1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2013
- # alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011-2012
- # alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011,2013
- # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011,2019
- # Bruno Nunes <bruno@dukkha.com.br>, 2013
- # Diogo RBG <diogorbg@gmail.com>, 2016,2018
- # Fernanda Monteiro <crie.fernanda@gmail.com>, 2014-2015
- # freya <freya.df@gmail.com>, 2013
- # freya <freya.df@gmail.com>, 2011-2012
- # freya <freya.df@gmail.com>, 2011,2013
- # Xtreem <guilhermegg11@hotmail.com>, 2014-2015
- # Jesusalva Jesusalva <cpntb1@ymail.com>, 2014,2016,2018
- # Jesusalva Jesusalva <cpntb1@ymail.com>, 2014,2016,2018
- # Jesusalva Jesusalva <cpntb1@ymail.com>, 2014
- # Luciano Zago <lcnzg7@gmail.com>, 2013,2015
- # María Luciana Rolón <inactive+marialux@transifex.com>, 2012
- # María Luciana Rolón <inactive+marialux@transifex.com>, 2012
- # María Luciana Rolón <inactive+marialux@transifex.com>, 2012
- # Pedro Cleveland <dropx11@gmail.com>, 2016
- # Scall, 2016
- # Scall, 2016
- # Xtreem <guilhermegg11@hotmail.com>, 2014
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ManaPlus\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
- "POT-Creation-Date: 2019-03-23 22:01+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-03-23 19:58+0000\n"
- "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/"
- "language/pt_BR/)\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- #. TRANSLATORS: visible beings on map
- #: src/actormanager.cpp:1589
- msgid "Visible on map"
- msgstr "Mapa visivel"
- #. TRANSLATORS: default race name
- #: src/being/being.cpp:486
- msgid "Human"
- msgstr "Humano"
- #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks
- #: src/being/being.cpp:779
- msgid "dodge"
- msgstr "desviou"
- #: src/being/being.cpp:779
- msgid "miss"
- msgstr "errou"
- #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
- #: src/being/being.cpp:2567 src/gui/windows/whoisonline.cpp:910
- msgid "A"
- msgstr "A"
- #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
- #: src/being/being.cpp:2572 src/gui/windows/whoisonline.cpp:915
- msgid "I"
- msgstr "I"
- #. TRANSLATORS: chat message after death
- #. TRANSLATORS: player killed message
- #: src/being/localplayer.cpp:406 src/net/eathena/playerrecv.cpp:520
- #, c-format
- msgid "You were killed by %s."
- msgstr "Você foi morto(a) por %s."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:898
- msgid "Tried to pick up nonexistent item."
- msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:902
- msgid "Item is too heavy."
- msgstr "Este item é muito pesado."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:906
- msgid "Item is too far away."
- msgstr "Item está muito longe."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:910
- msgid "Inventory is full."
- msgstr "O inventário está cheio."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:914
- msgid "Stack is too big."
- msgstr "Esta pilha é muito grande."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:918
- msgid "Item belongs to someone else."
- msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:922
- msgid "You can't pickup this amount of items."
- msgstr "Você não pode pegar essa quantia de itens."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:926
- msgid "Your item stack has max amount."
- msgstr "Sua pilha de itens possui a quantidade máxima."
- #. TRANSLATORS: pickup error message
- #: src/being/localplayer.cpp:933
- msgid "Unknown problem picking up item."
- msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
- #. TRANSLATORS: %d is number,
- #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
- #: src/being/localplayer.cpp:969
- #, c-format
- msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
- msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
- msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
- msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
- #. TRANSLATORS: this is normal experience
- #. TRANSLATORS: get xp message
- #: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1185
- #: src/being/localplayer.cpp:1221 src/being/localplayer.cpp:1235
- msgid "xp"
- msgstr "exp"
- #. TRANSLATORS: this is job experience
- #: src/being/localplayer.cpp:1191 src/being/localplayer.cpp:1199
- #: src/being/localplayer.cpp:1208
- msgid "job"
- msgstr "profissão"
- #. TRANSLATORS: get homunculus xp message
- #: src/being/localplayer.cpp:1232
- msgid "Homun"
- msgstr "Homúnculo"
- #. TRANSLATORS: get hp message
- #: src/being/localplayer.cpp:1245
- msgid "hp"
- msgstr "hp"
- #. TRANSLATORS: get hp message
- #: src/being/localplayer.cpp:1255
- msgid "mana"
- msgstr "mana"
- #. TRANSLATORS: follow command message
- #: src/being/localplayer.cpp:2349
- #, c-format
- msgid "Follow: %s"
- msgstr "Seguindo: %s"
- #. TRANSLATORS: follow command message
- #. TRANSLATORS: cancel follow message
- #: src/being/localplayer.cpp:2355 src/being/localplayer.cpp:2380
- msgid "Follow canceled"
- msgstr "Seguindo cancelado"
- #. TRANSLATORS: imitate command message
- #: src/being/localplayer.cpp:2365
- #, c-format
- msgid "Imitation: %s"
- msgstr "Imitando: %s"
- #. TRANSLATORS: imitate command message
- #. TRANSLATORS: cancel follow message
- #: src/being/localplayer.cpp:2371 src/being/localplayer.cpp:2385
- msgid "Imitation canceled"
- msgstr "Imitação cancelada"
- #. TRANSLATORS: wait player/monster message
- #: src/being/localplayer.cpp:2769
- #, c-format
- msgid "You see %s"
- msgstr "Você vê %s"
- #. TRANSLATORS: ignore/unignore action
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player to ignore list
- #: src/being/playerrelations.cpp:488 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573
- msgid "Completely ignore"
- msgstr "Ignorar completamente"
- #. TRANSLATORS: ignore/unignore action
- #: src/being/playerrelations.cpp:507
- msgid "Print '...'"
- msgstr "Imprimir '...'"
- #. TRANSLATORS: ignore/unignore action
- #: src/being/playerrelations.cpp:532
- msgid "Blink name"
- msgstr "Piscar nome"
- #. TRANSLATORS: ignore strategi
- #: src/being/playerrelations.cpp:583
- msgid "Floating '...' bubble"
- msgstr "Bolha '...' flutuante"
- #. TRANSLATORS: ignore strategi
- #: src/being/playerrelations.cpp:587
- msgid "Floating bubble"
- msgstr "Bolha Flutuante"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:44
- msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
- msgstr "Manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:47
- msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
- msgstr "[Manaplus-Arquivo]: O arquivo Manaplus é um arquivo XML (.manaplus)"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:50
- msgid " used to set custom parameters"
- msgstr " Usado para parâmetros customizados"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:53
- msgid " to the manaplus client."
- msgstr " Para o cliente Manaplus."
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:56
- msgid "Options:"
- msgstr "Opções:"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:59
- msgid " -l --log-file : Log file to use"
- msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:61
- msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
- msgstr " -a --chat-log-dir : Diretório para registro de chat"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:63
- msgid " -v --version : Display the version"
- msgstr " -v --version : Exibe a versão"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:65
- msgid " -h --help : Display this help"
- msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:67
- msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
- msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:70
- msgid " -U --username : Login with this username"
- msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:73
- msgid " -P --password : Login with this password"
- msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:76
- msgid " -c --character : Login with this character"
- msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:79
- msgid " -s --server : Login server name or IP"
- msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:82
- msgid " -y --server-type : Login server type"
- msgstr " -y --server-type: tipo de login do servidor"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:85
- msgid " -p --port : Login server port"
- msgstr " -p --port : Porta do servidor de login"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:88
- msgid " -H --update-host : Use this update host"
- msgstr " -H --update-host : Usar este host de update"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:91
- msgid " -D --default : Choose default character server and character"
- msgstr ""
- " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
- "padrão"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:95
- msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
- msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:98
- msgid " -d --data : Directory to load game data from"
- msgstr ""
- " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:101
- msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
- msgstr ""
- " -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:105
- msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
- msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:108
- msgid " --safemode : Start game in safe mode"
- msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:111
- msgid " --renderer : Set renderer type"
- msgstr " --renderer : Define o tipo de renderização"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:114
- msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
- msgstr " -T --testes : Começa a testar drivers e a auto-configurar"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:118
- msgid " -V --validate : Start validating client data"
- msgstr " -V --validate : Começa a validar dados do cliente"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/commandline.cpp:123
- msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
- msgstr " -O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
- #. TRANSLATORS: directory creation error
- #: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:372 src/dirs.cpp:387 src/dirs.cpp:437
- #, c-format
- msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
- msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."
- #. TRANSLATORS: update server initialisation error
- #: src/dirs.cpp:484
- #, c-format
- msgid "Invalid update host: %s."
- msgstr "Host de atualização inválido: %s."
- #. TRANSLATORS: update server initialisation error
- #: src/dirs.cpp:517 src/dirs.cpp:526
- msgid "Error creating updates directory!"
- msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
- #. TRANSLATORS: directory creation error
- #: src/dirs.cpp:548 src/dirs.cpp:569
- #, c-format
- msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
- msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
- #. TRANSLATORS: directory creation error
- #: src/dirs.cpp:600 src/dirs.cpp:608 src/dirs.cpp:616
- #, c-format
- msgid "%s doesn't exist and can't be created!"
- msgstr "%s não existe e não pode ser criado!"
- #. TRANSLATORS: chat tab header
- #. TRANSLATORS: chat tab name
- #: src/game.cpp:293 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2207
- msgid "General"
- msgstr "Geral"
- #. TRANSLATORS: chat tab header
- #. TRANSLATORS: long button name for debug window.
- #. TRANSLATORS: debug window name
- #: src/game.cpp:300 src/gui/windowmanager.cpp:144 src/gui/windowmenu.cpp:239
- #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:46
- msgid "Debug"
- msgstr "Depurador"
- #. TRANSLATORS: save file message
- #: src/game.cpp:637
- #, c-format
- msgid "Screenshot saved as %s"
- msgstr "Captura de Tela salva em %s"
- #. TRANSLATORS: save file message
- #: src/game.cpp:650
- msgid "Saving screenshot failed!"
- msgstr "Falha ao salvar screenshot!"
- #. TRANSLATORS: error message text
- #: src/game.cpp:738
- msgid "The connection to the server was lost."
- msgstr "A conexão com o servidor caiu."
- #. TRANSLATORS: error message header
- #: src/game.cpp:741
- msgid "Network Error"
- msgstr "Erro de conexão"
- #. TRANSLATORS: auto adjust settings message
- #: src/game.cpp:832
- msgid "Auto disable Show beings transparency"
- msgstr "Desativando transparência de seres automaticamente"
- #. TRANSLATORS: auto adjust settings message
- #: src/game.cpp:853
- msgid "Auto lower Particle effects"
- msgstr "Reduzindo particulas automaticamente"
- #. TRANSLATORS: auto adjust settings message
- #: src/game.cpp:874
- msgid "Auto enable opacity cache"
- msgstr "Habilitando cache de opacidade automaticamente"
- #. TRANSLATORS: move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:149
- msgid "(D) default moves"
- msgstr "(D) movimentos padrão"
- #. TRANSLATORS: move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:151
- msgid "(I) invert moves"
- msgstr "(l) inserir movimentos"
- #. TRANSLATORS: move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:153
- msgid "(c) moves with some crazy moves"
- msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
- #. TRANSLATORS: move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:155
- msgid "(C) moves with crazy moves"
- msgstr "(C) Movimentos loucos"
- #. TRANSLATORS: move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:157
- msgid "(d) double normal + crazy"
- msgstr "(d) dobro normal + louco"
- #. TRANSLATORS: move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:159
- msgid "(?) unknown move"
- msgstr "(?) movimento desconhecido"
- #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:184
- #, c-format
- msgid "(%u) crazy move number %u"
- msgstr "(%u) movimento louco número %u"
- #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:190
- msgid "(a) custom crazy move"
- msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
- #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:195
- msgid "(?) crazy move"
- msgstr "(?) Movimentos loucos"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:202
- msgid "(0) default moves to target"
- msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:204
- msgid "(1) moves to target in distance 1"
- msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:206
- msgid "(2) moves to target in distance 2"
- msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:208
- msgid "(3) moves to target in distance 3"
- msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:210
- msgid "(4) moves to target in distance 4"
- msgstr "(4) Mover ao alvo com distância 4"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:212
- msgid "(5) moves to target in distance 5"
- msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:214
- msgid "(6) moves to target in distance 6"
- msgstr "(6) Mover ao alvo com distância 6"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:216
- msgid "(7) moves to target in distance 7"
- msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:218
- msgid "(8) moves to target in distance 8"
- msgstr "(8) Mover ao alvo com distância 8"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:220
- msgid "(9) moves to target in distance 9"
- msgstr "(9) Mover ao alvo com distância 9"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:222
- msgid "(A) moves to target in attack range"
- msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:224
- msgid "(a) archer attack range"
- msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:226
- msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
- msgstr "(B) Mover ao alvo em alcance de ataque -1"
- #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:228
- msgid "(?) move to target"
- msgstr "(?) Mover ao alvo"
- #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:234
- msgid "(D) default follow"
- msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
- #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:236
- msgid "(R) relative follow"
- msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
- #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:238
- msgid "(M) mirror follow"
- msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
- #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:240
- msgid "(P) pet follow"
- msgstr "(P) Seguir em modo animal de estimação"
- #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:242
- msgid "(?) unknown follow"
- msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
- #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
- #. TRANSLATORS: attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:248 src/gamemodifiers.cpp:256
- #: src/gamemodifiers.cpp:270
- msgid "(?) attack"
- msgstr "(?) Ataque"
- #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
- #. TRANSLATORS: attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:250 src/gamemodifiers.cpp:262
- msgid "(D) default attack"
- msgstr "(D) Ataque padrão"
- #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:252
- msgid "(s) switch attack without shield"
- msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
- #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:254
- msgid "(S) switch attack with shield"
- msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
- #. TRANSLATORS: attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:264
- msgid "(G) go and attack"
- msgstr "(G) Ir e atacar"
- #. TRANSLATORS: attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:266
- msgid "(A) go, attack, pickup"
- msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
- #. TRANSLATORS: attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:268
- msgid "(d) without auto attack"
- msgstr "(d) sem auto ataque"
- #. TRANSLATORS: targeting type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:276
- msgid "(D) don't switch target"
- msgstr "(D) não mudar de alvo"
- #. TRANSLATORS: targeting type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:278
- msgid "(C) always attack closest"
- msgstr "(C) sempre atacar o mais próximo"
- #. TRANSLATORS: targeting type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:280
- msgid "(?) targeting"
- msgstr "(?) mirando"
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:311
- msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
- msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:313
- msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
- msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:315
- msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
- msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:317
- msgid "(3) pick up 3x3 cells"
- msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:319
- msgid "(g) go and pick up in distance 4"
- msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:321
- msgid "(G) go and pick up in distance 8"
- msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:323
- msgid "(A) go and pick up in max distance"
- msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:325
- msgid "(?) pick up"
- msgstr "(?) Pegar item"
- #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:331
- msgid "(f) use #flar for magic attack"
- msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
- #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:333
- msgid "(c) use #chiza for magic attack"
- msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
- #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:335
- msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
- msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
- #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:337
- msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
- msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
- #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:339
- msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
- msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
- #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:341
- msgid "(?) magic attack"
- msgstr "(?) Feitiço de ataque"
- #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:347
- msgid "(a) attack all players"
- msgstr "(a) atacar qualquer jogador"
- #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:349
- msgid "(f) attack all except friends"
- msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
- #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:351
- msgid "(b) attack bad relations"
- msgstr "(b) atacar más relações"
- #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:353
- msgid "(d) don't attack players"
- msgstr "(d) não atacar jogadores"
- #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:355
- msgid "(?) pvp attack"
- msgstr "(?) ataque em pvp"
- #. TRANSLATORS: imitation type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:361
- msgid "(D) default imitation"
- msgstr "(D) Mímica padrão"
- #. TRANSLATORS: imitation type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:363
- msgid "(O) outfits imitation"
- msgstr "(O) Mímica de roupas"
- #. TRANSLATORS: imitation type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:365
- msgid "(?) imitation"
- msgstr "(?) Mímica"
- #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:371
- msgid "Game modifiers are enabled"
- msgstr "Modificadores de jogo desativados"
- #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:373
- msgid "Game modifiers are disabled"
- msgstr "Modificadores de jogo desativados"
- #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:375
- msgid "Game modifiers are unknown"
- msgstr "Modificadores são desconhecidos"
- #. TRANSLATORS: map view type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:389
- msgid "(N) normal map view"
- msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
- #. TRANSLATORS: map view type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:391
- msgid "(D) debug map view"
- msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
- #. TRANSLATORS: map view type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:393
- msgid "(u) ultra map view"
- msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
- #. TRANSLATORS: map view type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:395
- msgid "(U) ultra map view 2"
- msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
- #. TRANSLATORS: map view type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:397
- msgid "(e) empty map view with collision"
- msgstr "(e) visão de mapa vazio com colisão"
- #. TRANSLATORS: map view type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:399
- msgid "(E) empty map view"
- msgstr "(E) visão de mapa vazio"
- #. TRANSLATORS: map view type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:401
- msgid "(b) black & white map view"
- msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
- #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:403
- msgid "(?) map view"
- msgstr "(?) visualização do mapa"
- #. TRANSLATORS: away type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:415
- msgid "(O) on keyboard"
- msgstr "(O) No teclado"
- #. TRANSLATORS: away type in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:417
- msgid "(A) away"
- msgstr "(A) Modo Ausente"
- #. TRANSLATORS: away type in status bar
- #. TRANSLATORS: camera mode in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:419 src/gamemodifiers.cpp:479
- msgid "(?) away"
- msgstr "(?) Ausente"
- #. TRANSLATORS: away message box header
- #: src/gamemodifiers.cpp:445
- msgid "Away"
- msgstr "Indisponivel"
- #. TRANSLATORS: ok dialog button
- #. TRANSLATORS: edit dialog label
- #. TRANSLATORS: edit server dialog button
- #. TRANSLATORS: ok dialog button
- #. TRANSLATORS: item amount window button
- #. TRANSLATORS: text dialog button
- #. TRANSLATORS: quit dialog button
- #. TRANSLATORS: text dialog button
- #. TRANSLATORS: ok dialog button
- #: src/gamemodifiers.cpp:448 src/gui/dialogsmanager.cpp:202
- #: src/gui/dialogsmanager.cpp:221 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:170
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:326
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:362
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:306
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:435
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:171
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:508
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:330 src/gui/windows/editdialog.cpp:53
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:66
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:215
- #: src/gui/windows/pincodedialog.cpp:47 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:253 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
- #: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:439
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:474
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:502 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:295
- #: src/pincodemanager.cpp:148 src/pincodemanager.cpp:207
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:178
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1512 src/progs/manaplus/client.cpp:1547
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #. TRANSLATORS: camera mode in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:475
- msgid "(G) game camera mode"
- msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
- #. TRANSLATORS: camera mode in status bar
- #: src/gamemodifiers.cpp:477
- msgid "(F) free camera mode"
- msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
- #. TRANSLATORS: ok dialog button
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: close chat tab
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: close window
- #. TRANSLATORS: did you know window button
- #. TRANSLATORS: storage button
- #. TRANSLATORS: mail edit window button
- #. TRANSLATORS: mail view window button
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #. TRANSLATORS: quests window button
- #. TRANSLATORS: shop window button
- #. TRANSLATORS: close quick button
- #. TRANSLATORS: ok dialog button
- #: src/gui/dialogsmanager.cpp:120 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1194
- #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:85
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:309
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:343
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:63
- #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:134
- #: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:114
- #: src/progs/dyecmd/client.cpp:569 src/progs/manaplus/client.cpp:935
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1426 src/progs/manaplus/client.cpp:1445
- msgid "Close"
- msgstr "Fechar"
- #. TRANSLATORS: error message question
- #: src/gui/dialogsmanager.cpp:132
- msgid "Do you want to open support page?"
- msgstr "Você quer abrir a página de suporte?"
- #. TRANSLATORS: ok dialog button
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: revive player
- #: src/gui/dialogsmanager.cpp:151 src/gui/dialogsmanager.cpp:165
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2995
- msgid "Revive"
- msgstr "Reviver"
- #. TRANSLATORS: ok dialog button
- #: src/gui/dialogsmanager.cpp:153
- msgid "GM revive"
- msgstr "GM Reviver"
- #. TRANSLATORS: weight message
- #: src/gui/dialogsmanager.cpp:198
- msgid ""
- "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
- msgstr ""
- "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
- "recuperar HP."
- #. TRANSLATORS: weight message
- #: src/gui/dialogsmanager.cpp:217
- msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
- msgstr ""
- "Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se "
- "novamente."
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: inventory sort mode
- #. TRANSLATORS: screen density type
- #. TRANSLATORS: sdl2 log level
- #. TRANSLATORS: sdl driver name
- #. TRANSLATORS: vsync type
- #. TRANSLATORS: equipment window tab
- #. TRANSLATORS: default hosts group name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:79
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:100
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
- #: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:666 src/gui/windows/serverdialog.cpp:688
- msgid "default"
- msgstr "padrão"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:77
- msgid "black"
- msgstr "preto"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:79
- msgid "red"
- msgstr "vermelho"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:81
- msgid "green"
- msgstr "verde"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:83
- msgid "blue"
- msgstr "azul"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:85
- msgid "gold"
- msgstr "ouro"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:87
- msgid "yellow"
- msgstr "amarelo"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:89
- msgid "pink"
- msgstr "rosa"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:91
- msgid "purple"
- msgstr "roxo"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:93
- msgid "grey"
- msgstr "cinza"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #. TRANSLATORS: color name
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:95
- msgid "brown"
- msgstr "marrom"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:55
- msgid "rainbow 1"
- msgstr "arco-íris 1"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:57
- msgid "rainbow 2"
- msgstr "arco-íris 2"
- #. TRANSLATORS: chat color
- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:59
- msgid "rainbow 3"
- msgstr "arco-íris 3"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:35
- msgid "Very small (8)"
- msgstr "Muito pequena (8)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:37
- msgid "Very small (9)"
- msgstr "Muito pequeno (9)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:39
- msgid "Tiny (10)"
- msgstr "Minúsculo (10)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:41
- msgid "Small (11)"
- msgstr "Pequeno (11)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:43
- msgid "Medium (12)"
- msgstr "Médio (12)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:45
- msgid "Normal (13)"
- msgstr "Normal (13)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:47
- msgid "Large (14)"
- msgstr "Largo (14)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:49
- msgid "Large (15)"
- msgstr "Larga (15)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:51
- msgid "Large (16)"
- msgstr "Larga (16)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:53
- msgid "Big (17)"
- msgstr "Grande (17)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:55
- msgid "Big (18)"
- msgstr "Grande (18)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:57
- msgid "Big (19)"
- msgstr "Grande (19)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:59
- msgid "Very big (20)"
- msgstr "Muito Grande (20)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:61
- msgid "Very big (21)"
- msgstr "Muito Grande (21)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:63
- msgid "Very big (22)"
- msgstr "Muito Grande (22)"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:65
- msgid "Huge (23)"
- msgstr "Enorme (23)"
- #. TRANSLATORS: language
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2037
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
- msgid "(default)"
- msgstr "(padrão)"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:49
- msgid "Catalan"
- msgstr "Catalan"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:51
- msgid "Chinese (China)"
- msgstr "Chinês(China)"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:53
- msgid "Chinese (Hong Kong)"
- msgstr "Chinese (Hong Kong)"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:55
- msgid "Czech"
- msgstr "Tcheco"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:57
- msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
- msgstr "Holandês"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:59
- msgid "English"
- msgstr "Inglês"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:61
- msgid "Finnish"
- msgstr "Finlandês"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:63
- msgid "French"
- msgstr "Francês"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:65
- msgid "German"
- msgstr "Alemão"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:67
- msgid "Indonesian"
- msgstr "Indonésio"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:69
- msgid "Italian"
- msgstr "Italiano"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:71
- msgid "Japanese"
- msgstr "Japonês"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:73
- msgid "Polish"
- msgstr "Polonês"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:75
- msgid "Portuguese"
- msgstr "Português"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:77
- msgid "Portuguese (Brazilian)"
- msgstr "Português (Brasileiro)"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:79
- msgid "Russian"
- msgstr "Russo"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:81
- msgid "Spanish (Castilian)"
- msgstr "Espanhol"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:83
- msgid "Swedish (Sweden)"
- msgstr "Suéco (Suécia)"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:85
- msgid "Turkish"
- msgstr "Turco"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:87
- msgid "Ukrainian"
- msgstr "Ukrainian"
- #. TRANSLATORS: language
- #: src/gui/models/langlistmodel.h:89
- msgid "Esperanto"
- msgstr "Esperanto"
- #. TRANSLATORS: magic school
- #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35
- msgid "General Magic"
- msgstr "Magia geral"
- #. TRANSLATORS: magic school
- #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:37
- msgid "Life Magic"
- msgstr "Magia Vida"
- #. TRANSLATORS: magic school
- #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:39
- msgid "War Magic"
- msgstr "Magia Guerra"
- #. TRANSLATORS: magic school
- #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:41
- msgid "Transmute Magic"
- msgstr "Magia Transmutação"
- #. TRANSLATORS: magic school
- #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:43
- msgid "Nature Magic"
- msgstr "Magia Natureza"
- #. TRANSLATORS: magic school
- #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:45
- msgid "Astral Magic"
- msgstr "Magia Astral"
- #. TRANSLATORS: relation type
- #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:35
- msgid "Neutral"
- msgstr "Neutro"
- #. TRANSLATORS: relation type
- #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:37
- msgid "Friend"
- msgstr "Amigo(a)"
- #. TRANSLATORS: relation type
- #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:39
- msgid "Disregarded"
- msgstr "Desconsiderado"
- #. TRANSLATORS: relation type
- #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:41
- msgid "Ignored"
- msgstr "Ignorado"
- #. TRANSLATORS: relation type
- #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:43
- msgid "Erased"
- msgstr "Apagado"
- #. TRANSLATORS: relation type
- #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:45
- msgid "Blacklisted"
- msgstr "Na Lista Negra"
- #. TRANSLATORS: relation type
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:175
- msgid "Enemy"
- msgstr "Inimigo"
- #. TRANSLATORS: server license comment
- #: src/gui/models/serverslistmodel.h:76
- msgid "(NON FREE)"
- msgstr "(NÃO LIVRE)"
- #. TRANSLATORS: server license comment
- #: src/gui/models/serverslistmodel.h:82
- msgid "(UNKNOWN)"
- msgstr "(DESCONHECIDO)"
- #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
- #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33
- msgid "unsorted"
- msgstr "Desordenado"
- #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
- #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:35
- msgid "by price"
- msgstr "por preço"
- #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
- #. TRANSLATORS: inventory sort mode
- #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
- msgid "by name"
- msgstr "por nome"
- #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
- #. TRANSLATORS: inventory sort mode
- #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36
- msgid "by id"
- msgstr "por id"
- #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
- #. TRANSLATORS: inventory sort mode
- #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38
- msgid "by weight"
- msgstr "por peso"
- #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
- #. TRANSLATORS: inventory sort mode
- #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40
- msgid "by amount"
- msgstr "por quantidade"
- #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
- #. TRANSLATORS: inventory sort mode
- #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42
- msgid "by type"
- msgstr "por tipo"
- #. TRANSLATORS: target type
- #: src/gui/models/targettypemodel.h:32
- msgid "No Target"
- msgstr "Sem alvo"
- #. TRANSLATORS: target type
- #: src/gui/models/targettypemodel.h:34
- msgid "Allow Target"
- msgstr "Permitir alvo"
- #. TRANSLATORS: target type
- #: src/gui/models/targettypemodel.h:36
- msgid "Need Target"
- msgstr "Precisa de alvo"
- #. TRANSLATORS: update type
- #. TRANSLATORS: onscreen button size
- #: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:43
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
- #. TRANSLATORS: update type
- #: src/gui/models/updatetypemodel.h:34
- msgid "Auto Close"
- msgstr "Fechar"
- #. TRANSLATORS: update type
- #: src/gui/models/updatetypemodel.h:36
- msgid "Skip"
- msgstr "Passar"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:143 src/gui/popups/beingpopup.cpp:162
- #, c-format
- msgid "Hungry: %d"
- msgstr "Fome: %d"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:149 src/gui/popups/beingpopup.cpp:168
- #, c-format
- msgid "Intimacy: %d"
- msgstr "Intimidade: %d"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:182
- #, c-format
- msgid "Group: %s (%d)"
- msgstr "Grupo GM: %s (%d)"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:193
- #, c-format
- msgid "Party: %s"
- msgstr "Grupo: %s"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:203
- #, c-format
- msgid "Guild: %s"
- msgstr "Guilda: %s"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:213
- #, c-format
- msgid "Clan: %s"
- msgstr "Clã: %s"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:223
- #, c-format
- msgid "Pvp rank: %u"
- msgstr "Posição no PVP: %u"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:233
- #, c-format
- msgid "Buy shop: %s"
- msgstr "Loja de compra: %s"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:243
- #, c-format
- msgid "Sell shop: %s"
- msgstr "Loja de venda: %s"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:253
- #, c-format
- msgid "Comment: %s"
- msgstr "Comentário: %s"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:264
- #, c-format
- msgid "Effects: %s"
- msgstr "Efeitos: %s"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:275
- #, c-format
- msgid "Chat room: %s"
- msgstr "Sala de chat: %s"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: skill level
- #. TRANSLATORS: status bar label
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:287 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380
- #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:154 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:382
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:282
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:322
- #, c-format
- msgid "Level: %d"
- msgstr "Nível: %d"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:303
- #, c-format
- msgid "Hp: %d/%d"
- msgstr "Hp: %d/%d"
- #. TRANSLATORS: being popup label
- #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:313
- #, c-format
- msgid "Particles: %u"
- msgstr "Partículas: %u"
- #. TRANSLATORS: popup label
- #: src/gui/popups/itempopup.cpp:276
- #, c-format
- msgid "Weight: %s"
- msgstr "Peso: %s"
- #. TRANSLATORS: named item description
- #: src/gui/popups/itempopup.cpp:349
- #, c-format
- msgid "Item named: %s"
- msgstr "Item nomeado: %s"
- #. TRANSLATORS: popup label
- #: src/gui/popups/itempopup.cpp:376
- msgid "Cards: "
- msgstr "Cartões: "
- #. TRANSLATORS: popup label
- #: src/gui/popups/itempopup.cpp:413
- msgid "Options: "
- msgstr "Opções: "
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: trade with player
- #. TRANSLATORS: trade chat tab name
- #. TRANSLATORS: inventory type name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39
- #: src/resources/inventory/inventory.cpp:391
- msgid "Trade"
- msgstr "Negociação"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: trade attack player
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: attack monster
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: attack player
- #. TRANSLATORS: input action name
- #. TRANSLATORS: Skill type
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:366
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1013 src/input/pages/basic.cpp:40
- #: src/resources/skill/skilltypelist.h:35
- msgid "Attack"
- msgstr "Ataque"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: send whisper to player
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: whisper to npc
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: send whisper to player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:340
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
- msgid "Whisper"
- msgstr "Sussurro"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: heal player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1018
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3073
- msgid "Heal"
- msgstr "Cura"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: kick player from guild
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:272 src/gui/popups/popupmenu.cpp:289
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:676 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1047
- msgid "Kick from guild"
- msgstr "Expulsar da guilda"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: change player position in guild
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 src/gui/popups/popupmenu.cpp:296
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1054
- msgid "Change pos in guild"
- msgstr "Mudar pos na Guilda"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: invite player to guild
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:696
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1069
- msgid "Invite to guild"
- msgstr "Convidar pra Guilda"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: nuke player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:317 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3038
- msgid "Nuke"
- msgstr "Desaparecer"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move to player location
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move to npc location
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move to player position
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move to map item
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move to player position
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move to player location
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:354
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:657 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1025 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1096
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:48
- msgid "Move"
- msgstr "Mover"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: talk with npc
- #. TRANSLATORS: input action name
- #. TRANSLATORS: npc context menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:332 src/input/pages/basic.cpp:88
- #: src/resources/db/npcdb.cpp:168
- msgid "Talk"
- msgstr "Falar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: buy from npc
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: buy item
- #. TRANSLATORS: buy dialog name
- #. TRANSLATORS: buy dialog button
- #. TRANSLATORS: shop window button
- #. TRANSLATORS: shop window tab name
- #. TRANSLATORS: input action name
- #. TRANSLATORS: npc context menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604
- #: src/gui/windows/buydialog.cpp:214 src/gui/windows/buydialog.cpp:237
- #: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/buydialog.cpp:339
- #: src/gui/windows/buydialog.cpp:347 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:171 src/input/pages/basic.cpp:250
- #: src/resources/db/npcdb.cpp:170
- msgid "Buy"
- msgstr "Comprar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: sell to npc
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: sell item
- #. TRANSLATORS: sell dialog name
- #. TRANSLATORS: sell dialog button
- #. TRANSLATORS: shop window button
- #. TRANSLATORS: shop window tab name
- #. TRANSLATORS: input action name
- #. TRANSLATORS: npc context menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:347 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616
- #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:58 src/gui/widgets/selldialog.cpp:115
- #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:171 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:173 src/input/pages/basic.cpp:256
- #: src/resources/db/npcdb.cpp:172
- msgid "Sell"
- msgstr "Vender"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add comment to npc
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add comment to player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/popups/popupmenu.cpp:636
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714
- msgid "Add comment"
- msgstr "Adicionar comentário"
- #. TRANSLATORS: remove monster from attack list
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:381
- msgid "Remove from attack list"
- msgstr "Remover da lista de ataque"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388
- msgid "Add to priority attack list"
- msgstr "Adicionar na prioridade da lista de ataques"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add monster to attack list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:392
- msgid "Add to attack list"
- msgstr "Adicionar a lista de ataques"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add monster to ignore list
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add item to pickup list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:396 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736
- msgid "Add to ignore list"
- msgstr "Adicionar a lista de ignorados"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: Mercenary move to master
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: homunculus move to master
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:405 src/gui/popups/popupmenu.cpp:422
- msgid "Move to master"
- msgstr "Mover para o mestre"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: fire mercenary
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:410
- msgid "Fire"
- msgstr "Dispensar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: feed homunculus
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: feed pet
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:425 src/gui/popups/popupmenu.cpp:444
- msgid "Feed"
- msgstr "Alimentar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: pet rename item
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: rename map item
- #. TRANSLATORS: character rename button
- #. TRANSLATORS: shop window button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/popups/popupmenu.cpp:455
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:115
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:202
- msgid "Rename"
- msgstr "Renomear"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: delete homunculus
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: kill player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:433 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3044
- msgid "Kill"
- msgstr "Matar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: pet drop loot
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:447
- msgid "Drop loot"
- msgstr "Descartar saque"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: pet unequip item
- #. TRANSLATORS: equipment window button
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:450 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:212 src/resources/db/itemdb.cpp:707
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:69 src/resources/itemtypemapdata.h:73
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:77 src/resources/itemtypemapdata.h:81
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:85 src/resources/itemtypemapdata.h:89
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:93
- msgid "Unequip"
- msgstr "Desequipar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: pet return to egg
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:470 src/resources/db/petdb.cpp:117
- msgid "Return to egg"
- msgstr "Retornar ao ovo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add being name to chat
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player name to chat
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:704
- msgid "Add name to chat"
- msgstr "Adicionar nome ao chat"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: close menu
- #. TRANSLATORS: shop window button
- #. TRANSLATORS: button in change email dialog
- #. TRANSLATORS: change password dialog button
- #. TRANSLATORS: char create dialog button
- #. TRANSLATORS: connection dialog button
- #. TRANSLATORS: edit server dialog button
- #. TRANSLATORS: item amount window button
- #. TRANSLATORS: text dialog button
- #. TRANSLATORS: quit dialog button
- #. TRANSLATORS: register dialog. button.
