fr.po 343 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # adrien vigneron <adrienvigneron@ml1.net>, 2016-2017
  7. # Alige, 2013-2017
  8. # Alige, 2012-2013
  9. # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011
  10. # Choupom <andycootlapin@hotmail.fr>, 2012
  11. # Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011
  12. # Bernard <nard@bh28.net>, 2014
  13. # Bernard <nard@bh28.net>, 2011-2012
  14. # Choupom <andycootlapin@hotmail.fr>, 2012
  15. # Escales Loïc <loic.escales@gmail.com>, 2014-2015
  16. # Jacques Bossu <ja.bossu@caramail.com>, 2015
  17. # Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011
  18. # Lucas Helaine <lucashelaine14@gmail.com>, 2018
  19. # mortis tmw <mortistmw@gmail.com>, 2015
  20. # mortis tmw <mortistmw@gmail.com>, 2015
  21. # NOpe Nope <lvswgh@protonmail.com>, 2016
  22. # NOpe Nope <lvswgh@protonmail.com>, 2016
  23. # Onidoro <aizen450000@gmail.com>, 2017
  24. # reid <reidyaro@gmail.com>, 2011-2012
  25. # reid <reidyaro@gmail.com>, 2011, 2012
  26. # Scall, 2016
  27. # Scall, 2016
  28. # Steel Style <steelstyle@free.fr>, 2012
  29. # Onidoro <aizen450000@gmail.com>, 2017
  30. msgid ""
  31. msgstr ""
  32. "Project-Id-Version: ManaPlus\n"
  33. "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
  34. "POT-Creation-Date: 2019-03-23 22:01+0300\n"
  35. "PO-Revision-Date: 2018-12-09 02:03+0000\n"
  36. "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
  37. "Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
  38. "fr/)\n"
  39. "Language: fr\n"
  40. "MIME-Version: 1.0\n"
  41. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  42. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  43. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  44. #. TRANSLATORS: visible beings on map
  45. #: src/actormanager.cpp:1589
  46. msgid "Visible on map"
  47. msgstr "Visible sur la carte"
  48. #. TRANSLATORS: default race name
  49. #: src/being/being.cpp:486
  50. msgid "Human"
  51. msgstr "Humain"
  52. #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks
  53. #: src/being/being.cpp:779
  54. msgid "dodge"
  55. msgstr "esquive"
  56. #: src/being/being.cpp:779
  57. msgid "miss"
  58. msgstr "raté"
  59. #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
  60. #: src/being/being.cpp:2567 src/gui/windows/whoisonline.cpp:910
  61. msgid "A"
  62. msgstr "A"
  63. #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
  64. #: src/being/being.cpp:2572 src/gui/windows/whoisonline.cpp:915
  65. msgid "I"
  66. msgstr "I"
  67. #. TRANSLATORS: chat message after death
  68. #. TRANSLATORS: player killed message
  69. #: src/being/localplayer.cpp:406 src/net/eathena/playerrecv.cpp:520
  70. #, c-format
  71. msgid "You were killed by %s."
  72. msgstr "Tu as été tué par %s."
  73. #. TRANSLATORS: pickup error message
  74. #: src/being/localplayer.cpp:898
  75. msgid "Tried to pick up nonexistent item."
  76. msgstr "Tu as essayé de prendre un objet qui n'existe pas."
  77. #. TRANSLATORS: pickup error message
  78. #: src/being/localplayer.cpp:902
  79. msgid "Item is too heavy."
  80. msgstr "L'objet est trop lourd."
  81. #. TRANSLATORS: pickup error message
  82. #: src/being/localplayer.cpp:906
  83. msgid "Item is too far away."
  84. msgstr "L'objet est trop éloigné."
  85. #. TRANSLATORS: pickup error message
  86. #: src/being/localplayer.cpp:910
  87. msgid "Inventory is full."
  88. msgstr "L'inventaire est plein."
  89. #. TRANSLATORS: pickup error message
  90. #: src/being/localplayer.cpp:914
  91. msgid "Stack is too big."
  92. msgstr "La pile est trop grande."
  93. #. TRANSLATORS: pickup error message
  94. #: src/being/localplayer.cpp:918
  95. msgid "Item belongs to someone else."
  96. msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre."
  97. #. TRANSLATORS: pickup error message
  98. #: src/being/localplayer.cpp:922
  99. msgid "You can't pickup this amount of items."
  100. msgstr "Tu ne peux pas ramasser cette quantité d'objets."
  101. #. TRANSLATORS: pickup error message
  102. #: src/being/localplayer.cpp:926
  103. msgid "Your item stack has max amount."
  104. msgstr "Ta pile de cet objet est pleine."
  105. #. TRANSLATORS: pickup error message
  106. #: src/being/localplayer.cpp:933
  107. msgid "Unknown problem picking up item."
  108. msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
  109. #. TRANSLATORS: %d is number,
  110. #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
  111. #: src/being/localplayer.cpp:969
  112. #, c-format
  113. msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
  114. msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
  115. msgstr[0] "Tu as ramassé %d [@@%d|%s@@]."
  116. msgstr[1] "Tu as ramassé %d [@@%d|%s@@]."
  117. #. TRANSLATORS: this is normal experience
  118. #. TRANSLATORS: get xp message
  119. #: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1185
  120. #: src/being/localplayer.cpp:1221 src/being/localplayer.cpp:1235
  121. msgid "xp"
  122. msgstr "xp"
  123. #. TRANSLATORS: this is job experience
  124. #: src/being/localplayer.cpp:1191 src/being/localplayer.cpp:1199
  125. #: src/being/localplayer.cpp:1208
  126. msgid "job"
  127. msgstr "job"
  128. #. TRANSLATORS: get homunculus xp message
  129. #: src/being/localplayer.cpp:1232
  130. msgid "Homun"
  131. msgstr "Homon"
  132. #. TRANSLATORS: get hp message
  133. #: src/being/localplayer.cpp:1245
  134. msgid "hp"
  135. msgstr "PV"
  136. #. TRANSLATORS: get hp message
  137. #: src/being/localplayer.cpp:1255
  138. msgid "mana"
  139. msgstr "Mana"
  140. #. TRANSLATORS: follow command message
  141. #: src/being/localplayer.cpp:2349
  142. #, c-format
  143. msgid "Follow: %s"
  144. msgstr "Suivre : %s"
  145. #. TRANSLATORS: follow command message
  146. #. TRANSLATORS: cancel follow message
  147. #: src/being/localplayer.cpp:2355 src/being/localplayer.cpp:2380
  148. msgid "Follow canceled"
  149. msgstr "Suivi annulé"
  150. #. TRANSLATORS: imitate command message
  151. #: src/being/localplayer.cpp:2365
  152. #, c-format
  153. msgid "Imitation: %s"
  154. msgstr "Imiter : %s"
  155. #. TRANSLATORS: imitate command message
  156. #. TRANSLATORS: cancel follow message
  157. #: src/being/localplayer.cpp:2371 src/being/localplayer.cpp:2385
  158. msgid "Imitation canceled"
  159. msgstr "Imitation annulée"
  160. #. TRANSLATORS: wait player/monster message
  161. #: src/being/localplayer.cpp:2769
  162. #, c-format
  163. msgid "You see %s"
  164. msgstr "Tu vois %s"
  165. #. TRANSLATORS: ignore/unignore action
  166. #. TRANSLATORS: popup menu item
  167. #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
  168. #. TRANSLATORS: popup menu item
  169. #. TRANSLATORS: add player to ignore list
  170. #: src/being/playerrelations.cpp:488 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531
  171. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573
  172. msgid "Completely ignore"
  173. msgstr "Ignorer complètement"
  174. #. TRANSLATORS: ignore/unignore action
  175. #: src/being/playerrelations.cpp:507
  176. msgid "Print '...'"
  177. msgstr "Afficher '...'"
  178. #. TRANSLATORS: ignore/unignore action
  179. #: src/being/playerrelations.cpp:532
  180. msgid "Blink name"
  181. msgstr "Fais clignoter le nom"
  182. #. TRANSLATORS: ignore strategi
  183. #: src/being/playerrelations.cpp:583
  184. msgid "Floating '...' bubble"
  185. msgstr "Bulle flottante '...'"
  186. #. TRANSLATORS: ignore strategi
  187. #: src/being/playerrelations.cpp:587
  188. msgid "Floating bubble"
  189. msgstr "Bulle flottante"
  190. #. TRANSLATORS: command line help
  191. #: src/commandline.cpp:44
  192. msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
  193. msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]"
  194. #. TRANSLATORS: command line help
  195. #: src/commandline.cpp:47
  196. msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
  197. msgstr "[Manaplus-file] : Le fichier manaplus est un fichier XML (.manaplus)"
  198. #. TRANSLATORS: command line help
  199. #: src/commandline.cpp:50
  200. msgid " used to set custom parameters"
  201. msgstr " utilisé pour définir des paramètres personnalisés"
  202. #. TRANSLATORS: command line help
  203. #: src/commandline.cpp:53
  204. msgid " to the manaplus client."
  205. msgstr " pour le client manaplus."
  206. #. TRANSLATORS: command line help
  207. #: src/commandline.cpp:56
  208. msgid "Options:"
  209. msgstr "Options :"
  210. #. TRANSLATORS: command line help
  211. #: src/commandline.cpp:59
  212. msgid " -l --log-file : Log file to use"
  213. msgstr " -l --log-file : Fichier historique à utiliser"
  214. #. TRANSLATORS: command line help
  215. #: src/commandline.cpp:61
  216. msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
  217. msgstr ""
  218. " -a --chat-log-dir : Répertoire de l'historique de conversation à utiliser"
  219. #. TRANSLATORS: command line help
  220. #: src/commandline.cpp:63
  221. msgid " -v --version : Display the version"
  222. msgstr " -v --version : Affiche la version"
  223. #. TRANSLATORS: command line help
  224. #: src/commandline.cpp:65
  225. msgid " -h --help : Display this help"
  226. msgstr " -h --help : Montre cette rubrique d'aide"
  227. #. TRANSLATORS: command line help
  228. #: src/commandline.cpp:67
  229. msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
  230. msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser"
  231. #. TRANSLATORS: command line help
  232. #: src/commandline.cpp:70
  233. msgid " -U --username : Login with this username"
  234. msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur"
  235. #. TRANSLATORS: command line help
  236. #: src/commandline.cpp:73
  237. msgid " -P --password : Login with this password"
  238. msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe"
  239. #. TRANSLATORS: command line help
  240. #: src/commandline.cpp:76
  241. msgid " -c --character : Login with this character"
  242. msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage"
  243. #. TRANSLATORS: command line help
  244. #: src/commandline.cpp:79
  245. msgid " -s --server : Login server name or IP"
  246. msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion"
  247. #. TRANSLATORS: command line help
  248. #: src/commandline.cpp:82
  249. msgid " -y --server-type : Login server type"
  250. msgstr " -y --server-type : Type de connexion au serveur"
  251. #. TRANSLATORS: command line help
  252. #: src/commandline.cpp:85
  253. msgid " -p --port : Login server port"
  254. msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur"
  255. #. TRANSLATORS: command line help
  256. #: src/commandline.cpp:88
  257. msgid " -H --update-host : Use this update host"
  258. msgstr " -H --update-host : Utilise cet hôte de mise à jour"
  259. #. TRANSLATORS: command line help
  260. #: src/commandline.cpp:91
  261. msgid " -D --default : Choose default character server and character"
  262. msgstr ""
  263. " -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage "
  264. "par défaut"
  265. #. TRANSLATORS: command line help
  266. #: src/commandline.cpp:95
  267. msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
  268. msgstr ""
  269. " -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour"
  270. #. TRANSLATORS: command line help
  271. #: src/commandline.cpp:98
  272. msgid " -d --data : Directory to load game data from"
  273. msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger"
  274. #. TRANSLATORS: command line help
  275. #: src/commandline.cpp:101
  276. msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
  277. msgstr ""
  278. " -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal"
  279. #. TRANSLATORS: command line help
  280. #: src/commandline.cpp:105
  281. msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
  282. msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans"
  283. #. TRANSLATORS: command line help
  284. #: src/commandline.cpp:108
  285. msgid " --safemode : Start game in safe mode"
  286. msgstr " --safemode : Démarrer le jeu en mode sûr"
  287. #. TRANSLATORS: command line help
  288. #: src/commandline.cpp:111
  289. msgid " --renderer : Set renderer type"
  290. msgstr " --renderer : Définir le type de rendu"
  291. #. TRANSLATORS: command line help
  292. #: src/commandline.cpp:114
  293. msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
  294. msgstr ""
  295. " -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration "
  296. "automatique"
  297. #. TRANSLATORS: command line help
  298. #: src/commandline.cpp:118
  299. msgid " -V --validate : Start validating client data"
  300. msgstr " -V --validate : Commencer à valider les données du client"
  301. #. TRANSLATORS: command line help
  302. #: src/commandline.cpp:123
  303. msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
  304. msgstr " -O --no-opengl : Désactiver OpenGL pour cette session"
  305. #. TRANSLATORS: directory creation error
  306. #: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:372 src/dirs.cpp:387 src/dirs.cpp:437
  307. #, c-format
  308. msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
  309. msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
  310. #. TRANSLATORS: update server initialisation error
  311. #: src/dirs.cpp:484
  312. #, c-format
  313. msgid "Invalid update host: %s."
  314. msgstr "Hôte de mise à jour invalide : %s."
  315. #. TRANSLATORS: update server initialisation error
  316. #: src/dirs.cpp:517 src/dirs.cpp:526
  317. msgid "Error creating updates directory!"
  318. msgstr "Impossible de créer le dossier de mises à jour !"
  319. #. TRANSLATORS: directory creation error
  320. #: src/dirs.cpp:548 src/dirs.cpp:569
  321. #, c-format
  322. msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
  323. msgstr ""
  324. "Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
  325. #. TRANSLATORS: directory creation error
  326. #: src/dirs.cpp:600 src/dirs.cpp:608 src/dirs.cpp:616
  327. #, c-format
  328. msgid "%s doesn't exist and can't be created!"
  329. msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé !"
  330. #. TRANSLATORS: chat tab header
  331. #. TRANSLATORS: chat tab name
  332. #: src/game.cpp:293 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2207
  333. msgid "General"
  334. msgstr "Général"
  335. #. TRANSLATORS: chat tab header
  336. #. TRANSLATORS: long button name for debug window.
  337. #. TRANSLATORS: debug window name
  338. #: src/game.cpp:300 src/gui/windowmanager.cpp:144 src/gui/windowmenu.cpp:239
  339. #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:46
  340. msgid "Debug"
  341. msgstr "Débogage"
  342. #. TRANSLATORS: save file message
  343. #: src/game.cpp:637
  344. #, c-format
  345. msgid "Screenshot saved as %s"
  346. msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous %s"
  347. #. TRANSLATORS: save file message
  348. #: src/game.cpp:650
  349. msgid "Saving screenshot failed!"
  350. msgstr "La capture d'écran a échoué !"
  351. #. TRANSLATORS: error message text
  352. #: src/game.cpp:738
  353. msgid "The connection to the server was lost."
  354. msgstr ""
  355. "La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
  356. #. TRANSLATORS: error message header
  357. #: src/game.cpp:741
  358. msgid "Network Error"
  359. msgstr "Erreur Réseau"
  360. #. TRANSLATORS: auto adjust settings message
  361. #: src/game.cpp:832
  362. msgid "Auto disable Show beings transparency"
  363. msgstr "Désactivation automatique de l'affichage de la transparence"
  364. #. TRANSLATORS: auto adjust settings message
  365. #: src/game.cpp:853
  366. msgid "Auto lower Particle effects"
  367. msgstr "Réduction automatique des effets de particules"
  368. #. TRANSLATORS: auto adjust settings message
  369. #: src/game.cpp:874
  370. msgid "Auto enable opacity cache"
  371. msgstr "Activer automatiquement le cache d'opacité"
  372. #. TRANSLATORS: move type in status bar
  373. #: src/gamemodifiers.cpp:149
  374. msgid "(D) default moves"
  375. msgstr "(D) Mouvements par défaut"
  376. #. TRANSLATORS: move type in status bar
  377. #: src/gamemodifiers.cpp:151
  378. msgid "(I) invert moves"
  379. msgstr "(I) Mouvements inversés"
  380. #. TRANSLATORS: move type in status bar
  381. #: src/gamemodifiers.cpp:153
  382. msgid "(c) moves with some crazy moves"
  383. msgstr "(c) mouvements un peu fous"
  384. #. TRANSLATORS: move type in status bar
  385. #: src/gamemodifiers.cpp:155
  386. msgid "(C) moves with crazy moves"
  387. msgstr "(C) mouvements complètements fous"
  388. #. TRANSLATORS: move type in status bar
  389. #: src/gamemodifiers.cpp:157
  390. msgid "(d) double normal + crazy"
  391. msgstr "(d) double normal et fou"
  392. #. TRANSLATORS: move type in status bar
  393. #: src/gamemodifiers.cpp:159
  394. msgid "(?) unknown move"
  395. msgstr "(?) déplacement inconnu"
  396. #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
  397. #: src/gamemodifiers.cpp:184
  398. #, c-format
  399. msgid "(%u) crazy move number %u"
  400. msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u"
  401. #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
  402. #: src/gamemodifiers.cpp:190
  403. msgid "(a) custom crazy move"
  404. msgstr "(a) mouvements fous personnalisés"
  405. #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
  406. #: src/gamemodifiers.cpp:195
  407. msgid "(?) crazy move"
  408. msgstr "(?) mouvements fous"
  409. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  410. #: src/gamemodifiers.cpp:202
  411. msgid "(0) default moves to target"
  412. msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
  413. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  414. #: src/gamemodifiers.cpp:204
  415. msgid "(1) moves to target in distance 1"
  416. msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1"
  417. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  418. #: src/gamemodifiers.cpp:206
  419. msgid "(2) moves to target in distance 2"
  420. msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance"
  421. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  422. #: src/gamemodifiers.cpp:208
  423. msgid "(3) moves to target in distance 3"
  424. msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3"
  425. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  426. #: src/gamemodifiers.cpp:210
  427. msgid "(4) moves to target in distance 4"
  428. msgstr "(4) se déplacer à la cible à distance 4"
  429. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  430. #: src/gamemodifiers.cpp:212
  431. msgid "(5) moves to target in distance 5"
  432. msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5"
  433. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  434. #: src/gamemodifiers.cpp:214
  435. msgid "(6) moves to target in distance 6"
  436. msgstr "(6) se déplacer à la cible à distance 6"
  437. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  438. #: src/gamemodifiers.cpp:216
  439. msgid "(7) moves to target in distance 7"
  440. msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7"
  441. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  442. #: src/gamemodifiers.cpp:218
  443. msgid "(8) moves to target in distance 8"
  444. msgstr "(8) se déplacer à la cible à distance 8"
  445. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  446. #: src/gamemodifiers.cpp:220
  447. msgid "(9) moves to target in distance 9"
  448. msgstr "(9) se déplacer à la cible à distance 9"
  449. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  450. #: src/gamemodifiers.cpp:222
  451. msgid "(A) moves to target in attack range"
  452. msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
  453. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  454. #: src/gamemodifiers.cpp:224
  455. msgid "(a) archer attack range"
  456. msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers"
  457. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  458. #: src/gamemodifiers.cpp:226
  459. msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
  460. msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1"
  461. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  462. #: src/gamemodifiers.cpp:228
  463. msgid "(?) move to target"
  464. msgstr "(?) aller à la cible"
  465. #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
  466. #: src/gamemodifiers.cpp:234
  467. msgid "(D) default follow"
  468. msgstr "(D) Suivre défaut"
  469. #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
  470. #: src/gamemodifiers.cpp:236
  471. msgid "(R) relative follow"
  472. msgstr "(R) Suivre mouvement relatif"
  473. #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
  474. #: src/gamemodifiers.cpp:238
  475. msgid "(M) mirror follow"
  476. msgstr "(M) Suivre effet miroir"
  477. #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
  478. #: src/gamemodifiers.cpp:240
  479. msgid "(P) pet follow"
  480. msgstr "(P) Suivre comme un familier"
  481. #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
  482. #: src/gamemodifiers.cpp:242
  483. msgid "(?) unknown follow"
  484. msgstr "(?) suivre mode inconnu"
  485. #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
  486. #. TRANSLATORS: attack type in status bar
  487. #: src/gamemodifiers.cpp:248 src/gamemodifiers.cpp:256
  488. #: src/gamemodifiers.cpp:270
  489. msgid "(?) attack"
  490. msgstr "(?) attaque"
  491. #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
  492. #. TRANSLATORS: attack type in status bar
  493. #: src/gamemodifiers.cpp:250 src/gamemodifiers.cpp:262
  494. msgid "(D) default attack"
  495. msgstr "(D) Attaque défaut"
  496. #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
  497. #: src/gamemodifiers.cpp:252
  498. msgid "(s) switch attack without shield"
  499. msgstr "(s) Attaquer sans bouclier"
  500. #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
  501. #: src/gamemodifiers.cpp:254
  502. msgid "(S) switch attack with shield"
  503. msgstr "(S) Attaquer avec bouclier"
  504. #. TRANSLATORS: attack type in status bar
  505. #: src/gamemodifiers.cpp:264
  506. msgid "(G) go and attack"
  507. msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
  508. #. TRANSLATORS: attack type in status bar
  509. #: src/gamemodifiers.cpp:266
  510. msgid "(A) go, attack, pickup"
  511. msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
  512. #. TRANSLATORS: attack type in status bar
  513. #: src/gamemodifiers.cpp:268
  514. msgid "(d) without auto attack"
  515. msgstr "(d) Sans attaque automatique"
  516. #. TRANSLATORS: targeting type in status bar
  517. #: src/gamemodifiers.cpp:276
  518. msgid "(D) don't switch target"
  519. msgstr "(D) ne change pas de cible !"
  520. #. TRANSLATORS: targeting type in status bar
  521. #: src/gamemodifiers.cpp:278
  522. msgid "(C) always attack closest"
  523. msgstr "(C) attaque toujours au plus proche"
  524. #. TRANSLATORS: targeting type in status bar
  525. #: src/gamemodifiers.cpp:280
  526. msgid "(?) targeting"
  527. msgstr "(?) ciblage"
  528. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  529. #: src/gamemodifiers.cpp:311
  530. msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
  531. msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
  532. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  533. #: src/gamemodifiers.cpp:313
  534. msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
  535. msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
  536. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  537. #: src/gamemodifiers.cpp:315
  538. msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
  539. msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
  540. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  541. #: src/gamemodifiers.cpp:317
  542. msgid "(3) pick up 3x3 cells"
  543. msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
  544. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  545. #: src/gamemodifiers.cpp:319
  546. msgid "(g) go and pick up in distance 4"
  547. msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
  548. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  549. #: src/gamemodifiers.cpp:321
  550. msgid "(G) go and pick up in distance 8"
  551. msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
  552. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  553. #: src/gamemodifiers.cpp:323
  554. msgid "(A) go and pick up in max distance"
  555. msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
  556. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  557. #: src/gamemodifiers.cpp:325
  558. msgid "(?) pick up"
  559. msgstr "(?) ramassage"
  560. #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
  561. #: src/gamemodifiers.cpp:331
  562. msgid "(f) use #flar for magic attack"
  563. msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
  564. #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
  565. #: src/gamemodifiers.cpp:333
  566. msgid "(c) use #chiza for magic attack"
  567. msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
  568. #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
  569. #: src/gamemodifiers.cpp:335
  570. msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
  571. msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
  572. #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
  573. #: src/gamemodifiers.cpp:337
  574. msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
  575. msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
  576. #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
  577. #: src/gamemodifiers.cpp:339
  578. msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
  579. msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
  580. #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
  581. #: src/gamemodifiers.cpp:341
  582. msgid "(?) magic attack"
  583. msgstr "(?) sorts d'attaque"
  584. #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
  585. #: src/gamemodifiers.cpp:347
  586. msgid "(a) attack all players"
  587. msgstr "(a) attaquer tous les joueurs"
  588. #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
  589. #: src/gamemodifiers.cpp:349
  590. msgid "(f) attack all except friends"
  591. msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis"
  592. #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
  593. #: src/gamemodifiers.cpp:351
  594. msgid "(b) attack bad relations"
  595. msgstr "(b) attaque les mauvaises relations"
  596. #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
  597. #: src/gamemodifiers.cpp:353
  598. msgid "(d) don't attack players"
  599. msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs"
  600. #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
  601. #: src/gamemodifiers.cpp:355
  602. msgid "(?) pvp attack"
  603. msgstr "(?) attaque en PVP"
  604. #. TRANSLATORS: imitation type in status bar
  605. #: src/gamemodifiers.cpp:361
  606. msgid "(D) default imitation"
  607. msgstr "(D) Imitation par défaut"
  608. #. TRANSLATORS: imitation type in status bar
  609. #: src/gamemodifiers.cpp:363
  610. msgid "(O) outfits imitation"
  611. msgstr "(O) Imiter les tenues"
  612. #. TRANSLATORS: imitation type in status bar
  613. #: src/gamemodifiers.cpp:365
  614. msgid "(?) imitation"
  615. msgstr "(?) imitation"
  616. #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
  617. #: src/gamemodifiers.cpp:371
  618. msgid "Game modifiers are enabled"
  619. msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
  620. #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
  621. #: src/gamemodifiers.cpp:373
  622. msgid "Game modifiers are disabled"
  623. msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
  624. #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
  625. #: src/gamemodifiers.cpp:375
  626. msgid "Game modifiers are unknown"
  627. msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus"
  628. #. TRANSLATORS: map view type in status bar
  629. #: src/gamemodifiers.cpp:389
  630. msgid "(N) normal map view"
  631. msgstr "(N) Vue normale du jeu"
  632. #. TRANSLATORS: map view type in status bar
  633. #: src/gamemodifiers.cpp:391
  634. msgid "(D) debug map view"
  635. msgstr "(D) Vue du jeu mode débogage"
  636. #. TRANSLATORS: map view type in status bar
  637. #: src/gamemodifiers.cpp:393
  638. msgid "(u) ultra map view"
  639. msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
  640. #. TRANSLATORS: map view type in status bar
  641. #: src/gamemodifiers.cpp:395
  642. msgid "(U) ultra map view 2"
  643. msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
  644. #. TRANSLATORS: map view type in status bar
  645. #: src/gamemodifiers.cpp:397
  646. msgid "(e) empty map view with collision"
  647. msgstr "(e) vider la vue de la carte avec des collisions"
  648. #. TRANSLATORS: map view type in status bar
  649. #: src/gamemodifiers.cpp:399
  650. msgid "(E) empty map view"
  651. msgstr "(E) vider la vue de la carte"
  652. #. TRANSLATORS: map view type in status bar
  653. #: src/gamemodifiers.cpp:401
  654. msgid "(b) black & white map view"
  655. msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
  656. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  657. #: src/gamemodifiers.cpp:403
  658. msgid "(?) map view"
  659. msgstr "(?) vue de la carte"
  660. #. TRANSLATORS: away type in status bar
  661. #: src/gamemodifiers.cpp:415
  662. msgid "(O) on keyboard"
  663. msgstr "(O) Présent sur le jeu"
  664. #. TRANSLATORS: away type in status bar
  665. #: src/gamemodifiers.cpp:417
  666. msgid "(A) away"
  667. msgstr "(A) Absent"
  668. #. TRANSLATORS: away type in status bar
  669. #. TRANSLATORS: camera mode in status bar
  670. #: src/gamemodifiers.cpp:419 src/gamemodifiers.cpp:479
  671. msgid "(?) away"
  672. msgstr "(?) absent"
  673. #. TRANSLATORS: away message box header
  674. #: src/gamemodifiers.cpp:445
  675. msgid "Away"
  676. msgstr "Inactif"
  677. #. TRANSLATORS: ok dialog button
  678. #. TRANSLATORS: edit dialog label
  679. #. TRANSLATORS: edit server dialog button
  680. #. TRANSLATORS: ok dialog button
  681. #. TRANSLATORS: item amount window button
  682. #. TRANSLATORS: text dialog button
  683. #. TRANSLATORS: quit dialog button
  684. #. TRANSLATORS: text dialog button
  685. #. TRANSLATORS: ok dialog button
  686. #: src/gamemodifiers.cpp:448 src/gui/dialogsmanager.cpp:202
  687. #: src/gui/dialogsmanager.cpp:221 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:170
  688. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:326
  689. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:362
  690. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277
  691. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:306
  692. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:435
  693. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451
  694. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:171
  695. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
  696. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:508
  697. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281
  698. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:330 src/gui/windows/editdialog.cpp:53
  699. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:66
  700. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217
  701. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:215
  702. #: src/gui/windows/pincodedialog.cpp:47 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
  703. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:253 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
  704. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
  705. #: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:439
  706. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:474
  707. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:502 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:295
  708. #: src/pincodemanager.cpp:148 src/pincodemanager.cpp:207
  709. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:178
  710. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1512 src/progs/manaplus/client.cpp:1547
  711. msgid "OK"
  712. msgstr "Ok"
  713. #. TRANSLATORS: camera mode in status bar
  714. #: src/gamemodifiers.cpp:475
  715. msgid "(G) game camera mode"
  716. msgstr "(G) Mode camera du jeu"
  717. #. TRANSLATORS: camera mode in status bar
  718. #: src/gamemodifiers.cpp:477
  719. msgid "(F) free camera mode"
  720. msgstr "(F) Mode camera libre"
  721. #. TRANSLATORS: ok dialog button
  722. #. TRANSLATORS: popup menu item
  723. #. TRANSLATORS: popup menu item
  724. #. TRANSLATORS: close chat tab
  725. #. TRANSLATORS: popup menu item
  726. #. TRANSLATORS: close window
  727. #. TRANSLATORS: did you know window button
  728. #. TRANSLATORS: storage button
  729. #. TRANSLATORS: mail edit window button
  730. #. TRANSLATORS: mail view window button
  731. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  732. #. TRANSLATORS: quests window button
  733. #. TRANSLATORS: shop window button
  734. #. TRANSLATORS: close quick button
  735. #. TRANSLATORS: ok dialog button
  736. #: src/gui/dialogsmanager.cpp:120 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842
  737. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1194
  738. #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:85
  739. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:309
  740. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:343
  741. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:63
  742. #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:134
  743. #: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:114
  744. #: src/progs/dyecmd/client.cpp:569 src/progs/manaplus/client.cpp:935
  745. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1426 src/progs/manaplus/client.cpp:1445
  746. msgid "Close"
  747. msgstr "Fermer"
  748. #. TRANSLATORS: error message question
  749. #: src/gui/dialogsmanager.cpp:132
  750. msgid "Do you want to open support page?"
  751. msgstr "Veux-tu ouvrir la page d'aide ?"
  752. #. TRANSLATORS: ok dialog button
  753. #. TRANSLATORS: popup menu item
  754. #. TRANSLATORS: revive player
  755. #: src/gui/dialogsmanager.cpp:151 src/gui/dialogsmanager.cpp:165
  756. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2995
  757. msgid "Revive"
  758. msgstr "Ressusciter"
  759. #. TRANSLATORS: ok dialog button
  760. #: src/gui/dialogsmanager.cpp:153
  761. msgid "GM revive"
  762. msgstr "Résurection MJ"
  763. #. TRANSLATORS: weight message
  764. #: src/gui/dialogsmanager.cpp:198
  765. msgid ""
  766. "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
  767. msgstr ""
  768. "Tu portes plus de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu n'es plus "
  769. "en mesure de récupérer ta santé."
  770. #. TRANSLATORS: weight message
  771. #: src/gui/dialogsmanager.cpp:217
  772. msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
  773. msgstr ""
  774. "Tu portes moins de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu peux "
  775. "maintenant récupérer ta santé."
  776. #. TRANSLATORS: chat color
  777. #. TRANSLATORS: inventory sort mode
  778. #. TRANSLATORS: screen density type
  779. #. TRANSLATORS: sdl2 log level
  780. #. TRANSLATORS: sdl driver name
  781. #. TRANSLATORS: vsync type
  782. #. TRANSLATORS: equipment window tab
  783. #. TRANSLATORS: default hosts group name
  784. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
  785. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:79
  786. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:100
  787. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74
  788. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
  789. #: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:666 src/gui/windows/serverdialog.cpp:688
  790. msgid "default"
  791. msgstr "défaut"
  792. #. TRANSLATORS: chat color
  793. #. TRANSLATORS: color name
  794. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:77
  795. msgid "black"
  796. msgstr "noir"
  797. #. TRANSLATORS: chat color
  798. #. TRANSLATORS: color name
  799. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:79
  800. msgid "red"
  801. msgstr "rouge"
  802. #. TRANSLATORS: chat color
  803. #. TRANSLATORS: color name
  804. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:81
  805. msgid "green"
  806. msgstr "vert"
  807. #. TRANSLATORS: chat color
  808. #. TRANSLATORS: color name
  809. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:83
  810. msgid "blue"
  811. msgstr "bleu"
  812. #. TRANSLATORS: chat color
  813. #. TRANSLATORS: color name
  814. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:85
  815. msgid "gold"
  816. msgstr "or"
  817. #. TRANSLATORS: chat color
  818. #. TRANSLATORS: color name
  819. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:87
  820. msgid "yellow"
  821. msgstr "jaune"
  822. #. TRANSLATORS: chat color
  823. #. TRANSLATORS: color name
  824. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:89
  825. msgid "pink"
  826. msgstr "rose"
  827. #. TRANSLATORS: chat color
  828. #. TRANSLATORS: color name
  829. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:91
  830. msgid "purple"
  831. msgstr "violet"
  832. #. TRANSLATORS: chat color
  833. #. TRANSLATORS: color name
  834. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:93
  835. msgid "grey"
  836. msgstr "gris"
  837. #. TRANSLATORS: chat color
  838. #. TRANSLATORS: color name
  839. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:95
  840. msgid "brown"
  841. msgstr "marron"
  842. #. TRANSLATORS: chat color
  843. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:55
  844. msgid "rainbow 1"
  845. msgstr "arc en ciel 1"
  846. #. TRANSLATORS: chat color
  847. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:57
  848. msgid "rainbow 2"
  849. msgstr "arc en ciel 2"
  850. #. TRANSLATORS: chat color
  851. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:59
  852. msgid "rainbow 3"
  853. msgstr "arc en ciel 3"
  854. #. TRANSLATORS: font size
  855. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:35
  856. msgid "Very small (8)"
  857. msgstr "Très petit (8)"
  858. #. TRANSLATORS: font size
  859. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:37
  860. msgid "Very small (9)"
  861. msgstr "Très petite (9)"
  862. #. TRANSLATORS: font size
  863. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:39
  864. msgid "Tiny (10)"
  865. msgstr "Minuscule (10)"
  866. #. TRANSLATORS: font size
  867. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:41
  868. msgid "Small (11)"
  869. msgstr "Petite (11)"
  870. #. TRANSLATORS: font size
  871. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:43
  872. msgid "Medium (12)"
  873. msgstr "Moyenne (12)"
  874. #. TRANSLATORS: font size
  875. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:45
  876. msgid "Normal (13)"
  877. msgstr "Normale (13)"
  878. #. TRANSLATORS: font size
  879. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:47
  880. msgid "Large (14)"
  881. msgstr "Large (14)"
  882. #. TRANSLATORS: font size
  883. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:49
  884. msgid "Large (15)"
  885. msgstr "Large (15)"
  886. #. TRANSLATORS: font size
  887. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:51
  888. msgid "Large (16)"
  889. msgstr "Large (16)"
  890. #. TRANSLATORS: font size
  891. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:53
  892. msgid "Big (17)"
  893. msgstr "Grand (17)"
  894. #. TRANSLATORS: font size
  895. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:55
  896. msgid "Big (18)"
  897. msgstr "Grand (18)"
  898. #. TRANSLATORS: font size
  899. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:57
  900. msgid "Big (19)"
  901. msgstr "Grand (19)"
  902. #. TRANSLATORS: font size
  903. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:59
  904. msgid "Very big (20)"
  905. msgstr "Très grand (20)"
  906. #. TRANSLATORS: font size
  907. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:61
  908. msgid "Very big (21)"
  909. msgstr "Très grand (21)"
  910. #. TRANSLATORS: font size
  911. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:63
  912. msgid "Very big (22)"
  913. msgstr "Très grand (22)"
  914. #. TRANSLATORS: font size
  915. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:65
  916. msgid "Huge (23)"
  917. msgstr "Énorme (23)"
  918. #. TRANSLATORS: language
  919. #. TRANSLATORS: popup menu header
  920. #: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2037
  921. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
  922. msgid "(default)"
  923. msgstr "(défaut)"
  924. #. TRANSLATORS: language
  925. #: src/gui/models/langlistmodel.h:49
  926. msgid "Catalan"
  927. msgstr "Catalan"
  928. #. TRANSLATORS: language
  929. #: src/gui/models/langlistmodel.h:51
  930. msgid "Chinese (China)"
  931. msgstr "Chinois (Chine)"
  932. #. TRANSLATORS: language
  933. #: src/gui/models/langlistmodel.h:53
  934. msgid "Chinese (Hong Kong)"
  935. msgstr "Chinois (Hong Kong)"
  936. #. TRANSLATORS: language
  937. #: src/gui/models/langlistmodel.h:55
  938. msgid "Czech"
  939. msgstr "Tchèque"
  940. #. TRANSLATORS: language
  941. #: src/gui/models/langlistmodel.h:57
  942. msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
  943. msgstr "Néerlandais (Belgique / Flamand)"
  944. #. TRANSLATORS: language
  945. #: src/gui/models/langlistmodel.h:59
  946. msgid "English"
  947. msgstr "Anglais"
  948. #. TRANSLATORS: language
  949. #: src/gui/models/langlistmodel.h:61
  950. msgid "Finnish"
  951. msgstr "Finlandais"
  952. #. TRANSLATORS: language
  953. #: src/gui/models/langlistmodel.h:63
  954. msgid "French"
  955. msgstr "Français"
  956. #. TRANSLATORS: language
  957. #: src/gui/models/langlistmodel.h:65
  958. msgid "German"
  959. msgstr "Allemand"
  960. #. TRANSLATORS: language
  961. #: src/gui/models/langlistmodel.h:67
  962. msgid "Indonesian"
  963. msgstr "Indonésien"
  964. #. TRANSLATORS: language
  965. #: src/gui/models/langlistmodel.h:69
  966. msgid "Italian"
  967. msgstr "Italien"
  968. #. TRANSLATORS: language
  969. #: src/gui/models/langlistmodel.h:71
  970. msgid "Japanese"
  971. msgstr "Japonais"
  972. #. TRANSLATORS: language
  973. #: src/gui/models/langlistmodel.h:73
  974. msgid "Polish"
  975. msgstr "Polonais"
  976. #. TRANSLATORS: language
  977. #: src/gui/models/langlistmodel.h:75
  978. msgid "Portuguese"
  979. msgstr "Portugais"
  980. #. TRANSLATORS: language
  981. #: src/gui/models/langlistmodel.h:77
  982. msgid "Portuguese (Brazilian)"
  983. msgstr "Portugais (Brésilien)"
  984. #. TRANSLATORS: language
  985. #: src/gui/models/langlistmodel.h:79
  986. msgid "Russian"
  987. msgstr "Russe"
  988. #. TRANSLATORS: language
  989. #: src/gui/models/langlistmodel.h:81
  990. msgid "Spanish (Castilian)"
  991. msgstr "Espagnol (Castillan)"
  992. #. TRANSLATORS: language
  993. #: src/gui/models/langlistmodel.h:83
  994. msgid "Swedish (Sweden)"
  995. msgstr "Suédois (Suède)"
  996. #. TRANSLATORS: language
  997. #: src/gui/models/langlistmodel.h:85
  998. msgid "Turkish"
  999. msgstr "Turc"
  1000. #. TRANSLATORS: language
  1001. #: src/gui/models/langlistmodel.h:87
  1002. msgid "Ukrainian"
  1003. msgstr "Ukrainien"
  1004. #. TRANSLATORS: language
  1005. #: src/gui/models/langlistmodel.h:89
  1006. msgid "Esperanto"
  1007. msgstr "Espéranto"
  1008. #. TRANSLATORS: magic school
  1009. #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35
  1010. msgid "General Magic"
  1011. msgstr "Magie générale"
  1012. #. TRANSLATORS: magic school
  1013. #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:37
  1014. msgid "Life Magic"
  1015. msgstr "Magie de Vie"
  1016. #. TRANSLATORS: magic school
  1017. #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:39
  1018. msgid "War Magic"
  1019. msgstr "Magie de Guerre"
  1020. #. TRANSLATORS: magic school
  1021. #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:41
  1022. msgid "Transmute Magic"
  1023. msgstr "Magie de Transmutation"
  1024. #. TRANSLATORS: magic school
  1025. #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:43
  1026. msgid "Nature Magic"
  1027. msgstr "Magie de la Nature"
  1028. #. TRANSLATORS: magic school
  1029. #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:45
  1030. msgid "Astral Magic"
  1031. msgstr "Magie Astrale"
  1032. #. TRANSLATORS: relation type
  1033. #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:35
  1034. msgid "Neutral"
  1035. msgstr "Neutre"
  1036. #. TRANSLATORS: relation type
  1037. #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:37
  1038. msgid "Friend"
  1039. msgstr "Ami"
  1040. #. TRANSLATORS: relation type
  1041. #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:39
  1042. msgid "Disregarded"
  1043. msgstr "Négligé"
  1044. #. TRANSLATORS: relation type
  1045. #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:41
  1046. msgid "Ignored"
  1047. msgstr "Ignoré"
  1048. #. TRANSLATORS: relation type
  1049. #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:43
  1050. msgid "Erased"
  1051. msgstr "Effacé"
  1052. #. TRANSLATORS: relation type
  1053. #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:45
  1054. msgid "Blacklisted"
  1055. msgstr "Sous liste noire"
  1056. #. TRANSLATORS: relation type
  1057. #. TRANSLATORS: palette color
  1058. #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:175
  1059. msgid "Enemy"
  1060. msgstr "Ennemi"
  1061. #. TRANSLATORS: server license comment
  1062. #: src/gui/models/serverslistmodel.h:76
  1063. msgid "(NON FREE)"
  1064. msgstr "(PAS LIBRE)"
  1065. #. TRANSLATORS: server license comment
  1066. #: src/gui/models/serverslistmodel.h:82
  1067. msgid "(UNKNOWN)"
  1068. msgstr "(INCONNU)"
  1069. #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
  1070. #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33
  1071. msgid "unsorted"
  1072. msgstr "non triés"
  1073. #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
  1074. #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:35
  1075. msgid "by price"
  1076. msgstr "par prix"
  1077. #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
  1078. #. TRANSLATORS: inventory sort mode
  1079. #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
  1080. msgid "by name"
  1081. msgstr "par nom"
  1082. #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
  1083. #. TRANSLATORS: inventory sort mode
  1084. #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36
  1085. msgid "by id"
  1086. msgstr "par numéro d'identification"
  1087. #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
  1088. #. TRANSLATORS: inventory sort mode
  1089. #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38
  1090. msgid "by weight"
  1091. msgstr "par poids"
  1092. #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
  1093. #. TRANSLATORS: inventory sort mode
  1094. #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40
  1095. msgid "by amount"
  1096. msgstr "par nombre"
  1097. #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
  1098. #. TRANSLATORS: inventory sort mode
  1099. #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42
  1100. msgid "by type"
  1101. msgstr "par type"
  1102. #. TRANSLATORS: target type
  1103. #: src/gui/models/targettypemodel.h:32
  1104. msgid "No Target"
  1105. msgstr "Pas de cible"
  1106. #. TRANSLATORS: target type
  1107. #: src/gui/models/targettypemodel.h:34
  1108. msgid "Allow Target"
  1109. msgstr "Autoriser une Cible"
  1110. #. TRANSLATORS: target type
  1111. #: src/gui/models/targettypemodel.h:36
  1112. msgid "Need Target"
  1113. msgstr "Nécessite une cible"
  1114. #. TRANSLATORS: update type
  1115. #. TRANSLATORS: onscreen button size
  1116. #: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:43
  1117. msgid "Normal"
  1118. msgstr "Normal"
  1119. #. TRANSLATORS: update type
  1120. #: src/gui/models/updatetypemodel.h:34
  1121. msgid "Auto Close"
  1122. msgstr "Fermeture automatique"
  1123. #. TRANSLATORS: update type
  1124. #: src/gui/models/updatetypemodel.h:36
  1125. msgid "Skip"
  1126. msgstr "Sauter"
  1127. #. TRANSLATORS: being popup label
  1128. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:143 src/gui/popups/beingpopup.cpp:162
  1129. #, c-format
  1130. msgid "Hungry: %d"
  1131. msgstr "Faim : %d"
  1132. #. TRANSLATORS: being popup label
  1133. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:149 src/gui/popups/beingpopup.cpp:168
  1134. #, c-format
  1135. msgid "Intimacy: %d"
  1136. msgstr "Intimité : %d"
  1137. #. TRANSLATORS: being popup label
  1138. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:182
  1139. #, c-format
  1140. msgid "Group: %s (%d)"
  1141. msgstr "Groupe: %s (%d)"
  1142. #. TRANSLATORS: being popup label
  1143. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:193
  1144. #, c-format
  1145. msgid "Party: %s"
  1146. msgstr "Groupe : %s"
  1147. #. TRANSLATORS: being popup label
  1148. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:203
  1149. #, c-format
  1150. msgid "Guild: %s"
  1151. msgstr "Guilde : %s"
  1152. #. TRANSLATORS: being popup label
  1153. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:213
  1154. #, c-format
  1155. msgid "Clan: %s"
  1156. msgstr "%s Clan"
  1157. #. TRANSLATORS: being popup label
  1158. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:223
  1159. #, c-format
  1160. msgid "Pvp rank: %u"
  1161. msgstr "Rang Pvp : %u"
  1162. #. TRANSLATORS: being popup label
  1163. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:233
  1164. #, c-format
  1165. msgid "Buy shop: %s"
  1166. msgstr "Acheter au magasin : %s"
  1167. #. TRANSLATORS: being popup label
  1168. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:243
  1169. #, c-format
  1170. msgid "Sell shop: %s"
  1171. msgstr "Vendre au magasin : %s"
  1172. #. TRANSLATORS: being popup label
  1173. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:253
  1174. #, c-format
  1175. msgid "Comment: %s"
  1176. msgstr "Commentaire : %s"
  1177. #. TRANSLATORS: being popup label
  1178. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:264
  1179. #, c-format
  1180. msgid "Effects: %s"
  1181. msgstr "Effets : %s"
  1182. #. TRANSLATORS: being popup label
  1183. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:275
  1184. #, c-format
  1185. msgid "Chat room: %s"
  1186. msgstr "Salon de discussion : %s"
  1187. #. TRANSLATORS: being popup label
  1188. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1189. #. TRANSLATORS: skill level
  1190. #. TRANSLATORS: status bar label
  1191. #. TRANSLATORS: status window label
  1192. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:287 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380
  1193. #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:154 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:382
  1194. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:282
  1195. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:322
  1196. #, c-format
  1197. msgid "Level: %d"
  1198. msgstr "Niveau : %d"
  1199. #. TRANSLATORS: being popup label
  1200. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:303
  1201. #, c-format
  1202. msgid "Hp: %d/%d"
  1203. msgstr "Pv : %d/%d"
  1204. #. TRANSLATORS: being popup label
  1205. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:313
  1206. #, c-format
  1207. msgid "Particles: %u"
  1208. msgstr "Particules : %u"
  1209. #. TRANSLATORS: popup label
  1210. #: src/gui/popups/itempopup.cpp:276
  1211. #, c-format
  1212. msgid "Weight: %s"
  1213. msgstr "Poids : %s"
  1214. #. TRANSLATORS: named item description
  1215. #: src/gui/popups/itempopup.cpp:349
  1216. #, c-format
  1217. msgid "Item named: %s"
  1218. msgstr "Nom d'objet : %s"
  1219. #. TRANSLATORS: popup label
  1220. #: src/gui/popups/itempopup.cpp:376
  1221. msgid "Cards: "
  1222. msgstr "Cartes : "
  1223. #. TRANSLATORS: popup label
  1224. #: src/gui/popups/itempopup.cpp:413
  1225. msgid "Options: "
  1226. msgstr "Options: "
  1227. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1228. #. TRANSLATORS: trade with player
  1229. #. TRANSLATORS: trade chat tab name
  1230. #. TRANSLATORS: inventory type name
  1231. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010
  1232. #: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39
  1233. #: src/resources/inventory/inventory.cpp:391
  1234. msgid "Trade"
  1235. msgstr "Échange"
  1236. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1237. #. TRANSLATORS: trade attack player
  1238. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1239. #. TRANSLATORS: attack monster
  1240. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1241. #. TRANSLATORS: attack player
  1242. #. TRANSLATORS: input action name
  1243. #. TRANSLATORS: Skill type
  1244. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:366
  1245. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1013 src/input/pages/basic.cpp:40
  1246. #: src/resources/skill/skilltypelist.h:35
  1247. msgid "Attack"
  1248. msgstr "Attaque"
  1249. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1250. #. TRANSLATORS: send whisper to player
  1251. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1252. #. TRANSLATORS: whisper to npc
  1253. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1254. #. TRANSLATORS: send whisper to player
  1255. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:340
  1256. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
  1257. msgid "Whisper"
  1258. msgstr "Message privé"
  1259. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1260. #. TRANSLATORS: heal player
  1261. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1018
  1262. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3073
  1263. msgid "Heal"
  1264. msgstr "Soigner"
  1265. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1266. #. TRANSLATORS: kick player from guild
  1267. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:272 src/gui/popups/popupmenu.cpp:289
  1268. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:676 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1047
  1269. msgid "Kick from guild"
  1270. msgstr "Éjecter de la guilde"
  1271. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1272. #. TRANSLATORS: change player position in guild
  1273. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 src/gui/popups/popupmenu.cpp:296
  1274. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1054
  1275. msgid "Change pos in guild"
  1276. msgstr "Changer la position dans la guilde"
  1277. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1278. #. TRANSLATORS: invite player to guild
  1279. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:696
  1280. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1069
  1281. msgid "Invite to guild"
  1282. msgstr "Inviter dans la guilde"
  1283. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1284. #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
  1285. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1286. #. TRANSLATORS: nuke player
  1287. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:317 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3038
  1288. msgid "Nuke"
  1289. msgstr "Annihiler"
  1290. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1291. #. TRANSLATORS: move to player location
  1292. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1293. #. TRANSLATORS: move to npc location
  1294. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1295. #. TRANSLATORS: move to player position
  1296. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1297. #. TRANSLATORS: move to map item
  1298. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1299. #. TRANSLATORS: move to player position
  1300. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1301. #. TRANSLATORS: move to player location
  1302. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  1303. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:354
  1304. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:657 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828
  1305. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1025 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1096
  1306. #: src/gui/setupinputpages.cpp:48
  1307. msgid "Move"
  1308. msgstr "Déplacement"
  1309. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1310. #. TRANSLATORS: talk with npc
  1311. #. TRANSLATORS: input action name
  1312. #. TRANSLATORS: npc context menu item
  1313. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:332 src/input/pages/basic.cpp:88
  1314. #: src/resources/db/npcdb.cpp:168
  1315. msgid "Talk"
  1316. msgstr "Parler"
  1317. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1318. #. TRANSLATORS: buy from npc
  1319. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1320. #. TRANSLATORS: buy item
  1321. #. TRANSLATORS: buy dialog name
  1322. #. TRANSLATORS: buy dialog button
  1323. #. TRANSLATORS: shop window button
  1324. #. TRANSLATORS: shop window tab name
  1325. #. TRANSLATORS: input action name
  1326. #. TRANSLATORS: npc context menu item
  1327. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604
  1328. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:214 src/gui/windows/buydialog.cpp:237
  1329. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/buydialog.cpp:339
  1330. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:347 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74
  1331. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:171 src/input/pages/basic.cpp:250
  1332. #: src/resources/db/npcdb.cpp:170
  1333. msgid "Buy"
  1334. msgstr "Acheter"
  1335. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1336. #. TRANSLATORS: sell to npc
  1337. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1338. #. TRANSLATORS: sell item
  1339. #. TRANSLATORS: sell dialog name
  1340. #. TRANSLATORS: sell dialog button
  1341. #. TRANSLATORS: shop window button
  1342. #. TRANSLATORS: shop window tab name
  1343. #. TRANSLATORS: input action name
  1344. #. TRANSLATORS: npc context menu item
  1345. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:347 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616
  1346. #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:58 src/gui/widgets/selldialog.cpp:115
  1347. #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:171 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76
  1348. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:173 src/input/pages/basic.cpp:256
  1349. #: src/resources/db/npcdb.cpp:172
  1350. msgid "Sell"
  1351. msgstr "Vendre"
  1352. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1353. #. TRANSLATORS: add comment to npc
  1354. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1355. #. TRANSLATORS: add comment to player
  1356. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/popups/popupmenu.cpp:636
  1357. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714
  1358. msgid "Add comment"
  1359. msgstr "Ajouter commentaire"
  1360. #. TRANSLATORS: remove monster from attack list
  1361. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1362. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:381
  1363. msgid "Remove from attack list"
  1364. msgstr "Enlever de la liste d'attaque"
  1365. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1366. #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
  1367. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388
  1368. msgid "Add to priority attack list"
  1369. msgstr "Ajouter à la liste de priorités d'attaque"
  1370. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1371. #. TRANSLATORS: add monster to attack list
  1372. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:392
  1373. msgid "Add to attack list"
  1374. msgstr "Ajouter à la liste d'attaque"
  1375. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1376. #. TRANSLATORS: add monster to ignore list
  1377. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1378. #. TRANSLATORS: add item to pickup list
  1379. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:396 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736
  1380. msgid "Add to ignore list"
  1381. msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés"
  1382. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1383. #. TRANSLATORS: Mercenary move to master
  1384. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1385. #. TRANSLATORS: homunculus move to master
  1386. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:405 src/gui/popups/popupmenu.cpp:422
  1387. msgid "Move to master"
  1388. msgstr "Aller jusqu'au maître"
  1389. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1390. #. TRANSLATORS: fire mercenary
  1391. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:410
  1392. msgid "Fire"
  1393. msgstr "Feu"
  1394. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1395. #. TRANSLATORS: feed homunculus
  1396. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1397. #. TRANSLATORS: feed pet
  1398. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:425 src/gui/popups/popupmenu.cpp:444
  1399. msgid "Feed"
  1400. msgstr "Nourrir"
  1401. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1402. #. TRANSLATORS: pet rename item
  1403. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1404. #. TRANSLATORS: rename map item
  1405. #. TRANSLATORS: character rename button
  1406. #. TRANSLATORS: shop window button
  1407. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/popups/popupmenu.cpp:455
  1408. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:115
  1409. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:202
  1410. msgid "Rename"
  1411. msgstr "Renommer"
  1412. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1413. #. TRANSLATORS: delete homunculus
  1414. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1415. #. TRANSLATORS: kill player
  1416. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:433 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3044
  1417. msgid "Kill"
  1418. msgstr "Tuer"
  1419. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1420. #. TRANSLATORS: pet drop loot
  1421. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:447
  1422. msgid "Drop loot"
  1423. msgstr "Abandonne le butin"
  1424. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1425. #. TRANSLATORS: pet unequip item
  1426. #. TRANSLATORS: equipment window button
  1427. #. TRANSLATORS: inventory button
  1428. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1429. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:450 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74
  1430. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:212 src/resources/db/itemdb.cpp:707
  1431. #: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49
  1432. #: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57
  1433. #: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65
  1434. #: src/resources/itemtypemapdata.h:69 src/resources/itemtypemapdata.h:73
  1435. #: src/resources/itemtypemapdata.h:77 src/resources/itemtypemapdata.h:81
  1436. #: src/resources/itemtypemapdata.h:85 src/resources/itemtypemapdata.h:89
  1437. #: src/resources/itemtypemapdata.h:93
  1438. msgid "Unequip"
  1439. msgstr "Retirer"
  1440. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1441. #. TRANSLATORS: pet return to egg
  1442. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:470 src/resources/db/petdb.cpp:117
  1443. msgid "Return to egg"
  1444. msgstr "Retourner à l'œuf"
  1445. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1446. #. TRANSLATORS: add being name to chat
  1447. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1448. #. TRANSLATORS: add player name to chat
  1449. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:704
  1450. msgid "Add name to chat"
  1451. msgstr "Ajouter le nom dans la conversation"
  1452. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1453. #. TRANSLATORS: close menu
  1454. #. TRANSLATORS: shop window button
  1455. #. TRANSLATORS: button in change email dialog
  1456. #. TRANSLATORS: change password dialog button
  1457. #. TRANSLATORS: char create dialog button
  1458. #. TRANSLATORS: connection dialog button
  1459. #. TRANSLATORS: edit server dialog button
  1460. #. TRANSLATORS: item amount window button
  1461. #. TRANSLATORS: text dialog button
  1462. #. TRANSLATORS: quit dialog button
  1463. #. TRANSLATORS: register dialog. button.
