12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # tivasyk <tivasyk@gmail.com>, 2010
- # William Lee <v4r@trioptimum.com>, 2014
- # William Lee <v4r@trioptimum.com>, 2014
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ManaPlus\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
- "POT-Creation-Date: 2019-03-23 22:01+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-12-09 02:03+0000\n"
- "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
- "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
- "uk/)\n"
- "Language: uk\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
- "11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
- "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
- "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
- #. TRANSLATORS: visible beings on map
- #: src/actormanager.cpp:1589
- msgid "Visible on map"
- msgstr "Видимий на мапі"
- #. TRANSLATORS: default race name
- #: src/being/being.cpp:486
- msgid "Human"
- msgstr "Людина"
- #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks
- #: src/being/being.cpp:779
- msgid "dodge"
- msgstr "ухилення"
- #: src/being/being.cpp:779
- msgid "miss"
- msgstr "промах"
- #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
- #: src/being/being.cpp:2567 src/gui/windows/whoisonline.cpp:910
- msgid "A"
- msgstr "A"
- #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
- #: src/being/being.cpp:2572 src/gui/windows/whoisonline.cpp:915
- msgid "I"
- msgstr "I"
- #. TRANSLATORS: chat message after death
- #. TRANSLATORS: player killed message
- #: src/being/localplayer.cpp:406 src/net/eathena/playerrecv.cpp:520
- #, c-format
- msgid "You were killed by %s."
- msgstr "Вас вбив %s."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:898
- msgid "Tried to pick up nonexistent item."
- msgstr "Спроби підняти неіснуючий предмет."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:902
- msgid "Item is too heavy."
- msgstr "Предмет занадто важкий."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:906
- msgid "Item is too far away."
- msgstr "Предмет задалеко щоб підняти."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:910
- msgid "Inventory is full."
- msgstr "В сумці немає місця."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:914
- msgid "Stack is too big."
- msgstr "Забагато предметів у купі."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:918
- msgid "Item belongs to someone else."
- msgstr "Предмет належить комусь іншому."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:922
- msgid "You can't pickup this amount of items."
- msgstr "Не можливо підняти стільки предметів."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:926
- msgid "Your item stack has max amount."
- msgstr "Кількість цих предметів досягла межі."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:933
- msgid "Unknown problem picking up item."
- msgstr "Невстановлена помилка під час спроби підняти предмет."
- #. TRANSLATORS: %d is number,
- #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
- #: src/being/localplayer.cpp:969
- #, c-format
- msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
- msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
- msgstr[0] "Ви підняли %d [@@%d|%s@@]."
- msgstr[1] "Ви підняли %d [@@%d|%s@@]."
- msgstr[2] "Ви підняли %d [@@%d|%s@@]."
- msgstr[3] "Ви підняли %d [@@%d|%s@@]."
- #. TRANSLATORS: this is normal experience
- #. TRANSLATORS: get xp message
- #: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1185
- #: src/being/localplayer.cpp:1221 src/being/localplayer.cpp:1235
- msgid "xp"
- msgstr "досвід"
- #. TRANSLATORS: this is job experience
- #: src/being/localplayer.cpp:1191 src/being/localplayer.cpp:1199
- #: src/being/localplayer.cpp:1208
- msgid "job"
- msgstr "робота"
- #. TRANSLATORS: get homunculus xp message
- #: src/being/localplayer.cpp:1232
- msgid "Homun"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: get hp message
- #: src/being/localplayer.cpp:1245
- msgid "hp"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: get hp message
- #: src/being/localplayer.cpp:1255
- msgid "mana"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: follow command message
- #: src/being/localplayer.cpp:2349
- #, c-format
- msgid "Follow: %s"
- msgstr "Йти слідом за: %s"
- #. TRANSLATORS: follow command message
- #. TRANSLATORS: cancel follow message
- #: src/being/localplayer.cpp:2355 src/being/localplayer.cpp:2380
- msgid "Follow canceled"
- msgstr "Слідкування відмінено"
- #. TRANSLATORS: imitate command message
- #: src/being/localplayer.cpp:2365
- #, c-format
- msgid "Imitation: %s"
- msgstr "Імітація: %s"
- #. TRANSLATORS: imitate command message
- #. TRANSLATORS: cancel follow message
- #: src/being/localplayer.cpp:2371 src/being/localplayer.cpp:2385
- msgid "Imitation canceled"
- msgstr "Імітацію відмінено"
- #. TRANSLATORS: wait player/monster message
- #: src/being/localplayer.cpp:2769
- #, c-format
- msgid "You see %s"
- msgstr "Ти бачиш %s"
- #. TRANSLATORS: ignore/unignore action
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player to ignore list
- #: src/being/playerrelations.cpp:488 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573
- msgid "Completely ignore"
- msgstr "Остаточно ігнорувати"
- #. TRANSLATORS: ignore/unignore action
- #: src/being/playerrelations.cpp:507
- msgid "Print '...'"
- msgstr "Виводити '...'"
- #. TRANSLATORS: ignore/unignore action
- #: src/being/playerrelations.cpp:532
- msgid "Blink name"
- msgstr "Блимаюче ім'я"
- #. TRANSLATORS: ignore strategi
- #: src/being/playerrelations.cpp:583
- msgid "Floating '...' bubble"
- msgstr "Плаваюча '...' бульбашка"
- #. TRANSLATORS: ignore strategi
- #: src/being/playerrelations.cpp:587
- msgid "Floating bubble"
- msgstr "Плаваюча бульбашка"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:44
- msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
- msgstr "manaplus [опції] [manaplus-файл]"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:47
- msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
- msgstr "[manaplus-файл] : Файл manaplus це XML файл (.manaplus)"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:50
- msgid " used to set custom parameters"
- msgstr " використовується для додаткових параметрів"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:53
- msgid " to the manaplus client."
- msgstr " до manaplus клієнту."
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:56
- msgid "Options:"
- msgstr "Параметри:"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:59
- msgid " -l --log-file : Log file to use"
- msgstr " - --log-file : Лог-файл"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:61
- msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
- msgstr " -a --chat-log-dir : Тека логу чату"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:63
- msgid " -v --version : Display the version"
- msgstr " -v --version : Показати версію"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:65
- msgid " -h --help : Display this help"
- msgstr " -h --help : Показати ще раз цю довідку"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:67
- msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
- msgstr ""
- " -C --config-file : Файл, з якого необхідно завантажити налаштування"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:70
- msgid " -U --username : Login with this username"
- msgstr " -U --username : Зареєструватися на сервері зі вказаним логіном"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:73
- msgid " -P --password : Login with this password"
- msgstr " -P --password : Зареєструватися на сервері зі вказаним паролем"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:76
- msgid " -c --character : Login with this character"
- msgstr " -c --character : Обрати в акаунті зазначеного персонажа"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:79
- msgid " -s --server : Login server name or IP"
- msgstr " -s --server : Ім'я серверу або IP"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:82
- msgid " -y --server-type : Login server type"
- msgstr " -y --server-type : Тип логін-серверу"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:85
- msgid " -p --port : Login server port"
- msgstr " -p --port : Порт логіну"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:88
- msgid " -H --update-host : Use this update host"
- msgstr ""
- " -H --update-host : Сервер, з якого необхідно завантажити оновлення"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:91
- msgid " -D --default : Choose default character server and character"
- msgstr " -D --default : Обрати сервер та персонаж за замовчуванням"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:95
- msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
- msgstr " -u --skip-update : Пропустити завантаження оновлення"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:98
- msgid " -d --data : Directory to load game data from"
- msgstr " -d --data : Тека з користувацькими ігровими ресурсами"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:101
- msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
- msgstr " -L --localdata-dir : Тека з локальними даними"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:105
- msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
- msgstr " --screenshot-dir : Тека скріншотів"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:108
- msgid " --safemode : Start game in safe mode"
- msgstr " --safemode : Ввімкнути гру в безпечному режимі"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:111
- msgid " --renderer : Set renderer type"
- msgstr " --renderer : Ввімкнути тип рендерингу"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:114
- msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
- msgstr " -T --tests : Стартувати тести та автоконфігурацію"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:118
- msgid " -V --validate : Start validating client data"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:123
- msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
- msgstr " -O --no-opengl : Вимкнути OpenGL під час цієї сесії"
- #. TRANSLATORS: directory creation error
- #: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:372 src/dirs.cpp:387 src/dirs.cpp:437
- #, c-format
- msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
- msgstr "Тека %s не існує і не може бути створена! Виходимо."
- #. TRANSLATORS: update server initialisation error
- #: src/dirs.cpp:484
- #, c-format
- msgid "Invalid update host: %s."
- msgstr "Невідомий сервер оновлення: %s."
- #. TRANSLATORS: update server initialisation error
- #: src/dirs.cpp:517 src/dirs.cpp:526
- msgid "Error creating updates directory!"
- msgstr "Неможливо створити теку для оновлень!"
- #. TRANSLATORS: directory creation error
- #: src/dirs.cpp:548 src/dirs.cpp:569
- #, c-format
- msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
- msgstr "Помилка: тека %s не існує і не може бути створена! Виходимо."
- #. TRANSLATORS: directory creation error
- #: src/dirs.cpp:600 src/dirs.cpp:608 src/dirs.cpp:616
- #, c-format
- msgid "%s doesn't exist and can't be created!"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: chat tab header
- #. TRANSLATORS: chat tab name
- #: src/game.cpp:293 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2207
- msgid "General"
- msgstr "Загальне"
- #. TRANSLATORS: chat tab header
- #. TRANSLATORS: long button name for debug window.
- #. TRANSLATORS: debug window name
- #: src/game.cpp:300 src/gui/windowmanager.cpp:144 src/gui/windowmenu.cpp:239
- #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:46
- msgid "Debug"
- msgstr "Зневадження"
- #. TRANSLATORS: save file message
- #: src/game.cpp:637
- #, c-format
- msgid "Screenshot saved as %s"
- msgstr "Скріншот збережено як %s"
- #. TRANSLATORS: save file message
- #: src/game.cpp:650
- msgid "Saving screenshot failed!"
- msgstr "Збереження скріншоту провалилось!"
- #. TRANSLATORS: error message text
- #: src/game.cpp:738
- msgid "The connection to the server was lost."
- msgstr "Втрачено з'єднання з сервером."
- #. TRANSLATORS: error message header
- #: src/game.cpp:741
- msgid "Network Error"
- msgstr "Мережева помилка"
- #. TRANSLATORS: auto adjust settings message
- #: src/game.cpp:832
- msgid "Auto disable Show beings transparency"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: auto adjust settings message
- #: src/game.cpp:853
- msgid "Auto lower Particle effects"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: auto adjust settings message
- #: src/game.cpp:874
- msgid "Auto enable opacity cache"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:149
- msgid "(D) default moves"
- msgstr "(D) рухи за замовчуванням"
- #. TRANSLATORS: move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:151
- msgid "(I) invert moves"
- msgstr "(I) інверсія рухів"
- #. TRANSLATORS: move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:153
- msgid "(c) moves with some crazy moves"
- msgstr "(c) рух з малою часткою божевільних рухів"
- #. TRANSLATORS: move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:155
- msgid "(C) moves with crazy moves"
- msgstr "(C) часткові божевільні рухи"
- #. TRANSLATORS: move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:157
- msgid "(d) double normal + crazy"
- msgstr "(d) двічі нормальні рухи + божевільні"
- #. TRANSLATORS: move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:159
- msgid "(?) unknown move"
- msgstr "(?) невідомий тип рухів"
- #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:184
- #, c-format
- msgid "(%u) crazy move number %u"
- msgstr "(%u) божевільні рухи номер %u"
- #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:190
- msgid "(a) custom crazy move"
- msgstr "(a) користувацькі божевільні рухи"
- #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:195
- msgid "(?) crazy move"
- msgstr "(?) невідомий тип божевільних рухів"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:202
- msgid "(0) default moves to target"
- msgstr "(0) нормальний рух до цілі"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:204
- msgid "(1) moves to target in distance 1"
- msgstr "(1) наблизитись до цілі на відстань 1"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:206
- msgid "(2) moves to target in distance 2"
- msgstr "(2) наблизитись до цілі на відстань 2"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:208
- msgid "(3) moves to target in distance 3"
- msgstr "(3) наблизитись до цілі на відстань 3"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:210
- msgid "(4) moves to target in distance 4"
- msgstr "(4) наблизитись до цілі на відстань 4"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:212
- msgid "(5) moves to target in distance 5"
- msgstr "(5) наблизитись до цілі на відстань 5"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:214
- msgid "(6) moves to target in distance 6"
- msgstr "(6) наблизитись до цілі на відстань 6"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:216
- msgid "(7) moves to target in distance 7"
- msgstr "(7) наблизитись до цілі на відстань 7"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:218
- msgid "(8) moves to target in distance 8"
- msgstr "(8) наблизитись до цілі на відстань 8"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:220
- msgid "(9) moves to target in distance 9"
- msgstr "(9) наблизитись до цілі на відстань 9"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:222
- msgid "(A) moves to target in attack range"
- msgstr "(A) наблизитись до цілі на відстань атаки"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:224
- msgid "(a) archer attack range"
- msgstr "(a) стрілецька відстань до цілі"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:226
- msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
- msgstr "(B) рухатись впритул до цілі"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:228
- msgid "(?) move to target"
- msgstr "(?) рух до цілі"
- #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:234
- msgid "(D) default follow"
- msgstr "(D) слідкування за замочуванням"
- #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:236
- msgid "(R) relative follow"
- msgstr "(R) відносне слідкування"
- #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:238
- msgid "(M) mirror follow"
- msgstr "(M) віддзеркалене слідкування"
- #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:240
- msgid "(P) pet follow"
- msgstr "(P) побути улюбленцем"
- #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:242
- msgid "(?) unknown follow"
- msgstr "(?) невідомий режим слідкування"
- #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
- #. TRANSLATORS: attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:248 src/gamemodifiers.cpp:256
- #: src/gamemodifiers.cpp:270
- msgid "(?) attack"
- msgstr "(?) невідомий режим атаки"
- #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
- #. TRANSLATORS: attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:250 src/gamemodifiers.cpp:262
- msgid "(D) default attack"
- msgstr "(D) атака за замовчуванням"
- #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:252
- msgid "(s) switch attack without shield"
- msgstr "(s) перемкнути атаку без щита"
- #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:254
- msgid "(S) switch attack with shield"
- msgstr "(S) перемкнути атаку зі щитом"
- #. TRANSLATORS: attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:264
- msgid "(G) go and attack"
- msgstr "(G) наблизитись і атакувати"
- #. TRANSLATORS: attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:266
- msgid "(A) go, attack, pickup"
- msgstr "(A) наблизитись, атакувати і підняти дропи"
- #. TRANSLATORS: attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:268
- msgid "(d) without auto attack"
- msgstr "(d) без автоатаки"
- #. TRANSLATORS: targeting type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:276
- msgid "(D) don't switch target"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: targeting type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:278
- msgid "(C) always attack closest"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: targeting type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:280
- msgid "(?) targeting"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:311
- msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
- msgstr "(S) піднімати в зоні 1x1"
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:313
- msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
- msgstr "(D) піднімати в зоні 2x1"
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:315
- msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
- msgstr "(F) піднімати в зоні 2x3"
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:317
- msgid "(3) pick up 3x3 cells"
- msgstr "(3) піднімати в зоні 3x3"
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:319
- msgid "(g) go and pick up in distance 4"
- msgstr "(g) наблизитись і підняти в межі 4 кроків"
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:321
- msgid "(G) go and pick up in distance 8"
- msgstr "(G) наблизитись і підняти в межі 8 кроків"
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:323
- msgid "(A) go and pick up in max distance"
- msgstr "(A) наблизитись на потрібну відстань і підняти"
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:325
- msgid "(?) pick up"
- msgstr "(?) невідомий режим підняття"
- #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:331
- msgid "(f) use #flar for magic attack"
- msgstr "(f) магічна атака із #flar"
- #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:333
- msgid "(c) use #chiza for magic attack"
- msgstr "(c) магічна атака із #chiza"
- #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:335
- msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
- msgstr "(I) магічна атака із #ingrav"
- #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:337
- msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
- msgstr "(F) магічна атака із #frillyar"
- #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:339
- msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
- msgstr "(U) магічна атака із #upmarmu"
- #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:341
- msgid "(?) magic attack"
- msgstr "(?) невідомий тип магічної атаки"
- #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:347
- msgid "(a) attack all players"
- msgstr "(a) атакувати всіх без розбору"
- #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:349
- msgid "(f) attack all except friends"
- msgstr "(f) атакувати всіх окрім приятелів"
- #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:351
- msgid "(b) attack bad relations"
- msgstr "(b) атакувати гравців з поганими стосунками"
- #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:353
- msgid "(d) don't attack players"
- msgstr "(d) не атакувати гравців"
- #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:355
- msgid "(?) pvp attack"
- msgstr "(?) невідомий тип PVP атаки"
- #. TRANSLATORS: imitation type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:361
- msgid "(D) default imitation"
- msgstr "(D) імітація за замовчуванням"
- #. TRANSLATORS: imitation type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:363
- msgid "(O) outfits imitation"
- msgstr "(O) імітувати спорядження"
- #. TRANSLATORS: imitation type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:365
- msgid "(?) imitation"
- msgstr "(?) невідомий тип імітації"
- #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:371
- msgid "Game modifiers are enabled"
- msgstr "Клавіші Жовтого рядка активовані"
- #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:373
- msgid "Game modifiers are disabled"
- msgstr "Клавіші Жовтого рядка деактивовані"
- #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:375
- msgid "Game modifiers are unknown"
- msgstr "Невідомий стан Жовтого рядка"
- #. TRANSLATORS: map view type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:389
- msgid "(N) normal map view"
- msgstr "(N) нормальний вид мапи"
- #. TRANSLATORS: map view type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:391
- msgid "(D) debug map view"
- msgstr "(D) режим зневадження мапи"
- #. TRANSLATORS: map view type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:393
- msgid "(u) ultra map view"
- msgstr "(u) ультра режим мапи"
- #. TRANSLATORS: map view type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:395
- msgid "(U) ultra map view 2"
- msgstr "(U) ультра режим мапи 2"
- #. TRANSLATORS: map view type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:397
- msgid "(e) empty map view with collision"
- msgstr "(e) порожня мапа з видимим шаром зіткнень"
- #. TRANSLATORS: map view type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:399
- msgid "(E) empty map view"
- msgstr "(E) порожня мапа"
- #. TRANSLATORS: map view type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:401
- msgid "(b) black & white map view"
- msgstr "(b) чорно-біла мапа"
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:403
- msgid "(?) map view"
- msgstr "(?) невідомий режим мапи"
- #. TRANSLATORS: away type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:415
- msgid "(O) on keyboard"
- msgstr "(O) присутній"
- #. TRANSLATORS: away type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:417
- msgid "(A) away"
- msgstr "(A) відсутній"
- #. TRANSLATORS: away type in status bar
- #. TRANSLATORS: camera mode in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:419 src/gamemodifiers.cpp:479
- msgid "(?) away"
- msgstr "(?) стан присутності невідомий"
- #. TRANSLATORS: away message box header
- #: src/gamemodifiers.cpp:445
- msgid "Away"
- msgstr "Відсутній"
- #. TRANSLATORS: ok dialog button
- #. TRANSLATORS: edit dialog label
- #. TRANSLATORS: edit server dialog button
- #. TRANSLATORS: ok dialog button
- #. TRANSLATORS: item amount window button
- #. TRANSLATORS: text dialog button
- #. TRANSLATORS: quit dialog button
- #. TRANSLATORS: text dialog button
- #. TRANSLATORS: ok dialog button
- #: src/gamemodifiers.cpp:448 src/gui/dialogsmanager.cpp:202
- #: src/gui/dialogsmanager.cpp:221 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:170
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:326
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:362
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:306
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:435
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:171
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:508
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:330 src/gui/windows/editdialog.cpp:53
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:66
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:215
- #: src/gui/windows/pincodedialog.cpp:47 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:253 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
- #: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:439
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:474
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:502 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:295
- #: src/pincodemanager.cpp:148 src/pincodemanager.cpp:207
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:178
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1512 src/progs/manaplus/client.cpp:1547
- msgid "OK"
- msgstr "ОК"
- #. TRANSLATORS: camera mode in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:475
- msgid "(G) game camera mode"
- msgstr "(G) ігровий режим камери"
- #. TRANSLATORS: camera mode in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:477
- msgid "(F) free camera mode"
- msgstr "(F) вільний режим камери"
- #. TRANSLATORS: ok dialog button
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: close chat tab
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: close window
- #. TRANSLATORS: did you know window button
- #. TRANSLATORS: storage button
- #. TRANSLATORS: mail edit window button
- #. TRANSLATORS: mail view window button
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #. TRANSLATORS: quests window button
- #. TRANSLATORS: shop window button
- #. TRANSLATORS: close quick button
- #. TRANSLATORS: ok dialog button
- #: src/gui/dialogsmanager.cpp:120 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1194
- #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:85
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:309
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:343
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:63
- #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:134
- #: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:114
- #: src/progs/dyecmd/client.cpp:569 src/progs/manaplus/client.cpp:935
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1426 src/progs/manaplus/client.cpp:1445
- msgid "Close"
- msgstr "Закрити"
- #. TRANSLATORS: error message question
- #: src/gui/dialogsmanager.cpp:132
- msgid "Do you want to open support page?"
- msgstr "Чи бажаєте відвідати сторінку підтримки?"
- #. TRANSLATORS: ok dialog button
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: revive player
- #: src/gui/dialogsmanager.cpp:151 src/gui/dialogsmanager.cpp:165
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2995
- msgid "Revive"
- msgstr "Опритомнити"
- #. TRANSLATORS: ok dialog button
- #: src/gui/dialogsmanager.cpp:153
- msgid "GM revive"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: weight message
- #: src/gui/dialogsmanager.cpp:198
- msgid ""
- "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
- msgstr ""
- "Ви навантажені більше, ніж на половину максимально дозволенного. Тепер ви не "
- "зможете відновлюватися."
- #. TRANSLATORS: weight message
- #: src/gui/dialogsmanager.cpp:217
- msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
- msgstr "Ви навантажені менш, ніж на половину. Тепер ви можете відновлюватися."
