vi.po 695 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590185911859218593185941859518596185971859818599186001860118602186031860418605186061860718608186091861018611186121861318614186151861618617186181861918620186211862218623186241862518626186271862818629186301863118632186331863418635186361863718638186391864018641186421864318644186451864618647186481864918650186511865218653186541865518656186571865818659186601866118662186631866418665186661866718668186691867018671186721867318674186751867618677186781867918680186811868218683186841868518686186871868818689186901869118692186931869418695186961869718698186991870018701187021870318704187051870618707187081870918710187111871218713187141871518716187171871818719187201872118722187231872418725187261872718728187291873018731187321873318734187351873618737187381873918740187411874218743187441874518746187471874818749187501875118752187531875418755187561875718758187591876018761187621876318764187651876618767187681876918770187711877218773187741877518776187771877818779187801878118782187831878418785187861878718788187891879018791187921879318794187951879618797187981879918800188011880218803188041880518806188071880818809188101881118812188131881418815188161881718818188191882018821188221882318824188251882618827188281882918830188311883218833188341883518836188371883818839188401884118842188431884418845188461884718848188491885018851188521885318854188551885618857188581885918860188611886218863188641886518866188671886818869188701887118872188731887418875188761887718878188791888018881188821888318884188851888618887188881888918890188911889218893188941889518896188971889818899189001890118902189031890418905189061890718908189091891018911189121891318914189151891618917189181891918920189211892218923189241892518926189271892818929189301893118932189331893418935189361893718938189391894018941189421894318944189451894618947189481894918950189511895218953189541895518956189571895818959189601896118962189631896418965189661896718968189691897018971189721897318974189751897618977189781897918980189811898218983189841898518986189871898818989189901899118992189931899418995189961899718998189991900019001190021900319004190051900619007190081900919010190111901219013190141901519016190171901819019190201902119022190231902419025190261902719028190291903019031190321903319034190351903619037190381903919040190411904219043190441904519046190471904819049190501905119052190531905419055190561905719058190591906019061190621906319064190651906619067190681906919070190711907219073190741907519076190771907819079190801908119082190831908419085190861908719088190891909019091190921909319094190951909619097190981909919100191011910219103191041910519106191071910819109191101911119112191131911419115191161911719118191191912019121191221912319124191251912619127191281912919130191311913219133191341913519136191371913819139191401914119142191431914419145191461914719148191491915019151191521915319154191551915619157191581915919160191611916219163191641916519166191671916819169191701917119172191731917419175191761917719178191791918019181191821918319184191851918619187191881918919190191911919219193191941919519196191971919819199192001920119202192031920419205192061920719208192091921019211192121921319214192151921619217192181921919220192211922219223192241922519226192271922819229192301923119232192331923419235192361923719238192391924019241192421924319244192451924619247192481924919250192511925219253192541925519256192571925819259192601926119262192631926419265192661926719268192691927019271192721927319274192751927619277192781927919280192811928219283192841928519286192871928819289192901929119292192931929419295192961929719298192991930019301193021930319304193051930619307193081930919310193111931219313193141931519316193171931819319193201932119322193231932419325193261932719328193291933019331193321933319334193351933619337193381933919340193411934219343193441934519346193471934819349193501935119352193531935419355193561935719358193591936019361193621936319364193651936619367193681936919370193711937219373193741937519376193771937819379193801938119382193831938419385193861938719388193891939019391193921939319394193951939619397193981939919400194011940219403194041940519406194071940819409194101941119412194131941419415194161941719418194191942019421194221942319424194251942619427194281942919430194311943219433194341943519436194371943819439194401944119442194431944419445194461944719448194491945019451194521945319454194551945619457194581945919460194611946219463194641946519466194671946819469194701947119472194731947419475194761947719478194791948019481194821948319484194851948619487194881948919490194911949219493194941949519496194971949819499195001950119502195031950419505195061950719508195091951019511195121951319514195151951619517195181951919520195211952219523195241952519526195271952819529195301953119532195331953419535195361953719538195391954019541195421954319544195451954619547195481954919550195511955219553195541955519556195571955819559195601956119562195631956419565195661956719568195691957019571195721957319574195751957619577195781957919580195811958219583195841958519586195871958819589195901959119592195931959419595195961959719598195991960019601196021960319604196051960619607196081960919610196111961219613196141961519616196171961819619196201962119622196231962419625196261962719628196291963019631196321963319634196351963619637196381963919640196411964219643196441964519646196471964819649196501965119652196531965419655196561965719658196591966019661196621966319664196651966619667196681966919670196711967219673196741967519676196771967819679196801968119682196831968419685196861968719688196891969019691196921969319694196951969619697196981969919700197011970219703197041970519706197071970819709197101971119712197131971419715197161971719718197191972019721197221972319724197251972619727197281972919730197311973219733197341973519736197371973819739197401974119742197431974419745197461974719748197491975019751197521975319754197551975619757197581975919760197611976219763197641976519766197671976819769197701977119772197731977419775197761977719778197791978019781197821978319784197851978619787197881978919790197911979219793197941979519796197971979819799198001980119802198031980419805198061980719808198091981019811198121981319814198151981619817198181981919820198211982219823198241982519826198271982819829198301983119832198331983419835198361983719838198391984019841198421984319844198451984619847198481984919850198511985219853198541985519856198571985819859198601986119862198631986419865198661986719868198691987019871198721987319874198751987619877198781987919880198811988219883198841988519886198871988819889198901989119892198931989419895198961989719898198991990019901199021990319904199051990619907199081990919910199111991219913199141991519916199171991819919199201992119922199231992419925199261992719928199291993019931199321993319934199351993619937199381993919940199411994219943199441994519946199471994819949199501995119952199531995419955199561995719958199591996019961199621996319964199651996619967199681996919970199711997219973199741997519976199771997819979199801998119982199831998419985199861998719988199891999019991199921999319994199951999619997199981999920000200012000220003200042000520006200072000820009200102001120012200132001420015200162001720018200192002020021200222002320024200252002620027200282002920030200312003220033200342003520036200372003820039200402004120042200432004420045200462004720048200492005020051200522005320054200552005620057200582005920060200612006220063200642006520066200672006820069200702007120072200732007420075200762007720078200792008020081200822008320084200852008620087200882008920090200912009220093200942009520096200972009820099201002010120102201032010420105201062010720108201092011020111201122011320114201152011620117201182011920120201212012220123201242012520126201272012820129201302013120132201332013420135201362013720138201392014020141201422014320144201452014620147201482014920150201512015220153201542015520156201572015820159201602016120162201632016420165201662016720168201692017020171201722017320174201752017620177201782017920180201812018220183201842018520186201872018820189201902019120192201932019420195201962019720198201992020020201202022020320204202052020620207202082020920210202112021220213202142021520216202172021820219202202022120222202232022420225202262022720228202292023020231202322023320234202352023620237202382023920240202412024220243202442024520246202472024820249202502025120252202532025420255202562025720258202592026020261202622026320264202652026620267202682026920270202712027220273202742027520276202772027820279202802028120282202832028420285202862028720288202892029020291202922029320294202952029620297202982029920300203012030220303203042030520306203072030820309203102031120312203132031420315203162031720318203192032020321203222032320324203252032620327203282032920330203312033220333203342033520336203372033820339203402034120342203432034420345203462034720348203492035020351203522035320354203552035620357203582035920360203612036220363203642036520366203672036820369203702037120372203732037420375203762037720378203792038020381203822038320384203852038620387203882038920390203912039220393203942039520396203972039820399204002040120402204032040420405204062040720408204092041020411204122041320414204152041620417204182041920420204212042220423204242042520426204272042820429204302043120432204332043420435204362043720438204392044020441204422044320444204452044620447204482044920450204512045220453204542045520456204572045820459204602046120462204632046420465204662046720468204692047020471204722047320474204752047620477204782047920480204812048220483204842048520486204872048820489204902049120492204932049420495204962049720498204992050020501205022050320504205052050620507205082050920510205112051220513205142051520516205172051820519205202052120522205232052420525205262052720528205292053020531205322053320534205352053620537205382053920540205412054220543205442054520546205472054820549205502055120552205532055420555205562055720558205592056020561205622056320564205652056620567205682056920570205712057220573205742057520576205772057820579205802058120582205832058420585205862058720588205892059020591205922059320594205952059620597205982059920600206012060220603206042060520606206072060820609206102061120612206132061420615206162061720618206192062020621206222062320624206252062620627206282062920630206312063220633206342063520636206372063820639206402064120642206432064420645206462064720648206492065020651206522065320654206552065620657206582065920660206612066220663206642066520666206672066820669206702067120672206732067420675206762067720678206792068020681206822068320684206852068620687206882068920690206912069220693206942069520696206972069820699207002070120702207032070420705207062070720708207092071020711207122071320714207152071620717207182071920720207212072220723207242072520726207272072820729207302073120732207332073420735207362073720738207392074020741207422074320744207452074620747207482074920750207512075220753207542075520756207572075820759207602076120762207632076420765207662076720768207692077020771207722077320774207752077620777207782077920780207812078220783207842078520786207872078820789207902079120792207932079420795207962079720798207992080020801208022080320804208052080620807208082080920810208112081220813208142081520816208172081820819208202082120822208232082420825208262082720828208292083020831208322083320834208352083620837208382083920840208412084220843208442084520846208472084820849208502085120852208532085420855208562085720858208592086020861208622086320864208652086620867208682086920870208712087220873208742087520876208772087820879208802088120882208832088420885208862088720888208892089020891208922089320894208952089620897208982089920900209012090220903209042090520906209072090820909209102091120912209132091420915209162091720918209192092020921209222092320924209252092620927209282092920930209312093220933209342093520936209372093820939209402094120942209432094420945209462094720948209492095020951209522095320954209552095620957209582095920960209612096220963209642096520966209672096820969209702097120972209732097420975209762097720978209792098020981209822098320984209852098620987209882098920990209912099220993209942099520996209972099820999210002100121002210032100421005210062100721008210092101021011210122101321014210152101621017210182101921020210212102221023210242102521026210272102821029210302103121032210332103421035210362103721038210392104021041210422104321044210452104621047210482104921050210512105221053210542105521056210572105821059210602106121062210632106421065210662106721068210692107021071210722107321074210752107621077210782107921080210812108221083210842108521086210872108821089210902109121092210932109421095210962109721098210992110021101211022110321104211052110621107211082110921110211112111221113211142111521116211172111821119211202112121122211232112421125211262112721128211292113021131211322113321134211352113621137211382113921140211412114221143211442114521146211472114821149211502115121152211532115421155211562115721158211592116021161211622116321164211652116621167211682116921170211712117221173211742117521176211772117821179211802118121182211832118421185211862118721188211892119021191211922119321194211952119621197211982119921200212012120221203212042120521206212072120821209212102121121212212132121421215212162121721218212192122021221212222122321224212252122621227212282122921230212312123221233212342123521236212372123821239212402124121242212432124421245212462124721248212492125021251212522125321254212552125621257212582125921260212612126221263212642126521266212672126821269212702127121272212732127421275212762127721278212792128021281212822128321284212852128621287212882128921290212912129221293212942129521296212972129821299213002130121302213032130421305213062130721308213092131021311213122131321314213152131621317213182131921320213212132221323213242132521326213272132821329213302133121332213332133421335213362133721338213392134021341213422134321344213452134621347213482134921350213512135221353213542135521356213572135821359213602136121362213632136421365213662136721368213692137021371213722137321374213752137621377213782137921380213812138221383213842138521386213872138821389213902139121392213932139421395213962139721398213992140021401214022140321404214052140621407214082140921410214112141221413214142141521416214172141821419214202142121422214232142421425214262142721428214292143021431214322143321434214352143621437214382143921440214412144221443214442144521446214472144821449214502145121452214532145421455214562145721458214592146021461214622146321464214652146621467214682146921470214712147221473214742147521476214772147821479214802148121482214832148421485214862148721488214892149021491214922149321494214952149621497214982149921500215012150221503215042150521506215072150821509215102151121512215132151421515215162151721518215192152021521215222152321524215252152621527215282152921530215312153221533215342153521536215372153821539215402154121542215432154421545215462154721548215492155021551215522155321554215552155621557215582155921560215612156221563215642156521566215672156821569215702157121572215732157421575215762157721578215792158021581215822158321584215852158621587215882158921590215912159221593215942159521596215972159821599216002160121602216032160421605216062160721608216092161021611216122161321614216152161621617216182161921620216212162221623216242162521626216272162821629216302163121632216332163421635216362163721638216392164021641216422164321644216452164621647216482164921650216512165221653216542165521656216572165821659216602166121662216632166421665216662166721668216692167021671216722167321674216752167621677216782167921680216812168221683216842168521686216872168821689216902169121692216932169421695216962169721698216992170021701217022170321704217052170621707217082170921710217112171221713217142171521716217172171821719217202172121722217232172421725217262172721728217292173021731217322173321734217352173621737217382173921740217412174221743217442174521746217472174821749217502175121752217532175421755217562175721758217592176021761217622176321764217652176621767217682176921770217712177221773217742177521776217772177821779217802178121782217832178421785217862178721788217892179021791217922179321794217952179621797217982179921800218012180221803218042180521806218072180821809218102181121812218132181421815218162181721818218192182021821218222182321824218252182621827218282182921830218312183221833218342183521836218372183821839218402184121842218432184421845218462184721848218492185021851218522185321854218552185621857218582185921860218612186221863218642186521866218672186821869218702187121872218732187421875218762187721878218792188021881218822188321