  1464. #. TRANSLATORS: setup button
  1465. #. TRANSLATORS: command editor button
  1466. #. TRANSLATORS: text dialog button
  1467. #. TRANSLATORS: updater window button
  1468. #. TRANSLATORS: input action name
  1469. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:514 src/gui/popups/popupmenu.cpp:601
  1470. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/popups/popupmenu.cpp:763
  1471. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:799 src/gui/popups/popupmenu.cpp:847
  1472. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:881 src/gui/popups/popupmenu.cpp:907
  1473. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1111 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1140
  1474. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1245
  1475. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1742 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1783
  1476. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1843 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894
  1477. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012
  1478. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2096 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2133
  1479. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189
  1480. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2212 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239
  1481. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302
  1482. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389
  1483. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2433 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754
  1484. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2958 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3229
  1485. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3443 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3475
  1486. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3566
  1487. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3586
  1488. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3596 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3606
  1489. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3616 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:78
  1490. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58
  1491. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
  1492. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115
  1493. #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
  1494. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:68
  1495. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221
  1496. #: src/gui/windows/pincodedialog.cpp:54 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
  1497. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:66 src/gui/windows/setupwindow.cpp:106
  1498. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:108 src/gui/windows/textdialog.cpp:61
  1499. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194 src/input/pages/gui.cpp:103
  1500. msgid "Cancel"
  1501. msgstr "Annuler"
  1502. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1503. #. TRANSLATORS: settings tab name
  1504. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83
  1505. msgid "Players"
  1506. msgstr "Joueurs"
  1507. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1508. #. TRANSLATORS: kick player from party
  1509. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:648 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657
  1510. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682
  1511. msgid "Kick from party"
  1512. msgstr "Éjecter du groupe"
  1513. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1514. #. TRANSLATORS: pickup item from ground
  1515. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:743 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752
  1516. msgid "Pick up"
  1517. msgstr "Ramasser"
  1518. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1519. #. TRANSLATORS: add item name to chat
  1520. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1521. #. TRANSLATORS: copy selected outfit to chat input
  1522. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1523. #. TRANSLATORS: add item name to chat
  1524. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:757 src/gui/popups/popupmenu.cpp:865
  1525. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1828
  1526. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1878 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2162
  1527. msgid "Add to chat"
  1528. msgstr "Ajouter à la conversation"
  1529. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1530. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:781 src/gui/popups/popupmenu.cpp:818
  1531. msgid "Map Item"
  1532. msgstr "Objet de carte"
  1533. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1534. #. TRANSLATORS: remove map item
  1535. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1536. #. TRANSLATORS: remove attack target
  1537. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1538. #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
  1539. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2092
  1540. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2129
  1541. msgid "Remove"
  1542. msgstr "Enlever"
  1543. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1544. #. TRANSLATORS: warp to map item
  1545. #. TRANSLATORS: warp select button
  1546. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:794 src/gui/popups/popupmenu.cpp:824
  1547. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:436 src/net/eathena/skillrecv.cpp:454
  1548. msgid "Warp"
  1549. msgstr "Téléportation"
  1550. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1551. #. TRANSLATORS: move camera to map item
  1552. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:831
  1553. msgid "Move camera"
  1554. msgstr "Bouger la caméra"
  1555. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1556. #. TRANSLATORS: restore camera to default view
  1557. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:836
  1558. msgid "Restore camera"
  1559. msgstr "Restorer la caméra"
  1560. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1561. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  1562. #. TRANSLATORS: long button name for outfits window.
  1563. #. TRANSLATORS: outfits button tooltip
  1564. #. TRANSLATORS: outfits window name
  1565. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:862 src/gui/setupinputpages.cpp:58
  1566. #: src/gui/windowmenu.cpp:203 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265
  1567. #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
  1568. msgid "Outfits"
  1569. msgstr "Costumes"
  1570. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1571. #. TRANSLATORS: copy equipment from player to outfit
  1572. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:869
  1573. msgid "Copy from player"
  1574. msgstr "Copier du joueur"
  1575. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1576. #. TRANSLATORS: clear selected outfit
  1577. #. TRANSLATORS: input action name
  1578. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873 src/input/pages/outfits.cpp:47
  1579. msgid "Clear outfit"
  1580. msgstr "Effacer la tenue"
  1581. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1582. #. TRANSLATORS: long button name for spells window.
  1583. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:900 src/gui/windowmenu.cpp:179
  1584. msgid "Spells"
  1585. msgstr "Sortilèges"
  1586. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1587. #. TRANSLATORS: edit selected spell
  1588. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:903
  1589. msgid "Edit spell"
  1590. msgstr "Éditer le sortilège"
  1591. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1592. #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
  1593. #. TRANSLATORS: clear pin code button
  1594. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  1595. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:939 src/gui/widgets/pincode.cpp:129
  1596. #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:131
  1597. msgid "Clear"
  1598. msgstr "Effacer"
  1599. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1600. #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
  1601. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:946
  1602. msgid "Disable highlight"
  1603. msgstr "Désactiver la surbrillance"
  1604. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1605. #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
  1606. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:952
  1607. msgid "Enable highlight"
  1608. msgstr "Activer la surbrillance"
  1609. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1610. #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
  1611. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:958
  1612. msgid "Don't remove name"
  1613. msgstr "Ne pas enlever les noms"
  1614. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1615. #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
  1616. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:964
  1617. msgid "Remove name"
  1618. msgstr "Enlève le nom"
  1619. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1620. #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
  1621. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:970
  1622. msgid "Enable away"
  1623. msgstr "Active la fonction Absence"
  1624. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1625. #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
  1626. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:976
  1627. msgid "Disable away"
  1628. msgstr "Désactive la fonction Absence"
  1629. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1630. #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
  1631. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:983
  1632. msgid "Leave"
  1633. msgstr "Quitter"
  1634. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1635. #. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard
  1636. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1637. #. TRANSLATORS: copy link to clipboard
  1638. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1639. #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
  1640. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:988 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2208
  1641. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2254
  1642. msgid "Copy to clipboard"
  1643. msgstr "Copier vers le presse-papier"
  1644. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1645. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1121
  1646. msgid "Change guild position"
  1647. msgstr "Changer de position dans la guilde"
  1648. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1649. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1173
  1650. msgid "window"
  1651. msgstr "fenêtre"
  1652. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1653. #. TRANSLATORS: unlock window
  1654. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1203
  1655. msgid "Unlock"
  1656. msgstr "Déverouiller"
  1657. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1658. #. TRANSLATORS: lock window
  1659. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1209
  1660. msgid "Lock"
  1661. msgstr "Verouiller"
  1662. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1663. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1221
  1664. msgid "Show emotes for:"
  1665. msgstr "Afficher les émoticônes pour :"
  1666. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1667. #. TRANSLATORS: show emotes for player
  1668. #. TRANSLATORS: settings group
  1669. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1225 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:280
  1670. msgid "Player"
  1671. msgstr "Joueur"
  1672. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1673. #. TRANSLATORS: show emotes for pet
  1674. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1229
  1675. msgid "Pet"
  1676. msgstr "Familier"
  1677. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1678. #. TRANSLATORS: show emotes for homuncules
  1679. #. TRANSLATORS: palette color
  1680. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1235 src/gui/userpalette.cpp:223
  1681. msgid "Homunculus"
  1682. msgstr "Homoncule"
  1683. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1684. #. TRANSLATORS: show emotes for mercenary
  1685. #. TRANSLATORS: palette color
  1686. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1239 src/gui/userpalette.cpp:217
  1687. msgid "Mercenary"
  1688. msgstr "Mercenaire"
  1689. #. TRANSLATORS: dialog caption
  1690. #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
  1691. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1293
  1692. msgid "Rename map sign "
  1693. msgstr "Renommer le panneau de carte "
  1694. #. TRANSLATORS: label
  1695. #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
  1696. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1296
  1697. msgid "Name: "
  1698. msgstr "Nom : "
  1699. #. TRANSLATORS: dialog caption
  1700. #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
  1701. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1313
  1702. msgid "Player comment "
  1703. msgstr "Le joueur commente "
  1704. #. TRANSLATORS: label
  1705. #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
  1706. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1316
  1707. msgid "Comment: "
  1708. msgstr "Commentaire : "
  1709. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1710. #. TRANSLATORS: add item to trade
  1711. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1612
  1712. msgid "Add to trade"
  1713. msgstr "Ajouter à la transaction"
  1714. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1715. #. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
  1716. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1620
  1717. msgid "Add to trade 10"
  1718. msgstr "Ajouter 10 dans l'échange"
  1719. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1720. #. TRANSLATORS: add half item amount to trade
  1721. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1625
  1722. msgid "Add to trade half"
  1723. msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange"
  1724. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1725. #. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
  1726. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1629
  1727. msgid "Add to trade all-1"
  1728. msgstr "Ajouter pour échanger tout-1"
  1729. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1730. #. TRANSLATORS: add all amount item to trade
  1731. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1633
  1732. msgid "Add to trade all"
  1733. msgstr "Ajouter tout dans l'échange"
  1734. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1735. #. TRANSLATORS: add item to storage
  1736. #. TRANSLATORS: storage button
  1737. #. TRANSLATORS: inventory button
  1738. #. TRANSLATORS: setup button
  1739. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1824
  1740. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1873 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:297
  1741. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:331
  1742. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:985 src/gui/windows/setupwindow.cpp:108
  1743. msgid "Store"
  1744. msgstr "Entreposer"
  1745. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1746. #. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
  1747. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1649
  1748. msgid "Store 10"
  1749. msgstr "Entreposer 10"
  1750. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1751. #. TRANSLATORS: add half item amount to storage
  1752. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1654
  1753. msgid "Store half"
  1754. msgstr "Entreposer la moitié"
  1755. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1756. #. TRANSLATORS: add all except one item to storage
  1757. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1658
  1758. msgid "Store all-1"
  1759. msgstr "Tout entreposer-1"
  1760. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1761. #. TRANSLATORS: add all item amount to storage
  1762. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1662
  1763. msgid "Store all"
  1764. msgstr "Entreposer tout"
  1765. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1766. #. TRANSLATORS: sub menu for craft
  1767. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1675
  1768. msgid "Move to craft..."
  1769. msgstr "Passer à l'artisanat..."
  1770. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1771. #. TRANSLATORS: get item from storage
  1772. #. TRANSLATORS: storage button
  1773. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1685 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:303
  1774. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:337
  1775. msgid "Retrieve"
  1776. msgstr "Récupérer"
  1777. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1778. #. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
  1779. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693
  1780. msgid "Retrieve 10"
  1781. msgstr "Reprendre 10"
  1782. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1783. #. TRANSLATORS: get half item amount from storage
  1784. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698
  1785. msgid "Retrieve half"
  1786. msgstr "Reprendre la moitié"
  1787. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1788. #. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
  1789. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702
  1790. msgid "Retrieve all-1"
  1791. msgstr "Tout retirer-1"
  1792. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1793. #. TRANSLATORS: get all item amount from storage
  1794. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706
  1795. msgid "Retrieve all"
  1796. msgstr "Reprendre tout"
  1797. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1798. #. TRANSLATORS: use item
  1799. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1800. #. TRANSLATORS: inventory button
  1801. #. TRANSLATORS: default use button name
  1802. #. TRANSLATORS: skills dialog button
  1803. #. TRANSLATORS: inventory button
  1804. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1805. #. TRANSLATORS: inventory button
  1806. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808
  1807. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:210
  1808. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:882 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93
  1809. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:194 src/gui/windows/skilldialog.cpp:521
  1810. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:788 src/gui/windows/skilldialog.cpp:903
  1811. #: src/resources/db/itemdb.cpp:715 src/resources/db/itemdb.cpp:720
  1812. #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
  1813. msgid "Use"
  1814. msgstr "Utiliser"
  1815. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1816. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1890
  1817. msgid "Clear drop window"
  1818. msgstr "Vider la fenêtre d'abandon"
  1819. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1820. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1821. #. TRANSLATORS: hide player
  1822. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1823. #. TRANSLATORS: hide npc
  1824. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1922 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987
  1825. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3063 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3098
  1826. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3250
  1827. msgid "Hide"
  1828. msgstr "Cacher"
  1829. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1830. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1995
  1831. msgid "Show"
  1832. msgstr "Montrer"
  1833. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1834. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2003
  1835. msgid "Open yellow bar settings"
  1836. msgstr "Ouvrir la fenêtre de réglages de la barre jaune"
  1837. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1838. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005
  1839. msgid "Reset yellow bar"
  1840. msgstr "Remise à zéro des valeurs de la barre jaune"
  1841. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1842. #. TRANSLATORS: copy status to chat
  1843. #. TRANSLATORS: status window button
  1844. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90
  1845. msgid "Copy to chat"
  1846. msgstr "Copier dans la conversation"
  1847. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1848. #. TRANSLATORS: move attack target up
  1849. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2073
  1850. msgid "Move up"
  1851. msgstr "Aller vers le haut"
  1852. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1853. #. TRANSLATORS: move attack target down
  1854. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2080
  1855. msgid "Move down"
  1856. msgstr "Aller vers le bas"
  1857. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1858. #. TRANSLATORS: undress item from player
  1859. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1860. #. TRANSLATORS: undress player
  1861. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2711
  1862. msgid "Undress"
  1863. msgstr "Déshabiller"
  1864. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1865. #. TRANSLATORS: copy text to clipboard
  1866. #. TRANSLATORS: debug window stats copy button
  1867. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2182 src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:46
  1868. msgid "Copy"
  1869. msgstr "Copier"
  1870. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1871. #. TRANSLATORS: paste text from clipboard
  1872. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185
  1873. msgid "Paste"
  1874. msgstr "Coller"
  1875. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1876. #. TRANSLATORS: open link in browser
  1877. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2205
  1878. msgid "Open link"
  1879. msgstr "Ouvrir lien"
  1880. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1881. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224
  1882. msgid "Show window"
  1883. msgstr "Afficher la fenêtre"
  1884. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1885. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278
  1886. msgid "Skill"
  1887. msgstr "Compétence"
  1888. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1889. #. TRANSLATORS: add skill to shortcurs tab
  1890. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2282
  1891. msgid "Add skill shortcut"
  1892. msgstr "Ajouter raccourci de compétence"
  1893. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1894. #. TRANSLATORS: set skill level
  1895. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287
  1896. msgid "Skill level..."
  1897. msgstr "Niveau de compétence..."
  1898. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1899. #. TRANSLATORS: set skill cast type
  1900. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291
  1901. msgid "Skill cast type..."
  1902. msgstr "Type de jet de compétence..."
  1903. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1904. #. TRANSLATORS: set skill cast offset by x
  1905. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295
  1906. msgid "Skill offset by x..."
  1907. msgstr "Décalage de compétence par x..."
  1908. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1909. #. TRANSLATORS: set skill cast offset by y
  1910. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299
  1911. msgid "Skill offset by y..."
  1912. msgstr "Décalage de compétence par y..."
  1913. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1914. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326
  1915. msgid "Skill cast offset by x"
  1916. msgstr "Décalage du jet de compétence par x..."
  1917. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1918. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332
  1919. msgid "Skill cast offset by y"
  1920. msgstr "Décalage du jet de compétence par y..."
  1921. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1922. #. TRANSLATORS: skill level header
  1923. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2374
  1924. msgid "Select skill level"
  1925. msgstr "Sélectionner le niveau de compétence"
  1926. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1927. #. TRANSLATORS: skill level
  1928. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2385
  1929. msgid "Max level"
  1930. msgstr "Niveau maximum"
  1931. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1932. #. TRANSLATORS: skill cast type header
  1933. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413
  1934. msgid "Select skill cast type"
  1935. msgstr "Sélectionner le type de jet de compétence"
  1936. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1937. #. TRANSLATORS: skill cast type
  1938. #. TRANSLATORS: button in input settings tab
  1939. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2417 src/gui/popups/skillpopup.cpp:171
  1940. #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71
  1941. msgid "Default"
  1942. msgstr "Par défaut"
  1943. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1944. #. TRANSLATORS: skill cast type
  1945. #. TRANSLATORS: debug window tab
  1946. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2421 src/gui/popups/skillpopup.cpp:175
  1947. #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:70
  1948. msgid "Target"
  1949. msgstr "Cible"
  1950. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1951. #. TRANSLATORS: skill cast type
  1952. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2425 src/gui/popups/skillpopup.cpp:179
  1953. msgid "Mouse position"
  1954. msgstr "Position de la souris"
  1955. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1956. #. TRANSLATORS: skill cast type
  1957. #. TRANSLATORS: Skill type
  1958. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2429 src/resources/skill/skilltypelist.h:39
  1959. msgid "Self"
  1960. msgstr "Soi"
  1961. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1962. #. TRANSLATORS: add player to disregarded list
  1963. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513
  1964. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570
  1965. msgid "Disregard"
  1966. msgstr "Éviter"
  1967. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1968. #. TRANSLATORS: add player to ignore list
  1969. #. TRANSLATORS: confirm dialog button
  1970. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516
  1971. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:93
  1972. msgid "Ignore"
  1973. msgstr "Ignorer"
  1974. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1975. #. TRANSLATORS: add player to black list
  1976. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2483 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558
  1977. msgid "Black list"
  1978. msgstr "Liste noire"
  1979. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1980. #. TRANSLATORS: add player to enemy list
  1981. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2519
  1982. msgid "Set as enemy"
  1983. msgstr "Définir comme ennemi"
  1984. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1985. #. TRANSLATORS: add player to erased list
  1986. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2522
  1987. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543
  1988. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561
  1989. msgid "Erase"
  1990. msgstr "Éliminer"
  1991. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1992. #. TRANSLATORS: add player to friends list
  1993. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499
  1994. msgid "Be friend"
  1995. msgstr "Être ami"
  1996. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1997. #. TRANSLATORS: remove player from ignore list
  1998. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528
  1999. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549
  2000. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567
  2001. msgid "Unignore"
  2002. msgstr "Ne plus ignorer"
  2003. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2004. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586
  2005. msgid "Follow"
  2006. msgstr "Suivre"
  2007. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2008. #. TRANSLATORS: imitate player
  2009. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2590
  2010. msgid "Imitate"
  2011. msgstr "Imiter"
  2012. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2013. #. TRANSLATORS: buy item
  2014. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2634
  2015. msgid "Buy (?)"
  2016. msgstr "Acheter (?)"
  2017. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2018. #. TRANSLATORS: sell item
  2019. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637
  2020. msgid "Sell (?)"
  2021. msgstr "Vendre (?)"
  2022. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2023. #. TRANSLATORS: invite player to party
  2024. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2676
  2025. msgid "Invite to party"
  2026. msgstr "Inviter dans le groupe"
  2027. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2028. #. TRANSLATORS: invite player to party
  2029. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2700
  2030. #, c-format
  2031. msgid "Join chat %s"
  2032. msgstr "Rejoindre la conversation %s"
  2033. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2034. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2708
  2035. msgid "Show Items"
  2036. msgstr "Montrer les objets"
  2037. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2038. #. TRANSLATORS: remove item from pickup list
  2039. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2725
  2040. msgid "Remove from pickup list"
  2041. msgstr "Retirer de la liste de ramassage"
  2042. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2043. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2044. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2732
  2045. msgid "Add to pickup list"
  2046. msgstr "Ajouter à la liste de ramassage"
  2047. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2048. #. TRANSLATORS: remove protection from item
  2049. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784
  2050. msgid "Unprotect item"
  2051. msgstr "Objet non protégé"
  2052. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2053. #. TRANSLATORS: add protection to item
  2054. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793
  2055. msgid "Protect item"
  2056. msgstr "Objet protégé"
  2057. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2058. #. TRANSLATORS: drop item
  2059. #. TRANSLATORS: inventory button
  2060. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2874 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:230
  2061. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:993
  2062. msgid "Drop..."
  2063. msgstr "Abandonner..."
  2064. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2065. #. TRANSLATORS: drop all item amount
  2066. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2877
  2067. msgid "Drop all"
  2068. msgstr "Abandonner tout..."
  2069. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2070. #. TRANSLATORS: drop item
  2071. #. TRANSLATORS: long button name for drops window.
  2072. #. TRANSLATORS: inventory button
  2073. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2883 src/gui/windowmenu.cpp:185
  2074. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:998
  2075. msgid "Drop"
  2076. msgstr "Abandonner"
  2077. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2078. #. TRANSLATORS: gm commands
  2079. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2894
  2080. msgid "GM..."
  2081. msgstr "MJ..."
  2082. #. TRANSLATORS: popup menu header
  2083. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2902
  2084. #, c-format
  2085. msgid "Show %s"
  2086. msgstr "Montrer %s"
  2087. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2088. #. TRANSLATORS: show player account info
  2089. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2909
  2090. msgid "Account info"
  2091. msgstr "Informations du compte"
  2092. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2093. #. TRANSLATORS: show player level
  2094. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2915
  2095. msgid "Level"
  2096. msgstr "Niveau"
  2097. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2098. #. TRANSLATORS: show player stats
  2099. #. TRANSLATORS: clan window tab
  2100. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2921 src/gui/windows/clanwindow.cpp:65
  2101. msgid "Stats"
  2102. msgstr "Statistiques"
  2103. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2104. #. TRANSLATORS: show player inventory list
  2105. #. TRANSLATORS: long button name for inventory window.
  2106. #. TRANSLATORS: inventory window name
  2107. #. TRANSLATORS: inventory type name
  2108. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2927 src/gui/windowmenu.cpp:138
  2109. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:154
  2110. #: src/resources/inventory/inventory.cpp:360
  2111. msgid "Inventory"
  2112. msgstr "Inventaire"
  2113. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2114. #. TRANSLATORS: show player storage list
  2115. #. TRANSLATORS: inventory type name
  2116. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2933 src/resources/inventory/inventory.cpp:365
  2117. msgid "Storage"
  2118. msgstr "Entrepôt"
  2119. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2120. #. TRANSLATORS: show player cart list
  2121. #. TRANSLATORS: long button name for cart window.
  2122. #. TRANSLATORS: cart button tooltip
  2123. #. TRANSLATORS: inventory type name
  2124. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 src/gui/windowmenu.cpp:144
  2125. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267
  2126. #: src/resources/inventory/inventory.cpp:375
  2127. msgid "Cart"
  2128. msgstr "Panier"
  2129. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2130. #. TRANSLATORS: gm commands
  2131. #. TRANSLATORS: settings option
  2132. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2945 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93
  2133. msgid "Commands"
  2134. msgstr "Commandes"
  2135. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2136. #. TRANSLATORS: gm char commands
  2137. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2951
  2138. msgid "Char commands"
  2139. msgstr "Commandes du personnage"
  2140. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2141. #. TRANSLATORS: back to gm menu
  2142. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2955 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3226
  2143. msgid "Back"
  2144. msgstr "Retour"
  2145. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2146. #. TRANSLATORS: find player position
  2147. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971
  2148. msgid "Locate"
  2149. msgstr "Localiser"
  2150. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2151. #. TRANSLATORS: check player ip
  2152. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977
  2153. msgid "Check ip"
  2154. msgstr "Vérifier ip"
  2155. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2156. #. TRANSLATORS: go to player position
  2157. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2158. #. TRANSLATORS: warp to npc
  2159. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2983 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3271
  2160. msgid "Goto"
  2161. msgstr "Aller à"
  2162. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2163. #. TRANSLATORS: recall player to current position
  2164. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2165. #. TRANSLATORS: warp npc to player location
  2166. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2989 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3258
  2167. msgid "Recall"
  2168. msgstr "Rappeler"
  2169. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2170. #. TRANSLATORS: recall all party members to player location
  2171. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3009
  2172. msgid "Recall party"
  2173. msgstr "Rapeler le groupe"
  2174. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2175. #. TRANSLATORS: recall all guild members to player location
  2176. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3017
  2177. msgid "Recall guild"
  2178. msgstr "Rapeler la guilde"
  2179. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2180. #. TRANSLATORS: give party leader status
  2181. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3030
  2182. msgid "Give party leader"
  2183. msgstr "Donner le chef du groupe"
  2184. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2185. #. TRANSLATORS: show menu
  2186. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3051
  2187. msgid "Show..."
  2188. msgstr "Montrer..."
  2189. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2190. #. TRANSLATORS: mute menu
  2191. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3054
  2192. msgid "Mute..."
  2193. msgstr "Bâillonner..."
  2194. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2195. #. TRANSLATORS: enable immortal mode for player
  2196. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3079
  2197. msgid "Immortal"
  2198. msgstr "Immortel"
  2199. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2200. #. TRANSLATORS: send player to jail
  2201. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3085
  2202. msgid "Jail"
  2203. msgstr "Prison"
  2204. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2205. #. TRANSLATORS: restore player from jail
  2206. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3091
  2207. msgid "Unjail"
  2208. msgstr "Sorti de prison"
  2209. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2210. #. TRANSLATORS: set player as killer
  2211. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3105
  2212. msgid "Killer"
  2213. msgstr "Tueur"
  2214. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2215. #. TRANSLATORS: set player as killable
  2216. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3111
  2217. msgid "Killable"
  2218. msgstr "Victime"
  2219. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2220. #. TRANSLATORS: set player save position
  2221. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3117
  2222. msgid "Set save"
  2223. msgstr "Choisir la sauvegarde"
  2224. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2225. #. TRANSLATORS: warp player to save position
  2226. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3123
  2227. msgid "Warp to save"
  2228. msgstr "Téléporter vers la sauvegarde"
  2229. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2230. #. TRANSLATORS: warp player to random position on same map
  2231. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3129
  2232. msgid "Warp to random"
  2233. msgstr "Téléporter aléatoirement"
  2234. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2235. #. TRANSLATORS: spawn player clone
  2236. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3136
  2237. msgid "Spawn clone"
  2238. msgstr "Faire apparaître un clone"
  2239. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2240. #. TRANSLATORS: spawn slave player clone
  2241. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3143
  2242. msgid "Spawn slave clone"
  2243. msgstr "Faire apparaître un clone esclave"
  2244. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2245. #. TRANSLATORS: spawn evil player clone
  2246. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3150
  2247. msgid "Spawn evil clone"
  2248. msgstr "Faire apparaître un clone maléfique"
  2249. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2250. #. TRANSLATORS: break guild
  2251. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3157
  2252. msgid "Break guild"
  2253. msgstr "Dissoudre la guilde"
  2254. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2255. #. TRANSLATORS: kick player
  2256. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2257. #. TRANSLATORS: kick monster
  2258. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3241
  2259. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3286
  2260. msgid "Kick"
  2261. msgstr "Virer"
  2262. #. TRANSLATORS: popup menu header
  2263. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3174
  2264. #, c-format
  2265. msgid "Mute %s"
  2266. msgstr "Bâillonner %s"
  2267. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2268. #. TRANSLATORS: mute player
  2269. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3184 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3188
  2270. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3196
  2271. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3200
  2272. #, c-format
  2273. msgid "Mute %d"
  2274. msgstr "Mettre en silence %d"
  2275. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2276. #. TRANSLATORS: mute player
  2277. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3205 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3209
  2278. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3213 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3217
  2279. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3221
  2280. #, c-format
  2281. msgid "Unmute %d"
  2282. msgstr "Redonner la parole à %d"
  2283. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2284. #. TRANSLATORS: disguise to npc
  2285. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2286. #. TRANSLATORS: disguise to monster
  2287. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3265 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3308
  2288. msgid "Disguise"
  2289. msgstr "Se déguiser"
  2290. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2291. #. TRANSLATORS: spawn monster
  2292. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3292
  2293. msgid "Spawn same"
  2294. msgstr "Faire apparaître le même"
  2295. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2296. #. TRANSLATORS: spawn slave monster
  2297. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3301
  2298. msgid "Spawn slave"
  2299. msgstr "Faire apparaître un esclave"
  2300. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2301. #. TRANSLATORS: show monster information
  2302. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2303. #. TRANSLATORS: show item information
  2304. #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
  2305. #. TRANSLATORS: clan window tab
  2306. #. TRANSLATORS: servers dialog button
  2307. #. TRANSLATORS: info message header
  2308. #. TRANSLATORS: info header
  2309. #. TRANSLATORS: info message
  2310. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3345
  2311. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3364 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:81
  2312. #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:63 src/gui/windows/serverdialog.cpp:122
  2313. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:435
  2314. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:471
  2315. msgid "Info"
  2316. msgstr "Informations"
  2317. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2318. #. TRANSLATORS: show selected monster in current map
  2319. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3323
  2320. msgid "Search"
  2321. msgstr "Rechercher"
  2322. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2323. #. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps
  2324. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3330
  2325. msgid "Search spawns"
  2326. msgstr "Rechercher des points d’apparitions"
  2327. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2328. #. TRANSLATORS: show who drops item
  2329. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3351 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3370
  2330. msgid "Who drops"
  2331. msgstr "Qui abandonne"
  2332. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2333. #. TRANSLATORS: gm create item
  2334. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3377
  2335. msgid "Add 1"
  2336. msgstr "Ajouter 1"
  2337. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2338. #. TRANSLATORS: gm create item
  2339. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3380
  2340. msgid "Add 5"
  2341. msgstr "Ajouter 5"
  2342. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2343. #. TRANSLATORS: gm create item
  2344. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3383
  2345. msgid "Add 10"
  2346. msgstr "Ajouter 10"
  2347. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2348. #. TRANSLATORS: gm create item
  2349. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3386
  2350. msgid "Add 100"
  2351. msgstr "Ajouter 100"
  2352. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2353. #. TRANSLATORS: gm create item
  2354. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3389
  2355. msgid "Add 1000"
  2356. msgstr "Ajouter 1000"
  2357. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2358. #. TRANSLATORS: gm create item
  2359. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3392
  2360. msgid "Add 10000"
  2361. msgstr "Ajouter 10000"
  2362. #. TRANSLATORS: popup menu header
  2363. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3400
  2364. msgid "GM commands"
  2365. msgstr "Commandes de MJ"
  2366. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2367. #. TRANSLATORS: move current item to craft slot
  2368. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3470
  2369. #, c-format
  2370. msgid "Move to craft %d"
  2371. msgstr "Passer à l'artisanat %d"
  2372. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2373. #. TRANSLATORS: open mail dialog
  2374. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3487
  2375. msgid "Mail to..."
  2376. msgstr "Mail à..."
  2377. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2378. #. TRANSLATORS: catch pet command
  2379. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3496
  2380. msgid "Taming pet"
  2381. msgstr "Apprivoisement du familier"
  2382. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2383. #. TRANSLATORS: adopt child command
  2384. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3505
  2385. msgid "Adopt child"
  2386. msgstr "Adopter un enfant"
  2387. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2388. #. TRANSLATORS: leave party
  2389. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3518
  2390. msgid "Leave party"
  2391. msgstr "Quitter le groupe"
  2392. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2393. #. TRANSLATORS: create party
  2394. #. TRANSLATORS: dialog header
  2395. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3524 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:362
  2396. msgid "Create party"
  2397. msgstr "Créer un groupe"
  2398. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2399. #. TRANSLATORS: leave guild
  2400. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3534
  2401. msgid "Leave guild"
  2402. msgstr "Quitter la guilde"
  2403. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2404. #. TRANSLATORS: create guild
  2405. #. TRANSLATORS: dialog header
  2406. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3540 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:384
  2407. msgid "Create guild"
  2408. msgstr "Créer une guilde"
  2409. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2410. #. TRANSLATORS: change guild notice message
  2411. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3562
  2412. msgid "Change notice"
  2413. msgstr "Changer la notice"
  2414. #. TRANSLATORS: skill level
  2415. #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:145
  2416. #, c-format
  2417. msgid "Level: %d / %d"
  2418. msgstr "Niveau : %d / %d"
  2419. #. TRANSLATORS: skill level for tmw fake skills
  2420. #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:161
  2421. msgid "Level: Unknown"
  2422. msgstr "Niveau : Inconnu"
  2423. #. TRANSLATORS: skill cast type
  2424. #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:183
  2425. msgid "Self position"
  2426. msgstr "Position de soi"
  2427. #. TRANSLATORS: skill cast type
  2428. #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:195
  2429. #, c-format
  2430. msgid "Cast type: %s"
  2431. msgstr "Type de jet : %s"
  2432. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  2433. #. TRANSLATORS: status window tab name
  2434. #: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:241
  2435. msgid "Basic"
  2436. msgstr "Basique"
  2437. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  2438. #. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window.
  2439. #: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:173
  2440. msgid "Shortcuts"
  2441. msgstr "Raccourcis"
  2442. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  2443. #. TRANSLATORS: settings group
  2444. #. TRANSLATORS: long button name for windows list menu.
  2445. #. TRANSLATORS: input action label
  2446. #: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:420
  2447. #: src/gui/windowmenu.cpp:250 src/input/pages/windows.cpp:34
  2448. msgid "Windows"
  2449. msgstr "Fenêtres"
  2450. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  2451. #. TRANSLATORS: inventory type name
  2452. #: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:386
  2453. msgid "Craft"
  2454. msgstr "Artisanat"
  2455. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  2456. #. TRANSLATORS: emotes window name
  2457. #. TRANSLATORS: emotes tab name
  2458. #: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:61
  2459. #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:130
  2460. msgid "Emotes"
  2461. msgstr "Emoticônes"
  2462. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  2463. #. TRANSLATORS: settings tab name
  2464. #. TRANSLATORS: longt button name for chat window.
  2465. #. TRANSLATORS: chat window name
  2466. #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
  2467. #: src/gui/windowmenu.cpp:115 src/gui/windows/chatwindow.cpp:95
  2468. msgid "Chat"
  2469. msgstr "Conversation"
  2470. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  2471. #. TRANSLATORS: palette label
  2472. #. TRANSLATORS: settings group
  2473. #. TRANSLATORS: input action group
  2474. #. TRANSLATORS: input action name
  2475. #: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:474
  2476. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:188
  2477. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:325
  2478. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:505
  2479. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:223 src/input/pages/chat.cpp:145
  2480. #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106
  2481. msgid "Other"
  2482. msgstr "Autre"
  2483. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  2484. #: src/gui/setupinputpages.cpp:64
  2485. msgid "Gui"
  2486. msgstr "Interface utilisateur (IU)"
  2487. #. TRANSLATORS: palette label
  2488. #: src/gui/userpalette.cpp:140
  2489. msgid "Beings"
  2490. msgstr "Créatures"
  2491. #. TRANSLATORS: palette color
  2492. #: src/gui/userpalette.cpp:145
  2493. msgid "Being"
  2494. msgstr "Créature"
  2495. #. TRANSLATORS: palette color
  2496. #: src/gui/userpalette.cpp:151
  2497. msgid "Friend names"
  2498. msgstr "Nom des amis"
  2499. #. TRANSLATORS: palette color
  2500. #: src/gui/userpalette.cpp:157
  2501. msgid "Disregarded names"
  2502. msgstr "Noms méconnus"
  2503. #. TRANSLATORS: palette color
  2504. #: src/gui/userpalette.cpp:163
  2505. msgid "Ignored names"
  2506. msgstr "Noms ignorés"
  2507. #. TRANSLATORS: palette color
  2508. #: src/gui/userpalette.cpp:169
  2509. msgid "Erased names"
  2510. msgstr "Noms effacés"
  2511. #. TRANSLATORS: palette color
  2512. #: src/gui/userpalette.cpp:181
  2513. msgid "Other players names"
  2514. msgstr "Autres noms de joueurs"
  2515. #. TRANSLATORS: palette color
  2516. #: src/gui/userpalette.cpp:187
  2517. msgid "Own name"
  2518. msgstr "Propre nom"
  2519. #. TRANSLATORS: palette color
  2520. #: src/gui/userpalette.cpp:193
  2521. msgid "GM names"
  2522. msgstr "Nom des MJ"
  2523. #. TRANSLATORS: palette color
  2524. #: src/gui/userpalette.cpp:199
  2525. msgid "NPCs"
  2526. msgstr "PNJs"
  2527. #. TRANSLATORS: palette color
  2528. #. TRANSLATORS: settings option
  2529. #: src/gui/userpalette.cpp:205 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:133
  2530. msgid "Monsters"
  2531. msgstr "Monstres"
  2532. #. TRANSLATORS: palette color
  2533. #: src/gui/userpalette.cpp:211
  2534. msgid "Pets"
  2535. msgstr "Familiers"
  2536. #. TRANSLATORS: palette color
  2537. #: src/gui/userpalette.cpp:229
  2538. msgid "Skill unit"
  2539. msgstr "Unité de compétence"
  2540. #. TRANSLATORS: palette color
  2541. #: src/gui/userpalette.cpp:235
  2542. msgid "Party members"
  2543. msgstr "Membres du groupe"
  2544. #. TRANSLATORS: palette color
  2545. #: src/gui/userpalette.cpp:241
  2546. msgid "Guild members"
  2547. msgstr "Membres de la guilde"
  2548. #. TRANSLATORS: palette color
  2549. #: src/gui/userpalette.cpp:247 src/gui/userpalette.cpp:253
  2550. #: src/gui/userpalette.cpp:259
  2551. #, c-format
  2552. msgid "Team %d"
  2553. msgstr "Équipe %d"
  2554. #. TRANSLATORS: palette label
  2555. #: src/gui/userpalette.cpp:263
  2556. msgid "Particles"
  2557. msgstr "Particules"
  2558. #. TRANSLATORS: palette color
  2559. #: src/gui/userpalette.cpp:268
  2560. msgid "Particle effects"
  2561. msgstr "Effets de particules"
  2562. #. TRANSLATORS: palette color
  2563. #: src/gui/userpalette.cpp:274
  2564. msgid "Pickup notification"
  2565. msgstr "Notification de ramassage"
  2566. #. TRANSLATORS: palette color
  2567. #: src/gui/userpalette.cpp:280
  2568. msgid "Exp notification"
  2569. msgstr "Notification d'Exp"
  2570. #. TRANSLATORS: palette label
  2571. #: src/gui/userpalette.cpp:284
  2572. msgid "Hp bars"
  2573. msgstr "Barre de PV"
  2574. #. TRANSLATORS: palette color
  2575. #: src/gui/userpalette.cpp:289
  2576. msgid "Player HP bar"
  2577. msgstr "Barre de vie du Joueur"
  2578. #. TRANSLATORS: palette color
  2579. #: src/gui/userpalette.cpp:294
  2580. msgid "Player HP bar (second color)"
  2581. msgstr "Barre de vie du joueur (Couleur secondaire)"
  2582. #. TRANSLATORS: palette color
  2583. #: src/gui/userpalette.cpp:300
  2584. msgid "Monster HP bar"
  2585. msgstr "Barre de vie des monstres"
  2586. #. TRANSLATORS: palette color
  2587. #: src/gui/userpalette.cpp:306
  2588. msgid "Monster HP bar (second color)"
  2589. msgstr "Barre de vie du monstre (Couleur secondaire)"
  2590. #. TRANSLATORS: palette color
  2591. #: src/gui/userpalette.cpp:312
  2592. msgid "Homunculus HP bar"
  2593. msgstr "Bar des PV de l'homoncule"
  2594. #. TRANSLATORS: palette color
  2595. #: src/gui/userpalette.cpp:318
  2596. msgid "Homunculus HP bar (second color)"
  2597. msgstr "Bar des PV de l'homoncule (deuxième couleur)"
  2598. #. TRANSLATORS: palette color
  2599. #: src/gui/userpalette.cpp:324
  2600. msgid "Mercenary HP bar"
  2601. msgstr "Bar des PV du mercenaire"
  2602. #. TRANSLATORS: palette color
  2603. #: src/gui/userpalette.cpp:330
  2604. msgid "Mercenary HP bar (second color)"
  2605. msgstr "Bar des PV du mercenaire (deuxième couleur)"
  2606. #. TRANSLATORS: palette color
  2607. #: src/gui/userpalette.cpp:337
  2608. msgid "Elemental HP bar"
  2609. msgstr "Bar des PV de l'élémentaire"
  2610. #. TRANSLATORS: palette color
  2611. #: src/gui/userpalette.cpp:343
  2612. msgid "Elemental HP bar (second color)"
  2613. msgstr "Bar des PV de l'élémentaire (deuxième couleur)"
  2614. #. TRANSLATORS: palette label
  2615. #: src/gui/userpalette.cpp:347
  2616. msgid "Hits"
  2617. msgstr "Coups"
  2618. #. TRANSLATORS: palette color
  2619. #: src/gui/userpalette.cpp:352
  2620. msgid "Player hits monster"
  2621. msgstr "Joueur touche monstre"
  2622. #. TRANSLATORS: palette color
  2623. #: src/gui/userpalette.cpp:358
  2624. msgid "Monster hits player"
  2625. msgstr "Montre touche joueur"
  2626. #. TRANSLATORS: palette color
  2627. #: src/gui/userpalette.cpp:364
  2628. msgid "Other player hits local player"
  2629. msgstr "Autre joueur touche joueur local"
  2630. #. TRANSLATORS: palette color
  2631. #: src/gui/userpalette.cpp:370
  2632. msgid "Critical Hit"
  2633. msgstr "Coup critique"
  2634. #. TRANSLATORS: palette color
  2635. #: src/gui/userpalette.cpp:376
  2636. msgid "Local player hits monster"
  2637. msgstr "Joueur local touche monstre"
  2638. #. TRANSLATORS: palette color
  2639. #: src/gui/userpalette.cpp:382
  2640. msgid "Local player critical hit"
  2641. msgstr "Joueur local fait coup critique"
  2642. #. TRANSLATORS: palette color
  2643. #: src/gui/userpalette.cpp:388
  2644. msgid "Local player miss"
  2645. msgstr "Joueur local manque"
  2646. #. TRANSLATORS: palette color
  2647. #: src/gui/userpalette.cpp:393
  2648. msgid "Misses"
  2649. msgstr "Coups manqués"
  2650. #. TRANSLATORS: palette label
  2651. #: src/gui/userpalette.cpp:397
  2652. msgid "Tiles"
  2653. msgstr "Tuiles"
  2654. #. TRANSLATORS: palette color
  2655. #: src/gui/userpalette.cpp:402
  2656. msgid "Portal highlight"
  2657. msgstr "Portails mis en valeur"
  2658. #. TRANSLATORS: palette color
  2659. #: src/gui/userpalette.cpp:408
  2660. msgid "Default collision highlight"
  2661. msgstr "Mise en évidence des collisions par défaut"
  2662. #. TRANSLATORS: palette color
  2663. #: src/gui/userpalette.cpp:414
  2664. msgid "Air collision highlight"
  2665. msgstr "Mise en évidence des collision de l'air"
  2666. #. TRANSLATORS: palette color
  2667. #: src/gui/userpalette.cpp:420
  2668. msgid "Water collision highlight"
  2669. msgstr "Mise en évidence des collision de l'eau"
  2670. #. TRANSLATORS: palette color
  2671. #: src/gui/userpalette.cpp:426
  2672. msgid "Monster collision highlight"
  2673. msgstr "Mise en évidence des collision des monstres"
  2674. #. TRANSLATORS: palette color
  2675. #: src/gui/userpalette.cpp:432
  2676. msgid "Special ground collision highlight"
  2677. msgstr "Mise en évidence des collision de terre spéciale"
  2678. #. TRANSLATORS: palette color
  2679. #: src/gui/userpalette.cpp:438
  2680. msgid "Walkable highlight"
  2681. msgstr "Mise en évidence des endroits praticables"
  2682. #. TRANSLATORS: palette color
  2683. #: src/gui/userpalette.cpp:444
  2684. msgid "Tiles border"
  2685. msgstr "Bord des tiles"
  2686. #. TRANSLATORS: palette label
  2687. #: src/gui/userpalette.cpp:447
  2688. msgid "Ranges"
  2689. msgstr "Portées"
  2690. #. TRANSLATORS: palette color
  2691. #: src/gui/userpalette.cpp:452
  2692. msgid "Local player attack range"
  2693. msgstr "Portée de l'attaque du joueur local"
  2694. #. TRANSLATORS: palette color
  2695. #: src/gui/userpalette.cpp:458
  2696. msgid "Local player attack range border"
  2697. msgstr "Limites de la portée de l'attaque du joueur local"
  2698. #. TRANSLATORS: palette color
  2699. #: src/gui/userpalette.cpp:464
  2700. msgid "Monster attack range"
  2701. msgstr "Portée de l'attaque du monstre"
  2702. #. TRANSLATORS: palette color
  2703. #: src/gui/userpalette.cpp:470
  2704. msgid "Skill attack range border"
  2705. msgstr "Bord de la portée d'attaque de compétence"
  2706. #. TRANSLATORS: palette color
  2707. #: src/gui/userpalette.cpp:479
  2708. msgid "Floor item amount color"
  2709. msgstr "Couleur de la quantité d'objets par terre"
  2710. #. TRANSLATORS: palette color
  2711. #: src/gui/userpalette.cpp:485
  2712. msgid "Home place"
  2713. msgstr "Lieu de vie"
  2714. #. TRANSLATORS: palette color
  2715. #: src/gui/userpalette.cpp:491
  2716. msgid "Home place border"
  2717. msgstr "Limites du lieu de vie"
  2718. #. TRANSLATORS: palette color
  2719. #: src/gui/userpalette.cpp:497
  2720. msgid "Road point"
  2721. msgstr "Point de route"
  2722. #. TRANSLATORS: status window label
  2723. #. TRANSLATORS: status bar label
  2724. #. TRANSLATORS: sell dialog button
  2725. #. TRANSLATORS: buy dialog button
  2726. #. TRANSLATORS: status bar label
  2727. #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48
  2728. #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70
  2729. #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:155 src/gui/windows/buydialog.cpp:360
  2730. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:459 src/gui/windows/statuswindow.cpp:522
  2731. msgid "Max"
  2732. msgstr "Max."
