cs.po 315 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011
  7. # Pitriss <chytrex@wjake.com>, 2011
  8. # Pitriss V <chytrex_fsude@centrum.cz>, 2011
  9. # samuraiii <samurai.no.dojo@gmail.com>, 2014
  10. # samuraiii <samurai.no.dojo@gmail.com>, 2014
  11. # Zirry <zirry@centrum.cz>, 2012
  12. # Zirry <zirry@centrum.cz>, 2012
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: ManaPlus\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2019-03-23 22:01+0300\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2018-12-09 02:03+0000\n"
  19. "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
  20. "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
  21. "cs/)\n"
  22. "Language: cs\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
  27. "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
  28. #. TRANSLATORS: visible beings on map
  29. #: src/actormanager.cpp:1589
  30. msgid "Visible on map"
  31. msgstr "Viditelný na mapě"
  32. #. TRANSLATORS: default race name
  33. #: src/being/being.cpp:486
  34. msgid "Human"
  35. msgstr "Člověk"
  36. #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks
  37. #: src/being/being.cpp:779
  38. msgid "dodge"
  39. msgstr "uskočení"
  40. #: src/being/being.cpp:779
  41. msgid "miss"
  42. msgstr "minutí"
  43. #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
  44. #: src/being/being.cpp:2567 src/gui/windows/whoisonline.cpp:910
  45. msgid "A"
  46. msgstr "A"
  47. #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
  48. #: src/being/being.cpp:2572 src/gui/windows/whoisonline.cpp:915
  49. msgid "I"
  50. msgstr "I"
  51. #. TRANSLATORS: chat message after death
  52. #. TRANSLATORS: player killed message
  53. #: src/being/localplayer.cpp:406 src/net/eathena/playerrecv.cpp:520
  54. #, c-format
  55. msgid "You were killed by %s."
  56. msgstr "Byl jsi zabit %s."
  57. #. TRANSLATORS: pickup error message
  58. #: src/being/localplayer.cpp:898
  59. msgid "Tried to pick up nonexistent item."
  60. msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
  61. #. TRANSLATORS: pickup error message
  62. #: src/being/localplayer.cpp:902
  63. msgid "Item is too heavy."
  64. msgstr "Předmět je příliš těžký."
  65. #. TRANSLATORS: pickup error message
  66. #: src/being/localplayer.cpp:906
  67. msgid "Item is too far away."
  68. msgstr "Předmět je příliš daleko."
  69. #. TRANSLATORS: pickup error message
  70. #: src/being/localplayer.cpp:910
  71. msgid "Inventory is full."
  72. msgstr "Inventář je plný."
  73. #. TRANSLATORS: pickup error message
  74. #: src/being/localplayer.cpp:914
  75. msgid "Stack is too big."
  76. msgstr "Hromada je příliš velká."
  77. #. TRANSLATORS: pickup error message
  78. #: src/being/localplayer.cpp:918
  79. msgid "Item belongs to someone else."
  80. msgstr "Předmět patří někomu jinému."
  81. #. TRANSLATORS: pickup error message
  82. #: src/being/localplayer.cpp:922
  83. msgid "You can't pickup this amount of items."
  84. msgstr "Nemůžeš zvednout toto možství předmětů."
  85. #. TRANSLATORS: pickup error message
  86. #: src/being/localplayer.cpp:926
  87. msgid "Your item stack has max amount."
  88. msgstr "Tvůj počet předmětů dasáhl maxima."
  89. #. TRANSLATORS: pickup error message
  90. #: src/being/localplayer.cpp:933
  91. msgid "Unknown problem picking up item."
  92. msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
  93. #. TRANSLATORS: %d is number,
  94. #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
  95. #: src/being/localplayer.cpp:969
  96. #, c-format
  97. msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
  98. msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
  99. msgstr[0] "Sebral jsi %d [@@%d|%s@@]."
  100. msgstr[1] "Sebral jsi %d [@@%d|%s@@]."
  101. msgstr[2] "Sebral jsi %d [@@%d|%s@@]."
  102. msgstr[3] "Sebral jsi %d [@@%d|%s@@]."
  103. #. TRANSLATORS: this is normal experience
  104. #. TRANSLATORS: get xp message
  105. #: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1185
  106. #: src/being/localplayer.cpp:1221 src/being/localplayer.cpp:1235
  107. msgid "xp"
  108. msgstr "zk"
  109. #. TRANSLATORS: this is job experience
  110. #: src/being/localplayer.cpp:1191 src/being/localplayer.cpp:1199
  111. #: src/being/localplayer.cpp:1208
  112. msgid "job"
  113. msgstr "práce"
  114. #. TRANSLATORS: get homunculus xp message
  115. #: src/being/localplayer.cpp:1232
  116. msgid "Homun"
  117. msgstr ""
  118. #. TRANSLATORS: get hp message
  119. #: src/being/localplayer.cpp:1245
  120. msgid "hp"
  121. msgstr ""
  122. #. TRANSLATORS: get hp message
  123. #: src/being/localplayer.cpp:1255
  124. msgid "mana"
  125. msgstr ""
  126. #. TRANSLATORS: follow command message
  127. #: src/being/localplayer.cpp:2349
  128. #, c-format
  129. msgid "Follow: %s"
  130. msgstr "Nasledovat: %s"
  131. #. TRANSLATORS: follow command message
  132. #. TRANSLATORS: cancel follow message
  133. #: src/being/localplayer.cpp:2355 src/being/localplayer.cpp:2380
  134. msgid "Follow canceled"
  135. msgstr "Následování zrušeno."
  136. #. TRANSLATORS: imitate command message
  137. #: src/being/localplayer.cpp:2365
  138. #, c-format
  139. msgid "Imitation: %s"
  140. msgstr "Imitace: %s"
  141. #. TRANSLATORS: imitate command message
  142. #. TRANSLATORS: cancel follow message
  143. #: src/being/localplayer.cpp:2371 src/being/localplayer.cpp:2385
  144. msgid "Imitation canceled"
  145. msgstr "Imitace zrušena."
  146. #. TRANSLATORS: wait player/monster message
  147. #: src/being/localplayer.cpp:2769
  148. #, c-format
  149. msgid "You see %s"
  150. msgstr "Vidíš %s"
  151. #. TRANSLATORS: ignore/unignore action
  152. #. TRANSLATORS: popup menu item
  153. #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
  154. #. TRANSLATORS: popup menu item
  155. #. TRANSLATORS: add player to ignore list
  156. #: src/being/playerrelations.cpp:488 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531
  157. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573
  158. msgid "Completely ignore"
  159. msgstr "Kompletně ignorovat"
  160. #. TRANSLATORS: ignore/unignore action
  161. #: src/being/playerrelations.cpp:507
  162. msgid "Print '...'"
  163. msgstr "Zobrazovat '...'"
  164. #. TRANSLATORS: ignore/unignore action
  165. #: src/being/playerrelations.cpp:532
  166. msgid "Blink name"
  167. msgstr "Blikat jménem"
  168. #. TRANSLATORS: ignore strategi
  169. #: src/being/playerrelations.cpp:583
  170. msgid "Floating '...' bubble"
  171. msgstr "Plovoucí '...' bublina"
  172. #. TRANSLATORS: ignore strategi
  173. #: src/being/playerrelations.cpp:587
  174. msgid "Floating bubble"
  175. msgstr "Plovoucí bublina"
  176. #. TRANSLATORS: command line help
  177. #: src/commandline.cpp:44
  178. msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
  179. msgstr "manaplus [možnosti] [soubor-manaplus]"
  180. #. TRANSLATORS: command line help
  181. #: src/commandline.cpp:47
  182. msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
  183. msgstr "[soubor-manaplus] : Manaplus soubor je XML soubor (.manaplus)"
  184. #. TRANSLATORS: command line help
  185. #: src/commandline.cpp:50
  186. msgid " used to set custom parameters"
  187. msgstr " používá se k nastavení vlastních parametrů"
  188. #. TRANSLATORS: command line help
  189. #: src/commandline.cpp:53
  190. msgid " to the manaplus client."
  191. msgstr " pro manaplus klienta."
  192. #. TRANSLATORS: command line help
  193. #: src/commandline.cpp:56
  194. msgid "Options:"
  195. msgstr "Nastavení:"
  196. #. TRANSLATORS: command line help
  197. #: src/commandline.cpp:59
  198. msgid " -l --log-file : Log file to use"
  199. msgstr " -l --log-file : Použij logový soubor"
  200. #. TRANSLATORS: command line help
  201. #: src/commandline.cpp:61
  202. msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
  203. msgstr " -a --chat-log-dir : Složka uchování záznamu chatu"
  204. #. TRANSLATORS: command line help
  205. #: src/commandline.cpp:63
  206. msgid " -v --version : Display the version"
  207. msgstr " -v --version : Zobraz verzi"
  208. #. TRANSLATORS: command line help
  209. #: src/commandline.cpp:65
  210. msgid " -h --help : Display this help"
  211. msgstr " -h --help : Zobraz tuto nápovědu"
  212. #. TRANSLATORS: command line help
  213. #: src/commandline.cpp:67
  214. msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
  215. msgstr " -C --config-dir : Použij adresář s konfigurací"
  216. #. TRANSLATORS: command line help
  217. #: src/commandline.cpp:70
  218. msgid " -U --username : Login with this username"
  219. msgstr " -U --username : Přihlaš se tímto jménem"
  220. #. TRANSLATORS: command line help
  221. #: src/commandline.cpp:73
  222. msgid " -P --password : Login with this password"
  223. msgstr " -P --password : Přihlaš se tímto heslem"
  224. #. TRANSLATORS: command line help
  225. #: src/commandline.cpp:76
  226. msgid " -c --character : Login with this character"
  227. msgstr " -c --character : Přihlaš se k této postavě"
  228. #. TRANSLATORS: command line help
  229. #: src/commandline.cpp:79
  230. msgid " -s --server : Login server name or IP"
  231. msgstr " -s --server : Přihlaš se k tomuto serveru nebo IP"
  232. #. TRANSLATORS: command line help
  233. #: src/commandline.cpp:82
  234. msgid " -y --server-type : Login server type"
  235. msgstr " -y --server-type : Typ přihlašovacího serveru"
  236. #. TRANSLATORS: command line help
  237. #: src/commandline.cpp:85
  238. msgid " -p --port : Login server port"
  239. msgstr " -p --port : Přihlaš se k tomuto portu"
  240. #. TRANSLATORS: command line help
  241. #: src/commandline.cpp:88
  242. msgid " -H --update-host : Use this update host"
  243. msgstr " -H --update-host : Použít tohoto host pro update"
  244. #. TRANSLATORS: command line help
  245. #: src/commandline.cpp:91
  246. msgid " -D --default : Choose default character server and character"
  247. msgstr " -D --default : Vyber výchozí server postav a postavu"
  248. #. TRANSLATORS: command line help
  249. #: src/commandline.cpp:95
  250. msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
  251. msgstr " -u --skip-update : Přeskoč stahování aktualizací"
  252. #. TRANSLATORS: command line help
  253. #: src/commandline.cpp:98
  254. msgid " -d --data : Directory to load game data from"
  255. msgstr " -d --data : Adresář odkud načíst herní data"
  256. #. TRANSLATORS: command line help
  257. #: src/commandline.cpp:101
  258. msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
  259. msgstr " -L --localdata-dir : Adresář který použít jako lokální uložiště dat"
  260. #. TRANSLATORS: command line help
  261. #: src/commandline.cpp:105
  262. msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
  263. msgstr " --screenshot-dir : Adresář pro snímky obrazovky"
  264. #. TRANSLATORS: command line help
  265. #: src/commandline.cpp:108
  266. msgid " --safemode : Start game in safe mode"
  267. msgstr " --safemode : Pro spuštění hry v bezpečném módu"
  268. #. TRANSLATORS: command line help
  269. #: src/commandline.cpp:111
  270. msgid " --renderer : Set renderer type"
  271. msgstr " --renderer : Nastaví typ vykreslování"
  272. #. TRANSLATORS: command line help
  273. #: src/commandline.cpp:114
  274. msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
  275. msgstr ""
  276. " -T --tests : Spustit testování ovladačů a automatickou konfiguraci"
  277. #. TRANSLATORS: command line help
  278. #: src/commandline.cpp:118
  279. msgid " -V --validate : Start validating client data"
  280. msgstr ""
  281. #. TRANSLATORS: command line help
  282. #: src/commandline.cpp:123
  283. msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
  284. msgstr " -O --no-opengl : Zakázat OpenGL pro toto sezení"
  285. #. TRANSLATORS: directory creation error
  286. #: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:372 src/dirs.cpp:387 src/dirs.cpp:437
  287. #, c-format
  288. msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
  289. msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím."
  290. #. TRANSLATORS: update server initialisation error
  291. #: src/dirs.cpp:484
  292. #, c-format
  293. msgid "Invalid update host: %s."
  294. msgstr "Neplatný host pro update: %s."
  295. #. TRANSLATORS: update server initialisation error
  296. #: src/dirs.cpp:517 src/dirs.cpp:526
  297. msgid "Error creating updates directory!"
  298. msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
  299. #. TRANSLATORS: directory creation error
  300. #: src/dirs.cpp:548 src/dirs.cpp:569
  301. #, c-format
  302. msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
  303. msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
  304. #. TRANSLATORS: directory creation error
  305. #: src/dirs.cpp:600 src/dirs.cpp:608 src/dirs.cpp:616
  306. #, c-format
  307. msgid "%s doesn't exist and can't be created!"
  308. msgstr ""
  309. #. TRANSLATORS: chat tab header
  310. #. TRANSLATORS: chat tab name
  311. #: src/game.cpp:293 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2207
  312. msgid "General"
  313. msgstr "Obecný"
  314. #. TRANSLATORS: chat tab header
  315. #. TRANSLATORS: long button name for debug window.
  316. #. TRANSLATORS: debug window name
  317. #: src/game.cpp:300 src/gui/windowmanager.cpp:144 src/gui/windowmenu.cpp:239
  318. #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:46
  319. msgid "Debug"
  320. msgstr "Debug"
  321. #. TRANSLATORS: save file message
  322. #: src/game.cpp:637
  323. #, c-format
  324. msgid "Screenshot saved as %s"
  325. msgstr "Snímek obrazovky uložen jako %s"
  326. #. TRANSLATORS: save file message
  327. #: src/game.cpp:650
  328. msgid "Saving screenshot failed!"
  329. msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!"
  330. #. TRANSLATORS: error message text
  331. #: src/game.cpp:738
  332. msgid "The connection to the server was lost."
  333. msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
  334. #. TRANSLATORS: error message header
  335. #: src/game.cpp:741
  336. msgid "Network Error"
  337. msgstr "Chyba sítě"
  338. #. TRANSLATORS: auto adjust settings message
  339. #: src/game.cpp:832
  340. msgid "Auto disable Show beings transparency"
  341. msgstr ""
  342. #. TRANSLATORS: auto adjust settings message
  343. #: src/game.cpp:853
  344. msgid "Auto lower Particle effects"
  345. msgstr ""
  346. #. TRANSLATORS: auto adjust settings message
  347. #: src/game.cpp:874
  348. msgid "Auto enable opacity cache"
  349. msgstr ""
  350. #. TRANSLATORS: move type in status bar
  351. #: src/gamemodifiers.cpp:149
  352. msgid "(D) default moves"
  353. msgstr "(D) výchozí pohyby"
  354. #. TRANSLATORS: move type in status bar
  355. #: src/gamemodifiers.cpp:151
  356. msgid "(I) invert moves"
  357. msgstr "(I) invertované pohyby"
  358. #. TRANSLATORS: move type in status bar
  359. #: src/gamemodifiers.cpp:153
  360. msgid "(c) moves with some crazy moves"
  361. msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
  362. #. TRANSLATORS: move type in status bar
  363. #: src/gamemodifiers.cpp:155
  364. msgid "(C) moves with crazy moves"
  365. msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
  366. #. TRANSLATORS: move type in status bar
  367. #: src/gamemodifiers.cpp:157
  368. msgid "(d) double normal + crazy"
  369. msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
  370. #. TRANSLATORS: move type in status bar
  371. #: src/gamemodifiers.cpp:159
  372. msgid "(?) unknown move"
  373. msgstr "(?) neznámý pohyb"
  374. #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
  375. #: src/gamemodifiers.cpp:184
  376. #, c-format
  377. msgid "(%u) crazy move number %u"
  378. msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u"
  379. #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
  380. #: src/gamemodifiers.cpp:190
  381. msgid "(a) custom crazy move"
  382. msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
  383. #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
  384. #: src/gamemodifiers.cpp:195
  385. msgid "(?) crazy move"
  386. msgstr "(?) šílené pohyby"
  387. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  388. #: src/gamemodifiers.cpp:202
  389. msgid "(0) default moves to target"
  390. msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
  391. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  392. #: src/gamemodifiers.cpp:204
  393. msgid "(1) moves to target in distance 1"
  394. msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
  395. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  396. #: src/gamemodifiers.cpp:206
  397. msgid "(2) moves to target in distance 2"
  398. msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
  399. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  400. #: src/gamemodifiers.cpp:208
  401. msgid "(3) moves to target in distance 3"
  402. msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
  403. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  404. #: src/gamemodifiers.cpp:210
  405. msgid "(4) moves to target in distance 4"
  406. msgstr "(4) pohyb k cíli do vzdálenosti 4"
  407. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  408. #: src/gamemodifiers.cpp:212
  409. msgid "(5) moves to target in distance 5"
  410. msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
  411. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  412. #: src/gamemodifiers.cpp:214
  413. msgid "(6) moves to target in distance 6"
  414. msgstr "(6) pohyb k cíli do vzdálenosti 6"
  415. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  416. #: src/gamemodifiers.cpp:216
  417. msgid "(7) moves to target in distance 7"
  418. msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
  419. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  420. #: src/gamemodifiers.cpp:218
  421. msgid "(8) moves to target in distance 8"
  422. msgstr "(8) pohyb k cíli do vzdálenosti 8"
  423. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  424. #: src/gamemodifiers.cpp:220
  425. msgid "(9) moves to target in distance 9"
  426. msgstr "(9) pohyb k cíli do vzdálenosti 9"
  427. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  428. #: src/gamemodifiers.cpp:222
  429. msgid "(A) moves to target in attack range"
  430. msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
  431. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  432. #: src/gamemodifiers.cpp:224
  433. msgid "(a) archer attack range"
  434. msgstr "(a) dosah útoku lučštníka"
  435. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  436. #: src/gamemodifiers.cpp:226
  437. msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
  438. msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1"
  439. #. TRANSLATORS: move to target type in status bar
  440. #: src/gamemodifiers.cpp:228
  441. msgid "(?) move to target"
  442. msgstr "(?) pohyb k cíli"
  443. #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
  444. #: src/gamemodifiers.cpp:234
  445. msgid "(D) default follow"
  446. msgstr "(D) výchozí následování"
  447. #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
  448. #: src/gamemodifiers.cpp:236
  449. msgid "(R) relative follow"
  450. msgstr "(R) relativní následování"
  451. #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
  452. #: src/gamemodifiers.cpp:238
  453. msgid "(M) mirror follow"
  454. msgstr "(M) zrcadlené následování"
  455. #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
  456. #: src/gamemodifiers.cpp:240
  457. msgid "(P) pet follow"
  458. msgstr "(P) následování mazlíčka"
  459. #. TRANSLATORS: folow mode in status bar
  460. #: src/gamemodifiers.cpp:242
  461. msgid "(?) unknown follow"
  462. msgstr "(?) neznámé následování"
  463. #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
  464. #. TRANSLATORS: attack type in status bar
  465. #: src/gamemodifiers.cpp:248 src/gamemodifiers.cpp:256
  466. #: src/gamemodifiers.cpp:270
  467. msgid "(?) attack"
  468. msgstr "(?) útok"
  469. #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
  470. #. TRANSLATORS: attack type in status bar
  471. #: src/gamemodifiers.cpp:250 src/gamemodifiers.cpp:262
  472. msgid "(D) default attack"
  473. msgstr "(D) výchozí útok"
  474. #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
  475. #: src/gamemodifiers.cpp:252
  476. msgid "(s) switch attack without shield"
  477. msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
  478. #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
  479. #: src/gamemodifiers.cpp:254
  480. msgid "(S) switch attack with shield"
  481. msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
  482. #. TRANSLATORS: attack type in status bar
  483. #: src/gamemodifiers.cpp:264
  484. msgid "(G) go and attack"
  485. msgstr "(G) jdi a útoč"
  486. #. TRANSLATORS: attack type in status bar
  487. #: src/gamemodifiers.cpp:266
  488. msgid "(A) go, attack, pickup"
  489. msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
  490. #. TRANSLATORS: attack type in status bar
  491. #: src/gamemodifiers.cpp:268
  492. msgid "(d) without auto attack"
  493. msgstr "(d) bez automatického útoku"
  494. #. TRANSLATORS: targeting type in status bar
  495. #: src/gamemodifiers.cpp:276
  496. msgid "(D) don't switch target"
  497. msgstr ""
  498. #. TRANSLATORS: targeting type in status bar
  499. #: src/gamemodifiers.cpp:278
  500. msgid "(C) always attack closest"
  501. msgstr ""
  502. #. TRANSLATORS: targeting type in status bar
  503. #: src/gamemodifiers.cpp:280
  504. msgid "(?) targeting"
  505. msgstr ""
  506. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  507. #: src/gamemodifiers.cpp:311
  508. msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
  509. msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
  510. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  511. #: src/gamemodifiers.cpp:313
  512. msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
  513. msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
  514. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  515. #: src/gamemodifiers.cpp:315
  516. msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
  517. msgstr "(F) sběr přes 2x3 pole"
  518. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  519. #: src/gamemodifiers.cpp:317
  520. msgid "(3) pick up 3x3 cells"
  521. msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
  522. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  523. #: src/gamemodifiers.cpp:319
  524. msgid "(g) go and pick up in distance 4"
  525. msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
  526. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  527. #: src/gamemodifiers.cpp:321
  528. msgid "(G) go and pick up in distance 8"
  529. msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
  530. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  531. #: src/gamemodifiers.cpp:323
  532. msgid "(A) go and pick up in max distance"
  533. msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
  534. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  535. #: src/gamemodifiers.cpp:325
  536. msgid "(?) pick up"
  537. msgstr "(?) sběr"
  538. #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
  539. #: src/gamemodifiers.cpp:331
  540. msgid "(f) use #flar for magic attack"
  541. msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
  542. #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
  543. #: src/gamemodifiers.cpp:333
  544. msgid "(c) use #chiza for magic attack"
  545. msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
  546. #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
  547. #: src/gamemodifiers.cpp:335
  548. msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
  549. msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
  550. #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
  551. #: src/gamemodifiers.cpp:337
  552. msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
  553. msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
  554. #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
  555. #: src/gamemodifiers.cpp:339
  556. msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
  557. msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
  558. #. TRANSLATORS: magic attack in status bar
  559. #: src/gamemodifiers.cpp:341
  560. msgid "(?) magic attack"
  561. msgstr "(?) magický útok attack"
  562. #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
  563. #: src/gamemodifiers.cpp:347
  564. msgid "(a) attack all players"
  565. msgstr "(a) útoč na všecky hráče"
  566. #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
  567. #: src/gamemodifiers.cpp:349
  568. msgid "(f) attack all except friends"
  569. msgstr "(f) útočit na všecky krom přátel"
  570. #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
  571. #: src/gamemodifiers.cpp:351
  572. msgid "(b) attack bad relations"
  573. msgstr "(b) útoč na ty se špatnými vztahy"
  574. #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
  575. #: src/gamemodifiers.cpp:353
  576. msgid "(d) don't attack players"
  577. msgstr "(d) neútočit na hráče"
  578. #. TRANSLATORS: player attack type in status bar
  579. #: src/gamemodifiers.cpp:355
  580. msgid "(?) pvp attack"
  581. msgstr "(?) útok hráče proti hráči"
  582. #. TRANSLATORS: imitation type in status bar
  583. #: src/gamemodifiers.cpp:361
  584. msgid "(D) default imitation"
  585. msgstr "(D) výchozí imitace"
  586. #. TRANSLATORS: imitation type in status bar
  587. #: src/gamemodifiers.cpp:363
  588. msgid "(O) outfits imitation"
  589. msgstr "(O) imitace výstroje"
  590. #. TRANSLATORS: imitation type in status bar
  591. #: src/gamemodifiers.cpp:365
  592. msgid "(?) imitation"
  593. msgstr "(?) imitace"
  594. #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
  595. #: src/gamemodifiers.cpp:371
  596. msgid "Game modifiers are enabled"
  597. msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
  598. #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
  599. #: src/gamemodifiers.cpp:373
  600. msgid "Game modifiers are disabled"
  601. msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
  602. #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
  603. #: src/gamemodifiers.cpp:375
  604. msgid "Game modifiers are unknown"
  605. msgstr "Modifikátory hry nejsou známy"
  606. #. TRANSLATORS: map view type in status bar
  607. #: src/gamemodifiers.cpp:389
  608. msgid "(N) normal map view"
  609. msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
  610. #. TRANSLATORS: map view type in status bar
  611. #: src/gamemodifiers.cpp:391
  612. msgid "(D) debug map view"
  613. msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
  614. #. TRANSLATORS: map view type in status bar
  615. #: src/gamemodifiers.cpp:393
  616. msgid "(u) ultra map view"
  617. msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
  618. #. TRANSLATORS: map view type in status bar
  619. #: src/gamemodifiers.cpp:395
  620. msgid "(U) ultra map view 2"
  621. msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
  622. #. TRANSLATORS: map view type in status bar
  623. #: src/gamemodifiers.cpp:397
  624. msgid "(e) empty map view with collision"
  625. msgstr "(e) prázdná mapa s kolizní vrstvou"
  626. #. TRANSLATORS: map view type in status bar
  627. #: src/gamemodifiers.cpp:399
  628. msgid "(E) empty map view"
  629. msgstr "(E) prázdná mapa"
  630. #. TRANSLATORS: map view type in status bar
  631. #: src/gamemodifiers.cpp:401
  632. msgid "(b) black & white map view"
  633. msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
  634. #. TRANSLATORS: pickup size in status bar
  635. #: src/gamemodifiers.cpp:403
  636. msgid "(?) map view"
  637. msgstr "(?) zobrazení mapy"
  638. #. TRANSLATORS: away type in status bar
  639. #: src/gamemodifiers.cpp:415
  640. msgid "(O) on keyboard"
  641. msgstr "(O) u počítače"
  642. #. TRANSLATORS: away type in status bar
  643. #: src/gamemodifiers.cpp:417
  644. msgid "(A) away"
  645. msgstr "(A) pryč (away)"
  646. #. TRANSLATORS: away type in status bar
  647. #. TRANSLATORS: camera mode in status bar
  648. #: src/gamemodifiers.cpp:419 src/gamemodifiers.cpp:479
  649. msgid "(?) away"
  650. msgstr "(?) away"
  651. #. TRANSLATORS: away message box header
  652. #: src/gamemodifiers.cpp:445
  653. msgid "Away"
  654. msgstr "Pryč"
  655. #. TRANSLATORS: ok dialog button
  656. #. TRANSLATORS: edit dialog label
  657. #. TRANSLATORS: edit server dialog button
  658. #. TRANSLATORS: ok dialog button
  659. #. TRANSLATORS: item amount window button
  660. #. TRANSLATORS: text dialog button
  661. #. TRANSLATORS: quit dialog button
  662. #. TRANSLATORS: text dialog button
  663. #. TRANSLATORS: ok dialog button
  664. #: src/gamemodifiers.cpp:448 src/gui/dialogsmanager.cpp:202
  665. #: src/gui/dialogsmanager.cpp:221 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:170
  666. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:326
  667. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:362
  668. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277
  669. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:306
  670. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:435
  671. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451
  672. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:171
  673. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
  674. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:508
  675. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281
  676. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:330 src/gui/windows/editdialog.cpp:53
  677. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:66
  678. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217
  679. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:215
  680. #: src/gui/windows/pincodedialog.cpp:47 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
  681. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:253 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
  682. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
  683. #: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:439
  684. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:474
  685. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:502 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:295
  686. #: src/pincodemanager.cpp:148 src/pincodemanager.cpp:207
  687. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:178
  688. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1512 src/progs/manaplus/client.cpp:1547
  689. msgid "OK"
  690. msgstr "OK"
  691. #. TRANSLATORS: camera mode in status bar
  692. #: src/gamemodifiers.cpp:475
  693. msgid "(G) game camera mode"
  694. msgstr "(G) mód herní kamery"
  695. #. TRANSLATORS: camera mode in status bar
  696. #: src/gamemodifiers.cpp:477
  697. msgid "(F) free camera mode"
  698. msgstr "(F) mód volné kamery"
  699. #. TRANSLATORS: ok dialog button
  700. #. TRANSLATORS: popup menu item
  701. #. TRANSLATORS: popup menu item
  702. #. TRANSLATORS: close chat tab
  703. #. TRANSLATORS: popup menu item
  704. #. TRANSLATORS: close window
  705. #. TRANSLATORS: did you know window button
  706. #. TRANSLATORS: storage button
  707. #. TRANSLATORS: mail edit window button
  708. #. TRANSLATORS: mail view window button
  709. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  710. #. TRANSLATORS: quests window button
  711. #. TRANSLATORS: shop window button
  712. #. TRANSLATORS: close quick button
  713. #. TRANSLATORS: ok dialog button
  714. #: src/gui/dialogsmanager.cpp:120 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842
  715. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1194
  716. #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:85
  717. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:309
  718. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:343
  719. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:63
  720. #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:134
  721. #: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:114
  722. #: src/progs/dyecmd/client.cpp:569 src/progs/manaplus/client.cpp:935
  723. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1426 src/progs/manaplus/client.cpp:1445
  724. msgid "Close"
  725. msgstr "Zavřít"
  726. #. TRANSLATORS: error message question
  727. #: src/gui/dialogsmanager.cpp:132
  728. msgid "Do you want to open support page?"
  729. msgstr "Preješ si otevřít stránku podpory?"
  730. #. TRANSLATORS: ok dialog button
  731. #. TRANSLATORS: popup menu item
  732. #. TRANSLATORS: revive player
  733. #: src/gui/dialogsmanager.cpp:151 src/gui/dialogsmanager.cpp:165
  734. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2995
  735. msgid "Revive"
  736. msgstr "Oživ"
  737. #. TRANSLATORS: ok dialog button
  738. #: src/gui/dialogsmanager.cpp:153
  739. msgid "GM revive"
  740. msgstr ""
  741. #. TRANSLATORS: weight message
  742. #: src/gui/dialogsmanager.cpp:198
  743. msgid ""
  744. "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
  745. msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Regenerace života nyní není možná."
  746. #. TRANSLATORS: weight message
  747. #: src/gui/dialogsmanager.cpp:217
  748. msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
  749. msgstr ""
  750. "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Regenerace života je nyní opět možná."
  751. #. TRANSLATORS: chat color
  752. #. TRANSLATORS: inventory sort mode
  753. #. TRANSLATORS: screen density type
  754. #. TRANSLATORS: sdl2 log level
  755. #. TRANSLATORS: sdl driver name
  756. #. TRANSLATORS: vsync type
  757. #. TRANSLATORS: equipment window tab
  758. #. TRANSLATORS: default hosts group name
  759. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
  760. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:79
  761. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:100
  762. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74
  763. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
  764. #: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:666 src/gui/windows/serverdialog.cpp:688
  765. msgid "default"
  766. msgstr "výchozí"
  767. #. TRANSLATORS: chat color
  768. #. TRANSLATORS: color name
  769. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:77
  770. msgid "black"
  771. msgstr "černá"
  772. #. TRANSLATORS: chat color
  773. #. TRANSLATORS: color name
  774. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:79
  775. msgid "red"
  776. msgstr "červená"
  777. #. TRANSLATORS: chat color
  778. #. TRANSLATORS: color name
  779. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:81
  780. msgid "green"
  781. msgstr "zelená"
  782. #. TRANSLATORS: chat color
  783. #. TRANSLATORS: color name
  784. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:83
  785. msgid "blue"
  786. msgstr "modrá"
  787. #. TRANSLATORS: chat color
  788. #. TRANSLATORS: color name
  789. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:85
  790. msgid "gold"
  791. msgstr "zlatá"
  792. #. TRANSLATORS: chat color
  793. #. TRANSLATORS: color name
  794. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:87
  795. msgid "yellow"
  796. msgstr "žlutá"
  797. #. TRANSLATORS: chat color
  798. #. TRANSLATORS: color name
  799. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:89
  800. msgid "pink"
  801. msgstr "růžová"
  802. #. TRANSLATORS: chat color
  803. #. TRANSLATORS: color name
  804. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:91
  805. msgid "purple"
  806. msgstr "fialová"
  807. #. TRANSLATORS: chat color
  808. #. TRANSLATORS: color name
  809. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:93
  810. msgid "grey"
  811. msgstr "šedá"
  812. #. TRANSLATORS: chat color
  813. #. TRANSLATORS: color name
  814. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:95
  815. msgid "brown"
  816. msgstr "hnědá"
  817. #. TRANSLATORS: chat color
  818. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:55
  819. msgid "rainbow 1"
  820. msgstr "duhová 1"
  821. #. TRANSLATORS: chat color
  822. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:57
  823. msgid "rainbow 2"
  824. msgstr "duhová 2"
  825. #. TRANSLATORS: chat color
  826. #: src/gui/models/colorlistmodel.h:59
  827. msgid "rainbow 3"
  828. msgstr "duhová 3"
  829. #. TRANSLATORS: font size
  830. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:35
  831. msgid "Very small (8)"
  832. msgstr "Velmi malé (8)"
  833. #. TRANSLATORS: font size
  834. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:37
  835. msgid "Very small (9)"
  836. msgstr "Velmi malý (9)"
  837. #. TRANSLATORS: font size
  838. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:39
  839. msgid "Tiny (10)"
  840. msgstr "Velmi malý (10)"
  841. #. TRANSLATORS: font size
  842. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:41
  843. msgid "Small (11)"
  844. msgstr "Malý (11)"
  845. #. TRANSLATORS: font size
  846. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:43
  847. msgid "Medium (12)"
  848. msgstr "Střední (12)"
  849. #. TRANSLATORS: font size
  850. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:45
  851. msgid "Normal (13)"
  852. msgstr "Normální (13)"
  853. #. TRANSLATORS: font size
  854. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:47
  855. msgid "Large (14)"
  856. msgstr "Trošku větší (14)"
  857. #. TRANSLATORS: font size
  858. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:49
  859. msgid "Large (15)"
  860. msgstr "Velké (15)"
  861. #. TRANSLATORS: font size
  862. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:51
  863. msgid "Large (16)"
  864. msgstr "Velké (16)"
  865. #. TRANSLATORS: font size
  866. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:53
  867. msgid "Big (17)"
  868. msgstr "Obří (17)"
  869. #. TRANSLATORS: font size
  870. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:55
  871. msgid "Big (18)"
  872. msgstr "Obří (18)"
  873. #. TRANSLATORS: font size
  874. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:57
  875. msgid "Big (19)"
  876. msgstr "Obří (19)"
  877. #. TRANSLATORS: font size
  878. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:59
  879. msgid "Very big (20)"
  880. msgstr "Největší (20)"
  881. #. TRANSLATORS: font size
  882. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:61
  883. msgid "Very big (21)"
  884. msgstr "Největší (21)"
  885. #. TRANSLATORS: font size
  886. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:63
  887. msgid "Very big (22)"
  888. msgstr "Největší (22)"
  889. #. TRANSLATORS: font size
  890. #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:65
  891. msgid "Huge (23)"
  892. msgstr "Maximální (23)"
  893. #. TRANSLATORS: language
  894. #. TRANSLATORS: popup menu header
  895. #: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2037
  896. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
  897. msgid "(default)"
  898. msgstr "(výchozí)"
  899. #. TRANSLATORS: language
  900. #: src/gui/models/langlistmodel.h:49
  901. msgid "Catalan"
  902. msgstr ""
  903. #. TRANSLATORS: language
  904. #: src/gui/models/langlistmodel.h:51
  905. msgid "Chinese (China)"
  906. msgstr "Činsky (Čína)"
  907. #. TRANSLATORS: language
  908. #: src/gui/models/langlistmodel.h:53
  909. msgid "Chinese (Hong Kong)"
  910. msgstr ""
  911. #. TRANSLATORS: language
  912. #: src/gui/models/langlistmodel.h:55
  913. msgid "Czech"
  914. msgstr "Česky"
  915. #. TRANSLATORS: language
  916. #: src/gui/models/langlistmodel.h:57
  917. msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
  918. msgstr "Holandsk (Belgie/Vlámsky)"
  919. #. TRANSLATORS: language
  920. #: src/gui/models/langlistmodel.h:59
  921. msgid "English"
  922. msgstr "Anglicky"
  923. #. TRANSLATORS: language
  924. #: src/gui/models/langlistmodel.h:61
  925. msgid "Finnish"
  926. msgstr "Finsky"
  927. #. TRANSLATORS: language
  928. #: src/gui/models/langlistmodel.h:63
  929. msgid "French"
  930. msgstr "Francouzsky"
  931. #. TRANSLATORS: language
  932. #: src/gui/models/langlistmodel.h:65
  933. msgid "German"
  934. msgstr "Německy"
  935. #. TRANSLATORS: language
  936. #: src/gui/models/langlistmodel.h:67
  937. msgid "Indonesian"
  938. msgstr "Indonésky"
  939. #. TRANSLATORS: language
  940. #: src/gui/models/langlistmodel.h:69
  941. msgid "Italian"
  942. msgstr "Italsky"
  943. #. TRANSLATORS: language
  944. #: src/gui/models/langlistmodel.h:71
  945. msgid "Japanese"
  946. msgstr "Japonsky"
  947. #. TRANSLATORS: language
  948. #: src/gui/models/langlistmodel.h:73
  949. msgid "Polish"
  950. msgstr "Polsky"
  951. #. TRANSLATORS: language
  952. #: src/gui/models/langlistmodel.h:75
  953. msgid "Portuguese"
  954. msgstr "Portugalsky"
  955. #. TRANSLATORS: language
  956. #: src/gui/models/langlistmodel.h:77
  957. msgid "Portuguese (Brazilian)"
  958. msgstr "Portugalsky (Brazílie)"
  959. #. TRANSLATORS: language
  960. #: src/gui/models/langlistmodel.h:79
  961. msgid "Russian"
  962. msgstr "Rusky"
  963. #. TRANSLATORS: language
  964. #: src/gui/models/langlistmodel.h:81
  965. msgid "Spanish (Castilian)"
  966. msgstr "Španělsky (Kastýlie)"
  967. #. TRANSLATORS: language
  968. #: src/gui/models/langlistmodel.h:83
  969. msgid "Swedish (Sweden)"
  970. msgstr "Švédsky (Švédsko)"
  971. #. TRANSLATORS: language
  972. #: src/gui/models/langlistmodel.h:85
  973. msgid "Turkish"
  974. msgstr "Turecky"
  975. #. TRANSLATORS: language
  976. #: src/gui/models/langlistmodel.h:87
  977. msgid "Ukrainian"
  978. msgstr ""
  979. #. TRANSLATORS: language
  980. #: src/gui/models/langlistmodel.h:89
  981. msgid "Esperanto"
  982. msgstr ""
  983. #. TRANSLATORS: magic school
  984. #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35
  985. msgid "General Magic"
  986. msgstr "Obecná magie"
  987. #. TRANSLATORS: magic school
  988. #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:37
  989. msgid "Life Magic"
  990. msgstr "Magie života"
  991. #. TRANSLATORS: magic school
  992. #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:39
  993. msgid "War Magic"
  994. msgstr "Magie války"
  995. #. TRANSLATORS: magic school
  996. #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:41
  997. msgid "Transmute Magic"
  998. msgstr "Magie přeměn"
  999. #. TRANSLATORS: magic school
  1000. #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:43
  1001. msgid "Nature Magic"
  1002. msgstr "Magie přírody"
  1003. #. TRANSLATORS: magic school
  1004. #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:45
  1005. msgid "Astral Magic"
  1006. msgstr "Astrální Magie"
  1007. #. TRANSLATORS: relation type
  1008. #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:35
  1009. msgid "Neutral"
  1010. msgstr "Neutrální"
  1011. #. TRANSLATORS: relation type
  1012. #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:37
  1013. msgid "Friend"
  1014. msgstr "Přítel"
  1015. #. TRANSLATORS: relation type
  1016. #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:39
  1017. msgid "Disregarded"
  1018. msgstr "Přehlížený"
  1019. #. TRANSLATORS: relation type
  1020. #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:41
  1021. msgid "Ignored"
  1022. msgstr "Ignorovaný"
  1023. #. TRANSLATORS: relation type
  1024. #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:43
  1025. msgid "Erased"
  1026. msgstr "Vymazán"
  1027. #. TRANSLATORS: relation type
  1028. #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:45
  1029. msgid "Blacklisted"
  1030. msgstr "Na černé listině"
  1031. #. TRANSLATORS: relation type
  1032. #. TRANSLATORS: palette color
  1033. #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:175
  1034. msgid "Enemy"
  1035. msgstr "Nepřítel"
  1036. #. TRANSLATORS: server license comment
  1037. #: src/gui/models/serverslistmodel.h:76
  1038. msgid "(NON FREE)"
  1039. msgstr ""
  1040. #. TRANSLATORS: server license comment
  1041. #: src/gui/models/serverslistmodel.h:82
  1042. msgid "(UNKNOWN)"
  1043. msgstr ""
  1044. #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
  1045. #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33
  1046. msgid "unsorted"
  1047. msgstr "neseřazené"
  1048. #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
  1049. #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:35
  1050. msgid "by price"
  1051. msgstr "podle ceny"
  1052. #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
  1053. #. TRANSLATORS: inventory sort mode
  1054. #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
  1055. msgid "by name"
  1056. msgstr "dle jména"
  1057. #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
  1058. #. TRANSLATORS: inventory sort mode
  1059. #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36
  1060. msgid "by id"
  1061. msgstr "dle id"
  1062. #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
  1063. #. TRANSLATORS: inventory sort mode
  1064. #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38
  1065. msgid "by weight"
  1066. msgstr "dle váhy"
  1067. #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
  1068. #. TRANSLATORS: inventory sort mode
  1069. #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40
  1070. msgid "by amount"
  1071. msgstr "dle množství"
  1072. #. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
  1073. #. TRANSLATORS: inventory sort mode
  1074. #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42
  1075. msgid "by type"
  1076. msgstr "dle typu"
  1077. #. TRANSLATORS: target type
  1078. #: src/gui/models/targettypemodel.h:32
  1079. msgid "No Target"
  1080. msgstr "Žádný cíl"
  1081. #. TRANSLATORS: target type
  1082. #: src/gui/models/targettypemodel.h:34
  1083. msgid "Allow Target"
  1084. msgstr "Povolit zaměření"
  1085. #. TRANSLATORS: target type
  1086. #: src/gui/models/targettypemodel.h:36
  1087. msgid "Need Target"
  1088. msgstr "Zaměř Cíl"
  1089. #. TRANSLATORS: update type
  1090. #. TRANSLATORS: onscreen button size
  1091. #: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:43
  1092. msgid "Normal"
  1093. msgstr "Normální"
  1094. #. TRANSLATORS: update type
  1095. #: src/gui/models/updatetypemodel.h:34
  1096. msgid "Auto Close"
  1097. msgstr "Automaticky zavírat"
  1098. #. TRANSLATORS: update type
  1099. #: src/gui/models/updatetypemodel.h:36
  1100. msgid "Skip"
  1101. msgstr "Přeskočit"
  1102. #. TRANSLATORS: being popup label
  1103. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:143 src/gui/popups/beingpopup.cpp:162
  1104. #, c-format
  1105. msgid "Hungry: %d"
  1106. msgstr ""
  1107. #. TRANSLATORS: being popup label
  1108. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:149 src/gui/popups/beingpopup.cpp:168
  1109. #, c-format
  1110. msgid "Intimacy: %d"
  1111. msgstr ""
  1112. #. TRANSLATORS: being popup label
  1113. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:182
  1114. #, c-format
  1115. msgid "Group: %s (%d)"
  1116. msgstr ""
  1117. #. TRANSLATORS: being popup label
  1118. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:193
  1119. #, c-format
  1120. msgid "Party: %s"
  1121. msgstr "Parta: %s"
  1122. #. TRANSLATORS: being popup label
  1123. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:203
  1124. #, c-format
  1125. msgid "Guild: %s"
  1126. msgstr "Guilda: %s"
  1127. #. TRANSLATORS: being popup label
  1128. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:213
  1129. #, c-format
  1130. msgid "Clan: %s"
  1131. msgstr ""
  1132. #. TRANSLATORS: being popup label
  1133. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:223
  1134. #, c-format
  1135. msgid "Pvp rank: %u"
  1136. msgstr "PVP hodnost: %u"
  1137. #. TRANSLATORS: being popup label
  1138. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:233
  1139. #, c-format
  1140. msgid "Buy shop: %s"
  1141. msgstr ""
  1142. #. TRANSLATORS: being popup label
  1143. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:243
  1144. #, c-format
  1145. msgid "Sell shop: %s"
  1146. msgstr ""
  1147. #. TRANSLATORS: being popup label
  1148. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:253
  1149. #, c-format
  1150. msgid "Comment: %s"
  1151. msgstr "Komentář: %s"
  1152. #. TRANSLATORS: being popup label
  1153. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:264
  1154. #, c-format
  1155. msgid "Effects: %s"
  1156. msgstr ""
  1157. #. TRANSLATORS: being popup label
  1158. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:275
  1159. #, c-format
  1160. msgid "Chat room: %s"
  1161. msgstr ""
  1162. #. TRANSLATORS: being popup label
  1163. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1164. #. TRANSLATORS: skill level
  1165. #. TRANSLATORS: status bar label
  1166. #. TRANSLATORS: status window label
  1167. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:287 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380
  1168. #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:154 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:382
  1169. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:282
  1170. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:322
  1171. #, c-format
  1172. msgid "Level: %d"
  1173. msgstr "Úroveň: %d"
  1174. #. TRANSLATORS: being popup label
  1175. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:303
  1176. #, c-format
  1177. msgid "Hp: %d/%d"
  1178. msgstr ""
  1179. #. TRANSLATORS: being popup label
  1180. #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:313
  1181. #, c-format
  1182. msgid "Particles: %u"
  1183. msgstr ""
  1184. #. TRANSLATORS: popup label
  1185. #: src/gui/popups/itempopup.cpp:276
  1186. #, c-format
  1187. msgid "Weight: %s"
  1188. msgstr "Váha: %s"
  1189. #. TRANSLATORS: named item description
  1190. #: src/gui/popups/itempopup.cpp:349
  1191. #, c-format
  1192. msgid "Item named: %s"
  1193. msgstr ""
  1194. #. TRANSLATORS: popup label
  1195. #: src/gui/popups/itempopup.cpp:376
  1196. msgid "Cards: "
  1197. msgstr ""
  1198. #. TRANSLATORS: popup label
  1199. #: src/gui/popups/itempopup.cpp:413
  1200. msgid "Options: "
  1201. msgstr ""
  1202. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1203. #. TRANSLATORS: trade with player
  1204. #. TRANSLATORS: trade chat tab name
  1205. #. TRANSLATORS: inventory type name
  1206. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010
  1207. #: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39
  1208. #: src/resources/inventory/inventory.cpp:391
  1209. msgid "Trade"
  1210. msgstr "Obchod"
  1211. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1212. #. TRANSLATORS: trade attack player
  1213. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1214. #. TRANSLATORS: attack monster
  1215. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1216. #. TRANSLATORS: attack player
  1217. #. TRANSLATORS: input action name
  1218. #. TRANSLATORS: Skill type
  1219. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:366
  1220. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1013 src/input/pages/basic.cpp:40
  1221. #: src/resources/skill/skilltypelist.h:35
  1222. msgid "Attack"
  1223. msgstr "Útok"
  1224. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1225. #. TRANSLATORS: send whisper to player
  1226. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1227. #. TRANSLATORS: whisper to npc
  1228. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1229. #. TRANSLATORS: send whisper to player
  1230. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:340
  1231. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
  1232. msgid "Whisper"
  1233. msgstr "Šeptat"
  1234. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1235. #. TRANSLATORS: heal player
  1236. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1018
  1237. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3073
  1238. msgid "Heal"
  1239. msgstr "Vyléčit"
  1240. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1241. #. TRANSLATORS: kick player from guild
  1242. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:272 src/gui/popups/popupmenu.cpp:289
  1243. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:676 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1047
  1244. msgid "Kick from guild"
  1245. msgstr "Vykopnout z gildy"
  1246. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1247. #. TRANSLATORS: change player position in guild
  1248. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 src/gui/popups/popupmenu.cpp:296
  1249. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1054
  1250. msgid "Change pos in guild"
  1251. msgstr "Změnit pozici v gildě"
  1252. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1253. #. TRANSLATORS: invite player to guild
  1254. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:696
  1255. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1069
  1256. msgid "Invite to guild"
  1257. msgstr "Pozvat do gildy"
  1258. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1259. #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
  1260. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1261. #. TRANSLATORS: nuke player
  1262. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:317 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3038
  1263. msgid "Nuke"
  1264. msgstr "Vyhladit"
  1265. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1266. #. TRANSLATORS: move to player location
  1267. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1268. #. TRANSLATORS: move to npc location
  1269. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1270. #. TRANSLATORS: move to player position
  1271. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1272. #. TRANSLATORS: move to map item
  1273. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1274. #. TRANSLATORS: move to player position
  1275. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1276. #. TRANSLATORS: move to player location
  1277. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  1278. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:354
  1279. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:657 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828
  1280. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1025 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1096
  1281. #: src/gui/setupinputpages.cpp:48
  1282. msgid "Move"
  1283. msgstr "Jdi sem"
  1284. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1285. #. TRANSLATORS: talk with npc
  1286. #. TRANSLATORS: input action name
  1287. #. TRANSLATORS: npc context menu item
  1288. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:332 src/input/pages/basic.cpp:88
  1289. #: src/resources/db/npcdb.cpp:168
  1290. msgid "Talk"
  1291. msgstr "Promluv"
  1292. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1293. #. TRANSLATORS: buy from npc
  1294. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1295. #. TRANSLATORS: buy item
  1296. #. TRANSLATORS: buy dialog name
  1297. #. TRANSLATORS: buy dialog button
  1298. #. TRANSLATORS: shop window button
  1299. #. TRANSLATORS: shop window tab name
  1300. #. TRANSLATORS: input action name
  1301. #. TRANSLATORS: npc context menu item
  1302. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604
  1303. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:214 src/gui/windows/buydialog.cpp:237
  1304. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/buydialog.cpp:339
  1305. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:347 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74
  1306. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:171 src/input/pages/basic.cpp:250
  1307. #: src/resources/db/npcdb.cpp:170
  1308. msgid "Buy"
  1309. msgstr "Nákup"
  1310. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1311. #. TRANSLATORS: sell to npc
  1312. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1313. #. TRANSLATORS: sell item
  1314. #. TRANSLATORS: sell dialog name
  1315. #. TRANSLATORS: sell dialog button
  1316. #. TRANSLATORS: shop window button
  1317. #. TRANSLATORS: shop window tab name
  1318. #. TRANSLATORS: input action name
  1319. #. TRANSLATORS: npc context menu item
  1320. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:347 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616
  1321. #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:58 src/gui/widgets/selldialog.cpp:115
  1322. #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:171 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76
  1323. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:173 src/input/pages/basic.cpp:256
  1324. #: src/resources/db/npcdb.cpp:172
  1325. msgid "Sell"
  1326. msgstr "Prodej"
  1327. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1328. #. TRANSLATORS: add comment to npc
  1329. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1330. #. TRANSLATORS: add comment to player
  1331. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/popups/popupmenu.cpp:636
  1332. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714
  1333. msgid "Add comment"
  1334. msgstr "Přidat komentář"
  1335. #. TRANSLATORS: remove monster from attack list
  1336. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1337. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:381
  1338. msgid "Remove from attack list"
  1339. msgstr "Vyřadit ze seznamu útoku"
  1340. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1341. #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
  1342. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388
  1343. msgid "Add to priority attack list"
  1344. msgstr "Přidat do prioritního seznamu útoku"
  1345. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1346. #. TRANSLATORS: add monster to attack list
  1347. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:392
  1348. msgid "Add to attack list"
  1349. msgstr "Přidat do seznamu útoku"
  1350. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1351. #. TRANSLATORS: add monster to ignore list
  1352. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1353. #. TRANSLATORS: add item to pickup list
  1354. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:396 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736
  1355. msgid "Add to ignore list"
  1356. msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných"
  1357. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1358. #. TRANSLATORS: Mercenary move to master
  1359. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1360. #. TRANSLATORS: homunculus move to master
  1361. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:405 src/gui/popups/popupmenu.cpp:422
  1362. msgid "Move to master"
  1363. msgstr "Přesunout k veliteli"
  1364. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1365. #. TRANSLATORS: fire mercenary
  1366. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:410
  1367. msgid "Fire"
  1368. msgstr "Oheň"
  1369. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1370. #. TRANSLATORS: feed homunculus
  1371. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1372. #. TRANSLATORS: feed pet
  1373. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:425 src/gui/popups/popupmenu.cpp:444
  1374. msgid "Feed"
  1375. msgstr "Nakrmit"
  1376. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1377. #. TRANSLATORS: pet rename item
  1378. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1379. #. TRANSLATORS: rename map item
  1380. #. TRANSLATORS: character rename button
  1381. #. TRANSLATORS: shop window button
  1382. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/popups/popupmenu.cpp:455
  1383. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:115
  1384. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:202
  1385. msgid "Rename"
  1386. msgstr "Přejmenovat"
  1387. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1388. #. TRANSLATORS: delete homunculus
  1389. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1390. #. TRANSLATORS: kill player
  1391. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:433 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3044
  1392. msgid "Kill"
  1393. msgstr "Zabít"
  1394. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1395. #. TRANSLATORS: pet drop loot
  1396. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:447
  1397. msgid "Drop loot"
  1398. msgstr "Upustit kořist"
  1399. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1400. #. TRANSLATORS: pet unequip item
  1401. #. TRANSLATORS: equipment window button
  1402. #. TRANSLATORS: inventory button
  1403. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1404. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:450 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74
  1405. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:212 src/resources/db/itemdb.cpp:707
  1406. #: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49
  1407. #: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57
  1408. #: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65
  1409. #: src/resources/itemtypemapdata.h:69 src/resources/itemtypemapdata.h:73
  1410. #: src/resources/itemtypemapdata.h:77 src/resources/itemtypemapdata.h:81
  1411. #: src/resources/itemtypemapdata.h:85 src/resources/itemtypemapdata.h:89
  1412. #: src/resources/itemtypemapdata.h:93
  1413. msgid "Unequip"
  1414. msgstr "Odebrat z vybavení"
  1415. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1416. #. TRANSLATORS: pet return to egg
  1417. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:470 src/resources/db/petdb.cpp:117
  1418. msgid "Return to egg"
  1419. msgstr "Vrátit k vejci"
  1420. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1421. #. TRANSLATORS: add being name to chat
  1422. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1423. #. TRANSLATORS: add player name to chat
  1424. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:704
  1425. msgid "Add name to chat"
  1426. msgstr "Vložit jméno do chatu"
  1427. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1428. #. TRANSLATORS: close menu
  1429. #. TRANSLATORS: shop window button
  1430. #. TRANSLATORS: button in change email dialog
  1431. #. TRANSLATORS: change password dialog button
  1432. #. TRANSLATORS: char create dialog button
  1433. #. TRANSLATORS: connection dialog button
  1434. #. TRANSLATORS: edit server dialog button
  1435. #. TRANSLATORS: item amount window button
  1436. #. TRANSLATORS: text dialog button
  1437. #. TRANSLATORS: quit dialog button
  1438. #. TRANSLATORS: register dialog. button.