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: inventory sort mode
- #. TRANSLATORS: screen density type
- #. TRANSLATORS: sdl2 log level
- #. TRANSLATORS: sdl driver name
- #. TRANSLATORS: vsync type
- #. TRANSLATORS: equipment window tab
- #. TRANSLATORS: default hosts group name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:79
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:100
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
- #: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:666 src/gui/windows/serverdialog.cpp:688
- msgid "default"
- msgstr "за замовчуванням"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:77
- msgid "black"
- msgstr "чорний"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:79
- msgid "red"
- msgstr "червоний"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:81
- msgid "green"
- msgstr "зелений"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:83
- msgid "blue"
- msgstr "синій"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:85
- msgid "gold"
- msgstr "золотий"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:87
- msgid "yellow"
- msgstr "жовтий"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:89
- msgid "pink"
- msgstr "рожевий"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:91
- msgid "purple"
- msgstr "фіолетовий"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:93
- msgid "grey"
- msgstr "сірий"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:95
- msgid "brown"
- msgstr "коричневий"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:55
- msgid "rainbow 1"
- msgstr "веселка 1"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:57
- msgid "rainbow 2"
- msgstr "веселка 2"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:59
- msgid "rainbow 3"
- msgstr "веселка 3"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:35
- msgid "Very small (8)"
- msgstr "Крихітний (8)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:37
- msgid "Very small (9)"
- msgstr "Крихітний (9)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:39
- msgid "Tiny (10)"
- msgstr "Дуже малий (10)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:41
- msgid "Small (11)"
- msgstr "Малий (11)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:43
- msgid "Medium (12)"
- msgstr "Середній (12)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:45
- msgid "Normal (13)"
- msgstr "Нормальний (13)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:47
- msgid "Large (14)"
- msgstr "Збільшений (14)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:49
- msgid "Large (15)"
- msgstr "Збільшений (15)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:51
- msgid "Large (16)"
- msgstr "Збільшений (16)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:53
- msgid "Big (17)"
- msgstr "Великий (17)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:55
- msgid "Big (18)"
- msgstr "Великий (18)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:57
- msgid "Big (19)"
- msgstr "Великий (19)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:59
- msgid "Very big (20)"
- msgstr "Дуже великий (20)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:61
- msgid "Very big (21)"
- msgstr "Дуже великий (21)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:63
- msgid "Very big (22)"
- msgstr "Дуже великий (22)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:65
- msgid "Huge (23)"
- msgstr "Величезний (23)"
- #. TRANSLATORS: language
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2037
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
- msgid "(default)"
- msgstr "(за замовчуванням)"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:49
- msgid "Catalan"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:51
- msgid "Chinese (China)"
- msgstr "Китайська (Китай)"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:53
- msgid "Chinese (Hong Kong)"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:55
- msgid "Czech"
- msgstr "Чеська"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:57
- msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
- msgstr "Данська (Бельгійська/Фламандська)"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:59
- msgid "English"
- msgstr "Англійська"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:61
- msgid "Finnish"
- msgstr "Фінська"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:63
- msgid "French"
- msgstr "Французька"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:65
- msgid "German"
- msgstr "Німецька"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:67
- msgid "Indonesian"
- msgstr "Індонезійська"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:69
- msgid "Italian"
- msgstr "Італійська"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:71
- msgid "Japanese"
- msgstr "Японська"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:73
- msgid "Polish"
- msgstr "Польська"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:75
- msgid "Portuguese"
- msgstr "Португальська"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:77
- msgid "Portuguese (Brazilian)"
- msgstr "Португальська (Бразильська)"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:79
- msgid "Russian"
- msgstr "Російська"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:81
- msgid "Spanish (Castilian)"
- msgstr "Іспанська (Кастильська)"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:83
- msgid "Swedish (Sweden)"
- msgstr "Швецька (Швеція)"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:85
- msgid "Turkish"
- msgstr "Турецька"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:87
- msgid "Ukrainian"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:89
- msgid "Esperanto"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: magic school
- #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35
- msgid "General Magic"
- msgstr "Загальна Магія"
- #. TRANSLATORS: magic school
- #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:37
- msgid "Life Magic"
- msgstr "Магія Життя"
- #. TRANSLATORS: magic school
- #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:39
- msgid "War Magic"
- msgstr "Бойова Магія"
- #. TRANSLATORS: magic school
- #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:41
- msgid "Transmute Magic"
- msgstr "Трансмутація"
- #. TRANSLATORS: magic school
- #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:43
- msgid "Nature Magic"
- msgstr "Магія Природи"
- #. TRANSLATORS: magic school
- #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:45
- msgid "Astral Magic"
- msgstr "Астральна Магія"
- #. TRANSLATORS: relation type
- #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:35
- msgid "Neutral"
- msgstr "Нейтрально"
- #. TRANSLATORS: relation type
- #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:37
- msgid "Friend"
- msgstr "Друзі"
- #. TRANSLATORS: relation type
- #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:39
- msgid "Disregarded"
- msgstr "Зневажені"
- #. TRANSLATORS: relation type
- #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:41
- msgid "Ignored"
- msgstr "Ігноровані"
- #. TRANSLATORS: relation type
- #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:43
- msgid "Erased"
- msgstr "Стерті"
- #. TRANSLATORS: relation type
- #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:45
- msgid "Blacklisted"
- msgstr "В чорному списку"
- #. TRANSLATORS: relation type
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:175
- msgid "Enemy"
- msgstr "Супротивники"
- #. TRANSLATORS: server license comment
- #: src/gui/models/serverslistmodel.h:76
- msgid "(NON FREE)"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: server license comment
- #: src/gui/models/serverslistmodel.h:82
- msgid "(UNKNOWN)"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
- #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33
- msgid "unsorted"
- msgstr "без впорядкування"
- #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
- #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:35
- msgid "by price"
- msgstr "впорядкувати за ціною"
- #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
- #. TRANSLATORS: inventory sort mode
- #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
- msgid "by name"
- msgstr "впорядкувати за ім'ям"
- #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
- #. TRANSLATORS: inventory sort mode
- #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36
- msgid "by id"
- msgstr "впорядкувати за id"
- #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
- #. TRANSLATORS: inventory sort mode
- #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38
- msgid "by weight"
- msgstr "впорядкувати за вагою"
- #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
- #. TRANSLATORS: inventory sort mode
- #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40
- msgid "by amount"
- msgstr "впорядкувати за кількістю"
- #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
- #. TRANSLATORS: inventory sort mode
- #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42
- msgid "by type"
- msgstr "впорядкувати за типом"
- #. TRANSLATORS: target type
- #: src/gui/models/targettypemodel.h:32
- msgid "No Target"
- msgstr "Немає цілі"
- #. TRANSLATORS: target type
- #: src/gui/models/targettypemodel.h:34
- msgid "Allow Target"
- msgstr "Дозволити ціль"
- #. TRANSLATORS: target type
- #: src/gui/models/targettypemodel.h:36
- msgid "Need Target"
- msgstr "Потребує ціль"
- #. TRANSLATORS: update type
- #. TRANSLATORS: onscreen button size
- #: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:43
- msgid "Normal"
- msgstr "За замовчуванням"
- #. TRANSLATORS: update type
- #: src/gui/models/updatetypemodel.h:34
- msgid "Auto Close"
- msgstr "Автозакриття"
- #. TRANSLATORS: update type
- #: src/gui/models/updatetypemodel.h:36
- msgid "Skip"
- msgstr "Пропустити"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:143 src/gui/popups/beingpopup.cpp:162
- #, c-format
- msgid "Hungry: %d"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:149 src/gui/popups/beingpopup.cpp:168
- #, c-format
- msgid "Intimacy: %d"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:182
- #, c-format
- msgid "Group: %s (%d)"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:193
- #, c-format
- msgid "Party: %s"
- msgstr "Група: %s"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:203
- #, c-format
- msgid "Guild: %s"
- msgstr "Гільдія: %s"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:213
- #, c-format
- msgid "Clan: %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:223
- #, c-format
- msgid "Pvp rank: %u"
- msgstr "PVP ранг: %u"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:233
- #, c-format
- msgid "Buy shop: %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:243
- #, c-format
- msgid "Sell shop: %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:253
- #, c-format
- msgid "Comment: %s"
- msgstr "Примітка: %s"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:264
- #, c-format
- msgid "Effects: %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:275
- #, c-format
- msgid "Chat room: %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: skill level
- #. TRANSLATORS: status bar label
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:287 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380
- #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:154 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:382
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:282
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:322
- #, c-format
- msgid "Level: %d"
- msgstr "Рівень: %d"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:303
- #, c-format
- msgid "Hp: %d/%d"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:313
- #, c-format
- msgid "Particles: %u"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup label
- #: src/gui/popups/itempopup.cpp:276
- #, c-format
- msgid "Weight: %s"
- msgstr "Вага: %s"
- #. TRANSLATORS: named item description
- #: src/gui/popups/itempopup.cpp:349
- #, c-format
- msgid "Item named: %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup label
- #: src/gui/popups/itempopup.cpp:376
- msgid "Cards: "
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup label
- #: src/gui/popups/itempopup.cpp:413
- msgid "Options: "
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: trade with player
- #. TRANSLATORS: trade chat tab name
- #. TRANSLATORS: inventory type name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39
- #: src/resources/inventory/inventory.cpp:391
- msgid "Trade"
- msgstr "Торгівля"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: trade attack player
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: attack monster
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: attack player
- #. TRANSLATORS: input action name
- #. TRANSLATORS: Skill type
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:366
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1013 src/input/pages/basic.cpp:40
- #: src/resources/skill/skilltypelist.h:35
- msgid "Attack"
- msgstr "Атака"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: send whisper to player
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: whisper to npc
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: send whisper to player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:340
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
- msgid "Whisper"
- msgstr "Шепіт"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: heal player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1018
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3073
- msgid "Heal"
- msgstr "Вилікувати"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: kick player from guild
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:272 src/gui/popups/popupmenu.cpp:289
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:676 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1047
- msgid "Kick from guild"
- msgstr "Виштовхати з гільдії"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: change player position in guild
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 src/gui/popups/popupmenu.cpp:296
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1054
- msgid "Change pos in guild"
- msgstr "Змінити позицію в гільдії"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: invite player to guild
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:696
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1069
- msgid "Invite to guild"
- msgstr "Запросити до гільдії"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: nuke player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:317 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3038
- msgid "Nuke"
- msgstr "Знищити"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move to player location
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move to npc location
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move to player position
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move to map item
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move to player position
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move to player location
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:354
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:657 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1025 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1096
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:48
- msgid "Move"
- msgstr "Рух"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: talk with npc
- #. TRANSLATORS: input action name
- #. TRANSLATORS: npc context menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:332 src/input/pages/basic.cpp:88
- #: src/resources/db/npcdb.cpp:168
- msgid "Talk"
- msgstr "Діалог"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: buy from npc
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: buy item
- #. TRANSLATORS: buy dialog name
- #. TRANSLATORS: buy dialog button
- #. TRANSLATORS: shop window button
- #. TRANSLATORS: shop window tab name
- #. TRANSLATORS: input action name
- #. TRANSLATORS: npc context menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604
- #: src/gui/windows/buydialog.cpp:214 src/gui/windows/buydialog.cpp:237
- #: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/buydialog.cpp:339
- #: src/gui/windows/buydialog.cpp:347 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:171 src/input/pages/basic.cpp:250
- #: src/resources/db/npcdb.cpp:170
- msgid "Buy"
- msgstr "Придбати"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: sell to npc
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: sell item
- #. TRANSLATORS: sell dialog name
- #. TRANSLATORS: sell dialog button
- #. TRANSLATORS: shop window button
- #. TRANSLATORS: shop window tab name
- #. TRANSLATORS: input action name
- #. TRANSLATORS: npc context menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:347 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616
- #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:58 src/gui/widgets/selldialog.cpp:115
- #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:171 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:173 src/input/pages/basic.cpp:256
- #: src/resources/db/npcdb.cpp:172
- msgid "Sell"
- msgstr "Продати"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add comment to npc
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add comment to player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/popups/popupmenu.cpp:636
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714
- msgid "Add comment"
- msgstr "Додати примітку"
- #. TRANSLATORS: remove monster from attack list
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:381
- msgid "Remove from attack list"
- msgstr "Видалити зі списку атаки"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388
- msgid "Add to priority attack list"
- msgstr "Додати до пріоритетного списку атаки"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add monster to attack list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:392
- msgid "Add to attack list"
- msgstr "Додати до списку атаки"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add monster to ignore list
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add item to pickup list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:396 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736
- msgid "Add to ignore list"
- msgstr "Ігнорувати тип мобу"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: Mercenary move to master
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: homunculus move to master
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:405 src/gui/popups/popupmenu.cpp:422
- msgid "Move to master"
- msgstr "Наблизити до власника"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: fire mercenary
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:410
- msgid "Fire"
- msgstr "Атакувати"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: feed homunculus
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: feed pet
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:425 src/gui/popups/popupmenu.cpp:444
- msgid "Feed"
- msgstr "Нагодувати"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: pet rename item
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: rename map item
- #. TRANSLATORS: character rename button
- #. TRANSLATORS: shop window button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/popups/popupmenu.cpp:455
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:115
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:202
- msgid "Rename"
- msgstr "Перейменувати"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: delete homunculus
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: kill player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:433 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3044
- msgid "Kill"
- msgstr "Вбити"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: pet drop loot
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:447
- msgid "Drop loot"
- msgstr "Скинути дропи"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: pet unequip item
- #. TRANSLATORS: equipment window button
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:450 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:212 src/resources/db/itemdb.cpp:707
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:69 src/resources/itemtypemapdata.h:73
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:77 src/resources/itemtypemapdata.h:81
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:85 src/resources/itemtypemapdata.h:89
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:93
- msgid "Unequip"
- msgstr "Зняти"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: pet return to egg
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:470 src/resources/db/petdb.cpp:117
- msgid "Return to egg"
- msgstr "Повернути до яйця"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add being name to chat
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player name to chat
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:704
- msgid "Add name to chat"
- msgstr "Додати ім'я до чату"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: close menu
- #. TRANSLATORS: shop window button
- #. TRANSLATORS: button in change email dialog
- #. TRANSLATORS: change password dialog button
- #. TRANSLATORS: char create dialog button
- #. TRANSLATORS: connection dialog button
- #. TRANSLATORS: edit server dialog button
- #. TRANSLATORS: item amount window button
- #. TRANSLATORS: text dialog button
- #. TRANSLATORS: quit dialog button
- #. TRANSLATORS: register dialog. button.
- #. TRANSLATORS: setup button
- #. TRANSLATORS: command editor button
- #. TRANSLATORS: text dialog button
- #. TRANSLATORS: updater window button
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:514 src/gui/popups/popupmenu.cpp:601
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/popups/popupmenu.cpp:763
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:799 src/gui/popups/popupmenu.cpp:847
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:881 src/gui/popups/popupmenu.cpp:907
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1111 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1140
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1245
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1742 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1783
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1843 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2096 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2133
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2212 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2433 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2958 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3229
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3443 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3475
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3566
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3586
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3596 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3606
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3616 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:78
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115
- #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:68
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221
- #: src/gui/windows/pincodedialog.cpp:54 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:66 src/gui/windows/setupwindow.cpp:106
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:108 src/gui/windows/textdialog.cpp:61
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194 src/input/pages/gui.cpp:103
- msgid "Cancel"
- msgstr "Скасувати"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #. TRANSLATORS: settings tab name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83
- msgid "Players"
- msgstr "Гравці"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: kick player from party
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:648 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682
- msgid "Kick from party"
- msgstr "Виштовхати з групи"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: pickup item from ground
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:743 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752
- msgid "Pick up"
- msgstr "Підняти"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add item name to chat
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: copy selected outfit to chat input
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add item name to chat
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:757 src/gui/popups/popupmenu.cpp:865
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1828
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1878 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2162
- msgid "Add to chat"
- msgstr "Додати до чату"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:781 src/gui/popups/popupmenu.cpp:818
- msgid "Map Item"
- msgstr "Елемент карти"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: remove map item
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: remove attack target
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2092
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2129
- msgid "Remove"
- msgstr "Видалити"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: warp to map item
- #. TRANSLATORS: warp select button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:794 src/gui/popups/popupmenu.cpp:824
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:436 src/net/eathena/skillrecv.cpp:454
- msgid "Warp"
- msgstr "Телепорт"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move camera to map item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:831
- msgid "Move camera"
- msgstr "Рухати камеру"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: restore camera to default view
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:836
- msgid "Restore camera"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #. TRANSLATORS: long button name for outfits window.
- #. TRANSLATORS: outfits button tooltip
- #. TRANSLATORS: outfits window name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:862 src/gui/setupinputpages.cpp:58
- #: src/gui/windowmenu.cpp:203 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265
- #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
- msgid "Outfits"
- msgstr "Швидке спорядження"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: copy equipment from player to outfit
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:869
- msgid "Copy from player"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: clear selected outfit
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873 src/input/pages/outfits.cpp:47
- msgid "Clear outfit"
- msgstr "Видалити швидке спорядження"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #. TRANSLATORS: long button name for spells window.
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:900 src/gui/windowmenu.cpp:179
- msgid "Spells"
- msgstr "Заклинання"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: edit selected spell
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:903
- msgid "Edit spell"
- msgstr "Редагувати заклинання"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
- #. TRANSLATORS: clear pin code button
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:939 src/gui/widgets/pincode.cpp:129
- #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:131
- msgid "Clear"
- msgstr "Скинути"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:946
- msgid "Disable highlight"
- msgstr "Вимкнути підсвічування"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:952
- msgid "Enable highlight"
- msgstr "Увімкнути підсвічування"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:958
- msgid "Don't remove name"
- msgstr "Не приховувати ім'я"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:964
- msgid "Remove name"
- msgstr "Приховати ім'я"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:970
- msgid "Enable away"
- msgstr "Дозволити режим \"Відсутній\""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:976
- msgid "Disable away"
- msgstr "Заборонити режим \"Відсутній\""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:983
- msgid "Leave"
- msgstr "Залишити"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: copy link to clipboard
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:988 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2208
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2254
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr "Внести в буфер обміну"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1121
- msgid "Change guild position"
- msgstr "Змінити позицію в гільдії"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1173
- msgid "window"
- msgstr "вікно"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: unlock window
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1203
- msgid "Unlock"
- msgstr "Відімкнути"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: lock window
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1209
- msgid "Lock"
- msgstr "Зафіксувати"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1221
- msgid "Show emotes for:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show emotes for player
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1225 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:280
- msgid "Player"
- msgstr "Гравець"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show emotes for pet
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1229
- msgid "Pet"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show emotes for homuncules
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1235 src/gui/userpalette.cpp:223
- msgid "Homunculus"
- msgstr "Гомункул"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show emotes for mercenary
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1239 src/gui/userpalette.cpp:217
- msgid "Mercenary"
- msgstr "Крамарі"
- #. TRANSLATORS: dialog caption
- #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1293
- msgid "Rename map sign "
- msgstr "Перейменувати "
- #. TRANSLATORS: label
- #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1296
- msgid "Name: "
- msgstr "Ім'я: "
- #. TRANSLATORS: dialog caption
- #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1313
- msgid "Player comment "
- msgstr "Примітка до гравця "
- #. TRANSLATORS: label
- #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1316
- msgid "Comment: "
- msgstr "Примітка: "
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add item to trade
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1612
- msgid "Add to trade"
- msgstr "Додати до торгівлі"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1620
- msgid "Add to trade 10"
- msgstr "Додати до торгівлі 10"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add half item amount to trade
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1625
- msgid "Add to trade half"
- msgstr "Додати половину до торгівлі"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1629
- msgid "Add to trade all-1"
- msgstr "Додати все окрім одного"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add all amount item to trade
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1633
- msgid "Add to trade all"
- msgstr "Додати всю кількість"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add item to storage
- #. TRANSLATORS: storage button
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #. TRANSLATORS: setup button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1824
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1873 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:297
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:331
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:985 src/gui/windows/setupwindow.cpp:108
- msgid "Store"
- msgstr "Зберегти"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1649
- msgid "Store 10"
- msgstr "Зберегти 10"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add half item amount to storage
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1654
- msgid "Store half"
- msgstr "Зберегти половину"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add all except one item to storage
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1658
- msgid "Store all-1"
- msgstr "Зберегти все окрім одного"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add all item amount to storage
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1662
- msgid "Store all"
- msgstr "Зберегти всю кількість"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: sub menu for craft
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1675
- msgid "Move to craft..."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: get item from storage
- #. TRANSLATORS: storage button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1685 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:303
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:337
- msgid "Retrieve"
- msgstr "Вилучити"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693
- msgid "Retrieve 10"
- msgstr "Вилучити 10"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: get half item amount from storage
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698
- msgid "Retrieve half"
- msgstr "Вилучити половину"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702
- msgid "Retrieve all-1"
- msgstr "Вилучити все окрім одного"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: get all item amount from storage
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706
- msgid "Retrieve all"
- msgstr "Вилучити всю кількість"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: use item
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #. TRANSLATORS: default use button name
- #. TRANSLATORS: skills dialog button
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:210
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:882 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:194 src/gui/windows/skilldialog.cpp:521
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:788 src/gui/windows/skilldialog.cpp:903
- #: src/resources/db/itemdb.cpp:715 src/resources/db/itemdb.cpp:720
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
- msgid "Use"
- msgstr "Використати"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1890
- msgid "Clear drop window"
- msgstr "Скинути значення комірців"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: hide player
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: hide npc
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1922 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3063 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3098
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3250
- msgid "Hide"
- msgstr "Сховати"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1995
- msgid "Show"
- msgstr "Показати"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2003
- msgid "Open yellow bar settings"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005
- msgid "Reset yellow bar"
- msgstr "Скинути Жовтий рядок"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: copy status to chat
- #. TRANSLATORS: status window button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90
- msgid "Copy to chat"
- msgstr "Додати до чату"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move attack target up
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2073
- msgid "Move up"
- msgstr "Пріоритет вище"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move attack target down
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2080
- msgid "Move down"
- msgstr "Пріоритет нижче"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: undress item from player
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: undress player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2711
- msgid "Undress"
- msgstr "Роздягнути"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: copy text to clipboard
- #. TRANSLATORS: debug window stats copy button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2182 src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:46
- msgid "Copy"
- msgstr "Копіювати"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: paste text from clipboard
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185
- msgid "Paste"
- msgstr "Вставити"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: open link in browser
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2205
- msgid "Open link"
- msgstr "Відвідати посилання"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224
- msgid "Show window"
- msgstr "Показати вікно"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278
- msgid "Skill"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add skill to shortcurs tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2282
- msgid "Add skill shortcut"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: set skill level
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287
- msgid "Skill level..."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: set skill cast type
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291
- msgid "Skill cast type..."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: set skill cast offset by x
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295
- msgid "Skill offset by x..."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: set skill cast offset by y
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299
- msgid "Skill offset by y..."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326
- msgid "Skill cast offset by x"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332
- msgid "Skill cast offset by y"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: skill level header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2374
- msgid "Select skill level"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: skill level
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2385
- msgid "Max level"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: skill cast type header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413
- msgid "Select skill cast type"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: skill cast type
- #. TRANSLATORS: button in input settings tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2417 src/gui/popups/skillpopup.cpp:171
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71
- msgid "Default"
- msgstr "За замовчуванням"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: skill cast type
- #. TRANSLATORS: debug window tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2421 src/gui/popups/skillpopup.cpp:175
- #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:70
- msgid "Target"
- msgstr "Ціль"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: skill cast type
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2425 src/gui/popups/skillpopup.cpp:179
- msgid "Mouse position"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: skill cast type
- #. TRANSLATORS: Skill type
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2429 src/resources/skill/skilltypelist.h:39
- msgid "Self"
- msgstr "Сам"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player to disregarded list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570
- msgid "Disregard"
- msgstr "Зневажати"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player to ignore list
- #. TRANSLATORS: confirm dialog button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:93
- msgid "Ignore"
- msgstr "Ігнорувати"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player to black list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2483 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558
- msgid "Black list"
- msgstr "В чорний список"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player to enemy list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2519
- msgid "Set as enemy"
- msgstr "Позначити супротивником"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player to erased list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2522
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561
- msgid "Erase"
- msgstr "Стерти"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player to friends list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499
- msgid "Be friend"
- msgstr "Приятелювати"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: remove player from ignore list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567
- msgid "Unignore"
- msgstr "Повернути з ігнору"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586
- msgid "Follow"
- msgstr "Іти слідом"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: imitate player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2590
- msgid "Imitate"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: buy item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2634
- msgid "Buy (?)"
- msgstr "Купувати (?)"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: sell item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637
- msgid "Sell (?)"
- msgstr "Продати (?)"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: invite player to party
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2676
- msgid "Invite to party"
- msgstr "Запросити до групи"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: invite player to party
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2700
- #, c-format
- msgid "Join chat %s"
- msgstr "Ввійти до чату %s"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2708
- msgid "Show Items"
- msgstr "Показати спорядження"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: remove item from pickup list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2725
- msgid "Remove from pickup list"
- msgstr "Видалити зі списку підбирання"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2732
- msgid "Add to pickup list"
- msgstr "Додати до списку підбирання"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: remove protection from item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784
- msgid "Unprotect item"
- msgstr "Зняти захист"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add protection to item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793
- msgid "Protect item"
- msgstr "Захистити предмет"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: drop item
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2874 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:230
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:993
- msgid "Drop..."
- msgstr "Кинути..."
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: drop all item amount
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2877
- msgid "Drop all"
- msgstr "Кинути все"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: drop item
- #. TRANSLATORS: long button name for drops window.
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2883 src/gui/windowmenu.cpp:185
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:998
- msgid "Drop"
- msgstr "Кинути"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm commands
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2894
- msgid "GM..."
- msgstr "ГМ..."
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2902
- #, c-format
- msgid "Show %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show player account info
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2909
- msgid "Account info"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show player level
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2915
- msgid "Level"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show player stats
- #. TRANSLATORS: clan window tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2921 src/gui/windows/clanwindow.cpp:65
- msgid "Stats"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show player inventory list
- #. TRANSLATORS: long button name for inventory window.
- #. TRANSLATORS: inventory window name
- #. TRANSLATORS: inventory type name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2927 src/gui/windowmenu.cpp:138
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:154
- #: src/resources/inventory/inventory.cpp:360
- msgid "Inventory"
- msgstr "Сумка"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show player storage list
- #. TRANSLATORS: inventory type name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2933 src/resources/inventory/inventory.cpp:365
- msgid "Storage"
- msgstr "Сховище"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show player cart list
- #. TRANSLATORS: long button name for cart window.
- #. TRANSLATORS: cart button tooltip
- #. TRANSLATORS: inventory type name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 src/gui/windowmenu.cpp:144
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267
- #: src/resources/inventory/inventory.cpp:375
- msgid "Cart"
- msgstr "Візок"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm commands
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2945 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93
- msgid "Commands"
- msgstr "Команди"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm char commands
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2951
- msgid "Char commands"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: back to gm menu
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2955 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3226
- msgid "Back"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: find player position
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971
- msgid "Locate"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: check player ip
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977
- msgid "Check ip"
- msgstr "Перевірити IP"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: go to player position
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: warp to npc
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2983 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3271
- msgid "Goto"
- msgstr "Відвідати"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: recall player to current position
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: warp npc to player location
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2989 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3258
- msgid "Recall"
- msgstr "Викликати"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: recall all party members to player location
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3009
- msgid "Recall party"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: recall all guild members to player location
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3017
- msgid "Recall guild"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: give party leader status
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3030
- msgid "Give party leader"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show menu
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3051
- msgid "Show..."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: mute menu
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3054
- msgid "Mute..."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: enable immortal mode for player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3079
- msgid "Immortal"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: send player to jail
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3085
- msgid "Jail"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: restore player from jail
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3091
- msgid "Unjail"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: set player as killer
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3105
- msgid "Killer"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: set player as killable
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3111
- msgid "Killable"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: set player save position
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3117
- msgid "Set save"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: warp player to save position
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3123
- msgid "Warp to save"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: warp player to random position on same map
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3129
- msgid "Warp to random"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: spawn player clone
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3136
- msgid "Spawn clone"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: spawn slave player clone
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3143
- msgid "Spawn slave clone"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: spawn evil player clone
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3150
- msgid "Spawn evil clone"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: break guild
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3157
- msgid "Break guild"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: kick player
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: kick monster
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3241
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3286
- msgid "Kick"
- msgstr "Виштовхати"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3174
- #, c-format
- msgid "Mute %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: mute player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3184 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3188
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3196
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3200
- #, c-format
- msgid "Mute %d"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: mute player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3205 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3209
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3213 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3217
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3221
- #, c-format
- msgid "Unmute %d"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: disguise to npc
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: disguise to monster
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3265 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3308
- msgid "Disguise"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: spawn monster
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3292
- msgid "Spawn same"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: spawn slave monster
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3301
- msgid "Spawn slave"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show monster information
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show item information
- #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
- #. TRANSLATORS: clan window tab
- #. TRANSLATORS: servers dialog button
- #. TRANSLATORS: info message header
- #. TRANSLATORS: info header
- #. TRANSLATORS: info message
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3345
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3364 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:81
- #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:63 src/gui/windows/serverdialog.cpp:122
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:435
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:471
- msgid "Info"
- msgstr "Відомості"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show selected monster in current map
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3323
- msgid "Search"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3330
- msgid "Search spawns"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show who drops item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3351 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3370
- msgid "Who drops"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm create item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3377
- msgid "Add 1"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm create item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3380
- msgid "Add 5"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm create item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3383
- msgid "Add 10"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm create item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3386
- msgid "Add 100"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm create item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3389
- msgid "Add 1000"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm create item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3392
- msgid "Add 10000"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3400
- msgid "GM commands"
- msgstr "ГМ команди"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move current item to craft slot
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3470
- #, c-format
- msgid "Move to craft %d"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: open mail dialog
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3487
- msgid "Mail to..."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: catch pet command
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3496
- msgid "Taming pet"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: adopt child command
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3505
- msgid "Adopt child"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: leave party
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3518
- msgid "Leave party"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: create party
- #. TRANSLATORS: dialog header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3524 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:362
- msgid "Create party"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: leave guild
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3534
- msgid "Leave guild"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: create guild
- #. TRANSLATORS: dialog header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3540 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:384
- msgid "Create guild"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: change guild notice message
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3562
- msgid "Change notice"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: skill level
- #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:145
- #, c-format
- msgid "Level: %d / %d"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: skill level for tmw fake skills
- #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:161
- msgid "Level: Unknown"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: skill cast type
- #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:183
- msgid "Self position"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: skill cast type
- #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:195
- #, c-format
- msgid "Cast type: %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #. TRANSLATORS: status window tab name
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:241
- msgid "Basic"
- msgstr "Загальне"
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window.
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:173
- msgid "Shortcuts"
- msgstr "Швидкі клавіші"
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #. TRANSLATORS: settings group
- #. TRANSLATORS: long button name for windows list menu.
- #. TRANSLATORS: input action label
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:420
- #: src/gui/windowmenu.cpp:250 src/input/pages/windows.cpp:34
- msgid "Windows"
- msgstr "Вікна"
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #. TRANSLATORS: inventory type name
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:386
- msgid "Craft"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #. TRANSLATORS: emotes window name
- #. TRANSLATORS: emotes tab name
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:61
- #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:130
- msgid "Emotes"
- msgstr "Смайлики"
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #. TRANSLATORS: settings tab name
- #. TRANSLATORS: longt button name for chat window.