- #. TRANSLATORS: setup button
- #. TRANSLATORS: command editor button
- #. TRANSLATORS: text dialog button
- #. TRANSLATORS: updater window button
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:514 src/gui/popups/popupmenu.cpp:601
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/popups/popupmenu.cpp:763
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:799 src/gui/popups/popupmenu.cpp:847
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:881 src/gui/popups/popupmenu.cpp:907
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1111 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1140
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1245
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1742 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1783
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1843 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2096 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2133
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2212 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2433 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2958 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3229
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3443 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3475
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3566
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3586
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3596 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3606
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3616 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:78
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115
- #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:68
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221
- #: src/gui/windows/pincodedialog.cpp:54 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:66 src/gui/windows/setupwindow.cpp:106
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:108 src/gui/windows/textdialog.cpp:61
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194 src/input/pages/gui.cpp:103
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #. TRANSLATORS: settings tab name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83
- msgid "Players"
- msgstr "Jogadores"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: kick player from party
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:648 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682
- msgid "Kick from party"
- msgstr "Expulsar do grupo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: pickup item from ground
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:743 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752
- msgid "Pick up"
- msgstr "Pegar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add item name to chat
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: copy selected outfit to chat input
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add item name to chat
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:757 src/gui/popups/popupmenu.cpp:865
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1828
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1878 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2162
- msgid "Add to chat"
- msgstr "Nome no chat"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:781 src/gui/popups/popupmenu.cpp:818
- msgid "Map Item"
- msgstr "Mapa Item"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: remove map item
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: remove attack target
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2092
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2129
- msgid "Remove"
- msgstr "Remover"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: warp to map item
- #. TRANSLATORS: warp select button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:794 src/gui/popups/popupmenu.cpp:824
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:436 src/net/eathena/skillrecv.cpp:454
- msgid "Warp"
- msgstr "Urdidura"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move camera to map item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:831
- msgid "Move camera"
- msgstr "Mover câmera"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: restore camera to default view
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:836
- msgid "Restore camera"
- msgstr "Restaurar câmera"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #. TRANSLATORS: long button name for outfits window.
- #. TRANSLATORS: outfits button tooltip
- #. TRANSLATORS: outfits window name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:862 src/gui/setupinputpages.cpp:58
- #: src/gui/windowmenu.cpp:203 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265
- #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
- msgid "Outfits"
- msgstr "Roupas"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: copy equipment from player to outfit
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:869
- msgid "Copy from player"
- msgstr "Copiar do jogador"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: clear selected outfit
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873 src/input/pages/outfits.cpp:47
- msgid "Clear outfit"
- msgstr "Limpar conjunto de roupas"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #. TRANSLATORS: long button name for spells window.
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:900 src/gui/windowmenu.cpp:179
- msgid "Spells"
- msgstr "Feitiços"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: edit selected spell
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:903
- msgid "Edit spell"
- msgstr "Editar feitiços"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
- #. TRANSLATORS: clear pin code button
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:939 src/gui/widgets/pincode.cpp:129
- #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:131
- msgid "Clear"
- msgstr "Limpar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:946
- msgid "Disable highlight"
- msgstr "Desabilitar destaque"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:952
- msgid "Enable highlight"
- msgstr "Habilitar destaque"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:958
- msgid "Don't remove name"
- msgstr "Não retire o nome"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:964
- msgid "Remove name"
- msgstr "Remover o nome"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:970
- msgid "Enable away"
- msgstr "Habilitar modo indisponível"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:976
- msgid "Disable away"
- msgstr "Desabilitar modo indisponível"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:983
- msgid "Leave"
- msgstr "Sair"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: copy link to clipboard
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:988 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2208
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2254
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr "Copiar para a área de transferência"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1121
- msgid "Change guild position"
- msgstr "Mudar a posição da guilda"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1173
- msgid "window"
- msgstr "janela"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: unlock window
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1203
- msgid "Unlock"
- msgstr "Desbloquear"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: lock window
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1209
- msgid "Lock"
- msgstr "Bloquear"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1221
- msgid "Show emotes for:"
- msgstr "Mostrar emoticons para:"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show emotes for player
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1225 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:280
- msgid "Player"
- msgstr "Jogador"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show emotes for pet
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1229
- msgid "Pet"
- msgstr "Animal de Estimação"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show emotes for homuncules
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1235 src/gui/userpalette.cpp:223
- msgid "Homunculus"
- msgstr "Homúnculos"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show emotes for mercenary
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1239 src/gui/userpalette.cpp:217
- msgid "Mercenary"
- msgstr "Mercenario(s)"
- #. TRANSLATORS: dialog caption
- #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1293
- msgid "Rename map sign "
- msgstr "Renomear mapa "
- #. TRANSLATORS: label
- #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1296
- msgid "Name: "
- msgstr "Nome: "
- #. TRANSLATORS: dialog caption
- #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1313
- msgid "Player comment "
- msgstr "Comentário do jogador "
- #. TRANSLATORS: label
- #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1316
- msgid "Comment: "
- msgstr "Comentário: "
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add item to trade
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1612
- msgid "Add to trade"
- msgstr "Adicionar na negociação"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1620
- msgid "Add to trade 10"
- msgstr "Adicionar 10 na negociação"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add half item amount to trade
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1625
- msgid "Add to trade half"
- msgstr "Adicionar metade na negociação"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1629
- msgid "Add to trade all-1"
- msgstr "Adicionar todos para negociação-1"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add all amount item to trade
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1633
- msgid "Add to trade all"
- msgstr "Adicionar todos na negociação"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add item to storage
- #. TRANSLATORS: storage button
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #. TRANSLATORS: setup button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1824
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1873 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:297
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:331
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:985 src/gui/windows/setupwindow.cpp:108
- msgid "Store"
- msgstr "Armazenar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1649
- msgid "Store 10"
- msgstr "Guardar 10"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add half item amount to storage
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1654
- msgid "Store half"
- msgstr "Guardar metade"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add all except one item to storage
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1658
- msgid "Store all-1"
- msgstr "Armazenar todos-1"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add all item amount to storage
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1662
- msgid "Store all"
- msgstr "Guardar tudo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: sub menu for craft
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1675
- msgid "Move to craft..."
- msgstr "Mover para ofício..."
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: get item from storage
- #. TRANSLATORS: storage button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1685 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:303
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:337
- msgid "Retrieve"
- msgstr "Retirar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693
- msgid "Retrieve 10"
- msgstr "Retirar 10"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: get half item amount from storage
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698
- msgid "Retrieve half"
- msgstr "Retirar metade"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702
- msgid "Retrieve all-1"
- msgstr "Recuperar todos-1"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: get all item amount from storage
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706
- msgid "Retrieve all"
- msgstr "Retirar tudo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: use item
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #. TRANSLATORS: default use button name
- #. TRANSLATORS: skills dialog button
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:210
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:882 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:194 src/gui/windows/skilldialog.cpp:521
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:788 src/gui/windows/skilldialog.cpp:903
- #: src/resources/db/itemdb.cpp:715 src/resources/db/itemdb.cpp:720
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
- msgid "Use"
- msgstr "Usar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1890
- msgid "Clear drop window"
- msgstr "Queda nítida de janela"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: hide player
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: hide npc
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1922 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3063 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3098
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3250
- msgid "Hide"
- msgstr "Ocultar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1995
- msgid "Show"
- msgstr "Mostrar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2003
- msgid "Open yellow bar settings"
- msgstr "Abrir as configurações da barra amarela"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005
- msgid "Reset yellow bar"
- msgstr "Zerar barra amarela"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: copy status to chat
- #. TRANSLATORS: status window button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90
- msgid "Copy to chat"
- msgstr "Copiar para chat"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move attack target up
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2073
- msgid "Move up"
- msgstr "Mover para cima"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move attack target down
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2080
- msgid "Move down"
- msgstr "Mover para baixo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: undress item from player
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: undress player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2711
- msgid "Undress"
- msgstr "Despir"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: copy text to clipboard
- #. TRANSLATORS: debug window stats copy button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2182 src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:46
- msgid "Copy"
- msgstr "Copiar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: paste text from clipboard
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185
- msgid "Paste"
- msgstr "Colar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: open link in browser
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2205
- msgid "Open link"
- msgstr "Abrir endereço"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224
- msgid "Show window"
- msgstr "Mostrar Janela"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278
- msgid "Skill"
- msgstr "Habilidade"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add skill to shortcurs tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2282
- msgid "Add skill shortcut"
- msgstr "Adicionar atalho de habilidade"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: set skill level
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287
- msgid "Skill level..."
- msgstr "Nível de habilidade..."
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: set skill cast type
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291
- msgid "Skill cast type..."
- msgstr "Tipo de invocação de habilidade..."
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: set skill cast offset by x
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295
- msgid "Skill offset by x..."
- msgstr "compensação de habilidade no eixo x..."
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: set skill cast offset by y
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299
- msgid "Skill offset by y..."
- msgstr "compensação de habilidade no eixo y..."
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326
- msgid "Skill cast offset by x"
- msgstr "compensação da invocação de habilidade no eixo x"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332
- msgid "Skill cast offset by y"
- msgstr "compensação da invocação de habilidade no eixo y"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: skill level header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2374
- msgid "Select skill level"
- msgstr "Selecione nível de habilidade"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: skill level
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2385
- msgid "Max level"
- msgstr "Level máximo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: skill cast type header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413
- msgid "Select skill cast type"
- msgstr "Selecione tipo de invocação de habilidade"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: skill cast type
- #. TRANSLATORS: button in input settings tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2417 src/gui/popups/skillpopup.cpp:171
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71
- msgid "Default"
- msgstr "Padrão"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: skill cast type
- #. TRANSLATORS: debug window tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2421 src/gui/popups/skillpopup.cpp:175
- #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:70
- msgid "Target"
- msgstr "Alvo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: skill cast type
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2425 src/gui/popups/skillpopup.cpp:179
- msgid "Mouse position"
- msgstr "Posição do mouse"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: skill cast type
- #. TRANSLATORS: Skill type
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2429 src/resources/skill/skilltypelist.h:39
- msgid "Self"
- msgstr "Você mesmo(a)"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player to disregarded list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570
- msgid "Disregard"
- msgstr "Ser inimigo(a)"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player to ignore list
- #. TRANSLATORS: confirm dialog button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:93
- msgid "Ignore"
- msgstr "Ignora"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player to black list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2483 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558
- msgid "Black list"
- msgstr "Lista Negra"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player to enemy list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2519
- msgid "Set as enemy"
- msgstr "Definir como inimigo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player to erased list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2522
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561
- msgid "Erase"
- msgstr "Apagar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add player to friends list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499
- msgid "Be friend"
- msgstr "Ser amigo(a)"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: remove player from ignore list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567
- msgid "Unignore"
- msgstr "Não ignorar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586
- msgid "Follow"
- msgstr "Seguir"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: imitate player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2590
- msgid "Imitate"
- msgstr "Imitar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: buy item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2634
- msgid "Buy (?)"
- msgstr "Comprar (?)"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: sell item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637
- msgid "Sell (?)"
- msgstr "vender (?)"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: invite player to party
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2676
- msgid "Invite to party"
- msgstr "Convidar para grupo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: invite player to party
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2700
- #, c-format
- msgid "Join chat %s"
- msgstr "Entrar no chat %s"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2708
- msgid "Show Items"
- msgstr "Mostrar itens"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: remove item from pickup list
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2725
- msgid "Remove from pickup list"
- msgstr "Remover da lista de pegar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2732
- msgid "Add to pickup list"
- msgstr "Adicionar a lista de captura"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: remove protection from item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784
- msgid "Unprotect item"
- msgstr "Desproteger item"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: add protection to item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793
- msgid "Protect item"
- msgstr "Proteger item"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: drop item
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2874 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:230
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:993
- msgid "Drop..."
- msgstr "Descartar..."
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: drop all item amount
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2877
- msgid "Drop all"
- msgstr "Descartar tudo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: drop item
- #. TRANSLATORS: long button name for drops window.
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2883 src/gui/windowmenu.cpp:185
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:998
- msgid "Drop"
- msgstr "Descartar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm commands
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2894
- msgid "GM..."
- msgstr "GM..."
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2902
- #, c-format
- msgid "Show %s"
- msgstr "Mostrar %s"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show player account info
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2909
- msgid "Account info"
- msgstr "Informações da conta"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show player level
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2915
- msgid "Level"
- msgstr "Nível"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show player stats
- #. TRANSLATORS: clan window tab
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2921 src/gui/windows/clanwindow.cpp:65
- msgid "Stats"
- msgstr "Status"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show player inventory list
- #. TRANSLATORS: long button name for inventory window.
- #. TRANSLATORS: inventory window name
- #. TRANSLATORS: inventory type name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2927 src/gui/windowmenu.cpp:138
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:154
- #: src/resources/inventory/inventory.cpp:360
- msgid "Inventory"
- msgstr "Inventário"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show player storage list
- #. TRANSLATORS: inventory type name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2933 src/resources/inventory/inventory.cpp:365
- msgid "Storage"
- msgstr "Armazém"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show player cart list
- #. TRANSLATORS: long button name for cart window.
- #. TRANSLATORS: cart button tooltip
- #. TRANSLATORS: inventory type name
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 src/gui/windowmenu.cpp:144
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267
- #: src/resources/inventory/inventory.cpp:375
- msgid "Cart"
- msgstr "Carrinho"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm commands
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2945 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93
- msgid "Commands"
- msgstr "Comandos"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm char commands
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2951
- msgid "Char commands"
- msgstr "Comandos do personagem"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: back to gm menu
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2955 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3226
- msgid "Back"
- msgstr "Voltar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: find player position
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971
- msgid "Locate"
- msgstr "Localizar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: check player ip
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977
- msgid "Check ip"
- msgstr "Checar IP"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: go to player position
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: warp to npc
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2983 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3271
- msgid "Goto"
- msgstr "Ir à"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: recall player to current position
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: warp npc to player location
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2989 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3258
- msgid "Recall"
- msgstr "Trazer jogador"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: recall all party members to player location
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3009
- msgid "Recall party"
- msgstr "Trazer grupo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: recall all guild members to player location
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3017
- msgid "Recall guild"
- msgstr "Trazer aliança"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: give party leader status
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3030
- msgid "Give party leader"
- msgstr "Passar a liderança do grupo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show menu
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3051
- msgid "Show..."
- msgstr "Mostrar..."
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: mute menu
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3054
- msgid "Mute..."
- msgstr "Silenciar..."
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: enable immortal mode for player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3079
- msgid "Immortal"
- msgstr "Imortal"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: send player to jail
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3085
- msgid "Jail"
- msgstr "Prender"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: restore player from jail
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3091
- msgid "Unjail"
- msgstr "Soltar"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: set player as killer
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3105
- msgid "Killer"
- msgstr "Assassino"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: set player as killable
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3111
- msgid "Killable"
- msgstr "Pode ser morto"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: set player save position
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3117
- msgid "Set save"
- msgstr "Salvar local"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: warp player to save position
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3123
- msgid "Warp to save"
- msgstr "Mover para local salvo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: warp player to random position on same map
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3129
- msgid "Warp to random"
- msgstr "Mover aleatóriamente"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: spawn player clone
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3136
- msgid "Spawn clone"
- msgstr "Gerar clone"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: spawn slave player clone
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3143
- msgid "Spawn slave clone"
- msgstr "Gerar clone escravo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: spawn evil player clone
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3150
- msgid "Spawn evil clone"
- msgstr "Gerar clone maligno"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: break guild
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3157
- msgid "Break guild"
- msgstr "Desfazer aliança"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: kick player
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: kick monster
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3241
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3286
- msgid "Kick"
- msgstr "Chutar"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3174
- #, c-format
- msgid "Mute %s"
- msgstr "Silenciar %s"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: mute player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3184 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3188
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3196
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3200
- #, c-format
- msgid "Mute %d"
- msgstr "Silenciar %d"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: mute player
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3205 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3209
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3213 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3217
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3221
- #, c-format
- msgid "Unmute %d"
- msgstr "Liberar %d"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: disguise to npc
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: disguise to monster
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3265 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3308
- msgid "Disguise"
- msgstr "Disfarce"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: spawn monster
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3292
- msgid "Spawn same"
- msgstr "Gerar o mesmo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: spawn slave monster
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3301
- msgid "Spawn slave"
- msgstr "Gerar escravo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show monster information
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show item information
- #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
- #. TRANSLATORS: clan window tab
- #. TRANSLATORS: servers dialog button
- #. TRANSLATORS: info message header
- #. TRANSLATORS: info header
- #. TRANSLATORS: info message
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3345
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3364 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:81
- #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:63 src/gui/windows/serverdialog.cpp:122
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:435
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:471
- msgid "Info"
- msgstr "Informações"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show selected monster in current map
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3323
- msgid "Search"
- msgstr "Pesquisa"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3330
- msgid "Search spawns"
- msgstr "Pesquisar gerações"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: show who drops item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3351 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3370
- msgid "Who drops"
- msgstr "Quem descartou"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm create item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3377
- msgid "Add 1"
- msgstr "Adicionar 1"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm create item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3380
- msgid "Add 5"
- msgstr "Adicionar 5"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm create item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3383
- msgid "Add 10"
- msgstr "Adicionar 10"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm create item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3386
- msgid "Add 100"
- msgstr "Adicionar 100"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm create item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3389
- msgid "Add 1000"
- msgstr "Adicionar 1000"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: gm create item
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3392
- msgid "Add 10000"
- msgstr "Adicionar 10000"
- #. TRANSLATORS: popup menu header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3400
- msgid "GM commands"
- msgstr "Comandos de GM"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: move current item to craft slot
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3470
- #, c-format
- msgid "Move to craft %d"
- msgstr "Mover para ofício %d"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: open mail dialog
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3487
- msgid "Mail to..."
- msgstr "Escrever para..."
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: catch pet command
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3496
- msgid "Taming pet"
- msgstr "Domesticar animal de estimação"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: adopt child command
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3505
- msgid "Adopt child"
- msgstr "Adotar criança"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: leave party
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3518
- msgid "Leave party"
- msgstr "Deixar grupo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: create party
- #. TRANSLATORS: dialog header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3524 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:362
- msgid "Create party"
- msgstr "Criar grupo"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: leave guild
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3534
- msgid "Leave guild"
- msgstr "Sair da guilda"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: create guild
- #. TRANSLATORS: dialog header
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3540 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:384
- msgid "Create guild"
- msgstr "Criar aliança"
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: change guild notice message
- #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3562
- msgid "Change notice"
- msgstr "Mudar mensagem de entrada"
- #. TRANSLATORS: skill level
- #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:145
- #, c-format
- msgid "Level: %d / %d"
- msgstr "Level: %d / %d"
- #. TRANSLATORS: skill level for tmw fake skills
- #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:161
- msgid "Level: Unknown"
- msgstr "Level: Desconhecido"
- #. TRANSLATORS: skill cast type
- #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:183
- msgid "Self position"
- msgstr "própria posição"
- #. TRANSLATORS: skill cast type
- #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:195
- #, c-format
- msgid "Cast type: %s"
- msgstr "Tipo de invocação: %s"
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #. TRANSLATORS: status window tab name
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:241
- msgid "Basic"
- msgstr "Básico"
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window.
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:173
- msgid "Shortcuts"
- msgstr "Atalhos"
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #. TRANSLATORS: settings group
- #. TRANSLATORS: long button name for windows list menu.
- #. TRANSLATORS: input action label
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:420
- #: src/gui/windowmenu.cpp:250 src/input/pages/windows.cpp:34
- msgid "Windows"
- msgstr "Janelas"
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #. TRANSLATORS: inventory type name
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:386
- msgid "Craft"
- msgstr "Ofício"
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #. TRANSLATORS: emotes window name
- #. TRANSLATORS: emotes tab name
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:61
- #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:130
- msgid "Emotes"
- msgstr "Emoticons"
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #. TRANSLATORS: settings tab name
- #. TRANSLATORS: longt button name for chat window.
- #. TRANSLATORS: chat window name
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
- #: src/gui/windowmenu.cpp:115 src/gui/windows/chatwindow.cpp:95
- msgid "Chat"
- msgstr "Chat"
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #. TRANSLATORS: palette label
- #. TRANSLATORS: settings group
- #. TRANSLATORS: input action group
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:474
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:188
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:325
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:505
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:223 src/input/pages/chat.cpp:145
- #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106
- msgid "Other"
- msgstr "Outro"
- #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
- #: src/gui/setupinputpages.cpp:64
- msgid "Gui"
- msgstr "Gui"
- #. TRANSLATORS: palette label
- #: src/gui/userpalette.cpp:140
- msgid "Beings"
- msgstr "Ser"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:145
- msgid "Being"
- msgstr "Personagem"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:151
- msgid "Friend names"
- msgstr "Nomes de Amigos"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:157
- msgid "Disregarded names"
- msgstr "Nomes Desconsiderados"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:163
- msgid "Ignored names"
- msgstr "Nomes de Ignorados"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:169
- msgid "Erased names"
- msgstr "Nomes de Apagados"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:181
- msgid "Other players names"
- msgstr "Nomes de Outros Jogadores"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:187
- msgid "Own name"
- msgstr "Seu Nome"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:193
- msgid "GM names"
- msgstr "Nomes de GM"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:199
- msgid "NPCs"
- msgstr "NPCs"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/userpalette.cpp:205 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:133
- msgid "Monsters"
- msgstr "Monstros"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:211
- msgid "Pets"
- msgstr "Animais de estimação"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:229
- msgid "Skill unit"
- msgstr "Unidade de habilidade"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:235
- msgid "Party members"
- msgstr "Membros do grupo"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:241
- msgid "Guild members"
- msgstr "Membros da guilda"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:247 src/gui/userpalette.cpp:253
- #: src/gui/userpalette.cpp:259
- #, c-format
- msgid "Team %d"
- msgstr "Time %d"
- #. TRANSLATORS: palette label
- #: src/gui/userpalette.cpp:263
- msgid "Particles"
- msgstr "Partículas"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:268
- msgid "Particle effects"
- msgstr "Efeitos de partícula"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:274
- msgid "Pickup notification"
- msgstr "Aviso ao pegar algum item"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:280
- msgid "Exp notification"
- msgstr "Aviso de experiência"
- #. TRANSLATORS: palette label
- #: src/gui/userpalette.cpp:284
- msgid "Hp bars"
- msgstr "Barra de Hp"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:289
- msgid "Player HP bar"
- msgstr "Barra de HP do jogador"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:294
- msgid "Player HP bar (second color)"
- msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:300
- msgid "Monster HP bar"
- msgstr "Barra de HP"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:306
- msgid "Monster HP bar (second color)"
- msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:312
- msgid "Homunculus HP bar"
- msgstr "Barra de HP de homúnculos"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:318
- msgid "Homunculus HP bar (second color)"
- msgstr "Barra de HP de homúnculos (segunda cor)"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:324
- msgid "Mercenary HP bar"
- msgstr "Barra de HP do Mercenário"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:330
- msgid "Mercenary HP bar (second color)"
- msgstr "Barra de HP do Mercenário (segunda cor)"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:337
- msgid "Elemental HP bar"
- msgstr "Barra de HP de Elementos"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:343
- msgid "Elemental HP bar (second color)"
- msgstr "Barra de HP de Elementos (segunda cor)"
- #. TRANSLATORS: palette label
- #: src/gui/userpalette.cpp:347
- msgid "Hits"
- msgstr "Acertos"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:352
- msgid "Player hits monster"
- msgstr "Jogador acerta Monstro"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:358
- msgid "Monster hits player"
- msgstr "Monstro Acerta Jogador"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:364
- msgid "Other player hits local player"
- msgstr "Outro jogador ataca você"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:370
- msgid "Critical Hit"
- msgstr "Acerto crítico"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:376
- msgid "Local player hits monster"
- msgstr "Jogador local Acerta Monstro"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:382
- msgid "Local player critical hit"
- msgstr "Acerto crítico do jogador local"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:388
- msgid "Local player miss"
- msgstr "Jogador local Erra o Golpe"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:393
- msgid "Misses"
- msgstr "Golpes errados"
- #. TRANSLATORS: palette label
- #: src/gui/userpalette.cpp:397
- msgid "Tiles"
- msgstr "Tiles"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:402
- msgid "Portal highlight"
- msgstr "Destaque do portal"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:408
- msgid "Default collision highlight"
- msgstr "Destaque de colisão padrão"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:414
- msgid "Air collision highlight"
- msgstr "Destaque de colisão de ar"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:420
- msgid "Water collision highlight"
- msgstr "Destaque de colisão de água"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:426
- msgid "Monster collision highlight"
- msgstr "Destacar colisão de monstros"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:432
- msgid "Special ground collision highlight"
- msgstr "Destaque especial colisão de chão"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:438
- msgid "Walkable highlight"
- msgstr "Destaque de caminho"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:444
- msgid "Tiles border"
- msgstr "Bordas dos pisos"
- #. TRANSLATORS: palette label
- #: src/gui/userpalette.cpp:447
- msgid "Ranges"
- msgstr "Alcance"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:452
- msgid "Local player attack range"
- msgstr "Alcance de ataque de jogador local"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:458
- msgid "Local player attack range border"
- msgstr "Borda de Alcance de ataque de jogador local"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:464
- msgid "Monster attack range"
- msgstr "Alcance do monstro"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:470
- msgid "Skill attack range border"
- msgstr "borda de alcance do ataque de habilidades"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:479
- msgid "Floor item amount color"
- msgstr "Valor de cor em itens no chão"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:485
- msgid "Home place"
- msgstr "Lugar Inicial"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:491
- msgid "Home place border"
- msgstr "Borda do Lugar Inicial"
- #. TRANSLATORS: palette color
- #: src/gui/userpalette.cpp:497
- msgid "Road point"
- msgstr "Ponto de estrada"
- #. TRANSLATORS: status window label
- #. TRANSLATORS: status bar label
- #. TRANSLATORS: sell dialog button
- #. TRANSLATORS: buy dialog button
- #. TRANSLATORS: status bar label
- #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48
- #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70
- #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:155 src/gui/windows/buydialog.cpp:360
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:459 src/gui/windows/statuswindow.cpp:522
- msgid "Max"
- msgstr "Máximo"
- #. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
- #. TRANSLATORS: sell dialog button
- #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
- #. You may change this symbol if your language uses another.
