da.po 48 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829
  1. # foo <foo@bar.foobar>, 2005.
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: PHP-Langadmin 1.0\n"
  5. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  6. "POT-Creation-Date: 2013-02-12 00:03+0100\n"
  7. "PO-Revision-Date: 2012-12-28 12:37+0200\n"
  8. "Last-Translator: Claus <cb@rishavepark.dk>\n"
  9. "Language-Team: da_DK <da@li.org>\n"
  10. "Language: da\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
  16. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:922
  17. msgid "Kopano Archive"
  18. msgstr ""
  19. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:923
  20. msgid "This folder contains the special archive folders."
  21. msgstr ""
  22. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:928
  23. msgid "History"
  24. msgstr ""
  25. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:929
  26. msgid ""
  27. "This folder contains archives that have been replaced by a newer version."
  28. msgstr ""
  29. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:933
  30. msgid "Outgoing"
  31. msgstr ""
  32. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:934
  33. msgid "This folder contains archives of all outgoing messages."
  34. msgstr ""
  35. # 85%
  36. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:938
  37. #, fuzzy
  38. msgid "Deleted"
  39. msgstr "Slet"
  40. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:939
  41. msgid "This folder contains archives of messages that have been deleted."
  42. msgstr ""
  43. #: common/Util.cpp:1783
  44. msgid "End of Session"
  45. msgstr "Sessionen er slut"
  46. #: common/Util.cpp:1786
  47. msgid "Connection lost"
  48. msgstr "Forbindelsen er tabt"
  49. #: common/Util.cpp:1789
  50. msgid "Access denied"
  51. msgstr "Adgang nægtet"
  52. #: common/Util.cpp:1792
  53. msgid ""
  54. "Unable to move or copy folders. Can't copy folder. A top-level can't be "
  55. "copied to one of its subfolders. Or, you may not have appropriate "
  56. "permissions for the folder. To check your permissions for the folder, right-"
  57. "click the folder, and then click Properties on the shortcut menu."
  58. msgstr ""
  59. "Kunne ikke flytte eller kopiere mapper. Kan ikke kopiere mappe. En mappe kan "
  60. "ikke kopieres til en af dens egne undermapper. Eller du har måske ikke de "
  61. "rigtige tilladelser til mappen. For at kontrollere dine tilladelser til "
  62. "mappen, skal du højreklikke på mappen, og klik derefter på Egenskaber."
  63. #: common/Util.cpp:1795
  64. msgid ""
  65. "The message store has reached its maximum size. To reduce the amount of data "
  66. "in this message store, select some items that you no longer need, and "
  67. "permanently (SHIFT + DEL) delete them."
  68. msgstr ""
  69. "Meddelelseslageret har nået sin maksimale størrelse. For at reducere mængden "
  70. "af data i dette lager, skal du vælge nogle emner, som du ikke længere har "
  71. "brug for, og slette dem permanent (SHIFT + DEL)."
  72. #: common/Util.cpp:1798
  73. msgid ""
  74. "The user canceled the operation, typically by clicking the Cancel button in "
  75. "a dialog box."
  76. msgstr ""
  77. "Brugeren har annulleret handlingen, typisk ved at klikke på knappen Annullér "
  78. "i en dialogboks."
  79. #: common/Util.cpp:1801
  80. msgid "A logon session could not be established."
  81. msgstr "En logonsession kunne ikke etableres."
  82. #: common/Util.cpp:1804
  83. msgid ""
  84. "The name of the folder being moved or copied is the same as that of a "
  85. "subfolder in the destination folder. The message store provider requires "
  86. "that folder names be unique. The operation stops without completing."
  87. msgstr ""
  88. "Navnet på den mappe der flyttes eller kopieres, er den samme som en "
  89. "undermappe i destinationsmappen. Meddelelseslageret kræver, at mappenavne er "
  90. "unikke. Handlingen afbrydes."
  91. #: common/Util.cpp:1807
  92. msgid ""
  93. "The operation succeeded, but not all entries were successfully processed, "
  94. "copied, deleted or moved"
  95. msgstr ""
  96. "Handlingen lykkedes, men ikke alle poster blev behandlet, kopieret, slettet "
  97. "eller flyttet"
  98. #: common/Util.cpp:1810
  99. msgid ""
  100. "The provider does not have enough information to complete the logon. Or, the "
  101. "service provider has not been configured."
  102. msgstr ""
  103. "Tjenesten har ikke tilstrækkelig information til at fuldføre logon. Eller "
  104. "tjenesten ikke er blevet konfigureret."
  105. #: common/Util.cpp:1813
  106. msgid ""
  107. "One of the providers cannot log on, but this error should not disable the "
  108. "other services."
  109. msgstr ""
  110. "En af tjensterne kan ikke logge på, men denne fejl bør ikke deaktivere andre "
  111. "tjenester."
  112. #: common/Util.cpp:1816
  113. msgid "A database error or I/O error has occurred."
  114. msgstr ""
  115. #: common/Util.cpp:1819
  116. msgid "The subfolder being deleted contains subfolders."
  117. msgstr ""
  118. #: common/Util.cpp:1822
  119. msgid "The subfolder being deleted contains messages."
  120. msgstr ""
  121. #: common/Util.cpp:1825
  122. msgid "No description available."
  123. msgstr ""
  124. #: common/Util.cpp:1827
  125. msgid "MAPI error code:"
  126. msgstr ""
  127. #: libsync/ECSync.cpp:1961
  128. msgid ""
  129. "The synchronization of a folder failed. Press retry to continue or ignore to "
  130. "supress all errors.\r\n"
  131. "\r\n"
  132. "Please contact the system administrator if this problem persists."
  133. msgstr ""
  134. #: libsync/ECSync.cpp:1963
  135. msgid "Error codes: "
  136. msgstr ""
  137. #: provider/common/SOAPSock.cpp:484
  138. msgid "Unable to get SSL object from store"
  139. msgstr ""
  140. #: provider/common/SOAPSock.cpp:492
  141. msgid "Unable to get SSL context from SSL object"
  142. msgstr ""
  143. #: provider/common/SOAPSock.cpp:515
  144. msgid "No certificate found in connection"
  145. msgstr ""
  146. #: provider/common/SOAPSock.cpp:530
  147. msgid "Unable to convert OpenSSL to WinCrypt"
  148. msgstr ""
  149. #: provider/common/SOAPSock.cpp:652
  150. msgid "The certificate is not trusted and could not be verified."
  151. msgstr ""
  152. #: provider/common/SOAPSock.cpp:654
  153. msgid "The certificate is not trusted."