- #. TRANSLATORS: chat window name
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
- #: src/gui/windowmenu.cpp:115 src/gui/windows/chatwindow.cpp:95
- msgid "Chat"
- msgstr "Чат"
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #. TRANSLATORS: palette label
- #. TRANSLATORS: settings group
- #. TRANSLATORS: input action group
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:474
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:188
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:325
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:505
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:223 src/input/pages/chat.cpp:145
- #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106
- msgid "Other"
- msgstr "Інше"
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:64
- msgid "Gui"
- msgstr "GUI"
- #. TRANSLATORS: palette label
- #: src/gui/userpalette.cpp:140
- msgid "Beings"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:145
- msgid "Being"
- msgstr "Істота"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:151
- msgid "Friend names"
- msgstr "Приятелі"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:157
- msgid "Disregarded names"
- msgstr "Зневажені"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:163
- msgid "Ignored names"
- msgstr "Ігноровані"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:169
- msgid "Erased names"
- msgstr "Стерті"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:181
- msgid "Other players names"
- msgstr "Імена інших гравців"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:187
- msgid "Own name"
- msgstr "Власне ім'я"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:193
- msgid "GM names"
- msgstr "Імена ГМ'ів"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:199
- msgid "NPCs"
- msgstr "NPC"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/userpalette.cpp:205 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:133
- msgid "Monsters"
- msgstr "Моби"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:211
- msgid "Pets"
- msgstr "Улюбленці"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:229
- msgid "Skill unit"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:235
- msgid "Party members"
- msgstr "Члени групи"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:241
- msgid "Guild members"
- msgstr "Члени гільдії"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:247 src/gui/userpalette.cpp:253
- #: src/gui/userpalette.cpp:259
- #, c-format
- msgid "Team %d"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: palette label
- #: src/gui/userpalette.cpp:263
- msgid "Particles"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:268
- msgid "Particle effects"
- msgstr "Ефекти частинок"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:274
- msgid "Pickup notification"
- msgstr "Повідомлення про підбирання"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:280
- msgid "Exp notification"
- msgstr "Повідомлення про зміну досвіду"
- #. TRANSLATORS: palette label
- #: src/gui/userpalette.cpp:284
- msgid "Hp bars"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:289
- msgid "Player HP bar"
- msgstr "Рядок здоров'я гравця"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:294
- msgid "Player HP bar (second color)"
- msgstr "Здоров'я гравця (другий колір)"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:300
- msgid "Monster HP bar"
- msgstr "Рівень здоров'я мобу"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:306
- msgid "Monster HP bar (second color)"
- msgstr "Рівень здоров'я мобу (другий колір)"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:312
- msgid "Homunculus HP bar"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:318
- msgid "Homunculus HP bar (second color)"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:324
- msgid "Mercenary HP bar"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:330
- msgid "Mercenary HP bar (second color)"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:337
- msgid "Elemental HP bar"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:343
- msgid "Elemental HP bar (second color)"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: palette label
- #: src/gui/userpalette.cpp:347
- msgid "Hits"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:352
- msgid "Player hits monster"
- msgstr "Гравець вдарив тварюку"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:358
- msgid "Monster hits player"
- msgstr "Тварюка вдарила гравця"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:364
- msgid "Other player hits local player"
- msgstr "Гравець в вас влучив"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:370
- msgid "Critical Hit"
- msgstr "Критичний удар"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:376
- msgid "Local player hits monster"
- msgstr "Ви вдарили тварюку"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:382
- msgid "Local player critical hit"
- msgstr "Ваше здійснили критичне попадання"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:388
- msgid "Local player miss"
- msgstr "Ви промахнулись"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:393
- msgid "Misses"
- msgstr "Промах"
- #. TRANSLATORS: palette label
- #: src/gui/userpalette.cpp:397
- msgid "Tiles"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:402
- msgid "Portal highlight"
- msgstr "Підсвічення телепорту"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:408
- msgid "Default collision highlight"
- msgstr "Звичайне підсвічення шару зіткнень"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:414
- msgid "Air collision highlight"
- msgstr "Підсвічення зіткнень шару повітря"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:420
- msgid "Water collision highlight"
- msgstr "Підсвічення зіткнень біля води"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:426
- msgid "Monster collision highlight"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:432
- msgid "Special ground collision highlight"
- msgstr "Підсвічення особливих зіткнень"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:438
- msgid "Walkable highlight"
- msgstr "Підсвічення прохідної зони"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:444
- msgid "Tiles border"
- msgstr "Межа тайлів"
- #. TRANSLATORS: palette label
- #: src/gui/userpalette.cpp:447
- msgid "Ranges"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:452
- msgid "Local player attack range"
- msgstr "Дальність атаки"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:458
- msgid "Local player attack range border"
- msgstr "Межа дальності атаки"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:464
- msgid "Monster attack range"
- msgstr "Дальність атаки мобу"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:470
- msgid "Skill attack range border"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:479
- msgid "Floor item amount color"
- msgstr "Колір кількості кинутих предметів"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:485
- msgid "Home place"
- msgstr "Домашня позиція"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:491
- msgid "Home place border"
- msgstr "Межа домашньої позиції"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:497
- msgid "Road point"
- msgstr "Точка шляху"
- #. TRANSLATORS: status window label
- #. TRANSLATORS: status bar label
- #. TRANSLATORS: sell dialog button
- #. TRANSLATORS: buy dialog button
- #. TRANSLATORS: status bar label
- #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48
- #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70
- #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:155 src/gui/windows/buydialog.cpp:360
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:459 src/gui/windows/statuswindow.cpp:522
- msgid "Max"
- msgstr "Все"
- #. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
- #. TRANSLATORS: sell dialog button
- #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
- #. You may change this symbol if your language uses another.
- #. TRANSLATORS: item amount window button
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50
- #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:143 src/gui/windows/buydialog.cpp:333
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:263 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127
- msgid "+"
- msgstr "+"
- #. TRANSLATORS: character level
- #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142
- #, c-format
- msgid "Level: %u"
- msgstr "Рівень: %u"
- #. TRANSLATORS: character money
- #. TRANSLATORS: money label
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:146
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:794 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:223 src/gui/windows/statuswindow.cpp:315
- #, c-format
- msgid "Money: %s"
- msgstr "Кошти: %s"
- #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
- #: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:431 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:553
- msgid "Eq."
- msgstr "Вдяг."
- #. TRANSLATORS: dialog message
- #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:89
- msgid "Run command"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: dialog message
- #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:121
- msgid "Open url"
- msgstr "Відвідати посилання"
- #. TRANSLATORS: sell dialog button
- #. TRANSLATORS: mail edit window button
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #. TRANSLATORS: servers dialog button
- #. TRANSLATORS: shop window label
- #. TRANSLATORS: trade window button
- #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/buydialog.cpp:339
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/npcdialog.cpp:136
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 src/gui/windows/shopwindow.cpp:127
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:89
- msgid "Add"
- msgstr "Додати"
- #. TRANSLATORS: sell dialog button
- #. TRANSLATORS: buy dialog button
- #. TRANSLATORS: quit dialog name
- #. TRANSLATORS: quit dialog button
- #. TRANSLATORS: servers dialog button
- #. TRANSLATORS: sell dialog button
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/buydialog.cpp:358
- #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
- #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:108
- #: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:96 src/input/pages/basic.cpp:226
- msgid "Quit"
- msgstr "Вийти"
- #. TRANSLATORS: sell dialog button
- #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
- #. You may change this symbol if your language uses another.
- #. TRANSLATORS: item amount window button
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:149 src/gui/windows/buydialog.cpp:336
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:203
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257 src/gui/windows/npcdialog.cpp:129
- msgid "-"
- msgstr "-"
- #. TRANSLATORS: sell dialog label
- #. TRANSLATORS: buy dialog label
- #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:165 src/gui/widgets/selldialog.cpp:391
- #: src/gui/windows/buydialog.cpp:319 src/gui/windows/buydialog.cpp:768
- #, c-format
- msgid "Price: %s / Total: %s"
- msgstr "Ціна: %s / Загалом: %s"
- #. TRANSLATORS: setup item button
- #. TRANSLATORS: servers dialog button
- #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:378 src/gui/widgets/setupitem.cpp:523
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:115
- msgid "Edit"
- msgstr "Редагувати"
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:71 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:102
- #, c-format
- msgid "Character points: %d"
- msgstr "Нерозподілених балів: %d"
- #. TRANSLATORS: battle chat tab name
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:35
- msgid "Battle"
- msgstr "Бій"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:175
- msgid "Global announcement:"
- msgstr "Глобальне повідомлення:"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:181
- #, c-format
- msgid "Global announcement from %s:"
- msgstr "Глобальне повідомлення від %s:"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:207
- #, c-format
- msgid "%s whispers: %s"
- msgstr "%s шепоче: %s"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:555
- #, c-format
- msgid "%s is now Online."
- msgstr "%s з'явився онлайн."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:563
- #, c-format
- msgid "%s is now Offline."
- msgstr "%s вийшов з гри."
- #. TRANSLATORS: clan chat tab name
- #. TRANSLATORS: long button name for clan window.
- #. TRANSLATORS: clan window name
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/clantab.cpp:39 src/gui/windowmenu.cpp:227
- #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:41
- msgid "Clan"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: guild chat tab name
- #. TRANSLATORS: tab in social window
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:42
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:47
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:49
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:52
- msgid "Guild"
- msgstr "Гільдія"
- #. TRANSLATORS: gb tab name
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:37
- msgid "GM"
- msgstr "ГМ"
- #. TRANSLATORS: lang chat tab name
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/langtab.cpp:32
- msgid "Lang"
- msgstr "Мова"
- #. TRANSLATORS: party chat tab name
- #. TRANSLATORS: tab in social window
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:48
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:54
- msgid "Party"
- msgstr "Група"
- #. TRANSLATORS: not in clan label
- #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:57
- msgid "Not in clan"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: clan name label
- #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:66
- msgid "Clan name"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: clan master name label
- #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:70
- msgid "Master name"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: clan map name label
- #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:74
- msgid "Map name"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:52
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:202
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:259
- msgid "Music:"
- msgstr "Музика:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:54
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:208
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:263
- msgid "Map:"
- msgstr "Мапа:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:56
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:211
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:265
- msgid "Map name:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:58
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:205
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:261
- msgid "Minimap:"
- msgstr "Мінімапа:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:61
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:199
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:257
- msgid "Cursor:"
- msgstr "Вказівник:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:64
- msgid "Particle count:"
- msgstr "Число ефектів частинок:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:67
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:223
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:268
- msgid "Map actors count:"
- msgstr "Кількість об'єктів:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:71
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:228
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:272
- msgid "Map atlas count:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:74
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:178
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:184
- msgid "Player Position:"
- msgstr "Позиція гравця:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:80
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:240
- msgid "Draw calls:"
- msgstr "Викликів малюв.:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:85
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:248
- msgid "Texture binds:"
- msgstr "Зв'язаних текстур:"
- #. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:88
- #, c-format
- msgid "%d FPS"
- msgstr "%d FPS"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:99
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:132
- #, c-format
- msgid "%d FPS (Software)"
- msgstr "%d FPS (Програмно)"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:106
- #, c-format
- msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
- msgstr "%d FPS (звичайний OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:110
- #, c-format
- msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
- msgstr "%d FPS (безпечний OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:114
- #, c-format
- msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES)"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:118
- #, c-format
- msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES 2)"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:122
- #, c-format
- msgid "%d FPS (modern OpenGL)"
- msgstr "%d FPS (новітній OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:126
- #, c-format
- msgid "%d FPS (SDL2 default)"
- msgstr "%d FPS (з SDL2)"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:154
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:233
- msgid "Textures count:"
- msgstr "Кількість текстур:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:218
- #, c-format
- msgid "Particle count: %d"
- msgstr "Кількість частинок: %d"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/netdebugtab.cpp:60
- #: src/gui/widgets/tabs/netdebugtab.cpp:66
- #, c-format
- msgid "Ping: %s ms"
- msgstr "Пінг: %s ms"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/netdebugtab.cpp:69
- #, c-format
- msgid "In: %d bytes/s"
- msgstr "В: %d bytes/s"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/netdebugtab.cpp:72
- #, c-format
- msgid "Out: %d bytes/s"
- msgstr "Із: %d bytes/s"
- #. TRANSLATORS: audio tab in settings
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:48
- msgid "Audio"
- msgstr "Звук"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:56
- msgid "Basic settings"
- msgstr "Загальне"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:60
- msgid "Enable Audio"
- msgstr "Ввімкнути звук"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:64
- msgid "Enable music"
- msgstr "Ввімкнути музику"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69
- msgid "Enable game sfx"
- msgstr "Ввімкнути спец. ефекти гри"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74
- msgid "Enable gui sfx"
- msgstr "Ввімкнути ефекти клієнту"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79
- msgid "Sfx volume"
- msgstr "Гучність ефектів"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:86
- msgid "Music volume"
- msgstr "Гучність музики"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:93
- msgid "Enable music fade out"
- msgstr "Ввімкнути затухання музики"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98
- msgid "Audio frequency"
- msgstr "Частота звуку"
- #. TRANSLATORS: audio type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103
- msgid "mono"
- msgstr "моно"
- #. TRANSLATORS: audio type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:105
- msgid "stereo"
- msgstr "стерео"
- #. TRANSLATORS: audio type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107
- msgid "surround"
- msgstr "об'ємний"
- #. TRANSLATORS: audio type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:109
- msgid "surround+center+lfe"
- msgstr "об'ємний+центр+LFE"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
- msgid "Audio channels"
- msgstr "Канали"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:118
- msgid "Parallel number of sounds"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:124
- msgid "Sound effects"
- msgstr "Звукові ефекти"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:128
- msgid "Information dialog sound"
- msgstr "Звук діалогу оповіщення"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:133
- msgid "Request dialog sound"
- msgstr "Звук діалогу запиту"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:138
- msgid "Whisper message sound"
- msgstr "Звук приватного повідомлення"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
- msgid "Guild message sound"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148
- msgid "Party message sound"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:153
- msgid "Clan message sound"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:158
- msgid "Highlight message sound"
- msgstr "Звук привернення уваги"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163
- msgid "Global message sound"
- msgstr "Звук глобального оповіщення"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168
- msgid "Error message sound"
- msgstr "Звук помилки"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:173
- msgid "Trade request sound"
- msgstr "Звук пропозиції торгівлі"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:178
- msgid "Show window sound"
- msgstr "Звук відкриття вікна"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:183
- msgid "Hide window sound"
- msgstr "Звук ховання вікна"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:193
- msgid "Enable mumble voice chat"
- msgstr "Увімкнути голосовий чат Mumble"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:199
- msgid "Download music"
- msgstr "Завантажити музику"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:48
- msgid "Window"
- msgstr "Вікно"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52
- msgid "Auto hide chat window"
- msgstr "Автоматично ховати вікно"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:54
- msgid ""
- "Chat window will be automatically hidden when not in use.\n"
- "\n"
- "Hit Enter or hover mouse to show chat again."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60
- msgid "Protect chat focus"
- msgstr "Захищати фокус чату"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:62
- msgid ""
- "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
- "\n"
- "Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you "
- "typing in chat window."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings group
- #. TRANSLATORS: settings colors tab name
- #. TRANSLATORS: emotes tab name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:90 src/gui/windows/emotewindow.cpp:132
- msgid "Colors"
- msgstr "Кольори"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74
- msgid "Remove colors from received chat messages"
- msgstr "Видаляти забарвлення вхідних повідомлень чату"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:76
- msgid ""
- "Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All "
- "messages will use default chat text color if this enabled."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:82
- msgid "Show chat colors list"
- msgstr "Показувати список кольорів чату"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:84
- msgid ""
- "Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat "
- "window will display color selection drop-down.\n"
- "\n"
- "It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but "
- "also occupies some space in chat window."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97
- msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
- msgstr "Дозволити магію та ГМ команди у всіх вкладках чату"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:99
- msgid ""
- "Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:106
- msgid "Limits"
- msgstr "Ліміти"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110
- msgid "Limit max chars in chat line"
- msgstr "Обмежити кількість символів у повідомлені чату"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
- msgid ""
- "Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed "
- "in chat.\n"
- "\n"
- "Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will "
- "be truncated."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120
- msgid "Limit max lines in chat"
- msgstr "Обмежити кількість рядків вікна чату"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:122
- msgid ""
- "Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps "
- "specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit "
- "are discarded from scrollback buffer.\n"
- "\n"
- "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131
- msgid "Logs"
- msgstr "Логи"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135
- msgid "Enable chat Log"
- msgstr "Ввімкнути лог чату"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137
- msgid ""
- "If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n"
- "\n"
- "Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143
- msgid "Enable debug chat Log"
- msgstr "Ввімкнути лог зневадження"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145
- msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:150
- msgid "Show chat history"
- msgstr "Показувати історію чату"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152
- msgid ""
- "If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on "
- "startup instead of starting with empty chat tabs."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:158
- msgid "Show party online messages"
- msgstr "Сповіщати про появлення членів групи"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160
- msgid ""
- "If this setting is enabled, online status changes of party members will be "
- "shown in party tab of chat.\n"
- "\n"
- "This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
- "are coming online."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:167
- msgid "Show guild online messages"
- msgstr "Сповіщати про появлення членів гільдії"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169
- msgid ""
- "If this setting is enabled, online status changes of guild members will be "
- "shown in guild tab of chat.\n"
- "\n"
- "This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
- "are coming online."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177
- msgid "Messages"
- msgstr "Повідомлення"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:181
- msgid "Hide shop messages"
- msgstr "Не показувати робочі повідомлення крамниці"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183
- msgid ""
- "If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
- "be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
- "messages.\n"
- "\n"
- "Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with "
- "special content. If you disable this setting, you will be able to see these "
- "messages and get idea when other players are looking at your shop."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:193
- msgid "Show MVP messages"
- msgstr "Показувати MVP повідомлення"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:195
- msgid ""
- "Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
- "\n"
- "Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature "
- "usually makes little difference."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings group
- #. TRANSLATORS: input action group
- #. TRANSLATORS: input action label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:203 src/input/pages/chat.cpp:61
- #: src/input/pages/windows.cpp:214
- msgid "Tabs"
- msgstr "Вкладки"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207
- msgid "Put all whispers in tabs"
- msgstr "Шепіт (приватне спілкування) в окремих вкладках"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:209
- msgid ""
- "If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in "
- "separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all "
- "whispers will appear in General tab.\n"
- "\n"
- "Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. "
- "Think twice before disabling this feature."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:218
- msgid "Log magic messages in debug tab"
- msgstr "Лог магії у вкладці зневадження"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:220
- msgid ""
- "If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If "
- "disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
- "\n"
- "Note: it does not affects server replies related to spells."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:227
- msgid "Show server messages in debug tab"
- msgstr "Показувати сповіщення сервера у вкладці зневадження"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:229
- msgid ""
- "If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of "
- "chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
- "\n"
- "Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some "
- "debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:238
- msgid "Enable trade tab"
- msgstr "Ввімкнути вкладку торгівлі"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:240
- msgid ""
- "Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing "
- "words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab "
- "less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages "
- "will stay in General tab."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:248
- msgid "Enable gm tab"
- msgstr "Ввімкнути ГМ вкладку"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:250
- msgid ""
- "If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM "
- "activity.\n"
- "\n"
- "Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this "
- "tab only appears for GMs."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:257
- msgid "Enable language tab"
- msgstr "Ввімкнути вкладку для мови"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259
- msgid ""
- "If this feature enabled, language tab will appear if server supports this "
- "feature.\n"
- "\n"
- "Note: only supported by Evol server yet."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265
- msgid "Show all languages messages"
- msgstr "Показувати повідомлення на всіх мовах"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:267
- msgid ""
- "If this setting enabled and server supports different chats for different "
- "languages, you will see messages for all languages, regardless of your "
- "language preferences.\n"
- "\n"
- "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:275
- msgid "Enable battle tab"
- msgstr "Ввімкнути вкладку бійки"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:277
- msgid ""
- "If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will "
- "contain messages related to battles, like damage and experience gain, if "
- "battle messages are enabled.\n"
- "\n"
- "Note: client restart required to take effect."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:285
- msgid "Show battle events"
- msgstr "Показувати події бійки"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:287
- msgid ""
- "If this setting enabled, messages related to battle like damage or "
- "experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no "
- "battle messages will be displayed."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:294
- msgid "Resize chat tabs if need"
- msgstr "Змінювати розмір вкладок чату за потребою"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296
- msgid ""
- "If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
- "adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
- "input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always "
- "occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
- "\n"
- "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:307
- msgid "Enable trade spam filter"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313
- msgid "Time"
- msgstr "Час"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:317
- msgid "Use local time"
- msgstr "Вживати місцевий час"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:319
- msgid ""
- "If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If "
- "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:329
- msgid "Highlight words (separated by comma)"
- msgstr "Підсвічувані слова (відокремлені комами)"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:331
- msgid ""
- "Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
- "Use comma to separate words.\n"
- "\n"
- "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:338
- msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
- msgstr "Ігнорування глобальні повідомлення від (відокремити комами)"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:340
- msgid ""
- "This setting allows you to ignore some global messages if particular sender "
- "(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
- "\n"
- "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:348
- msgid "Show emotes button in chat"
- msgstr "Показати кнопку смайликів у чаті"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:350
- msgid ""
- "If this setting enabled, button will appear near text input field. This "
- "button allows one to invoke composing window, which allows one to insert "
- "smiles and text formatting easily.\n"
- "\n"
- "Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by "
- "default."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:359
- msgid "Show motd server message on start"
- msgstr "Показувати серверне привітання"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:361
- msgid ""
- "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the "
- "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: color selection preview message
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
- msgid "This is what the color looks like"
- msgstr "Ось, як виглядає цей колір"
- #. TRANSLATORS: colors tab. label.
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65
- msgid "Type:"
- msgstr "Тип:"
- #. TRANSLATORS: colors tab. label.
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:376
- msgid "Delay:"
- msgstr "Затримка:"
- #. TRANSLATORS: colors tab. label.
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:74
- msgid "Red:"
- msgstr "Червоний:"
- #. TRANSLATORS: colors tab. label.
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:79
- msgid "Green:"
- msgstr "Зелений:"
- #. TRANSLATORS: colors tab. label.
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:84
- msgid "Blue:"
- msgstr "Синій:"
- #. TRANSLATORS: color type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447
- msgid "Static"
- msgstr "Статичне"
- #. TRANSLATORS: color type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:449
- msgid "Pulse"
- msgstr "Пульсуюче"
- #. TRANSLATORS: color type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:119
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:122
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:451
- msgid "Rainbow"
- msgstr "Веселка"
- #. TRANSLATORS: color type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:125
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:128
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:451
- msgid "Spectrum"
- msgstr "Спектр"
- #. TRANSLATORS: colors tab. label.
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:370
- msgid "Alpha:"
- msgstr "Прозорість:"
- #. TRANSLATORS: button in input settings tab
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65
- msgid "Assign"
- msgstr "Призначити"
- #. TRANSLATORS: button in input settings tab
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:68
- msgid "Unassign"
- msgstr "Відмінити"
- #. TRANSLATORS: button in input settings tab
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:74
- msgid "Reset all keys"
- msgstr "Скинути всі клавіші"
- #. TRANSLATORS: setting tab name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:84
- msgid "Input"
- msgstr "Введення"
- #. TRANSLATORS: input settings error header
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
- msgid "Key Conflict(s) Detected."
- msgstr "Деякі клавіші дублюють одна одну."
- #. TRANSLATORS: input settings error
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:166
- #, c-format
- msgid ""
- "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
- "strange behaviour."
- msgstr ""
- "Клавіші \"%s\" та \"%s\" конфліктують. Необхідно усунути повтори,інакше "
- "керування може бути ускладненим."
- #. TRANSLATORS: unknown key name
- #. TRANSLATORS: quests window quest name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:338 src/resources/db/questdb.cpp:62
- #: src/resources/db/questdb.cpp:255 src/resources/db/questdb.cpp:261
- msgid "unknown"
- msgstr "невідоме"
- #. TRANSLATORS: joystick settings tab label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:47
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143
- msgid "Press the button to start calibration"
- msgstr "Натисніть кнопку для початку налаштування"
- #. TRANSLATORS: joystick settings tab button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:140
- msgid "Calibrate"
- msgstr "Налаштування"
- #. TRANSLATORS: joystick settings tab button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:52
- msgid "Detect joysticks"
- msgstr "Виявити джойстики"
- #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:55
- msgid "Enable joystick"
- msgstr "Використовувати джойстик"
- #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:62
- msgid "Use joystick if client window inactive"
- msgstr "Використовувати джойстик якщо вікно гри неактивне"
- #. TRANSLATORS: joystick settings tab name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:68
- msgid "Joystick"
- msgstr "Джойстик"
- #. TRANSLATORS: joystick settings tab button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:149
- msgid "Stop"
- msgstr "Зупинити"
- #. TRANSLATORS: joystick settings tab label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:152
- msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
- msgstr "Обертайте стік та не натискайте кнопки"
- #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:50
- msgid "Always show"
- msgstr "Завжди показувати"
- #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:52
- msgid "Auto hide in small resolution"
- msgstr "Приховати при малій роздільності"
- #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:54
- msgid "Always auto hide"
- msgstr "Завжди приховувати"
- #. TRANSLATORS: Proxy type selection
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:62
- msgid "System proxy"
- msgstr "Системний проксі"
- #. TRANSLATORS: Proxy type selection
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:64
- msgid "Direct connection"
- msgstr "Безпосереднє з'єднання"
- #. TRANSLATORS: Proxy type selection
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:71
- msgid "SOCKS5 hostname"
- msgstr "SOCKS5 хост"
- #. TRANSLATORS: screen density type
- #. TRANSLATORS: ambient effect type
- #. TRANSLATORS: particle details
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:81
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184
- msgid "low"
- msgstr "низька"
- #. TRANSLATORS: screen density type
- #. TRANSLATORS: particle details
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:83
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:186
- msgid "medium"
- msgstr "середня"
- #. TRANSLATORS: screen density type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:85
- msgid "tv"
- msgstr "TV"
- #. TRANSLATORS: screen density type
- #. TRANSLATORS: ambient effect type
- #. TRANSLATORS: particle details
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:87
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188
- msgid "high"
- msgstr "висока"
- #. TRANSLATORS: screen density type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:89
- msgid "xhigh"
- msgstr "висока+"
- #. TRANSLATORS: screen density type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:91
- msgid "xxhigh"
- msgstr "висока++"
- #. TRANSLATORS: sdl2 log level
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:102
- msgid "verbose"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: sdl2 log level
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:104
- msgid "debug"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: sdl2 log level
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:106
- msgid "info"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: sdl2 log level
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:108
- msgid "warn"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: sdl2 log level
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:110
- msgid "error"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: sdl2 log level
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:112
- msgid "critical"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: misc tab in settings
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:126
- msgid "Misc"
- msgstr "Різне"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:137
- msgid "Show damage inflicted to monsters"
- msgstr "Показувати ушкодження мобів"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:142
- msgid "Auto target only reachable monsters"
- msgstr "Брати у ціль тільки досяжних мобів"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:147
- msgid "Select auto target for attack skills"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:152
- msgid "Highlight monster attack range"
- msgstr "Підсвічувати межу атаки мобів"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:158
- msgid "Show monster hp bar"
- msgstr "Показувати рівень здоров'я мобів"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:163
- msgid "Cycle monster targets"
- msgstr "Прокручувати мобів по колу"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #. TRANSLATORS: long button name for map window.
