Owner:"
  930. msgstr "所有者:"
  931. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:78
  932. msgid "Members"
  933. msgstr "メンバー"
  934. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:79
  935. msgid "Modify members..."
  936. msgstr "メンバー修正..."
  937. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:54
  938. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:103
  939. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:80
  940. msgid "Advanced"
  941. msgstr "高度な設定"
  942. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:104
  943. msgid "MailBox"
  944. msgstr ""
  945. # 85%
  946. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:107
  947. #, fuzzy
  948. msgid "Remove"
  949. msgstr "取り除く"
  950. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:199
  951. msgid "User already exists."
  952. msgstr ""
  953. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:81
  954. msgid "Proxy"
  955. msgstr "Proxy"
  956. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:82
  957. msgid "Use proxyserver"
  958. msgstr "Proxyサーバーを利用する"
  959. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:83
  960. msgid "Proxy server"
  961. msgstr "Proxyサーバー"
  962. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:87
  963. msgid "Use compression"
  964. msgstr "圧縮する"
  965. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:88
  966. msgid "Seconds Until Server Connection timeout"
  967. msgstr "サーバー接続のタイムアウトまでの時間(秒数)"
  968. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:842
  969. msgid "Sync Issues"
  970. msgstr ""
  971. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:848
  972. msgid "Conflicts"
  973. msgstr ""
  974. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:854
  975. msgid "Local Failures"
  976. msgstr ""
  977. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:860
  978. msgid "Server Failures"
  979. msgstr ""
  980. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:236
  981. msgid ""
  982. "Unable to connect to the online server. If you continue, no new connections "
  983. "will be attempted until you disable the 'Work offline' option in the 'File' "
  984. "menu."
  985. msgstr ""
  986. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:272
  987. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:136
  988. msgid ""
  989. "Your offline cache database is being upgraded. Outlook will start in online "
  990. "mode for this session."
  991. msgstr ""
  992. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:379
  993. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:209
  994. msgid "Unable to work online! Do you want to switch to offline mode?"
  995. msgstr ""
  996. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:83
  997. msgid "Trying to connect to"
  998. msgstr ""
  999. #: provider/client/ClientUtil.cpp:81
  1000. msgid "Available"
  1001. msgstr "利用可能"
  1002. #: provider/client/ClientUtil.cpp:301
  1003. msgid "Not read:"
  1004. msgstr "未読:"
  1005. #: provider/client/ClientUtil.cpp:302
  1006. msgid "was not read because it expired before reading at time"
  1007. msgstr ""
  1008. #: provider/client/ClientUtil.cpp:305
  1009. msgid "Read:"
  1010. msgstr "既読:"
  1011. #: provider/client/ClientUtil.cpp:306
  1012. msgid "was read on"
  1013. msgstr ""
  1014. #: provider/client/ClientUtil.cpp:321
  1015. msgid "Your message"
  1016. msgstr "あなたのメッセージ"
  1017. #: provider/client/ClientUtil.cpp:326
  1018. msgid "To:"
  1019. msgstr "宛先:"
  1020. #: provider/client/ClientUtil.cpp:333
  1021. msgid "Cc:"
  1022. msgstr "Cc:"
  1023. #: provider/client/ClientUtil.cpp:349
  1024. msgid "Sent on:"
  1025. msgstr ""
  1026. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:279
  1027. #: provider/client/ECMSProvider.cpp:247 provider/client/EntryPoint.cpp:1102
  1028. msgid ""
  1029. "Cannot use the profile because you are over the license limit. To continue, "
  1030. "you must purchase additional client licenses."
  1031. msgstr "クライアントライセンスの追加購入の必要があります。"
  1032. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:284
  1033. #: provider/client/ECMSProvider.cpp:251 provider/client/EntryPoint.cpp:1108
  1034. msgid ""
  1035. "Cannot use the profile because the server was unable to contact the license "
  1036. "server. Please consult your system administrator."
  1037. msgstr ""
  1038. "ライセンスサーバーに接続できなかったため、プロファイルを利用できません。シス"
  1039. "テム管理者にお問い合わせ下さい。"
  1040. # 93%
  1041. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:471
  1042. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:529
  1043. #, fuzzy
  1044. msgid "Kopano Archiver"
  1045. msgstr "Kopanoアーカイブ"
  1046. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:473
  1047. msgid "An error has occurred while fetching the message from the archive."
  1048. msgstr ""
  1049. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:475
  1050. msgid "Please contact your system administrator."