  2733. #. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
  2734. #. TRANSLATORS: sell dialog button
  2735. #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
  2736. #. You may change this symbol if your language uses another.
  2737. #. TRANSLATORS: item amount window button
  2738. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  2739. #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50
  2740. #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:143 src/gui/windows/buydialog.cpp:333
  2741. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209
  2742. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:263 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127
  2743. msgid "+"
  2744. msgstr "+"
  2745. #. TRANSLATORS: character level
  2746. #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142
  2747. #, c-format
  2748. msgid "Level: %u"
  2749. msgstr "Niveau : %u"
  2750. #. TRANSLATORS: character money
  2751. #. TRANSLATORS: money label
  2752. #. TRANSLATORS: status window label
  2753. #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:146
  2754. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:794 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
  2755. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:223 src/gui/windows/statuswindow.cpp:315
  2756. #, c-format
  2757. msgid "Money: %s"
  2758. msgstr "Argent : %s"
  2759. #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
  2760. #: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:431 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:553
  2761. msgid "Eq."
  2762. msgstr "Eq."
  2763. #. TRANSLATORS: dialog message
  2764. #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:89
  2765. msgid "Run command"
  2766. msgstr "Lancer la commande"
  2767. #. TRANSLATORS: dialog message
  2768. #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:121
  2769. msgid "Open url"
  2770. msgstr "Ouvrir l'adresse"
  2771. #. TRANSLATORS: sell dialog button
  2772. #. TRANSLATORS: mail edit window button
  2773. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  2774. #. TRANSLATORS: servers dialog button
  2775. #. TRANSLATORS: shop window label
  2776. #. TRANSLATORS: trade window button
  2777. #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/buydialog.cpp:339
  2778. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/npcdialog.cpp:136
  2779. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 src/gui/windows/shopwindow.cpp:127
  2780. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:89
  2781. msgid "Add"
  2782. msgstr "Ajouter"
  2783. #. TRANSLATORS: sell dialog button
  2784. #. TRANSLATORS: buy dialog button
  2785. #. TRANSLATORS: quit dialog name
  2786. #. TRANSLATORS: quit dialog button
  2787. #. TRANSLATORS: servers dialog button
  2788. #. TRANSLATORS: sell dialog button
  2789. #. TRANSLATORS: input action name
  2790. #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/buydialog.cpp:358
  2791. #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
  2792. #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:108
  2793. #: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:96 src/input/pages/basic.cpp:226
  2794. msgid "Quit"
  2795. msgstr "Quitter"
  2796. #. TRANSLATORS: sell dialog button
  2797. #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
  2798. #. You may change this symbol if your language uses another.
  2799. #. TRANSLATORS: item amount window button
  2800. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  2801. #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:149 src/gui/windows/buydialog.cpp:336
  2802. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:203
  2803. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257 src/gui/windows/npcdialog.cpp:129
  2804. msgid "-"
  2805. msgstr "-"
  2806. #. TRANSLATORS: sell dialog label
  2807. #. TRANSLATORS: buy dialog label
  2808. #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:165 src/gui/widgets/selldialog.cpp:391
  2809. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:319 src/gui/windows/buydialog.cpp:768
  2810. #, c-format
  2811. msgid "Price: %s / Total: %s"
  2812. msgstr "Prix : %s / Total : %s"
  2813. #. TRANSLATORS: setup item button
  2814. #. TRANSLATORS: servers dialog button
  2815. #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:378 src/gui/widgets/setupitem.cpp:523
  2816. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:115
  2817. msgid "Edit"
  2818. msgstr "Éditer"
  2819. #. TRANSLATORS: status window label
  2820. #: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:71 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:102
  2821. #, c-format
  2822. msgid "Character points: %d"
  2823. msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d"
  2824. #. TRANSLATORS: battle chat tab name
  2825. #: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:35
  2826. msgid "Battle"
  2827. msgstr "Combat"
  2828. #. TRANSLATORS: chat message
  2829. #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:175
  2830. msgid "Global announcement:"
  2831. msgstr "Annonce globale :"
  2832. #. TRANSLATORS: chat message
  2833. #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:181
  2834. #, c-format
  2835. msgid "Global announcement from %s:"
  2836. msgstr "Annonce globale de %s :"
  2837. #. TRANSLATORS: chat message
  2838. #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:207
  2839. #, c-format
  2840. msgid "%s whispers: %s"
  2841. msgstr "Message privé de %s : %s"
  2842. #. TRANSLATORS: chat message
  2843. #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:555
  2844. #, c-format
  2845. msgid "%s is now Online."
  2846. msgstr "%s est maintenant En Ligne."
  2847. #. TRANSLATORS: chat message
  2848. #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:563
  2849. #, c-format
  2850. msgid "%s is now Offline."
  2851. msgstr "%s est maintenant Hors Ligne."
  2852. #. TRANSLATORS: clan chat tab name
  2853. #. TRANSLATORS: long button name for clan window.
  2854. #. TRANSLATORS: clan window name
  2855. #: src/gui/widgets/tabs/chat/clantab.cpp:39 src/gui/windowmenu.cpp:227
  2856. #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:41
  2857. msgid "Clan"
  2858. msgstr "Clan"
  2859. #. TRANSLATORS: guild chat tab name
  2860. #. TRANSLATORS: tab in social window
  2861. #: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:42
  2862. #: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:47
  2863. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:49
  2864. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:52
  2865. msgid "Guild"
  2866. msgstr "Guilde"
  2867. #. TRANSLATORS: gb tab name
  2868. #: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:37
  2869. msgid "GM"
  2870. msgstr "MJ"
  2871. #. TRANSLATORS: lang chat tab name
  2872. #: src/gui/widgets/tabs/chat/langtab.cpp:32
  2873. msgid "Lang"
  2874. msgstr "Lang"
  2875. #. TRANSLATORS: party chat tab name
  2876. #. TRANSLATORS: tab in social window
  2877. #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:48
  2878. #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:54
  2879. msgid "Party"
  2880. msgstr "Groupe"
  2881. #. TRANSLATORS: not in clan label
  2882. #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:57
  2883. msgid "Not in clan"
  2884. msgstr "Pas dans le Clan"
  2885. #. TRANSLATORS: clan name label
  2886. #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:66
  2887. msgid "Clan name"
  2888. msgstr "Nom de Clan"
  2889. #. TRANSLATORS: clan master name label
  2890. #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:70
  2891. msgid "Master name"
  2892. msgstr "Nom du leader"
  2893. #. TRANSLATORS: clan map name label
  2894. #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:74
  2895. msgid "Map name"
  2896. msgstr "Nom de la carte"
  2897. #. TRANSLATORS: debug window label
  2898. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:52
  2899. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:202
  2900. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:259
  2901. msgid "Music:"
  2902. msgstr "Musique :"
  2903. #. TRANSLATORS: debug window label
  2904. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:54
  2905. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:208
  2906. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:263
  2907. msgid "Map:"
  2908. msgstr "Carte :"
  2909. #. TRANSLATORS: debug window label
  2910. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:56
  2911. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:211
  2912. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:265
  2913. msgid "Map name:"
  2914. msgstr "Nom de la Carte :"
  2915. #. TRANSLATORS: debug window label
  2916. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:58
  2917. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:205
  2918. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:261
  2919. msgid "Minimap:"
  2920. msgstr "Mini Carte :"
  2921. #. TRANSLATORS: debug window label
  2922. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:61
  2923. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:199
  2924. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:257
  2925. msgid "Cursor:"
  2926. msgstr "Curseur :"
  2927. #. TRANSLATORS: debug window label
  2928. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:64
  2929. msgid "Particle count:"
  2930. msgstr "Comptage de particules :"
  2931. #. TRANSLATORS: debug window label
  2932. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:67
  2933. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:223
  2934. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:268
  2935. msgid "Map actors count:"
  2936. msgstr "Nombre d'acteurs sur la carte :"
  2937. #. TRANSLATORS: debug window label
  2938. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:71
  2939. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:228
  2940. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:272
  2941. msgid "Map atlas count:"
  2942. msgstr "Nombre d'atlas de le carte:"
  2943. #. TRANSLATORS: debug window label
  2944. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:74
  2945. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:178
  2946. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:184
  2947. msgid "Player Position:"
  2948. msgstr "Position du joueur :"
  2949. #. TRANSLATORS: debug window label
  2950. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:80
  2951. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:240
  2952. msgid "Draw calls:"
  2953. msgstr "Dessiner les appels :"
  2954. #. TRANSLATORS: debug window label
  2955. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:85
  2956. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:248
  2957. msgid "Texture binds:"
  2958. msgstr "Textures se lient :"
  2959. #. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
  2960. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:88
  2961. #, c-format
  2962. msgid "%d FPS"
  2963. msgstr "%d FPS"
  2964. #. TRANSLATORS: debug window label
  2965. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:99
  2966. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:132
  2967. #, c-format
  2968. msgid "%d FPS (Software)"
  2969. msgstr "%d FPS (Logiciel)"
  2970. #. TRANSLATORS: debug window label
  2971. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:106
  2972. #, c-format
  2973. msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
  2974. msgstr "%d FPS (OpenGL normal)"
  2975. #. TRANSLATORS: debug window label
  2976. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:110
  2977. #, c-format
  2978. msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
  2979. msgstr "%d FPS (OpenGL sécurisé)"
  2980. #. TRANSLATORS: debug window label
  2981. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:114
  2982. #, c-format
  2983. msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES)"
  2984. msgstr "%d FPS (mobile OpenGL ES)"
  2985. #. TRANSLATORS: debug window label
  2986. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:118
  2987. #, c-format
  2988. msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES 2)"
  2989. msgstr "%d FPS (mobile OpenGL ES 2)"
  2990. #. TRANSLATORS: debug window label
  2991. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:122
  2992. #, c-format
  2993. msgid "%d FPS (modern OpenGL)"
  2994. msgstr "%d IPS (OpenGL moderne)"
  2995. #. TRANSLATORS: debug window label
  2996. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:126
  2997. #, c-format
  2998. msgid "%d FPS (SDL2 default)"
  2999. msgstr "%d FPS (SDL2 défaut)"
  3000. #. TRANSLATORS: debug window label
  3001. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:154
  3002. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:233
  3003. msgid "Textures count:"
  3004. msgstr "Comptage des trames :"
  3005. #. TRANSLATORS: debug window label
  3006. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:218
  3007. #, c-format
  3008. msgid "Particle count: %d"
  3009. msgstr "Nombre de particules : %d"
  3010. #. TRANSLATORS: debug window label
  3011. #: src/gui/widgets/tabs/netdebugtab.cpp:60
  3012. #: src/gui/widgets/tabs/netdebugtab.cpp:66
  3013. #, c-format
  3014. msgid "Ping: %s ms"
  3015. msgstr "Ping : %s ms"
  3016. #. TRANSLATORS: debug window label
  3017. #: src/gui/widgets/tabs/netdebugtab.cpp:69
  3018. #, c-format
  3019. msgid "In: %d bytes/s"
  3020. msgstr "Entrée : %d bytes/s"
  3021. #. TRANSLATORS: debug window label
  3022. #: src/gui/widgets/tabs/netdebugtab.cpp:72
  3023. #, c-format
  3024. msgid "Out: %d bytes/s"
  3025. msgstr "Sortie : %d bytes/s"
  3026. #. TRANSLATORS: audio tab in settings
  3027. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:48
  3028. msgid "Audio"
  3029. msgstr "Audio"
  3030. #. TRANSLATORS: settings option
  3031. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:56
  3032. msgid "Basic settings"
  3033. msgstr "Paramètres de base"
  3034. #. TRANSLATORS: settings option
  3035. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:60
  3036. msgid "Enable Audio"
  3037. msgstr "Activer le son"
  3038. #. TRANSLATORS: settings option
  3039. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:64
  3040. msgid "Enable music"
  3041. msgstr "Activer la musique"
  3042. #. TRANSLATORS: settings option
  3043. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69
  3044. msgid "Enable game sfx"
  3045. msgstr "Activer les effets sonores du jeu"
  3046. #. TRANSLATORS: settings option
  3047. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74
  3048. msgid "Enable gui sfx"
  3049. msgstr "Activer les effets spéciaux de l'interface"
  3050. #. TRANSLATORS: settings option
  3051. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79
  3052. msgid "Sfx volume"
  3053. msgstr "Volume des effets sonores"
  3054. #. TRANSLATORS: settings option
  3055. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:86
  3056. msgid "Music volume"
  3057. msgstr "Volume de la musique"
  3058. #. TRANSLATORS: settings option
  3059. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:93
  3060. msgid "Enable music fade out"
  3061. msgstr "Activer l'effacement de la musique"
  3062. #. TRANSLATORS: settings option
  3063. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98
  3064. msgid "Audio frequency"
  3065. msgstr "Fréquence audio"
  3066. #. TRANSLATORS: audio type
  3067. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103
  3068. msgid "mono"
  3069. msgstr "mono"
  3070. #. TRANSLATORS: audio type
  3071. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:105
  3072. msgid "stereo"
  3073. msgstr "stéréo"
  3074. #. TRANSLATORS: audio type
  3075. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107
  3076. msgid "surround"
  3077. msgstr "surround"
  3078. #. TRANSLATORS: audio type
  3079. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:109
  3080. msgid "surround+center+lfe"
  3081. msgstr "surround+centre+lfe"
  3082. #. TRANSLATORS: settings option
  3083. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
  3084. msgid "Audio channels"
  3085. msgstr "Canaux audio"
  3086. #. TRANSLATORS: settings option
  3087. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:118
  3088. msgid "Parallel number of sounds"
  3089. msgstr "Nombre parallèle des sons"
  3090. #. TRANSLATORS: settings group
  3091. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:124
  3092. msgid "Sound effects"
  3093. msgstr "Effets de Son"
  3094. #. TRANSLATORS: settings option
  3095. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:128
  3096. msgid "Information dialog sound"
  3097. msgstr "Son des informations"
  3098. #. TRANSLATORS: settings option
  3099. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:133
  3100. msgid "Request dialog sound"
  3101. msgstr "Son des requêtes"
  3102. #. TRANSLATORS: settings option
  3103. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:138
  3104. msgid "Whisper message sound"
  3105. msgstr "Son des messages privés"
  3106. #. TRANSLATORS: settings option
  3107. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
  3108. msgid "Guild message sound"
  3109. msgstr "Son du message de Guilde"
  3110. #. TRANSLATORS: settings option
  3111. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148
  3112. msgid "Party message sound"
  3113. msgstr "Son du message de groupe"
  3114. #. TRANSLATORS: settings option
  3115. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:153
  3116. msgid "Clan message sound"
  3117. msgstr "Son du message de Clan"
  3118. #. TRANSLATORS: settings option
  3119. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:158
  3120. msgid "Highlight message sound"
  3121. msgstr "Son des surlignages"
  3122. #. TRANSLATORS: settings option
  3123. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163
  3124. msgid "Global message sound"
  3125. msgstr "Son des messages globaux"
  3126. #. TRANSLATORS: settings option
  3127. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168
  3128. msgid "Error message sound"
  3129. msgstr "Son des messages d'erreur"
  3130. #. TRANSLATORS: settings option
  3131. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:173
  3132. msgid "Trade request sound"
  3133. msgstr "Son des demandes d'échange"
  3134. #. TRANSLATORS: settings option
  3135. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:178
  3136. msgid "Show window sound"
  3137. msgstr "Afficher le son des fenêtres"
  3138. #. TRANSLATORS: settings option
  3139. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:183
  3140. msgid "Hide window sound"
  3141. msgstr "Cacher le son des fenêtres"
  3142. #. TRANSLATORS: settings option
  3143. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:193
  3144. msgid "Enable mumble voice chat"
  3145. msgstr "Activer la conversation avec mumble"
  3146. #. TRANSLATORS: settings option
  3147. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:199
  3148. msgid "Download music"
  3149. msgstr "Télécharger la musique"
  3150. #. TRANSLATORS: settings group
  3151. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:48
  3152. msgid "Window"
  3153. msgstr "Fenêtre"
  3154. #. TRANSLATORS: settings option
  3155. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52
  3156. msgid "Auto hide chat window"
  3157. msgstr "Automatiquement cacher la fenêtre de conversation"
  3158. #. TRANSLATORS: settings description
  3159. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:54
  3160. msgid ""
  3161. "Chat window will be automatically hidden when not in use.\n"
  3162. "\n"
  3163. "Hit Enter or hover mouse to show chat again."
  3164. msgstr ""
  3165. "La fenêtre de conversation sera automatiquement cachée quand inutilisée.\n"
  3166. "\n"
  3167. "Appuie sur Entrée ou passe la souris sur la conversation pour l'afficher."
  3168. #. TRANSLATORS: settings option
  3169. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60
  3170. msgid "Protect chat focus"
  3171. msgstr "Protéger la concentration de la conversation"
  3172. #. TRANSLATORS: settings description
  3173. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:62
  3174. msgid ""
  3175. "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
  3176. "\n"
  3177. "Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you "
  3178. "typing in chat window."
  3179. msgstr ""
  3180. "Active la protection aggressive de la saisie concentrée dans la fenêtre de "
  3181. "conversation.\n"
  3182. "\n"
  3183. "Note : aucune autre saisie de texte sera acceptée pour recevoir des saisies "
  3184. "de texte lorsque tu écris dans la fenêtre de conversation."
  3185. #. TRANSLATORS: settings group
  3186. #. TRANSLATORS: settings colors tab name
  3187. #. TRANSLATORS: emotes tab name
  3188. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70
  3189. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:90 src/gui/windows/emotewindow.cpp:132
  3190. msgid "Colors"
  3191. msgstr "Couleurs"
  3192. #. TRANSLATORS: settings option
  3193. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74
  3194. msgid "Remove colors from received chat messages"
  3195. msgstr "Retirer les couleurs des messages des conversations"
  3196. #. TRANSLATORS: settings description
  3197. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:76
  3198. msgid ""
  3199. "Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All "
  3200. "messages will use default chat text color if this enabled."
  3201. msgstr ""
  3202. "Active cette option afin d'enlever les couleurs des messages de conversation "
  3203. "entrants. Tous les messages utiliseront la couleur de conversation par "
  3204. "défaut si ceci est activé."
  3205. #. TRANSLATORS: settings option
  3206. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:82
  3207. msgid "Show chat colors list"
  3208. msgstr "Afficher la liste des couleurs de conversation"
  3209. #. TRANSLATORS: settings description
  3210. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:84
  3211. msgid ""
  3212. "Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat "
  3213. "window will display color selection drop-down.\n"
  3214. "\n"
  3215. "It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but "
  3216. "also occupies some space in chat window."
  3217. msgstr ""
  3218. "Activer cette option pour afficher le menu déroulant de sélection de "
  3219. "couleurs de dans la fenêtre de conversation. La fenêtre de conversation "
  3220. "affichera le menu déroulant de sélection de couleurs.\n"
  3221. "\n"
  3222. "Ceci permet de sélectionner la couleur par défaut des messages de "
  3223. "conversation émis, aisément, mais cela occupe de la place dans la fenêtre de "
  3224. "conversation."
  3225. #. TRANSLATORS: settings option
  3226. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97
  3227. msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
  3228. msgstr ""
  3229. "Autoriser les messages de magie et commandes des MJ dans tous les onglets de "
  3230. "conversation"
  3231. #. TRANSLATORS: settings description
  3232. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:99
  3233. msgid ""
  3234. "Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab."
  3235. msgstr ""
  3236. "Activer ce paramètre pour pouvoir écrire des sortilèges et des commandes de "
  3237. "MJ dans n'importe quel onglets."
  3238. #. TRANSLATORS: settings group
  3239. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:106
  3240. msgid "Limits"
  3241. msgstr "Limites"
  3242. #. TRANSLATORS: settings option
  3243. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110
  3244. msgid "Limit max chars in chat line"
  3245. msgstr "Limiter le nombre max de car de la ligne de conversation"
  3246. #. TRANSLATORS: settings description
  3247. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
  3248. msgid ""
  3249. "Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed "
  3250. "in chat.\n"
  3251. "\n"
  3252. "Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will "
  3253. "be truncated."
  3254. msgstr ""
  3255. "Limite le nombre de caractères qui vont être affichés dans les plus grandes "
  3256. "lignes de texte affichées dans la conversation.\n"
  3257. "\n"
  3258. "Note : les longues lignes peuvent ralentir le client. Les lignes plus "
  3259. "longues que cette limite seront tronquées."
  3260. #. TRANSLATORS: settings option
  3261. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120
  3262. msgid "Limit max lines in chat"
  3263. msgstr "Limiter le nombre max de lignes dans les conversations"
  3264. #. TRANSLATORS: settings description
  3265. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:122
  3266. msgid ""
  3267. "Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps "
  3268. "specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit "
  3269. "are discarded from scrollback buffer.\n"
  3270. "\n"
  3271. "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down."
  3272. msgstr ""
  3273. "Limite le nombre de lignes de conversation dans l'espace à remonter. La "
  3274. "conversation garde un nombre spécifique de dernières lignes de texte. Les "
  3275. "plus vieilles lignes qui exéderont cette limite seront supprimées de cette "
  3276. "espace à remonter.\n"
  3277. "\n"
  3278. "Note : garde trop de lignes dans cet espace à remonter peut ralentir le "
  3279. "client."
  3280. #. TRANSLATORS: settings group
  3281. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131
  3282. msgid "Logs"
  3283. msgstr "Historiques"
  3284. #. TRANSLATORS: settings option
  3285. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135
  3286. msgid "Enable chat Log"
  3287. msgstr "Activer l'historique des conversations"
  3288. #. TRANSLATORS: settings description
  3289. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137
  3290. msgid ""
  3291. "If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n"
  3292. "\n"
  3293. "Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time."
  3294. msgstr ""
  3295. "Si tu actives cette option, les historiques de conversation seront "
  3296. "sauvegardés sur le disque.\n"
  3297. "\n"
  3298. "Note : les historiques de conversation peuvent prendre un espace "
  3299. "considérable sur le disque avec le temps."
  3300. #. TRANSLATORS: settings option
  3301. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143
  3302. msgid "Enable debug chat Log"
  3303. msgstr "Activer le débogage de l'historique des conversations"
  3304. #. TRANSLATORS: settings description
  3305. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145
  3306. msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk."
  3307. msgstr ""
  3308. "Si tu actives ceci, l'historique de l'onglet de conversation de débogage "
  3309. "sera aussi sauvegardé sur le disque."
  3310. #. TRANSLATORS: settings option
  3311. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:150
  3312. msgid "Show chat history"
  3313. msgstr "Afficher l'historique de conversation"
  3314. #. TRANSLATORS: settings description
  3315. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152
  3316. msgid ""
  3317. "If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on "
  3318. "startup instead of starting with empty chat tabs."
  3319. msgstr ""
  3320. "Si cette option est activée, le client chargera les anciens onglets de "
  3321. "conversation ainsi que leur contenu depuis l'historique au lancement, au "
  3322. "lieu de se lancer avec des onglets vides."
  3323. #. TRANSLATORS: settings option
  3324. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:158
  3325. msgid "Show party online messages"
  3326. msgstr "Afficher les messages de connexion du groupe"
  3327. #. TRANSLATORS: settings description
  3328. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160
  3329. msgid ""
  3330. "If this setting is enabled, online status changes of party members will be "
  3331. "shown in party tab of chat.\n"
  3332. "\n"
  3333. "This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
  3334. "are coming online."
  3335. msgstr ""
  3336. "Si cette option est activée, le statut en ligne des membres du groupe "
  3337. "changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de groupe.\n"
  3338. "\n"
  3339. "Ceci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir "
  3340. "lorsque vos amis viennent en ligne."
  3341. #. TRANSLATORS: settings option
  3342. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:167
  3343. msgid "Show guild online messages"
  3344. msgstr "Afficher les messages en ligne de la guilde"
  3345. #. TRANSLATORS: settings description
  3346. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169
  3347. msgid ""
  3348. "If this setting is enabled, online status changes of guild members will be "
  3349. "shown in guild tab of chat.\n"
  3350. "\n"
  3351. "This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
  3352. "are coming online."
  3353. msgstr ""
  3354. "Si cette option est activée, le statut en ligne des membres de la guilde "
  3355. "changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de la guilde.\n"
  3356. "\n"
  3357. "Ceci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir "
  3358. "lorsque vos amis viennent en ligne."
  3359. #. TRANSLATORS: settings group
  3360. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177
  3361. msgid "Messages"
  3362. msgstr "Messages"
  3363. #. TRANSLATORS: settings option
  3364. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:181
  3365. msgid "Hide shop messages"
  3366. msgstr "Masquer les messages liés à la boutique"
  3367. #. TRANSLATORS: settings description
  3368. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183
  3369. msgid ""
  3370. "If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
  3371. "be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
  3372. "messages.\n"
  3373. "\n"
  3374. "Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with "
  3375. "special content. If you disable this setting, you will be able to see these "
  3376. "messages and get idea when other players are looking at your shop."
  3377. msgstr ""
  3378. "Si cette option est activée, aucun message en relation avec la boutique "
  3379. "intégrée à ManaPlus sera affiché dans la conversation. Désactive cette "
  3380. "option si tu veux voir ces messages en relation avec ta boutique.\n"
  3381. "\n"
  3382. "Note : techniquement, la boutique de ManaPlus implémente d'habitude des "
  3383. "messages privés avec un contenu spécial. Si tu désactive cette option, tu "
  3384. "auras la possibilité de voir ces messages et avoir une idée de quand les "
  3385. "autres joueurs jettent un œil à ta boutique."
  3386. #. TRANSLATORS: settings option
  3387. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:193
  3388. msgid "Show MVP messages"
  3389. msgstr "Montrer les messages MVP"
  3390. #. TRANSLATORS: settings description
  3391. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:195
  3392. msgid ""
  3393. "Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
  3394. "\n"
  3395. "Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature "
  3396. "usually makes little difference."
  3397. msgstr ""
  3398. "Activer cette option pour voir les messages MVP du seveur.\n"
  3399. "\n"
  3400. "Note : Les messages MVP se sont pas utilisés sur TMW / Evol / autres "
  3401. "serveurs, cette fonction fait alors très peu de différences."
  3402. #. TRANSLATORS: settings group
  3403. #. TRANSLATORS: input action group
  3404. #. TRANSLATORS: input action label
  3405. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:203 src/input/pages/chat.cpp:61
  3406. #: src/input/pages/windows.cpp:214
  3407. msgid "Tabs"
  3408. msgstr "Onglets"
  3409. #. TRANSLATORS: settings option
  3410. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207
  3411. msgid "Put all whispers in tabs"
  3412. msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets"
  3413. #. TRANSLATORS: settings description
  3414. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:209
  3415. msgid ""
  3416. "If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in "
  3417. "separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all "
  3418. "whispers will appear in General tab.\n"
  3419. "\n"
  3420. "Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. "
  3421. "Think twice before disabling this feature."
  3422. msgstr ""
  3423. "Si cette option est activée, tous les chuchottements (messages privés) "
  3424. "seront placés dans des onglets séparés pour chaque joueur. Si cette option "
  3425. "est activée, tous les messages privés seront placés dans l'onglet Général.\n"
  3426. "\n"
  3427. "Note : placer tous les messages privés dans un seul onglet est connu pour "
  3428. "être troublant. Penses-y à deux fois avant de désactiver cette fonction."
  3429. #. TRANSLATORS: settings option
  3430. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:218
  3431. msgid "Log magic messages in debug tab"
  3432. msgstr "Effectuer l'historique des messages de magie dans l'onglet de débogage"
  3433. #. TRANSLATORS: settings description
  3434. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:220
  3435. msgid ""
  3436. "If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If "
  3437. "disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
  3438. "\n"
  3439. "Note: it does not affects server replies related to spells."
  3440. msgstr ""
  3441. "Si cette option est activée, les invocations de sortilèges seront montrés "
  3442. "dans l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans "
  3443. "l'onglet Général.\n"
  3444. "\n"
  3445. "Note : cela n'affecte pas les réponses du serveur en lien avec les "
  3446. "sortilèges."
  3447. #. TRANSLATORS: settings option
  3448. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:227
  3449. msgid "Show server messages in debug tab"
  3450. msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de débogage"
  3451. #. TRANSLATORS: settings description
  3452. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:229
  3453. msgid ""
  3454. "If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of "
  3455. "chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
  3456. "\n"
  3457. "Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some "
  3458. "debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
  3459. msgstr ""
  3460. "Si cette option est activée, les messages du serveur seront montrés dans "
  3461. "l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans l'onglet "
  3462. "Général.\n"
  3463. "\n"
  3464. "Note : selon 4144, désactiver ceci ferait disparaître certains messages du "
  3465. "serveur, puisque ceux-ci sont de faux messages."
  3466. #. TRANSLATORS: settings option
  3467. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:238
  3468. msgid "Enable trade tab"
  3469. msgstr "Activer l'onglet d'échanges"
  3470. #. TRANSLATORS: settings description
  3471. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:240
  3472. msgid ""
  3473. "Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing "
  3474. "words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab "
  3475. "less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages "
  3476. "will stay in General tab."
  3477. msgstr ""
  3478. "Active l'onglet des échanges. L'onglet d'échange est en quelques sortes un "
  3479. "filtre. Les messages contenants certains mots typiques des échanges iront "
  3480. "directement dans l'onglet des échanges. Ceci fera en sorte que l'onglet "
  3481. "Général sera moins bruyant. Si cette option est désactivée, tous les "
  3482. "échanges en relation avec les messages des joueurs resteront dans l'onglet "
  3483. "Général."
  3484. #. TRANSLATORS: settings option
  3485. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:248
  3486. msgid "Enable gm tab"
  3487. msgstr "Activer l'onglet de MJ"
  3488. #. TRANSLATORS: settings description
  3489. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:250
  3490. msgid ""
  3491. "If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM "
  3492. "activity.\n"
  3493. "\n"
  3494. "Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this "
  3495. "tab only appears for GMs."
  3496. msgstr ""
  3497. "Si ceci est activé, l'onglet MJ apparaître dans la conversation. Ceci "
  3498. "affichera le text en relation avec l'activité des MJ.\n"
  3499. "\n"
  3500. "Note : cette option fait de la différence seulement pour les MJ (Maîtres "
  3501. "Joueurs) puisque cet onglet ne s'affichera que pour eux."
  3502. #. TRANSLATORS: settings option
  3503. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:257
  3504. msgid "Enable language tab"
  3505. msgstr "Activer l'onglet des langues"
  3506. #. TRANSLATORS: settings description
  3507. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259
  3508. msgid ""
  3509. "If this feature enabled, language tab will appear if server supports this "
  3510. "feature.\n"
  3511. "\n"
  3512. "Note: only supported by Evol server yet."
  3513. msgstr ""
  3514. "Si cette fonction est activée, l'onglet des langues apparaîtra si le serveur "
  3515. "le permet.\n"
  3516. "\n"
  3517. "Note : Seulement permis par le serveur d'Evol pour l'instant."
  3518. #. TRANSLATORS: settings option
  3519. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265
  3520. msgid "Show all languages messages"
  3521. msgstr "Afficher tous les messages de langue"
  3522. #. TRANSLATORS: settings description
  3523. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:267
  3524. msgid ""
  3525. "If this setting enabled and server supports different chats for different "
  3526. "languages, you will see messages for all languages, regardless of your "
  3527. "language preferences.\n"
  3528. "\n"
  3529. "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol."
  3530. msgstr ""
  3531. "Si cette option est activée et que le serveur permet différentes "
  3532. "conversations pour différentes langues, tu verras les messages de toutes les "
  3533. "langues, peu importe tes préférences de langues.\n"
  3534. "\n"
  3535. "Note : cela fonctionne seulement sur les serveur permettant cette fonction "
  3536. "d'onglets de langue, comme Evol."
  3537. #. TRANSLATORS: settings option
  3538. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:275
  3539. msgid "Enable battle tab"
  3540. msgstr "Activer l'onglet de combat"
  3541. #. TRANSLATORS: settings description
  3542. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:277
  3543. msgid ""
  3544. "If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will "
  3545. "contain messages related to battles, like damage and experience gain, if "
  3546. "battle messages are enabled.\n"
  3547. "\n"
  3548. "Note: client restart required to take effect."
  3549. msgstr ""
  3550. "Si cette option est activée, l'onglet des Combats sera affiché dans la "
  3551. "conversation. Cet onglet contriendra certains messages relatifs aux combats, "
  3552. "comme les dégâts et les gains d'expérience, si les messages de combats sont "
  3553. "activés.\n"
  3554. "\n"
  3555. "Note : le redémarrage du client est nécessaire pour prendre effet."
  3556. #. TRANSLATORS: settings option
  3557. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:285
  3558. msgid "Show battle events"
  3559. msgstr "Afficher les événements de combat"
  3560. #. TRANSLATORS: settings description
  3561. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:287
  3562. msgid ""
  3563. "If this setting enabled, messages related to battle like damage or "
  3564. "experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no "
  3565. "battle messages will be displayed."
  3566. msgstr ""
  3567. "Si cette option est activée, les messages relatifs aux combats tel que les "
  3568. "dégâts ou le gain d'expérience sera affiché dans l'onglet de Débogage ou "
  3569. "l'onglet de Combat. Si désactivé, aucun message de combat ne sera affiché."
  3570. #. TRANSLATORS: settings option
  3571. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:294
  3572. msgid "Resize chat tabs if need"
  3573. msgstr "Si besoin est, changer la taille des onglets de conversation"
  3574. #. TRANSLATORS: settings description
  3575. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296
  3576. msgid ""
  3577. "If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
  3578. "adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
  3579. "input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always "
  3580. "occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
  3581. "\n"
  3582. "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
  3583. msgstr ""
  3584. "Si cette fonction est activée, le texte dans la conversation sera "
  3585. "automatique ajusté pour s'adapter aux apparences de champs de saisie de "
  3586. "conversation lorsque tu écriras un message et lorsque le champ de saisie de "
  3587. "conversation disparaîtra. Si désactivé, la zone d'entrée de conversation "
  3588. "occupera toujours sa place, ce qui cependant utilisable pour du texte.\n"
  3589. "\n"
  3590. "Note : c'est principalement à propos d'attitudes nerveuses contre moins "
  3591. "d'espace utilisable pour du texte."
  3592. #. TRANSLATORS: settings option
  3593. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:307
  3594. msgid "Enable trade spam filter"
  3595. msgstr "Activer le filtre spam des échanges"
  3596. #. TRANSLATORS: settings group
  3597. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313
  3598. msgid "Time"
  3599. msgstr "Temps"
  3600. #. TRANSLATORS: settings option
  3601. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:317
  3602. msgid "Use local time"
  3603. msgstr "Utiliser l’horaire local"
  3604. #. TRANSLATORS: settings description
  3605. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:319
  3606. msgid ""
  3607. "If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If "
  3608. "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)."
  3609. msgstr ""
  3610. "Si cette fonction est activée, l'horodatage de la conversation utilisera "
  3611. "l'heure locale. Si désactivée, l'heure du server sera utilisée (souvent, "
  3612. "c'est du GMT+0)."
  3613. #. TRANSLATORS: settings option
  3614. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:329
  3615. msgid "Highlight words (separated by comma)"
  3616. msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)"
  3617. #. TRANSLATORS: settings description
  3618. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:331
  3619. msgid ""
  3620. "Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
  3621. "Use comma to separate words.\n"
  3622. "\n"
  3623. "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution."
  3624. msgstr ""
  3625. "Ici tu peux spécifier sertains mots supplémentaires qui produira un "
  3626. "surlignage. Utilise des virgules pour séparer les mots.\n"
  3627. "\n"
  3628. "Note : les surlignages fréquents sont agaçants - utiliser avec prudence."
  3629. #. TRANSLATORS: settings option
  3630. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:338
  3631. msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
  3632. msgstr "Ignorer de multiples noms (séparés par une virgule)"
  3633. #. TRANSLATORS: settings description
  3634. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:340
  3635. msgid ""
  3636. "This setting allows you to ignore some global messages if particular sender "
  3637. "(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
  3638. "\n"
  3639. "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!"
  3640. msgstr ""
  3641. "Cette option te permet d'ignorer certains messages globaux si l'envoyeur est "
  3642. "particulier (PNJ, MJ) et t'agacent trop. Les messages globaux seront alors "
  3643. "bougés\n"
  3644. "à l'onglet de Débogage.\n"
  3645. "\n"
  3646. "Note : Fais attention lorsque tu utilises cette fonction, tu risques de "
  3647. "rater des annonces importantes !"
  3648. #. TRANSLATORS: settings option
  3649. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:348
  3650. msgid "Show emotes button in chat"
  3651. msgstr "Afficher le bouton des émoticônes dans la conversation"
  3652. #. TRANSLATORS: settings description
  3653. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:350
  3654. msgid ""
  3655. "If this setting enabled, button will appear near text input field. This "
  3656. "button allows one to invoke composing window, which allows one to insert "
  3657. "smiles and text formatting easily.\n"
  3658. "\n"
  3659. "Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by "
  3660. "default."
  3661. msgstr ""
  3662. "Si cette option est activée, un bouton apparaîtra près du champ de saisie de "
  3663. "texte. Ce bouton permet d'invoquer la composition de fenêtres, qui permet "
  3664. "d'insérer des sourrires et du formatage de texte facilement.\n"
  3665. "\n"
  3666. "Note : la même fenêtre peut aussi être invoquée par une touche de raccourci "
  3667. "en écrivant, souvent F1 par défault."
  3668. #. TRANSLATORS: settings option
  3669. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:359
  3670. msgid "Show motd server message on start"
  3671. msgstr "Afficher le message du serveur motd au démarrage"
  3672. #. TRANSLATORS: settings description
  3673. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:361
  3674. msgid ""
  3675. "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the "
  3676. "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD."
  3677. msgstr ""
  3678. "Si cette option est activée, le client affichera le MDJ (message du jour) du "
  3679. "server une fois que tu te connecteras au serveur. Désactiver pour ne pas "
  3680. "afficher ce MDJ."
  3681. #. TRANSLATORS: color selection preview message
  3682. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
  3683. msgid "This is what the color looks like"
  3684. msgstr "Voilà à quoi ressemble cette couleur"
  3685. #. TRANSLATORS: colors tab. label.
  3686. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65
  3687. msgid "Type:"
  3688. msgstr "Type :"
  3689. #. TRANSLATORS: colors tab. label.
  3690. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69
  3691. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:376
  3692. msgid "Delay:"
  3693. msgstr "Délai :"
  3694. #. TRANSLATORS: colors tab. label.
  3695. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:74
  3696. msgid "Red:"
  3697. msgstr "Rouge :"
  3698. #. TRANSLATORS: colors tab. label.
  3699. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:79
  3700. msgid "Green:"
  3701. msgstr "Vert :"
  3702. #. TRANSLATORS: colors tab. label.
  3703. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:84
  3704. msgid "Blue:"
  3705. msgstr "Bleu :"
  3706. #. TRANSLATORS: color type
  3707. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109
  3708. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447
  3709. msgid "Static"
  3710. msgstr "Statique"
  3711. #. TRANSLATORS: color type
  3712. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
  3713. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116
  3714. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:449
  3715. msgid "Pulse"
  3716. msgstr "Impulsion"
  3717. #. TRANSLATORS: color type
  3718. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:119
  3719. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:122
  3720. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:451
  3721. msgid "Rainbow"
  3722. msgstr "Arc-en-ciel"
  3723. #. TRANSLATORS: color type
  3724. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:125
  3725. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:128
  3726. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:451
  3727. msgid "Spectrum"
  3728. msgstr "Spectre"
  3729. #. TRANSLATORS: colors tab. label.
  3730. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:370
  3731. msgid "Alpha:"
  3732. msgstr "Opacité :"
  3733. #. TRANSLATORS: button in input settings tab
  3734. #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65
  3735. msgid "Assign"
  3736. msgstr "Assigner"
  3737. #. TRANSLATORS: button in input settings tab
  3738. #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:68
  3739. msgid "Unassign"
  3740. msgstr "Désassigner"
  3741. #. TRANSLATORS: button in input settings tab
  3742. #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:74
  3743. msgid "Reset all keys"
  3744. msgstr "Réinitialiser toutes les touches"
  3745. #. TRANSLATORS: setting tab name
  3746. #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:84
  3747. msgid "Input"
  3748. msgstr "Contrôles"
  3749. #. TRANSLATORS: input settings error header
  3750. #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
  3751. msgid "Key Conflict(s) Detected."
  3752. msgstr "Conflit(s) de touche détecté(s)."
  3753. #. TRANSLATORS: input settings error
  3754. #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:166
  3755. #, c-format
  3756. msgid ""
  3757. "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
  3758. "strange behaviour."
  3759. msgstr ""
  3760. "Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changes au moins l'une de "
  3761. "celles-ci ou bien attends-toi à un possible comportement étrange du jeu."
  3762. #. TRANSLATORS: unknown key name
  3763. #. TRANSLATORS: quests window quest name
  3764. #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:338 src/resources/db/questdb.cpp:62
  3765. #: src/resources/db/questdb.cpp:255 src/resources/db/questdb.cpp:261
  3766. msgid "unknown"
  3767. msgstr "inconnu"
  3768. #. TRANSLATORS: joystick settings tab label
  3769. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:47
  3770. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143
  3771. msgid "Press the button to start calibration"
  3772. msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration"
  3773. #. TRANSLATORS: joystick settings tab button
  3774. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49
  3775. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:140
  3776. msgid "Calibrate"
  3777. msgstr "Calibrer"
  3778. #. TRANSLATORS: joystick settings tab button
  3779. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:52
  3780. msgid "Detect joysticks"
  3781. msgstr "Détecter les joysticks"
  3782. #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
  3783. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:55
  3784. msgid "Enable joystick"
  3785. msgstr "Activer la manette de jeu"
  3786. #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
  3787. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:62
  3788. msgid "Use joystick if client window inactive"
  3789. msgstr "Utiliser le joystick si la fenêtre est au second plan."
  3790. #. TRANSLATORS: joystick settings tab name
  3791. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:68
  3792. msgid "Joystick"
  3793. msgstr "Manette"
  3794. #. TRANSLATORS: joystick settings tab button
  3795. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:149
  3796. msgid "Stop"
  3797. msgstr "Stop"
  3798. #. TRANSLATORS: joystick settings tab label
  3799. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:152
  3800. msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
  3801. msgstr "Tournes le manche et n'appuies pas sur les boutons"
  3802. #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
  3803. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:50
  3804. msgid "Always show"
  3805. msgstr "Toujours montrer"
  3806. #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
  3807. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:52
  3808. msgid "Auto hide in small resolution"
  3809. msgstr "Cacher automatiquement en basse résolution"
  3810. #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
  3811. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:54
  3812. msgid "Always auto hide"
  3813. msgstr "Toujours cacher automatiquement"
  3814. #. TRANSLATORS: Proxy type selection
  3815. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:62
  3816. msgid "System proxy"
  3817. msgstr "Système proxy"
  3818. #. TRANSLATORS: Proxy type selection
  3819. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:64
  3820. msgid "Direct connection"
  3821. msgstr "Connexion directe"
  3822. #. TRANSLATORS: Proxy type selection
  3823. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:71
  3824. msgid "SOCKS5 hostname"
  3825. msgstr "Nom d'hôte SOCKS5"
  3826. #. TRANSLATORS: screen density type
  3827. #. TRANSLATORS: ambient effect type
  3828. #. TRANSLATORS: particle details
  3829. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:81
  3830. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59
  3831. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184
  3832. msgid "low"
  3833. msgstr "bas"
  3834. #. TRANSLATORS: screen density type
  3835. #. TRANSLATORS: particle details
  3836. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:83
  3837. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:186
  3838. msgid "medium"
  3839. msgstr "moyen"
  3840. #. TRANSLATORS: screen density type
  3841. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:85
  3842. msgid "tv"
  3843. msgstr "tv"
  3844. #. TRANSLATORS: screen density type
  3845. #. TRANSLATORS: ambient effect type
  3846. #. TRANSLATORS: particle details
  3847. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:87
  3848. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61
  3849. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188
  3850. msgid "high"
  3851. msgstr "élevés"
  3852. #. TRANSLATORS: screen density type
  3853. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:89
  3854. msgid "xhigh"
  3855. msgstr "xhigh"
  3856. #. TRANSLATORS: screen density type
  3857. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:91
  3858. msgid "xxhigh"
  3859. msgstr "xxhigh"
  3860. #. TRANSLATORS: sdl2 log level
  3861. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:102
  3862. msgid "verbose"
  3863. msgstr "verbeux"
  3864. #. TRANSLATORS: sdl2 log level
  3865. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:104
  3866. msgid "debug"
  3867. msgstr "déboggage"
  3868. #. TRANSLATORS: sdl2 log level
  3869. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:106
  3870. msgid "info"
  3871. msgstr "info"
  3872. #. TRANSLATORS: sdl2 log level
  3873. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:108
  3874. msgid "warn"
  3875. msgstr "averti"
  3876. #. TRANSLATORS: sdl2 log level
  3877. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:110
  3878. msgid "error"
  3879. msgstr "erreur"
  3880. #. TRANSLATORS: sdl2 log level
  3881. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:112
  3882. msgid "critical"
  3883. msgstr "critique"
  3884. #. TRANSLATORS: misc tab in settings
  3885. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:126
  3886. msgid "Misc"
  3887. msgstr "Divers"
  3888. #. TRANSLATORS: settings option
  3889. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:137
  3890. msgid "Show damage inflicted to monsters"
  3891. msgstr "Montrer les dégâts infligés aux monstres"
  3892. #. TRANSLATORS: settings option
  3893. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:142
  3894. msgid "Auto target only reachable monsters"
  3895. msgstr "Ne viser en auto que les monstres à portée de tir"
  3896. #. TRANSLATORS: settings option
  3897. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:147
  3898. msgid "Select auto target for attack skills"
  3899. msgstr "Sélectionner la visée automatique pour les compétences d'attaque"
  3900. #. TRANSLATORS: settings option
  3901. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:152
  3902. msgid "Highlight monster attack range"
  3903. msgstr "Afficher la portée d'attaque des monstres"
  3904. #. TRANSLATORS: settings option
  3905. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:158
  3906. msgid "Show monster hp bar"
  3907. msgstr "Afficher la barre de vie des monstres"
  3908. #. TRANSLATORS: settings option
  3909. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:163
  3910. msgid "Cycle monster targets"
  3911. msgstr "Sélectionner les monstres par ordre de distance"
  3912. #. TRANSLATORS: settings group
  3913. #. TRANSLATORS: long button name for map window.