- #. TRANSLATORS: debug window tab
- #. TRANSLATORS: mini map window name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:169 src/gui/windowmenu.cpp:150
- #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:68 src/gui/windows/minimap.cpp:66
- #: src/gui/windows/minimap.cpp:129
- msgid "Map"
- msgstr "Локація"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:173
- msgid "Show warps particles"
- msgstr "Показувати частинки телепортів"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:178
- msgid "Highlight map portals"
- msgstr "Підсвічувати телепорти"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:183
- msgid "Highlight floor items"
- msgstr "Підсвічувати кинуті предмети"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:188
- msgid "Highlight player attack range"
- msgstr "Підсвічувати межу досяжності атаки"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:193
- msgid "Show extended minimaps"
- msgstr "Показувати розширені мінімапи"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:198
- msgid "Draw path"
- msgstr "Малювати шлях"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:203
- msgid "Draw hotkeys on map"
- msgstr "Показувати користувацькі локації на мапі"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:208
- msgid "Enable lazy scrolling"
- msgstr "Ввімкнути ледаче гортання"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:213
- msgid "Scroll laziness"
- msgstr "Рівень ледачості"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:218
- msgid "Scroll radius"
- msgstr "Радіус гортання"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:223
- msgid "Auto resize minimaps"
- msgstr "Автоматично змінювати розмір мінімап"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:228
- msgid "Play map animations"
- msgstr "Дозволити анімації мапи"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:234
- msgid "Moving"
- msgstr "Рухи"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:238
- msgid "Auto fix position"
- msgstr "Корегування позиції"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:243
- msgid "Show server side position"
- msgstr "Показати позицію на боці серверу"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:248
- msgid "Attack while moving"
- msgstr "Атакувати під час руху"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:253
- msgid "Attack next target"
- msgstr "Атакувати наступну ціль"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:258
- msgid "Sync player move"
- msgstr "Синхронізувати рух"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:263
- msgid "Sync player move distance"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:269
- msgid "Crazy move A program"
- msgstr "Користувацькі божевільні рухи (програма A)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:274
- msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
- msgstr "Рух відносно миші (добре для тач інтерфейсів)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:284
- msgid "Show own hp bar"
- msgstr "Показувати свій рівень здоров'я"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:289
- msgid "Enable quick stats"
- msgstr "Дозволити швидку зміну характеристик"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:294
- msgid "Cycle player targets"
- msgstr "Прокручувати гравців по колу"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:299
- msgid "Show job exp messages"
- msgstr "Показувати досвід роботи"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:304
- msgid "Show players popups"
- msgstr "Показувати бульбашки від гравців"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:309
- msgid "Afk message"
- msgstr "Повідомлення режиму відсутності"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:314
- msgid "Show job"
- msgstr "Показувати роботу"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:319
- msgid "Enable attack filter"
- msgstr "Ввімкнути фільтр атаки"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:324
- msgid "Enable pickup filter"
- msgstr "Ввімкнути фільтр підбирання"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:329
- msgid "Enable advert protocol"
- msgstr "Дозволити трансляцію стану клієнта"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:334
- msgid "Enabled pets support"
- msgstr "Ввімкнути підтримку улюбленців"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:339
- msgid "Enable weight notifications"
- msgstr "Повідомляти про вагове перенавантаження"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #. TRANSLATORS: long button name for shop window.
- #. TRANSLATORS: shop window name
- #. TRANSLATORS: shop button tooltip
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:344 src/gui/windowmenu.cpp:197
- #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:43 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:54
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269
- msgid "Shop"
- msgstr "Крамниця"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:348
- msgid "Accept sell/buy requests"
- msgstr "Приймати пропозиції купівлі/продажу"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:353
- msgid "Enable shop mode"
- msgstr "Ввімкнути режим крамниці"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #. TRANSLATORS: npc dialog name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:359 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99
- msgid "NPC"
- msgstr "NPC"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:363
- msgid "Cycle npc targets"
- msgstr "Прокручувати NPC по колу"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:368
- msgid "Log NPC dialogue"
- msgstr "Зберігати діалог з NPC"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:374
- msgid "Bots support"
- msgstr "Підтримка ботів"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:378
- msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
- msgstr "Ввімкнути підтримку guild-боту та вимкнути серверну підтримку гільдій"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:385
- msgid "Enable manamarket bot support"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:393
- msgid "Keyboard"
- msgstr "Клавіатура"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:397
- msgid "Repeat delay"
- msgstr "Затримка перед повторенням"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:402
- msgid "Repeat interval"
- msgstr "Інтервал повторення"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:407
- msgid "Custom repeat interval"
- msgstr "Користувацький Інтервал"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:413
- msgid "Enable alt-tab workaround"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:425
- msgid "Shortcut buttons"
- msgstr "Клавіші"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:430
- msgid "Show icons on shortcut buttons"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:436
- msgid "Proxy server"
- msgstr "Проксі сервер"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:441
- msgid "Proxy type"
- msgstr "Тип проксі"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:446
- msgid "Proxy address:port"
- msgstr "Проксі хост:порт"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:451
- msgid "Tunnel through HTTP proxy"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:457
- msgid "Logging"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:461
- msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:467
- msgid "Enable debug log"
- msgstr "Ввімкнути лог зневадження"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:472
- msgid "Ignore logging packets"
- msgstr "Не вносити в лог мережеві пакети"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:477
- msgid "Log unimplemented packets"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:482
- msgid "Enable OpenGL log"
- msgstr "Ввімкнути OpenGL лог"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:487
- msgid "Enable input log"
- msgstr "Ввімкнути лог введення"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:494
- msgid "SDL logging level"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:500 src/input/pages/other.cpp:408
- msgid "Upload log file"
- msgstr "Завантажили лог файл"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:509
- msgid "Enable server side attack"
- msgstr "Ввімкнути серверну атаку"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:514
- msgid "Hide support page link on error"
- msgstr "Не видавати адресу підтримки при помилці"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:519
- msgid "Enable double clicks"
- msgstr "Ввімкнути підтримку подвійних кліків"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:524
- msgid "Enable bot checker"
- msgstr "Ввімкнути перевірку ботів"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:529
- msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
- msgstr "Ввімкнути захист від глючних серверів (не вимикати!)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:535
- msgid "Low traffic mode"
- msgstr "Режим кешування гравців"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:541
- msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
- msgstr "Вживати FBO для скріншотів (тільки OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:548
- msgid "Screenshot directory"
- msgstr "Тека скріншотів"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:555
- msgid "Network delay between sub servers"
- msgstr "Встановити затримку з'єднання між підсерверами"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:560
- msgid "Show background"
- msgstr "Показати фон"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:566
- msgid "Screen density override"
- msgstr "Корекція роздільності екрану"
- #. TRANSLATORS: mods tab in settings
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:43
- msgid "Mods"
- msgstr "Моди"
- #. TRANSLATORS: settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:78
- msgid "No mods present"
- msgstr "Немає доступних модів"
- #. TRANSLATORS: texture compression type
- #. TRANSLATORS: confirm dialog button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:46
- #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:47
- msgid "No"
- msgstr "Ні"
- #. TRANSLATORS: settings tab name
- #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61 src/progs/dyecmd/client.cpp:553
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:919
- msgid "Performance"
- msgstr "Продуктивність"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:78
- msgid "Better performance (enable for better performance)"
- msgstr "Краща продуктивність (ввімкніть для покращення)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:83
- msgid "Auto adjust performance"
- msgstr "Автоматичне пристосування продуктивності"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88
- msgid "Hw acceleration"
- msgstr "Апаратне прискорення"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:93
- msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
- msgstr "Ввімкнути кеш прозорості (програмно, може використати багато пам'яті)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:99
- msgid "Enable map reduce (Software)"
- msgstr "Ввімкнути оптимізацію карти (програмно)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105
- msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
- msgstr "Ввімкнути затримку у компонентному спрайті (програмно)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110
- msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
- msgstr "Дозволити паузу при завантаженні зображень (OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115
- msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
- msgstr "Ввімкнути \"зразок\" текстур (OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120
- msgid "Enable OpenGL context creation"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125
- msgid "Enable OpenGL direct state access"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:131
- msgid "Better quality (disable for better performance)"
- msgstr "Покращити якість (вимкніть для кращої продуктивності)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:136
- msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
- msgstr "Ввімкнути програмне відтворення прозорості (може бути дуже повільним)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
- msgid "Show beings transparency"
- msgstr "Обробляти прозорість для істот"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147
- msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)."
- msgstr "Ввімкнути транспозицію спрайтів (потрібне для модів)."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154
- msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
- msgstr "Режим економії пам'яті (при нестачі)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159
- msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
- msgstr "Вимкнути розширене кешування істот (програмне)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164
- msgid "Disable beings caching (Software)"
- msgstr "Вимкнути кешування істот"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:171
- msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
- msgstr ""
- "Різні налаштунки (ввімкнення чи вимкнення може призвести до кращої "
- "продуктивності)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:179
- msgid "Try first sdl driver (only for SDL2 default mode)"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:186
- msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
- msgstr "Ввімкнути сжимання текстур (OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:191
- msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
- msgstr "Ввімкнути розширення для прямокутних текстур (OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:196
- msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
- msgstr "Вживати новий формат текстур (OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:201
- msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
- msgstr "Ввімкнути атласи текстур (OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:206
- msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
- msgstr "Заносити в кеш всі спрайти на мапі (може забрати додаткову пам'ять)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:212
- msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
- msgstr "Занести в кеш всі звуки (може забрати додаткову пам'ять)"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:218
- msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)"
- msgstr ""
- "Критичні налаштунки (НІ В ЯКОМУ РАЗУ не чіпайте, якщо не впевнені, що робите)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:223
- msgid "Disable logging in game (do not enable)"
- msgstr "Вимкнути ведення логу у грі (не вмикати)"
- #. TRANSLATORS: screen badges type
- #. TRANSLATORS: visible name type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59
- msgid "hide"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: screen badges type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47
- msgid "show at top"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: screen badges type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49
- msgid "show at right"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: screen badges type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:51
- msgid "show at bottom"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: visible name type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61
- msgid "show"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: visible name type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63
- msgid "show on selection"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: show on top or down
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:71
- msgid "top"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: show on top or down
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73
- msgid "bottom"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90
- msgid "Show gender"
- msgstr "Показувати стать"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95
- msgid "Show level"
- msgstr "Показувати рівень"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100
- msgid "Show own name"
- msgstr "Показувати особисте ім'я"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105
- msgid "Enable extended mouse targeting"
- msgstr "Ввімкнути розширене наведення миші"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:110
- msgid "Target dead players"
- msgstr "Дозволити наводити фокус на мертвих гравців"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:117
- msgid "Show player names"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:125
- msgid "Show player names at"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131
- msgid "Auto move names"
- msgstr "Автоматичне переупорядкування імен гравців"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:137
- msgid "Badges"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:142
- msgid "Secure trades"
- msgstr "Захистити торгівлю"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147
- msgid "Unsecure chars in names"
- msgstr "Небезпечні символи в іменах"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:152
- msgid "Show statuses"
- msgstr "Відображати статуси"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:157
- msgid "Show ip addresses on screenshots"
- msgstr "Додавати IP адреси до скріншоту (ГМ)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:162
- msgid "Allow self heal with mouse click"
- msgstr "Лікувати самого себе за кліком миші"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:167
- msgid "Group friends in who is online window"
- msgstr "Відокремлювати приятелів у вікні \"Хто онлайн\""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:172
- msgid "Hide erased players nicks"
- msgstr "Ховати імена стертих гравців"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:177
- msgid "Collect players id and seen log"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:182
- msgid "Use special diagonal speed in players moving"
- msgstr "Вжити спеціальну діагональну швидкість під час руху"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:187
- msgid "Log players actions (for GM)"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:192
- msgid "Create screenshots for each complete trades"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:197
- msgid ""
- "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
- msgstr ""
- "Емуляція правого кліку миші подовженим лівим кліком (вживане на тач "
- "інтерфейсах)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:203
- msgid "Enable remote commands"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:209
- msgid "Allow move character by mouse"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: quick tab in settings
- #. TRANSLATORS: settings tab name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
- #: src/progs/manaplus/actions/windows.cpp:317
- msgid "Quick"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: relations table header
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
- msgid "Name"
- msgstr "Назва"
- #. TRANSLATORS: relations table header
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60
- msgid "Relation"
- msgstr "Стосунки"
- #. TRANSLATORS: relation dialog button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:73
- msgid "Allow trading"
- msgstr "Дозволити торгівлю"
- #. TRANSLATORS: relation dialog button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
- msgid "Allow whispers"
- msgstr "Дозволити шепіт (приватне спілкування)"
- #. TRANSLATORS: relation dialog button
- #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
- #. TRANSLATORS: mail window button
- #. TRANSLATORS: servers dialog button
- #. TRANSLATORS: shop window label
- #. TRANSLATORS: command editor button
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:81
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:83 src/gui/windows/mailwindow.cpp:73
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 src/gui/windows/shopwindow.cpp:129
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:112 src/input/pages/gui.cpp:109
- msgid "Delete"
- msgstr "Видалити"
- #. TRANSLATORS: relation dialog name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:88
- msgid "Relations"
- msgstr "Стосунки"
- #. TRANSLATORS: relation dialog label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:113
- msgid "When ignoring:"
- msgstr "Коли ігнорується:"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63
- msgid "Gui theme"
- msgstr "Тема GUI"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71
- msgid "Main Font"
- msgstr "Загальний шрифт"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:77
- msgid "Language"
- msgstr "Мова"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56
- msgid "Bold font"
- msgstr "Жирний шрифт"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87
- msgid "Particle font"
- msgstr "Шрифт частинок"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92
- msgid "Help font"
- msgstr "Шрифт довідки"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:97
- msgid "Secure font"
- msgstr "Безпечний шрифт"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:102
- msgid "Npc font"
- msgstr "Шрифт NPC"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:107
- msgid "Japanese font"
- msgstr "Японський шрифт"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:112
- msgid "Chinese font"
- msgstr "Китайський шрифт"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:118
- msgid "Font size"
- msgstr "Розмір шрифта"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:124
- msgid "Npc font size"
- msgstr "Розмір шрифта NPC"
- #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:129
- msgid "i"
- msgstr "Інфо"
- #. TRANSLATORS: theme settings tab name
- #. TRANSLATORS: theme tab quick button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:133 src/progs/dyecmd/client.cpp:559
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:925
- msgid "Theme"
- msgstr "Теми"
- #. TRANSLATORS: theme name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:255
- msgid "Name: "
- msgstr "Ім'я: "
- #. TRANSLATORS: theme copyright
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:257
- msgid "Copyright:"
- msgstr "Авторське право:"
- #. TRANSLATORS: theme info dialog header
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:323
- msgid "Theme info"
- msgstr "Про тему"
- #. TRANSLATORS: theme message dialog
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:358
- msgid "Theme Changed"
- msgstr "Дата модифікації"
- #. TRANSLATORS: ok dialog message
- #. TRANSLATORS: video settings warning
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:360
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:430
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:448
- msgid "Restart your client for the change to take effect."
- msgstr "Перезавантажте клієнт, щоб застосувати зміни."
- #. TRANSLATORS: onscreen button size
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:41
- msgid "Small"
- msgstr "Мала"
- #. TRANSLATORS: onscreen button size
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:45
- msgid "Medium"
- msgstr "Середня"
- #. TRANSLATORS: onscreen button size
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:47
- msgid "Large"
- msgstr "Велика"
- #. TRANSLATORS: touch settings tab
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69
- msgid "Touch"
- msgstr "Торкання"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78
- msgid "Onscreen keyboard"
- msgstr "Екранна клавіатура"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:82
- msgid "Show onscreen keyboard icon"
- msgstr "Показати значок екранної клавіатури"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:87
- msgid "Keyboard icon action"
- msgstr "Дія значка клавіатури"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:93
- msgid "Onscreen joystick"
- msgstr "Екранний джойстик"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97
- msgid "Show onscreen joystick"
- msgstr "Показати екранний джойстик"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:102
- msgid "Joystick size"
- msgstr "Розмір джойстику"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:108
- msgid "Onscreen buttons"
- msgstr "Екранні кнопки"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:112
- msgid "Show onscreen buttons"
- msgstr "Показати екранні кнопки"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:117
- msgid "Buttons format"
- msgstr "Формат кнопок"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122
- msgid "Buttons size"
- msgstr "Розмір кнопок"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:131
- #, c-format
- msgid "Button %u action"
- msgstr "Дія кнопки %u"
- #. TRANSLATORS: video settings checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:75
- msgid "Full screen"
- msgstr "На повний екран"
- #. TRANSLATORS: video settings checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80
- msgid "FPS limit:"
- msgstr "Обмеження частоти кадрів:"
- #. TRANSLATORS: video settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:86
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:136
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:505
- msgid "Alt FPS limit: "
- msgstr "Альтернативний FPS ліміт: "
- #. TRANSLATORS: video settings button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89
- msgid "Detect best mode"
- msgstr "Визначити кращій режим"
- #. TRANSLATORS: video settings checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100
- msgid "High DPI"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: video settings checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
- msgid "Show cursor"
- msgstr "Показувати вказівник"
- #. TRANSLATORS: video settings checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:109
- msgid "Custom cursor"
- msgstr "Гарний вказівник"
- #. TRANSLATORS: video settings checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:114
- msgid "Enable resize"
- msgstr "Дозволити змінювати розмір клієнту"
- #. TRANSLATORS: video settings checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:117
- msgid "No frame"
- msgstr "Без рамки"
- #. TRANSLATORS: video settings tab name
- #. TRANSLATORS: video tab quick button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 src/progs/dyecmd/client.cpp:556
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:922
- msgid "Video"
- msgstr "Відео"
- #. TRANSLATORS: video settings label
- #. TRANSLATORS: video settings label value
- #. TRANSLATORS: video settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:133
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:138
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:351
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:489
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:502
- msgid "None"
- msgstr "Ні"
- #. TRANSLATORS: video error message
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253
- msgid ""
- "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
- msgstr "Не вдалося встановити режим і відновити попередній!"
- #. TRANSLATORS: video error message
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:260
- msgid ""
- "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
- msgstr "Не вдалося встановити режим і відновити попередній!"
- #. TRANSLATORS: video settings warning
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:273
- msgid "Switching to Full Screen"
- msgstr "Перемикання на повний екран"
- #. TRANSLATORS: video settings warning
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:275
- msgid "Restart needed for changes to take effect."
- msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін."
- #. TRANSLATORS: video settings warning
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:302
- msgid "Changing to OpenGL"
- msgstr "Перемикання OpenGL"
- #. TRANSLATORS: video settings warning
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:304
- msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
- msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін OpenGL."
- #. TRANSLATORS: resolution question dialog
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397
- msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
- msgstr "Користовацька роздільність (наприклад, 1024x768)"
- #. TRANSLATORS: resolution question dialog
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:399
- msgid "Enter new resolution: "
- msgstr "Введіть нову роздільність: "
- #. TRANSLATORS: video settings warning
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:428
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:446
- msgid "Screen Resolution Changed"
- msgstr "Розподільчу здатність встановлено"
- #. TRANSLATORS: video settings warning
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432
- msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
- msgstr "Вікна можуть змінювати позиції при зменшені розміру клієнту."
- #. TRANSLATORS: speach type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
- msgid "No text"
- msgstr "Без тексту"
- #. TRANSLATORS: speach type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45
- msgid "Text"
- msgstr "Текст"
- #. TRANSLATORS: speach type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47
- msgid "Bubbles, no names"
- msgstr "Лише бульбашки, без імен"
- #. TRANSLATORS: speach type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49
- msgid "Bubbles with names"
- msgstr "Бульбашки та імена"
- #. TRANSLATORS: ambient effect type
- #. TRANSLATORS: vsync type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83
- msgid "off"
- msgstr "вимкнено"
- #. TRANSLATORS: patricle effects type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69
- msgid "best quality"
- msgstr "краща якість"
- #. TRANSLATORS: patricle effects type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71
- msgid "normal"
- msgstr "нормально"
- #. TRANSLATORS: patricle effects type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73
- msgid "best performance"
- msgstr "краща продуктивність"
- #. TRANSLATORS: vsync type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85
- msgid "on"
- msgstr "вкл."
- #. TRANSLATORS: settings tab name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98
- msgid "Visual"
- msgstr "Графіка"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:116
- msgid "Scale"
- msgstr "Збільшення"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:121
- msgid "Notifications"
- msgstr "Сповіщення"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:125
- msgid "Show pickup notifications in chat"
- msgstr "Повідомляти, коли піднято предмет"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130
- msgid "Show pickup notifications as particle effects"
- msgstr "Показувати сповіщення про підняття як ефект частинок"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:135
- msgid "Effects"
- msgstr "Ефекти"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140
- msgid "Grab mouse and keyboard input"
- msgstr "Захопити введення клавіатури і миші"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:146
- msgid "Blurring textures (OpenGL)"
- msgstr "Розмивати текстури (OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:151
- msgid "Gui opacity"
- msgstr "Прозорість інтерфейсу"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
- msgid "Enable gui opacity"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
- msgid "Overhead text"
- msgstr "Текст зверху"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:169
- msgid "Ambient FX"
- msgstr "Ефекти оточення"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:174
- msgid "Show particle effects"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179
- msgid "Show particle effects from maps"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: particle details
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:190
- msgid "max"
- msgstr "максимальний"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
- msgid "Particle detail"
- msgstr "Деталізація ефектів частинок"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:201
- msgid "Particle physics"
- msgstr "Фізика частинок"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216
- msgid "Gamma"
- msgstr "Гама"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
- msgid "Enable gamma control"
- msgstr "Ввімкнути корегування гами"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:228
- msgid "Vsync"
- msgstr "Вертикальна синхронізація"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:234
- msgid "Center game window"
- msgstr "Змістити вікно до центра"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:240
- msgid "Allow screensaver to run"
- msgstr "Дозволити скрінсейвер"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:246
- msgid "Screenshots"
- msgstr "Скріншоти"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:250
- msgid "Add water mark into screenshots"
- msgstr "Додати водяний знак до скріншоту"
- #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window.
- #. TRANSLATORS: Should be small
- #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:49
- msgid "Atk"
- msgstr "Атк"
- #. TRANSLATORS: mobs group name in social window
- #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:66
- msgid "Priority mobs"
- msgstr "Пріоритет мобів"
- #. TRANSLATORS: mobs group name in social window
- #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:68
- msgid "Attack mobs"
- msgstr "Звичайні"
- #. TRANSLATORS: mobs group name in social window
- #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:70
- msgid "Ignore mobs"
- msgstr "Ігноровані"
- #. TRANSLATORS: social window label
- #: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:116
- #, c-format
- msgid "Friends: %u/%u"
- msgstr "Друзів: %u/%u"
- #. TRANSLATORS: social window label
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:99
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:181
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:174
- #, c-format
- msgid "Players: %u/%u"
- msgstr "Гравців: %u/%u"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:89
- #, c-format
- msgid "Invited user %s to guild %s."
- msgstr "Запрошено гравця %s до гільдії %s."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:109
- #, c-format
- msgid "Guild %s quit requested."
- msgstr "Запит на вихід з гільдії %s подано."
- #. TRANSLATORS: guild invite message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:127
- msgid "Member Invite to Guild"
- msgstr "Запрошення в гільдію"
- #. TRANSLATORS: guild invite message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129
- #, c-format
- msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
- msgstr "Кого ви бажаєте запросити до гільдії %s?"
- #. TRANSLATORS: guild leave message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:141
- msgid "Leave Guild?"
- msgstr "Залишити гільдію?"
- #. TRANSLATORS: guild leave message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:143
- #, c-format
- msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
- msgstr "Ви дійсно хочете вийти з гільдії %s?"
- #. TRANSLATORS: social window label
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:157
- #, c-format
- msgid "Members: %u/%u"
- msgstr "Членів: %u/%u"
- #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window.
- #. TRANSLATORS: Should be small
- #: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60
- msgid "Nav"
- msgstr "Нав"
- #. TRANSLATORS: social window label
- #: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:162
- #, c-format
- msgid "Portals: %u/%u"
- msgstr "Телепортів: %u/%u"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:91
- #, c-format
- msgid "Invited user %s to party."
- msgstr "Запрошено гравця %s до групи."
- #. TRANSLATORS: tab in social window
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:110
- #, c-format
- msgid "Party %s quit requested."
- msgstr "Запит на вихід з групи %s подано."
- #. TRANSLATORS: party invite message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:128
- msgid "Member Invite to Party"
- msgstr "Запросити гравця до групи"
- #. TRANSLATORS: party invite message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:130
- #, c-format
- msgid "Who would you like to invite to party %s?"
- msgstr "Кого ви бажаєте запросити до групи %s?"
- #. TRANSLATORS: party leave message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:142
- msgid "Leave Party?"
- msgstr "Вийти з групи?"
- #. TRANSLATORS: party leave message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:144
- #, c-format
- msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
- msgstr "Ви дійсно хочете вийти з групи %s?"
- #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window.
- #. TRANSLATORS: Should be small
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:49
- msgid "Pik"
- msgstr "Підн"
- #. TRANSLATORS: items group name in social window
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:66
- msgid "Pickup items"
- msgstr "Піднімати предмети"
- #. TRANSLATORS: items group name in social window
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:68
- msgid "Ignore items"
- msgstr "Ігнорувати предмети"
- #. TRANSLATORS: social window label
- #: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:189
- #, c-format
- msgid "Visible players: %d"
- msgstr "Видимих гравців: %d"
- #. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
- #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:42
- #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:80
- #, c-format
- msgid "LPS: %d"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: debug window stats reset button
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:44 src/gui/windows/npcdialog.cpp:138
- msgid "Reset"
- msgstr "Скинути"
- #. TRANSLATORS: debug window stat label
- #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:64
- #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:86
- #, c-format
- msgid "stat%u: %d ms"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: debug window stat label
- #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:68
- #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:91
- #, c-format
- msgid "%d ms"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:37
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:97
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:168
- msgid "Target:"
- msgstr "Ціль:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:39
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:103
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:170
- msgid "Target Id:"
- msgstr "ID цілі:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:42
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:106
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:172
- msgid "Target type:"
- msgstr "Тип цілі:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:44
- msgid "Target level:"
- msgstr "Рівень цілі:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:46
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:122
- msgid "Target race:"
- msgstr "Раса цілі:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:48
- msgid "Target party:"
- msgstr "Група цілі:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:50
- msgid "Target guild:"
- msgstr "Гільдія цілі:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:52
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:156
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:162
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:180
- msgid "Attack delay:"
- msgstr "Затримка атаки:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:54
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:134
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:182
- msgid "Minimal hit:"
- msgstr "Найменше ушкодження:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:56
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:137
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:184
- msgid "Maximum hit:"
- msgstr "Найбільше ушкодження:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:58
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:140
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:186
- msgid "Critical hit:"
- msgstr "Критичне ушкодження:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:60
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:143
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:188
- msgid "Karma:"
- msgstr "Карма:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:62
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:146
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:190
- msgid "Manner:"
- msgstr "Манери:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:64
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:149
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:192
- msgid "Effects:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:111
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:117
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:174
- msgid "Target Level:"
- msgstr "Рівень цілі:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:125
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:176
- msgid "Target Party:"
- msgstr "Група цілі:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:129
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:178
- msgid "Target Guild:"
- msgstr "Гільдія цілі:"
- #. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:83
- msgid "ONL"
- msgstr "ХО"
- #. TRANSLATORS: long button name for who is online window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:86
- msgid "Who is online"
- msgstr "Хто онлайн"
- #. TRANSLATORS: short button name for help window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:89
- msgid "HLP"
- msgstr "ДОВ"
- #. TRANSLATORS: long button name for help window.
- #. TRANSLATORS: help window name
- #. TRANSLATORS: theme tab quick button
- #: src/gui/windowmenu.cpp:92 src/gui/windows/helpwindow.cpp:57
- #: src/progs/dyecmd/client.cpp:565 src/progs/manaplus/client.cpp:931
- msgid "Help"
- msgstr "Довідка"
- #. TRANSLATORS: short button name for quests window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:95
- msgid "QE"
- msgstr "КВ"
- #. TRANSLATORS: long button name for quests window.
- #. TRANSLATORS: quests window name
- #: src/gui/windowmenu.cpp:98 src/gui/windows/questswindow.cpp:65
- msgid "Quests"
- msgstr "Квести"
- #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:101
- msgid "KS"
- msgstr "СА"
- #. TRANSLATORS: long button name for kill stats window.