  1439. #. TRANSLATORS: setup button
  1440. #. TRANSLATORS: command editor button
  1441. #. TRANSLATORS: text dialog button
  1442. #. TRANSLATORS: updater window button
  1443. #. TRANSLATORS: input action name
  1444. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:514 src/gui/popups/popupmenu.cpp:601
  1445. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/popups/popupmenu.cpp:763
  1446. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:799 src/gui/popups/popupmenu.cpp:847
  1447. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:881 src/gui/popups/popupmenu.cpp:907
  1448. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1111 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1140
  1449. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1245
  1450. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1742 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1783
  1451. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1843 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894
  1452. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012
  1453. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2096 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2133
  1454. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189
  1455. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2212 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239
  1456. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302
  1457. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389
  1458. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2433 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754
  1459. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2958 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3229
  1460. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3443 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3475
  1461. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3566
  1462. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3586
  1463. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3596 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3606
  1464. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3616 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:78
  1465. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58
  1466. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
  1467. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115
  1468. #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
  1469. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:68
  1470. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221
  1471. #: src/gui/windows/pincodedialog.cpp:54 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
  1472. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:66 src/gui/windows/setupwindow.cpp:106
  1473. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:108 src/gui/windows/textdialog.cpp:61
  1474. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194 src/input/pages/gui.cpp:103
  1475. msgid "Cancel"
  1476. msgstr "Zrušit"
  1477. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1478. #. TRANSLATORS: settings tab name
  1479. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83
  1480. msgid "Players"
  1481. msgstr "Hráči"
  1482. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1483. #. TRANSLATORS: kick player from party
  1484. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:648 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657
  1485. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682
  1486. msgid "Kick from party"
  1487. msgstr "Vykopnout z party"
  1488. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1489. #. TRANSLATORS: pickup item from ground
  1490. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:743 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752
  1491. msgid "Pick up"
  1492. msgstr "Sebrat"
  1493. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1494. #. TRANSLATORS: add item name to chat
  1495. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1496. #. TRANSLATORS: copy selected outfit to chat input
  1497. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1498. #. TRANSLATORS: add item name to chat
  1499. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:757 src/gui/popups/popupmenu.cpp:865
  1500. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1828
  1501. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1878 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2162
  1502. msgid "Add to chat"
  1503. msgstr "Přidat do chatu"
  1504. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1505. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:781 src/gui/popups/popupmenu.cpp:818
  1506. msgid "Map Item"
  1507. msgstr "Označit na mapě"
  1508. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1509. #. TRANSLATORS: remove map item
  1510. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1511. #. TRANSLATORS: remove attack target
  1512. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1513. #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
  1514. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2092
  1515. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2129
  1516. msgid "Remove"
  1517. msgstr "Odebrat"
  1518. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1519. #. TRANSLATORS: warp to map item
  1520. #. TRANSLATORS: warp select button
  1521. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:794 src/gui/popups/popupmenu.cpp:824
  1522. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:436 src/net/eathena/skillrecv.cpp:454
  1523. msgid "Warp"
  1524. msgstr "Přesun"
  1525. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1526. #. TRANSLATORS: move camera to map item
  1527. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:831
  1528. msgid "Move camera"
  1529. msgstr "Přesunout kameru"
  1530. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1531. #. TRANSLATORS: restore camera to default view
  1532. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:836
  1533. msgid "Restore camera"
  1534. msgstr ""
  1535. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1536. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  1537. #. TRANSLATORS: long button name for outfits window.
  1538. #. TRANSLATORS: outfits button tooltip
  1539. #. TRANSLATORS: outfits window name
  1540. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:862 src/gui/setupinputpages.cpp:58
  1541. #: src/gui/windowmenu.cpp:203 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265
  1542. #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
  1543. msgid "Outfits"
  1544. msgstr "Výstroje"
  1545. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1546. #. TRANSLATORS: copy equipment from player to outfit
  1547. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:869
  1548. msgid "Copy from player"
  1549. msgstr ""
  1550. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1551. #. TRANSLATORS: clear selected outfit
  1552. #. TRANSLATORS: input action name
  1553. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873 src/input/pages/outfits.cpp:47
  1554. msgid "Clear outfit"
  1555. msgstr "Vyčistit výstroj"
  1556. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1557. #. TRANSLATORS: long button name for spells window.
  1558. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:900 src/gui/windowmenu.cpp:179
  1559. msgid "Spells"
  1560. msgstr "Kouzla"
  1561. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1562. #. TRANSLATORS: edit selected spell
  1563. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:903
  1564. msgid "Edit spell"
  1565. msgstr "Upravit kouzlo"
  1566. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1567. #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
  1568. #. TRANSLATORS: clear pin code button
  1569. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  1570. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:939 src/gui/widgets/pincode.cpp:129
  1571. #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:131
  1572. msgid "Clear"
  1573. msgstr "Vymazat"
  1574. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1575. #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
  1576. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:946
  1577. msgid "Disable highlight"
  1578. msgstr "Vypnout zvýrazňování"
  1579. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1580. #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
  1581. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:952
  1582. msgid "Enable highlight"
  1583. msgstr "Zapnout zvýrazňování"
  1584. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1585. #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
  1586. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:958
  1587. msgid "Don't remove name"
  1588. msgstr "Neodebírat jméno"
  1589. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1590. #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
  1591. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:964
  1592. msgid "Remove name"
  1593. msgstr "Odebrat jméno"
  1594. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1595. #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
  1596. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:970
  1597. msgid "Enable away"
  1598. msgstr "Zapnout \"away\""
  1599. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1600. #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
  1601. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:976
  1602. msgid "Disable away"
  1603. msgstr "Vypnout \"away\""
  1604. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1605. #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
  1606. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:983
  1607. msgid "Leave"
  1608. msgstr "Opustit"
  1609. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1610. #. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard
  1611. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1612. #. TRANSLATORS: copy link to clipboard
  1613. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1614. #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
  1615. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:988 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2208
  1616. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2254
  1617. msgid "Copy to clipboard"
  1618. msgstr "Kopírovat do schránky"
  1619. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1620. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1121
  1621. msgid "Change guild position"
  1622. msgstr "Změň hodnost v guildě"
  1623. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1624. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1173
  1625. msgid "window"
  1626. msgstr "okno"
  1627. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1628. #. TRANSLATORS: unlock window
  1629. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1203
  1630. msgid "Unlock"
  1631. msgstr "Odemknout"
  1632. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1633. #. TRANSLATORS: lock window
  1634. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1209
  1635. msgid "Lock"
  1636. msgstr "Zamknout"
  1637. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1638. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1221
  1639. msgid "Show emotes for:"
  1640. msgstr ""
  1641. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1642. #. TRANSLATORS: show emotes for player
  1643. #. TRANSLATORS: settings group
  1644. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1225 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:280
  1645. msgid "Player"
  1646. msgstr "Hráč"
  1647. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1648. #. TRANSLATORS: show emotes for pet
  1649. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1229
  1650. msgid "Pet"
  1651. msgstr ""
  1652. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1653. #. TRANSLATORS: show emotes for homuncules
  1654. #. TRANSLATORS: palette color
  1655. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1235 src/gui/userpalette.cpp:223
  1656. msgid "Homunculus"
  1657. msgstr "Človíček"
  1658. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1659. #. TRANSLATORS: show emotes for mercenary
  1660. #. TRANSLATORS: palette color
  1661. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1239 src/gui/userpalette.cpp:217
  1662. msgid "Mercenary"
  1663. msgstr "Žoldák"
  1664. #. TRANSLATORS: dialog caption
  1665. #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
  1666. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1293
  1667. msgid "Rename map sign "
  1668. msgstr "Přejmenovat značku na mapě "
  1669. #. TRANSLATORS: label
  1670. #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
  1671. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1296
  1672. msgid "Name: "
  1673. msgstr "Jméno: "
  1674. #. TRANSLATORS: dialog caption
  1675. #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
  1676. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1313
  1677. msgid "Player comment "
  1678. msgstr "Hráčův komentář "
  1679. #. TRANSLATORS: label
  1680. #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
  1681. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1316
  1682. msgid "Comment: "
  1683. msgstr "Komentář: "
  1684. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1685. #. TRANSLATORS: add item to trade
  1686. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1612
  1687. msgid "Add to trade"
  1688. msgstr "Přidat k obchodu"
  1689. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1690. #. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
  1691. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1620
  1692. msgid "Add to trade 10"
  1693. msgstr "Přidat 10 k obchodu"
  1694. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1695. #. TRANSLATORS: add half item amount to trade
  1696. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1625
  1697. msgid "Add to trade half"
  1698. msgstr "Přidat polovinu k obchodu"
  1699. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1700. #. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
  1701. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1629
  1702. msgid "Add to trade all-1"
  1703. msgstr "Vlož do obchodu vše-1"
  1704. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1705. #. TRANSLATORS: add all amount item to trade
  1706. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1633
  1707. msgid "Add to trade all"
  1708. msgstr "Přidat vše k obchodu"
  1709. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1710. #. TRANSLATORS: add item to storage
  1711. #. TRANSLATORS: storage button
  1712. #. TRANSLATORS: inventory button
  1713. #. TRANSLATORS: setup button
  1714. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1824
  1715. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1873 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:297
  1716. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:331
  1717. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:985 src/gui/windows/setupwindow.cpp:108
  1718. msgid "Store"
  1719. msgstr "Uložit"
  1720. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1721. #. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
  1722. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1649
  1723. msgid "Store 10"
  1724. msgstr "Uschovat 10"
  1725. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1726. #. TRANSLATORS: add half item amount to storage
  1727. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1654
  1728. msgid "Store half"
  1729. msgstr "Uschovat polovinu"
  1730. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1731. #. TRANSLATORS: add all except one item to storage
  1732. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1658
  1733. msgid "Store all-1"
  1734. msgstr "Ulož vše-1"
  1735. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1736. #. TRANSLATORS: add all item amount to storage
  1737. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1662
  1738. msgid "Store all"
  1739. msgstr "Uschovat všechny"
  1740. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1741. #. TRANSLATORS: sub menu for craft
  1742. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1675
  1743. msgid "Move to craft..."
  1744. msgstr ""
  1745. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1746. #. TRANSLATORS: get item from storage
  1747. #. TRANSLATORS: storage button
  1748. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1685 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:303
  1749. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:337
  1750. msgid "Retrieve"
  1751. msgstr "Vzít"
  1752. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1753. #. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
  1754. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693
  1755. msgid "Retrieve 10"
  1756. msgstr "Vzít 10"
  1757. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1758. #. TRANSLATORS: get half item amount from storage
  1759. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698
  1760. msgid "Retrieve half"
  1761. msgstr "Vzít polovinu"
  1762. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1763. #. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
  1764. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702
  1765. msgid "Retrieve all-1"
  1766. msgstr "Vyber vše-1"
  1767. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1768. #. TRANSLATORS: get all item amount from storage
  1769. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706
  1770. msgid "Retrieve all"
  1771. msgstr "Vzít všechny"
  1772. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1773. #. TRANSLATORS: use item
  1774. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1775. #. TRANSLATORS: inventory button
  1776. #. TRANSLATORS: default use button name
  1777. #. TRANSLATORS: skills dialog button
  1778. #. TRANSLATORS: inventory button
  1779. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1780. #. TRANSLATORS: inventory button
  1781. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808
  1782. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:210
  1783. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:882 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93
  1784. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:194 src/gui/windows/skilldialog.cpp:521
  1785. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:788 src/gui/windows/skilldialog.cpp:903
  1786. #: src/resources/db/itemdb.cpp:715 src/resources/db/itemdb.cpp:720
  1787. #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
  1788. msgid "Use"
  1789. msgstr "Použít"
  1790. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1791. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1890
  1792. msgid "Clear drop window"
  1793. msgstr "Vyčistit okno upuštění"
  1794. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1795. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1796. #. TRANSLATORS: hide player
  1797. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1798. #. TRANSLATORS: hide npc
  1799. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1922 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987
  1800. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3063 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3098
  1801. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3250
  1802. msgid "Hide"
  1803. msgstr "Skrýt"
  1804. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1805. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1995
  1806. msgid "Show"
  1807. msgstr "Zobrazit"
  1808. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1809. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2003
  1810. msgid "Open yellow bar settings"
  1811. msgstr ""
  1812. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1813. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005
  1814. msgid "Reset yellow bar"
  1815. msgstr "Resetovat žlutý pruh"
  1816. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1817. #. TRANSLATORS: copy status to chat
  1818. #. TRANSLATORS: status window button
  1819. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90
  1820. msgid "Copy to chat"
  1821. msgstr "Zkopírovat do chatu"
  1822. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1823. #. TRANSLATORS: move attack target up
  1824. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2073
  1825. msgid "Move up"
  1826. msgstr "Posunout nahoru"
  1827. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1828. #. TRANSLATORS: move attack target down
  1829. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2080
  1830. msgid "Move down"
  1831. msgstr "Posunout dolů"
  1832. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1833. #. TRANSLATORS: undress item from player
  1834. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1835. #. TRANSLATORS: undress player
  1836. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2711
  1837. msgid "Undress"
  1838. msgstr "Svléknout"
  1839. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1840. #. TRANSLATORS: copy text to clipboard
  1841. #. TRANSLATORS: debug window stats copy button
  1842. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2182 src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:46
  1843. msgid "Copy"
  1844. msgstr "Kopírovat"
  1845. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1846. #. TRANSLATORS: paste text from clipboard
  1847. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185
  1848. msgid "Paste"
  1849. msgstr "Vložit"
  1850. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1851. #. TRANSLATORS: open link in browser
  1852. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2205
  1853. msgid "Open link"
  1854. msgstr "Otevřít odkaz"
  1855. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1856. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224
  1857. msgid "Show window"
  1858. msgstr "Zobrazit okno"
  1859. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1860. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278
  1861. msgid "Skill"
  1862. msgstr ""
  1863. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1864. #. TRANSLATORS: add skill to shortcurs tab
  1865. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2282
  1866. msgid "Add skill shortcut"
  1867. msgstr ""
  1868. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1869. #. TRANSLATORS: set skill level
  1870. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287
  1871. msgid "Skill level..."
  1872. msgstr ""
  1873. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1874. #. TRANSLATORS: set skill cast type
  1875. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291
  1876. msgid "Skill cast type..."
  1877. msgstr ""
  1878. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1879. #. TRANSLATORS: set skill cast offset by x
  1880. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295
  1881. msgid "Skill offset by x..."
  1882. msgstr ""
  1883. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1884. #. TRANSLATORS: set skill cast offset by y
  1885. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299
  1886. msgid "Skill offset by y..."
  1887. msgstr ""
  1888. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1889. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326
  1890. msgid "Skill cast offset by x"
  1891. msgstr ""
  1892. #. TRANSLATORS: popup menu header
  1893. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332
  1894. msgid "Skill cast offset by y"
  1895. msgstr ""
  1896. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1897. #. TRANSLATORS: skill level header
  1898. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2374
  1899. msgid "Select skill level"
  1900. msgstr ""
  1901. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1902. #. TRANSLATORS: skill level
  1903. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2385
  1904. msgid "Max level"
  1905. msgstr ""
  1906. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1907. #. TRANSLATORS: skill cast type header
  1908. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413
  1909. msgid "Select skill cast type"
  1910. msgstr ""
  1911. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1912. #. TRANSLATORS: skill cast type
  1913. #. TRANSLATORS: button in input settings tab
  1914. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2417 src/gui/popups/skillpopup.cpp:171
  1915. #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71
  1916. msgid "Default"
  1917. msgstr "Výchozí"
  1918. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1919. #. TRANSLATORS: skill cast type
  1920. #. TRANSLATORS: debug window tab
  1921. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2421 src/gui/popups/skillpopup.cpp:175
  1922. #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:70
  1923. msgid "Target"
  1924. msgstr "Cíl"
  1925. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1926. #. TRANSLATORS: skill cast type
  1927. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2425 src/gui/popups/skillpopup.cpp:179
  1928. msgid "Mouse position"
  1929. msgstr ""
  1930. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1931. #. TRANSLATORS: skill cast type
  1932. #. TRANSLATORS: Skill type
  1933. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2429 src/resources/skill/skilltypelist.h:39
  1934. msgid "Self"
  1935. msgstr "Svůj"
  1936. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1937. #. TRANSLATORS: add player to disregarded list
  1938. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513
  1939. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570
  1940. msgid "Disregard"
  1941. msgstr "Přehlížet"
  1942. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1943. #. TRANSLATORS: add player to ignore list
  1944. #. TRANSLATORS: confirm dialog button
  1945. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516
  1946. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:93
  1947. msgid "Ignore"
  1948. msgstr "Ignorovat"
  1949. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1950. #. TRANSLATORS: add player to black list
  1951. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2483 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558
  1952. msgid "Black list"
  1953. msgstr "Černá listina"
  1954. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1955. #. TRANSLATORS: add player to enemy list
  1956. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2519
  1957. msgid "Set as enemy"
  1958. msgstr "Nastavit jako nepřítele"
  1959. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1960. #. TRANSLATORS: add player to erased list
  1961. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2522
  1962. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543
  1963. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561
  1964. msgid "Erase"
  1965. msgstr "Vymazat"
  1966. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1967. #. TRANSLATORS: add player to friends list
  1968. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499
  1969. msgid "Be friend"
  1970. msgstr "Být přátelé"
  1971. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1972. #. TRANSLATORS: remove player from ignore list
  1973. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528
  1974. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549
  1975. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567
  1976. msgid "Unignore"
  1977. msgstr "Odignorovat"
  1978. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1979. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586
  1980. msgid "Follow"
  1981. msgstr "Následovat"
  1982. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1983. #. TRANSLATORS: imitate player
  1984. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2590
  1985. msgid "Imitate"
  1986. msgstr ""
  1987. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1988. #. TRANSLATORS: buy item
  1989. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2634
  1990. msgid "Buy (?)"
  1991. msgstr "Koupit (?)"
  1992. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1993. #. TRANSLATORS: sell item
  1994. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637
  1995. msgid "Sell (?)"
  1996. msgstr "Prodat (?)"
  1997. #. TRANSLATORS: popup menu item
  1998. #. TRANSLATORS: invite player to party
  1999. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2676
  2000. msgid "Invite to party"
  2001. msgstr "Pozvat do party"
  2002. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2003. #. TRANSLATORS: invite player to party
  2004. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2700
  2005. #, c-format
  2006. msgid "Join chat %s"
  2007. msgstr "Připojit k chatu %s"
  2008. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2009. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2708
  2010. msgid "Show Items"
  2011. msgstr "Zobrazit předměty"
  2012. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2013. #. TRANSLATORS: remove item from pickup list
  2014. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2725
  2015. msgid "Remove from pickup list"
  2016. msgstr "Odeber ze seznamu sběru"
  2017. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2018. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2019. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2732
  2020. msgid "Add to pickup list"
  2021. msgstr "Přidej do seznamu sběru"
  2022. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2023. #. TRANSLATORS: remove protection from item
  2024. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784
  2025. msgid "Unprotect item"
  2026. msgstr "Přestat chránit předmět"
  2027. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2028. #. TRANSLATORS: add protection to item
  2029. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793
  2030. msgid "Protect item"
  2031. msgstr "Chránit předmět"
  2032. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2033. #. TRANSLATORS: drop item
  2034. #. TRANSLATORS: inventory button
  2035. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2874 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:230
  2036. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:993
  2037. msgid "Drop..."
  2038. msgstr "Upustit..."
  2039. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2040. #. TRANSLATORS: drop all item amount
  2041. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2877
  2042. msgid "Drop all"
  2043. msgstr "Upustit vše"
  2044. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2045. #. TRANSLATORS: drop item
  2046. #. TRANSLATORS: long button name for drops window.
  2047. #. TRANSLATORS: inventory button
  2048. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2883 src/gui/windowmenu.cpp:185
  2049. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:998
  2050. msgid "Drop"
  2051. msgstr "Upustit"
  2052. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2053. #. TRANSLATORS: gm commands
  2054. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2894
  2055. msgid "GM..."
  2056. msgstr "GM..."
  2057. #. TRANSLATORS: popup menu header
  2058. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2902
  2059. #, c-format
  2060. msgid "Show %s"
  2061. msgstr ""
  2062. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2063. #. TRANSLATORS: show player account info
  2064. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2909
  2065. msgid "Account info"
  2066. msgstr ""
  2067. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2068. #. TRANSLATORS: show player level
  2069. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2915
  2070. msgid "Level"
  2071. msgstr ""
  2072. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2073. #. TRANSLATORS: show player stats
  2074. #. TRANSLATORS: clan window tab
  2075. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2921 src/gui/windows/clanwindow.cpp:65
  2076. msgid "Stats"
  2077. msgstr ""
  2078. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2079. #. TRANSLATORS: show player inventory list
  2080. #. TRANSLATORS: long button name for inventory window.
  2081. #. TRANSLATORS: inventory window name
  2082. #. TRANSLATORS: inventory type name
  2083. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2927 src/gui/windowmenu.cpp:138
  2084. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:154
  2085. #: src/resources/inventory/inventory.cpp:360
  2086. msgid "Inventory"
  2087. msgstr "Inventář"
  2088. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2089. #. TRANSLATORS: show player storage list
  2090. #. TRANSLATORS: inventory type name
  2091. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2933 src/resources/inventory/inventory.cpp:365
  2092. msgid "Storage"
  2093. msgstr "Sklad"
  2094. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2095. #. TRANSLATORS: show player cart list
  2096. #. TRANSLATORS: long button name for cart window.
  2097. #. TRANSLATORS: cart button tooltip
  2098. #. TRANSLATORS: inventory type name
  2099. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 src/gui/windowmenu.cpp:144
  2100. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267
  2101. #: src/resources/inventory/inventory.cpp:375
  2102. msgid "Cart"
  2103. msgstr "Košík"
  2104. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2105. #. TRANSLATORS: gm commands
  2106. #. TRANSLATORS: settings option
  2107. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2945 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93
  2108. msgid "Commands"
  2109. msgstr "Příkazy"
  2110. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2111. #. TRANSLATORS: gm char commands
  2112. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2951
  2113. msgid "Char commands"
  2114. msgstr ""
  2115. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2116. #. TRANSLATORS: back to gm menu
  2117. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2955 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3226
  2118. msgid "Back"
  2119. msgstr ""
  2120. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2121. #. TRANSLATORS: find player position
  2122. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971
  2123. msgid "Locate"
  2124. msgstr ""
  2125. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2126. #. TRANSLATORS: check player ip
  2127. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977
  2128. msgid "Check ip"
  2129. msgstr "Zkontrolovat ip"
  2130. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2131. #. TRANSLATORS: go to player position
  2132. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2133. #. TRANSLATORS: warp to npc
  2134. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2983 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3271
  2135. msgid "Goto"
  2136. msgstr "Jdi na"
  2137. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2138. #. TRANSLATORS: recall player to current position
  2139. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2140. #. TRANSLATORS: warp npc to player location
  2141. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2989 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3258
  2142. msgid "Recall"
  2143. msgstr "Zavolej zpět"
  2144. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2145. #. TRANSLATORS: recall all party members to player location
  2146. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3009
  2147. msgid "Recall party"
  2148. msgstr ""
  2149. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2150. #. TRANSLATORS: recall all guild members to player location
  2151. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3017
  2152. msgid "Recall guild"
  2153. msgstr ""
  2154. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2155. #. TRANSLATORS: give party leader status
  2156. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3030
  2157. msgid "Give party leader"
  2158. msgstr ""
  2159. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2160. #. TRANSLATORS: show menu
  2161. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3051
  2162. msgid "Show..."
  2163. msgstr ""
  2164. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2165. #. TRANSLATORS: mute menu
  2166. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3054
  2167. msgid "Mute..."
  2168. msgstr ""
  2169. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2170. #. TRANSLATORS: enable immortal mode for player
  2171. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3079
  2172. msgid "Immortal"
  2173. msgstr ""
  2174. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2175. #. TRANSLATORS: send player to jail
  2176. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3085
  2177. msgid "Jail"
  2178. msgstr ""
  2179. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2180. #. TRANSLATORS: restore player from jail
  2181. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3091
  2182. msgid "Unjail"
  2183. msgstr ""
  2184. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2185. #. TRANSLATORS: set player as killer
  2186. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3105
  2187. msgid "Killer"
  2188. msgstr ""
  2189. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2190. #. TRANSLATORS: set player as killable
  2191. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3111
  2192. msgid "Killable"
  2193. msgstr ""
  2194. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2195. #. TRANSLATORS: set player save position
  2196. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3117
  2197. msgid "Set save"
  2198. msgstr ""
  2199. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2200. #. TRANSLATORS: warp player to save position
  2201. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3123
  2202. msgid "Warp to save"
  2203. msgstr ""
  2204. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2205. #. TRANSLATORS: warp player to random position on same map
  2206. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3129
  2207. msgid "Warp to random"
  2208. msgstr ""
  2209. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2210. #. TRANSLATORS: spawn player clone
  2211. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3136
  2212. msgid "Spawn clone"
  2213. msgstr ""
  2214. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2215. #. TRANSLATORS: spawn slave player clone
  2216. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3143
  2217. msgid "Spawn slave clone"
  2218. msgstr ""
  2219. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2220. #. TRANSLATORS: spawn evil player clone
  2221. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3150
  2222. msgid "Spawn evil clone"
  2223. msgstr ""
  2224. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2225. #. TRANSLATORS: break guild
  2226. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3157
  2227. msgid "Break guild"
  2228. msgstr ""
  2229. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2230. #. TRANSLATORS: kick player
  2231. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2232. #. TRANSLATORS: kick monster
  2233. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3241
  2234. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3286
  2235. msgid "Kick"
  2236. msgstr "Vykopnout"
  2237. #. TRANSLATORS: popup menu header
  2238. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3174
  2239. #, c-format
  2240. msgid "Mute %s"
  2241. msgstr ""
  2242. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2243. #. TRANSLATORS: mute player
  2244. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3184 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3188
  2245. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3196
  2246. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3200
  2247. #, c-format
  2248. msgid "Mute %d"
  2249. msgstr ""
  2250. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2251. #. TRANSLATORS: mute player
  2252. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3205 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3209
  2253. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3213 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3217
  2254. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3221
  2255. #, c-format
  2256. msgid "Unmute %d"
  2257. msgstr ""
  2258. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2259. #. TRANSLATORS: disguise to npc
  2260. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2261. #. TRANSLATORS: disguise to monster
  2262. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3265 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3308
  2263. msgid "Disguise"
  2264. msgstr ""
  2265. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2266. #. TRANSLATORS: spawn monster
  2267. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3292
  2268. msgid "Spawn same"
  2269. msgstr ""
  2270. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2271. #. TRANSLATORS: spawn slave monster
  2272. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3301
  2273. msgid "Spawn slave"
  2274. msgstr ""
  2275. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2276. #. TRANSLATORS: show monster information
  2277. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2278. #. TRANSLATORS: show item information
  2279. #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
  2280. #. TRANSLATORS: clan window tab
  2281. #. TRANSLATORS: servers dialog button
  2282. #. TRANSLATORS: info message header
  2283. #. TRANSLATORS: info header
  2284. #. TRANSLATORS: info message
  2285. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3345
  2286. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3364 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:81
  2287. #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:63 src/gui/windows/serverdialog.cpp:122
  2288. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:435
  2289. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:471
  2290. msgid "Info"
  2291. msgstr "Informace"
  2292. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2293. #. TRANSLATORS: show selected monster in current map
  2294. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3323
  2295. msgid "Search"
  2296. msgstr ""
  2297. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2298. #. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps
  2299. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3330
  2300. msgid "Search spawns"
  2301. msgstr ""
  2302. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2303. #. TRANSLATORS: show who drops item
  2304. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3351 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3370
  2305. msgid "Who drops"
  2306. msgstr ""
  2307. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2308. #. TRANSLATORS: gm create item
  2309. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3377
  2310. msgid "Add 1"
  2311. msgstr ""
  2312. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2313. #. TRANSLATORS: gm create item
  2314. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3380
  2315. msgid "Add 5"
  2316. msgstr ""
  2317. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2318. #. TRANSLATORS: gm create item
  2319. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3383
  2320. msgid "Add 10"
  2321. msgstr ""
  2322. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2323. #. TRANSLATORS: gm create item
  2324. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3386
  2325. msgid "Add 100"
  2326. msgstr ""
  2327. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2328. #. TRANSLATORS: gm create item
  2329. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3389
  2330. msgid "Add 1000"
  2331. msgstr ""
  2332. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2333. #. TRANSLATORS: gm create item
  2334. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3392
  2335. msgid "Add 10000"
  2336. msgstr ""
  2337. #. TRANSLATORS: popup menu header
  2338. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3400
  2339. msgid "GM commands"
  2340. msgstr "GM příkazy"
  2341. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2342. #. TRANSLATORS: move current item to craft slot
  2343. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3470
  2344. #, c-format
  2345. msgid "Move to craft %d"
  2346. msgstr ""
  2347. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2348. #. TRANSLATORS: open mail dialog
  2349. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3487
  2350. msgid "Mail to..."
  2351. msgstr ""
  2352. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2353. #. TRANSLATORS: catch pet command
  2354. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3496
  2355. msgid "Taming pet"
  2356. msgstr ""
  2357. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2358. #. TRANSLATORS: adopt child command
  2359. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3505
  2360. msgid "Adopt child"
  2361. msgstr ""
  2362. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2363. #. TRANSLATORS: leave party
  2364. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3518
  2365. msgid "Leave party"
  2366. msgstr ""
  2367. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2368. #. TRANSLATORS: create party
  2369. #. TRANSLATORS: dialog header
  2370. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3524 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:362
  2371. msgid "Create party"
  2372. msgstr ""
  2373. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2374. #. TRANSLATORS: leave guild
  2375. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3534
  2376. msgid "Leave guild"
  2377. msgstr ""
  2378. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2379. #. TRANSLATORS: create guild
  2380. #. TRANSLATORS: dialog header
  2381. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3540 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:384
  2382. msgid "Create guild"
  2383. msgstr ""
  2384. #. TRANSLATORS: popup menu item
  2385. #. TRANSLATORS: change guild notice message
  2386. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3562
  2387. msgid "Change notice"
  2388. msgstr ""
  2389. #. TRANSLATORS: skill level
  2390. #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:145
  2391. #, c-format
  2392. msgid "Level: %d / %d"
  2393. msgstr ""
  2394. #. TRANSLATORS: skill level for tmw fake skills
  2395. #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:161
  2396. msgid "Level: Unknown"
  2397. msgstr ""
  2398. #. TRANSLATORS: skill cast type
  2399. #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:183
  2400. msgid "Self position"
  2401. msgstr ""
  2402. #. TRANSLATORS: skill cast type
  2403. #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:195
  2404. #, c-format
  2405. msgid "Cast type: %s"
  2406. msgstr ""
  2407. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  2408. #. TRANSLATORS: status window tab name
  2409. #: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:241
  2410. msgid "Basic"
  2411. msgstr "Zkladní"
  2412. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  2413. #. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window.
  2414. #: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:173
  2415. msgid "Shortcuts"
  2416. msgstr "Zkratky"
  2417. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  2418. #. TRANSLATORS: settings group
  2419. #. TRANSLATORS: long button name for windows list menu.
  2420. #. TRANSLATORS: input action label
  2421. #: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:420
  2422. #: src/gui/windowmenu.cpp:250 src/input/pages/windows.cpp:34
  2423. msgid "Windows"
  2424. msgstr "Okna"
  2425. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  2426. #. TRANSLATORS: inventory type name
  2427. #: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:386
  2428. msgid "Craft"
  2429. msgstr ""
  2430. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  2431. #. TRANSLATORS: emotes window name
  2432. #. TRANSLATORS: emotes tab name
  2433. #: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:61
  2434. #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:130
  2435. msgid "Emotes"
  2436. msgstr "Smajlíci"
  2437. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  2438. #. TRANSLATORS: settings tab name
  2439. #. TRANSLATORS: longt button name for chat window.