- #. TRANSLATORS: item amount window button
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50
- #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:143 src/gui/windows/buydialog.cpp:333
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:263 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127
- msgid "+"
- msgstr "+"
- #. TRANSLATORS: character level
- #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142
- #, c-format
- msgid "Level: %u"
- msgstr "Nível: %u"
- #. TRANSLATORS: character money
- #. TRANSLATORS: money label
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:146
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:794 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:223 src/gui/windows/statuswindow.cpp:315
- #, c-format
- msgid "Money: %s"
- msgstr "Dinheiro: %s"
- #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
- #: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:431 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:553
- msgid "Eq."
- msgstr "Eq."
- #. TRANSLATORS: dialog message
- #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:89
- msgid "Run command"
- msgstr "Executar comando"
- #. TRANSLATORS: dialog message
- #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:121
- msgid "Open url"
- msgstr "Abrir URL"
- #. TRANSLATORS: sell dialog button
- #. TRANSLATORS: mail edit window button
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #. TRANSLATORS: servers dialog button
- #. TRANSLATORS: shop window label
- #. TRANSLATORS: trade window button
- #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/buydialog.cpp:339
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/npcdialog.cpp:136
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 src/gui/windows/shopwindow.cpp:127
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:89
- msgid "Add"
- msgstr "Adicionar"
- #. TRANSLATORS: sell dialog button
- #. TRANSLATORS: buy dialog button
- #. TRANSLATORS: quit dialog name
- #. TRANSLATORS: quit dialog button
- #. TRANSLATORS: servers dialog button
- #. TRANSLATORS: sell dialog button
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/buydialog.cpp:358
- #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
- #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:108
- #: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:96 src/input/pages/basic.cpp:226
- msgid "Quit"
- msgstr "Sair"
- #. TRANSLATORS: sell dialog button
- #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
- #. You may change this symbol if your language uses another.
- #. TRANSLATORS: item amount window button
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:149 src/gui/windows/buydialog.cpp:336
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:203
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257 src/gui/windows/npcdialog.cpp:129
- msgid "-"
- msgstr "-"
- #. TRANSLATORS: sell dialog label
- #. TRANSLATORS: buy dialog label
- #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:165 src/gui/widgets/selldialog.cpp:391
- #: src/gui/windows/buydialog.cpp:319 src/gui/windows/buydialog.cpp:768
- #, c-format
- msgid "Price: %s / Total: %s"
- msgstr "Preço: %s / Total: %s"
- #. TRANSLATORS: setup item button
- #. TRANSLATORS: servers dialog button
- #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:378 src/gui/widgets/setupitem.cpp:523
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:115
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:71 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:102
- #, c-format
- msgid "Character points: %d"
- msgstr "Pontos do personagem: %d"
- #. TRANSLATORS: battle chat tab name
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:35
- msgid "Battle"
- msgstr "Batalha"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:175
- msgid "Global announcement:"
- msgstr "Anúncio geral:"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:181
- #, c-format
- msgid "Global announcement from %s:"
- msgstr "Anúncio geral de %s:"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:207
- #, c-format
- msgid "%s whispers: %s"
- msgstr "%s envia mensagem privada: %s"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:555
- #, c-format
- msgid "%s is now Online."
- msgstr "%s estão online."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:563
- #, c-format
- msgid "%s is now Offline."
- msgstr "%s estão offline."
- #. TRANSLATORS: clan chat tab name
- #. TRANSLATORS: long button name for clan window.
- #. TRANSLATORS: clan window name
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/clantab.cpp:39 src/gui/windowmenu.cpp:227
- #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:41
- msgid "Clan"
- msgstr "Clã"
- #. TRANSLATORS: guild chat tab name
- #. TRANSLATORS: tab in social window
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:42
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:47
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:49
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:52
- msgid "Guild"
- msgstr "Guilda"
- #. TRANSLATORS: gb tab name
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:37
- msgid "GM"
- msgstr "GM"
- #. TRANSLATORS: lang chat tab name
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/langtab.cpp:32
- msgid "Lang"
- msgstr "Idioma"
- #. TRANSLATORS: party chat tab name
- #. TRANSLATORS: tab in social window
- #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:48
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:54
- msgid "Party"
- msgstr "Grupo"
- #. TRANSLATORS: not in clan label
- #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:57
- msgid "Not in clan"
- msgstr "Não está em clã"
- #. TRANSLATORS: clan name label
- #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:66
- msgid "Clan name"
- msgstr "Nome do Clã"
- #. TRANSLATORS: clan master name label
- #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:70
- msgid "Master name"
- msgstr "Nome do Mestre"
- #. TRANSLATORS: clan map name label
- #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:74
- msgid "Map name"
- msgstr "Nome do Mapa"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:52
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:202
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:259
- msgid "Music:"
- msgstr "Música:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:54
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:208
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:263
- msgid "Map:"
- msgstr "Mapa:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:56
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:211
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:265
- msgid "Map name:"
- msgstr "Nome do mapa:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:58
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:205
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:261
- msgid "Minimap:"
- msgstr "Minimapa:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:61
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:199
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:257
- msgid "Cursor:"
- msgstr "Cursor:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:64
- msgid "Particle count:"
- msgstr "Contador de particulas:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:67
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:223
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:268
- msgid "Map actors count:"
- msgstr "Jogadores no mapa:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:71
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:228
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:272
- msgid "Map atlas count:"
- msgstr "Contagem de atlas de mapa:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:74
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:178
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:184
- msgid "Player Position:"
- msgstr "Sua posição:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:80
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:240
- msgid "Draw calls:"
- msgstr "Chamadas de desenho:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:85
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:248
- msgid "Texture binds:"
- msgstr "União de Texturas:"
- #. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:88
- #, c-format
- msgid "%d FPS"
- msgstr "%d FPS"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:99
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:132
- #, c-format
- msgid "%d FPS (Software)"
- msgstr "%d FPS (software)"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:106
- #, c-format
- msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
- msgstr "%d FPS (OpenGL normal)"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:110
- #, c-format
- msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
- msgstr "%d FPS (OpenGL seguro)"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:114
- #, c-format
- msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES)"
- msgstr "%d FPS (OpenGL ES móvel)"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:118
- #, c-format
- msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES 2)"
- msgstr "%d FPS (OpenGL ES 2 móvel)"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:122
- #, c-format
- msgid "%d FPS (modern OpenGL)"
- msgstr "%d FPS (OpenGL Moderno)"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:126
- #, c-format
- msgid "%d FPS (SDL2 default)"
- msgstr "%d FPS (SDL2 padrão)"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:154
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:233
- msgid "Textures count:"
- msgstr "Contador de texturas:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:218
- #, c-format
- msgid "Particle count: %d"
- msgstr "Contagem de partículas: %d"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/netdebugtab.cpp:60
- #: src/gui/widgets/tabs/netdebugtab.cpp:66
- #, c-format
- msgid "Ping: %s ms"
- msgstr "Ping: %s ms"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/netdebugtab.cpp:69
- #, c-format
- msgid "In: %d bytes/s"
- msgstr "Entrada: %d bytes/s"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/netdebugtab.cpp:72
- #, c-format
- msgid "Out: %d bytes/s"
- msgstr "Saída: %d bytes/s"
- #. TRANSLATORS: audio tab in settings
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:48
- msgid "Audio"
- msgstr "Áudio"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:56
- msgid "Basic settings"
- msgstr "Configurações básicas"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:60
- msgid "Enable Audio"
- msgstr "Habilitar Áudio"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:64
- msgid "Enable music"
- msgstr "Habilitar música"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69
- msgid "Enable game sfx"
- msgstr "Habilitar sfx do jogo"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74
- msgid "Enable gui sfx"
- msgstr "Habilitar gui sfx"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79
- msgid "Sfx volume"
- msgstr "Volume Sfx"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:86
- msgid "Music volume"
- msgstr "Volume da Música"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:93
- msgid "Enable music fade out"
- msgstr "Habilitar desaparecimento gradual da música"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98
- msgid "Audio frequency"
- msgstr "Freqüência de áudio"
- #. TRANSLATORS: audio type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103
- msgid "mono"
- msgstr "mono"
- #. TRANSLATORS: audio type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:105
- msgid "stereo"
- msgstr "estereo"
- #. TRANSLATORS: audio type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107
- msgid "surround"
- msgstr "surrond"
- #. TRANSLATORS: audio type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:109
- msgid "surround+center+lfe"
- msgstr "surrond+center+lfe"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
- msgid "Audio channels"
- msgstr "Canais de Áudio"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:118
- msgid "Parallel number of sounds"
- msgstr "Número de sons paralelos"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:124
- msgid "Sound effects"
- msgstr "Efeitos de som"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:128
- msgid "Information dialog sound"
- msgstr "Som de dialogo de informação"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:133
- msgid "Request dialog sound"
- msgstr "Requisitar som de dialogo"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:138
- msgid "Whisper message sound"
- msgstr "Som de mensagem de susurros"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
- msgid "Guild message sound"
- msgstr "Som de mensagem de Aliança"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148
- msgid "Party message sound"
- msgstr "Som de mensagem de Grupo"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:153
- msgid "Clan message sound"
- msgstr "Som de mensagem de Clã"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:158
- msgid "Highlight message sound"
- msgstr "Destacar som de mensagem"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163
- msgid "Global message sound"
- msgstr "Som de anuncios globais"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168
- msgid "Error message sound"
- msgstr "Som de mensagem de erro"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:173
- msgid "Trade request sound"
- msgstr "Som de convites de negociação"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:178
- msgid "Show window sound"
- msgstr "Mostrar som de janela"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:183
- msgid "Hide window sound"
- msgstr "Ocultar som de janela"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:193
- msgid "Enable mumble voice chat"
- msgstr "Habilitar o chat de voz mumble (requer aplicativo mumble)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:199
- msgid "Download music"
- msgstr "Baixar músicas"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:48
- msgid "Window"
- msgstr "Janela"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52
- msgid "Auto hide chat window"
- msgstr "Auto ocultar janela de chat"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:54
- msgid ""
- "Chat window will be automatically hidden when not in use.\n"
- "\n"
- "Hit Enter or hover mouse to show chat again."
- msgstr ""
- "O bate-papo será automaticamente fechado quando não estiver em uso.\n"
- "\n"
- "Pressione enter ou passe o cursor para exibir o bate-papo novamente."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60
- msgid "Protect chat focus"
- msgstr "Proteger foco do chat"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:62
- msgid ""
- "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
- "\n"
- "Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you "
- "typing in chat window."
- msgstr ""
- "Permite a proteção agressiva de foco de entrada na janela de bate-papo.\n"
- "\n"
- "Nota: não há outras entradas de texto serão autorizados a receber a entrada "
- "de texto quando você digitar na janela de bate-papo."
- #. TRANSLATORS: settings group
- #. TRANSLATORS: settings colors tab name
- #. TRANSLATORS: emotes tab name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:90 src/gui/windows/emotewindow.cpp:132
- msgid "Colors"
- msgstr "Cores"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74
- msgid "Remove colors from received chat messages"
- msgstr "Remover mensagens coloridas do chat"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:76
- msgid ""
- "Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All "
- "messages will use default chat text color if this enabled."
- msgstr ""
- "Ative esta configuração para tirar as cores de mensagens de bate-papo "
- "recebidas. Todas as mensagens de bate-papo irão usar a cor padrão caso seja "
- "habilitado."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:82
- msgid "Show chat colors list"
- msgstr "Mostrar lista de cores do chat"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:84
- msgid ""
- "Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat "
- "window will display color selection drop-down.\n"
- "\n"
- "It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but "
- "also occupies some space in chat window."
- msgstr ""
- "Ative esta configuração para mostrar a seleção de cor drop-down na janela de "
- "bate-papo. A janela de chat irá exibir a seleção de cor drop-down.\n"
- "\n"
- "Isto permite selecionar a cor padrão de mensagens de bate-papo de saída "
- "facilmente, mas também ocupa algum espaço na janela de bate-papo."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97
- msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
- msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:99
- msgid ""
- "Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab."
- msgstr ""
- "Habilite essa configuração para ser capaz de escrever magias e comandos da "
- "GM em qualquer guia."
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:106
- msgid "Limits"
- msgstr "Limites"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110
- msgid "Limit max chars in chat line"
- msgstr "Limite de caracteres na linha de chat"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
- msgid ""
- "Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed "
- "in chat.\n"
- "\n"
- "Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will "
- "be truncated."
- msgstr ""
- "Limite quantos caracteres serão exibidos em linhas de texto no bate-papo.\n"
- "\n"
- "Nota: linhas longas podem deixar o cliente mais lento. Linhas mais longas do "
- "que esse limite serão cortadas."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120
- msgid "Limit max lines in chat"
- msgstr "Limite de linhas máximas no chat"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:122
- msgid ""
- "Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps "
- "specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit "
- "are discarded from scrollback buffer.\n"
- "\n"
- "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down."
- msgstr ""
- "Limita o número de linhas de bate-papo que ficam no rolamento da aba de bate-"
- "papo. Mantém o número especificado de últimas linhas do texto. Linhas mais "
- "antigas que excedem esse limite são descartadas.\n"
- "\n"
- "Nota: mantendo muitas linhas na rolagem podem deixar o cliente lento."
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131
- msgid "Logs"
- msgstr "Logs"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135
- msgid "Enable chat Log"
- msgstr "Salvar conversas"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137
- msgid ""
- "If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n"
- "\n"
- "Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time."
- msgstr ""
- "Caso habilite esta configuração, os registros de bate-papo serão gravados no "
- "disco.\n"
- "\n"
- "Nota: Com o passar do tempo isto pode consumir muito espaço do disco."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143
- msgid "Enable debug chat Log"
- msgstr "Habilitar depurador de chat"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145
- msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk."
- msgstr "Caso habilite esta, guia de depuração também será armazenada em disco."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:150
- msgid "Show chat history"
- msgstr "Mostrar mensagens antigas"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152
- msgid ""
- "If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on "
- "startup instead of starting with empty chat tabs."
- msgstr ""
- "Caso esta configuração esteja ativada, o cliente irá carregar conteúdo de "
- "abas de bate-papo a partir de registros em vez de começar com abas de bate-"
- "papo vazias."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:158
- msgid "Show party online messages"
- msgstr "Mostrar mensagens de membros do grupo online"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160
- msgid ""
- "If this setting is enabled, online status changes of party members will be "
- "shown in party tab of chat.\n"
- "\n"
- "This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
- "are coming online."
- msgstr ""
- "Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro do seu grupo "
- "entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de grupo .\n"
- "\n"
- "Isso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus "
- "amigos estão online."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:167
- msgid "Show guild online messages"
- msgstr "Mostrar mensagens de guildas online"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169
- msgid ""
- "If this setting is enabled, online status changes of guild members will be "
- "shown in guild tab of chat.\n"
- "\n"
- "This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
- "are coming online."
- msgstr ""
- "Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro da sua guilda "
- "entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de guilda .\n"
- "\n"
- "Isso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus "
- "amigos estão online."
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177
- msgid "Messages"
- msgstr "Mensagens"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:181
- msgid "Hide shop messages"
- msgstr "Esconder mensagens de loja"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183
- msgid ""
- "If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
- "be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
- "messages.\n"
- "\n"
- "Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with "
- "special content. If you disable this setting, you will be able to see these "
- "messages and get idea when other players are looking at your shop."
- msgstr ""
- "Se essa configuração for ativada, não serão exibidas mensagens relacionadas "
- "a loja pessoal do ManaPlus será exibido no chat. Desabilite esta "
- "configuração caso queira ver as mensagens relacionadas a loja.\n"
- "Nota: tecnicamente, a loja do ManaPlus foi implementado como mensagens "
- "privadas habituais com conteúdo especial. Se você desabilitar essa "
- "configuração, você será capaz de ver essas mensagens e obter uma ideia de "
- "quando os jogadores estão olhando sua loja."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:193
- msgid "Show MVP messages"
- msgstr "Ver Mensagens MVP"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:195
- msgid ""
- "Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
- "\n"
- "Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature "
- "usually makes little difference."
- msgstr ""
- "Habilite essa configuração para ver as mensagens de MVP server..\n"
- "\n"
- "Nota: As mensagens MVP não são usados no TMW / Evol / etc servidores, por "
- "isso este recurso geralmente faz pouca diferença."
- #. TRANSLATORS: settings group
- #. TRANSLATORS: input action group
- #. TRANSLATORS: input action label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:203 src/input/pages/chat.cpp:61
- #: src/input/pages/windows.cpp:214
- msgid "Tabs"
- msgstr "Abas"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207
- msgid "Put all whispers in tabs"
- msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:209
- msgid ""
- "If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in "
- "separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all "
- "whispers will appear in General tab.\n"
- "\n"
- "Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. "
- "Think twice before disabling this feature."
- msgstr ""
- "Caso esta configuração esteja ativa, todos os whispers (mensagens privadas) "
- "serão colocados em abas separadas, uma aba para cada jogador. Se essa "
- "configuração for desativada, todos os whispers aparecerão na aba geral "
- "Geral.\n"
- "\n"
- "Nota: Pense duas vezes antes de desabilitar esse recurso. Receber todos os "
- "whispers na aba geral pode ser bastante confuso."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:218
- msgid "Log magic messages in debug tab"
- msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:220
- msgid ""
- "If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If "
- "disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
- "\n"
- "Note: it does not affects server replies related to spells."
- msgstr ""
- "Se essa configuração for habilitada, a conjuração de feitiço será exibido na "
- "aba Debug. Se desativado, eles serão exibidos na aba Geral.\n"
- "\n"
- "Nota: Isto não afeta no feitiço, apenas muda a aba que ele é exibido quando "
- "conjurado.."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:227
- msgid "Show server messages in debug tab"
- msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:229
- msgid ""
- "If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of "
- "chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
- "\n"
- "Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some "
- "debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
- msgstr ""
- "Se essa configuração for habilitada, as mensagens do servidor serão exibidas "
- "na aba de depuração do bate-papo. Se desativada, as mensagens do servidor "
- "irão aparecer na aba geral do bate-papo.\n"
- "\n"
- "Nota: de acordo com o 4144, a desativação disto também poderia fazer com que "
- "você perca algumas mensagens de depuração do cliente uma vez que estas são "
- "as mensagens do servidor falso."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:238
- msgid "Enable trade tab"
- msgstr "Habilitar aba de negociação"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:240
- msgid ""
- "Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing "
- "words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab "
- "less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages "
- "will stay in General tab."
- msgstr ""
- "Permite a aba de comércio. A aba de comércio é basicamente um filtro. "
- "Mensagens contendo palavras típicas de comércio vão automaticamente para a "
- "aba de comércio. Isso fará com que a aba geral fique menos poluída. Se essa "
- "configuração for desativada, todas as mensagens relacionadas com o comércio "
- "irão ser exibidas na aba geral."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:248
- msgid "Enable gm tab"
- msgstr "Habilitar aba de gm"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:250
- msgid ""
- "If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM "
- "activity.\n"
- "\n"
- "Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this "
- "tab only appears for GMs."
- msgstr ""
- "Se ativado, a aba GM irá aparecer no chat. Ela exibe o texto relacionado a "
- "GMs.\n"
- "\n"
- "Nota: essa configuração só faz diferença para GMs (Game Masters) já que esta "
- "aba só aparece para GMs."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:257
- msgid "Enable language tab"
- msgstr "Habilitar aba de idiomas"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259
- msgid ""
- "If this feature enabled, language tab will appear if server supports this "
- "feature.\n"
- "\n"
- "Note: only supported by Evol server yet."
- msgstr ""
- "Se esse recurso for ativado, a aba idioma ira aparecer se o servidor tiver "
- "suporte para idiomas.\n"
- "\n"
- "Nota: apenas o servidor Evol tem suporte para isto ate o momento."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265
- msgid "Show all languages messages"
- msgstr "Mostrar mensagens de todos idiomas"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:267
- msgid ""
- "If this setting enabled and server supports different chats for different "
- "languages, you will see messages for all languages, regardless of your "
- "language preferences.\n"
- "\n"
- "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol."
- msgstr ""
- "0Se essa configuração ativada e o servidor tiver suporte para diferentes "
- "idiomas, você verá mensagens para todos os idiomas, independentemente do "
- "idioma preferencial.\n"
- "\n"
- "Nota: isto só funciona em servidores que suportam múltiplos abas de idiomas, "
- "como o Evol."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:275
- msgid "Enable battle tab"
- msgstr "Habilitar aba de batalha"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:277
- msgid ""
- "If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will "
- "contain messages related to battles, like damage and experience gain, if "
- "battle messages are enabled.\n"
- "\n"
- "Note: client restart required to take effect."
- msgstr ""
- "Se essa configuração for ativada, a aba Batalha aparecerá no chat. Esta aba "
- "irá conter mensagens relacionadas a batalhas, como ganho de danos e "
- "experiência, se as mensagens de batalha forem ativadas.\n"
- "\n"
- "Nota: É necessário reiniciar o cliente para as alterações terem efeito."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:285
- msgid "Show battle events"
- msgstr "Mostrar eventos de batalha"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:287
- msgid ""
- "If this setting enabled, messages related to battle like damage or "
- "experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no "
- "battle messages will be displayed."
- msgstr ""
- "Se essa configuração for ativada, mensagens relacionadas a batalha como "
- "danos ou ganho de experiência será exibido na aba de depuração ou Batalha. "
- "Se desativado, nenhuma mensagem de batalha será exibida."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:294
- msgid "Resize chat tabs if need"
- msgstr "Redimensionar aba de chat caso precisar"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296
- msgid ""
- "If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
- "adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
- "input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always "
- "occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
- "\n"
- "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
- msgstr ""
- "Se esta característica estiver ativa, texto no bate-papo será "
- "automaticamente ajustado para adaptar-se a aparência do campo de digitação "
- "quando você estiver digitando uma mensagem e quando o campo de entrada do "
- "bate-papo desaparecer. Se desabilitado, a área de digitação do bate-papo "
- "sempre ocupará o seu lugar, que doutra forma poderia ser utilizado por "
- "texto.\n"
- "\n"
- "Nota: É principalmente sobre atitude de pular texto vs menos espaço para "
- "texto."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:307
- msgid "Enable trade spam filter"
- msgstr "Habilitar filtro de spam em negociações"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313
- msgid "Time"
- msgstr "Tempo"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:317
- msgid "Use local time"
- msgstr "Usar tempo local"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:319
- msgid ""
- "If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If "
- "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)."
- msgstr ""
- "Se esse recurso for ativado, o bate-papo irá utilizar o hora local quando "
- "for exibir a hora que a mensagem foi recebida ou enviada. Se desativado, o "
- "tempo do servidor será usado (normalmente é o GMT+0)."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:329
- msgid "Highlight words (separated by comma)"
- msgstr "Palavras destacadas (separadas em vírgulas)"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:331
- msgid ""
- "Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
- "Use comma to separate words.\n"
- "\n"
- "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution."
- msgstr ""
- "Aqui você pode especificar algumas palavras extras que também serão exibidas "
- "com destaque. Use vírgula para separar uma palavra de outra.\n"
- "\n"
- "Nota: Isto pode ser irritante - use este recurso com sabedoria."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:338
- msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
- msgstr "Nomes globais à ignorar (separados por virgula)"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:340
- msgid ""
- "This setting allows you to ignore some global messages if particular sender "
- "(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
- "\n"
- "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!"
- msgstr ""
- "Esta configuração permite ignorar algumas mensagens globais se determinado "
- "remetente (NPC, GM) é muito irritante. O anuncio será movido para a aba de "
- "depuração instantaneamente.\n"
- "\n"
- "Nota: o uso descuidado deste recurso pode fazer com que você perca anúncios "
- "importantes!"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:348
- msgid "Show emotes button in chat"
- msgstr "Mostrar botão de emoticon no chat"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:350
- msgid ""
- "If this setting enabled, button will appear near text input field. This "
- "button allows one to invoke composing window, which allows one to insert "
- "smiles and text formatting easily.\n"
- "\n"
- "Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by "
- "default."
- msgstr ""
- "Se essa configuração for ativada, o botão aparecerá perto do campo de "
- "entrada de texto. Este botão permite abrir a janela de edição, o que permite "
- "a inclusão de sorrisos e formatação de texto facilmente.\n"
- "\n"
- "Nota: mesma janela também pode ser aberta pelo atalho durante a digitação, "
- "normalmente F1 por padrão."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:359
- msgid "Show motd server message on start"
- msgstr "Mostrar mensagem do dia ao começar"
- #. TRANSLATORS: settings description
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:361
- msgid ""
- "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the "
- "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD."
- msgstr ""
- "Se essa configuração for ativada, o cliente irá exibir MOTD do servidor "
- "(mensagem do dia) uma vez que você se conectar ao servidor. Desative-a para "
- "esconder não ter a MOTD exibida."
- #. TRANSLATORS: color selection preview message
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
- msgid "This is what the color looks like"
- msgstr "A cor vai ficar assim"
- #. TRANSLATORS: colors tab. label.
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65
- msgid "Type:"
- msgstr "Tipo:"
- #. TRANSLATORS: colors tab. label.
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:376
- msgid "Delay:"
- msgstr "Atraso:"
- #. TRANSLATORS: colors tab. label.
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:74
- msgid "Red:"
- msgstr "Vermelho:"
- #. TRANSLATORS: colors tab. label.
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:79
- msgid "Green:"
- msgstr "Verde:"
- #. TRANSLATORS: colors tab. label.
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:84
- msgid "Blue:"
- msgstr "Azul:"
- #. TRANSLATORS: color type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447
- msgid "Static"
- msgstr "Estático"
- #. TRANSLATORS: color type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:449
- msgid "Pulse"
- msgstr "Pulso"
- #. TRANSLATORS: color type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:119
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:122
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:451
- msgid "Rainbow"
- msgstr "Arco-íris"
- #. TRANSLATORS: color type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:125
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:128
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:451
- msgid "Spectrum"
- msgstr "Espectro"
- #. TRANSLATORS: colors tab. label.
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:370
- msgid "Alpha:"
- msgstr "Alpha:"
- #. TRANSLATORS: button in input settings tab
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65
- msgid "Assign"
- msgstr "Atribuir"
- #. TRANSLATORS: button in input settings tab
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:68
- msgid "Unassign"
- msgstr "Retirar"
- #. TRANSLATORS: button in input settings tab
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:74
- msgid "Reset all keys"
- msgstr "Resetar todas teclas"
- #. TRANSLATORS: setting tab name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:84
- msgid "Input"
- msgstr "Entrada"
- #. TRANSLATORS: input settings error header
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
- msgid "Key Conflict(s) Detected."
- msgstr "Conflitos de teclas detectado."
- #. TRANSLATORS: input settings error
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:166
- #, c-format
- msgid ""
- "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
- "strange behaviour."
- msgstr ""
- "Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não "
- "comprometer a jogabilidade."
- #. TRANSLATORS: unknown key name
- #. TRANSLATORS: quests window quest name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:338 src/resources/db/questdb.cpp:62
- #: src/resources/db/questdb.cpp:255 src/resources/db/questdb.cpp:261
- msgid "unknown"
- msgstr "desconhecido"
- #. TRANSLATORS: joystick settings tab label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:47
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143
- msgid "Press the button to start calibration"
- msgstr "Aperte o botão para começar a calibrar"
- #. TRANSLATORS: joystick settings tab button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:140
- msgid "Calibrate"
- msgstr "Calibrar"
- #. TRANSLATORS: joystick settings tab button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:52
- msgid "Detect joysticks"
- msgstr "Detectar joysticks"
- #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:55
- msgid "Enable joystick"
- msgstr "Habilitar joystick"
- #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:62
- msgid "Use joystick if client window inactive"
- msgstr "Usar joystick se a janela do jogo estiver inativa"
- #. TRANSLATORS: joystick settings tab name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:68
- msgid "Joystick"
- msgstr "Joystick"
- #. TRANSLATORS: joystick settings tab button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:149
- msgid "Stop"
- msgstr "Parar"
- #. TRANSLATORS: joystick settings tab label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:152
- msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
- msgstr "Girar o bastão e não pressionar os botões"
- #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:50
- msgid "Always show"
- msgstr "Sempre mostrar"
- #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:52
- msgid "Auto hide in small resolution"
- msgstr "Auto ocultar em baixa resolução"
- #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:54
- msgid "Always auto hide"
- msgstr "Sempre ocultar"
- #. TRANSLATORS: Proxy type selection
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:62
- msgid "System proxy"
- msgstr "Sistema proxy"
- #. TRANSLATORS: Proxy type selection
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:64
- msgid "Direct connection"
- msgstr "Conexão direta"
- #. TRANSLATORS: Proxy type selection
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:71
- msgid "SOCKS5 hostname"
- msgstr "SOCK5 hostname"
- #. TRANSLATORS: screen density type
- #. TRANSLATORS: ambient effect type
- #. TRANSLATORS: particle details
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:81
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184
- msgid "low"
- msgstr "baixo"
- #. TRANSLATORS: screen density type
- #. TRANSLATORS: particle details
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:83
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:186
- msgid "medium"
- msgstr "médio"
- #. TRANSLATORS: screen density type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:85
- msgid "tv"
- msgstr "tv"
- #. TRANSLATORS: screen density type
- #. TRANSLATORS: ambient effect type
- #. TRANSLATORS: particle details
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:87
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188
- msgid "high"
- msgstr "alto"
- #. TRANSLATORS: screen density type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:89
- msgid "xhigh"
- msgstr "xalta"
- #. TRANSLATORS: screen density type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:91
- msgid "xxhigh"
- msgstr "xxalta"
- #. TRANSLATORS: sdl2 log level
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:102
- msgid "verbose"
- msgstr "verbosidade"
- #. TRANSLATORS: sdl2 log level
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:104
- msgid "debug"
- msgstr "depurar"
- #. TRANSLATORS: sdl2 log level
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:106
- msgid "info"
- msgstr "info"
- #. TRANSLATORS: sdl2 log level
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:108
- msgid "warn"
- msgstr "aviso"
- #. TRANSLATORS: sdl2 log level
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:110
- msgid "error"
- msgstr "erro"
- #. TRANSLATORS: sdl2 log level
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:112
- msgid "critical"
- msgstr "crítico"
- #. TRANSLATORS: misc tab in settings
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:126
- msgid "Misc"
- msgstr "Diversos"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:137
- msgid "Show damage inflicted to monsters"
- msgstr "Ver dano causado aos monstros"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:142
- msgid "Auto target only reachable monsters"
- msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:147
- msgid "Select auto target for attack skills"
- msgstr "Escolha um destino automaticamente para habilidades de ataque."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:152
- msgid "Highlight monster attack range"
- msgstr "Destacar alcance de inimigos"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:158
- msgid "Show monster hp bar"
- msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:163
- msgid "Cycle monster targets"
- msgstr "Alvo de monstros em ciclo"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #. TRANSLATORS: long button name for map window.