- #. TRANSLATORS: kill stats window name
- #: src/gui/windowmenu.cpp:104 src/gui/windows/killstats.cpp:49
- msgid "Kill stats"
- msgstr "Статистика атак"
- #. TRANSLATORS: long button name for emotes window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:109
- msgid "Smilies"
- msgstr "Смайлики"
- #. TRANSLATORS: short button name for chat window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:112
- msgid "CH"
- msgstr "ЧАТ"
- #. TRANSLATORS: short button name for status window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:123
- msgid "STA"
- msgstr "СТН"
- #. TRANSLATORS: long button name for status window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:126
- msgid "Status"
- msgstr "Стан"
- #. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:129
- msgid "EQU"
- msgstr "СПР"
- #. TRANSLATORS: long button name for equipment window.
- #. TRANSLATORS: equipment window name
- #. TRANSLATORS: equipment button tooltip
- #: src/gui/windowmenu.cpp:132 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:271
- msgid "Equipment"
- msgstr "Спорядження"
- #. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:135
- msgid "INV"
- msgstr "СУМ"
- #. TRANSLATORS: short button name for cart window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:141
- msgid "CA"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: short button name for map window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:147
- msgid "MAP"
- msgstr "МАП"
- #. TRANSLATORS: short button name for skills window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:156
- msgid "SKI"
- msgstr "ВМІ"
- #. TRANSLATORS: long button name for skills window.
- #. TRANSLATORS: skills dialog name
- #: src/gui/windowmenu.cpp:159 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85
- msgid "Skills"
- msgstr "Вміння"
- #. TRANSLATORS: short button name for social window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:164
- msgid "SOC"
- msgstr "СУС"
- #. TRANSLATORS: long button name for social window.
- #. TRANSLATORS: social window name
- #: src/gui/windowmenu.cpp:167 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52
- msgid "Social"
- msgstr "Спільнота"
- #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:170
- msgid "SH"
- msgstr "ШП"
- #. TRANSLATORS: short button name for spells window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:176
- msgid "SP"
- msgstr "ЗК"
- #. TRANSLATORS: short button name for drops window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:182
- msgid "DR"
- msgstr "ДР"
- #. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:188
- msgid "YK"
- msgstr "ЧВВ"
- #. TRANSLATORS: long button name for did you know window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:191
- msgid "Did you know"
- msgstr "Чи вам відомо"
- #. TRANSLATORS: short button name for shop window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:194
- msgid "SHP"
- msgstr "КРА"
- #. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:200
- msgid "OU"
- msgstr "ШС"
- #. TRANSLATORS: short button name for updates window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:206
- msgid "UP"
- msgstr "ОН"
- #. TRANSLATORS: long button name for updates window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:209
- msgid "Updates"
- msgstr "Оновлення"
- #. TRANSLATORS: short button name for bank window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:212
- msgid "BA"
- msgstr "БА"
- #. TRANSLATORS: long button name for bank window.
- #. TRANSLATORS: bank window name
- #: src/gui/windowmenu.cpp:215 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
- msgid "Bank"
- msgstr "Банк"
- #. TRANSLATORS: short button name for mail window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:218
- msgid "MA"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: long button name for mail window.
- #. TRANSLATORS: mail window name
- #. TRANSLATORS: inventory type name
- #: src/gui/windowmenu.cpp:221 src/gui/windows/mailwindow.cpp:57
- #: src/resources/inventory/inventory.cpp:381
- msgid "Mail"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: short button name for clan window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:224
- msgid "CL"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: short button name for server info window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:230
- msgid "SI"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: long button name for server info window.
- #. TRANSLATORS: servers dialog name
- #: src/gui/windowmenu.cpp:233 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:41
- msgid "Server info"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: short button name for debug window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:236
- msgid "DBG"
- msgstr "ЗНВ"
- #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:247
- msgid "WIN"
- msgstr "ВІК"
- #. TRANSLATORS: short button name for setup window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:253
- msgid "SET"
- msgstr "НАЛ"
- #. TRANSLATORS: long button name for setup window.
- #. TRANSLATORS: setup window name
- #. TRANSLATORS: setup tab quick button
- #: src/gui/windowmenu.cpp:256 src/gui/windows/setupwindow.cpp:67
- #: src/progs/dyecmd/client.cpp:550 src/progs/manaplus/client.cpp:916
- msgid "Setup"
- msgstr "Налаштування"
- #. TRANSLATORS: short key name
- #. TRANSLATORS: outfits window label
- #: src/gui/windowmenu.cpp:428 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:80
- #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:631
- #, c-format
- msgid "Key: %s"
- msgstr "Клавіша: %s"
- #. TRANSLATORS: bank window money label
- #: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:94
- #, c-format
- msgid "Money in bank: %s"
- msgstr "Рахунок у банку: %s"
- #. TRANSLATORS: bank window button
- #: src/gui/windows/bankwindow.cpp:52
- msgid "Withdraw"
- msgstr "Зняти"
- #. TRANSLATORS: bank window button
- #: src/gui/windows/bankwindow.cpp:55
- msgid "Deposit"
- msgstr "Покласти"
- #. TRANSLATORS: buy dialog name
- #: src/gui/windows/buydialog.cpp:191
- msgid "Create items"
- msgstr "Створення предметів"
- #. TRANSLATORS: buy dialog label
- #: src/gui/windows/buydialog.cpp:328
- msgid "Amount:"
- msgstr "Кількість:"
- #. TRANSLATORS: buy dialog button
- #. TRANSLATORS: char create dialog button
- #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
- #: src/gui/windows/buydialog.cpp:339 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:654
- msgid "Create"
- msgstr "Створити"
- #. TRANSLATORS: buy dialog label
- #: src/gui/windows/buydialog.cpp:397
- msgid "Filter:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: change email dialog header
- #. TRANSLATORS: button in change email dialog
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:48
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
- msgid "Change Email Address"
- msgstr "Змінити адресу електронної пошти"
- #. TRANSLATORS: label in change email dialog
- #. TRANSLATORS: change password dialog label
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:63
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:64
- #, c-format
- msgid "Account: %s"
- msgstr "Акаунт: %s"
- #. TRANSLATORS: label in change email dialog
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:67
- msgid "Type new email address twice:"
- msgstr "Двічі введіть вашу нову адресу електронної пошти:"
- #. TRANSLATORS: change email error
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:139
- #, c-format
- msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
- msgstr "Нова імейл адреса повинна складатись хоча б з %u символів."
- #. TRANSLATORS: change email error
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:147
- #, c-format
- msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
- msgstr "Нова імейл адреса повинна складатись хоча б з %u символів."
- #. TRANSLATORS: change email error
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:155
- msgid "The email address entries mismatch."
- msgstr "Адреси скриньок не спідпадають."
- #. TRANSLATORS: change email error header
- #. TRANSLATORS: change password error header
- #. TRANSLATORS: char creation error
- #. TRANSLATORS: error header
- #. TRANSLATORS: edit server dialog error header
- #. TRANSLATORS: error message
- #. TRANSLATORS: error message header
- #. TRANSLATORS: error header
- #. TRANSLATORS: ok dialog button
- #. TRANSLATORS: error header
- #. TRANSLATORS: error dialog header
- #. TRANSLATORS: error message header
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:504
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:326
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:253 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:416
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:498 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:291
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1423 src/progs/manaplus/client.cpp:1442
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1648
- msgid "Error"
- msgstr "Помилка"
- #. TRANSLATORS: change password window name
- #. TRANSLATORS: change password dialog button
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:49
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:55
- msgid "Change Password"
- msgstr "Змінити пароль"
- #. TRANSLATORS: change password dialog label
- #. TRANSLATORS: login dialog label
- #. TRANSLATORS: register dialog. label.
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:121 src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
- msgid "Password:"
- msgstr "Пароль:"
- #. TRANSLATORS: change password dialog label
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:71
- msgid "Type new password twice:"
- msgstr "Введіть новий пароль двічі:"
- #. TRANSLATORS: change password error
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:118
- msgid "Enter the old password first."
- msgstr "Спочатку старий пароль."
- #. TRANSLATORS: change password error
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:125
- #, c-format
- msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
- msgstr "Пароль повинен складатись мінімум з %u символів."
- #. TRANSLATORS: change password error
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:133
- #, c-format
- msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
- msgstr "Пароль повинен складатись менш, ніж з %u символів."
- #. TRANSLATORS: change password error
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:141
- msgid "The new password entries mismatch."
- msgstr "Вказані паролі не співпадають."
- #. TRANSLATORS: char create dialog name
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78
- msgid "New Character"
- msgstr "Новий персонаж"
- #. TRANSLATORS: char create dialog label
- #. TRANSLATORS: edit server dialog label
- #. TRANSLATORS: login dialog label
- #. TRANSLATORS: register dialog. label.
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:85
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 src/gui/windows/logindialog.cpp:119
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:75
- msgid "Name:"
- msgstr "Ім'я:"
- #. TRANSLATORS: char create dialog button
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:103
- msgid "^"
- msgstr "^"
- #. TRANSLATORS: char create dialog button
- #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
- #. You may change this symbol if your language uses another.
- #. TRANSLATORS: char create dialog button
- #. TRANSLATORS: outfits window button
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:105
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:219
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:238
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:256 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
- msgid ">"
- msgstr ">"
- #. TRANSLATORS: char create dialog label
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:111
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:632
- #, c-format
- msgid "Please distribute %d points"
- msgstr "Будь ласка, розподіліть %d балів"
- #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
- #. You may change this symbol if your language uses another.
- #. TRANSLATORS: char create dialog button
- #. TRANSLATORS: outfits window button
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:244
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:262 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
- msgid "<"
- msgstr "<"
- #. TRANSLATORS: char create dialog label
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
- msgid "Hair color:"
- msgstr "Колір волосся:"
- #. TRANSLATORS: char create dialog label
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230
- msgid "Hair style:"
- msgstr "Зачіска:"
- #. TRANSLATORS: char create dialog label
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:249
- msgid "Race:"
- msgstr "Раса:"
- #. TRANSLATORS: char create dialog label
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:267
- msgid "Look:"
- msgstr "Вигляд:"
- #. TRANSLATORS: one char size female character gender
- #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:285 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
- msgid "F"
- msgstr "П"
- #. TRANSLATORS: one char size male character gender
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:291
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:298
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:306
- msgid "M"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: one char size hidden character gender
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:293
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:310
- msgid "H"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:300
- msgid "U"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: char creation error
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:506
- msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
- msgstr "Ім'я повинно містити принаймні 4 символи."
- #. TRANSLATORS: char create dialog label
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:622
- msgid "Character stats OK"
- msgstr "Характеристики персонажа в нормі"
- #. TRANSLATORS: char create dialog label
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:638
- #, c-format
- msgid "Please remove %d points"
- msgstr "Будь ласка, видаліть %d балів"
- #. TRANSLATORS: char deletion message
- #: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:44
- msgid "Confirm Character Delete"
- msgstr "Підтвердіть видалення персонажа"
- #. TRANSLATORS: char deletion message
- #: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:46
- msgid "Are you sure you want to delete this character?"
- msgstr "Ви дійсно бажаєте знищити персонажа?"
- #. TRANSLATORS: char select dialog name
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:64
- #, c-format
- msgid "Account %s (last login time %s)"
- msgstr "Акаунт %s (останній логін %s)"
- #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73
- msgid "Switch"
- msgstr "Назад до логіну"
- #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
- msgid "Password"
- msgstr "Пароль"
- #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
- #. TRANSLATORS: updater window button
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:644
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:196
- msgid "Play"
- msgstr "Увійти"
- #. TRANSLATORS: change pincode button
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:128
- msgid "Change pin"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: char select dialog name
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:165
- #, c-format
- msgid "Account %s"
- msgstr "Акаунт %s"
- #. TRANSLATORS: character rename dialog header.
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:239
- msgid "Please enter new name"
- msgstr "Будь ласка, вкажіть нове ім'я"
- #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:264
- #, c-format
- msgid ""
- "Hp: %u/%u\n"
- "Mp: %u/%u\n"
- "Level: %u\n"
- "Experience: %s\n"
- "Money: %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:328
- msgid "Incorrect password"
- msgstr "Неправильний пароль!"
- #. TRANSLATORS: char deletion question.
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:491
- msgid "Enter your email for deleting character"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: email label.
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:493
- msgid "Enter email:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: char deletion question.
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:501
- msgid "Enter password for deleting character"
- msgstr "Вкажіть пароль для видалення персонажу"
- #. TRANSLATORS: email label.
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:503
- msgid "Enter password:"
- msgstr "Пароль:"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:719
- #, c-format
- msgid "Present: %s; %d players are present."
- msgstr "Присутні: %s; %d гравців онлайн."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1188
- #, c-format
- msgid "Whispering to %s: %s"
- msgstr "Шепчу до %s: %s"
- #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab.
- #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1621
- msgid "Moved: "
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning.
- #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1629
- msgid "Your message was moved to trade tab"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1654
- msgid "Broken nick detected: "
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: clan window tab
- #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:67
- msgid "Ally"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: clan window tab
- #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:69
- msgid "Antagonist"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: confirm dialog button
- #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:45
- msgid "Yes"
- msgstr "Так"
- #. TRANSLATORS: debug window tab
- #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:72
- msgid "Net"
- msgstr "Мережа"
- #. TRANSLATORS: debug window tab
- #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:74
- msgid "Stat"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: did you know window name
- #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:55
- msgid "Did You Know?"
- msgstr "Чи вам відомо?"
- #. TRANSLATORS: did you know window button
- #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:63
- msgid "< Previous"
- msgstr "< попереднє"
- #. TRANSLATORS: did you know window button
- #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:65
- msgid "Next >"
- msgstr "наступне >"
- #. TRANSLATORS: did you know window checkbox
- #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:67
- msgid "Auto open this window"
- msgstr "Автоматично відкривати це вікно"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog name
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:47
- msgid "Edit Server"
- msgstr "Редагувати сервер"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog button
- #. TRANSLATORS: servers dialog button
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 src/gui/windows/serverdialog.cpp:110
- msgid "Connect"
- msgstr "З'єднання"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog label
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:70
- msgid "Use same ip"
- msgstr "Вжити той самий IP"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog label
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84
- msgid "Address:"
- msgstr "Адреса:"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog label
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:86
- msgid "Port:"
- msgstr "Порт:"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog label
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:88
- msgid "Server type:"
- msgstr "Тип серверу:"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog label
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:90
- msgid "Description:"
- msgstr "Опис:"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog label
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:92
- msgid "Online list url:"
- msgstr "Посилання онлайн списку:"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog label
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:94
- msgid "Packet version:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: edit server dialog error message
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:214
- msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
- msgstr "Будь ласка, надайте хоча б порт і адресу серверу."
- #. TRANSLATORS: egg selection dialog name
- #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:42
- #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:44
- msgid "Select egg"
- msgstr "Оберіть яйце"
- #. TRANSLATORS: egg selection dialog button
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:51 src/input/pages/gui.cpp:91
- msgid "Select"
- msgstr "Вибір"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:54
- msgid "Normal font"
- msgstr "Нормальний шрифт"
- #. TRANSLATORS: emotes tab name
- #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:134
- msgid "Fonts"
- msgstr "Шрифти"
- #. TRANSLATORS: emotes tab name
- #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:137
- msgid "T"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: unknown equipment page name
- #. TRANSLATORS: unknown hosts group name
- #. TRANSLATORS: unknown skills tab name
- #. TRANSLATORS: Skill type
- #: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:675 src/gui/windows/serverdialog.cpp:497
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:147 src/resources/skill/skillinfo.cpp:125
- msgid "Unknown"
- msgstr "Невідомий"
- #. TRANSLATORS: help window. button.
- #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:61
- msgid "Did you know..."
- msgstr "Чи вам відомо..."
- #. TRANSLATORS: insert card dialog name
- #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:45
- msgid "Insert card"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: insert card dialog name
- #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:49
- #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:55
- #, c-format
- msgid "Insert card %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: insert card dialog button
- #. TRANSLATORS: input action name
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:63 src/input/pages/gui.cpp:121
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:97
- msgid "Insert"
- msgstr "Вставити"
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #. TRANSLATORS: outfits window button
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:208 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68
- #: src/resources/db/itemdb.cpp:702 src/resources/itemtypemapdata.h:45
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:73 src/resources/itemtypemapdata.h:77
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:81 src/resources/itemtypemapdata.h:85
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:89 src/resources/itemtypemapdata.h:93
- msgid "Equip"
- msgstr "Вдягнути"
- #. TRANSLATORS: inventory outfits button
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236
- msgid "O"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: inventory cart button
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:242
- msgid "C"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: inventory shop button
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:248
- msgid "S"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: inventory equipment button
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254
- msgid "E"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: question dialog title
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1128
- msgid "Insert card request"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: question dialog message
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1130
- #, c-format
- msgid "Insert %s into %s?"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: item amount window button
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:227
- msgid "All"
- msgstr "Все"
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:293
- msgid "Select amount of items to trade."
- msgstr "Вкажіть кількість предметів для торгівлі."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:297
- msgid "Select amount of items to drop."
- msgstr "Вкажіть кількість предметів, щоб кинути."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:301
- msgid "Select amount of items to store."
- msgstr "Вкажіть кількість предметів для зберігання."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:305
- msgid "Select amount of items to send."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:309
- msgid "Select amount of items to craft."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:313
- msgid "Select amount of items to store to cart."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:317
- msgid "Select amount of items to retrieve."
- msgstr "Вкажіть кількість предметів для отримання."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:321
- msgid "Select amount of items to retrieve from cart."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:325
- msgid "Select amount of items to split."
- msgstr "Вкажіть кількість предметів для розподілу."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:329
- msgid "Add to buy shop."
- msgstr "Продавати до списку купівлі."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:333
- msgid "Add to sell shop."
- msgstr "Додати до списку продажу."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:337
- msgid "Unknown."
- msgstr "Невідомо."
- #. TRANSLATORS: kill stats window button
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:54
- msgid "Reset stats"
- msgstr "Скинути характеристики"
- #. TRANSLATORS: kill stats window button
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:57
- msgid "Reset timer"
- msgstr "Скинути таймер"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:63 src/gui/windows/killstats.cpp:179
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:293 src/gui/windows/killstats.cpp:463
- #, c-format
- msgid "Kills: %s, total exp: %s"
- msgstr "Вбито: %s, загальний досвід: %s"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:181
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:270 src/gui/windows/killstats.cpp:285
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:465
- #, c-format
- msgid "Avg Exp: %s"
- msgstr "Середній досвід: %s"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:68 src/gui/windows/killstats.cpp:184
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:275 src/gui/windows/killstats.cpp:289
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:468
- #, c-format
- msgid "No. of avg mob to next level: %s"
- msgstr "Скільки сер. мобів до наступного рівня: %s"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:195
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:298 src/gui/windows/killstats.cpp:471
- #, c-format
- msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
- msgstr "Вбивств/хв.: %s, досвід/хв.: %s"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:369
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:391 src/gui/windows/killstats.cpp:414
- #, c-format
- msgid "Exp speed per %d min: %s"
- msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
- msgstr[0] "Середній досвід за %d хвилину: %s"
- msgstr[1] "Середній досвід за %d хвилини: %s"
- msgstr[2] "Середній досвід за %d хвилин: %s"
- msgstr[3] "Середній досвід за %d хвилин: %s"
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:77 src/gui/windows/killstats.cpp:82
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:88
- #, c-format
- msgid "Time for next level per %d min: %s"
- msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
- msgstr[0] "Час до наступного рівня (оцінка за %d хв.): %s"
- msgstr[1] "Час до наступного рівня (оцінка за %d хв.): %s"
- msgstr[2] "Час до наступного рівня (оцінка за %d хв.): %s"
- msgstr[3] "Час до наступного рівня (оцінка за %d хв.): %s"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:91 src/gui/windows/killstats.cpp:304
- msgid "Last kill exp:"
- msgstr "Досвід з останнього мобу:"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:124 src/gui/windows/killstats.cpp:248
- #, c-format
- msgid "Level: %d at %f%%"
- msgstr "Рівень: %d на %f%%"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:133 src/gui/windows/killstats.cpp:257
- #, c-format
- msgid "Exp: %s/%s Left: %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:139 src/gui/windows/killstats.cpp:265
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:280
- #, c-format
- msgid "1%% = %s exp, avg mob for 1%%: %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:377 src/gui/windows/killstats.cpp:387
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:400 src/gui/windows/killstats.cpp:409
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:422 src/gui/windows/killstats.cpp:431
- #, c-format
- msgid " Time for next level: %s"
- msgstr " Час до наступного рівня: %s"
- #. TRANSLATORS: login dialog name
- #. TRANSLATORS: login dialog button
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:69 src/gui/windows/logindialog.cpp:89
- msgid "Login"
- msgstr "Логін"
- #. TRANSLATORS: login dialog label
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:78
- msgid "Remember username"
- msgstr "Запам'ятати ім'я користувача"
- #. TRANSLATORS: login dialog label
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:81
- msgid "Update:"
- msgstr "Оновлення:"
- #. TRANSLATORS: login dialog button
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:86
- msgid "Change Server"
- msgstr "Змінити сервер"
- #. TRANSLATORS: login dialog button
- #. TRANSLATORS: register dialog name
- #. TRANSLATORS: register dialog. button.
- #. TRANSLATORS: server info comment
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:92 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:128
- msgid "Register"
- msgstr "Реєстрація"
- #. TRANSLATORS: login dialog checkbox
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:95
- msgid "Custom update host"
- msgstr "Користувацька адреса оновлень"
- #. TRANSLATORS: login dialog label
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:115
- msgid "Server:"
- msgstr "Сервер:"
- #. TRANSLATORS: question dialog
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:257
- msgid "Open register url"
- msgstr "Відкрити посилання реєстрації"
- #. TRANSLATORS: update hosts group default name
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:407
- msgid "default updates"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: mail edit window name
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53
- msgid "Edit mail"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: mail edit window button
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:57
- msgid "Send"
- msgstr "Надіслати"
- #. TRANSLATORS: mail edit window label
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63
- msgid "To:"
- msgstr "Для:"
- #. TRANSLATORS: mail edit window label
- #. TRANSLATORS: mail view window label
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:65 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:76
- msgid "Subject:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: mail edit window label
- #. TRANSLATORS: mail view window label
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:67 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:115
- #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:275
- msgid "Money:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: mail edit window label
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:69
- msgid "Item:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: mail edit window label
- #. TRANSLATORS: mail view window label
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:71 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:79
- msgid "Message:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: empty mail message subject
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:218
- msgid "empty subject"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: mail view window name
- #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:52
- msgid "View mail"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: mail view attach / items button
- #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:57
- msgid "Get items"
- msgstr ""
- #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:57
- msgid "Get attach"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: mail view window button
- #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:67
- msgid "Reply"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: mail view window label
- #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:69
- msgid "Time:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: mail view window label
- #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:73
- msgid "From:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: mail view attached money button
- #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:126
- msgid "Get money"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: mail window button
- #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68
- msgid "Refresh"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: mail window button
- #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:71
- msgid "New"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: mail window button
- #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76
- msgid "Get old"
- msgstr ""
- #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76
- msgid "Return"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: mail window button
- #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:79
- msgid "Open"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: expired mail message prefix
- #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:200
- msgid "(expired)"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:73
- msgid "health bar"
- msgstr "здоров'я"
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
- msgid "mana bar"
- msgstr "рівень мани"
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:88
- msgid "experience bar"
- msgstr "досвід"
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94
- msgid "weight bar"
- msgstr "вага"
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:100
- msgid "inventory slots bar"
- msgstr "сумка"
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:105
- msgid "money bar"
- msgstr "гаманець"
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110
- msgid "arrows bar"
- msgstr "стріли"
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:116
- msgid "status bar"
- msgstr "рядок стану"
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:144
- msgid "job bar"
- msgstr "рівень роботи"
- #. TRANSLATORS: status bar label
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:375
- #, c-format
- msgid "Level: %d (GM %d)"
- msgstr "Рівень: %d (ГМ %d)"
- #. TRANSLATORS: status bar label
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:407
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:455
- msgid "Need"
- msgstr "Потрібно"
- #. TRANSLATORS: job bar label
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:438
- #, c-format
- msgid "Job level: %d"
- msgstr "Рівень роботи: %d"
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84
- msgid "Stop waiting"
- msgstr "Зупинити очікування"
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:86
- msgid "Next"
- msgstr "Далі"
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:90
- msgid "Submit"
- msgstr "Відправити"
- #. TRANSLATORS: sell confirmation header
- #: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:75
- msgid "sell item"
- msgstr "продаж предмету"
- #. TRANSLATORS: sell confirmation message
- #: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:77
- #, c-format
- msgid "Do you really want to sell %s?"
- msgstr "Ви дійсно бажаєте продати %s?"
- #. TRANSLATORS: outfits window label
- #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:625
- #, c-format
- msgid "Outfit: %d"
- msgstr "Швидке спорядження: %d"
- #. TRANSLATORS: outfits window checkbox
- #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72
- msgid "Unequip first"
- msgstr "Спочатку зняти"
- #. TRANSLATORS: outfits window checkbox
- #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:76
- msgid "Away outfit"
- msgstr "Піжама"
- #. TRANSLATORS: quest reward
- #: src/gui/windows/questswindow.cpp:343
- msgid "Reward:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: quest giver name
- #: src/gui/windows/questswindow.cpp:351
- msgid "Quest Giver:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: quest npc name
- #: src/gui/windows/questswindow.cpp:359
- msgid "Npc:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: quest coordinates
- #: src/gui/windows/questswindow.cpp:368
- msgid "Coordinates:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: quit dialog button
- #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61
- msgid "Switch server"
- msgstr "Змінити сервер"
- #. TRANSLATORS: quit dialog button
- #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:64
- msgid "Switch character"
- msgstr "Змінити персонаж"
- #. TRANSLATORS: register dialog. label.
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:79
- msgid "Confirm:"
- msgstr "Підтвердіть:"
- #. TRANSLATORS: register dialog. button.
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:96
- msgid "Male"
- msgstr "Чоловік"
- #. TRANSLATORS: register dialog. button.
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98
- msgid "Female"
- msgstr "Жінка"
- #. TRANSLATORS: register dialog. label.
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:108
- msgid "Email:"
- msgstr "Пошта:"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:184
- #, c-format
- msgid "The username needs to be at least %u characters long."
- msgstr "Ім'я користувача повинне складатись хоча б з %u символів."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:193
- #, c-format
- msgid "The username needs to be less than %u characters long."
- msgstr "Ім'я користувача повинне складатись не більш, як з %u символів."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:202
- #, c-format
- msgid "The password needs to be at least %u characters long."
- msgstr "Пароль повинен складатись мінімум з %u символів."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:211
- #, c-format
- msgid "The password needs to be less than %u characters long."
- msgstr "Пароль повинен складатись менш, ніж з %u символів."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:219
- msgid "Passwords do not match."
- msgstr "Неідентичні паролі."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:226 src/net/ea/loginrecv.cpp:121
- #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:120
- msgid "Incorrect email."