884218852188621887218882188921890218912189221893218942189521896218972189821899219002190121902219032190421905219062190721908219092191021911219122191321914219152191621917219182191921920219212192221923219242192521926219272192821929219302193121932219332193421935219362193721938219392194021941219422194321944219452194621947219482194921950219512195221953219542195521956219572195821959219602196121962219632196421965219662196721968219692197021971219722197321974219752197621977219782197921980219812198221983219842198521986219872198821989219902199121992219932199421995219962199721998219992200022001220022200322004220052200622007220082200922010220112201222013220142201522016220172201822019220202202122022220232202422025220262202722028220292203022031220322203322034220352203622037220382203922040220412204222043220442204522046220472204822049220502205122052220532205422055220562205722058220592206022061220622206322064220652206622067220682206922070220712207222073220742207522076220772207822079220802208122082220832208422085220862208722088220892209022091220922209322094220952209622097220982209922100221012210222103221042210522106221072210822109221102211122112221132211422115221162211722118221192212022121221222212322124221252212622127221282212922130221312213222133221342213522136221372213822139221402214122142221432214422145221462214722148221492215022151221522215322154221552215622157221582215922160221612216222163221642216522166221672216822169221702217122172221732217422175221762217722178221792218022181221822218322184221852218622187221882218922190221912219222193221942219522196221972219822199222002220122202222032220422205222062220722208222092221022211222122221322214222152221622217222182221922220222212222222223222242222522226222272222822229222302223122232222332223422235222362223722238222392224022241222422224322244222452224622247222482224922250222512225222253222542225522256222572225822259222602226122262222632226422265222662226722268222692227022271222722227322274222752227622277222782227922280222812228222283222842228522286222872228822289222902229122292222932229422295222962229722298222992230022301223022230322304223052230622307223082230922310223112231222313223142231522316223172231822319223202232122322223232232422325223262232722328223292233022331223322233322334223352233622337223382233922340223412234222343223442234522346223472234822349223502235122352223532235422355223562235722358223592236022361223622236322364223652236622367223682236922370223712237222373223742237522376223772237822379223802238122382223832238422385223862238722388223892239022391223922239322394223952239622397223982239922400224012240222403224042240522406224072240822409224102241122412224132241422415224162241722418224192242022421224222242322424224252242622427224282242922430224312243222433224342243522436224372243822439224402244122442224432244422445224462244722448224492245022451224522245322454224552245622457224582245922460224612246222463224642246522466224672246822469224702247122472224732247422475224762247722478224792248022481224822248322484224852248622487224882248922490224912249222493224942249522496224972249822499225002250122502225032250422505225062250722508225092251022511225122251322514225152251622517225182251922520225212252222523225242252522526225272252822529225302253122532225332253422535225362253722538225392254022541225422254322544225452254622547225482254922550225512255222553225542255522556225572255822559225602256122562225632256422565225662256722568225692257022571225722257322574225752257622577225782257922580225812258222583225842258522586225872258822589225902259122592225932259422595225962259722598225992260022601226022260322604226052260622607226082260922610226112261222613226142261522616226172261822619226202262122622226232262422625226262262722628226292263022631226322263322634226352263622637226382263922640226412264222643226442264522646226472264822649226502265122652226532265422655226562265722658226592266022661226622266322664226652266622667226682266922670226712267222673226742267522676226772267822679226802268122682226832268422685226862268722688226892269022691226922269322694226952269622697226982269922700227012270222703227042270522706227072270822709227102271122712227132271422715227162271722718227192272022721227222272322724227252272622727227282272922730227312273222733227342273522736227372273822739227402274122742227432274422745227462274722748227492275022751227522275322754227552275622757227582275922760227612276222763227642276522766227672276822769227702277122772227732277422775227762277722778227792278022781227822278322784227852278622787227882278922790227912279222793227942279522796227972279822799228002280122802228032280422805228062280722808228092281022811228122281322814228152281622817228182281922820228212282222823228242282522826228272282822829228302283122832228332283422835228362283722838228392284022841228422284322844228452284622847228482284922850228512285222853228542285522856228572285822859228602286122862228632286422865228662286722868228692287022871228722287322874228752287622877228782287922880228812288222883228842288522886228872288822889228902289122892228932289422895228962289722898228992290022901229022290322904229052290622907229082290922910229112291222913229142291522916229172291822919229202292122922229232292422925229262292722928229292293022931229322293322934229352293622937229382293922940229412294222943229442294522946229472294822949229502295122952229532295422955229562295722958229592296022961229622296322964229652296622967229682296922970229712297222973229742297522976229772297822979229802298122982229832298422985229862298722988229892299022991229922299322994229952299622997229982299923000230012300223003230042300523006230072300823009230102301123012230132301423015230162301723018230192302023021230222302323024230252302623027230282302923030230312303223033230342303523036230372303823039230402304123042230432304423045230462304723048230492305023051230522305323054230552305623057230582305923060230612306223063230642306523066230672306823069230702307123072230732307423075230762307723078230792308023081230822308323084230852308623087230882308923090230912309223093230942309523096230972309823099231002310123102231032310423105231062310723108231092311023111231122311323114231152311623117231182311923120231212312223123231242312523126231272312823129231302313123132231332313423135231362313723138231392314023141231422314323144231452314623147231482314923150231512315223153231542315523156231572315823159231602316123162231632316423165231662316723168231692317023171231722317323174231752317623177231782317923180231812318223183231842318523186231872318823189231902319123192231932319423195231962319723198231992320023201232022320323204232052320623207232082320923210232112321223213232142321523216232172321823219232202322123222232232322423225232262322723228232292323023231232322323323234232352323623237232382323923240232412324223243232442324523246232472324823249232502325123252232532325423255232562325723258232592326023261232622326323264232652326623267232682326923270232712327223273232742327523276232772327823279232802328123282232832328423285232862328723288232892329023291232922329323294232952329623297232982329923300233012330223303233042330523306233072330823309233102331123312233132331423315233162331723318233192332023321233222332323324233252332623327233282332923330233312333223333233342333523336233372333823339233402334123342233432334423345233462334723348233492335023351233522335323354233552335623357233582335923360233612336223363233642336523366233672336823369233702337123372233732337423375233762337723378233792338023381233822338323384233852338623387233882338923390233912339223393233942339523396233972339823399234002340123402234032340423405234062340723408234092341023411234122341323414234152341623417234182341923420234212342223423234242342523426234272342823429234302343123432234332343423435234362343723438234392344023441234422344323444234452344623447234482344923450234512345223453234542345523456234572345823459234602346123462234632346423465234662346723468234692347023471234722347323474234752347623477234782347923480234812348223483234842348523486234872348823489234902349123492234932349423495234962349723498234992350023501235022350323504235052350623507235082350923510235112351223513235142351523516235172351823519235202352123522235232352423525235262352723528235292353023531235322353323534235352353623537235382353923540235412354223543235442354523546235472354823549235502355123552235532355423555235562355723558235592356023561235622356323564235652356623567235682356923570235712357223573235742357523576235772357823579235802358123582235832358423585235862358723588235892359023591235922359323594235952359623597235982359923600236012360223603236042360523606236072360823609236102361123612236132361423615236162361723618236192362023621236222362323624236252362623627236282362923630236312363223633236342363523636236372363823639236402364123642236432364423645236462364723648236492365023651236522365323654236552365623657236582365923660236612366223663236642366523666236672366823669236702367123672236732367423675236762367723678236792368023681236822368323684236852368623687236882368923690236912369223693236942369523696236972369823699237002370123702237032370423705237062370723708237092371023711237122371323714237152371623717237182371923720237212372223723237242372523726237272372823729237302373123732237332373423735237362373723738237392374023741237422374323744237452374623747237482374923750237512375223753237542375523756237572375823759237602376123762237632376423765237662376723768237692377023771237722377323774237752377623777237782377923780237812378223783237842378523786237872378823789237902379123792237932379423795237962379723798237992380023801238022380323804238052380623807238082380923810238112381223813238142381523816238172381823819238202382123822238232382423825238262382723828238292383023831238322383323834238352383623837238382383923840238412384223843238442384523846238472384823849238502385123852238532385423855238562385723858238592386023861238622386323864238652386623867238682386923870238712387223873238742387523876238772387823879238802388123882238832388423885238862388723888238892389023891238922389323894238952389623897238982389923900239012390223903239042390523906239072390823909239102391123912239132391423915239162391723918239192392023921239222392323924239252392623927239282392923930239312393223933239342393523936239372393823939239402394123942239432394423945239462394723948239492395023951239522395323954239552395623957239582395923960239612396223963239642396523966239672396823969239702397123972239732397423975239762397723978239792398023981239822398323984239852398623987239882398923990239912399223993239942399523996239972399823999240002400124002240032400424005240062400724008240092401024011240122401324014240152401624017240182401924020240212402224023240242402524026240272402824029240302403124032240332403424035240362403724038240392404024041240422404324044240452404624047240482404924050240512405224053240542405524056240572405824059240602406124062240632406424065240662406724068240692407024071240722407324074240752407624077240782407924080240812408224083240842408524086240872408824089240902409124092240932409424095240962409724098240992410024101241022410324104241052410624107241082410924110241112411224113241142411524116241172411824119241202412124122241232412424125241262412724128241292413024131241322413324134241352413624137241382413924140241412414224143241442414524146241472414824149241502415124152241532415424155241562415724158241592416024161241622416324164241652416624167241682416924170241712417224173241742417524176241772417824179241802418124182241832418424185241862418724188241892419024191241922419324194241952419624197241982419924200242012420224203242042420524206242072420824209242102421124212242132421424215242162421724218242192422024221242222422324224242252422624227242282422924230242312423224233242342423524236242372423824239242402424124242242432424424245242462424724248242492425024251242522425324254242552425624257242582425924260242612426224263242642426524266242672426824269242702427124272242732427424275242762427724278242792428024281242822428324284242852428624287242882428924290242912429224293242942429524296242972429824299243002430124302243032430424305243062430724308243092431024311243122431324314243152431624317243182431924320243212432224323243242432524326243272432824329243302433124332243332433424335243362433724338243392434024341243422434324344243452434624347243482434924350243512435224353243542435524356243572435824359243602436124362243632436424365243662436724368243692437024371243722437324374243752437624377243782437924380243812438224383243842438524386243872438824389243902439124392243932439424395243962439724398243992440024401244022440324404244052440624407244082440924410244112441224413244142441524416244172441824419244202442124422244232442424425244262442724428244292443024431244322443324434244352443624437244382443924440244412444224443244442444524446244472444824449244502445124452244532445424455244562445724458244592446024461244622446324464244652446624467244682446924470244712447224473244742447524476244772447824479244802448124482244832448424485244862448724488244892449024491244922449324494244952449624497244982449924500245012450224503245042450524506245072450824509245102451124512245132451424515245162451724518245192452024521245222452324524245252452624527245282452924530245312453224533245342453524536245372453824539245402454124542245432454424545245462454724548245492455024551245522455324554245552455624557245582455924560245612456224563245642456524566245672456824569245702457124572245732457424575245762457724578245792458024581245822458324584245852458624587245882458924590245912459224593245942459524596245972459824599246002460124602246032460424605246062460724608246092461024611246122461324614246152461624617246182461924620246212462224623246242462524626246272462824629246302463124632246332463424635246362463724638246392464024641246422464324644246452464624647246482464924650246512465224653246542465524656246572465824659246602466124662246632466424665246662466724668246692467024671246722467324674246752467624677246782467924680246812468224683246842468524686246872468824689246902469124692246932469424695246962469724698246992470024701247022470324704247052470624707247082470924710247112471224713247142471524716247172471824719247202472124722247232472424725247262472724728247292473024731247322473324734247352473624737247382473924740247412474224743247442474524746247472474824749247502475124752247532475424755247562475724758247592476024761247622476324764247652476624767247682476924770247712477224773247742477524776247772477824779247802478124782247832478424785247862478724788247892479024791247922479324794247952479624797247982479924800248012480224803248042480524806248072480824809248102481124812248132481424815248162481724818248192482024821248222482324824248252482624827248282482924830248312483224833248342483524836248372483824839248402484124842248432484424845248462484724848248492485024851248522485324854248552485624857248582485924860248612486224863248642486524866248672486824869248702487124872248732487424875248762487724878248792488024881248822488324884248852488624887248882488924890248912489224893248942489524896248972489824899249002490124902249032490424905249062490724908249092491024911249122491324914249152491624917249182491924920249212492224923249242492524926249272492824929249302493124932249332493424935249362493724938249392494024941249422494324944249452494624947249482494924950249512495224953249542495524956249572495824959249602496124962249632496424965249662496724968249692497024971249722497324974249752497624977249782497924980249812498224983249842498524986249872498824989249902499124992249932499424995249962499724998249992500025001250022500325004250052500625007250082500925010250112501225013250142501525016250172501825019250202502125022250232502425025250262502725028250292503025031250322503325034250352503625037250382503925040250412504225043250442504525046250472504825049250502505125052250532505425055250562505725058250592506025061250622506325064250652506625067250682506925070250712507225073250742507525076250772507825079250802508125082250832508425085250862508725088250892509025091250922509325094250952509625097250982509925100251012510225103251042510525106251072510825109251102511125112251132511425115251162511725118251192512025121251222512325124251252512625127251282512925130251312513225133251342513525136251372513825139251402514125142251432514425145251462514725148251492515025151251522515325154251552515625157251582515925160251612516225163251642516525166251672516825169251702517125172251732517425175251762517725178251792518025181251822518325184251852518625187251882518925