  3914. #. TRANSLATORS: debug window tab
  3915. #. TRANSLATORS: mini map window name
  3916. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:169 src/gui/windowmenu.cpp:150
  3917. #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:68 src/gui/windows/minimap.cpp:66
  3918. #: src/gui/windows/minimap.cpp:129
  3919. msgid "Map"
  3920. msgstr "Carte"
  3921. #. TRANSLATORS: settings option
  3922. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:173
  3923. msgid "Show warps particles"
  3924. msgstr "Montrer les particules de téléportation"
  3925. #. TRANSLATORS: settings option
  3926. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:178
  3927. msgid "Highlight map portals"
  3928. msgstr "Afficher les portails de changement de carte"
  3929. #. TRANSLATORS: settings option
  3930. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:183
  3931. msgid "Highlight floor items"
  3932. msgstr "Mettre en évidence les objets sur le sol"
  3933. #. TRANSLATORS: settings option
  3934. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:188
  3935. msgid "Highlight player attack range"
  3936. msgstr "Afficher la portée d'attaque du joueur"
  3937. #. TRANSLATORS: settings option
  3938. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:193
  3939. msgid "Show extended minimaps"
  3940. msgstr "Afficher les mini-cartes avancées"
  3941. #. TRANSLATORS: settings option
  3942. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:198
  3943. msgid "Draw path"
  3944. msgstr "Afficher le chemin"
  3945. #. TRANSLATORS: settings option
  3946. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:203
  3947. msgid "Draw hotkeys on map"
  3948. msgstr "Afficher les touches-raccourcis sur la carte"
  3949. #. TRANSLATORS: settings option
  3950. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:208
  3951. msgid "Enable lazy scrolling"
  3952. msgstr "Activer le défilement paresseux"
  3953. #. TRANSLATORS: settings option
  3954. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:213
  3955. msgid "Scroll laziness"
  3956. msgstr "Paresse de défilement"
  3957. #. TRANSLATORS: settings option
  3958. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:218
  3959. msgid "Scroll radius"
  3960. msgstr "Rayon de défilement"
  3961. #. TRANSLATORS: settings option
  3962. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:223
  3963. msgid "Auto resize minimaps"
  3964. msgstr "Redimensionnement automatique des mini-cartes"
  3965. #. TRANSLATORS: settings option
  3966. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:228
  3967. msgid "Play map animations"
  3968. msgstr "Jouer les animations de la carte"
  3969. #. TRANSLATORS: settings group
  3970. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:234
  3971. msgid "Moving"
  3972. msgstr "En mouvement"
  3973. #. TRANSLATORS: settings option
  3974. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:238
  3975. msgid "Auto fix position"
  3976. msgstr "Auto-correction de position"
  3977. #. TRANSLATORS: settings option
  3978. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:243
  3979. msgid "Show server side position"
  3980. msgstr "Afficher la position du côté du serveur"
  3981. #. TRANSLATORS: settings option
  3982. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:248
  3983. msgid "Attack while moving"
  3984. msgstr "Attaquer en bougeant"
  3985. #. TRANSLATORS: settings option
  3986. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:253
  3987. msgid "Attack next target"
  3988. msgstr "Attaquer la prochaine cible"
  3989. #. TRANSLATORS: settings option
  3990. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:258
  3991. msgid "Sync player move"
  3992. msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur"
  3993. #. TRANSLATORS: settings option
  3994. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:263
  3995. msgid "Sync player move distance"
  3996. msgstr "Synchroniser la distance de mouvement du joueur"
  3997. #. TRANSLATORS: settings option
  3998. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:269
  3999. msgid "Crazy move A program"
  4000. msgstr "Programme de mouvement de fou A"
  4001. #. TRANSLATORS: settings option
  4002. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:274
  4003. msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
  4004. msgstr "Mouvements relatifs à la souris (bon pour les interfaces tactiles)"
  4005. #. TRANSLATORS: settings option
  4006. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:284
  4007. msgid "Show own hp bar"
  4008. msgstr "Afficher ta propre barre de vie"
  4009. #. TRANSLATORS: settings option
  4010. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:289
  4011. msgid "Enable quick stats"
  4012. msgstr "Activer les statistiques instantanées"
  4013. #. TRANSLATORS: settings option
  4014. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:294
  4015. msgid "Cycle player targets"
  4016. msgstr "Sélectionner les joueurs par ordre de distance"
  4017. #. TRANSLATORS: settings option
  4018. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:299
  4019. msgid "Show job exp messages"
  4020. msgstr "Afficher les expériences de compétences"
  4021. #. TRANSLATORS: settings option
  4022. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:304
  4023. msgid "Show players popups"
  4024. msgstr "Afficher les pop-ups des joueurs"
  4025. #. TRANSLATORS: settings option
  4026. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:309
  4027. msgid "Afk message"
  4028. msgstr "Message d'absence"
  4029. #. TRANSLATORS: settings option
  4030. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:314
  4031. msgid "Show job"
  4032. msgstr "Afficher les compétences"
  4033. #. TRANSLATORS: settings option
  4034. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:319
  4035. msgid "Enable attack filter"
  4036. msgstr "Activer le mode attaque"
  4037. #. TRANSLATORS: settings option
  4038. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:324
  4039. msgid "Enable pickup filter"
  4040. msgstr "Activer le filtre de ramassage"
  4041. #. TRANSLATORS: settings option
  4042. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:329
  4043. msgid "Enable advert protocol"
  4044. msgstr "Lancer le protocole d'avertissements"
  4045. #. TRANSLATORS: settings option
  4046. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:334
  4047. msgid "Enabled pets support"
  4048. msgstr "Possibilité des familiers activée"
  4049. #. TRANSLATORS: settings option
  4050. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:339
  4051. msgid "Enable weight notifications"
  4052. msgstr "Activer les notifications de poids"
  4053. #. TRANSLATORS: settings group
  4054. #. TRANSLATORS: long button name for shop window.
  4055. #. TRANSLATORS: shop window name
  4056. #. TRANSLATORS: shop button tooltip
  4057. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:344 src/gui/windowmenu.cpp:197
  4058. #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:43 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:54
  4059. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269
  4060. msgid "Shop"
  4061. msgstr "Boutique"
  4062. #. TRANSLATORS: settings option
  4063. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:348
  4064. msgid "Accept sell/buy requests"
  4065. msgstr "Accepter les requêtes d'achat / de vente"
  4066. #. TRANSLATORS: settings option
  4067. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:353
  4068. msgid "Enable shop mode"
  4069. msgstr "Activer le mode boutique"
  4070. #. TRANSLATORS: settings group
  4071. #. TRANSLATORS: npc dialog name
  4072. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:359 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99
  4073. msgid "NPC"
  4074. msgstr "PNJ"
  4075. #. TRANSLATORS: settings option
  4076. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:363
  4077. msgid "Cycle npc targets"
  4078. msgstr "Boucler les cibles PNJ"
  4079. #. TRANSLATORS: settings option
  4080. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:368
  4081. msgid "Log NPC dialogue"
  4082. msgstr "Effectuer l'historique des conversations des PNJs"
  4083. #. TRANSLATORS: settings group
  4084. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:374
  4085. msgid "Bots support"
  4086. msgstr "Support des bots"
  4087. #. TRANSLATORS: settings option
  4088. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:378
  4089. msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
  4090. msgstr ""
  4091. "Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault"
  4092. #. TRANSLATORS: settings option
  4093. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:385
  4094. msgid "Enable manamarket bot support"
  4095. msgstr "Activer le support de bot du ManaMarket"
  4096. #. TRANSLATORS: settings group
  4097. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:393
  4098. msgid "Keyboard"
  4099. msgstr "Clavier"
  4100. #. TRANSLATORS: settings option
  4101. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:397
  4102. msgid "Repeat delay"
  4103. msgstr "Délai de répétition"
  4104. #. TRANSLATORS: settings option
  4105. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:402
  4106. msgid "Repeat interval"
  4107. msgstr "Intervalle de répétition"
  4108. #. TRANSLATORS: settings option
  4109. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:407
  4110. msgid "Custom repeat interval"
  4111. msgstr "Intervalle de répétition personnalisé"
  4112. #. TRANSLATORS: settings option
  4113. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:413
  4114. msgid "Enable alt-tab workaround"
  4115. msgstr "Activer le palliatif alt-tab"
  4116. #. TRANSLATORS: settings option
  4117. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:425
  4118. msgid "Shortcut buttons"
  4119. msgstr "Boutons de raccourcis"
  4120. #. TRANSLATORS: settings option
  4121. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:430
  4122. msgid "Show icons on shortcut buttons"
  4123. msgstr "Afficher les icônes sur les boutons de raccourci"
  4124. #. TRANSLATORS: settings group
  4125. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:436
  4126. msgid "Proxy server"
  4127. msgstr "Serveur proxy"
  4128. #. TRANSLATORS: settings option
  4129. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:441
  4130. msgid "Proxy type"
  4131. msgstr "Type de proxy"
  4132. #. TRANSLATORS: settings option
  4133. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:446
  4134. msgid "Proxy address:port"
  4135. msgstr "Adresse du proxy:port"
  4136. #. TRANSLATORS: settings option
  4137. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:451
  4138. msgid "Tunnel through HTTP proxy"
  4139. msgstr "Tunnel à travers le proxy HTTP"
  4140. #. TRANSLATORS: settings group
  4141. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:457
  4142. msgid "Logging"
  4143. msgstr "Diagraphie"
  4144. #. TRANSLATORS: settings option
  4145. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:461
  4146. msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)"
  4147. msgstr "Activer la vérification de version d'OpenGL (ne pas désactiver)"
  4148. #. TRANSLATORS: settings option
  4149. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:467
  4150. msgid "Enable debug log"
  4151. msgstr "Activer l'historique des informations de débogage"
  4152. #. TRANSLATORS: settings option
  4153. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:472
  4154. msgid "Ignore logging packets"
  4155. msgstr "Ignorer les paquets d'identification"
  4156. #. TRANSLATORS: settings option
  4157. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:477
  4158. msgid "Log unimplemented packets"
  4159. msgstr "HIstorique des paquets non implémentés"
  4160. #. TRANSLATORS: settings option
  4161. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:482
  4162. msgid "Enable OpenGL log"
  4163. msgstr "Activer historique OpenGL"
  4164. #. TRANSLATORS: settings option
  4165. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:487
  4166. msgid "Enable input log"
  4167. msgstr "Activer l'historique des saisies"
  4168. #. TRANSLATORS: settings option
  4169. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:494
  4170. msgid "SDL logging level"
  4171. msgstr "Niveau de diagraphie SDL"
  4172. #. TRANSLATORS: settings option
  4173. #. TRANSLATORS: input action name
  4174. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:500 src/input/pages/other.cpp:408
  4175. msgid "Upload log file"
  4176. msgstr "Mettre en ligne le fichier d'historique"
  4177. #. TRANSLATORS: settings option
  4178. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:509
  4179. msgid "Enable server side attack"
  4180. msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur"
  4181. #. TRANSLATORS: settings option
  4182. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:514
  4183. msgid "Hide support page link on error"
  4184. msgstr "Cacher le lien de la page d'aide quand erreur"
  4185. #. TRANSLATORS: settings option
  4186. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:519
  4187. msgid "Enable double clicks"
  4188. msgstr "Activer double-cliques"
  4189. #. TRANSLATORS: settings option
  4190. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:524
  4191. msgid "Enable bot checker"
  4192. msgstr "Activer le testeur de robots"
  4193. #. TRANSLATORS: settings option
  4194. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:529
  4195. msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
  4196. msgstr "Activer la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)"
  4197. #. TRANSLATORS: settings option
  4198. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:535
  4199. msgid "Low traffic mode"
  4200. msgstr "Mode traffic faible"
  4201. #. TRANSLATORS: settings option
  4202. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:541
  4203. msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
  4204. msgstr "Utiliser FBO pour les captures d'écran (seulement pour OpenGL)"
  4205. #. TRANSLATORS: settings option
  4206. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:548
  4207. msgid "Screenshot directory"
  4208. msgstr "Répertoire des captures d'écran"
  4209. #. TRANSLATORS: settings option
  4210. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:555
  4211. msgid "Network delay between sub servers"
  4212. msgstr "Retard du réseau entre les sous-serveurs"
  4213. #. TRANSLATORS: settings option
  4214. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:560
  4215. msgid "Show background"
  4216. msgstr "Montrer le fond"
  4217. #. TRANSLATORS: settings option
  4218. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:566
  4219. msgid "Screen density override"
  4220. msgstr "Écrasement de la densité de l'écran"
  4221. #. TRANSLATORS: mods tab in settings
  4222. #: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:43
  4223. msgid "Mods"
  4224. msgstr "Mods"
  4225. #. TRANSLATORS: settings label
  4226. #: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:78
  4227. msgid "No mods present"
  4228. msgstr "Pas de mods présent"
  4229. #. TRANSLATORS: texture compression type
  4230. #. TRANSLATORS: confirm dialog button
  4231. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:46
  4232. #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:47
  4233. msgid "No"
  4234. msgstr "Non"
  4235. #. TRANSLATORS: settings tab name
  4236. #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
  4237. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61 src/progs/dyecmd/client.cpp:553
  4238. #: src/progs/manaplus/client.cpp:919
  4239. msgid "Performance"
  4240. msgstr "Performance"
  4241. #. TRANSLATORS: settings option
  4242. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:78
  4243. msgid "Better performance (enable for better performance)"
  4244. msgstr "Meilleure performance (activer pour une meilleure performance)"
  4245. #. TRANSLATORS: settings option
  4246. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:83
  4247. msgid "Auto adjust performance"
  4248. msgstr "Auto ajuster les performances"
  4249. #. TRANSLATORS: settings option
  4250. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88
  4251. msgid "Hw acceleration"
  4252. msgstr "Accélération matérielle"
  4253. #. TRANSLATORS: settings option
  4254. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:93
  4255. msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
  4256. msgstr ""
  4257. "Activer le cache d'opacité (Logiciel, peut utiliser beaucoup de mémoire)"
  4258. #. TRANSLATORS: settings option
  4259. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:99
  4260. msgid "Enable map reduce (Software)"
  4261. msgstr "Autoriser la réduction des cartes (Logiciel)"
  4262. #. TRANSLATORS: settings option
  4263. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105
  4264. msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
  4265. msgstr "Activer le délai des sprites composés (Logiciel)"
  4266. #. TRANSLATORS: settings option
  4267. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110
  4268. msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
  4269. msgstr "Activer le chargement des images avec délai (OpenGL)"
  4270. #. TRANSLATORS: settings option
  4271. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115
  4272. msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
  4273. msgstr "Activer l'échantillonneur de textures (OpenGL)"
  4274. #. TRANSLATORS: settings option
  4275. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120
  4276. msgid "Enable OpenGL context creation"
  4277. msgstr "Activer la création de contexte OpenGL"
  4278. #. TRANSLATORS: settings option
  4279. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125
  4280. msgid "Enable OpenGL direct state access"
  4281. msgstr "Activer les fonctions DSA OpenGL"
  4282. #. TRANSLATORS: settings option
  4283. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:131
  4284. msgid "Better quality (disable for better performance)"
  4285. msgstr "Meilleure qualité (désactiver pour une meilleure performance)"
  4286. #. TRANSLATORS: settings option
  4287. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:136
  4288. msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
  4289. msgstr ""
  4290. "Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)"
  4291. #. TRANSLATORS: settings option
  4292. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
  4293. msgid "Show beings transparency"
  4294. msgstr "Afficher les créatures en transparence"
  4295. #. TRANSLATORS: settings option
  4296. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147
  4297. msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)."
  4298. msgstr "Activer sprites de réapprovisionnement (nécessaire pour les mods)."
  4299. #. TRANSLATORS: settings option
  4300. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154
  4301. msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
  4302. msgstr "Petite mémoire (autoriser pour une utilisation moindre de la mémoire)"
  4303. #. TRANSLATORS: settings option
  4304. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159
  4305. msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
  4306. msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures avancées (logiciel)"
  4307. #. TRANSLATORS: settings option
  4308. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164
  4309. msgid "Disable beings caching (Software)"
  4310. msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures"
  4311. #. TRANSLATORS: settings group
  4312. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:171
  4313. msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
  4314. msgstr ""
  4315. "Différentes options (activer ou désactiver peut améliorer les performances)"
  4316. #. TRANSLATORS: settings option
  4317. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:179
  4318. msgid "Try first sdl driver (only for SDL2 default mode)"
  4319. msgstr "Essaye le premier pilote sdl (seulement pour le mode SDL2 par défaut)"
  4320. #. TRANSLATORS: settings option
  4321. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:186
  4322. msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
  4323. msgstr "Activer la compression des textures (OpenGL)"
  4324. #. TRANSLATORS: settings option
  4325. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:191
  4326. msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
  4327. msgstr "Activer l'extension de texture rectangulaire (OpenGL)"
  4328. #. TRANSLATORS: settings option
  4329. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:196
  4330. msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
  4331. msgstr "Utiliser le nouveau format interne de texture (OpenGL)"
  4332. #. TRANSLATORS: settings option
  4333. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:201
  4334. msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
  4335. msgstr "Activer les atlas de textures (OpenGL)"
  4336. #. TRANSLATORS: settings option
  4337. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:206
  4338. msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
  4339. msgstr ""
  4340. "Mettre en cache tous les sprites par carte (peut utiliser de la mémoire "
  4341. "supplémentaire)"
  4342. #. TRANSLATORS: settings option
  4343. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:212
  4344. msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
  4345. msgstr "Mettre tous les sons en cache (peut utiliser plus de mémoire)"
  4346. #. TRANSLATORS: settings group
  4347. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:218
  4348. msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)"
  4349. msgstr ""
  4350. "Options critiques (NE change PAS si tu ne sais pas ce que tu es en train de "
  4351. "faire)"
  4352. #. TRANSLATORS: settings option
  4353. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:223
  4354. msgid "Disable logging in game (do not enable)"
  4355. msgstr "Désactiver l'entrée en jeu (ne pas activer)"
  4356. #. TRANSLATORS: screen badges type
  4357. #. TRANSLATORS: visible name type
  4358. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45
  4359. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59
  4360. msgid "hide"
  4361. msgstr "masquer"
  4362. #. TRANSLATORS: screen badges type
  4363. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47
  4364. msgid "show at top"
  4365. msgstr "afficher en haut"
  4366. #. TRANSLATORS: screen badges type
  4367. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49
  4368. msgid "show at right"
  4369. msgstr "afficher à droite"
  4370. #. TRANSLATORS: screen badges type
  4371. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:51
  4372. msgid "show at bottom"
  4373. msgstr "afficher en bas"
  4374. #. TRANSLATORS: visible name type
  4375. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61
  4376. msgid "show"
  4377. msgstr "afficher"
  4378. #. TRANSLATORS: visible name type
  4379. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63
  4380. msgid "show on selection"
  4381. msgstr "afficher sur la sélection"
  4382. #. TRANSLATORS: show on top or down
  4383. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:71
  4384. msgid "top"
  4385. msgstr "haut"
  4386. #. TRANSLATORS: show on top or down
  4387. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73
  4388. msgid "bottom"
  4389. msgstr "bas"
  4390. #. TRANSLATORS: settings option
  4391. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90
  4392. msgid "Show gender"
  4393. msgstr "Afficher le sexe"
  4394. #. TRANSLATORS: settings option
  4395. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95
  4396. msgid "Show level"
  4397. msgstr "Afficher le niveau"
  4398. #. TRANSLATORS: settings option
  4399. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100
  4400. msgid "Show own name"
  4401. msgstr "Afficher son propre nom"
  4402. #. TRANSLATORS: settings option
  4403. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105
  4404. msgid "Enable extended mouse targeting"
  4405. msgstr "Activer le mode de visée étendu de la souris"
  4406. #. TRANSLATORS: settings option
  4407. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:110
  4408. msgid "Target dead players"
  4409. msgstr "Viser les joueurs morts"
  4410. #. TRANSLATORS: settings option
  4411. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:117
  4412. msgid "Show player names"
  4413. msgstr "Afficher les noms des joueurs"
  4414. #. TRANSLATORS: settings option
  4415. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:125
  4416. msgid "Show player names at"
  4417. msgstr "Voir le nom des joueurs à"
  4418. #. TRANSLATORS: settings option
  4419. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131
  4420. msgid "Auto move names"
  4421. msgstr "Bouger automatiquement les noms"
  4422. #. TRANSLATORS: settings option
  4423. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:137
  4424. msgid "Badges"
  4425. msgstr "Badges"
  4426. #. TRANSLATORS: settings option
  4427. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:142
  4428. msgid "Secure trades"
  4429. msgstr "Protection des échanges"
  4430. #. TRANSLATORS: settings option
  4431. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147
  4432. msgid "Unsecure chars in names"
  4433. msgstr "Caractère à risque dans le nom"
  4434. #. TRANSLATORS: settings option
  4435. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:152
  4436. msgid "Show statuses"
  4437. msgstr "Montrer les Statuts"
  4438. #. TRANSLATORS: settings option
  4439. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:157
  4440. msgid "Show ip addresses on screenshots"
  4441. msgstr "Afficher les adresses ip sur les captures d'écran"
  4442. #. TRANSLATORS: settings option
  4443. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:162
  4444. msgid "Allow self heal with mouse click"
  4445. msgstr "Autoriser la récupération automatique sur clic droit de la souris"
  4446. #. TRANSLATORS: settings option
  4447. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:167
  4448. msgid "Group friends in who is online window"
  4449. msgstr "Regrouper les amis dans la fenêtre de qui est en ligne"
  4450. #. TRANSLATORS: settings option
  4451. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:172
  4452. msgid "Hide erased players nicks"
  4453. msgstr "Cacher les noms des joueurs supprimés"
  4454. #. TRANSLATORS: settings option
  4455. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:177
  4456. msgid "Collect players id and seen log"
  4457. msgstr "Récupérer les ID des joueurs et l'historique de vue"
  4458. #. TRANSLATORS: settings option
  4459. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:182
  4460. msgid "Use special diagonal speed in players moving"
  4461. msgstr ""
  4462. "Utiliser une vitesse spéciale pour les déplacements diagonaux des joueurs"
  4463. #. TRANSLATORS: settings option
  4464. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:187
  4465. msgid "Log players actions (for GM)"
  4466. msgstr "Enregistrer les actions des joueurs (pour les GM)"
  4467. #. TRANSLATORS: settings option
  4468. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:192
  4469. msgid "Create screenshots for each complete trades"
  4470. msgstr "Créer un imprimé écran pour chaque échange réussi"
  4471. #. TRANSLATORS: settings option
  4472. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:197
  4473. msgid ""
  4474. "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
  4475. msgstr ""
  4476. "Imiter le clique droit de la souris par un clique long (utile pour les "
  4477. "interfaces tactiles)"
  4478. #. TRANSLATORS: settings option
  4479. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:203
  4480. msgid "Enable remote commands"
  4481. msgstr "Active les commandes à distance"
  4482. #. TRANSLATORS: settings option
  4483. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:209
  4484. msgid "Allow move character by mouse"
  4485. msgstr "Permettre de déplacer le personnage avec la souris"
  4486. #. TRANSLATORS: quick tab in settings
  4487. #. TRANSLATORS: settings tab name
  4488. #: src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
  4489. #: src/progs/manaplus/actions/windows.cpp:317
  4490. msgid "Quick"
  4491. msgstr "Rapide"
  4492. #. TRANSLATORS: relations table header
  4493. #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
  4494. msgid "Name"
  4495. msgstr "Nom"
  4496. #. TRANSLATORS: relations table header
  4497. #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60
  4498. msgid "Relation"
  4499. msgstr "Relation"
  4500. #. TRANSLATORS: relation dialog button
  4501. #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:73
  4502. msgid "Allow trading"
  4503. msgstr "Autoriser les échanges"
  4504. #. TRANSLATORS: relation dialog button
  4505. #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
  4506. msgid "Allow whispers"
  4507. msgstr "Autoriser les messages privés"
  4508. #. TRANSLATORS: relation dialog button
  4509. #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
  4510. #. TRANSLATORS: mail window button
  4511. #. TRANSLATORS: servers dialog button
  4512. #. TRANSLATORS: shop window label
  4513. #. TRANSLATORS: command editor button
  4514. #. TRANSLATORS: input action name
  4515. #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:81
  4516. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:83 src/gui/windows/mailwindow.cpp:73
  4517. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 src/gui/windows/shopwindow.cpp:129
  4518. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:112 src/input/pages/gui.cpp:109
  4519. msgid "Delete"
  4520. msgstr "Supprimer"
  4521. #. TRANSLATORS: relation dialog name
  4522. #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:88
  4523. msgid "Relations"
  4524. msgstr "Relations"
  4525. #. TRANSLATORS: relation dialog label
  4526. #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:113
  4527. msgid "When ignoring:"
  4528. msgstr "Quand tu ignores :"
  4529. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4530. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63
  4531. msgid "Gui theme"
  4532. msgstr "Thème de l'interface"
  4533. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4534. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71
  4535. msgid "Main Font"
  4536. msgstr "Police principale"
  4537. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4538. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:77
  4539. msgid "Language"
  4540. msgstr "Langue"
  4541. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4542. #. TRANSLATORS: font size
  4543. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56
  4544. msgid "Bold font"
  4545. msgstr "Police grasse"
  4546. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4547. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87
  4548. msgid "Particle font"
  4549. msgstr "Taille des effets de particules"
  4550. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4551. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92
  4552. msgid "Help font"
  4553. msgstr "Police d'aide"
  4554. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4555. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:97
  4556. msgid "Secure font"
  4557. msgstr "Police sécurisée"
  4558. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4559. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:102
  4560. msgid "Npc font"
  4561. msgstr "Police d'écriture des PNJ"
  4562. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4563. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:107
  4564. msgid "Japanese font"
  4565. msgstr "Police japonaise"
  4566. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4567. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:112
  4568. msgid "Chinese font"
  4569. msgstr "Police d'écriture chinoise"
  4570. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4571. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:118
  4572. msgid "Font size"
  4573. msgstr "Taille de police"
  4574. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4575. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:124
  4576. msgid "Npc font size"
  4577. msgstr "Taille de police des PNJ"
  4578. #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
  4579. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:129
  4580. msgid "i"
  4581. msgstr "i"
  4582. #. TRANSLATORS: theme settings tab name
  4583. #. TRANSLATORS: theme tab quick button
  4584. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:133 src/progs/dyecmd/client.cpp:559
  4585. #: src/progs/manaplus/client.cpp:925
  4586. msgid "Theme"
  4587. msgstr "Thème"
  4588. #. TRANSLATORS: theme name
  4589. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:255
  4590. msgid "Name: "
  4591. msgstr "Nom : "
  4592. #. TRANSLATORS: theme copyright
  4593. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:257
  4594. msgid "Copyright:"
  4595. msgstr "Copyright :"
  4596. #. TRANSLATORS: theme info dialog header
  4597. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:323
  4598. msgid "Theme info"
  4599. msgstr "Info thème"
  4600. #. TRANSLATORS: theme message dialog
  4601. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:358
  4602. msgid "Theme Changed"
  4603. msgstr "Thème changé"
  4604. #. TRANSLATORS: ok dialog message
  4605. #. TRANSLATORS: video settings warning
  4606. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:360
  4607. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:430
  4608. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:448
  4609. msgid "Restart your client for the change to take effect."
  4610. msgstr "Redémarres le jeu pour que les changements soient appliqués."
  4611. #. TRANSLATORS: onscreen button size
  4612. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:41
  4613. msgid "Small"
  4614. msgstr "Petit"
  4615. #. TRANSLATORS: onscreen button size
  4616. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:45
  4617. msgid "Medium"
  4618. msgstr "Moyen"
  4619. #. TRANSLATORS: onscreen button size
  4620. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:47
  4621. msgid "Large"
  4622. msgstr "Grand"
  4623. #. TRANSLATORS: touch settings tab
  4624. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69
  4625. msgid "Touch"
  4626. msgstr "Toucher"
  4627. #. TRANSLATORS: settings option
  4628. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78
  4629. msgid "Onscreen keyboard"
  4630. msgstr "Clavier d'écran"
  4631. #. TRANSLATORS: settings option
  4632. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:82
  4633. msgid "Show onscreen keyboard icon"
  4634. msgstr "Afficher l'icône du clavier d'écran"
  4635. #. TRANSLATORS: settings option
  4636. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:87
  4637. msgid "Keyboard icon action"
  4638. msgstr "Action de l'icône clavier"
  4639. #. TRANSLATORS: settings group
  4640. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:93
  4641. msgid "Onscreen joystick"
  4642. msgstr "Joystick d'écran"
  4643. #. TRANSLATORS: settings option
  4644. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97
  4645. msgid "Show onscreen joystick"
  4646. msgstr "Afficher le joystick d'écran"
  4647. #. TRANSLATORS: settings option
  4648. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:102
  4649. msgid "Joystick size"
  4650. msgstr "Taille de Joystick"
  4651. #. TRANSLATORS: settings group
  4652. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:108
  4653. msgid "Onscreen buttons"
  4654. msgstr "Boutons d'écran"
  4655. #. TRANSLATORS: settings option
  4656. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:112
  4657. msgid "Show onscreen buttons"
  4658. msgstr "Afficher les boutons d'écran"
  4659. #. TRANSLATORS: settings option
  4660. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:117
  4661. msgid "Buttons format"
  4662. msgstr "Format des boutons"
  4663. #. TRANSLATORS: settings option
  4664. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122
  4665. msgid "Buttons size"
  4666. msgstr "Taille des boutons"
  4667. #. TRANSLATORS: settings option
  4668. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:131
  4669. #, c-format
  4670. msgid "Button %u action"
  4671. msgstr "Bouton d'action %u"
  4672. #. TRANSLATORS: video settings checkbox
  4673. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:75
  4674. msgid "Full screen"
  4675. msgstr "Plein écran"
  4676. #. TRANSLATORS: video settings checkbox
  4677. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80
  4678. msgid "FPS limit:"
  4679. msgstr "Limite FPS :"
  4680. #. TRANSLATORS: video settings label
  4681. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:86
  4682. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:136
  4683. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353
  4684. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:505
  4685. msgid "Alt FPS limit: "
  4686. msgstr "Limite FPS alternative : "
  4687. #. TRANSLATORS: video settings button
  4688. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89
  4689. msgid "Detect best mode"
  4690. msgstr "Détecter le meilleur mode"
  4691. #. TRANSLATORS: video settings checkbox
  4692. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100
  4693. msgid "High DPI"
  4694. msgstr "PPI élevé"
  4695. #. TRANSLATORS: video settings checkbox
  4696. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
  4697. msgid "Show cursor"
  4698. msgstr "Afficher curseur"
  4699. #. TRANSLATORS: video settings checkbox
  4700. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:109
  4701. msgid "Custom cursor"
  4702. msgstr "Curseur personnalisé"
  4703. #. TRANSLATORS: video settings checkbox
  4704. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:114
  4705. msgid "Enable resize"
  4706. msgstr "Activer le redimensionnement"
  4707. #. TRANSLATORS: video settings checkbox
  4708. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:117
  4709. msgid "No frame"
  4710. msgstr "Pas d'image"
  4711. #. TRANSLATORS: video settings tab name
  4712. #. TRANSLATORS: video tab quick button
  4713. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 src/progs/dyecmd/client.cpp:556
  4714. #: src/progs/manaplus/client.cpp:922
  4715. msgid "Video"
  4716. msgstr "Vidéo"
  4717. #. TRANSLATORS: video settings label
  4718. #. TRANSLATORS: video settings label value
  4719. #. TRANSLATORS: video settings label
  4720. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:133
  4721. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:138
  4722. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:351
  4723. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:489
  4724. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:502
  4725. msgid "None"
  4726. msgstr "Aucun"
  4727. #. TRANSLATORS: video error message
  4728. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253
  4729. msgid ""
  4730. "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
  4731. msgstr ""
  4732. "Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est "
  4733. "également pas accessible !"
  4734. #. TRANSLATORS: video error message
  4735. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:260
  4736. msgid ""
  4737. "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
  4738. msgstr ""
  4739. "Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est "
  4740. "également pas accessible !"
  4741. #. TRANSLATORS: video settings warning
  4742. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:273
  4743. msgid "Switching to Full Screen"
  4744. msgstr "Passage en plein écran"
  4745. #. TRANSLATORS: video settings warning
  4746. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:275
  4747. msgid "Restart needed for changes to take effect."
  4748. msgstr ""
  4749. "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
  4750. #. TRANSLATORS: video settings warning
  4751. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:302
  4752. msgid "Changing to OpenGL"
  4753. msgstr "Activation d'OpenGL"
  4754. #. TRANSLATORS: video settings warning
  4755. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:304
  4756. msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
  4757. msgstr "Le changement à OpenGL requiert le redémarrage du jeu."
  4758. #. TRANSLATORS: resolution question dialog
  4759. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397
  4760. msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
  4761. msgstr "Résolution personnalisée (exemple : 1024x768)"
  4762. #. TRANSLATORS: resolution question dialog
  4763. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:399
  4764. msgid "Enter new resolution: "
  4765. msgstr "Entre la nouvelle résolution : "
  4766. #. TRANSLATORS: video settings warning
  4767. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:428
  4768. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:446
  4769. msgid "Screen Resolution Changed"
  4770. msgstr "Résolution de l'écran modifiée"
  4771. #. TRANSLATORS: video settings warning
  4772. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432
  4773. msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
  4774. msgstr ""
  4775. "Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution "
  4776. "réduite."
  4777. #. TRANSLATORS: speach type
  4778. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
  4779. msgid "No text"
  4780. msgstr "Pas de texte"
  4781. #. TRANSLATORS: speach type
  4782. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45
  4783. msgid "Text"
  4784. msgstr "Texte"
  4785. #. TRANSLATORS: speach type
  4786. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47
  4787. msgid "Bubbles, no names"
  4788. msgstr "Bulles, sans noms"
  4789. #. TRANSLATORS: speach type
  4790. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49
  4791. msgid "Bubbles with names"
  4792. msgstr "Bulles avec noms"
  4793. #. TRANSLATORS: ambient effect type
  4794. #. TRANSLATORS: vsync type
  4795. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57
  4796. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83
  4797. msgid "off"
  4798. msgstr "aucun"
  4799. #. TRANSLATORS: patricle effects type
  4800. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69
  4801. msgid "best quality"
  4802. msgstr "meilleure qualité"
  4803. #. TRANSLATORS: patricle effects type
  4804. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71
  4805. msgid "normal"
  4806. msgstr "normal"
  4807. #. TRANSLATORS: patricle effects type
  4808. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73
  4809. msgid "best performance"
  4810. msgstr "meilleure performance"
  4811. #. TRANSLATORS: vsync type
  4812. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85
  4813. msgid "on"
  4814. msgstr "activé"
  4815. #. TRANSLATORS: settings tab name
  4816. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98
  4817. msgid "Visual"
  4818. msgstr "Visuelle"
  4819. #. TRANSLATORS: settings option
  4820. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107
  4821. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:116
  4822. msgid "Scale"
  4823. msgstr "Échelle"
  4824. #. TRANSLATORS: settings option
  4825. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:121
  4826. msgid "Notifications"
  4827. msgstr "Notifications"
  4828. #. TRANSLATORS: settings option
  4829. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:125
  4830. msgid "Show pickup notifications in chat"
  4831. msgstr "Montrer les notifications de ramassage dans la conversation"
  4832. #. TRANSLATORS: settings option
  4833. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130
  4834. msgid "Show pickup notifications as particle effects"
  4835. msgstr "Montrer les notifications de ramassage avec des effets de particule"
  4836. #. TRANSLATORS: settings option
  4837. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:135
  4838. msgid "Effects"
  4839. msgstr "Effets"
  4840. #. TRANSLATORS: settings option
  4841. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140
  4842. msgid "Grab mouse and keyboard input"
  4843. msgstr "Prends la saisie de la souris et du clavier"
  4844. #. TRANSLATORS: settings option
  4845. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:146
  4846. msgid "Blurring textures (OpenGL)"
  4847. msgstr "Textures floues (OpenGL)"
  4848. #. TRANSLATORS: settings option
  4849. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:151
  4850. msgid "Gui opacity"
  4851. msgstr "Opacité de l'interface"
  4852. #. TRANSLATORS: settings option
  4853. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
  4854. msgid "Enable gui opacity"
  4855. msgstr "Activer l'opacité GUI"
  4856. #. TRANSLATORS: settings option
  4857. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
  4858. msgid "Overhead text"
  4859. msgstr "Bulles de texte"
  4860. #. TRANSLATORS: settings option
  4861. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:169
  4862. msgid "Ambient FX"
  4863. msgstr "Effets ambiants"
  4864. #. TRANSLATORS: settings option
  4865. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:174
  4866. msgid "Show particle effects"
  4867. msgstr "Montrer les effets de particules"
  4868. #. TRANSLATORS: settings option
  4869. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179
  4870. msgid "Show particle effects from maps"
  4871. msgstr "Montrer les effets de particules depuis les cartes"
  4872. #. TRANSLATORS: particle details
  4873. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:190
  4874. msgid "max"
  4875. msgstr "max."
  4876. #. TRANSLATORS: settings option
  4877. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
  4878. msgid "Particle detail"
  4879. msgstr "Détail des particules"
  4880. #. TRANSLATORS: settings option
  4881. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:201
  4882. msgid "Particle physics"
  4883. msgstr "Physique des particules"
  4884. #. TRANSLATORS: settings group
  4885. #. TRANSLATORS: settings option
  4886. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207
  4887. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216
  4888. msgid "Gamma"
  4889. msgstr "Gamma"
  4890. #. TRANSLATORS: settings option
  4891. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
  4892. msgid "Enable gamma control"
  4893. msgstr "Activer le contrôle de gamma"
  4894. #. TRANSLATORS: settings option
  4895. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:228
  4896. msgid "Vsync"
  4897. msgstr "Vsync"
  4898. #. TRANSLATORS: settings option
  4899. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:234
  4900. msgid "Center game window"
  4901. msgstr "Centrer la fenêtre de jeu"
  4902. #. TRANSLATORS: settings option
  4903. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:240
  4904. msgid "Allow screensaver to run"
  4905. msgstr "Autoriser l'économiseur d'écran à fonctionner"
  4906. #. TRANSLATORS: settings group
  4907. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:246
  4908. msgid "Screenshots"
  4909. msgstr "Captures d'écran"
  4910. #. TRANSLATORS: settings option
  4911. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:250
  4912. msgid "Add water mark into screenshots"
  4913. msgstr "Ajouter les marques d'eau dans les captures d'écran"
  4914. #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window.
  4915. #. TRANSLATORS: Should be small
  4916. #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:49
  4917. msgid "Atk"
  4918. msgstr "Atq"
  4919. #. TRANSLATORS: mobs group name in social window
  4920. #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:66
  4921. msgid "Priority mobs"
  4922. msgstr "Monstres prioritaires"
  4923. #. TRANSLATORS: mobs group name in social window
  4924. #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:68
  4925. msgid "Attack mobs"
  4926. msgstr "Attaquer les monstres"
  4927. #. TRANSLATORS: mobs group name in social window
  4928. #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:70
  4929. msgid "Ignore mobs"
  4930. msgstr "Ignorer les monstres"
  4931. #. TRANSLATORS: social window label
  4932. #: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:116
  4933. #, c-format
  4934. msgid "Friends: %u/%u"
  4935. msgstr "Amis : %u/%u"
  4936. #. TRANSLATORS: social window label
  4937. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:99
  4938. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:181
  4939. #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:174
  4940. #, c-format
  4941. msgid "Players: %u/%u"
  4942. msgstr "Joueurs : %u/%u"
  4943. #. TRANSLATORS: chat message
  4944. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:89
  4945. #, c-format
  4946. msgid "Invited user %s to guild %s."
  4947. msgstr "Le joueur %s a été invité dans la guilde %s."
  4948. #. TRANSLATORS: chat message
  4949. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:109
  4950. #, c-format
  4951. msgid "Guild %s quit requested."
  4952. msgstr "Demande pour quitter la guilde %s effectuée."
  4953. #. TRANSLATORS: guild invite message
  4954. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:127
  4955. msgid "Member Invite to Guild"
  4956. msgstr "Inviter le membre dans la guilde"
  4957. #. TRANSLATORS: guild invite message
  4958. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129
  4959. #, c-format
  4960. msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
  4961. msgstr "Qui veux-tu inviter dans la guilde %s ?"
  4962. #. TRANSLATORS: guild leave message
  4963. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:141
  4964. msgid "Leave Guild?"
  4965. msgstr "Quitter la guilde ?"
  4966. #. TRANSLATORS: guild leave message
  4967. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:143
  4968. #, c-format
  4969. msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
  4970. msgstr "Es-tu certain de vouloir quitter la guilde %s ?"
  4971. #. TRANSLATORS: social window label
  4972. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:157
  4973. #, c-format
  4974. msgid "Members: %u/%u"
  4975. msgstr "Membres : %u/%u"
  4976. #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window.
  4977. #. TRANSLATORS: Should be small
  4978. #: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60
  4979. msgid "Nav"
  4980. msgstr "Nav"
  4981. #. TRANSLATORS: social window label
  4982. #: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:162
  4983. #, c-format
  4984. msgid "Portals: %u/%u"
  4985. msgstr "Portails : %u/%u"
  4986. #. TRANSLATORS: chat message
  4987. #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:91
  4988. #, c-format
  4989. msgid "Invited user %s to party."
  4990. msgstr "/party > Inviter l'utilisateur %s dans le groupe."
  4991. #. TRANSLATORS: tab in social window
  4992. #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:110
  4993. #, c-format
  4994. msgid "Party %s quit requested."
  4995. msgstr "Tu as demandé à quitter le groupe %s."
  4996. #. TRANSLATORS: party invite message
  4997. #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:128
  4998. msgid "Member Invite to Party"
  4999. msgstr "Inviter un joueur dans le groupe"
  5000. #. TRANSLATORS: party invite message
  5001. #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:130
  5002. #, c-format
  5003. msgid "Who would you like to invite to party %s?"
  5004. msgstr "Qui voudrais-tu inviter dans le groupe %s ?"
  5005. #. TRANSLATORS: party leave message
  5006. #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:142
  5007. msgid "Leave Party?"
  5008. msgstr "Quitter le groupe ?"
  5009. #. TRANSLATORS: party leave message
  5010. #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:144
  5011. #, c-format
  5012. msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
  5013. msgstr "Es-tu certain de vouloir quitter le groupe %s ?"
  5014. #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window.
  5015. #. TRANSLATORS: Should be small
  5016. #: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:49
  5017. msgid "Pik"
  5018. msgstr "Pik"
  5019. #. TRANSLATORS: items group name in social window
  5020. #: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:66
  5021. msgid "Pickup items"
  5022. msgstr "Ramasser les objets"
  5023. #. TRANSLATORS: items group name in social window
  5024. #: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:68
  5025. msgid "Ignore items"
  5026. msgstr "Ignorer les objets"
  5027. #. TRANSLATORS: social window label
  5028. #: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:189
  5029. #, c-format
  5030. msgid "Visible players: %d"
  5031. msgstr "Joueurs visibles : %d"
  5032. #. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
  5033. #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:42
  5034. #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:80
  5035. #, c-format
  5036. msgid "LPS: %d"
  5037. msgstr "LPS: %d"
  5038. #. TRANSLATORS: debug window stats reset button
  5039. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  5040. #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:44 src/gui/windows/npcdialog.cpp:138
  5041. msgid "Reset"
  5042. msgstr "Réinitialiser"
  5043. #. TRANSLATORS: debug window stat label
  5044. #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:64
  5045. #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:86
  5046. #, c-format
  5047. msgid "stat%u: %d ms"
  5048. msgstr ""
  5049. #. TRANSLATORS: debug window stat label
  5050. #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:68
  5051. #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:91
  5052. #, c-format
  5053. msgid "%d ms"
  5054. msgstr "%d ms"
  5055. #. TRANSLATORS: debug window label
  5056. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:37
  5057. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:97
  5058. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:168
  5059. msgid "Target:"
  5060. msgstr "Cible :"
  5061. #. TRANSLATORS: debug window label
  5062. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:39
  5063. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:103
  5064. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:170
  5065. msgid "Target Id:"
  5066. msgstr "ID de la Cible :"
  5067. #. TRANSLATORS: debug window label
  5068. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:42
  5069. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:106
  5070. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:172
  5071. msgid "Target type:"
  5072. msgstr "Type de cible :"
  5073. #. TRANSLATORS: debug window label
  5074. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:44
  5075. msgid "Target level:"
  5076. msgstr "Niveau de la cible :"
  5077. #. TRANSLATORS: debug window label
  5078. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:46
  5079. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:122
  5080. msgid "Target race:"
  5081. msgstr "Race de la cible :"
  5082. #. TRANSLATORS: debug window label
  5083. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:48
  5084. msgid "Target party:"
  5085. msgstr "Groupe de la cible :"
  5086. #. TRANSLATORS: debug window label
  5087. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:50
  5088. msgid "Target guild:"
  5089. msgstr "Guilde de la cible :"
  5090. #. TRANSLATORS: debug window label
  5091. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:52
  5092. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:156
  5093. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:162
  5094. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:180
  5095. msgid "Attack delay:"
  5096. msgstr "Délai d'attaque :"
  5097. #. TRANSLATORS: debug window label
  5098. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:54
  5099. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:134
  5100. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:182
  5101. msgid "Minimal hit:"
  5102. msgstr "Coup Mini :"
  5103. #. TRANSLATORS: debug window label
  5104. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:56
  5105. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:137
  5106. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:184
  5107. msgid "Maximum hit:"
  5108. msgstr "Coup Max :"
  5109. #. TRANSLATORS: debug window label
  5110. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:58
  5111. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:140
  5112. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:186
  5113. msgid "Critical hit:"
  5114. msgstr "Coup Critique :"
  5115. #. TRANSLATORS: debug window label
  5116. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:60
  5117. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:143
  5118. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:188
  5119. msgid "Karma:"
  5120. msgstr "Karma :"
  5121. #. TRANSLATORS: debug window label
  5122. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:62
  5123. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:146
  5124. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:190
  5125. msgid "Manner:"
  5126. msgstr "Manière :"
  5127. #. TRANSLATORS: debug window label
  5128. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:64
  5129. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:149
  5130. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:192
  5131. msgid "Effects:"
  5132. msgstr "Effets :"
  5133. #. TRANSLATORS: debug window label
  5134. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:111
  5135. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:117
  5136. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:174
  5137. msgid "Target Level:"
  5138. msgstr "Niveau de la cible :"
  5139. #. TRANSLATORS: debug window label
  5140. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:125
  5141. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:176
  5142. msgid "Target Party:"
  5143. msgstr "Groupe de la cible :"
  5144. #. TRANSLATORS: debug window label
  5145. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:129
  5146. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:178
  5147. msgid "Target Guild:"
  5148. msgstr "Guilde de la cible :"
  5149. #. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
  5150. #: src/gui/windowmenu.cpp:83
  5151. msgid "ONL"
  5152. msgstr "OnL"
  5153. #. TRANSLATORS: long button name for who is online window.
  5154. #: src/gui/windowmenu.cpp:86
  5155. msgid "Who is online"
  5156. msgstr "Qui est en ligne"
  5157. #. TRANSLATORS: short button name for help window.
  5158. #: src/gui/windowmenu.cpp:89
  5159. msgid "HLP"
  5160. msgstr "AID"
  5161. #. TRANSLATORS: long button name for help window.
  5162. #. TRANSLATORS: help window name
  5163. #. TRANSLATORS: theme tab quick button
  5164. #: src/gui/windowmenu.cpp:92 src/gui/windows/helpwindow.cpp:57
  5165. #: src/progs/dyecmd/client.cpp:565 src/progs/manaplus/client.cpp:931
  5166. msgid "Help"
  5167. msgstr "Aide"
  5168. #. TRANSLATORS: short button name for quests window.
  5169. #: src/gui/windowmenu.cpp:95
  5170. msgid "QE"
  5171. msgstr "QE"
  5172. #. TRANSLATORS: long button name for quests window.
  5173. #. TRANSLATORS: quests window name
  5174. #: src/gui/windowmenu.cpp:98 src/gui/windows/questswindow.cpp:65
  5175. msgid "Quests"
  5176. msgstr "Quêtes"
  5177. #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
  5178. #: src/gui/windowmenu.cpp:101
  5179. msgid "KS"
  5180. msgstr "Sta"
  5181. #. TRANSLATORS: long button name for kill stats window.
  5182. #. TRANSLATORS: kill stats window name
  5183. #: src/gui/windowmenu.cpp:104 src/gui/windows/killstats.cpp:49
  5184. msgid "Kill stats"
  5185. msgstr "Tuer les statistiques"
  5186. #. TRANSLATORS: long button name for emotes window.
  5187. #: src/gui/windowmenu.cpp:109
  5188. msgid "Smilies"
  5189. msgstr "Émoticône"
  5190. #. TRANSLATORS: short button name for chat window.
  5191. #: src/gui/windowmenu.cpp:112
  5192. msgid "CH"
  5193. msgstr "CH"
  5194. #. TRANSLATORS: short button name for status window.
  5195. #: src/gui/windowmenu.cpp:123
  5196. msgid "STA"
  5197. msgstr "STA"
  5198. #. TRANSLATORS: long button name for status window.
  5199. #: src/gui/windowmenu.cpp:126
  5200. msgid "Status"
  5201. msgstr "Statut"
  5202. #. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
  5203. #: src/gui/windowmenu.cpp:129
  5204. msgid "EQU"
  5205. msgstr "Equ"
  5206. #. TRANSLATORS: long button name for equipment window.
  5207. #. TRANSLATORS: equipment window name
  5208. #. TRANSLATORS: equipment button tooltip
  5209. #: src/gui/windowmenu.cpp:132 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67
  5210. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:271
  5211. msgid "Equipment"
  5212. msgstr "Équipement"
  5213. #. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
  5214. #: src/gui/windowmenu.cpp:135
  5215. msgid "INV"
  5216. msgstr "Inv"
  5217. #. TRANSLATORS: short button name for cart window.
  5218. #: src/gui/windowmenu.cpp:141
  5219. msgid "CA"
  5220. msgstr "CA"
  5221. #. TRANSLATORS: short button name for map window.