  2440. #. TRANSLATORS: chat window name
  2441. #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
  2442. #: src/gui/windowmenu.cpp:115 src/gui/windows/chatwindow.cpp:95
  2443. msgid "Chat"
  2444. msgstr "Chat"
  2445. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  2446. #. TRANSLATORS: palette label
  2447. #. TRANSLATORS: settings group
  2448. #. TRANSLATORS: input action group
  2449. #. TRANSLATORS: input action name
  2450. #: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:474
  2451. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:188
  2452. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:325
  2453. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:505
  2454. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:223 src/input/pages/chat.cpp:145
  2455. #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106
  2456. msgid "Other"
  2457. msgstr "Ostatní"
  2458. #. TRANSLATORS: input tab sub tab name
  2459. #: src/gui/setupinputpages.cpp:64
  2460. msgid "Gui"
  2461. msgstr "Ovládání"
  2462. #. TRANSLATORS: palette label
  2463. #: src/gui/userpalette.cpp:140
  2464. msgid "Beings"
  2465. msgstr ""
  2466. #. TRANSLATORS: palette color
  2467. #: src/gui/userpalette.cpp:145
  2468. msgid "Being"
  2469. msgstr "Bytost"
  2470. #. TRANSLATORS: palette color
  2471. #: src/gui/userpalette.cpp:151
  2472. msgid "Friend names"
  2473. msgstr "Jména přátel"
  2474. #. TRANSLATORS: palette color
  2475. #: src/gui/userpalette.cpp:157
  2476. msgid "Disregarded names"
  2477. msgstr "Opovrhovaná jména"
  2478. #. TRANSLATORS: palette color
  2479. #: src/gui/userpalette.cpp:163
  2480. msgid "Ignored names"
  2481. msgstr "Ignorovaná jména"
  2482. #. TRANSLATORS: palette color
  2483. #: src/gui/userpalette.cpp:169
  2484. msgid "Erased names"
  2485. msgstr "Smazaná jména"
  2486. #. TRANSLATORS: palette color
  2487. #: src/gui/userpalette.cpp:181
  2488. msgid "Other players names"
  2489. msgstr "Jména ostatních hráčů"
  2490. #. TRANSLATORS: palette color
  2491. #: src/gui/userpalette.cpp:187
  2492. msgid "Own name"
  2493. msgstr "Vlastní jméno"
  2494. #. TRANSLATORS: palette color
  2495. #: src/gui/userpalette.cpp:193
  2496. msgid "GM names"
  2497. msgstr "Jména GM"
  2498. #. TRANSLATORS: palette color
  2499. #: src/gui/userpalette.cpp:199
  2500. msgid "NPCs"
  2501. msgstr "Jména NPC"
  2502. #. TRANSLATORS: palette color
  2503. #. TRANSLATORS: settings option
  2504. #: src/gui/userpalette.cpp:205 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:133
  2505. msgid "Monsters"
  2506. msgstr "Monstra"
  2507. #. TRANSLATORS: palette color
  2508. #: src/gui/userpalette.cpp:211
  2509. msgid "Pets"
  2510. msgstr "Mazlíčci"
  2511. #. TRANSLATORS: palette color
  2512. #: src/gui/userpalette.cpp:229
  2513. msgid "Skill unit"
  2514. msgstr ""
  2515. #. TRANSLATORS: palette color
  2516. #: src/gui/userpalette.cpp:235
  2517. msgid "Party members"
  2518. msgstr "Členové party"
  2519. #. TRANSLATORS: palette color
  2520. #: src/gui/userpalette.cpp:241
  2521. msgid "Guild members"
  2522. msgstr "Členové gildy"
  2523. #. TRANSLATORS: palette color
  2524. #: src/gui/userpalette.cpp:247 src/gui/userpalette.cpp:253
  2525. #: src/gui/userpalette.cpp:259
  2526. #, c-format
  2527. msgid "Team %d"
  2528. msgstr ""
  2529. #. TRANSLATORS: palette label
  2530. #: src/gui/userpalette.cpp:263
  2531. msgid "Particles"
  2532. msgstr ""
  2533. #. TRANSLATORS: palette color
  2534. #: src/gui/userpalette.cpp:268
  2535. msgid "Particle effects"
  2536. msgstr "Částicové efekty"
  2537. #. TRANSLATORS: palette color
  2538. #: src/gui/userpalette.cpp:274
  2539. msgid "Pickup notification"
  2540. msgstr "Upozornění na sebrání"
  2541. #. TRANSLATORS: palette color
  2542. #: src/gui/userpalette.cpp:280
  2543. msgid "Exp notification"
  2544. msgstr "Zkušenostní upozornění"
  2545. #. TRANSLATORS: palette label
  2546. #: src/gui/userpalette.cpp:284
  2547. msgid "Hp bars"
  2548. msgstr ""
  2549. #. TRANSLATORS: palette color
  2550. #: src/gui/userpalette.cpp:289
  2551. msgid "Player HP bar"
  2552. msgstr "Hráčův pruh života"
  2553. #. TRANSLATORS: palette color
  2554. #: src/gui/userpalette.cpp:294
  2555. msgid "Player HP bar (second color)"
  2556. msgstr "Hráčův pruh života (druhá barva)"
  2557. #. TRANSLATORS: palette color
  2558. #: src/gui/userpalette.cpp:300
  2559. msgid "Monster HP bar"
  2560. msgstr "Pruh života monster"
  2561. #. TRANSLATORS: palette color
  2562. #: src/gui/userpalette.cpp:306
  2563. msgid "Monster HP bar (second color)"
  2564. msgstr "Pruh života monster (druhá barva)"
  2565. #. TRANSLATORS: palette color
  2566. #: src/gui/userpalette.cpp:312
  2567. msgid "Homunculus HP bar"
  2568. msgstr ""
  2569. #. TRANSLATORS: palette color
  2570. #: src/gui/userpalette.cpp:318
  2571. msgid "Homunculus HP bar (second color)"
  2572. msgstr ""
  2573. #. TRANSLATORS: palette color
  2574. #: src/gui/userpalette.cpp:324
  2575. msgid "Mercenary HP bar"
  2576. msgstr ""
  2577. #. TRANSLATORS: palette color
  2578. #: src/gui/userpalette.cpp:330
  2579. msgid "Mercenary HP bar (second color)"
  2580. msgstr ""
  2581. #. TRANSLATORS: palette color
  2582. #: src/gui/userpalette.cpp:337
  2583. msgid "Elemental HP bar"
  2584. msgstr ""
  2585. #. TRANSLATORS: palette color
  2586. #: src/gui/userpalette.cpp:343
  2587. msgid "Elemental HP bar (second color)"
  2588. msgstr ""
  2589. #. TRANSLATORS: palette label
  2590. #: src/gui/userpalette.cpp:347
  2591. msgid "Hits"
  2592. msgstr ""
  2593. #. TRANSLATORS: palette color
  2594. #: src/gui/userpalette.cpp:352
  2595. msgid "Player hits monster"
  2596. msgstr "Hráč zasáhl monstrum"
  2597. #. TRANSLATORS: palette color
  2598. #: src/gui/userpalette.cpp:358
  2599. msgid "Monster hits player"
  2600. msgstr "Monstrum zasáhlo hráče"
  2601. #. TRANSLATORS: palette color
  2602. #: src/gui/userpalette.cpp:364
  2603. msgid "Other player hits local player"
  2604. msgstr "Jiný hráč zasáhne místního hráče"
  2605. #. TRANSLATORS: palette color
  2606. #: src/gui/userpalette.cpp:370
  2607. msgid "Critical Hit"
  2608. msgstr "Kritický zásah"
  2609. #. TRANSLATORS: palette color
  2610. #: src/gui/userpalette.cpp:376
  2611. msgid "Local player hits monster"
  2612. msgstr "Místní hráč zasáhne monstrum"
  2613. #. TRANSLATORS: palette color
  2614. #: src/gui/userpalette.cpp:382
  2615. msgid "Local player critical hit"
  2616. msgstr "Kritický zásah místního hráče"
  2617. #. TRANSLATORS: palette color
  2618. #: src/gui/userpalette.cpp:388
  2619. msgid "Local player miss"
  2620. msgstr "Minutí místního hráče"
  2621. #. TRANSLATORS: palette color
  2622. #: src/gui/userpalette.cpp:393
  2623. msgid "Misses"
  2624. msgstr "Minutí"
  2625. #. TRANSLATORS: palette label
  2626. #: src/gui/userpalette.cpp:397
  2627. msgid "Tiles"
  2628. msgstr ""
  2629. #. TRANSLATORS: palette color
  2630. #: src/gui/userpalette.cpp:402
  2631. msgid "Portal highlight"
  2632. msgstr "Zvíraznění portálu"
  2633. #. TRANSLATORS: palette color
  2634. #: src/gui/userpalette.cpp:408
  2635. msgid "Default collision highlight"
  2636. msgstr "Výchozí zvíraznění kolize"
  2637. #. TRANSLATORS: palette color
  2638. #: src/gui/userpalette.cpp:414
  2639. msgid "Air collision highlight"
  2640. msgstr "Zvíraznění vzdušné kolize"
  2641. #. TRANSLATORS: palette color
  2642. #: src/gui/userpalette.cpp:420
  2643. msgid "Water collision highlight"
  2644. msgstr "Zvíraznění vodní kolize"
  2645. #. TRANSLATORS: palette color
  2646. #: src/gui/userpalette.cpp:426
  2647. msgid "Monster collision highlight"
  2648. msgstr ""
  2649. #. TRANSLATORS: palette color
  2650. #: src/gui/userpalette.cpp:432
  2651. msgid "Special ground collision highlight"
  2652. msgstr "Speciální zvíraznění pozemní kolize"
  2653. #. TRANSLATORS: palette color
  2654. #: src/gui/userpalette.cpp:438
  2655. msgid "Walkable highlight"
  2656. msgstr "Zvíraznení choditelné plochy"
  2657. #. TRANSLATORS: palette color
  2658. #: src/gui/userpalette.cpp:444
  2659. msgid "Tiles border"
  2660. msgstr "Okraj dílků"
  2661. #. TRANSLATORS: palette label
  2662. #: src/gui/userpalette.cpp:447
  2663. msgid "Ranges"
  2664. msgstr ""
  2665. #. TRANSLATORS: palette color
  2666. #: src/gui/userpalette.cpp:452
  2667. msgid "Local player attack range"
  2668. msgstr "Útočný dosah místního hráče"
  2669. #. TRANSLATORS: palette color
  2670. #: src/gui/userpalette.cpp:458
  2671. msgid "Local player attack range border"
  2672. msgstr "Okraj zvíraznění útočného dosahu místního hráče"
  2673. #. TRANSLATORS: palette color
  2674. #: src/gui/userpalette.cpp:464
  2675. msgid "Monster attack range"
  2676. msgstr "Útočný dosah monstra"
  2677. #. TRANSLATORS: palette color
  2678. #: src/gui/userpalette.cpp:470
  2679. msgid "Skill attack range border"
  2680. msgstr ""
  2681. #. TRANSLATORS: palette color
  2682. #: src/gui/userpalette.cpp:479
  2683. msgid "Floor item amount color"
  2684. msgstr "Barva počtu předmětů na zemi"
  2685. #. TRANSLATORS: palette color
  2686. #: src/gui/userpalette.cpp:485
  2687. msgid "Home place"
  2688. msgstr "Domácí místo"
  2689. #. TRANSLATORS: palette color
  2690. #: src/gui/userpalette.cpp:491
  2691. msgid "Home place border"
  2692. msgstr "Okraj domácího místa"
  2693. #. TRANSLATORS: palette color
  2694. #: src/gui/userpalette.cpp:497
  2695. msgid "Road point"
  2696. msgstr "Bod na cestě"
  2697. #. TRANSLATORS: status window label
  2698. #. TRANSLATORS: status bar label
  2699. #. TRANSLATORS: sell dialog button
  2700. #. TRANSLATORS: buy dialog button
  2701. #. TRANSLATORS: status bar label
  2702. #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48
  2703. #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70
  2704. #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:155 src/gui/windows/buydialog.cpp:360
  2705. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:459 src/gui/windows/statuswindow.cpp:522
  2706. msgid "Max"
  2707. msgstr "Vše"
  2708. #. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
  2709. #. TRANSLATORS: sell dialog button
  2710. #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
  2711. #. You may change this symbol if your language uses another.
  2712. #. TRANSLATORS: item amount window button
  2713. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  2714. #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50
  2715. #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:143 src/gui/windows/buydialog.cpp:333
  2716. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209
  2717. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:263 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127
  2718. msgid "+"
  2719. msgstr "+"
  2720. #. TRANSLATORS: character level
  2721. #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142
  2722. #, c-format
  2723. msgid "Level: %u"
  2724. msgstr "Úroveň: %u"
  2725. #. TRANSLATORS: character money
  2726. #. TRANSLATORS: money label
  2727. #. TRANSLATORS: status window label
  2728. #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:146
  2729. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:794 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
  2730. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:223 src/gui/windows/statuswindow.cpp:315
  2731. #, c-format
  2732. msgid "Money: %s"
  2733. msgstr "Peníze: %s"
  2734. #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
  2735. #: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:431 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:553
  2736. msgid "Eq."
  2737. msgstr "Ob."
  2738. #. TRANSLATORS: dialog message
  2739. #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:89
  2740. msgid "Run command"
  2741. msgstr ""
  2742. #. TRANSLATORS: dialog message
  2743. #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:121
  2744. msgid "Open url"
  2745. msgstr "Otevři web adresu"
  2746. #. TRANSLATORS: sell dialog button
  2747. #. TRANSLATORS: mail edit window button
  2748. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  2749. #. TRANSLATORS: servers dialog button
  2750. #. TRANSLATORS: shop window label
  2751. #. TRANSLATORS: trade window button
  2752. #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/buydialog.cpp:339
  2753. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/npcdialog.cpp:136
  2754. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 src/gui/windows/shopwindow.cpp:127
  2755. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:89
  2756. msgid "Add"
  2757. msgstr "Přidat"
  2758. #. TRANSLATORS: sell dialog button
  2759. #. TRANSLATORS: buy dialog button
  2760. #. TRANSLATORS: quit dialog name
  2761. #. TRANSLATORS: quit dialog button
  2762. #. TRANSLATORS: servers dialog button
  2763. #. TRANSLATORS: sell dialog button
  2764. #. TRANSLATORS: input action name
  2765. #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/buydialog.cpp:358
  2766. #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
  2767. #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:108
  2768. #: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:96 src/input/pages/basic.cpp:226
  2769. msgid "Quit"
  2770. msgstr "Ukončit"
  2771. #. TRANSLATORS: sell dialog button
  2772. #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
  2773. #. You may change this symbol if your language uses another.
  2774. #. TRANSLATORS: item amount window button
  2775. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  2776. #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:149 src/gui/windows/buydialog.cpp:336
  2777. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:203
  2778. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257 src/gui/windows/npcdialog.cpp:129
  2779. msgid "-"
  2780. msgstr "-"
  2781. #. TRANSLATORS: sell dialog label
  2782. #. TRANSLATORS: buy dialog label
  2783. #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:165 src/gui/widgets/selldialog.cpp:391
  2784. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:319 src/gui/windows/buydialog.cpp:768
  2785. #, c-format
  2786. msgid "Price: %s / Total: %s"
  2787. msgstr "Cena: %s / Celkem %s"
  2788. #. TRANSLATORS: setup item button
  2789. #. TRANSLATORS: servers dialog button
  2790. #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:378 src/gui/widgets/setupitem.cpp:523
  2791. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:115
  2792. msgid "Edit"
  2793. msgstr "Upravit"
  2794. #. TRANSLATORS: status window label
  2795. #: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:71 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:102
  2796. #, c-format
  2797. msgid "Character points: %d"
  2798. msgstr "Bodů postavy: %d"
  2799. #. TRANSLATORS: battle chat tab name
  2800. #: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:35
  2801. msgid "Battle"
  2802. msgstr "Boje"
  2803. #. TRANSLATORS: chat message
  2804. #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:175
  2805. msgid "Global announcement:"
  2806. msgstr "Globální oznámení:"
  2807. #. TRANSLATORS: chat message
  2808. #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:181
  2809. #, c-format
  2810. msgid "Global announcement from %s:"
  2811. msgstr "Globální oznámení od %s:"
  2812. #. TRANSLATORS: chat message
  2813. #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:207
  2814. #, c-format
  2815. msgid "%s whispers: %s"
  2816. msgstr "%s šeptá: %s"
  2817. #. TRANSLATORS: chat message
  2818. #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:555
  2819. #, c-format
  2820. msgid "%s is now Online."
  2821. msgstr "%s je nyní připojen."
  2822. #. TRANSLATORS: chat message
  2823. #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:563
  2824. #, c-format
  2825. msgid "%s is now Offline."
  2826. msgstr "%s se právě odpojil."
  2827. #. TRANSLATORS: clan chat tab name
  2828. #. TRANSLATORS: long button name for clan window.
  2829. #. TRANSLATORS: clan window name
  2830. #: src/gui/widgets/tabs/chat/clantab.cpp:39 src/gui/windowmenu.cpp:227
  2831. #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:41
  2832. msgid "Clan"
  2833. msgstr ""
  2834. #. TRANSLATORS: guild chat tab name
  2835. #. TRANSLATORS: tab in social window
  2836. #: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:42
  2837. #: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:47
  2838. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:49
  2839. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:52
  2840. msgid "Guild"
  2841. msgstr "Gilda"
  2842. #. TRANSLATORS: gb tab name
  2843. #: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:37
  2844. msgid "GM"
  2845. msgstr "GM"
  2846. #. TRANSLATORS: lang chat tab name
  2847. #: src/gui/widgets/tabs/chat/langtab.cpp:32
  2848. msgid "Lang"
  2849. msgstr "Jazyk"
  2850. #. TRANSLATORS: party chat tab name
  2851. #. TRANSLATORS: tab in social window
  2852. #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:48
  2853. #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:54
  2854. msgid "Party"
  2855. msgstr "Parta"
  2856. #. TRANSLATORS: not in clan label
  2857. #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:57
  2858. msgid "Not in clan"
  2859. msgstr ""
  2860. #. TRANSLATORS: clan name label
  2861. #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:66
  2862. msgid "Clan name"
  2863. msgstr ""
  2864. #. TRANSLATORS: clan master name label
  2865. #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:70
  2866. msgid "Master name"
  2867. msgstr ""
  2868. #. TRANSLATORS: clan map name label
  2869. #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:74
  2870. msgid "Map name"
  2871. msgstr ""
  2872. #. TRANSLATORS: debug window label
  2873. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:52
  2874. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:202
  2875. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:259
  2876. msgid "Music:"
  2877. msgstr "Hudba:"
  2878. #. TRANSLATORS: debug window label
  2879. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:54
  2880. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:208
  2881. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:263
  2882. msgid "Map:"
  2883. msgstr "Mapa:"
  2884. #. TRANSLATORS: debug window label
  2885. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:56
  2886. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:211
  2887. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:265
  2888. msgid "Map name:"
  2889. msgstr ""
  2890. #. TRANSLATORS: debug window label
  2891. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:58
  2892. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:205
  2893. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:261
  2894. msgid "Minimap:"
  2895. msgstr "Minimapa:"
  2896. #. TRANSLATORS: debug window label
  2897. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:61
  2898. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:199
  2899. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:257
  2900. msgid "Cursor:"
  2901. msgstr "Kurzor:"
  2902. #. TRANSLATORS: debug window label
  2903. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:64
  2904. msgid "Particle count:"
  2905. msgstr "Počet částic:"
  2906. #. TRANSLATORS: debug window label
  2907. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:67
  2908. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:223
  2909. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:268
  2910. msgid "Map actors count:"
  2911. msgstr "Počet hráčů na mapě:"
  2912. #. TRANSLATORS: debug window label
  2913. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:71
  2914. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:228
  2915. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:272
  2916. msgid "Map atlas count:"
  2917. msgstr ""
  2918. #. TRANSLATORS: debug window label
  2919. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:74
  2920. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:178
  2921. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:184
  2922. msgid "Player Position:"
  2923. msgstr "Pozice hráče:"
  2924. #. TRANSLATORS: debug window label
  2925. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:80
  2926. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:240
  2927. msgid "Draw calls:"
  2928. msgstr "Draw calls:"
  2929. #. TRANSLATORS: debug window label
  2930. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:85
  2931. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:248
  2932. msgid "Texture binds:"
  2933. msgstr "Navázání Textur:"
  2934. #. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
  2935. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:88
  2936. #, c-format
  2937. msgid "%d FPS"
  2938. msgstr "%d FPS"
  2939. #. TRANSLATORS: debug window label
  2940. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:99
  2941. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:132
  2942. #, c-format
  2943. msgid "%d FPS (Software)"
  2944. msgstr "%d FPS (Software)"
  2945. #. TRANSLATORS: debug window label
  2946. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:106
  2947. #, c-format
  2948. msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
  2949. msgstr "%d FPS (normalní OpenGL)"
  2950. #. TRANSLATORS: debug window label
  2951. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:110
  2952. #, c-format
  2953. msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
  2954. msgstr "%d FPS (bezpečné OpenGL)"
  2955. #. TRANSLATORS: debug window label
  2956. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:114
  2957. #, c-format
  2958. msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES)"
  2959. msgstr ""
  2960. #. TRANSLATORS: debug window label
  2961. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:118
  2962. #, c-format
  2963. msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES 2)"
  2964. msgstr ""
  2965. #. TRANSLATORS: debug window label
  2966. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:122
  2967. #, c-format
  2968. msgid "%d FPS (modern OpenGL)"
  2969. msgstr "%d FPS (moderní OpenGL)"
  2970. #. TRANSLATORS: debug window label
  2971. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:126
  2972. #, c-format
  2973. msgid "%d FPS (SDL2 default)"
  2974. msgstr "%d FPS (SDL2 výchozí)"
  2975. #. TRANSLATORS: debug window label
  2976. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:154
  2977. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:233
  2978. msgid "Textures count:"
  2979. msgstr "Počet textur:"
  2980. #. TRANSLATORS: debug window label
  2981. #: src/gui/widgets/tabs/mapdebugtab.cpp:218
  2982. #, c-format
  2983. msgid "Particle count: %d"
  2984. msgstr "Počet částic: %d"
  2985. #. TRANSLATORS: debug window label
  2986. #: src/gui/widgets/tabs/netdebugtab.cpp:60
  2987. #: src/gui/widgets/tabs/netdebugtab.cpp:66
  2988. #, c-format
  2989. msgid "Ping: %s ms"
  2990. msgstr "Ping: %s ms"
  2991. #. TRANSLATORS: debug window label
  2992. #: src/gui/widgets/tabs/netdebugtab.cpp:69
  2993. #, c-format
  2994. msgid "In: %d bytes/s"
  2995. msgstr "Příchozí: %d bytes/s"
  2996. #. TRANSLATORS: debug window label
  2997. #: src/gui/widgets/tabs/netdebugtab.cpp:72
  2998. #, c-format
  2999. msgid "Out: %d bytes/s"
  3000. msgstr "Odchozí: %d bytes/s"
  3001. #. TRANSLATORS: audio tab in settings
  3002. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:48
  3003. msgid "Audio"
  3004. msgstr "Audio"
  3005. #. TRANSLATORS: settings option
  3006. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:56
  3007. msgid "Basic settings"
  3008. msgstr "Základní nastavení"
  3009. #. TRANSLATORS: settings option
  3010. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:60
  3011. msgid "Enable Audio"
  3012. msgstr "Zapnout audio"
  3013. #. TRANSLATORS: settings option
  3014. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:64
  3015. msgid "Enable music"
  3016. msgstr "Zapnout hudbu"
  3017. #. TRANSLATORS: settings option
  3018. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69
  3019. msgid "Enable game sfx"
  3020. msgstr "Zapnout zvukové efekty hry"
  3021. #. TRANSLATORS: settings option
  3022. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74
  3023. msgid "Enable gui sfx"
  3024. msgstr "Zapnout zvukové efekty ovládání"
  3025. #. TRANSLATORS: settings option
  3026. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79
  3027. msgid "Sfx volume"
  3028. msgstr "Hlasitost efektů"
  3029. #. TRANSLATORS: settings option
  3030. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:86
  3031. msgid "Music volume"
  3032. msgstr "Hlasitost hudby"
  3033. #. TRANSLATORS: settings option
  3034. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:93
  3035. msgid "Enable music fade out"
  3036. msgstr "Povolit vytlumení muziky"
  3037. #. TRANSLATORS: settings option
  3038. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98
  3039. msgid "Audio frequency"
  3040. msgstr "Frekvence zvuku"
  3041. #. TRANSLATORS: audio type
  3042. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103
  3043. msgid "mono"
  3044. msgstr "mono"
  3045. #. TRANSLATORS: audio type
  3046. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:105
  3047. msgid "stereo"
  3048. msgstr "stereo"
  3049. #. TRANSLATORS: audio type
  3050. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107
  3051. msgid "surround"
  3052. msgstr "surround"
  3053. #. TRANSLATORS: audio type
  3054. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:109
  3055. msgid "surround+center+lfe"
  3056. msgstr "surround+center+lfe"
  3057. #. TRANSLATORS: settings option
  3058. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
  3059. msgid "Audio channels"
  3060. msgstr "Kanály zvuku"
  3061. #. TRANSLATORS: settings option
  3062. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:118
  3063. msgid "Parallel number of sounds"
  3064. msgstr ""
  3065. #. TRANSLATORS: settings group
  3066. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:124
  3067. msgid "Sound effects"
  3068. msgstr "Zvukové efekty"
  3069. #. TRANSLATORS: settings option
  3070. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:128
  3071. msgid "Information dialog sound"
  3072. msgstr "Zvuk informačního dialogu"
  3073. #. TRANSLATORS: settings option
  3074. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:133
  3075. msgid "Request dialog sound"
  3076. msgstr "Zvuk požadavkového dialogu"
  3077. #. TRANSLATORS: settings option
  3078. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:138
  3079. msgid "Whisper message sound"
  3080. msgstr "Zvuk šeptané zprávy"
  3081. #. TRANSLATORS: settings option
  3082. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
  3083. msgid "Guild message sound"
  3084. msgstr ""
  3085. #. TRANSLATORS: settings option
  3086. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148
  3087. msgid "Party message sound"
  3088. msgstr ""
  3089. #. TRANSLATORS: settings option
  3090. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:153
  3091. msgid "Clan message sound"
  3092. msgstr ""
  3093. #. TRANSLATORS: settings option
  3094. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:158
  3095. msgid "Highlight message sound"
  3096. msgstr "Zvuk zvýrazněné zprávy"
  3097. #. TRANSLATORS: settings option
  3098. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163
  3099. msgid "Global message sound"
  3100. msgstr "Zvuk globálního oznámení"
  3101. #. TRANSLATORS: settings option
  3102. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168
  3103. msgid "Error message sound"
  3104. msgstr "Zvuk chybového oznámení"
  3105. #. TRANSLATORS: settings option
  3106. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:173
  3107. msgid "Trade request sound"
  3108. msgstr "Zvuk požadavku na obchod"
  3109. #. TRANSLATORS: settings option
  3110. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:178
  3111. msgid "Show window sound"
  3112. msgstr "Zvuk zobrazení okna"
  3113. #. TRANSLATORS: settings option
  3114. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:183
  3115. msgid "Hide window sound"
  3116. msgstr "Zvuk zavření okna"
  3117. #. TRANSLATORS: settings option
  3118. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:193
  3119. msgid "Enable mumble voice chat"
  3120. msgstr "Povolit mumble hlasový chat"
  3121. #. TRANSLATORS: settings option
  3122. #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:199
  3123. msgid "Download music"
  3124. msgstr "Stáhnout hudbu"
  3125. #. TRANSLATORS: settings group
  3126. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:48
  3127. msgid "Window"
  3128. msgstr "Okno"
  3129. #. TRANSLATORS: settings option
  3130. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52
  3131. msgid "Auto hide chat window"
  3132. msgstr "Automaticky schovávat okno chatu"
  3133. #. TRANSLATORS: settings description
  3134. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:54
  3135. msgid ""
  3136. "Chat window will be automatically hidden when not in use.\n"
  3137. "\n"
  3138. "Hit Enter or hover mouse to show chat again."
  3139. msgstr ""
  3140. #. TRANSLATORS: settings option
  3141. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60
  3142. msgid "Protect chat focus"
  3143. msgstr "Chránít zaměření chatu"
  3144. #. TRANSLATORS: settings description
  3145. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:62
  3146. msgid ""
  3147. "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
  3148. "\n"
  3149. "Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you "
  3150. "typing in chat window."
  3151. msgstr ""
  3152. #. TRANSLATORS: settings group
  3153. #. TRANSLATORS: settings colors tab name
  3154. #. TRANSLATORS: emotes tab name
  3155. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70
  3156. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:90 src/gui/windows/emotewindow.cpp:132
  3157. msgid "Colors"
  3158. msgstr "Barvy"
  3159. #. TRANSLATORS: settings option
  3160. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74
  3161. msgid "Remove colors from received chat messages"
  3162. msgstr "Odstranit barvy z příchozích chatových zpráv"
  3163. #. TRANSLATORS: settings description
  3164. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:76
  3165. msgid ""
  3166. "Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All "
  3167. "messages will use default chat text color if this enabled."
  3168. msgstr ""
  3169. #. TRANSLATORS: settings option
  3170. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:82
  3171. msgid "Show chat colors list"
  3172. msgstr "Zobrazit seznam barev"
  3173. #. TRANSLATORS: settings description
  3174. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:84
  3175. msgid ""
  3176. "Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat "
  3177. "window will display color selection drop-down.\n"
  3178. "\n"
  3179. "It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but "
  3180. "also occupies some space in chat window."
  3181. msgstr ""
  3182. #. TRANSLATORS: settings option
  3183. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97
  3184. msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
  3185. msgstr "Povolit magii a GM příkazy ve všech záložkách"
  3186. #. TRANSLATORS: settings description
  3187. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:99
  3188. msgid ""
  3189. "Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab."
  3190. msgstr ""
  3191. #. TRANSLATORS: settings group
  3192. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:106
  3193. msgid "Limits"
  3194. msgstr "Omezení"
  3195. #. TRANSLATORS: settings option
  3196. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110
  3197. msgid "Limit max chars in chat line"
  3198. msgstr "Omezit maximum znaků na řádek"
  3199. #. TRANSLATORS: settings description
  3200. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
  3201. msgid ""
  3202. "Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed "
  3203. "in chat.\n"
  3204. "\n"
  3205. "Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will "
  3206. "be truncated."
  3207. msgstr ""
  3208. #. TRANSLATORS: settings option
  3209. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120
  3210. msgid "Limit max lines in chat"
  3211. msgstr "Omezit počet řádků chatu"
  3212. #. TRANSLATORS: settings description
  3213. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:122
  3214. msgid ""
  3215. "Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps "
  3216. "specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit "
  3217. "are discarded from scrollback buffer.\n"
  3218. "\n"
  3219. "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down."
  3220. msgstr ""
  3221. #. TRANSLATORS: settings group
  3222. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131
  3223. msgid "Logs"
  3224. msgstr "Záznamy"
  3225. #. TRANSLATORS: settings option
  3226. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135
  3227. msgid "Enable chat Log"
  3228. msgstr "Zapnout zaznamenávání konverzace"
  3229. #. TRANSLATORS: settings description
  3230. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137
  3231. msgid ""
  3232. "If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n"
  3233. "\n"
  3234. "Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time."
  3235. msgstr ""
  3236. #. TRANSLATORS: settings option
  3237. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143
  3238. msgid "Enable debug chat Log"
  3239. msgstr "Povolit debugový chat?"
  3240. #. TRANSLATORS: settings description
  3241. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145
  3242. msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk."
  3243. msgstr ""
  3244. #. TRANSLATORS: settings option
  3245. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:150
  3246. msgid "Show chat history"
  3247. msgstr "Zobrazovat historii chatu"
  3248. #. TRANSLATORS: settings description
  3249. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152
  3250. msgid ""
  3251. "If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on "
  3252. "startup instead of starting with empty chat tabs."
  3253. msgstr ""
  3254. #. TRANSLATORS: settings option
  3255. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:158
  3256. msgid "Show party online messages"
  3257. msgstr "Zobrazit zprávy o připojení party"
  3258. #. TRANSLATORS: settings description
  3259. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160
  3260. msgid ""
  3261. "If this setting is enabled, online status changes of party members will be "
  3262. "shown in party tab of chat.\n"
  3263. "\n"
  3264. "This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
  3265. "are coming online."
  3266. msgstr ""
  3267. #. TRANSLATORS: settings option
  3268. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:167
  3269. msgid "Show guild online messages"
  3270. msgstr "Zobrazit zprávy o připojení gildy"
  3271. #. TRANSLATORS: settings description
  3272. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169
  3273. msgid ""
  3274. "If this setting is enabled, online status changes of guild members will be "
  3275. "shown in guild tab of chat.\n"
  3276. "\n"
  3277. "This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
  3278. "are coming online."
  3279. msgstr ""
  3280. #. TRANSLATORS: settings group
  3281. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177
  3282. msgid "Messages"
  3283. msgstr "Zprávy"
  3284. #. TRANSLATORS: settings option
  3285. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:181
  3286. msgid "Hide shop messages"
  3287. msgstr "Skrýt obchodní zprávy"
  3288. #. TRANSLATORS: settings description
  3289. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183
  3290. msgid ""
  3291. "If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
  3292. "be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
  3293. "messages.\n"
  3294. "\n"
  3295. "Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with "
  3296. "special content. If you disable this setting, you will be able to see these "
  3297. "messages and get idea when other players are looking at your shop."
  3298. msgstr ""
  3299. #. TRANSLATORS: settings option
  3300. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:193
  3301. msgid "Show MVP messages"
  3302. msgstr "Zobrazit MVP zprávy"
  3303. #. TRANSLATORS: settings description
  3304. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:195
  3305. msgid ""
  3306. "Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
  3307. "\n"
  3308. "Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature "
  3309. "usually makes little difference."
  3310. msgstr ""
  3311. #. TRANSLATORS: settings group
  3312. #. TRANSLATORS: input action group
  3313. #. TRANSLATORS: input action label
  3314. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:203 src/input/pages/chat.cpp:61
  3315. #: src/input/pages/windows.cpp:214
  3316. msgid "Tabs"
  3317. msgstr "Záložky"
  3318. #. TRANSLATORS: settings option
  3319. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207
  3320. msgid "Put all whispers in tabs"
  3321. msgstr "Všecha šeptání jako záložky"
  3322. #. TRANSLATORS: settings description
  3323. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:209
  3324. msgid ""
  3325. "If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in "
  3326. "separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all "
  3327. "whispers will appear in General tab.\n"
  3328. "\n"
  3329. "Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. "
  3330. "Think twice before disabling this feature."
  3331. msgstr ""
  3332. #. TRANSLATORS: settings option
  3333. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:218
  3334. msgid "Log magic messages in debug tab"
  3335. msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce"
  3336. #. TRANSLATORS: settings description
  3337. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:220
  3338. msgid ""
  3339. "If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If "
  3340. "disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
  3341. "\n"
  3342. "Note: it does not affects server replies related to spells."
  3343. msgstr ""
  3344. #. TRANSLATORS: settings option
  3345. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:227
  3346. msgid "Show server messages in debug tab"
  3347. msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce"
  3348. #. TRANSLATORS: settings description
  3349. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:229
  3350. msgid ""
  3351. "If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of "
  3352. "chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
  3353. "\n"
  3354. "Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some "
  3355. "debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
  3356. msgstr ""
  3357. #. TRANSLATORS: settings option
  3358. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:238
  3359. msgid "Enable trade tab"
  3360. msgstr "Zapnout obchodní záložku"
  3361. #. TRANSLATORS: settings description
  3362. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:240
  3363. msgid ""
  3364. "Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing "
  3365. "words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab "
  3366. "less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages "
  3367. "will stay in General tab."
  3368. msgstr ""
  3369. #. TRANSLATORS: settings option
  3370. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:248
  3371. msgid "Enable gm tab"
  3372. msgstr "Povolit GM záložku"
  3373. #. TRANSLATORS: settings description
  3374. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:250
  3375. msgid ""
  3376. "If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM "
  3377. "activity.\n"
  3378. "\n"
  3379. "Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this "
  3380. "tab only appears for GMs."
  3381. msgstr ""
  3382. #. TRANSLATORS: settings option
  3383. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:257
  3384. msgid "Enable language tab"
  3385. msgstr "Povolit záložku jazyka"
  3386. #. TRANSLATORS: settings description
  3387. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259
  3388. msgid ""
  3389. "If this feature enabled, language tab will appear if server supports this "
  3390. "feature.\n"
  3391. "\n"
  3392. "Note: only supported by Evol server yet."
  3393. msgstr ""
  3394. #. TRANSLATORS: settings option
  3395. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265
  3396. msgid "Show all languages messages"
  3397. msgstr "Zobrazit zprávy všech jazyků"
  3398. #. TRANSLATORS: settings description
  3399. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:267
  3400. msgid ""
  3401. "If this setting enabled and server supports different chats for different "
  3402. "languages, you will see messages for all languages, regardless of your "
  3403. "language preferences.\n"
  3404. "\n"
  3405. "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol."
  3406. msgstr ""
  3407. #. TRANSLATORS: settings option
  3408. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:275
  3409. msgid "Enable battle tab"
  3410. msgstr "Zapnout bitevní záložku"
  3411. #. TRANSLATORS: settings description
  3412. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:277
  3413. msgid ""
  3414. "If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will "
  3415. "contain messages related to battles, like damage and experience gain, if "
  3416. "battle messages are enabled.\n"
  3417. "\n"
  3418. "Note: client restart required to take effect."
  3419. msgstr ""
  3420. #. TRANSLATORS: settings option
  3421. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:285
  3422. msgid "Show battle events"
  3423. msgstr "Zobrazovat bitevní události"
  3424. #. TRANSLATORS: settings description
  3425. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:287
  3426. msgid ""
  3427. "If this setting enabled, messages related to battle like damage or "
  3428. "experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no "
  3429. "battle messages will be displayed."
  3430. msgstr ""
  3431. #. TRANSLATORS: settings option
  3432. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:294
  3433. msgid "Resize chat tabs if need"
  3434. msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno"
  3435. #. TRANSLATORS: settings description
  3436. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296
  3437. msgid ""
  3438. "If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
  3439. "adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
  3440. "input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always "
  3441. "occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
  3442. "\n"
  3443. "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
  3444. msgstr ""
  3445. #. TRANSLATORS: settings option
  3446. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:307
  3447. msgid "Enable trade spam filter"
  3448. msgstr ""
  3449. #. TRANSLATORS: settings group
  3450. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313
  3451. msgid "Time"
  3452. msgstr "Čas"
  3453. #. TRANSLATORS: settings option
  3454. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:317
  3455. msgid "Use local time"
  3456. msgstr "Použít místní čas"
  3457. #. TRANSLATORS: settings description
  3458. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:319
  3459. msgid ""
  3460. "If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If "
  3461. "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)."
  3462. msgstr ""
  3463. #. TRANSLATORS: settings option
  3464. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:329
  3465. msgid "Highlight words (separated by comma)"
  3466. msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)"
  3467. #. TRANSLATORS: settings description
  3468. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:331
  3469. msgid ""
  3470. "Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
  3471. "Use comma to separate words.\n"
  3472. "\n"
  3473. "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution."
  3474. msgstr ""
  3475. #. TRANSLATORS: settings option
  3476. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:338
  3477. msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
  3478. msgstr "Globálně ignorovaná jména (oddělená čárkou)"
  3479. #. TRANSLATORS: settings description
  3480. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:340
  3481. msgid ""
  3482. "This setting allows you to ignore some global messages if particular sender "
  3483. "(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
  3484. "\n"
  3485. "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!"
  3486. msgstr ""
  3487. #. TRANSLATORS: settings option
  3488. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:348
  3489. msgid "Show emotes button in chat"
  3490. msgstr "Zobrazit knoflík pro smajlíky v chatu"
  3491. #. TRANSLATORS: settings description
  3492. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:350
  3493. msgid ""
  3494. "If this setting enabled, button will appear near text input field. This "
  3495. "button allows one to invoke composing window, which allows one to insert "
  3496. "smiles and text formatting easily.\n"
  3497. "\n"
  3498. "Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by "
  3499. "default."
  3500. msgstr ""
  3501. #. TRANSLATORS: settings option
  3502. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:359
  3503. msgid "Show motd server message on start"
  3504. msgstr "Zobrazit motto dne od serveru při startu"
  3505. #. TRANSLATORS: settings description
  3506. #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:361
  3507. msgid ""
  3508. "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the "
  3509. "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD."
  3510. msgstr ""
  3511. #. TRANSLATORS: color selection preview message
  3512. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
  3513. msgid "This is what the color looks like"
  3514. msgstr "Takhle bude barva vypadat"
  3515. #. TRANSLATORS: colors tab. label.
  3516. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65
  3517. msgid "Type:"
  3518. msgstr "Typ:"
  3519. #. TRANSLATORS: colors tab. label.
  3520. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69
  3521. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:376
  3522. msgid "Delay:"
  3523. msgstr "Prodleva:"
  3524. #. TRANSLATORS: colors tab. label.
  3525. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:74
  3526. msgid "Red:"
  3527. msgstr "Červená:"
  3528. #. TRANSLATORS: colors tab. label.
  3529. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:79
  3530. msgid "Green:"
  3531. msgstr "Zelená:"
  3532. #. TRANSLATORS: colors tab. label.
  3533. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:84
  3534. msgid "Blue:"
  3535. msgstr "Modrá:"
  3536. #. TRANSLATORS: color type
  3537. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109
  3538. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447
  3539. msgid "Static"
  3540. msgstr "Statický"
  3541. #. TRANSLATORS: color type
  3542. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
  3543. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116
  3544. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:449
  3545. msgid "Pulse"
  3546. msgstr "Pulzní"
  3547. #. TRANSLATORS: color type
  3548. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:119
  3549. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:122
  3550. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:451
  3551. msgid "Rainbow"
  3552. msgstr "Duhový"
  3553. #. TRANSLATORS: color type
  3554. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:125
  3555. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:128
  3556. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:451
  3557. msgid "Spectrum"
  3558. msgstr "Spektrum"
  3559. #. TRANSLATORS: colors tab. label.
  3560. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:370
  3561. msgid "Alpha:"
  3562. msgstr "Průhlednost:"
  3563. #. TRANSLATORS: button in input settings tab
  3564. #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65
  3565. msgid "Assign"
  3566. msgstr "Přiřadit"
  3567. #. TRANSLATORS: button in input settings tab
  3568. #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:68
  3569. msgid "Unassign"
  3570. msgstr "Odebrat"
  3571. #. TRANSLATORS: button in input settings tab
  3572. #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:74
  3573. msgid "Reset all keys"
  3574. msgstr "Resetovat všecky klávesy"
  3575. #. TRANSLATORS: setting tab name
  3576. #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:84
  3577. msgid "Input"
  3578. msgstr "Vstup"
  3579. #. TRANSLATORS: input settings error header
  3580. #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
  3581. msgid "Key Conflict(s) Detected."
  3582. msgstr "Kolize kláves detekována/y."
  3583. #. TRANSLATORS: input settings error
  3584. #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:166
  3585. #, c-format
  3586. msgid ""
  3587. "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
  3588. "strange behaviour."
  3589. msgstr ""
  3590. "Konflikt klávesy \"%s\" a klávesy \"%s\". Vyřeš jej, neboť se hra může "
  3591. "chovat podivně."
  3592. #. TRANSLATORS: unknown key name
  3593. #. TRANSLATORS: quests window quest name
  3594. #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:338 src/resources/db/questdb.cpp:62
  3595. #: src/resources/db/questdb.cpp:255 src/resources/db/questdb.cpp:261
  3596. msgid "unknown"
  3597. msgstr "neznámý"
  3598. #. TRANSLATORS: joystick settings tab label
  3599. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:47
  3600. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143
  3601. msgid "Press the button to start calibration"
  3602. msgstr "Stiskněte tlačítko pro zahájení kalibrace"
  3603. #. TRANSLATORS: joystick settings tab button
  3604. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49
  3605. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:140
  3606. msgid "Calibrate"
  3607. msgstr "Kalibrovat"
  3608. #. TRANSLATORS: joystick settings tab button
  3609. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:52
  3610. msgid "Detect joysticks"
  3611. msgstr "Detekovat joystick"
  3612. #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
  3613. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:55
  3614. msgid "Enable joystick"
  3615. msgstr "Zapnout joystick"
  3616. #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
  3617. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:62
  3618. msgid "Use joystick if client window inactive"
  3619. msgstr "Používat joystick když není aktivní okno klienta"
  3620. #. TRANSLATORS: joystick settings tab name
  3621. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:68
  3622. msgid "Joystick"
  3623. msgstr "Joystick"
  3624. #. TRANSLATORS: joystick settings tab button
  3625. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:149
  3626. msgid "Stop"
  3627. msgstr "Zastavit"
  3628. #. TRANSLATORS: joystick settings tab label
  3629. #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:152
  3630. msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
  3631. msgstr "Točte s pákou a nemačkejte tlačítka"
  3632. #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
  3633. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:50
  3634. msgid "Always show"
  3635. msgstr "Vždy zobrazit"
  3636. #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
  3637. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:52
  3638. msgid "Auto hide in small resolution"
  3639. msgstr "Automaticky schovat při malém rozlišení"
  3640. #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
  3641. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:54
  3642. msgid "Always auto hide"
  3643. msgstr "Vždy automaticky schovávat"
  3644. #. TRANSLATORS: Proxy type selection
  3645. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:62
  3646. msgid "System proxy"
  3647. msgstr "Systémové proxy"
  3648. #. TRANSLATORS: Proxy type selection
  3649. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:64
  3650. msgid "Direct connection"
  3651. msgstr "Přímé spojení"
  3652. #. TRANSLATORS: Proxy type selection
  3653. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:71
  3654. msgid "SOCKS5 hostname"
  3655. msgstr "host SOCKS5"
  3656. #. TRANSLATORS: screen density type
  3657. #. TRANSLATORS: ambient effect type
  3658. #. TRANSLATORS: particle details
  3659. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:81
  3660. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59
  3661. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184
  3662. msgid "low"
  3663. msgstr "nízké"
  3664. #. TRANSLATORS: screen density type
  3665. #. TRANSLATORS: particle details
  3666. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:83
  3667. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:186
  3668. msgid "medium"
  3669. msgstr "střední"
  3670. #. TRANSLATORS: screen density type
  3671. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:85
  3672. msgid "tv"
  3673. msgstr "tv"
  3674. #. TRANSLATORS: screen density type
  3675. #. TRANSLATORS: ambient effect type
  3676. #. TRANSLATORS: particle details
  3677. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:87
  3678. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61
  3679. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188
  3680. msgid "high"
  3681. msgstr "vysoké"
  3682. #. TRANSLATORS: screen density type
  3683. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:89
  3684. msgid "xhigh"
  3685. msgstr "xhigh"
  3686. #. TRANSLATORS: screen density type
  3687. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:91
  3688. msgid "xxhigh"
  3689. msgstr "xxhigh"
  3690. #. TRANSLATORS: sdl2 log level
  3691. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:102
  3692. msgid "verbose"
  3693. msgstr ""
  3694. #. TRANSLATORS: sdl2 log level
  3695. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:104
  3696. msgid "debug"
  3697. msgstr ""
  3698. #. TRANSLATORS: sdl2 log level
  3699. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:106
  3700. msgid "info"
  3701. msgstr ""
  3702. #. TRANSLATORS: sdl2 log level
  3703. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:108
  3704. msgid "warn"
  3705. msgstr ""
  3706. #. TRANSLATORS: sdl2 log level
  3707. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:110
  3708. msgid "error"
  3709. msgstr ""
  3710. #. TRANSLATORS: sdl2 log level
  3711. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:112
  3712. msgid "critical"
  3713. msgstr ""
  3714. #. TRANSLATORS: misc tab in settings
  3715. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:126
  3716. msgid "Misc"
  3717. msgstr "Ostatní"
  3718. #. TRANSLATORS: settings option
  3719. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:137
  3720. msgid "Show damage inflicted to monsters"
  3721. msgstr "Zobrazit poškození způsobené monstrům"
  3722. #. TRANSLATORS: settings option
  3723. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:142
  3724. msgid "Auto target only reachable monsters"
  3725. msgstr "Automaticky zaměřovat pouze dosažitelná monstra"
  3726. #. TRANSLATORS: settings option
  3727. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:147
  3728. msgid "Select auto target for attack skills"
  3729. msgstr ""
  3730. #. TRANSLATORS: settings option
  3731. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:152
  3732. msgid "Highlight monster attack range"
  3733. msgstr "Zvýraznit útočný dosah monster"
  3734. #. TRANSLATORS: settings option
  3735. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:158
  3736. msgid "Show monster hp bar"
  3737. msgstr "Zobrazit u monster pruh s životy"
  3738. #. TRANSLATORS: settings option
  3739. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:163
  3740. msgid "Cycle monster targets"
  3741. msgstr "Cyklovat zaměřená monstra"
  3742. #. TRANSLATORS: settings group
  3743. #. TRANSLATORS: long button name for map window.
  3744. #. TRANSLATORS: debug window tab
  3745. #. TRANSLATORS: mini map window name
  3746. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:169 src/gui/windowmenu.cpp:150
  3747. #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:68 src/gui/windows/minimap.cpp:66
  3748. #: src/gui/windows/minimap.cpp:129
  3749. msgid "Map"
  3750. msgstr "Mapa"
  3751. #. TRANSLATORS: settings option
  3752. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:173
  3753. msgid "Show warps particles"
  3754. msgstr "Zvýraznit portály"
  3755. #. TRANSLATORS: settings option
  3756. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:178
  3757. msgid "Highlight map portals"
  3758. msgstr "Zvýraznit portály na mapách"
  3759. #. TRANSLATORS: settings option
  3760. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:183
  3761. msgid "Highlight floor items"
  3762. msgstr "Zvýraznit věci na zemi"
  3763. #. TRANSLATORS: settings option
  3764. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:188
  3765. msgid "Highlight player attack range"
  3766. msgstr "Zvýraznit hráčův útočný dosah"
  3767. #. TRANSLATORS: settings option
  3768. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:193
  3769. msgid "Show extended minimaps"
  3770. msgstr "Zobrazit rozšířené minimapy"
  3771. #. TRANSLATORS: settings option
  3772. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:198
  3773. msgid "Draw path"
  3774. msgstr "Vykreslovat cestu"
  3775. #. TRANSLATORS: settings option
  3776. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:203
  3777. msgid "Draw hotkeys on map"
  3778. msgstr "Vykreslovat zkratky na mapě"
  3779. #. TRANSLATORS: settings option
  3780. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:208
  3781. msgid "Enable lazy scrolling"
  3782. msgstr "Zapnout líné rolování"
  3783. #. TRANSLATORS: settings option
  3784. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:213
  3785. msgid "Scroll laziness"
  3786. msgstr "Lenost rolování"
  3787. #. TRANSLATORS: settings option
  3788. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:218
  3789. msgid "Scroll radius"
  3790. msgstr "Radius rolování"
  3791. #. TRANSLATORS: settings option
  3792. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:223
  3793. msgid "Auto resize minimaps"
  3794. msgstr "Automaticky měnit velikost minimap"
  3795. #. TRANSLATORS: settings option
  3796. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:228
  3797. msgid "Play map animations"
  3798. msgstr "Zobrazovat animace mapy"
  3799. #. TRANSLATORS: settings group
  3800. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:234
  3801. msgid "Moving"
  3802. msgstr "Pohyb"
  3803. #. TRANSLATORS: settings option
  3804. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:238
  3805. msgid "Auto fix position"
  3806. msgstr "Automaticky upravit pozici"
  3807. #. TRANSLATORS: settings option
  3808. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:243
  3809. msgid "Show server side position"
  3810. msgstr "Zobrazovat pozici ze serveru"
  3811. #. TRANSLATORS: settings option
  3812. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:248
  3813. msgid "Attack while moving"
  3814. msgstr "Útočit během pohybu"
  3815. #. TRANSLATORS: settings option
  3816. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:253
  3817. msgid "Attack next target"
  3818. msgstr "Útoč na další cíl"
  3819. #. TRANSLATORS: settings option
  3820. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:258
  3821. msgid "Sync player move"
  3822. msgstr "Synchronizovat hráčův pohyb"
  3823. #. TRANSLATORS: settings option
  3824. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:263
  3825. msgid "Sync player move distance"
  3826. msgstr ""
  3827. #. TRANSLATORS: settings option
  3828. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:269
  3829. msgid "Crazy move A program"
  3830. msgstr "Program A šílených pohybů"
  3831. #. TRANSLATORS: settings option
  3832. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:274
  3833. msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
  3834. msgstr "Pohyby relativní k myši (dobré pro dotyková rozhraní)"
  3835. #. TRANSLATORS: settings option
  3836. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:284
  3837. msgid "Show own hp bar"
  3838. msgstr "Zobrazit vlastní pruh životů"
  3839. #. TRANSLATORS: settings option
  3840. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:289
  3841. msgid "Enable quick stats"
  3842. msgstr "Zapnout rychlé statistiky"
  3843. #. TRANSLATORS: settings option
  3844. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:294
  3845. msgid "Cycle player targets"
  3846. msgstr "Cyklovat zaměřené hráče"
  3847. #. TRANSLATORS: settings option
  3848. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:299
  3849. msgid "Show job exp messages"
  3850. msgstr "Zobrazovat zprávy o pracovních zkušenostech"
  3851. #. TRANSLATORS: settings option
  3852. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:304
  3853. msgid "Show players popups"
  3854. msgstr "Zobrazovat bubliny hráčů"
  3855. #. TRANSLATORS: settings option
  3856. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:309
  3857. msgid "Afk message"
  3858. msgstr "Away zpráva"
  3859. #. TRANSLATORS: settings option
  3860. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:314
  3861. msgid "Show job"
  3862. msgstr "Zobrazit práci"
  3863. #. TRANSLATORS: settings option
  3864. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:319
  3865. msgid "Enable attack filter"
  3866. msgstr "Povolit filtr útoku"
  3867. #. TRANSLATORS: settings option
  3868. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:324
  3869. msgid "Enable pickup filter"
  3870. msgstr "Zapni filtr sběru"
  3871. #. TRANSLATORS: settings option
  3872. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:329
  3873. msgid "Enable advert protocol"
  3874. msgstr "Povolit upozorňovací protokol"
  3875. #. TRANSLATORS: settings option
  3876. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:334
  3877. msgid "Enabled pets support"
  3878. msgstr "Povolit podporu mazlíčků"
  3879. #. TRANSLATORS: settings option
  3880. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:339
  3881. msgid "Enable weight notifications"
  3882. msgstr "Povolit upozornění na váhu"
  3883. #. TRANSLATORS: settings group
  3884. #. TRANSLATORS: long button name for shop window.