  1051. msgstr ""
  1052. # 84%
  1053. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:478 spooler/archive.cpp:335
  1054. #, fuzzy
  1055. msgid "Error code:"
  1056. msgstr "エラーコード:"
  1057. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:487
  1058. msgid "It seems no valid archiver license is installed."
  1059. msgstr ""
  1060. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:491
  1061. msgid "The archive could not be found."
  1062. msgstr ""
  1063. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:495
  1064. msgid "You don't have sufficient access to the archive."
  1065. msgstr ""
  1066. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:502 spooler/archive.cpp:339
  1067. msgid "Error description:"
  1068. msgstr ""
  1069. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:531
  1070. msgid "Archives can not be destubbed when working offline."
  1071. msgstr ""
  1072. #: provider/client/ECMsgStorePublic.cpp:653
  1073. #: provider/client/ECMAPIFolderPublic.cpp:162
  1074. #: provider/libserver/ECGenProps.cpp:905
  1075. msgid "Public Folders"
  1076. msgstr "公開フォルダ"
  1077. #: provider/client/EntryPoint.cpp:969
  1078. msgid "Unknown username"
  1079. msgstr ""
  1080. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1071
  1081. msgid "Connecting to the server..."
  1082. msgstr ""
  1083. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1091
  1084. msgid ""
  1085. "Unable to reach the server.\n"
  1086. "Do you want to save the settings or cancel and re-enter the settings?"
  1087. msgstr ""
  1088. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1186
  1089. msgid "Incorrect username and/or password."
  1090. msgstr ""
  1091. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1188
  1092. msgid ""
  1093. "Incorrect servername and/or port\n"
  1094. "Check if the server is running."
  1095. msgstr ""
  1096. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1190
  1097. msgid "Incorrect version."
  1098. msgstr "バージョンに誤りがあります。"
  1099. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1192
  1100. msgid ""
  1101. "An unknown failure has occurred.\n"
  1102. "Please contact your administrator."
  1103. msgstr ""
  1104. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1218
  1105. msgid "You should restart Outlook for the changes to take effect."
  1106. msgstr ""
  1107. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:132
  1108. msgid ""
  1109. "Unable to work online! The first time you need a network connection. Retry "
  1110. "if you have the network connection."
  1111. msgstr ""
  1112. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:150
  1113. msgid "First Folder Sync..."
  1114. msgstr ""
  1115. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:155
  1116. msgid "Sync folder items"
  1117. msgstr "同期フォルダアイテム"
  1118. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2450
  1119. msgid "Outbox"
  1120. msgstr ""
  1121. # 76%
  1122. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2456
  1123. #, fuzzy
  1124. msgid "Deleted Items"
  1125. msgstr "削除済みアイテム"
  1126. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2462
  1127. msgid "Sent Items"
  1128. msgstr ""
  1129. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2490
  1130. msgid "Drafts"
  1131. msgstr ""
  1132. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2538
  1133. msgid "Junk E-mail"
  1134. msgstr ""
  1135. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2560
  1136. msgid "RSS Feeds"
  1137. msgstr ""
  1138. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2560
  1139. msgid "RSS Feed comment"
  1140. msgstr ""
  1141. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2564
  1142. msgid "Conversation Action Settings"
  1143. msgstr ""
  1144. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2568
  1145. msgid "Quick Step Settings"
  1146. msgstr ""
  1147. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2572
  1148. msgid "Suggested Contacts"
  1149. msgstr ""
  1150. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:63
  1151. msgid "Certificate summary"
  1152. msgstr ""
  1153. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:64
  1154. msgid "View certificate"
  1155. msgstr ""
  1156. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:65
  1157. msgid "Remember my choice for this certificate"
  1158. msgstr ""
  1159. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:67
  1160. msgid "Hostname"
  1161. msgstr ""
  1162. # 85%
  1163. # 83%
  1164. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:68
  1165. #, fuzzy
  1166. msgid "Holder"
  1167. msgstr "フォルダ"
  1168. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:69
  1169. msgid "Issuer"
  1170. msgstr ""
  1171. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:70
  1172. msgid "Expiration"
  1173. msgstr ""
  1174. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:112
  1175. msgid "Unable to open registry key for SSL certificate storage"
  1176. msgstr ""
  1177. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:117
  1178. msgid "Unable to store SSL certificate in registry key."