- msgstr "Некоректна електронна пошта."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:233
- msgid "Email too long."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: servers dialog name
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:99
- msgid "Choose Your Server"
- msgstr "Оберіть сервер"
- #. TRANSLATORS: servers dialog button
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120
- msgid "Load"
- msgstr "Завантажити"
- #. TRANSLATORS: servers dialog name
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:134
- msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
- msgstr "Вибрати сервер *** БЕЗПЕЧНИЙ РЕЖИМ ***"
- #. TRANSLATORS: servers dialog name
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:140
- msgid "Choose Your Server *** SOFTWARE RENDER MODE ***"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:150
- msgid "Use same ip for game sub servers"
- msgstr "Вжити той самий IP для ігрових підсерверів"
- #. TRANSLATORS: servers dialog label
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:436
- #, c-format
- msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
- msgstr "Завантажую список серверів... %2.2f%%"
- #. TRANSLATORS: servers dialog label
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:442
- msgid "Waiting for server..."
- msgstr "Очікування відповіді сервера..."
- #. TRANSLATORS: servers dialog label
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:447
- msgid "Preparing download"
- msgstr "Готуюсь до завантаження"
- #. TRANSLATORS: servers dialog label
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:452
- msgid "Error retreiving server list!"
- msgstr "Помилка при завантаженні списку серверів!"
- #. TRANSLATORS: servers dialog label
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:618
- msgid "requires a newer version"
- msgstr "потребує новішої версії клієнта"
- #. TRANSLATORS: servers dialog label
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:623
- #, c-format
- msgid "requires v%s"
- msgstr "потребує v%s"
- #. TRANSLATORS: server info comment
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:103
- msgid "##BServer with free license."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: server info comment
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:109
- msgid "##BServer with non free license."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: server info comment
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:116
- msgid "##BServer unknown license."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: server info comment
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:122
- msgid "Server"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: server info comment
- #. TRANSLATORS: Skill type
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:125
- #: src/resources/skill/skilltypelist.h:43
- msgid "Support"
- msgstr "Довідка"
- #. TRANSLATORS: server info non free comment
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:132
- msgid "##BNon free sources"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: server info free comment
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:135
- msgid "##BFree sources"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: server info documentation comment
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:138
- msgid "##BDocumentation"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: setup button
- #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:104
- msgid "Apply"
- msgstr "Застосувати"
- #. TRANSLATORS: setup button
- #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:110
- msgid "Reset Windows"
- msgstr "Скинути налаштування вікон"
- #. TRANSLATORS: shop window name
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1153
- msgid "Personal Shop"
- msgstr "Особиста крамниця"
- #. TRANSLATORS: shop window button
- #. TRANSLATORS: publish shop button
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:196 src/gui/windows/shopwindow.cpp:459
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:484
- msgid "Publish"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: shop window button
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:213
- msgid "Announce"
- msgstr "Анонс"
- #. TRANSLATORS: shop window checkbox
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:218
- msgid "Show links in announce"
- msgstr "Посилання у анонсі"
- #. TRANSLATORS: shop rename dialog title
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:388
- msgid "Please enter new shop name"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: unpublish shop button
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 src/gui/windows/shopwindow.cpp:479
- msgid "Unpublish"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:951
- msgid "error: player busy"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1000
- msgid "error: Can't sell this item"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1012
- msgid "error: Can't buy this item"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item)
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1032
- #, c-format
- msgid "%s wants to buy %s do you accept?"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item)
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1039
- #, c-format
- msgid "%s wants to sell %s do you accept?"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: shop window dialog
- #. TRANSLATORS: trade message
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1046 src/net/ea/traderecv.cpp:165
- msgid "Request for Trade"
- msgstr "Запит на торгівлю"
- #. TRANSLATORS: shop window name
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1158
- #, c-format
- msgid "Personal Shop - %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: skills dialog button
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:95
- msgid "Up"
- msgstr "Вище"
- #. TRANSLATORS: skills dialog label
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:243
- #, c-format
- msgid "Skill points available: %d"
- msgstr "Балів вмінь: %d"
- #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:399
- #, c-format
- msgid "Skill Set %d"
- msgstr "Група вмінь %d"
- #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:512
- #, c-format
- msgid "Skill %d"
- msgstr "Вміння %d"
- #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:564
- #, c-format
- msgid "Skill %u"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
- #. TRANSLATORS: skill level
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:783 src/resources/skill/skillinfo.cpp:108
- #, c-format
- msgid "Lvl: %d"
- msgstr "Рівень: %d"
- #. TRANSLATORS: skill error message
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:790
- #, c-format
- msgid "Failed skill: %s"
- msgstr "Невдале вміння: %s"
- #. TRANSLATORS: text skill dialog header
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1164 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1230
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1351
- #, c-format
- msgid "Add text to skill %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: text skill dialog field
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1167 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1233
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1354
- msgid "Text: "
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:65
- msgid "P"
- msgstr "Г"
- #. TRANSLATORS: social window button
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
- msgid "Menu"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:277
- #, c-format
- msgid "Accepted party invite from %s."
- msgstr "Прийнято запрошення в групу від %s."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:291
- #, c-format
- msgid "Rejected party invite from %s."
- msgstr "Відхилено запрошення в групу від %s."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:311
- #, c-format
- msgid "Accepted guild invite from %s."
- msgstr "Прийнято запрошення в гільдію від %s."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:333
- #, c-format
- msgid "Rejected guild invite from %s."
- msgstr "Відхилено запрошення в гільдію від %s."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393
- msgid "Received guild request, but one already exists."
- msgstr "Отримано запрошення до гільдії, але одне вже є."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:404
- #, c-format
- msgid "%s has invited you to join the guild %s."
- msgstr "%s запрошує вас до гільдії %s."
- #. TRANSLATORS: guild invite message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417
- msgid "Accept Guild Invite"
- msgstr "Прийняти запрошення до гільдії"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:437
- msgid "Received party request, but one already exists."
- msgstr "Отримано запрошення до групи, але одне вже є."
- #. TRANSLATORS: party invite message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452
- msgid "You have been invited you to join a party."
- msgstr "Вас запросили до групи."
- #. TRANSLATORS: party invite message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457
- #, c-format
- msgid "You have been invited to join the %s party."
- msgstr "Вас запросили до групи %s."
- #. TRANSLATORS: party invite message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466
- #, c-format
- msgid "%s has invited you to join their party."
- msgstr "%s запрошує вас приєднатись до їх групи."
- #. TRANSLATORS: party invite message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472
- #, c-format
- msgid "%s has invited you to join the %s party."
- msgstr "%s запрошує вас до групи %s."
- #. TRANSLATORS: party invite message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:488
- msgid "Accept Party Invite"
- msgstr "Запрошення до групи прийнято"
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78
- msgid "HP:"
- msgstr "Здоров'я:"
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:81
- msgid "Exp:"
- msgstr "Досвід:"
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:148
- msgid "MP:"
- msgstr "Мана:"
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:186 src/gui/windows/statuswindow.cpp:378
- #, c-format
- msgid "Job: %d"
- msgstr "Робота: %d"
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:188
- msgid "Job:"
- msgstr "Робота:"
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:274
- #, c-format
- msgid "Level: %d (%s %d)"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: command editor name
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56
- msgid "Command Editor"
- msgstr "Редактор команд"
- #. TRANSLATORS: command editor button
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:65
- msgid "magic"
- msgstr "магія"
- #. TRANSLATORS: command editor button
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:67
- msgid "other"
- msgstr "інше"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:70
- msgid "Symbol:"
- msgstr "Символ:"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:74
- msgid "Command:"
- msgstr "Команда:"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78
- msgid "Comment:"
- msgstr "Примітка:"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:83
- msgid "Target Type:"
- msgstr "Тип цілі:"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88
- msgid "Icon:"
- msgstr "Значок:"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:93
- msgid "Mana:"
- msgstr "Мана:"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:96
- msgid "Magic level:"
- msgstr "Рівень мани:"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:100
- msgid "Magic School:"
- msgstr "Школа магії:"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:104
- msgid "School level:"
- msgstr "Рівень школи:"
- #. TRANSLATORS: command editor button
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:110
- msgid "Save"
- msgstr "Зберегти"
- #. TRANSLATORS: trade window button
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67
- msgid "Propose trade"
- msgstr "Запропонувати торгівлю"
- #. TRANSLATORS: trade window button
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69
- msgid "Confirmed. Waiting..."
- msgstr "Прийнято. Чекаємо..."
- #. TRANSLATORS: trade window button
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:71
- msgid "Agree trade"
- msgstr "Згодитися торгувати"
- #. TRANSLATORS: trade window button
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73
- msgid "Agreed. Waiting..."
- msgstr "Згода. Чекаємо..."
- #. TRANSLATORS: trade window caption
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:77
- msgid "Trade: You"
- msgstr "Торгівля: ти"
- #. TRANSLATORS: trade window money label
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 src/gui/windows/tradewindow.cpp:196
- #, c-format
- msgid "You get %s"
- msgstr "Ти отримуєш: %s."
- #. TRANSLATORS: trade window money change button
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:93
- msgid "Change"
- msgstr "Заміна"
- #. TRANSLATORS: trade window money label
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:140
- msgid "You give:"
- msgstr "Ти віддаєш:"
- #. TRANSLATORS: trade error
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:448
- msgid "You don't have enough money."
- msgstr "У тебе недостатньо коштів."
- #. TRANSLATORS: trade error
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:539
- msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
- msgstr "Не вдається додати предмет. Не можна накладати предмети одного типу."
- #. TRANSLATORS: trade error
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:554
- msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: updater window name
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:174
- msgid "Updating..."
- msgstr "Оновлення..."
- #. TRANSLATORS: updater window label
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192
- msgid "Connecting..."
- msgstr "З'єднуюсь..."
- #. TRANSLATORS: updater window checkbox
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:420
- msgid "Show all news (can be slow)"
- msgstr "Показати всі новини (може бути повільним)"
- #. TRANSLATORS: update message
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:864
- msgid "##1 The update process is incomplete."
- msgstr "##1 Процес поновлення не завершився."
- #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:867
- msgid "##1 It is strongly recommended that"
- msgstr "##1 Настійно рекомендовано"
- #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:870
- msgid "##1 you try again later."
- msgstr "##1 спробувати ще раз пізніше."
- #. TRANSLATORS: updater window label
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1059
- msgid "Completed"
- msgstr "Завершено"
- #. TRANSLATORS: who is online window name
- #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:101 src/gui/windows/whoisonline.cpp:673
- msgid "Who Is Online - Updating"
- msgstr "Хто онлайн - оновлюється"
- #. TRANSLATORS: who is online. button.
- #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:114
- msgid "Update"
- msgstr "Оновити"
- #. TRANSLATORS: who is online window name
- #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:246
- msgid "Who Is Online - "
- msgstr "Хто онлайн - "
- #. TRANSLATORS: who is online window name
- #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:689
- msgid "Who Is Online - error"
- msgstr "Хто онлайн - помилка"
- #. TRANSLATORS: who is online window name
- #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:736
- msgid "Who Is Online - Update"
- msgstr "Хто онлайн - оновити"
- #. TRANSLATORS: world select dialog name
- #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:47
- msgid "Select World"
- msgstr "Вибрати світ"
- #. TRANSLATORS: world dialog button
- #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:53
- msgid "Change Login"
- msgstr "Заміна"
- #. TRANSLATORS: world dialog button
- #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:56
- msgid "Choose World"
- msgstr "Оберіть світ"
- #. TRANSLATORS: long key name. must be short.
- #. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
- #. TRANSLATORS: long key name, should be short
- #: src/input/inputmanager.cpp:406 src/input/inputmanager.cpp:449
- #: src/input/keyboardconfig.cpp:95
- #, c-format
- msgid "key_%d"
- msgstr "клавіша_%d"
- #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
- #: src/input/inputmanager.cpp:412
- #, c-format
- msgid "JButton%d"
- msgstr "КлавішаДж%d"
- #. TRANSLATORS: unknown long key type
- #: src/input/inputmanager.cpp:426
- msgid "unknown key"
- msgstr "невідома клавіша"
- #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
- #: src/input/inputmanager.cpp:455
- #, c-format
- msgid "JB%d"
- msgstr "ДЖ%d"
- #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
- #. TRANSLATORS: Unknown key short string.
- #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
- #: src/input/inputmanager.cpp:469 src/input/keyboardconfig.cpp:139
- msgid "u key"
- msgstr "невід."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:34
- msgid "Target and attack keys"
- msgstr "Клавіші мішені та атаки"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:46
- msgid "Target & attack closest monster"
- msgstr "Вибрати та атакувати найближчого моба"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:52
- msgid "Target & attack closest player"
- msgstr "Вибрати та атакувати найближчого гравця"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:58
- msgid "Move to Target"
- msgstr "Рухатись до цілі"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:64
- msgid "Change Move to Target type"
- msgstr "Змінити тип руху до цілі"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:70
- msgid "Move to Home location"
- msgstr "Подорожувати додому"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:76
- msgid "Set home location"
- msgstr "Вказати домашню локацію"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:82
- msgid "Move to navigation point"
- msgstr "Рухатись до навігаційної точки"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:94
- msgid "Stop Attack / Modifier key"
- msgstr "Зупинити атаку / Клавіша модифікатора"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:100
- msgid "Untarget"
- msgstr "Скинути ціль"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:106
- msgid "Target monster"
- msgstr "Вибрати моба"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:112
- msgid "Target closest monster (without filters)"
- msgstr "Вибрати найближчого моба (без фільтру атаки)"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:118
- msgid "Target NPC"
- msgstr "Вибрати NPC"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:124
- msgid "Target Player"
- msgstr "Вибрати гравця"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:130
- msgid "Target mercenary"
- msgstr "Вибрати крамаря"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:136
- msgid "Target skill unit"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:142
- msgid "Change targeting type"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:148
- msgid "Target pet"
- msgstr "Вибрати улюбленця"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:154
- msgid "Catch pet"
- msgstr "Зловити улюбленця"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:160
- msgid "Other Keys"
- msgstr "Інші клавіші"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:166
- msgid "Pickup"
- msgstr "Підняти"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:172
- msgid "Change Pickup Type"
- msgstr "Змінити тип підбирання"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:178
- msgid "Sit"
- msgstr "Присісти"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:184
- msgid "Screenshot"
- msgstr "Скріншот"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:190
- msgid "Enable/Disable Trading"
- msgstr "Ввімкнути/вимкнути торгівлю"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:196
- msgid "Open trade window"
- msgstr "Відкрити вікно торгівлі"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:202
- msgid "Start trade with target"
- msgstr "Торгувати з ціллю"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:208
- msgid "Follow selected player"
- msgstr "Йти слідом за вибраним гравцем"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:214
- msgid "Change Map View Mode"
- msgstr "Змінити режим мапи"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:220
- msgid "Select OK"
- msgstr "Вибрати ОК"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:232
- msgid "Stop or sit"
- msgstr "Зупинитись або присісти"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:238
- msgid "Return to safe video mode"
- msgstr "Повернутись до безпечного відеорежиму"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:244
- msgid "Fire your homunculus"
- msgstr "Звільнити гомункула"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:262
- msgid "Open context menu"
- msgstr "Відкрити контекстне меню"
- #. TRANSLATORS: input action group
- #: src/input/pages/chat.cpp:31
- msgid "Main"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:37
- msgid "Toggle Chat"
- msgstr "Перемикнути балачку"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:43
- msgid "Chat modifier key"
- msgstr "Модифікатор балачки"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:49
- msgid "Scroll Chat Up"
- msgstr "Гортати балачку вище"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:55
- msgid "Scroll Chat Down"
- msgstr "Гортати балачку нижче"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:67
- msgid "Previous Chat Tab"
- msgstr "Попередня балачка"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:73
- msgid "Next Chat Tab"
- msgstr "Наступна балачка"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:79
- msgid "Clear current chat tab"
- msgstr "Очистити активну балачку"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:85
- msgid "Close current Chat Tab"
- msgstr "Закрити активну балачку"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:91
- msgid "Close all chat tabs"
- msgstr "Закрити всі вкладки балачок"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:97
- msgid "Select general tab"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:103
- msgid "Select debug tab"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:109
- msgid "Select trade tab"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:115
- msgid "Select battle tab"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:121
- msgid "Select gm tab"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:127
- msgid "Select lang tab"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:133
- msgid "Select party tab"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:139
- msgid "Select guild tab"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:151
- msgid "Ignore all whispers"
- msgstr "Ігнорувати всі приватні повідомлення"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:157
- msgid "Ignore all whispers on server side"
- msgstr "Ігнорувати всі приватні"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:163
- msgid "Unignore all whispers on server side"
- msgstr "Вимкнути ігнорування всіх приватних повідомлень на сервері"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:169
- msgid "Previous chat line"
- msgstr "Попередня вкладка балачки"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:175
- msgid "Next chat line"
- msgstr "Наступна вкладка балачки"
- #. TRANSLATORS: input action group
- #: src/input/pages/chat.cpp:181
- msgid "Smiles"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:187
- msgid "Show smiles"
- msgstr "Показувати смайлики (режим балачки)"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/craft.cpp:32 src/input/pages/craft.cpp:38
- #: src/input/pages/craft.cpp:44 src/input/pages/craft.cpp:50
- #: src/input/pages/craft.cpp:56 src/input/pages/craft.cpp:62
- #: src/input/pages/craft.cpp:68 src/input/pages/craft.cpp:74
- #: src/input/pages/craft.cpp:80
- #, c-format
- msgid "Craft shortcut %d"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/emotes.cpp:35
- msgid "Emote modifiers keys"
- msgstr "Клавіші модифікаторів смайликів"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/emotes.cpp:41
- msgid "Emote modifier key"
- msgstr "Модифікатор смайликів"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/emotes.cpp:47
- msgid "Pet emote modifier key"
- msgstr "Модифікатор смайликів улюбленця"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/emotes.cpp:53
- msgid "Homunculus / mercenary emote modifier key"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/emotes.cpp:59
- msgid "Emote shortcuts"
- msgstr "Клавіші смайликів"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/emotes.cpp:65 src/input/pages/emotes.cpp:71
- #: src/input/pages/emotes.cpp:77 src/input/pages/emotes.cpp:83
- #: src/input/pages/emotes.cpp:89 src/input/pages/emotes.cpp:95
- #: src/input/pages/emotes.cpp:101 src/input/pages/emotes.cpp:107
- #: src/input/pages/emotes.cpp:113 src/input/pages/emotes.cpp:119
- #: src/input/pages/emotes.cpp:125 src/input/pages/emotes.cpp:131
- #: src/input/pages/emotes.cpp:137 src/input/pages/emotes.cpp:143
- #: src/input/pages/emotes.cpp:149 src/input/pages/emotes.cpp:155
- #: src/input/pages/emotes.cpp:161 src/input/pages/emotes.cpp:167
- #: src/input/pages/emotes.cpp:173 src/input/pages/emotes.cpp:179
- #: src/input/pages/emotes.cpp:185 src/input/pages/emotes.cpp:191
- #: src/input/pages/emotes.cpp:197 src/input/pages/emotes.cpp:203
- #: src/input/pages/emotes.cpp:209 src/input/pages/emotes.cpp:215
- #: src/input/pages/emotes.cpp:221 src/input/pages/emotes.cpp:227
- #: src/input/pages/emotes.cpp:233 src/input/pages/emotes.cpp:239
- #: src/input/pages/emotes.cpp:245 src/input/pages/emotes.cpp:251
- #: src/input/pages/emotes.cpp:257 src/input/pages/emotes.cpp:263
- #: src/input/pages/emotes.cpp:269 src/input/pages/emotes.cpp:275
- #: src/input/pages/emotes.cpp:281 src/input/pages/emotes.cpp:287
- #: src/input/pages/emotes.cpp:293 src/input/pages/emotes.cpp:299
- #: src/input/pages/emotes.cpp:305 src/input/pages/emotes.cpp:311
- #: src/input/pages/emotes.cpp:317 src/input/pages/emotes.cpp:323
- #: src/input/pages/emotes.cpp:329 src/input/pages/emotes.cpp:335
- #: src/input/pages/emotes.cpp:341 src/input/pages/emotes.cpp:347
- #, c-format
- msgid "Emote Shortcut %d"
- msgstr "Клавіша Смайлику %d"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/emotes.cpp:358
- msgid "Pet emote shortcuts"
- msgstr "Смайлики улюбленця"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/emotes.cpp:364 src/input/pages/emotes.cpp:370
- #: src/input/pages/emotes.cpp:376 src/input/pages/emotes.cpp:382
- #: src/input/pages/emotes.cpp:388 src/input/pages/emotes.cpp:394
- #: src/input/pages/emotes.cpp:400 src/input/pages/emotes.cpp:406
- #: src/input/pages/emotes.cpp:412 src/input/pages/emotes.cpp:418
- #: src/input/pages/emotes.cpp:424 src/input/pages/emotes.cpp:430
- #: src/input/pages/emotes.cpp:436 src/input/pages/emotes.cpp:442
- #: src/input/pages/emotes.cpp:448 src/input/pages/emotes.cpp:454
- #: src/input/pages/emotes.cpp:460 src/input/pages/emotes.cpp:466
- #: src/input/pages/emotes.cpp:472 src/input/pages/emotes.cpp:478
- #: src/input/pages/emotes.cpp:484 src/input/pages/emotes.cpp:490
- #: src/input/pages/emotes.cpp:496 src/input/pages/emotes.cpp:502
- #: src/input/pages/emotes.cpp:508 src/input/pages/emotes.cpp:514
- #: src/input/pages/emotes.cpp:520 src/input/pages/emotes.cpp:526
- #: src/input/pages/emotes.cpp:532 src/input/pages/emotes.cpp:538
- #: src/input/pages/emotes.cpp:544 src/input/pages/emotes.cpp:550
- #: src/input/pages/emotes.cpp:556 src/input/pages/emotes.cpp:562
- #: src/input/pages/emotes.cpp:568 src/input/pages/emotes.cpp:574
- #: src/input/pages/emotes.cpp:580 src/input/pages/emotes.cpp:586
- #: src/input/pages/emotes.cpp:592 src/input/pages/emotes.cpp:598
- #: src/input/pages/emotes.cpp:604 src/input/pages/emotes.cpp:610
- #: src/input/pages/emotes.cpp:616 src/input/pages/emotes.cpp:622
- #: src/input/pages/emotes.cpp:628 src/input/pages/emotes.cpp:634
- #: src/input/pages/emotes.cpp:640 src/input/pages/emotes.cpp:646
- #, c-format
- msgid "Pet emote shortcut %d"
- msgstr "Клавіша смайлику улюбленця %d"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:31
- msgid "Move & selection"
- msgstr "Рух і вибір"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:37
- msgid "Move Up"
- msgstr "Вище"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:43
- msgid "Move Down"
- msgstr "Нижче"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:49
- msgid "Move Left"
- msgstr "Ліворуч"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:55
- msgid "Move Right"
- msgstr "Праворуч"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:61
- msgid "Move Home"
- msgstr "Початок"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:67
- msgid "Move End"
- msgstr "Кінець"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:73
- msgid "Page up"
- msgstr "Сторінка вище"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:79
- msgid "Page down"
- msgstr "Сторінка нижче"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:97
- msgid "Select2"
- msgstr "Вибір2"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:115
- msgid "Backspace"
- msgstr "Видалити лівіше"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:127
- msgid "Tab"
- msgstr "Табуляція"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:133
- msgid "Mod"
- msgstr "Модифікатор"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:139
- msgid "Ctrl"
- msgstr "Ctrl"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:35
- msgid "Move Keys"
- msgstr "Клавіші руху"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:41
- msgid "Move player up"
- msgstr "Рух нагору"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:47
- msgid "Move player down"
- msgstr "Рух униз"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:53
- msgid "Move player left"
- msgstr "Рух ліворуч"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:59
- msgid "Move player right"
- msgstr "Рух праворуч"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:65
- msgid "Move player forward"
- msgstr "Рухати вперед"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:71
- msgid "Move pet up"
- msgstr "Рухати улюбленця вверх"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:77
- msgid "Move pet down"
- msgstr "Рухати улюбленця нижче"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:83
- msgid "Move pet left"
- msgstr "Рухати улюбленця ліворуч"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:89
- msgid "Move pet right"
- msgstr "Рухати улюбленця праворуч"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:95
- msgid "Move homunculus to master"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:101
- msgid "Move mercenary to master"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:107
- msgid "Move to navigation point shortcuts"
- msgstr "Рух до навігаційної точки"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:113 src/input/pages/move.cpp:119
- #: src/input/pages/move.cpp:125 src/input/pages/move.cpp:131
- #: src/input/pages/move.cpp:137 src/input/pages/move.cpp:143
- #: src/input/pages/move.cpp:149 src/input/pages/move.cpp:155
- #: src/input/pages/move.cpp:161 src/input/pages/move.cpp:167
- #: src/input/pages/move.cpp:173 src/input/pages/move.cpp:179
- #: src/input/pages/move.cpp:185 src/input/pages/move.cpp:191
- #: src/input/pages/move.cpp:197 src/input/pages/move.cpp:203
- #: src/input/pages/move.cpp:209 src/input/pages/move.cpp:215
- #: src/input/pages/move.cpp:221 src/input/pages/move.cpp:227
- #: src/input/pages/move.cpp:233 src/input/pages/move.cpp:239
- #: src/input/pages/move.cpp:245 src/input/pages/move.cpp:251
- #: src/input/pages/move.cpp:257 src/input/pages/move.cpp:263
- #: src/input/pages/move.cpp:269 src/input/pages/move.cpp:275
- #: src/input/pages/move.cpp:281 src/input/pages/move.cpp:287
- #: src/input/pages/move.cpp:293 src/input/pages/move.cpp:299
- #: src/input/pages/move.cpp:305 src/input/pages/move.cpp:311
- #: src/input/pages/move.cpp:317 src/input/pages/move.cpp:323
- #: src/input/pages/move.cpp:329 src/input/pages/move.cpp:335
- #: src/input/pages/move.cpp:341 src/input/pages/move.cpp:347
- #: src/input/pages/move.cpp:353 src/input/pages/move.cpp:359
- #: src/input/pages/move.cpp:365 src/input/pages/move.cpp:371
- #: src/input/pages/move.cpp:377 src/input/pages/move.cpp:383
- #: src/input/pages/move.cpp:389 src/input/pages/move.cpp:395
- #, c-format
- msgid "Move to point Shortcut %d"
- msgstr "Перейти в точку %d"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:34
- msgid "Input ignore"
- msgstr "Ігнорувати введення"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:40
- msgid "Ignore input 1"
- msgstr "Ігнорувати пристрій вводу 1"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:46
- msgid "Ignore input 2"
- msgstr "Ігнорувати пристрій вводу 2"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:52
- msgid "Direction keys"
- msgstr "Клавіші напрямку"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:58
- msgid "Player direct up"
- msgstr "Гравець спрямований угору"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:64
- msgid "Player direct down"
- msgstr "Гравець спрямований донизу"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:70
- msgid "Player direct left"
- msgstr "Гравець спрямований ліворуч"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:76
- msgid "Player direct right"
- msgstr "Гравець спрямований праворуч"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:82
- msgid "Pet direct up"
- msgstr "Улюбленець спрямований угору"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:88
- msgid "Pet direct down"
- msgstr "Улюбленець спрямований донизу"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:94
- msgid "Pet direct left"
- msgstr "Улюбленець спрямований ліворуч"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:100
- msgid "Pet direct right"
- msgstr "Улюбленець спрямований праворуч"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:112
- msgid "Crazy moves"
- msgstr "Божевільні рухи"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:118
- msgid "Change Crazy Move mode"
- msgstr "Змінити режим божевільних рухів"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:124
- msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
- msgstr "Швидке кидання N предметів з 0 комірця"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:130
- msgid "Quick Drop N Items"
- msgstr "Швидке скидання N предметів"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:136
- msgid "Switch Quick Drop Counter"
- msgstr "Перемикач лічильника швидкого кидання"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:142
- msgid "Quick heal target or self"
- msgstr "Швидке лікування цілі або самого себе"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:148
- msgid "Heal the most injured player"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:154
- msgid "Use #itenplz spell"
- msgstr "Чаклувати #itenplz"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:160
- msgid "Use magic attack"
- msgstr "Застосувати магічну атаку"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:166
- msgid "Switch magic attack"
- msgstr "Перемикач магічної атаки"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:172
- msgid "Switch pvp attack"
- msgstr "Перемикач режиму PVP атаки"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:178
- msgid "Change move type"
- msgstr "Змінити режиму руху"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:184
- msgid "Change Attack Weapon Type"
- msgstr "Змінити тип зброї"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:190
- msgid "Change Attack Type"
- msgstr "Змінити тип атаки"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:196
- msgid "Change Follow mode"
- msgstr "Змінити режим слідкування"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:202
- msgid "Change Imitation mode"
- msgstr "Змінити режим імітації"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:208
- msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
- msgstr "Активує / Деактивує клавіші Жовтого рядка"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:214
- msgid "On / Off audio"
- msgstr "Ввімкнути / Вимкнути звук"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:220
- msgid "Enable / Disable away mode"
- msgstr "Ввімкнути / вимкнути режим відсутності"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:226
- msgid "Emulate right click from keyboard"
- msgstr "Емуляція правого кліку з клавіатури"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:232
- msgid "Toggle camera mode"
- msgstr "Перемкнути режим камери"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:238
- msgid "Toggle ipc mode"
- msgstr "Перемкнути IPC режим"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:244
- msgid "Show information about position in chat"
- msgstr "Надати позицію гравця в чаті"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:250
