messages.po 6.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261
  1. # Esperanto translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2020-06-17 20:01-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:46-0500\n"
  12. "Last-Translator: \n"
  13. "Language: eo\n"
  14. "Language-Team: eo <LL@li.org>\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
  20. #: templates/archives.html:5
  21. #, python-format
  22. msgid "Archivos de %(sitename)s"
  23. msgstr "Arkivoj de %(sitename)s"
  24. #: templates/archives.html:9
  25. #, python-format
  26. msgid "Lista de artículos publicados en %(sitename)s"
  27. msgstr "Listo de artikoloj publikigitaj en %(sitename)s"
  28. #: templates/archives.html:10
  29. msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
  30. msgstr "arkivoj, artikoloj, historio, listo de artikoloj"
  31. #: templates/archives.html:57
  32. #, python-format
  33. msgid "%(num)d artículo"
  34. msgid_plural "%(num)d artículos"
  35. msgstr[0] "%(num)d artikolo"
  36. msgstr[1] "%(num)d artikoloj"
  37. #: templates/article.html:92
  38. msgid "Licencia"
  39. msgstr "Permesilo"
  40. #: templates/article.html:177
  41. msgid "Publicado el"
  42. msgstr "Afiŝita sur"
  43. #: templates/article.html:180
  44. #, python-format
  45. msgid "Vídeos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
  46. msgstr "Filmetoj de %(nombre_mes)s de %(año)s"
  47. #: templates/article.html:183
  48. msgid "de"
  49. msgstr "de"
  50. #: templates/article.html:185
  51. #, python-format
  52. msgid "Vídeos de %(año)s"
  53. msgstr "Filmetoj de %(año)s"
  54. #: templates/article.html:199
  55. #, python-format
  56. msgid ""
  57. "Lo siento, el sistema de comentarios no funciona sin JavaScript. Si "
  58. "deseas, puedes %(abre_enlace)s enviar tu comentario por correo "
  59. "electrónico %(cierra_enlace)s. El comentario será publicado en el espacio"
  60. " reservado a comentarios de esta página."
  61. msgstr ""
  62. "Bedaŭrinde, la komenta sistemo ne funkcias sen JavaScript. Se vi volas, "
  63. "vi povas %(abre_enlace)s sendi vian komenton per retpoŝto "
  64. "%(cierra_enlace)s. La komento estos publikigita en la spaco rezervita por"
  65. " komentoj sur ĉi tiu paĝo."
  66. #: templates/article.html:248 templates/base.html:113
  67. #, python-format
  68. msgid "Ver %(articulo)s"
  69. msgstr "Vidu %(articulo)s"
  70. #: templates/article_info.html:16 templates/article_info_aside.html:16
  71. #, python-format
  72. msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
  73. msgstr "Artikoloj de %(nombre_mes)s de %(año)s"
  74. #: templates/article_info.html:20 templates/article_info_aside.html:20
  75. #, python-format
  76. msgid "Artículos de %(año)s"
  77. msgstr "Artikoloj de %(año)s"
  78. #: templates/article_info.html:32
  79. msgid "Fecha de modificación"
  80. msgstr "Dato de modifo"
  81. #: templates/article_info.html:47 templates/article_info_aside.html:34
  82. msgid "Autor del artículo"
  83. msgstr "Aŭtoro de la artikolo"
  84. #: templates/author.html:5 templates/author.html:11
  85. #, python-format
  86. msgid "Artículos escritos por %(author)s en %(sitename)s"
  87. msgstr "Artikoloj verkitaj de %(author)s en %(sitename)s"
  88. #: templates/author.html:12
  89. #, python-format
  90. msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
  91. msgstr ""
  92. "artikola verkisto, artikoloj, aŭtoro, aŭtoro %(author)s, verkisto, "
  93. "%(author)s"
  94. #: templates/author.html:28
  95. #, python-format
  96. msgid "Autor: %(author)s"
  97. msgstr "Aŭtoro: %(author)s"
  98. #: templates/authors.html:5
  99. #, python-format
  100. msgid "Créditos de %(sitename)s"
  101. msgstr "Kreditoj de %(sitename)s"
  102. #: templates/authors.html:9 templates/authors.html:14 templates/authors.html:20
  103. #, python-format
  104. msgid "Lista de autores de %(sitename)s"
  105. msgstr "Listo de aŭtoroj de %(sitename)s"
  106. #: templates/authors.html:10
  107. msgid "articulistas, autores, colaboradores, escritores, lista de autores"
  108. msgstr "verkistoj, aŭtoroj, kontribuantoj, verkistoj, listo de aŭtoroj"
  109. #: templates/authors.html:31
  110. msgid "Artículos de vídeo"
  111. msgstr "Video artikoloj"
  112. #: templates/authors.html:36
  113. #, python-format
  114. msgid "Artículos escritos por %(author)s"
  115. msgstr "Artikoloj skribitaj de %(author)s"
  116. #: templates/authors.html:42
  117. msgid "Programación"
  118. msgstr "Programado"
  119. #: templates/authors.html:44
  120. msgid "Sitio para gente Libre"
  121. msgstr "Ejo por Liberaj Homoj"
  122. #: templates/authors.html:45
  123. msgid "Sitio web de Jesús E."
