he.po 2.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120
  1. # Hebrew translation of the Godot Engine extractable strings.
  2. # Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
  3. # Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
  4. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Godot Engine extractable strings\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
  9. "POT-Creation-Date: \n"
  10. "PO-Revision-Date: 2024-02-14 08:02+0000\n"
  11. "Last-Translator: Kfir Pshititsky <Kfir4321@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
  13. "he/>\n"
  14. "Language: he\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n "
  19. "% 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
  20. "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
  21. msgid "Add current color as a preset."
  22. msgstr "הוספת הצבע הנוכחי לערכת הצבעים."
  23. msgid "Network"
  24. msgstr "רשת"
  25. msgid "Open"
  26. msgstr "פתיחה"
  27. msgid "Select Current Folder"
  28. msgstr "נא לבחור את התיקייה הנוכחית"
  29. msgid "All Recognized"
  30. msgstr "כל המוכרים"
  31. msgid "Open a File"
  32. msgstr "פתיחת קובץ"
  33. msgid "Open File(s)"
  34. msgstr "פתיחת קבצים"
  35. msgid "Open a Directory"
  36. msgstr "פתיחת תיקייה"
  37. msgid "Open a File or Directory"
  38. msgstr "פתיחת קובץ או תיקייה"
  39. msgid "Save"
  40. msgstr "שמירה"
  41. msgid "Save a File"
  42. msgstr "שמירת קובץ"
  43. msgid "Go to previous folder."
  44. msgstr "מעבר לתיקיה הקודמת."
  45. msgid "Go to next folder."
  46. msgstr "מעבר לתיקיה הבאה."
  47. msgid "Go to parent folder."
  48. msgstr "מעבר לתיקיית העל."
  49. msgid "Path:"
  50. msgstr "נתיב:"
  51. msgid "Refresh files."
  52. msgstr "ריענון קבצים."
  53. msgid "Toggle the visibility of hidden files."
  54. msgstr "הצג/הסתר קבצים מוסתרים."
  55. msgid "Directories & Files:"
  56. msgstr "תיקיות וקבצים:"
  57. msgid "File:"
  58. msgstr "קובץ:"
  59. msgid "Create Folder"
  60. msgstr "יצירת תיקייה"
  61. msgid "Name:"
  62. msgstr "שם:"
  63. msgid "Could not create folder."
  64. msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה."
  65. msgid "Zoom Out"
  66. msgstr "התרחקות"
  67. msgid "Zoom Reset"
  68. msgstr "איפוס התקריב"
  69. msgid "Zoom In"
  70. msgstr "התקרבות"
  71. msgid "Cut"
  72. msgstr "גזירה"
  73. msgid "Copy"
  74. msgstr "העתקה"
  75. msgid "Paste"
  76. msgstr "הדבקה"
  77. msgid "Select All"
  78. msgstr "לבחור הכול"
  79. msgid "Clear"
  80. msgstr "ניקוי"
  81. msgid "Undo"
  82. msgstr "ביטול"
  83. msgid "Redo"
  84. msgstr "ביצוע חוזר"
  85. msgid "(Other)"
  86. msgstr "(אחר)"