- msgid "Show online players number in chat"
- msgstr "Надати кількість онлайн гравців у чаті"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:256
- msgid "Show onscreen keyboard"
- msgstr "Показати екранну клавіатуру"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:262
- msgid "Clean cached graphics"
- msgstr "Скинути графічний кеш"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:268
- msgid "Clean cached fonts"
- msgstr "Скинути шрифтовий кеш"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:274
- msgid "Print visible players in chat"
- msgstr "Надати імена видимих гравців у чаті"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:280
- msgid "Print all visible beings in chat"
- msgstr "Вивести всі видимі істоти в чаті"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:286
- msgid "Load shop items list from disk"
- msgstr "Поновити прейскурант крамниці з файлу на диску"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:292
- msgid "Save shop items list to disk"
- msgstr "Зберегти ціни крамниці"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:298
- msgid "Print debug cache info"
- msgstr "Вивести дані зневадження кешу"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:304
- msgid "Undress selected player"
- msgstr "Роздягти вибраного гравця"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:310
- msgid "Quick disconnect from server"
- msgstr "Швидке від'єднання"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:316
- msgid "Disable debug particle"
- msgstr "Вимкнути частинки зневадження"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:322
- msgid "Create items (for gms)"
- msgstr "Створити предмети (ГМ)"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:328
- msgid "Print configured directories in chat"
- msgstr "Надати робочі шляхи до чату"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:334
- msgid "Print client uptime in chat"
- msgstr "Показати час роботи клієнта"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:340
- msgid "Dump debug information"
- msgstr "Вивести дані зневадження"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:346
- msgid "Crash client"
- msgstr "Аварійно завершити клієнт"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:352
- msgid "Dump graphics info into chat"
- msgstr "Вивести налаштування графіки"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:358
- msgid "Dump tests info into chat"
- msgstr "Вивести інформацію про тести в чат"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:364
- msgid "Print OpenGL version in chat"
- msgstr "Вивести версію OpenGL"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:370
- msgid "Print enabled mods in chat"
- msgstr "Вивести активовані моди в чат"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:376
- msgid "Dump environments into log"
- msgstr "Розвантажити змінні середовища в лог"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:382
- msgid "Dump OpenGL state into log"
- msgstr "Розвантажити стан OpenGL в лог"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:389
- msgid "Test SDL font speed"
- msgstr "Тест швидкості шрифту SDL"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:396
- msgid "Upload main config"
- msgstr "Завантажити файл основної конфігурації"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:402
- msgid "Upload server config"
- msgstr "Завантажити серверну конфігурацію"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:414
- msgid "Fire your mercenary"
- msgstr "Звільнити крамаря"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:420
- msgid "Pet ai start"
- msgstr "Ввімкнути AI улюбленця"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:426
- msgid "Pet ai stop"
- msgstr "Вимкнути AI улюбленця"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:432
- msgid "Feed homunculus"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:438
- msgid "Feed pet"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:444
- msgid "Drop pet's loot"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:450
- msgid "Return pet to egg"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:456
- msgid "Unequip pet"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/outfits.cpp:35
- msgid "Outfits keys"
- msgstr "Клавіші швидкого спорядження"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/outfits.cpp:41
- msgid "Wear outfit"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/outfits.cpp:53
- msgid "Copy Outfit to other outfit"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/outfits.cpp:59
- msgid "Copy outfit to chat"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/outfits.cpp:65
- msgid "Copy equipped to outfit"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/outfits.cpp:71
- msgid "Show hat in chat"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/outfits.cpp:77
- msgid "Outfits shortcuts"
- msgstr "Клавіші швидкого спорядження"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/outfits.cpp:83 src/input/pages/outfits.cpp:89
- #: src/input/pages/outfits.cpp:95 src/input/pages/outfits.cpp:101
- #: src/input/pages/outfits.cpp:107 src/input/pages/outfits.cpp:113
- #: src/input/pages/outfits.cpp:119 src/input/pages/outfits.cpp:125
- #: src/input/pages/outfits.cpp:131 src/input/pages/outfits.cpp:137
- #: src/input/pages/outfits.cpp:143 src/input/pages/outfits.cpp:149
- #: src/input/pages/outfits.cpp:155 src/input/pages/outfits.cpp:161
- #: src/input/pages/outfits.cpp:167 src/input/pages/outfits.cpp:173
- #: src/input/pages/outfits.cpp:179 src/input/pages/outfits.cpp:185
- #: src/input/pages/outfits.cpp:191 src/input/pages/outfits.cpp:197
- #: src/input/pages/outfits.cpp:203 src/input/pages/outfits.cpp:209
- #: src/input/pages/outfits.cpp:215 src/input/pages/outfits.cpp:221
- #: src/input/pages/outfits.cpp:227 src/input/pages/outfits.cpp:233
- #: src/input/pages/outfits.cpp:239 src/input/pages/outfits.cpp:245
- #: src/input/pages/outfits.cpp:251 src/input/pages/outfits.cpp:257
- #: src/input/pages/outfits.cpp:263 src/input/pages/outfits.cpp:269
- #: src/input/pages/outfits.cpp:275 src/input/pages/outfits.cpp:281
- #: src/input/pages/outfits.cpp:287 src/input/pages/outfits.cpp:293
- #: src/input/pages/outfits.cpp:299 src/input/pages/outfits.cpp:305
- #: src/input/pages/outfits.cpp:311 src/input/pages/outfits.cpp:317
- #: src/input/pages/outfits.cpp:323 src/input/pages/outfits.cpp:329
- #: src/input/pages/outfits.cpp:335 src/input/pages/outfits.cpp:341
- #: src/input/pages/outfits.cpp:347 src/input/pages/outfits.cpp:353
- #: src/input/pages/outfits.cpp:359 src/input/pages/outfits.cpp:365
- #, c-format
- msgid "Outfit Shortcut %d"
- msgstr "Клавіша спорядження %d"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:35
- msgid "Shortcuts modifiers keys"
- msgstr "Модифікатори швидких клавіш"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:41
- msgid "Item Shortcuts Key"
- msgstr "Клавіша швидких предметів"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:47
- msgid "Shortcuts keys"
- msgstr "Швидкі клавіші"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:53 src/input/pages/shortcuts.cpp:59
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:65 src/input/pages/shortcuts.cpp:71
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:77 src/input/pages/shortcuts.cpp:83
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:89 src/input/pages/shortcuts.cpp:95
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:101 src/input/pages/shortcuts.cpp:107
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:113 src/input/pages/shortcuts.cpp:119
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:125 src/input/pages/shortcuts.cpp:131
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:137 src/input/pages/shortcuts.cpp:143
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:149 src/input/pages/shortcuts.cpp:155
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:161 src/input/pages/shortcuts.cpp:167
- #, c-format
- msgid "Item Shortcut %d"
- msgstr "Клавіша швидкого предмета %d"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:40
- msgid "Show Windows Menu"
- msgstr "Показати меню вікон"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:46
- msgid "Hide Windows"
- msgstr "Сховати вікна"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:52
- msgid "About Window"
- msgstr "Про вікно"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:58
- msgid "Bank Window"
- msgstr "Вікно банку"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:64
- msgid "Help Window"
- msgstr "Вікно довідки"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:70
- msgid "Server Info Window"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:76
- msgid "Status Window"
- msgstr "Вікно стану"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:82
- msgid "Inventory Window"
- msgstr "Сумка"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:88
- msgid "Equipment Window"
- msgstr "Вікно спорядження"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:94
- msgid "Skill Window"
- msgstr "Вікно вмінь"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:100
- msgid "Minimap Window"
- msgstr "Мінімапа"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:106
- msgid "Chat Window"
- msgstr "Вікно балачок"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:112
- msgid "Item Shortcut Window"
- msgstr "Вікно швидких предметів"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:118
- msgid "Setup Window"
- msgstr "Вікно налаштування"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:124
- msgid "Debug Window"
- msgstr "Вікно зневадження"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:130
- msgid "Social Window"
- msgstr "Вікно спільноти"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:136
- msgid "Emote Shortcut Window"
- msgstr "Вікно смайликів"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:142
- msgid "Outfits Window"
- msgstr "Вікно швидкого спорядження"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:148
- msgid "Shop Window"
- msgstr "Вікно крамниці"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:154
- msgid "Quick drop Window"
- msgstr "Вікно швидких дропів"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:160
- msgid "Kill Stats Window"
- msgstr "Вікно статистики атак"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:166
- msgid "Commands Window"
- msgstr "Вікно команд"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:172
- msgid "Who Is Online Window"
- msgstr "Вікно \"Хто онлайн\""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:178
- msgid "Did you know Window"
- msgstr "Вікно \"Чи вам відомо\""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:184
- msgid "Quests Window"
- msgstr "Вікно квестів"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:190
- msgid "Updates Window"
- msgstr "Вікно оновлення"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:196
- msgid "Cart window"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:202
- msgid "Quick settings window"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:208
- msgid "Clan window"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:220
- msgid "Previous Social Tab"
- msgstr "Попередня вкладка вікна спільноти"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:226
- msgid "Next Social Tab"
- msgstr "Наступна вкладка вікна спільноти"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:232
- msgid "Previous Shortcuts tab"
- msgstr "Попередня вкладка швидких предметів"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:238
- msgid "Next Shortcuts tab"
- msgstr "Наступна вкладка швидких предметів"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:244
- msgid "Previous Commands tab"
- msgstr "Попередня вкладка вікна команд"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:250
- msgid "Next Commands tab"
- msgstr "Наступна вкладка вікна команд"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:256
- msgid "Previous inventory tab"
- msgstr "Попередня вкладка сумки"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:262
- msgid "Next inventory tab"
- msgstr "Наступна вкладка сумки"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:268
- msgid "Clear drops window"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50
- msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
- msgstr "Доступ заборонений. Скоріше за все, зараз не ньому забагато гравців."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55
- msgid "Cannot use this ID."
- msgstr "Неможливо вжити цей ID."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:59
- msgid "Unknown char-server failure."
- msgstr "Невідома помилка серверу персонажів."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75
- msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
- msgstr "Неможливо створити персонажа. Скоріше за все, хтось вже так назвався."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:117
- #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:115
- msgid "Wrong name."
- msgstr "Некоректне ім'я."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:84
- msgid "Incorrect stats."
- msgstr "Невірні характеристики."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:88
- msgid "Incorrect hair."
- msgstr "Невірна зачіска."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:92
- msgid "Incorrect slot."
- msgstr "Невірний слот."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:96
- msgid "Incorrect race."
- msgstr "Невірна раса."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:100
- msgid "Incorrect look."
- msgstr "Невірний вигляд."
- #. TRANSLATORS: info message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:132
- msgid "Character deleted."
- msgstr "Персонаж видалено."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/net/ea/chatrecv.cpp:94
- #, c-format
- msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
- msgstr "Неможливо надіслати приватне повідомлення, %s офлайн."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/net/ea/chatrecv.cpp:104
- #, c-format
- msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
- msgstr "Неможливо надіслати приватне повідомлення, %s встановив ігнорування."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/net/ea/chatrecv.cpp:114
- msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players."
- msgstr "Неможливо надіслати приватне повідомлення, вас ігнорують всі гравці."
- #. TRANSLATORS: error header
- #: src/net/ea/gamerecv.cpp:67
- msgid "Game"
- msgstr "Назва"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/gamerecv.cpp:69
- msgid "Request to quit denied!"
- msgstr "Позив до виходу відхилено!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:69
- msgid "Unregistered ID."
- msgstr "Не зареєстрований ID."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:73
- msgid "Wrong password."
- msgstr "Неправильний пароль."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:78
- msgid "Account expired."
- msgstr "Акаунт прострочено."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:82
- msgid "Rejected from server."
- msgstr "Отримана відмова від серверу."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:86
- msgid ""
- "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
- msgstr "Вас було навіки забанено. Пишіть листи команді ГМ'ів."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:91
- msgid ""
- "Client too old or wrong server type.\n"
- "Please update client on http://manaplus.org"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:96
- #, c-format
- msgid ""
- "You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
- "Please contact the GM team via the forums."
- msgstr ""
- "Вас було тимчасово забанено до %s.\n"
- "Звертайтесь до команди ГМ'ів на форумі."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105
- msgid "Server overpopulated."
- msgstr "Сервер перенаселено."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110
- msgid "This user name is already taken."
- msgstr "Цей логін все є чиїмось."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:125
- msgid "Username permanently erased."
- msgstr "Користувач стертий."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:129
- #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:235 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:130
- msgid "Unknown error."
- msgstr "Невстановлена помилка."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/network.cpp:111
- msgid "Empty address given to Network::connect()!"
- msgstr "Порожня адреса передана до методу Network::connect()!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/network.cpp:216
- msgid "Unable to resolve host \""
- msgstr "Не вдається знайти хост \""
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/network.cpp:297
- msgid "Connection to server terminated. "
- msgstr "З'єднання з сервером припинене. "
- #. TRANSLATORS: error message
- #. TRANSLATORS: char rename error
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:462
- msgid "Character rename error."
- msgstr "Помилка переіменування персонажу."
- #. TRANSLATORS: info message
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:437
- msgid "Character renamed."
- msgstr "Персонаж переіменовано."
- #. TRANSLATORS: char rename error
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453
- msgid "Rename not allowed."
- msgstr "Переіменування не дозволене."
- #. TRANSLATORS: char rename error
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:457
- msgid "New name is not set."
- msgstr "Нове ім'я не вжито."
- #. TRANSLATORS: char rename error
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:466
- msgid "Character not found."
- msgstr "Персонаж не знайдено."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:500 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:293
- msgid "Failed to delete character."
- msgstr "Неможливо видалити персонаж."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:138
- msgid "Can't cast skill in this area."
- msgstr "Неможливо використати вміння у цій місцевості."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:142
- msgid "Can't use item in this area."
- msgstr "Неможливо використати цей предмет у цій місцевості."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:146
- msgid "Can't equip. Wrong level."
- msgstr "Неможливо вдягнути. Неправильний рівень."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:150
- msgid "Can't use. Wrong level."
- msgstr "Неможливо вжити. Неправильний рівень."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:154
- msgid "Work in progress."
- msgstr "Чекаємо на результат."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:380
- #, c-format
- msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
- msgstr "Неможливо відправити повідомлення, канал %s не існує."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:506
- #, c-format
- msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
- msgstr "Неможливо відкрити канал, канал %s не існує."
- #. TRANSLATORS: adopt child message
- #: src/net/eathena/familyrecv.cpp:75
- msgid "Request parents"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: adopt child message
- #: src/net/eathena/familyrecv.cpp:77
- #, c-format
- msgid "Do you accept %s and %s as parents?"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
- msgid "Got disconnected from server!"
- msgstr "Відключений від серверу!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:50 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:50
- msgid "Authentication failed."
- msgstr "Аутентифікація не вдалася."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:54 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:54
- msgid "No servers available."
- msgstr "Немає доступних серверів."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:60 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:60
- msgid "Someone else is trying to use this account."
- msgstr "Хтось інший намагається використати цей акаунт."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:66 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:66
- msgid "This account is already logged in."
- msgstr "Цей акаунт все знаходиться у грі."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:71 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:71
- msgid "Speed hack detected."
- msgstr "Виявлено перевищення швидкісних лімітів."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:75
- msgid "Server full."
- msgstr "Сервер повний."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:79
- msgid "Sorry, you are underaged."
- msgstr "Даруйте, але в вас недостатньо віку."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:83 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:75
- msgid "Duplicated login."
- msgstr "Дубльований логін."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:87
- msgid "To many connections from same ip."
- msgstr "Забагато з'єднань з того ж самого IP."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:91
- msgid "Not paid for this time."
- msgstr "Не оплачуване."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:95
- msgid "Pay suspended."
- msgstr "Оплату призупинено."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99
- msgid "Pay changed."
- msgstr "Оплату змінено."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:103
- msgid "Pay wrong ip."
- msgstr "Оплачувано інший IP."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:107
- msgid "Pay game room."
- msgstr "Оплатіть кімнату."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111
- msgid "Disconnect forced by GM."
- msgstr "ГМ відключив вас від серверу."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:116
- msgid "Ban japan refuse."
- msgstr "Японський бан."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:120
- msgid "Remained other account."
- msgstr "Залишились інші акаунти."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:124
- msgid "Ip unfair."
- msgstr "Неправильна адреса."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:128
- msgid "Ip count all."
- msgstr "Перевищення з'єднань з однієї адреси."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:132
- msgid "Ip count."
- msgstr "Перевищення з'єднань з однієї адреси."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:137
- msgid "Memory."
- msgstr "Пам'ять."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:141
- msgid "Han valid."
- msgstr "Коректний HAN."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:145
- msgid "Ip limited access."
- msgstr "Обмеження IP доступу."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:149
- msgid "Over characters list."
- msgstr "Забагато персонажів."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:153
- msgid "Ip blocked."
- msgstr "IP-адреса заблокована."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:157
- msgid "Invalid password count."
- msgstr "Некоректний розмір паролю."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:161
- msgid "Not allowed race."
- msgstr "Недозволена раса."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:165
- msgid "Access restricted in hours 00:00 to 06:00."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:169
- msgid "You was banned."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:173 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:79
- msgid "Unknown connection error."
- msgstr "Невідома помилка з'єднання."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:184
- msgid "Map not found"
- msgstr "Мапу не знайдено."
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:130
- #, c-format
- msgid "Guild name: %s"
- msgstr "Назва гільдії: %s"
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:138
- #, c-format
- msgid "Guild master: %s"
- msgstr "Володар гільдії: %s"
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:145
- #, c-format
- msgid "Guild level: %d"
- msgstr "Рівень гільдії: %d"
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:150
- #, c-format
- msgid "Online members: %d"
- msgstr "Членів онлайн: %d"
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:155
- #, c-format
- msgid "Max members: %d"
- msgstr "Максимум членів: %d"
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:160
- #, c-format
- msgid "Average level: %d"
- msgstr "Середній рівень: %d"
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:165
- #, c-format
- msgid "Guild exp: %d"
- msgstr "Досвід гільдії: %d"
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:170
- #, c-format
- msgid "Guild next exp: %d"
- msgstr "Досвід до наступного рівня: %d"
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:175
- #, c-format
- msgid "Guild castle: %s"
- msgstr "Замок гільдії: %s"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:878
- #, c-format
- msgid "Left %s rental time for item %s."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: unknown item
- #. TRANSLATORS: unknown item message
- #. TRANSLATORS: unknown item name
- #. TRANSLATORS: item name
- #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1247
- #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1382 src/net/eathena/mail2recv.cpp:204
- #: src/resources/db/itemdb.cpp:171
- msgid "Unknown item"
- msgstr "Невідомий предмет"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:223 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118
- msgid "Account was not found. Please re-login."
- msgstr "Акаунт не знайдено. Будь ласка, спробуйте знов."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:227 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122
- msgid "Old password incorrect."
- msgstr "Старий пароль некоректний."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:231 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:126
- msgid "New password too short."
- msgstr "Новий пароль замалий."
- #. TRANSLATORS: mail message notification
- #: src/net/eathena/mailrecv.cpp:203
- #, c-format
- msgid "You have new mail from %s with subject %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: player killed message
- #: src/net/eathena/playerrecv.cpp:509
- msgid "You were killed by unknown source."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: skill error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:306
- #, c-format
- msgid "Unknown skill error: %d"
- msgstr "Невідома похибка вміння: %d"
- #. TRANSLATORS: skill error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:319
- #, c-format
- msgid "Unknown skill error: %d."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:328 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146
- msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
- msgstr "У вас недостатній рівень!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:332 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150
- msgid "Insufficient HP!"
- msgstr "Недостатньо здоров'я!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:336 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154
- msgid "Insufficient SP!"
- msgstr "Недостатньо мани!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:340 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158
- msgid "You have no memos!"
- msgstr "Записи порожні!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:344 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162
- msgid "You cannot do that right now!"
- msgstr "Не можна зробити це прямо зараз!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:348 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166
- msgid "Seems you need more money... ;-)"
- msgstr "Здається, в вас замало грошей... ;C"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:352 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170
- msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
- msgstr "Не можна вжити вміння з цим типом зброї!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:357 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175
- msgid "You need another red gem!"
- msgstr "Вам потрібен інший червоний самоцвіт!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:361 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179
- msgid "You need another blue gem!"
- msgstr "Вам потрібний інший синій самоцвіт!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:365 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183
- msgid "You're carrying to much to do this!"
- msgstr "Ви забагато тримаєте, щоб це зробити!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:369
- msgid "Fail summon."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:373
- msgid "Need spirits."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: skill error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:382
- #, c-format
- msgid "Need equipment %s."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: skill error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:388
- #, c-format
- msgid "Need equipment %s and amount %d"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: skill error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:401
- #, c-format
- msgid "Need item %s."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: skill error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:407
- #, c-format
- msgid "Need item %s and amount %d"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:416
- msgid "Skill failed!"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: warp select window name
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:434 src/net/eathena/skillrecv.cpp:452
- msgid "Select warp target"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: vending sold item message
- #: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:267
- #, c-format
- msgid "Sold item %s amount %d. You got: %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: vending sold item message
- #: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:275
- #, c-format
- msgid "Sold item %s amount %d"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: trade header
- #: src/net/ea/traderecv.cpp:81
- #, c-format
- msgid "Trade: You and %s"
- msgstr "Торгівля: ви та %s"
- #. TRANSLATORS: trade message
- #: src/net/ea/traderecv.cpp:167
- #, c-format
- msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
- msgstr "%s бажає торгуватись, чи ви згодні?"
- #. TRANSLATORS: playe stat
- #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:148
- msgid "Strength:"
- msgstr "Сила:"
- #. TRANSLATORS: playe stat
- #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:150
- msgid "Agility:"
- msgstr "Спритність:"
- #. TRANSLATORS: playe stat
- #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152
- msgid "Vitality:"
- msgstr "Витривалість:"
- #. TRANSLATORS: playe stat
- #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154
- msgid "Intelligence:"
- msgstr "Інтелект:"
- #. TRANSLATORS: playe stat
- #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156
- msgid "Dexterity:"
- msgstr "Вправність:"
- #. TRANSLATORS: playe stat
- #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158
- msgid "Luck:"
- msgstr "Талан:"
- #. TRANSLATORS: message about spam player
- #: src/net/tmwa/chatrecv.cpp:262
- #, c-format
- msgid "Detected spam from: %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113
- msgid "Trade failed!"
- msgstr "Торгівля провалилась!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117
- msgid "Emote failed!"
- msgstr "Не вдалось вжити смайлик!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121
- msgid "Sit failed!"
- msgstr "Не вдається присісти!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125
- msgid "Chat creating failed!"
- msgstr "Не вдалось створити чат!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129
- msgid "Could not join party!"
- msgstr "Не можна приєднатись до групи!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133
- msgid "Cannot shout!"
- msgstr "Не можна кричати!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187
- msgid "Huh? What's that?"
- msgstr "Що це було?"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198
- msgid "Warp failed..."
- msgstr "Змінювання не вдалося..."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202
- msgid "Could not steal anything..."
- msgstr "Нічого не вдалось поцупити..."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206
- msgid "Poison had no effect..."
- msgstr "Отрута не подіяла..."
- #. TRANSLATORS: dialog caption
- #. TRANSLATORS: error header
- #: src/pincodemanager.cpp:79 src/pincodemanager.cpp:144
- #: src/pincodemanager.cpp:203
- msgid "Pincode"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: dialog label
- #: src/pincodemanager.cpp:81
- msgid "Enter pincode"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: dialog caption
- #: src/pincodemanager.cpp:92 src/pincodemanager.cpp:128
- msgid "New pincode"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: dialog label
- #: src/pincodemanager.cpp:94 src/pincodemanager.cpp:174
- msgid "Enter new pincode"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: dialog caption
- #: src/pincodemanager.cpp:106 src/pincodemanager.cpp:172
- #: src/pincodemanager.cpp:186
- msgid "Change pincode"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: dialog label
- #: src/pincodemanager.cpp:108
- msgid "Enter old pincode"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: dialog label
- #: src/pincodemanager.cpp:130 src/pincodemanager.cpp:188
- msgid "Confirm new pincode"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/pincodemanager.cpp:146 src/pincodemanager.cpp:205
- msgid "Wrong pincode confirmation!"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: theme tab quick button
- #: src/progs/dyecmd/client.cpp:562 src/progs/manaplus/client.cpp:928
- msgid "About"
- msgstr "Про програму"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:62
- msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
- msgstr "dyecmd файл_джерела рядок_кольору файл_призначення"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:64
- msgid "or"
- msgstr "або"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:66
- msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
- msgstr "dyecmd файл_рядків_кольору файл_призначення"
- #. TRANSLATORS: file uploaded message
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:175
- msgid "File uploaded"
- msgstr "Файл завантажено"
- #. TRANSLATORS: clear graphics command message
- #. TRANSLATORS: clear fonts cache message
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1113
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1128
- msgid "Cache cleared"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: uptime command
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1326
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1334
- #, c-format
- msgid "Client uptime: %s"
- msgstr "Час безперервної роботи клієнта: %s"
- #. TRANSLATORS: dump command
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1398
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1407
- msgid "Resource images:"
- msgstr "Зображень:"
- #. TRANSLATORS: dump command
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1401
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1413
- msgid "Orphaned resource images:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: dump environment command
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1512
- msgid "Environment variables dumped"
- msgstr "Змінні середовища збережені"
- #. TRANSLATORS: upload config chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1651
- msgid "Config uploaded to:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: upload config chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1661
- msgid "Server config Uploaded to:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: upload log chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1671
- msgid "Log uploaded to:"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: last seen disabled warning
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1955
- msgid ""
- "Last seen disabled. Enable in players / collect players ID and seen log."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: last seen error
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1976
- msgid "You have never seen this nick."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: last seen message
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1984
- #, c-format
- msgid "Last seen for %s: %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: last seen error
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1995
- msgid "You have not seen this nick before."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: whisper send
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:279
- msgid "Cannot send empty whisper or channel message!"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: new whisper or channel query
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:334
- #, c-format
- msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists."