  124. msgstr "Retejo Jesuo E."
  125. #: templates/authors.html:48
  126. msgid "Traducción"
  127. msgstr "Tradukado"
  128. #: templates/authors.html:50
  129. msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
  130. msgstr "Alyssa Rosenzweig-retejo"
  131. #: templates/authors.html:54
  132. msgid "Software que usa la página"
  133. msgstr "Programaro kiu uzas la paĝo"
  134. #: templates/authors.html:61
  135. msgid "Algunos programas de JavaScript"
  136. msgstr "ILj programoj de JavaScript"
  137. #: templates/authors.html:64
  138. #, python-format
  139. msgid "Sitio web de %(programa)s"
  140. msgstr "Retejo de %(programa)s"
  141. #: templates/base.html:38
  142. msgid "Escribe para buscar..."
  143. msgstr "Tajpu serĉi..."
  144. #: templates/base.html:48
  145. msgid "VideoTeca"
  146. msgstr "VideoLibrary"
  147. #: templates/base.html:66
  148. msgid "Inicio"
  149. msgstr "Hejmo"
  150. #: templates/base.html:70
  151. msgid "Archivos"
  152. msgstr "Arkivoj"
  153. #: templates/base.html:93
  154. msgid "Ver ahora"
  155. msgstr "Rigardu nun"
  156. #: templates/base.html:161 templates/base.html:163
  157. msgid "Política de uso"
  158. msgstr "Politiko de uzo"
  159. #: templates/base.html:168
  160. msgid "Licencias de JavaScript"
  161. msgstr "JavaScript permesiloj"
  162. #: templates/base.html:172
  163. msgid "Código fuente"
  164. msgstr "Fonta kodo"
  165. #: templates/base.html:179
  166. msgid "Versión actual:"
  167. msgstr "Aktuala versio:"
  168. #: templates/categories.html:5 templates/categories.html:8
  169. #, python-format
  170. msgid "Lista de categorías de %(sitename)s"
  171. msgstr "Listo de kategorioj de %(sitename)s"
  172. #: templates/categories.html:9
  173. msgid "categorías"
  174. msgstr "kategorioj"
  175. #: templates/categories.html:21
  176. msgid "Lista de categorías"
  177. msgstr "Kategoria Listo"
  178. #: templates/index.html:5
  179. msgid "Página"
  180. msgstr "Paĝo"
  181. #: templates/index.html:15
  182. msgid "Videoteca de software libre brindando avance tecnológico"
  183. msgstr "VideoLibrary de libera programaro haviganta teknologian progreson"
  184. #: templates/period_archives.html:7 templates/period_archives.html:27
  185. #, python-format
  186. msgid "Archivos de %(año)d"
  187. msgstr "Arkivoj de %(año)d"
  188. #: templates/period_archives.html:9 templates/period_archives.html:29
  189. #, python-format
  190. msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
  191. msgstr "Dosieroj de %(mes)s de %(año)d"
  192. #: templates/period_archives.html:11 templates/period_archives.html:31
  193. #, python-format
  194. msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
  195. msgstr "Dosieroj de %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
  196. #: templates/tags.html:5 templates/tags.html:8
  197. #, python-format
  198. msgid "Lista de etiquetas de %(sitename)s"
  199. msgstr "Listo de etikedoj de %(sitename)s"
  200. #: templates/tags.html:9
  201. msgid "etiquetas,palabras clave"
  202. msgstr "etikedoj, kapvortoj"
  203. #: templates/tags.html:16
  204. msgid "Lista de etiquetas"
  205. msgstr "Listo de etikedoj"
  206. #: templates/translations.html:3
  207. msgid "Traducciones:"
  208. msgstr "Tradukoj:"