  154. msgstr ""
  155. #: provider/common/SOAPSock.cpp:657
  156. msgid "The certificate is trusted but does not verify correctly."
  157. msgstr ""
  158. #: provider/common/SOAPSock.cpp:660
  159. msgid "Do you wish to continue?"
  160. msgstr ""
  161. #: provider/ECProps/Addin.cpp:483 provider/ECProps/PropPage.cpp:232
  162. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:178
  163. msgid "Unable to get session"
  164. msgstr ""
  165. #: provider/ECProps/Addin.cpp:549 provider/ECProps/SyncBar.cpp:326
  166. msgid "Configure"
  167. msgstr "Konfigurer"
  168. #: provider/ECProps/Addin.cpp:551 provider/ECProps/SyncBar.cpp:318
  169. msgid "Synchronize"
  170. msgstr "Synkroniser"
  171. #: provider/ECProps/Addin.cpp:553
  172. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:28
  173. msgid "Open Shared Folders..."
  174. msgstr "Åbn delte mapper..."
  175. #: provider/ECProps/Addin.cpp:555 provider/ECProps/Addin.cpp:598
  176. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:19
  177. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:20
  178. msgid "Recover Deleted Items..."
  179. msgstr "Gendan slettede emner..."
  180. #: provider/ECProps/Addin.cpp:557 provider/ECProps/Addin.cpp:600
  181. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:20
  182. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:21
  183. msgid "Out of Office Assistant..."
  184. msgstr "Autosvar..."
  185. # 75%
  186. #: provider/ECProps/Addin.cpp:559 provider/ECProps/Addin.cpp:602
  187. #, fuzzy
  188. msgid "Delegates..."
  189. msgstr "Delegerede"
  190. #: provider/ECProps/Addin.cpp:563
  191. msgid "Offline"
  192. msgstr "Offline"
  193. #: provider/ECProps/Addin.cpp:592 provider/ECProps/SyncBar.cpp:328
  194. #, fuzzy
  195. msgid "Configure offline synchronization"
  196. msgstr "Konfigurer Kopano offline-synkronisering"
  197. #: provider/ECProps/Addin.cpp:594 provider/ECProps/SyncBar.cpp:320
  198. #, fuzzy
  199. msgid "Start offline synchronization"
  200. msgstr "Start Kopano offline-synkronisering"
  201. #: provider/ECProps/Addin.cpp:596
  202. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:29
  203. msgid "Open another user's Outlook Sharing Folders (Calendar, E-mail, etc)"
  204. msgstr "Åbn anden brugers delte mapper (Kalender, E-mail, m.m.)"
  205. #: provider/ECProps/Addin.cpp:713
  206. msgid "Out of Office currently on. Would you like to turn it off?"
  207. msgstr "Autosvar er aktiveret. Ønsker de at deaktivere?"
  208. #: provider/ECProps/Addin.cpp:713
  209. msgid "Out Of Office Turned On"
  210. msgstr "Autosvar aktiveret"
  211. #: provider/ECProps/Addin.cpp:719
  212. msgid "Unable to save Out of Office status"
  213. msgstr "Kan ikke gemme ikke tilstede på kontor Status"
  214. #: provider/ECProps/Addin.cpp:820 provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:299
  215. msgid "Delegates"
  216. msgstr "Delegerede"
  217. #: provider/ECProps/Addin.cpp:957 provider/client/ECMsgStorePublic.cpp:547
  218. #: provider/client/ECMAPIFolderPublic.cpp:164
  219. msgid "Favorites"
  220. msgstr "Foretrukne"
  221. #: provider/ECProps/Addin.cpp:969 provider/ECProps/PropPage.cpp:436
  222. msgid "Permissions"
  223. msgstr "Tilladelser"
  224. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1180 provider/ECProps/Addin.cpp:1181
  225. msgid "Add to Public Favorites Folder"
  226. msgstr "Føj til Offentlige Foretrukne Mapper"
  227. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1265
  228. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:89
  229. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:97
  230. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:108
  231. msgid "Unable to open MAPI session."
  232. msgstr "Kunne ikke åbne MAPI-sessionen."
  233. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1269 provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:110
  234. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2403
  235. msgid "Shortcut"
  236. msgstr "Genvej"
  237. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1269 provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:110
  238. msgid "Shortcut folder"
  239. msgstr "Genvejsmappe"
  240. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1271
  241. msgid "Unable to get shortcut folder."
  242. msgstr "Kunne ikke finde genvejsmappen."
  243. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:33
  244. msgid "Full control"
  245. msgstr "Fuld kontrol"
  246. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:34
  247. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:165
  248. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:906
  249. msgid "Owner"
  250. msgstr "Ejer"
  251. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:35
  252. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:164
  253. msgid "Secretary"
  254. msgstr "Sekretær"
  255. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:36
  256. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:163
  257. msgid "Only read"
  258. msgstr "Kun læse"
  259. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:37
  260. msgid "No rights"
  261. msgstr "Ingen tilladelser"
  262. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:193
  263. msgid "You have insufficient permissions to set permissions"
  264. msgstr "Du har utilstrækkelige tilladelser til at angive tilladelser"
  265. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:196
  266. msgid ""
  267. "Unable to set some permissions. Permissions are only allowed on users and "
  268. "security groups."
  269. msgstr ""
  270. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:199
  271. #, fuzzy
  272. msgid "Unable to set all permissions."
  273. msgstr "Kunne ikke indstille tilladelser."