- msgstr ""
- "Неможливо створити вкладку для спілкування з гравцем \"%s\" - або така вже "
- "існує, або ви намагаєтесь перешіптуватись сам із собою :P ."
- #. TRANSLATORS: party invite message
- #. TRANSLATORS: guild invite message
- #. TRANSLATORS: party kick message
- #. TRANSLATORS: change relation
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:407
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:443
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:451
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:534
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:571
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:108
- msgid "Please specify a name."
- msgstr "Будь ласка, вкажіть гравця."
- #. TRANSLATORS: message from toggle chat command
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:474
- msgid "Return toggles chat."
- msgstr "Enter перемикає на чат."
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:474
- msgid "Message closes chat."
- msgstr "Повідомлення закриває вікно чату."
- #. TRANSLATORS: message from toggle chat command
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:488
- msgid "Return now toggles chat."
- msgstr "Enter тепер перемикає на вікно чату."
- #. TRANSLATORS: message from toggle chat command
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:500
- msgid "Message now closes chat."
- msgstr "Тепер повідомлення закриватиме вікно чату."
- #. TRANSLATORS: equipped hat chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:661
- msgid "no hat equipped."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: equipped hat chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:667
- #, c-format
- msgid "equipped hat %s."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: dialog header
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:695
- msgid "Guild notice"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: translation error message
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:747
- #, c-format
- msgid "No translation found for string: %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: change relation
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:158
- #, c-format
- msgid "Player already %s!"
- msgstr "Гравця все позначено як \"%s\"!"
- #. TRANSLATORS: change relation
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:174
- #, c-format
- msgid "Player successfully %s!"
- msgstr "Гравця позначено як \"%s\"!"
- #. TRANSLATORS: change relation
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:176
- #, c-format
- msgid "Player could not be %s!"
- msgstr "Неможливо позначити гравця як \"%s\"!"
- #. TRANSLATORS: unignore command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:211
- msgid "Player wasn't ignored!"
- msgstr "Гравець не ігнорувався!"
- #. TRANSLATORS: unignore command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:222
- msgid "Player no longer ignored!"
- msgstr "Гравець більше не ігнорується!"
- #. TRANSLATORS: unignore command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:224
- msgid "Player could not be unignored!"
- msgstr "Не можна видалити цього гравця зі списку ігнорованих!"
- #. TRANSLATORS: erase command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:239
- msgid "Player already erased!"
- msgstr "Гравець все стертий!"
- #. TRANSLATORS: erase command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:251
- msgid "Player no longer erased!"
- msgstr "Гравця повернуто із порожнечі!"
- #. TRANSLATORS: erase command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:253
- msgid "Player could not be erased!"
- msgstr "Не можна повернути цього стертого гравця!"
- #. TRANSLATORS: adding friend command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:260
- msgid "friend"
- msgstr "приятель"
- #. TRANSLATORS: disregard command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:267
- msgid "disregarded"
- msgstr "зневажити"
- #. TRANSLATORS: neutral command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:274
- msgid "neutral"
- msgstr "нейтральний"
- #. TRANSLATORS: blacklist command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:281
- msgid "blacklisted"
- msgstr "чорний список"
- #. TRANSLATORS: enemy command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:288
- msgid "enemy"
- msgstr "супротивник"
- #. TRANSLATORS: quick mail message caption
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:590
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:597
- msgid "Quick message"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: dialog header
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:947
- msgid "Rename your homun"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: result from command /confget
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1125
- #, c-format
- msgid "Config value: %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1138
- #, c-format
- msgid "Server config value: %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: chat message
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1798
- #: src/resources/notifications.h:212
- msgid "Item sharing enabled."
- msgstr "Розподіл предметів увімкнено."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1805
- #: src/resources/notifications.h:216
- msgid "Item sharing disabled."
- msgstr "Розподіл предметів вимкнено."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1812
- #: src/resources/notifications.h:220
- msgid "Item sharing not possible."
- msgstr "Неможливо ввімкнути розподіл предметів."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1819
- msgid "Item sharing unknown."
- msgstr "Невідомий стан розподілу предметів."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1874
- #: src/resources/notifications.h:200
- msgid "Experience sharing enabled."
- msgstr "Розподіл досвіду ввімкнено."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1881
- #: src/resources/notifications.h:204
- msgid "Experience sharing disabled."
- msgstr "Розподіл досвіду вимкнено."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1888
- #: src/resources/notifications.h:208
- msgid "Experience sharing not possible."
- msgstr "Неможливо ввімкнути розподіл досвіду."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1895
- msgid "Experience sharing unknown."
- msgstr "Невідомий стан розподілу досвіду."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1950
- msgid "Auto item sharing enabled."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1957
- msgid "Auto item sharing disabled."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1964
- msgid "Auto item sharing not possible."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1971
- msgid "Auto item sharing unknown."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: dialog header
- #: src/progs/manaplus/actions/pets.cpp:87
- msgid "Rename your pet"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: disable trades message
- #: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:180
- msgid "Ignoring incoming trade requests"
- msgstr "Ігнорування вхідних пропозицій торгівлі"
- #. TRANSLATORS: enable trades message
- #: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:192
- msgid "Accepting incoming trade requests"
- msgstr "Приймання вхідних пропозицій торгівлі"
- #. TRANSLATORS: connection dialog header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1139
- msgid "Connecting to server"
- msgstr "Очікування відповіді сервера"
- #. TRANSLATORS: connection dialog header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1198 src/unittests/gui/windowmanager.cc:830
- msgid "Logging in"
- msgstr "Авторизація..."
- #. TRANSLATORS: connection dialog header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1248
- msgid "Entering game world"
- msgstr "Поринаємо в ігровий всесвіт..."
- #. TRANSLATORS: connection dialog header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1309
- msgid "Requesting characters"
- msgstr "Завантаження списку персонажів..."
- #. TRANSLATORS: connection dialog header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1353
- msgid "Connecting to the game server"
- msgstr "Приєднання до серверу..."
- #. TRANSLATORS: connection dialog header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1365
- msgid "Changing game servers"
- msgstr "Зміна ігрового серверу..."
- #. TRANSLATORS: connection dialog header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1461
- msgid "Requesting registration details"
- msgstr "Запитуємо деталі реєстрації"
- #. TRANSLATORS: password change message header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1508
- msgid "Password Change"
- msgstr "Змінити пароль"
- #. TRANSLATORS: password change message text
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1510
- msgid "Password changed successfully!"
- msgstr "Пароль змінено!"
- #. TRANSLATORS: email change message header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1543
- msgid "Email Change"
- msgstr "Змінити імейл"
- #. TRANSLATORS: email change message text
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1545
- msgid "Email changed successfully!"
- msgstr "Імейл змінено!"
- #. TRANSLATORS: draw backend
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:80
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:120 src/render/rendererslistsdl2.h:163
- #: src/render/rendererslistsdl.h:48 src/render/rendererslistsdl.h:80
- #: src/render/rendererslistsdl.h:117 src/render/rendererslistsdl.h:157
- msgid "Software"
- msgstr "Програмно"
- #. TRANSLATORS: draw backend
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:82
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:122 src/render/rendererslistsdl2.h:165
- msgid "SDL2 default"
- msgstr "SDL2 за замовчуванням"
- #. TRANSLATORS: draw backend
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:128
- #: src/render/rendererslistsdl.h:50 src/render/rendererslistsdl.h:123
- msgid "Mobile OpenGL ES"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: draw backend
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:84 src/render/rendererslistsdl2.h:126
- #: src/render/rendererslistsdl.h:82 src/render/rendererslistsdl.h:121
- msgid "Safe OpenGL"
- msgstr "Безпечний OpenGL"
- #. TRANSLATORS: draw backend
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:86 src/render/rendererslistsdl2.h:132
- #: src/render/rendererslistsdl.h:84 src/render/rendererslistsdl.h:127
- msgid "Mobile OpenGL ES 2"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: draw backend
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:124 src/render/rendererslistsdl.h:119
- msgid "Normal OpenGL"
- msgstr "Нормальний OpenGL"
- #. TRANSLATORS: draw backend
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:130 src/render/rendererslistsdl.h:125
- msgid "Modern OpenGL"
- msgstr "Новітній OpenGL"
- #. TRANSLATORS: being info default name
- #. TRANSLATORS: unknown info name
- #. TRANSLATORS: unknown clan name
- #. TRANSLATORS: unknown info name
- #. TRANSLATORS: item info name
- #. TRANSLATORS: unknown info name
- #. TRANSLATORS: being info default name
- #: src/resources/beinginfo.cpp:63 src/resources/db/avatardb.cpp:95
- #: src/resources/db/clandb.cpp:102 src/resources/db/homunculusdb.cpp:99
- #: src/resources/db/itemdb.cpp:414 src/resources/db/itemdb.cpp:418
- #: src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 src/resources/db/moddb.cpp:80
- #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29
- msgid "unnamed"
- msgstr "казна що"
- #. TRANSLATORS: unknown info name
- #: src/resources/db/petdb.cpp:103
- msgid "pet"
- msgstr "улюбленець"
- #. TRANSLATORS: unknown info name
- #: src/resources/db/skillunitdb.cpp:102
- msgid "skill"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: player stat
- #: src/resources/db/statdb.cpp:48
- msgid "Strength"
- msgstr "Сила"
- #. TRANSLATORS: player stat
- #: src/resources/db/statdb.cpp:52
- msgid "Agility"
- msgstr "Спритність"
- #. TRANSLATORS: player stat
- #: src/resources/db/statdb.cpp:56
- msgid "Vitality"
- msgstr "Витривалість"
- #. TRANSLATORS: player stat
- #: src/resources/db/statdb.cpp:60
- msgid "Intelligence"
- msgstr "Інтелект"
- #. TRANSLATORS: player stat
- #: src/resources/db/statdb.cpp:64
- msgid "Dexterity"
- msgstr "Вправність"
- #. TRANSLATORS: player stat
- #: src/resources/db/statdb.cpp:68
- msgid "Luck"
- msgstr "Талан"
- #. TRANSLATORS: stats page name
- #: src/resources/db/statdb.cpp:203
- msgid "Extended"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: inventory type name
- #: src/resources/inventory/inventory.cpp:370
- msgid "Npc"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: memory usage chat message
- #: src/resources/memorymanager.cpp:95
- #, c-format
- msgid "Calculated memory usage: %d"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:40
- msgid "Thanks for buying."
- msgstr "Дякуємо за покупку."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:44
- msgid "Unable to buy."
- msgstr "Неможливо придбати."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:48
- msgid "Unable to buy. You don't have enough money."
- msgstr "Неможливо придбати. У вас недостатньо грошей."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:52
- msgid "Unable to buy. It is too heavy."
- msgstr "Неможливо придбати. Предмет заважкий."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:56
- msgid "Unable to buy. You have too many items."
- msgstr "Неможливо придбати. Ви маєте забагато предметів."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:60
- msgid "Nothing to sell."
- msgstr "Немає що продавати."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:64
- msgid "Thanks for selling."
- msgstr "Дякуємо за продажу."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:68
- msgid "Unable to sell."
- msgstr "Неможливо продати."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:72
- msgid "Unable to sell while trading."
- msgstr "Неможливо продати під час торгівлі."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:76
- msgid "Unable to sell unsellable item."
- msgstr "Не можна продати те, що не можна продати."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:80
- #, c-format
- msgid "Online users: %d"
- msgstr "Онлайн гравців: %d"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:84
- msgid "Guild created."
- msgstr "Гільдію створено."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:88
- msgid "You are already in a guild."
- msgstr "Ви вже є членом гільдії."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:92
- msgid "Emperium check failed."
- msgstr "Імперську перевірку провалено."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:96
- msgid "Unknown server response."
- msgstr "Невідома серверна відповідь."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:100
- msgid "You have left the guild."
- msgstr "Ви залишили гільдію."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:104
- msgid "Could not invite user to guild."
- msgstr "Не вдалось запросити гравця до гільдії."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:108
- msgid "User rejected guild invite."
- msgstr "Гравець відмовився від запрошення до гільдії."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:112
- msgid "User is now part of your guild."
- msgstr "Гравець увійшов до вашої гільдії."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:116
- msgid "Your guild is full."
- msgstr "В гільдії немає місця."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:120
- msgid "Unknown guild invite response."
- msgstr "Невідоме відповідь на запрошення до гільдії."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:124
- #, c-format
- msgid "%s has left your guild."
- msgstr "%s залишив гільдію."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:128
- msgid "You were kicked from guild."
- msgstr "Вас виштовхали з гільдії."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:132
- #, c-format
- msgid "%s has been kicked from your guild."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:136
- msgid "Failed to use item."
- msgstr "Не вдалось застосувати предмет."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:140
- msgid "Unable to equip."
- msgstr "Неможливо вдягти."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:144
- msgid "Unable to equip because you have wrong level."
- msgstr "Неможливо вдягти, бо в тебе недостатній рівень."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:148
- msgid "Unable to unequip."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:152
- msgid "Couldn't create party."
- msgstr "Не вдалось створити групу."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:156
- msgid "Party successfully created."
- msgstr "Групу створено."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:160
- msgid "You have left the party."
- msgstr "Ви залишили групу."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:164
- msgid "You can't leave party on this map."
- msgstr "Не можна залишити групу на цій мапі."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:168
- msgid "You were kicked from party."
- msgstr "Вас виштовхали з групи."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:172
- msgid "You can't be kicked from party on this map."
- msgstr "Не можна бути виштовханим з групи на цій мапі."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:176
- #, c-format
- msgid "%s has joined your party."
- msgstr "%s увійшов до вашої групи."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:180
- #, c-format
- msgid "%s is already a member of a party."
- msgstr "%s вже є членом групи."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:184
- #, c-format
- msgid "%s refused your invitation."
- msgstr "%s відмовився від запрошення."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:188
- #, c-format
- msgid "%s is now a member of your party."
- msgstr "%s тепер член вашої групи."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:192
- #, c-format
- msgid "%s can't join your party because party is full."
- msgstr "%s не може приєднатись до вашої групи - немає місця."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:196
- #, c-format
- msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
- msgstr "QQQ Невідома відповідь на запрошення для %s."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:224
- #, c-format
- msgid "%s has left your party."
- msgstr "%s залишив вашу групу."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:228 src/resources/notifications.h:236
- #, c-format
- msgid "%s can't be kicked from party on this map."
- msgstr "%s неможливо виштовхати з групи на цій мапі."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:232
- #, c-format
- msgid "%s has kicked from your party."
- msgstr "Гравця %s виштовхано з вашої групи."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:240
- #, c-format
- msgid "An unknown member tried to say: %s"
- msgstr "Невідомий учасник намагався сказати: %s"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:244
- #, c-format
- msgid "%s is not in your party!"
- msgstr "%s не в групі!"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:248
- #, c-format
- msgid "You picked up %s."
- msgstr "Ти отримуєш: %s."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:252
- #, c-format
- msgid "You spent %s."
- msgstr "Ви витратили %s."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:256
- msgid "Cannot raise skill!"
- msgstr "Не можна підвисити вміння!"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:260
- msgid "Equip ammunition first."
- msgstr "Спершу озбройтесь боєприпасами."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:264
- #, c-format
- msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
- msgstr "Торгівля з %s неможлива. Партнер знаходиться надто далеко."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:269
- #, c-format
- msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
- msgstr "Торгівля з %s неможлива. Персонаж не існує."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:273
- msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
- msgstr "Торгівлю скасовано за невідомих причин."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:277
- #, c-format
- msgid "Trade with %s cancelled."
- msgstr "Торгівлю з %s скасовано."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:281
- #, c-format
- msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy"
- msgstr "Торгівлю з %s скасовано, гравець зайнятий"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:285
- #, c-format
- msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
- msgstr "Невідомий пакет під час торгівлі з %s"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:289
- msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
- msgstr "Неможливо додати предмет. Партнер перевантажений."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:293
- msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
- msgstr "Неможливо додати предмет. Партнер вичерпав вільне місце для предметів."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:297
- msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
- msgstr "Додавання предмету не вдалось. Не можна торгуватись цим предметом."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:301
- msgid "Failed adding item for unknown reason."
- msgstr "За невідомих причин не вдається додати предмет."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:305
- msgid "Trade canceled."
- msgstr "Торгівлю відмінено."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:309
- msgid "Trade completed."
- msgstr "Торгівлю здійснено."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:313
- msgid "Kick failed!"
- msgstr "Виштовхування не вдалося!"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:317
- msgid "Kick succeeded!"
- msgstr "Виштовхування вдалося!"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:321
- #, c-format
- msgid "MVP player: %s"
- msgstr "MVP гравець: %s"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:325
- msgid "All whispers ignored."
- msgstr "Всі приватні повідомлення ігноровані."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:329
- msgid "All whispers ignore failed."
- msgstr "Не вдалось встановити ігнорування всіх приватних повідомлень."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:333
- msgid "All whispers unignored."
- msgstr "Відмінене ігнорування всіх приватних повідомлень."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:337
- msgid "All whispers unignore failed."
- msgstr "Відмінена ігнорування приватних повідомлень не спрацювала."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:344
- msgid "pvp off, gvg off"
- msgstr "PVP неакт., GVG неакт."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:348
- msgid "pvp on"
- msgstr "PVP акт."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:352
- msgid "gvg on"
- msgstr "GVG акт."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:356
- msgid "pvp on, gvg on"
- msgstr "PVP акт., GVG акт."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:360
- msgid "unknown pvp"
- msgstr "невідомий стан PVP"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:364
- #, c-format
- msgid "Char from account %s is already in your party!"
- msgstr "Гравець з акаунту %s все є в вашій групі!"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:368
- #, c-format
- msgid "%s blocked invite!"
- msgstr "%s заборонив запрошення!"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:372
- msgid "Char is not online!"
- msgstr "Гравець відсутній!"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:376
- msgid "Pet catch failed."
- msgstr "Не вдалося завести улюбленця."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:380
- msgid "Pet caught."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:384
- #, c-format
- msgid "Pet catch unknown error: %d."
- msgstr "Невідома помилка відлову улюбленця: %d."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:388
- msgid "Your mercenary duty hour is over."
- msgstr "Час чергування вашого крамаря закінчився."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:392
- msgid "Your mercenary was killed."
- msgstr "Вашого крамаря вбито."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:396
- msgid "Your mercenary was fired."
- msgstr "Вашого крамаря звільнено."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:400
- msgid "Your mercenary run away."
- msgstr "Ваш крамар накивав п'ятами."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:404
- msgid "Mercenary unknown state."
- msgstr "Невідомий стан крамаря."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:408
- msgid "You feed your homunculus."
- msgstr "Гомункула нагодовано."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:412
- #, c-format
- msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s."
- msgstr "Нема чим годувати гомункула :C, жодного %s."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:416
- msgid "Card insert failed."
- msgstr "Помилка від час вставлення картки."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:420
- msgid "Card inserted."
- msgstr "Картку вставлено."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:424
- msgid "Bank check failed. Bank probably disabled."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:428
- msgid ""
- "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right "
- "now."
- msgstr "Вказана сума для депозиту не відповідає наявним коштам."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:433
- msgid ""
- "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank "
- "right now."
- msgstr "Банк не збирається видавати вам кредити."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:438
- msgid "Buying store create failed."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:442
- msgid "Buying store create failed. Too many weight."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:446
- msgid "Buying store create failed. No items in store."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:450
- msgid "All items within the buy limit were purchased."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:454
- msgid "All items were purchased."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:458
- msgid "Buying item failed."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:462
- msgid "The deal has failed."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:466
- msgid ""
- "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the "
- "buyer is willing to buy."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:471
- msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:476
- msgid "Selling item failed."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:481
- msgid "Items searching failed."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:485
- msgid "No matching stores were found."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:489
- msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:494
- msgid "You cannot search anymore."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:498
- msgid "You cannot search yet."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:502
- msgid "No store information available."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:506
- msgid "Pet feeding success."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:510
- msgid "Pet feeding error."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:514
- msgid "A manner point has been successfully aligned."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:518
- #, c-format
- msgid "You got positive manner points from %s."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:522
- #, c-format
- msgid "You got negative manner points from %s."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:526
- msgid "Chat room limit exceeded"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:530
- msgid "Chat room already exists"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:534
- #, c-format
- msgid "%s joined room."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:538
- #, c-format
- msgid "%s left room."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:542
- #, c-format
- msgid "%s kicked from room."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:546
- #, c-format
- msgid "%s role changed to room owner."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:550
- msgid "Room join failed. Room full."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:554
- msgid "Room join failed. Wrong password."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:558
- msgid "Room join failed. Kicked from room."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:562
- msgid "Room join failed. Not enough money."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:566
- msgid "Room join failed. Too low level."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:570
- msgid "Room join failed. Too high level."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:574
- msgid "Room join failed. Wrong race."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:578
- #, c-format
- msgid "Left %d seconds until you can use item."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:582
- msgid "Message successfully sent."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:586
- msgid "Message send failed."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:590
- msgid "Item attach failed."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:594
- msgid "Money attach failed."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:598
- msgid "Message return failed."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:602
- msgid "Message return success."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:606
- msgid "Message deletion failed."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:610
- msgid "Message successfully deleted."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:614
- msgid "You got attach successfully."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:618
- msgid "Error on getting attach successfully."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:622
- msgid "Can't get attach. Too many items."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:629
- msgid "You enter battle field."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:636
- #, c-format
- msgid "Rental time for %s expired"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:640
- #, c-format
- msgid "Refine success for item %s."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:644
- #, c-format
- msgid "Refine failure for item %s."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:648
- #, c-format
- msgid "Refine failure. Item %s downgraded."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:652
- #, c-format
- msgid "Refine unknown for item %s."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:656
- msgid "You can't add item to card because weight too high."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:660
- msgid "You can't add item to card because too many items."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:664
- #, c-format
- msgid "Item %s bound to you."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:668
- msgid "End all negative status."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:672
- msgid "Immunity to all status."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:676
- msgid "Max hp +100%."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:680
- msgid "Max sp +100%."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:684
- msgid "All stats +20."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:688
- msgid "Enchant weapon with holy element."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:692
- msgid "Enchant armor with holy element."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:696
- msgid "Def +25%."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:700
- msgid "Atk +100%."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:704
- msgid "Flee +50."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:708
- msgid "Full strip failed because of coating."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:712
- msgid "Unknown skill message."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:716
- msgid "Player successfully ignored."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:720
- msgid "Player ignore failed."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:724
- msgid "Player ignore failed. Because too many ignores."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:728
- msgid "Unknown player ignore failure."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:732
- msgid "Player successfully unignored."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:736
- msgid "Player unignore failed."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:740
- msgid "Unknown player unignore failure."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:744
- msgid "Unknown ignore type."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:748
- msgid "Pet catch started."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:782
- #, c-format
- msgid "Player %s died."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:786
- #, c-format
- msgid "Player %s logged out."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:790
- #, c-format
- msgid "Player %s warped."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:794
- #, c-format
- msgid "Player %s trick dead."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:798
- #, c-format
- msgid "Player %s unknown remove."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:802
- #, c-format
- msgid "You and %s are now divorced."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:806
- msgid "You were called by your partner."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:810
- #, c-format
- msgid "You are calling your partner, %s."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:814
- msgid "Child adoption failed. You already have a baby."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:818
- msgid "Child adoption failed. Your level is too low."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:822
- msgid ""
- "Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:827
- msgid "Saved location for warp skill."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:831
- msgid "Error saving location. Not enough skill level."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:835
- msgid "Error saving location. You do not have warp skill."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:839
- msgid "Unable to buy while trading."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:846
- msgid "Unable to buy. Npc not found."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:850
- msgid "Unable to buy. Shop system error."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:854
- msgid "Unable to buy. Wrong items selected."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:858
- #, c-format
- msgid "Mail destination name %s is wrong."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:862
- msgid "Item attach failed. Weight too big."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:866
- msgid "Item attach failed. Fatal error."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:870
- msgid "Item attach failed. No more space."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:874
- msgid "Item attach failed. Item on tradeable."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:878
- msgid "Item attach failed. Unknown error."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:882
- #, c-format
- msgid "Item %s remove failed."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:886
- msgid "Mail send failed. Fatal error."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:890
- msgid "Mail send failed. Too many mails sent."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:894
- msgid "Mail send failed. Wrong attach found."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:898
- msgid "Mail send failed. Receiver name wrong or not checked."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:902
- msgid "Error on getting attach. No space or weight too high."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:906
- msgid "You got money from mail."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:910
- msgid "Error on getting money attach."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:914
- msgid "Error on getting money attach. Too many money."
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: skill level
- #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:113
- #, c-format
- msgid "Lvl: %d / %d"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: skill type
- #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:120
- #, c-format
- msgid "Type: %s"
- msgstr "Тип: %s"
- #. TRANSLATORS: Skill type
- #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:144
- msgid "Unknown:"
- msgstr "Невідомо:"
- #. TRANSLATORS: skill mana
- #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:151
- #, c-format
- msgid " / Mana: -%d"
- msgstr " / Мана: -%d"
- #. TRANSLATORS: skill range
- #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:159
- #, c-format
- msgid "Range: %d"
- msgstr "Дальність: %d"
- #. TRANSLATORS: Skill type
- #: src/resources/skill/skilltypelist.h:37
- msgid "Ground"
- msgstr "Земля"
- #. TRANSLATORS: Skill type
- #: src/resources/skill/skilltypelist.h:41
- msgid "Unused"
- msgstr "Не використаний"
- #. TRANSLATORS: Skill type
- #: src/resources/skill/skilltypelist.h:45
- msgid "TargetTrap"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: chat option changed message
- #: src/utils/booleanoptions.h:29
- #, c-format
- msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
- msgstr ""
- "Можливими опціями для /%s є: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", "
- "\"0\"."
- #. TRANSLATORS: uptime command
- #: src/utils/stringutils.cpp:960
- #, c-format
- msgid "%d week"
- msgstr "%d тиждень"
- #: src/utils/stringutils.cpp:960
- #, c-format
- msgid "%d weeks"
- msgstr "%d тижнів"
- #. TRANSLATORS: uptime command
- #: src/utils/stringutils.cpp:971
- #, c-format
- msgid "%d day"
- msgstr "%d день"
- #: src/utils/stringutils.cpp:971
- #, c-format
- msgid "%d days"
- msgstr "%d днів"
- #. TRANSLATORS: uptime command
- #: src/utils/stringutils.cpp:981
- #, c-format
- msgid "%d hour"
- msgstr "%d година"
- #: src/utils/stringutils.cpp:981
- #, c-format
- msgid "%d hours"
- msgstr "%d годин"
- #. TRANSLATORS: uptime command
- #: src/utils/stringutils.cpp:991
- #, c-format
- msgid "%d minute"
- msgstr "%d хвилина"
- #: src/utils/stringutils.cpp:991
- #, c-format
- msgid "%d minutes"
- msgstr "%d хвилин"
- #. TRANSLATORS: uptime command
- #: src/utils/stringutils.cpp:1001 src/utils/stringutils.cpp:1007
- #, c-format
- msgid "%d second"
- msgstr "%d секунда"
- #: src/utils/stringutils.cpp:1001 src/utils/stringutils.cpp:1007
- #, c-format
- msgid "%d seconds"
- msgstr "%d секунд"
|