  5222. #: src/gui/windowmenu.cpp:147
  5223. msgid "MAP"
  5224. msgstr "CRT"
  5225. #. TRANSLATORS: short button name for skills window.
  5226. #: src/gui/windowmenu.cpp:156
  5227. msgid "SKI"
  5228. msgstr "Cmp"
  5229. #. TRANSLATORS: long button name for skills window.
  5230. #. TRANSLATORS: skills dialog name
  5231. #: src/gui/windowmenu.cpp:159 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85
  5232. msgid "Skills"
  5233. msgstr "Compétences"
  5234. #. TRANSLATORS: short button name for social window.
  5235. #: src/gui/windowmenu.cpp:164
  5236. msgid "SOC"
  5237. msgstr "Soc"
  5238. #. TRANSLATORS: long button name for social window.
  5239. #. TRANSLATORS: social window name
  5240. #: src/gui/windowmenu.cpp:167 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52
  5241. msgid "Social"
  5242. msgstr "Social"
  5243. #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
  5244. #: src/gui/windowmenu.cpp:170
  5245. msgid "SH"
  5246. msgstr "Rac"
  5247. #. TRANSLATORS: short button name for spells window.
  5248. #: src/gui/windowmenu.cpp:176
  5249. msgid "SP"
  5250. msgstr "Sor"
  5251. #. TRANSLATORS: short button name for drops window.
  5252. #: src/gui/windowmenu.cpp:182
  5253. msgid "DR"
  5254. msgstr "Jet"
  5255. #. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
  5256. #: src/gui/windowmenu.cpp:188
  5257. msgid "YK"
  5258. msgstr "YK"
  5259. #. TRANSLATORS: long button name for did you know window.
  5260. #: src/gui/windowmenu.cpp:191
  5261. msgid "Did you know"
  5262. msgstr "Connaissais-tu le"
  5263. #. TRANSLATORS: short button name for shop window.
  5264. #: src/gui/windowmenu.cpp:194
  5265. msgid "SHP"
  5266. msgstr "BTQ"
  5267. #. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
  5268. #: src/gui/windowmenu.cpp:200
  5269. msgid "OU"
  5270. msgstr "TNU"
  5271. #. TRANSLATORS: short button name for updates window.
  5272. #: src/gui/windowmenu.cpp:206
  5273. msgid "UP"
  5274. msgstr "MAJ"
  5275. #. TRANSLATORS: long button name for updates window.
  5276. #: src/gui/windowmenu.cpp:209
  5277. msgid "Updates"
  5278. msgstr "Mises à jour"
  5279. #. TRANSLATORS: short button name for bank window.
  5280. #: src/gui/windowmenu.cpp:212
  5281. msgid "BA"
  5282. msgstr "CB"
  5283. #. TRANSLATORS: long button name for bank window.
  5284. #. TRANSLATORS: bank window name
  5285. #: src/gui/windowmenu.cpp:215 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
  5286. msgid "Bank"
  5287. msgstr "Banque"
  5288. #. TRANSLATORS: short button name for mail window.
  5289. #: src/gui/windowmenu.cpp:218
  5290. msgid "MA"
  5291. msgstr "MA"
  5292. #. TRANSLATORS: long button name for mail window.
  5293. #. TRANSLATORS: mail window name
  5294. #. TRANSLATORS: inventory type name
  5295. #: src/gui/windowmenu.cpp:221 src/gui/windows/mailwindow.cpp:57
  5296. #: src/resources/inventory/inventory.cpp:381
  5297. msgid "Mail"
  5298. msgstr "Mail"
  5299. #. TRANSLATORS: short button name for clan window.
  5300. #: src/gui/windowmenu.cpp:224
  5301. msgid "CL"
  5302. msgstr "CL"
  5303. #. TRANSLATORS: short button name for server info window.
  5304. #: src/gui/windowmenu.cpp:230
  5305. msgid "SI"
  5306. msgstr "SI"
  5307. #. TRANSLATORS: long button name for server info window.
  5308. #. TRANSLATORS: servers dialog name
  5309. #: src/gui/windowmenu.cpp:233 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:41
  5310. msgid "Server info"
  5311. msgstr "Informations du serveur"
  5312. #. TRANSLATORS: short button name for debug window.
  5313. #: src/gui/windowmenu.cpp:236
  5314. msgid "DBG"
  5315. msgstr "DBG"
  5316. #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
  5317. #: src/gui/windowmenu.cpp:247
  5318. msgid "WIN"
  5319. msgstr "FEN"
  5320. #. TRANSLATORS: short button name for setup window.
  5321. #: src/gui/windowmenu.cpp:253
  5322. msgid "SET"
  5323. msgstr "Cfg"
  5324. #. TRANSLATORS: long button name for setup window.
  5325. #. TRANSLATORS: setup window name
  5326. #. TRANSLATORS: setup tab quick button
  5327. #: src/gui/windowmenu.cpp:256 src/gui/windows/setupwindow.cpp:67
  5328. #: src/progs/dyecmd/client.cpp:550 src/progs/manaplus/client.cpp:916
  5329. msgid "Setup"
  5330. msgstr "Configuration"
  5331. #. TRANSLATORS: short key name
  5332. #. TRANSLATORS: outfits window label
  5333. #: src/gui/windowmenu.cpp:428 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:80
  5334. #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:631
  5335. #, c-format
  5336. msgid "Key: %s"
  5337. msgstr "Touche : %s"
  5338. #. TRANSLATORS: bank window money label
  5339. #: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:94
  5340. #, c-format
  5341. msgid "Money in bank: %s"
  5342. msgstr "Argent dans la banque : %s"
  5343. #. TRANSLATORS: bank window button
  5344. #: src/gui/windows/bankwindow.cpp:52
  5345. msgid "Withdraw"
  5346. msgstr "Retirer"
  5347. #. TRANSLATORS: bank window button
  5348. #: src/gui/windows/bankwindow.cpp:55
  5349. msgid "Deposit"
  5350. msgstr "Dépôt"
  5351. #. TRANSLATORS: buy dialog name
  5352. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:191
  5353. msgid "Create items"
  5354. msgstr "Créer des objets"
  5355. #. TRANSLATORS: buy dialog label
  5356. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:328
  5357. msgid "Amount:"
  5358. msgstr "Montant :"
  5359. #. TRANSLATORS: buy dialog button
  5360. #. TRANSLATORS: char create dialog button
  5361. #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
  5362. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:339 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113
  5363. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:654
  5364. msgid "Create"
  5365. msgstr "Créer"
  5366. #. TRANSLATORS: buy dialog label
  5367. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:397
  5368. msgid "Filter:"
  5369. msgstr "Filtre :"
  5370. #. TRANSLATORS: change email dialog header
  5371. #. TRANSLATORS: button in change email dialog
  5372. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:48
  5373. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
  5374. msgid "Change Email Address"
  5375. msgstr "Modifier l'adresse mail"
  5376. #. TRANSLATORS: label in change email dialog
  5377. #. TRANSLATORS: change password dialog label
  5378. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:63
  5379. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:64
  5380. #, c-format
  5381. msgid "Account: %s"
  5382. msgstr "Compte : %s"
  5383. #. TRANSLATORS: label in change email dialog
  5384. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:67
  5385. msgid "Type new email address twice:"
  5386. msgstr "Entre la nouvelle adresse mail deux fois :"
  5387. #. TRANSLATORS: change email error
  5388. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:139
  5389. #, c-format
  5390. msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
  5391. msgstr "La nouvelle adresse mail doit être longue d'au moins %u caractères."
  5392. #. TRANSLATORS: change email error
  5393. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:147
  5394. #, c-format
  5395. msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
  5396. msgstr "La nouvelle adresse mail doit être longue d'au plus %u caractères."
  5397. #. TRANSLATORS: change email error
  5398. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:155
  5399. msgid "The email address entries mismatch."
  5400. msgstr "Les deux adresses mail ne sont pas identiques."
  5401. #. TRANSLATORS: change email error header
  5402. #. TRANSLATORS: change password error header
  5403. #. TRANSLATORS: char creation error
  5404. #. TRANSLATORS: error header
  5405. #. TRANSLATORS: edit server dialog error header
  5406. #. TRANSLATORS: error message
  5407. #. TRANSLATORS: error message header
  5408. #. TRANSLATORS: error header
  5409. #. TRANSLATORS: ok dialog button
  5410. #. TRANSLATORS: error header
  5411. #. TRANSLATORS: error dialog header
  5412. #. TRANSLATORS: error message header
  5413. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
  5414. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
  5415. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:504
  5416. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:326
  5417. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212
  5418. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:253 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
  5419. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412
  5420. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:416
  5421. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:498 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:291
  5422. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1423 src/progs/manaplus/client.cpp:1442
  5423. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1648
  5424. msgid "Error"
  5425. msgstr "Erreur"
  5426. #. TRANSLATORS: change password window name
  5427. #. TRANSLATORS: change password dialog button
  5428. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:49
  5429. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:55
  5430. msgid "Change Password"
  5431. msgstr "Changer le mot de passe"
  5432. #. TRANSLATORS: change password dialog label
  5433. #. TRANSLATORS: login dialog label
  5434. #. TRANSLATORS: register dialog. label.
  5435. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
  5436. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:121 src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
  5437. msgid "Password:"
  5438. msgstr "Mot de passe :"
  5439. #. TRANSLATORS: change password dialog label
  5440. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:71
  5441. msgid "Type new password twice:"
  5442. msgstr "Entrer le mot de passe deux fois :"
  5443. #. TRANSLATORS: change password error
  5444. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:118
  5445. msgid "Enter the old password first."
  5446. msgstr "Entre d'abord l'ancien mot de passe."
  5447. #. TRANSLATORS: change password error
  5448. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:125
  5449. #, c-format
  5450. msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
  5451. msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
  5452. #. TRANSLATORS: change password error
  5453. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:133
  5454. #, c-format
  5455. msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
  5456. msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
  5457. #. TRANSLATORS: change password error
  5458. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:141
  5459. msgid "The new password entries mismatch."
  5460. msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas."
  5461. #. TRANSLATORS: char create dialog name
  5462. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78
  5463. msgid "New Character"
  5464. msgstr "Nouveau Personnage"
  5465. #. TRANSLATORS: char create dialog label
  5466. #. TRANSLATORS: edit server dialog label
  5467. #. TRANSLATORS: login dialog label
  5468. #. TRANSLATORS: register dialog. label.
  5469. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:85
  5470. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 src/gui/windows/logindialog.cpp:119
  5471. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:75
  5472. msgid "Name:"
  5473. msgstr "Nom :"
  5474. #. TRANSLATORS: char create dialog button
  5475. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:103
  5476. msgid "^"
  5477. msgstr "^"
  5478. #. TRANSLATORS: char create dialog button
  5479. #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
  5480. #. You may change this symbol if your language uses another.
  5481. #. TRANSLATORS: char create dialog button
  5482. #. TRANSLATORS: outfits window button
  5483. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:105
  5484. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198
  5485. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:219
  5486. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:238
  5487. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:256 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
  5488. msgid ">"
  5489. msgstr ">"
  5490. #. TRANSLATORS: char create dialog label
  5491. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:111
  5492. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:632
  5493. #, c-format
  5494. msgid "Please distribute %d points"
  5495. msgstr "Distribues %d points"
  5496. #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
  5497. #. You may change this symbol if your language uses another.
  5498. #. TRANSLATORS: char create dialog button
  5499. #. TRANSLATORS: outfits window button
  5500. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206
  5501. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225
  5502. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:244
  5503. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:262 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
  5504. msgid "<"
  5505. msgstr "<"
  5506. #. TRANSLATORS: char create dialog label
  5507. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
  5508. msgid "Hair color:"
  5509. msgstr "Couleur :"
  5510. #. TRANSLATORS: char create dialog label
  5511. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230
  5512. msgid "Hair style:"
  5513. msgstr "Coupe :"
  5514. #. TRANSLATORS: char create dialog label
  5515. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:249
  5516. msgid "Race:"
  5517. msgstr "Race :"
  5518. #. TRANSLATORS: char create dialog label
  5519. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:267
  5520. msgid "Look:"
  5521. msgstr "Apparence :"
  5522. #. TRANSLATORS: one char size female character gender
  5523. #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
  5524. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:285 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
  5525. msgid "F"
  5526. msgstr "F"
  5527. #. TRANSLATORS: one char size male character gender
  5528. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:291
  5529. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:298
  5530. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:306
  5531. msgid "M"
  5532. msgstr "H"
  5533. #. TRANSLATORS: one char size hidden character gender
  5534. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:293
  5535. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:310
  5536. msgid "H"
  5537. msgstr "H"
  5538. #. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
  5539. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:300
  5540. msgid "U"
  5541. msgstr "U"
  5542. #. TRANSLATORS: char creation error
  5543. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:506
  5544. msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
  5545. msgstr "Ton nom doit comporter un minimum de 4 caractères."
  5546. #. TRANSLATORS: char create dialog label
  5547. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:622
  5548. msgid "Character stats OK"
  5549. msgstr "Caractéristiques du personnage Ok"
  5550. #. TRANSLATORS: char create dialog label
  5551. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:638
  5552. #, c-format
  5553. msgid "Please remove %d points"
  5554. msgstr "Retires %d points"
  5555. #. TRANSLATORS: char deletion message
  5556. #: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:44
  5557. msgid "Confirm Character Delete"
  5558. msgstr "Confirmer la suppression du personnage"
  5559. #. TRANSLATORS: char deletion message
  5560. #: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:46
  5561. msgid "Are you sure you want to delete this character?"
  5562. msgstr "Es-tu certain de vouloir supprimer ce personnage ?"
  5563. #. TRANSLATORS: char select dialog name
  5564. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:64
  5565. #, c-format
  5566. msgid "Account %s (last login time %s)"
  5567. msgstr "Compte %s (dernier ouverture le %s)"
  5568. #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
  5569. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73
  5570. msgid "Switch"
  5571. msgstr "Changer"
  5572. #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
  5573. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
  5574. msgid "Password"
  5575. msgstr "Mot de passe"
  5576. #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
  5577. #. TRANSLATORS: updater window button
  5578. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79
  5579. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:644
  5580. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:196
  5581. msgid "Play"
  5582. msgstr "Jouer"
  5583. #. TRANSLATORS: change pincode button
  5584. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:128
  5585. msgid "Change pin"
  5586. msgstr "Changer le code PIN"
  5587. #. TRANSLATORS: char select dialog name
  5588. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:165
  5589. #, c-format
  5590. msgid "Account %s"
  5591. msgstr "Compte %s"
  5592. #. TRANSLATORS: character rename dialog header.
  5593. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:239
  5594. msgid "Please enter new name"
  5595. msgstr "Merci d'entrer un nouveau nom"
  5596. #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
  5597. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:264
  5598. #, c-format
  5599. msgid ""
  5600. "Hp: %u/%u\n"
  5601. "Mp: %u/%u\n"
  5602. "Level: %u\n"
  5603. "Experience: %s\n"
  5604. "Money: %s"
  5605. msgstr ""
  5606. "Pv : %u/%u\n"
  5607. "Pm : %u/%u\n"
  5608. "Nivau : %u\n"
  5609. "Expérience : %s\n"
  5610. "Argent : %s"
  5611. #. TRANSLATORS: error message
  5612. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:328
  5613. msgid "Incorrect password"
  5614. msgstr "Mot de passe incorrect"
  5615. #. TRANSLATORS: char deletion question.
  5616. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:491
  5617. msgid "Enter your email for deleting character"
  5618. msgstr "Saisis ton adresse mail pour supprimer ce personnage."
  5619. #. TRANSLATORS: email label.
  5620. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:493
  5621. msgid "Enter email:"
  5622. msgstr "Écris ton mail :"
  5623. #. TRANSLATORS: char deletion question.
  5624. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:501
  5625. msgid "Enter password for deleting character"
  5626. msgstr "Entre le mot de passe pour effacer le personnage"
  5627. #. TRANSLATORS: email label.
  5628. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:503
  5629. msgid "Enter password:"
  5630. msgstr "Entre le mot de passe :"
  5631. #. TRANSLATORS: chat message
  5632. #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:719
  5633. #, c-format
  5634. msgid "Present: %s; %d players are present."
  5635. msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
  5636. #. TRANSLATORS: chat message
  5637. #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1188
  5638. #, c-format
  5639. msgid "Whispering to %s: %s"
  5640. msgstr "Message privé envoyé à %s : %s"
  5641. #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab.
  5642. #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1621
  5643. msgid "Moved: "
  5644. msgstr "Déplacé : "
  5645. #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning.
  5646. #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1629
  5647. msgid "Your message was moved to trade tab"
  5648. msgstr "Votre message a été déplacé sur l'onglet marchand"
  5649. #. TRANSLATORS: error message
  5650. #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1654
  5651. msgid "Broken nick detected: "
  5652. msgstr "Nom invalide détecté : "
  5653. #. TRANSLATORS: clan window tab
  5654. #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:67
  5655. msgid "Ally"
  5656. msgstr "allié"
  5657. #. TRANSLATORS: clan window tab
  5658. #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:69
  5659. msgid "Antagonist"
  5660. msgstr "Antagoniste"
  5661. #. TRANSLATORS: confirm dialog button
  5662. #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:45
  5663. msgid "Yes"
  5664. msgstr "Oui"
  5665. #. TRANSLATORS: debug window tab
  5666. #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:72
  5667. msgid "Net"
  5668. msgstr "Réseau"
  5669. #. TRANSLATORS: debug window tab
  5670. #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:74
  5671. msgid "Stat"
  5672. msgstr "Stat"
  5673. #. TRANSLATORS: did you know window name
  5674. #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:55
  5675. msgid "Did You Know?"
  5676. msgstr "Le connaissais-tu ?"
  5677. #. TRANSLATORS: did you know window button
  5678. #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:63
  5679. msgid "< Previous"
  5680. msgstr "< Précédent"
  5681. #. TRANSLATORS: did you know window button
  5682. #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:65
  5683. msgid "Next >"
  5684. msgstr "Suivant >"
  5685. #. TRANSLATORS: did you know window checkbox
  5686. #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:67
  5687. msgid "Auto open this window"
  5688. msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre"
  5689. #. TRANSLATORS: edit server dialog name
  5690. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:47
  5691. msgid "Edit Server"
  5692. msgstr "Éditer le Serveur"
  5693. #. TRANSLATORS: edit server dialog button
  5694. #. TRANSLATORS: servers dialog button
  5695. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 src/gui/windows/serverdialog.cpp:110
  5696. msgid "Connect"
  5697. msgstr "Connexion..."
  5698. #. TRANSLATORS: edit server dialog label
  5699. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:70
  5700. msgid "Use same ip"
  5701. msgstr "Utiliser le même ip"
  5702. #. TRANSLATORS: edit server dialog label
  5703. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84
  5704. msgid "Address:"
  5705. msgstr "Adresse :"
  5706. #. TRANSLATORS: edit server dialog label
  5707. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:86
  5708. msgid "Port:"
  5709. msgstr "Port :"
  5710. #. TRANSLATORS: edit server dialog label
  5711. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:88
  5712. msgid "Server type:"
  5713. msgstr "Type de serveur :"
  5714. #. TRANSLATORS: edit server dialog label
  5715. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:90
  5716. msgid "Description:"
  5717. msgstr "Description :"
  5718. #. TRANSLATORS: edit server dialog label
  5719. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:92
  5720. msgid "Online list url:"
  5721. msgstr "URL de la liste en ligne :"
  5722. #. TRANSLATORS: edit server dialog label
  5723. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:94
  5724. msgid "Packet version:"
  5725. msgstr "Version du paquet :"
  5726. #. TRANSLATORS: edit server dialog error message
  5727. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:214
  5728. msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
  5729. msgstr "Entre au moins l'adresse et le port du serveur."
  5730. #. TRANSLATORS: egg selection dialog name
  5731. #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:42
  5732. #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:44
  5733. msgid "Select egg"
  5734. msgstr "Sélectionner l'œuf"
  5735. #. TRANSLATORS: egg selection dialog button
  5736. #. TRANSLATORS: input action name
  5737. #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:51 src/input/pages/gui.cpp:91
  5738. msgid "Select"
  5739. msgstr "Sélectionner"
  5740. #. TRANSLATORS: font size
  5741. #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:54
  5742. msgid "Normal font"
  5743. msgstr "Police d'écriture normale"
  5744. #. TRANSLATORS: emotes tab name
  5745. #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:134
  5746. msgid "Fonts"
  5747. msgstr "Polices d'écriture"
  5748. #. TRANSLATORS: emotes tab name
  5749. #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:137
  5750. msgid "T"
  5751. msgstr "T"
  5752. #. TRANSLATORS: unknown equipment page name
  5753. #. TRANSLATORS: unknown hosts group name
  5754. #. TRANSLATORS: unknown skills tab name
  5755. #. TRANSLATORS: Skill type
  5756. #: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:675 src/gui/windows/serverdialog.cpp:497
  5757. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:147 src/resources/skill/skillinfo.cpp:125
  5758. msgid "Unknown"
  5759. msgstr "Inconnu"
  5760. #. TRANSLATORS: help window. button.
  5761. #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:61
  5762. msgid "Did you know..."
  5763. msgstr "Savais-tu que..."
  5764. #. TRANSLATORS: insert card dialog name
  5765. #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:45
  5766. msgid "Insert card"
  5767. msgstr "Insérer une carte"
  5768. #. TRANSLATORS: insert card dialog name
  5769. #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:49
  5770. #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:55
  5771. #, c-format
  5772. msgid "Insert card %s"
  5773. msgstr "Insérer une carte %s"
  5774. #. TRANSLATORS: insert card dialog button
  5775. #. TRANSLATORS: input action name
  5776. #. TRANSLATORS: inventory button
  5777. #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:63 src/input/pages/gui.cpp:121
  5778. #: src/resources/itemtypemapdata.h:97
  5779. msgid "Insert"
  5780. msgstr "Insérer"
  5781. #. TRANSLATORS: inventory button
  5782. #. TRANSLATORS: outfits window button
  5783. #. TRANSLATORS: popup menu item
  5784. #. TRANSLATORS: inventory button
  5785. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:208 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68
  5786. #: src/resources/db/itemdb.cpp:702 src/resources/itemtypemapdata.h:45
  5787. #: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
  5788. #: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
  5789. #: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69
  5790. #: src/resources/itemtypemapdata.h:73 src/resources/itemtypemapdata.h:77
  5791. #: src/resources/itemtypemapdata.h:81 src/resources/itemtypemapdata.h:85
  5792. #: src/resources/itemtypemapdata.h:89 src/resources/itemtypemapdata.h:93
  5793. msgid "Equip"
  5794. msgstr "Équiper"
  5795. #. TRANSLATORS: inventory outfits button
  5796. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236
  5797. msgid "O"
  5798. msgstr "O"
  5799. #. TRANSLATORS: inventory cart button
  5800. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:242
  5801. msgid "C"
  5802. msgstr "C"
  5803. #. TRANSLATORS: inventory shop button
  5804. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:248
  5805. msgid "S"
  5806. msgstr "S"
  5807. #. TRANSLATORS: inventory equipment button
  5808. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254
  5809. msgid "E"
  5810. msgstr "E"
  5811. #. TRANSLATORS: question dialog title
  5812. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1128
  5813. msgid "Insert card request"
  5814. msgstr "Insère ta demande de carte"
  5815. #. TRANSLATORS: question dialog message
  5816. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1130
  5817. #, c-format
  5818. msgid "Insert %s into %s?"
  5819. msgstr "Insérer %s dans %s?"
  5820. #. TRANSLATORS: item amount window button
  5821. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:227
  5822. msgid "All"
  5823. msgstr "Tout"
  5824. #. TRANSLATORS: amount window message
  5825. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:293
  5826. msgid "Select amount of items to trade."
  5827. msgstr "Choisir le nombre d'objets à échanger."
  5828. #. TRANSLATORS: amount window message
  5829. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:297
  5830. msgid "Select amount of items to drop."
  5831. msgstr "Choisi le nombre d'objets à abandonner."
  5832. #. TRANSLATORS: amount window message
  5833. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:301
  5834. msgid "Select amount of items to store."
  5835. msgstr "Choisir le nombre d'objets à stocker."
  5836. #. TRANSLATORS: amount window message
  5837. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:305
  5838. msgid "Select amount of items to send."
  5839. msgstr "Sélectionner le montant d'objets à envoyer."
  5840. #. TRANSLATORS: amount window message
  5841. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:309
  5842. msgid "Select amount of items to craft."
  5843. msgstr "Sélectionner le montant d'objets à fabriquer."
  5844. #. TRANSLATORS: amount window message
  5845. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:313
  5846. msgid "Select amount of items to store to cart."
  5847. msgstr "Sélectionne la quantité d'articles à mettre dans ton panier."
  5848. #. TRANSLATORS: amount window message
  5849. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:317
  5850. msgid "Select amount of items to retrieve."
  5851. msgstr "Choisir le nombre d'objet à reprendre."
  5852. #. TRANSLATORS: amount window message
  5853. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:321
  5854. msgid "Select amount of items to retrieve from cart."
  5855. msgstr "Sélectionne la quantité d'articles à récupérer de ton panier."
  5856. #. TRANSLATORS: amount window message
  5857. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:325
  5858. msgid "Select amount of items to split."
  5859. msgstr "Choisir le nombre d'objets à séparer."
  5860. #. TRANSLATORS: amount window message
  5861. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:329
  5862. msgid "Add to buy shop."
  5863. msgstr "Ajouter à la boutique d'achats."
  5864. #. TRANSLATORS: amount window message
  5865. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:333
  5866. msgid "Add to sell shop."
  5867. msgstr "Ajouter à la boutique de ventes."
  5868. #. TRANSLATORS: amount window message
  5869. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:337
  5870. msgid "Unknown."
  5871. msgstr "Inconnu."
  5872. #. TRANSLATORS: kill stats window button
  5873. #: src/gui/windows/killstats.cpp:54
  5874. msgid "Reset stats"
  5875. msgstr "Remettre les statistiques"
  5876. #. TRANSLATORS: kill stats window button
  5877. #: src/gui/windows/killstats.cpp:57
  5878. msgid "Reset timer"
  5879. msgstr "Remettre le temps"
  5880. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5881. #: src/gui/windows/killstats.cpp:63 src/gui/windows/killstats.cpp:179
  5882. #: src/gui/windows/killstats.cpp:293 src/gui/windows/killstats.cpp:463
  5883. #, c-format
  5884. msgid "Kills: %s, total exp: %s"
  5885. msgstr "Nbre Tués : %s, total exp : %s"
  5886. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5887. #: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:181
  5888. #: src/gui/windows/killstats.cpp:270 src/gui/windows/killstats.cpp:285
  5889. #: src/gui/windows/killstats.cpp:465
  5890. #, c-format
  5891. msgid "Avg Exp: %s"
  5892. msgstr "Exp. Moy. : %s"
  5893. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5894. #: src/gui/windows/killstats.cpp:68 src/gui/windows/killstats.cpp:184
  5895. #: src/gui/windows/killstats.cpp:275 src/gui/windows/killstats.cpp:289
  5896. #: src/gui/windows/killstats.cpp:468
  5897. #, c-format
  5898. msgid "No. of avg mob to next level: %s"
  5899. msgstr "Nb. de monstres moy. pour niv. suiv. : %s"
  5900. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5901. #: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:195
  5902. #: src/gui/windows/killstats.cpp:298 src/gui/windows/killstats.cpp:471
  5903. #, c-format
  5904. msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
  5905. msgstr "Tués/Min : %s, Exp/Min : %s"
  5906. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5907. #: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80
  5908. #: src/gui/windows/killstats.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:369
  5909. #: src/gui/windows/killstats.cpp:391 src/gui/windows/killstats.cpp:414
  5910. #, c-format
  5911. msgid "Exp speed per %d min: %s"
  5912. msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
  5913. msgstr[0] "Rapidité exp pour %d min: %s"
  5914. msgstr[1] "Rapidité exp pour %d min : %s"
  5915. #: src/gui/windows/killstats.cpp:77 src/gui/windows/killstats.cpp:82
  5916. #: src/gui/windows/killstats.cpp:88
  5917. #, c-format
  5918. msgid "Time for next level per %d min: %s"
  5919. msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
  5920. msgstr[0] "Temps pour le prochain niveau %d min: %s"
  5921. msgstr[1] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
  5922. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5923. #: src/gui/windows/killstats.cpp:91 src/gui/windows/killstats.cpp:304
  5924. msgid "Last kill exp:"
  5925. msgstr "Exp du dernier tué :"
  5926. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5927. #: src/gui/windows/killstats.cpp:124 src/gui/windows/killstats.cpp:248
  5928. #, c-format
  5929. msgid "Level: %d at %f%%"
  5930. msgstr "Niveau : %d à %f%%"
  5931. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5932. #: src/gui/windows/killstats.cpp:133 src/gui/windows/killstats.cpp:257
  5933. #, c-format
  5934. msgid "Exp: %s/%s Left: %s"
  5935. msgstr "Exp : %s/%s Reste : %s"
  5936. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5937. #: src/gui/windows/killstats.cpp:139 src/gui/windows/killstats.cpp:265
  5938. #: src/gui/windows/killstats.cpp:280
  5939. #, c-format
  5940. msgid "1%% = %s exp, avg mob for 1%%: %s"
  5941. msgstr "1%% = %s exp, moy. monstre pour 1%%: %s"
  5942. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5943. #: src/gui/windows/killstats.cpp:377 src/gui/windows/killstats.cpp:387
  5944. #: src/gui/windows/killstats.cpp:400 src/gui/windows/killstats.cpp:409
  5945. #: src/gui/windows/killstats.cpp:422 src/gui/windows/killstats.cpp:431
  5946. #, c-format
  5947. msgid " Time for next level: %s"
  5948. msgstr " Temps pour le prochain niveau : %s"
  5949. #. TRANSLATORS: login dialog name
  5950. #. TRANSLATORS: login dialog button
  5951. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:69 src/gui/windows/logindialog.cpp:89
  5952. msgid "Login"
  5953. msgstr "Connexion"
  5954. #. TRANSLATORS: login dialog label
  5955. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:78
  5956. msgid "Remember username"
  5957. msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur"
  5958. #. TRANSLATORS: login dialog label
  5959. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:81
  5960. msgid "Update:"
  5961. msgstr "Mise à jour :"
  5962. #. TRANSLATORS: login dialog button
  5963. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:86
  5964. msgid "Change Server"
  5965. msgstr "Changer de Serveur"
  5966. #. TRANSLATORS: login dialog button
  5967. #. TRANSLATORS: register dialog name
  5968. #. TRANSLATORS: register dialog. button.
  5969. #. TRANSLATORS: server info comment
  5970. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:92 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
  5971. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63
  5972. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:128
  5973. msgid "Register"
  5974. msgstr "S'inscrire"
  5975. #. TRANSLATORS: login dialog checkbox
  5976. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:95
  5977. msgid "Custom update host"
  5978. msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé"
  5979. #. TRANSLATORS: login dialog label
  5980. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:115
  5981. msgid "Server:"
  5982. msgstr "Serveur :"
  5983. #. TRANSLATORS: question dialog
  5984. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:257
  5985. msgid "Open register url"
  5986. msgstr "Ouvrir l'URL d'inscription"
  5987. #. TRANSLATORS: update hosts group default name
  5988. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:407
  5989. msgid "default updates"
  5990. msgstr "mises-à-jour par défault"
  5991. #. TRANSLATORS: mail edit window name
  5992. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53
  5993. msgid "Edit mail"
  5994. msgstr "Édite ton mail"
  5995. #. TRANSLATORS: mail edit window button
  5996. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:57
  5997. msgid "Send"
  5998. msgstr "Envoyer"
  5999. #. TRANSLATORS: mail edit window label
  6000. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63
  6001. msgid "To:"
  6002. msgstr "Vers :"
  6003. #. TRANSLATORS: mail edit window label
  6004. #. TRANSLATORS: mail view window label
  6005. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:65 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:76
  6006. msgid "Subject:"
  6007. msgstr "Sujet :"
  6008. #. TRANSLATORS: mail edit window label
  6009. #. TRANSLATORS: mail view window label
  6010. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:67 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:115
  6011. #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:275
  6012. msgid "Money:"
  6013. msgstr "Argent :"
  6014. #. TRANSLATORS: mail edit window label
  6015. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:69
  6016. msgid "Item:"
  6017. msgstr "Objet :"
  6018. #. TRANSLATORS: mail edit window label
  6019. #. TRANSLATORS: mail view window label
  6020. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:71 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:79
  6021. msgid "Message:"
  6022. msgstr "Message:"
  6023. #. TRANSLATORS: empty mail message subject
  6024. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:218
  6025. msgid "empty subject"
  6026. msgstr "sujet vide"
  6027. #. TRANSLATORS: mail view window name
  6028. #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:52
  6029. msgid "View mail"
  6030. msgstr "Lire tes mails"
  6031. #. TRANSLATORS: mail view attach / items button
  6032. #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:57
  6033. msgid "Get items"
  6034. msgstr "Avoir des objets"
  6035. #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:57
  6036. msgid "Get attach"
  6037. msgstr "Ajouter une pièce jointe"
  6038. #. TRANSLATORS: mail view window button
  6039. #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:67
  6040. msgid "Reply"
  6041. msgstr "Réponse"
  6042. #. TRANSLATORS: mail view window label
  6043. #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:69
  6044. msgid "Time:"
  6045. msgstr "Heure :"
  6046. #. TRANSLATORS: mail view window label
  6047. #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:73
  6048. msgid "From:"
  6049. msgstr "De :"
  6050. #. TRANSLATORS: mail view attached money button
  6051. #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:126
  6052. msgid "Get money"
  6053. msgstr "Avoir de l'argent"
  6054. #. TRANSLATORS: mail window button
  6055. #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68
  6056. msgid "Refresh"
  6057. msgstr "Rafraîchir"
  6058. #. TRANSLATORS: mail window button
  6059. #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:71
  6060. msgid "New"
  6061. msgstr "Nouveau"
  6062. #. TRANSLATORS: mail window button
  6063. #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76
  6064. msgid "Get old"
  6065. msgstr "Devenir vieux"
  6066. #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76
  6067. msgid "Return"
  6068. msgstr "Retourner"
  6069. #. TRANSLATORS: mail window button
  6070. #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:79
  6071. msgid "Open"
  6072. msgstr "Ouvrir"
  6073. #. TRANSLATORS: expired mail message prefix
  6074. #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:200
  6075. msgid "(expired)"
  6076. msgstr "(expiré)"
  6077. #. TRANSLATORS: status bar name
  6078. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:73
  6079. msgid "health bar"
  6080. msgstr "Barre de vie"
  6081. #. TRANSLATORS: status bar name
  6082. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
  6083. msgid "mana bar"
  6084. msgstr "Barre de Mana"
  6085. #. TRANSLATORS: status bar name
  6086. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:88
  6087. msgid "experience bar"
  6088. msgstr "Barre d'expérience"
  6089. #. TRANSLATORS: status bar name
  6090. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94
  6091. msgid "weight bar"
  6092. msgstr "Barre de poids"
  6093. #. TRANSLATORS: status bar name
  6094. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:100
  6095. msgid "inventory slots bar"
  6096. msgstr "Barre emplacements d'inventaire"
  6097. #. TRANSLATORS: status bar name
  6098. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:105
  6099. msgid "money bar"
  6100. msgstr "Barre d'argent"
  6101. #. TRANSLATORS: status bar name
  6102. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110
  6103. msgid "arrows bar"
  6104. msgstr "Barre de flèches"
  6105. #. TRANSLATORS: status bar name
  6106. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:116
  6107. msgid "status bar"
  6108. msgstr "Barre de statut"
  6109. #. TRANSLATORS: status bar name
  6110. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:144
  6111. msgid "job bar"
  6112. msgstr "Barre de compétences"
  6113. #. TRANSLATORS: status bar label
  6114. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:375
  6115. #, c-format
  6116. msgid "Level: %d (GM %d)"
  6117. msgstr "Niveau : %d (MJ %d)"
  6118. #. TRANSLATORS: status bar label
  6119. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:407
  6120. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:455
  6121. msgid "Need"
  6122. msgstr "Restant"
  6123. #. TRANSLATORS: job bar label
  6124. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:438
  6125. #, c-format
  6126. msgid "Job level: %d"
  6127. msgstr "Niveau de métier : %d"
  6128. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  6129. #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84
  6130. msgid "Stop waiting"
  6131. msgstr "Arrêter d'attendre"
  6132. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  6133. #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:86
  6134. msgid "Next"
  6135. msgstr "Suivant"
  6136. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  6137. #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:90
  6138. msgid "Submit"
  6139. msgstr "Soumettre"
  6140. #. TRANSLATORS: sell confirmation header
  6141. #: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:75
  6142. msgid "sell item"
  6143. msgstr "vendre objet"
  6144. #. TRANSLATORS: sell confirmation message
  6145. #: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:77
  6146. #, c-format
  6147. msgid "Do you really want to sell %s?"
  6148. msgstr "Veux-tu vraiment vendre %s ?"
  6149. #. TRANSLATORS: outfits window label
  6150. #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:625
  6151. #, c-format
  6152. msgid "Outfit: %d"
  6153. msgstr "Tenue: %d"
  6154. #. TRANSLATORS: outfits window checkbox
  6155. #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72
  6156. msgid "Unequip first"
  6157. msgstr "Retirer d'abord l'équipement"
  6158. #. TRANSLATORS: outfits window checkbox
  6159. #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:76
  6160. msgid "Away outfit"
  6161. msgstr "Équipement en absence"
  6162. #. TRANSLATORS: quest reward
  6163. #: src/gui/windows/questswindow.cpp:343
  6164. msgid "Reward:"
  6165. msgstr "Récompense :"
  6166. #. TRANSLATORS: quest giver name
  6167. #: src/gui/windows/questswindow.cpp:351
  6168. msgid "Quest Giver:"
  6169. msgstr "Donneur de Quête :"
  6170. #. TRANSLATORS: quest npc name
  6171. #: src/gui/windows/questswindow.cpp:359
  6172. msgid "Npc:"
  6173. msgstr "PNJ :"
  6174. #. TRANSLATORS: quest coordinates
  6175. #: src/gui/windows/questswindow.cpp:368
  6176. msgid "Coordinates:"
  6177. msgstr "Coordonnées :"
  6178. #. TRANSLATORS: quit dialog button
  6179. #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61
  6180. msgid "Switch server"
  6181. msgstr "Changer de serveur"
  6182. #. TRANSLATORS: quit dialog button
  6183. #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:64
  6184. msgid "Switch character"
  6185. msgstr "Changer de personnage"
  6186. #. TRANSLATORS: register dialog. label.
  6187. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:79
  6188. msgid "Confirm:"
  6189. msgstr "Vérification :"
  6190. #. TRANSLATORS: register dialog. button.
  6191. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:96
  6192. msgid "Male"
  6193. msgstr "Masculin"
  6194. #. TRANSLATORS: register dialog. button.
  6195. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98
  6196. msgid "Female"
  6197. msgstr "Féminin"
  6198. #. TRANSLATORS: register dialog. label.
  6199. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:108
  6200. msgid "Email:"
  6201. msgstr "Mail :"
  6202. #. TRANSLATORS: error message
  6203. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:184
  6204. #, c-format
  6205. msgid "The username needs to be at least %u characters long."
  6206. msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au moins %u caractères."
  6207. #. TRANSLATORS: error message
  6208. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:193
  6209. #, c-format
  6210. msgid "The username needs to be less than %u characters long."
  6211. msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au plus %u caractères."
  6212. #. TRANSLATORS: error message
  6213. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:202
  6214. #, c-format
  6215. msgid "The password needs to be at least %u characters long."
  6216. msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
  6217. #. TRANSLATORS: error message
  6218. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:211
  6219. #, c-format
  6220. msgid "The password needs to be less than %u characters long."
  6221. msgstr "Le mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
  6222. #. TRANSLATORS: error message
  6223. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:219
  6224. msgid "Passwords do not match."
  6225. msgstr "Les deux mots de passe sont différents."
  6226. #. TRANSLATORS: error message
  6227. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:226 src/net/ea/loginrecv.cpp:121
  6228. #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:120
  6229. msgid "Incorrect email."
  6230. msgstr "Mail incorrect."
  6231. #. TRANSLATORS: error message
  6232. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:233
  6233. msgid "Email too long."
  6234. msgstr "Le mail est trop long."
  6235. #. TRANSLATORS: servers dialog name
  6236. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:99
  6237. msgid "Choose Your Server"
  6238. msgstr "Choisis le serveur"
  6239. #. TRANSLATORS: servers dialog button
  6240. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120
  6241. msgid "Load"
  6242. msgstr "Charger"
  6243. #. TRANSLATORS: servers dialog name
  6244. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:134
  6245. msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
  6246. msgstr "Choisis ton serveur *** Mode Sûr ***"
  6247. #. TRANSLATORS: servers dialog name
  6248. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:140
  6249. msgid "Choose Your Server *** SOFTWARE RENDER MODE ***"
  6250. msgstr "Choisi ton serveur *** MODE RENDU LOGICIEL ***"
  6251. #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
  6252. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:150
  6253. msgid "Use same ip for game sub servers"
  6254. msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu"
  6255. #. TRANSLATORS: servers dialog label
  6256. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:436
  6257. #, c-format
  6258. msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
  6259. msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%"
  6260. #. TRANSLATORS: servers dialog label
  6261. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:442
  6262. msgid "Waiting for server..."
  6263. msgstr "En attente du serveur..."
  6264. #. TRANSLATORS: servers dialog label
  6265. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:447
  6266. msgid "Preparing download"
  6267. msgstr "Préparation du téléchargement"
  6268. #. TRANSLATORS: servers dialog label
  6269. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:452
  6270. msgid "Error retreiving server list!"
  6271. msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !"
  6272. #. TRANSLATORS: servers dialog label
  6273. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:618
  6274. msgid "requires a newer version"
  6275. msgstr "requiert une nouvelle version"
  6276. #. TRANSLATORS: servers dialog label
  6277. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:623
  6278. #, c-format
  6279. msgid "requires v%s"
  6280. msgstr "requiert la v%s"
  6281. #. TRANSLATORS: server info comment
  6282. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:103
  6283. msgid "##BServer with free license."
  6284. msgstr "##BServeur avec licence libre."
  6285. #. TRANSLATORS: server info comment
  6286. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:109
  6287. msgid "##BServer with non free license."
  6288. msgstr "##BServeur avec licence propriétaire."
  6289. #. TRANSLATORS: server info comment
  6290. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:116
  6291. msgid "##BServer unknown license."
  6292. msgstr "##BServer license inconnue."
  6293. #. TRANSLATORS: server info comment
  6294. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:122
  6295. msgid "Server"
  6296. msgstr "Serveur"
  6297. #. TRANSLATORS: server info comment
  6298. #. TRANSLATORS: Skill type
  6299. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:125
  6300. #: src/resources/skill/skilltypelist.h:43
  6301. msgid "Support"
  6302. msgstr "Support"
  6303. #. TRANSLATORS: server info non free comment
  6304. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:132
  6305. msgid "##BNon free sources"
  6306. msgstr "##BDonnées propriétaires"
  6307. #. TRANSLATORS: server info free comment
  6308. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:135
  6309. msgid "##BFree sources"
  6310. msgstr "##BSources libres"
  6311. #. TRANSLATORS: server info documentation comment
  6312. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:138
  6313. msgid "##BDocumentation"
  6314. msgstr "##BDocumentation"
  6315. #. TRANSLATORS: setup button
  6316. #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:104
  6317. msgid "Apply"
  6318. msgstr "Appliquer"
  6319. #. TRANSLATORS: setup button
  6320. #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:110
  6321. msgid "Reset Windows"
  6322. msgstr "Rétablir les fenêtres"
  6323. #. TRANSLATORS: shop window name
  6324. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1153
  6325. msgid "Personal Shop"
  6326. msgstr "Boutique Personnelle"
  6327. #. TRANSLATORS: shop window button
  6328. #. TRANSLATORS: publish shop button
  6329. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:196 src/gui/windows/shopwindow.cpp:459
  6330. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:484
  6331. msgid "Publish"
  6332. msgstr "Publier"
  6333. #. TRANSLATORS: shop window button
  6334. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:213
  6335. msgid "Announce"
  6336. msgstr "Annoncer"
  6337. #. TRANSLATORS: shop window checkbox
  6338. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:218
  6339. msgid "Show links in announce"
  6340. msgstr "Montrer les liens dans l'annonce"
  6341. #. TRANSLATORS: shop rename dialog title
  6342. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:388
  6343. msgid "Please enter new shop name"
  6344. msgstr "Merci d'entrer le nouveau nom du magasin"
  6345. #. TRANSLATORS: unpublish shop button
  6346. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 src/gui/windows/shopwindow.cpp:479
  6347. msgid "Unpublish"
  6348. msgstr "Supprimer"
  6349. #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
  6350. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:951
  6351. msgid "error: player busy"
  6352. msgstr "erreur : joueur occupé"
  6353. #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
  6354. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1000
  6355. msgid "error: Can't sell this item"
  6356. msgstr "erreur : Ne peux pas vendre cet objet"
  6357. #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
  6358. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1012
  6359. msgid "error: Can't buy this item"
  6360. msgstr "erreur : Ne peux pas acheter cet objet"
  6361. #. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item)
  6362. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1032
  6363. #, c-format
  6364. msgid "%s wants to buy %s do you accept?"
  6365. msgstr "%s souhaite acheter %s acceptes-tu ?"
  6366. #. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item)
  6367. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1039
  6368. #, c-format
  6369. msgid "%s wants to sell %s do you accept?"
  6370. msgstr "%s souhaite vendre %s acceptes-tu ?"
  6371. #. TRANSLATORS: shop window dialog
  6372. #. TRANSLATORS: trade message
  6373. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1046 src/net/ea/traderecv.cpp:165
  6374. msgid "Request for Trade"
  6375. msgstr "Demande d'échange"
  6376. #. TRANSLATORS: shop window name
  6377. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1158
  6378. #, c-format
  6379. msgid "Personal Shop - %s"
  6380. msgstr "Magasin personnel - %s"
  6381. #. TRANSLATORS: skills dialog button
  6382. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:95
  6383. msgid "Up"
  6384. msgstr "Augmenter"
  6385. #. TRANSLATORS: skills dialog label
  6386. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:243
  6387. #, c-format
  6388. msgid "Skill points available: %d"
  6389. msgstr "Points de compétences : %d"
  6390. #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
  6391. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:399
  6392. #, c-format
  6393. msgid "Skill Set %d"
  6394. msgstr "Compétence choisie: %d"
  6395. #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
  6396. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:512
  6397. #, c-format
  6398. msgid "Skill %d"
  6399. msgstr "Compétence %d"
  6400. #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
  6401. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:564
  6402. #, c-format
  6403. msgid "Skill %u"
  6404. msgstr "Compétence %u"
  6405. #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
  6406. #. TRANSLATORS: skill level
  6407. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:783 src/resources/skill/skillinfo.cpp:108
  6408. #, c-format
  6409. msgid "Lvl: %d"
  6410. msgstr "Niveau : %d"
  6411. #. TRANSLATORS: skill error message
  6412. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:790
  6413. #, c-format
  6414. msgid "Failed skill: %s"
  6415. msgstr "Compétence ratée : %s"
  6416. #. TRANSLATORS: text skill dialog header
  6417. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1164 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1230
  6418. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1351
  6419. #, c-format
  6420. msgid "Add text to skill %s"
  6421. msgstr "Ajouter du texte à la compétence %s"
  6422. #. TRANSLATORS: text skill dialog field
  6423. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1167 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1233
  6424. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1354
  6425. msgid "Text: "
  6426. msgstr "Texte : "
  6427. #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
  6428. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:65
  6429. msgid "P"
  6430. msgstr "P"
  6431. #. TRANSLATORS: social window button
  6432. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
  6433. msgid "Menu"
  6434. msgstr "Menu"
  6435. #. TRANSLATORS: chat message
  6436. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:277
  6437. #, c-format
  6438. msgid "Accepted party invite from %s."
  6439. msgstr "Invitation dans le groupe acceptée de la part de %s."
  6440. #. TRANSLATORS: chat message
  6441. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:291
  6442. #, c-format
  6443. msgid "Rejected party invite from %s."
  6444. msgstr "Invitation dans le groupe de la part de %s refusée."
  6445. #. TRANSLATORS: chat message
  6446. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:311
  6447. #, c-format
  6448. msgid "Accepted guild invite from %s."
  6449. msgstr "Invitation dans la guilde acceptée de la part de %s."
  6450. #. TRANSLATORS: chat message
  6451. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:333
  6452. #, c-format
  6453. msgid "Rejected guild invite from %s."
  6454. msgstr "Invitation dans la guilde de la part de %s refusée."
  6455. #. TRANSLATORS: chat message
  6456. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393
  6457. msgid "Received guild request, but one already exists."
  6458. msgstr ""
  6459. "Tu as reçu une invitation pour rejoindre une guilde mais fais déjà parti "
  6460. "d'une autre."
  6461. #. TRANSLATORS: chat message
  6462. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:404
  6463. #, c-format
  6464. msgid "%s has invited you to join the guild %s."
  6465. msgstr "%s t'a invité à rejoindre la guilde %s."
  6466. #. TRANSLATORS: guild invite message
  6467. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417
  6468. msgid "Accept Guild Invite"
  6469. msgstr "Accepter l'invitation dans cette guilde"
  6470. #. TRANSLATORS: chat message
  6471. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:437
  6472. msgid "Received party request, but one already exists."
  6473. msgstr ""
  6474. "Tu as reçu une invitation pour rejoindre un groupe mais fais déjà parti d'un "
  6475. "autre."
  6476. #. TRANSLATORS: party invite message
  6477. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452
  6478. msgid "You have been invited you to join a party."
  6479. msgstr "Tu as été invité à rejoindre un groupe."