  274. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:238 provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:273
  275. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:184
  276. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:294
  277. msgid "Unable to get addressbook"
  278. msgstr ""
  279. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:245
  280. msgid "Unable to get user store"
  281. msgstr ""
  282. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:388
  283. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:254
  284. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:168
  285. msgid "Unable to get property page site"
  286. msgstr ""
  287. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:403
  288. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:262
  289. msgid "Unable to receive store and folder information"
  290. msgstr ""
  291. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:418 provider/client/ECDisplayTable.cpp:28
  292. msgid "Name"
  293. msgstr "Navn"
  294. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:422
  295. msgid "Permission Level"
  296. msgstr "Tilladelsesniveau"
  297. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:426
  298. msgid "A&dd"
  299. msgstr "T&ilføj"
  300. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:430
  301. msgid "Remo&ve"
  302. msgstr "S&let"
  303. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:432
  304. msgid "&Properties"
  305. msgstr "&Egenskaber"
  306. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:438
  307. msgid "Profile"
  308. msgstr "Profil"
  309. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:443
  310. msgid "&Create items"
  311. msgstr "&Opret emner"
  312. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:444
  313. msgid "Read &items"
  314. msgstr "L&æs emner"
  315. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:446
  316. msgid "Create &subfolders"
  317. msgstr "Opret &undermapper"
  318. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:447
  319. msgid "Folder pe&rmissions"
  320. msgstr "M&appetilladelser"
  321. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:448
  322. msgid "Folder visi&ble"
  323. msgstr "Sy&nlig mappe"
  324. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:449
  325. msgid "F&older contact"
  326. msgstr "Mappeko&ntakt"
  327. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:450
  328. msgid "&Edit items"
  329. msgstr "R&ediger emner"
  330. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:451
  331. msgid "De&lete items"
  332. msgstr "S&let emner"
  333. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:452 provider/ECProps/PropPage.cpp:455
  334. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:162
  335. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:105
  336. msgid "None"
  337. msgstr "Ingen"
  338. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:453 provider/ECProps/PropPage.cpp:456
  339. msgid "Own"
  340. msgstr "Ejen"
  341. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:454 provider/ECProps/PropPage.cpp:457
  342. msgid "All"
  343. msgstr "Alle"
  344. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:535
  345. msgid "<Unknown user or group>"
  346. msgstr "<Ukendt bruger eller gruppe>"
  347. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:568 provider/ECProps/PropPage.cpp:1059
  348. msgid "Other"
  349. msgstr "Andre"
  350. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:717 provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:48
  351. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:249
  352. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:103
  353. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:105
  354. msgid "Add"
  355. msgstr "Tilføj"
  356. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:724 provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:186
  357. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:264
  358. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:118
  359. #: provider/client/ECABContainer.cpp:244 provider/client/ECABContainer.cpp:299
  360. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:245
  361. msgid "Global Address Book"
  362. msgstr "Global Adressekartotek"
  363. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:749 provider/ECProps/PropPage.cpp:764
  364. msgid "One or more users cannot be added to the folder access list."
  365. msgstr ""
  366. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:749
  367. msgid "Non-local users cannot be given rights on this server."
  368. msgstr ""
  369. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:764
  370. msgid "One or more users are already specified."
  371. msgstr ""
  372. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:35
  373. msgid "Entire Inbox (Permanent)"
  374. msgstr "Hele indbakken (Permanent)"
  375. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:36
  376. msgid "Calendar (Temporary)"
  377. msgstr "Kalender (Midlertidigt)"
  378. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:37
  379. msgid "Notes (Temporary)"
  380. msgstr "Noter (Midlertidigt)"
  381. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:38
  382. msgid "Tasks (Temporary)"
  383. msgstr "Opgaver (Midlertidig)"
  384. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:39
  385. msgid "Contacts (Temporary)"
  386. msgstr "Kontaktpersoner (Midlertidig)"
  387. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:40
  388. msgid "Inbox (Temporary)"
  389. msgstr "Indbakke (Midlertidig)"
  390. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:114
  391. msgid "User could not be resolved (GAB is unavailable)."
  392. msgstr ""
  393. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:131
  394. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:171
  395. msgid "User could not be resolved."
  396. msgstr "Brugeren kunne ikke findes"
  397. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:142
  398. msgid "Select a folder type or cancel."
  399. msgstr "Vælg en mappetype eller annullér."
  400. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:249
  401. msgid "Folder of other user"
  402. msgstr "Anden brugers mappe"
  403. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:251
  404. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:132
  405. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:85
  406. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:87
  407. msgid "Username"
  408. msgstr "Brugernavn"
  409. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:255
  410. msgid "Foldertype"
  411. msgstr "Mappetype"
  412. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:259
  413. msgid "Ok"
  414. msgstr "OK"
  415. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:260
  416. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:132
  417. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:120
  418. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:67
  419. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:86
  420. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:630
  421. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:151
  422. msgid "Cancel"
  423. msgstr "Annullér"
  424. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:261
  425. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:106
  426. msgid "Name..."
  427. msgstr "Navn..."
  428. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:118
  429. msgid "<Unknown>"
  430. msgstr "<Ukendt>"
  431. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:120
  432. msgid "Multiple Delegates"
  433. msgstr "Flere delegerede"
  434. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:123
  435. msgid "Delegate permissions"
  436. msgstr "Delegeredes tilladelser"
  437. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:131
  438. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:119
  439. msgid "OK"
  440. msgstr "OK"
  441. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:133
  442. msgid "This delegate has the following permissions"
  443. msgstr "Denne delegerede har følgende tilladelser"
  444. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:134
  445. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2480
  446. msgid "Calendar"
  447. msgstr "Kalender"
  448. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:135
  449. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2526
  450. msgid "Tasks"
  451. msgstr "Opgaver"
  452. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:136
  453. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2420 provider/libserver/ECGenProps.cpp:947
  454. msgid "Inbox"
  455. msgstr "Indbakke"
  456. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:137
  457. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2468
  458. msgid "Contacts"
  459. msgstr "Kontaktpersoner"
  460. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:138
  461. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2514
  462. msgid "Notes"
  463. msgstr "Noter"
  464. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:139
  465. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2502
  466. msgid "Journal"
  467. msgstr "Journal"
  468. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:140
  469. msgid "Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
  470. msgstr ""
  471. "Delegerede modtager kopier af møde-relaterede meddelelser sendt til mig"
  472. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:141
  473. msgid "Automatically send a message to delegate summarizing these permissions"
  474. msgstr "Send automatisk en besked til delegerede med disse tilladelser"
  475. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:142
  476. msgid "Delegate can see my private items"
  477. msgstr "Delegerede kan se mine private emner"
  478. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:41
  479. msgid "Add to favorites"
  480. msgstr "Føj til foretrukne"
  481. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:46
  482. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:268
  483. msgid "Favorite folder name"
  484. msgstr "Foretrukne mappenavn"
  485. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:47
  486. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:269
  487. msgid "Public folder name"
  488. msgstr "Navn på offentlige mappe"
  489. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:53
  490. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:270
  491. msgid "Subfolders"
  492. msgstr "Undermappe"
  493. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:54
  494. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:271
  495. msgid "Add subfolders of this folder"
  496. msgstr "Tilføj undermapper til denne mappe"
  497. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:55
  498. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:272
  499. msgid "Add all subfolders"
  500. msgstr "Tilføj alle undermapper"
  501. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:56
  502. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:273
  503. msgid "Add immediate subfolders only"
  504. msgstr "Tilføj kun direkte undermapper"
  505. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:107
  506. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:136
  507. #, fuzzy
  508. msgid ""
  509. "You are currently offline. To use this command, connect to the online server."