190251912519225193251942519525196251972519825199252002520125202252032520425205252062520725208252092521025211252122521325214252152521625217252182521925220252212522225223252242522525226252272522825229252302523125232252332523425235252362523725238252392524025241252422524325244252452524625247252482524925250252512525225253252542525525256252572525825259252602526125262252632526425265252662526725268252692527025271252722527325274252752527625277252782527925280252812528225283252842528525286252872528825289252902529125292252932529425295252962529725298252992530025301253022530325304253052530625307253082530925310253112531225313253142531525316253172531825319253202532125322253232532425325253262532725328253292533025331253322533325334253352533625337253382533925340253412534225343253442534525346253472534825349253502535125352253532535425355253562535725358253592536025361253622536325364253652536625367253682536925370253712537225373253742537525376253772537825379253802538125382253832538425385253862538725388253892539025391253922539325394253952539625397253982539925400254012540225403254042540525406254072540825409254102541125412254132541425415254162541725418254192542025421254222542325424254252542625427254282542925430254312543225433254342543525436254372543825439254402544125442254432544425445254462544725448254492545025451254522545325454254552545625457254582545925460254612546225463254642546525466254672546825469254702547125472254732547425475254762547725478254792548025481254822548325484254852548625487254882548925490254912549225493254942549525496254972549825499255002550125502255032550425505255062550725508255092551025511255122551325514255152551625517255182551925520255212552225523255242552525526255272552825529255302553125532255332553425535255362553725538255392554025541255422554325544255452554625547255482554925550255512555225553255542555525556255572555825559255602556125562255632556425565255662556725568255692557025571255722557325574255752557625577255782557925580255812558225583255842558525586255872558825589255902559125592255932559425595255962559725598255992560025601256022560325604256052560625607256082560925610256112561225613256142561525616256172561825619256202562125622256232562425625256262562725628256292563025631256322563325634256352563625637256382563925640256412564225643256442564525646256472564825649256502565125652256532565425655256562565725658256592566025661256622566325664256652566625667256682566925670256712567225673256742567525676256772567825679256802568125682256832568425685256862568725688256892569025691256922569325694256952569625697256982569925700257012570225703257042570525706257072570825709257102571125712257132571425715257162571725718257192572025721257222572325724257252572625727257282572925730257312573225733257342573525736257372573825739257402574125742257432574425745257462574725748257492575025751257522575325754257552575625757257582575925760257612576225763257642576525766257672576825769257702577125772257732577425775257762577725778257792578025781257822578325784257852578625787257882578925790257912579225793257942579525796257972579825799258002580125802258032580425805258062580725808258092581025811258122581325814258152581625817258182581925820258212582225823258242582525826258272582825829258302583125832258332583425835258362583725838258392584025841258422584325844258452584625847258482584925850258512585225853258542585525856258572585825859258602586125862258632586425865258662586725868258692587025871258722587325874258752587625877258782587925880258812588225883258842588525886258872588825889258902589125892258932589425895258962589725898258992590025901259022590325904259052590625907259082590925910259112591225913259142591525916259172591825919259202592125922259232592425925259262592725928259292593025931259322593325934259352593625937259382593925940259412594225943259442594525946259472594825949259502595125952259532595425955259562595725958259592596025961259622596325964259652596625967259682596925970259712597225973259742597525976259772597825979259802598125982259832598425985259862598725988259892599025991259922599325994259952599625997259982599926000260012600226003260042600526006260072600826009260102601126012260132601426015260162601726018260192602026021260222602326024260252602626027260282602926030260312603226033260342603526036260372603826039260402604126042260432604426045260462604726048260492605026051260522605326054260552605626057260582605926060260612606226063260642606526066260672606826069260702607126072260732607426075260762607726078260792608026081260822608326084260852608626087260882608926090260912609226093260942609526096260972609826099261002610126102261032610426105261062610726108261092611026111261122611326114261152611626117261182611926120261212612226123261242612526126261272612826129261302613126132261332613426135261362613726138261392614026141261422614326144261452614626147261482614926150261512615226153261542615526156261572615826159261602616126162261632616426165261662616726168261692617026171261722617326174261752617626177261782617926180261812618226183261842618526186261872618826189261902619126192261932619426195261962619726198261992620026201262022620326204262052620626207262082620926210262112621226213262142621526216262172621826219262202622126222262232622426225262262622726228262292623026231262322623326234262352623626237262382623926240262412624226243262442624526246262472624826249262502625126252262532625426255262562625726258262592626026261262622626326264262652626626267262682626926270262712627226273262742627526276262772627826279262802628126282262832628426285262862628726288262892629026291262922629326294262952629626297262982629926300263012630226303263042630526306263072630826309263102631126312263132631426315263162631726318263192632026321263222632326324263252632626327263282632926330263312633226333263342633526336263372633826339263402634126342263432634426345263462634726348263492635026351263522635326354263552635626357263582635926360263612636226363263642636526366263672636826369263702637126372263732637426375263762637726378263792638026381263822638326384263852638626387263882638926390263912639226393263942639526396263972639826399264002640126402264032640426405264062640726408264092641026411264122641326414264152641626417264182641926420264212642226423264242642526426264272642826429264302643126432264332643426435264362643726438264392644026441264422644326444264452644626447264482644926450264512645226453264542645526456264572645826459264602646126462264632646426465264662646726468264692647026471264722647326474264752647626477264782647926480264812648226483264842648526486264872648826489264902649126492264932649426495264962649726498264992650026501265022650326504265052650626507265082650926510265112651226513265142651526516265172651826519265202652126522265232652426525265262652726528265292653026531265322653326534265352653626537265382653926540265412654226543265442654526546265472654826549265502655126552265532655426555265562655726558265592656026561265622656326564265652656626567265682656926570265712657226573265742657526576265772657826579265802658126582265832658426585265862658726588265892659026591265922659326594265952659626597265982659926600266012660226603266042660526606266072660826609266102661126612266132661426615266162661726618266192662026621266222662326624266252662626627266282662926630266312663226633266342663526636266372663826639266402664126642266432664426645266462664726648266492665026651266522665326654266552665626657266582665926660266612666226663266642666526666266672666826669266702667126672266732667426675266762667726678266792668026681266822668326684266852668626687266882668926690266912669226693266942669526696266972669826699267002670126702267032670426705267062670726708267092671026711267122671326714267152671626717267182671926720267212672226723267242672526726267272672826729267302673126732267332673426735267362673726738267392674026741267422674326744267452674626747267482674926750267512675226753267542675526756267572675826759267602676126762267632676426765267662676726768267692677026771267722677326774267752677626777267782677926780267812678226783267842678526786267872678826789267902679126792267932679426795267962679726798267992680026801268022680326804268052680626807268082680926810268112681226813268142681526816268172681826819268202682126822268232682426825268262682726828268292683026831268322683326834268352683626837268382683926840268412684226843268442684526846268472684826849268502685126852268532685426855268562685726858268592686026861268622686326864268652686626867268682686926870268712687226873268742687526876268772687826879268802688126882268832688426885268862688726888268892689026891268922689326894268952689626897268982689926900269012690226903269042690526906269072690826909269102691126912269132691426915269162691726918269192692026921269222692326924269252692626927269282692926930269312693226933269342693526936269372693826939269402694126942269432694426945269462694726948269492695026951269522695326954269552695626957269582695926960269612696226963269642696526966269672696826969269702697126972269732697426975269762697726978269792698026981269822698326984269852698626987269882698926990269912699226993269942699526996269972699826999270002700127002270032700427005270062700727008270092701027011270122701327014270152701627017270182701927020270212702227023270242702527026270272702827029270302703127032270332703427035270362703727038270392704027041270422704327044270452704627047270482704927050270512705227053270542705527056270572705827059270602706127062270632706427065270662706727068270692707027071270722707327074270752707627077270782707927080270812708227083270842708527086270872708827089270902709127092270932709427095270962709727098270992710027101271022710327104271052710627107271082710927110271112711227113271142711527116271172711827119271202712127122271232712427125271262712727128271292713027131271322713327134271352713627137271382713927140271412714227143271442714527146271472714827149271502715127152271532715427155271562715727158271592716027161271622716327164271652716627167271682716927170271712717227173271742717527176271772717827179271802718127182271832718427185271862718727188271892719027191271922719327194271952719627197271982719927200272012720227203272042720527206272072720827209272102721127212272132721427215272162721727218272192722027221272222722327224272252722627227272282722927230272312723227233272342723527236272372723827239272402724127242272432724427245272462724727248272492725027251272522725327254272552725627257272582725927260272612726227263272642726527266272672726827269272702727127272272732727427275272762727727278272792728027281272822728327284272852728627287272882728927290272912729227293272942729527296272972729827299273002730127302273032730427305273062730727308273092731027311273122731327314273152731627317273182731927320273212732227323273242732527326273272732827329273302733127332273332733427335273362733727338273392734027341273422734327344273452734627347273482734927350273512735227353273542735527356273572735827359273602736127362273632736427365273662736727368273692737027371273722737327374273752737627377273782737927380273812738227383273842738527386273872738827389273902739127392273932739427395273962739727398273992740027401274022740327404274052740627407274082740927410274112741227413274142741527416274172741827419274202742127422274232742427425274262742727428274292743027431274322743327434274352743627437274382743927440274412744227443274442744527446274472744827449274502745127452274532745427455274562745727458274592746027461274622746327464274652746627467274682746927470274712747227473274742747527476274772747827479274802748127482274832748427485274862748727488274892749027491274922749327494274952749627497274982749927500275012750227503275042750527506275072750827509275102751127512275132751427515275162751727518275192752027521275222752327524275252752627527275282752927530275312753227533275342753527536275372753827539275402754127542275432754427545275462754727548275492755027551275522755327554275552755627557275582755927560275612756227563275642756527566275672756827569275702757127572275732757427575275762757727578275792758027581275822758327584275852758627587275882758927590275912759227593275942759527596275972759827599276002760127602276032760427605276062760727608276092761027611276122761327614276152761627617276182761927620276212762227623276242762527626276272762827629276302763127632276332763427635276362763727638276392764027641276422764327644276452764627647276482764927650276512765227653276542765527656276572765827659276602766127662276632766427665276662766727668276692767027671276722767327674276752767627677276782767927680276812768227683276842768527686276872768827689276902769127692276932769427695276962769727698276992770027701277022770327704277052770627707277082770927710277112771227713277142771527716277172771827719277202772127722277232772427725277262772727728277292773027731277322773327734277352773627737277382773927740277412774227743277442774527746277472774827749277502775127752277532775427755277562775727758277592776027761277622776327764277652776627767277682776927770277712777227773277742777527776277772777827779277802778127782277832778427785277862778727788277892779027791277922779327794277952779627797277982779927800278012780227803278042780527806278072780827809278102781127812278132781427815278162781727818278192782027821278222782327824278252782627827278282782927830278312783227833278342783527836278372783827839278402784127842278432784427845278462784727848278492785027851278522785327854278552785627857278582785927860278612786227863278642786527866278672786827869278702787127872278732787427875278762787727878278792788027881278822788327884278852788627887278882788927890278912789227893278942789527896278972789827899279002790127902279032790427905279062790727908279092791027911279122791327914279152791627917279182791927920279212792227923279242792527926279272792827929279302793127932279332793427935279362793727938279392794027941279422794327944279452794627947279482794927950279512795227953279542795527956279572795827959279602796127962279632796427965279662796727968279692797027971279722797327974279752797627977279782797927980279812798227983279842798527986279872798827989279902799127992279932799427995279962799727998279992800028001280022800328004280052800628007280082800928010280112801228013280142801528016280172801828019280202802128022280232802428025280262802728028280292803028031280322803328034280352803628037280382803928040280412804228043280442804528046280472804828049280502805128052280532805428055280562805728058280592806028061280622806328064280652806628067280682806928070280712807228073280742807528076280772807828079280802808128082280832808428085280862808728088280892809028091280922809328094280952809628097280982809928100281012810228103281042810528106281072810828109281102811128112281132811428115281162811728118281192812028121281222812328124281252812628127281282812928130281312813228133281342813528136281372813828139281402814128142281432814428145281462814728148281492815028151281522815328154281552815628157281582815928160281612816228163281642816528166281672816828169281702817128172281732817428175281762817728178281792818028181281822818328184281852818628187281882818928190281912819228193281942819528196281972819828199282002820128202282032820428205282062820728208282092821028211282122821328214282152821628217282182821928220282212822228223282242822528226282272822828229282302823128232282332823428235282362823728238282392824028241282422824328244282452824628247282482824928250282512825228253282542825528256282572825828259282602826128262282632826428265282662826728268282692827028271282722827328274282752827628277282782827928280282812828228283282842828528286282872828828289282902829128292282932829428295282962829728298282992830028301283022830328304283052830628307283082830928310283112831228313283142831528316283172831828319283202832128322283232832428325283262832728328283292833028331283322833328334283352833628337283382833928340283412834228343283442834528346283472834828349283502835128352283532835428355283562835728358283592836028361283622836328364283652836628367283682836928370283712837228373283742837528376283772837828379283802838128382283832838428385283862838728388283892839028391283922839328394283952839628397283982839928400284012840228403284042840528406284072840828409284102841128412284132841428415284162841728418284192842028421284222842328424284252842628427284282842928430284312843228433284342843528436284372843828439
  1. # Vietnamese translation of the Godot Engine editor
  2. # Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
  3. # Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
  4. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
  5. # 01lifeleft <01lifeleft@gmail.com>, 2018.