  3885. #. TRANSLATORS: shop window name
  3886. #. TRANSLATORS: shop button tooltip
  3887. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:344 src/gui/windowmenu.cpp:197
  3888. #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:43 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:54
  3889. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269
  3890. msgid "Shop"
  3891. msgstr "Obchod"
  3892. #. TRANSLATORS: settings option
  3893. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:348
  3894. msgid "Accept sell/buy requests"
  3895. msgstr "Akceptovat požadavky na koupi/prodej"
  3896. #. TRANSLATORS: settings option
  3897. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:353
  3898. msgid "Enable shop mode"
  3899. msgstr "Zapnout mód obchodu"
  3900. #. TRANSLATORS: settings group
  3901. #. TRANSLATORS: npc dialog name
  3902. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:359 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99
  3903. msgid "NPC"
  3904. msgstr "NPC"
  3905. #. TRANSLATORS: settings option
  3906. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:363
  3907. msgid "Cycle npc targets"
  3908. msgstr "Přepínej NPC cíle"
  3909. #. TRANSLATORS: settings option
  3910. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:368
  3911. msgid "Log NPC dialogue"
  3912. msgstr "Zaznamenávat dialogy s NPC"
  3913. #. TRANSLATORS: settings group
  3914. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:374
  3915. msgid "Bots support"
  3916. msgstr "Podpora botů"
  3917. #. TRANSLATORS: settings option
  3918. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:378
  3919. msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
  3920. msgstr "Zapnout podporu guild bota a vypnout nativní podporu gild"
  3921. #. TRANSLATORS: settings option
  3922. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:385
  3923. msgid "Enable manamarket bot support"
  3924. msgstr ""
  3925. #. TRANSLATORS: settings group
  3926. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:393
  3927. msgid "Keyboard"
  3928. msgstr "Klávesnice"
  3929. #. TRANSLATORS: settings option
  3930. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:397
  3931. msgid "Repeat delay"
  3932. msgstr "Zpoždění opakování"
  3933. #. TRANSLATORS: settings option
  3934. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:402
  3935. msgid "Repeat interval"
  3936. msgstr "Interval opakování"
  3937. #. TRANSLATORS: settings option
  3938. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:407
  3939. msgid "Custom repeat interval"
  3940. msgstr "Vlastní interval opakování"
  3941. #. TRANSLATORS: settings option
  3942. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:413
  3943. msgid "Enable alt-tab workaround"
  3944. msgstr ""
  3945. #. TRANSLATORS: settings option
  3946. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:425
  3947. msgid "Shortcut buttons"
  3948. msgstr "Knoflíky zkratek"
  3949. #. TRANSLATORS: settings option
  3950. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:430
  3951. msgid "Show icons on shortcut buttons"
  3952. msgstr ""
  3953. #. TRANSLATORS: settings group
  3954. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:436
  3955. msgid "Proxy server"
  3956. msgstr "Proxy server"
  3957. #. TRANSLATORS: settings option
  3958. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:441
  3959. msgid "Proxy type"
  3960. msgstr "Typ proxy"
  3961. #. TRANSLATORS: settings option
  3962. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:446
  3963. msgid "Proxy address:port"
  3964. msgstr "Proxy adresa:port"
  3965. #. TRANSLATORS: settings option
  3966. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:451
  3967. msgid "Tunnel through HTTP proxy"
  3968. msgstr ""
  3969. #. TRANSLATORS: settings group
  3970. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:457
  3971. msgid "Logging"
  3972. msgstr ""
  3973. #. TRANSLATORS: settings option
  3974. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:461
  3975. msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)"
  3976. msgstr ""
  3977. #. TRANSLATORS: settings option
  3978. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:467
  3979. msgid "Enable debug log"
  3980. msgstr "Zapnout debug záznam"
  3981. #. TRANSLATORS: settings option
  3982. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:472
  3983. msgid "Ignore logging packets"
  3984. msgstr "Ignorovat pakety záznamu"
  3985. #. TRANSLATORS: settings option
  3986. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:477
  3987. msgid "Log unimplemented packets"
  3988. msgstr ""
  3989. #. TRANSLATORS: settings option
  3990. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:482
  3991. msgid "Enable OpenGL log"
  3992. msgstr "Zapni OpenGL log"
  3993. #. TRANSLATORS: settings option
  3994. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:487
  3995. msgid "Enable input log"
  3996. msgstr "Povolit záznam vstupu"
  3997. #. TRANSLATORS: settings option
  3998. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:494
  3999. msgid "SDL logging level"
  4000. msgstr ""
  4001. #. TRANSLATORS: settings option
  4002. #. TRANSLATORS: input action name
  4003. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:500 src/input/pages/other.cpp:408
  4004. msgid "Upload log file"
  4005. msgstr "Uploadovat soubor se záznamem"
  4006. #. TRANSLATORS: settings option
  4007. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:509
  4008. msgid "Enable server side attack"
  4009. msgstr "Povolit útok na straně serveru"
  4010. #. TRANSLATORS: settings option
  4011. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:514
  4012. msgid "Hide support page link on error"
  4013. msgstr "Skrýt stránku podpory při chybě"
  4014. #. TRANSLATORS: settings option
  4015. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:519
  4016. msgid "Enable double clicks"
  4017. msgstr "Povolit dvojklik"
  4018. #. TRANSLATORS: settings option
  4019. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:524
  4020. msgid "Enable bot checker"
  4021. msgstr "Zapnout ověřovač botů"
  4022. #. TRANSLATORS: settings option
  4023. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:529
  4024. msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
  4025. msgstr "Zapnout ochranu proti vadným serverům (nevypínej)"
  4026. #. TRANSLATORS: settings option
  4027. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:535
  4028. msgid "Low traffic mode"
  4029. msgstr "Mód nízkého síťového provozu"
  4030. #. TRANSLATORS: settings option
  4031. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:541
  4032. msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
  4033. msgstr "Použít FBO pro zachycení obrazovky (pouze pro openGl)"
  4034. #. TRANSLATORS: settings option
  4035. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:548
  4036. msgid "Screenshot directory"
  4037. msgstr "Složka pro snímky obrazovky"
  4038. #. TRANSLATORS: settings option
  4039. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:555
  4040. msgid "Network delay between sub servers"
  4041. msgstr "Zpoždění sítě mezi sub servery"
  4042. #. TRANSLATORS: settings option
  4043. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:560
  4044. msgid "Show background"
  4045. msgstr "Zobrazit pozadí"
  4046. #. TRANSLATORS: settings option
  4047. #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:566
  4048. msgid "Screen density override"
  4049. msgstr "Vlastní nastavení hustoty obrazovky"
  4050. #. TRANSLATORS: mods tab in settings
  4051. #: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:43
  4052. msgid "Mods"
  4053. msgstr "Mody"
  4054. #. TRANSLATORS: settings label
  4055. #: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:78
  4056. msgid "No mods present"
  4057. msgstr "Nejsou dostupné žádné modifikace"
  4058. #. TRANSLATORS: texture compression type
  4059. #. TRANSLATORS: confirm dialog button
  4060. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:46
  4061. #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:47
  4062. msgid "No"
  4063. msgstr "Ne"
  4064. #. TRANSLATORS: settings tab name
  4065. #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
  4066. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61 src/progs/dyecmd/client.cpp:553
  4067. #: src/progs/manaplus/client.cpp:919
  4068. msgid "Performance"
  4069. msgstr "Výkon"
  4070. #. TRANSLATORS: settings option
  4071. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:78
  4072. msgid "Better performance (enable for better performance)"
  4073. msgstr "Lepší výkon (povol pro lepší výkon)"
  4074. #. TRANSLATORS: settings option
  4075. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:83
  4076. msgid "Auto adjust performance"
  4077. msgstr "Automaticky nastav výkon"
  4078. #. TRANSLATORS: settings option
  4079. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88
  4080. msgid "Hw acceleration"
  4081. msgstr "HW akcelerace"
  4082. #. TRANSLATORS: settings option
  4083. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:93
  4084. msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
  4085. msgstr ""
  4086. "Povolit vyrovnávací pamět průhlednosti (Softwarově, může používat hodně "
  4087. "paměti)"
  4088. #. TRANSLATORS: settings option
  4089. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:99
  4090. msgid "Enable map reduce (Software)"
  4091. msgstr "Povolit redukci mapy (Softwarově)"
  4092. #. TRANSLATORS: settings option
  4093. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105
  4094. msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
  4095. msgstr "Povlit compound sprite delay (Software)"
  4096. #. TRANSLATORS: settings option
  4097. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110
  4098. msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
  4099. msgstr "Zapni zpožděné načítání obrázků (OpenGL)"
  4100. #. TRANSLATORS: settings option
  4101. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115
  4102. msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
  4103. msgstr "Zapni vzorkovač textur (OpenGL)"
  4104. #. TRANSLATORS: settings option
  4105. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120
  4106. msgid "Enable OpenGL context creation"
  4107. msgstr ""
  4108. #. TRANSLATORS: settings option
  4109. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125
  4110. msgid "Enable OpenGL direct state access"
  4111. msgstr ""
  4112. #. TRANSLATORS: settings option
  4113. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:131
  4114. msgid "Better quality (disable for better performance)"
  4115. msgstr "Lepší kvalita (vypněte pro lepší výkon)"
  4116. #. TRANSLATORS: settings option
  4117. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:136
  4118. msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
  4119. msgstr "Povolit opravu průhlednosti (Softwarově, může být velmi pomalé)"
  4120. #. TRANSLATORS: settings option
  4121. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
  4122. msgid "Show beings transparency"
  4123. msgstr "Zobrazit objekty průhledné"
  4124. #. TRANSLATORS: settings option
  4125. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147
  4126. msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)."
  4127. msgstr "Povolit změnu řazení obrázků (potřebné pro podporu modů)."
  4128. #. TRANSLATORS: settings option
  4129. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154
  4130. msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
  4131. msgstr "Málo paměti (zapněte pro nízké využití paměti)"
  4132. #. TRANSLATORS: settings option
  4133. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159
  4134. msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
  4135. msgstr "Zákázat pokročilé načítání objektů do paměti (Softwarově)"
  4136. #. TRANSLATORS: settings option
  4137. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164
  4138. msgid "Disable beings caching (Software)"
  4139. msgstr "Zakázat načítání oběktů do pamětu (Softwarově)"
  4140. #. TRANSLATORS: settings group
  4141. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:171
  4142. msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
  4143. msgstr "Různá nastavení (povolení nebo vypnutí pro lepší výkon)"
  4144. #. TRANSLATORS: settings option
  4145. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:179
  4146. msgid "Try first sdl driver (only for SDL2 default mode)"
  4147. msgstr ""
  4148. #. TRANSLATORS: settings option
  4149. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:186
  4150. msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
  4151. msgstr "Povolit kompresy textur (OpenGL)"
  4152. #. TRANSLATORS: settings option
  4153. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:191
  4154. msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
  4155. msgstr "Povolit rozšíření čtvercové textury (OpenGL)"
  4156. #. TRANSLATORS: settings option
  4157. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:196
  4158. msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
  4159. msgstr "Požít nový vnitřní formát textur (OpenGL)"
  4160. #. TRANSLATORS: settings option
  4161. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:201
  4162. msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
  4163. msgstr "Zapni atlasy textur (OpenGL)"
  4164. #. TRANSLATORS: settings option
  4165. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:206
  4166. msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
  4167. msgstr ""
  4168. "Načítat veškeré obrázky pro mapu do vyrovnávací paměti (může používat více "
  4169. "paměti)"
  4170. #. TRANSLATORS: settings option
  4171. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:212
  4172. msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
  4173. msgstr ""
  4174. "Uchovávat všechny zvuky ve vyrovnávací paměti (může používat více paměti)"
  4175. #. TRANSLATORS: settings group
  4176. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:218
  4177. msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)"
  4178. msgstr "Nebezpečná nastavení (NEMĚŇ pokud nevíš co děláš)"
  4179. #. TRANSLATORS: settings option
  4180. #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:223
  4181. msgid "Disable logging in game (do not enable)"
  4182. msgstr "Zakázat záznam ve hře (nepovolit)"
  4183. #. TRANSLATORS: screen badges type
  4184. #. TRANSLATORS: visible name type
  4185. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45
  4186. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59
  4187. msgid "hide"
  4188. msgstr ""
  4189. #. TRANSLATORS: screen badges type
  4190. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47
  4191. msgid "show at top"
  4192. msgstr ""
  4193. #. TRANSLATORS: screen badges type
  4194. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49
  4195. msgid "show at right"
  4196. msgstr ""
  4197. #. TRANSLATORS: screen badges type
  4198. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:51
  4199. msgid "show at bottom"
  4200. msgstr ""
  4201. #. TRANSLATORS: visible name type
  4202. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61
  4203. msgid "show"
  4204. msgstr ""
  4205. #. TRANSLATORS: visible name type
  4206. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63
  4207. msgid "show on selection"
  4208. msgstr ""
  4209. #. TRANSLATORS: show on top or down
  4210. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:71
  4211. msgid "top"
  4212. msgstr ""
  4213. #. TRANSLATORS: show on top or down
  4214. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73
  4215. msgid "bottom"
  4216. msgstr ""
  4217. #. TRANSLATORS: settings option
  4218. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90
  4219. msgid "Show gender"
  4220. msgstr "Zobrazit pohlaví"
  4221. #. TRANSLATORS: settings option
  4222. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95
  4223. msgid "Show level"
  4224. msgstr "Zobrazit úroveň"
  4225. #. TRANSLATORS: settings option
  4226. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100
  4227. msgid "Show own name"
  4228. msgstr "Zobrazit vlastní jméno"
  4229. #. TRANSLATORS: settings option
  4230. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105
  4231. msgid "Enable extended mouse targeting"
  4232. msgstr "Povolit rozšířené zaměřování myší"
  4233. #. TRANSLATORS: settings option
  4234. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:110
  4235. msgid "Target dead players"
  4236. msgstr "Zaměřovat mrtvé hráče"
  4237. #. TRANSLATORS: settings option
  4238. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:117
  4239. msgid "Show player names"
  4240. msgstr ""
  4241. #. TRANSLATORS: settings option
  4242. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:125
  4243. msgid "Show player names at"
  4244. msgstr ""
  4245. #. TRANSLATORS: settings option
  4246. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131
  4247. msgid "Auto move names"
  4248. msgstr "Automaticky posouvat jména"
  4249. #. TRANSLATORS: settings option
  4250. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:137
  4251. msgid "Badges"
  4252. msgstr ""
  4253. #. TRANSLATORS: settings option
  4254. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:142
  4255. msgid "Secure trades"
  4256. msgstr "Bezpečné obchody"
  4257. #. TRANSLATORS: settings option
  4258. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147
  4259. msgid "Unsecure chars in names"
  4260. msgstr "Nebezpečné znaky ve jménech"
  4261. #. TRANSLATORS: settings option
  4262. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:152
  4263. msgid "Show statuses"
  4264. msgstr "Zobrazovat statusy"
  4265. #. TRANSLATORS: settings option
  4266. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:157
  4267. msgid "Show ip addresses on screenshots"
  4268. msgstr "Zobrazovat IP adresy ve snímcích obrazovky"
  4269. #. TRANSLATORS: settings option
  4270. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:162
  4271. msgid "Allow self heal with mouse click"
  4272. msgstr "Povolit léčení sebe sama kliknutím myši"
  4273. #. TRANSLATORS: settings option
  4274. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:167
  4275. msgid "Group friends in who is online window"
  4276. msgstr "Řadit přátele v kdo je online dohromady"
  4277. #. TRANSLATORS: settings option
  4278. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:172
  4279. msgid "Hide erased players nicks"
  4280. msgstr "Skryj postavy smazaných hráčů"
  4281. #. TRANSLATORS: settings option
  4282. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:177
  4283. msgid "Collect players id and seen log"
  4284. msgstr ""
  4285. #. TRANSLATORS: settings option
  4286. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:182
  4287. msgid "Use special diagonal speed in players moving"
  4288. msgstr "Požít speciální diagonální rychlost pro pohyb hráčů"
  4289. #. TRANSLATORS: settings option
  4290. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:187
  4291. msgid "Log players actions (for GM)"
  4292. msgstr ""
  4293. #. TRANSLATORS: settings option
  4294. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:192
  4295. msgid "Create screenshots for each complete trades"
  4296. msgstr ""
  4297. #. TRANSLATORS: settings option
  4298. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:197
  4299. msgid ""
  4300. "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
  4301. msgstr ""
  4302. "Emulovat prave kliknutí tlačítka myši dlouhým klinutím myši (užitečné pro "
  4303. "dotyková rozhraní)"
  4304. #. TRANSLATORS: settings option
  4305. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:203
  4306. msgid "Enable remote commands"
  4307. msgstr ""
  4308. #. TRANSLATORS: settings option
  4309. #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:209
  4310. msgid "Allow move character by mouse"
  4311. msgstr ""
  4312. #. TRANSLATORS: quick tab in settings
  4313. #. TRANSLATORS: settings tab name
  4314. #: src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
  4315. #: src/progs/manaplus/actions/windows.cpp:317
  4316. msgid "Quick"
  4317. msgstr ""
  4318. #. TRANSLATORS: relations table header
  4319. #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
  4320. msgid "Name"
  4321. msgstr "Jméno"
  4322. #. TRANSLATORS: relations table header
  4323. #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60
  4324. msgid "Relation"
  4325. msgstr "Vztah"
  4326. #. TRANSLATORS: relation dialog button
  4327. #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:73
  4328. msgid "Allow trading"
  4329. msgstr "Povolit obchodování"
  4330. #. TRANSLATORS: relation dialog button
  4331. #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
  4332. msgid "Allow whispers"
  4333. msgstr "Povolit šeptání"
  4334. #. TRANSLATORS: relation dialog button
  4335. #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
  4336. #. TRANSLATORS: mail window button
  4337. #. TRANSLATORS: servers dialog button
  4338. #. TRANSLATORS: shop window label
  4339. #. TRANSLATORS: command editor button
  4340. #. TRANSLATORS: input action name
  4341. #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:81
  4342. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:83 src/gui/windows/mailwindow.cpp:73
  4343. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 src/gui/windows/shopwindow.cpp:129
  4344. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:112 src/input/pages/gui.cpp:109
  4345. msgid "Delete"
  4346. msgstr "Smazat"
  4347. #. TRANSLATORS: relation dialog name
  4348. #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:88
  4349. msgid "Relations"
  4350. msgstr "Vztahy"
  4351. #. TRANSLATORS: relation dialog label
  4352. #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:113
  4353. msgid "When ignoring:"
  4354. msgstr "Když ignoruji:"
  4355. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4356. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63
  4357. msgid "Gui theme"
  4358. msgstr "Téma ovládání"
  4359. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4360. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71
  4361. msgid "Main Font"
  4362. msgstr "Hlavní font"
  4363. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4364. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:77
  4365. msgid "Language"
  4366. msgstr "Jazyk"
  4367. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4368. #. TRANSLATORS: font size
  4369. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56
  4370. msgid "Bold font"
  4371. msgstr "Tučný font"
  4372. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4373. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87
  4374. msgid "Particle font"
  4375. msgstr "Font částic"
  4376. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4377. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92
  4378. msgid "Help font"
  4379. msgstr "Pomocný font"
  4380. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4381. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:97
  4382. msgid "Secure font"
  4383. msgstr "Bezpečný font"
  4384. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4385. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:102
  4386. msgid "Npc font"
  4387. msgstr "Písmo pro NPC"
  4388. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4389. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:107
  4390. msgid "Japanese font"
  4391. msgstr "Japonský font"
  4392. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4393. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:112
  4394. msgid "Chinese font"
  4395. msgstr "Čínské písmo"
  4396. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4397. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:118
  4398. msgid "Font size"
  4399. msgstr "Velikost písma"
  4400. #. TRANSLATORS: theme settings label
  4401. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:124
  4402. msgid "Npc font size"
  4403. msgstr "Velikost fontu NPC"
  4404. #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
  4405. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:129
  4406. msgid "i"
  4407. msgstr "i"
  4408. #. TRANSLATORS: theme settings tab name
  4409. #. TRANSLATORS: theme tab quick button
  4410. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:133 src/progs/dyecmd/client.cpp:559
  4411. #: src/progs/manaplus/client.cpp:925
  4412. msgid "Theme"
  4413. msgstr "Téma"
  4414. #. TRANSLATORS: theme name
  4415. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:255
  4416. msgid "Name: "
  4417. msgstr "Jméno: "
  4418. #. TRANSLATORS: theme copyright
  4419. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:257
  4420. msgid "Copyright:"
  4421. msgstr "Copyright:"
  4422. #. TRANSLATORS: theme info dialog header
  4423. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:323
  4424. msgid "Theme info"
  4425. msgstr "Informace o motivu"
  4426. #. TRANSLATORS: theme message dialog
  4427. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:358
  4428. msgid "Theme Changed"
  4429. msgstr "Téma změněno"
  4430. #. TRANSLATORS: ok dialog message
  4431. #. TRANSLATORS: video settings warning
  4432. #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:360
  4433. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:430
  4434. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:448
  4435. msgid "Restart your client for the change to take effect."
  4436. msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn."
  4437. #. TRANSLATORS: onscreen button size
  4438. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:41
  4439. msgid "Small"
  4440. msgstr "Malé"
  4441. #. TRANSLATORS: onscreen button size
  4442. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:45
  4443. msgid "Medium"
  4444. msgstr "Střední"
  4445. #. TRANSLATORS: onscreen button size
  4446. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:47
  4447. msgid "Large"
  4448. msgstr "Velké"
  4449. #. TRANSLATORS: touch settings tab
  4450. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69
  4451. msgid "Touch"
  4452. msgstr "Dotyk"
  4453. #. TRANSLATORS: settings option
  4454. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78
  4455. msgid "Onscreen keyboard"
  4456. msgstr "Klávesnice na obrazovce"
  4457. #. TRANSLATORS: settings option
  4458. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:82
  4459. msgid "Show onscreen keyboard icon"
  4460. msgstr "Zobrazit ikonu klávesnice na obrazovce"
  4461. #. TRANSLATORS: settings option
  4462. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:87
  4463. msgid "Keyboard icon action"
  4464. msgstr "Akce ikony klávesnice"
  4465. #. TRANSLATORS: settings group
  4466. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:93
  4467. msgid "Onscreen joystick"
  4468. msgstr "Joystick na obrazovce"
  4469. #. TRANSLATORS: settings option
  4470. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97
  4471. msgid "Show onscreen joystick"
  4472. msgstr "Zobrazit joystick na obrazovce"
  4473. #. TRANSLATORS: settings option
  4474. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:102
  4475. msgid "Joystick size"
  4476. msgstr "Velikost joysticku"
  4477. #. TRANSLATORS: settings group
  4478. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:108
  4479. msgid "Onscreen buttons"
  4480. msgstr "Tlačítka na obrazovce"
  4481. #. TRANSLATORS: settings option
  4482. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:112
  4483. msgid "Show onscreen buttons"
  4484. msgstr "Zobrazit tlačítka na obrazovce"
  4485. #. TRANSLATORS: settings option
  4486. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:117
  4487. msgid "Buttons format"
  4488. msgstr "Formát tlačítek"
  4489. #. TRANSLATORS: settings option
  4490. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122
  4491. msgid "Buttons size"
  4492. msgstr "Velikost tlačítek"
  4493. #. TRANSLATORS: settings option
  4494. #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:131
  4495. #, c-format
  4496. msgid "Button %u action"
  4497. msgstr "Akce tlačítka %u"
  4498. #. TRANSLATORS: video settings checkbox
  4499. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:75
  4500. msgid "Full screen"
  4501. msgstr "Celá obrazovka"
  4502. #. TRANSLATORS: video settings checkbox
  4503. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80
  4504. msgid "FPS limit:"
  4505. msgstr "Omezení FPS:"
  4506. #. TRANSLATORS: video settings label
  4507. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:86
  4508. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:136
  4509. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353
  4510. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:505
  4511. msgid "Alt FPS limit: "
  4512. msgstr "Altern. FPS omezení: "
  4513. #. TRANSLATORS: video settings button
  4514. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89
  4515. msgid "Detect best mode"
  4516. msgstr "Detekuj nejlepší režim"
  4517. #. TRANSLATORS: video settings checkbox
  4518. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100
  4519. msgid "High DPI"
  4520. msgstr ""
  4521. #. TRANSLATORS: video settings checkbox
  4522. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
  4523. msgid "Show cursor"
  4524. msgstr "Zobrazit kurzor"
  4525. #. TRANSLATORS: video settings checkbox
  4526. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:109
  4527. msgid "Custom cursor"
  4528. msgstr "Vlastní kurzor"
  4529. #. TRANSLATORS: video settings checkbox
  4530. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:114
  4531. msgid "Enable resize"
  4532. msgstr "Povolit změnu velikosti"
  4533. #. TRANSLATORS: video settings checkbox
  4534. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:117
  4535. msgid "No frame"
  4536. msgstr "Žádný rámeček"
  4537. #. TRANSLATORS: video settings tab name
  4538. #. TRANSLATORS: video tab quick button
  4539. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 src/progs/dyecmd/client.cpp:556
  4540. #: src/progs/manaplus/client.cpp:922
  4541. msgid "Video"
  4542. msgstr "Video"
  4543. #. TRANSLATORS: video settings label
  4544. #. TRANSLATORS: video settings label value
  4545. #. TRANSLATORS: video settings label
  4546. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:133
  4547. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:138
  4548. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:351
  4549. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:489
  4550. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:502
  4551. msgid "None"
  4552. msgstr "Žádné"
  4553. #. TRANSLATORS: video error message
  4554. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253
  4555. msgid ""
  4556. "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
  4557. msgstr ""
  4558. "Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!"
  4559. #. TRANSLATORS: video error message
  4560. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:260
  4561. msgid ""
  4562. "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
  4563. msgstr ""
  4564. "Selhalo přepnutí do módu celé obrazovky a obnovení předchozího módu taktéž "
  4565. "selhalo!"
  4566. #. TRANSLATORS: video settings warning
  4567. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:273
  4568. msgid "Switching to Full Screen"
  4569. msgstr "Přepínám na celou obrazovku"
  4570. #. TRANSLATORS: video settings warning
  4571. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:275
  4572. msgid "Restart needed for changes to take effect."
  4573. msgstr "Pro uplatnění změn je potřeba restart."
  4574. #. TRANSLATORS: video settings warning
  4575. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:302
  4576. msgid "Changing to OpenGL"
  4577. msgstr "Měním na OpenGL"
  4578. #. TRANSLATORS: video settings warning
  4579. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:304
  4580. msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
  4581. msgstr "Změny v OpenGL vyžadují restart."
  4582. #. TRANSLATORS: resolution question dialog
  4583. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397
  4584. msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
  4585. msgstr "Vlastní rozlišení (příklad: 1024x768)"
  4586. #. TRANSLATORS: resolution question dialog
  4587. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:399
  4588. msgid "Enter new resolution: "
  4589. msgstr "Zadej nové rozlišení: "
  4590. #. TRANSLATORS: video settings warning
  4591. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:428
  4592. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:446
  4593. msgid "Screen Resolution Changed"
  4594. msgstr "Rozlišení obrazovky změněno"
  4595. #. TRANSLATORS: video settings warning
  4596. #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432
  4597. msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
  4598. msgstr "Některá okna mohou být přesunuta aby se vešla do menšího okna."
  4599. #. TRANSLATORS: speach type
  4600. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
  4601. msgid "No text"
  4602. msgstr "Bez textu"
  4603. #. TRANSLATORS: speach type
  4604. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45
  4605. msgid "Text"
  4606. msgstr "Text"
  4607. #. TRANSLATORS: speach type
  4608. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47
  4609. msgid "Bubbles, no names"
  4610. msgstr "Bubliny, beze jmen"
  4611. #. TRANSLATORS: speach type
  4612. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49
  4613. msgid "Bubbles with names"
  4614. msgstr "Bubliny se jmény"
  4615. #. TRANSLATORS: ambient effect type
  4616. #. TRANSLATORS: vsync type
  4617. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57
  4618. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83
  4619. msgid "off"
  4620. msgstr "vypnout"
  4621. #. TRANSLATORS: patricle effects type
  4622. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69
  4623. msgid "best quality"
  4624. msgstr "nejlepší kvalita"
  4625. #. TRANSLATORS: patricle effects type
  4626. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71
  4627. msgid "normal"
  4628. msgstr "normální"
  4629. #. TRANSLATORS: patricle effects type
  4630. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73
  4631. msgid "best performance"
  4632. msgstr "nejlepší výkon"
  4633. #. TRANSLATORS: vsync type
  4634. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85
  4635. msgid "on"
  4636. msgstr "zapnout"
  4637. #. TRANSLATORS: settings tab name
  4638. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98
  4639. msgid "Visual"
  4640. msgstr "Vizuální"
  4641. #. TRANSLATORS: settings option
  4642. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107
  4643. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:116
  4644. msgid "Scale"
  4645. msgstr "Škála"
  4646. #. TRANSLATORS: settings option
  4647. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:121
  4648. msgid "Notifications"
  4649. msgstr "Upozornění"
  4650. #. TRANSLATORS: settings option
  4651. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:125
  4652. msgid "Show pickup notifications in chat"
  4653. msgstr "Zobrazit upozornění na zvednutí v chatu"
  4654. #. TRANSLATORS: settings option
  4655. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130
  4656. msgid "Show pickup notifications as particle effects"
  4657. msgstr "Zobrazit upozornění na zvednutí jako částicové efekty"
  4658. #. TRANSLATORS: settings option
  4659. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:135
  4660. msgid "Effects"
  4661. msgstr "Efekty"
  4662. #. TRANSLATORS: settings option
  4663. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140
  4664. msgid "Grab mouse and keyboard input"
  4665. msgstr "Zachytit myš a vstup z klávesnice"
  4666. #. TRANSLATORS: settings option
  4667. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:146
  4668. msgid "Blurring textures (OpenGL)"
  4669. msgstr "Rozmazání textur (OpenGL)"
  4670. #. TRANSLATORS: settings option
  4671. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:151
  4672. msgid "Gui opacity"
  4673. msgstr "Průhlednost ovládání"
  4674. #. TRANSLATORS: settings option
  4675. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
  4676. msgid "Enable gui opacity"
  4677. msgstr ""
  4678. #. TRANSLATORS: settings option
  4679. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
  4680. msgid "Overhead text"
  4681. msgstr "Text nad hlavou"
  4682. #. TRANSLATORS: settings option
  4683. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:169
  4684. msgid "Ambient FX"
  4685. msgstr "Efekty prostředí"
  4686. #. TRANSLATORS: settings option
  4687. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:174
  4688. msgid "Show particle effects"
  4689. msgstr ""
  4690. #. TRANSLATORS: settings option
  4691. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179
  4692. msgid "Show particle effects from maps"
  4693. msgstr ""
  4694. #. TRANSLATORS: particle details
  4695. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:190
  4696. msgid "max"
  4697. msgstr "maximální"
  4698. #. TRANSLATORS: settings option
  4699. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
  4700. msgid "Particle detail"
  4701. msgstr "Detaily částic"
  4702. #. TRANSLATORS: settings option
  4703. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:201
  4704. msgid "Particle physics"
  4705. msgstr "Fyzika částic"
  4706. #. TRANSLATORS: settings group
  4707. #. TRANSLATORS: settings option
  4708. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207
  4709. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216
  4710. msgid "Gamma"
  4711. msgstr "Gama"
  4712. #. TRANSLATORS: settings option
  4713. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
  4714. msgid "Enable gamma control"
  4715. msgstr "Povolit nastavení Gama"
  4716. #. TRANSLATORS: settings option
  4717. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:228
  4718. msgid "Vsync"
  4719. msgstr "Vsync"
  4720. #. TRANSLATORS: settings option
  4721. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:234
  4722. msgid "Center game window"
  4723. msgstr "Centruj okno hry"
  4724. #. TRANSLATORS: settings option
  4725. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:240
  4726. msgid "Allow screensaver to run"
  4727. msgstr "Povol spuštění spořiče obrazovky"
  4728. #. TRANSLATORS: settings group
  4729. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:246
  4730. msgid "Screenshots"
  4731. msgstr "Snímky obrazovky"
  4732. #. TRANSLATORS: settings option
  4733. #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:250
  4734. msgid "Add water mark into screenshots"
  4735. msgstr "Přidat ke snímkům obrazovky vodotisk"
  4736. #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window.
  4737. #. TRANSLATORS: Should be small
  4738. #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:49
  4739. msgid "Atk"
  4740. msgstr "FÚ"
  4741. #. TRANSLATORS: mobs group name in social window
  4742. #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:66
  4743. msgid "Priority mobs"
  4744. msgstr "Prioritní monstra"
  4745. #. TRANSLATORS: mobs group name in social window
  4746. #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:68
  4747. msgid "Attack mobs"
  4748. msgstr "Útočit na monstra"
  4749. #. TRANSLATORS: mobs group name in social window
  4750. #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:70
  4751. msgid "Ignore mobs"
  4752. msgstr "Ignorovat monstra"
  4753. #. TRANSLATORS: social window label
  4754. #: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:116
  4755. #, c-format
  4756. msgid "Friends: %u/%u"
  4757. msgstr "Přátelé: %u/%u"
  4758. #. TRANSLATORS: social window label
  4759. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:99
  4760. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:181
  4761. #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:174
  4762. #, c-format
  4763. msgid "Players: %u/%u"
  4764. msgstr "Hráči: %u/%u"
  4765. #. TRANSLATORS: chat message
  4766. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:89
  4767. #, c-format
  4768. msgid "Invited user %s to guild %s."
  4769. msgstr "Pozvali jste %s do gildy %s."
  4770. #. TRANSLATORS: chat message
  4771. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:109
  4772. #, c-format
  4773. msgid "Guild %s quit requested."
  4774. msgstr "Požadován odchod z gildy %s."
  4775. #. TRANSLATORS: guild invite message
  4776. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:127
  4777. msgid "Member Invite to Guild"
  4778. msgstr "Člen pozval do gildy"
  4779. #. TRANSLATORS: guild invite message
  4780. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129
  4781. #, c-format
  4782. msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
  4783. msgstr "Koho byste rád pozval do gildy %s?"
  4784. #. TRANSLATORS: guild leave message
  4785. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:141
  4786. msgid "Leave Guild?"
  4787. msgstr "Opustit gildu?"
  4788. #. TRANSLATORS: guild leave message
  4789. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:143
  4790. #, c-format
  4791. msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
  4792. msgstr "Jste si jisti že chcete opustit gildu %s?"
  4793. #. TRANSLATORS: social window label
  4794. #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:157
  4795. #, c-format
  4796. msgid "Members: %u/%u"
  4797. msgstr "Členové: %u/%u"
  4798. #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window.
  4799. #. TRANSLATORS: Should be small
  4800. #: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60
  4801. msgid "Nav"
  4802. msgstr "Nav"
  4803. #. TRANSLATORS: social window label
  4804. #: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:162
  4805. #, c-format
  4806. msgid "Portals: %u/%u"
  4807. msgstr "Portály: %u/%u"
  4808. #. TRANSLATORS: chat message
  4809. #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:91
  4810. #, c-format
  4811. msgid "Invited user %s to party."
  4812. msgstr "Hráč %s pozván do party."
  4813. #. TRANSLATORS: tab in social window
  4814. #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:110
  4815. #, c-format
  4816. msgid "Party %s quit requested."
  4817. msgstr "Odchod z party %s vyžádán."
  4818. #. TRANSLATORS: party invite message
  4819. #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:128
  4820. msgid "Member Invite to Party"
  4821. msgstr "Přijetí člena do party"
  4822. #. TRANSLATORS: party invite message
  4823. #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:130
  4824. #, c-format
  4825. msgid "Who would you like to invite to party %s?"
  4826. msgstr "Koho chceš pozvat do party %s?"
  4827. #. TRANSLATORS: party leave message
  4828. #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:142
  4829. msgid "Leave Party?"
  4830. msgstr "Opustit partu?"
  4831. #. TRANSLATORS: party leave message
  4832. #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:144
  4833. #, c-format
  4834. msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
  4835. msgstr "Opravdu chceš opustit partu %s?"
  4836. #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window.
  4837. #. TRANSLATORS: Should be small
  4838. #: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:49
  4839. msgid "Pik"
  4840. msgstr "Sb"
  4841. #. TRANSLATORS: items group name in social window
  4842. #: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:66
  4843. msgid "Pickup items"
  4844. msgstr "Sbírej věci"
  4845. #. TRANSLATORS: items group name in social window
  4846. #: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:68
  4847. msgid "Ignore items"
  4848. msgstr "Ignoruj věci"
  4849. #. TRANSLATORS: social window label
  4850. #: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:189
  4851. #, c-format
  4852. msgid "Visible players: %d"
  4853. msgstr "Viditelní hráči: %d"
  4854. #. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
  4855. #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:42
  4856. #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:80
  4857. #, c-format
  4858. msgid "LPS: %d"
  4859. msgstr ""
  4860. #. TRANSLATORS: debug window stats reset button
  4861. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  4862. #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:44 src/gui/windows/npcdialog.cpp:138
  4863. msgid "Reset"
  4864. msgstr "Resetovat"
  4865. #. TRANSLATORS: debug window stat label
  4866. #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:64
  4867. #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:86
  4868. #, c-format
  4869. msgid "stat%u: %d ms"
  4870. msgstr ""
  4871. #. TRANSLATORS: debug window stat label
  4872. #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:68
  4873. #: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:91
  4874. #, c-format
  4875. msgid "%d ms"
  4876. msgstr ""
  4877. #. TRANSLATORS: debug window label
  4878. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:37
  4879. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:97
  4880. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:168
  4881. msgid "Target:"
  4882. msgstr "Cíl:"
  4883. #. TRANSLATORS: debug window label
  4884. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:39
  4885. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:103
  4886. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:170
  4887. msgid "Target Id:"
  4888. msgstr "Id cíle:"
  4889. #. TRANSLATORS: debug window label
  4890. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:42
  4891. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:106
  4892. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:172
  4893. msgid "Target type:"
  4894. msgstr "Typ cíle:"
  4895. #. TRANSLATORS: debug window label
  4896. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:44
  4897. msgid "Target level:"
  4898. msgstr "Úroveň cíle:"
  4899. #. TRANSLATORS: debug window label
  4900. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:46
  4901. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:122
  4902. msgid "Target race:"
  4903. msgstr "Rasa cíle:"
  4904. #. TRANSLATORS: debug window label
  4905. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:48
  4906. msgid "Target party:"
  4907. msgstr "Parta cíle:"
  4908. #. TRANSLATORS: debug window label
  4909. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:50
  4910. msgid "Target guild:"
  4911. msgstr "Gilda cíle:"
  4912. #. TRANSLATORS: debug window label
  4913. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:52
  4914. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:156
  4915. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:162
  4916. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:180
  4917. msgid "Attack delay:"
  4918. msgstr "Prodleva útoku:"
  4919. #. TRANSLATORS: debug window label
  4920. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:54
  4921. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:134
  4922. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:182
  4923. msgid "Minimal hit:"
  4924. msgstr "Minimální zásah:"
  4925. #. TRANSLATORS: debug window label
  4926. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:56
  4927. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:137
  4928. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:184
  4929. msgid "Maximum hit:"
  4930. msgstr "Maximální zásah:"
  4931. #. TRANSLATORS: debug window label
  4932. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:58
  4933. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:140
  4934. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:186
  4935. msgid "Critical hit:"
  4936. msgstr "Kritický zásah:"
  4937. #. TRANSLATORS: debug window label
  4938. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:60
  4939. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:143
  4940. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:188
  4941. msgid "Karma:"
  4942. msgstr "Karma:"
  4943. #. TRANSLATORS: debug window label
  4944. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:62
  4945. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:146
  4946. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:190
  4947. msgid "Manner:"
  4948. msgstr "Vychování:"
  4949. #. TRANSLATORS: debug window label
  4950. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:64
  4951. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:149
  4952. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:192
  4953. msgid "Effects:"
  4954. msgstr ""
  4955. #. TRANSLATORS: debug window label
  4956. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:111
  4957. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:117
  4958. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:174
  4959. msgid "Target Level:"
  4960. msgstr "Úroveň cíle:"
  4961. #. TRANSLATORS: debug window label
  4962. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:125
  4963. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:176
  4964. msgid "Target Party:"
  4965. msgstr "Parta cíle:"
  4966. #. TRANSLATORS: debug window label
  4967. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:129
  4968. #: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:178
  4969. msgid "Target Guild:"
  4970. msgstr "Gilda cíle:"
  4971. #. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
  4972. #: src/gui/windowmenu.cpp:83
  4973. msgid "ONL"
  4974. msgstr "ONL"
  4975. #. TRANSLATORS: long button name for who is online window.
  4976. #: src/gui/windowmenu.cpp:86
  4977. msgid "Who is online"
  4978. msgstr "Kdo je online"
  4979. #. TRANSLATORS: short button name for help window.
  4980. #: src/gui/windowmenu.cpp:89
  4981. msgid "HLP"
  4982. msgstr "POM"
  4983. #. TRANSLATORS: long button name for help window.
  4984. #. TRANSLATORS: help window name
  4985. #. TRANSLATORS: theme tab quick button
  4986. #: src/gui/windowmenu.cpp:92 src/gui/windows/helpwindow.cpp:57
  4987. #: src/progs/dyecmd/client.cpp:565 src/progs/manaplus/client.cpp:931
  4988. msgid "Help"
  4989. msgstr "Nápověda"
  4990. #. TRANSLATORS: short button name for quests window.
  4991. #: src/gui/windowmenu.cpp:95
  4992. msgid "QE"
  4993. msgstr "ÚK"
  4994. #. TRANSLATORS: long button name for quests window.
  4995. #. TRANSLATORS: quests window name
  4996. #: src/gui/windowmenu.cpp:98 src/gui/windows/questswindow.cpp:65
  4997. msgid "Quests"
  4998. msgstr "Úkoly"
  4999. #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
  5000. #: src/gui/windowmenu.cpp:101
  5001. msgid "KS"
  5002. msgstr "SZ"
  5003. #. TRANSLATORS: long button name for kill stats window.
  5004. #. TRANSLATORS: kill stats window name
  5005. #: src/gui/windowmenu.cpp:104 src/gui/windows/killstats.cpp:49
  5006. msgid "Kill stats"
  5007. msgstr "Statistiky zabíjení"
  5008. #. TRANSLATORS: long button name for emotes window.
  5009. #: src/gui/windowmenu.cpp:109
  5010. msgid "Smilies"
  5011. msgstr "Smajlíci"
  5012. #. TRANSLATORS: short button name for chat window.
  5013. #: src/gui/windowmenu.cpp:112
  5014. msgid "CH"
  5015. msgstr "CH"
  5016. #. TRANSLATORS: short button name for status window.
  5017. #: src/gui/windowmenu.cpp:123
  5018. msgid "STA"
  5019. msgstr "STA"
  5020. #. TRANSLATORS: long button name for status window.
  5021. #: src/gui/windowmenu.cpp:126
  5022. msgid "Status"
  5023. msgstr "Stav"
  5024. #. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
  5025. #: src/gui/windowmenu.cpp:129
  5026. msgid "EQU"
  5027. msgstr "VYB"
  5028. #. TRANSLATORS: long button name for equipment window.
  5029. #. TRANSLATORS: equipment window name
  5030. #. TRANSLATORS: equipment button tooltip
  5031. #: src/gui/windowmenu.cpp:132 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67
  5032. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:271
  5033. msgid "Equipment"
  5034. msgstr "Vybavení"
  5035. #. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
  5036. #: src/gui/windowmenu.cpp:135
  5037. msgid "INV"
  5038. msgstr "INV"
  5039. #. TRANSLATORS: short button name for cart window.
  5040. #: src/gui/windowmenu.cpp:141
  5041. msgid "CA"
  5042. msgstr ""
  5043. #. TRANSLATORS: short button name for map window.
  5044. #: src/gui/windowmenu.cpp:147
  5045. msgid "MAP"
  5046. msgstr "MAP"
  5047. #. TRANSLATORS: short button name for skills window.
  5048. #: src/gui/windowmenu.cpp:156
  5049. msgid "SKI"
  5050. msgstr "DOV"
  5051. #. TRANSLATORS: long button name for skills window.
  5052. #. TRANSLATORS: skills dialog name
  5053. #: src/gui/windowmenu.cpp:159 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85
  5054. msgid "Skills"
  5055. msgstr "Dovednosti"
  5056. #. TRANSLATORS: short button name for social window.