  510. msgstr ""
  511. "Du er i øjeblikket offline. For at bruge denne kommando skal du oprette "
  512. "forbindelse til Kopano-serveren."
  513. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:109
  514. msgid "Unable to open store, access denied."
  515. msgstr "Kan ikke åbne lager, adgang nægtet"
  516. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:111
  517. msgid "Unable to open store."
  518. msgstr "Kunne ikke åbne lager"
  519. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:69
  520. msgid "Configure synchronization"
  521. msgstr "Konfigurer synkronisering"
  522. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:71
  523. msgid "Time between synchronizations:"
  524. msgstr "Tid mellem synkroniseringer:"
  525. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:79
  526. msgid "1 minute"
  527. msgstr "1 minut"
  528. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:81
  529. msgid "5 minutes"
  530. msgstr "5 minutter"
  531. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:83
  532. msgid "15 minutes"
  533. msgstr "15 minutter"
  534. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:85
  535. msgid "1 half hour"
  536. msgstr "1 halv time"
  537. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:87
  538. msgid "1 hour"
  539. msgstr "1 time"
  540. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:97
  541. msgid "Also start synchronization when:"
  542. msgstr "Start også synkroniseringen når:"
  543. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:107
  544. msgid "Receive mail"
  545. msgstr "Modtag post"
  546. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:109
  547. msgid "Any change"
  548. msgstr "Alle ændringer"
  549. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:171
  550. msgid "Error saving synchronization settings"
  551. msgstr "Fejl ved lagring af synkroniseringsindstillinger"
  552. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:162
  553. msgid "Unable to add folder to favorites"
  554. msgstr "Kunne ikke tilføje mappen til foretrukne"
  555. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:267
  556. msgid "Add to favorite folder"
  557. msgstr "Føj til foretrukne mapper"
  558. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:300
  559. msgid "Unable to get folder data"
  560. msgstr "Kan ikke hente mappendata"
  561. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:134
  562. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:70
  563. msgid "Saving changes failed."
  564. msgstr ""
  565. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:137
  566. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:73
  567. msgid "Saving rules failed: "
  568. msgstr ""
  569. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:189
  570. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:300
  571. msgid "Add..."
  572. msgstr "Tilføj..."
  573. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:190
  574. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:301
  575. msgid "Remove..."
  576. msgstr "Fjern..."
  577. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:191
  578. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:302
  579. msgid "Permissions..."
  580. msgstr "Tilladelser..."
  581. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:192
  582. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:303
  583. msgid ""
  584. "Delegates can send items on your behalf. To grant permission to others to "
  585. "access your folders without also giving them send-on-behalf-of privileges, "
  586. "go to properties for each folder and change the options on the Permissions "
  587. "tab."
  588. msgstr ""
  589. "Delegerede kan sende mails på dine vegne. For at give andre tilladelse til "
  590. "at få adgang til dine mapper uden også at give dem sende-på-vegne-af "
  591. "privilegier, gå til egenskaber for hver mappe og ændr indstillinger på "
  592. "Tilladelser-fanen."
  593. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:193
  594. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:304
  595. msgid "Send meeting requests and response only to my delegates, not to me"
  596. msgstr ""
  597. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:200
  598. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:311
  599. msgid ""
  600. "The server is not available. Either there are network problems or server is "
  601. "down for maintenance."
  602. msgstr ""
  603. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:202
  604. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:313
  605. msgid ""
  606. "Could not initialize delegation window\n"
  607. "Please contact your administrator."
  608. msgstr ""
  609. "Kunne ikke initialisere delegationsvinduet. Kontakt venligst din "
  610. "administrator."
  611. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:130
  612. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:279
  613. msgid "You have insufficient permissions to open this store."
  614. msgstr "Du har utilstrækkelige tilladelser til at åbne denne.\r"
  615. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:65
  616. msgid "Synchronization Status"
  617. msgstr "Synkroniseringsstatus"
  618. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:68
  619. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:122
  620. msgid "Hide"
  621. msgstr "Skjul"
  622. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:126
  623. msgid "Close"
  624. msgstr "Luk"
  625. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:132
  626. #: provider/libserver/ECDBUpdateProgress.cpp:56
  627. msgid "Your offline cache database is being upgraded..."
  628. msgstr ""
  629. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:134
  630. msgid "Connection error"
  631. msgstr "Forbindelsesfejl"
  632. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:146
  633. msgid "Username or password incorrect. Please update your MAPI profile."
  634. msgstr ""
  635. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:146
  636. msgid "Logon error"
  637. msgstr ""
  638. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:149
  639. msgid "synchronization done"
  640. msgstr "synkronisering færdig"
  641. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:154
  642. msgid "Synchronizing folders ..."
  643. msgstr "Synkroniserer mapper ..."
  644. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:156
  645. msgid "Looking for changes ..."
  646. msgstr "Lefter efter ændringer ..."
  647. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:158
  648. msgid "Synchronizing messages ..."
  649. msgstr "Synkroniserer beskeder ..."
  650. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:160
  651. msgid "Logging in ..."
  652. msgstr "Logger på ..."
  653. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:162
  654. msgid "Synchronizing ..."
  655. msgstr "Synkroniserer ..."
  656. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:78
  657. msgid "I am currently Out of the Office"
  658. msgstr "Jeg er p.t. ude af huset"
  659. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:80
  660. msgid "Out of Office Assistant"
  661. msgstr "Autosvar"
  662. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:81
  663. msgid "I am currently In the Office"
  664. msgstr "Jeg er p.t. på kontoret"
  665. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:83
  666. msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:"
  667. msgstr "Autosvar kun en gang til hver afsender, med følgende tekst:"
  668. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:84 provider/client/ClientUtil.cpp:341
  669. msgid "Subject:"
  670. msgstr "Emne:"
  671. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:85
  672. msgid "&Save"
  673. msgstr "&Gem"
  674. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:138
  675. msgid "Unable to open default store in MAPI session."
  676. msgstr "Kunne ikke åbne standardlageret i MAPI-sessionen."
  677. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:165
  678. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:189
  679. msgid "Refusing to add primary store as shared store."
  680. msgstr "Nægtet at tilføje prinær lager som delt lager"
  681. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:174
  682. msgid "Unable to open this store."
  683. msgstr "Kunne ikke åbne denne."