- #. TRANSLATORS: debug window tab
- #. TRANSLATORS: mini map window name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:169 src/gui/windowmenu.cpp:150
- #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:68 src/gui/windows/minimap.cpp:66
- #: src/gui/windows/minimap.cpp:129
- msgid "Map"
- msgstr "Mapa"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:173
- msgid "Show warps particles"
- msgstr "Mostrar partículas de warps"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:178
- msgid "Highlight map portals"
- msgstr "Destacar portais do mapa"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:183
- msgid "Highlight floor items"
- msgstr "Destacar itens no chão"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:188
- msgid "Highlight player attack range"
- msgstr "Destacar alcance de meu ataque"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:193
- msgid "Show extended minimaps"
- msgstr "Mostrar minimapas grandes"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:198
- msgid "Draw path"
- msgstr "Desenhar caminho"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:203
- msgid "Draw hotkeys on map"
- msgstr "Desenhar atalhos no mapa"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:208
- msgid "Enable lazy scrolling"
- msgstr "Habilitar rolagem suave"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:213
- msgid "Scroll laziness"
- msgstr "Rolagem suave"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:218
- msgid "Scroll radius"
- msgstr "Velocidade de rolagem"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:223
- msgid "Auto resize minimaps"
- msgstr "Redirecionamento automático de mapas"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:228
- msgid "Play map animations"
- msgstr "Mostrar animações de mapa"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:234
- msgid "Moving"
- msgstr "Movendo"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:238
- msgid "Auto fix position"
- msgstr "Auto-ajustar posição"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:243
- msgid "Show server side position"
- msgstr "Mostrar posição do lado do servidor"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:248
- msgid "Attack while moving"
- msgstr "Atacar enquanto se move"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:253
- msgid "Attack next target"
- msgstr "Atacar próximo ao alvo"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:258
- msgid "Sync player move"
- msgstr "Sincronizar movimento"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:263
- msgid "Sync player move distance"
- msgstr "Sincronizar distancia do movimento"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:269
- msgid "Crazy move A program"
- msgstr "Movimentos loucos"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:274
- msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
- msgstr "Movimentos relativos ao mouse (bom para interfaces de toque)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:284
- msgid "Show own hp bar"
- msgstr "Mostrar minha barra de hp"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:289
- msgid "Enable quick stats"
- msgstr "Habilitar stats rápidos"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:294
- msgid "Cycle player targets"
- msgstr "Alvo de jogadores em ciclo"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:299
- msgid "Show job exp messages"
- msgstr "Mostrar mensagens de job exp"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:304
- msgid "Show players popups"
- msgstr "Mostrar popups de jogadores"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:309
- msgid "Afk message"
- msgstr "Mensagem em modo Ausente"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:314
- msgid "Show job"
- msgstr "Mostrar job"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:319
- msgid "Enable attack filter"
- msgstr "Habilitar filtro de ataque"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:324
- msgid "Enable pickup filter"
- msgstr "Habilitar filtro de captura"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:329
- msgid "Enable advert protocol"
- msgstr "Habilitar o protocolo de aviso"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:334
- msgid "Enabled pets support"
- msgstr "Habilitar suporte a animais de estimação"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:339
- msgid "Enable weight notifications"
- msgstr "Habilitar notificações de peso"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #. TRANSLATORS: long button name for shop window.
- #. TRANSLATORS: shop window name
- #. TRANSLATORS: shop button tooltip
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:344 src/gui/windowmenu.cpp:197
- #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:43 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:54
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269
- msgid "Shop"
- msgstr "Loja"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:348
- msgid "Accept sell/buy requests"
- msgstr "Aceitar convites de compra/venda"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:353
- msgid "Enable shop mode"
- msgstr "Habilitar modo loja"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #. TRANSLATORS: npc dialog name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:359 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99
- msgid "NPC"
- msgstr "NPC"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:363
- msgid "Cycle npc targets"
- msgstr "Alvo NPC em ciclos"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:368
- msgid "Log NPC dialogue"
- msgstr "Salvar diálogos com NPC"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:374
- msgid "Bots support"
- msgstr "Suporte de bots"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:378
- msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
- msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:385
- msgid "Enable manamarket bot support"
- msgstr "Ativar o suporte ao bot ManaMarket."
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:393
- msgid "Keyboard"
- msgstr "Teclado"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:397
- msgid "Repeat delay"
- msgstr "Atraso de repetição"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:402
- msgid "Repeat interval"
- msgstr "Intervalo de repetição"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:407
- msgid "Custom repeat interval"
- msgstr "Intervalo de repetição personalizado"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:413
- msgid "Enable alt-tab workaround"
- msgstr "Habilitar contorno ao alt-tab"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:425
- msgid "Shortcut buttons"
- msgstr "botões de atalho"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:430
- msgid "Show icons on shortcut buttons"
- msgstr "Mostrar ícones nos botões de atalho"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:436
- msgid "Proxy server"
- msgstr "Servidor proxy"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:441
- msgid "Proxy type"
- msgstr "Tipo de Proxy"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:446
- msgid "Proxy address:port"
- msgstr "Proxy endereço:porta"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:451
- msgid "Tunnel through HTTP proxy"
- msgstr "Túnel por Proxy HTTP"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:457
- msgid "Logging"
- msgstr "Logs"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:461
- msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)"
- msgstr "Habilitar verificação de versão OpenGL (não desabilitar)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:467
- msgid "Enable debug log"
- msgstr "Habilitar Depurador"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:472
- msgid "Ignore logging packets"
- msgstr "Ignorar pacotes de registro"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:477
- msgid "Log unimplemented packets"
- msgstr "Logar pacotes não implementados"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:482
- msgid "Enable OpenGL log"
- msgstr "Ativar LOG OpenGL"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:487
- msgid "Enable input log"
- msgstr "Habilitar log de entrada"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:494
- msgid "SDL logging level"
- msgstr "Nível de logs SDL"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:500 src/input/pages/other.cpp:408
- msgid "Upload log file"
- msgstr "Arquivo de registro enviado"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:509
- msgid "Enable server side attack"
- msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:514
- msgid "Hide support page link on error"
- msgstr "Esconder link da página de suporte em erros"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:519
- msgid "Enable double clicks"
- msgstr "Habilitar duplo clique"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:524
- msgid "Enable bot checker"
- msgstr "Habilitar Analisador de bot"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:529
- msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
- msgstr "Habilitar proteção para servidores com bugs (não desabilitar)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:535
- msgid "Low traffic mode"
- msgstr "Modo de baixo tráfego"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:541
- msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
- msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:548
- msgid "Screenshot directory"
- msgstr "Diretório de captura de tela"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:555
- msgid "Network delay between sub servers"
- msgstr "Atraso de rede entre sub servidores"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:560
- msgid "Show background"
- msgstr "Mostrar imagem de fundo"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:566
- msgid "Screen density override"
- msgstr "Ultrapassar Densidade da tela"
- #. TRANSLATORS: mods tab in settings
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:43
- msgid "Mods"
- msgstr "Mods"
- #. TRANSLATORS: settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:78
- msgid "No mods present"
- msgstr "Sem mods disponíveis"
- #. TRANSLATORS: texture compression type
- #. TRANSLATORS: confirm dialog button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:46
- #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:47
- msgid "No"
- msgstr "Não"
- #. TRANSLATORS: settings tab name
- #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61 src/progs/dyecmd/client.cpp:553
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:919
- msgid "Performance"
- msgstr "Desempenho"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:78
- msgid "Better performance (enable for better performance)"
- msgstr "Melhor desempenho (habilite para melhor desempenho)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:83
- msgid "Auto adjust performance"
- msgstr "Auto ajustar desempenho"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88
- msgid "Hw acceleration"
- msgstr "Aceleração por HW"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:93
- msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
- msgstr ""
- "Habilitar cache de transparência (Software, pode se usar muita memória)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:99
- msgid "Enable map reduce (Software)"
- msgstr "Habilitar redução de mapa (Software)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105
- msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
- msgstr "Habilitar atraso composto de sprite (Software)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110
- msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
- msgstr "Ativar carregamento imagens atrasados (OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115
- msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
- msgstr "Ativar exemplos de texturas (OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120
- msgid "Enable OpenGL context creation"
- msgstr "Habilitar criação de contexto OpenGL"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125
- msgid "Enable OpenGL direct state access"
- msgstr "Habilitar acesso de estado direto OpenGL"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:131
- msgid "Better quality (disable for better performance)"
- msgstr "Melhor qualidade (desabilitar para melhor desempenho)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:136
- msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
- msgstr "Habilitar ajuste de canal alpha (Software, pode ficar muito lento)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
- msgid "Show beings transparency"
- msgstr "Mostrar transparencia"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147
- msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)."
- msgstr "Habilitar reordenação de sprites (necessário para suporte de mods)."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154
- msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
- msgstr "Menos memória (habilite para usar menos memória)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159
- msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
- msgstr "Desabilitar cache avançado (Software)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164
- msgid "Disable beings caching (Software)"
- msgstr "Desabilitar cache (Software)"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:171
- msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
- msgstr "Opções Diversas (habilitar ou desabilitar pode melhorar desempenho)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:179
- msgid "Try first sdl driver (only for SDL2 default mode)"
- msgstr "Tentar antes driver sdl (apenas para modo padrão SDL2)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:186
- msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
- msgstr "Habilitar compressão de textura (OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:191
- msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
- msgstr "Habilitar extensão de texturas retangulares (OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:196
- msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
- msgstr "Usar nova textura de formato interno (OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:201
- msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
- msgstr "Ativar atlas de textura (OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:206
- msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
- msgstr ""
- "Guardar todos os sprites do mapa em cache (pode usar memória adicional)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:212
- msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
- msgstr "Guardar todos os sons em cache (pode usar memória adicional)"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:218
- msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)"
- msgstr "Opções críticas (NÃO modifique se você não sabe o que está fazendo)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:223
- msgid "Disable logging in game (do not enable)"
- msgstr "Desativar registros dentro do jogo (não habilitar)"
- #. TRANSLATORS: screen badges type
- #. TRANSLATORS: visible name type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59
- msgid "hide"
- msgstr "Esconder"
- #. TRANSLATORS: screen badges type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47
- msgid "show at top"
- msgstr "Mostrar no topo"
- #. TRANSLATORS: screen badges type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49
- msgid "show at right"
- msgstr "mostrar à direita"
- #. TRANSLATORS: screen badges type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:51
- msgid "show at bottom"
- msgstr "mostrar no fundo"
- #. TRANSLATORS: visible name type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61
- msgid "show"
- msgstr "mostrar"
- #. TRANSLATORS: visible name type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63
- msgid "show on selection"
- msgstr "mostrar na seleção"
- #. TRANSLATORS: show on top or down
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:71
- msgid "top"
- msgstr "topo"
- #. TRANSLATORS: show on top or down
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73
- msgid "bottom"
- msgstr "fundo"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90
- msgid "Show gender"
- msgstr "Mostrar gênero"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95
- msgid "Show level"
- msgstr "Mostrar nível"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100
- msgid "Show own name"
- msgstr "Mostrar o próprio nome"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105
- msgid "Enable extended mouse targeting"
- msgstr "Ativar segmentação de mouse prolongado"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:110
- msgid "Target dead players"
- msgstr "Jogadores(as) mortos(as) como alvo"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:117
- msgid "Show player names"
- msgstr "Mostrar nome de jogadores"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:125
- msgid "Show player names at"
- msgstr "Mostrar nome de jogadores em"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131
- msgid "Auto move names"
- msgstr "Mover nomes automaticamente"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:137
- msgid "Badges"
- msgstr "Emblema"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:142
- msgid "Secure trades"
- msgstr "Negociações seguras"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147
- msgid "Unsecure chars in names"
- msgstr "Letras inseguras no nome"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:152
- msgid "Show statuses"
- msgstr "Mostrar status"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:157
- msgid "Show ip addresses on screenshots"
- msgstr "Mostrar endereço de IP em Capturas de Tela"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:162
- msgid "Allow self heal with mouse click"
- msgstr "Permitir se curar com o clique do mouse"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:167
- msgid "Group friends in who is online window"
- msgstr "Grupo de amigos que está na janela on-line"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:172
- msgid "Hide erased players nicks"
- msgstr "Esconder nicks de jogadores apagados"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:177
- msgid "Collect players id and seen log"
- msgstr "Coletar id do jogador e ver log"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:182
- msgid "Use special diagonal speed in players moving"
- msgstr "Utilizar velocidade diagonal especial em jogadores se movendo"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:187
- msgid "Log players actions (for GM)"
- msgstr "Registro de ações de Jogadores (para GM)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:192
- msgid "Create screenshots for each complete trades"
- msgstr "Tira uma foto da tela a cada negociação completa."
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:197
- msgid ""
- "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
- msgstr ""
- "Simular clique com o botão direito por clique prolongado com o botão "
- "esquerdo (útil para interfaces de toque)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:203
- msgid "Enable remote commands"
- msgstr "Habilitar comandos remotos"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:209
- msgid "Allow move character by mouse"
- msgstr "Permitir movimentação com o mouse"
- #. TRANSLATORS: quick tab in settings
- #. TRANSLATORS: settings tab name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
- #: src/progs/manaplus/actions/windows.cpp:317
- msgid "Quick"
- msgstr "Rápido"
- #. TRANSLATORS: relations table header
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #. TRANSLATORS: relations table header
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60
- msgid "Relation"
- msgstr "Relação"
- #. TRANSLATORS: relation dialog button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:73
- msgid "Allow trading"
- msgstr "Permitir negociações"
- #. TRANSLATORS: relation dialog button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
- msgid "Allow whispers"
- msgstr "Permitir mensagens particulares"
- #. TRANSLATORS: relation dialog button
- #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
- #. TRANSLATORS: mail window button
- #. TRANSLATORS: servers dialog button
- #. TRANSLATORS: shop window label
- #. TRANSLATORS: command editor button
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:81
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:83 src/gui/windows/mailwindow.cpp:73
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 src/gui/windows/shopwindow.cpp:129
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:112 src/input/pages/gui.cpp:109
- msgid "Delete"
- msgstr "Excluir"
- #. TRANSLATORS: relation dialog name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:88
- msgid "Relations"
- msgstr "Relações"
- #. TRANSLATORS: relation dialog label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:113
- msgid "When ignoring:"
- msgstr "Quando ignorar:"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63
- msgid "Gui theme"
- msgstr "Tema"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71
- msgid "Main Font"
- msgstr "Fonte"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:77
- msgid "Language"
- msgstr "Linguagem"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56
- msgid "Bold font"
- msgstr "Fonte negrito"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87
- msgid "Particle font"
- msgstr "Fonte de particulas"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92
- msgid "Help font"
- msgstr "Fonte de ajuda"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:97
- msgid "Secure font"
- msgstr "Fonte segura"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:102
- msgid "Npc font"
- msgstr "Fonte de NPC"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:107
- msgid "Japanese font"
- msgstr "Fontes japonesas"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:112
- msgid "Chinese font"
- msgstr "Fonte chinesa"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:118
- msgid "Font size"
- msgstr "Tamanho da fonte"
- #. TRANSLATORS: theme settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:124
- msgid "Npc font size"
- msgstr "Tamanho de fonte de NPC"
- #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:129
- msgid "i"
- msgstr "i"
- #. TRANSLATORS: theme settings tab name
- #. TRANSLATORS: theme tab quick button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:133 src/progs/dyecmd/client.cpp:559
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:925
- msgid "Theme"
- msgstr "Tema"
- #. TRANSLATORS: theme name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:255
- msgid "Name: "
- msgstr "Nome: "
- #. TRANSLATORS: theme copyright
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:257
- msgid "Copyright:"
- msgstr "Direitos Autorais:"
- #. TRANSLATORS: theme info dialog header
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:323
- msgid "Theme info"
- msgstr "Informação de Tema"
- #. TRANSLATORS: theme message dialog
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:358
- msgid "Theme Changed"
- msgstr "Tema alterado"
- #. TRANSLATORS: ok dialog message
- #. TRANSLATORS: video settings warning
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:360
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:430
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:448
- msgid "Restart your client for the change to take effect."
- msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito."
- #. TRANSLATORS: onscreen button size
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:41
- msgid "Small"
- msgstr "Pequeno"
- #. TRANSLATORS: onscreen button size
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:45
- msgid "Medium"
- msgstr "Médio"
- #. TRANSLATORS: onscreen button size
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:47
- msgid "Large"
- msgstr "Grande"
- #. TRANSLATORS: touch settings tab
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69
- msgid "Touch"
- msgstr "Toque"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78
- msgid "Onscreen keyboard"
- msgstr "Teclado virtual"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:82
- msgid "Show onscreen keyboard icon"
- msgstr "Mostrar ícone do teclado virtual"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:87
- msgid "Keyboard icon action"
- msgstr "Ação do ícone do teclado"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:93
- msgid "Onscreen joystick"
- msgstr "Joystick virtual"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97
- msgid "Show onscreen joystick"
- msgstr "Mostrar joystick virtual"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:102
- msgid "Joystick size"
- msgstr "Tamanho do joystick"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:108
- msgid "Onscreen buttons"
- msgstr "Botões virtuais"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:112
- msgid "Show onscreen buttons"
- msgstr "Mostrar botões virtuais"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:117
- msgid "Buttons format"
- msgstr "Formato dos botões"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122
- msgid "Buttons size"
- msgstr "Tamanho dos botões"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:131
- #, c-format
- msgid "Button %u action"
- msgstr "Ação do botão %u"
- #. TRANSLATORS: video settings checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:75
- msgid "Full screen"
- msgstr "Tela cheia"
- #. TRANSLATORS: video settings checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80
- msgid "FPS limit:"
- msgstr "Limite de FPS:"
- #. TRANSLATORS: video settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:86
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:136
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:505
- msgid "Alt FPS limit: "
- msgstr "Limite de FPS alternativo: "
- #. TRANSLATORS: video settings button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89
- msgid "Detect best mode"
- msgstr "Detectar melhor modo"
- #. TRANSLATORS: video settings checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100
- msgid "High DPI"
- msgstr "Alto DPI"
- #. TRANSLATORS: video settings checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
- msgid "Show cursor"
- msgstr "Mostrar Ponteiro"
- #. TRANSLATORS: video settings checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:109
- msgid "Custom cursor"
- msgstr "Cursor customizado"
- #. TRANSLATORS: video settings checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:114
- msgid "Enable resize"
- msgstr "Habilitar redimensionamento"
- #. TRANSLATORS: video settings checkbox
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:117
- msgid "No frame"
- msgstr "Sem moldura de janela"
- #. TRANSLATORS: video settings tab name
- #. TRANSLATORS: video tab quick button
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 src/progs/dyecmd/client.cpp:556
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:922
- msgid "Video"
- msgstr "Vídeo"
- #. TRANSLATORS: video settings label
- #. TRANSLATORS: video settings label value
- #. TRANSLATORS: video settings label
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:133
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:138
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:351
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:489
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:502
- msgid "None"
- msgstr "Nenhum"
- #. TRANSLATORS: video error message
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253
- msgid ""
- "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
- msgstr ""
- "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
- #. TRANSLATORS: video error message
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:260
- msgid ""
- "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
- msgstr ""
- "Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo "
- "anterior!"
- #. TRANSLATORS: video settings warning
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:273
- msgid "Switching to Full Screen"
- msgstr "Mudando para tela cheia"
- #. TRANSLATORS: video settings warning
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:275
- msgid "Restart needed for changes to take effect."
- msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
- #. TRANSLATORS: video settings warning
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:302
- msgid "Changing to OpenGL"
- msgstr "Mudando para OpenGL"
- #. TRANSLATORS: video settings warning
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:304
- msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
- msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo."
- #. TRANSLATORS: resolution question dialog
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397
- msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
- msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)"
- #. TRANSLATORS: resolution question dialog
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:399
- msgid "Enter new resolution: "
- msgstr "Escolha a nova resolução "
- #. TRANSLATORS: video settings warning
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:428
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:446
- msgid "Screen Resolution Changed"
- msgstr "Resolução de tela alterada"
- #. TRANSLATORS: video settings warning
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432
- msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
- msgstr ""
- "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa."
- #. TRANSLATORS: speach type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
- msgid "No text"
- msgstr "Sem texto"
- #. TRANSLATORS: speach type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45
- msgid "Text"
- msgstr "Texto"
- #. TRANSLATORS: speach type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47
- msgid "Bubbles, no names"
- msgstr "Bolhas, sem nomes"
- #. TRANSLATORS: speach type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49
- msgid "Bubbles with names"
- msgstr "Bolhas com nomes"
- #. TRANSLATORS: ambient effect type
- #. TRANSLATORS: vsync type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83
- msgid "off"
- msgstr "Desligado"
- #. TRANSLATORS: patricle effects type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69
- msgid "best quality"
- msgstr "Melhor qualidade"
- #. TRANSLATORS: patricle effects type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71
- msgid "normal"
- msgstr "normal"
- #. TRANSLATORS: patricle effects type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73
- msgid "best performance"
- msgstr "melhor desempenho"
- #. TRANSLATORS: vsync type
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85
- msgid "on"
- msgstr "on"
- #. TRANSLATORS: settings tab name
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98
- msgid "Visual"
- msgstr "Visual"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:116
- msgid "Scale"
- msgstr "Escala"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:121
- msgid "Notifications"
- msgstr "Notificações"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:125
- msgid "Show pickup notifications in chat"
- msgstr "Mostrar notificações de coleta no bate-papo"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130
- msgid "Show pickup notifications as particle effects"
- msgstr "Mostrar notificações de coleta como particula"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:135
- msgid "Effects"
- msgstr "Efeitos"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140
- msgid "Grab mouse and keyboard input"
- msgstr "Pegue a entrada do mouse e teclado"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:146
- msgid "Blurring textures (OpenGL)"
- msgstr "Texturas borradas (OpenGL)"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:151
- msgid "Gui opacity"
- msgstr "Transparência de janelas"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
- msgid "Enable gui opacity"
- msgstr "Ativar a opacidade do gui"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
- msgid "Overhead text"
- msgstr "Texto sobrescrito como:"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:169
- msgid "Ambient FX"
- msgstr "Ambiente FX"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:174
- msgid "Show particle effects"
- msgstr "Mostrar efeito de partículas"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179
- msgid "Show particle effects from maps"
- msgstr "Mostrar efeitos de partícula dos mapas"
- #. TRANSLATORS: particle details
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:190
- msgid "max"
- msgstr "máximo"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
- msgid "Particle detail"
- msgstr "Detalhe de partículas"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:201
- msgid "Particle physics"
- msgstr "Física de partículas"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216
- msgid "Gamma"
- msgstr "Gamma"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
- msgid "Enable gamma control"
- msgstr "Habilitar controle gamma"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:228
- msgid "Vsync"
- msgstr "Vsync"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:234
- msgid "Center game window"
- msgstr "Centro da janela de jogo"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:240
- msgid "Allow screensaver to run"
- msgstr "Permitir rodar proteção de tela"
- #. TRANSLATORS: settings group
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:246
- msgid "Screenshots"
- msgstr "Capturas de Tela"
- #. TRANSLATORS: settings option
- #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:250
- msgid "Add water mark into screenshots"
- msgstr "Adicionar marca d'água nas capturas de tela"
- #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window.
- #. TRANSLATORS: Should be small
- #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:49
- msgid "Atk"
- msgstr "Ataque"
- #. TRANSLATORS: mobs group name in social window
- #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:66
- msgid "Priority mobs"
- msgstr "Mobs prioritarios"
- #. TRANSLATORS: mobs group name in social window
- #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:68
- msgid "Attack mobs"
- msgstr "Atacar mobs"
- #. TRANSLATORS: mobs group name in social window
- #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:70
- msgid "Ignore mobs"
- msgstr "Ignorar mobs"
- #. TRANSLATORS: social window label
- #: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:116
- #, c-format
- msgid "Friends: %u/%u"
- msgstr "Amigos: %u/%u"
- #. TRANSLATORS: social window label
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:99
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:181
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:174
- #, c-format
- msgid "Players: %u/%u"
- msgstr "Jogadores: %u/%u"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:89
- #, c-format
- msgid "Invited user %s to guild %s."
- msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:109
- #, c-format
- msgid "Guild %s quit requested."
- msgstr "Saída da Guilda %s requisitada."
- #. TRANSLATORS: guild invite message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:127
- msgid "Member Invite to Guild"
- msgstr "Convite de membros para a Guilda."
- #. TRANSLATORS: guild invite message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129
- #, c-format
- msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
- msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?"
- #. TRANSLATORS: guild leave message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:141
- msgid "Leave Guild?"
- msgstr "Sair da guilda?"
- #. TRANSLATORS: guild leave message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:143
- #, c-format
- msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
- msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?"
- #. TRANSLATORS: social window label
- #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:157
- #, c-format
- msgid "Members: %u/%u"
- msgstr "Membros: %u/%u"
- #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window.
- #. TRANSLATORS: Should be small
- #: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60
- msgid "Nav"
- msgstr "Nav"
- #. TRANSLATORS: social window label
- #: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:162
- #, c-format
- msgid "Portals: %u/%u"
- msgstr "Portais: %u/%u"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:91
- #, c-format
- msgid "Invited user %s to party."
- msgstr "Convidou usuário %s para o grupo."
- #. TRANSLATORS: tab in social window
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:110
- #, c-format
- msgid "Party %s quit requested."
- msgstr "Saída do grupo %s requisitada."
- #. TRANSLATORS: party invite message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:128
- msgid "Member Invite to Party"
- msgstr "Convite de membros para o grupo"
- #. TRANSLATORS: party invite message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:130
- #, c-format
- msgid "Who would you like to invite to party %s?"
- msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?"
- #. TRANSLATORS: party leave message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:142
- msgid "Leave Party?"
- msgstr "Sair do grupo?"
- #. TRANSLATORS: party leave message
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:144
- #, c-format
- msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
- msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?"
- #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window.
- #. TRANSLATORS: Should be small
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:49
- msgid "Pik"
- msgstr "Pik"
- #. TRANSLATORS: items group name in social window
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:66
- msgid "Pickup items"
- msgstr "Pegar itens"
- #. TRANSLATORS: items group name in social window
- #: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:68
- msgid "Ignore items"
- msgstr "Ignorar itens"
- #. TRANSLATORS: social window label
- #: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:189
- #, c-format
- msgid "Visible players: %d"
- msgstr "Jogadores visíveis: %d"
- #. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
- #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:42
- #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:80
- #, c-format
- msgid "LPS: %d"
- msgstr "LPS: %d"
- #. TRANSLATORS: debug window stats reset button
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:44 src/gui/windows/npcdialog.cpp:138
- msgid "Reset"
- msgstr "Resetar"
- #. TRANSLATORS: debug window stat label
- #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:64
- #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:86
- #, c-format
- msgid "stat%u: %d ms"
- msgstr "stat %u: %d ms"
- #. TRANSLATORS: debug window stat label
- #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:68
- #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:91
- #, c-format
- msgid "%d ms"
- msgstr "%d ms"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:37
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:97
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:168
- msgid "Target:"
- msgstr "Alvo:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:39
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:103
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:170
- msgid "Target Id:"
- msgstr "ID do alvo:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:42
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:106
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:172
- msgid "Target type:"
- msgstr "Tipo de alvo:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:44
- msgid "Target level:"
- msgstr "Level do alvo:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:46
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:122
- msgid "Target race:"
- msgstr "Raça do alvo:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:48
- msgid "Target party:"
- msgstr "Grupo do alvo:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:50
- msgid "Target guild:"
- msgstr "Guilda do alvo:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:52
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:156
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:162
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:180
- msgid "Attack delay:"
- msgstr "Atarso de ataque:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:54
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:134
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:182
- msgid "Minimal hit:"
- msgstr "Hit minimo:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:56
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:137
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:184
- msgid "Maximum hit:"
- msgstr "Hit máximo:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:58
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:140
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:186
- msgid "Critical hit:"
- msgstr "Acerto crítico:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:60
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:143
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:188
- msgid "Karma:"
- msgstr "Carma:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:62
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:146
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:190
- msgid "Manner:"
- msgstr "Etiqueta:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:64
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:149
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:192
- msgid "Effects:"
- msgstr "Efeitos:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:111
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:117
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:174
- msgid "Target Level:"
- msgstr "Nível do alvo:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:125
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:176
- msgid "Target Party:"
- msgstr "Grupo do alvo:"
- #. TRANSLATORS: debug window label
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:129
- #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:178
- msgid "Target Guild:"
- msgstr "Guilda do alvo:"
- #. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:83
- msgid "ONL"
- msgstr "ONL"
- #. TRANSLATORS: long button name for who is online window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:86
- msgid "Who is online"
- msgstr "Quem esta online"
- #. TRANSLATORS: short button name for help window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:89
- msgid "HLP"
- msgstr "AJU"
- #. TRANSLATORS: long button name for help window.
- #. TRANSLATORS: help window name
- #. TRANSLATORS: theme tab quick button
- #: src/gui/windowmenu.cpp:92 src/gui/windows/helpwindow.cpp:57
- #: src/progs/dyecmd/client.cpp:565 src/progs/manaplus/client.cpp:931
- msgid "Help"
- msgstr "Ajuda"
- #. TRANSLATORS: short button name for quests window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:95
- msgid "QE"
- msgstr "MSS"
- #. TRANSLATORS: long button name for quests window.
- #. TRANSLATORS: quests window name
- #: src/gui/windowmenu.cpp:98 src/gui/windows/questswindow.cpp:65
- msgid "Quests"
- msgstr "Missões"
- #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:101
- msgid "KS"
- msgstr "EST"
- #. TRANSLATORS: long button name for kill stats window.
- #. TRANSLATORS: kill stats window name
- #: src/gui/windowmenu.cpp:104 src/gui/windows/killstats.cpp:49
- msgid "Kill stats"
- msgstr "Estatísticas"
- #. TRANSLATORS: long button name for emotes window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:109
- msgid "Smilies"
- msgstr "Carinhas"
- #. TRANSLATORS: short button name for chat window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:112
- msgid "CH"
- msgstr "CH"
- #. TRANSLATORS: short button name for status window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:123
- msgid "STA"
- msgstr "STA"
- #. TRANSLATORS: long button name for status window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:126
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:129
- msgid "EQU"
- msgstr "EQU"
- #. TRANSLATORS: long button name for equipment window.