  6. # Dlean Jeans <dleanjeans@gmail.com>, 2018.
  7. # Hai Le <dark.hades.1102@gmail.com>, 2017.
  8. # Nguyễn Tuấn Anh <anhnt.fami@gmail.com>, 2017.
  9. # Tung Le <tungkradle@gmail.com>, 2017.
  10. # 38569459 <xxx38569459@gmail.com>, 2018.
  11. # TyTYct Hihi <tytyct@gmail.com>, 2019.
  12. # Steve Dang <itsnguu@outlook.com>, 2019, 2020.
  13. # Peter Anh <peteranh3105@gmail.com>, 2019.
  14. # Dũng Đinh <dqdthanhthanh@gmail.com>, 2019.
  15. # Steve Dang <bynguu@outlook.com>, 2020.
  16. # Harry Mitchell <minhyh0987@gmail.com>, 2020.
  17. # HSGamer <huynhqtienvtag@gmail.com>, 2020.
  18. # LetterC67 <hoangdeptoong@gmail.com>, 2020, 2021.
  19. # Rev <revolnoom7801@gmail.com>, 2021.
  20. # SyliawDeV <thanhlongstranger@gmail.com>, 2021.
  21. # IoeCmcomc <hopdaigia2004@gmail.com>, 2021, 2022.
  22. # Hung <hungthitkhia@gmail.com>, 2021.
  23. # Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>, 2022.
  24. # MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>, 2022.
  25. # Nhật Huy <nhat.huy.7996@gmail.com>, 2022.
  26. msgid ""
  27. msgstr ""
  28. "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
  29. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
  30. "POT-Creation-Date: \n"
  31. "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:16+0000\n"
  32. "Last-Translator: Nhật Huy <nhat.huy.7996@gmail.com>\n"
  33. "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
  34. "godot/vi/>\n"
  35. "Language: vi\n"
  36. "MIME-Version: 1.0\n"
  37. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  38. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  39. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  40. "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
  41. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  42. msgid "Tablet Driver"
  43. msgstr "Trình điều khiển màn hình"
  44. #: core/bind/core_bind.cpp
  45. msgid "Clipboard"
  46. msgstr "Bộ nhớ tạm"
  47. #: core/bind/core_bind.cpp
  48. msgid "Current Screen"
  49. msgstr "Màn hình hiện có"
  50. #: core/bind/core_bind.cpp
  51. msgid "Exit Code"
  52. msgstr "Mã lỗi"
  53. #: core/bind/core_bind.cpp
  54. msgid "V-Sync Enabled"
  55. msgstr "V-sync Enabled"
  56. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  57. msgid "V-Sync Via Compositor"
  58. msgstr "V-Sync thông qua Compositor"
  59. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  60. msgid "Delta Smoothing"
  61. msgstr "Dealta smooth"
  62. #: core/bind/core_bind.cpp
  63. msgid "Low Processor Usage Mode"
  64. msgstr "Chế độ tiết kiệm của bộ vi xử lý"
  65. #: core/bind/core_bind.cpp
  66. msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
  67. msgstr "Chế độ tiết kiệm năng lượng bộ vi xử lý (tính bằng µsec)"
  68. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
  69. msgid "Keep Screen On"
  70. msgstr "Giữ màn hình mở"
  71. #: core/bind/core_bind.cpp
  72. msgid "Min Window Size"
  73. msgstr "Kính cỡ nhỏ nhất của màn hình"
  74. #: core/bind/core_bind.cpp
  75. msgid "Max Window Size"
  76. msgstr "Kích cỡ tối đa của màn hình"
  77. #: core/bind/core_bind.cpp
  78. msgid "Screen Orientation"
  79. msgstr "Hướng xoay màn hình"
  80. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
  81. #: platform/uwp/os_uwp.cpp
  82. msgid "Window"
  83. msgstr "Cửa sổ"
  84. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
  85. msgid "Borderless"
  86. msgstr "Không có viền cửa sổ"
  87. #: core/bind/core_bind.cpp
  88. msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
  89. msgstr "Chế độ trong suốt từng pixel đã được bật"
  90. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
  91. msgid "Fullscreen"
  92. msgstr "Toàn màn hình"
  93. #: core/bind/core_bind.cpp
  94. msgid "Maximized"
  95. msgstr "Đã phóng to"
  96. #: core/bind/core_bind.cpp
  97. msgid "Minimized"
  98. msgstr "Đã thu nhỏ"
  99. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  100. #: scene/gui/graph_node.cpp
  101. msgid "Resizable"
  102. msgstr "Đổi kích cỡ được"
  103. #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
  104. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  105. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  106. #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  107. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  108. msgid "Position"
  109. msgstr "Vị trí"
  110. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
  111. #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
  112. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  113. #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp
  114. #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
  115. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  116. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
  117. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  118. #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
  119. msgid "Size"
  120. msgstr "Kích thước"
  121. #: core/bind/core_bind.cpp
  122. msgid "Endian Swap"
  123. msgstr "Hoán đổi endian"
  124. #: core/bind/core_bind.cpp
  125. msgid "Editor Hint"
  126. msgstr "Gợi ý của trình chỉnh sửa"
  127. #: core/bind/core_bind.cpp
  128. msgid "Print Error Messages"
  129. msgstr "In thông điệp lỗi"
  130. #: core/bind/core_bind.cpp
  131. msgid "Iterations Per Second"
  132. msgstr "Số lần lặp mỗi giây"
  133. #: core/bind/core_bind.cpp
  134. msgid "Target FPS"
  135. msgstr "FPS cần đạt tới"
  136. #: core/bind/core_bind.cpp
  137. msgid "Time Scale"
  138. msgstr "độ giãn nở thời gian"
  139. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  140. #, fuzzy
  141. msgid "Physics Jitter Fix"
  142. msgstr "Khung hình Vật lý %"
  143. #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  144. msgid "Error"
  145. msgstr "Lỗi"
  146. #: core/bind/core_bind.cpp
  147. msgid "Error String"
  148. msgstr "Xâu lỗi"
  149. #: core/bind/core_bind.cpp
  150. msgid "Error Line"
  151. msgstr "Dòng lỗi"
  152. #: core/bind/core_bind.cpp
  153. msgid "Result"
  154. msgstr "Kết quả"
  155. #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
  156. msgid "Memory"
  157. msgstr "Bộ nhớ"
  158. #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
  159. #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  160. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  161. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  162. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  163. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
  164. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
  165. #: servers/visual_server.cpp
  166. msgid "Limits"
  167. msgstr "Giới hạn"
  168. #: core/command_queue_mt.cpp
  169. msgid "Command Queue"
  170. msgstr "Hàng chờ lệnh"
  171. #: core/command_queue_mt.cpp
  172. msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
  173. msgstr "Kích cỡ hàng chờ đa luồng (KB)"
  174. #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  175. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  176. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  177. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  178. msgid "Function"
  179. msgstr "Hàm"
  180. #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  181. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  182. msgid "Data"
  183. msgstr "Dữ liệu"
  184. #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
  185. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
  186. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  187. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
  188. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  189. msgid "Network"
  190. msgstr "Mạng"
  191. #: core/io/file_access_network.cpp
  192. msgid "Remote FS"
  193. msgstr "Hệ thống tệp từ xa"
  194. #: core/io/file_access_network.cpp
  195. msgid "Page Size"
  196. msgstr "Cỡ trang"
  197. #: core/io/file_access_network.cpp
  198. msgid "Page Read Ahead"
  199. msgstr ""
  200. #: core/io/http_client.cpp
  201. msgid "Blocking Mode Enabled"
  202. msgstr ""
  203. #: core/io/http_client.cpp
  204. msgid "Connection"
  205. msgstr "Kết nối"
  206. #: core/io/http_client.cpp
  207. msgid "Read Chunk Size"
  208. msgstr ""
  209. #: core/io/marshalls.cpp
  210. msgid "Object ID"
  211. msgstr "ID đối tượng"
  212. #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
  213. msgid "Allow Object Decoding"
  214. msgstr "Cho phép giải mã đối tượng"
  215. #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  216. msgid "Refuse New Network Connections"
  217. msgstr "Từ chối những kết nối mạng mới"
  218. #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  219. #, fuzzy
  220. msgid "Network Peer"
  221. msgstr "Xuất hồ sơ"
  222. #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
  223. msgid "Root Node"
  224. msgstr "Nút gốc"
  225. #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
  226. msgid "Refuse New Connections"
  227. msgstr "Từ chối kết nối mới"
  228. #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
  229. msgid "Transfer Mode"
  230. msgstr "Chế độ truyền"
  231. #: core/io/packet_peer.cpp
  232. msgid "Encode Buffer Max Size"
  233. msgstr ""
  234. #: core/io/packet_peer.cpp
  235. msgid "Input Buffer Max Size"
  236. msgstr ""
  237. #: core/io/packet_peer.cpp
  238. msgid "Output Buffer Max Size"
  239. msgstr ""
  240. #: core/io/packet_peer.cpp
  241. msgid "Stream Peer"
  242. msgstr ""
  243. #: core/io/stream_peer.cpp
  244. msgid "Big Endian"
  245. msgstr ""
  246. #: core/io/stream_peer.cpp
  247. msgid "Data Array"
  248. msgstr "Mảng dữ liệu"
  249. #: core/io/stream_peer_ssl.cpp
  250. msgid "Blocking Handshake"
  251. msgstr ""
  252. #: core/io/udp_server.cpp
  253. #, fuzzy
  254. msgid "Max Pending Connections"
  255. msgstr "Chỉnh sửa kết nối:"
  256. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  257. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  258. msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
  259. msgstr ""
  260. "Hàm convert() có loại đối số không hợp lệ, hãy sử dụng các hằng TYPE_*."
  261. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  262. msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
  263. msgstr "Mong đợi một chuỗi có độ dài 01 ký tự."
  264. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  265. #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
  266. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  267. msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
  268. msgstr "Không đủ byte để giải mã, hoặc định dạng không hợp lệ."
  269. #: core/math/expression.cpp
  270. #, fuzzy
  271. msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
  272. msgstr "Đầu vào %i không hợp lệ (không được thông qua) trong biểu thức"
  273. #: core/math/expression.cpp
  274. msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
  275. msgstr "Không thể sử dụng self vì instance là null (không thông qua)"
  276. #: core/math/expression.cpp
  277. msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
  278. msgstr "Toán hạng không hợp lệ cho toán tử %s, %s và %s."