  5057. #: src/gui/windowmenu.cpp:164
  5058. msgid "SOC"
  5059. msgstr "SOC"
  5060. #. TRANSLATORS: long button name for social window.
  5061. #. TRANSLATORS: social window name
  5062. #: src/gui/windowmenu.cpp:167 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52
  5063. msgid "Social"
  5064. msgstr "Společenství"
  5065. #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
  5066. #: src/gui/windowmenu.cpp:170
  5067. msgid "SH"
  5068. msgstr "ZK"
  5069. #. TRANSLATORS: short button name for spells window.
  5070. #: src/gui/windowmenu.cpp:176
  5071. msgid "SP"
  5072. msgstr "KO"
  5073. #. TRANSLATORS: short button name for drops window.
  5074. #: src/gui/windowmenu.cpp:182
  5075. msgid "DR"
  5076. msgstr "UP"
  5077. #. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
  5078. #: src/gui/windowmenu.cpp:188
  5079. msgid "YK"
  5080. msgstr "VŽ"
  5081. #. TRANSLATORS: long button name for did you know window.
  5082. #: src/gui/windowmenu.cpp:191
  5083. msgid "Did you know"
  5084. msgstr "Víte že"
  5085. #. TRANSLATORS: short button name for shop window.
  5086. #: src/gui/windowmenu.cpp:194
  5087. msgid "SHP"
  5088. msgstr "OBCH"
  5089. #. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
  5090. #: src/gui/windowmenu.cpp:200
  5091. msgid "OU"
  5092. msgstr "VÝ"
  5093. #. TRANSLATORS: short button name for updates window.
  5094. #: src/gui/windowmenu.cpp:206
  5095. msgid "UP"
  5096. msgstr "AK"
  5097. #. TRANSLATORS: long button name for updates window.
  5098. #: src/gui/windowmenu.cpp:209
  5099. msgid "Updates"
  5100. msgstr "Aktualizace"
  5101. #. TRANSLATORS: short button name for bank window.
  5102. #: src/gui/windowmenu.cpp:212
  5103. msgid "BA"
  5104. msgstr "BA"
  5105. #. TRANSLATORS: long button name for bank window.
  5106. #. TRANSLATORS: bank window name
  5107. #: src/gui/windowmenu.cpp:215 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
  5108. msgid "Bank"
  5109. msgstr "Banka"
  5110. #. TRANSLATORS: short button name for mail window.
  5111. #: src/gui/windowmenu.cpp:218
  5112. msgid "MA"
  5113. msgstr ""
  5114. #. TRANSLATORS: long button name for mail window.
  5115. #. TRANSLATORS: mail window name
  5116. #. TRANSLATORS: inventory type name
  5117. #: src/gui/windowmenu.cpp:221 src/gui/windows/mailwindow.cpp:57
  5118. #: src/resources/inventory/inventory.cpp:381
  5119. msgid "Mail"
  5120. msgstr ""
  5121. #. TRANSLATORS: short button name for clan window.
  5122. #: src/gui/windowmenu.cpp:224
  5123. msgid "CL"
  5124. msgstr ""
  5125. #. TRANSLATORS: short button name for server info window.
  5126. #: src/gui/windowmenu.cpp:230
  5127. msgid "SI"
  5128. msgstr ""
  5129. #. TRANSLATORS: long button name for server info window.
  5130. #. TRANSLATORS: servers dialog name
  5131. #: src/gui/windowmenu.cpp:233 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:41
  5132. msgid "Server info"
  5133. msgstr ""
  5134. #. TRANSLATORS: short button name for debug window.
  5135. #: src/gui/windowmenu.cpp:236
  5136. msgid "DBG"
  5137. msgstr "DBG"
  5138. #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
  5139. #: src/gui/windowmenu.cpp:247
  5140. msgid "WIN"
  5141. msgstr "OKN"
  5142. #. TRANSLATORS: short button name for setup window.
  5143. #: src/gui/windowmenu.cpp:253
  5144. msgid "SET"
  5145. msgstr "NAS"
  5146. #. TRANSLATORS: long button name for setup window.
  5147. #. TRANSLATORS: setup window name
  5148. #. TRANSLATORS: setup tab quick button
  5149. #: src/gui/windowmenu.cpp:256 src/gui/windows/setupwindow.cpp:67
  5150. #: src/progs/dyecmd/client.cpp:550 src/progs/manaplus/client.cpp:916
  5151. msgid "Setup"
  5152. msgstr "Nastavení"
  5153. #. TRANSLATORS: short key name
  5154. #. TRANSLATORS: outfits window label
  5155. #: src/gui/windowmenu.cpp:428 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:80
  5156. #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:631
  5157. #, c-format
  5158. msgid "Key: %s"
  5159. msgstr "Klávesa: %s"
  5160. #. TRANSLATORS: bank window money label
  5161. #: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:94
  5162. #, c-format
  5163. msgid "Money in bank: %s"
  5164. msgstr "Peníze v bance: %s"
  5165. #. TRANSLATORS: bank window button
  5166. #: src/gui/windows/bankwindow.cpp:52
  5167. msgid "Withdraw"
  5168. msgstr "Vybrat"
  5169. #. TRANSLATORS: bank window button
  5170. #: src/gui/windows/bankwindow.cpp:55
  5171. msgid "Deposit"
  5172. msgstr "Vložit"
  5173. #. TRANSLATORS: buy dialog name
  5174. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:191
  5175. msgid "Create items"
  5176. msgstr "Vytvořit předměty"
  5177. #. TRANSLATORS: buy dialog label
  5178. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:328
  5179. msgid "Amount:"
  5180. msgstr "Počet:"
  5181. #. TRANSLATORS: buy dialog button
  5182. #. TRANSLATORS: char create dialog button
  5183. #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
  5184. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:339 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113
  5185. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:654
  5186. msgid "Create"
  5187. msgstr "Vytvořit"
  5188. #. TRANSLATORS: buy dialog label
  5189. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:397
  5190. msgid "Filter:"
  5191. msgstr "Filtr:"
  5192. #. TRANSLATORS: change email dialog header
  5193. #. TRANSLATORS: button in change email dialog
  5194. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:48
  5195. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
  5196. msgid "Change Email Address"
  5197. msgstr "Změnit e-mail"
  5198. #. TRANSLATORS: label in change email dialog
  5199. #. TRANSLATORS: change password dialog label
  5200. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:63
  5201. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:64
  5202. #, c-format
  5203. msgid "Account: %s"
  5204. msgstr "Účet: %s"
  5205. #. TRANSLATORS: label in change email dialog
  5206. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:67
  5207. msgid "Type new email address twice:"
  5208. msgstr "Zadej novou emailovou adresu dvakrát:"
  5209. #. TRANSLATORS: change email error
  5210. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:139
  5211. #, c-format
  5212. msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
  5213. msgstr "Nový email musí mít nejméně %u znaků."
  5214. #. TRANSLATORS: change email error
  5215. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:147
  5216. #, c-format
  5217. msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
  5218. msgstr "Nový email musí mít méně než %u znaků."
  5219. #. TRANSLATORS: change email error
  5220. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:155
  5221. msgid "The email address entries mismatch."
  5222. msgstr "Emailové adresy nesouhlasí."
  5223. #. TRANSLATORS: change email error header
  5224. #. TRANSLATORS: change password error header
  5225. #. TRANSLATORS: char creation error
  5226. #. TRANSLATORS: error header
  5227. #. TRANSLATORS: edit server dialog error header
  5228. #. TRANSLATORS: error message
  5229. #. TRANSLATORS: error message header
  5230. #. TRANSLATORS: error header
  5231. #. TRANSLATORS: ok dialog button
  5232. #. TRANSLATORS: error header
  5233. #. TRANSLATORS: error dialog header
  5234. #. TRANSLATORS: error message header
  5235. #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
  5236. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
  5237. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:504
  5238. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:326
  5239. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212
  5240. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:253 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
  5241. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412
  5242. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:416
  5243. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:498 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:291
  5244. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1423 src/progs/manaplus/client.cpp:1442
  5245. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1648
  5246. msgid "Error"
  5247. msgstr "Chyba"
  5248. #. TRANSLATORS: change password window name
  5249. #. TRANSLATORS: change password dialog button
  5250. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:49
  5251. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:55
  5252. msgid "Change Password"
  5253. msgstr "Změnit heslo"
  5254. #. TRANSLATORS: change password dialog label
  5255. #. TRANSLATORS: login dialog label
  5256. #. TRANSLATORS: register dialog. label.
  5257. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
  5258. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:121 src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
  5259. msgid "Password:"
  5260. msgstr "Heslo:"
  5261. #. TRANSLATORS: change password dialog label
  5262. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:71
  5263. msgid "Type new password twice:"
  5264. msgstr "Zadej nové heslo dvakrát:"
  5265. #. TRANSLATORS: change password error
  5266. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:118
  5267. msgid "Enter the old password first."
  5268. msgstr "Nejdřív zadej původní heslo."
  5269. #. TRANSLATORS: change password error
  5270. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:125
  5271. #, c-format
  5272. msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
  5273. msgstr "Nové heslo musí mít nejméně %u znaků."
  5274. #. TRANSLATORS: change password error
  5275. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:133
  5276. #, c-format
  5277. msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
  5278. msgstr "Nové heslo musí mít méně než %u znaků."
  5279. #. TRANSLATORS: change password error
  5280. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:141
  5281. msgid "The new password entries mismatch."
  5282. msgstr "Nová hesla nesouhlasí."
  5283. #. TRANSLATORS: char create dialog name
  5284. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78
  5285. msgid "New Character"
  5286. msgstr "Nová postava"
  5287. #. TRANSLATORS: char create dialog label
  5288. #. TRANSLATORS: edit server dialog label
  5289. #. TRANSLATORS: login dialog label
  5290. #. TRANSLATORS: register dialog. label.
  5291. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:85
  5292. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 src/gui/windows/logindialog.cpp:119
  5293. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:75
  5294. msgid "Name:"
  5295. msgstr "Jméno:"
  5296. #. TRANSLATORS: char create dialog button
  5297. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:103
  5298. msgid "^"
  5299. msgstr "^"
  5300. #. TRANSLATORS: char create dialog button
  5301. #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
  5302. #. You may change this symbol if your language uses another.
  5303. #. TRANSLATORS: char create dialog button
  5304. #. TRANSLATORS: outfits window button
  5305. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:105
  5306. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198
  5307. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:219
  5308. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:238
  5309. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:256 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
  5310. msgid ">"
  5311. msgstr ">"
  5312. #. TRANSLATORS: char create dialog label
  5313. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:111
  5314. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:632
  5315. #, c-format
  5316. msgid "Please distribute %d points"
  5317. msgstr "Rozdělte prosím %d bodů"
  5318. #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
  5319. #. You may change this symbol if your language uses another.
  5320. #. TRANSLATORS: char create dialog button
  5321. #. TRANSLATORS: outfits window button
  5322. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206
  5323. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225
  5324. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:244
  5325. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:262 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
  5326. msgid "<"
  5327. msgstr "<"
  5328. #. TRANSLATORS: char create dialog label
  5329. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
  5330. msgid "Hair color:"
  5331. msgstr "Barva vlasů:"
  5332. #. TRANSLATORS: char create dialog label
  5333. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230
  5334. msgid "Hair style:"
  5335. msgstr "Účes:"
  5336. #. TRANSLATORS: char create dialog label
  5337. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:249
  5338. msgid "Race:"
  5339. msgstr "Rasa:"
  5340. #. TRANSLATORS: char create dialog label
  5341. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:267
  5342. msgid "Look:"
  5343. msgstr "Vzhled:"
  5344. #. TRANSLATORS: one char size female character gender
  5345. #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
  5346. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:285 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
  5347. msgid "F"
  5348. msgstr "P"
  5349. #. TRANSLATORS: one char size male character gender
  5350. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:291
  5351. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:298
  5352. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:306
  5353. msgid "M"
  5354. msgstr ""
  5355. #. TRANSLATORS: one char size hidden character gender
  5356. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:293
  5357. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:310
  5358. msgid "H"
  5359. msgstr ""
  5360. #. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
  5361. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:300
  5362. msgid "U"
  5363. msgstr ""
  5364. #. TRANSLATORS: char creation error
  5365. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:506
  5366. msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
  5367. msgstr "Vaše jméno musí mít nejméně 4 znaky."
  5368. #. TRANSLATORS: char create dialog label
  5369. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:622
  5370. msgid "Character stats OK"
  5371. msgstr "Stav postavy je v pořádku"
  5372. #. TRANSLATORS: char create dialog label
  5373. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:638
  5374. #, c-format
  5375. msgid "Please remove %d points"
  5376. msgstr "Odstraňte prosím %d bodů"
  5377. #. TRANSLATORS: char deletion message
  5378. #: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:44
  5379. msgid "Confirm Character Delete"
  5380. msgstr "Potvrďte smazání postavy"
  5381. #. TRANSLATORS: char deletion message
  5382. #: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:46
  5383. msgid "Are you sure you want to delete this character?"
  5384. msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat tuto postavu?"
  5385. #. TRANSLATORS: char select dialog name
  5386. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:64
  5387. #, c-format
  5388. msgid "Account %s (last login time %s)"
  5389. msgstr "Účet %s (poslední přihlášení %s)"
  5390. #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
  5391. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73
  5392. msgid "Switch"
  5393. msgstr "Přepnout"
  5394. #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
  5395. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
  5396. msgid "Password"
  5397. msgstr "Heslo"
  5398. #. TRANSLATORS: char select dialog. button.
  5399. #. TRANSLATORS: updater window button
  5400. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79
  5401. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:644
  5402. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:196
  5403. msgid "Play"
  5404. msgstr "Hrát"
  5405. #. TRANSLATORS: change pincode button
  5406. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:128
  5407. msgid "Change pin"
  5408. msgstr ""
  5409. #. TRANSLATORS: char select dialog name
  5410. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:165
  5411. #, c-format
  5412. msgid "Account %s"
  5413. msgstr "Účet %s"
  5414. #. TRANSLATORS: character rename dialog header.
  5415. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:239
  5416. msgid "Please enter new name"
  5417. msgstr "Prosím zadejte nové jméno"
  5418. #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
  5419. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:264
  5420. #, c-format
  5421. msgid ""
  5422. "Hp: %u/%u\n"
  5423. "Mp: %u/%u\n"
  5424. "Level: %u\n"
  5425. "Experience: %s\n"
  5426. "Money: %s"
  5427. msgstr ""
  5428. #. TRANSLATORS: error message
  5429. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:328
  5430. msgid "Incorrect password"
  5431. msgstr "Špatné heslo"
  5432. #. TRANSLATORS: char deletion question.
  5433. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:491
  5434. msgid "Enter your email for deleting character"
  5435. msgstr ""
  5436. #. TRANSLATORS: email label.
  5437. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:493
  5438. msgid "Enter email:"
  5439. msgstr ""
  5440. #. TRANSLATORS: char deletion question.
  5441. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:501
  5442. msgid "Enter password for deleting character"
  5443. msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy"
  5444. #. TRANSLATORS: email label.
  5445. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:503
  5446. msgid "Enter password:"
  5447. msgstr "Zadej heslo:"
  5448. #. TRANSLATORS: chat message
  5449. #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:719
  5450. #, c-format
  5451. msgid "Present: %s; %d players are present."
  5452. msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno."
  5453. #. TRANSLATORS: chat message
  5454. #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1188
  5455. #, c-format
  5456. msgid "Whispering to %s: %s"
  5457. msgstr "Šeptání pro %s: %s"
  5458. #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab.
  5459. #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1621
  5460. msgid "Moved: "
  5461. msgstr ""
  5462. #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning.
  5463. #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1629
  5464. msgid "Your message was moved to trade tab"
  5465. msgstr ""
  5466. #. TRANSLATORS: error message
  5467. #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1654
  5468. msgid "Broken nick detected: "
  5469. msgstr ""
  5470. #. TRANSLATORS: clan window tab
  5471. #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:67
  5472. msgid "Ally"
  5473. msgstr ""
  5474. #. TRANSLATORS: clan window tab
  5475. #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:69
  5476. msgid "Antagonist"
  5477. msgstr ""
  5478. #. TRANSLATORS: confirm dialog button
  5479. #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:45
  5480. msgid "Yes"
  5481. msgstr "Ano"
  5482. #. TRANSLATORS: debug window tab
  5483. #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:72
  5484. msgid "Net"
  5485. msgstr "Síť"
  5486. #. TRANSLATORS: debug window tab
  5487. #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:74
  5488. msgid "Stat"
  5489. msgstr ""
  5490. #. TRANSLATORS: did you know window name
  5491. #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:55
  5492. msgid "Did You Know?"
  5493. msgstr "Víte že ... ?"
  5494. #. TRANSLATORS: did you know window button
  5495. #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:63
  5496. msgid "< Previous"
  5497. msgstr "< Předchozí"
  5498. #. TRANSLATORS: did you know window button
  5499. #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:65
  5500. msgid "Next >"
  5501. msgstr "Následující >"
  5502. #. TRANSLATORS: did you know window checkbox
  5503. #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:67
  5504. msgid "Auto open this window"
  5505. msgstr "Automaticky otevírat toto okno"
  5506. #. TRANSLATORS: edit server dialog name
  5507. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:47
  5508. msgid "Edit Server"
  5509. msgstr "Upravit server"
  5510. #. TRANSLATORS: edit server dialog button
  5511. #. TRANSLATORS: servers dialog button
  5512. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 src/gui/windows/serverdialog.cpp:110
  5513. msgid "Connect"
  5514. msgstr "Připojit"
  5515. #. TRANSLATORS: edit server dialog label
  5516. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:70
  5517. msgid "Use same ip"
  5518. msgstr "Použít stejnou IP adresu"
  5519. #. TRANSLATORS: edit server dialog label
  5520. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84
  5521. msgid "Address:"
  5522. msgstr "Adresa:"
  5523. #. TRANSLATORS: edit server dialog label
  5524. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:86
  5525. msgid "Port:"
  5526. msgstr "Port:"
  5527. #. TRANSLATORS: edit server dialog label
  5528. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:88
  5529. msgid "Server type:"
  5530. msgstr "Typ serveru:"
  5531. #. TRANSLATORS: edit server dialog label
  5532. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:90
  5533. msgid "Description:"
  5534. msgstr "Popis:"
  5535. #. TRANSLATORS: edit server dialog label
  5536. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:92
  5537. msgid "Online list url:"
  5538. msgstr "Url online seznamu:"
  5539. #. TRANSLATORS: edit server dialog label
  5540. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:94
  5541. msgid "Packet version:"
  5542. msgstr ""
  5543. #. TRANSLATORS: edit server dialog error message
  5544. #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:214
  5545. msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
  5546. msgstr "Prosím zadejte alespoň adresu a port serveru."
  5547. #. TRANSLATORS: egg selection dialog name
  5548. #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:42
  5549. #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:44
  5550. msgid "Select egg"
  5551. msgstr "Vyber vejce"
  5552. #. TRANSLATORS: egg selection dialog button
  5553. #. TRANSLATORS: input action name
  5554. #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:51 src/input/pages/gui.cpp:91
  5555. msgid "Select"
  5556. msgstr "Vybrat"
  5557. #. TRANSLATORS: font size
  5558. #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:54
  5559. msgid "Normal font"
  5560. msgstr "Normální písmo"
  5561. #. TRANSLATORS: emotes tab name
  5562. #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:134
  5563. msgid "Fonts"
  5564. msgstr "Písma"
  5565. #. TRANSLATORS: emotes tab name
  5566. #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:137
  5567. msgid "T"
  5568. msgstr ""
  5569. #. TRANSLATORS: unknown equipment page name
  5570. #. TRANSLATORS: unknown hosts group name
  5571. #. TRANSLATORS: unknown skills tab name
  5572. #. TRANSLATORS: Skill type
  5573. #: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:675 src/gui/windows/serverdialog.cpp:497
  5574. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:147 src/resources/skill/skillinfo.cpp:125
  5575. msgid "Unknown"
  5576. msgstr "Neznámý"
  5577. #. TRANSLATORS: help window. button.
  5578. #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:61
  5579. msgid "Did you know..."
  5580. msgstr "Věděl jsi že..."
  5581. #. TRANSLATORS: insert card dialog name
  5582. #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:45
  5583. msgid "Insert card"
  5584. msgstr ""
  5585. #. TRANSLATORS: insert card dialog name
  5586. #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:49
  5587. #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:55
  5588. #, c-format
  5589. msgid "Insert card %s"
  5590. msgstr ""
  5591. #. TRANSLATORS: insert card dialog button
  5592. #. TRANSLATORS: input action name
  5593. #. TRANSLATORS: inventory button
  5594. #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:63 src/input/pages/gui.cpp:121
  5595. #: src/resources/itemtypemapdata.h:97
  5596. msgid "Insert"
  5597. msgstr "Insert"
  5598. #. TRANSLATORS: inventory button
  5599. #. TRANSLATORS: outfits window button
  5600. #. TRANSLATORS: popup menu item
  5601. #. TRANSLATORS: inventory button
  5602. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:208 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68
  5603. #: src/resources/db/itemdb.cpp:702 src/resources/itemtypemapdata.h:45
  5604. #: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
  5605. #: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
  5606. #: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69
  5607. #: src/resources/itemtypemapdata.h:73 src/resources/itemtypemapdata.h:77
  5608. #: src/resources/itemtypemapdata.h:81 src/resources/itemtypemapdata.h:85
  5609. #: src/resources/itemtypemapdata.h:89 src/resources/itemtypemapdata.h:93
  5610. msgid "Equip"
  5611. msgstr "Vybavit"
  5612. #. TRANSLATORS: inventory outfits button
  5613. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236
  5614. msgid "O"
  5615. msgstr ""
  5616. #. TRANSLATORS: inventory cart button
  5617. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:242
  5618. msgid "C"
  5619. msgstr ""
  5620. #. TRANSLATORS: inventory shop button
  5621. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:248
  5622. msgid "S"
  5623. msgstr ""
  5624. #. TRANSLATORS: inventory equipment button
  5625. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254
  5626. msgid "E"
  5627. msgstr ""
  5628. #. TRANSLATORS: question dialog title
  5629. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1128
  5630. msgid "Insert card request"
  5631. msgstr ""
  5632. #. TRANSLATORS: question dialog message
  5633. #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1130
  5634. #, c-format
  5635. msgid "Insert %s into %s?"
  5636. msgstr ""
  5637. #. TRANSLATORS: item amount window button
  5638. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:227
  5639. msgid "All"
  5640. msgstr "Vše"
  5641. #. TRANSLATORS: amount window message
  5642. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:293
  5643. msgid "Select amount of items to trade."
  5644. msgstr "Vyberte množství předmětů, se kterými budete obchodovat."
  5645. #. TRANSLATORS: amount window message
  5646. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:297
  5647. msgid "Select amount of items to drop."
  5648. msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete upustit."
  5649. #. TRANSLATORS: amount window message
  5650. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:301
  5651. msgid "Select amount of items to store."
  5652. msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete uskladnit."
  5653. #. TRANSLATORS: amount window message
  5654. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:305
  5655. msgid "Select amount of items to send."
  5656. msgstr ""
  5657. #. TRANSLATORS: amount window message
  5658. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:309
  5659. msgid "Select amount of items to craft."
  5660. msgstr ""
  5661. #. TRANSLATORS: amount window message
  5662. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:313
  5663. msgid "Select amount of items to store to cart."
  5664. msgstr ""
  5665. #. TRANSLATORS: amount window message
  5666. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:317
  5667. msgid "Select amount of items to retrieve."
  5668. msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete obdržet."
  5669. #. TRANSLATORS: amount window message
  5670. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:321
  5671. msgid "Select amount of items to retrieve from cart."
  5672. msgstr ""
  5673. #. TRANSLATORS: amount window message
  5674. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:325
  5675. msgid "Select amount of items to split."
  5676. msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete rozdělit."
  5677. #. TRANSLATORS: amount window message
  5678. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:329
  5679. msgid "Add to buy shop."
  5680. msgstr "Přidat k nákupu."
  5681. #. TRANSLATORS: amount window message
  5682. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:333
  5683. msgid "Add to sell shop."
  5684. msgstr "Přidat k prodeji."
  5685. #. TRANSLATORS: amount window message
  5686. #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:337
  5687. msgid "Unknown."
  5688. msgstr "Neznámý."
  5689. #. TRANSLATORS: kill stats window button
  5690. #: src/gui/windows/killstats.cpp:54
  5691. msgid "Reset stats"
  5692. msgstr "Reset statistik"
  5693. #. TRANSLATORS: kill stats window button
  5694. #: src/gui/windows/killstats.cpp:57
  5695. msgid "Reset timer"
  5696. msgstr "Reset časů"
  5697. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5698. #: src/gui/windows/killstats.cpp:63 src/gui/windows/killstats.cpp:179
  5699. #: src/gui/windows/killstats.cpp:293 src/gui/windows/killstats.cpp:463
  5700. #, c-format
  5701. msgid "Kills: %s, total exp: %s"
  5702. msgstr "Zabití: %s, celkem zk %s"
  5703. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5704. #: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:181
  5705. #: src/gui/windows/killstats.cpp:270 src/gui/windows/killstats.cpp:285
  5706. #: src/gui/windows/killstats.cpp:465
  5707. #, c-format
  5708. msgid "Avg Exp: %s"
  5709. msgstr "Prům Zk: %s"
  5710. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5711. #: src/gui/windows/killstats.cpp:68 src/gui/windows/killstats.cpp:184
  5712. #: src/gui/windows/killstats.cpp:275 src/gui/windows/killstats.cpp:289
  5713. #: src/gui/windows/killstats.cpp:468
  5714. #, c-format
  5715. msgid "No. of avg mob to next level: %s"
  5716. msgstr "Počet prům. oblud do úrovně: %s"
  5717. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5718. #: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:195
  5719. #: src/gui/windows/killstats.cpp:298 src/gui/windows/killstats.cpp:471
  5720. #, c-format
  5721. msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
  5722. msgstr "Zabití/Min: %s, Zk/Min: %s"
  5723. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5724. #: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80
  5725. #: src/gui/windows/killstats.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:369
  5726. #: src/gui/windows/killstats.cpp:391 src/gui/windows/killstats.cpp:414
  5727. #, c-format
  5728. msgid "Exp speed per %d min: %s"
  5729. msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
  5730. msgstr[0] "Rychlost Zk za %d min: %s"
  5731. msgstr[1] "Rychlost Zk za %d min: %s"
  5732. msgstr[2] "Rychlost Zk za %d min: %s"
  5733. msgstr[3] "Rychlost Zk za %d min: %s"
  5734. #: src/gui/windows/killstats.cpp:77 src/gui/windows/killstats.cpp:82
  5735. #: src/gui/windows/killstats.cpp:88
  5736. #, c-format
  5737. msgid "Time for next level per %d min: %s"
  5738. msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
  5739. msgstr[0] "Čas do další úrovně při %d min: %s"
  5740. msgstr[1] "Čas do další úrovně při %d min: %s"
  5741. msgstr[2] "Čas do další úrovně při %d min: %s"
  5742. msgstr[3] "Čas do další úrovně při %d min: %s"
  5743. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5744. #: src/gui/windows/killstats.cpp:91 src/gui/windows/killstats.cpp:304
  5745. msgid "Last kill exp:"
  5746. msgstr "Zk za poslední zabití:"
  5747. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5748. #: src/gui/windows/killstats.cpp:124 src/gui/windows/killstats.cpp:248
  5749. #, c-format
  5750. msgid "Level: %d at %f%%"
  5751. msgstr "Úroveň: %d na %f%%"
  5752. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5753. #: src/gui/windows/killstats.cpp:133 src/gui/windows/killstats.cpp:257
  5754. #, c-format
  5755. msgid "Exp: %s/%s Left: %s"
  5756. msgstr ""
  5757. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5758. #: src/gui/windows/killstats.cpp:139 src/gui/windows/killstats.cpp:265
  5759. #: src/gui/windows/killstats.cpp:280
  5760. #, c-format
  5761. msgid "1%% = %s exp, avg mob for 1%%: %s"
  5762. msgstr ""
  5763. #. TRANSLATORS: kill stats window label
  5764. #: src/gui/windows/killstats.cpp:377 src/gui/windows/killstats.cpp:387
  5765. #: src/gui/windows/killstats.cpp:400 src/gui/windows/killstats.cpp:409
  5766. #: src/gui/windows/killstats.cpp:422 src/gui/windows/killstats.cpp:431
  5767. #, c-format
  5768. msgid " Time for next level: %s"
  5769. msgstr " Čas do další úrovně: %s"
  5770. #. TRANSLATORS: login dialog name
  5771. #. TRANSLATORS: login dialog button
  5772. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:69 src/gui/windows/logindialog.cpp:89
  5773. msgid "Login"
  5774. msgstr "Přihlášení"
  5775. #. TRANSLATORS: login dialog label
  5776. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:78
  5777. msgid "Remember username"
  5778. msgstr "Pamatovat uživatelské jméno"
  5779. #. TRANSLATORS: login dialog label
  5780. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:81
  5781. msgid "Update:"
  5782. msgstr "Updaty:"
  5783. #. TRANSLATORS: login dialog button
  5784. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:86
  5785. msgid "Change Server"
  5786. msgstr "Změnit server"
  5787. #. TRANSLATORS: login dialog button
  5788. #. TRANSLATORS: register dialog name
  5789. #. TRANSLATORS: register dialog. button.
  5790. #. TRANSLATORS: server info comment
  5791. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:92 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
  5792. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63
  5793. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:128
  5794. msgid "Register"
  5795. msgstr "Registrace"
  5796. #. TRANSLATORS: login dialog checkbox
  5797. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:95
  5798. msgid "Custom update host"
  5799. msgstr "Vlastní host updatů"
  5800. #. TRANSLATORS: login dialog label
  5801. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:115
  5802. msgid "Server:"
  5803. msgstr "Server:"
  5804. #. TRANSLATORS: question dialog
  5805. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:257
  5806. msgid "Open register url"
  5807. msgstr "Otevřít registrační url"
  5808. #. TRANSLATORS: update hosts group default name
  5809. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:407
  5810. msgid "default updates"
  5811. msgstr ""
  5812. #. TRANSLATORS: mail edit window name
  5813. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53
  5814. msgid "Edit mail"
  5815. msgstr ""
  5816. #. TRANSLATORS: mail edit window button
  5817. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:57
  5818. msgid "Send"
  5819. msgstr "Odeslat"
  5820. #. TRANSLATORS: mail edit window label
  5821. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63
  5822. msgid "To:"
  5823. msgstr "Komu:"
  5824. #. TRANSLATORS: mail edit window label
  5825. #. TRANSLATORS: mail view window label
  5826. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:65 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:76
  5827. msgid "Subject:"
  5828. msgstr ""
  5829. #. TRANSLATORS: mail edit window label
  5830. #. TRANSLATORS: mail view window label
  5831. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:67 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:115
  5832. #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:275
  5833. msgid "Money:"
  5834. msgstr ""
  5835. #. TRANSLATORS: mail edit window label
  5836. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:69
  5837. msgid "Item:"
  5838. msgstr ""
  5839. #. TRANSLATORS: mail edit window label
  5840. #. TRANSLATORS: mail view window label
  5841. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:71 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:79
  5842. msgid "Message:"
  5843. msgstr ""
  5844. #. TRANSLATORS: empty mail message subject
  5845. #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:218
  5846. msgid "empty subject"
  5847. msgstr ""
  5848. #. TRANSLATORS: mail view window name
  5849. #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:52
  5850. msgid "View mail"
  5851. msgstr ""
  5852. #. TRANSLATORS: mail view attach / items button
  5853. #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:57
  5854. msgid "Get items"
  5855. msgstr ""
  5856. #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:57
  5857. msgid "Get attach"
  5858. msgstr ""
  5859. #. TRANSLATORS: mail view window button
  5860. #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:67
  5861. msgid "Reply"
  5862. msgstr ""
  5863. #. TRANSLATORS: mail view window label
  5864. #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:69
  5865. msgid "Time:"
  5866. msgstr ""
  5867. #. TRANSLATORS: mail view window label
  5868. #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:73
  5869. msgid "From:"
  5870. msgstr ""
  5871. #. TRANSLATORS: mail view attached money button
  5872. #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:126
  5873. msgid "Get money"
  5874. msgstr ""
  5875. #. TRANSLATORS: mail window button
  5876. #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68
  5877. msgid "Refresh"
  5878. msgstr ""
  5879. #. TRANSLATORS: mail window button
  5880. #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:71
  5881. msgid "New"
  5882. msgstr ""
  5883. #. TRANSLATORS: mail window button
  5884. #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76
  5885. msgid "Get old"
  5886. msgstr ""
  5887. #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76
  5888. msgid "Return"
  5889. msgstr ""
  5890. #. TRANSLATORS: mail window button
  5891. #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:79
  5892. msgid "Open"
  5893. msgstr ""
  5894. #. TRANSLATORS: expired mail message prefix
  5895. #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:200
  5896. msgid "(expired)"
  5897. msgstr ""
  5898. #. TRANSLATORS: status bar name
  5899. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:73
  5900. msgid "health bar"
  5901. msgstr "pruh zdraví"
  5902. #. TRANSLATORS: status bar name
  5903. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
  5904. msgid "mana bar"
  5905. msgstr "pruh many"
  5906. #. TRANSLATORS: status bar name
  5907. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:88
  5908. msgid "experience bar"
  5909. msgstr "pruh zkušeností"
  5910. #. TRANSLATORS: status bar name
  5911. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94
  5912. msgid "weight bar"
  5913. msgstr "pruh váhy"
  5914. #. TRANSLATORS: status bar name
  5915. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:100
  5916. msgid "inventory slots bar"
  5917. msgstr "pruh míst v inventáři"
  5918. #. TRANSLATORS: status bar name
  5919. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:105
  5920. msgid "money bar"
  5921. msgstr "pruh peněz"
  5922. #. TRANSLATORS: status bar name
  5923. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110
  5924. msgid "arrows bar"
  5925. msgstr "pruh šípů"
  5926. #. TRANSLATORS: status bar name
  5927. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:116
  5928. msgid "status bar"
  5929. msgstr "stavový řádek"
  5930. #. TRANSLATORS: status bar name
  5931. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:144
  5932. msgid "job bar"
  5933. msgstr "pruh práce"
  5934. #. TRANSLATORS: status bar label
  5935. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:375
  5936. #, c-format
  5937. msgid "Level: %d (GM %d)"
  5938. msgstr "Úroveň: %d (GM %d)"
  5939. #. TRANSLATORS: status bar label
  5940. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:407
  5941. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:455
  5942. msgid "Need"
  5943. msgstr "Potřebuješ"
  5944. #. TRANSLATORS: job bar label
  5945. #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:438
  5946. #, c-format
  5947. msgid "Job level: %d"
  5948. msgstr "Prácovní úroveň: %d"
  5949. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  5950. #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84
  5951. msgid "Stop waiting"
  5952. msgstr "Zastavit čekání"
  5953. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  5954. #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:86
  5955. msgid "Next"
  5956. msgstr "Další"
  5957. #. TRANSLATORS: npc dialog button
  5958. #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:90
  5959. msgid "Submit"
  5960. msgstr "Odeslat"
  5961. #. TRANSLATORS: sell confirmation header
  5962. #: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:75
  5963. msgid "sell item"
  5964. msgstr "prodat předmět"
  5965. #. TRANSLATORS: sell confirmation message
  5966. #: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:77
  5967. #, c-format
  5968. msgid "Do you really want to sell %s?"
  5969. msgstr "Opravdu chceš prodat %s?"
  5970. #. TRANSLATORS: outfits window label
  5971. #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:625
  5972. #, c-format
  5973. msgid "Outfit: %d"
  5974. msgstr "Výstroj: %d"
  5975. #. TRANSLATORS: outfits window checkbox
  5976. #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72
  5977. msgid "Unequip first"
  5978. msgstr "Nejdřív odstrojit"
  5979. #. TRANSLATORS: outfits window checkbox
  5980. #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:76
  5981. msgid "Away outfit"
  5982. msgstr "Výstroj pro \"Away\""
  5983. #. TRANSLATORS: quest reward
  5984. #: src/gui/windows/questswindow.cpp:343
  5985. msgid "Reward:"
  5986. msgstr ""
  5987. #. TRANSLATORS: quest giver name
  5988. #: src/gui/windows/questswindow.cpp:351
  5989. msgid "Quest Giver:"
  5990. msgstr ""
  5991. #. TRANSLATORS: quest npc name
  5992. #: src/gui/windows/questswindow.cpp:359
  5993. msgid "Npc:"
  5994. msgstr ""
  5995. #. TRANSLATORS: quest coordinates
  5996. #: src/gui/windows/questswindow.cpp:368
  5997. msgid "Coordinates:"
  5998. msgstr ""
  5999. #. TRANSLATORS: quit dialog button
  6000. #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61
  6001. msgid "Switch server"
  6002. msgstr "Přepnout server"
  6003. #. TRANSLATORS: quit dialog button
  6004. #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:64
  6005. msgid "Switch character"
  6006. msgstr "Přepnout postavu"
  6007. #. TRANSLATORS: register dialog. label.
  6008. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:79
  6009. msgid "Confirm:"
  6010. msgstr "Potvrdit:"
  6011. #. TRANSLATORS: register dialog. button.
  6012. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:96
  6013. msgid "Male"
  6014. msgstr "Muž"
  6015. #. TRANSLATORS: register dialog. button.
  6016. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98
  6017. msgid "Female"
  6018. msgstr "Žena"
  6019. #. TRANSLATORS: register dialog. label.
  6020. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:108
  6021. msgid "Email:"
  6022. msgstr "E-mail:"
  6023. #. TRANSLATORS: error message
  6024. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:184
  6025. #, c-format
  6026. msgid "The username needs to be at least %u characters long."
  6027. msgstr "Jméno musí mít nejméně %u znaků."
  6028. #. TRANSLATORS: error message
  6029. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:193
  6030. #, c-format
  6031. msgid "The username needs to be less than %u characters long."
  6032. msgstr "Jméno musí mít méně než %u znaků."
  6033. #. TRANSLATORS: error message
  6034. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:202
  6035. #, c-format
  6036. msgid "The password needs to be at least %u characters long."
  6037. msgstr "Heslo musí mít nejméně %u znaků."
  6038. #. TRANSLATORS: error message
  6039. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:211
  6040. #, c-format
  6041. msgid "The password needs to be less than %u characters long."
  6042. msgstr "Heslo musí mít méně než %u znaků."
  6043. #. TRANSLATORS: error message
  6044. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:219
  6045. msgid "Passwords do not match."
  6046. msgstr "Hesla se neshodují."
  6047. #. TRANSLATORS: error message
  6048. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:226 src/net/ea/loginrecv.cpp:121
  6049. #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:120
  6050. msgid "Incorrect email."
  6051. msgstr "Špatný e-mail."
  6052. #. TRANSLATORS: error message
  6053. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:233
  6054. msgid "Email too long."
  6055. msgstr ""
  6056. #. TRANSLATORS: servers dialog name
  6057. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:99
  6058. msgid "Choose Your Server"
  6059. msgstr "Zvolte server"
  6060. #. TRANSLATORS: servers dialog button
  6061. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120
  6062. msgid "Load"
  6063. msgstr "Načíst"
  6064. #. TRANSLATORS: servers dialog name
  6065. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:134
  6066. msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
  6067. msgstr "Zvolte server *** BEZPEČNÝ MÓD ***"
  6068. #. TRANSLATORS: servers dialog name
  6069. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:140
  6070. msgid "Choose Your Server *** SOFTWARE RENDER MODE ***"
  6071. msgstr ""
  6072. #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
  6073. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:150
  6074. msgid "Use same ip for game sub servers"
  6075. msgstr "Použít stejnou IP pro herní sub servery"
  6076. #. TRANSLATORS: servers dialog label
  6077. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:436
  6078. #, c-format
  6079. msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
  6080. msgstr "Stahuji seznam serverů...%2.2f%%"
  6081. #. TRANSLATORS: servers dialog label
  6082. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:442
  6083. msgid "Waiting for server..."
  6084. msgstr "Čekám na odezvu serveru..."
  6085. #. TRANSLATORS: servers dialog label
  6086. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:447
  6087. msgid "Preparing download"
  6088. msgstr "Připravuji stažení"
  6089. #. TRANSLATORS: servers dialog label
  6090. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:452
  6091. msgid "Error retreiving server list!"
  6092. msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!"
  6093. #. TRANSLATORS: servers dialog label
  6094. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:618
  6095. msgid "requires a newer version"
  6096. msgstr "potřebuje novější verzi"
  6097. #. TRANSLATORS: servers dialog label
  6098. #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:623
  6099. #, c-format
  6100. msgid "requires v%s"
  6101. msgstr "potřebuje v%s"
  6102. #. TRANSLATORS: server info comment
  6103. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:103
  6104. msgid "##BServer with free license."
  6105. msgstr ""
  6106. #. TRANSLATORS: server info comment
  6107. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:109
  6108. msgid "##BServer with non free license."
  6109. msgstr ""
  6110. #. TRANSLATORS: server info comment
  6111. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:116
  6112. msgid "##BServer unknown license."
  6113. msgstr ""
  6114. #. TRANSLATORS: server info comment
  6115. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:122
  6116. msgid "Server"
  6117. msgstr ""
  6118. #. TRANSLATORS: server info comment
  6119. #. TRANSLATORS: Skill type
  6120. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:125
  6121. #: src/resources/skill/skilltypelist.h:43
  6122. msgid "Support"
  6123. msgstr "Podpůrný"
  6124. #. TRANSLATORS: server info non free comment
  6125. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:132
  6126. msgid "##BNon free sources"
  6127. msgstr ""
  6128. #. TRANSLATORS: server info free comment
  6129. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:135
  6130. msgid "##BFree sources"
  6131. msgstr ""
  6132. #. TRANSLATORS: server info documentation comment
  6133. #: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:138
  6134. msgid "##BDocumentation"
  6135. msgstr ""
  6136. #. TRANSLATORS: setup button
  6137. #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:104
  6138. msgid "Apply"
  6139. msgstr "Použít"
  6140. #. TRANSLATORS: setup button
  6141. #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:110
  6142. msgid "Reset Windows"
  6143. msgstr "Resetovat okna"
  6144. #. TRANSLATORS: shop window name
  6145. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1153
  6146. msgid "Personal Shop"
  6147. msgstr "Osobní obchod"
  6148. #. TRANSLATORS: shop window button
  6149. #. TRANSLATORS: publish shop button
  6150. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:196 src/gui/windows/shopwindow.cpp:459
  6151. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:484
  6152. msgid "Publish"
  6153. msgstr ""
  6154. #. TRANSLATORS: shop window button
  6155. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:213
  6156. msgid "Announce"
  6157. msgstr "Oznámit"
  6158. #. TRANSLATORS: shop window checkbox
  6159. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:218
  6160. msgid "Show links in announce"
  6161. msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení"
  6162. #. TRANSLATORS: shop rename dialog title
  6163. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:388
  6164. msgid "Please enter new shop name"
  6165. msgstr ""
  6166. #. TRANSLATORS: unpublish shop button
  6167. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 src/gui/windows/shopwindow.cpp:479
  6168. msgid "Unpublish"
  6169. msgstr ""
  6170. #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
  6171. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:951
  6172. msgid "error: player busy"
  6173. msgstr ""
  6174. #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
  6175. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1000
  6176. msgid "error: Can't sell this item"
  6177. msgstr ""
  6178. #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
  6179. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1012
  6180. msgid "error: Can't buy this item"
  6181. msgstr ""
  6182. #. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item)
  6183. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1032
  6184. #, c-format
  6185. msgid "%s wants to buy %s do you accept?"
  6186. msgstr ""
  6187. #. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item)
  6188. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1039
  6189. #, c-format
  6190. msgid "%s wants to sell %s do you accept?"
  6191. msgstr ""
  6192. #. TRANSLATORS: shop window dialog
  6193. #. TRANSLATORS: trade message
  6194. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1046 src/net/ea/traderecv.cpp:165
  6195. msgid "Request for Trade"
  6196. msgstr "Požadavek k obchodování"
  6197. #. TRANSLATORS: shop window name
  6198. #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1158
  6199. #, c-format
  6200. msgid "Personal Shop - %s"
  6201. msgstr ""
  6202. #. TRANSLATORS: skills dialog button
  6203. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:95
  6204. msgid "Up"
  6205. msgstr "Zvýšit"
  6206. #. TRANSLATORS: skills dialog label
  6207. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:243
  6208. #, c-format
  6209. msgid "Skill points available: %d"
  6210. msgstr "Dovednostních bodů: %d"
  6211. #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
  6212. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:399
  6213. #, c-format
  6214. msgid "Skill Set %d"
  6215. msgstr "Dovednost nastavena %d"
  6216. #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
  6217. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:512
  6218. #, c-format
  6219. msgid "Skill %d"
  6220. msgstr "Dovednost %d"
  6221. #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
  6222. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:564
  6223. #, c-format
  6224. msgid "Skill %u"
  6225. msgstr ""
  6226. #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
  6227. #. TRANSLATORS: skill level
  6228. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:783 src/resources/skill/skillinfo.cpp:108
  6229. #, c-format
  6230. msgid "Lvl: %d"
  6231. msgstr "Úroveň: %d"
  6232. #. TRANSLATORS: skill error message
  6233. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:790
  6234. #, c-format
  6235. msgid "Failed skill: %s"
  6236. msgstr "Neúspěšná dovednost: %s"
  6237. #. TRANSLATORS: text skill dialog header
  6238. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1164 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1230
  6239. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1351
  6240. #, c-format
  6241. msgid "Add text to skill %s"
  6242. msgstr ""
  6243. #. TRANSLATORS: text skill dialog field
  6244. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1167 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1233
  6245. #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1354
  6246. msgid "Text: "
  6247. msgstr ""
  6248. #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
  6249. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:65
  6250. msgid "P"
  6251. msgstr "H"
  6252. #. TRANSLATORS: social window button
  6253. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
  6254. msgid "Menu"
  6255. msgstr ""
  6256. #. TRANSLATORS: chat message
  6257. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:277
  6258. #, c-format
  6259. msgid "Accepted party invite from %s."
  6260. msgstr "Přijato pozvání do party od %s."
  6261. #. TRANSLATORS: chat message
  6262. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:291
  6263. #, c-format
  6264. msgid "Rejected party invite from %s."
  6265. msgstr "Odmítnuto přijetí do party od %s."
  6266. #. TRANSLATORS: chat message
  6267. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:311
  6268. #, c-format
  6269. msgid "Accepted guild invite from %s."
  6270. msgstr "Přijato pozvání do gildy od %s."
  6271. #. TRANSLATORS: chat message
  6272. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:333
  6273. #, c-format
  6274. msgid "Rejected guild invite from %s."