- #. TRANSLATORS: equipment window name
- #. TRANSLATORS: equipment button tooltip
- #: src/gui/windowmenu.cpp:132 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:271
- msgid "Equipment"
- msgstr "Equipamento"
- #. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:135
- msgid "INV"
- msgstr "INV"
- #. TRANSLATORS: short button name for cart window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:141
- msgid "CA"
- msgstr "CA"
- #. TRANSLATORS: short button name for map window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:147
- msgid "MAP"
- msgstr "MAP"
- #. TRANSLATORS: short button name for skills window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:156
- msgid "SKI"
- msgstr "HAB"
- #. TRANSLATORS: long button name for skills window.
- #. TRANSLATORS: skills dialog name
- #: src/gui/windowmenu.cpp:159 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85
- msgid "Skills"
- msgstr "Habilidades"
- #. TRANSLATORS: short button name for social window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:164
- msgid "SOC"
- msgstr "SOC"
- #. TRANSLATORS: long button name for social window.
- #. TRANSLATORS: social window name
- #: src/gui/windowmenu.cpp:167 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52
- msgid "Social"
- msgstr "Social"
- #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:170
- msgid "SH"
- msgstr "AT"
- #. TRANSLATORS: short button name for spells window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:176
- msgid "SP"
- msgstr "FE"
- #. TRANSLATORS: short button name for drops window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:182
- msgid "DR"
- msgstr "DE"
- #. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:188
- msgid "YK"
- msgstr "YK"
- #. TRANSLATORS: long button name for did you know window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:191
- msgid "Did you know"
- msgstr "Você Sabia"
- #. TRANSLATORS: short button name for shop window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:194
- msgid "SHP"
- msgstr "LOJ"
- #. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:200
- msgid "OU"
- msgstr "RO"
- #. TRANSLATORS: short button name for updates window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:206
- msgid "UP"
- msgstr "CIMA"
- #. TRANSLATORS: long button name for updates window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:209
- msgid "Updates"
- msgstr "Atualizações"
- #. TRANSLATORS: short button name for bank window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:212
- msgid "BA"
- msgstr "BA"
- #. TRANSLATORS: long button name for bank window.
- #. TRANSLATORS: bank window name
- #: src/gui/windowmenu.cpp:215 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
- msgid "Bank"
- msgstr "Banco"
- #. TRANSLATORS: short button name for mail window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:218
- msgid "MA"
- msgstr "MA"
- #. TRANSLATORS: long button name for mail window.
- #. TRANSLATORS: mail window name
- #. TRANSLATORS: inventory type name
- #: src/gui/windowmenu.cpp:221 src/gui/windows/mailwindow.cpp:57
- #: src/resources/inventory/inventory.cpp:381
- msgid "Mail"
- msgstr "Correio"
- #. TRANSLATORS: short button name for clan window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:224
- msgid "CL"
- msgstr "CL"
- #. TRANSLATORS: short button name for server info window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:230
- msgid "SI"
- msgstr "IS"
- #. TRANSLATORS: long button name for server info window.
- #. TRANSLATORS: servers dialog name
- #: src/gui/windowmenu.cpp:233 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:41
- msgid "Server info"
- msgstr "Informação do Servidor"
- #. TRANSLATORS: short button name for debug window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:236
- msgid "DBG"
- msgstr "DBG"
- #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:247
- msgid "WIN"
- msgstr "WIN"
- #. TRANSLATORS: short button name for setup window.
- #: src/gui/windowmenu.cpp:253
- msgid "SET"
- msgstr "CON"
- #. TRANSLATORS: long button name for setup window.
- #. TRANSLATORS: setup window name
- #. TRANSLATORS: setup tab quick button
- #: src/gui/windowmenu.cpp:256 src/gui/windows/setupwindow.cpp:67
- #: src/progs/dyecmd/client.cpp:550 src/progs/manaplus/client.cpp:916
- msgid "Setup"
- msgstr "Configurar"
- #. TRANSLATORS: short key name
- #. TRANSLATORS: outfits window label
- #: src/gui/windowmenu.cpp:428 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:80
- #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:631
- #, c-format
- msgid "Key: %s"
- msgstr "Tecla: %s"
- #. TRANSLATORS: bank window money label
- #: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:94
- #, c-format
- msgid "Money in bank: %s"
- msgstr "Dinheiro no banco: %s"
- #. TRANSLATORS: bank window button
- #: src/gui/windows/bankwindow.cpp:52
- msgid "Withdraw"
- msgstr "Sacar"
- #. TRANSLATORS: bank window button
- #: src/gui/windows/bankwindow.cpp:55
- msgid "Deposit"
- msgstr "Depositar"
- #. TRANSLATORS: buy dialog name
- #: src/gui/windows/buydialog.cpp:191
- msgid "Create items"
- msgstr "Criar itens"
- #. TRANSLATORS: buy dialog label
- #: src/gui/windows/buydialog.cpp:328
- msgid "Amount:"
- msgstr "Quantidade:"
- #. TRANSLATORS: buy dialog button
- #. TRANSLATORS: char create dialog button
- #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
- #: src/gui/windows/buydialog.cpp:339 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:654
- msgid "Create"
- msgstr "Criar"
- #. TRANSLATORS: buy dialog label
- #: src/gui/windows/buydialog.cpp:397
- msgid "Filter:"
- msgstr "Filtro:"
- #. TRANSLATORS: change email dialog header
- #. TRANSLATORS: button in change email dialog
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:48
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
- msgid "Change Email Address"
- msgstr "Alterar e-mail"
- #. TRANSLATORS: label in change email dialog
- #. TRANSLATORS: change password dialog label
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:63
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:64
- #, c-format
- msgid "Account: %s"
- msgstr "Conta: %s"
- #. TRANSLATORS: label in change email dialog
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:67
- msgid "Type new email address twice:"
- msgstr "Digite o novo email duas vezes:"
- #. TRANSLATORS: change email error
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:139
- #, c-format
- msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
- msgstr "O novo email deve ter pelo menos %u caracteres."
- #. TRANSLATORS: change email error
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:147
- #, c-format
- msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
- msgstr "A nova senha deve ter menos que %u caracteres."
- #. TRANSLATORS: change email error
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:155
- msgid "The email address entries mismatch."
- msgstr "Os emails informados não são iguais."
- #. TRANSLATORS: change email error header
- #. TRANSLATORS: change password error header
- #. TRANSLATORS: char creation error
- #. TRANSLATORS: error header
- #. TRANSLATORS: edit server dialog error header
- #. TRANSLATORS: error message
- #. TRANSLATORS: error message header
- #. TRANSLATORS: error header
- #. TRANSLATORS: ok dialog button
- #. TRANSLATORS: error header
- #. TRANSLATORS: error dialog header
- #. TRANSLATORS: error message header
- #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:504
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:326
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:253 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:416
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:498 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:291
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1423 src/progs/manaplus/client.cpp:1442
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1648
- msgid "Error"
- msgstr "Erro"
- #. TRANSLATORS: change password window name
- #. TRANSLATORS: change password dialog button
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:49
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:55
- msgid "Change Password"
- msgstr "Alterar senha"
- #. TRANSLATORS: change password dialog label
- #. TRANSLATORS: login dialog label
- #. TRANSLATORS: register dialog. label.
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:121 src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
- msgid "Password:"
- msgstr "Senha:"
- #. TRANSLATORS: change password dialog label
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:71
- msgid "Type new password twice:"
- msgstr "Digite a nova senha duas vezes:"
- #. TRANSLATORS: change password error
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:118
- msgid "Enter the old password first."
- msgstr "Primeiro entre com a antiga senha."
- #. TRANSLATORS: change password error
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:125
- #, c-format
- msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
- msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres."
- #. TRANSLATORS: change password error
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:133
- #, c-format
- msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
- msgstr "A nova senha deve ser menor que %u caracteres."
- #. TRANSLATORS: change password error
- #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:141
- msgid "The new password entries mismatch."
- msgstr "As novas senhas não são iguais."
- #. TRANSLATORS: char create dialog name
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78
- msgid "New Character"
- msgstr "Novo Personagem"
- #. TRANSLATORS: char create dialog label
- #. TRANSLATORS: edit server dialog label
- #. TRANSLATORS: login dialog label
- #. TRANSLATORS: register dialog. label.
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:85
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 src/gui/windows/logindialog.cpp:119
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:75
- msgid "Name:"
- msgstr "Nome:"
- #. TRANSLATORS: char create dialog button
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:103
- msgid "^"
- msgstr "^"
- #. TRANSLATORS: char create dialog button
- #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
- #. You may change this symbol if your language uses another.
- #. TRANSLATORS: char create dialog button
- #. TRANSLATORS: outfits window button
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:105
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:219
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:238
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:256 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
- msgid ">"
- msgstr ">"
- #. TRANSLATORS: char create dialog label
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:111
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:632
- #, c-format
- msgid "Please distribute %d points"
- msgstr "Por favor distribua %d pontos"
- #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
- #. You may change this symbol if your language uses another.
- #. TRANSLATORS: char create dialog button
- #. TRANSLATORS: outfits window button
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:244
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:262 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
- msgid "<"
- msgstr "<"
- #. TRANSLATORS: char create dialog label
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
- msgid "Hair color:"
- msgstr "Cor do Cabelo:"
- #. TRANSLATORS: char create dialog label
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230
- msgid "Hair style:"
- msgstr "Estilo do Cabelo:"
- #. TRANSLATORS: char create dialog label
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:249
- msgid "Race:"
- msgstr "Corrida:"
- #. TRANSLATORS: char create dialog label
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:267
- msgid "Look:"
- msgstr "Aparência:"
- #. TRANSLATORS: one char size female character gender
- #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:285 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
- msgid "F"
- msgstr "A"
- #. TRANSLATORS: one char size male character gender
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:291
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:298
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:306
- msgid "M"
- msgstr "M"
- #. TRANSLATORS: one char size hidden character gender
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:293
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:310
- msgid "H"
- msgstr "O"
- #. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:300
- msgid "U"
- msgstr "U"
- #. TRANSLATORS: char creation error
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:506
- msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
- msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres."
- #. TRANSLATORS: char create dialog label
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:622
- msgid "Character stats OK"
- msgstr "Atributos do personagem OK"
- #. TRANSLATORS: char create dialog label
- #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:638
- #, c-format
- msgid "Please remove %d points"
- msgstr "Por favor remova %d pontos"
- #. TRANSLATORS: char deletion message
- #: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:44
- msgid "Confirm Character Delete"
- msgstr "Confimar exclusão do personagem"
- #. TRANSLATORS: char deletion message
- #: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:46
- msgid "Are you sure you want to delete this character?"
- msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
- #. TRANSLATORS: char select dialog name
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:64
- #, c-format
- msgid "Account %s (last login time %s)"
- msgstr "Conta %s (Último acesso em %s)"
- #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73
- msgid "Switch"
- msgstr "Trocar"
- #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
- msgid "Password"
- msgstr "Senha"
- #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
- #. TRANSLATORS: updater window button
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:644
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:196
- msgid "Play"
- msgstr "Jogar"
- #. TRANSLATORS: change pincode button
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:128
- msgid "Change pin"
- msgstr "Mudar PIN"
- #. TRANSLATORS: char select dialog name
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:165
- #, c-format
- msgid "Account %s"
- msgstr "Conta %s"
- #. TRANSLATORS: character rename dialog header.
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:239
- msgid "Please enter new name"
- msgstr "Por favor insira o novo nome"
- #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:264
- #, c-format
- msgid ""
- "Hp: %u/%u\n"
- "Mp: %u/%u\n"
- "Level: %u\n"
- "Experience: %s\n"
- "Money: %s"
- msgstr ""
- "Hp: %u/%u\n"
- "Mp: %u/%u\n"
- "Nível: %u\n"
- "Experiência: %s\n"
- "Dinheiro: %s"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:328
- msgid "Incorrect password"
- msgstr "Senha incorreta"
- #. TRANSLATORS: char deletion question.
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:491
- msgid "Enter your email for deleting character"
- msgstr "Insira seu e-mail para deletar personagem"
- #. TRANSLATORS: email label.
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:493
- msgid "Enter email:"
- msgstr "Insira e-mail:"
- #. TRANSLATORS: char deletion question.
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:501
- msgid "Enter password for deleting character"
- msgstr "Entre com a senha para apagar o personagem"
- #. TRANSLATORS: email label.
- #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:503
- msgid "Enter password:"
- msgstr "Entre com a senha:"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:719
- #, c-format
- msgid "Present: %s; %d players are present."
- msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1188
- #, c-format
- msgid "Whispering to %s: %s"
- msgstr "Enviando MP para %s: %s"
- #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab.
- #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1621
- msgid "Moved: "
- msgstr "Movido: "
- #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning.
- #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1629
- msgid "Your message was moved to trade tab"
- msgstr "Sua mensagem foi movida para a aba de negociação"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1654
- msgid "Broken nick detected: "
- msgstr "Broken nick detected: "
- #. TRANSLATORS: clan window tab
- #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:67
- msgid "Ally"
- msgstr "Aliado"
- #. TRANSLATORS: clan window tab
- #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:69
- msgid "Antagonist"
- msgstr "Antagonista"
- #. TRANSLATORS: confirm dialog button
- #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:45
- msgid "Yes"
- msgstr "Sim"
- #. TRANSLATORS: debug window tab
- #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:72
- msgid "Net"
- msgstr "Rede"
- #. TRANSLATORS: debug window tab
- #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:74
- msgid "Stat"
- msgstr "Stat"
- #. TRANSLATORS: did you know window name
- #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:55
- msgid "Did You Know?"
- msgstr "Você Sabia?"
- #. TRANSLATORS: did you know window button
- #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:63
- msgid "< Previous"
- msgstr "< Anterior"
- #. TRANSLATORS: did you know window button
- #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:65
- msgid "Next >"
- msgstr "Próximo >"
- #. TRANSLATORS: did you know window checkbox
- #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:67
- msgid "Auto open this window"
- msgstr "Auto abrir esta janela"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog name
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:47
- msgid "Edit Server"
- msgstr "Editar Servidor"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog button
- #. TRANSLATORS: servers dialog button
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 src/gui/windows/serverdialog.cpp:110
- msgid "Connect"
- msgstr "Conectar"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog label
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:70
- msgid "Use same ip"
- msgstr "Usar mesmo IP"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog label
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84
- msgid "Address:"
- msgstr "Endereço:"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog label
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:86
- msgid "Port:"
- msgstr "Porta:"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog label
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:88
- msgid "Server type:"
- msgstr "Tipo de servidor:"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog label
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:90
- msgid "Description:"
- msgstr "Descrição:"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog label
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:92
- msgid "Online list url:"
- msgstr "URL de lista online:"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog label
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:94
- msgid "Packet version:"
- msgstr "Versão do pacote:"
- #. TRANSLATORS: edit server dialog error message
- #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:214
- msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
- msgstr "Por favor, pelo menos um dos dois tipos de portas de servidor."
- #. TRANSLATORS: egg selection dialog name
- #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:42
- #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:44
- msgid "Select egg"
- msgstr "Selecionar ovo"
- #. TRANSLATORS: egg selection dialog button
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:51 src/input/pages/gui.cpp:91
- msgid "Select"
- msgstr "Selecionar"
- #. TRANSLATORS: font size
- #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:54
- msgid "Normal font"
- msgstr "Fonte normal"
- #. TRANSLATORS: emotes tab name
- #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:134
- msgid "Fonts"
- msgstr "Fontes"
- #. TRANSLATORS: emotes tab name
- #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:137
- msgid "T"
- msgstr ":)"
- #. TRANSLATORS: unknown equipment page name
- #. TRANSLATORS: unknown hosts group name
- #. TRANSLATORS: unknown skills tab name
- #. TRANSLATORS: Skill type
- #: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:675 src/gui/windows/serverdialog.cpp:497
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:147 src/resources/skill/skillinfo.cpp:125
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconhecido"
- #. TRANSLATORS: help window. button.
- #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:61
- msgid "Did you know..."
- msgstr "Você sabia que ..."
- #. TRANSLATORS: insert card dialog name
- #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:45
- msgid "Insert card"
- msgstr "Insira o cartão"
- #. TRANSLATORS: insert card dialog name
- #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:49
- #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:55
- #, c-format
- msgid "Insert card %s"
- msgstr "Insira o cartão %s"
- #. TRANSLATORS: insert card dialog button
- #. TRANSLATORS: input action name
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:63 src/input/pages/gui.cpp:121
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:97
- msgid "Insert"
- msgstr "Inserir"
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #. TRANSLATORS: outfits window button
- #. TRANSLATORS: popup menu item
- #. TRANSLATORS: inventory button
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:208 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68
- #: src/resources/db/itemdb.cpp:702 src/resources/itemtypemapdata.h:45
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:73 src/resources/itemtypemapdata.h:77
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:81 src/resources/itemtypemapdata.h:85
- #: src/resources/itemtypemapdata.h:89 src/resources/itemtypemapdata.h:93
- msgid "Equip"
- msgstr "Equipar"
- #. TRANSLATORS: inventory outfits button
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236
- msgid "O"
- msgstr "O"
- #. TRANSLATORS: inventory cart button
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:242
- msgid "C"
- msgstr "C"
- #. TRANSLATORS: inventory shop button
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:248
- msgid "S"
- msgstr "S"
- #. TRANSLATORS: inventory equipment button
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254
- msgid "E"
- msgstr "E"
- #. TRANSLATORS: question dialog title
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1128
- msgid "Insert card request"
- msgstr "Insira o cartão requisitado"
- #. TRANSLATORS: question dialog message
- #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1130
- #, c-format
- msgid "Insert %s into %s?"
- msgstr "insira %s em %s?"
- #. TRANSLATORS: item amount window button
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:227
- msgid "All"
- msgstr "Tudo"
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:293
- msgid "Select amount of items to trade."
- msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:297
- msgid "Select amount of items to drop."
- msgstr "Selecionar quantidade de itens para descartar."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:301
- msgid "Select amount of items to store."
- msgstr "Escolha a quantidade de itens para armazenar."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:305
- msgid "Select amount of items to send."
- msgstr "Selecione quantidade de itens para enviar."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:309
- msgid "Select amount of items to craft."
- msgstr "Selecionar quantidade de itens para criar."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:313
- msgid "Select amount of items to store to cart."
- msgstr "Selecione quantidade de itens para adicionar ao carrinho."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:317
- msgid "Select amount of items to retrieve."
- msgstr "Escolha a quantidade de itens para retirar."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:321
- msgid "Select amount of items to retrieve from cart."
- msgstr "Selecione quantidade de itens para retornar do carrinho."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:325
- msgid "Select amount of items to split."
- msgstr "Selecionar quantidade de itens para dividir."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:329
- msgid "Add to buy shop."
- msgstr "Adicionar na loja de compra."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:333
- msgid "Add to sell shop."
- msgstr "Adicionar na loja de venda."
- #. TRANSLATORS: amount window message
- #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:337
- msgid "Unknown."
- msgstr "Desconhecido."
- #. TRANSLATORS: kill stats window button
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:54
- msgid "Reset stats"
- msgstr "Resetar status"
- #. TRANSLATORS: kill stats window button
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:57
- msgid "Reset timer"
- msgstr "Resetar tempo"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:63 src/gui/windows/killstats.cpp:179
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:293 src/gui/windows/killstats.cpp:463
- #, c-format
- msgid "Kills: %s, total exp: %s"
- msgstr "Mortes: %s Total exp: %s"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:181
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:270 src/gui/windows/killstats.cpp:285
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:465
- #, c-format
- msgid "Avg Exp: %s"
- msgstr "Média Exp: %s"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:68 src/gui/windows/killstats.cpp:184
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:275 src/gui/windows/killstats.cpp:289
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:468
- #, c-format
- msgid "No. of avg mob to next level: %s"
- msgstr "Média de mob para próximo level: %s"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:195
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:298 src/gui/windows/killstats.cpp:471
- #, c-format
- msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
- msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:369
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:391 src/gui/windows/killstats.cpp:414
- #, c-format
- msgid "Exp speed per %d min: %s"
- msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
- msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s"
- msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s"
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:77 src/gui/windows/killstats.cpp:82
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:88
- #, c-format
- msgid "Time for next level per %d min: %s"
- msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
- msgstr[0] "Tempo para o próximo nível %d min: %s"
- msgstr[1] "Tempo para o próximo nível %d mins: %s"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:91 src/gui/windows/killstats.cpp:304
- msgid "Last kill exp:"
- msgstr "Ultima exp por morte:"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:124 src/gui/windows/killstats.cpp:248
- #, c-format
- msgid "Level: %d at %f%%"
- msgstr "Nível: %d em %f%%"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:133 src/gui/windows/killstats.cpp:257
- #, c-format
- msgid "Exp: %s/%s Left: %s"
- msgstr "Exp: %s/%s Falta: %s"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:139 src/gui/windows/killstats.cpp:265
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:280
- #, c-format
- msgid "1%% = %s exp, avg mob for 1%%: %s"
- msgstr "1%% = %s exp, média por monstro 1%%: %s"
- #. TRANSLATORS: kill stats window label
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:377 src/gui/windows/killstats.cpp:387
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:400 src/gui/windows/killstats.cpp:409
- #: src/gui/windows/killstats.cpp:422 src/gui/windows/killstats.cpp:431
- #, c-format
- msgid " Time for next level: %s"
- msgstr " Tempo para próximo nível: %s"
- #. TRANSLATORS: login dialog name
- #. TRANSLATORS: login dialog button
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:69 src/gui/windows/logindialog.cpp:89
- msgid "Login"
- msgstr "Login"
- #. TRANSLATORS: login dialog label
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:78
- msgid "Remember username"
- msgstr "Lembrar usuário"
- #. TRANSLATORS: login dialog label
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:81
- msgid "Update:"
- msgstr "Atualização:"
- #. TRANSLATORS: login dialog button
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:86
- msgid "Change Server"
- msgstr "Trocar servidor"
- #. TRANSLATORS: login dialog button
- #. TRANSLATORS: register dialog name
- #. TRANSLATORS: register dialog. button.
- #. TRANSLATORS: server info comment
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:92 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:128
- msgid "Register"
- msgstr "Registrar"
- #. TRANSLATORS: login dialog checkbox
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:95
- msgid "Custom update host"
- msgstr "Atualizações customizadas"
- #. TRANSLATORS: login dialog label
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:115
- msgid "Server:"
- msgstr "Servidor:"
- #. TRANSLATORS: question dialog
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:257
- msgid "Open register url"
- msgstr "Abrir endereço de registro"
- #. TRANSLATORS: update hosts group default name
- #: src/gui/windows/logindialog.cpp:407
- msgid "default updates"
- msgstr "atualizações padrão"
- #. TRANSLATORS: mail edit window name
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53
- msgid "Edit mail"
- msgstr "Editar email"
- #. TRANSLATORS: mail edit window button
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:57
- msgid "Send"
- msgstr "Enviar"
- #. TRANSLATORS: mail edit window label
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63
- msgid "To:"
- msgstr "Para:"
- #. TRANSLATORS: mail edit window label
- #. TRANSLATORS: mail view window label
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:65 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:76
- msgid "Subject:"
- msgstr "Assunto:"
- #. TRANSLATORS: mail edit window label
- #. TRANSLATORS: mail view window label
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:67 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:115
- #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:275
- msgid "Money:"
- msgstr "Dinheiro:"
- #. TRANSLATORS: mail edit window label
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:69
- msgid "Item:"
- msgstr "Item:"
- #. TRANSLATORS: mail edit window label
- #. TRANSLATORS: mail view window label
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:71 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:79
- msgid "Message:"
- msgstr "Mensagem:"
- #. TRANSLATORS: empty mail message subject
- #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:218
- msgid "empty subject"
- msgstr "assunto vazio"
- #. TRANSLATORS: mail view window name
- #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:52
- msgid "View mail"
- msgstr "Exibir e-mail"
- #. TRANSLATORS: mail view attach / items button
- #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:57
- msgid "Get items"
- msgstr "Obter itens"
- #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:57
- msgid "Get attach"
- msgstr "Se apegue"
- #. TRANSLATORS: mail view window button
- #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:67
- msgid "Reply"
- msgstr "Responder"
- #. TRANSLATORS: mail view window label
- #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:69
- msgid "Time:"
- msgstr "Hora:"
- #. TRANSLATORS: mail view window label
- #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:73
- msgid "From:"
- msgstr "De:"
- #. TRANSLATORS: mail view attached money button
- #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:126
- msgid "Get money"
- msgstr "Obter dinheiro"
- #. TRANSLATORS: mail window button
- #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68
- msgid "Refresh"
- msgstr "Atualizar"
- #. TRANSLATORS: mail window button
- #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:71
- msgid "New"
- msgstr "Novo"
- #. TRANSLATORS: mail window button
- #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76
- msgid "Get old"
- msgstr "Obter antigos"
- #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76
- msgid "Return"
- msgstr "Retornar"
- #. TRANSLATORS: mail window button
- #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:79
- msgid "Open"
- msgstr "Abrir"
- #. TRANSLATORS: expired mail message prefix
- #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:200
- msgid "(expired)"
- msgstr "(expirou)"
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:73
- msgid "health bar"
- msgstr "Barra de Vida"
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
- msgid "mana bar"
- msgstr "Barra de Mana"
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:88
- msgid "experience bar"
- msgstr "Barra de experiencia"
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94
- msgid "weight bar"
- msgstr "Barra de Peso"
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:100
- msgid "inventory slots bar"
- msgstr "Barra de slots no inventário"
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:105
- msgid "money bar"
- msgstr "Barra de Dinheiro"
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110
- msgid "arrows bar"
- msgstr "Barra de flechas"
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:116
- msgid "status bar"
- msgstr "Barra de Status"
- #. TRANSLATORS: status bar name
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:144
- msgid "job bar"
- msgstr "Barra de Job"
- #. TRANSLATORS: status bar label
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:375
- #, c-format
- msgid "Level: %d (GM %d)"
- msgstr "Nível: %d (GM %d)"
- #. TRANSLATORS: status bar label
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:407
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:455
- msgid "Need"
- msgstr "Precisa"
- #. TRANSLATORS: job bar label
- #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:438
- #, c-format
- msgid "Job level: %d"
- msgstr "Nível de profissão: %d"
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84
- msgid "Stop waiting"
- msgstr "Parar de esperar"
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:86
- msgid "Next"
- msgstr "Próximo"
- #. TRANSLATORS: npc dialog button
- #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:90
- msgid "Submit"
- msgstr "Enviar"
- #. TRANSLATORS: sell confirmation header
- #: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:75
- msgid "sell item"
- msgstr "Vender itens"
- #. TRANSLATORS: sell confirmation message
- #: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:77
- #, c-format
- msgid "Do you really want to sell %s?"
- msgstr "Você realmente quer vender: %s?"
- #. TRANSLATORS: outfits window label
- #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:625
- #, c-format
- msgid "Outfit: %d"
- msgstr "Roupas: %d"
- #. TRANSLATORS: outfits window checkbox
- #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72
- msgid "Unequip first"
- msgstr "Desequipar antes"
- #. TRANSLATORS: outfits window checkbox
- #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:76
- msgid "Away outfit"
- msgstr "Roupas em modo ausente"
- #. TRANSLATORS: quest reward
- #: src/gui/windows/questswindow.cpp:343
- msgid "Reward:"
- msgstr "Recompensa:"
- #. TRANSLATORS: quest giver name
- #: src/gui/windows/questswindow.cpp:351
- msgid "Quest Giver:"
- msgstr "Missão dada por:"
- #. TRANSLATORS: quest npc name
- #: src/gui/windows/questswindow.cpp:359
- msgid "Npc:"
- msgstr "Npc:"
- #. TRANSLATORS: quest coordinates
- #: src/gui/windows/questswindow.cpp:368
- msgid "Coordinates:"
- msgstr "Coordenadas:"
- #. TRANSLATORS: quit dialog button
- #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61
- msgid "Switch server"
- msgstr "Trocar servidor"
- #. TRANSLATORS: quit dialog button
- #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:64
- msgid "Switch character"
- msgstr "Trocar de Personagem"
- #. TRANSLATORS: register dialog. label.
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:79
- msgid "Confirm:"
- msgstr "Confirmar:"
- #. TRANSLATORS: register dialog. button.
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:96
- msgid "Male"
- msgstr "Homem"
- #. TRANSLATORS: register dialog. button.
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98
- msgid "Female"
- msgstr "Mulher"
- #. TRANSLATORS: register dialog. label.
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:108
- msgid "Email:"
- msgstr "Email:"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:184
- #, c-format
- msgid "The username needs to be at least %u characters long."
- msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %u caracteres."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:193
- #, c-format
- msgid "The username needs to be less than %u characters long."
- msgstr "O nome do usuário deve ser menor que %u caracteres."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:202
- #, c-format
- msgid "The password needs to be at least %u characters long."
- msgstr "A senha deve ter pelo menos %u caracteres."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:211
- #, c-format
- msgid "The password needs to be less than %u characters long."
- msgstr "A senha deve ser menor que %u caracteres."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:219
- msgid "Passwords do not match."
- msgstr "Senhas não conferem."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:226 src/net/ea/loginrecv.cpp:121
- #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:120
- msgid "Incorrect email."
- msgstr "Email incorreto."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:233
- msgid "Email too long."
- msgstr "E-mail muito longo."
- #. TRANSLATORS: servers dialog name
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:99
- msgid "Choose Your Server"
- msgstr "Escolha seu servidor"
- #. TRANSLATORS: servers dialog button
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120
- msgid "Load"
- msgstr "Carregar"
- #. TRANSLATORS: servers dialog name
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:134
- msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
- msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***"
- #. TRANSLATORS: servers dialog name
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:140
- msgid "Choose Your Server *** SOFTWARE RENDER MODE ***"
- msgstr "Escolha Seu Servidor *** MODO DE RENDERIZAÇÃO POR SOFTWARE ***"
- #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:150
- msgid "Use same ip for game sub servers"
- msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo"
- #. TRANSLATORS: servers dialog label
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:436
- #, c-format
- msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
- msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"
- #. TRANSLATORS: servers dialog label
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:442
- msgid "Waiting for server..."
- msgstr "Aguardando servidor..."
- #. TRANSLATORS: servers dialog label
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:447
- msgid "Preparing download"
- msgstr "Preparando download"
- #. TRANSLATORS: servers dialog label
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:452
- msgid "Error retreiving server list!"
- msgstr "Erro ao recuperar lista!"
- #. TRANSLATORS: servers dialog label
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:618
- msgid "requires a newer version"
- msgstr "requer uma versão mais nova"
- #. TRANSLATORS: servers dialog label
- #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:623
- #, c-format
- msgid "requires v%s"
- msgstr "requer v%s"
- #. TRANSLATORS: server info comment
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:103
- msgid "##BServer with free license."