  279. #: core/math/expression.cpp
  280. msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
  281. msgstr "Index không hợp lệ của loại %s cho loại cơ sở %s"
  282. #: core/math/expression.cpp
  283. msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
  284. msgstr "Tên index không hợp lệ '%s' cho loại cơ sở %s"
  285. #: core/math/expression.cpp
  286. msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
  287. msgstr "Đối số không hợp lệ để dựng '%s'"
  288. #: core/math/expression.cpp
  289. msgid "On call to '%s':"
  290. msgstr "Khi gọi đến '%s':"
  291. #: core/math/random_number_generator.cpp
  292. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  293. msgid "Seed"
  294. msgstr "Số nguồn"
  295. #: core/math/random_number_generator.cpp
  296. msgid "State"
  297. msgstr "Trạng thái"
  298. #: core/message_queue.cpp
  299. msgid "Message Queue"
  300. msgstr "Hàng chờ thông điệp"
  301. #: core/message_queue.cpp
  302. msgid "Max Size (KB)"
  303. msgstr "Kích cỡ tối đa (KB)"
  304. #: core/os/input.cpp
  305. #, fuzzy
  306. msgid "Mouse Mode"
  307. msgstr "Chế độ Di chuyển"
  308. #: core/os/input.cpp
  309. #, fuzzy
  310. msgid "Use Accumulated Input"
  311. msgstr "Xoá Input"
  312. #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  313. #: servers/audio_server.cpp
  314. msgid "Device"
  315. msgstr "Thiết bị"
  316. #: core/os/input_event.cpp
  317. msgid "Alt"
  318. msgstr "Alt"
  319. #: core/os/input_event.cpp
  320. msgid "Shift"
  321. msgstr "Shift"
  322. #: core/os/input_event.cpp
  323. msgid "Control"
  324. msgstr "Control"
  325. #: core/os/input_event.cpp
  326. msgid "Meta"
  327. msgstr "Meta"
  328. #: core/os/input_event.cpp
  329. msgid "Command"
  330. msgstr "Command"
  331. #: core/os/input_event.cpp
  332. #, fuzzy
  333. msgid "Physical"
  334. msgstr "Vật lí"
  335. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  336. #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
  337. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  338. msgid "Pressed"
  339. msgstr "Được ấn"
  340. #: core/os/input_event.cpp
  341. msgid "Scancode"
  342. msgstr "Mã quét"
  343. #: core/os/input_event.cpp
  344. msgid "Physical Scancode"
  345. msgstr "Mã quét vật lí"
  346. #: core/os/input_event.cpp
  347. msgid "Unicode"
  348. msgstr "Unicode"
  349. #: core/os/input_event.cpp
  350. msgid "Echo"
  351. msgstr ""
  352. #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
  353. #, fuzzy
  354. msgid "Button Mask"
  355. msgstr "Button (nút, phím)"
  356. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
  357. msgid "Global Position"
  358. msgstr "Vị trí toàn cục"
  359. #: core/os/input_event.cpp
  360. #, fuzzy
  361. msgid "Factor"
  362. msgstr "Nhân tố"
  363. #: core/os/input_event.cpp
  364. msgid "Button Index"
  365. msgstr "Chỉ số của phím"
  366. #: core/os/input_event.cpp
  367. msgid "Doubleclick"
  368. msgstr "Nháy đúp"
  369. #: core/os/input_event.cpp
  370. msgid "Tilt"
  371. msgstr ""
  372. #: core/os/input_event.cpp
  373. msgid "Pressure"
  374. msgstr "Áp lực"
  375. #: core/os/input_event.cpp
  376. msgid "Pen Inverted"
  377. msgstr ""
  378. #: core/os/input_event.cpp
  379. msgid "Relative"
  380. msgstr "Tương đối"
  381. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  382. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
  383. #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
  384. #: scene/resources/particles_material.cpp
  385. msgid "Speed"
  386. msgstr "Tốc độ"
  387. #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  388. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  389. msgid "Axis"
  390. msgstr "Trục"
  391. #: core/os/input_event.cpp
  392. msgid "Axis Value"
  393. msgstr "Giá trị trục"
  394. #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  395. msgid "Index"
  396. msgstr "Chỉ mục"
  397. #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  398. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  399. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  400. msgid "Action"
  401. msgstr "Hành động"
  402. #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
  403. #: scene/resources/material.cpp
  404. msgid "Strength"
  405. msgstr "Độ mạnh"
  406. #: core/os/input_event.cpp
  407. msgid "Delta"
  408. msgstr "Delta"
  409. #: core/os/input_event.cpp
  410. msgid "Channel"
  411. msgstr "Kênh"
  412. #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
  413. msgid "Message"
  414. msgstr "Thông điệp"
  415. #: core/os/input_event.cpp
  416. #, fuzzy
  417. msgid "Pitch"
  418. msgstr "Tỷ lệ:"
  419. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  420. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  421. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  422. msgid "Velocity"
  423. msgstr "Vận tốc"
  424. #: core/os/input_event.cpp
  425. msgid "Instrument"
  426. msgstr ""
  427. #: core/os/input_event.cpp
  428. #, fuzzy
  429. msgid "Controller Number"
  430. msgstr "Dòng số:"
  431. #: core/os/input_event.cpp
  432. msgid "Controller Value"
  433. msgstr ""
  434. #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
  435. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  436. #: platform/windows/export/export.cpp
  437. msgid "Application"
  438. msgstr "Ứng dụng"
  439. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp
  440. msgid "Config"
  441. msgstr "Cấu hình"
  442. #: core/project_settings.cpp
  443. msgid "Project Settings Override"
  444. msgstr "Ghi đè thiết đặt dự án"
  445. #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
  446. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  447. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  448. #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  449. #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  450. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  451. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  452. #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  453. #: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  454. #: scene/resources/skin.cpp
  455. msgid "Name"
  456. msgstr "Tên"
  457. #: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp
  458. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  459. #: platform/windows/export/export.cpp
  460. msgid "Description"
  461. msgstr "Mô tả"
  462. #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  463. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  464. #: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  465. #: platform/javascript/export/export.cpp
  466. msgid "Run"
  467. msgstr "Chạy"
  468. #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
  469. #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
  470. msgid "Main Scene"
  471. msgstr "Cảnh chính"
  472. #: core/project_settings.cpp
  473. msgid "Disable stdout"
  474. msgstr "Tắt stdout"
  475. #: core/project_settings.cpp
  476. msgid "Disable stderr"
  477. msgstr "Tắt stderr"
  478. #: core/project_settings.cpp
  479. msgid "Use Hidden Project Data Directory"
  480. msgstr ""
  481. #: core/project_settings.cpp
  482. msgid "Use Custom User Dir"
  483. msgstr ""
  484. #: core/project_settings.cpp
  485. msgid "Custom User Dir Name"
  486. msgstr ""
  487. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp
  488. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  489. #: platform/uwp/os_uwp.cpp
  490. #, fuzzy
  491. msgid "Display"
  492. msgstr "Hiển thị tất cả"
  493. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  494. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
  495. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
  496. msgid "Width"
  497. msgstr "Chiều rộng"
  498. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  499. #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  500. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
  501. #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
  502. #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  503. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
  504. msgid "Height"
  505. msgstr "Chiều cao"
  506. #: core/project_settings.cpp
  507. msgid "Always On Top"
  508. msgstr ""
  509. #: core/project_settings.cpp
  510. #, fuzzy
  511. msgid "Test Width"
  512. msgstr "Rộng bên trái"
  513. #: core/project_settings.cpp
  514. #, fuzzy
  515. msgid "Test Height"
  516. msgstr "Kiểm tra"
  517. #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  518. #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
  519. msgid "Audio"
  520. msgstr "Âm thanh"
  521. #: core/project_settings.cpp
  522. #, fuzzy
  523. msgid "Default Bus Layout"
  524. msgstr "Nạp bố cục Bus mặc định."
  525. #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
  526. #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
  527. #: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  528. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp
  529. msgid "Editor"
  530. msgstr "Trình chỉnh sửa"
  531. #: core/project_settings.cpp
  532. #, fuzzy
  533. msgid "Main Run Args"
  534. msgstr "Tham số Cảnh chính:"
  535. #: core/project_settings.cpp
  536. #, fuzzy
  537. msgid "Scene Naming"
  538. msgstr "Đường dẫn Cảnh:"
  539. #: core/project_settings.cpp
  540. msgid "Search In File Extensions"
  541. msgstr ""
  542. #: core/project_settings.cpp
  543. msgid "Script Templates Search Path"
  544. msgstr "Đường dẫn tìm kiếm bản mẫu kịch bản"
  545. #: core/project_settings.cpp
  546. #, fuzzy
  547. msgid "Version Control Autoload On Startup"
  548. msgstr "Tự nạp khi khởi động"
  549. #: core/project_settings.cpp
  550. #, fuzzy
  551. msgid "Version Control Plugin Name"
  552. msgstr "Theo dõi phiên bản"
  553. #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
  554. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
  555. msgid "Input"
  556. msgstr "Đầu vào"
  557. #: core/project_settings.cpp
  558. msgid "UI Accept"
  559. msgstr "UI Chấp nhận"
  560. #: core/project_settings.cpp
  561. msgid "UI Select"
  562. msgstr "UI Lựa chọn"
  563. #: core/project_settings.cpp
  564. msgid "UI Cancel"
  565. msgstr "UI Huỷ"
  566. #: core/project_settings.cpp
  567. #, fuzzy
  568. msgid "UI Focus Next"
  569. msgstr "Đường dẫn Tập trung"
  570. #: core/project_settings.cpp
  571. #, fuzzy
  572. msgid "UI Focus Prev"
  573. msgstr "Đường dẫn Tập trung"
  574. #: core/project_settings.cpp
  575. msgid "UI Left"
  576. msgstr "UI Trái"
  577. #: core/project_settings.cpp
  578. msgid "UI Right"
  579. msgstr "UI Phải"
  580. #: core/project_settings.cpp
  581. msgid "UI Up"
  582. msgstr "UI Lên"
  583. #: core/project_settings.cpp
  584. msgid "UI Down"
  585. msgstr "UI Xuống"
  586. #: core/project_settings.cpp
  587. #, fuzzy
  588. msgid "UI Page Up"
  589. msgstr "Trang: "
  590. #: core/project_settings.cpp
  591. msgid "UI Page Down"
  592. msgstr ""
  593. #: core/project_settings.cpp
  594. msgid "UI Home"
  595. msgstr ""
  596. #: core/project_settings.cpp
  597. #, fuzzy
  598. msgid "UI End"
  599. msgstr "Ở cuối"
  600. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
  601. #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  602. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  603. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  604. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  605. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
  606. #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  607. #: servers/physics_server.cpp
  608. msgid "Physics"
  609. msgstr "Vật lí"
  610. #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
  611. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  612. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  613. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  614. #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
  615. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
  616. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
  617. msgid "3D"
  618. msgstr "3D"
  619. #: core/project_settings.cpp
  620. msgid "Smooth Trimesh Collision"
  621. msgstr ""
  622. #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  623. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  624. #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  625. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  626. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  627. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
  628. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  629. #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
  630. #: servers/visual_server.cpp
  631. msgid "Rendering"
  632. msgstr "Kết xuất"
  633. #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  634. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  635. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
  636. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
  637. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/environment.cpp
  638. #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
  639. #: servers/visual_server.cpp
  640. msgid "Quality"
  641. msgstr "Chất lượng"
  642. #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  643. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  644. #: servers/visual_server.cpp
  645. msgid "Filters"
  646. msgstr "Bộ lọc"
  647. #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
  648. msgid "Sharpen Intensity"
  649. msgstr ""
  650. #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
  651. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  652. #: editor/project_export.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  653. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  654. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  655. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  656. #: platform/uwp/export/export.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  657. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
  658. #: servers/visual_server.cpp
  659. msgid "Debug"
  660. msgstr "Gỡ lỗi"
  661. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  662. #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
  663. msgid "Settings"
  664. msgstr "Thiết đặt"
  665. #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
  666. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  667. msgid "Profiler"
  668. msgstr "Bộ phân tích hiệu suất"
  669. #: core/project_settings.cpp
  670. #, fuzzy
  671. msgid "Max Functions"
  672. msgstr "Tạo Hàm"
  673. #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  674. msgid "Compression"
  675. msgstr "Nén"
  676. #: core/project_settings.cpp
  677. msgid "Formats"
  678. msgstr "Định dạng"
  679. #: core/project_settings.cpp
  680. msgid "Zstd"
  681. msgstr ""
  682. #: core/project_settings.cpp
  683. msgid "Long Distance Matching"
  684. msgstr ""
  685. #: core/project_settings.cpp
  686. msgid "Compression Level"
  687. msgstr "Cấp độ nén"
  688. #: core/project_settings.cpp
  689. msgid "Window Log Size"
  690. msgstr ""
  691. #: core/project_settings.cpp
  692. msgid "Zlib"
  693. msgstr "Zlib"
  694. #: core/project_settings.cpp
  695. msgid "Gzip"
  696. msgstr "G"
  697. #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
  698. msgid "Android"
  699. msgstr ""
  700. #: core/project_settings.cpp
  701. msgid "Modules"
  702. msgstr "Mô đun"
  703. #: core/register_core_types.cpp
  704. msgid "TCP"
  705. msgstr ""
  706. #: core/register_core_types.cpp
  707. #, fuzzy
  708. msgid "Connect Timeout Seconds"
  709. msgstr "Kết nối đến phương thức:"
  710. #: core/register_core_types.cpp
  711. msgid "Packet Peer Stream"
  712. msgstr ""
  713. #: core/register_core_types.cpp
  714. msgid "Max Buffer (Power of 2)"
  715. msgstr ""
  716. #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
  717. msgid "SSL"
  718. msgstr ""
  719. #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
  720. msgid "Certificates"
  721. msgstr "Chứng chỉ"
  722. #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
  723. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  724. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  725. msgid "Resource"
  726. msgstr "Tài nguyên"
  727. #: core/resource.cpp
  728. msgid "Local To Scene"
  729. msgstr "Cục bộ sang cảnh"
  730. #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
  731. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  732. #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  733. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  734. msgid "Path"
  735. msgstr "Đường dẫn"
  736. #: core/script_language.cpp
  737. msgid "Source Code"
  738. msgstr "Mã nguồn"
  739. #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  740. msgid "Locale"
  741. msgstr "Vùng vị trí"
  742. #: core/translation.cpp
  743. msgid "Test"
  744. msgstr "Kiểm thử"
  745. #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
  746. msgid "Fallback"
  747. msgstr ""
  748. #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  749. msgid "B"
  750. msgstr "B"
  751. #: core/ustring.cpp
  752. msgid "KiB"
  753. msgstr "KiB"
  754. #: core/ustring.cpp
  755. msgid "MiB"
  756. msgstr "MiB"
  757. #: core/ustring.cpp
  758. msgid "GiB"
  759. msgstr "GiB"
  760. #: core/ustring.cpp
  761. msgid "TiB"
  762. msgstr "TiB"
  763. #: core/ustring.cpp
  764. msgid "PiB"
  765. msgstr "PiB"
  766. #: core/ustring.cpp
  767. msgid "EiB"
  768. msgstr "EiB"