  684. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:279
  685. msgid "Access Denied"
  686. msgstr "Adgang Nægtet"
  687. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:198
  688. msgid "Recover Deleted Items"
  689. msgstr "Gendan slettede emner:"
  690. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:204
  691. msgid "Delete"
  692. msgstr "Slet"
  693. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:205
  694. msgid "Restore"
  695. msgstr "Gendan"
  696. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:235
  697. msgid "Messages"
  698. msgstr "Meddelelser"
  699. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:240
  700. msgid "Folders"
  701. msgstr "Mapper"
  702. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:267
  703. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:390
  704. msgid "Loading..."
  705. msgstr "Læser..."
  706. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:270
  707. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:880
  708. msgid "Subject"
  709. msgstr "Emne"
  710. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:271
  711. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:394
  712. msgid "Deleted On"
  713. msgstr "Slettet den"
  714. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:272
  715. msgid "From"
  716. msgstr "Fra"
  717. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:273
  718. msgid "Received"
  719. msgstr "Modtaget"
  720. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:333
  721. #, fuzzy
  722. msgid "<Unknown Subject>"
  723. msgstr "<Ukendt Emne>"
  724. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:393
  725. msgid "Foldername"
  726. msgstr "Mappenavn"
  727. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:395
  728. msgid "Itemcount"
  729. msgstr "Antal emner"
  730. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:431
  731. msgid "<Unknown foldername>"
  732. msgstr "<Ukendt mappenavn>"
  733. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:590
  734. msgid "item"
  735. msgstr "emne"
  736. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:590
  737. msgid "items"
  738. msgstr "emner"
  739. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:592
  740. msgid "folder"
  741. msgstr "mappe"
  742. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:592
  743. msgid "folders"
  744. msgstr "mapper"
  745. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:629
  746. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:641
  747. msgid "Restore items..."
  748. msgstr "Gendan emner..."
  749. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:633
  750. msgid "Restoring items"
  751. msgstr "Gendanner emner"
  752. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:723
  753. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:883
  754. msgid "Done"
  755. msgstr "Færdig"
  756. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:737
  757. msgid "Unknown error"
  758. msgstr "Ukendt fejl"
  759. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:796
  760. msgid ""
  761. "The selected items will be permanently deleted from this folder.\n"
  762. "If you continue, you will not be able to recover these items."
  763. msgstr ""
  764. "De valgte emner vil blive slettet permanent fra denne mappe.\n"
  765. "Hvis du fortsætter, vil du ikke være i stand til at gendanne disse emner."
  766. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:800
  767. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:812
  768. msgid "Remove items..."
  769. msgstr "Slette emner..."
  770. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:804
  771. msgid "Removing items"
  772. msgstr "Sletter emner"
  773. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:893
  774. msgid "The call succeeded, not all of the entries were successfully deleted."
  775. msgstr "Kaldet lykkedes, ikke alle emner blev slettet med succes."
  776. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:895
  777. msgid "The folder and/or messages can not be deleted."
  778. msgstr "Mappen og/eller meddelelserne kunne ikke slettes."
  779. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:38 provider/client/SettingsDlg.cpp:127
  780. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:27 provider/client/ECDisplayTable.cpp:73
  781. msgid "General"
  782. msgstr "Generelt"
  783. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:128
  784. msgid "Server settings"
  785. msgstr "Serverindstillinger"
  786. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:129
  787. msgid "Server"
  788. msgstr "Server"
  789. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:130
  790. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:84
  791. msgid "Port"
  792. msgstr "Port"
  793. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:131
  794. msgid "Enable encryption (HTTPS)"
  795. msgstr "Aktivér kryptering (HTTPS)"
  796. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:133
  797. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:86
  798. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:88
  799. msgid "Password"
  800. msgstr "Adgangskode"
  801. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:134
  802. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:36
  803. msgid "Connection"
  804. msgstr "Forbindelse"
  805. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:135
  806. msgid "Connection type"
  807. msgstr "Forbindelsestype"
  808. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:161
  809. msgid "Online"
  810. msgstr "Online"
  811. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:164
  812. msgid "Cached Mode"
  813. msgstr ""
  814. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:167
  815. msgid "Detect at startup"
  816. msgstr "Genkend ved opstart"
  817. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:236
  818. msgid ""
  819. "Offline or cached mode for Outlook XP and Outlook 2002 is not supported. If "
  820. "you wish to use offline functionality, please use Outlook 2000, 2003, 2007 "
  821. "or later."
  822. msgstr ""
  823. # 75%
  824. #: provider/client/ECABContainer.cpp:246 provider/client/ECABContainer.cpp:301
  825. #, fuzzy
  826. msgid "Global Address Lists"
  827. msgstr "Global Adressekartotek"
  828. # 75%
  829. # 80%
  830. #: provider/client/ECABContainer.cpp:248 provider/client/ECABContainer.cpp:303
  831. #, fuzzy
  832. msgid "All Address Lists"
  833. msgstr "Global Adressekartotek"
  834. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:29
  835. msgid "First:"
  836. msgstr ""
  837. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:30
  838. msgid "Initials:"
  839. msgstr ""
  840. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:31
  841. msgid "Last:"
  842. msgstr ""
  843. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:32
  844. msgid "Display:"
  845. msgstr ""
  846. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:33
  847. msgid "Alias:"
  848. msgstr ""
  849. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:34
  850. msgid "Address:"
  851. msgstr ""
  852. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:35
  853. msgid "City:"
  854. msgstr ""
  855. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:36
  856. msgid "State:"
  857. msgstr ""
  858. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:37
  859. msgid "Zip code:"
  860. msgstr ""
  861. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:38
  862. msgid "Country/Region:"
  863. msgstr ""
  864. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:39
  865. msgid "Title:"
  866. msgstr ""
  867. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:40
  868. msgid "Company:"
  869. msgstr ""
  870. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:41
  871. msgid "Department:"
  872. msgstr ""
  873. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:42
  874. msgid "Office:"
  875. msgstr ""
  876. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:43 provider/client/ECDisplayTable.cpp:52
  877. msgid "Assistant:"
  878. msgstr ""
  879. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:44
  880. msgid "Phone:"
  881. msgstr ""
  882. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:47
  883. msgid "Phone/Notes"
  884. msgstr ""
  885. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:48
  886. msgid "Phone numbers"
  887. msgstr ""
  888. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:49
  889. msgid "Business:"
  890. msgstr ""
  891. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:50
  892. msgid "Business 2:"
  893. msgstr ""
  894. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:51
  895. msgid "Fax:"
  896. msgstr ""
  897. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:53
  898. msgid "Home:"
  899. msgstr ""
  900. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:54
  901. msgid "Home 2:"
  902. msgstr ""
  903. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:55
  904. msgid "Mobile:"
  905. msgstr ""
  906. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:56
  907. msgid "Pager:"
  908. msgstr ""
  909. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:57 provider/client/ECDisplayTable.cpp:77
  910. #, fuzzy
  911. msgid "Notes:"
  912. msgstr "Noter"
  913. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:60
  914. msgid "Organization"
  915. msgstr ""
  916. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:61
  917. msgid "Manager:"
  918. msgstr ""
  919. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:62
  920. msgid "Direct reports:"
  921. msgstr ""
  922. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:65 provider/client/ECDisplayTable.cpp:82
  923. msgid "Member Of"
  924. msgstr ""
  925. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:66 provider/client/ECDisplayTable.cpp:83
  926. msgid "Group membership:"
  927. msgstr ""
  928. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:69
  929. #, fuzzy
  930. msgid "E-mail Addresses"
  931. msgstr "E-mail adresse:"
  932. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:70
  933. #, fuzzy
  934. msgid "E-mail addresses:"
  935. msgstr "E-mail adresse:"
  936. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:74
  937. #, fuzzy
  938. msgid "Display name:"
  939. msgstr "Vis Navn:"
  940. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:75
  941. #, fuzzy
  942. msgid "Alias name:"
  943. msgstr "Alias:"
  944. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:76
  945. #, fuzzy
  946. msgid "Owner:"
  947. msgstr "Ejer"
  948. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:78
  949. msgid "Members"
  950. msgstr ""
  951. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:79
  952. msgid "Modify members..."