- msgstr "##BServidor com licença livre."
- #. TRANSLATORS: server info comment
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:109
- msgid "##BServer with non free license."
- msgstr "##BServidor com licença não-livre."
- #. TRANSLATORS: server info comment
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:116
- msgid "##BServer unknown license."
- msgstr "##BServidor com licença desconhecida."
- #. TRANSLATORS: server info comment
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:122
- msgid "Server"
- msgstr "Servidor"
- #. TRANSLATORS: server info comment
- #. TRANSLATORS: Skill type
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:125
- #: src/resources/skill/skilltypelist.h:43
- msgid "Support"
- msgstr "Suporte"
- #. TRANSLATORS: server info non free comment
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:132
- msgid "##BNon free sources"
- msgstr "##BRecursos não livres"
- #. TRANSLATORS: server info free comment
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:135
- msgid "##BFree sources"
- msgstr "##BRecursos livres"
- #. TRANSLATORS: server info documentation comment
- #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:138
- msgid "##BDocumentation"
- msgstr "##BDocumentação"
- #. TRANSLATORS: setup button
- #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:104
- msgid "Apply"
- msgstr "Aplicar"
- #. TRANSLATORS: setup button
- #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:110
- msgid "Reset Windows"
- msgstr "Restaurar janelas"
- #. TRANSLATORS: shop window name
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1153
- msgid "Personal Shop"
- msgstr "Loja pessoal"
- #. TRANSLATORS: shop window button
- #. TRANSLATORS: publish shop button
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:196 src/gui/windows/shopwindow.cpp:459
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:484
- msgid "Publish"
- msgstr "Publicar"
- #. TRANSLATORS: shop window button
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:213
- msgid "Announce"
- msgstr "Anúncio"
- #. TRANSLATORS: shop window checkbox
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:218
- msgid "Show links in announce"
- msgstr "Mostrar links em anúncio"
- #. TRANSLATORS: shop rename dialog title
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:388
- msgid "Please enter new shop name"
- msgstr "Por favor digite o nome da nova loja"
- #. TRANSLATORS: unpublish shop button
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 src/gui/windows/shopwindow.cpp:479
- msgid "Unpublish"
- msgstr "Despublicar"
- #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:951
- msgid "error: player busy"
- msgstr "erro: jogador ocupado"
- #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1000
- msgid "error: Can't sell this item"
- msgstr "erro: Não se pode vender este item"
- #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1012
- msgid "error: Can't buy this item"
- msgstr "erro: Não se pode comprar este item"
- #. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item)
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1032
- #, c-format
- msgid "%s wants to buy %s do you accept?"
- msgstr "%s deseja comprar %s você aceita?"
- #. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item)
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1039
- #, c-format
- msgid "%s wants to sell %s do you accept?"
- msgstr "%s deseja vender %s você aceita?"
- #. TRANSLATORS: shop window dialog
- #. TRANSLATORS: trade message
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1046 src/net/ea/traderecv.cpp:165
- msgid "Request for Trade"
- msgstr "Proposta de negociação"
- #. TRANSLATORS: shop window name
- #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1158
- #, c-format
- msgid "Personal Shop - %s"
- msgstr "Loja Pessoal - %s"
- #. TRANSLATORS: skills dialog button
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:95
- msgid "Up"
- msgstr "+"
- #. TRANSLATORS: skills dialog label
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:243
- #, c-format
- msgid "Skill points available: %d"
- msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"
- #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:399
- #, c-format
- msgid "Skill Set %d"
- msgstr "Habilidade %d"
- #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:512
- #, c-format
- msgid "Skill %d"
- msgstr "Habilidade %d"
- #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:564
- #, c-format
- msgid "Skill %u"
- msgstr "habilidade %u"
- #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
- #. TRANSLATORS: skill level
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:783 src/resources/skill/skillinfo.cpp:108
- #, c-format
- msgid "Lvl: %d"
- msgstr "Nível: %d"
- #. TRANSLATORS: skill error message
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:790
- #, c-format
- msgid "Failed skill: %s"
- msgstr "Habilidade falhou: %s"
- #. TRANSLATORS: text skill dialog header
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1164 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1230
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1351
- #, c-format
- msgid "Add text to skill %s"
- msgstr "Adicione um texto a habilidade %s"
- #. TRANSLATORS: text skill dialog field
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1167 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1233
- #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1354
- msgid "Text: "
- msgstr "Texto: "
- #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:65
- msgid "P"
- msgstr "J"
- #. TRANSLATORS: social window button
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
- msgid "Menu"
- msgstr "Menu"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:277
- #, c-format
- msgid "Accepted party invite from %s."
- msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:291
- #, c-format
- msgid "Rejected party invite from %s."
- msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:311
- #, c-format
- msgid "Accepted guild invite from %s."
- msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:333
- #, c-format
- msgid "Rejected guild invite from %s."
- msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393
- msgid "Received guild request, but one already exists."
- msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:404
- #, c-format
- msgid "%s has invited you to join the guild %s."
- msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s."
- #. TRANSLATORS: guild invite message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417
- msgid "Accept Guild Invite"
- msgstr "Aceitar convite para a guilda"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:437
- msgid "Received party request, but one already exists."
- msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um."
- #. TRANSLATORS: party invite message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452
- msgid "You have been invited you to join a party."
- msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo."
- #. TRANSLATORS: party invite message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457
- #, c-format
- msgid "You have been invited to join the %s party."
- msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s."
- #. TRANSLATORS: party invite message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466
- #, c-format
- msgid "%s has invited you to join their party."
- msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo."
- #. TRANSLATORS: party invite message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472
- #, c-format
- msgid "%s has invited you to join the %s party."
- msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s."
- #. TRANSLATORS: party invite message
- #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:488
- msgid "Accept Party Invite"
- msgstr "Aceitar convite para o grupo"
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78
- msgid "HP:"
- msgstr "HP:"
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:81
- msgid "Exp:"
- msgstr "Exp:"
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:148
- msgid "MP:"
- msgstr "MP:"
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:186 src/gui/windows/statuswindow.cpp:378
- #, c-format
- msgid "Job: %d"
- msgstr "Job: %d"
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:188
- msgid "Job:"
- msgstr "Job:"
- #. TRANSLATORS: status window label
- #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:274
- #, c-format
- msgid "Level: %d (%s %d)"
- msgstr "Nível: %d (%s %d)"
- #. TRANSLATORS: command editor name
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56
- msgid "Command Editor"
- msgstr "Editor de comandos"
- #. TRANSLATORS: command editor button
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:65
- msgid "magic"
- msgstr "Feitiço"
- #. TRANSLATORS: command editor button
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:67
- msgid "other"
- msgstr "Outro"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:70
- msgid "Symbol:"
- msgstr "Símbolo:"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:74
- msgid "Command:"
- msgstr "Comando:"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78
- msgid "Comment:"
- msgstr "Comentario:"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:83
- msgid "Target Type:"
- msgstr "Tipo de alvo:"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88
- msgid "Icon:"
- msgstr "Icone:"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:93
- msgid "Mana:"
- msgstr "Mana:"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:96
- msgid "Magic level:"
- msgstr "Nível mágico:"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:100
- msgid "Magic School:"
- msgstr "Escola de Feitiço:"
- #. TRANSLATORS: command editor label
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:104
- msgid "School level:"
- msgstr "Nível da escola:"
- #. TRANSLATORS: command editor button
- #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:110
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #. TRANSLATORS: trade window button
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67
- msgid "Propose trade"
- msgstr "Propor negociação"
- #. TRANSLATORS: trade window button
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69
- msgid "Confirmed. Waiting..."
- msgstr "Confirmado. Aguardando..."
- #. TRANSLATORS: trade window button
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:71
- msgid "Agree trade"
- msgstr "Aceitar negociação"
- #. TRANSLATORS: trade window button
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73
- msgid "Agreed. Waiting..."
- msgstr "Aceitou. Aguarde..."
- #. TRANSLATORS: trade window caption
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:77
- msgid "Trade: You"
- msgstr "Negociação: você"
- #. TRANSLATORS: trade window money label
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 src/gui/windows/tradewindow.cpp:196
- #, c-format
- msgid "You get %s"
- msgstr "Você pegou %s"
- #. TRANSLATORS: trade window money change button
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:93
- msgid "Change"
- msgstr "Trocar"
- #. TRANSLATORS: trade window money label
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:140
- msgid "You give:"
- msgstr "Você dá:"
- #. TRANSLATORS: trade error
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:448
- msgid "You don't have enough money."
- msgstr "Você não tem dinheiro suficiente."
- #. TRANSLATORS: trade error
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:539
- msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
- msgstr ""
- "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
- #. TRANSLATORS: trade error
- #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:554
- msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items."
- msgstr "Falha ao adicionar item. Você não negociar itens equipados."
- #. TRANSLATORS: updater window name
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:174
- msgid "Updating..."
- msgstr "Atualizando..."
- #. TRANSLATORS: updater window label
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192
- msgid "Connecting..."
- msgstr "Conectando..."
- #. TRANSLATORS: updater window checkbox
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:420
- msgid "Show all news (can be slow)"
- msgstr "Mostrar todas as noticias (pode ser lento)"
- #. TRANSLATORS: update message
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:864
- msgid "##1 The update process is incomplete."
- msgstr "##1 O processo de update está incompleto."
- #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:867
- msgid "##1 It is strongly recommended that"
- msgstr "##1 É altamente recomendado que"
- #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:870
- msgid "##1 you try again later."
- msgstr "##1 tente novamente mais tarde."
- #. TRANSLATORS: updater window label
- #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1059
- msgid "Completed"
- msgstr "Concluído"
- #. TRANSLATORS: who is online window name
- #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:101 src/gui/windows/whoisonline.cpp:673
- msgid "Who Is Online - Updating"
- msgstr "Quem está online - Atualizando"
- #. TRANSLATORS: who is online. button.
- #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:114
- msgid "Update"
- msgstr "Atualizar"
- #. TRANSLATORS: who is online window name
- #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:246
- msgid "Who Is Online - "
- msgstr "Quem está online - "
- #. TRANSLATORS: who is online window name
- #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:689
- msgid "Who Is Online - error"
- msgstr "Quem está online - Erro"
- #. TRANSLATORS: who is online window name
- #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:736
- msgid "Who Is Online - Update"
- msgstr "Quem está online - Atualizado"
- #. TRANSLATORS: world select dialog name
- #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:47
- msgid "Select World"
- msgstr "Selecionar Mundo"
- #. TRANSLATORS: world dialog button
- #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:53
- msgid "Change Login"
- msgstr "Trocar Login"
- #. TRANSLATORS: world dialog button
- #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:56
- msgid "Choose World"
- msgstr "Escolher Mundo"
- #. TRANSLATORS: long key name. must be short.
- #. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
- #. TRANSLATORS: long key name, should be short
- #: src/input/inputmanager.cpp:406 src/input/inputmanager.cpp:449
- #: src/input/keyboardconfig.cpp:95
- #, c-format
- msgid "key_%d"
- msgstr "tecla_%d"
- #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
- #: src/input/inputmanager.cpp:412
- #, c-format
- msgid "JButton%d"
- msgstr "BotãoJ%d"
- #. TRANSLATORS: unknown long key type
- #: src/input/inputmanager.cpp:426
- msgid "unknown key"
- msgstr "Tecla desconhecida"
- #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
- #: src/input/inputmanager.cpp:455
- #, c-format
- msgid "JB%d"
- msgstr "JB%d"
- #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
- #. TRANSLATORS: Unknown key short string.
- #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
- #: src/input/inputmanager.cpp:469 src/input/keyboardconfig.cpp:139
- msgid "u key"
- msgstr "tecla u"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:34
- msgid "Target and attack keys"
- msgstr "Teclas de Alvo e ataque"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:46
- msgid "Target & attack closest monster"
- msgstr "Mirar e atacar o monstro mais proximo."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:52
- msgid "Target & attack closest player"
- msgstr "Mirar e atacar o jogador mais proximo."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:58
- msgid "Move to Target"
- msgstr "Mover para o alvo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:64
- msgid "Change Move to Target type"
- msgstr "Mudar o tipo de movimento ao alvo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:70
- msgid "Move to Home location"
- msgstr "Mover para localização"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:76
- msgid "Set home location"
- msgstr "Definir localização"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:82
- msgid "Move to navigation point"
- msgstr "Mover para ponto de navegação"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:94
- msgid "Stop Attack / Modifier key"
- msgstr "Parar Ataque / Chave de modificação"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:100
- msgid "Untarget"
- msgstr "Remover alvo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:106
- msgid "Target monster"
- msgstr "Monstro alvo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:112
- msgid "Target closest monster (without filters)"
- msgstr "Mirar no monstro mais próximo (sem filtros)"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:118
- msgid "Target NPC"
- msgstr "Selecionar NPC"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:124
- msgid "Target Player"
- msgstr "Selecionar Jogador"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:130
- msgid "Target mercenary"
- msgstr "Selecionar mercenário"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:136
- msgid "Target skill unit"
- msgstr "Unidade de habilidade alvo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:142
- msgid "Change targeting type"
- msgstr "Alterar o tipo de alvo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:148
- msgid "Target pet"
- msgstr "Selecionar animal de estimação"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:154
- msgid "Catch pet"
- msgstr "Pegar animal de estimação"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:160
- msgid "Other Keys"
- msgstr "Outras teclas"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:166
- msgid "Pickup"
- msgstr "Pegar item"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:172
- msgid "Change Pickup Type"
- msgstr "Mudar o modo de pegar itens"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:178
- msgid "Sit"
- msgstr "Sentar"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:184
- msgid "Screenshot"
- msgstr "Screenshot"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:190
- msgid "Enable/Disable Trading"
- msgstr "Habilitar/Desabilitar Negociações"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:196
- msgid "Open trade window"
- msgstr "Abrir janela de negociação"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:202
- msgid "Start trade with target"
- msgstr "Inicia negociação com o alvo."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:208
- msgid "Follow selected player"
- msgstr "Segue o jogador selecionado"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:214
- msgid "Change Map View Mode"
- msgstr "Mudar o modo de visualização de mapas"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:220
- msgid "Select OK"
- msgstr "Selecionar OK"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:232
- msgid "Stop or sit"
- msgstr "Parar ou sentar"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:238
- msgid "Return to safe video mode"
- msgstr "Retornar para o modo seguro de vídeo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:244
- msgid "Fire your homunculus"
- msgstr "Dispensar seu homúnculo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/basic.cpp:262
- msgid "Open context menu"
- msgstr "Abrir menu de contexto"
- #. TRANSLATORS: input action group
- #: src/input/pages/chat.cpp:31
- msgid "Main"
- msgstr "Principal"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:37
- msgid "Toggle Chat"
- msgstr "Alternar para chat"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:43
- msgid "Chat modifier key"
- msgstr "Tecla modificadora de chat"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:49
- msgid "Scroll Chat Up"
- msgstr "Rolar chat para cima"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:55
- msgid "Scroll Chat Down"
- msgstr "Rolar chat para baixo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:67
- msgid "Previous Chat Tab"
- msgstr "Aba de chat anterior"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:73
- msgid "Next Chat Tab"
- msgstr "Próxima aba de chat"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:79
- msgid "Clear current chat tab"
- msgstr "Limpa a aba atual do chat."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:85
- msgid "Close current Chat Tab"
- msgstr "Fechar aba de chat atual"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:91
- msgid "Close all chat tabs"
- msgstr "Fecha todas as abas do chat."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:97
- msgid "Select general tab"
- msgstr "Selecionar aba geral"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:103
- msgid "Select debug tab"
- msgstr "Selecionar aba de depurador"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:109
- msgid "Select trade tab"
- msgstr "Selecionar aba de negociação"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:115
- msgid "Select battle tab"
- msgstr "Selecionar aba de batalha"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:121
- msgid "Select gm tab"
- msgstr "Selecionar aba de GM"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:127
- msgid "Select lang tab"
- msgstr "Selecionar aba de linguagem"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:133
- msgid "Select party tab"
- msgstr "Selecionar aba de grupo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:139
- msgid "Select guild tab"
- msgstr "Selecionar aba de guilda"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:151
- msgid "Ignore all whispers"
- msgstr "Ignorar todas as mensagens privadas."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:157
- msgid "Ignore all whispers on server side"
- msgstr "Ignora todas as mensagens privadas do servidor."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:163
- msgid "Unignore all whispers on server side"
- msgstr "Escuta todas as mensagens privadas do servidor."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:169
- msgid "Previous chat line"
- msgstr "Linha de chat anterior"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:175
- msgid "Next chat line"
- msgstr "Próxima linha de chat"
- #. TRANSLATORS: input action group
- #: src/input/pages/chat.cpp:181
- msgid "Smiles"
- msgstr "Sorrisos"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/chat.cpp:187
- msgid "Show smiles"
- msgstr "Mostrar carinhas"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/craft.cpp:32 src/input/pages/craft.cpp:38
- #: src/input/pages/craft.cpp:44 src/input/pages/craft.cpp:50
- #: src/input/pages/craft.cpp:56 src/input/pages/craft.cpp:62
- #: src/input/pages/craft.cpp:68 src/input/pages/craft.cpp:74
- #: src/input/pages/craft.cpp:80
- #, c-format
- msgid "Craft shortcut %d"
- msgstr "Criar atalho %d"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/emotes.cpp:35
- msgid "Emote modifiers keys"
- msgstr "Teclas modificadoras de emoticons"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/emotes.cpp:41
- msgid "Emote modifier key"
- msgstr "Tecla modificadora de emoção"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/emotes.cpp:47
- msgid "Pet emote modifier key"
- msgstr "Tecla modificadora de emoticon do animal de estimação"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/emotes.cpp:53
- msgid "Homunculus / mercenary emote modifier key"
- msgstr "Golem / Tecla modificadora de emoticon do mercenário"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/emotes.cpp:59
- msgid "Emote shortcuts"
- msgstr "Atalhos de emoticons"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/emotes.cpp:65 src/input/pages/emotes.cpp:71
- #: src/input/pages/emotes.cpp:77 src/input/pages/emotes.cpp:83
- #: src/input/pages/emotes.cpp:89 src/input/pages/emotes.cpp:95
- #: src/input/pages/emotes.cpp:101 src/input/pages/emotes.cpp:107
- #: src/input/pages/emotes.cpp:113 src/input/pages/emotes.cpp:119
- #: src/input/pages/emotes.cpp:125 src/input/pages/emotes.cpp:131
- #: src/input/pages/emotes.cpp:137 src/input/pages/emotes.cpp:143
- #: src/input/pages/emotes.cpp:149 src/input/pages/emotes.cpp:155
- #: src/input/pages/emotes.cpp:161 src/input/pages/emotes.cpp:167
- #: src/input/pages/emotes.cpp:173 src/input/pages/emotes.cpp:179
- #: src/input/pages/emotes.cpp:185 src/input/pages/emotes.cpp:191
- #: src/input/pages/emotes.cpp:197 src/input/pages/emotes.cpp:203
- #: src/input/pages/emotes.cpp:209 src/input/pages/emotes.cpp:215
- #: src/input/pages/emotes.cpp:221 src/input/pages/emotes.cpp:227
- #: src/input/pages/emotes.cpp:233 src/input/pages/emotes.cpp:239
- #: src/input/pages/emotes.cpp:245 src/input/pages/emotes.cpp:251
- #: src/input/pages/emotes.cpp:257 src/input/pages/emotes.cpp:263
- #: src/input/pages/emotes.cpp:269 src/input/pages/emotes.cpp:275
- #: src/input/pages/emotes.cpp:281 src/input/pages/emotes.cpp:287
- #: src/input/pages/emotes.cpp:293 src/input/pages/emotes.cpp:299
- #: src/input/pages/emotes.cpp:305 src/input/pages/emotes.cpp:311
- #: src/input/pages/emotes.cpp:317 src/input/pages/emotes.cpp:323
- #: src/input/pages/emotes.cpp:329 src/input/pages/emotes.cpp:335
- #: src/input/pages/emotes.cpp:341 src/input/pages/emotes.cpp:347
- #, c-format
- msgid "Emote Shortcut %d"
- msgstr "Atalho para emoticon %d"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/emotes.cpp:358
- msgid "Pet emote shortcuts"
- msgstr "Atalhos de emoticon do animal de estimação"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/emotes.cpp:364 src/input/pages/emotes.cpp:370
- #: src/input/pages/emotes.cpp:376 src/input/pages/emotes.cpp:382
- #: src/input/pages/emotes.cpp:388 src/input/pages/emotes.cpp:394
- #: src/input/pages/emotes.cpp:400 src/input/pages/emotes.cpp:406
- #: src/input/pages/emotes.cpp:412 src/input/pages/emotes.cpp:418
- #: src/input/pages/emotes.cpp:424 src/input/pages/emotes.cpp:430
- #: src/input/pages/emotes.cpp:436 src/input/pages/emotes.cpp:442
- #: src/input/pages/emotes.cpp:448 src/input/pages/emotes.cpp:454
- #: src/input/pages/emotes.cpp:460 src/input/pages/emotes.cpp:466
- #: src/input/pages/emotes.cpp:472 src/input/pages/emotes.cpp:478
- #: src/input/pages/emotes.cpp:484 src/input/pages/emotes.cpp:490
- #: src/input/pages/emotes.cpp:496 src/input/pages/emotes.cpp:502
- #: src/input/pages/emotes.cpp:508 src/input/pages/emotes.cpp:514
- #: src/input/pages/emotes.cpp:520 src/input/pages/emotes.cpp:526
- #: src/input/pages/emotes.cpp:532 src/input/pages/emotes.cpp:538
- #: src/input/pages/emotes.cpp:544 src/input/pages/emotes.cpp:550
- #: src/input/pages/emotes.cpp:556 src/input/pages/emotes.cpp:562
- #: src/input/pages/emotes.cpp:568 src/input/pages/emotes.cpp:574
- #: src/input/pages/emotes.cpp:580 src/input/pages/emotes.cpp:586
- #: src/input/pages/emotes.cpp:592 src/input/pages/emotes.cpp:598
- #: src/input/pages/emotes.cpp:604 src/input/pages/emotes.cpp:610
- #: src/input/pages/emotes.cpp:616 src/input/pages/emotes.cpp:622
- #: src/input/pages/emotes.cpp:628 src/input/pages/emotes.cpp:634
- #: src/input/pages/emotes.cpp:640 src/input/pages/emotes.cpp:646
- #, c-format
- msgid "Pet emote shortcut %d"
- msgstr "Atalho de emoticon do animal de estimação %d"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:31
- msgid "Move & selection"
- msgstr "Move & seleção"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:37
- msgid "Move Up"
- msgstr "Mover para Cima"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:43
- msgid "Move Down"
- msgstr "Mover para Baixo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:49
- msgid "Move Left"
- msgstr "Esquerda"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:55
- msgid "Move Right"
- msgstr "Direita"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:61
- msgid "Move Home"
- msgstr "Mover para Home"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:67
- msgid "Move End"
- msgstr "Mover para End"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:73
- msgid "Page up"
- msgstr "Page up"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:79
- msgid "Page down"
- msgstr "Page down"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:97
- msgid "Select2"
- msgstr "Selecionar2"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:115
- msgid "Backspace"
- msgstr "Backspace"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:127
- msgid "Tab"
- msgstr "Aba"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:133
- msgid "Mod"
- msgstr "Mod"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/gui.cpp:139
- msgid "Ctrl"
- msgstr "Ctrl"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:35
- msgid "Move Keys"
- msgstr "Tecla de movimento"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:41
- msgid "Move player up"
- msgstr "Move jogador para cima"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:47
- msgid "Move player down"
- msgstr "Move jogador para baixo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:53
- msgid "Move player left"
- msgstr "Move jogador para a esquerda"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:59
- msgid "Move player right"
- msgstr "Move jogador para a direita"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:65
- msgid "Move player forward"
- msgstr "Move jogador para frente"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:71
- msgid "Move pet up"
- msgstr "Move animal de estimação para cima"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:77
- msgid "Move pet down"
- msgstr "Move animal de estimação para baixo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:83
- msgid "Move pet left"
- msgstr "Move animal de estimação para a esquerda"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:89
- msgid "Move pet right"
- msgstr "Move animal de estimação para a direita"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:95
- msgid "Move homunculus to master"
- msgstr "Mover homúnculo para mestre"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:101
- msgid "Move mercenary to master"
- msgstr "Mover mercenário para mestre"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:107
- msgid "Move to navigation point shortcuts"
- msgstr "Atalhos de ponto de navegação"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/move.cpp:113 src/input/pages/move.cpp:119
- #: src/input/pages/move.cpp:125 src/input/pages/move.cpp:131
- #: src/input/pages/move.cpp:137 src/input/pages/move.cpp:143
- #: src/input/pages/move.cpp:149 src/input/pages/move.cpp:155
- #: src/input/pages/move.cpp:161 src/input/pages/move.cpp:167
- #: src/input/pages/move.cpp:173 src/input/pages/move.cpp:179
- #: src/input/pages/move.cpp:185 src/input/pages/move.cpp:191
- #: src/input/pages/move.cpp:197 src/input/pages/move.cpp:203
- #: src/input/pages/move.cpp:209 src/input/pages/move.cpp:215
- #: src/input/pages/move.cpp:221 src/input/pages/move.cpp:227
- #: src/input/pages/move.cpp:233 src/input/pages/move.cpp:239
- #: src/input/pages/move.cpp:245 src/input/pages/move.cpp:251
- #: src/input/pages/move.cpp:257 src/input/pages/move.cpp:263
- #: src/input/pages/move.cpp:269 src/input/pages/move.cpp:275
- #: src/input/pages/move.cpp:281 src/input/pages/move.cpp:287
- #: src/input/pages/move.cpp:293 src/input/pages/move.cpp:299
- #: src/input/pages/move.cpp:305 src/input/pages/move.cpp:311
- #: src/input/pages/move.cpp:317 src/input/pages/move.cpp:323
- #: src/input/pages/move.cpp:329 src/input/pages/move.cpp:335
- #: src/input/pages/move.cpp:341 src/input/pages/move.cpp:347
- #: src/input/pages/move.cpp:353 src/input/pages/move.cpp:359
- #: src/input/pages/move.cpp:365 src/input/pages/move.cpp:371
- #: src/input/pages/move.cpp:377 src/input/pages/move.cpp:383
- #: src/input/pages/move.cpp:389 src/input/pages/move.cpp:395
- #, c-format
- msgid "Move to point Shortcut %d"
- msgstr "Mover para o atalho %d"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:34
- msgid "Input ignore"
- msgstr "Ignorar digitação"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:40
- msgid "Ignore input 1"
- msgstr "Ignorar input 1"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:46
- msgid "Ignore input 2"
- msgstr "Ignorar input 2"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:52
- msgid "Direction keys"
- msgstr "Teclas de direção"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:58
- msgid "Player direct up"
- msgstr "Direciona jogador para cima"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:64
- msgid "Player direct down"
- msgstr "Direciona jogador para baixo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:70
- msgid "Player direct left"
- msgstr "Direciona jogador para a esquerda"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:76
- msgid "Player direct right"
- msgstr "Direciona jogador para a direita"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:82
- msgid "Pet direct up"
- msgstr "Direciona animal de estimação para cima"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:88
- msgid "Pet direct down"
- msgstr "Direciona animal de estimação para baixo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:94
- msgid "Pet direct left"
- msgstr "Direciona animal de estimação para a esquerda"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:100
- msgid "Pet direct right"
- msgstr "Direciona animal de estimação para a direita"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:112
- msgid "Crazy moves"
- msgstr "Movimentos loucos"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:118
- msgid "Change Crazy Move mode"
- msgstr "Trocar Modo de movimentos loucos"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:124
- msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
- msgstr "Descartar rapidamente N itens do slot 0"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:130
- msgid "Quick Drop N Items"
- msgstr "Descartar rapidamente N itens"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:136
- msgid "Switch Quick Drop Counter"
- msgstr "Mudar contador de descarte"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:142
- msgid "Quick heal target or self"
- msgstr "Curar um alvo ou você mesmo(a)"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:148
- msgid "Heal the most injured player"
- msgstr "Cure o jogador mais ferido"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:154
- msgid "Use #itenplz spell"
- msgstr "Usa feitiço #itenplz"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:160
- msgid "Use magic attack"
- msgstr "Usar feitiço de ataque"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:166
- msgid "Switch magic attack"
- msgstr "Trocar feitiço de ataque"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:172
- msgid "Switch pvp attack"
- msgstr "Mudar ataque em pvp"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:178
- msgid "Change move type"
- msgstr "Mudar tipo de movimento"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:184
- msgid "Change Attack Weapon Type"
- msgstr "Mudar tipo de ataque de arma"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:190
- msgid "Change Attack Type"
- msgstr "Mudar tipo de ataque"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:196
- msgid "Change Follow mode"
- msgstr "Mudar modo de seguir"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:202
- msgid "Change Imitation mode"
- msgstr "Mudar modo de imitação"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:208
- msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
- msgstr "Habilitar / Desabilitar Chaves de modificação"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:214
- msgid "On / Off audio"
- msgstr "Ligar / Desligar áudio"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:220
- msgid "Enable / Disable away mode"
- msgstr "Habilitar / Desabilitar modo indisponivel"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:226
- msgid "Emulate right click from keyboard"
- msgstr "Emular botão direito do teclado"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:232
- msgid "Toggle camera mode"
- msgstr "Alterar modo de camera"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:238
- msgid "Toggle ipc mode"
- msgstr "Alternar modo ipc"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:244
- msgid "Show information about position in chat"
- msgstr "Mostrar informações sobre a posição no chat."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:250
- msgid "Show online players number in chat"
- msgstr "Mostra o numero de jogadores online no chat."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:256
- msgid "Show onscreen keyboard"
- msgstr "Mostrar teclado virtual"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:262
- msgid "Clean cached graphics"
- msgstr "Limpar cache de gráficos"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:268
- msgid "Clean cached fonts"
- msgstr "Limpa fontes em cache."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:274
- msgid "Print visible players in chat"
- msgstr "Copia todos os jogadores visiveis pra o chat."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:280
- msgid "Print all visible beings in chat"
- msgstr "Imprimir todos os seres visíveis no bate-papo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:286
- msgid "Load shop items list from disk"
- msgstr "Abre a lista de itens da loja direto do disco."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:292
- msgid "Save shop items list to disk"
- msgstr "Salva a lista da loja no disco."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:298
- msgid "Print debug cache info"
- msgstr "Imprimir cache de informação de debug"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:304
- msgid "Undress selected player"
- msgstr "Despir o jogador selecionado."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:310
- msgid "Quick disconnect from server"
- msgstr "Desconexão rápida do servidor."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:316
- msgid "Disable debug particle"
- msgstr "Desabilita o depurador."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:322
- msgid "Create items (for gms)"
- msgstr "Criar itens (apenas para gms)"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:328
- msgid "Print configured directories in chat"
- msgstr "Imprimir diretórios configurados no chat"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:334
- msgid "Print client uptime in chat"
- msgstr "Imprimir tempo atual do cliente no chat"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:340
- msgid "Dump debug information"
- msgstr "Despejar informação de depuração"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:346
- msgid "Crash client"
- msgstr "Quebrar cliente"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:352
- msgid "Dump graphics info into chat"
- msgstr "Despejar informação de gráficos no chat"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:358
- msgid "Dump tests info into chat"
- msgstr "Despejar informação de testes no chat"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:364
- msgid "Print OpenGL version in chat"
- msgstr "Copia a versão do OpenGL para o chat."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:370
- msgid "Print enabled mods in chat"
- msgstr "Copia os mods ativos no chat."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:376
- msgid "Dump environments into log"
- msgstr "Ambientes de despejo no registro"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:382
- msgid "Dump OpenGL state into log"
- msgstr "Colocar o estado do OpenGL no registro"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:389
- msgid "Test SDL font speed"
- msgstr "Testando velocidade da fonte SDL"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:396
- msgid "Upload main config"
- msgstr "Configuração do servidor de upload principal."