  6275. msgstr "Odmítnuto pozvání do gildy od %s."
  6276. #. TRANSLATORS: chat message
  6277. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393
  6278. msgid "Received guild request, but one already exists."
  6279. msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření gildy, ale tato již existuje."
  6280. #. TRANSLATORS: chat message
  6281. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:404
  6282. #, c-format
  6283. msgid "%s has invited you to join the guild %s."
  6284. msgstr "%s vás zve ke vstupu do gildy %s."
  6285. #. TRANSLATORS: guild invite message
  6286. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417
  6287. msgid "Accept Guild Invite"
  6288. msgstr "Přílmout pozvání do gildy"
  6289. #. TRANSLATORS: chat message
  6290. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:437
  6291. msgid "Received party request, but one already exists."
  6292. msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření party, ale tato již existuje."
  6293. #. TRANSLATORS: party invite message
  6294. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452
  6295. msgid "You have been invited you to join a party."
  6296. msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party."
  6297. #. TRANSLATORS: party invite message
  6298. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457
  6299. #, c-format
  6300. msgid "You have been invited to join the %s party."
  6301. msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party %s."
  6302. #. TRANSLATORS: party invite message
  6303. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466
  6304. #, c-format
  6305. msgid "%s has invited you to join their party."
  6306. msgstr "%s vás pozval ke vstupu do jeho party."
  6307. #. TRANSLATORS: party invite message
  6308. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472
  6309. #, c-format
  6310. msgid "%s has invited you to join the %s party."
  6311. msgstr "%s vás zve ke vstupu do party: %s."
  6312. #. TRANSLATORS: party invite message
  6313. #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:488
  6314. msgid "Accept Party Invite"
  6315. msgstr "Přijmout pozvání do party"
  6316. #. TRANSLATORS: status window label
  6317. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78
  6318. msgid "HP:"
  6319. msgstr "BŽ:"
  6320. #. TRANSLATORS: status window label
  6321. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:81
  6322. msgid "Exp:"
  6323. msgstr "Zk:"
  6324. #. TRANSLATORS: status window label
  6325. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:148
  6326. msgid "MP:"
  6327. msgstr "MB:"
  6328. #. TRANSLATORS: status window label
  6329. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:186 src/gui/windows/statuswindow.cpp:378
  6330. #, c-format
  6331. msgid "Job: %d"
  6332. msgstr "Práce: %d"
  6333. #. TRANSLATORS: status window label
  6334. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:188
  6335. msgid "Job:"
  6336. msgstr "Práce:"
  6337. #. TRANSLATORS: status window label
  6338. #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:274
  6339. #, c-format
  6340. msgid "Level: %d (%s %d)"
  6341. msgstr ""
  6342. #. TRANSLATORS: command editor name
  6343. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56
  6344. msgid "Command Editor"
  6345. msgstr "Editor příkazů"
  6346. #. TRANSLATORS: command editor button
  6347. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:65
  6348. msgid "magic"
  6349. msgstr "magie"
  6350. #. TRANSLATORS: command editor button
  6351. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:67
  6352. msgid "other"
  6353. msgstr "ostatní"
  6354. #. TRANSLATORS: command editor label
  6355. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:70
  6356. msgid "Symbol:"
  6357. msgstr "Symbol:"
  6358. #. TRANSLATORS: command editor label
  6359. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:74
  6360. msgid "Command:"
  6361. msgstr "Příkaz:"
  6362. #. TRANSLATORS: command editor label
  6363. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78
  6364. msgid "Comment:"
  6365. msgstr "Komentář:"
  6366. #. TRANSLATORS: command editor label
  6367. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:83
  6368. msgid "Target Type:"
  6369. msgstr "Typ cíle:"
  6370. #. TRANSLATORS: command editor label
  6371. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88
  6372. msgid "Icon:"
  6373. msgstr "Ikona:"
  6374. #. TRANSLATORS: command editor label
  6375. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:93
  6376. msgid "Mana:"
  6377. msgstr "Mana:"
  6378. #. TRANSLATORS: command editor label
  6379. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:96
  6380. msgid "Magic level:"
  6381. msgstr "Úroveň magie:"
  6382. #. TRANSLATORS: command editor label
  6383. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:100
  6384. msgid "Magic School:"
  6385. msgstr "Škola magie:"
  6386. #. TRANSLATORS: command editor label
  6387. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:104
  6388. msgid "School level:"
  6389. msgstr "Úroveň školy:"
  6390. #. TRANSLATORS: command editor button
  6391. #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:110
  6392. msgid "Save"
  6393. msgstr "Uložit"
  6394. #. TRANSLATORS: trade window button
  6395. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67
  6396. msgid "Propose trade"
  6397. msgstr "Nabídnout obchod"
  6398. #. TRANSLATORS: trade window button
  6399. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69
  6400. msgid "Confirmed. Waiting..."
  6401. msgstr "Potvrzeno. Čekám..."
  6402. #. TRANSLATORS: trade window button
  6403. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:71
  6404. msgid "Agree trade"
  6405. msgstr "Souhlasit s obchodem"
  6406. #. TRANSLATORS: trade window button
  6407. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73
  6408. msgid "Agreed. Waiting..."
  6409. msgstr "Odsouhlaseno. Čekám..."
  6410. #. TRANSLATORS: trade window caption
  6411. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:77
  6412. msgid "Trade: You"
  6413. msgstr "Obchod: Ty"
  6414. #. TRANSLATORS: trade window money label
  6415. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 src/gui/windows/tradewindow.cpp:196
  6416. #, c-format
  6417. msgid "You get %s"
  6418. msgstr "Dostaneš: %s"
  6419. #. TRANSLATORS: trade window money change button
  6420. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:93
  6421. msgid "Change"
  6422. msgstr "Změnit"
  6423. #. TRANSLATORS: trade window money label
  6424. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:140
  6425. msgid "You give:"
  6426. msgstr "Dáváš:"
  6427. #. TRANSLATORS: trade error
  6428. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:448
  6429. msgid "You don't have enough money."
  6430. msgstr "Nemáš dost peněz."
  6431. #. TRANSLATORS: trade error
  6432. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:539
  6433. msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
  6434. msgstr "Přidání věci selhalo. Nelze předávat stejný předmět v jednom okně."
  6435. #. TRANSLATORS: trade error
  6436. #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:554
  6437. msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items."
  6438. msgstr ""
  6439. #. TRANSLATORS: updater window name
  6440. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:174
  6441. msgid "Updating..."
  6442. msgstr "Aktualizuje se..."
  6443. #. TRANSLATORS: updater window label
  6444. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192
  6445. msgid "Connecting..."
  6446. msgstr "Připojuji se..."
  6447. #. TRANSLATORS: updater window checkbox
  6448. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:420
  6449. msgid "Show all news (can be slow)"
  6450. msgstr "Zobrazit všecky novinky (může být pomalé)"
  6451. #. TRANSLATORS: update message
  6452. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:864
  6453. msgid "##1 The update process is incomplete."
  6454. msgstr "##1 Proces aktualizace není kompletní."
  6455. #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
  6456. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:867
  6457. msgid "##1 It is strongly recommended that"
  6458. msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit"
  6459. #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
  6460. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:870
  6461. msgid "##1 you try again later."
  6462. msgstr "##1 aktualizaci později."
  6463. #. TRANSLATORS: updater window label
  6464. #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1059
  6465. msgid "Completed"
  6466. msgstr "Hotovo"
  6467. #. TRANSLATORS: who is online window name
  6468. #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:101 src/gui/windows/whoisonline.cpp:673
  6469. msgid "Who Is Online - Updating"
  6470. msgstr "Kdo je online - Obnovuji"
  6471. #. TRANSLATORS: who is online. button.
  6472. #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:114
  6473. msgid "Update"
  6474. msgstr "Obnovit"
  6475. #. TRANSLATORS: who is online window name
  6476. #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:246
  6477. msgid "Who Is Online - "
  6478. msgstr "Kdo je online - "
  6479. #. TRANSLATORS: who is online window name
  6480. #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:689
  6481. msgid "Who Is Online - error"
  6482. msgstr "Kdo je online - chyba"
  6483. #. TRANSLATORS: who is online window name
  6484. #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:736
  6485. msgid "Who Is Online - Update"
  6486. msgstr "Kdo je přihlášený - Update"
  6487. #. TRANSLATORS: world select dialog name
  6488. #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:47
  6489. msgid "Select World"
  6490. msgstr "Zvol svět"
  6491. #. TRANSLATORS: world dialog button
  6492. #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:53
  6493. msgid "Change Login"
  6494. msgstr "Změň přihlášení"
  6495. #. TRANSLATORS: world dialog button
  6496. #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:56
  6497. msgid "Choose World"
  6498. msgstr "Vyber svět"
  6499. #. TRANSLATORS: long key name. must be short.
  6500. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
  6501. #. TRANSLATORS: long key name, should be short
  6502. #: src/input/inputmanager.cpp:406 src/input/inputmanager.cpp:449
  6503. #: src/input/keyboardconfig.cpp:95
  6504. #, c-format
  6505. msgid "key_%d"
  6506. msgstr "kl_%d"
  6507. #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
  6508. #: src/input/inputmanager.cpp:412
  6509. #, c-format
  6510. msgid "JButton%d"
  6511. msgstr "Jknoflík%d"
  6512. #. TRANSLATORS: unknown long key type
  6513. #: src/input/inputmanager.cpp:426
  6514. msgid "unknown key"
  6515. msgstr "neznámá klávesa"
  6516. #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
  6517. #: src/input/inputmanager.cpp:455
  6518. #, c-format
  6519. msgid "JB%d"
  6520. msgstr "JK%d"
  6521. #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
  6522. #. TRANSLATORS: Unknown key short string.
  6523. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
  6524. #: src/input/inputmanager.cpp:469 src/input/keyboardconfig.cpp:139
  6525. msgid "u key"
  6526. msgstr "n kl"
  6527. #. TRANSLATORS: input action name
  6528. #: src/input/pages/basic.cpp:34
  6529. msgid "Target and attack keys"
  6530. msgstr "Zaměřovací a útočné klávesy"
  6531. #. TRANSLATORS: input action name
  6532. #: src/input/pages/basic.cpp:46
  6533. msgid "Target & attack closest monster"
  6534. msgstr "Zacílit a zaútočit na nejbližší monstrum"
  6535. #. TRANSLATORS: input action name
  6536. #: src/input/pages/basic.cpp:52
  6537. msgid "Target & attack closest player"
  6538. msgstr "Zacílit a zaútočit na nejbližšího hráče"
  6539. #. TRANSLATORS: input action name
  6540. #: src/input/pages/basic.cpp:58
  6541. msgid "Move to Target"
  6542. msgstr "Přejít k cíli"
  6543. #. TRANSLATORS: input action name
  6544. #: src/input/pages/basic.cpp:64
  6545. msgid "Change Move to Target type"
  6546. msgstr "Změnit typ přesunu k cíli"
  6547. #. TRANSLATORS: input action name
  6548. #: src/input/pages/basic.cpp:70
  6549. msgid "Move to Home location"
  6550. msgstr "Přejít na domácí místo"
  6551. #. TRANSLATORS: input action name
  6552. #: src/input/pages/basic.cpp:76
  6553. msgid "Set home location"
  6554. msgstr "Nastavit domácí místo"
  6555. #. TRANSLATORS: input action name
  6556. #: src/input/pages/basic.cpp:82
  6557. msgid "Move to navigation point"
  6558. msgstr "Jdi na navigační bod"
  6559. #. TRANSLATORS: input action name
  6560. #: src/input/pages/basic.cpp:94
  6561. msgid "Stop Attack / Modifier key"
  6562. msgstr "Zastavit útok / Modifikační klávesa"
  6563. #. TRANSLATORS: input action name
  6564. #: src/input/pages/basic.cpp:100
  6565. msgid "Untarget"
  6566. msgstr "Zrušit zaměření"
  6567. #. TRANSLATORS: input action name
  6568. #: src/input/pages/basic.cpp:106
  6569. msgid "Target monster"
  6570. msgstr "Zaměřit monstrum"
  6571. #. TRANSLATORS: input action name
  6572. #: src/input/pages/basic.cpp:112
  6573. msgid "Target closest monster (without filters)"
  6574. msgstr "Zaměřit nejbližší monstrum (bez filtrů)"
  6575. #. TRANSLATORS: input action name
  6576. #: src/input/pages/basic.cpp:118
  6577. msgid "Target NPC"
  6578. msgstr "Zaměřit NPC"
  6579. #. TRANSLATORS: input action name
  6580. #: src/input/pages/basic.cpp:124
  6581. msgid "Target Player"
  6582. msgstr "Zaměřit hráče"
  6583. #. TRANSLATORS: input action name
  6584. #: src/input/pages/basic.cpp:130
  6585. msgid "Target mercenary"
  6586. msgstr "Zaměř žoldáka"
  6587. #. TRANSLATORS: input action name
  6588. #: src/input/pages/basic.cpp:136
  6589. msgid "Target skill unit"
  6590. msgstr ""
  6591. #. TRANSLATORS: input action name
  6592. #: src/input/pages/basic.cpp:142
  6593. msgid "Change targeting type"
  6594. msgstr ""
  6595. #. TRANSLATORS: input action name
  6596. #: src/input/pages/basic.cpp:148
  6597. msgid "Target pet"
  6598. msgstr "Zaměř mazlíčka"
  6599. #. TRANSLATORS: input action name
  6600. #: src/input/pages/basic.cpp:154
  6601. msgid "Catch pet"
  6602. msgstr "Chytit mazlíčka"
  6603. #. TRANSLATORS: input action name
  6604. #: src/input/pages/basic.cpp:160
  6605. msgid "Other Keys"
  6606. msgstr "Ostatní klávesy"
  6607. #. TRANSLATORS: input action name
  6608. #: src/input/pages/basic.cpp:166
  6609. msgid "Pickup"
  6610. msgstr "Sebrat"
  6611. #. TRANSLATORS: input action name
  6612. #: src/input/pages/basic.cpp:172
  6613. msgid "Change Pickup Type"
  6614. msgstr "Změnit typ sběru"
  6615. #. TRANSLATORS: input action name
  6616. #: src/input/pages/basic.cpp:178
  6617. msgid "Sit"
  6618. msgstr "Sednout si"
  6619. #. TRANSLATORS: input action name
  6620. #: src/input/pages/basic.cpp:184
  6621. msgid "Screenshot"
  6622. msgstr "Snímek obrazovky"
  6623. #. TRANSLATORS: input action name
  6624. #: src/input/pages/basic.cpp:190
  6625. msgid "Enable/Disable Trading"
  6626. msgstr "Zapnout/Vypnout obchody"
  6627. #. TRANSLATORS: input action name
  6628. #: src/input/pages/basic.cpp:196
  6629. msgid "Open trade window"
  6630. msgstr "Otevřít okno obchodu"
  6631. #. TRANSLATORS: input action name
  6632. #: src/input/pages/basic.cpp:202
  6633. msgid "Start trade with target"
  6634. msgstr "Zahájit obchod se zacíleným"
  6635. #. TRANSLATORS: input action name
  6636. #: src/input/pages/basic.cpp:208
  6637. msgid "Follow selected player"
  6638. msgstr "Následovat vybraného hráče"
  6639. #. TRANSLATORS: input action name
  6640. #: src/input/pages/basic.cpp:214
  6641. msgid "Change Map View Mode"
  6642. msgstr "Změnit mód zobrazení mapy"
  6643. #. TRANSLATORS: input action name
  6644. #: src/input/pages/basic.cpp:220
  6645. msgid "Select OK"
  6646. msgstr "Vybrat OK"
  6647. #. TRANSLATORS: input action name
  6648. #: src/input/pages/basic.cpp:232
  6649. msgid "Stop or sit"
  6650. msgstr "Zastavit nebo posadit se"
  6651. #. TRANSLATORS: input action name
  6652. #: src/input/pages/basic.cpp:238
  6653. msgid "Return to safe video mode"
  6654. msgstr "Návrat k bezpečnému video módu"
  6655. #. TRANSLATORS: input action name
  6656. #: src/input/pages/basic.cpp:244
  6657. msgid "Fire your homunculus"
  6658. msgstr "Vyhodít človíčka"
  6659. #. TRANSLATORS: input action name
  6660. #: src/input/pages/basic.cpp:262
  6661. msgid "Open context menu"
  6662. msgstr "Otevřít kontextové okno"
  6663. #. TRANSLATORS: input action group
  6664. #: src/input/pages/chat.cpp:31
  6665. msgid "Main"
  6666. msgstr ""
  6667. #. TRANSLATORS: input action name
  6668. #: src/input/pages/chat.cpp:37
  6669. msgid "Toggle Chat"
  6670. msgstr "Přepnout chat"
  6671. #. TRANSLATORS: input action name
  6672. #: src/input/pages/chat.cpp:43
  6673. msgid "Chat modifier key"
  6674. msgstr "Klávesa modifikátoru chatu"
  6675. #. TRANSLATORS: input action name
  6676. #: src/input/pages/chat.cpp:49
  6677. msgid "Scroll Chat Up"
  6678. msgstr "Rolovat chat nahoru"
  6679. #. TRANSLATORS: input action name
  6680. #: src/input/pages/chat.cpp:55
  6681. msgid "Scroll Chat Down"
  6682. msgstr "Rolovat chat dolů"
  6683. #. TRANSLATORS: input action name
  6684. #: src/input/pages/chat.cpp:67
  6685. msgid "Previous Chat Tab"
  6686. msgstr "Předchozí záložka chatu"
  6687. #. TRANSLATORS: input action name
  6688. #: src/input/pages/chat.cpp:73
  6689. msgid "Next Chat Tab"
  6690. msgstr "Další záložka chatu"
  6691. #. TRANSLATORS: input action name
  6692. #: src/input/pages/chat.cpp:79
  6693. msgid "Clear current chat tab"
  6694. msgstr "Vyčistit vybranou záložku chatu"
  6695. #. TRANSLATORS: input action name
  6696. #: src/input/pages/chat.cpp:85
  6697. msgid "Close current Chat Tab"
  6698. msgstr "Zavřít stávající záložku chatu"
  6699. #. TRANSLATORS: input action name
  6700. #: src/input/pages/chat.cpp:91
  6701. msgid "Close all chat tabs"
  6702. msgstr "Zavřít všecky záložky chatu"
  6703. #. TRANSLATORS: input action name
  6704. #: src/input/pages/chat.cpp:97
  6705. msgid "Select general tab"
  6706. msgstr ""
  6707. #. TRANSLATORS: input action name
  6708. #: src/input/pages/chat.cpp:103
  6709. msgid "Select debug tab"
  6710. msgstr ""
  6711. #. TRANSLATORS: input action name
  6712. #: src/input/pages/chat.cpp:109
  6713. msgid "Select trade tab"
  6714. msgstr ""
  6715. #. TRANSLATORS: input action name
  6716. #: src/input/pages/chat.cpp:115
  6717. msgid "Select battle tab"
  6718. msgstr ""
  6719. #. TRANSLATORS: input action name
  6720. #: src/input/pages/chat.cpp:121
  6721. msgid "Select gm tab"
  6722. msgstr ""
  6723. #. TRANSLATORS: input action name
  6724. #: src/input/pages/chat.cpp:127
  6725. msgid "Select lang tab"
  6726. msgstr ""
  6727. #. TRANSLATORS: input action name
  6728. #: src/input/pages/chat.cpp:133
  6729. msgid "Select party tab"
  6730. msgstr ""
  6731. #. TRANSLATORS: input action name
  6732. #: src/input/pages/chat.cpp:139
  6733. msgid "Select guild tab"
  6734. msgstr ""
  6735. #. TRANSLATORS: input action name
  6736. #: src/input/pages/chat.cpp:151
  6737. msgid "Ignore all whispers"
  6738. msgstr "Ignorovat veškeré šeptání"
  6739. #. TRANSLATORS: input action name
  6740. #: src/input/pages/chat.cpp:157
  6741. msgid "Ignore all whispers on server side"
  6742. msgstr "Ignorovat veškeré šeptání na straně serveru"
  6743. #. TRANSLATORS: input action name
  6744. #: src/input/pages/chat.cpp:163
  6745. msgid "Unignore all whispers on server side"
  6746. msgstr "Odignorovat veškeré šeptání na straně serveru"
  6747. #. TRANSLATORS: input action name
  6748. #: src/input/pages/chat.cpp:169
  6749. msgid "Previous chat line"
  6750. msgstr "Předchozí řádek chatu"
  6751. #. TRANSLATORS: input action name
  6752. #: src/input/pages/chat.cpp:175
  6753. msgid "Next chat line"
  6754. msgstr "Další řádek chatu"
  6755. #. TRANSLATORS: input action group
  6756. #: src/input/pages/chat.cpp:181
  6757. msgid "Smiles"
  6758. msgstr ""
  6759. #. TRANSLATORS: input action name
  6760. #: src/input/pages/chat.cpp:187
  6761. msgid "Show smiles"
  6762. msgstr "Zobrazit smajlíky"
  6763. #. TRANSLATORS: input action name
  6764. #: src/input/pages/craft.cpp:32 src/input/pages/craft.cpp:38
  6765. #: src/input/pages/craft.cpp:44 src/input/pages/craft.cpp:50
  6766. #: src/input/pages/craft.cpp:56 src/input/pages/craft.cpp:62
  6767. #: src/input/pages/craft.cpp:68 src/input/pages/craft.cpp:74
  6768. #: src/input/pages/craft.cpp:80
  6769. #, c-format
  6770. msgid "Craft shortcut %d"
  6771. msgstr ""
  6772. #. TRANSLATORS: input action name
  6773. #: src/input/pages/emotes.cpp:35
  6774. msgid "Emote modifiers keys"
  6775. msgstr "Modifikátory smajlíkových kláves"
  6776. #. TRANSLATORS: input action name
  6777. #: src/input/pages/emotes.cpp:41
  6778. msgid "Emote modifier key"
  6779. msgstr "Modifikátor Smajlíkových kláves"
  6780. #. TRANSLATORS: input action name
  6781. #: src/input/pages/emotes.cpp:47
  6782. msgid "Pet emote modifier key"
  6783. msgstr "Modifikátor Smajlíkových kláves mazlíčka"
  6784. #. TRANSLATORS: input action name
  6785. #: src/input/pages/emotes.cpp:53
  6786. msgid "Homunculus / mercenary emote modifier key"
  6787. msgstr ""
  6788. #. TRANSLATORS: input action name
  6789. #: src/input/pages/emotes.cpp:59
  6790. msgid "Emote shortcuts"
  6791. msgstr "Zkratky smajlíků"
  6792. #. TRANSLATORS: input action name
  6793. #: src/input/pages/emotes.cpp:65 src/input/pages/emotes.cpp:71
  6794. #: src/input/pages/emotes.cpp:77 src/input/pages/emotes.cpp:83
  6795. #: src/input/pages/emotes.cpp:89 src/input/pages/emotes.cpp:95
  6796. #: src/input/pages/emotes.cpp:101 src/input/pages/emotes.cpp:107
  6797. #: src/input/pages/emotes.cpp:113 src/input/pages/emotes.cpp:119
  6798. #: src/input/pages/emotes.cpp:125 src/input/pages/emotes.cpp:131
  6799. #: src/input/pages/emotes.cpp:137 src/input/pages/emotes.cpp:143
  6800. #: src/input/pages/emotes.cpp:149 src/input/pages/emotes.cpp:155
  6801. #: src/input/pages/emotes.cpp:161 src/input/pages/emotes.cpp:167
  6802. #: src/input/pages/emotes.cpp:173 src/input/pages/emotes.cpp:179
  6803. #: src/input/pages/emotes.cpp:185 src/input/pages/emotes.cpp:191
  6804. #: src/input/pages/emotes.cpp:197 src/input/pages/emotes.cpp:203
  6805. #: src/input/pages/emotes.cpp:209 src/input/pages/emotes.cpp:215
  6806. #: src/input/pages/emotes.cpp:221 src/input/pages/emotes.cpp:227
  6807. #: src/input/pages/emotes.cpp:233 src/input/pages/emotes.cpp:239
  6808. #: src/input/pages/emotes.cpp:245 src/input/pages/emotes.cpp:251
  6809. #: src/input/pages/emotes.cpp:257 src/input/pages/emotes.cpp:263
  6810. #: src/input/pages/emotes.cpp:269 src/input/pages/emotes.cpp:275
  6811. #: src/input/pages/emotes.cpp:281 src/input/pages/emotes.cpp:287
  6812. #: src/input/pages/emotes.cpp:293 src/input/pages/emotes.cpp:299
  6813. #: src/input/pages/emotes.cpp:305 src/input/pages/emotes.cpp:311
  6814. #: src/input/pages/emotes.cpp:317 src/input/pages/emotes.cpp:323
  6815. #: src/input/pages/emotes.cpp:329 src/input/pages/emotes.cpp:335
  6816. #: src/input/pages/emotes.cpp:341 src/input/pages/emotes.cpp:347
  6817. #, c-format
  6818. msgid "Emote Shortcut %d"
  6819. msgstr "Zkratka smajlíku %d"
  6820. #. TRANSLATORS: input action name
  6821. #: src/input/pages/emotes.cpp:358
  6822. msgid "Pet emote shortcuts"
  6823. msgstr "Zkratky smajlíků mazlíčka"
  6824. #. TRANSLATORS: input action name
  6825. #: src/input/pages/emotes.cpp:364 src/input/pages/emotes.cpp:370
  6826. #: src/input/pages/emotes.cpp:376 src/input/pages/emotes.cpp:382
  6827. #: src/input/pages/emotes.cpp:388 src/input/pages/emotes.cpp:394
  6828. #: src/input/pages/emotes.cpp:400 src/input/pages/emotes.cpp:406
  6829. #: src/input/pages/emotes.cpp:412 src/input/pages/emotes.cpp:418
  6830. #: src/input/pages/emotes.cpp:424 src/input/pages/emotes.cpp:430
  6831. #: src/input/pages/emotes.cpp:436 src/input/pages/emotes.cpp:442
  6832. #: src/input/pages/emotes.cpp:448 src/input/pages/emotes.cpp:454
  6833. #: src/input/pages/emotes.cpp:460 src/input/pages/emotes.cpp:466
  6834. #: src/input/pages/emotes.cpp:472 src/input/pages/emotes.cpp:478
  6835. #: src/input/pages/emotes.cpp:484 src/input/pages/emotes.cpp:490
  6836. #: src/input/pages/emotes.cpp:496 src/input/pages/emotes.cpp:502
  6837. #: src/input/pages/emotes.cpp:508 src/input/pages/emotes.cpp:514
  6838. #: src/input/pages/emotes.cpp:520 src/input/pages/emotes.cpp:526
  6839. #: src/input/pages/emotes.cpp:532 src/input/pages/emotes.cpp:538
  6840. #: src/input/pages/emotes.cpp:544 src/input/pages/emotes.cpp:550
  6841. #: src/input/pages/emotes.cpp:556 src/input/pages/emotes.cpp:562
  6842. #: src/input/pages/emotes.cpp:568 src/input/pages/emotes.cpp:574
  6843. #: src/input/pages/emotes.cpp:580 src/input/pages/emotes.cpp:586
  6844. #: src/input/pages/emotes.cpp:592 src/input/pages/emotes.cpp:598
  6845. #: src/input/pages/emotes.cpp:604 src/input/pages/emotes.cpp:610
  6846. #: src/input/pages/emotes.cpp:616 src/input/pages/emotes.cpp:622
  6847. #: src/input/pages/emotes.cpp:628 src/input/pages/emotes.cpp:634
  6848. #: src/input/pages/emotes.cpp:640 src/input/pages/emotes.cpp:646
  6849. #, c-format
  6850. msgid "Pet emote shortcut %d"
  6851. msgstr "Zkratka smajlíka mazlíčka %d"
  6852. #. TRANSLATORS: input action name
  6853. #: src/input/pages/gui.cpp:31
  6854. msgid "Move & selection"
  6855. msgstr "Pohyb a výběr"
  6856. #. TRANSLATORS: input action name
  6857. #: src/input/pages/gui.cpp:37
  6858. msgid "Move Up"
  6859. msgstr "Pohyb nahoru"
  6860. #. TRANSLATORS: input action name
  6861. #: src/input/pages/gui.cpp:43
  6862. msgid "Move Down"
  6863. msgstr "Pohyb dolů"
  6864. #. TRANSLATORS: input action name
  6865. #: src/input/pages/gui.cpp:49
  6866. msgid "Move Left"
  6867. msgstr "Pohyb vlevo"
  6868. #. TRANSLATORS: input action name
  6869. #: src/input/pages/gui.cpp:55
  6870. msgid "Move Right"
  6871. msgstr "Pohyb vpravo"
  6872. #. TRANSLATORS: input action name
  6873. #: src/input/pages/gui.cpp:61
  6874. msgid "Move Home"
  6875. msgstr "Přesun domů"
  6876. #. TRANSLATORS: input action name
  6877. #: src/input/pages/gui.cpp:67
  6878. msgid "Move End"
  6879. msgstr "Přesun End"
  6880. #. TRANSLATORS: input action name
  6881. #: src/input/pages/gui.cpp:73
  6882. msgid "Page up"
  6883. msgstr "Page up"
  6884. #. TRANSLATORS: input action name
  6885. #: src/input/pages/gui.cpp:79
  6886. msgid "Page down"
  6887. msgstr "Page down"
  6888. #. TRANSLATORS: input action name
  6889. #: src/input/pages/gui.cpp:97
  6890. msgid "Select2"
  6891. msgstr "Vybrat2"
  6892. #. TRANSLATORS: input action name
  6893. #: src/input/pages/gui.cpp:115
  6894. msgid "Backspace"
  6895. msgstr "Backspace"
  6896. #. TRANSLATORS: input action name
  6897. #: src/input/pages/gui.cpp:127
  6898. msgid "Tab"
  6899. msgstr "Tab"
  6900. #. TRANSLATORS: input action name
  6901. #: src/input/pages/gui.cpp:133
  6902. msgid "Mod"
  6903. msgstr "Mod"
  6904. #. TRANSLATORS: input action name
  6905. #: src/input/pages/gui.cpp:139
  6906. msgid "Ctrl"
  6907. msgstr "Ctrl"
  6908. #. TRANSLATORS: input action name
  6909. #: src/input/pages/move.cpp:35
  6910. msgid "Move Keys"
  6911. msgstr "Pohybové klávesy"
  6912. #. TRANSLATORS: input action name
  6913. #: src/input/pages/move.cpp:41
  6914. msgid "Move player up"
  6915. msgstr ""
  6916. #. TRANSLATORS: input action name
  6917. #: src/input/pages/move.cpp:47
  6918. msgid "Move player down"
  6919. msgstr ""
  6920. #. TRANSLATORS: input action name
  6921. #: src/input/pages/move.cpp:53
  6922. msgid "Move player left"
  6923. msgstr ""
  6924. #. TRANSLATORS: input action name
  6925. #: src/input/pages/move.cpp:59
  6926. msgid "Move player right"
  6927. msgstr ""
  6928. #. TRANSLATORS: input action name
  6929. #: src/input/pages/move.cpp:65
  6930. msgid "Move player forward"
  6931. msgstr ""
  6932. #. TRANSLATORS: input action name
  6933. #: src/input/pages/move.cpp:71
  6934. msgid "Move pet up"
  6935. msgstr ""
  6936. #. TRANSLATORS: input action name
  6937. #: src/input/pages/move.cpp:77
  6938. msgid "Move pet down"
  6939. msgstr ""
  6940. #. TRANSLATORS: input action name
  6941. #: src/input/pages/move.cpp:83
  6942. msgid "Move pet left"
  6943. msgstr ""
  6944. #. TRANSLATORS: input action name
  6945. #: src/input/pages/move.cpp:89
  6946. msgid "Move pet right"
  6947. msgstr ""
  6948. #. TRANSLATORS: input action name
  6949. #: src/input/pages/move.cpp:95
  6950. msgid "Move homunculus to master"
  6951. msgstr ""
  6952. #. TRANSLATORS: input action name
  6953. #: src/input/pages/move.cpp:101
  6954. msgid "Move mercenary to master"
  6955. msgstr ""
  6956. #. TRANSLATORS: input action name
  6957. #: src/input/pages/move.cpp:107
  6958. msgid "Move to navigation point shortcuts"
  6959. msgstr "Klávesy přesunu k navigačním bodům"
  6960. #. TRANSLATORS: input action name
  6961. #: src/input/pages/move.cpp:113 src/input/pages/move.cpp:119
  6962. #: src/input/pages/move.cpp:125 src/input/pages/move.cpp:131
  6963. #: src/input/pages/move.cpp:137 src/input/pages/move.cpp:143
  6964. #: src/input/pages/move.cpp:149 src/input/pages/move.cpp:155
  6965. #: src/input/pages/move.cpp:161 src/input/pages/move.cpp:167
  6966. #: src/input/pages/move.cpp:173 src/input/pages/move.cpp:179
  6967. #: src/input/pages/move.cpp:185 src/input/pages/move.cpp:191
  6968. #: src/input/pages/move.cpp:197 src/input/pages/move.cpp:203
  6969. #: src/input/pages/move.cpp:209 src/input/pages/move.cpp:215
  6970. #: src/input/pages/move.cpp:221 src/input/pages/move.cpp:227
  6971. #: src/input/pages/move.cpp:233 src/input/pages/move.cpp:239
  6972. #: src/input/pages/move.cpp:245 src/input/pages/move.cpp:251
  6973. #: src/input/pages/move.cpp:257 src/input/pages/move.cpp:263
  6974. #: src/input/pages/move.cpp:269 src/input/pages/move.cpp:275
  6975. #: src/input/pages/move.cpp:281 src/input/pages/move.cpp:287
  6976. #: src/input/pages/move.cpp:293 src/input/pages/move.cpp:299
  6977. #: src/input/pages/move.cpp:305 src/input/pages/move.cpp:311
  6978. #: src/input/pages/move.cpp:317 src/input/pages/move.cpp:323
  6979. #: src/input/pages/move.cpp:329 src/input/pages/move.cpp:335
  6980. #: src/input/pages/move.cpp:341 src/input/pages/move.cpp:347
  6981. #: src/input/pages/move.cpp:353 src/input/pages/move.cpp:359
  6982. #: src/input/pages/move.cpp:365 src/input/pages/move.cpp:371
  6983. #: src/input/pages/move.cpp:377 src/input/pages/move.cpp:383
  6984. #: src/input/pages/move.cpp:389 src/input/pages/move.cpp:395
  6985. #, c-format
  6986. msgid "Move to point Shortcut %d"
  6987. msgstr "Zkratka přesunu k bodu %d"
  6988. #. TRANSLATORS: input action name
  6989. #: src/input/pages/other.cpp:34
  6990. msgid "Input ignore"
  6991. msgstr ""
  6992. #. TRANSLATORS: input action name
  6993. #: src/input/pages/other.cpp:40
  6994. msgid "Ignore input 1"
  6995. msgstr "Ignorovat vstup 1"
  6996. #. TRANSLATORS: input action name
  6997. #: src/input/pages/other.cpp:46
  6998. msgid "Ignore input 2"
  6999. msgstr "Ignorovat vstup 2"
  7000. #. TRANSLATORS: input action name
  7001. #: src/input/pages/other.cpp:52
  7002. msgid "Direction keys"
  7003. msgstr ""
  7004. #. TRANSLATORS: input action name
  7005. #: src/input/pages/other.cpp:58
  7006. msgid "Player direct up"
  7007. msgstr ""
  7008. #. TRANSLATORS: input action name
  7009. #: src/input/pages/other.cpp:64
  7010. msgid "Player direct down"
  7011. msgstr ""
  7012. #. TRANSLATORS: input action name
  7013. #: src/input/pages/other.cpp:70
  7014. msgid "Player direct left"
  7015. msgstr ""
  7016. #. TRANSLATORS: input action name
  7017. #: src/input/pages/other.cpp:76
  7018. msgid "Player direct right"
  7019. msgstr ""
  7020. #. TRANSLATORS: input action name
  7021. #: src/input/pages/other.cpp:82
  7022. msgid "Pet direct up"
  7023. msgstr ""
  7024. #. TRANSLATORS: input action name
  7025. #: src/input/pages/other.cpp:88
  7026. msgid "Pet direct down"
  7027. msgstr ""
  7028. #. TRANSLATORS: input action name
  7029. #: src/input/pages/other.cpp:94
  7030. msgid "Pet direct left"
  7031. msgstr ""
  7032. #. TRANSLATORS: input action name
  7033. #: src/input/pages/other.cpp:100
  7034. msgid "Pet direct right"
  7035. msgstr ""
  7036. #. TRANSLATORS: input action name
  7037. #: src/input/pages/other.cpp:112
  7038. msgid "Crazy moves"
  7039. msgstr "Šílené pohyby"
  7040. #. TRANSLATORS: input action name
  7041. #: src/input/pages/other.cpp:118
  7042. msgid "Change Crazy Move mode"
  7043. msgstr "Změnit mód šílených pohybů"
  7044. #. TRANSLATORS: input action name
  7045. #: src/input/pages/other.cpp:124
  7046. msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
  7047. msgstr "Rychle upusť N předmětů z místa 0"
  7048. #. TRANSLATORS: input action name
  7049. #: src/input/pages/other.cpp:130
  7050. msgid "Quick Drop N Items"
  7051. msgstr "Rychle upusť N předmětů"
  7052. #. TRANSLATORS: input action name
  7053. #: src/input/pages/other.cpp:136
  7054. msgid "Switch Quick Drop Counter"
  7055. msgstr "Přepni počet rychlého upuštění"
  7056. #. TRANSLATORS: input action name
  7057. #: src/input/pages/other.cpp:142
  7058. msgid "Quick heal target or self"
  7059. msgstr "Rychlé léčení cíle nebo sebe"
  7060. #. TRANSLATORS: input action name
  7061. #: src/input/pages/other.cpp:148
  7062. msgid "Heal the most injured player"
  7063. msgstr ""
  7064. #. TRANSLATORS: input action name
  7065. #: src/input/pages/other.cpp:154
  7066. msgid "Use #itenplz spell"
  7067. msgstr "Použít kouzlo #itenplz"
  7068. #. TRANSLATORS: input action name
  7069. #: src/input/pages/other.cpp:160
  7070. msgid "Use magic attack"
  7071. msgstr "Použít magický útok"
  7072. #. TRANSLATORS: input action name
  7073. #: src/input/pages/other.cpp:166
  7074. msgid "Switch magic attack"
  7075. msgstr "Přepnout magický útok"
  7076. #. TRANSLATORS: input action name
  7077. #: src/input/pages/other.cpp:172
  7078. msgid "Switch pvp attack"
  7079. msgstr "Změnit útok hráče proti hráči"
  7080. #. TRANSLATORS: input action name
  7081. #: src/input/pages/other.cpp:178
  7082. msgid "Change move type"
  7083. msgstr "Změnit typ pohybu"
  7084. #. TRANSLATORS: input action name
  7085. #: src/input/pages/other.cpp:184
  7086. msgid "Change Attack Weapon Type"
  7087. msgstr "Změnit typ útočné zbraně"
  7088. #. TRANSLATORS: input action name
  7089. #: src/input/pages/other.cpp:190
  7090. msgid "Change Attack Type"
  7091. msgstr "Změnit typ útoku"
  7092. #. TRANSLATORS: input action name
  7093. #: src/input/pages/other.cpp:196
  7094. msgid "Change Follow mode"
  7095. msgstr "Změnit mód následování"
  7096. #. TRANSLATORS: input action name
  7097. #: src/input/pages/other.cpp:202
  7098. msgid "Change Imitation mode"
  7099. msgstr "Změnit mód imitace"
  7100. #. TRANSLATORS: input action name
  7101. #: src/input/pages/other.cpp:208
  7102. msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
  7103. msgstr "Zakázat / Povolit klávesy modifikce hry"
  7104. #. TRANSLATORS: input action name
  7105. #: src/input/pages/other.cpp:214
  7106. msgid "On / Off audio"
  7107. msgstr "Zapnout/Vypnout audio"
  7108. #. TRANSLATORS: input action name
  7109. #: src/input/pages/other.cpp:220
  7110. msgid "Enable / Disable away mode"
  7111. msgstr "Zapnout/Vypnout Away mód"
  7112. #. TRANSLATORS: input action name
  7113. #: src/input/pages/other.cpp:226
  7114. msgid "Emulate right click from keyboard"
  7115. msgstr "Emulovat pravý klik z klávesnice"
  7116. #. TRANSLATORS: input action name
  7117. #: src/input/pages/other.cpp:232
  7118. msgid "Toggle camera mode"
  7119. msgstr "přemnout mód kamery"
  7120. #. TRANSLATORS: input action name
  7121. #: src/input/pages/other.cpp:238
  7122. msgid "Toggle ipc mode"
  7123. msgstr "Přepnout mód ipc"
  7124. #. TRANSLATORS: input action name
  7125. #: src/input/pages/other.cpp:244
  7126. msgid "Show information about position in chat"
  7127. msgstr "Zobrazit informaci o pozici v chatu"
  7128. #. TRANSLATORS: input action name
  7129. #: src/input/pages/other.cpp:250
  7130. msgid "Show online players number in chat"
  7131. msgstr "Zobrazit počet online hráčů v chatu"
  7132. #. TRANSLATORS: input action name
  7133. #: src/input/pages/other.cpp:256
  7134. msgid "Show onscreen keyboard"
  7135. msgstr "Zobrazit klávesnici na obrazovce"
  7136. #. TRANSLATORS: input action name
  7137. #: src/input/pages/other.cpp:262
  7138. msgid "Clean cached graphics"
  7139. msgstr "Vyčistit grafiku z vyrovnávací paměti"
  7140. #. TRANSLATORS: input action name
  7141. #: src/input/pages/other.cpp:268
  7142. msgid "Clean cached fonts"
  7143. msgstr "Vyčistit písma z vyrovnávací paměti"
  7144. #. TRANSLATORS: input action name
  7145. #: src/input/pages/other.cpp:274
  7146. msgid "Print visible players in chat"
  7147. msgstr "Vypsat viditlené hráče v chatu"
  7148. #. TRANSLATORS: input action name
  7149. #: src/input/pages/other.cpp:280
  7150. msgid "Print all visible beings in chat"
  7151. msgstr "Vypsat všecky vyditlené bytosti v chatu"
  7152. #. TRANSLATORS: input action name
  7153. #: src/input/pages/other.cpp:286
  7154. msgid "Load shop items list from disk"
  7155. msgstr "Načíst nákupní seznam z disku"
  7156. #. TRANSLATORS: input action name
  7157. #: src/input/pages/other.cpp:292
  7158. msgid "Save shop items list to disk"
  7159. msgstr "Uložit nákupní seznam na disk"
  7160. #. TRANSLATORS: input action name
  7161. #: src/input/pages/other.cpp:298
  7162. msgid "Print debug cache info"
  7163. msgstr "Vypsat data ladění vyrovnávací paměti"
  7164. #. TRANSLATORS: input action name
  7165. #: src/input/pages/other.cpp:304
  7166. msgid "Undress selected player"
  7167. msgstr "Svléknout vybraného hráče"
  7168. #. TRANSLATORS: input action name
  7169. #: src/input/pages/other.cpp:310
  7170. msgid "Quick disconnect from server"
  7171. msgstr "Rychlé odpojení ze serveru"
  7172. #. TRANSLATORS: input action name
  7173. #: src/input/pages/other.cpp:316
  7174. msgid "Disable debug particle"
  7175. msgstr "Zakázat částicový efekt ladění"
  7176. #. TRANSLATORS: input action name
  7177. #: src/input/pages/other.cpp:322
  7178. msgid "Create items (for gms)"
  7179. msgstr "Vytvořit předměty (pro GM)"
  7180. #. TRANSLATORS: input action name
  7181. #: src/input/pages/other.cpp:328
  7182. msgid "Print configured directories in chat"
  7183. msgstr "Vypsat konfigurované složky do chatu"
  7184. #. TRANSLATORS: input action name
  7185. #: src/input/pages/other.cpp:334
  7186. msgid "Print client uptime in chat"
  7187. msgstr "Vypsat čas běhu klienta do chatu"
  7188. #. TRANSLATORS: input action name
  7189. #: src/input/pages/other.cpp:340
  7190. msgid "Dump debug information"
  7191. msgstr "Vypsat ladící informace"
  7192. #. TRANSLATORS: input action name
  7193. #: src/input/pages/other.cpp:346
  7194. msgid "Crash client"
  7195. msgstr "\"Shodit\" klienta"
  7196. #. TRANSLATORS: input action name
  7197. #: src/input/pages/other.cpp:352
  7198. msgid "Dump graphics info into chat"
  7199. msgstr "Vypsat informace o grafice do chatu"
  7200. #. TRANSLATORS: input action name
  7201. #: src/input/pages/other.cpp:358
  7202. msgid "Dump tests info into chat"
  7203. msgstr "Vypsat informace o testech do chatu"
  7204. #. TRANSLATORS: input action name
  7205. #: src/input/pages/other.cpp:364
  7206. msgid "Print OpenGL version in chat"
  7207. msgstr "Vypsat verzi OpenGL do chatu"
  7208. #. TRANSLATORS: input action name
  7209. #: src/input/pages/other.cpp:370
  7210. msgid "Print enabled mods in chat"
  7211. msgstr ""
  7212. "Vypsa\n"
  7213. "t povolené mody do chatu"
  7214. #. TRANSLATORS: input action name
  7215. #: src/input/pages/other.cpp:376
  7216. msgid "Dump environments into log"
  7217. msgstr "Vypsat prostředí do chatu"
  7218. #. TRANSLATORS: input action name
  7219. #: src/input/pages/other.cpp:382
  7220. msgid "Dump OpenGL state into log"
  7221. msgstr "Vypsat stav OpenGL do chatu"
  7222. #. TRANSLATORS: input action name
  7223. #: src/input/pages/other.cpp:389
  7224. msgid "Test SDL font speed"
  7225. msgstr "Otestovat rychlost SDL písem"
  7226. #. TRANSLATORS: input action name
  7227. #: src/input/pages/other.cpp:396
  7228. msgid "Upload main config"
  7229. msgstr "Uploadovat hlavní nastavení"
  7230. #. TRANSLATORS: input action name
  7231. #: src/input/pages/other.cpp:402
  7232. msgid "Upload server config"
  7233. msgstr "Uploadovat nastavení serveru"
  7234. #. TRANSLATORS: input action name
  7235. #: src/input/pages/other.cpp:414
  7236. msgid "Fire your mercenary"
  7237. msgstr "Zastřel svého žoldáka"
  7238. #. TRANSLATORS: input action name
  7239. #: src/input/pages/other.cpp:420
  7240. msgid "Pet ai start"
  7241. msgstr ""
  7242. #. TRANSLATORS: input action name
  7243. #: src/input/pages/other.cpp:426
  7244. msgid "Pet ai stop"
  7245. msgstr ""
  7246. #. TRANSLATORS: input action name
  7247. #: src/input/pages/other.cpp:432
  7248. msgid "Feed homunculus"
  7249. msgstr ""
  7250. #. TRANSLATORS: input action name
  7251. #: src/input/pages/other.cpp:438
  7252. msgid "Feed pet"
  7253. msgstr ""
  7254. #. TRANSLATORS: input action name
  7255. #: src/input/pages/other.cpp:444
  7256. msgid "Drop pet's loot"
  7257. msgstr ""
  7258. #. TRANSLATORS: input action name
  7259. #: src/input/pages/other.cpp:450
  7260. msgid "Return pet to egg"
  7261. msgstr ""
  7262. #. TRANSLATORS: input action name
  7263. #: src/input/pages/other.cpp:456
  7264. msgid "Unequip pet"
  7265. msgstr ""
  7266. #. TRANSLATORS: input action name
  7267. #: src/input/pages/outfits.cpp:35
  7268. msgid "Outfits keys"
  7269. msgstr "Klávesy výbav"
  7270. #. TRANSLATORS: input action name
  7271. #: src/input/pages/outfits.cpp:41
  7272. msgid "Wear outfit"
  7273. msgstr ""
  7274. #. TRANSLATORS: input action name
  7275. #: src/input/pages/outfits.cpp:53
  7276. msgid "Copy Outfit to other outfit"
  7277. msgstr ""
  7278. #. TRANSLATORS: input action name
  7279. #: src/input/pages/outfits.cpp:59
  7280. msgid "Copy outfit to chat"
  7281. msgstr ""
  7282. #. TRANSLATORS: input action name
  7283. #: src/input/pages/outfits.cpp:65
  7284. msgid "Copy equipped to outfit"
  7285. msgstr ""
  7286. #. TRANSLATORS: input action name
  7287. #: src/input/pages/outfits.cpp:71
  7288. msgid "Show hat in chat"
  7289. msgstr ""
  7290. #. TRANSLATORS: input action name
  7291. #: src/input/pages/outfits.cpp:77
  7292. msgid "Outfits shortcuts"
  7293. msgstr "Zkratky výbav"
  7294. #. TRANSLATORS: input action name
  7295. #: src/input/pages/outfits.cpp:83 src/input/pages/outfits.cpp:89
  7296. #: src/input/pages/outfits.cpp:95 src/input/pages/outfits.cpp:101
  7297. #: src/input/pages/outfits.cpp:107 src/input/pages/outfits.cpp:113
  7298. #: src/input/pages/outfits.cpp:119 src/input/pages/outfits.cpp:125
  7299. #: src/input/pages/outfits.cpp:131 src/input/pages/outfits.cpp:137
  7300. #: src/input/pages/outfits.cpp:143 src/input/pages/outfits.cpp:149
  7301. #: src/input/pages/outfits.cpp:155 src/input/pages/outfits.cpp:161
  7302. #: src/input/pages/outfits.cpp:167 src/input/pages/outfits.cpp:173
  7303. #: src/input/pages/outfits.cpp:179 src/input/pages/outfits.cpp:185
  7304. #: src/input/pages/outfits.cpp:191 src/input/pages/outfits.cpp:197
  7305. #: src/input/pages/outfits.cpp:203 src/input/pages/outfits.cpp:209
  7306. #: src/input/pages/outfits.cpp:215 src/input/pages/outfits.cpp:221
  7307. #: src/input/pages/outfits.cpp:227 src/input/pages/outfits.cpp:233
  7308. #: src/input/pages/outfits.cpp:239 src/input/pages/outfits.cpp:245
  7309. #: src/input/pages/outfits.cpp:251 src/input/pages/outfits.cpp:257
  7310. #: src/input/pages/outfits.cpp:263 src/input/pages/outfits.cpp:269
  7311. #: src/input/pages/outfits.cpp:275 src/input/pages/outfits.cpp:281
  7312. #: src/input/pages/outfits.cpp:287 src/input/pages/outfits.cpp:293
  7313. #: src/input/pages/outfits.cpp:299 src/input/pages/outfits.cpp:305
  7314. #: src/input/pages/outfits.cpp:311 src/input/pages/outfits.cpp:317
  7315. #: src/input/pages/outfits.cpp:323 src/input/pages/outfits.cpp:329
  7316. #: src/input/pages/outfits.cpp:335 src/input/pages/outfits.cpp:341
  7317. #: src/input/pages/outfits.cpp:347 src/input/pages/outfits.cpp:353
  7318. #: src/input/pages/outfits.cpp:359 src/input/pages/outfits.cpp:365
  7319. #, c-format
  7320. msgid "Outfit Shortcut %d"
  7321. msgstr "Zkratka výbavy %d"
  7322. #. TRANSLATORS: input action name
  7323. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:35
  7324. msgid "Shortcuts modifiers keys"
  7325. msgstr "Modifikátory zkratkových kláves"
  7326. #. TRANSLATORS: input action name
  7327. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:41
  7328. msgid "Item Shortcuts Key"
  7329. msgstr "Zkratková klávesa předmětů"
  7330. #. TRANSLATORS: input action name
  7331. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:47
  7332. msgid "Shortcuts keys"
  7333. msgstr "Zkratkové klávesy"
  7334. #. TRANSLATORS: input action name
  7335. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:53 src/input/pages/shortcuts.cpp:59
  7336. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:65 src/input/pages/shortcuts.cpp:71
  7337. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:77 src/input/pages/shortcuts.cpp:83
  7338. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:89 src/input/pages/shortcuts.cpp:95
  7339. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:101 src/input/pages/shortcuts.cpp:107
  7340. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:113 src/input/pages/shortcuts.cpp:119
  7341. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:125 src/input/pages/shortcuts.cpp:131
  7342. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:137 src/input/pages/shortcuts.cpp:143
  7343. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:149 src/input/pages/shortcuts.cpp:155
  7344. #: src/input/pages/shortcuts.cpp:161 src/input/pages/shortcuts.cpp:167
  7345. #, c-format
  7346. msgid "Item Shortcut %d"
  7347. msgstr "Zkratka předmětu %d"
  7348. #. TRANSLATORS: input action name
  7349. #: src/input/pages/windows.cpp:40
  7350. msgid "Show Windows Menu"
  7351. msgstr "Zobrazit menu oken"
  7352. #. TRANSLATORS: input action name
  7353. #: src/input/pages/windows.cpp:46
  7354. msgid "Hide Windows"
  7355. msgstr "Skrýt okna"
  7356. #. TRANSLATORS: input action name
  7357. #: src/input/pages/windows.cpp:52
  7358. msgid "About Window"
  7359. msgstr "Okno o ManaPlus"
  7360. #. TRANSLATORS: input action name
  7361. #: src/input/pages/windows.cpp:58
  7362. msgid "Bank Window"
  7363. msgstr "Bankovní Okno"
  7364. #. TRANSLATORS: input action name
  7365. #: src/input/pages/windows.cpp:64
  7366. msgid "Help Window"
  7367. msgstr "Okno nápovědy"
  7368. #. TRANSLATORS: input action name
  7369. #: src/input/pages/windows.cpp:70
  7370. msgid "Server Info Window"
  7371. msgstr ""
  7372. #. TRANSLATORS: input action name
  7373. #: src/input/pages/windows.cpp:76
  7374. msgid "Status Window"
  7375. msgstr "Stavové okno"
  7376. #. TRANSLATORS: input action name
  7377. #: src/input/pages/windows.cpp:82
  7378. msgid "Inventory Window"
  7379. msgstr "Okno inventáře"
  7380. #. TRANSLATORS: input action name
  7381. #: src/input/pages/windows.cpp:88
  7382. msgid "Equipment Window"
  7383. msgstr "Okno vybavení"
  7384. #. TRANSLATORS: input action name
  7385. #: src/input/pages/windows.cpp:94
  7386. msgid "Skill Window"
  7387. msgstr "Okno dovedností"
  7388. #. TRANSLATORS: input action name
  7389. #: src/input/pages/windows.cpp:100
  7390. msgid "Minimap Window"
  7391. msgstr "Okno s minimapou"
  7392. #. TRANSLATORS: input action name
  7393. #: src/input/pages/windows.cpp:106
  7394. msgid "Chat Window"
  7395. msgstr "Okno s chatem"
  7396. #. TRANSLATORS: input action name
  7397. #: src/input/pages/windows.cpp:112
  7398. msgid "Item Shortcut Window"
  7399. msgstr "Okno zkratek předmětů"
  7400. #. TRANSLATORS: input action name
  7401. #: src/input/pages/windows.cpp:118
  7402. msgid "Setup Window"
  7403. msgstr "Okno nastavení"
  7404. #. TRANSLATORS: input action name
  7405. #: src/input/pages/windows.cpp:124
  7406. msgid "Debug Window"
  7407. msgstr "Debug okno"
  7408. #. TRANSLATORS: input action name
  7409. #: src/input/pages/windows.cpp:130
  7410. msgid "Social Window"
  7411. msgstr "Okno společenství"
  7412. #. TRANSLATORS: input action name
  7413. #: src/input/pages/windows.cpp:136
  7414. msgid "Emote Shortcut Window"
  7415. msgstr "Okno zkratek smajlíků"
  7416. #. TRANSLATORS: input action name
  7417. #: src/input/pages/windows.cpp:142
  7418. msgid "Outfits Window"
  7419. msgstr "Okno výstroje"
  7420. #. TRANSLATORS: input action name
  7421. #: src/input/pages/windows.cpp:148
  7422. msgid "Shop Window"
  7423. msgstr "Okno s obchodem"
  7424. #. TRANSLATORS: input action name
  7425. #: src/input/pages/windows.cpp:154
  7426. msgid "Quick drop Window"
  7427. msgstr "Okno rychlého upuštění"
  7428. #. TRANSLATORS: input action name
  7429. #: src/input/pages/windows.cpp:160
  7430. msgid "Kill Stats Window"
  7431. msgstr "Okno statistik zabití"
  7432. #. TRANSLATORS: input action name
  7433. #: src/input/pages/windows.cpp:166
  7434. msgid "Commands Window"
  7435. msgstr "Okno příkazů"
  7436. #. TRANSLATORS: input action name
  7437. #: src/input/pages/windows.cpp:172
  7438. msgid "Who Is Online Window"
  7439. msgstr "Okno \"Kdo je online\""
  7440. #. TRANSLATORS: input action name
  7441. #: src/input/pages/windows.cpp:178
  7442. msgid "Did you know Window"
  7443. msgstr "Okno \"Víte že...\""
  7444. #. TRANSLATORS: input action name
  7445. #: src/input/pages/windows.cpp:184
  7446. msgid "Quests Window"
  7447. msgstr "Okno úkolů"
  7448. #. TRANSLATORS: input action name
  7449. #: src/input/pages/windows.cpp:190
  7450. msgid "Updates Window"
  7451. msgstr "Okno Aktualizací"
  7452. #. TRANSLATORS: input action name
  7453. #: src/input/pages/windows.cpp:196
  7454. msgid "Cart window"
  7455. msgstr ""
  7456. #. TRANSLATORS: input action name
  7457. #: src/input/pages/windows.cpp:202
  7458. msgid "Quick settings window"
  7459. msgstr ""
  7460. #. TRANSLATORS: input action name
  7461. #: src/input/pages/windows.cpp:208
  7462. msgid "Clan window"
  7463. msgstr ""
  7464. #. TRANSLATORS: input action name
  7465. #: src/input/pages/windows.cpp:220
  7466. msgid "Previous Social Tab"
  7467. msgstr "Předchozí záložka společenství"
  7468. #. TRANSLATORS: input action name
  7469. #: src/input/pages/windows.cpp:226
  7470. msgid "Next Social Tab"
  7471. msgstr "Další záložka společenství"
  7472. #. TRANSLATORS: input action name
  7473. #: src/input/pages/windows.cpp:232
  7474. msgid "Previous Shortcuts tab"
  7475. msgstr "Předchozí záložka zkratek"
  7476. #. TRANSLATORS: input action name
  7477. #: src/input/pages/windows.cpp:238
  7478. msgid "Next Shortcuts tab"
  7479. msgstr "Další záložka zkratek"
  7480. #. TRANSLATORS: input action name
  7481. #: src/input/pages/windows.cpp:244
  7482. msgid "Previous Commands tab"
  7483. msgstr "Předchozí záložka příkazů"
  7484. #. TRANSLATORS: input action name
  7485. #: src/input/pages/windows.cpp:250
  7486. msgid "Next Commands tab"
  7487. msgstr "Další záložka příkazů"
  7488. #. TRANSLATORS: input action name
  7489. #: src/input/pages/windows.cpp:256
  7490. msgid "Previous inventory tab"
  7491. msgstr "Předchozí záložka inventáře"
  7492. #. TRANSLATORS: input action name
  7493. #: src/input/pages/windows.cpp:262
  7494. msgid "Next inventory tab"
  7495. msgstr "Další záložka inventáře"
  7496. #. TRANSLATORS: input action name
  7497. #: src/input/pages/windows.cpp:268
  7498. msgid "Clear drops window"
  7499. msgstr ""
  7500. #. TRANSLATORS: error message
  7501. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50
  7502. msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
  7503. msgstr "Přístup zamítnut. Nejpravděpodobněji je na serveru příliš mnoho hráčů."