  953. msgstr ""
  954. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:54
  955. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:103
  956. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:80
  957. msgid "Advanced"
  958. msgstr "Avanceret"
  959. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:104
  960. msgid "MailBox"
  961. msgstr "Postkasse"
  962. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:107
  963. msgid "Remove"
  964. msgstr "Fjern"
  965. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:199
  966. msgid "User already exists."
  967. msgstr "Brugeren eksisterer allerede"
  968. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:81
  969. msgid "Proxy"
  970. msgstr "Proxy"
  971. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:82
  972. msgid "Use proxyserver"
  973. msgstr "Anvend proxyserver"
  974. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:83
  975. msgid "Proxy server"
  976. msgstr "Proxyserver"
  977. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:87
  978. msgid "Use compression"
  979. msgstr "Anvend komprimering"
  980. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:88
  981. msgid "Seconds Until Server Connection timeout"
  982. msgstr "Sekunder indtil serverforbindelsen timer ud"
  983. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:842
  984. msgid "Sync Issues"
  985. msgstr "Sync Problem"
  986. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:848
  987. msgid "Conflicts"
  988. msgstr "Konflikt"
  989. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:854
  990. msgid "Local Failures"
  991. msgstr "Lokal Fejl"
  992. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:860
  993. msgid "Server Failures"
  994. msgstr "Serverfejl"
  995. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:236
  996. msgid ""
  997. "Unable to connect to the online server. If you continue, no new connections "
  998. "will be attempted until you disable the 'Work offline' option in the 'File' "
  999. "menu."
  1000. msgstr ""
  1001. "Kan ikke få forbindelse til serveren. Hvis du fortsætter, vil ingen nye "
  1002. "forbindelser blive forsøgt indtil du deaktiverer 'Arbejd offline' i menuen "
  1003. "'Filer'."
  1004. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:272
  1005. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:136
  1006. msgid ""
  1007. "Your offline cache database is being upgraded. Outlook will start in online "
  1008. "mode for this session."
  1009. msgstr ""
  1010. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:379
  1011. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:209
  1012. msgid "Unable to work online! Do you want to switch to offline mode?"
  1013. msgstr "Kan ikke arbejde online! Ønsker du at skifte til offlinetilstand?"
  1014. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:83
  1015. msgid "Trying to connect to"
  1016. msgstr "Forsøger at tilslutte til"
  1017. #: provider/client/ClientUtil.cpp:81
  1018. msgid "Available"
  1019. msgstr ""
  1020. #: provider/client/ClientUtil.cpp:301
  1021. msgid "Not read:"
  1022. msgstr "Ulæst:"
  1023. #: provider/client/ClientUtil.cpp:302
  1024. msgid "was not read because it expired before reading at time"
  1025. msgstr "blev ikke læst, fordi den er udløbet"
  1026. #: provider/client/ClientUtil.cpp:305
  1027. msgid "Read:"
  1028. msgstr "Læst:"
  1029. #: provider/client/ClientUtil.cpp:306
  1030. msgid "was read on"
  1031. msgstr "læst den:"
  1032. #: provider/client/ClientUtil.cpp:321
  1033. msgid "Your message"
  1034. msgstr "Din meddelelse"
  1035. #: provider/client/ClientUtil.cpp:326
  1036. msgid "To:"
  1037. msgstr "Til:"
  1038. #: provider/client/ClientUtil.cpp:333
  1039. msgid "Cc:"
  1040. msgstr "Cc:"
  1041. #: provider/client/ClientUtil.cpp:349
  1042. msgid "Sent on:"
  1043. msgstr "Sendt den:"
  1044. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:279
  1045. #: provider/client/ECMSProvider.cpp:247 provider/client/EntryPoint.cpp:1102
  1046. #, fuzzy
  1047. msgid ""
  1048. "Cannot use the profile because you are over the license limit. To continue, "
  1049. "you must purchase additional client licenses."
  1050. msgstr ""
  1051. "Kan ikke starte Kopano-klienten, fordi du har overskredet licensgrænsen. For "
  1052. "at fortsætte, skal du købe ekstra klientlicenser."
  1053. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:284
  1054. #: provider/client/ECMSProvider.cpp:251 provider/client/EntryPoint.cpp:1108
  1055. #, fuzzy
  1056. msgid ""
  1057. "Cannot use the profile because the server was unable to contact the license "
  1058. "server. Please consult your system administrator."
  1059. msgstr ""
  1060. "Kan ikke starte Kopano-klientne, fordi serveren var ude af stand til at "
  1061. "kontakte licensserveren. Kontakt venligst din systemadministrator."
  1062. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:471
  1063. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:529
  1064. msgid "Kopano Archiver"
  1065. msgstr ""
  1066. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:473
  1067. msgid "An error has occurred while fetching the message from the archive."
  1068. msgstr ""
  1069. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:475
  1070. msgid "Please contact your system administrator."