  1179. msgstr ""
  1180. #: provider/contacts/ZCABContainer.cpp:761
  1181. msgid "Kopano Contacts Folders"
  1182. msgstr "Kopano 連絡先フォルダ"
  1183. #: provider/libserver/ECGenProps.cpp:949
  1184. msgid "Archive"
  1185. msgstr "アーカイブ"
  1186. #: provider/libserver/ECDBUpdateProgress.cpp:93
  1187. msgid "Upgrade: "
  1188. msgstr "アップグレード:"
  1189. #: spooler/Spooler.cpp:485
  1190. msgid ""
  1191. "A fatal error occurred while processing your message, and Kopano is unable "
  1192. "to send your email."
  1193. msgstr ""
  1194. #: spooler/archive.cpp:241
  1195. msgid "Unable to obtain list of attached archives."
  1196. msgstr ""
  1197. #: spooler/archive.cpp:272
  1198. msgid "Unable to open archive."
  1199. msgstr "アーカイブを開くことができません。"
  1200. #: spooler/archive.cpp:279
  1201. msgid "Unable to get outgoing archive folder."
  1202. msgstr ""
  1203. #: spooler/archive.cpp:286
  1204. msgid "Unable to create archive message in outgoing archive folder."
  1205. msgstr ""
  1206. #: spooler/archive.cpp:292
  1207. msgid "Unable to copy message data."
  1208. msgstr "メッセージデータをコピーできません。"
  1209. #: spooler/archive.cpp:305
  1210. msgid "Unable to save archived message."
  1211. msgstr "アーカイブメッセージを保存できません。"
  1212. #: spooler/mailer.cpp:1717
  1213. msgid "You are not allowed to send as user or group "
  1214. msgstr "ユーザー又はグループとして送信することはできません。"
  1215. #: spooler/mailer.cpp:1719
  1216. msgid "The user or group you try to send as could not be found."
  1217. msgstr "送信しようとしたユーザーもしくはグループが見つかりませんでした。"
  1218. #: spooler/mailer.cpp:2554
  1219. msgid "Error found while trying to send your message. Error code: "
  1220. msgstr "メッセージ送信中にエラーが発生しました。エラーコード:"
  1221. #: installer/linux/kopano-mr-accept:403
  1222. msgid "Recurring meetings are not allowed"
  1223. msgstr ""
  1224. #: installer/linux/kopano-mr-accept:453
  1225. msgid "The requested time slot is unavailable"
  1226. msgstr ""
  1227. #: installer/linux/kopano-mr-accept:455
  1228. msgid "The requested time slots are unavailble on the following dates:"
  1229. msgstr ""
  1230. #: installer/linux/kopano-mr-accept:458
  1231. #, php-format
  1232. msgid "%x %X"
  1233. msgstr "%x %X"
  1234. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:528
  1235. msgid "workday"
  1236. msgstr "平日"
  1237. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:531
  1238. msgid "day"
  1239. msgstr "日"
  1240. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:535
  1241. msgid "days"
  1242. msgstr "日"
  1243. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:542
  1244. msgid "week"
  1245. msgstr "週"
  1246. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:545
  1247. msgid "weeks"
  1248. msgstr "週"
  1249. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:552
  1250. msgid "month"
  1251. msgstr "月"
  1252. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:555
  1253. msgid "months"
  1254. msgstr "月"
  1255. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:563
  1256. msgid "year"
  1257. msgstr "年"
  1258. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:567
  1259. msgid "years"
  1260. msgstr "年"
  1261. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:577
  1262. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:578
  1263. msgid "d-m-Y"
  1264. msgstr "Y/m/d"
  1265. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:579
  1266. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:580
  1267. msgid "G:i"
  1268. msgstr "G:i"
  1269. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:593
  1270. #, php-format
  1271. msgid "Occurs every %s effective %s from %s to %s."
  1272. msgstr ""
  1273. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:595
  1274. #, php-format
  1275. msgid "Occurs every %s %s effective %s from %s to %s."
  1276. msgstr ""
  1277. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:599
  1278. #, php-format
  1279. msgid "Occurs every %s effective %s."
  1280. msgstr ""
  1281. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:601
  1282. #, php-format
  1283. msgid "Occurs every %s %s effective %s."
  1284. msgstr ""
  1285. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:608
  1286. #, php-format
  1287. msgid "Occurs every %s effective %s for %s occurence from %s to %s."
  1288. msgid_plural "Occurs every %s effective %s for %s occurences from %s to %s."