  7504. #. TRANSLATORS: error message
  7505. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55
  7506. msgid "Cannot use this ID."
  7507. msgstr "Nemohu použít toto ID."
  7508. #. TRANSLATORS: error message
  7509. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:59
  7510. msgid "Unknown char-server failure."
  7511. msgstr "Neznámá chyba postavy na serveru."
  7512. #. TRANSLATORS: error message
  7513. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75
  7514. msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
  7515. msgstr ""
  7516. "Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru "
  7517. "existuje."
  7518. #. TRANSLATORS: error message
  7519. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:117
  7520. #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:115
  7521. msgid "Wrong name."
  7522. msgstr "Špatné jméno."
  7523. #. TRANSLATORS: error message
  7524. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:84
  7525. msgid "Incorrect stats."
  7526. msgstr "Nesprávné statistiky."
  7527. #. TRANSLATORS: error message
  7528. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:88
  7529. msgid "Incorrect hair."
  7530. msgstr "Nesprávný účes."
  7531. #. TRANSLATORS: error message
  7532. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:92
  7533. msgid "Incorrect slot."
  7534. msgstr "Nesprávný místo."
  7535. #. TRANSLATORS: error message
  7536. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:96
  7537. msgid "Incorrect race."
  7538. msgstr "Špatná rasa."
  7539. #. TRANSLATORS: error message
  7540. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:100
  7541. msgid "Incorrect look."
  7542. msgstr "Špatný vzhled."
  7543. #. TRANSLATORS: info message
  7544. #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:132
  7545. msgid "Character deleted."
  7546. msgstr "Postava odstraněna."
  7547. #. TRANSLATORS: chat message
  7548. #: src/net/ea/chatrecv.cpp:94
  7549. #, c-format
  7550. msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
  7551. msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s není připojen."
  7552. #. TRANSLATORS: chat message
  7553. #: src/net/ea/chatrecv.cpp:104
  7554. #, c-format
  7555. msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
  7556. msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s vás ignoruje."
  7557. #. TRANSLATORS: chat message
  7558. #: src/net/ea/chatrecv.cpp:114
  7559. msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players."
  7560. msgstr "Šeptání nebylo možné zaslat, jsi ignorován všemi hráči."
  7561. #. TRANSLATORS: error header
  7562. #: src/net/ea/gamerecv.cpp:67
  7563. msgid "Game"
  7564. msgstr "Hra"
  7565. #. TRANSLATORS: error message
  7566. #: src/net/ea/gamerecv.cpp:69
  7567. msgid "Request to quit denied!"
  7568. msgstr "Požadavek na odchod odepřen!"
  7569. #. TRANSLATORS: error message
  7570. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:69
  7571. msgid "Unregistered ID."
  7572. msgstr "Neregistované ID."
  7573. #. TRANSLATORS: error message
  7574. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:73
  7575. msgid "Wrong password."
  7576. msgstr "Špatné heslo."
  7577. #. TRANSLATORS: error message
  7578. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:78
  7579. msgid "Account expired."
  7580. msgstr "Platnost účtu vypršela."
  7581. #. TRANSLATORS: error message
  7582. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:82
  7583. msgid "Rejected from server."
  7584. msgstr "Odmítnutí od serveru."
  7585. #. TRANSLATORS: error message
  7586. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:86
  7587. msgid ""
  7588. "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
  7589. msgstr "Byl jste trvale vyloučen ze hry. Prosím kontaktujte GM team."
  7590. #. TRANSLATORS: error message
  7591. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:91
  7592. msgid ""
  7593. "Client too old or wrong server type.\n"
  7594. "Please update client on http://manaplus.org"
  7595. msgstr ""
  7596. #. TRANSLATORS: error message
  7597. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:96
  7598. #, c-format
  7599. msgid ""
  7600. "You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
  7601. "Please contact the GM team via the forums."
  7602. msgstr ""
  7603. "Byl jste dočasně vyloučen ze hry do %s.\n"
  7604. "Prosím kontaktujte GM team přes fórum."
  7605. #. TRANSLATORS: error message
  7606. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105
  7607. msgid "Server overpopulated."
  7608. msgstr "Server je přelidněný."
  7609. #. TRANSLATORS: error message
  7610. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110
  7611. msgid "This user name is already taken."
  7612. msgstr "Toto uživatelské jméno je již používáno."
  7613. #. TRANSLATORS: error message
  7614. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:125
  7615. msgid "Username permanently erased."
  7616. msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno."
  7617. #. TRANSLATORS: error message
  7618. #: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:129
  7619. #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:235 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:130
  7620. msgid "Unknown error."
  7621. msgstr "Neznámá chyba."
  7622. #. TRANSLATORS: error message
  7623. #: src/net/ea/network.cpp:111
  7624. msgid "Empty address given to Network::connect()!"
  7625. msgstr "Byla předána prázdná adresa pro Network::connect()!"
  7626. #. TRANSLATORS: error message
  7627. #: src/net/ea/network.cpp:216
  7628. msgid "Unable to resolve host \""
  7629. msgstr "Nebylo možné vyhledat host \""
  7630. #. TRANSLATORS: error message
  7631. #: src/net/ea/network.cpp:297
  7632. msgid "Connection to server terminated. "
  7633. msgstr "Spojení se serverem ukončeno. "
  7634. #. TRANSLATORS: error message
  7635. #. TRANSLATORS: char rename error
  7636. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414
  7637. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:462
  7638. msgid "Character rename error."
  7639. msgstr "Chyba přejmenování postavy."
  7640. #. TRANSLATORS: info message
  7641. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:437
  7642. msgid "Character renamed."
  7643. msgstr "Postava přejmenována."
  7644. #. TRANSLATORS: char rename error
  7645. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453
  7646. msgid "Rename not allowed."
  7647. msgstr "Přejmenování není povoleno."
  7648. #. TRANSLATORS: char rename error
  7649. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:457
  7650. msgid "New name is not set."
  7651. msgstr "Nové jméno nebylo nastaveno."
  7652. #. TRANSLATORS: char rename error
  7653. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:466
  7654. msgid "Character not found."
  7655. msgstr "Postava nenalezena."
  7656. #. TRANSLATORS: error message
  7657. #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:500 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:293
  7658. msgid "Failed to delete character."
  7659. msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu."
  7660. #. TRANSLATORS: error message
  7661. #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:138
  7662. msgid "Can't cast skill in this area."
  7663. msgstr "Na tomto místě není možné použít dovednost."
  7664. #. TRANSLATORS: error message
  7665. #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:142
  7666. msgid "Can't use item in this area."
  7667. msgstr "Na tomto místě není požné použít předmět."
  7668. #. TRANSLATORS: error message
  7669. #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:146
  7670. msgid "Can't equip. Wrong level."
  7671. msgstr "Není možné obléct. Špatná úroveň."
  7672. #. TRANSLATORS: error message
  7673. #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:150
  7674. msgid "Can't use. Wrong level."
  7675. msgstr "Nené možné použít. Špatná úroveň."
  7676. #. TRANSLATORS: error message
  7677. #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:154
  7678. msgid "Work in progress."
  7679. msgstr "Na tomhle se pracuje."
  7680. #. TRANSLATORS: chat message
  7681. #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:380
  7682. #, c-format
  7683. msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
  7684. msgstr "Zpráva nemohla být poslána. Kanál %s neexistuje."
  7685. #. TRANSLATORS: chat message
  7686. #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:506
  7687. #, c-format
  7688. msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
  7689. msgstr "Není možné otevřít kanál %s. Kanál neexistuje."
  7690. #. TRANSLATORS: adopt child message
  7691. #: src/net/eathena/familyrecv.cpp:75
  7692. msgid "Request parents"
  7693. msgstr ""
  7694. #. TRANSLATORS: adopt child message
  7695. #: src/net/eathena/familyrecv.cpp:77
  7696. #, c-format
  7697. msgid "Do you accept %s and %s as parents?"
  7698. msgstr ""
  7699. #. TRANSLATORS: error message
  7700. #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
  7701. msgid "Got disconnected from server!"
  7702. msgstr "Byl jsem odpojen od server!"
  7703. #. TRANSLATORS: error message
  7704. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:50 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:50
  7705. msgid "Authentication failed."
  7706. msgstr "Ověření selhalo."
  7707. #. TRANSLATORS: error message
  7708. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:54 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:54
  7709. msgid "No servers available."
  7710. msgstr "Nejsou dostupné žádné servery."
  7711. #. TRANSLATORS: error message
  7712. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:60 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:60
  7713. msgid "Someone else is trying to use this account."
  7714. msgstr "Někdo jiný se pokouší používat tento účet."
  7715. #. TRANSLATORS: error message
  7716. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:66 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:66
  7717. msgid "This account is already logged in."
  7718. msgstr "Tento účet je již přihlášen."
  7719. #. TRANSLATORS: error message
  7720. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:71 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:71
  7721. msgid "Speed hack detected."
  7722. msgstr "Detekován podvod s rychlostí."
  7723. #. TRANSLATORS: error message
  7724. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:75
  7725. msgid "Server full."
  7726. msgstr "Server je plný."
  7727. #. TRANSLATORS: error message
  7728. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:79
  7729. msgid "Sorry, you are underaged."
  7730. msgstr "Promiň jsi moc mladý."
  7731. #. TRANSLATORS: error message
  7732. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:83 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:75
  7733. msgid "Duplicated login."
  7734. msgstr "Duplicitní přihlášení."
  7735. #. TRANSLATORS: error message
  7736. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:87
  7737. msgid "To many connections from same ip."
  7738. msgstr "Moc spojení z jedné IP adresy."
  7739. #. TRANSLATORS: error message
  7740. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:91
  7741. msgid "Not paid for this time."
  7742. msgstr "Není neplaceno."
  7743. #. TRANSLATORS: error message
  7744. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:95
  7745. msgid "Pay suspended."
  7746. msgstr "Placení pozastaveno."
  7747. #. TRANSLATORS: error message
  7748. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99
  7749. msgid "Pay changed."
  7750. msgstr "Placení zeměněno."
  7751. #. TRANSLATORS: error message
  7752. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:103
  7753. msgid "Pay wrong ip."
  7754. msgstr "Zaplatit špatnou IP adresu."
  7755. #. TRANSLATORS: error message
  7756. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:107
  7757. msgid "Pay game room."
  7758. msgstr "Zaplatit herní místnost."
  7759. #. TRANSLATORS: error message
  7760. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111
  7761. msgid "Disconnect forced by GM."
  7762. msgstr "Odpojení vynuceno GM."
  7763. #. TRANSLATORS: error message
  7764. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:116
  7765. msgid "Ban japan refuse."
  7766. msgstr ""
  7767. #. TRANSLATORS: error message
  7768. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:120
  7769. msgid "Remained other account."
  7770. msgstr ""
  7771. #. TRANSLATORS: error message
  7772. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:124
  7773. msgid "Ip unfair."
  7774. msgstr ""
  7775. #. TRANSLATORS: error message
  7776. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:128
  7777. msgid "Ip count all."
  7778. msgstr ""
  7779. #. TRANSLATORS: error message
  7780. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:132
  7781. msgid "Ip count."
  7782. msgstr ""
  7783. #. TRANSLATORS: error message
  7784. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:137
  7785. msgid "Memory."
  7786. msgstr ""
  7787. #. TRANSLATORS: error message
  7788. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:141
  7789. msgid "Han valid."
  7790. msgstr ""
  7791. #. TRANSLATORS: error message
  7792. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:145
  7793. msgid "Ip limited access."
  7794. msgstr ""
  7795. #. TRANSLATORS: error message
  7796. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:149
  7797. msgid "Over characters list."
  7798. msgstr ""
  7799. #. TRANSLATORS: error message
  7800. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:153
  7801. msgid "Ip blocked."
  7802. msgstr ""
  7803. #. TRANSLATORS: error message
  7804. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:157
  7805. msgid "Invalid password count."
  7806. msgstr ""
  7807. #. TRANSLATORS: error message
  7808. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:161
  7809. msgid "Not allowed race."
  7810. msgstr ""
  7811. #. TRANSLATORS: error message
  7812. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:165
  7813. msgid "Access restricted in hours 00:00 to 06:00."
  7814. msgstr ""
  7815. #. TRANSLATORS: error message
  7816. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:169
  7817. msgid "You was banned."
  7818. msgstr ""
  7819. #. TRANSLATORS: error message
  7820. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:173 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:79
  7821. msgid "Unknown connection error."
  7822. msgstr "Neznámá chyba připojení."
  7823. #. TRANSLATORS: error message
  7824. #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:184
  7825. msgid "Map not found"
  7826. msgstr ""
  7827. #. TRANSLATORS: guild info message
  7828. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:130
  7829. #, c-format
  7830. msgid "Guild name: %s"
  7831. msgstr "Jméno gildy: %s"
  7832. #. TRANSLATORS: guild info message
  7833. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:138
  7834. #, c-format
  7835. msgid "Guild master: %s"
  7836. msgstr "Vedoucí gildy: %s"
  7837. #. TRANSLATORS: guild info message
  7838. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:145
  7839. #, c-format
  7840. msgid "Guild level: %d"
  7841. msgstr "Úroveň gildy: %d"
  7842. #. TRANSLATORS: guild info message
  7843. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:150
  7844. #, c-format
  7845. msgid "Online members: %d"
  7846. msgstr "Připojených členů: %d"
  7847. #. TRANSLATORS: guild info message
  7848. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:155
  7849. #, c-format
  7850. msgid "Max members: %d"
  7851. msgstr "Maximálně členů: %d"
  7852. #. TRANSLATORS: guild info message
  7853. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:160
  7854. #, c-format
  7855. msgid "Average level: %d"
  7856. msgstr "Průměrná úroveň: %d"
  7857. #. TRANSLATORS: guild info message
  7858. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:165
  7859. #, c-format
  7860. msgid "Guild exp: %d"
  7861. msgstr "Zkušenosti gildy: %d"
  7862. #. TRANSLATORS: guild info message
  7863. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:170
  7864. #, c-format
  7865. msgid "Guild next exp: %d"
  7866. msgstr "Další zkušenosti gildy: %d"
  7867. #. TRANSLATORS: guild info message
  7868. #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:175
  7869. #, c-format
  7870. msgid "Guild castle: %s"
  7871. msgstr "Hrad gildy: %s"
  7872. #. TRANSLATORS: notification message
  7873. #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:878
  7874. #, c-format
  7875. msgid "Left %s rental time for item %s."
  7876. msgstr ""
  7877. #. TRANSLATORS: unknown item
  7878. #. TRANSLATORS: unknown item message
  7879. #. TRANSLATORS: unknown item name
  7880. #. TRANSLATORS: item name
  7881. #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1247
  7882. #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1382 src/net/eathena/mail2recv.cpp:204
  7883. #: src/resources/db/itemdb.cpp:171
  7884. msgid "Unknown item"
  7885. msgstr "Neznámý předmět"
  7886. #. TRANSLATORS: error message
  7887. #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:223 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118
  7888. msgid "Account was not found. Please re-login."
  7889. msgstr "Účet nenalezen, prosím přihlaste se znovu."
  7890. #. TRANSLATORS: error message
  7891. #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:227 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122
  7892. msgid "Old password incorrect."
  7893. msgstr "Půvoní heslo je nesprávné."
  7894. #. TRANSLATORS: error message
  7895. #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:231 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:126
  7896. msgid "New password too short."
  7897. msgstr "Nové heslo je příliš krátké."
  7898. #. TRANSLATORS: mail message notification
  7899. #: src/net/eathena/mailrecv.cpp:203
  7900. #, c-format
  7901. msgid "You have new mail from %s with subject %s"
  7902. msgstr ""
  7903. #. TRANSLATORS: player killed message
  7904. #: src/net/eathena/playerrecv.cpp:509
  7905. msgid "You were killed by unknown source."
  7906. msgstr ""
  7907. #. TRANSLATORS: skill error message
  7908. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:306
  7909. #, c-format
  7910. msgid "Unknown skill error: %d"
  7911. msgstr ""
  7912. #. TRANSLATORS: skill error message
  7913. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:319
  7914. #, c-format
  7915. msgid "Unknown skill error: %d."
  7916. msgstr ""
  7917. #. TRANSLATORS: error message
  7918. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:328 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146
  7919. msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
  7920. msgstr "Nedosáhl jste ještě dostatečně vysoké úrovně!"
  7921. #. TRANSLATORS: error message
  7922. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:332 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150
  7923. msgid "Insufficient HP!"
  7924. msgstr "Nedostatek životů (HP)!"
  7925. #. TRANSLATORS: error message
  7926. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:336 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154
  7927. msgid "Insufficient SP!"
  7928. msgstr "Nedostatek bodů dovednosti (SP)!"
  7929. #. TRANSLATORS: error message
  7930. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:340 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158
  7931. msgid "You have no memos!"
  7932. msgstr "Nemáte žádné zprávy!"
  7933. #. TRANSLATORS: error message
  7934. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:344 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162
  7935. msgid "You cannot do that right now!"
  7936. msgstr "Toto momentálně nemůžete udělat!"
  7937. #. TRANSLATORS: error message
  7938. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:348 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166
  7939. msgid "Seems you need more money... ;-)"
  7940. msgstr "Vypadá to že potřebujete více peněz... ;-)"
  7941. #. TRANSLATORS: error message
  7942. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:352 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170
  7943. msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
  7944. msgstr "Nemůžete použít tuto dovednost s touto zbraní!"
  7945. #. TRANSLATORS: error message
  7946. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:357 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175
  7947. msgid "You need another red gem!"
  7948. msgstr "Potřebujete další rubín!"
  7949. #. TRANSLATORS: error message
  7950. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:361 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179
  7951. msgid "You need another blue gem!"
  7952. msgstr "Potřebujete další safír!"
  7953. #. TRANSLATORS: error message
  7954. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:365 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183
  7955. msgid "You're carrying to much to do this!"
  7956. msgstr "Neseš příliš mnoho na to abys mohl udělat toto!"
  7957. #. TRANSLATORS: error message
  7958. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:369
  7959. msgid "Fail summon."
  7960. msgstr ""
  7961. #. TRANSLATORS: error message
  7962. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:373
  7963. msgid "Need spirits."
  7964. msgstr ""
  7965. #. TRANSLATORS: skill error message
  7966. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:382
  7967. #, c-format
  7968. msgid "Need equipment %s."
  7969. msgstr ""
  7970. #. TRANSLATORS: skill error message
  7971. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:388
  7972. #, c-format
  7973. msgid "Need equipment %s and amount %d"
  7974. msgstr ""
  7975. #. TRANSLATORS: skill error message
  7976. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:401
  7977. #, c-format
  7978. msgid "Need item %s."
  7979. msgstr ""
  7980. #. TRANSLATORS: skill error message
  7981. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:407
  7982. #, c-format
  7983. msgid "Need item %s and amount %d"
  7984. msgstr ""
  7985. #. TRANSLATORS: error message
  7986. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:416
  7987. msgid "Skill failed!"
  7988. msgstr ""
  7989. #. TRANSLATORS: warp select window name
  7990. #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:434 src/net/eathena/skillrecv.cpp:452
  7991. msgid "Select warp target"
  7992. msgstr ""
  7993. #. TRANSLATORS: vending sold item message
  7994. #: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:267
  7995. #, c-format
  7996. msgid "Sold item %s amount %d. You got: %s"
  7997. msgstr ""
  7998. #. TRANSLATORS: vending sold item message
  7999. #: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:275
  8000. #, c-format
  8001. msgid "Sold item %s amount %d"
  8002. msgstr ""
  8003. #. TRANSLATORS: trade header
  8004. #: src/net/ea/traderecv.cpp:81
  8005. #, c-format
  8006. msgid "Trade: You and %s"
  8007. msgstr "Obchod: Ty a %s"
  8008. #. TRANSLATORS: trade message
  8009. #: src/net/ea/traderecv.cpp:167
  8010. #, c-format
  8011. msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
  8012. msgstr "%s s tebou chce obchodovat, souhlasíš?"
  8013. #. TRANSLATORS: playe stat
  8014. #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:148
  8015. msgid "Strength:"
  8016. msgstr "Síla:"
  8017. #. TRANSLATORS: playe stat
  8018. #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:150
  8019. msgid "Agility:"
  8020. msgstr "Hbitost:"
  8021. #. TRANSLATORS: playe stat
  8022. #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152
  8023. msgid "Vitality:"
  8024. msgstr "Vitalita:"
  8025. #. TRANSLATORS: playe stat
  8026. #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154
  8027. msgid "Intelligence:"
  8028. msgstr "Inteligence:"
  8029. #. TRANSLATORS: playe stat
  8030. #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156
  8031. msgid "Dexterity:"
  8032. msgstr "Obratnost:"
  8033. #. TRANSLATORS: playe stat
  8034. #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158
  8035. msgid "Luck:"
  8036. msgstr "Štěstí:"
  8037. #. TRANSLATORS: message about spam player
  8038. #: src/net/tmwa/chatrecv.cpp:262
  8039. #, c-format
  8040. msgid "Detected spam from: %s"
  8041. msgstr ""
  8042. #. TRANSLATORS: error message
  8043. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113
  8044. msgid "Trade failed!"
  8045. msgstr "Obchod selhal!"
  8046. #. TRANSLATORS: error message
  8047. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117
  8048. msgid "Emote failed!"
  8049. msgstr "Smajlík selhal!"
  8050. #. TRANSLATORS: error message
  8051. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121
  8052. msgid "Sit failed!"
  8053. msgstr "Sednutí selhalo!"
  8054. #. TRANSLATORS: error message
  8055. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125
  8056. msgid "Chat creating failed!"
  8057. msgstr "Selhalo vytváření postavy!"
  8058. #. TRANSLATORS: error message
  8059. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129
  8060. msgid "Could not join party!"
  8061. msgstr "Nemůžete vstoupit do party!"
  8062. #. TRANSLATORS: error message
  8063. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133
  8064. msgid "Cannot shout!"
  8065. msgstr "Nelze křičet!"
  8066. #. TRANSLATORS: error message
  8067. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187
  8068. msgid "Huh? What's that?"
  8069. msgstr "Eh? Co to je?"
  8070. #. TRANSLATORS: error message
  8071. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198
  8072. msgid "Warp failed..."
  8073. msgstr "Přesun selhal..."
  8074. #. TRANSLATORS: error message
  8075. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202
  8076. msgid "Could not steal anything..."
  8077. msgstr "Neleze ukrást nic..."
  8078. #. TRANSLATORS: error message
  8079. #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206
  8080. msgid "Poison had no effect..."
  8081. msgstr "Jed nemá žádný účinek..."
  8082. #. TRANSLATORS: dialog caption
  8083. #. TRANSLATORS: error header
  8084. #: src/pincodemanager.cpp:79 src/pincodemanager.cpp:144
  8085. #: src/pincodemanager.cpp:203
  8086. msgid "Pincode"
  8087. msgstr ""
  8088. #. TRANSLATORS: dialog label
  8089. #: src/pincodemanager.cpp:81
  8090. msgid "Enter pincode"
  8091. msgstr ""
  8092. #. TRANSLATORS: dialog caption
  8093. #: src/pincodemanager.cpp:92 src/pincodemanager.cpp:128
  8094. msgid "New pincode"
  8095. msgstr ""
  8096. #. TRANSLATORS: dialog label
  8097. #: src/pincodemanager.cpp:94 src/pincodemanager.cpp:174
  8098. msgid "Enter new pincode"
  8099. msgstr ""
  8100. #. TRANSLATORS: dialog caption
  8101. #: src/pincodemanager.cpp:106 src/pincodemanager.cpp:172
  8102. #: src/pincodemanager.cpp:186
  8103. msgid "Change pincode"
  8104. msgstr ""
  8105. #. TRANSLATORS: dialog label
  8106. #: src/pincodemanager.cpp:108
  8107. msgid "Enter old pincode"
  8108. msgstr ""
  8109. #. TRANSLATORS: dialog label
  8110. #: src/pincodemanager.cpp:130 src/pincodemanager.cpp:188
  8111. msgid "Confirm new pincode"
  8112. msgstr ""
  8113. #. TRANSLATORS: error message
  8114. #: src/pincodemanager.cpp:146 src/pincodemanager.cpp:205
  8115. msgid "Wrong pincode confirmation!"
  8116. msgstr ""
  8117. #. TRANSLATORS: theme tab quick button
  8118. #: src/progs/dyecmd/client.cpp:562 src/progs/manaplus/client.cpp:928
  8119. msgid "About"
  8120. msgstr "O ManaPlus"
  8121. #. TRANSLATORS: command line help
  8122. #: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:62
  8123. msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
  8124. msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
  8125. #. TRANSLATORS: command line help
  8126. #: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:64
  8127. msgid "or"
  8128. msgstr "nebo"
  8129. #. TRANSLATORS: command line help
  8130. #: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:66
  8131. msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
  8132. msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
  8133. #. TRANSLATORS: file uploaded message
  8134. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:175
  8135. msgid "File uploaded"
  8136. msgstr "Soubor byl uploadován"
  8137. #. TRANSLATORS: clear graphics command message
  8138. #. TRANSLATORS: clear fonts cache message
  8139. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1113
  8140. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1128
  8141. msgid "Cache cleared"
  8142. msgstr ""
  8143. #. TRANSLATORS: uptime command
  8144. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1326
  8145. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1334
  8146. #, c-format
  8147. msgid "Client uptime: %s"
  8148. msgstr "Doba běhu klienta: %s"
  8149. #. TRANSLATORS: dump command
  8150. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1398
  8151. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1407
  8152. msgid "Resource images:"
  8153. msgstr "Resource images:"
  8154. #. TRANSLATORS: dump command
  8155. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1401
  8156. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1413
  8157. msgid "Orphaned resource images:"
  8158. msgstr ""
  8159. #. TRANSLATORS: dump environment command
  8160. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1512
  8161. msgid "Environment variables dumped"
  8162. msgstr "Systémové proměnné uloženy"
  8163. #. TRANSLATORS: upload config chat message
  8164. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1651
  8165. msgid "Config uploaded to:"
  8166. msgstr ""
  8167. #. TRANSLATORS: upload config chat message
  8168. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1661
  8169. msgid "Server config Uploaded to:"
  8170. msgstr ""
  8171. #. TRANSLATORS: upload log chat message
  8172. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1671
  8173. msgid "Log uploaded to:"
  8174. msgstr ""
  8175. #. TRANSLATORS: last seen disabled warning
  8176. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1955
  8177. msgid ""
  8178. "Last seen disabled. Enable in players / collect players ID and seen log."
  8179. msgstr ""
  8180. #. TRANSLATORS: last seen error
  8181. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1976
  8182. msgid "You have never seen this nick."
  8183. msgstr ""
  8184. #. TRANSLATORS: last seen message
  8185. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1984
  8186. #, c-format
  8187. msgid "Last seen for %s: %s"
  8188. msgstr ""
  8189. #. TRANSLATORS: last seen error
  8190. #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1995
  8191. msgid "You have not seen this nick before."
  8192. msgstr ""
  8193. #. TRANSLATORS: whisper send
  8194. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:279
  8195. msgid "Cannot send empty whisper or channel message!"
  8196. msgstr ""
  8197. #. TRANSLATORS: new whisper or channel query
  8198. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:334
  8199. #, c-format
  8200. msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists."
  8201. msgstr "Není možné vytvořit záložku šeptání \"%s\"! Zdá se že již existuje."
  8202. #. TRANSLATORS: party invite message
  8203. #. TRANSLATORS: guild invite message
  8204. #. TRANSLATORS: party kick message
  8205. #. TRANSLATORS: change relation
  8206. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:407
  8207. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:443
  8208. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:451
  8209. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:534
  8210. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:571
  8211. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:108
  8212. msgid "Please specify a name."
  8213. msgstr "Prosím zadej jméno."
  8214. #. TRANSLATORS: message from toggle chat command
  8215. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:474
  8216. msgid "Return toggles chat."
  8217. msgstr "Enter přepíná chat."
  8218. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:474
  8219. msgid "Message closes chat."
  8220. msgstr "Zpráva zavírá chat."
  8221. #. TRANSLATORS: message from toggle chat command
  8222. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:488
  8223. msgid "Return now toggles chat."
  8224. msgstr "Enter nyní přepíná chat."
  8225. #. TRANSLATORS: message from toggle chat command
  8226. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:500
  8227. msgid "Message now closes chat."
  8228. msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat."
  8229. #. TRANSLATORS: equipped hat chat message
  8230. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:661
  8231. msgid "no hat equipped."
  8232. msgstr ""
  8233. #. TRANSLATORS: equipped hat chat message
  8234. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:667
  8235. #, c-format
  8236. msgid "equipped hat %s."
  8237. msgstr ""
  8238. #. TRANSLATORS: dialog header
  8239. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:695
  8240. msgid "Guild notice"
  8241. msgstr ""
  8242. #. TRANSLATORS: translation error message
  8243. #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:747
  8244. #, c-format
  8245. msgid "No translation found for string: %s"
  8246. msgstr ""
  8247. #. TRANSLATORS: change relation
  8248. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:158
  8249. #, c-format
  8250. msgid "Player already %s!"
  8251. msgstr "Hráč je již %s!"
  8252. #. TRANSLATORS: change relation
  8253. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:174
  8254. #, c-format
  8255. msgid "Player successfully %s!"
  8256. msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!"
  8257. #. TRANSLATORS: change relation
  8258. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:176
  8259. #, c-format
  8260. msgid "Player could not be %s!"
  8261. msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!"
  8262. #. TRANSLATORS: unignore command
  8263. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:211
  8264. msgid "Player wasn't ignored!"
  8265. msgstr "Hráč nebyl ignorován!"
  8266. #. TRANSLATORS: unignore command
  8267. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:222
  8268. msgid "Player no longer ignored!"
  8269. msgstr "Hráč již není ignorován!"
  8270. #. TRANSLATORS: unignore command
  8271. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:224
  8272. msgid "Player could not be unignored!"
  8273. msgstr "Hráč nemůže být odignorován!"
  8274. #. TRANSLATORS: erase command
  8275. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:239
  8276. msgid "Player already erased!"
  8277. msgstr "Hráč již byl vymazán!"
  8278. #. TRANSLATORS: erase command
  8279. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:251
  8280. msgid "Player no longer erased!"
  8281. msgstr "Hráč již není smazán!"
  8282. #. TRANSLATORS: erase command
  8283. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:253
  8284. msgid "Player could not be erased!"
  8285. msgstr "Hráč nemůže být vymazán!"
  8286. #. TRANSLATORS: adding friend command
  8287. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:260
  8288. msgid "friend"
  8289. msgstr "přítel"
  8290. #. TRANSLATORS: disregard command
  8291. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:267
  8292. msgid "disregarded"
  8293. msgstr "přehlížený"
  8294. #. TRANSLATORS: neutral command
  8295. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:274
  8296. msgid "neutral"
  8297. msgstr "neutrální"
  8298. #. TRANSLATORS: blacklist command
  8299. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:281
  8300. msgid "blacklisted"
  8301. msgstr "na černé listině"
  8302. #. TRANSLATORS: enemy command
  8303. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:288
  8304. msgid "enemy"
  8305. msgstr "nepřítel"
  8306. #. TRANSLATORS: quick mail message caption
  8307. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:590
  8308. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:597
  8309. msgid "Quick message"
  8310. msgstr ""
  8311. #. TRANSLATORS: dialog header
  8312. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:947
  8313. msgid "Rename your homun"
  8314. msgstr ""
  8315. #. TRANSLATORS: result from command /confget
  8316. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1125
  8317. #, c-format
  8318. msgid "Config value: %s"
  8319. msgstr ""
  8320. #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget
  8321. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1138
  8322. #, c-format
  8323. msgid "Server config value: %s"
  8324. msgstr ""
  8325. #. TRANSLATORS: chat message
  8326. #. TRANSLATORS: notification message
  8327. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1798
  8328. #: src/resources/notifications.h:212
  8329. msgid "Item sharing enabled."
  8330. msgstr "Sdílení předmětů povoleno."
  8331. #. TRANSLATORS: chat message
  8332. #. TRANSLATORS: notification message
  8333. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1805
  8334. #: src/resources/notifications.h:216
  8335. msgid "Item sharing disabled."
  8336. msgstr "Sdílení předmětů zakázáno."
  8337. #. TRANSLATORS: chat message
  8338. #. TRANSLATORS: notification message
  8339. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1812
  8340. #: src/resources/notifications.h:220
  8341. msgid "Item sharing not possible."
  8342. msgstr "Sdílení předmětů není možné."
  8343. #. TRANSLATORS: chat message
  8344. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1819
  8345. msgid "Item sharing unknown."
  8346. msgstr "Stav sdílení předmětů neznámý."
  8347. #. TRANSLATORS: chat message
  8348. #. TRANSLATORS: notification message
  8349. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1874
  8350. #: src/resources/notifications.h:200
  8351. msgid "Experience sharing enabled."
  8352. msgstr "Sdílení zkušeností povoleno."
  8353. #. TRANSLATORS: chat message
  8354. #. TRANSLATORS: notification message
  8355. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1881
  8356. #: src/resources/notifications.h:204
  8357. msgid "Experience sharing disabled."
  8358. msgstr "Sdílení zkušeností zakázáno."
  8359. #. TRANSLATORS: chat message
  8360. #. TRANSLATORS: notification message
  8361. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1888
  8362. #: src/resources/notifications.h:208
  8363. msgid "Experience sharing not possible."
  8364. msgstr "Sdílení zkušeností není možné."
  8365. #. TRANSLATORS: chat message
  8366. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1895
  8367. msgid "Experience sharing unknown."
  8368. msgstr "Stav sdílení zkušeností neznámý."
  8369. #. TRANSLATORS: chat message
  8370. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1950
  8371. msgid "Auto item sharing enabled."
  8372. msgstr ""
  8373. #. TRANSLATORS: chat message
  8374. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1957
  8375. msgid "Auto item sharing disabled."