  1071. msgstr ""
  1072. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:478 spooler/archive.cpp:335
  1073. msgid "Error code:"
  1074. msgstr ""
  1075. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:487
  1076. msgid "It seems no valid archiver license is installed."
  1077. msgstr ""
  1078. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:491
  1079. msgid "The archive could not be found."
  1080. msgstr ""
  1081. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:495
  1082. msgid "You don't have sufficient access to the archive."
  1083. msgstr ""
  1084. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:502 spooler/archive.cpp:339
  1085. msgid "Error description:"
  1086. msgstr ""
  1087. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:531
  1088. msgid "Archives can not be destubbed when working offline."
  1089. msgstr ""
  1090. #: provider/client/ECMsgStorePublic.cpp:653
  1091. #: provider/client/ECMAPIFolderPublic.cpp:162
  1092. #: provider/libserver/ECGenProps.cpp:905
  1093. msgid "Public Folders"
  1094. msgstr "Offentlige Mapper:"
  1095. #: provider/client/EntryPoint.cpp:969
  1096. msgid "Unknown username"
  1097. msgstr "Ukendt brugernavn"
  1098. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1071
  1099. msgid "Connecting to the server..."
  1100. msgstr "Forbinder til serveren..."
  1101. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1091
  1102. msgid ""
  1103. "Unable to reach the server.\n"
  1104. "Do you want to save the settings or cancel and re-enter the settings?"
  1105. msgstr ""
  1106. "Kunne ikke forbinde til serveren.\n"
  1107. "Vil du gemme indstillingerne eller annullere og genindtaste indstillingerne?"
  1108. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1186
  1109. msgid "Incorrect username and/or password."
  1110. msgstr "Forkert brugernavn og/eller adgangskode."
  1111. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1188
  1112. msgid ""
  1113. "Incorrect servername and/or port\n"
  1114. "Check if the server is running."
  1115. msgstr ""
  1116. "Forkert servernavn og/eller port\n"
  1117. "Tjek om serveren kører."
  1118. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1190
  1119. msgid "Incorrect version."
  1120. msgstr ""
  1121. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1192
  1122. msgid ""
  1123. "An unknown failure has occurred.\n"
  1124. "Please contact your administrator."
  1125. msgstr ""
  1126. "Der er sket en ukendt fejl.\n"
  1127. "Kontakt venligst din administrator."
  1128. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1218
  1129. msgid "You should restart Outlook for the changes to take effect."
  1130. msgstr "Du bør genstarte Outlook for at ændringerne kan træde i kraft."
  1131. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:132
  1132. msgid ""
  1133. "Unable to work online! The first time you need a network connection. Retry "
  1134. "if you have the network connection."
  1135. msgstr ""
  1136. "Kan ikke arbejde online! Den første gang du har brug for en "
  1137. "netværksforbindelse. Prøv igen, hvis du har den netværksforbindelse."
  1138. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:150
  1139. msgid "First Folder Sync..."
  1140. msgstr "Første Mappesynkronisering..."
  1141. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:155
  1142. msgid "Sync folder items"
  1143. msgstr "Synkroniser mapper"
  1144. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2450
  1145. msgid "Outbox"
  1146. msgstr "Udbakke"
  1147. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2456
  1148. msgid "Deleted Items"
  1149. msgstr "Slettet post"
  1150. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2462
  1151. msgid "Sent Items"
  1152. msgstr "Sendt post"
  1153. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2490
  1154. msgid "Drafts"
  1155. msgstr "Kladder"
  1156. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2538
  1157. msgid "Junk E-mail"
  1158. msgstr "Uønsket e-mail"
  1159. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2560
  1160. msgid "RSS Feeds"
  1161. msgstr "RSS-kilder"
  1162. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2560
  1163. msgid "RSS Feed comment"
  1164. msgstr "RSS-kilde kommentar"
  1165. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2564
  1166. msgid "Conversation Action Settings"
  1167. msgstr ""
  1168. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2568
  1169. msgid "Quick Step Settings"
  1170. msgstr ""
  1171. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2572
  1172. msgid "Suggested Contacts"
  1173. msgstr ""
  1174. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:63
  1175. msgid "Certificate summary"
  1176. msgstr ""
  1177. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:64
  1178. msgid "View certificate"
  1179. msgstr ""
  1180. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:65
  1181. msgid "Remember my choice for this certificate"
  1182. msgstr ""
  1183. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:67
  1184. msgid "Hostname"
  1185. msgstr ""
  1186. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:68
  1187. #, fuzzy
  1188. msgid "Holder"
  1189. msgstr "mappe"
  1190. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:69
  1191. msgid "Issuer"
  1192. msgstr ""
  1193. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:70
  1194. msgid "Expiration"
  1195. msgstr ""
  1196. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:112
  1197. msgid "Unable to open registry key for SSL certificate storage"
  1198. msgstr ""
  1199. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:117
  1200. msgid "Unable to store SSL certificate in registry key."
  1201. msgstr ""
  1202. #: provider/contacts/ZCABContainer.cpp:761
  1203. msgid "Kopano Contacts Folders"
  1204. msgstr ""
  1205. #: provider/libserver/ECGenProps.cpp:949
  1206. msgid "Archive"
  1207. msgstr ""
  1208. #: provider/libserver/ECDBUpdateProgress.cpp:93
  1209. msgid "Upgrade: "
  1210. msgstr ""
  1211. #: spooler/Spooler.cpp:485
  1212. msgid ""
  1213. "A fatal error occurred while processing your message, and Kopano is unable "
  1214. "to send your email."
  1215. msgstr ""
  1216. #: spooler/archive.cpp:241
  1217. msgid "Unable to obtain list of attached archives."
  1218. msgstr ""
  1219. #: spooler/archive.cpp:272
  1220. msgid "Unable to open archive."
  1221. msgstr ""
  1222. #: spooler/archive.cpp:279
  1223. msgid "Unable to get outgoing archive folder."
  1224. msgstr ""
  1225. #: spooler/archive.cpp:286
  1226. msgid "Unable to create archive message in outgoing archive folder."
  1227. msgstr ""
  1228. #: spooler/archive.cpp:292
  1229. msgid "Unable to copy message data."
  1230. msgstr ""
  1231. #: spooler/archive.cpp:305
  1232. msgid "Unable to save archived message."
  1233. msgstr ""
  1234. #: spooler/mailer.cpp:1717
  1235. msgid "You are not allowed to send as user or group "
  1236. msgstr ""
  1237. #: spooler/mailer.cpp:1719
  1238. msgid "The user or group you try to send as could not be found."