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:402
- msgid "Upload server config"
- msgstr "Configuração do servidor de upload"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:414
- msgid "Fire your mercenary"
- msgstr "Dispensar seu mercenário"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:420
- msgid "Pet ai start"
- msgstr "Inicia IA do animal de estimação"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:426
- msgid "Pet ai stop"
- msgstr "Para IA do animal de estimação"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:432
- msgid "Feed homunculus"
- msgstr "Alimentar homúnculo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:438
- msgid "Feed pet"
- msgstr "Alimentar animal de estimação"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:444
- msgid "Drop pet's loot"
- msgstr "Descartar saque de pet"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:450
- msgid "Return pet to egg"
- msgstr "Retornar pet ao ovo"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/other.cpp:456
- msgid "Unequip pet"
- msgstr "Desequipar pet"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/outfits.cpp:35
- msgid "Outfits keys"
- msgstr "Teclas de roupas"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/outfits.cpp:41
- msgid "Wear outfit"
- msgstr "Vestir Roupas"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/outfits.cpp:53
- msgid "Copy Outfit to other outfit"
- msgstr "Copiar Roupas para outro conjunto"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/outfits.cpp:59
- msgid "Copy outfit to chat"
- msgstr "Copiar roupa para chat"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/outfits.cpp:65
- msgid "Copy equipped to outfit"
- msgstr "Copiar equipado para Roupas"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/outfits.cpp:71
- msgid "Show hat in chat"
- msgstr "Mostrar chapéu no chat"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/outfits.cpp:77
- msgid "Outfits shortcuts"
- msgstr "Atalhos de Roupas"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/outfits.cpp:83 src/input/pages/outfits.cpp:89
- #: src/input/pages/outfits.cpp:95 src/input/pages/outfits.cpp:101
- #: src/input/pages/outfits.cpp:107 src/input/pages/outfits.cpp:113
- #: src/input/pages/outfits.cpp:119 src/input/pages/outfits.cpp:125
- #: src/input/pages/outfits.cpp:131 src/input/pages/outfits.cpp:137
- #: src/input/pages/outfits.cpp:143 src/input/pages/outfits.cpp:149
- #: src/input/pages/outfits.cpp:155 src/input/pages/outfits.cpp:161
- #: src/input/pages/outfits.cpp:167 src/input/pages/outfits.cpp:173
- #: src/input/pages/outfits.cpp:179 src/input/pages/outfits.cpp:185
- #: src/input/pages/outfits.cpp:191 src/input/pages/outfits.cpp:197
- #: src/input/pages/outfits.cpp:203 src/input/pages/outfits.cpp:209
- #: src/input/pages/outfits.cpp:215 src/input/pages/outfits.cpp:221
- #: src/input/pages/outfits.cpp:227 src/input/pages/outfits.cpp:233
- #: src/input/pages/outfits.cpp:239 src/input/pages/outfits.cpp:245
- #: src/input/pages/outfits.cpp:251 src/input/pages/outfits.cpp:257
- #: src/input/pages/outfits.cpp:263 src/input/pages/outfits.cpp:269
- #: src/input/pages/outfits.cpp:275 src/input/pages/outfits.cpp:281
- #: src/input/pages/outfits.cpp:287 src/input/pages/outfits.cpp:293
- #: src/input/pages/outfits.cpp:299 src/input/pages/outfits.cpp:305
- #: src/input/pages/outfits.cpp:311 src/input/pages/outfits.cpp:317
- #: src/input/pages/outfits.cpp:323 src/input/pages/outfits.cpp:329
- #: src/input/pages/outfits.cpp:335 src/input/pages/outfits.cpp:341
- #: src/input/pages/outfits.cpp:347 src/input/pages/outfits.cpp:353
- #: src/input/pages/outfits.cpp:359 src/input/pages/outfits.cpp:365
- #, c-format
- msgid "Outfit Shortcut %d"
- msgstr "Atalho de Roupa %d"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:35
- msgid "Shortcuts modifiers keys"
- msgstr "Teclas de atalho modificadoras"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:41
- msgid "Item Shortcuts Key"
- msgstr "Atalhos de item"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:47
- msgid "Shortcuts keys"
- msgstr "Teclas de atalhos"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:53 src/input/pages/shortcuts.cpp:59
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:65 src/input/pages/shortcuts.cpp:71
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:77 src/input/pages/shortcuts.cpp:83
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:89 src/input/pages/shortcuts.cpp:95
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:101 src/input/pages/shortcuts.cpp:107
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:113 src/input/pages/shortcuts.cpp:119
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:125 src/input/pages/shortcuts.cpp:131
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:137 src/input/pages/shortcuts.cpp:143
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:149 src/input/pages/shortcuts.cpp:155
- #: src/input/pages/shortcuts.cpp:161 src/input/pages/shortcuts.cpp:167
- #, c-format
- msgid "Item Shortcut %d"
- msgstr "Atalho para item %d"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:40
- msgid "Show Windows Menu"
- msgstr "Mostar menu de janelas"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:46
- msgid "Hide Windows"
- msgstr "Esconder janelas"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:52
- msgid "About Window"
- msgstr "Janela Sobre"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:58
- msgid "Bank Window"
- msgstr "Janela de Banco"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:64
- msgid "Help Window"
- msgstr "Janela de Ajuda"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:70
- msgid "Server Info Window"
- msgstr "Janela de Informação do Servidor"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:76
- msgid "Status Window"
- msgstr "Janela de Status"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:82
- msgid "Inventory Window"
- msgstr "Janela de inventário"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:88
- msgid "Equipment Window"
- msgstr "Janela de equipamento"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:94
- msgid "Skill Window"
- msgstr "Janela de Habilidade"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:100
- msgid "Minimap Window"
- msgstr "Janela de Minimapa"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:106
- msgid "Chat Window"
- msgstr "Janela de chat"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:112
- msgid "Item Shortcut Window"
- msgstr "Janela de atalhos para itens"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:118
- msgid "Setup Window"
- msgstr "Janela de Configurações"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:124
- msgid "Debug Window"
- msgstr "Janela de Depuração"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:130
- msgid "Social Window"
- msgstr "Janela social"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:136
- msgid "Emote Shortcut Window"
- msgstr "Janela de atalho para emoticons"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:142
- msgid "Outfits Window"
- msgstr "Janela de roupas"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:148
- msgid "Shop Window"
- msgstr "Janela Loja"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:154
- msgid "Quick drop Window"
- msgstr "Janela Descarte rápido"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:160
- msgid "Kill Stats Window"
- msgstr "Janela de estado de mortes"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:166
- msgid "Commands Window"
- msgstr "Janela Comandos"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:172
- msgid "Who Is Online Window"
- msgstr "Janela Quem está online"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:178
- msgid "Did you know Window"
- msgstr "Janela Você Sabia"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:184
- msgid "Quests Window"
- msgstr "Janela de Missões"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:190
- msgid "Updates Window"
- msgstr "Janela de Atualizações"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:196
- msgid "Cart window"
- msgstr "Janela Carrinho"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:202
- msgid "Quick settings window"
- msgstr "Janela de configurações rápidas"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:208
- msgid "Clan window"
- msgstr "Janela do Clã"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:220
- msgid "Previous Social Tab"
- msgstr "Aba social anterior"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:226
- msgid "Next Social Tab"
- msgstr "Próxima aba social"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:232
- msgid "Previous Shortcuts tab"
- msgstr "Aba de Atalhos Anterior"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:238
- msgid "Next Shortcuts tab"
- msgstr "Aba de Atalhos Seguinte"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:244
- msgid "Previous Commands tab"
- msgstr "Aba de Comandos Anterior"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:250
- msgid "Next Commands tab"
- msgstr "Aba de Comandos Seguinte"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:256
- msgid "Previous inventory tab"
- msgstr "Aba anterior do inventário"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:262
- msgid "Next inventory tab"
- msgstr "Próxima aba do inventário"
- #. TRANSLATORS: input action name
- #: src/input/pages/windows.cpp:268
- msgid "Clear drops window"
- msgstr "Limpar janela de descartes"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50
- msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
- msgstr "Acesso negado. Provavelmente há jogadores demais neste servidor."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55
- msgid "Cannot use this ID."
- msgstr "Não é possível usar este ID."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:59
- msgid "Unknown char-server failure."
- msgstr "Erro desconhecido do char-server."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75
- msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
- msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:117
- #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:115
- msgid "Wrong name."
- msgstr "Nome errado."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:84
- msgid "Incorrect stats."
- msgstr "Stats incorretos."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:88
- msgid "Incorrect hair."
- msgstr "Cabelo incorreto."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:92
- msgid "Incorrect slot."
- msgstr "Slot incorreto."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:96
- msgid "Incorrect race."
- msgstr "Corrida incorreta."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:100
- msgid "Incorrect look."
- msgstr "Aparência incorreta."
- #. TRANSLATORS: info message
- #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:132
- msgid "Character deleted."
- msgstr "Personagem deletado."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/net/ea/chatrecv.cpp:94
- #, c-format
- msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
- msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/net/ea/chatrecv.cpp:104
- #, c-format
- msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
- msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/net/ea/chatrecv.cpp:114
- msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players."
- msgstr ""
- "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por todos os jogadores."
- #. TRANSLATORS: error header
- #: src/net/ea/gamerecv.cpp:67
- msgid "Game"
- msgstr "Jogo"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/gamerecv.cpp:69
- msgid "Request to quit denied!"
- msgstr "Requisição de saída negada!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:69
- msgid "Unregistered ID."
- msgstr "ID não registrado."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:73
- msgid "Wrong password."
- msgstr "Senha incorreta."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:78
- msgid "Account expired."
- msgstr "A conta expirou."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:82
- msgid "Rejected from server."
- msgstr "Rejeitado pelo servidor."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:86
- msgid ""
- "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
- msgstr ""
- "Você foi permanentemente banido(a) do jogo. Por favor entre em contato com "
- "algum GM."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:91
- msgid ""
- "Client too old or wrong server type.\n"
- "Please update client on http://manaplus.org"
- msgstr ""
- "Cliente muito antigo ou tipo de servidor incorreto.\n"
- "Por favor atualize o cliente em http://manaplus.org"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:96
- #, c-format
- msgid ""
- "You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
- "Please contact the GM team via the forums."
- msgstr ""
- "Você banido do jogo até %s.\n"
- "Por favor entre em contato com algum GM através do fórum."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105
- msgid "Server overpopulated."
- msgstr "Servidor lotado."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110
- msgid "This user name is already taken."
- msgstr "Este nome de usuário já está em uso."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:125
- msgid "Username permanently erased."
- msgstr "Usuário apagado permanentemente."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:129
- #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:235 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:130
- msgid "Unknown error."
- msgstr "Erro desconhecido."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/network.cpp:111
- msgid "Empty address given to Network::connect()!"
- msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/network.cpp:216
- msgid "Unable to resolve host \""
- msgstr "Não foi possível determinar o host \""
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/ea/network.cpp:297
- msgid "Connection to server terminated. "
- msgstr "Conexão com o servidor interrompida. "
- #. TRANSLATORS: error message
- #. TRANSLATORS: char rename error
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:462
- msgid "Character rename error."
- msgstr "Erro ao renomear personagem."
- #. TRANSLATORS: info message
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:437
- msgid "Character renamed."
- msgstr "Personagem renomeado."
- #. TRANSLATORS: char rename error
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453
- msgid "Rename not allowed."
- msgstr "Não é permitido renomear."
- #. TRANSLATORS: char rename error
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:457
- msgid "New name is not set."
- msgstr "Novo nome não definido."
- #. TRANSLATORS: char rename error
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:466
- msgid "Character not found."
- msgstr "Personagem não encontrado."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:500 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:293
- msgid "Failed to delete character."
- msgstr "Falha ao deletar personagem."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:138
- msgid "Can't cast skill in this area."
- msgstr "Não é possível conjurar habilidade nesta área."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:142
- msgid "Can't use item in this area."
- msgstr "Não é possível usar item nesta área."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:146
- msgid "Can't equip. Wrong level."
- msgstr "Não é possível equipar. Nível errado."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:150
- msgid "Can't use. Wrong level."
- msgstr "Não é possível usar. Nível errado."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:154
- msgid "Work in progress."
- msgstr "Trabalho em andamento."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:380
- #, c-format
- msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
- msgstr "Mensagem não pode ser enviada, canal %s não existe."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:506
- #, c-format
- msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
- msgstr "Não pode abrir canal. Canal %s não existe."
- #. TRANSLATORS: adopt child message
- #: src/net/eathena/familyrecv.cpp:75
- msgid "Request parents"
- msgstr "Solicitar pais"
- #. TRANSLATORS: adopt child message
- #: src/net/eathena/familyrecv.cpp:77
- #, c-format
- msgid "Do you accept %s and %s as parents?"
- msgstr "Você aceita %s e %s como pais?"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
- msgid "Got disconnected from server!"
- msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:50 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:50
- msgid "Authentication failed."
- msgstr "Falha de autenticação."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:54 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:54
- msgid "No servers available."
- msgstr "Servidores indisponíveis."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:60 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:60
- msgid "Someone else is trying to use this account."
- msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:66 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:66
- msgid "This account is already logged in."
- msgstr "Existe alguém conectado a esta conta."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:71 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:71
- msgid "Speed hack detected."
- msgstr "Hack de velocidade detectado."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:75
- msgid "Server full."
- msgstr "Servidor lotado."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:79
- msgid "Sorry, you are underaged."
- msgstr "Desculpe, você está abaixo da idade permitida."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:83 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:75
- msgid "Duplicated login."
- msgstr "Login duplicado."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:87
- msgid "To many connections from same ip."
- msgstr "Muitas conexões do mesmo IP."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:91
- msgid "Not paid for this time."
- msgstr "Não pago no momento."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:95
- msgid "Pay suspended."
- msgstr "Pagamento suspenso."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99
- msgid "Pay changed."
- msgstr "Pagamento modificado."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:103
- msgid "Pay wrong ip."
- msgstr "IP de pagamento errado."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:107
- msgid "Pay game room."
- msgstr "Pagar sala de jogo."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111
- msgid "Disconnect forced by GM."
- msgstr "Desconexão forçada pelo GM."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:116
- msgid "Ban japan refuse."
- msgstr "Ban Japan refuse."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:120
- msgid "Remained other account."
- msgstr "Manteve-se outra conta."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:124
- msgid "Ip unfair."
- msgstr "IP hostil."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:128
- msgid "Ip count all."
- msgstr "Contagem geral de IP."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:132
- msgid "Ip count."
- msgstr "Contagem de IP."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:137
- msgid "Memory."
- msgstr "Memória."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:141
- msgid "Han valid."
- msgstr "HAN válido."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:145
- msgid "Ip limited access."
- msgstr "Acesso limitado de IP."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:149
- msgid "Over characters list."
- msgstr "Acima da lista de personagens."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:153
- msgid "Ip blocked."
- msgstr "IP bloqueado."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:157
- msgid "Invalid password count."
- msgstr "Contagem de senha inválida."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:161
- msgid "Not allowed race."
- msgstr "Raça não permitida."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:165
- msgid "Access restricted in hours 00:00 to 06:00."
- msgstr "Acesso restrito de 00:00 às 06:00."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:169
- msgid "You was banned."
- msgstr "Você foi banido."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:173 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:79
- msgid "Unknown connection error."
- msgstr "Erro de conexão desconhecido."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:184
- msgid "Map not found"
- msgstr "Mapa não encontrado."
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:130
- #, c-format
- msgid "Guild name: %s"
- msgstr "Nome Guilda: %s"
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:138
- #, c-format
- msgid "Guild master: %s"
- msgstr "Mestre da guilda: %s"
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:145
- #, c-format
- msgid "Guild level: %d"
- msgstr "Nível Guilda: %d"
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:150
- #, c-format
- msgid "Online members: %d"
- msgstr "Membros Online: %d"
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:155
- #, c-format
- msgid "Max members: %d"
- msgstr "Max Membros: %d"
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:160
- #, c-format
- msgid "Average level: %d"
- msgstr "Nível médio: %d"
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:165
- #, c-format
- msgid "Guild exp: %d"
- msgstr "Guilda exp: %d"
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:170
- #, c-format
- msgid "Guild next exp: %d"
- msgstr "Guilda prox. exp: %d"
- #. TRANSLATORS: guild info message
- #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:175
- #, c-format
- msgid "Guild castle: %s"
- msgstr "Castelo Guilda : %s"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:878
- #, c-format
- msgid "Left %s rental time for item %s."
- msgstr "Faltam %s tempo de aluguel pelo item %s."
- #. TRANSLATORS: unknown item
- #. TRANSLATORS: unknown item message
- #. TRANSLATORS: unknown item name
- #. TRANSLATORS: item name
- #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1247
- #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1382 src/net/eathena/mail2recv.cpp:204
- #: src/resources/db/itemdb.cpp:171
- msgid "Unknown item"
- msgstr "Item desconhecido"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:223 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118
- msgid "Account was not found. Please re-login."
- msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:227 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122
- msgid "Old password incorrect."
- msgstr "Senha antiga incorreta."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:231 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:126
- msgid "New password too short."
- msgstr "Nova senha é muito curta."
- #. TRANSLATORS: mail message notification
- #: src/net/eathena/mailrecv.cpp:203
- #, c-format
- msgid "You have new mail from %s with subject %s"
- msgstr "Você tem um novo E-mail de %s assunto %s"
- #. TRANSLATORS: player killed message
- #: src/net/eathena/playerrecv.cpp:509
- msgid "You were killed by unknown source."
- msgstr "Você foi morto(a) por uma fonte desconhecida."
- #. TRANSLATORS: skill error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:306
- #, c-format
- msgid "Unknown skill error: %d"
- msgstr "Erro desconhecido de habilidade: %d"
- #. TRANSLATORS: skill error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:319
- #, c-format
- msgid "Unknown skill error: %d."
- msgstr "Erro desconhecido de habilidade: %d."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:328 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146
- msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
- msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:332 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150
- msgid "Insufficient HP!"
- msgstr "HP insuficiente!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:336 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154
- msgid "Insufficient SP!"
- msgstr "SP insuficiente!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:340 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158
- msgid "You have no memos!"
- msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:344 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162
- msgid "You cannot do that right now!"
- msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:348 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166
- msgid "Seems you need more money... ;-)"
- msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:352 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170
- msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
- msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:357 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175
- msgid "You need another red gem!"
- msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:361 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179
- msgid "You need another blue gem!"
- msgstr "Você precisa de outra jóia azul!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:365 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183
- msgid "You're carrying to much to do this!"
- msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:369
- msgid "Fail summon."
- msgstr "Falha ao sumonar."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:373
- msgid "Need spirits."
- msgstr "Precisa de espíritos."
- #. TRANSLATORS: skill error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:382
- #, c-format
- msgid "Need equipment %s."
- msgstr "Precisa de equipamentos %s."
- #. TRANSLATORS: skill error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:388
- #, c-format
- msgid "Need equipment %s and amount %d"
- msgstr "Precisa de equipamentos %s e da quantidade %d"
- #. TRANSLATORS: skill error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:401
- #, c-format
- msgid "Need item %s."
- msgstr "Precisa do item %s."
- #. TRANSLATORS: skill error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:407
- #, c-format
- msgid "Need item %s and amount %d"
- msgstr "Precisa do item %s e da quantidade %d"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:416
- msgid "Skill failed!"
- msgstr "Habilidade falhou!"
- #. TRANSLATORS: warp select window name
- #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:434 src/net/eathena/skillrecv.cpp:452
- msgid "Select warp target"
- msgstr "Selecione o alvo do warp"
- #. TRANSLATORS: vending sold item message
- #: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:267
- #, c-format
- msgid "Sold item %s amount %d. You got: %s"
- msgstr "Item vendido: %s quantidade: %d. Você obteve: %s"
- #. TRANSLATORS: vending sold item message
- #: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:275
- #, c-format
- msgid "Sold item %s amount %d"
- msgstr "item vendido: %s quantidade: %d"
- #. TRANSLATORS: trade header
- #: src/net/ea/traderecv.cpp:81
- #, c-format
- msgid "Trade: You and %s"
- msgstr "Negociação: Você e %s"
- #. TRANSLATORS: trade message
- #: src/net/ea/traderecv.cpp:167
- #, c-format
- msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
- msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?"
- #. TRANSLATORS: playe stat
- #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:148
- msgid "Strength:"
- msgstr "Força:"
- #. TRANSLATORS: playe stat
- #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:150
- msgid "Agility:"
- msgstr "Agilidade:"
- #. TRANSLATORS: playe stat
- #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152
- msgid "Vitality:"
- msgstr "Vitalidade:"
- #. TRANSLATORS: playe stat
- #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154
- msgid "Intelligence:"
- msgstr "Inteligência:"
- #. TRANSLATORS: playe stat
- #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156
- msgid "Dexterity:"
- msgstr "Destreza:"
- #. TRANSLATORS: playe stat
- #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158
- msgid "Luck:"
- msgstr "Sorte:"
- #. TRANSLATORS: message about spam player
- #: src/net/tmwa/chatrecv.cpp:262
- #, c-format
- msgid "Detected spam from: %s"
- msgstr "Spam detectado de: %s"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113
- msgid "Trade failed!"
- msgstr "Falha na negociação!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117
- msgid "Emote failed!"
- msgstr "Falha no emoticon!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121
- msgid "Sit failed!"
- msgstr "Falha ao sentar!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125
- msgid "Chat creating failed!"
- msgstr "Falha ao criar Chat!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129
- msgid "Could not join party!"
- msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133
- msgid "Cannot shout!"
- msgstr "Impossivel gritar!"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187
- msgid "Huh? What's that?"
- msgstr "Hã? O que é isso?"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198
- msgid "Warp failed..."
- msgstr "Falha ao transportar..."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202
- msgid "Could not steal anything..."
- msgstr "Não foi possível roubar nada..."
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206
- msgid "Poison had no effect..."
- msgstr "Veneno não surtiu efeito..."
- #. TRANSLATORS: dialog caption
- #. TRANSLATORS: error header
- #: src/pincodemanager.cpp:79 src/pincodemanager.cpp:144
- #: src/pincodemanager.cpp:203
- msgid "Pincode"
- msgstr "Código PIN"
- #. TRANSLATORS: dialog label
- #: src/pincodemanager.cpp:81
- msgid "Enter pincode"
- msgstr "Digite seu Código PIN"
- #. TRANSLATORS: dialog caption
- #: src/pincodemanager.cpp:92 src/pincodemanager.cpp:128
- msgid "New pincode"
- msgstr "Novo Código PIN"
- #. TRANSLATORS: dialog label
- #: src/pincodemanager.cpp:94 src/pincodemanager.cpp:174
- msgid "Enter new pincode"
- msgstr "Digite novo Código Pin"
- #. TRANSLATORS: dialog caption
- #: src/pincodemanager.cpp:106 src/pincodemanager.cpp:172
- #: src/pincodemanager.cpp:186
- msgid "Change pincode"
- msgstr "Mudar Código Pin"
- #. TRANSLATORS: dialog label
- #: src/pincodemanager.cpp:108
- msgid "Enter old pincode"
- msgstr "Digite Código PIN antigo"
- #. TRANSLATORS: dialog label
- #: src/pincodemanager.cpp:130 src/pincodemanager.cpp:188
- msgid "Confirm new pincode"
- msgstr "Confirme novo Código Pin"
- #. TRANSLATORS: error message
- #: src/pincodemanager.cpp:146 src/pincodemanager.cpp:205
- msgid "Wrong pincode confirmation!"
- msgstr "Confirmação de Código PIN errada!"
- #. TRANSLATORS: theme tab quick button
- #: src/progs/dyecmd/client.cpp:562 src/progs/manaplus/client.cpp:928
- msgid "About"
- msgstr "Sobre"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:62
- msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
- msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:64
- msgid "or"
- msgstr "ou"
- #. TRANSLATORS: command line help
- #: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:66
- msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
- msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
- #. TRANSLATORS: file uploaded message
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:175
- msgid "File uploaded"
- msgstr "Arquivo enviado"
- #. TRANSLATORS: clear graphics command message
- #. TRANSLATORS: clear fonts cache message
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1113
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1128
- msgid "Cache cleared"
- msgstr "Cache limpo"
- #. TRANSLATORS: uptime command
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1326
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1334
- #, c-format
- msgid "Client uptime: %s"
- msgstr "Uptime do cliente: %s"
- #. TRANSLATORS: dump command
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1398
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1407
- msgid "Resource images:"
- msgstr "Recursos de imagem:"
- #. TRANSLATORS: dump command
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1401
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1413
- msgid "Orphaned resource images:"
- msgstr "Imagens de recursos órfãos:"
- #. TRANSLATORS: dump environment command
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1512
- msgid "Environment variables dumped"
- msgstr "Variáveis de ambiente despejada"
- #. TRANSLATORS: upload config chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1651
- msgid "Config uploaded to:"
- msgstr "Configuração enviada para:"
- #. TRANSLATORS: upload config chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1661
- msgid "Server config Uploaded to:"
- msgstr "Configuração do servidor enviada para:"
- #. TRANSLATORS: upload log chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1671
- msgid "Log uploaded to:"
- msgstr "Logs enviados para:"
- #. TRANSLATORS: last seen disabled warning
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1955
- msgid ""
- "Last seen disabled. Enable in players / collect players ID and seen log."
- msgstr ""
- "Ultima vez desabilitado. Habilite em jogadores / coletar ID de jogadores e "
- "log de visualização."
- #. TRANSLATORS: last seen error
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1976
- msgid "You have never seen this nick."
- msgstr "Você nunca viu este nick."
- #. TRANSLATORS: last seen message
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1984
- #, c-format
- msgid "Last seen for %s: %s"
- msgstr "Visto pela última vez por %s: %s"
- #. TRANSLATORS: last seen error
- #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1995
- msgid "You have not seen this nick before."
- msgstr "Você não viu esse nick antes."
- #. TRANSLATORS: whisper send
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:279
- msgid "Cannot send empty whisper or channel message!"
- msgstr "Não é possível enviar mensages privadas ou de canal vazias!"
- #. TRANSLATORS: new whisper or channel query
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:334
- #, c-format
- msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists."
- msgstr ""
- "Não foi possível criar uma aba de mensagem privada \"%s\"! Provavelmente ela "
- "já existe."
- #. TRANSLATORS: party invite message
- #. TRANSLATORS: guild invite message
- #. TRANSLATORS: party kick message
- #. TRANSLATORS: change relation
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:407
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:443
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:451
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:534
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:571
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:108
- msgid "Please specify a name."
- msgstr "Por favor, especifique um nome."
- #. TRANSLATORS: message from toggle chat command
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:474
- msgid "Return toggles chat."
- msgstr "Enter alterna para o chat."
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:474
- msgid "Message closes chat."
- msgstr "A mensagem fecha o chat."
- #. TRANSLATORS: message from toggle chat command
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:488
- msgid "Return now toggles chat."
- msgstr "Agora Enter alterna para o chat."
- #. TRANSLATORS: message from toggle chat command
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:500
- msgid "Message now closes chat."
- msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."
- #. TRANSLATORS: equipped hat chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:661
- msgid "no hat equipped."
- msgstr "nenhum chapéu equipado."
- #. TRANSLATORS: equipped hat chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:667
- #, c-format
- msgid "equipped hat %s."
- msgstr "chapéu %s equipado."
- #. TRANSLATORS: dialog header
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:695
- msgid "Guild notice"
- msgstr "Notícia da Aliança"
- #. TRANSLATORS: translation error message
- #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:747
- #, c-format
- msgid "No translation found for string: %s"
- msgstr "Nenhuma tradução para: %s"
- #. TRANSLATORS: change relation
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:158
- #, c-format
- msgid "Player already %s!"
- msgstr "Jogador já %s!"
- #. TRANSLATORS: change relation
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:174
- #, c-format
- msgid "Player successfully %s!"
- msgstr "Jogador %s com sucesso!"
- #. TRANSLATORS: change relation
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:176
- #, c-format
- msgid "Player could not be %s!"
- msgstr "Jogador não pôde ser %s!"
- #. TRANSLATORS: unignore command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:211
- msgid "Player wasn't ignored!"
- msgstr "O jogador não estava ignorado!"
- #. TRANSLATORS: unignore command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:222
- msgid "Player no longer ignored!"
- msgstr "O jogador não está mais sendo ignorado!"
- #. TRANSLATORS: unignore command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:224
- msgid "Player could not be unignored!"
- msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador!"
- #. TRANSLATORS: erase command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:239
- msgid "Player already erased!"
- msgstr "Jogador já apagado!"
- #. TRANSLATORS: erase command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:251
- msgid "Player no longer erased!"
- msgstr "Jogador não mais apagado!"
- #. TRANSLATORS: erase command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:253
- msgid "Player could not be erased!"
- msgstr "Jogador não pôde ser apagado!"
- #. TRANSLATORS: adding friend command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:260
- msgid "friend"
- msgstr "amigo(a)"
- #. TRANSLATORS: disregard command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:267
- msgid "disregarded"
- msgstr "ignorado"
- #. TRANSLATORS: neutral command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:274
- msgid "neutral"
- msgstr "neutro"
- #. TRANSLATORS: blacklist command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:281
- msgid "blacklisted"
- msgstr "Na Lista Negra"
- #. TRANSLATORS: enemy command
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:288
- msgid "enemy"
- msgstr "inimigo"
- #. TRANSLATORS: quick mail message caption
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:590
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:597
- msgid "Quick message"
- msgstr "Mensagem rápida"
- #. TRANSLATORS: dialog header
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:947
- msgid "Rename your homun"
- msgstr "Renomear seu homun"
- #. TRANSLATORS: result from command /confget
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1125
- #, c-format
- msgid "Config value: %s"
- msgstr "Config value: %s"
- #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1138
- #, c-format
- msgid "Server config value: %s"
- msgstr "Server config value: %s"
- #. TRANSLATORS: chat message
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1798
- #: src/resources/notifications.h:212
- msgid "Item sharing enabled."