  6480. #. TRANSLATORS: party invite message
  6481. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457
  6482. #, c-format
  6483. msgid "You have been invited to join the %s party."
  6484. msgstr "Tu as été invité à rejoindre le groupe %s."
  6485. #. TRANSLATORS: party invite message
  6486. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466
  6487. #, c-format
  6488. msgid "%s has invited you to join their party."
  6489. msgstr "%s t'a invité à rejoindre son groupe."
  6490. #. TRANSLATORS: party invite message
  6491. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472
  6492. #, c-format
  6493. msgid "%s has invited you to join the %s party."
  6494. msgstr "%s t'a invité à rejoindre le groupe %s."
  6495. #. TRANSLATORS: party invite message
  6496. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:488
  6497. msgid "Accept Party Invite"
  6498. msgstr "Accepter l'invitation pour ce groupe"
  6499. #. TRANSLATORS: status window label
  6500. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78
  6501. msgid "HP:"
  6502. msgstr "Vie :"
  6503. #. TRANSLATORS: status window label
  6504. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:81
  6505. msgid "Exp:"
  6506. msgstr "Exp :"
  6507. #. TRANSLATORS: status window label
  6508. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:148
  6509. msgid "MP:"
  6510. msgstr "PM :"
  6511. #. TRANSLATORS: status window label
  6512. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:186 src/gui/windows/statuswindow.cpp:378
  6513. #, c-format
  6514. msgid "Job: %d"
  6515. msgstr "Métier : %d"
  6516. #. TRANSLATORS: status window label
  6517. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:188
  6518. msgid "Job:"
  6519. msgstr "Compétence :"
  6520. #. TRANSLATORS: status window label
  6521. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:274
  6522. #, c-format
  6523. msgid "Level: %d (%s %d)"
  6524. msgstr "Niveau: %d (%s %d)"
  6525. #. TRANSLATORS: command editor name
  6526. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56
  6527. msgid "Command Editor"
  6528. msgstr "Éditeur de commande"
  6529. #. TRANSLATORS: command editor button
  6530. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:65
  6531. msgid "magic"
  6532. msgstr "Magie"
  6533. #. TRANSLATORS: command editor button
  6534. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:67
  6535. msgid "other"
  6536. msgstr "Autre"
  6537. #. TRANSLATORS: command editor label
  6538. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:70
  6539. msgid "Symbol:"
  6540. msgstr "Symbole :"
  6541. #. TRANSLATORS: command editor label
  6542. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:74
  6543. msgid "Command:"
  6544. msgstr "Commande :"
  6545. #. TRANSLATORS: command editor label
  6546. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78
  6547. msgid "Comment:"
  6548. msgstr "Commentaire :"
  6549. #. TRANSLATORS: command editor label
  6550. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:83
  6551. msgid "Target Type:"
  6552. msgstr "Type de Cible :"
  6553. #. TRANSLATORS: command editor label
  6554. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88
  6555. msgid "Icon:"
  6556. msgstr "Icône :"
  6557. #. TRANSLATORS: command editor label
  6558. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:93
  6559. msgid "Mana:"
  6560. msgstr "Mana :"
  6561. #. TRANSLATORS: command editor label
  6562. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:96
  6563. msgid "Magic level:"
  6564. msgstr "Niveau de Magie :"
  6565. #. TRANSLATORS: command editor label
  6566. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:100
  6567. msgid "Magic School:"
  6568. msgstr "École de magie :"
  6569. #. TRANSLATORS: command editor label
  6570. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:104
  6571. msgid "School level:"
  6572. msgstr "Niveau scolaire :"
  6573. #. TRANSLATORS: command editor button
  6574. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:110
  6575. msgid "Save"
  6576. msgstr "Sauvegarder"
  6577. #. TRANSLATORS: trade window button
  6578. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67
  6579. msgid "Propose trade"
  6580. msgstr "Proposer un troc"
  6581. #. TRANSLATORS: trade window button
  6582. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69
  6583. msgid "Confirmed. Waiting..."
  6584. msgstr "Confirmé. En attente..."
  6585. #. TRANSLATORS: trade window button
  6586. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:71
  6587. msgid "Agree trade"
  6588. msgstr "Accepter l'échange"
  6589. #. TRANSLATORS: trade window button
  6590. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73
  6591. msgid "Agreed. Waiting..."
  6592. msgstr "Accepté. En attente..."
  6593. #. TRANSLATORS: trade window caption
  6594. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:77
  6595. msgid "Trade: You"
  6596. msgstr "Échange : Toi"
  6597. #. TRANSLATORS: trade window money label
  6598. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 src/gui/windows/tradewindow.cpp:196
  6599. #, c-format
  6600. msgid "You get %s"
  6601. msgstr "Tu reçois %s"
  6602. #. TRANSLATORS: trade window money change button
  6603. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:93
  6604. msgid "Change"
  6605. msgstr "Changer"
  6606. #. TRANSLATORS: trade window money label
  6607. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:140
  6608. msgid "You give:"
  6609. msgstr "Tu donnes :"
  6610. #. TRANSLATORS: trade error
  6611. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:448
  6612. msgid "You don't have enough money."
  6613. msgstr "Tu n'as pas assez d'argent."
  6614. #. TRANSLATORS: trade error
  6615. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:539
  6616. msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
  6617. msgstr ""
  6618. "L'objet ne peux pas être ajouté. Tu ne peux pas ajouter deux fois le même "
  6619. "objet dans cette fenêtre."
  6620. #. TRANSLATORS: trade error
  6621. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:554
  6622. msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items."
  6623. msgstr ""
  6624. "L'ajout de l'objet a échoué. Tu ne peux pas échanger les objets que tu "
  6625. "portes."
  6626. #. TRANSLATORS: updater window name
  6627. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:174
  6628. msgid "Updating..."
  6629. msgstr "Mise à jour en cours..."
  6630. #. TRANSLATORS: updater window label
  6631. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192
  6632. msgid "Connecting..."
  6633. msgstr "Connexion..."
  6634. #. TRANSLATORS: updater window checkbox
  6635. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:420
  6636. msgid "Show all news (can be slow)"
  6637. msgstr "Afficher toutes les nouvelles (peut être lent)"
  6638. #. TRANSLATORS: update message
  6639. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:864
  6640. msgid "##1 The update process is incomplete."
  6641. msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé."
  6642. #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
  6643. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:867
  6644. msgid "##1 It is strongly recommended that"
  6645. msgstr "##1 Il est fortement recommandé de"
  6646. #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
  6647. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:870
  6648. msgid "##1 you try again later."
  6649. msgstr "##1 Essayes de nouveau plus tard."
  6650. #. TRANSLATORS: updater window label
  6651. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1059
  6652. msgid "Completed"
  6653. msgstr "Terminé"
  6654. #. TRANSLATORS: who is online window name
  6655. #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:101 src/gui/windows/whoisonline.cpp:673
  6656. msgid "Who Is Online - Updating"
  6657. msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
  6658. #. TRANSLATORS: who is online. button.
  6659. #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:114
  6660. msgid "Update"
  6661. msgstr "Mise à jour"
  6662. #. TRANSLATORS: who is online window name
  6663. #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:246
  6664. msgid "Who Is Online - "
  6665. msgstr "Qui est en ligne - "
  6666. #. TRANSLATORS: who is online window name
  6667. #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:689
  6668. msgid "Who Is Online - error"
  6669. msgstr "Qui est en ligne - Erreur"
  6670. #. TRANSLATORS: who is online window name
  6671. #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:736
  6672. msgid "Who Is Online - Update"
  6673. msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
  6674. #. TRANSLATORS: world select dialog name
  6675. #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:47
  6676. msgid "Select World"
  6677. msgstr "Sélection du monde"
  6678. #. TRANSLATORS: world dialog button
  6679. #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:53
  6680. msgid "Change Login"
  6681. msgstr "Changer de Compte"
  6682. #. TRANSLATORS: world dialog button
  6683. #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:56
  6684. msgid "Choose World"
  6685. msgstr "Choix du monde"
  6686. #. TRANSLATORS: long key name. must be short.
  6687. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
  6688. #. TRANSLATORS: long key name, should be short
  6689. #: src/input/inputmanager.cpp:406 src/input/inputmanager.cpp:449
  6690. #: src/input/keyboardconfig.cpp:95
  6691. #, c-format
  6692. msgid "key_%d"
  6693. msgstr "touche_%d"
  6694. #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
  6695. #: src/input/inputmanager.cpp:412
  6696. #, c-format
  6697. msgid "JButton%d"
  6698. msgstr "JBoutton%d"
  6699. #. TRANSLATORS: unknown long key type
  6700. #: src/input/inputmanager.cpp:426
  6701. msgid "unknown key"
  6702. msgstr "touche inconnue"
  6703. #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
  6704. #: src/input/inputmanager.cpp:455
  6705. #, c-format
  6706. msgid "JB%d"
  6707. msgstr "JB%d"
  6708. #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
  6709. #. TRANSLATORS: Unknown key short string.
  6710. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
  6711. #: src/input/inputmanager.cpp:469 src/input/keyboardconfig.cpp:139
  6712. msgid "u key"
  6713. msgstr "touche u"
  6714. #. TRANSLATORS: input action name
  6715. #: src/input/pages/basic.cpp:34
  6716. msgid "Target and attack keys"
  6717. msgstr "Touches de visée et d'attaque"
  6718. #. TRANSLATORS: input action name
  6719. #: src/input/pages/basic.cpp:46
  6720. msgid "Target & attack closest monster"
  6721. msgstr "Cibler & attaquer le monstre le plus proche"
  6722. #. TRANSLATORS: input action name
  6723. #: src/input/pages/basic.cpp:52
  6724. msgid "Target & attack closest player"
  6725. msgstr "Cibler & attaquer le joueur le plus proche"
  6726. #. TRANSLATORS: input action name
  6727. #: src/input/pages/basic.cpp:58
  6728. msgid "Move to Target"
  6729. msgstr "Aller à la cible"
  6730. #. TRANSLATORS: input action name
  6731. #: src/input/pages/basic.cpp:64
  6732. msgid "Change Move to Target type"
  6733. msgstr "Changer le type de déplacement vers les cibles"
  6734. #. TRANSLATORS: input action name
  6735. #: src/input/pages/basic.cpp:70
  6736. msgid "Move to Home location"
  6737. msgstr "Aller à l'emplacement de base"
  6738. #. TRANSLATORS: input action name
  6739. #: src/input/pages/basic.cpp:76
  6740. msgid "Set home location"
  6741. msgstr "Définir l'emplacement de base"
  6742. #. TRANSLATORS: input action name
  6743. #: src/input/pages/basic.cpp:82
  6744. msgid "Move to navigation point"
  6745. msgstr "Aller jusqu'au point de navigation"
  6746. #. TRANSLATORS: input action name
  6747. #: src/input/pages/basic.cpp:94
  6748. msgid "Stop Attack / Modifier key"
  6749. msgstr "Arrêter d’Attaquer / Touche modificatrice"
  6750. #. TRANSLATORS: input action name
  6751. #: src/input/pages/basic.cpp:100
  6752. msgid "Untarget"
  6753. msgstr "Désélectionner"
  6754. #. TRANSLATORS: input action name
  6755. #: src/input/pages/basic.cpp:106
  6756. msgid "Target monster"
  6757. msgstr "Monstre visé"
  6758. #. TRANSLATORS: input action name
  6759. #: src/input/pages/basic.cpp:112
  6760. msgid "Target closest monster (without filters)"
  6761. msgstr "Cibler le monstre le plus proche (sans filtre)"
  6762. #. TRANSLATORS: input action name
  6763. #: src/input/pages/basic.cpp:118
  6764. msgid "Target NPC"
  6765. msgstr "Sélectionner le PNJ"
  6766. #. TRANSLATORS: input action name
  6767. #: src/input/pages/basic.cpp:124
  6768. msgid "Target Player"
  6769. msgstr "Viser le Joueur"
  6770. #. TRANSLATORS: input action name
  6771. #: src/input/pages/basic.cpp:130
  6772. msgid "Target mercenary"
  6773. msgstr "Cibler le mercenaire"
  6774. #. TRANSLATORS: input action name
  6775. #: src/input/pages/basic.cpp:136
  6776. msgid "Target skill unit"
  6777. msgstr "Cibler l'unité de compétences"
  6778. #. TRANSLATORS: input action name
  6779. #: src/input/pages/basic.cpp:142
  6780. msgid "Change targeting type"
  6781. msgstr "Change le mode de visée"
  6782. #. TRANSLATORS: input action name
  6783. #: src/input/pages/basic.cpp:148
  6784. msgid "Target pet"
  6785. msgstr "Cibler le familier"
  6786. #. TRANSLATORS: input action name
  6787. #: src/input/pages/basic.cpp:154
  6788. msgid "Catch pet"
  6789. msgstr "Attraper familier"
  6790. #. TRANSLATORS: input action name
  6791. #: src/input/pages/basic.cpp:160
  6792. msgid "Other Keys"
  6793. msgstr "Autres touches"
  6794. #. TRANSLATORS: input action name
  6795. #: src/input/pages/basic.cpp:166
  6796. msgid "Pickup"
  6797. msgstr "Ramasser"
  6798. #. TRANSLATORS: input action name
  6799. #: src/input/pages/basic.cpp:172
  6800. msgid "Change Pickup Type"
  6801. msgstr "Changer le type de ramassage"
  6802. #. TRANSLATORS: input action name
  6803. #: src/input/pages/basic.cpp:178
  6804. msgid "Sit"
  6805. msgstr "S'asseoir"
  6806. #. TRANSLATORS: input action name
  6807. #: src/input/pages/basic.cpp:184
  6808. msgid "Screenshot"
  6809. msgstr "Capture d'écran"
  6810. #. TRANSLATORS: input action name
  6811. #: src/input/pages/basic.cpp:190
  6812. msgid "Enable/Disable Trading"
  6813. msgstr "Activer / Désactiver les échanges"
  6814. #. TRANSLATORS: input action name
  6815. #: src/input/pages/basic.cpp:196
  6816. msgid "Open trade window"
  6817. msgstr "Ouvrir la fenêtre d'échanges"
  6818. #. TRANSLATORS: input action name
  6819. #: src/input/pages/basic.cpp:202
  6820. msgid "Start trade with target"
  6821. msgstr "Commencer l'échange avec la cible"
  6822. #. TRANSLATORS: input action name
  6823. #: src/input/pages/basic.cpp:208
  6824. msgid "Follow selected player"
  6825. msgstr "Suivre le joueur sélectionné"
  6826. #. TRANSLATORS: input action name
  6827. #: src/input/pages/basic.cpp:214
  6828. msgid "Change Map View Mode"
  6829. msgstr "Changer le mode de vision de carte"
  6830. #. TRANSLATORS: input action name
  6831. #: src/input/pages/basic.cpp:220
  6832. msgid "Select OK"
  6833. msgstr "Sélectionner OK"
  6834. #. TRANSLATORS: input action name
  6835. #: src/input/pages/basic.cpp:232
  6836. msgid "Stop or sit"
  6837. msgstr "S'arrêter et s’asseoir"
  6838. #. TRANSLATORS: input action name
  6839. #: src/input/pages/basic.cpp:238
  6840. msgid "Return to safe video mode"
  6841. msgstr "Revenir au mode vidéo sécurisé"
  6842. #. TRANSLATORS: input action name
  6843. #: src/input/pages/basic.cpp:244
  6844. msgid "Fire your homunculus"
  6845. msgstr "Virer ton homoncule"
  6846. #. TRANSLATORS: input action name
  6847. #: src/input/pages/basic.cpp:262
  6848. msgid "Open context menu"
  6849. msgstr "Ouvrir le menu contextuel"
  6850. #. TRANSLATORS: input action group
  6851. #: src/input/pages/chat.cpp:31
  6852. msgid "Main"
  6853. msgstr "Principal"
  6854. #. TRANSLATORS: input action name
  6855. #: src/input/pages/chat.cpp:37
  6856. msgid "Toggle Chat"
  6857. msgstr "Afficher / Cacher les conversations"
  6858. #. TRANSLATORS: input action name
  6859. #: src/input/pages/chat.cpp:43
  6860. msgid "Chat modifier key"
  6861. msgstr "Touche de modification de conversation"
  6862. #. TRANSLATORS: input action name
  6863. #: src/input/pages/chat.cpp:49
  6864. msgid "Scroll Chat Up"
  6865. msgstr "Défiler la conversation vers le haut"
  6866. #. TRANSLATORS: input action name
  6867. #: src/input/pages/chat.cpp:55
  6868. msgid "Scroll Chat Down"
  6869. msgstr "Défiler la conversation vers le bas"
  6870. #. TRANSLATORS: input action name
  6871. #: src/input/pages/chat.cpp:67
  6872. msgid "Previous Chat Tab"
  6873. msgstr "Onglet de conversation précédent"
  6874. #. TRANSLATORS: input action name
  6875. #: src/input/pages/chat.cpp:73
  6876. msgid "Next Chat Tab"
  6877. msgstr "Onglet de conversation suivant"
  6878. #. TRANSLATORS: input action name
  6879. #: src/input/pages/chat.cpp:79
  6880. msgid "Clear current chat tab"
  6881. msgstr "Vider l'onglet de conversation"
  6882. #. TRANSLATORS: input action name
  6883. #: src/input/pages/chat.cpp:85
  6884. msgid "Close current Chat Tab"
  6885. msgstr "Fermer l'onglet de conversation courant"
  6886. #. TRANSLATORS: input action name
  6887. #: src/input/pages/chat.cpp:91
  6888. msgid "Close all chat tabs"
  6889. msgstr "Fermer tous les onglets de conversation"
  6890. #. TRANSLATORS: input action name
  6891. #: src/input/pages/chat.cpp:97
  6892. msgid "Select general tab"
  6893. msgstr "Sélectionner l'onglet général"
  6894. #. TRANSLATORS: input action name
  6895. #: src/input/pages/chat.cpp:103
  6896. msgid "Select debug tab"
  6897. msgstr "Sélectionner l'onglet de débogage"
  6898. #. TRANSLATORS: input action name
  6899. #: src/input/pages/chat.cpp:109
  6900. msgid "Select trade tab"
  6901. msgstr "Sélectionner l'onglet d'échange"
  6902. #. TRANSLATORS: input action name
  6903. #: src/input/pages/chat.cpp:115
  6904. msgid "Select battle tab"
  6905. msgstr "Sélectionner l'onglet de combat"
  6906. #. TRANSLATORS: input action name
  6907. #: src/input/pages/chat.cpp:121
  6908. msgid "Select gm tab"
  6909. msgstr "Sélectionne l'onglet MG"
  6910. #. TRANSLATORS: input action name
  6911. #: src/input/pages/chat.cpp:127
  6912. msgid "Select lang tab"
  6913. msgstr "Sélectionne l'onglet Langue"
  6914. #. TRANSLATORS: input action name
  6915. #: src/input/pages/chat.cpp:133
  6916. msgid "Select party tab"
  6917. msgstr "Sélectionne l'onglet Groupe"
  6918. #. TRANSLATORS: input action name
  6919. #: src/input/pages/chat.cpp:139
  6920. msgid "Select guild tab"
  6921. msgstr "Sélectionner l'onglet de guilde"
  6922. #. TRANSLATORS: input action name
  6923. #: src/input/pages/chat.cpp:151
  6924. msgid "Ignore all whispers"
  6925. msgstr "Ignorer tous les messages privés"
  6926. #. TRANSLATORS: input action name
  6927. #: src/input/pages/chat.cpp:157
  6928. msgid "Ignore all whispers on server side"
  6929. msgstr "Ignorer tous les messages privés du serveur"
  6930. #. TRANSLATORS: input action name
  6931. #: src/input/pages/chat.cpp:163
  6932. msgid "Unignore all whispers on server side"
  6933. msgstr "Ne plus ignorer tous les messages privés du serveur"
  6934. #. TRANSLATORS: input action name
  6935. #: src/input/pages/chat.cpp:169
  6936. msgid "Previous chat line"
  6937. msgstr "Ligne de conversation précédente"
  6938. #. TRANSLATORS: input action name
  6939. #: src/input/pages/chat.cpp:175
  6940. msgid "Next chat line"
  6941. msgstr "Ligne de conversation suivante"
  6942. #. TRANSLATORS: input action group
  6943. #: src/input/pages/chat.cpp:181
  6944. msgid "Smiles"
  6945. msgstr "Émoticônes"
  6946. #. TRANSLATORS: input action name
  6947. #: src/input/pages/chat.cpp:187
  6948. msgid "Show smiles"
  6949. msgstr "Afficher les sourires"
  6950. #. TRANSLATORS: input action name
  6951. #: src/input/pages/craft.cpp:32 src/input/pages/craft.cpp:38
  6952. #: src/input/pages/craft.cpp:44 src/input/pages/craft.cpp:50
  6953. #: src/input/pages/craft.cpp:56 src/input/pages/craft.cpp:62
  6954. #: src/input/pages/craft.cpp:68 src/input/pages/craft.cpp:74
  6955. #: src/input/pages/craft.cpp:80
  6956. #, c-format
  6957. msgid "Craft shortcut %d"
  6958. msgstr "Raccourci d'artisanat %d"
  6959. #. TRANSLATORS: input action name
  6960. #: src/input/pages/emotes.cpp:35
  6961. msgid "Emote modifiers keys"
  6962. msgstr "Touches des modificateurs d'émoticône"
  6963. #. TRANSLATORS: input action name
  6964. #: src/input/pages/emotes.cpp:41
  6965. msgid "Emote modifier key"
  6966. msgstr "Touche du modificateur d'émoticône"
  6967. #. TRANSLATORS: input action name
  6968. #: src/input/pages/emotes.cpp:47
  6969. msgid "Pet emote modifier key"
  6970. msgstr "Touche de modification d'émoticône du familier"
  6971. #. TRANSLATORS: input action name
  6972. #: src/input/pages/emotes.cpp:53
  6973. msgid "Homunculus / mercenary emote modifier key"
  6974. msgstr "Touche de modification d'émoticône des Homuncules / Mercenaires"
  6975. #. TRANSLATORS: input action name
  6976. #: src/input/pages/emotes.cpp:59
  6977. msgid "Emote shortcuts"
  6978. msgstr "Raccourcis des émoticônes"
  6979. #. TRANSLATORS: input action name
  6980. #: src/input/pages/emotes.cpp:65 src/input/pages/emotes.cpp:71
  6981. #: src/input/pages/emotes.cpp:77 src/input/pages/emotes.cpp:83
  6982. #: src/input/pages/emotes.cpp:89 src/input/pages/emotes.cpp:95
  6983. #: src/input/pages/emotes.cpp:101 src/input/pages/emotes.cpp:107
  6984. #: src/input/pages/emotes.cpp:113 src/input/pages/emotes.cpp:119
  6985. #: src/input/pages/emotes.cpp:125 src/input/pages/emotes.cpp:131
  6986. #: src/input/pages/emotes.cpp:137 src/input/pages/emotes.cpp:143
  6987. #: src/input/pages/emotes.cpp:149 src/input/pages/emotes.cpp:155
  6988. #: src/input/pages/emotes.cpp:161 src/input/pages/emotes.cpp:167
  6989. #: src/input/pages/emotes.cpp:173 src/input/pages/emotes.cpp:179
  6990. #: src/input/pages/emotes.cpp:185 src/input/pages/emotes.cpp:191
  6991. #: src/input/pages/emotes.cpp:197 src/input/pages/emotes.cpp:203
  6992. #: src/input/pages/emotes.cpp:209 src/input/pages/emotes.cpp:215
  6993. #: src/input/pages/emotes.cpp:221 src/input/pages/emotes.cpp:227
  6994. #: src/input/pages/emotes.cpp:233 src/input/pages/emotes.cpp:239
  6995. #: src/input/pages/emotes.cpp:245 src/input/pages/emotes.cpp:251
  6996. #: src/input/pages/emotes.cpp:257 src/input/pages/emotes.cpp:263
  6997. #: src/input/pages/emotes.cpp:269 src/input/pages/emotes.cpp:275
  6998. #: src/input/pages/emotes.cpp:281 src/input/pages/emotes.cpp:287
  6999. #: src/input/pages/emotes.cpp:293 src/input/pages/emotes.cpp:299
  7000. #: src/input/pages/emotes.cpp:305 src/input/pages/emotes.cpp:311
  7001. #: src/input/pages/emotes.cpp:317 src/input/pages/emotes.cpp:323
  7002. #: src/input/pages/emotes.cpp:329 src/input/pages/emotes.cpp:335
  7003. #: src/input/pages/emotes.cpp:341 src/input/pages/emotes.cpp:347
  7004. #, c-format
  7005. msgid "Emote Shortcut %d"
  7006. msgstr "Raccourci d'émoticône %d"
  7007. #. TRANSLATORS: input action name
  7008. #: src/input/pages/emotes.cpp:358
  7009. msgid "Pet emote shortcuts"
  7010. msgstr "Raccourcis d'émoticône du familier"
  7011. #. TRANSLATORS: input action name
  7012. #: src/input/pages/emotes.cpp:364 src/input/pages/emotes.cpp:370
  7013. #: src/input/pages/emotes.cpp:376 src/input/pages/emotes.cpp:382
  7014. #: src/input/pages/emotes.cpp:388 src/input/pages/emotes.cpp:394
  7015. #: src/input/pages/emotes.cpp:400 src/input/pages/emotes.cpp:406
  7016. #: src/input/pages/emotes.cpp:412 src/input/pages/emotes.cpp:418
  7017. #: src/input/pages/emotes.cpp:424 src/input/pages/emotes.cpp:430
  7018. #: src/input/pages/emotes.cpp:436 src/input/pages/emotes.cpp:442
  7019. #: src/input/pages/emotes.cpp:448 src/input/pages/emotes.cpp:454
  7020. #: src/input/pages/emotes.cpp:460 src/input/pages/emotes.cpp:466
  7021. #: src/input/pages/emotes.cpp:472 src/input/pages/emotes.cpp:478
  7022. #: src/input/pages/emotes.cpp:484 src/input/pages/emotes.cpp:490
  7023. #: src/input/pages/emotes.cpp:496 src/input/pages/emotes.cpp:502
  7024. #: src/input/pages/emotes.cpp:508 src/input/pages/emotes.cpp:514
  7025. #: src/input/pages/emotes.cpp:520 src/input/pages/emotes.cpp:526
  7026. #: src/input/pages/emotes.cpp:532 src/input/pages/emotes.cpp:538
  7027. #: src/input/pages/emotes.cpp:544 src/input/pages/emotes.cpp:550
  7028. #: src/input/pages/emotes.cpp:556 src/input/pages/emotes.cpp:562
  7029. #: src/input/pages/emotes.cpp:568 src/input/pages/emotes.cpp:574
  7030. #: src/input/pages/emotes.cpp:580 src/input/pages/emotes.cpp:586
  7031. #: src/input/pages/emotes.cpp:592 src/input/pages/emotes.cpp:598
  7032. #: src/input/pages/emotes.cpp:604 src/input/pages/emotes.cpp:610
  7033. #: src/input/pages/emotes.cpp:616 src/input/pages/emotes.cpp:622
  7034. #: src/input/pages/emotes.cpp:628 src/input/pages/emotes.cpp:634
  7035. #: src/input/pages/emotes.cpp:640 src/input/pages/emotes.cpp:646
  7036. #, c-format
  7037. msgid "Pet emote shortcut %d"
  7038. msgstr "Raccourci d'émoticône du familier %d"
  7039. #. TRANSLATORS: input action name
  7040. #: src/input/pages/gui.cpp:31
  7041. msgid "Move & selection"
  7042. msgstr "Déplacement & sélection"
  7043. #. TRANSLATORS: input action name
  7044. #: src/input/pages/gui.cpp:37
  7045. msgid "Move Up"
  7046. msgstr "Monter"
  7047. #. TRANSLATORS: input action name
  7048. #: src/input/pages/gui.cpp:43
  7049. msgid "Move Down"
  7050. msgstr "Descendre"
  7051. #. TRANSLATORS: input action name
  7052. #: src/input/pages/gui.cpp:49
  7053. msgid "Move Left"
  7054. msgstr "Aller à gauche"
  7055. #. TRANSLATORS: input action name
  7056. #: src/input/pages/gui.cpp:55
  7057. msgid "Move Right"
  7058. msgstr "Aller à droite"
  7059. #. TRANSLATORS: input action name
  7060. #: src/input/pages/gui.cpp:61
  7061. msgid "Move Home"
  7062. msgstr "Aller au point de repos"
  7063. #. TRANSLATORS: input action name
  7064. #: src/input/pages/gui.cpp:67
  7065. msgid "Move End"
  7066. msgstr "Arrêt du déplacement"
  7067. #. TRANSLATORS: input action name
  7068. #: src/input/pages/gui.cpp:73
  7069. msgid "Page up"
  7070. msgstr "Page précédente"
  7071. #. TRANSLATORS: input action name
  7072. #: src/input/pages/gui.cpp:79
  7073. msgid "Page down"
  7074. msgstr "Page suivante"
  7075. #. TRANSLATORS: input action name
  7076. #: src/input/pages/gui.cpp:97
  7077. msgid "Select2"
  7078. msgstr "Sélectionner2"
  7079. #. TRANSLATORS: input action name
  7080. #: src/input/pages/gui.cpp:115
  7081. msgid "Backspace"
  7082. msgstr "Retour arrière"
  7083. #. TRANSLATORS: input action name
  7084. #: src/input/pages/gui.cpp:127
  7085. msgid "Tab"
  7086. msgstr "Onglet"
  7087. #. TRANSLATORS: input action name
  7088. #: src/input/pages/gui.cpp:133
  7089. msgid "Mod"
  7090. msgstr "Modif."
  7091. #. TRANSLATORS: input action name
  7092. #: src/input/pages/gui.cpp:139
  7093. msgid "Ctrl"
  7094. msgstr "Ctrl"
  7095. #. TRANSLATORS: input action name
  7096. #: src/input/pages/move.cpp:35
  7097. msgid "Move Keys"
  7098. msgstr "Touches de déplacement"
  7099. #. TRANSLATORS: input action name
  7100. #: src/input/pages/move.cpp:41
  7101. msgid "Move player up"
  7102. msgstr "Déplacer le joueur en haut"
  7103. #. TRANSLATORS: input action name
  7104. #: src/input/pages/move.cpp:47
  7105. msgid "Move player down"
  7106. msgstr "Déplacer le joueur en bas"
  7107. #. TRANSLATORS: input action name
  7108. #: src/input/pages/move.cpp:53
  7109. msgid "Move player left"
  7110. msgstr "Déplacer le joueur à gauche"
  7111. #. TRANSLATORS: input action name
  7112. #: src/input/pages/move.cpp:59
  7113. msgid "Move player right"
  7114. msgstr "Déplacer le joueur à droite"
  7115. #. TRANSLATORS: input action name
  7116. #: src/input/pages/move.cpp:65
  7117. msgid "Move player forward"
  7118. msgstr "Déplacer le joueur en avant"
  7119. #. TRANSLATORS: input action name
  7120. #: src/input/pages/move.cpp:71
  7121. msgid "Move pet up"
  7122. msgstr "Déplace le familier vers le haut"
  7123. #. TRANSLATORS: input action name
  7124. #: src/input/pages/move.cpp:77
  7125. msgid "Move pet down"
  7126. msgstr "Déplace le familier vers le bas"
  7127. #. TRANSLATORS: input action name
  7128. #: src/input/pages/move.cpp:83
  7129. msgid "Move pet left"
  7130. msgstr "Déplace le familier vers la gauche"
  7131. #. TRANSLATORS: input action name
  7132. #: src/input/pages/move.cpp:89
  7133. msgid "Move pet right"
  7134. msgstr "Déplace le familier vers la droite"
  7135. #. TRANSLATORS: input action name
  7136. #: src/input/pages/move.cpp:95
  7137. msgid "Move homunculus to master"
  7138. msgstr "Mouvoir l'homonculus vers le maître"
  7139. #. TRANSLATORS: input action name
  7140. #: src/input/pages/move.cpp:101
  7141. msgid "Move mercenary to master"
  7142. msgstr "Mouvoir le mercenaire vers le maître"
  7143. #. TRANSLATORS: input action name
  7144. #: src/input/pages/move.cpp:107
  7145. msgid "Move to navigation point shortcuts"
  7146. msgstr "Raccourcis de \"Aller au point de navigation\""
  7147. #. TRANSLATORS: input action name
  7148. #: src/input/pages/move.cpp:113 src/input/pages/move.cpp:119
  7149. #: src/input/pages/move.cpp:125 src/input/pages/move.cpp:131
  7150. #: src/input/pages/move.cpp:137 src/input/pages/move.cpp:143
  7151. #: src/input/pages/move.cpp:149 src/input/pages/move.cpp:155
  7152. #: src/input/pages/move.cpp:161 src/input/pages/move.cpp:167
  7153. #: src/input/pages/move.cpp:173 src/input/pages/move.cpp:179
  7154. #: src/input/pages/move.cpp:185 src/input/pages/move.cpp:191
  7155. #: src/input/pages/move.cpp:197 src/input/pages/move.cpp:203
  7156. #: src/input/pages/move.cpp:209 src/input/pages/move.cpp:215
  7157. #: src/input/pages/move.cpp:221 src/input/pages/move.cpp:227
  7158. #: src/input/pages/move.cpp:233 src/input/pages/move.cpp:239
  7159. #: src/input/pages/move.cpp:245 src/input/pages/move.cpp:251
  7160. #: src/input/pages/move.cpp:257 src/input/pages/move.cpp:263
  7161. #: src/input/pages/move.cpp:269 src/input/pages/move.cpp:275
  7162. #: src/input/pages/move.cpp:281 src/input/pages/move.cpp:287
  7163. #: src/input/pages/move.cpp:293 src/input/pages/move.cpp:299
  7164. #: src/input/pages/move.cpp:305 src/input/pages/move.cpp:311
  7165. #: src/input/pages/move.cpp:317 src/input/pages/move.cpp:323
  7166. #: src/input/pages/move.cpp:329 src/input/pages/move.cpp:335
  7167. #: src/input/pages/move.cpp:341 src/input/pages/move.cpp:347
  7168. #: src/input/pages/move.cpp:353 src/input/pages/move.cpp:359
  7169. #: src/input/pages/move.cpp:365 src/input/pages/move.cpp:371
  7170. #: src/input/pages/move.cpp:377 src/input/pages/move.cpp:383
  7171. #: src/input/pages/move.cpp:389 src/input/pages/move.cpp:395
  7172. #, c-format
  7173. msgid "Move to point Shortcut %d"
  7174. msgstr "Raccourci de \"Aller au point de navigation\" %d"
  7175. #. TRANSLATORS: input action name
  7176. #: src/input/pages/other.cpp:34
  7177. msgid "Input ignore"
  7178. msgstr "Saisie ignorée"
  7179. #. TRANSLATORS: input action name
  7180. #: src/input/pages/other.cpp:40
  7181. msgid "Ignore input 1"
  7182. msgstr "Ignorer la saisie 1"
  7183. #. TRANSLATORS: input action name
  7184. #: src/input/pages/other.cpp:46
  7185. msgid "Ignore input 2"
  7186. msgstr "Ignorer la saisie 2"
  7187. #. TRANSLATORS: input action name
  7188. #: src/input/pages/other.cpp:52
  7189. msgid "Direction keys"
  7190. msgstr "Touches de directions"
  7191. #. TRANSLATORS: input action name
  7192. #: src/input/pages/other.cpp:58
  7193. msgid "Player direct up"
  7194. msgstr "Dirige le joueur en haut"
  7195. #. TRANSLATORS: input action name
  7196. #: src/input/pages/other.cpp:64
  7197. msgid "Player direct down"
  7198. msgstr "Dirige le joueur en bas"
  7199. #. TRANSLATORS: input action name
  7200. #: src/input/pages/other.cpp:70
  7201. msgid "Player direct left"
  7202. msgstr "Dirige le joueur à gauche"
  7203. #. TRANSLATORS: input action name
  7204. #: src/input/pages/other.cpp:76
  7205. msgid "Player direct right"
  7206. msgstr "Dirige le joueur à droite"
  7207. #. TRANSLATORS: input action name
  7208. #: src/input/pages/other.cpp:82
  7209. msgid "Pet direct up"
  7210. msgstr "Dirige le familier vers le haut"
  7211. #. TRANSLATORS: input action name
  7212. #: src/input/pages/other.cpp:88
  7213. msgid "Pet direct down"
  7214. msgstr "Dirige le familier vers le bas"
  7215. #. TRANSLATORS: input action name
  7216. #: src/input/pages/other.cpp:94
  7217. msgid "Pet direct left"
  7218. msgstr "Dirige le familier vers la gauche"
  7219. #. TRANSLATORS: input action name
  7220. #: src/input/pages/other.cpp:100
  7221. msgid "Pet direct right"
  7222. msgstr "Dirige le familier vers la droite"
  7223. #. TRANSLATORS: input action name
  7224. #: src/input/pages/other.cpp:112
  7225. msgid "Crazy moves"
  7226. msgstr "Mouvements fous"
  7227. #. TRANSLATORS: input action name
  7228. #: src/input/pages/other.cpp:118
  7229. msgid "Change Crazy Move mode"
  7230. msgstr "Changer le mode de Mouvements Fous"
  7231. #. TRANSLATORS: input action name
  7232. #: src/input/pages/other.cpp:124
  7233. msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
  7234. msgstr "Abandonner rapidement N objets depuis l'emplacement 0"
  7235. #. TRANSLATORS: input action name
  7236. #: src/input/pages/other.cpp:130
  7237. msgid "Quick Drop N Items"
  7238. msgstr "Abandonner rapidement N objets"
  7239. #. TRANSLATORS: input action name
  7240. #: src/input/pages/other.cpp:136
  7241. msgid "Switch Quick Drop Counter"
  7242. msgstr "Changer le compteur d'abandon rapide d'objets"
  7243. #. TRANSLATORS: input action name
  7244. #: src/input/pages/other.cpp:142
  7245. msgid "Quick heal target or self"
  7246. msgstr "Soins rapides de la cible ou de soi-même"
  7247. #. TRANSLATORS: input action name
  7248. #: src/input/pages/other.cpp:148
  7249. msgid "Heal the most injured player"
  7250. msgstr "Soigner le joueur le plus gravement blessé"
  7251. #. TRANSLATORS: input action name
  7252. #: src/input/pages/other.cpp:154
  7253. msgid "Use #itenplz spell"
  7254. msgstr "Utiliser le sort #itenplz"
  7255. #. TRANSLATORS: input action name
  7256. #: src/input/pages/other.cpp:160
  7257. msgid "Use magic attack"
  7258. msgstr "Utiliser l'attaque magique"
  7259. #. TRANSLATORS: input action name
  7260. #: src/input/pages/other.cpp:166
  7261. msgid "Switch magic attack"
  7262. msgstr "Changer d'attaque magique"
  7263. #. TRANSLATORS: input action name
  7264. #: src/input/pages/other.cpp:172
  7265. msgid "Switch pvp attack"
  7266. msgstr "Commutateur d'attaque en PVP"
  7267. #. TRANSLATORS: input action name
  7268. #: src/input/pages/other.cpp:178
  7269. msgid "Change move type"
  7270. msgstr "Changer de type de mouvement"
  7271. #. TRANSLATORS: input action name
  7272. #: src/input/pages/other.cpp:184
  7273. msgid "Change Attack Weapon Type"
  7274. msgstr "Changer de type d'arme d'attaque"
  7275. #. TRANSLATORS: input action name
  7276. #: src/input/pages/other.cpp:190
  7277. msgid "Change Attack Type"
  7278. msgstr "Changer de type d'attaque"
  7279. #. TRANSLATORS: input action name
  7280. #: src/input/pages/other.cpp:196
  7281. msgid "Change Follow mode"
  7282. msgstr "Changer de type de suivi"
  7283. #. TRANSLATORS: input action name
  7284. #: src/input/pages/other.cpp:202
  7285. msgid "Change Imitation mode"
  7286. msgstr "Changer de type d'imitation"
  7287. #. TRANSLATORS: input action name
  7288. #: src/input/pages/other.cpp:208
  7289. msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
  7290. msgstr "Désactiver / Activer les touches de modifications du jeu"
  7291. #. TRANSLATORS: input action name
  7292. #: src/input/pages/other.cpp:214
  7293. msgid "On / Off audio"
  7294. msgstr "Son On / Off"
  7295. #. TRANSLATORS: input action name
  7296. #: src/input/pages/other.cpp:220
  7297. msgid "Enable / Disable away mode"
  7298. msgstr "Activer / Désactiver le mode en absence"
  7299. #. TRANSLATORS: input action name
  7300. #: src/input/pages/other.cpp:226
  7301. msgid "Emulate right click from keyboard"
  7302. msgstr "Emuler le clic droit à partir du clavier"
  7303. #. TRANSLATORS: input action name
  7304. #: src/input/pages/other.cpp:232
  7305. msgid "Toggle camera mode"
  7306. msgstr "Changer le mode caméra"
  7307. #. TRANSLATORS: input action name
  7308. #: src/input/pages/other.cpp:238
  7309. msgid "Toggle ipc mode"
  7310. msgstr "Changer le mode ipc"
  7311. #. TRANSLATORS: input action name
  7312. #: src/input/pages/other.cpp:244
  7313. msgid "Show information about position in chat"
  7314. msgstr "Afficher les informations de position dans la conversation"
  7315. #. TRANSLATORS: input action name
  7316. #: src/input/pages/other.cpp:250
  7317. msgid "Show online players number in chat"
  7318. msgstr "Afficher le nombre de joueurs en ligne dans la conversation"
  7319. #. TRANSLATORS: input action name
  7320. #: src/input/pages/other.cpp:256
  7321. msgid "Show onscreen keyboard"
  7322. msgstr "Afficher le clavier d'écran"
  7323. #. TRANSLATORS: input action name
  7324. #: src/input/pages/other.cpp:262
  7325. msgid "Clean cached graphics"
  7326. msgstr "Nettoyer les graphismes du cache"
  7327. #. TRANSLATORS: input action name
  7328. #: src/input/pages/other.cpp:268
  7329. msgid "Clean cached fonts"
  7330. msgstr "Nettoyer les polices d'écriture du cache"
  7331. #. TRANSLATORS: input action name
  7332. #: src/input/pages/other.cpp:274
  7333. msgid "Print visible players in chat"
  7334. msgstr "Ajouter les joueurs visibles dans la conversation"
  7335. #. TRANSLATORS: input action name
  7336. #: src/input/pages/other.cpp:280
  7337. msgid "Print all visible beings in chat"
  7338. msgstr "Ajouter toutes les existences visibles dans la conversation"
  7339. #. TRANSLATORS: input action name
  7340. #: src/input/pages/other.cpp:286
  7341. msgid "Load shop items list from disk"
  7342. msgstr "Charger la liste des objets de la boutique depuis le disque"
  7343. #. TRANSLATORS: input action name
  7344. #: src/input/pages/other.cpp:292
  7345. msgid "Save shop items list to disk"
  7346. msgstr "Enregistrer la liste des objets de la boutique sur le disque"
  7347. #. TRANSLATORS: input action name
  7348. #: src/input/pages/other.cpp:298
  7349. msgid "Print debug cache info"
  7350. msgstr "Afficher les informations de débogage du cache"
  7351. #. TRANSLATORS: input action name
  7352. #: src/input/pages/other.cpp:304
  7353. msgid "Undress selected player"
  7354. msgstr "Déshabiller le joueur sélectionner"
  7355. #. TRANSLATORS: input action name
  7356. #: src/input/pages/other.cpp:310
  7357. msgid "Quick disconnect from server"
  7358. msgstr "Rapide déconnexion du serveur"
  7359. #. TRANSLATORS: input action name
  7360. #: src/input/pages/other.cpp:316
  7361. msgid "Disable debug particle"
  7362. msgstr "Désactiver la particule de débogage"
  7363. #. TRANSLATORS: input action name
  7364. #: src/input/pages/other.cpp:322
  7365. msgid "Create items (for gms)"
  7366. msgstr "Créer des objets (pour les MJ)"
  7367. #. TRANSLATORS: input action name
  7368. #: src/input/pages/other.cpp:328
  7369. msgid "Print configured directories in chat"
  7370. msgstr "Ajouter les dossiers configurés dans la conversation"
  7371. #. TRANSLATORS: input action name
  7372. #: src/input/pages/other.cpp:334
  7373. msgid "Print client uptime in chat"
  7374. msgstr "Ajouter le temps d'utilisation du client dans la conversation"
  7375. #. TRANSLATORS: input action name
  7376. #: src/input/pages/other.cpp:340
  7377. msgid "Dump debug information"
  7378. msgstr "Se débarrasser des informations de débogage"
  7379. #. TRANSLATORS: input action name
  7380. #: src/input/pages/other.cpp:346
  7381. msgid "Crash client"
  7382. msgstr "Crasher le client"
  7383. #. TRANSLATORS: input action name
  7384. #: src/input/pages/other.cpp:352
  7385. msgid "Dump graphics info into chat"
  7386. msgstr "Se débarrasser des informations des graphismes dans la conversation"
  7387. #. TRANSLATORS: input action name
  7388. #: src/input/pages/other.cpp:358
  7389. msgid "Dump tests info into chat"
  7390. msgstr "Se débarrasser des informations de test dans la conversation"
  7391. #. TRANSLATORS: input action name
  7392. #: src/input/pages/other.cpp:364
  7393. msgid "Print OpenGL version in chat"
  7394. msgstr "Ajouter la version d'OpenGL dans la conversation"
  7395. #. TRANSLATORS: input action name
  7396. #: src/input/pages/other.cpp:370
  7397. msgid "Print enabled mods in chat"
  7398. msgstr "Ajouter les mods activés dans la conversation"
  7399. #. TRANSLATORS: input action name
  7400. #: src/input/pages/other.cpp:376
  7401. msgid "Dump environments into log"
  7402. msgstr "Se débarrasser des environnements dans l'historique"
  7403. #. TRANSLATORS: input action name
  7404. #: src/input/pages/other.cpp:382
  7405. msgid "Dump OpenGL state into log"
  7406. msgstr "Se débarrasser de l'état de l'OpenGL dans l'historique"
  7407. #. TRANSLATORS: input action name
  7408. #: src/input/pages/other.cpp:389
  7409. msgid "Test SDL font speed"
  7410. msgstr "Tester la vitesse de la police d'écriture SDL"
  7411. #. TRANSLATORS: input action name
  7412. #: src/input/pages/other.cpp:396
  7413. msgid "Upload main config"
  7414. msgstr "Mettre en ligne la config principale"
  7415. #. TRANSLATORS: input action name
  7416. #: src/input/pages/other.cpp:402
  7417. msgid "Upload server config"
  7418. msgstr "Mettre en ligne la config du serveur"
  7419. #. TRANSLATORS: input action name
  7420. #: src/input/pages/other.cpp:414
  7421. msgid "Fire your mercenary"
  7422. msgstr "Virer ton mercenaire"
  7423. #. TRANSLATORS: input action name
  7424. #: src/input/pages/other.cpp:420
  7425. msgid "Pet ai start"
  7426. msgstr "Active l'IA du familier"
  7427. #. TRANSLATORS: input action name
  7428. #: src/input/pages/other.cpp:426
  7429. msgid "Pet ai stop"
  7430. msgstr "Désactive l'IA du familier"
  7431. #. TRANSLATORS: input action name
  7432. #: src/input/pages/other.cpp:432
  7433. msgid "Feed homunculus"
  7434. msgstr "Nourrir l'homonculus"
  7435. #. TRANSLATORS: input action name
  7436. #: src/input/pages/other.cpp:438
  7437. msgid "Feed pet"
  7438. msgstr "Nourrir l'animal de compagnie"
  7439. #. TRANSLATORS: input action name
  7440. #: src/input/pages/other.cpp:444
  7441. msgid "Drop pet's loot"
  7442. msgstr "Laisser le butin de l'animal de compagnie"
  7443. #. TRANSLATORS: input action name
  7444. #: src/input/pages/other.cpp:450
  7445. msgid "Return pet to egg"
  7446. msgstr "L'animal de compagnie retourne vers son œuf"
  7447. #. TRANSLATORS: input action name
  7448. #: src/input/pages/other.cpp:456
  7449. msgid "Unequip pet"
  7450. msgstr "Retirer l'équipement de l'animal de compagnie"
  7451. #. TRANSLATORS: input action name
  7452. #: src/input/pages/outfits.cpp:35
  7453. msgid "Outfits keys"
  7454. msgstr "Touches des tenues"
  7455. #. TRANSLATORS: input action name
  7456. #: src/input/pages/outfits.cpp:41
  7457. msgid "Wear outfit"
  7458. msgstr "Porter la tenue"
  7459. #. TRANSLATORS: input action name
  7460. #: src/input/pages/outfits.cpp:53
  7461. msgid "Copy Outfit to other outfit"
  7462. msgstr "Copier la tenue à l'autre tenue"
  7463. #. TRANSLATORS: input action name
  7464. #: src/input/pages/outfits.cpp:59
  7465. msgid "Copy outfit to chat"
  7466. msgstr "Copier la tenue dans la conversation"
  7467. #. TRANSLATORS: input action name
  7468. #: src/input/pages/outfits.cpp:65
  7469. msgid "Copy equipped to outfit"
  7470. msgstr "Copier l'équipement porté à la tenue"
  7471. #. TRANSLATORS: input action name
  7472. #: src/input/pages/outfits.cpp:71
  7473. msgid "Show hat in chat"
  7474. msgstr "Afficher le chapeau dans la conversation"
  7475. #. TRANSLATORS: input action name
  7476. #: src/input/pages/outfits.cpp:77
  7477. msgid "Outfits shortcuts"
  7478. msgstr "Raccourcis des tenues"
  7479. #. TRANSLATORS: input action name
  7480. #: src/input/pages/outfits.cpp:83 src/input/pages/outfits.cpp:89
  7481. #: src/input/pages/outfits.cpp:95 src/input/pages/outfits.cpp:101
  7482. #: src/input/pages/outfits.cpp:107 src/input/pages/outfits.cpp:113
  7483. #: src/input/pages/outfits.cpp:119 src/input/pages/outfits.cpp:125
  7484. #: src/input/pages/outfits.cpp:131 src/input/pages/outfits.cpp:137
  7485. #: src/input/pages/outfits.cpp:143 src/input/pages/outfits.cpp:149
  7486. #: src/input/pages/outfits.cpp:155 src/input/pages/outfits.cpp:161
  7487. #: src/input/pages/outfits.cpp:167 src/input/pages/outfits.cpp:173
  7488. #: src/input/pages/outfits.cpp:179 src/input/pages/outfits.cpp:185
  7489. #: src/input/pages/outfits.cpp:191 src/input/pages/outfits.cpp:197
  7490. #: src/input/pages/outfits.cpp:203 src/input/pages/outfits.cpp:209
  7491. #: src/input/pages/outfits.cpp:215 src/input/pages/outfits.cpp:221
  7492. #: src/input/pages/outfits.cpp:227 src/input/pages/outfits.cpp:233
  7493. #: src/input/pages/outfits.cpp:239 src/input/pages/outfits.cpp:245
  7494. #: src/input/pages/outfits.cpp:251 src/input/pages/outfits.cpp:257
  7495. #: src/input/pages/outfits.cpp:263 src/input/pages/outfits.cpp:269
  7496. #: src/input/pages/outfits.cpp:275 src/input/pages/outfits.cpp:281
  7497. #: src/input/pages/outfits.cpp:287 src/input/pages/outfits.cpp:293
  7498. #: src/input/pages/outfits.cpp:299 src/input/pages/outfits.cpp:305
  7499. #: src/input/pages/outfits.cpp:311 src/input/pages/outfits.cpp:317
  7500. #: src/input/pages/outfits.cpp:323 src/input/pages/outfits.cpp:329
  7501. #: src/input/pages/outfits.cpp:335 src/input/pages/outfits.cpp:341
  7502. #: src/input/pages/outfits.cpp:347 src/input/pages/outfits.cpp:353
  7503. #: src/input/pages/outfits.cpp:359 src/input/pages/outfits.cpp:365
  7504. #, c-format
  7505. msgid "Outfit Shortcut %d"
  7506. msgstr "Raccourci de tenue %d"
  7507. #. TRANSLATORS: input action name
  7508. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:35
  7509. msgid "Shortcuts modifiers keys"
  7510. msgstr "Touches des modificateurs de raccourcis"
  7511. #. TRANSLATORS: input action name
  7512. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:41
  7513. msgid "Item Shortcuts Key"
  7514. msgstr "Touche de raccourcis objets"
  7515. #. TRANSLATORS: input action name
  7516. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:47
  7517. msgid "Shortcuts keys"
  7518. msgstr "Touches de raccourcis"
  7519. #. TRANSLATORS: input action name
  7520. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:53 src/input/pages/shortcuts.cpp:59
  7521. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:65 src/input/pages/shortcuts.cpp:71
  7522. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:77 src/input/pages/shortcuts.cpp:83
  7523. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:89 src/input/pages/shortcuts.cpp:95
  7524. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:101 src/input/pages/shortcuts.cpp:107
  7525. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:113 src/input/pages/shortcuts.cpp:119
  7526. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:125 src/input/pages/shortcuts.cpp:131
  7527. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:137 src/input/pages/shortcuts.cpp:143
  7528. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:149 src/input/pages/shortcuts.cpp:155
  7529. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:161 src/input/pages/shortcuts.cpp:167
  7530. #, c-format
  7531. msgid "Item Shortcut %d"
  7532. msgstr "Raccourci Objet %d"
  7533. #. TRANSLATORS: input action name
  7534. #: src/input/pages/windows.cpp:40
  7535. msgid "Show Windows Menu"
  7536. msgstr "Afficher le Menu des Fenêtres"
  7537. #. TRANSLATORS: input action name
  7538. #: src/input/pages/windows.cpp:46
  7539. msgid "Hide Windows"
  7540. msgstr "Cacher les fenêtres"
  7541. #. TRANSLATORS: input action name
  7542. #: src/input/pages/windows.cpp:52
  7543. msgid "About Window"
  7544. msgstr "À propos Fenêtre"
  7545. #. TRANSLATORS: input action name
  7546. #: src/input/pages/windows.cpp:58
  7547. msgid "Bank Window"
  7548. msgstr "Fenêtre de la Banque"
  7549. #. TRANSLATORS: input action name
  7550. #: src/input/pages/windows.cpp:64
  7551. msgid "Help Window"
  7552. msgstr "Fenêtre d'aide"
  7553. #. TRANSLATORS: input action name
  7554. #: src/input/pages/windows.cpp:70
  7555. msgid "Server Info Window"
  7556. msgstr "Fenêtre d'informations du Serveur"
  7557. #. TRANSLATORS: input action name
  7558. #: src/input/pages/windows.cpp:76
  7559. msgid "Status Window"
  7560. msgstr "Fenêtre d'état"
  7561. #. TRANSLATORS: input action name
  7562. #: src/input/pages/windows.cpp:82
  7563. msgid "Inventory Window"
  7564. msgstr "Fenêtre de l'inventaire"
  7565. #. TRANSLATORS: input action name
  7566. #: src/input/pages/windows.cpp:88
  7567. msgid "Equipment Window"
  7568. msgstr "Fenêtre d'équipement"
  7569. #. TRANSLATORS: input action name
  7570. #: src/input/pages/windows.cpp:94
  7571. msgid "Skill Window"
  7572. msgstr "Fenêtre de compétences"
  7573. #. TRANSLATORS: input action name
  7574. #: src/input/pages/windows.cpp:100
  7575. msgid "Minimap Window"
  7576. msgstr "Fenêtre de mini carte"
  7577. #. TRANSLATORS: input action name
  7578. #: src/input/pages/windows.cpp:106
  7579. msgid "Chat Window"
  7580. msgstr "Fenêtre de Conversation"
  7581. #. TRANSLATORS: input action name
  7582. #: src/input/pages/windows.cpp:112
  7583. msgid "Item Shortcut Window"
  7584. msgstr "Fenêtre de raccourcis objets"
  7585. #. TRANSLATORS: input action name
  7586. #: src/input/pages/windows.cpp:118
  7587. msgid "Setup Window"
  7588. msgstr "Fenêtre de configuration"
  7589. #. TRANSLATORS: input action name
  7590. #: src/input/pages/windows.cpp:124
  7591. msgid "Debug Window"
  7592. msgstr "Fenêtre de débogage"
  7593. #. TRANSLATORS: input action name
  7594. #: src/input/pages/windows.cpp:130
  7595. msgid "Social Window"
  7596. msgstr "Groupes et Guildes"
  7597. #. TRANSLATORS: input action name
  7598. #: src/input/pages/windows.cpp:136
  7599. msgid "Emote Shortcut Window"
  7600. msgstr "Fenêtre de raccourcis d’émoticônes"
  7601. #. TRANSLATORS: input action name
  7602. #: src/input/pages/windows.cpp:142
  7603. msgid "Outfits Window"
  7604. msgstr "Fenêtre des tenues"
  7605. #. TRANSLATORS: input action name
  7606. #: src/input/pages/windows.cpp:148
  7607. msgid "Shop Window"
  7608. msgstr "Fenêtre de la boutique"
  7609. #. TRANSLATORS: input action name
  7610. #: src/input/pages/windows.cpp:154
  7611. msgid "Quick drop Window"
  7612. msgstr "Fenêtre d'abandon rapide d'objets"
  7613. #. TRANSLATORS: input action name
  7614. #: src/input/pages/windows.cpp:160
  7615. msgid "Kill Stats Window"
  7616. msgstr "Fenêtre de statistiques"
  7617. #. TRANSLATORS: input action name
  7618. #: src/input/pages/windows.cpp:166
  7619. msgid "Commands Window"
  7620. msgstr "Fenêtre de commandes"
  7621. #. TRANSLATORS: input action name
  7622. #: src/input/pages/windows.cpp:172
  7623. msgid "Who Is Online Window"
  7624. msgstr "Fenêtre - Qui est en ligne ?"