  769. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  770. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  771. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  772. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  773. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  774. msgid "Buffers"
  775. msgstr "Bộ đệm"
  776. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  777. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  778. msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
  779. msgstr ""
  780. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  781. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  782. msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
  783. msgstr ""
  784. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  785. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
  786. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  787. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp
  788. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  789. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  790. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
  791. #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  792. #: servers/visual_server.cpp
  793. msgid "2D"
  794. msgstr ""
  795. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  796. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  797. msgid "Snapping"
  798. msgstr "Dính"
  799. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  800. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  801. msgid "Use GPU Pixel Snap"
  802. msgstr "Sử dụng dính điểm ảnh CPU"
  803. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  804. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  805. msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
  806. msgstr ""
  807. #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  808. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
  809. msgid "Lightmapping"
  810. msgstr "Ánh xạ ánh sáng"
  811. #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  812. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
  813. msgid "Use Bicubic Sampling"
  814. msgstr ""
  815. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  816. msgid "Max Renderable Elements"
  817. msgstr ""
  818. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  819. msgid "Max Renderable Lights"
  820. msgstr ""
  821. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  822. #, fuzzy
  823. msgid "Max Renderable Reflections"
  824. msgstr "Căn giữa phần được chọn"
  825. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  826. msgid "Max Lights Per Object"
  827. msgstr ""
  828. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  829. msgid "Subsurface Scattering"
  830. msgstr ""
  831. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  832. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  833. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  834. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  835. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  836. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  837. #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp
  838. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
  839. #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
  840. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  841. msgid "Scale"
  842. msgstr "Tỷ lệ"
  843. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  844. msgid "Follow Surface"
  845. msgstr ""
  846. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  847. msgid "Weight Samples"
  848. msgstr ""
  849. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  850. msgid "Voxel Cone Tracing"
  851. msgstr ""
  852. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
  853. msgid "High Quality"
  854. msgstr "Chất lượng cao"
  855. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
  856. msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
  857. msgstr ""
  858. #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
  859. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  860. msgid "Free"
  861. msgstr "Tự do"
  862. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  863. msgid "Balanced"
  864. msgstr "Cân bằng"
  865. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  866. msgid "Mirror"
  867. msgstr "Phản chiếu"
  868. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
  869. msgid "Time:"
  870. msgstr "Thời gian:"
  871. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  872. msgid "Value:"
  873. msgstr "Giá trị:"
  874. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  875. msgid "Insert Key Here"
  876. msgstr "Chèn Khóa Tại Đây"
  877. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  878. msgid "Duplicate Selected Key(s)"
  879. msgstr "Nhân đôi các khoá đã chọn"
  880. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  881. msgid "Delete Selected Key(s)"
  882. msgstr "Xoá các khoá được chọn"
  883. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  884. msgid "Add Bezier Point"
  885. msgstr "Thêm điểm Bezier"
  886. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  887. msgid "Move Bezier Points"
  888. msgstr "Di chuyển các điểm Bezier"
  889. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  890. msgid "Anim Duplicate Keys"
  891. msgstr "Nhân đôi các Animation Key"
  892. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  893. msgid "Anim Delete Keys"
  894. msgstr "Xóa các Animation Key"
  895. #: editor/animation_track_editor.cpp
  896. msgid "Anim Change Keyframe Time"
  897. msgstr "Đổi thời gian khung hình Animation"
  898. #: editor/animation_track_editor.cpp
  899. msgid "Anim Change Transition"
  900. msgstr "Đổi Animation Chuyển tiếp"
  901. #: editor/animation_track_editor.cpp
  902. msgid "Anim Change Transform"
  903. msgstr "Đổi Transform Animation"
  904. #: editor/animation_track_editor.cpp
  905. msgid "Anim Change Keyframe Value"
  906. msgstr "Đổi giá trị khung hình Animation"
  907. #: editor/animation_track_editor.cpp
  908. msgid "Anim Change Call"
  909. msgstr "Đổi Function Gọi Animation"
  910. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
  911. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  912. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  913. #, fuzzy
  914. msgid "Frame"
  915. msgstr "Khung hình %"
  916. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
  917. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  918. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  919. #: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
  920. msgid "Time"
  921. msgstr "Thời gian"
  922. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
  923. #: platform/osx/export/export.cpp
  924. #, fuzzy
  925. msgid "Location"
  926. msgstr "Bản địa hoá"
  927. #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  928. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  929. #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
  930. #, fuzzy
  931. msgid "Rotation"
  932. msgstr "Bước xoay:"
  933. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  934. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
  935. msgid "Value"
  936. msgstr "Giá trị"
  937. #: editor/animation_track_editor.cpp
  938. #, fuzzy
  939. msgid "Arg Count"
  940. msgstr "Số lượng:"
  941. #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
  942. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  943. msgid "Args"
  944. msgstr ""
  945. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  946. #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  947. #: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  948. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  949. msgid "Type"
  950. msgstr "Kiểu"
  951. #: editor/animation_track_editor.cpp
  952. #, fuzzy
  953. msgid "In Handle"
  954. msgstr "Đặt tay nắm"
  955. #: editor/animation_track_editor.cpp
  956. #, fuzzy
  957. msgid "Out Handle"
  958. msgstr "Đặt tay nắm"
  959. #: editor/animation_track_editor.cpp
  960. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  961. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  962. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
  963. msgid "Stream"
  964. msgstr ""
  965. #: editor/animation_track_editor.cpp
  966. #, fuzzy
  967. msgid "Start Offset"
  968. msgstr "Độ lệch lưới:"
  969. #: editor/animation_track_editor.cpp
  970. #, fuzzy
  971. msgid "End Offset"
  972. msgstr "Độ dời:"
  973. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  974. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  975. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  976. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  977. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  978. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  979. #: scene/resources/particles_material.cpp
  980. msgid "Animation"
  981. msgstr "Hoạt hình"
  982. #: editor/animation_track_editor.cpp
  983. msgid "Easing"
  984. msgstr ""
  985. #: editor/animation_track_editor.cpp
  986. msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
  987. msgstr ""
  988. #: editor/animation_track_editor.cpp
  989. msgid "Anim Multi Change Transition"
  990. msgstr ""
  991. #: editor/animation_track_editor.cpp
  992. msgid "Anim Multi Change Transform"
  993. msgstr ""
  994. #: editor/animation_track_editor.cpp
  995. msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
  996. msgstr ""
  997. #: editor/animation_track_editor.cpp
  998. msgid "Anim Multi Change Call"
  999. msgstr ""
  1000. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1001. msgid "Change Animation Length"
  1002. msgstr "Thay Độ Dài Hoạt Ảnh"
  1003. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1004. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1005. msgid "Change Animation Loop"
  1006. msgstr "Chỉnh Vòng Lặp Hoạt Ảnh"
  1007. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1008. msgid "Property Track"
  1009. msgstr "Theo dõi đặc tính"
  1010. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1011. msgid "3D Transform Track"
  1012. msgstr "Theo dõi chuyển đổi 3D"
  1013. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1014. msgid "Call Method Track"
  1015. msgstr "Gọi phương thức theo dõi"
  1016. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1017. msgid "Bezier Curve Track"
  1018. msgstr "Theo dõi đường cong Bezier"
  1019. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1020. msgid "Audio Playback Track"
  1021. msgstr "Kênh Âm Thanh"
  1022. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1023. msgid "Animation Playback Track"
  1024. msgstr "Kênh Hoạt Ảnh"
  1025. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1026. msgid "Animation length (frames)"
  1027. msgstr "Độ dài hoạt ảnh (khung hình)"
  1028. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1029. msgid "Animation length (seconds)"
  1030. msgstr "Độ dài hoạt ảnh (giây)"
  1031. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1032. msgid "Add Track"
  1033. msgstr "Thêm rãnh"
  1034. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1035. msgid "Animation Looping"
  1036. msgstr "Lặp hoạt hình"
  1037. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1038. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1039. msgid "Functions:"
  1040. msgstr "Hàm:"
  1041. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1042. msgid "Audio Clips:"
  1043. msgstr "Âm thanh:"
  1044. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1045. msgid "Anim Clips:"
  1046. msgstr "Hoạt ảnh:"
  1047. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1048. msgid "Change Track Path"
  1049. msgstr "Thay đổi đường dẫn Track"
  1050. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1051. msgid "Toggle this track on/off."
  1052. msgstr "Bật/tắt kênh này."
  1053. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1054. msgid "Update Mode (How this property is set)"
  1055. msgstr "Cập nhật chế độ (Cách thuộc tính được thiết lập)"
  1056. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp
  1057. msgid "Interpolation Mode"
  1058. msgstr "Nội suy"
  1059. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1060. msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
  1061. msgstr "Bọc vòng lặp (Nội suy kết thúc với việc bắt đầu vòng lặp)"
  1062. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1063. msgid "Remove this track."
  1064. msgstr "Bỏ track này."
  1065. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1066. #, fuzzy
  1067. msgid "Time (s):"
  1068. msgstr "Thời gian (s): "
  1069. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1070. #, fuzzy
  1071. msgid "Position:"
  1072. msgstr "Vị trí"
  1073. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1074. #, fuzzy
  1075. msgid "Rotation:"
  1076. msgstr "Bước xoay:"
  1077. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1078. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1079. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  1080. msgid "Scale:"
  1081. msgstr "Tỷ lệ:"
  1082. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1083. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1084. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1085. #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  1086. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1087. msgid "Type:"
  1088. msgstr "Kiểu:"
  1089. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1090. #, fuzzy
  1091. msgid "(Invalid, expected type: %s)"
  1092. msgstr "Bản mẫu xuất không hợp lệ:"
  1093. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1094. #, fuzzy
  1095. msgid "Easing:"
  1096. msgstr "Cảnh báo:"
  1097. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1098. #, fuzzy
  1099. msgid "In-Handle:"
  1100. msgstr "Đặt tay nắm"
  1101. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1102. #, fuzzy
  1103. msgid "Out-Handle:"
  1104. msgstr "Đặt tay nắm"
  1105. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1106. #, fuzzy
  1107. msgid "Stream:"
  1108. msgstr "Trình nghe âm thanh"
  1109. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1110. #, fuzzy
  1111. msgid "Start (s):"
  1112. msgstr "Khởi động lại (s):"
  1113. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1114. #, fuzzy
  1115. msgid "End (s):"
  1116. msgstr "Mờ dần (s):"
  1117. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1118. #, fuzzy
  1119. msgid "Animation Clip:"
  1120. msgstr "Các hoạt hình:"
  1121. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1122. msgid "Toggle Track Enabled"
  1123. msgstr "Bật tắt kích hoạt Track"
  1124. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1125. msgid "Continuous"
  1126. msgstr "Liên tục"
  1127. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1128. msgid "Discrete"
  1129. msgstr "Đứt đoạn"
  1130. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1131. msgid "Trigger"
  1132. msgstr "Kích hoạt"
  1133. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
  1134. msgid "Capture"
  1135. msgstr "Chụp"
  1136. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1137. msgid "Nearest"
  1138. msgstr "Gần nhất"
  1139. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  1140. #: editor/property_editor.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  1141. #: scene/3d/physics_body.cpp
  1142. msgid "Linear"
  1143. msgstr "Tịnh tuyến"
  1144. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1145. msgid "Cubic"
  1146. msgstr "Khối"
  1147. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1148. msgid "Clamp Loop Interp"
  1149. msgstr "Kẹp vòng nội suy"
  1150. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1151. msgid "Wrap Loop Interp"
  1152. msgstr "Bọc vòng lặp nội suy"
  1153. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1154. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1155. msgid "Insert Key"
  1156. msgstr "Chèn khoá"
  1157. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1158. msgid "Duplicate Key(s)"
  1159. msgstr "Nhân bản các khoá hoạt ảnh"
  1160. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1161. #, fuzzy
  1162. msgid "Add RESET Value(s)"
  1163. msgstr "Thêm %d Khung hình"
  1164. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1165. msgid "Delete Key(s)"
  1166. msgstr "Xoá khoá hoạt ảnh"
  1167. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1168. msgid "Change Animation Update Mode"
  1169. msgstr "Đổi chế độ cập nhật hoạt ảnh"
  1170. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1171. msgid "Change Animation Interpolation Mode"
  1172. msgstr "Đổi chế độ nội suy hoạt ảnh"
  1173. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1174. msgid "Change Animation Loop Mode"
  1175. msgstr "Đổi chế độ vòng lặp hoạt ảnh"
  1176. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1177. msgid "Remove Anim Track"
  1178. msgstr "Xóa Anim Track"
  1179. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  1180. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  1181. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  1182. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  1183. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1184. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  1185. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  1186. msgid "Editors"
  1187. msgstr "Trình chỉnh sửa"
  1188. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  1189. msgid "Confirm Insert Track"
  1190. msgstr "Xác nhận chèn rãnh"
  1191. #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
  1192. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1193. msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
  1194. msgstr "Tạo track mới cho %s và chèn key?"