- msgstr "Compartilhamento de itens habilitado."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1805
- #: src/resources/notifications.h:216
- msgid "Item sharing disabled."
- msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1812
- #: src/resources/notifications.h:220
- msgid "Item sharing not possible."
- msgstr "Não é possível compartilhar itens."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1819
- msgid "Item sharing unknown."
- msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1874
- #: src/resources/notifications.h:200
- msgid "Experience sharing enabled."
- msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1881
- #: src/resources/notifications.h:204
- msgid "Experience sharing disabled."
- msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1888
- #: src/resources/notifications.h:208
- msgid "Experience sharing not possible."
- msgstr "Não é possível compartilhar experiência."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1895
- msgid "Experience sharing unknown."
- msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1950
- msgid "Auto item sharing enabled."
- msgstr "Compartilhamento de itens Ativo."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1957
- msgid "Auto item sharing disabled."
- msgstr "Compartilhamento de itens inAtivo."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1964
- msgid "Auto item sharing not possible."
- msgstr "Compartilhamento de itens impossível."
- #. TRANSLATORS: chat message
- #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1971
- msgid "Auto item sharing unknown."
- msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido."
- #. TRANSLATORS: dialog header
- #: src/progs/manaplus/actions/pets.cpp:87
- msgid "Rename your pet"
- msgstr "Renomeie seu animal de estimação"
- #. TRANSLATORS: disable trades message
- #: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:180
- msgid "Ignoring incoming trade requests"
- msgstr "Ignorando propostas de negócios"
- #. TRANSLATORS: enable trades message
- #: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:192
- msgid "Accepting incoming trade requests"
- msgstr "Aceitando propostas de negócios"
- #. TRANSLATORS: connection dialog header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1139
- msgid "Connecting to server"
- msgstr "Conectando-se ao servidor"
- #. TRANSLATORS: connection dialog header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1198 src/unittests/gui/windowmanager.cc:830
- msgid "Logging in"
- msgstr "Fazendo login"
- #. TRANSLATORS: connection dialog header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1248
- msgid "Entering game world"
- msgstr "Entrando no mundo do jogo"
- #. TRANSLATORS: connection dialog header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1309
- msgid "Requesting characters"
- msgstr "Requerindo personagens"
- #. TRANSLATORS: connection dialog header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1353
- msgid "Connecting to the game server"
- msgstr "Conectando ao servidor do jogo"
- #. TRANSLATORS: connection dialog header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1365
- msgid "Changing game servers"
- msgstr "Mudando de servidor do jogo"
- #. TRANSLATORS: connection dialog header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1461
- msgid "Requesting registration details"
- msgstr "Requisitando detalhes do registro"
- #. TRANSLATORS: password change message header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1508
- msgid "Password Change"
- msgstr "Mudar senha"
- #. TRANSLATORS: password change message text
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1510
- msgid "Password changed successfully!"
- msgstr "Senha modificada com sucesso!"
- #. TRANSLATORS: email change message header
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1543
- msgid "Email Change"
- msgstr "Mudar email"
- #. TRANSLATORS: email change message text
- #: src/progs/manaplus/client.cpp:1545
- msgid "Email changed successfully!"
- msgstr "Email modificado com sucesso!"
- #. TRANSLATORS: draw backend
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:80
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:120 src/render/rendererslistsdl2.h:163
- #: src/render/rendererslistsdl.h:48 src/render/rendererslistsdl.h:80
- #: src/render/rendererslistsdl.h:117 src/render/rendererslistsdl.h:157
- msgid "Software"
- msgstr "Software"
- #. TRANSLATORS: draw backend
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:82
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:122 src/render/rendererslistsdl2.h:165
- msgid "SDL2 default"
- msgstr "SDL2 padrão"
- #. TRANSLATORS: draw backend
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:128
- #: src/render/rendererslistsdl.h:50 src/render/rendererslistsdl.h:123
- msgid "Mobile OpenGL ES"
- msgstr "OpenGL ES móvel"
- #. TRANSLATORS: draw backend
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:84 src/render/rendererslistsdl2.h:126
- #: src/render/rendererslistsdl.h:82 src/render/rendererslistsdl.h:121
- msgid "Safe OpenGL"
- msgstr "Seguro OpenGL"
- #. TRANSLATORS: draw backend
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:86 src/render/rendererslistsdl2.h:132
- #: src/render/rendererslistsdl.h:84 src/render/rendererslistsdl.h:127
- msgid "Mobile OpenGL ES 2"
- msgstr "OpenGL ES 2 móvel"
- #. TRANSLATORS: draw backend
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:124 src/render/rendererslistsdl.h:119
- msgid "Normal OpenGL"
- msgstr "OpenGL normal"
- #. TRANSLATORS: draw backend
- #: src/render/rendererslistsdl2.h:130 src/render/rendererslistsdl.h:125
- msgid "Modern OpenGL"
- msgstr "OpenGL Moderno"
- #. TRANSLATORS: being info default name
- #. TRANSLATORS: unknown info name
- #. TRANSLATORS: unknown clan name
- #. TRANSLATORS: unknown info name
- #. TRANSLATORS: item info name
- #. TRANSLATORS: unknown info name
- #. TRANSLATORS: being info default name
- #: src/resources/beinginfo.cpp:63 src/resources/db/avatardb.cpp:95
- #: src/resources/db/clandb.cpp:102 src/resources/db/homunculusdb.cpp:99
- #: src/resources/db/itemdb.cpp:414 src/resources/db/itemdb.cpp:418
- #: src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 src/resources/db/moddb.cpp:80
- #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29
- msgid "unnamed"
- msgstr "sem nome"
- #. TRANSLATORS: unknown info name
- #: src/resources/db/petdb.cpp:103
- msgid "pet"
- msgstr "animal de estimação"
- #. TRANSLATORS: unknown info name
- #: src/resources/db/skillunitdb.cpp:102
- msgid "skill"
- msgstr "Habilidade"
- #. TRANSLATORS: player stat
- #: src/resources/db/statdb.cpp:48
- msgid "Strength"
- msgstr "Força"
- #. TRANSLATORS: player stat
- #: src/resources/db/statdb.cpp:52
- msgid "Agility"
- msgstr "Agilidade"
- #. TRANSLATORS: player stat
- #: src/resources/db/statdb.cpp:56
- msgid "Vitality"
- msgstr "Vitalidade"
- #. TRANSLATORS: player stat
- #: src/resources/db/statdb.cpp:60
- msgid "Intelligence"
- msgstr "Inteligência"
- #. TRANSLATORS: player stat
- #: src/resources/db/statdb.cpp:64
- msgid "Dexterity"
- msgstr "Destreza"
- #. TRANSLATORS: player stat
- #: src/resources/db/statdb.cpp:68
- msgid "Luck"
- msgstr "Sorte"
- #. TRANSLATORS: stats page name
- #: src/resources/db/statdb.cpp:203
- msgid "Extended"
- msgstr "Estendido"
- #. TRANSLATORS: inventory type name
- #: src/resources/inventory/inventory.cpp:370
- msgid "Npc"
- msgstr "Npc"
- #. TRANSLATORS: memory usage chat message
- #: src/resources/memorymanager.cpp:95
- #, c-format
- msgid "Calculated memory usage: %d"
- msgstr "Cálculo de uso de memória: %d"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:40
- msgid "Thanks for buying."
- msgstr "Obrigado pela compra."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:44
- msgid "Unable to buy."
- msgstr "Impossível comprar."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:48
- msgid "Unable to buy. You don't have enough money."
- msgstr "Não é possível comprar. Você não tem dinheiro suficiente."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:52
- msgid "Unable to buy. It is too heavy."
- msgstr "Não é possível comprar. Está muito pesado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:56
- msgid "Unable to buy. You have too many items."
- msgstr "Não é possível comprar. Você tem muitos itens."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:60
- msgid "Nothing to sell."
- msgstr "Nada para vender."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:64
- msgid "Thanks for selling."
- msgstr "Obrigado pela venda."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:68
- msgid "Unable to sell."
- msgstr "Impossibilitado de vender."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:72
- msgid "Unable to sell while trading."
- msgstr "Não se pode vender durante uma negociação."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:76
- msgid "Unable to sell unsellable item."
- msgstr "Não se pode vender este item."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:80
- #, c-format
- msgid "Online users: %d"
- msgstr "Jogadores online: %d"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:84
- msgid "Guild created."
- msgstr "Guilda criada."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:88
- msgid "You are already in a guild."
- msgstr "Você já está em uma guilda."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:92
- msgid "Emperium check failed."
- msgstr "Falha ao checar Emperium."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:96
- msgid "Unknown server response."
- msgstr "Resposta do servidor desconhecida."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:100
- msgid "You have left the guild."
- msgstr "Você saiu da Guilda."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:104
- msgid "Could not invite user to guild."
- msgstr "Não foi possível convidar jogador(a) para a guilda."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:108
- msgid "User rejected guild invite."
- msgstr "O jogador rejeitou o convite."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:112
- msgid "User is now part of your guild."
- msgstr "Usuário agora é um membro da sua guilda."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:116
- msgid "Your guild is full."
- msgstr "Sua guilda está cheia."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:120
- msgid "Unknown guild invite response."
- msgstr "Resposta desconhecida de convite para guilda."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:124
- #, c-format
- msgid "%s has left your guild."
- msgstr "%s saiu de sua Guilda."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:128
- msgid "You were kicked from guild."
- msgstr "Você foi expulso da guilda."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:132
- #, c-format
- msgid "%s has been kicked from your guild."
- msgstr "%s foi expulso de sua aliança."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:136
- msgid "Failed to use item."
- msgstr "Falha ao usar item."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:140
- msgid "Unable to equip."
- msgstr "Impossível equipar."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:144
- msgid "Unable to equip because you have wrong level."
- msgstr "Não é possível equipar pois você tem o nível errado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:148
- msgid "Unable to unequip."
- msgstr "Impossível de desequipar."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:152
- msgid "Couldn't create party."
- msgstr "Não pode criar grupo."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:156
- msgid "Party successfully created."
- msgstr "Grupo criado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:160
- msgid "You have left the party."
- msgstr "Você saiu do grupo."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:164
- msgid "You can't leave party on this map."
- msgstr "Você não pode deixar o grupo neste mapa."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:168
- msgid "You were kicked from party."
- msgstr "Você foi dispensado do grupo."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:172
- msgid "You can't be kicked from party on this map."
- msgstr "Você não pode ser dispensado do grupo neste mapa."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:176
- #, c-format
- msgid "%s has joined your party."
- msgstr "%s se juntou ao grupo."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:180
- #, c-format
- msgid "%s is already a member of a party."
- msgstr "%s já é membro de um grupo."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:184
- #, c-format
- msgid "%s refused your invitation."
- msgstr "%s recusou seu convite."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:188
- #, c-format
- msgid "%s is now a member of your party."
- msgstr "%s agora é um membro do seu grupo."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:192
- #, c-format
- msgid "%s can't join your party because party is full."
- msgstr "%s não pode se juntar ao grupo cheio."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:196
- #, c-format
- msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
- msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:224
- #, c-format
- msgid "%s has left your party."
- msgstr "%s saiu do seu grupo."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:228 src/resources/notifications.h:236
- #, c-format
- msgid "%s can't be kicked from party on this map."
- msgstr "%s não pode ser dispensado do grupo neste mapa."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:232
- #, c-format
- msgid "%s has kicked from your party."
- msgstr "%s foi dispensado do seu grupo."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:240
- #, c-format
- msgid "An unknown member tried to say: %s"
- msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:244
- #, c-format
- msgid "%s is not in your party!"
- msgstr "%s não está em seu grupo!"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:248
- #, c-format
- msgid "You picked up %s."
- msgstr "Você pegou %s."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:252
- #, c-format
- msgid "You spent %s."
- msgstr "Você gastou %s."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:256
- msgid "Cannot raise skill!"
- msgstr "Impossível aumentar o atributo!"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:260
- msgid "Equip ammunition first."
- msgstr "Equipe a munição primeiro."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:264
- #, c-format
- msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
- msgstr ""
- "Negociação com %s não é possível. O parceiro de negócios está muito longe."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:269
- #, c-format
- msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
- msgstr "Negociação com %s não é possível. O personagem não existe."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:273
- msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
- msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:277
- #, c-format
- msgid "Trade with %s cancelled."
- msgstr "Negociação com %s cancelada."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:281
- #, c-format
- msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy"
- msgstr "Negociação com %s cancelada, porque o jogador está ocupado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:285
- #, c-format
- msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
- msgstr "Pacote de cancelamento não conhecido na negociação com %s"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:289
- msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
- msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:293
- msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
- msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:297
- msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
- msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:301
- msgid "Failed adding item for unknown reason."
- msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:305
- msgid "Trade canceled."
- msgstr "Negociação cancelada."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:309
- msgid "Trade completed."
- msgstr "Negociação realizada."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:313
- msgid "Kick failed!"
- msgstr "Erro na expulsão!"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:317
- msgid "Kick succeeded!"
- msgstr "Expulsão bem sucedida!"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:321
- #, c-format
- msgid "MVP player: %s"
- msgstr "Jogador VIP: %s"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:325
- msgid "All whispers ignored."
- msgstr "Todos sussurros ignorados."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:329
- msgid "All whispers ignore failed."
- msgstr "Todos sussurros ignorados falharam."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:333
- msgid "All whispers unignored."
- msgstr "Todos sussurros não-ignorados."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:337
- msgid "All whispers unignore failed."
- msgstr "Todos sussurros não-ignorados falharam."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:344
- msgid "pvp off, gvg off"
- msgstr "pvp desligado, gvg desligado"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:348
- msgid "pvp on"
- msgstr "pvp ligado"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:352
- msgid "gvg on"
- msgstr "gvg ligado"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:356
- msgid "pvp on, gvg on"
- msgstr "pvp ligado, gvg ligado"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:360
- msgid "unknown pvp"
- msgstr "pvp desconhecido"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:364
- #, c-format
- msgid "Char from account %s is already in your party!"
- msgstr "Personagem da conta %s já está no seu grupo!"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:368
- #, c-format
- msgid "%s blocked invite!"
- msgstr "%s bloqueou o convite!"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:372
- msgid "Char is not online!"
- msgstr "Personagem não está online!"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:376
- msgid "Pet catch failed."
- msgstr "Captura de animal de estimação falhou."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:380
- msgid "Pet caught."
- msgstr "Animal de estimação capturado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:384
- #, c-format
- msgid "Pet catch unknown error: %d."
- msgstr "Erro desconhecido de captura de animal de estimação: %d."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:388
- msgid "Your mercenary duty hour is over."
- msgstr "A hora de serviço do seu mercenário terminou."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:392
- msgid "Your mercenary was killed."
- msgstr "Seu mercenário foi morto."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:396
- msgid "Your mercenary was fired."
- msgstr "Seu mercenário foi dispensado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:400
- msgid "Your mercenary run away."
- msgstr "Seu mercenário fugiu."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:404
- msgid "Mercenary unknown state."
- msgstr "Estado desconhecido do mercenário."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:408
- msgid "You feed your homunculus."
- msgstr "Você alimentou seu homúnculo."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:412
- #, c-format
- msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s."
- msgstr "Você não pode alimentar homúnculo, porque você não possui nenhum %s."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:416
- msgid "Card insert failed."
- msgstr "Inserir carta falhou."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:420
- msgid "Card inserted."
- msgstr "Carta inserida."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:424
- msgid "Bank check failed. Bank probably disabled."
- msgstr "Falha ao checar Banco. O banco provavelmente está desativado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:428
- msgid ""
- "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right "
- "now."
- msgstr ""
- "Depósito falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro com "
- "você no momento."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:433
- msgid ""
- "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank "
- "right now."
- msgstr ""
- "Saque falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro no banco "
- "neste momento."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:438
- msgid "Buying store create failed."
- msgstr "Criação de loja de compra falhou."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:442
- msgid "Buying store create failed. Too many weight."
- msgstr "Criação de loja de compra falhou. Carregando muito peso."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:446
- msgid "Buying store create failed. No items in store."
- msgstr "Criação de loja de compra falhou. Não há itens na loja."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:450
- msgid "All items within the buy limit were purchased."
- msgstr "Todos os itens dentro do limite de compras foram adquiridos."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:454
- msgid "All items were purchased."
- msgstr "Todos os itens foram adquiridos."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:458
- msgid "Buying item failed."
- msgstr "Compra de item falhou."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:462
- msgid "The deal has failed."
- msgstr "A negociação falhou."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:466
- msgid ""
- "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the "
- "buyer is willing to buy."
- msgstr ""
- "A negociação falhou, porque a quantidade de itens digitada é maior do que o "
- "comprador pretende adquirir."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:471
- msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance."
- msgstr "A negociação falhou, porque o comprador está sem a quantia requerida."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:476
- msgid "Selling item failed."
- msgstr "Venda de item falhou."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:481
- msgid "Items searching failed."
- msgstr "Procura de itens falhada."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:485
- msgid "No matching stores were found."
- msgstr "Nenhuma loja correspondente foi encontrada."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:489
- msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term."
- msgstr "Há muitos resultados. Por favor insira mais detalhes de pesquisa."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:494
- msgid "You cannot search anymore."
- msgstr "Você não pode mais pesquisar."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:498
- msgid "You cannot search yet."
- msgstr "Você ainda não pode pesquisar."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:502
- msgid "No store information available."
- msgstr "Informações de loja indisponíveis."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:506
- msgid "Pet feeding success."
- msgstr "Animal de estimação alimentado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:510
- msgid "Pet feeding error."
- msgstr "Erro na alimentação do animal de estimação."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:514
- msgid "A manner point has been successfully aligned."
- msgstr "Um ponto de mana foi alinhado com sucesso."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:518
- #, c-format
- msgid "You got positive manner points from %s."
- msgstr "Você ganhou pontos de mana positivos de %s."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:522
- #, c-format
- msgid "You got negative manner points from %s."
- msgstr "Você ganhou pontos de mana negativos de %s."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:526
- msgid "Chat room limit exceeded"
- msgstr "Limite da sala de chat atingido"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:530
- msgid "Chat room already exists"
- msgstr "Sala de chat já existe"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:534
- #, c-format
- msgid "%s joined room."
- msgstr "%s entrou na sala."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:538
- #, c-format
- msgid "%s left room."
- msgstr "%s saiu da sala."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:542
- #, c-format
- msgid "%s kicked from room."
- msgstr "%s foi dispensado da sala."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:546
- #, c-format
- msgid "%s role changed to room owner."
- msgstr "Cargo de %s alterado para dono da sala."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:550
- msgid "Room join failed. Room full."
- msgstr "Sua entrada falhou. Sala cheia."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:554
- msgid "Room join failed. Wrong password."
- msgstr "Sua entrada na sala falhou. Senha incorreta."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:558
- msgid "Room join failed. Kicked from room."
- msgstr "Sua entrada na sala falhou. Você foi dispensado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:562
- msgid "Room join failed. Not enough money."
- msgstr "Sua entrada na sala falhou. Dinheiro insuficiente."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:566
- msgid "Room join failed. Too low level."
- msgstr "Sua entrada na sala falhou. Nível muito baixo."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:570
- msgid "Room join failed. Too high level."
- msgstr "Sua entrada na sala falhou. Nível muito alto."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:574
- msgid "Room join failed. Wrong race."
- msgstr "Sua entrada na sala falhou. Corrida errada."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:578
- #, c-format
- msgid "Left %d seconds until you can use item."
- msgstr "Faltam %d segundos até que você possa usar este item."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:582
- msgid "Message successfully sent."
- msgstr "Mensagem enviada com sucesso."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:586
- msgid "Message send failed."
- msgstr "A mensagem não foi enviada."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:590
- msgid "Item attach failed."
- msgstr "A anexação do item falhou."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:594
- msgid "Money attach failed."
- msgstr "A anexação do dinheiro falhou."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:598
- msgid "Message return failed."
- msgstr "O retorno de mensagem falhou."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:602
- msgid "Message return success."
- msgstr "Mensagem retornada com sucesso."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:606
- msgid "Message deletion failed."
- msgstr "A mensagem não foi deletada."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:610
- msgid "Message successfully deleted."
- msgstr "Mensagem deletada com sucesso."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:614
- msgid "You got attach successfully."
- msgstr "Você conseguiu anexar com sucesso."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:618
- msgid "Error on getting attach successfully."
- msgstr "Erro ao anexar com sucesso."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:622
- msgid "Can't get attach. Too many items."
- msgstr "Você não pode anexar tantos itens."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:629
- msgid "You enter battle field."
- msgstr "Você entrou no campo de batalha."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:636
- #, c-format
- msgid "Rental time for %s expired"
- msgstr "Aluguel de %s expirado"
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:640
- #, c-format
- msgid "Refine success for item %s."
- msgstr "Refinamento com sucesso para o item %s."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:644
- #, c-format
- msgid "Refine failure for item %s."
- msgstr "Refinamento falhou para o item %s."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:648
- #, c-format
- msgid "Refine failure. Item %s downgraded."
- msgstr "Refinamento falhou. Item %s rebaixado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:652
- #, c-format
- msgid "Refine unknown for item %s."
- msgstr "Refinamento desconhecido para o item %s."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:656
- msgid "You can't add item to card because weight too high."
- msgstr "Você não pode adicionar item no cartão porque o peso é muito elevado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:660
- msgid "You can't add item to card because too many items."
- msgstr "Você não pode adicionar o item ao cartão, porque são muitos itens."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:664
- #, c-format
- msgid "Item %s bound to you."
- msgstr "Item %s vinculado a você."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:668
- msgid "End all negative status."
- msgstr "Todos os status negativos foram encerados."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:672
- msgid "Immunity to all status."
- msgstr "Imune a todos os status."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:676
- msgid "Max hp +100%."
- msgstr "HP máximo +100%."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:680
- msgid "Max sp +100%."
- msgstr "SP máximo +100%."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:684
- msgid "All stats +20."
- msgstr "Todos os status +20."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:688
- msgid "Enchant weapon with holy element."
- msgstr "Encantar arma com elemento sagrado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:692
- msgid "Enchant armor with holy element."
- msgstr "Encantar armadura com elemento sagrado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:696
- msgid "Def +25%."
- msgstr "Defesa +25%."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:700
- msgid "Atk +100%."
- msgstr "Ataque +100%."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:704
- msgid "Flee +50."
- msgstr "Escape +50."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:708
- msgid "Full strip failed because of coating."
- msgstr "Tira completa falhou por causa de revestimento."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:712
- msgid "Unknown skill message."
- msgstr "Mensagem de habilidade desconhecida."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:716
- msgid "Player successfully ignored."
- msgstr "Jogador ignorado com sucesso."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:720
- msgid "Player ignore failed."
- msgstr "Falha ao ignorar o jogador."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:724
- msgid "Player ignore failed. Because too many ignores."
- msgstr "Falha ao ignorar o jogador. Muitos jogadores ignorados."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:728
- msgid "Unknown player ignore failure."
- msgstr "Falha desconhecida ao ignorar o jogador."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:732
- msgid "Player successfully unignored."
- msgstr "Jogador removido da lista de ignorados com sucesso."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:736
- msgid "Player unignore failed."
- msgstr "Falha ao remover jogador da lista de ignorados."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:740
- msgid "Unknown player unignore failure."
- msgstr "Falha desconhecida ao remover jogador da lista de ignorados."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:744
- msgid "Unknown ignore type."
- msgstr "Tipo desconhecido de ignorar."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:748
- msgid "Pet catch started."
- msgstr "Captura de mascote iniciada."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:782
- #, c-format
- msgid "Player %s died."
- msgstr "Jogador %s morreu."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:786
- #, c-format
- msgid "Player %s logged out."
- msgstr "Jogador %s saiu."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:790
- #, c-format
- msgid "Player %s warped."
- msgstr "Jogador %s teleportado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:794
- #, c-format
- msgid "Player %s trick dead."
- msgstr "Jogador %s morto vivo."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:798
- #, c-format
- msgid "Player %s unknown remove."
- msgstr "Jogador %s desconhecido removido."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:802
- #, c-format
- msgid "You and %s are now divorced."
- msgstr "Você e %s agora estão divorciados."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:806
- msgid "You were called by your partner."
- msgstr "Você foi chamado pelo seu cônjuge."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:810
- #, c-format
- msgid "You are calling your partner, %s."
- msgstr "Você esta chamando seu cônjuge, %s."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:814
- msgid "Child adoption failed. You already have a baby."
- msgstr "Adoção da criança falhou. Você já tem um bebê."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:818
- msgid "Child adoption failed. Your level is too low."
- msgstr "Adoção da criança falhou. Seu nível é muito baixo."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:822
- msgid ""
- "Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby."
- msgstr ""
- "Adoção da criança falhou. Esse jogador já está casado e não pode ter um bebê."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:827
- msgid "Saved location for warp skill."
- msgstr "Localização salva para uso com a habilidade warp."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:831
- msgid "Error saving location. Not enough skill level."
- msgstr "Erro ao salvar localização. Nível de habilidade insuficiente."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:835
- msgid "Error saving location. You do not have warp skill."
- msgstr "Erro ao salvar localização. Você não possui a habilidade warp."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:839
- msgid "Unable to buy while trading."
- msgstr "Impossível comprar enquanto negocia."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:846
- msgid "Unable to buy. Npc not found."
- msgstr "Impossível comprar, NPC não encontrado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:850
- msgid "Unable to buy. Shop system error."
- msgstr "Impossível comprar. Erro no sistema de Lojas."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:854
- msgid "Unable to buy. Wrong items selected."
- msgstr "Impossível comprar, seleção de itens incorreta."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:858
- #, c-format
- msgid "Mail destination name %s is wrong."
- msgstr "Nome de destinatário %s está errado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:862
- msgid "Item attach failed. Weight too big."
- msgstr "Falhou ao anexar item. Muito pesado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:866
- msgid "Item attach failed. Fatal error."
- msgstr "Falhou ao anexar item. Erro fatal."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:870
- msgid "Item attach failed. No more space."
- msgstr "Falhou ao anexar item. Não há espaço."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:874
- msgid "Item attach failed. Item on tradeable."
- msgstr "Falhou ao anexar item. Item em negociação."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:878
- msgid "Item attach failed. Unknown error."
- msgstr "Falhou ao anexar item. Erro desconhecido."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:882
- #, c-format
- msgid "Item %s remove failed."
- msgstr "Falhou ao remover item %s."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:886
- msgid "Mail send failed. Fatal error."
- msgstr "Falhou ao enviar mensagem. Erro fatal."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:890
- msgid "Mail send failed. Too many mails sent."
- msgstr "Falhou ao enviar mensagem. Muitos emails enviados."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:894
- msgid "Mail send failed. Wrong attach found."
- msgstr "Falhou ao enviar mensagem. Anexos incorretos."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:898
- msgid "Mail send failed. Receiver name wrong or not checked."
- msgstr "Falhou ao enviar mensagem. Destinatário incorreto ou não conferido."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:902
- msgid "Error on getting attach. No space or weight too high."
- msgstr "Erro ao anexar. Nenhum espaço ou muito pesado."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:906
- msgid "You got money from mail."
- msgstr "Você recebeu dinheiro da mensagem."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:910
- msgid "Error on getting money attach."
- msgstr "Erro ao receber dinheiro da mensagem."
- #. TRANSLATORS: notification message
- #: src/resources/notifications.h:914
- msgid "Error on getting money attach. Too many money."
- msgstr "Erro ao receber dinheiro da mensagem. Dinheiro demais."
- #. TRANSLATORS: skill level
- #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:113
- #, c-format
- msgid "Lvl: %d / %d"
- msgstr "Lvl: %d / %d"
- #. TRANSLATORS: skill type
- #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:120
- #, c-format
- msgid "Type: %s"
- msgstr "Tipo: %s"
- #. TRANSLATORS: Skill type
- #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:144
- msgid "Unknown:"
- msgstr "Desconhecido(a):"
- #. TRANSLATORS: skill mana
- #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:151
- #, c-format
- msgid " / Mana: -%d"
- msgstr " / Mana: -%d"
- #. TRANSLATORS: skill range
- #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:159
- #, c-format
- msgid "Range: %d"
- msgstr "Alcance: %d"
- #. TRANSLATORS: Skill type
- #: src/resources/skill/skilltypelist.h:37
- msgid "Ground"
- msgstr "Chão"
- #. TRANSLATORS: Skill type
- #: src/resources/skill/skilltypelist.h:41
- msgid "Unused"
- msgstr "Inutilizado"
- #. TRANSLATORS: Skill type
- #: src/resources/skill/skilltypelist.h:45
- msgid "TargetTrap"
- msgstr "ArmadilhaDeAlvo"
- #. TRANSLATORS: chat option changed message
- #: src/utils/booleanoptions.h:29
- #, c-format
- msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
- msgstr ""
- "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
- #. TRANSLATORS: uptime command
- #: src/utils/stringutils.cpp:960
- #, c-format
- msgid "%d week"
- msgstr "%d semana(s)"
- #: src/utils/stringutils.cpp:960
- #, c-format
- msgid "%d weeks"
- msgstr "%d Semanas"
- #. TRANSLATORS: uptime command
- #: src/utils/stringutils.cpp:971
- #, c-format
- msgid "%d day"
- msgstr "%d dia"
- #: src/utils/stringutils.cpp:971
- #, c-format
- msgid "%d days"
- msgstr "%d Dias"
- #. TRANSLATORS: uptime command
- #: src/utils/stringutils.cpp:981
- #, c-format
- msgid "%d hour"
- msgstr "%d hora"
- #: src/utils/stringutils.cpp:981
- #, c-format
- msgid "%d hours"
- msgstr "%d Horas"
- #. TRANSLATORS: uptime command
- #: src/utils/stringutils.cpp:991
- #, c-format
- msgid "%d minute"
- msgstr "%d minuto(s)"
- #: src/utils/stringutils.cpp:991
- #, c-format
- msgid "%d minutes"
- msgstr "%d Minutos"
- #. TRANSLATORS: uptime command
- #: src/utils/stringutils.cpp:1001 src/utils/stringutils.cpp:1007
- #, c-format
- msgid "%d second"
- msgstr "%d segundo(s)"
- #: src/utils/stringutils.cpp:1001 src/utils/stringutils.cpp:1007
- #, c-format
- msgid "%d seconds"
- msgstr "%d Segundos"
|