  7625. #. TRANSLATORS: input action name
  7626. #: src/input/pages/windows.cpp:178
  7627. msgid "Did you know Window"
  7628. msgstr "Connaissais-tu la fenêtre ?"
  7629. #. TRANSLATORS: input action name
  7630. #: src/input/pages/windows.cpp:184
  7631. msgid "Quests Window"
  7632. msgstr "Fenêtre de Quêtes"
  7633. #. TRANSLATORS: input action name
  7634. #: src/input/pages/windows.cpp:190
  7635. msgid "Updates Window"
  7636. msgstr "Fenêtre de mises à jour"
  7637. #. TRANSLATORS: input action name
  7638. #: src/input/pages/windows.cpp:196
  7639. msgid "Cart window"
  7640. msgstr "Fenêtre Panier"
  7641. #. TRANSLATORS: input action name
  7642. #: src/input/pages/windows.cpp:202
  7643. msgid "Quick settings window"
  7644. msgstr "Fenêtre de réglages rapides"
  7645. #. TRANSLATORS: input action name
  7646. #: src/input/pages/windows.cpp:208
  7647. msgid "Clan window"
  7648. msgstr "Fenêtre de clan"
  7649. #. TRANSLATORS: input action name
  7650. #: src/input/pages/windows.cpp:220
  7651. msgid "Previous Social Tab"
  7652. msgstr "Onglet de dialogue précédent"
  7653. #. TRANSLATORS: input action name
  7654. #: src/input/pages/windows.cpp:226
  7655. msgid "Next Social Tab"
  7656. msgstr "Onglet de dialogue suivant"
  7657. #. TRANSLATORS: input action name
  7658. #: src/input/pages/windows.cpp:232
  7659. msgid "Previous Shortcuts tab"
  7660. msgstr "Onglet de Raccourcis Précédent"
  7661. #. TRANSLATORS: input action name
  7662. #: src/input/pages/windows.cpp:238
  7663. msgid "Next Shortcuts tab"
  7664. msgstr "Onglet de Raccourcis Suivant"
  7665. #. TRANSLATORS: input action name
  7666. #: src/input/pages/windows.cpp:244
  7667. msgid "Previous Commands tab"
  7668. msgstr "Onglet de Commandes Précédent"
  7669. #. TRANSLATORS: input action name
  7670. #: src/input/pages/windows.cpp:250
  7671. msgid "Next Commands tab"
  7672. msgstr "Onglet de Commandes Suivant"
  7673. #. TRANSLATORS: input action name
  7674. #: src/input/pages/windows.cpp:256
  7675. msgid "Previous inventory tab"
  7676. msgstr "Onglet d'inventaire précédent"
  7677. #. TRANSLATORS: input action name
  7678. #: src/input/pages/windows.cpp:262
  7679. msgid "Next inventory tab"
  7680. msgstr "Onglet d'inventaire suivant"
  7681. #. TRANSLATORS: input action name
  7682. #: src/input/pages/windows.cpp:268
  7683. msgid "Clear drops window"
  7684. msgstr "Vider la fenêtre des abandons"
  7685. #. TRANSLATORS: error message
  7686. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50
  7687. msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
  7688. msgstr "Accès refusé. Il y a probablement trop de joueurs sur le serveur."
  7689. #. TRANSLATORS: error message
  7690. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55
  7691. msgid "Cannot use this ID."
  7692. msgstr "Tu ne peux pas utiliser cette identification."
  7693. #. TRANSLATORS: error message
  7694. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:59
  7695. msgid "Unknown char-server failure."
  7696. msgstr "Erreur inconnue du serveur de personnage."
  7697. #. TRANSLATORS: error message
  7698. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75
  7699. msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
  7700. msgstr ""
  7701. "Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà "
  7702. "utilisé."
  7703. #. TRANSLATORS: error message
  7704. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:117
  7705. #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:115
  7706. msgid "Wrong name."
  7707. msgstr "Mauvais nom."
  7708. #. TRANSLATORS: error message
  7709. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:84
  7710. msgid "Incorrect stats."
  7711. msgstr "Stats incorrectes."
  7712. #. TRANSLATORS: error message
  7713. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:88
  7714. msgid "Incorrect hair."
  7715. msgstr "Cheveux incorrects."
  7716. #. TRANSLATORS: error message
  7717. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:92
  7718. msgid "Incorrect slot."
  7719. msgstr "Case incorrecte."
  7720. #. TRANSLATORS: error message
  7721. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:96
  7722. msgid "Incorrect race."
  7723. msgstr "Race incorrecte."
  7724. #. TRANSLATORS: error message
  7725. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:100
  7726. msgid "Incorrect look."
  7727. msgstr "Apparence incorrecte."
  7728. #. TRANSLATORS: info message
  7729. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:132
  7730. msgid "Character deleted."
  7731. msgstr "Personnage supprimé."
  7732. #. TRANSLATORS: chat message
  7733. #: src/net/ea/chatrecv.cpp:94
  7734. #, c-format
  7735. msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
  7736. msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, %s n'est pas en ligne."
  7737. #. TRANSLATORS: chat message
  7738. #: src/net/ea/chatrecv.cpp:104
  7739. #, c-format
  7740. msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
  7741. msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, tu es ignoré par %s."
  7742. #. TRANSLATORS: chat message
  7743. #: src/net/ea/chatrecv.cpp:114
  7744. msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players."
  7745. msgstr ""
  7746. "Le message privé n'a pas pu être envoyé, tu as été ignoré par tous les "
  7747. "joueurs."
  7748. #. TRANSLATORS: error header
  7749. #: src/net/ea/gamerecv.cpp:67
  7750. msgid "Game"
  7751. msgstr "Jeu"
  7752. #. TRANSLATORS: error message
  7753. #: src/net/ea/gamerecv.cpp:69
  7754. msgid "Request to quit denied!"
  7755. msgstr "Requête de départ refusée !"
  7756. #. TRANSLATORS: error message
  7757. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:69
  7758. msgid "Unregistered ID."
  7759. msgstr "Id non enregistrée."
  7760. #. TRANSLATORS: error message
  7761. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:73
  7762. msgid "Wrong password."
  7763. msgstr "Mauvais mot de passe."
  7764. #. TRANSLATORS: error message
  7765. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:78
  7766. msgid "Account expired."
  7767. msgstr "Le compte a expiré."
  7768. #. TRANSLATORS: error message
  7769. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:82
  7770. msgid "Rejected from server."
  7771. msgstr "Rejeté par le serveur."
  7772. #. TRANSLATORS: error message
  7773. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:86
  7774. msgid ""
  7775. "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
  7776. msgstr ""
  7777. "Tu as été banni de façon permanente du jeu. Merci de contacter l'équipe des "
  7778. "MJs."
  7779. #. TRANSLATORS: error message
  7780. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:91
  7781. msgid ""
  7782. "Client too old or wrong server type.\n"
  7783. "Please update client on http://manaplus.org"
  7784. msgstr ""
  7785. "Le client est trop ancien où le type de serveur n'est pas bon.\n"
  7786. "Tu peux mettre à jour le client sur http://manaplus.org"
  7787. #. TRANSLATORS: error message
  7788. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:96
  7789. #, c-format
  7790. msgid ""
  7791. "You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
  7792. "Please contact the GM team via the forums."
  7793. msgstr ""
  7794. "Tu as temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\n"
  7795. "Merci de contacter l'équipe des MJs sur le forum."
  7796. #. TRANSLATORS: error message
  7797. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105
  7798. msgid "Server overpopulated."
  7799. msgstr "Serveur surpeuplé."
  7800. #. TRANSLATORS: error message
  7801. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110
  7802. msgid "This user name is already taken."
  7803. msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé."
  7804. #. TRANSLATORS: error message
  7805. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:125
  7806. msgid "Username permanently erased."
  7807. msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente."
  7808. #. TRANSLATORS: error message
  7809. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:129
  7810. #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:235 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:130
  7811. msgid "Unknown error."
  7812. msgstr "Erreur inconnue."
  7813. #. TRANSLATORS: error message
  7814. #: src/net/ea/network.cpp:111
  7815. msgid "Empty address given to Network::connect()!"
  7816. msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !"
  7817. #. TRANSLATORS: error message
  7818. #: src/net/ea/network.cpp:216
  7819. msgid "Unable to resolve host \""
  7820. msgstr "Impossible de connecter au serveur \""
  7821. #. TRANSLATORS: error message
  7822. #: src/net/ea/network.cpp:297
  7823. msgid "Connection to server terminated. "
  7824. msgstr "Connexion au serveur terminée. "
  7825. #. TRANSLATORS: error message
  7826. #. TRANSLATORS: char rename error
  7827. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414
  7828. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:462
  7829. msgid "Character rename error."
  7830. msgstr "Erreur de renommage du personnage."
  7831. #. TRANSLATORS: info message
  7832. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:437
  7833. msgid "Character renamed."
  7834. msgstr "Personnage renommé."
  7835. #. TRANSLATORS: char rename error
  7836. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453
  7837. msgid "Rename not allowed."
  7838. msgstr "Renommage non permis."
  7839. #. TRANSLATORS: char rename error
  7840. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:457
  7841. msgid "New name is not set."
  7842. msgstr "Le nouveau nom n'est pas appliqué."
  7843. #. TRANSLATORS: char rename error
  7844. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:466
  7845. msgid "Character not found."
  7846. msgstr "Personnage non trouvé."
  7847. #. TRANSLATORS: error message
  7848. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:500 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:293
  7849. msgid "Failed to delete character."
  7850. msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer."
  7851. #. TRANSLATORS: error message
  7852. #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:138
  7853. msgid "Can't cast skill in this area."
  7854. msgstr "Ne peux pas lancer de compétence dans cette zone."
  7855. #. TRANSLATORS: error message
  7856. #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:142
  7857. msgid "Can't use item in this area."
  7858. msgstr "Ne peux pas utiliser cet objet dans cette zone."
  7859. #. TRANSLATORS: error message
  7860. #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:146
  7861. msgid "Can't equip. Wrong level."
  7862. msgstr "Ne peux pas être équipé. Niveau insuffisant."
  7863. #. TRANSLATORS: error message
  7864. #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:150
  7865. msgid "Can't use. Wrong level."
  7866. msgstr "Ne peux pas être utilisé. Niveau insuffisant."
  7867. #. TRANSLATORS: error message
  7868. #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:154
  7869. msgid "Work in progress."
  7870. msgstr "Travail en cours."
  7871. #. TRANSLATORS: chat message
  7872. #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:380
  7873. #, c-format
  7874. msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
  7875. msgstr "Le message n'a pas pu être envoyé, la chaîne %s n'existe pas."
  7876. #. TRANSLATORS: chat message
  7877. #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:506
  7878. #, c-format
  7879. msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
  7880. msgstr "Ne peut pas ouvrir la chaîne. La chaîne %s n'existe pas."
  7881. #. TRANSLATORS: adopt child message
  7882. #: src/net/eathena/familyrecv.cpp:75
  7883. msgid "Request parents"
  7884. msgstr "Demande de parents"
  7885. #. TRANSLATORS: adopt child message
  7886. #: src/net/eathena/familyrecv.cpp:77
  7887. #, c-format
  7888. msgid "Do you accept %s and %s as parents?"
  7889. msgstr "Accepte tu %s et %s comme parents ?"
  7890. #. TRANSLATORS: error message
  7891. #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
  7892. msgid "Got disconnected from server!"
  7893. msgstr "Tu as été déconnecté du serveur !"
  7894. #. TRANSLATORS: error message
  7895. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:50 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:50
  7896. msgid "Authentication failed."
  7897. msgstr "Échec de l'authentification."
  7898. #. TRANSLATORS: error message
  7899. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:54 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:54
  7900. msgid "No servers available."
  7901. msgstr "Aucun serveur n'est disponible."
  7902. #. TRANSLATORS: error message
  7903. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:60 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:60
  7904. msgid "Someone else is trying to use this account."
  7905. msgstr "Quelqu'un d'autre essaie d'utiliser ce compte."
  7906. #. TRANSLATORS: error message
  7907. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:66 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:66
  7908. msgid "This account is already logged in."
  7909. msgstr "Ce compte est déjà connecté."
  7910. #. TRANSLATORS: error message
  7911. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:71 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:71
  7912. msgid "Speed hack detected."
  7913. msgstr "Speed hack détecté."
  7914. #. TRANSLATORS: error message
  7915. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:75
  7916. msgid "Server full."
  7917. msgstr "Serveur plein."
  7918. #. TRANSLATORS: error message
  7919. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:79
  7920. msgid "Sorry, you are underaged."
  7921. msgstr "Désolé, tu es trop jeune."
  7922. #. TRANSLATORS: error message
  7923. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:83 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:75
  7924. msgid "Duplicated login."
  7925. msgstr "Authentification déjà effectuée."
  7926. #. TRANSLATORS: error message
  7927. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:87
  7928. msgid "To many connections from same ip."
  7929. msgstr "Trop de connexions avec la même adresse ip."
  7930. #. TRANSLATORS: error message
  7931. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:91
  7932. msgid "Not paid for this time."
  7933. msgstr "Non payé pour le moment."
  7934. #. TRANSLATORS: error message
  7935. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:95
  7936. msgid "Pay suspended."
  7937. msgstr "Paiement suspendu."
  7938. #. TRANSLATORS: error message
  7939. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99
  7940. msgid "Pay changed."
  7941. msgstr "Paiement changé."
  7942. #. TRANSLATORS: error message
  7943. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:103
  7944. msgid "Pay wrong ip."
  7945. msgstr "Paie le mauvais ip."
  7946. #. TRANSLATORS: error message
  7947. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:107
  7948. msgid "Pay game room."
  7949. msgstr "Paye la salle de jeu."
  7950. #. TRANSLATORS: error message
  7951. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111
  7952. msgid "Disconnect forced by GM."
  7953. msgstr "Déconnexion forcé par le MJ."
  7954. #. TRANSLATORS: error message
  7955. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:116
  7956. msgid "Ban japan refuse."
  7957. msgstr "Bannir le Japon refusé."
  7958. #. TRANSLATORS: error message
  7959. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:120
  7960. msgid "Remained other account."
  7961. msgstr "L'autre compte subsiste."
  7962. #. TRANSLATORS: error message
  7963. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:124
  7964. msgid "Ip unfair."
  7965. msgstr "Adresse Ip invalide."
  7966. #. TRANSLATORS: error message
  7967. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:128
  7968. msgid "Ip count all."
  7969. msgstr "Nombre d'adresses Ip totale."
  7970. #. TRANSLATORS: error message
  7971. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:132
  7972. msgid "Ip count."
  7973. msgstr "Nombre d'adresses Ip."
  7974. #. TRANSLATORS: error message
  7975. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:137
  7976. msgid "Memory."
  7977. msgstr "Mémoire."
  7978. #. TRANSLATORS: error message
  7979. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:141
  7980. msgid "Han valid."
  7981. msgstr "Pseudonyme disponible."
  7982. #. TRANSLATORS: error message
  7983. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:145
  7984. msgid "Ip limited access."
  7985. msgstr "Adresse Ip avec accès limité."
  7986. #. TRANSLATORS: error message
  7987. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:149
  7988. msgid "Over characters list."
  7989. msgstr "Au dessus de la liste des personnages."
  7990. #. TRANSLATORS: error message
  7991. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:153
  7992. msgid "Ip blocked."
  7993. msgstr "Adresse Ip bloquée."
  7994. #. TRANSLATORS: error message
  7995. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:157
  7996. msgid "Invalid password count."
  7997. msgstr "Taille du mot de passe invalide."
  7998. #. TRANSLATORS: error message
  7999. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:161
  8000. msgid "Not allowed race."
  8001. msgstr "Race non permise."
  8002. #. TRANSLATORS: error message
  8003. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:165
  8004. msgid "Access restricted in hours 00:00 to 06:00."
  8005. msgstr "Accès limité de 00:00 à 06:00."
  8006. #. TRANSLATORS: error message
  8007. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:169
  8008. msgid "You was banned."
  8009. msgstr "Vous avez été banni."
  8010. #. TRANSLATORS: error message
  8011. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:173 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:79
  8012. msgid "Unknown connection error."
  8013. msgstr "Erreur de connexion inconnue."
  8014. #. TRANSLATORS: error message
  8015. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:184
  8016. msgid "Map not found"
  8017. msgstr "Carte non trouvée"
  8018. #. TRANSLATORS: guild info message
  8019. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:130
  8020. #, c-format
  8021. msgid "Guild name: %s"
  8022. msgstr "Nom de la guilde : %s"
  8023. #. TRANSLATORS: guild info message
  8024. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:138
  8025. #, c-format
  8026. msgid "Guild master: %s"
  8027. msgstr "Maître de la guilde : %s"
  8028. #. TRANSLATORS: guild info message
  8029. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:145
  8030. #, c-format
  8031. msgid "Guild level: %d"
  8032. msgstr "Niveau de la guilde : %d"
  8033. #. TRANSLATORS: guild info message
  8034. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:150
  8035. #, c-format
  8036. msgid "Online members: %d"
  8037. msgstr "Membres en ligne : %d"
  8038. #. TRANSLATORS: guild info message
  8039. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:155
  8040. #, c-format
  8041. msgid "Max members: %d"
  8042. msgstr "Membres maximums : %d"
  8043. #. TRANSLATORS: guild info message
  8044. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:160
  8045. #, c-format
  8046. msgid "Average level: %d"
  8047. msgstr "Niveau moyen : %d"
  8048. #. TRANSLATORS: guild info message
  8049. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:165
  8050. #, c-format
  8051. msgid "Guild exp: %d"
  8052. msgstr "Expérience Groupe : %d"
  8053. #. TRANSLATORS: guild info message
  8054. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:170
  8055. #, c-format
  8056. msgid "Guild next exp: %d"
  8057. msgstr "Expérience suivante pour la guilde : %d"
  8058. #. TRANSLATORS: guild info message
  8059. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:175
  8060. #, c-format
  8061. msgid "Guild castle: %s"
  8062. msgstr "Château de la guilde : %s"
  8063. #. TRANSLATORS: notification message
  8064. #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:878
  8065. #, c-format
  8066. msgid "Left %s rental time for item %s."
  8067. msgstr "Il reste %s de temps restant pour l'emprunt de l'objet %s."
  8068. #. TRANSLATORS: unknown item
  8069. #. TRANSLATORS: unknown item message
  8070. #. TRANSLATORS: unknown item name
  8071. #. TRANSLATORS: item name
  8072. #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1247
  8073. #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1382 src/net/eathena/mail2recv.cpp:204
  8074. #: src/resources/db/itemdb.cpp:171
  8075. msgid "Unknown item"
  8076. msgstr "Objet inconnu"
  8077. #. TRANSLATORS: error message
  8078. #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:223 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118
  8079. msgid "Account was not found. Please re-login."
  8080. msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectes-toi s'il-te-plaît."
  8081. #. TRANSLATORS: error message
  8082. #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:227 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122
  8083. msgid "Old password incorrect."
  8084. msgstr "Ancien mot de passe incorrect."
  8085. #. TRANSLATORS: error message
  8086. #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:231 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:126
  8087. msgid "New password too short."
  8088. msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court."
  8089. #. TRANSLATORS: mail message notification
  8090. #: src/net/eathena/mailrecv.cpp:203
  8091. #, c-format
  8092. msgid "You have new mail from %s with subject %s"
  8093. msgstr "Tu as un nouveau mail de %s avec comme sujet %s"
  8094. #. TRANSLATORS: player killed message
  8095. #: src/net/eathena/playerrecv.cpp:509
  8096. msgid "You were killed by unknown source."
  8097. msgstr "Tu as été tué par une source inconnue."
  8098. #. TRANSLATORS: skill error message
  8099. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:306
  8100. #, c-format
  8101. msgid "Unknown skill error: %d"
  8102. msgstr "Erreur de compétence inconnue : %d"
  8103. #. TRANSLATORS: skill error message
  8104. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:319
  8105. #, c-format
  8106. msgid "Unknown skill error: %d."
  8107. msgstr "Erreur de compétence inconnue : %d."
  8108. #. TRANSLATORS: error message
  8109. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:328 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146
  8110. msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
  8111. msgstr "Tu n'as pas encore atteint le niveau minimum requis !"
  8112. #. TRANSLATORS: error message
  8113. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:332 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150
  8114. msgid "Insufficient HP!"
  8115. msgstr "Pas assez de vie !"
  8116. #. TRANSLATORS: error message
  8117. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:336 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154
  8118. msgid "Insufficient SP!"
  8119. msgstr "SP insuffisants !"
  8120. #. TRANSLATORS: error message
  8121. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:340 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158
  8122. msgid "You have no memos!"
  8123. msgstr "Tu n'as pas d'aide-mémoire !"
  8124. #. TRANSLATORS: error message
  8125. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:344 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162
  8126. msgid "You cannot do that right now!"
  8127. msgstr "Tu ne peux pas faire ça tout de suite !"
  8128. #. TRANSLATORS: error message
  8129. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:348 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166
  8130. msgid "Seems you need more money... ;-)"
  8131. msgstr "Il semblerait que tu aies besoin de plus d'argent... ;-)"
  8132. #. TRANSLATORS: error message
  8133. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:352 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170
  8134. msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
  8135. msgstr "Tu ne peux pas utiliser cette compétence avec ce type d'arme !"
  8136. #. TRANSLATORS: error message
  8137. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:357 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175
  8138. msgid "You need another red gem!"
  8139. msgstr "Tu as besoin d'une autre pierre précieuse rouge !"
  8140. #. TRANSLATORS: error message
  8141. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:361 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179
  8142. msgid "You need another blue gem!"
  8143. msgstr "Tu as besoin d'une autre pierre précieuse bleue !"
  8144. #. TRANSLATORS: error message
  8145. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:365 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183
  8146. msgid "You're carrying to much to do this!"
  8147. msgstr "Tu portes trop de choses pour pouvoir faire ça !"
  8148. #. TRANSLATORS: error message
  8149. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:369
  8150. msgid "Fail summon."
  8151. msgstr "Invocation ratée."
  8152. #. TRANSLATORS: error message
  8153. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:373
  8154. msgid "Need spirits."
  8155. msgstr "Besoin d'esprits."
  8156. #. TRANSLATORS: skill error message
  8157. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:382
  8158. #, c-format
  8159. msgid "Need equipment %s."
  8160. msgstr "Besoin de l'équipement %s."
  8161. #. TRANSLATORS: skill error message
  8162. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:388
  8163. #, c-format
  8164. msgid "Need equipment %s and amount %d"
  8165. msgstr "Besoin de l'équipement %s en quantité %d"
  8166. #. TRANSLATORS: skill error message
  8167. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:401
  8168. #, c-format
  8169. msgid "Need item %s."
  8170. msgstr "Besoin de l'objet %s."
  8171. #. TRANSLATORS: skill error message
  8172. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:407
  8173. #, c-format
  8174. msgid "Need item %s and amount %d"
  8175. msgstr "Besoin de l'objet %s en quantité %d"
  8176. #. TRANSLATORS: error message
  8177. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:416
  8178. msgid "Skill failed!"
  8179. msgstr "La compétence a échoué !"
  8180. #. TRANSLATORS: warp select window name
  8181. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:434 src/net/eathena/skillrecv.cpp:452
  8182. msgid "Select warp target"
  8183. msgstr "Sélectionner la cible de téléportation"
  8184. #. TRANSLATORS: vending sold item message
  8185. #: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:267
  8186. #, c-format
  8187. msgid "Sold item %s amount %d. You got: %s"
  8188. msgstr "Vendu objet %s quantité %d. Tu as : %s"
  8189. #. TRANSLATORS: vending sold item message
  8190. #: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:275
  8191. #, c-format
  8192. msgid "Sold item %s amount %d"
  8193. msgstr "Vendu objet %s quantité %d."
  8194. #. TRANSLATORS: trade header
  8195. #: src/net/ea/traderecv.cpp:81
  8196. #, c-format
  8197. msgid "Trade: You and %s"
  8198. msgstr "Échange : %s et toi"
  8199. #. TRANSLATORS: trade message
  8200. #: src/net/ea/traderecv.cpp:167
  8201. #, c-format
  8202. msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
  8203. msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec toi. Acceptes-tu ?"
  8204. #. TRANSLATORS: playe stat
  8205. #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:148
  8206. msgid "Strength:"
  8207. msgstr "Force :"
  8208. #. TRANSLATORS: playe stat
  8209. #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:150
  8210. msgid "Agility:"
  8211. msgstr "Agilité :"
  8212. #. TRANSLATORS: playe stat
  8213. #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152
  8214. msgid "Vitality:"
  8215. msgstr "Vitalité :"
  8216. #. TRANSLATORS: playe stat
  8217. #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154
  8218. msgid "Intelligence:"
  8219. msgstr "Intelligence :"
  8220. #. TRANSLATORS: playe stat
  8221. #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156
  8222. msgid "Dexterity:"
  8223. msgstr "Dextérité :"
  8224. #. TRANSLATORS: playe stat
  8225. #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158
  8226. msgid "Luck:"
  8227. msgstr "Chance :"
  8228. #. TRANSLATORS: message about spam player
  8229. #: src/net/tmwa/chatrecv.cpp:262
  8230. #, c-format
  8231. msgid "Detected spam from: %s"
  8232. msgstr ""
  8233. #. TRANSLATORS: error message
  8234. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113
  8235. msgid "Trade failed!"
  8236. msgstr "Échec de la transaction !"
  8237. #. TRANSLATORS: error message
  8238. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117
  8239. msgid "Emote failed!"
  8240. msgstr "Émoticône non réalisée !"
  8241. #. TRANSLATORS: error message
  8242. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121
  8243. msgid "Sit failed!"
  8244. msgstr "Tu n'as pas pu t'asseoir !"
  8245. #. TRANSLATORS: error message
  8246. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125
  8247. msgid "Chat creating failed!"
  8248. msgstr "Tu n'as pas pu créer la conversation !"
  8249. #. TRANSLATORS: error message
  8250. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129
  8251. msgid "Could not join party!"
  8252. msgstr "Tu n'as pas pu rejoindre le groupe !"
  8253. #. TRANSLATORS: error message
  8254. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133
  8255. msgid "Cannot shout!"
  8256. msgstr "Tu ne peux pas crier !"
  8257. #. TRANSLATORS: error message
  8258. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187
  8259. msgid "Huh? What's that?"
  8260. msgstr "Hé ? Qu'est-ce donc que cela ?"
  8261. #. TRANSLATORS: error message
  8262. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198
  8263. msgid "Warp failed..."
  8264. msgstr "La éléportation a échoué."
  8265. #. TRANSLATORS: error message
  8266. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202
  8267. msgid "Could not steal anything..."
  8268. msgstr "Tu n'as rien pu voler..."
  8269. #. TRANSLATORS: error message
  8270. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206
  8271. msgid "Poison had no effect..."
  8272. msgstr "Le poison n'a pas eu d'effet..."
  8273. #. TRANSLATORS: dialog caption
  8274. #. TRANSLATORS: error header
  8275. #: src/pincodemanager.cpp:79 src/pincodemanager.cpp:144
  8276. #: src/pincodemanager.cpp:203
  8277. msgid "Pincode"
  8278. msgstr "Code PIN"
  8279. #. TRANSLATORS: dialog label
  8280. #: src/pincodemanager.cpp:81
  8281. msgid "Enter pincode"
  8282. msgstr "Rentre ton code PIN"
  8283. #. TRANSLATORS: dialog caption
  8284. #: src/pincodemanager.cpp:92 src/pincodemanager.cpp:128
  8285. msgid "New pincode"
  8286. msgstr "Nouveau code PIN"
  8287. #. TRANSLATORS: dialog label
  8288. #: src/pincodemanager.cpp:94 src/pincodemanager.cpp:174
  8289. msgid "Enter new pincode"
  8290. msgstr "Tape le nouveau code PIN"
  8291. #. TRANSLATORS: dialog caption
  8292. #: src/pincodemanager.cpp:106 src/pincodemanager.cpp:172
  8293. #: src/pincodemanager.cpp:186
  8294. msgid "Change pincode"
  8295. msgstr "Changer le code PIN"
  8296. #. TRANSLATORS: dialog label
  8297. #: src/pincodemanager.cpp:108
  8298. msgid "Enter old pincode"
  8299. msgstr "Entrer l'ancien code PIN"
  8300. #. TRANSLATORS: dialog label
  8301. #: src/pincodemanager.cpp:130 src/pincodemanager.cpp:188
  8302. msgid "Confirm new pincode"
  8303. msgstr "Confirme le nouveau code PIN"
  8304. #. TRANSLATORS: error message
  8305. #: src/pincodemanager.cpp:146 src/pincodemanager.cpp:205
  8306. msgid "Wrong pincode confirmation!"
  8307. msgstr "Mauvais code PIN!"
  8308. #. TRANSLATORS: theme tab quick button
  8309. #: src/progs/dyecmd/client.cpp:562 src/progs/manaplus/client.cpp:928
  8310. msgid "About"
  8311. msgstr "À propos"
  8312. #. TRANSLATORS: command line help
  8313. #: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:62
  8314. msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
  8315. msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
  8316. #. TRANSLATORS: command line help
  8317. #: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:64
  8318. msgid "or"
  8319. msgstr "ou"
  8320. #. TRANSLATORS: command line help
  8321. #: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:66
  8322. msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
  8323. msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
  8324. #. TRANSLATORS: file uploaded message
  8325. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:175
  8326. msgid "File uploaded"
  8327. msgstr "Fichier mis en ligne"
  8328. #. TRANSLATORS: clear graphics command message
  8329. #. TRANSLATORS: clear fonts cache message
  8330. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1113
  8331. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1128
  8332. msgid "Cache cleared"
  8333. msgstr "Cache effacé"
  8334. #. TRANSLATORS: uptime command
  8335. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1326
  8336. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1334
  8337. #, c-format
  8338. msgid "Client uptime: %s"
  8339. msgstr "Heure de lancement du client : %s"
  8340. #. TRANSLATORS: dump command
  8341. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1398
  8342. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1407
  8343. msgid "Resource images:"
  8344. msgstr "Images des ressources :"
  8345. #. TRANSLATORS: dump command
  8346. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1401
  8347. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1413
  8348. msgid "Orphaned resource images:"
  8349. msgstr "Images de ressource inconnues:"
  8350. #. TRANSLATORS: dump environment command
  8351. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1512
  8352. msgid "Environment variables dumped"
  8353. msgstr "Variables d'environnement effacées"
  8354. #. TRANSLATORS: upload config chat message
  8355. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1651
  8356. msgid "Config uploaded to:"
  8357. msgstr "Config mise en ligne à:"
  8358. #. TRANSLATORS: upload config chat message
  8359. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1661
  8360. msgid "Server config Uploaded to:"
  8361. msgstr "Config serveur mise en ligne à:"
  8362. #. TRANSLATORS: upload log chat message
  8363. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1671
  8364. msgid "Log uploaded to:"
  8365. msgstr "Log mis en ligne à:"
  8366. #. TRANSLATORS: last seen disabled warning
  8367. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1955
  8368. msgid ""
  8369. "Last seen disabled. Enable in players / collect players ID and seen log."
  8370. msgstr ""
  8371. "Dernière vue désactivée. Activation des joueurs / collecter les ID des "
  8372. "joueurs vue par le log."
  8373. #. TRANSLATORS: last seen error
  8374. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1976
  8375. msgid "You have never seen this nick."
  8376. msgstr "Vous n'avez jamais vu ce pseudo."
  8377. #. TRANSLATORS: last seen message
  8378. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1984
  8379. #, c-format
  8380. msgid "Last seen for %s: %s"
  8381. msgstr "Dernière fois vu pour %s : %s"
  8382. #. TRANSLATORS: last seen error
  8383. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1995
  8384. msgid "You have not seen this nick before."
  8385. msgstr "Vous n'avez jamais vu ce pseudo auparavant."
  8386. #. TRANSLATORS: whisper send
  8387. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:279
  8388. msgid "Cannot send empty whisper or channel message!"
  8389. msgstr "Impossible d'envoyer un message privé vide ou un message de chaîne !"
  8390. #. TRANSLATORS: new whisper or channel query
  8391. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:334
  8392. #, c-format
  8393. msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists."
  8394. msgstr ""
  8395. "Impossible de créer un onglet de discussion privée \"%s\". Il existe "
  8396. "probablement déjà."
  8397. #. TRANSLATORS: party invite message
  8398. #. TRANSLATORS: guild invite message
  8399. #. TRANSLATORS: party kick message
  8400. #. TRANSLATORS: change relation
  8401. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:407
  8402. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:443
  8403. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:451
  8404. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:534
  8405. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:571
  8406. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:108
  8407. msgid "Please specify a name."
  8408. msgstr "Indiques un nom."
  8409. #. TRANSLATORS: message from toggle chat command
  8410. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:474
  8411. msgid "Return toggles chat."
  8412. msgstr "La touche <Entrée> ferme la ligne d'entrée de la conversation."
  8413. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:474
  8414. msgid "Message closes chat."
  8415. msgstr "Le message ferme la conversation."
  8416. #. TRANSLATORS: message from toggle chat command
  8417. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:488
  8418. msgid "Return now toggles chat."
  8419. msgstr ""
  8420. "La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation."
  8421. #. TRANSLATORS: message from toggle chat command
  8422. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:500
  8423. msgid "Message now closes chat."
  8424. msgstr "Le message ferme maintenant la conversation."
  8425. #. TRANSLATORS: equipped hat chat message
  8426. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:661
  8427. msgid "no hat equipped."
  8428. msgstr "pas de chapeau équippé."
  8429. #. TRANSLATORS: equipped hat chat message
  8430. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:667
  8431. #, c-format
  8432. msgid "equipped hat %s."
  8433. msgstr "chapeau équipé %s."
  8434. #. TRANSLATORS: dialog header
  8435. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:695
  8436. msgid "Guild notice"
  8437. msgstr "Notice de guilde"
  8438. #. TRANSLATORS: translation error message
  8439. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:747
  8440. #, c-format
  8441. msgid "No translation found for string: %s"
  8442. msgstr "Aucune traduction trouvée pour cette chaîne: %s"
  8443. #. TRANSLATORS: change relation
  8444. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:158
  8445. #, c-format
  8446. msgid "Player already %s!"
  8447. msgstr "Joueur déjà %s !"
  8448. #. TRANSLATORS: change relation
  8449. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:174
  8450. #, c-format
  8451. msgid "Player successfully %s!"
  8452. msgstr "Joueur %s avec succès !"
  8453. #. TRANSLATORS: change relation
  8454. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:176
  8455. #, c-format
  8456. msgid "Player could not be %s!"
  8457. msgstr "Le joueur n'a pas pu être %s !"
  8458. #. TRANSLATORS: unignore command
  8459. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:211
  8460. msgid "Player wasn't ignored!"
  8461. msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !"
  8462. #. TRANSLATORS: unignore command
  8463. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:222
  8464. msgid "Player no longer ignored!"
  8465. msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !"
  8466. #. TRANSLATORS: unignore command
  8467. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:224
  8468. msgid "Player could not be unignored!"
  8469. msgstr "Tu n'as pas pu arrêter d'ignorer ce joueur !"
  8470. #. TRANSLATORS: erase command
  8471. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:239
  8472. msgid "Player already erased!"
  8473. msgstr "Joueur déjà effacé !"
  8474. #. TRANSLATORS: erase command
  8475. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:251
  8476. msgid "Player no longer erased!"
  8477. msgstr "Joueur n'est plus effacé !"
  8478. #. TRANSLATORS: erase command
  8479. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:253
  8480. msgid "Player could not be erased!"
  8481. msgstr "Le joueur n'a pas pu être effacé !"
  8482. #. TRANSLATORS: adding friend command
  8483. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:260
  8484. msgid "friend"
  8485. msgstr "ami"
  8486. #. TRANSLATORS: disregard command
  8487. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:267
  8488. msgid "disregarded"
  8489. msgstr "écarté"
  8490. #. TRANSLATORS: neutral command
  8491. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:274
  8492. msgid "neutral"
  8493. msgstr "neutre"
  8494. #. TRANSLATORS: blacklist command
  8495. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:281
  8496. msgid "blacklisted"
  8497. msgstr "sous liste noire"
  8498. #. TRANSLATORS: enemy command
  8499. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:288
  8500. msgid "enemy"
  8501. msgstr "ennemi"
  8502. #. TRANSLATORS: quick mail message caption
  8503. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:590
  8504. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:597
  8505. msgid "Quick message"
  8506. msgstr "Message rapide"
  8507. #. TRANSLATORS: dialog header
  8508. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:947
  8509. msgid "Rename your homun"
  8510. msgstr "Renomme ton homun"
  8511. #. TRANSLATORS: result from command /confget
  8512. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1125
  8513. #, c-format
  8514. msgid "Config value: %s"
  8515. msgstr "Valeur de configuration : %s"
  8516. #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget
  8517. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1138
  8518. #, c-format
  8519. msgid "Server config value: %s"
  8520. msgstr "Valeur de configuration serveur : %s"
  8521. #. TRANSLATORS: chat message
  8522. #. TRANSLATORS: notification message
  8523. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1798
  8524. #: src/resources/notifications.h:212
  8525. msgid "Item sharing enabled."
  8526. msgstr "Partage d'objet activé."
  8527. #. TRANSLATORS: chat message
  8528. #. TRANSLATORS: notification message
  8529. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1805
  8530. #: src/resources/notifications.h:216
  8531. msgid "Item sharing disabled."
  8532. msgstr "Partage d'objet désactivé."
  8533. #. TRANSLATORS: chat message
  8534. #. TRANSLATORS: notification message
  8535. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1812
  8536. #: src/resources/notifications.h:220
  8537. msgid "Item sharing not possible."
  8538. msgstr "Partage d'objet impossible."
  8539. #. TRANSLATORS: chat message
  8540. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1819
  8541. msgid "Item sharing unknown."
  8542. msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu."
  8543. #. TRANSLATORS: chat message
  8544. #. TRANSLATORS: notification message
  8545. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1874
  8546. #: src/resources/notifications.h:200
  8547. msgid "Experience sharing enabled."
  8548. msgstr "Partage d'expérience autorisé."
  8549. #. TRANSLATORS: chat message
  8550. #. TRANSLATORS: notification message
  8551. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1881
  8552. #: src/resources/notifications.h:204
  8553. msgid "Experience sharing disabled."
  8554. msgstr "Partage d'expérience non autorisé."
  8555. #. TRANSLATORS: chat message
  8556. #. TRANSLATORS: notification message
  8557. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1888
  8558. #: src/resources/notifications.h:208
  8559. msgid "Experience sharing not possible."
  8560. msgstr "Partage d'expérience impossible."
  8561. #. TRANSLATORS: chat message
  8562. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1895
  8563. msgid "Experience sharing unknown."
  8564. msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu."
  8565. #. TRANSLATORS: chat message
  8566. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1950
  8567. msgid "Auto item sharing enabled."
  8568. msgstr "Partage automatique d'objets activé."
  8569. #. TRANSLATORS: chat message
  8570. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1957
  8571. msgid "Auto item sharing disabled."
  8572. msgstr "Partage automatique d'objets désactivé."
  8573. #. TRANSLATORS: chat message
  8574. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1964
  8575. msgid "Auto item sharing not possible."
  8576. msgstr "Partage automatique d'objets impossible."
  8577. #. TRANSLATORS: chat message
  8578. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1971
  8579. msgid "Auto item sharing unknown."
  8580. msgstr "Partage automatique d'objets inconnu."
  8581. #. TRANSLATORS: dialog header
  8582. #: src/progs/manaplus/actions/pets.cpp:87
  8583. msgid "Rename your pet"
  8584. msgstr "Renomme ton familier"
  8585. #. TRANSLATORS: disable trades message
  8586. #: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:180
  8587. msgid "Ignoring incoming trade requests"
  8588. msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes"
  8589. #. TRANSLATORS: enable trades message
  8590. #: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:192
  8591. msgid "Accepting incoming trade requests"
  8592. msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
  8593. #. TRANSLATORS: connection dialog header
  8594. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1139
  8595. msgid "Connecting to server"
  8596. msgstr "Connexion au serveur"
  8597. #. TRANSLATORS: connection dialog header
  8598. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1198 src/unittests/gui/windowmanager.cc:830
  8599. msgid "Logging in"
  8600. msgstr "Connexion"
  8601. #. TRANSLATORS: connection dialog header
  8602. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1248
  8603. msgid "Entering game world"
  8604. msgstr "Entrée dans le monde de jeu"
  8605. #. TRANSLATORS: connection dialog header
  8606. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1309
  8607. msgid "Requesting characters"
  8608. msgstr "Téléchargement des personnages"
  8609. #. TRANSLATORS: connection dialog header
  8610. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1353
  8611. msgid "Connecting to the game server"
  8612. msgstr "Connexion au serveur de jeu"
  8613. #. TRANSLATORS: connection dialog header
  8614. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1365
  8615. msgid "Changing game servers"
  8616. msgstr "Changement de serveur de jeu"
  8617. #. TRANSLATORS: connection dialog header
  8618. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1461
  8619. msgid "Requesting registration details"
  8620. msgstr "Demande des paramètres d'inscription"
  8621. #. TRANSLATORS: password change message header
  8622. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1508
  8623. msgid "Password Change"
  8624. msgstr "Changement de mot de passe"
  8625. #. TRANSLATORS: password change message text
  8626. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1510
  8627. msgid "Password changed successfully!"
  8628. msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
  8629. #. TRANSLATORS: email change message header
  8630. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1543
  8631. msgid "Email Change"
  8632. msgstr "Modification de l'adresse mail"
  8633. #. TRANSLATORS: email change message text
  8634. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1545
  8635. msgid "Email changed successfully!"
  8636. msgstr "L'adresse mail a été changée avec succès !"