  1195. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1196. msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
  1197. msgstr "Tạo %d track mới và chèn key?"
  1198. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
  1199. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
  1200. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  1201. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  1202. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  1203. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  1204. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  1205. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  1206. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1207. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1208. msgid "Create"
  1209. msgstr "Tạo"
  1210. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1211. msgid "Anim Insert"
  1212. msgstr "Chèn Anim"
  1213. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  1214. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1215. msgid "node '%s'"
  1216. msgstr "nút '%s'"
  1217. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  1218. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1219. msgid "animation"
  1220. msgstr "hoạt hình"
  1221. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1222. msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
  1223. msgstr "AnimationPlayer không thể tự tạo hoạt ảnh, phải nhờ các Player khác."
  1224. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  1225. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1226. msgid "property '%s'"
  1227. msgstr "thuộc tính '%s'"
  1228. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1229. msgid "Anim Create & Insert"
  1230. msgstr "Tạo & Chèn Hoạt ảnh"
  1231. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1232. msgid "Anim Insert Track & Key"
  1233. msgstr "Chèn Track & Key Anim"
  1234. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1235. msgid "Anim Insert Key"
  1236. msgstr "Chèn Key Anim"
  1237. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1238. msgid "Change Animation Step"
  1239. msgstr "Đổi các bước hoạt ảnh"
  1240. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1241. msgid "Rearrange Tracks"
  1242. msgstr "Sắp xếp lại Tracks"
  1243. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1244. msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
  1245. msgstr "Các chuyển đổi chỉ có thể áp dụng cho các nút dựa trên kiểu Spatial."
  1246. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1247. msgid ""
  1248. "Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
  1249. "-AudioStreamPlayer\n"
  1250. "-AudioStreamPlayer2D\n"
  1251. "-AudioStreamPlayer3D"
  1252. msgstr ""
  1253. "Các bản âm thanh chỉ có thể trỏ đến các loại:\n"
  1254. "-AudioStreamPlayer\n"
  1255. "-AudioStreamPlayer2D\n"
  1256. "-AudioStreamPlayer3D"
  1257. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1258. msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
  1259. msgstr "Các bản hoạt ảnh chỉ có thể trỏ tới các nút AnimationPlayer."
  1260. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1261. msgid "Not possible to add a new track without a root"
  1262. msgstr "Không thể thêm track mới mà không có root"
  1263. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1264. msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
  1265. msgstr ""
  1266. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1267. msgid "Add Bezier Track"
  1268. msgstr "Thêm Bezier Track"
  1269. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1270. msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
  1271. msgstr "Đường dẫn không hợp lệ, nên không thể thêm khóa."
  1272. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1273. msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
  1274. msgstr "Track không phải loại Spatial, không thể thêm khoá"
  1275. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1276. msgid "Add Transform Track Key"
  1277. msgstr "Thêm khoá Transform Track"
  1278. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1279. msgid "Add Track Key"
  1280. msgstr "Thêm khoá Track"
  1281. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1282. msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
  1283. msgstr "Đường dẫn Track không hợp lệ, không thể thêm khoá phương thức."
  1284. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1285. msgid "Add Method Track Key"
  1286. msgstr "Thêm khoá Method Track"
  1287. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1288. #, fuzzy
  1289. msgid "Method not found in object:"
  1290. msgstr "Không tìm thấy phương thức trong đối tượng: "
  1291. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1292. msgid "Anim Move Keys"
  1293. msgstr "Di chuyển các khoá hoạt cảnh"
  1294. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  1295. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
  1296. #: scene/3d/spatial.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  1297. #: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  1298. #: servers/physics_server.cpp
  1299. msgid "Transform"
  1300. msgstr "Biến đổi"
  1301. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  1302. msgid "Methods"
  1303. msgstr "Phương thức"
  1304. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1305. msgid "Bezier"
  1306. msgstr ""
  1307. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1308. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1309. msgid "Clipboard is empty!"
  1310. msgstr "Clipboard trống!"
  1311. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1312. msgid "Paste Tracks"
  1313. msgstr "Dán Tracks"
  1314. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1315. msgid "Anim Scale Keys"
  1316. msgstr "Key để scale hoạt ảnh"
  1317. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1318. msgid ""
  1319. "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
  1320. msgstr "Tùy chọn này không áp lên Bezier được, vì nó chỉ là một track."
  1321. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1322. #, fuzzy
  1323. msgid "Anim Add RESET Keys"
  1324. msgstr "Key để scale hoạt ảnh"
  1325. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1326. msgid ""
  1327. "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
  1328. "will not be saved.\n"
  1329. "\n"
  1330. "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
  1331. "settings and set\n"
  1332. "\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom "
  1333. "Tracks\", then re-import.\n"
  1334. "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
  1335. "files."
  1336. msgstr ""
  1337. "Hoạt ảnh này thuộc về một Cảnh được Nhập, nên các thay đổi lên track được "
  1338. "Nhập sẽ không được lưu lại.\n"
  1339. "\n"
  1340. "Để bật khả năng thêm track tùy ý, đi đến cài đặt của Cảnh được Nhập rồi đặt\n"
  1341. "\"Hoạt Ảnh > Lưu trữ\" thành \"Tệp\", bật \"Hoạt ảnh > Giữ các track tùy "
  1342. "chỉnh\", sau đó Nhập lại.\n"
  1343. "Hoặc, dùng một Cài đặt trước nhập để Nhập hoạt ảnh ra các tệp khác nhau."
  1344. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1345. msgid "Warning: Editing imported animation"
  1346. msgstr "Cảnh bảo: Chỉnh sửa hoạt ảnh đã nhập"
  1347. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1348. msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
  1349. msgstr "Chọn một AnimationPlayer để tạo và chỉnh sửa Hoạt Ảnh."
  1350. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1351. msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
  1352. msgstr "Chỉ hiển thị các track từ các nút đã chọn trong cây."
  1353. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1354. msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
  1355. msgstr "Nhóm các track bởi nút hoặc hiển thị chúng dạng danh sách đơn giản."
  1356. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1357. msgid "Snap:"
  1358. msgstr "Dính:"
  1359. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1360. msgid "Animation step value."
  1361. msgstr "Giá trị bước hoạt ảnh."
  1362. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1363. msgid "Seconds"
  1364. msgstr "Giây"
  1365. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
  1366. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  1367. #: scene/resources/texture.cpp
  1368. msgid "FPS"
  1369. msgstr "Khung hình(FPS)"
  1370. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  1371. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import/resource_importer_wav.cpp
  1372. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  1373. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1374. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  1375. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  1376. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  1377. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1378. msgid "Edit"
  1379. msgstr "Chỉnh sửa"
  1380. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1381. msgid "Animation properties."
  1382. msgstr "Thuộc tính hoạt hình."
  1383. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1384. msgid "Copy Tracks"
  1385. msgstr "Sao Chép Tracks"
  1386. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1387. msgid "Scale Selection"
  1388. msgstr "Chọn Scale"
  1389. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1390. msgid "Scale From Cursor"
  1391. msgstr "Scale từ trỏ chuột"
  1392. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1393. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  1394. msgid "Duplicate Selection"
  1395. msgstr "Nhân đôi lựa chọn"
  1396. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1397. msgid "Duplicate Transposed"
  1398. msgstr "Chuyển đổi trùng lặp"
  1399. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1400. msgid "Delete Selection"
  1401. msgstr "Xoá lựa chọn"
  1402. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1403. msgid "Go to Next Step"
  1404. msgstr "Đến Bước tiếp theo"
  1405. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1406. msgid "Go to Previous Step"
  1407. msgstr "Đến Bước trước đó"
  1408. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1409. msgid "Apply Reset"
  1410. msgstr "Áp dụng đặt lại"
  1411. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1412. msgid "Optimize Animation"
  1413. msgstr "Tối ưu hoá hoạt hình"
  1414. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1415. msgid "Clean-Up Animation"
  1416. msgstr "Dọn dẹp hoạt hình"
  1417. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1418. msgid "Pick the node that will be animated:"
  1419. msgstr "Chọn node để được làm diễn hoạt:"
  1420. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1421. msgid "Use Bezier Curves"
  1422. msgstr "Sử dụng đường cong Bezier"
  1423. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1424. #, fuzzy
  1425. msgid "Create RESET Track(s)"
  1426. msgstr "Dán Tracks"
  1427. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1428. msgid "Anim. Optimizer"
  1429. msgstr "Bộ tối ưu hóa hoạt hình"
  1430. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1431. msgid "Max. Linear Error:"
  1432. msgstr "Sai lệch tuyến tính lớn nhất:"
  1433. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1434. msgid "Max. Angular Error:"
  1435. msgstr "Sai lệch góc lớn nhất:"
  1436. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1437. msgid "Max Optimizable Angle:"
  1438. msgstr "Góc lớn nhất có thể tối ưu:"
  1439. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  1440. #: servers/visual_server.cpp
  1441. msgid "Optimize"
  1442. msgstr "Tối ưu"
  1443. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1444. msgid "Remove invalid keys"
  1445. msgstr "Xóa các khoá không hợp lệ"
  1446. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1447. msgid "Remove unresolved and empty tracks"
  1448. msgstr "Gỡ bỏ các Tracks không thể xử lý và trống"
  1449. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1450. msgid "Clean-up all animations"
  1451. msgstr "Dọn dẹp tất cả animations"
  1452. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1453. msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
  1454. msgstr "Dọn dẹp tất cả Hoạt ảnh (KHÔNG THỂ HỒI LẠI)"
  1455. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1456. msgid "Clean-Up"
  1457. msgstr "Dọn dẹp"
  1458. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1459. msgid "Scale Ratio:"
  1460. msgstr "Tỉ lệ phóng đại:"
  1461. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1462. msgid "Select Tracks to Copy"
  1463. msgstr "Chọn các Track để sao chép"
  1464. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
  1465. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  1466. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1467. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1468. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  1469. #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  1470. msgid "Copy"
  1471. msgstr "Sao chép"
  1472. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1473. msgid "Select All/None"
  1474. msgstr "Chọn/Bỏ tất cả"
  1475. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  1476. msgid "Add Audio Track Clip"
  1477. msgstr "Thêm Track Âm thanh"
  1478. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  1479. msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
  1480. msgstr "Thay đổi thời điểm bắt đầu phát track âm thanh"
  1481. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  1482. msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
  1483. msgstr "Thay đổi thời điểm kết thúc track âm thanh"
  1484. #: editor/array_property_edit.cpp
  1485. msgid "Resize Array"
  1486. msgstr "Thay đổi kích thước mảng"
  1487. #: editor/array_property_edit.cpp
  1488. msgid "Change Array Value Type"
  1489. msgstr "Đổi kiểu giá trị Array"
  1490. #: editor/array_property_edit.cpp
  1491. msgid "Change Array Value"
  1492. msgstr "Đổi giá trị Array"
  1493. #: editor/code_editor.cpp
  1494. msgid "Go to Line"
  1495. msgstr "Đến Dòng"
  1496. #: editor/code_editor.cpp
  1497. msgid "Line Number:"
  1498. msgstr "Dòng số:"
  1499. #: editor/code_editor.cpp
  1500. msgid "%d replaced."
  1501. msgstr "Đã thay %d."
  1502. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  1503. msgid "%d match."
  1504. msgstr "%d khớp."
  1505. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  1506. msgid "%d matches."
  1507. msgstr "%d khớp."
  1508. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  1509. msgid "Match Case"
  1510. msgstr "Khớp Trường Hợp"
  1511. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  1512. msgid "Whole Words"
  1513. msgstr "Cả từ"
  1514. #: editor/code_editor.cpp
  1515. msgid "Replace"
  1516. msgstr "Thay thế"
  1517. #: editor/code_editor.cpp
  1518. msgid "Replace All"
  1519. msgstr "Thay thế tất cả"
  1520. #: editor/code_editor.cpp
  1521. msgid "Selection Only"
  1522. msgstr "Chỉ chọn"
  1523. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1524. #: editor/plugins/text_editor.cpp
  1525. msgid "Standard"
  1526. msgstr "Chuẩn"
  1527. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1528. msgid "Toggle Scripts Panel"
  1529. msgstr "Hiện/Ẩn bảng tập lệnh"
  1530. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1531. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1532. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  1533. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  1534. msgid "Zoom In"
  1535. msgstr "Phóng to"
  1536. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1537. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1538. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  1539. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  1540. msgid "Zoom Out"
  1541. msgstr "Thu nhỏ"
  1542. #: editor/code_editor.cpp
  1543. msgid "Reset Zoom"
  1544. msgstr "Đặt lại độ phóng"
  1545. #: editor/code_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  1546. msgid "Warnings"
  1547. msgstr "Cảnh báo"
  1548. #: editor/code_editor.cpp
  1549. msgid "Line and column numbers."