  8376. msgstr ""
  8377. #. TRANSLATORS: chat message
  8378. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1964
  8379. msgid "Auto item sharing not possible."
  8380. msgstr ""
  8381. #. TRANSLATORS: chat message
  8382. #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1971
  8383. msgid "Auto item sharing unknown."
  8384. msgstr ""
  8385. #. TRANSLATORS: dialog header
  8386. #: src/progs/manaplus/actions/pets.cpp:87
  8387. msgid "Rename your pet"
  8388. msgstr ""
  8389. #. TRANSLATORS: disable trades message
  8390. #: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:180
  8391. msgid "Ignoring incoming trade requests"
  8392. msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování"
  8393. #. TRANSLATORS: enable trades message
  8394. #: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:192
  8395. msgid "Accepting incoming trade requests"
  8396. msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování"
  8397. #. TRANSLATORS: connection dialog header
  8398. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1139
  8399. msgid "Connecting to server"
  8400. msgstr "Připojuji se k serveru"
  8401. #. TRANSLATORS: connection dialog header
  8402. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1198 src/unittests/gui/windowmanager.cc:830
  8403. msgid "Logging in"
  8404. msgstr "Přihlašuji se"
  8405. #. TRANSLATORS: connection dialog header
  8406. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1248
  8407. msgid "Entering game world"
  8408. msgstr "Vstupuji do herního světa"
  8409. #. TRANSLATORS: connection dialog header
  8410. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1309
  8411. msgid "Requesting characters"
  8412. msgstr "Vyžaduji postavy"
  8413. #. TRANSLATORS: connection dialog header
  8414. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1353
  8415. msgid "Connecting to the game server"
  8416. msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
  8417. #. TRANSLATORS: connection dialog header
  8418. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1365
  8419. msgid "Changing game servers"
  8420. msgstr "Vyměňuji herní servery"
  8421. #. TRANSLATORS: connection dialog header
  8422. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1461
  8423. msgid "Requesting registration details"
  8424. msgstr "Požaduji registrační detaily"
  8425. #. TRANSLATORS: password change message header
  8426. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1508
  8427. msgid "Password Change"
  8428. msgstr "Změna hesla"
  8429. #. TRANSLATORS: password change message text
  8430. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1510
  8431. msgid "Password changed successfully!"
  8432. msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
  8433. #. TRANSLATORS: email change message header
  8434. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1543
  8435. msgid "Email Change"
  8436. msgstr "Změna emailu"
  8437. #. TRANSLATORS: email change message text
  8438. #: src/progs/manaplus/client.cpp:1545
  8439. msgid "Email changed successfully!"
  8440. msgstr "Email úspěšně změněn!"
  8441. #. TRANSLATORS: draw backend
  8442. #: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:80
  8443. #: src/render/rendererslistsdl2.h:120 src/render/rendererslistsdl2.h:163
  8444. #: src/render/rendererslistsdl.h:48 src/render/rendererslistsdl.h:80
  8445. #: src/render/rendererslistsdl.h:117 src/render/rendererslistsdl.h:157
  8446. msgid "Software"
  8447. msgstr "Softwarový"
  8448. #. TRANSLATORS: draw backend
  8449. #: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:82
  8450. #: src/render/rendererslistsdl2.h:122 src/render/rendererslistsdl2.h:165
  8451. msgid "SDL2 default"
  8452. msgstr "SDL2 výchozí"
  8453. #. TRANSLATORS: draw backend
  8454. #: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:128
  8455. #: src/render/rendererslistsdl.h:50 src/render/rendererslistsdl.h:123
  8456. msgid "Mobile OpenGL ES"
  8457. msgstr ""
  8458. #. TRANSLATORS: draw backend
  8459. #: src/render/rendererslistsdl2.h:84 src/render/rendererslistsdl2.h:126
  8460. #: src/render/rendererslistsdl.h:82 src/render/rendererslistsdl.h:121
  8461. msgid "Safe OpenGL"
  8462. msgstr "Bezpečné OpenGL"
  8463. #. TRANSLATORS: draw backend
  8464. #: src/render/rendererslistsdl2.h:86 src/render/rendererslistsdl2.h:132
  8465. #: src/render/rendererslistsdl.h:84 src/render/rendererslistsdl.h:127
  8466. msgid "Mobile OpenGL ES 2"
  8467. msgstr ""
  8468. #. TRANSLATORS: draw backend
  8469. #: src/render/rendererslistsdl2.h:124 src/render/rendererslistsdl.h:119
  8470. msgid "Normal OpenGL"
  8471. msgstr "Normální OpenGL"
  8472. #. TRANSLATORS: draw backend
  8473. #: src/render/rendererslistsdl2.h:130 src/render/rendererslistsdl.h:125
  8474. msgid "Modern OpenGL"
  8475. msgstr "Moderní OpenGL"
  8476. #. TRANSLATORS: being info default name
  8477. #. TRANSLATORS: unknown info name
  8478. #. TRANSLATORS: unknown clan name
  8479. #. TRANSLATORS: unknown info name
  8480. #. TRANSLATORS: item info name
  8481. #. TRANSLATORS: unknown info name
  8482. #. TRANSLATORS: being info default name
  8483. #: src/resources/beinginfo.cpp:63 src/resources/db/avatardb.cpp:95
  8484. #: src/resources/db/clandb.cpp:102 src/resources/db/homunculusdb.cpp:99
  8485. #: src/resources/db/itemdb.cpp:414 src/resources/db/itemdb.cpp:418
  8486. #: src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 src/resources/db/moddb.cpp:80
  8487. #: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29
  8488. msgid "unnamed"
  8489. msgstr "nepojmenovaný"
  8490. #. TRANSLATORS: unknown info name
  8491. #: src/resources/db/petdb.cpp:103
  8492. msgid "pet"
  8493. msgstr "mazlíček"
  8494. #. TRANSLATORS: unknown info name
  8495. #: src/resources/db/skillunitdb.cpp:102
  8496. msgid "skill"
  8497. msgstr ""
  8498. #. TRANSLATORS: player stat
  8499. #: src/resources/db/statdb.cpp:48
  8500. msgid "Strength"
  8501. msgstr "Síla"
  8502. #. TRANSLATORS: player stat
  8503. #: src/resources/db/statdb.cpp:52
  8504. msgid "Agility"
  8505. msgstr "Hbitost"
  8506. #. TRANSLATORS: player stat
  8507. #: src/resources/db/statdb.cpp:56
  8508. msgid "Vitality"
  8509. msgstr "Vitalita"
  8510. #. TRANSLATORS: player stat
  8511. #: src/resources/db/statdb.cpp:60
  8512. msgid "Intelligence"
  8513. msgstr "Inteligence"
  8514. #. TRANSLATORS: player stat
  8515. #: src/resources/db/statdb.cpp:64
  8516. msgid "Dexterity"
  8517. msgstr "Obratnost"
  8518. #. TRANSLATORS: player stat
  8519. #: src/resources/db/statdb.cpp:68
  8520. msgid "Luck"
  8521. msgstr "Štěstí"
  8522. #. TRANSLATORS: stats page name
  8523. #: src/resources/db/statdb.cpp:203
  8524. msgid "Extended"
  8525. msgstr ""
  8526. #. TRANSLATORS: inventory type name
  8527. #: src/resources/inventory/inventory.cpp:370
  8528. msgid "Npc"
  8529. msgstr ""
  8530. #. TRANSLATORS: memory usage chat message
  8531. #: src/resources/memorymanager.cpp:95
  8532. #, c-format
  8533. msgid "Calculated memory usage: %d"
  8534. msgstr ""
  8535. #. TRANSLATORS: notification message
  8536. #: src/resources/notifications.h:40
  8537. msgid "Thanks for buying."
  8538. msgstr "Děkuji za nákup."
  8539. #. TRANSLATORS: notification message
  8540. #: src/resources/notifications.h:44
  8541. msgid "Unable to buy."
  8542. msgstr "Nelze koupit."
  8543. #. TRANSLATORS: notification message
  8544. #: src/resources/notifications.h:48
  8545. msgid "Unable to buy. You don't have enough money."
  8546. msgstr ""
  8547. #. TRANSLATORS: notification message
  8548. #: src/resources/notifications.h:52
  8549. msgid "Unable to buy. It is too heavy."
  8550. msgstr ""
  8551. #. TRANSLATORS: notification message
  8552. #: src/resources/notifications.h:56
  8553. msgid "Unable to buy. You have too many items."
  8554. msgstr ""
  8555. #. TRANSLATORS: notification message
  8556. #: src/resources/notifications.h:60
  8557. msgid "Nothing to sell."
  8558. msgstr "Nemáte nic k prodeji."
  8559. #. TRANSLATORS: notification message
  8560. #: src/resources/notifications.h:64
  8561. msgid "Thanks for selling."
  8562. msgstr "Děkuji za prodej."
  8563. #. TRANSLATORS: notification message
  8564. #: src/resources/notifications.h:68
  8565. msgid "Unable to sell."
  8566. msgstr "Není možné prodat."
  8567. #. TRANSLATORS: notification message
  8568. #: src/resources/notifications.h:72
  8569. msgid "Unable to sell while trading."
  8570. msgstr "Není možné prodávat když obchoduješ."
  8571. #. TRANSLATORS: notification message
  8572. #: src/resources/notifications.h:76
  8573. msgid "Unable to sell unsellable item."
  8574. msgstr "Není možné prodat neprodatelný předmět."
  8575. #. TRANSLATORS: notification message
  8576. #: src/resources/notifications.h:80
  8577. #, c-format
  8578. msgid "Online users: %d"
  8579. msgstr "Připojených uživatel: %d"
  8580. #. TRANSLATORS: notification message
  8581. #: src/resources/notifications.h:84
  8582. msgid "Guild created."
  8583. msgstr "Gilda vytvořena."
  8584. #. TRANSLATORS: notification message
  8585. #: src/resources/notifications.h:88
  8586. msgid "You are already in a guild."
  8587. msgstr ""
  8588. #. TRANSLATORS: notification message
  8589. #: src/resources/notifications.h:92
  8590. msgid "Emperium check failed."
  8591. msgstr "Kontrola emperia selhala."
  8592. #. TRANSLATORS: notification message
  8593. #: src/resources/notifications.h:96
  8594. msgid "Unknown server response."
  8595. msgstr "Neznámá odpověď serveru."
  8596. #. TRANSLATORS: notification message
  8597. #: src/resources/notifications.h:100
  8598. msgid "You have left the guild."
  8599. msgstr "Opustil jsi gildu."
  8600. #. TRANSLATORS: notification message
  8601. #: src/resources/notifications.h:104
  8602. msgid "Could not invite user to guild."
  8603. msgstr "Nebylo možné pozvat uživatele do gildy."
  8604. #. TRANSLATORS: notification message
  8605. #: src/resources/notifications.h:108
  8606. msgid "User rejected guild invite."
  8607. msgstr "Uživatel zamítl pozvání do gildy."
  8608. #. TRANSLATORS: notification message
  8609. #: src/resources/notifications.h:112
  8610. msgid "User is now part of your guild."
  8611. msgstr "Uživatel je nyní členem vaší gildy."
  8612. #. TRANSLATORS: notification message
  8613. #: src/resources/notifications.h:116
  8614. msgid "Your guild is full."
  8615. msgstr "Vaše gilda je plná."
  8616. #. TRANSLATORS: notification message
  8617. #: src/resources/notifications.h:120
  8618. msgid "Unknown guild invite response."
  8619. msgstr "Neznámá odpověď na pozvání do gildy."
  8620. #. TRANSLATORS: notification message
  8621. #: src/resources/notifications.h:124
  8622. #, c-format
  8623. msgid "%s has left your guild."
  8624. msgstr "%s opustil vaši gildu."
  8625. #. TRANSLATORS: notification message
  8626. #: src/resources/notifications.h:128
  8627. msgid "You were kicked from guild."
  8628. msgstr "Byl jste vykopnut z gildy."
  8629. #. TRANSLATORS: notification message
  8630. #: src/resources/notifications.h:132
  8631. #, c-format
  8632. msgid "%s has been kicked from your guild."
  8633. msgstr ""
  8634. #. TRANSLATORS: notification message
  8635. #: src/resources/notifications.h:136
  8636. msgid "Failed to use item."
  8637. msgstr "Pokus o použití předmětu selhal."
  8638. #. TRANSLATORS: notification message
  8639. #: src/resources/notifications.h:140
  8640. msgid "Unable to equip."
  8641. msgstr "Nelze obléct."
  8642. #. TRANSLATORS: notification message
  8643. #: src/resources/notifications.h:144
  8644. msgid "Unable to equip because you have wrong level."
  8645. msgstr ""
  8646. #. TRANSLATORS: notification message
  8647. #: src/resources/notifications.h:148
  8648. msgid "Unable to unequip."
  8649. msgstr ""
  8650. #. TRANSLATORS: notification message
  8651. #: src/resources/notifications.h:152
  8652. msgid "Couldn't create party."
  8653. msgstr ""
  8654. #. TRANSLATORS: notification message
  8655. #: src/resources/notifications.h:156
  8656. msgid "Party successfully created."
  8657. msgstr "Parta úspěšně vytvořena."
  8658. #. TRANSLATORS: notification message
  8659. #: src/resources/notifications.h:160
  8660. msgid "You have left the party."
  8661. msgstr "Opustil jste partu."
  8662. #. TRANSLATORS: notification message
  8663. #: src/resources/notifications.h:164
  8664. msgid "You can't leave party on this map."
  8665. msgstr ""
  8666. #. TRANSLATORS: notification message
  8667. #: src/resources/notifications.h:168
  8668. msgid "You were kicked from party."
  8669. msgstr ""
  8670. #. TRANSLATORS: notification message
  8671. #: src/resources/notifications.h:172
  8672. msgid "You can't be kicked from party on this map."
  8673. msgstr ""
  8674. #. TRANSLATORS: notification message
  8675. #: src/resources/notifications.h:176
  8676. #, c-format
  8677. msgid "%s has joined your party."
  8678. msgstr "%s se připojil k vaší partě."
  8679. #. TRANSLATORS: notification message
  8680. #: src/resources/notifications.h:180
  8681. #, c-format
  8682. msgid "%s is already a member of a party."
  8683. msgstr "%s je již členem vaší party."
  8684. #. TRANSLATORS: notification message
  8685. #: src/resources/notifications.h:184
  8686. #, c-format
  8687. msgid "%s refused your invitation."
  8688. msgstr "%s zamítl vaše pozvání."
  8689. #. TRANSLATORS: notification message
  8690. #: src/resources/notifications.h:188
  8691. #, c-format
  8692. msgid "%s is now a member of your party."
  8693. msgstr "%s je nyní člen vaší party."
  8694. #. TRANSLATORS: notification message
  8695. #: src/resources/notifications.h:192
  8696. #, c-format
  8697. msgid "%s can't join your party because party is full."
  8698. msgstr "%s nemůže být členem party, jelikož je parta plná."
  8699. #. TRANSLATORS: notification message
  8700. #: src/resources/notifications.h:196
  8701. #, c-format
  8702. msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
  8703. msgstr "QQQ Neznámá odpověď na pozvání pro %s."
  8704. #. TRANSLATORS: notification message
  8705. #: src/resources/notifications.h:224
  8706. #, c-format
  8707. msgid "%s has left your party."
  8708. msgstr "%s opustil vaši partu."
  8709. #. TRANSLATORS: notification message
  8710. #: src/resources/notifications.h:228 src/resources/notifications.h:236
  8711. #, c-format
  8712. msgid "%s can't be kicked from party on this map."
  8713. msgstr ""
  8714. #. TRANSLATORS: notification message
  8715. #: src/resources/notifications.h:232
  8716. #, c-format
  8717. msgid "%s has kicked from your party."
  8718. msgstr ""
  8719. #. TRANSLATORS: notification message
  8720. #: src/resources/notifications.h:240
  8721. #, c-format
  8722. msgid "An unknown member tried to say: %s"
  8723. msgstr "Neznámý člen se snažil říct: %s"
  8724. #. TRANSLATORS: notification message
  8725. #: src/resources/notifications.h:244
  8726. #, c-format
  8727. msgid "%s is not in your party!"
  8728. msgstr "%s není členem tvojí party!"
  8729. #. TRANSLATORS: notification message
  8730. #: src/resources/notifications.h:248
  8731. #, c-format
  8732. msgid "You picked up %s."
  8733. msgstr "Sebral jste %s."
  8734. #. TRANSLATORS: notification message
  8735. #: src/resources/notifications.h:252
  8736. #, c-format
  8737. msgid "You spent %s."
  8738. msgstr "Utratil jste %s."
  8739. #. TRANSLATORS: notification message
  8740. #: src/resources/notifications.h:256
  8741. msgid "Cannot raise skill!"
  8742. msgstr "Nelze zlepšit tuto dovednost!"
  8743. #. TRANSLATORS: notification message
  8744. #: src/resources/notifications.h:260
  8745. msgid "Equip ammunition first."
  8746. msgstr "Nejdříve si vem munici."
  8747. #. TRANSLATORS: notification message
  8748. #: src/resources/notifications.h:264
  8749. #, c-format
  8750. msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
  8751. msgstr "Obchodování s %s není možné. Obchodní partner je příliš daleko."
  8752. #. TRANSLATORS: notification message
  8753. #: src/resources/notifications.h:269
  8754. #, c-format
  8755. msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
  8756. msgstr "Obchodování s %s není možné. Postava neexistuje."
  8757. #. TRANSLATORS: notification message
  8758. #: src/resources/notifications.h:273
  8759. msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
  8760. msgstr "Obchod zrušen z neznámého důvodu."
  8761. #. TRANSLATORS: notification message
  8762. #: src/resources/notifications.h:277
  8763. #, c-format
  8764. msgid "Trade with %s cancelled."
  8765. msgstr "Obchod s %s zrušen."
  8766. #. TRANSLATORS: notification message
  8767. #: src/resources/notifications.h:281
  8768. #, c-format
  8769. msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy"
  8770. msgstr ""
  8771. #. TRANSLATORS: notification message
  8772. #: src/resources/notifications.h:285
  8773. #, c-format
  8774. msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
  8775. msgstr "Neočekávaný packet rušící obchod se %s"
  8776. #. TRANSLATORS: notification message
  8777. #: src/resources/notifications.h:289
  8778. msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
  8779. msgstr "Přidávání předmětu selhalo. Obchodní partner nese příliš mnoho."
  8780. #. TRANSLATORS: notification message
  8781. #: src/resources/notifications.h:293
  8782. msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
  8783. msgstr "Přidání předmětu selhalo. Obchodní partner nemá volné místo."
  8784. #. TRANSLATORS: notification message
  8785. #: src/resources/notifications.h:297
  8786. msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
  8787. msgstr "Přidání předmětu selhalo. Není možné obchodovat tento předmět."
  8788. #. TRANSLATORS: notification message
  8789. #: src/resources/notifications.h:301
  8790. msgid "Failed adding item for unknown reason."
  8791. msgstr "Přidání předmětu selhalo z neznámého důvodu."
  8792. #. TRANSLATORS: notification message
  8793. #: src/resources/notifications.h:305
  8794. msgid "Trade canceled."
  8795. msgstr "Obchod zrušen."
  8796. #. TRANSLATORS: notification message
  8797. #: src/resources/notifications.h:309
  8798. msgid "Trade completed."
  8799. msgstr "Obchod dokončen."
  8800. #. TRANSLATORS: notification message
  8801. #: src/resources/notifications.h:313
  8802. msgid "Kick failed!"
  8803. msgstr "Vykopnutí selhalo!"
  8804. #. TRANSLATORS: notification message
  8805. #: src/resources/notifications.h:317
  8806. msgid "Kick succeeded!"
  8807. msgstr "Vykopnutí úspěšné!"
  8808. #. TRANSLATORS: notification message
  8809. #: src/resources/notifications.h:321
  8810. #, c-format
  8811. msgid "MVP player: %s"
  8812. msgstr "MVP hráč: %s"
  8813. #. TRANSLATORS: notification message
  8814. #: src/resources/notifications.h:325
  8815. msgid "All whispers ignored."
  8816. msgstr "Veškeré šeptání ignorováno."
  8817. #. TRANSLATORS: notification message
  8818. #: src/resources/notifications.h:329
  8819. msgid "All whispers ignore failed."
  8820. msgstr "Ignorování veškerého šeptání selhalo."
  8821. #. TRANSLATORS: notification message
  8822. #: src/resources/notifications.h:333
  8823. msgid "All whispers unignored."
  8824. msgstr "Veškeré šeptání odignorováno."
  8825. #. TRANSLATORS: notification message
  8826. #: src/resources/notifications.h:337
  8827. msgid "All whispers unignore failed."
  8828. msgstr "Odignorování veškerého šeptání selhalo."
  8829. #. TRANSLATORS: notification message
  8830. #: src/resources/notifications.h:344
  8831. msgid "pvp off, gvg off"
  8832. msgstr "pvp vypnuto, gvg vypnuto"
  8833. #. TRANSLATORS: notification message
  8834. #: src/resources/notifications.h:348
  8835. msgid "pvp on"
  8836. msgstr "pvp zapnuto"
  8837. #. TRANSLATORS: notification message
  8838. #: src/resources/notifications.h:352
  8839. msgid "gvg on"
  8840. msgstr "gvg zapnuto"
  8841. #. TRANSLATORS: notification message
  8842. #: src/resources/notifications.h:356
  8843. msgid "pvp on, gvg on"
  8844. msgstr "pvp zapnuto, gvg zapnuto"
  8845. #. TRANSLATORS: notification message
  8846. #: src/resources/notifications.h:360
  8847. msgid "unknown pvp"
  8848. msgstr "neznámý stav pvp"
  8849. #. TRANSLATORS: notification message
  8850. #: src/resources/notifications.h:364
  8851. #, c-format
  8852. msgid "Char from account %s is already in your party!"
  8853. msgstr "Postava z účtu %s je již v tvojí partě!"
  8854. #. TRANSLATORS: notification message
  8855. #: src/resources/notifications.h:368
  8856. #, c-format
  8857. msgid "%s blocked invite!"
  8858. msgstr "%s zablokoval pozvání!"
  8859. #. TRANSLATORS: notification message
  8860. #: src/resources/notifications.h:372
  8861. msgid "Char is not online!"
  8862. msgstr "Postava není on-line!"
  8863. #. TRANSLATORS: notification message
  8864. #: src/resources/notifications.h:376
  8865. msgid "Pet catch failed."
  8866. msgstr "Pokus o polapení mazíčka selhal."
  8867. #. TRANSLATORS: notification message
  8868. #: src/resources/notifications.h:380
  8869. msgid "Pet caught."
  8870. msgstr ""
  8871. #. TRANSLATORS: notification message
  8872. #: src/resources/notifications.h:384
  8873. #, c-format
  8874. msgid "Pet catch unknown error: %d."
  8875. msgstr ""
  8876. #. TRANSLATORS: notification message
  8877. #: src/resources/notifications.h:388
  8878. msgid "Your mercenary duty hour is over."
  8879. msgstr "Čas služby Tvého žoldáka vypršel."
  8880. #. TRANSLATORS: notification message
  8881. #: src/resources/notifications.h:392
  8882. msgid "Your mercenary was killed."
  8883. msgstr "Tvůj žoldák byl zabit."
  8884. #. TRANSLATORS: notification message
  8885. #: src/resources/notifications.h:396
  8886. msgid "Your mercenary was fired."
  8887. msgstr "Tvůj žoldák byl propuštěn."
  8888. #. TRANSLATORS: notification message
  8889. #: src/resources/notifications.h:400
  8890. msgid "Your mercenary run away."
  8891. msgstr "Tvůj žoldák zběhl."
  8892. #. TRANSLATORS: notification message
  8893. #: src/resources/notifications.h:404
  8894. msgid "Mercenary unknown state."
  8895. msgstr "Status žoldáka neznámý."
  8896. #. TRANSLATORS: notification message
  8897. #: src/resources/notifications.h:408
  8898. msgid "You feed your homunculus."
  8899. msgstr ""
  8900. #. TRANSLATORS: notification message
  8901. #: src/resources/notifications.h:412
  8902. #, c-format
  8903. msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s."
  8904. msgstr ""
  8905. #. TRANSLATORS: notification message
  8906. #: src/resources/notifications.h:416
  8907. msgid "Card insert failed."
  8908. msgstr ""
  8909. #. TRANSLATORS: notification message
  8910. #: src/resources/notifications.h:420
  8911. msgid "Card inserted."
  8912. msgstr ""
  8913. #. TRANSLATORS: notification message
  8914. #: src/resources/notifications.h:424
  8915. msgid "Bank check failed. Bank probably disabled."
  8916. msgstr ""
  8917. #. TRANSLATORS: notification message
  8918. #: src/resources/notifications.h:428
  8919. msgid ""
  8920. "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right "
  8921. "now."
  8922. msgstr ""
  8923. #. TRANSLATORS: notification message
  8924. #: src/resources/notifications.h:433
  8925. msgid ""
  8926. "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank "
  8927. "right now."
  8928. msgstr ""
  8929. #. TRANSLATORS: notification message
  8930. #: src/resources/notifications.h:438
  8931. msgid "Buying store create failed."
  8932. msgstr ""
  8933. #. TRANSLATORS: notification message
  8934. #: src/resources/notifications.h:442
  8935. msgid "Buying store create failed. Too many weight."
  8936. msgstr ""
  8937. #. TRANSLATORS: notification message
  8938. #: src/resources/notifications.h:446
  8939. msgid "Buying store create failed. No items in store."
  8940. msgstr ""
  8941. #. TRANSLATORS: notification message
  8942. #: src/resources/notifications.h:450
  8943. msgid "All items within the buy limit were purchased."
  8944. msgstr ""
  8945. #. TRANSLATORS: notification message
  8946. #: src/resources/notifications.h:454
  8947. msgid "All items were purchased."
  8948. msgstr ""
  8949. #. TRANSLATORS: notification message
  8950. #: src/resources/notifications.h:458
  8951. msgid "Buying item failed."
  8952. msgstr ""
  8953. #. TRANSLATORS: notification message
  8954. #: src/resources/notifications.h:462
  8955. msgid "The deal has failed."
  8956. msgstr ""
  8957. #. TRANSLATORS: notification message
  8958. #: src/resources/notifications.h:466
  8959. msgid ""
  8960. "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the "
  8961. "buyer is willing to buy."
  8962. msgstr ""
  8963. #. TRANSLATORS: notification message
  8964. #: src/resources/notifications.h:471
  8965. msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance."
  8966. msgstr ""
  8967. #. TRANSLATORS: notification message
  8968. #: src/resources/notifications.h:476
  8969. msgid "Selling item failed."
  8970. msgstr ""
  8971. #. TRANSLATORS: notification message
  8972. #: src/resources/notifications.h:481
  8973. msgid "Items searching failed."
  8974. msgstr ""
  8975. #. TRANSLATORS: notification message
  8976. #: src/resources/notifications.h:485
  8977. msgid "No matching stores were found."
  8978. msgstr ""
  8979. #. TRANSLATORS: notification message
  8980. #: src/resources/notifications.h:489
  8981. msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term."
  8982. msgstr ""
  8983. #. TRANSLATORS: notification message
  8984. #: src/resources/notifications.h:494
  8985. msgid "You cannot search anymore."
  8986. msgstr ""
  8987. #. TRANSLATORS: notification message
  8988. #: src/resources/notifications.h:498
  8989. msgid "You cannot search yet."
  8990. msgstr ""
  8991. #. TRANSLATORS: notification message
  8992. #: src/resources/notifications.h:502
  8993. msgid "No store information available."
  8994. msgstr ""
  8995. #. TRANSLATORS: notification message
  8996. #: src/resources/notifications.h:506
  8997. msgid "Pet feeding success."
  8998. msgstr ""
  8999. #. TRANSLATORS: notification message
  9000. #: src/resources/notifications.h:510
  9001. msgid "Pet feeding error."
  9002. msgstr ""
  9003. #. TRANSLATORS: notification message
  9004. #: src/resources/notifications.h:514
  9005. msgid "A manner point has been successfully aligned."
  9006. msgstr ""
  9007. #. TRANSLATORS: notification message
  9008. #: src/resources/notifications.h:518
  9009. #, c-format
  9010. msgid "You got positive manner points from %s."
  9011. msgstr ""
  9012. #. TRANSLATORS: notification message
  9013. #: src/resources/notifications.h:522
  9014. #, c-format
  9015. msgid "You got negative manner points from %s."
  9016. msgstr ""
  9017. #. TRANSLATORS: notification message
  9018. #: src/resources/notifications.h:526
  9019. msgid "Chat room limit exceeded"
  9020. msgstr ""
  9021. #. TRANSLATORS: notification message
  9022. #: src/resources/notifications.h:530
  9023. msgid "Chat room already exists"
  9024. msgstr ""
  9025. #. TRANSLATORS: notification message
  9026. #: src/resources/notifications.h:534
  9027. #, c-format
  9028. msgid "%s joined room."
  9029. msgstr ""
  9030. #. TRANSLATORS: notification message
  9031. #: src/resources/notifications.h:538
  9032. #, c-format
  9033. msgid "%s left room."
  9034. msgstr ""
  9035. #. TRANSLATORS: notification message
  9036. #: src/resources/notifications.h:542
  9037. #, c-format
  9038. msgid "%s kicked from room."
  9039. msgstr ""
  9040. #. TRANSLATORS: notification message
  9041. #: src/resources/notifications.h:546
  9042. #, c-format
  9043. msgid "%s role changed to room owner."
  9044. msgstr ""
  9045. #. TRANSLATORS: notification message
  9046. #: src/resources/notifications.h:550
  9047. msgid "Room join failed. Room full."
  9048. msgstr ""
  9049. #. TRANSLATORS: notification message
  9050. #: src/resources/notifications.h:554
  9051. msgid "Room join failed. Wrong password."
  9052. msgstr ""
  9053. #. TRANSLATORS: notification message
  9054. #: src/resources/notifications.h:558
  9055. msgid "Room join failed. Kicked from room."
  9056. msgstr ""
  9057. #. TRANSLATORS: notification message
  9058. #: src/resources/notifications.h:562
  9059. msgid "Room join failed. Not enough money."
  9060. msgstr ""
  9061. #. TRANSLATORS: notification message
  9062. #: src/resources/notifications.h:566
  9063. msgid "Room join failed. Too low level."
  9064. msgstr ""
  9065. #. TRANSLATORS: notification message
  9066. #: src/resources/notifications.h:570
  9067. msgid "Room join failed. Too high level."
  9068. msgstr ""
  9069. #. TRANSLATORS: notification message
  9070. #: src/resources/notifications.h:574
  9071. msgid "Room join failed. Wrong race."
  9072. msgstr ""
  9073. #. TRANSLATORS: notification message
  9074. #: src/resources/notifications.h:578
  9075. #, c-format
  9076. msgid "Left %d seconds until you can use item."
  9077. msgstr ""
  9078. #. TRANSLATORS: notification message
  9079. #: src/resources/notifications.h:582
  9080. msgid "Message successfully sent."
  9081. msgstr ""
  9082. #. TRANSLATORS: notification message
  9083. #: src/resources/notifications.h:586
  9084. msgid "Message send failed."
  9085. msgstr ""
  9086. #. TRANSLATORS: notification message
  9087. #: src/resources/notifications.h:590
  9088. msgid "Item attach failed."
  9089. msgstr ""
  9090. #. TRANSLATORS: notification message
  9091. #: src/resources/notifications.h:594
  9092. msgid "Money attach failed."
  9093. msgstr ""
  9094. #. TRANSLATORS: notification message
  9095. #: src/resources/notifications.h:598
  9096. msgid "Message return failed."
  9097. msgstr ""
  9098. #. TRANSLATORS: notification message
  9099. #: src/resources/notifications.h:602
  9100. msgid "Message return success."
  9101. msgstr ""
  9102. #. TRANSLATORS: notification message
  9103. #: src/resources/notifications.h:606
  9104. msgid "Message deletion failed."
  9105. msgstr ""
  9106. #. TRANSLATORS: notification message
  9107. #: src/resources/notifications.h:610
  9108. msgid "Message successfully deleted."
  9109. msgstr ""
  9110. #. TRANSLATORS: notification message
  9111. #: src/resources/notifications.h:614
  9112. msgid "You got attach successfully."
  9113. msgstr ""
  9114. #. TRANSLATORS: notification message
  9115. #: src/resources/notifications.h:618
  9116. msgid "Error on getting attach successfully."
  9117. msgstr ""
  9118. #. TRANSLATORS: notification message
  9119. #: src/resources/notifications.h:622
  9120. msgid "Can't get attach. Too many items."
  9121. msgstr ""
  9122. #. TRANSLATORS: notification message
  9123. #: src/resources/notifications.h:629
  9124. msgid "You enter battle field."
  9125. msgstr ""
  9126. #. TRANSLATORS: notification message
  9127. #: src/resources/notifications.h:636
  9128. #, c-format
  9129. msgid "Rental time for %s expired"
  9130. msgstr ""
  9131. #. TRANSLATORS: notification message
  9132. #: src/resources/notifications.h:640
  9133. #, c-format
  9134. msgid "Refine success for item %s."
  9135. msgstr ""
  9136. #. TRANSLATORS: notification message
  9137. #: src/resources/notifications.h:644
  9138. #, c-format
  9139. msgid "Refine failure for item %s."
  9140. msgstr ""
  9141. #. TRANSLATORS: notification message
  9142. #: src/resources/notifications.h:648
  9143. #, c-format
  9144. msgid "Refine failure. Item %s downgraded."
  9145. msgstr ""
  9146. #. TRANSLATORS: notification message
  9147. #: src/resources/notifications.h:652
  9148. #, c-format
  9149. msgid "Refine unknown for item %s."
  9150. msgstr ""
  9151. #. TRANSLATORS: notification message
  9152. #: src/resources/notifications.h:656
  9153. msgid "You can't add item to card because weight too high."
  9154. msgstr ""
  9155. #. TRANSLATORS: notification message
  9156. #: src/resources/notifications.h:660
  9157. msgid "You can't add item to card because too many items."
  9158. msgstr ""
  9159. #. TRANSLATORS: notification message
  9160. #: src/resources/notifications.h:664
  9161. #, c-format
  9162. msgid "Item %s bound to you."
  9163. msgstr ""
  9164. #. TRANSLATORS: notification message
  9165. #: src/resources/notifications.h:668
  9166. msgid "End all negative status."
  9167. msgstr ""
  9168. #. TRANSLATORS: notification message
  9169. #: src/resources/notifications.h:672
  9170. msgid "Immunity to all status."
  9171. msgstr ""
  9172. #. TRANSLATORS: notification message
  9173. #: src/resources/notifications.h:676
  9174. msgid "Max hp +100%."
  9175. msgstr ""
  9176. #. TRANSLATORS: notification message
  9177. #: src/resources/notifications.h:680
  9178. msgid "Max sp +100%."
  9179. msgstr ""
  9180. #. TRANSLATORS: notification message
  9181. #: src/resources/notifications.h:684
  9182. msgid "All stats +20."
  9183. msgstr ""
  9184. #. TRANSLATORS: notification message
  9185. #: src/resources/notifications.h:688
  9186. msgid "Enchant weapon with holy element."
  9187. msgstr ""
  9188. #. TRANSLATORS: notification message
  9189. #: src/resources/notifications.h:692
  9190. msgid "Enchant armor with holy element."
  9191. msgstr ""
  9192. #. TRANSLATORS: notification message
  9193. #: src/resources/notifications.h:696
  9194. msgid "Def +25%."
  9195. msgstr ""
  9196. #. TRANSLATORS: notification message
  9197. #: src/resources/notifications.h:700
  9198. msgid "Atk +100%."
  9199. msgstr ""
  9200. #. TRANSLATORS: notification message
  9201. #: src/resources/notifications.h:704
  9202. msgid "Flee +50."
  9203. msgstr ""
  9204. #. TRANSLATORS: notification message
  9205. #: src/resources/notifications.h:708
  9206. msgid "Full strip failed because of coating."
  9207. msgstr ""
  9208. #. TRANSLATORS: notification message
  9209. #: src/resources/notifications.h:712
  9210. msgid "Unknown skill message."
  9211. msgstr ""
  9212. #. TRANSLATORS: notification message
  9213. #: src/resources/notifications.h:716
  9214. msgid "Player successfully ignored."
  9215. msgstr ""
  9216. #. TRANSLATORS: notification message
  9217. #: src/resources/notifications.h:720
  9218. msgid "Player ignore failed."
  9219. msgstr ""
  9220. #. TRANSLATORS: notification message
  9221. #: src/resources/notifications.h:724
  9222. msgid "Player ignore failed. Because too many ignores."
  9223. msgstr ""
  9224. #. TRANSLATORS: notification message
  9225. #: src/resources/notifications.h:728
  9226. msgid "Unknown player ignore failure."
  9227. msgstr ""
  9228. #. TRANSLATORS: notification message
  9229. #: src/resources/notifications.h:732
  9230. msgid "Player successfully unignored."
  9231. msgstr ""
  9232. #. TRANSLATORS: notification message
  9233. #: src/resources/notifications.h:736
  9234. msgid "Player unignore failed."
  9235. msgstr ""
  9236. #. TRANSLATORS: notification message
  9237. #: src/resources/notifications.h:740
  9238. msgid "Unknown player unignore failure."
  9239. msgstr ""
  9240. #. TRANSLATORS: notification message
  9241. #: src/resources/notifications.h:744
  9242. msgid "Unknown ignore type."
  9243. msgstr ""
  9244. #. TRANSLATORS: notification message
  9245. #: src/resources/notifications.h:748
  9246. msgid "Pet catch started."
  9247. msgstr ""
  9248. #. TRANSLATORS: notification message
  9249. #: src/resources/notifications.h:782
  9250. #, c-format
  9251. msgid "Player %s died."
  9252. msgstr ""
  9253. #. TRANSLATORS: notification message
  9254. #: src/resources/notifications.h:786
  9255. #, c-format
  9256. msgid "Player %s logged out."
  9257. msgstr ""
  9258. #. TRANSLATORS: notification message
  9259. #: src/resources/notifications.h:790
  9260. #, c-format
  9261. msgid "Player %s warped."
  9262. msgstr ""
  9263. #. TRANSLATORS: notification message
  9264. #: src/resources/notifications.h:794
  9265. #, c-format
  9266. msgid "Player %s trick dead."
  9267. msgstr ""
  9268. #. TRANSLATORS: notification message
  9269. #: src/resources/notifications.h:798
  9270. #, c-format
  9271. msgid "Player %s unknown remove."
  9272. msgstr ""
  9273. #. TRANSLATORS: notification message
  9274. #: src/resources/notifications.h:802
  9275. #, c-format
  9276. msgid "You and %s are now divorced."
  9277. msgstr ""
  9278. #. TRANSLATORS: notification message
  9279. #: src/resources/notifications.h:806
  9280. msgid "You were called by your partner."
  9281. msgstr ""
  9282. #. TRANSLATORS: notification message
  9283. #: src/resources/notifications.h:810
  9284. #, c-format
  9285. msgid "You are calling your partner, %s."
  9286. msgstr ""
  9287. #. TRANSLATORS: notification message
  9288. #: src/resources/notifications.h:814
  9289. msgid "Child adoption failed. You already have a baby."
  9290. msgstr ""
  9291. #. TRANSLATORS: notification message
  9292. #: src/resources/notifications.h:818
  9293. msgid "Child adoption failed. Your level is too low."
  9294. msgstr ""
  9295. #. TRANSLATORS: notification message
  9296. #: src/resources/notifications.h:822
  9297. msgid ""
  9298. "Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby."
  9299. msgstr ""
  9300. #. TRANSLATORS: notification message
  9301. #: src/resources/notifications.h:827
  9302. msgid "Saved location for warp skill."
  9303. msgstr ""
  9304. #. TRANSLATORS: notification message
  9305. #: src/resources/notifications.h:831
  9306. msgid "Error saving location. Not enough skill level."
  9307. msgstr ""
  9308. #. TRANSLATORS: notification message
  9309. #: src/resources/notifications.h:835
  9310. msgid "Error saving location. You do not have warp skill."
  9311. msgstr ""
  9312. #. TRANSLATORS: notification message
  9313. #: src/resources/notifications.h:839
  9314. msgid "Unable to buy while trading."
  9315. msgstr ""
  9316. #. TRANSLATORS: notification message
  9317. #: src/resources/notifications.h:846
  9318. msgid "Unable to buy. Npc not found."
  9319. msgstr ""
  9320. #. TRANSLATORS: notification message
  9321. #: src/resources/notifications.h:850
  9322. msgid "Unable to buy. Shop system error."
  9323. msgstr ""
  9324. #. TRANSLATORS: notification message
  9325. #: src/resources/notifications.h:854
  9326. msgid "Unable to buy. Wrong items selected."
  9327. msgstr ""
  9328. #. TRANSLATORS: notification message
  9329. #: src/resources/notifications.h:858
  9330. #, c-format
  9331. msgid "Mail destination name %s is wrong."
  9332. msgstr ""
  9333. #. TRANSLATORS: notification message
  9334. #: src/resources/notifications.h:862
  9335. msgid "Item attach failed. Weight too big."
  9336. msgstr ""
  9337. #. TRANSLATORS: notification message
  9338. #: src/resources/notifications.h:866
  9339. msgid "Item attach failed. Fatal error."
  9340. msgstr ""
  9341. #. TRANSLATORS: notification message
  9342. #: src/resources/notifications.h:870
  9343. msgid "Item attach failed. No more space."
  9344. msgstr ""
  9345. #. TRANSLATORS: notification message
  9346. #: src/resources/notifications.h:874
  9347. msgid "Item attach failed. Item on tradeable."
  9348. msgstr ""
  9349. #. TRANSLATORS: notification message
  9350. #: src/resources/notifications.h:878
  9351. msgid "Item attach failed. Unknown error."
  9352. msgstr ""
  9353. #. TRANSLATORS: notification message
  9354. #: src/resources/notifications.h:882
  9355. #, c-format
  9356. msgid "Item %s remove failed."
  9357. msgstr ""
  9358. #. TRANSLATORS: notification message
  9359. #: src/resources/notifications.h:886
  9360. msgid "Mail send failed. Fatal error."
  9361. msgstr ""
  9362. #. TRANSLATORS: notification message
  9363. #: src/resources/notifications.h:890
  9364. msgid "Mail send failed. Too many mails sent."
  9365. msgstr ""
  9366. #. TRANSLATORS: notification message
  9367. #: src/resources/notifications.h:894
  9368. msgid "Mail send failed. Wrong attach found."
  9369. msgstr ""
  9370. #. TRANSLATORS: notification message
  9371. #: src/resources/notifications.h:898
  9372. msgid "Mail send failed. Receiver name wrong or not checked."
  9373. msgstr ""
  9374. #. TRANSLATORS: notification message
  9375. #: src/resources/notifications.h:902
  9376. msgid "Error on getting attach. No space or weight too high."
  9377. msgstr ""
  9378. #. TRANSLATORS: notification message
  9379. #: src/resources/notifications.h:906
  9380. msgid "You got money from mail."
  9381. msgstr ""
  9382. #. TRANSLATORS: notification message
  9383. #: src/resources/notifications.h:910
  9384. msgid "Error on getting money attach."
  9385. msgstr ""
  9386. #. TRANSLATORS: notification message
  9387. #: src/resources/notifications.h:914
  9388. msgid "Error on getting money attach. Too many money."
  9389. msgstr ""
  9390. #. TRANSLATORS: skill level
  9391. #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:113
  9392. #, c-format
  9393. msgid "Lvl: %d / %d"
  9394. msgstr ""
  9395. #. TRANSLATORS: skill type
  9396. #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:120
  9397. #, c-format
  9398. msgid "Type: %s"
  9399. msgstr "Typ: %s"
  9400. #. TRANSLATORS: Skill type
  9401. #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:144
  9402. msgid "Unknown:"
  9403. msgstr "Neznámý:"
  9404. #. TRANSLATORS: skill mana
  9405. #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:151
  9406. #, c-format
  9407. msgid " / Mana: -%d"
  9408. msgstr " / Mana: -%d"
  9409. #. TRANSLATORS: skill range
  9410. #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:159
  9411. #, c-format
  9412. msgid "Range: %d"
  9413. msgstr "Dosah: %d"
  9414. #. TRANSLATORS: Skill type
  9415. #: src/resources/skill/skilltypelist.h:37
  9416. msgid "Ground"
  9417. msgstr "Země"
  9418. #. TRANSLATORS: Skill type
  9419. #: src/resources/skill/skilltypelist.h:41
  9420. msgid "Unused"
  9421. msgstr "Nepoužitý"
  9422. #. TRANSLATORS: Skill type
  9423. #: src/resources/skill/skilltypelist.h:45
  9424. msgid "TargetTrap"
  9425. msgstr ""
  9426. #. TRANSLATORS: chat option changed message
  9427. #: src/utils/booleanoptions.h:29
  9428. #, c-format
  9429. msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
  9430. msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
  9431. #. TRANSLATORS: uptime command
  9432. #: src/utils/stringutils.cpp:960
  9433. #, c-format
  9434. msgid "%d week"
  9435. msgstr "%d týdnů"
  9436. #: src/utils/stringutils.cpp:960
  9437. #, c-format
  9438. msgid "%d weeks"
  9439. msgstr "%d týdnů"
  9440. #. TRANSLATORS: uptime command
  9441. #: src/utils/stringutils.cpp:971
  9442. #, c-format
  9443. msgid "%d day"
  9444. msgstr "%d dní"
  9445. #: src/utils/stringutils.cpp:971
  9446. #, c-format
  9447. msgid "%d days"
  9448. msgstr "%d dní"
  9449. #. TRANSLATORS: uptime command
  9450. #: src/utils/stringutils.cpp:981
  9451. #, c-format
  9452. msgid "%d hour"
  9453. msgstr "%d hodin"
  9454. #: src/utils/stringutils.cpp:981
  9455. #, c-format
  9456. msgid "%d hours"
  9457. msgstr "%d hodin"
  9458. #. TRANSLATORS: uptime command
  9459. #: src/utils/stringutils.cpp:991
  9460. #, c-format
  9461. msgid "%d minute"
  9462. msgstr "%d minut"
  9463. #: src/utils/stringutils.cpp:991
  9464. #, c-format
  9465. msgid "%d minutes"
  9466. msgstr "%d minut"
  9467. #. TRANSLATORS: uptime command
  9468. #: src/utils/stringutils.cpp:1001 src/utils/stringutils.cpp:1007
  9469. #, c-format
  9470. msgid "%d second"
  9471. msgstr "%d vteřinu"
  9472. #: src/utils/stringutils.cpp:1001 src/utils/stringutils.cpp:1007
  9473. #, c-format
  9474. msgid "%d seconds"
  9475. msgstr "%d vteřin"