  1289. msgstr[0] ""
  1290. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:611
  1291. #, php-format
  1292. msgid "Occurs every %s %s effective %s for %s occurence from %s to %s."
  1293. msgid_plural "Occurs every %s %s effective %s for %s occurences %s to %s."
  1294. msgstr[0] ""
  1295. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:616
  1296. #, php-format
  1297. msgid "Occurs every %s effective %s for %s occurence."
  1298. msgid_plural "Occurs every %s effective %s for %s occurences."
  1299. msgstr[0] ""
  1300. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:619
  1301. #, php-format
  1302. msgid "Occurs every %s %s effective %s for %s occurence."
  1303. msgid_plural "Occurs every %s %s effective %s for %s occurences."
  1304. msgstr[0] ""
  1305. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:627
  1306. #, php-format
  1307. msgid "Occurs every %s effective %s until %s from %s to %s."
  1308. msgstr ""
  1309. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:629
  1310. #, php-format
  1311. msgid "Occurs every %s %s effective %s until %s from %s to %s."
  1312. msgstr ""
  1313. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:633
  1314. #, php-format
  1315. msgid "Occurs every %s effective %s until %s."
  1316. msgstr ""
  1317. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:635
  1318. #, php-format
  1319. msgid "Occurs every %s %s effective %s until %s."
  1320. msgstr ""
  1321. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1659
  1322. msgid "Accepted"
  1323. msgstr "承諾"
  1324. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1663
  1325. msgid "Declined"
  1326. msgstr "辞退"
  1327. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1667
  1328. msgid "Tentatively accepted"
  1329. msgstr "仮承諾"
  1330. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1673
  1331. msgid "New Time Proposed"
  1332. msgstr "新たに提案された日時"
  1333. # 75%
  1334. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:2692
  1335. #, fuzzy
  1336. msgid "Canceled"
  1337. msgstr "キャンセル"
  1338. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:24
  1339. msgid "You have insufficient privileges to open this object."
  1340. msgstr "このオプジェクトを開くための十分な権限がありません。"
  1341. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:27
  1342. msgid "Logon Failed. Please check your name/password."
  1343. msgstr "ログオンに失敗しました。名前とパスワードを確認して下さい。"
  1344. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:29
  1345. msgid "Can not connect to Kopano server."
  1346. msgstr "Kopanoサーバーに接続できません。"
  1347. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:31
  1348. msgid "Can not open object with provided id."
  1349. msgstr "そのidではオブジェクトを開くことができません。"
  1350. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:33
  1351. msgid "There are no recipients in the message."
  1352. msgstr "宛先が設定されていません。"
  1353. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:35
  1354. msgid "Can not find object."
  1355. msgstr "オブジェクトが見つかりません。"
  1356. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:47
  1357. #, php-format
  1358. msgid "Unknown MAPI Error: %s"
  1359. msgstr "不明なMAPIエラー: %s"
  1360. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:881
  1361. msgid "Start Date"
  1362. msgstr "開始日"
  1363. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:881
  1364. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:882
  1365. msgid "%A, %B %d, %Y"
  1366. msgstr "%A, %B %d, %Y"
  1367. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:882
  1368. msgid "Due Date"
  1369. msgstr "期限"
  1370. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:886
  1371. msgid "Status"
  1372. msgstr "ステータス"
  1373. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:887
  1374. msgid "Not Started"
  1375. msgstr "未開始"
  1376. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:888
  1377. msgid "In Progress"
  1378. msgstr "進行中"
  1379. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:889
  1380. msgid "Complete"
  1381. msgstr "完了"
  1382. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:890
  1383. msgid "Wait for other person"
  1384. msgstr "待機中"
  1385. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:891
  1386. msgid "Deferred"
  1387. msgstr "辞退"
  1388. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:895
  1389. msgid "Percent Complete"
  1390. msgstr "達成率"
  1391. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:898
  1392. msgid "Date Completed"
  1393. msgstr "完了日"
  1394. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:902
  1395. msgid "Total Work"
  1396. msgstr "予測時間"
  1397. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:902
  1398. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:903
  1399. msgid "hours"
  1400. msgstr "時間"
  1401. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:903
  1402. msgid "Actual Work"
  1403. msgstr "実働時間"
  1404. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:911
  1405. msgid "Billing Information"
  1406. msgstr "支払い条件"
  1407. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:912
  1408. msgid "Mileage"
  1409. msgstr "経費情報"