  1239. msgstr ""
  1240. #: spooler/mailer.cpp:2554
  1241. msgid "Error found while trying to send your message. Error code: "
  1242. msgstr ""
  1243. #: installer/linux/kopano-mr-accept:403
  1244. msgid "Recurring meetings are not allowed"
  1245. msgstr ""
  1246. #: installer/linux/kopano-mr-accept:453
  1247. msgid "The requested time slot is unavailable"
  1248. msgstr ""
  1249. #: installer/linux/kopano-mr-accept:455
  1250. msgid "The requested time slots are unavailble on the following dates:"
  1251. msgstr ""
  1252. #: installer/linux/kopano-mr-accept:458
  1253. #, php-format
  1254. msgid "%x %X"
  1255. msgstr ""
  1256. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:528
  1257. msgid "workday"
  1258. msgstr ""
  1259. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:531
  1260. msgid "day"
  1261. msgstr ""
  1262. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:535
  1263. msgid "days"
  1264. msgstr ""
  1265. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:542
  1266. msgid "week"
  1267. msgstr ""
  1268. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:545
  1269. msgid "weeks"
  1270. msgstr ""
  1271. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:552
  1272. msgid "month"
  1273. msgstr ""
  1274. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:555
  1275. msgid "months"
  1276. msgstr ""
  1277. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:563
  1278. msgid "year"
  1279. msgstr ""
  1280. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:567
  1281. msgid "years"
  1282. msgstr ""
  1283. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:577
  1284. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:578
  1285. msgid "d-m-Y"
  1286. msgstr ""
  1287. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:579
  1288. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:580
  1289. msgid "G:i"
  1290. msgstr ""
  1291. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:593
  1292. #, php-format
  1293. msgid "Occurs every %s effective %s from %s to %s."
  1294. msgstr ""
  1295. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:595
  1296. #, php-format
  1297. msgid "Occurs every %s %s effective %s from %s to %s."
  1298. msgstr ""
  1299. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:599
  1300. #, php-format
  1301. msgid "Occurs every %s effective %s."
  1302. msgstr ""
  1303. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:601
  1304. #, php-format
  1305. msgid "Occurs every %s %s effective %s."
  1306. msgstr ""
  1307. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:608
  1308. #, php-format
  1309. msgid "Occurs every %s effective %s for %s occurence from %s to %s."
  1310. msgid_plural "Occurs every %s effective %s for %s occurences from %s to %s."
  1311. msgstr[0] ""
  1312. msgstr[1] ""
  1313. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:611
  1314. #, php-format
  1315. msgid "Occurs every %s %s effective %s for %s occurence from %s to %s."
  1316. msgid_plural "Occurs every %s %s effective %s for %s occurences %s to %s."
  1317. msgstr[0] ""
  1318. msgstr[1] ""
  1319. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:616
  1320. #, php-format
  1321. msgid "Occurs every %s effective %s for %s occurence."
  1322. msgid_plural "Occurs every %s effective %s for %s occurences."
  1323. msgstr[0] ""
  1324. msgstr[1] ""
  1325. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:619
  1326. #, php-format
  1327. msgid "Occurs every %s %s effective %s for %s occurence."
  1328. msgid_plural "Occurs every %s %s effective %s for %s occurences."
  1329. msgstr[0] ""
  1330. msgstr[1] ""
  1331. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:627
  1332. #, php-format
  1333. msgid "Occurs every %s effective %s until %s from %s to %s."
  1334. msgstr ""
  1335. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:629
  1336. #, php-format
  1337. msgid "Occurs every %s %s effective %s until %s from %s to %s."
  1338. msgstr ""
  1339. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:633
  1340. #, php-format
  1341. msgid "Occurs every %s effective %s until %s."
  1342. msgstr ""
  1343. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:635
  1344. #, php-format
  1345. msgid "Occurs every %s %s effective %s until %s."
  1346. msgstr ""
  1347. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1659
  1348. msgid "Accepted"
  1349. msgstr ""
  1350. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1663
  1351. msgid "Declined"
  1352. msgstr ""
  1353. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1667
  1354. msgid "Tentatively accepted"
  1355. msgstr ""
  1356. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1673
  1357. msgid "New Time Proposed"
  1358. msgstr ""
  1359. # 75%
  1360. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:2692
  1361. #, fuzzy
  1362. msgid "Canceled"
  1363. msgstr "Annullér"
  1364. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:24
  1365. msgid "You have insufficient privileges to open this object."
  1366. msgstr ""
  1367. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:27
  1368. msgid "Logon Failed. Please check your name/password."
  1369. msgstr ""
  1370. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:29
  1371. msgid "Can not connect to Kopano server."
  1372. msgstr ""
  1373. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:31
  1374. msgid "Can not open object with provided id."
  1375. msgstr ""
  1376. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:33
  1377. msgid "There are no recipients in the message."
  1378. msgstr ""
  1379. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:35
  1380. msgid "Can not find object."
  1381. msgstr ""
  1382. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:47
  1383. #, php-format
  1384. msgid "Unknown MAPI Error: %s"
  1385. msgstr ""
  1386. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:881
  1387. msgid "Start Date"
  1388. msgstr ""
  1389. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:881
  1390. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:882
  1391. msgid "%A, %B %d, %Y"
  1392. msgstr ""
  1393. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:882
  1394. msgid "Due Date"
  1395. msgstr ""
  1396. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:886
  1397. msgid "Status"
  1398. msgstr ""
  1399. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:887
  1400. msgid "Not Started"
  1401. msgstr ""
  1402. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:888
  1403. msgid "In Progress"
  1404. msgstr ""
  1405. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:889
  1406. msgid "Complete"
  1407. msgstr ""
  1408. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:890
  1409. msgid "Wait for other person"
  1410. msgstr ""
  1411. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:891
  1412. msgid "Deferred"
  1413. msgstr ""
  1414. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:895
  1415. msgid "Percent Complete"
  1416. msgstr ""
  1417. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:898
  1418. msgid "Date Completed"
  1419. msgstr ""
  1420. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:902
  1421. msgid "Total Work"
  1422. msgstr ""
  1423. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:902
  1424. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:903
  1425. msgid "hours"
  1426. msgstr ""
  1427. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:903
  1428. msgid "Actual Work"
  1429. msgstr ""
  1430. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:911
  1431. msgid "Billing Information"
  1432. msgstr ""
  1433. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:912
  1434. msgid "Mileage"
  1435. msgstr ""