  8637. #. TRANSLATORS: draw backend
  8638. #: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:80
  8639. #: src/render/rendererslistsdl2.h:120 src/render/rendererslistsdl2.h:163
  8640. #: src/render/rendererslistsdl.h:48 src/render/rendererslistsdl.h:80
  8641. #: src/render/rendererslistsdl.h:117 src/render/rendererslistsdl.h:157
  8642. msgid "Software"
  8643. msgstr "Logiciel"
  8644. #. TRANSLATORS: draw backend
  8645. #: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:82
  8646. #: src/render/rendererslistsdl2.h:122 src/render/rendererslistsdl2.h:165
  8647. msgid "SDL2 default"
  8648. msgstr "SDL2 défaut"
  8649. #. TRANSLATORS: draw backend
  8650. #: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:128
  8651. #: src/render/rendererslistsdl.h:50 src/render/rendererslistsdl.h:123
  8652. msgid "Mobile OpenGL ES"
  8653. msgstr "Mobile OpenGL ES"
  8654. #. TRANSLATORS: draw backend
  8655. #: src/render/rendererslistsdl2.h:84 src/render/rendererslistsdl2.h:126
  8656. #: src/render/rendererslistsdl.h:82 src/render/rendererslistsdl.h:121
  8657. msgid "Safe OpenGL"
  8658. msgstr "OpenGL sécurisé"
  8659. #. TRANSLATORS: draw backend
  8660. #: src/render/rendererslistsdl2.h:86 src/render/rendererslistsdl2.h:132
  8661. #: src/render/rendererslistsdl.h:84 src/render/rendererslistsdl.h:127
  8662. msgid "Mobile OpenGL ES 2"
  8663. msgstr "Mobile OpenGL ES 2"
  8664. #. TRANSLATORS: draw backend
  8665. #: src/render/rendererslistsdl2.h:124 src/render/rendererslistsdl.h:119
  8666. msgid "Normal OpenGL"
  8667. msgstr "OpenGL Normal"
  8668. #. TRANSLATORS: draw backend
  8669. #: src/render/rendererslistsdl2.h:130 src/render/rendererslistsdl.h:125
  8670. msgid "Modern OpenGL"
  8671. msgstr "OpenGL Moderne"
  8672. #. TRANSLATORS: being info default name
  8673. #. TRANSLATORS: unknown info name
  8674. #. TRANSLATORS: unknown clan name
  8675. #. TRANSLATORS: unknown info name
  8676. #. TRANSLATORS: item info name
  8677. #. TRANSLATORS: unknown info name
  8678. #. TRANSLATORS: being info default name
  8679. #: src/resources/beinginfo.cpp:63 src/resources/db/avatardb.cpp:95
  8680. #: src/resources/db/clandb.cpp:102 src/resources/db/homunculusdb.cpp:99
  8681. #: src/resources/db/itemdb.cpp:414 src/resources/db/itemdb.cpp:418
  8682. #: src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 src/resources/db/moddb.cpp:80
  8683. #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29
  8684. msgid "unnamed"
  8685. msgstr "anonyme"
  8686. #. TRANSLATORS: unknown info name
  8687. #: src/resources/db/petdb.cpp:103
  8688. msgid "pet"
  8689. msgstr "familier"
  8690. #. TRANSLATORS: unknown info name
  8691. #: src/resources/db/skillunitdb.cpp:102
  8692. msgid "skill"
  8693. msgstr "Compétence"
  8694. #. TRANSLATORS: player stat
  8695. #: src/resources/db/statdb.cpp:48
  8696. msgid "Strength"
  8697. msgstr "Force"
  8698. #. TRANSLATORS: player stat
  8699. #: src/resources/db/statdb.cpp:52
  8700. msgid "Agility"
  8701. msgstr "Agilité"
  8702. #. TRANSLATORS: player stat
  8703. #: src/resources/db/statdb.cpp:56
  8704. msgid "Vitality"
  8705. msgstr "Vitalité"
  8706. #. TRANSLATORS: player stat
  8707. #: src/resources/db/statdb.cpp:60
  8708. msgid "Intelligence"
  8709. msgstr "Intelligence"
  8710. #. TRANSLATORS: player stat
  8711. #: src/resources/db/statdb.cpp:64
  8712. msgid "Dexterity"
  8713. msgstr "Dextérité"
  8714. #. TRANSLATORS: player stat
  8715. #: src/resources/db/statdb.cpp:68
  8716. msgid "Luck"
  8717. msgstr "Chance"
  8718. #. TRANSLATORS: stats page name
  8719. #: src/resources/db/statdb.cpp:203
  8720. msgid "Extended"
  8721. msgstr "Prolongé"
  8722. #. TRANSLATORS: inventory type name
  8723. #: src/resources/inventory/inventory.cpp:370
  8724. msgid "Npc"
  8725. msgstr "Npc"
  8726. #. TRANSLATORS: memory usage chat message
  8727. #: src/resources/memorymanager.cpp:95
  8728. #, c-format
  8729. msgid "Calculated memory usage: %d"
  8730. msgstr "Utilisation de la mémoire calculée : %d"
  8731. #. TRANSLATORS: notification message
  8732. #: src/resources/notifications.h:40
  8733. msgid "Thanks for buying."
  8734. msgstr "Merci de ton achat."
  8735. #. TRANSLATORS: notification message
  8736. #: src/resources/notifications.h:44
  8737. msgid "Unable to buy."
  8738. msgstr "Incapable d'acheter."
  8739. #. TRANSLATORS: notification message
  8740. #: src/resources/notifications.h:48
  8741. msgid "Unable to buy. You don't have enough money."
  8742. msgstr "Impossible d'acheter. Tu n'as pas assez d'argent."
  8743. #. TRANSLATORS: notification message
  8744. #: src/resources/notifications.h:52
  8745. msgid "Unable to buy. It is too heavy."
  8746. msgstr "Impossible d'acheter. C'est trop lourd."
  8747. #. TRANSLATORS: notification message
  8748. #: src/resources/notifications.h:56
  8749. msgid "Unable to buy. You have too many items."
  8750. msgstr "Incapable d'acheter. Tu as trop d'objets."
  8751. #. TRANSLATORS: notification message
  8752. #: src/resources/notifications.h:60
  8753. msgid "Nothing to sell."
  8754. msgstr "Rien à vendre."
  8755. #. TRANSLATORS: notification message
  8756. #: src/resources/notifications.h:64
  8757. msgid "Thanks for selling."
  8758. msgstr "Merci de ta vente."
  8759. #. TRANSLATORS: notification message
  8760. #: src/resources/notifications.h:68
  8761. msgid "Unable to sell."
  8762. msgstr "Incapable de vendre."
  8763. #. TRANSLATORS: notification message
  8764. #: src/resources/notifications.h:72
  8765. msgid "Unable to sell while trading."
  8766. msgstr "Impossible de vendre pendant un échange."
  8767. #. TRANSLATORS: notification message
  8768. #: src/resources/notifications.h:76
  8769. msgid "Unable to sell unsellable item."
  8770. msgstr "Rendre possible la vente d'objets invendable."
  8771. #. TRANSLATORS: notification message
  8772. #: src/resources/notifications.h:80
  8773. #, c-format
  8774. msgid "Online users: %d"
  8775. msgstr "Joueurs en ligne : %d"
  8776. #. TRANSLATORS: notification message
  8777. #: src/resources/notifications.h:84
  8778. msgid "Guild created."
  8779. msgstr "Guilde créée."
  8780. #. TRANSLATORS: notification message
  8781. #: src/resources/notifications.h:88
  8782. msgid "You are already in a guild."
  8783. msgstr "Tu es déjà dans une guilde."
  8784. #. TRANSLATORS: notification message
  8785. #: src/resources/notifications.h:92
  8786. msgid "Emperium check failed."
  8787. msgstr "Erreur dans la création de la guilde."
  8788. #. TRANSLATORS: notification message
  8789. #: src/resources/notifications.h:96
  8790. msgid "Unknown server response."
  8791. msgstr "Réponse inconnue du serveur."
  8792. #. TRANSLATORS: notification message
  8793. #: src/resources/notifications.h:100
  8794. msgid "You have left the guild."
  8795. msgstr "Tu as quitté la guilde."
  8796. #. TRANSLATORS: notification message
  8797. #: src/resources/notifications.h:104
  8798. msgid "Could not invite user to guild."
  8799. msgstr "N'a pas pu inviter l'utilisateur à la guilde."
  8800. #. TRANSLATORS: notification message
  8801. #: src/resources/notifications.h:108
  8802. msgid "User rejected guild invite."
  8803. msgstr "Le joueur a refusé l'invitation dans la guilde."
  8804. #. TRANSLATORS: notification message
  8805. #: src/resources/notifications.h:112
  8806. msgid "User is now part of your guild."
  8807. msgstr "%s est maintenant membre de la guilde."
  8808. #. TRANSLATORS: notification message
  8809. #: src/resources/notifications.h:116
  8810. msgid "Your guild is full."
  8811. msgstr "Ta guilde est complète."
  8812. #. TRANSLATORS: notification message
  8813. #: src/resources/notifications.h:120
  8814. msgid "Unknown guild invite response."
  8815. msgstr "Réponse d'invitation à la guilde inconnue."
  8816. #. TRANSLATORS: notification message
  8817. #: src/resources/notifications.h:124
  8818. #, c-format
  8819. msgid "%s has left your guild."
  8820. msgstr "%s a quitté ta guilde."
  8821. #. TRANSLATORS: notification message
  8822. #: src/resources/notifications.h:128
  8823. msgid "You were kicked from guild."
  8824. msgstr "Tu as été exclu de la guilde."
  8825. #. TRANSLATORS: notification message
  8826. #: src/resources/notifications.h:132
  8827. #, c-format
  8828. msgid "%s has been kicked from your guild."
  8829. msgstr "%s a été éjecté de ta guilde."
  8830. #. TRANSLATORS: notification message
  8831. #: src/resources/notifications.h:136
  8832. msgid "Failed to use item."
  8833. msgstr "Impossible d'utiliser l'objet."
  8834. #. TRANSLATORS: notification message
  8835. #: src/resources/notifications.h:140
  8836. msgid "Unable to equip."
  8837. msgstr "Impossible d'équiper cet objet."
  8838. #. TRANSLATORS: notification message
  8839. #: src/resources/notifications.h:144
  8840. msgid "Unable to equip because you have wrong level."
  8841. msgstr "Tu n'as pas le niveau pour l'équiper."
  8842. #. TRANSLATORS: notification message
  8843. #: src/resources/notifications.h:148
  8844. msgid "Unable to unequip."
  8845. msgstr "Impossible de déséquiper."
  8846. #. TRANSLATORS: notification message
  8847. #: src/resources/notifications.h:152
  8848. msgid "Couldn't create party."
  8849. msgstr "N'a pas pu créer de groupe."
  8850. #. TRANSLATORS: notification message
  8851. #: src/resources/notifications.h:156
  8852. msgid "Party successfully created."
  8853. msgstr "Création du groupe réussie."
  8854. #. TRANSLATORS: notification message
  8855. #: src/resources/notifications.h:160
  8856. msgid "You have left the party."
  8857. msgstr "Tu as quitté le groupe."
  8858. #. TRANSLATORS: notification message
  8859. #: src/resources/notifications.h:164
  8860. msgid "You can't leave party on this map."
  8861. msgstr "Tu ne peux pas quitter le groupe sur cette carte."
  8862. #. TRANSLATORS: notification message
  8863. #: src/resources/notifications.h:168
  8864. msgid "You were kicked from party."
  8865. msgstr "Tu as été éjecté du groupe."
  8866. #. TRANSLATORS: notification message
  8867. #: src/resources/notifications.h:172
  8868. msgid "You can't be kicked from party on this map."
  8869. msgstr "Tu ne peux peux pas être éjecté du groupe sur cette carte."
  8870. #. TRANSLATORS: notification message
  8871. #: src/resources/notifications.h:176
  8872. #, c-format
  8873. msgid "%s has joined your party."
  8874. msgstr "%s a rejoint ton groupe."
  8875. #. TRANSLATORS: notification message
  8876. #: src/resources/notifications.h:180
  8877. #, c-format
  8878. msgid "%s is already a member of a party."
  8879. msgstr "%s est déjà membre du groupe."
  8880. #. TRANSLATORS: notification message
  8881. #: src/resources/notifications.h:184
  8882. #, c-format
  8883. msgid "%s refused your invitation."
  8884. msgstr "%s a refusé ton invitation."
  8885. #. TRANSLATORS: notification message
  8886. #: src/resources/notifications.h:188
  8887. #, c-format
  8888. msgid "%s is now a member of your party."
  8889. msgstr "%s est maintenant un membre de ton groupe."
  8890. #. TRANSLATORS: notification message
  8891. #: src/resources/notifications.h:192
  8892. #, c-format
  8893. msgid "%s can't join your party because party is full."
  8894. msgstr "%s ne peut rejoindre ton groupe. Celui-ci est complet."
  8895. #. TRANSLATORS: notification message
  8896. #: src/resources/notifications.h:196
  8897. #, c-format
  8898. msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
  8899. msgstr "QQQ Erreur inconnue sur l'invitation de %s."
  8900. #. TRANSLATORS: notification message
  8901. #: src/resources/notifications.h:224
  8902. #, c-format
  8903. msgid "%s has left your party."
  8904. msgstr "%s a quitté le groupe."
  8905. #. TRANSLATORS: notification message
  8906. #: src/resources/notifications.h:228 src/resources/notifications.h:236
  8907. #, c-format
  8908. msgid "%s can't be kicked from party on this map."
  8909. msgstr "%s ne peut pas être éjecter du groupe sur cette carte."
  8910. #. TRANSLATORS: notification message
  8911. #: src/resources/notifications.h:232
  8912. #, c-format
  8913. msgid "%s has kicked from your party."
  8914. msgstr "%s a été éjecté de ton groupe."
  8915. #. TRANSLATORS: notification message
  8916. #: src/resources/notifications.h:240
  8917. #, c-format
  8918. msgid "An unknown member tried to say: %s"
  8919. msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s"
  8920. #. TRANSLATORS: notification message
  8921. #: src/resources/notifications.h:244
  8922. #, c-format
  8923. msgid "%s is not in your party!"
  8924. msgstr "%s n'est pas un membre de ton groupe !"
  8925. #. TRANSLATORS: notification message
  8926. #: src/resources/notifications.h:248
  8927. #, c-format
  8928. msgid "You picked up %s."
  8929. msgstr "Tu as ramassé %s."
  8930. #. TRANSLATORS: notification message
  8931. #: src/resources/notifications.h:252
  8932. #, c-format
  8933. msgid "You spent %s."
  8934. msgstr "Tu as dépensé %s."
  8935. #. TRANSLATORS: notification message
  8936. #: src/resources/notifications.h:256
  8937. msgid "Cannot raise skill!"
  8938. msgstr "La compétence ne peut pas être augmentée !"
  8939. #. TRANSLATORS: notification message
  8940. #: src/resources/notifications.h:260
  8941. msgid "Equip ammunition first."
  8942. msgstr "Équipes tes munitions en premier."
  8943. #. TRANSLATORS: notification message
  8944. #: src/resources/notifications.h:264
  8945. #, c-format
  8946. msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
  8947. msgstr "Troquer ave %s n'est pas possible. Cette personne est trop loin."
  8948. #. TRANSLATORS: notification message
  8949. #: src/resources/notifications.h:269
  8950. #, c-format
  8951. msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
  8952. msgstr "Troquer ave %s n'est pas possible. Ce personnage n'existe pas."
  8953. #. TRANSLATORS: notification message
  8954. #: src/resources/notifications.h:273
  8955. msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
  8956. msgstr "Échange annulé pour une raison inconnue."
  8957. #. TRANSLATORS: notification message
  8958. #: src/resources/notifications.h:277
  8959. #, c-format
  8960. msgid "Trade with %s cancelled."
  8961. msgstr "Échange avec %s annulé."
  8962. #. TRANSLATORS: notification message
  8963. #: src/resources/notifications.h:281
  8964. #, c-format
  8965. msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy"
  8966. msgstr "L'échange avec %s est annulé, le joueur est occupé."
  8967. #. TRANSLATORS: notification message
  8968. #: src/resources/notifications.h:285
  8969. #, c-format
  8970. msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
  8971. msgstr "Annulation du paquet d'échange non contrôlée avec %s"
  8972. #. TRANSLATORS: notification message
  8973. #: src/resources/notifications.h:289
  8974. msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
  8975. msgstr "Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire est surchargé."
  8976. #. TRANSLATORS: notification message
  8977. #: src/resources/notifications.h:293
  8978. msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
  8979. msgstr ""
  8980. "Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire n'a plus de place libre."
  8981. #. TRANSLATORS: notification message
  8982. #: src/resources/notifications.h:297
  8983. msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
  8984. msgstr "Impossible d'ajouter l'objet. Celui-ci n'est pas échangeable."
  8985. #. TRANSLATORS: notification message
  8986. #: src/resources/notifications.h:301
  8987. msgid "Failed adding item for unknown reason."
  8988. msgstr "Impossible de rajouter un objet pour une raison inconnue."
  8989. #. TRANSLATORS: notification message
  8990. #: src/resources/notifications.h:305
  8991. msgid "Trade canceled."
  8992. msgstr "Échange annulé."
  8993. #. TRANSLATORS: notification message
  8994. #: src/resources/notifications.h:309
  8995. msgid "Trade completed."
  8996. msgstr "Échange finalisé."
  8997. #. TRANSLATORS: notification message
  8998. #: src/resources/notifications.h:313
  8999. msgid "Kick failed!"
  9000. msgstr "Impossible de sortir la personne !"
  9001. #. TRANSLATORS: notification message
  9002. #: src/resources/notifications.h:317
  9003. msgid "Kick succeeded!"
  9004. msgstr "Exclusion effectuée avec succès !"
  9005. #. TRANSLATORS: notification message
  9006. #: src/resources/notifications.h:321
  9007. #, c-format
  9008. msgid "MVP player: %s"
  9009. msgstr "MVP joueur : %s"
  9010. #. TRANSLATORS: notification message
  9011. #: src/resources/notifications.h:325
  9012. msgid "All whispers ignored."
  9013. msgstr "Tous les messages privés sont ignorés."
  9014. #. TRANSLATORS: notification message
  9015. #: src/resources/notifications.h:329
  9016. msgid "All whispers ignore failed."
  9017. msgstr "La mise en silence de tous les messages privés a échoué."
  9018. #. TRANSLATORS: notification message
  9019. #: src/resources/notifications.h:333
  9020. msgid "All whispers unignored."
  9021. msgstr "Tous les messages privés ne sont plus ignorés."
  9022. #. TRANSLATORS: notification message
  9023. #: src/resources/notifications.h:337
  9024. msgid "All whispers unignore failed."
  9025. msgstr "La remise en activité de tous les messages privés a échoué."
  9026. #. TRANSLATORS: notification message
  9027. #: src/resources/notifications.h:344
  9028. msgid "pvp off, gvg off"
  9029. msgstr "pvp off, gvg off"
  9030. #. TRANSLATORS: notification message
  9031. #: src/resources/notifications.h:348
  9032. msgid "pvp on"
  9033. msgstr "pvp on"
  9034. #. TRANSLATORS: notification message
  9035. #: src/resources/notifications.h:352
  9036. msgid "gvg on"
  9037. msgstr "gvg on"
  9038. #. TRANSLATORS: notification message
  9039. #: src/resources/notifications.h:356
  9040. msgid "pvp on, gvg on"
  9041. msgstr "pvp on, gvg on"
  9042. #. TRANSLATORS: notification message
  9043. #: src/resources/notifications.h:360
  9044. msgid "unknown pvp"
  9045. msgstr "pvp inconnu"
  9046. #. TRANSLATORS: notification message
  9047. #: src/resources/notifications.h:364
  9048. #, c-format
  9049. msgid "Char from account %s is already in your party!"
  9050. msgstr "Perso du compte %s est déjà dans ton groupe !"
  9051. #. TRANSLATORS: notification message
  9052. #: src/resources/notifications.h:368
  9053. #, c-format
  9054. msgid "%s blocked invite!"
  9055. msgstr "%s a bloqué l'invitation !"
  9056. #. TRANSLATORS: notification message
  9057. #: src/resources/notifications.h:372
  9058. msgid "Char is not online!"
  9059. msgstr "Perso n'est pas en ligne !"
  9060. #. TRANSLATORS: notification message
  9061. #: src/resources/notifications.h:376
  9062. msgid "Pet catch failed."
  9063. msgstr "Echec de capture du familier."
  9064. #. TRANSLATORS: notification message
  9065. #: src/resources/notifications.h:380
  9066. msgid "Pet caught."
  9067. msgstr "Familier attrapé."
  9068. #. TRANSLATORS: notification message
  9069. #: src/resources/notifications.h:384
  9070. #, c-format
  9071. msgid "Pet catch unknown error: %d."
  9072. msgstr "Erreur inconnue de capture du familier : %d."
  9073. #. TRANSLATORS: notification message
  9074. #: src/resources/notifications.h:388
  9075. msgid "Your mercenary duty hour is over."
  9076. msgstr "Ton heure de devoir de mercenaire est terminée."
  9077. #. TRANSLATORS: notification message
  9078. #: src/resources/notifications.h:392
  9079. msgid "Your mercenary was killed."
  9080. msgstr "Ton mercenaire a été tué."
  9081. #. TRANSLATORS: notification message
  9082. #: src/resources/notifications.h:396
  9083. msgid "Your mercenary was fired."
  9084. msgstr "Ton mercenaire a été viré."
  9085. #. TRANSLATORS: notification message
  9086. #: src/resources/notifications.h:400
  9087. msgid "Your mercenary run away."
  9088. msgstr "Ton mercenaire a fuit."
  9089. #. TRANSLATORS: notification message
  9090. #: src/resources/notifications.h:404
  9091. msgid "Mercenary unknown state."
  9092. msgstr "Etat inconnu du mercenaire."
  9093. #. TRANSLATORS: notification message
  9094. #: src/resources/notifications.h:408
  9095. msgid "You feed your homunculus."
  9096. msgstr "Tu as nourris ton homoncule."
  9097. #. TRANSLATORS: notification message
  9098. #: src/resources/notifications.h:412
  9099. #, c-format
  9100. msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s."
  9101. msgstr "Tu ne peux pas nourrir l'homoncule car tu n'as pas de %s."
  9102. #. TRANSLATORS: notification message
  9103. #: src/resources/notifications.h:416
  9104. msgid "Card insert failed."
  9105. msgstr "L’insertion de la carte a échoué."
  9106. #. TRANSLATORS: notification message
  9107. #: src/resources/notifications.h:420
  9108. msgid "Card inserted."
  9109. msgstr "Carte insérée."
  9110. #. TRANSLATORS: notification message
  9111. #: src/resources/notifications.h:424
  9112. msgid "Bank check failed. Bank probably disabled."
  9113. msgstr ""
  9114. "La vérification de la banque a échoué. La banque est probablement "
  9115. "désactivée."
  9116. #. TRANSLATORS: notification message
  9117. #: src/resources/notifications.h:428
  9118. msgid ""
  9119. "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right "
  9120. "now."
  9121. msgstr ""
  9122. "Le dépôt a échoué. Tu n'as probablement pas cette quantité d'argent avec toi "
  9123. "en ce moment."
  9124. #. TRANSLATORS: notification message
  9125. #: src/resources/notifications.h:433
  9126. msgid ""
  9127. "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank "
  9128. "right now."
  9129. msgstr ""
  9130. "Le retrait a échoué. Tu n'a probablement pas cette quantité d'argent dans la "
  9131. "banque en ce moment."
  9132. #. TRANSLATORS: notification message
  9133. #: src/resources/notifications.h:438
  9134. msgid "Buying store create failed."
  9135. msgstr "La création de magasin d'achat a échoué."
  9136. #. TRANSLATORS: notification message
  9137. #: src/resources/notifications.h:442
  9138. msgid "Buying store create failed. Too many weight."
  9139. msgstr "La création de magasin d'achat a échoué. Trop de poids."
  9140. #. TRANSLATORS: notification message
  9141. #: src/resources/notifications.h:446
  9142. msgid "Buying store create failed. No items in store."
  9143. msgstr ""
  9144. "La création de magasin d'achat a échoué. Il n'y aucun article dans le "
  9145. "magasin."
  9146. #. TRANSLATORS: notification message
  9147. #: src/resources/notifications.h:450
  9148. msgid "All items within the buy limit were purchased."
  9149. msgstr "Tous les articles à l'intérieur de la limite d'achats ont été acheté."
  9150. #. TRANSLATORS: notification message
  9151. #: src/resources/notifications.h:454
  9152. msgid "All items were purchased."
  9153. msgstr "Tous les articles ont été achetés."
  9154. #. TRANSLATORS: notification message
  9155. #: src/resources/notifications.h:458
  9156. msgid "Buying item failed."
  9157. msgstr "L'achat de l'article a échoué."
  9158. #. TRANSLATORS: notification message
  9159. #: src/resources/notifications.h:462
  9160. msgid "The deal has failed."
  9161. msgstr "L'échange a échoué."
  9162. #. TRANSLATORS: notification message
  9163. #: src/resources/notifications.h:466
  9164. msgid ""
  9165. "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the "
  9166. "buyer is willing to buy."
  9167. msgstr ""
  9168. "L'échange a échoué, parce que le montant de l'article est supérieure à se "
  9169. "que l'acheteur est prêt à acheter."
  9170. #. TRANSLATORS: notification message
  9171. #: src/resources/notifications.h:471
  9172. msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance."
  9173. msgstr "L'échange a échoué, parce que l'acheteur n'a pas le montant demandé."
  9174. #. TRANSLATORS: notification message
  9175. #: src/resources/notifications.h:476
  9176. msgid "Selling item failed."
  9177. msgstr "La vente de l'article a échoué."
  9178. #. TRANSLATORS: notification message
  9179. #: src/resources/notifications.h:481
  9180. msgid "Items searching failed."
  9181. msgstr "La recherche d'objets a échoué."
  9182. #. TRANSLATORS: notification message
  9183. #: src/resources/notifications.h:485
  9184. msgid "No matching stores were found."
  9185. msgstr "Aucun magasin ne correspond à votre recherche."
  9186. #. TRANSLATORS: notification message
  9187. #: src/resources/notifications.h:489
  9188. msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term."
  9189. msgstr "Il y a trop de résultats. Faites une recherche plus détaillée."
  9190. #. TRANSLATORS: notification message
  9191. #: src/resources/notifications.h:494
  9192. msgid "You cannot search anymore."
  9193. msgstr "Tu ne peux plus rechercher."
  9194. #. TRANSLATORS: notification message
  9195. #: src/resources/notifications.h:498
  9196. msgid "You cannot search yet."
  9197. msgstr "Tu ne peux pas encore chercher."
  9198. #. TRANSLATORS: notification message
  9199. #: src/resources/notifications.h:502
  9200. msgid "No store information available."
  9201. msgstr "Aucune informations du magasin disponibles."
  9202. #. TRANSLATORS: notification message
  9203. #: src/resources/notifications.h:506
  9204. msgid "Pet feeding success."
  9205. msgstr "Succès de l'alimentation du familier."
  9206. #. TRANSLATORS: notification message
  9207. #: src/resources/notifications.h:510
  9208. msgid "Pet feeding error."
  9209. msgstr "Echec de l'alimentation du familier."
  9210. #. TRANSLATORS: notification message
  9211. #: src/resources/notifications.h:514
  9212. msgid "A manner point has been successfully aligned."
  9213. msgstr "Un point de comportement a été aligné avec succès."
  9214. #. TRANSLATORS: notification message
  9215. #: src/resources/notifications.h:518
  9216. #, c-format
  9217. msgid "You got positive manner points from %s."
  9218. msgstr "Tu as reçu des points positifs de comportement par %s."
  9219. #. TRANSLATORS: notification message
  9220. #: src/resources/notifications.h:522
  9221. #, c-format
  9222. msgid "You got negative manner points from %s."
  9223. msgstr "Tu as reçu des points négatifs de comportement par %s."
  9224. #. TRANSLATORS: notification message
  9225. #: src/resources/notifications.h:526
  9226. msgid "Chat room limit exceeded"
  9227. msgstr "Limite du salon de conversation dépassée"
  9228. #. TRANSLATORS: notification message
  9229. #: src/resources/notifications.h:530
  9230. msgid "Chat room already exists"
  9231. msgstr "Le salon de conversation existe déjà"
  9232. #. TRANSLATORS: notification message
  9233. #: src/resources/notifications.h:534
  9234. #, c-format
  9235. msgid "%s joined room."
  9236. msgstr "%s a rejoint le salon."
  9237. #. TRANSLATORS: notification message
  9238. #: src/resources/notifications.h:538
  9239. #, c-format
  9240. msgid "%s left room."
  9241. msgstr "%s a quitté le groupe."
  9242. #. TRANSLATORS: notification message
  9243. #: src/resources/notifications.h:542
  9244. #, c-format
  9245. msgid "%s kicked from room."
  9246. msgstr "%s expulsé du salon."
  9247. #. TRANSLATORS: notification message
  9248. #: src/resources/notifications.h:546
  9249. #, c-format
  9250. msgid "%s role changed to room owner."
  9251. msgstr "%s est maintenant le propriétaire du salon."
  9252. #. TRANSLATORS: notification message
  9253. #: src/resources/notifications.h:550
  9254. msgid "Room join failed. Room full."
  9255. msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: salon plein."
  9256. #. TRANSLATORS: notification message
  9257. #: src/resources/notifications.h:554
  9258. msgid "Room join failed. Wrong password."
  9259. msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: mauvais mot de passe."
  9260. #. TRANSLATORS: notification message
  9261. #: src/resources/notifications.h:558
  9262. msgid "Room join failed. Kicked from room."
  9263. msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: tu as été expulsé."
  9264. #. TRANSLATORS: notification message
  9265. #: src/resources/notifications.h:562
  9266. msgid "Room join failed. Not enough money."
  9267. msgstr "Rejoindre la chambre a échoué. Pas assez d'argent."
  9268. #. TRANSLATORS: notification message
  9269. #: src/resources/notifications.h:566
  9270. msgid "Room join failed. Too low level."
  9271. msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: niveau trop faible."
  9272. #. TRANSLATORS: notification message
  9273. #: src/resources/notifications.h:570
  9274. msgid "Room join failed. Too high level."
  9275. msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: niveau trop élevé."
  9276. #. TRANSLATORS: notification message
  9277. #: src/resources/notifications.h:574
  9278. msgid "Room join failed. Wrong race."
  9279. msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: race incorrecte."
  9280. #. TRANSLATORS: notification message
  9281. #: src/resources/notifications.h:578
  9282. #, c-format
  9283. msgid "Left %d seconds until you can use item."
  9284. msgstr "Il reste %d secondes avant que tu puisses utiliser l'objet."
  9285. #. TRANSLATORS: notification message
  9286. #: src/resources/notifications.h:582
  9287. msgid "Message successfully sent."
  9288. msgstr "Message envoyé avec succès."
  9289. #. TRANSLATORS: notification message
  9290. #: src/resources/notifications.h:586
  9291. msgid "Message send failed."
  9292. msgstr "Echec de l'envoi du message."
  9293. #. TRANSLATORS: notification message
  9294. #: src/resources/notifications.h:590
  9295. msgid "Item attach failed."
  9296. msgstr "Échec de l'ajout d'objet."
  9297. #. TRANSLATORS: notification message
  9298. #: src/resources/notifications.h:594
  9299. msgid "Money attach failed."
  9300. msgstr "Échec de l'ajout d'argent."
  9301. #. TRANSLATORS: notification message
  9302. #: src/resources/notifications.h:598
  9303. msgid "Message return failed."
  9304. msgstr "Echec de l'envoi du message."
  9305. #. TRANSLATORS: notification message
  9306. #: src/resources/notifications.h:602
  9307. msgid "Message return success."
  9308. msgstr "Message envoyé avec succès."
  9309. #. TRANSLATORS: notification message
  9310. #: src/resources/notifications.h:606
  9311. msgid "Message deletion failed."
  9312. msgstr "Échec de la suppression du message."
  9313. #. TRANSLATORS: notification message
  9314. #: src/resources/notifications.h:610
  9315. msgid "Message successfully deleted."
  9316. msgstr "Message supprimé avec succès."
  9317. #. TRANSLATORS: notification message
  9318. #: src/resources/notifications.h:614
  9319. msgid "You got attach successfully."
  9320. msgstr "Succès de l'ajout de la pièce jointe."
  9321. #. TRANSLATORS: notification message
  9322. #: src/resources/notifications.h:618
  9323. msgid "Error on getting attach successfully."
  9324. msgstr "Erreur lors de l'obtention d'attacher avec succès."
  9325. #. TRANSLATORS: notification message
  9326. #: src/resources/notifications.h:622
  9327. msgid "Can't get attach. Too many items."
  9328. msgstr "Ne peux pas ajouter de pièce jointe. Trop d'objets."
  9329. #. TRANSLATORS: notification message
  9330. #: src/resources/notifications.h:629
  9331. msgid "You enter battle field."
  9332. msgstr "Tu entres sur le champ de bataille."
  9333. #. TRANSLATORS: notification message
  9334. #: src/resources/notifications.h:636
  9335. #, c-format
  9336. msgid "Rental time for %s expired"
  9337. msgstr "Le temps de location de %s a expiré."
  9338. #. TRANSLATORS: notification message
  9339. #: src/resources/notifications.h:640
  9340. #, c-format
  9341. msgid "Refine success for item %s."
  9342. msgstr "L'affinage a réussi pour l'objet %s."
  9343. #. TRANSLATORS: notification message
  9344. #: src/resources/notifications.h:644
  9345. #, c-format
  9346. msgid "Refine failure for item %s."
  9347. msgstr "L'affinage a échoué pour l'objet %s."
  9348. #. TRANSLATORS: notification message
  9349. #: src/resources/notifications.h:648
  9350. #, c-format
  9351. msgid "Refine failure. Item %s downgraded."
  9352. msgstr "L'affinage a échoué. L'objet %s est déclassé."
  9353. #. TRANSLATORS: notification message
  9354. #: src/resources/notifications.h:652
  9355. #, c-format
  9356. msgid "Refine unknown for item %s."
  9357. msgstr "Affinage inconnu pour l'objet %s."
  9358. #. TRANSLATORS: notification message
  9359. #: src/resources/notifications.h:656
  9360. msgid "You can't add item to card because weight too high."
  9361. msgstr ""
  9362. "Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu soulèves déjà trop de poids."
  9363. #. TRANSLATORS: notification message
  9364. #: src/resources/notifications.h:660
  9365. msgid "You can't add item to card because too many items."
  9366. msgstr ""
  9367. "Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu as déjà trop d'objets."
  9368. #. TRANSLATORS: notification message
  9369. #: src/resources/notifications.h:664
  9370. #, c-format
  9371. msgid "Item %s bound to you."
  9372. msgstr "L'objet %s est lié à toi."
  9373. #. TRANSLATORS: notification message
  9374. #: src/resources/notifications.h:668
  9375. msgid "End all negative status."
  9376. msgstr "Fin de tous les statuts négatifs."
  9377. #. TRANSLATORS: notification message
  9378. #: src/resources/notifications.h:672
  9379. msgid "Immunity to all status."
  9380. msgstr "Immunité à tous les statuts."
  9381. #. TRANSLATORS: notification message
  9382. #: src/resources/notifications.h:676
  9383. msgid "Max hp +100%."
  9384. msgstr "PV max +100%."
  9385. #. TRANSLATORS: notification message
  9386. #: src/resources/notifications.h:680
  9387. msgid "Max sp +100%."
  9388. msgstr "PM max +100%."
  9389. #. TRANSLATORS: notification message
  9390. #: src/resources/notifications.h:684
  9391. msgid "All stats +20."
  9392. msgstr "Toutes les statistiques +20."
  9393. #. TRANSLATORS: notification message
  9394. #: src/resources/notifications.h:688
  9395. msgid "Enchant weapon with holy element."
  9396. msgstr "Enchante l'arme avec un élément sacré."
  9397. #. TRANSLATORS: notification message
  9398. #: src/resources/notifications.h:692
  9399. msgid "Enchant armor with holy element."
  9400. msgstr "Enchante l'armure avec un élément sacré."
  9401. #. TRANSLATORS: notification message
  9402. #: src/resources/notifications.h:696
  9403. msgid "Def +25%."
  9404. msgstr "Défense +25%."
  9405. #. TRANSLATORS: notification message
  9406. #: src/resources/notifications.h:700
  9407. msgid "Atk +100%."
  9408. msgstr "Attaque +100%."
  9409. #. TRANSLATORS: notification message
  9410. #: src/resources/notifications.h:704
  9411. msgid "Flee +50."
  9412. msgstr "Fuite +50."
  9413. #. TRANSLATORS: notification message
  9414. #: src/resources/notifications.h:708
  9415. msgid "Full strip failed because of coating."
  9416. msgstr "La bande complète a échoué à cause du revêtement."
  9417. #. TRANSLATORS: notification message
  9418. #: src/resources/notifications.h:712
  9419. msgid "Unknown skill message."
  9420. msgstr "Message de compétence inconnu."
  9421. #. TRANSLATORS: notification message
  9422. #: src/resources/notifications.h:716
  9423. msgid "Player successfully ignored."
  9424. msgstr "Joueur ignoré avec succès."
  9425. #. TRANSLATORS: notification message
  9426. #: src/resources/notifications.h:720
  9427. msgid "Player ignore failed."
  9428. msgstr "La tentative d'ignorer le joueur a échoué."
  9429. #. TRANSLATORS: notification message
  9430. #: src/resources/notifications.h:724
  9431. msgid "Player ignore failed. Because too many ignores."
  9432. msgstr ""
  9433. "La tentative d'ignorer le joueur a échoué, tu ignores déjà trop de joueurs."
  9434. #. TRANSLATORS: notification message
  9435. #: src/resources/notifications.h:728
  9436. msgid "Unknown player ignore failure."
  9437. msgstr "La tentative d'ignorer le joueur a échoué pour une raison inconnue."
  9438. #. TRANSLATORS: notification message
  9439. #: src/resources/notifications.h:732
  9440. msgid "Player successfully unignored."
  9441. msgstr "Joueur retiré de votre liste d'ignorés avec succès."
  9442. #. TRANSLATORS: notification message
  9443. #: src/resources/notifications.h:736
  9444. msgid "Player unignore failed."
  9445. msgstr "La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué."
  9446. #. TRANSLATORS: notification message
  9447. #: src/resources/notifications.h:740
  9448. msgid "Unknown player unignore failure."
  9449. msgstr ""
  9450. "La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué pour une "
  9451. "raison inconnue."
  9452. #. TRANSLATORS: notification message
  9453. #: src/resources/notifications.h:744
  9454. msgid "Unknown ignore type."
  9455. msgstr "Type d'ignorance inconnu."
  9456. #. TRANSLATORS: notification message
  9457. #: src/resources/notifications.h:748
  9458. msgid "Pet catch started."
  9459. msgstr "Début de la capture de familier."
  9460. #. TRANSLATORS: notification message
  9461. #: src/resources/notifications.h:782
  9462. #, c-format
  9463. msgid "Player %s died."
  9464. msgstr "Le joueur %s est mort."
  9465. #. TRANSLATORS: notification message
  9466. #: src/resources/notifications.h:786
  9467. #, c-format
  9468. msgid "Player %s logged out."
  9469. msgstr "Le joueur %s s'est déconnecté."
  9470. #. TRANSLATORS: notification message
  9471. #: src/resources/notifications.h:790
  9472. #, c-format
  9473. msgid "Player %s warped."
  9474. msgstr "Le joueur %s s'est téléporté."
  9475. #. TRANSLATORS: notification message
  9476. #: src/resources/notifications.h:794
  9477. #, c-format
  9478. msgid "Player %s trick dead."
  9479. msgstr "Joueur %s fait le mort."
  9480. #. TRANSLATORS: notification message
  9481. #: src/resources/notifications.h:798
  9482. #, c-format
  9483. msgid "Player %s unknown remove."
  9484. msgstr "Joueur %s inconnu retiré."
  9485. #. TRANSLATORS: notification message
  9486. #: src/resources/notifications.h:802
  9487. #, c-format
  9488. msgid "You and %s are now divorced."
  9489. msgstr "Toi et %s êtes maintenant divorcés."
  9490. #. TRANSLATORS: notification message
  9491. #: src/resources/notifications.h:806
  9492. msgid "You were called by your partner."
  9493. msgstr "Tu as été appelé par ton partenaire."
  9494. #. TRANSLATORS: notification message
  9495. #: src/resources/notifications.h:810
  9496. #, c-format
  9497. msgid "You are calling your partner, %s."
  9498. msgstr "Tu appelles ton partenaire, %s."
  9499. #. TRANSLATORS: notification message
  9500. #: src/resources/notifications.h:814
  9501. msgid "Child adoption failed. You already have a baby."
  9502. msgstr "L'adoption d'enfant a échoué. Tu as déjà un enfant."
  9503. #. TRANSLATORS: notification message
  9504. #: src/resources/notifications.h:818
  9505. msgid "Child adoption failed. Your level is too low."
  9506. msgstr "L'adoption d'enfant a échoué. Ton niveau est trop bas."
  9507. #. TRANSLATORS: notification message
  9508. #: src/resources/notifications.h:822
  9509. msgid ""
  9510. "Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby."
  9511. msgstr ""
  9512. "L'adoption d'enfant a échoué. Ce joueur est déjà marrié et ne peut donc pas "
  9513. "être un bébé."
  9514. #. TRANSLATORS: notification message
  9515. #: src/resources/notifications.h:827
  9516. msgid "Saved location for warp skill."
  9517. msgstr "Position sauvegardée pour la compétence de téléportation."
  9518. #. TRANSLATORS: notification message
  9519. #: src/resources/notifications.h:831
  9520. msgid "Error saving location. Not enough skill level."
  9521. msgstr ""
  9522. "Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas assez de niveaux de compétence."
  9523. #. TRANSLATORS: notification message
  9524. #: src/resources/notifications.h:835
  9525. msgid "Error saving location. You do not have warp skill."
  9526. msgstr ""
  9527. "Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas la compétence de téléportation."
  9528. #. TRANSLATORS: notification message
  9529. #: src/resources/notifications.h:839
  9530. msgid "Unable to buy while trading."
  9531. msgstr "Impossible d'acheter pendant un échange."
  9532. #. TRANSLATORS: notification message
  9533. #: src/resources/notifications.h:846
  9534. msgid "Unable to buy. Npc not found."
  9535. msgstr "Impossible d'acheter. PNJ introuvable."
  9536. #. TRANSLATORS: notification message
  9537. #: src/resources/notifications.h:850
  9538. msgid "Unable to buy. Shop system error."
  9539. msgstr "Impossible d'acheter. Erreur du système de la boutique."
  9540. #. TRANSLATORS: notification message
  9541. #: src/resources/notifications.h:854
  9542. msgid "Unable to buy. Wrong items selected."
  9543. msgstr "Impossible d'acheter. Mauvais objets sélectionnés."
  9544. #. TRANSLATORS: notification message
  9545. #: src/resources/notifications.h:858
  9546. #, c-format
  9547. msgid "Mail destination name %s is wrong."
  9548. msgstr "Le nom de la destination du mail %s est incorrect."
  9549. #. TRANSLATORS: notification message
  9550. #: src/resources/notifications.h:862
  9551. msgid "Item attach failed. Weight too big."
  9552. msgstr "L'attache d'objet a échoué. Poids trop important."
  9553. #. TRANSLATORS: notification message
  9554. #: src/resources/notifications.h:866
  9555. msgid "Item attach failed. Fatal error."
  9556. msgstr "L'attache d'objet a échoué. Erreur fatale."
  9557. #. TRANSLATORS: notification message
  9558. #: src/resources/notifications.h:870
  9559. msgid "Item attach failed. No more space."
  9560. msgstr "L'attache d'objet a échoué. Plus de place."
  9561. #. TRANSLATORS: notification message
  9562. #: src/resources/notifications.h:874
  9563. msgid "Item attach failed. Item on tradeable."
  9564. msgstr "L'attache d'objet a échoué. Objet en cours d'échange."
  9565. #. TRANSLATORS: notification message
  9566. #: src/resources/notifications.h:878
  9567. msgid "Item attach failed. Unknown error."
  9568. msgstr "L'attache d'objet a échoué. Erreur inconnue."
  9569. #. TRANSLATORS: notification message
  9570. #: src/resources/notifications.h:882
  9571. #, c-format
  9572. msgid "Item %s remove failed."
  9573. msgstr "La suppression de l'objet %s a échoué."
  9574. #. TRANSLATORS: notification message
  9575. #: src/resources/notifications.h:886
  9576. msgid "Mail send failed. Fatal error."
  9577. msgstr "L'envoi de mail a échoué. Erreur fatale."
  9578. #. TRANSLATORS: notification message
  9579. #: src/resources/notifications.h:890
  9580. msgid "Mail send failed. Too many mails sent."
  9581. msgstr "L'envoi du mail a échoué. Trop de mails envoyés."
  9582. #. TRANSLATORS: notification message
  9583. #: src/resources/notifications.h:894
  9584. msgid "Mail send failed. Wrong attach found."
  9585. msgstr "L'envoi de mail a échoué. Pièce jointe incorrecte trouvée."
  9586. #. TRANSLATORS: notification message
  9587. #: src/resources/notifications.h:898
  9588. msgid "Mail send failed. Receiver name wrong or not checked."
  9589. msgstr ""
  9590. "L'envoi de mail a échoué. Nom du destinataire incorrect ou non vérifié."
  9591. #. TRANSLATORS: notification message
  9592. #: src/resources/notifications.h:902
  9593. msgid "Error on getting attach. No space or weight too high."
  9594. msgstr "Erreur en récupérant l'attache. Plus de place ou trop de poids."
  9595. #. TRANSLATORS: notification message
  9596. #: src/resources/notifications.h:906
  9597. msgid "You got money from mail."
  9598. msgstr "Tu as reçu de l'argent par mail."
  9599. #. TRANSLATORS: notification message
  9600. #: src/resources/notifications.h:910
  9601. msgid "Error on getting money attach."
  9602. msgstr "Erreur en récupérant l'argent attaché."
  9603. #. TRANSLATORS: notification message
  9604. #: src/resources/notifications.h:914
  9605. msgid "Error on getting money attach. Too many money."
  9606. msgstr "Erreur en récupérant l'argent attaché. Trop d'argent."
  9607. #. TRANSLATORS: skill level
  9608. #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:113
  9609. #, c-format
  9610. msgid "Lvl: %d / %d"
  9611. msgstr "Lvl : %d / %d"
  9612. #. TRANSLATORS: skill type
  9613. #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:120
  9614. #, c-format
  9615. msgid "Type: %s"
  9616. msgstr "Type : %s"
  9617. #. TRANSLATORS: Skill type
  9618. #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:144
  9619. msgid "Unknown:"
  9620. msgstr "Inconnu :"
  9621. #. TRANSLATORS: skill mana
  9622. #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:151
  9623. #, c-format
  9624. msgid " / Mana: -%d"
  9625. msgstr " / Mana : -%d"
  9626. #. TRANSLATORS: skill range
  9627. #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:159
  9628. #, c-format
  9629. msgid "Range: %d"
  9630. msgstr "Portée : %d"
  9631. #. TRANSLATORS: Skill type
  9632. #: src/resources/skill/skilltypelist.h:37
  9633. msgid "Ground"
  9634. msgstr "Sol"
  9635. #. TRANSLATORS: Skill type
  9636. #: src/resources/skill/skilltypelist.h:41
  9637. msgid "Unused"
  9638. msgstr "Non utilisé"
  9639. #. TRANSLATORS: Skill type
  9640. #: src/resources/skill/skilltypelist.h:45
  9641. msgid "TargetTrap"
  9642. msgstr "CiblePiège"
  9643. #. TRANSLATORS: chat option changed message
  9644. #: src/utils/booleanoptions.h:29
  9645. #, c-format
  9646. msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
  9647. msgstr ""
  9648. "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
  9649. #. TRANSLATORS: uptime command
  9650. #: src/utils/stringutils.cpp:960
  9651. #, c-format
  9652. msgid "%d week"
  9653. msgstr "%d semaine"
  9654. #: src/utils/stringutils.cpp:960
  9655. #, c-format
  9656. msgid "%d weeks"
  9657. msgstr "%d semaines"
  9658. #. TRANSLATORS: uptime command
  9659. #: src/utils/stringutils.cpp:971
  9660. #, c-format
  9661. msgid "%d day"
  9662. msgstr "%d jour"
  9663. #: src/utils/stringutils.cpp:971
  9664. #, c-format
  9665. msgid "%d days"
  9666. msgstr "%d jours"
  9667. #. TRANSLATORS: uptime command
  9668. #: src/utils/stringutils.cpp:981
  9669. #, c-format
  9670. msgid "%d hour"
  9671. msgstr "%d heure"
  9672. #: src/utils/stringutils.cpp:981
  9673. #, c-format
  9674. msgid "%d hours"
  9675. msgstr "%d heures"
  9676. #. TRANSLATORS: uptime command
  9677. #: src/utils/stringutils.cpp:991
  9678. #, c-format
  9679. msgid "%d minute"
  9680. msgstr "%d minute"
  9681. #: src/utils/stringutils.cpp:991
  9682. #, c-format
  9683. msgid "%d minutes"
  9684. msgstr "%d minutes"
  9685. #. TRANSLATORS: uptime command
  9686. #: src/utils/stringutils.cpp:1001 src/utils/stringutils.cpp:1007
  9687. #, c-format
  9688. msgid "%d second"
  9689. msgstr "%d seconde"
  9690. #: src/utils/stringutils.cpp:1001 src/utils/stringutils.cpp:1007
  9691. #, c-format
  9692. msgid "%d seconds"
  9693. msgstr "%d secondes"