  1550. msgstr "Số dòng và cột."
  1551. #: editor/connections_dialog.cpp
  1552. msgid "Method in target node must be specified."
  1553. msgstr "Phương thức trong nút đích phải được chỉ định."
  1554. #: editor/connections_dialog.cpp
  1555. msgid "Method name must be a valid identifier."
  1556. msgstr "Tên phương thức phải là một định danh hợp lệ."
  1557. #: editor/connections_dialog.cpp
  1558. msgid ""
  1559. "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
  1560. "target node."
  1561. msgstr ""
  1562. "Phương thức không được tìm thấy. Chỉ định phương thức hợp lệ hoặc đính kèm "
  1563. "tập lệnh vào nút mục tiêu."
  1564. #: editor/connections_dialog.cpp
  1565. msgid "Connect to Node:"
  1566. msgstr "Kết nối đến Nút:"
  1567. #: editor/connections_dialog.cpp
  1568. msgid "Connect to Script:"
  1569. msgstr "Kết nối Tập lệnh:"
  1570. #: editor/connections_dialog.cpp
  1571. msgid "From Signal:"
  1572. msgstr "Từ tín hiệu:"
  1573. #: editor/connections_dialog.cpp
  1574. msgid "Scene does not contain any script."
  1575. msgstr "Cảnh không chứa tập lệnh nào cả."
  1576. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  1577. #: editor/groups_editor.cpp
  1578. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1579. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  1580. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1581. msgid "Add"
  1582. msgstr "Thêm"
  1583. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  1584. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1585. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1586. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1587. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  1588. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  1589. #: editor/project_settings_editor.cpp
  1590. msgid "Remove"
  1591. msgstr "Xóa"
  1592. #: editor/connections_dialog.cpp
  1593. msgid "Add Extra Call Argument:"
  1594. msgstr "Thêm đối số mở rộng:"
  1595. #: editor/connections_dialog.cpp
  1596. msgid "Extra Call Arguments:"
  1597. msgstr "Đối số mở rộng được gọi:"
  1598. #: editor/connections_dialog.cpp
  1599. msgid "Receiver Method:"
  1600. msgstr "Hàm nhận:"
  1601. #: editor/connections_dialog.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  1602. #: servers/visual_server.cpp
  1603. msgid "Advanced"
  1604. msgstr "Nâng cao"
  1605. #: editor/connections_dialog.cpp
  1606. msgid "Deferred"
  1607. msgstr "Trì hoãn"
  1608. #: editor/connections_dialog.cpp
  1609. msgid ""
  1610. "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
  1611. msgstr ""
  1612. "Trì hoãn tín hiệu, lưu vào một hàng chờ và chỉ kích nó vào thời gian rảnh."
  1613. #: editor/connections_dialog.cpp scene/resources/texture.cpp
  1614. msgid "Oneshot"
  1615. msgstr "Một lần"
  1616. #: editor/connections_dialog.cpp
  1617. msgid "Disconnects the signal after its first emission."
  1618. msgstr "Ngắt kết nối tín hiệu sau lần phát đầu tiên."
  1619. #: editor/connections_dialog.cpp
  1620. msgid "Cannot connect signal"
  1621. msgstr "Không thể kết nối tín hiệu"
  1622. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  1623. #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
  1624. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1625. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1626. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1627. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1628. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1629. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  1630. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  1631. #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  1632. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1633. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  1634. msgid "Close"
  1635. msgstr "Đóng"
  1636. #: editor/connections_dialog.cpp
  1637. msgid "Connect"
  1638. msgstr "Kết nối"
  1639. #: editor/connections_dialog.cpp
  1640. msgid "Signal:"
  1641. msgstr "Tín hiệu:"
  1642. #: editor/connections_dialog.cpp
  1643. msgid "Connect '%s' to '%s'"
  1644. msgstr "Kết nối '%s' đến '%s'"
  1645. #: editor/connections_dialog.cpp
  1646. msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
  1647. msgstr "Hủy kết nối '%s' từ '%s'"
  1648. #: editor/connections_dialog.cpp
  1649. msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
  1650. msgstr "Dừng kết nối tất cả từ tín hiệu: '%s'"
  1651. #: editor/connections_dialog.cpp
  1652. msgid "Connect..."
  1653. msgstr "Kết nối..."
  1654. #: editor/connections_dialog.cpp
  1655. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1656. msgid "Disconnect"
  1657. msgstr "Hủy kết nối"
  1658. #: editor/connections_dialog.cpp
  1659. msgid "Connect a Signal to a Method"
  1660. msgstr "Kết nối tín hiệu vào một hàm"
  1661. #: editor/connections_dialog.cpp
  1662. msgid "Edit Connection:"
  1663. msgstr "Chỉnh sửa kết nối:"
  1664. #: editor/connections_dialog.cpp
  1665. msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
  1666. msgstr "Bạn muốn xoá tất cả kết nối từ tín hiệu \"%s\"?"
  1667. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
  1668. msgid "Signals"
  1669. msgstr "Tín hiệu"
  1670. #: editor/connections_dialog.cpp
  1671. msgid "Filter signals"
  1672. msgstr "Lọc tín hiệu"
  1673. #: editor/connections_dialog.cpp
  1674. msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
  1675. msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ tất cả kết nối từ tín hiệu này?"
  1676. #: editor/connections_dialog.cpp
  1677. msgid "Disconnect All"
  1678. msgstr "Hủy kết nối tất cả"
  1679. #: editor/connections_dialog.cpp
  1680. msgid "Edit..."
  1681. msgstr "Chỉnh sửa..."
  1682. #: editor/connections_dialog.cpp
  1683. msgid "Go to Method"
  1684. msgstr "Đi đến phương thức"
  1685. #: editor/create_dialog.cpp
  1686. msgid "Change %s Type"
  1687. msgstr "Đổi %s Loại"
  1688. #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1689. msgid "Change"
  1690. msgstr "Đổi"
  1691. #: editor/create_dialog.cpp
  1692. msgid "Create New %s"
  1693. msgstr "Tạo %s mới"
  1694. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1695. msgid "No results for \"%s\"."
  1696. msgstr "Không tìm thấy kết quả cho \"%s\"."
  1697. #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
  1698. msgid "No description available for %s."
  1699. msgstr ""
  1700. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1701. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1702. msgid "Favorites:"
  1703. msgstr "Ưa thích:"
  1704. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1705. msgid "Recent:"
  1706. msgstr "Gần đây:"
  1707. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
  1708. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  1709. #: editor/rename_dialog.cpp
  1710. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1711. msgid "Search:"
  1712. msgstr "Tìm kiếm:"
  1713. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
  1714. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  1715. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1716. msgid "Matches:"
  1717. msgstr "Phù hợp:"
  1718. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
  1719. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  1720. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1721. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  1722. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1723. msgid "Description:"
  1724. msgstr "Mô tả:"
  1725. #: editor/dependency_editor.cpp
  1726. msgid "Search Replacement For:"
  1727. msgstr "Tìm kiếm thay thế cho:"
  1728. #: editor/dependency_editor.cpp
  1729. msgid "Dependencies For:"
  1730. msgstr "Phần phụ thuộc cho:"
  1731. #: editor/dependency_editor.cpp
  1732. msgid ""
  1733. "Scene '%s' is currently being edited.\n"
  1734. "Changes will only take effect when reloaded."
  1735. msgstr ""
  1736. "Cảnh '%s' hiện đang được chỉnh sửa.\n"
  1737. "Các thay đổi chỉ có hiệu lực khi tải lại."
  1738. #: editor/dependency_editor.cpp
  1739. msgid ""
  1740. "Resource '%s' is in use.\n"
  1741. "Changes will only take effect when reloaded."
  1742. msgstr ""
  1743. "Tài nguyên '%s' đang sử dụng.\n"
  1744. "Thay đổi sẽ chỉ hiệu lực khi tải lại."
  1745. #: editor/dependency_editor.cpp
  1746. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  1747. msgid "Dependencies"
  1748. msgstr "Các phụ thuộc"
  1749. #: editor/dependency_editor.cpp
  1750. msgid "Dependencies:"
  1751. msgstr "Các phụ thuộc:"
  1752. #: editor/dependency_editor.cpp
  1753. msgid "Fix Broken"
  1754. msgstr "Sửa chữa"
  1755. #: editor/dependency_editor.cpp
  1756. msgid "Dependency Editor"
  1757. msgstr "Trình chỉnh sửa Phụ thuộc"
  1758. #: editor/dependency_editor.cpp
  1759. msgid "Search Replacement Resource:"
  1760. msgstr "Tìm kiếm tài nguyên thay thế:"
  1761. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1762. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  1763. #: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1764. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  1765. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1766. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1767. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  1768. msgid "Open"
  1769. msgstr "Mở"
  1770. #: editor/dependency_editor.cpp
  1771. msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
  1772. msgstr ""
  1773. #: editor/dependency_editor.cpp
  1774. #, fuzzy
  1775. msgid ""
  1776. "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
  1777. "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
  1778. "to the system trash or deleted permanently."
  1779. msgstr ""
  1780. "Gỡ bỏ các tệp đã chọn trong dự án? (Không thể khôi phục)\n"
  1781. "Bạn có thể khôi phục chúng trong thùng rác của hệ thống."
  1782. #: editor/dependency_editor.cpp
  1783. #, fuzzy
  1784. msgid ""
  1785. "The files being removed are required by other resources in order for them to "
  1786. "work.\n"
  1787. "Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
  1788. "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
  1789. "to the system trash or deleted permanently."
  1790. msgstr ""
  1791. "Các tài nguyên khác cần những tệp bị xóa này mới hoạt động được.\n"
  1792. "Vẫn xóa hả? (không hồi được đâu)\n"
  1793. "Bạn có thể khôi phục chúng trong thùng rác hệ thống."
  1794. #: editor/dependency_editor.cpp
  1795. msgid "Cannot remove:"
  1796. msgstr "Không thể gỡ bỏ:"
  1797. #: editor/dependency_editor.cpp
  1798. msgid "Error loading:"
  1799. msgstr "Lỗi tải nạp:"
  1800. #: editor/dependency_editor.cpp
  1801. msgid "Load failed due to missing dependencies:"
  1802. msgstr "Tải thất bại do thiếu phần phụ thuộc:"
  1803. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  1804. msgid "Open Anyway"
  1805. msgstr "Cứ mở thôi"
  1806. #: editor/dependency_editor.cpp
  1807. msgid "Which action should be taken?"
  1808. msgstr "Chọn hành động nên thực hiện?"
  1809. #: editor/dependency_editor.cpp
  1810. msgid "Fix Dependencies"
  1811. msgstr "Sửa các phần phụ thuộc"
  1812. #: editor/dependency_editor.cpp
  1813. msgid "Errors loading!"
  1814. msgstr "Lỗi tải nạp!"
  1815. #: editor/dependency_editor.cpp
  1816. msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
  1817. msgstr "Xoá vĩnh viễn %d đối tượng? (Không thể hoàn lại!)"
  1818. #: editor/dependency_editor.cpp
  1819. msgid "Show Dependencies"
  1820. msgstr "Hiện các phần phụ thuộc"
  1821. #: editor/dependency_editor.cpp
  1822. msgid "Orphan Resource Explorer"
  1823. msgstr "Tìm tài nguyên mất gốc"
  1824. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
  1825. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  1826. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  1827. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  1828. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1829. msgid "Delete"
  1830. msgstr "Xóa"
  1831. #: editor/dependency_editor.cpp
  1832. msgid "Owns"
  1833. msgstr "Sở hữu"
  1834. #: editor/dependency_editor.cpp
  1835. msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
  1836. msgstr "Tài nguyên không có quyền sở hữu rõ ràng:"
  1837. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  1838. msgid "Change Dictionary Key"
  1839. msgstr "Đổi khoá từ điển"
  1840. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  1841. msgid "Change Dictionary Value"
  1842. msgstr "Đổi giá trị từ điển"
  1843. #: editor/editor_about.cpp
  1844. msgid "Thanks from the Godot community!"
  1845. msgstr "Cảm ơn từ cộng đồng Godot!"
  1846. #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  1847. msgid "Click to copy."
  1848. msgstr "Nháy để sao chép."
  1849. #: editor/editor_about.cpp
  1850. msgid "Godot Engine contributors"
  1851. msgstr "Cá nhân đóng góp của Godot Engine"
  1852. #: editor/editor_about.cpp
  1853. msgid "Project Founders"
  1854. msgstr "Các đồng sáng lập dự án"
  1855. #: editor/editor_about.cpp
  1856. msgid "Lead Developer"
  1857. msgstr "Phát triển chính"
  1858. #. TRANSLATORS: This refers to a job title.
  1859. #: editor/editor_about.cpp
  1860. msgctxt "Job Title"
  1861. msgid "Project Manager"
  1862. msgstr "Quán lí dự án"
  1863. #: editor/editor_about.cpp
  1864. msgid "Developers"
  1865. msgstr "Nhà phát triển"
  1866. #: editor/editor_about.cpp
  1867. msgid "Authors"
  1868. msgstr "Tác giả"
  1869. #: editor/editor_about.cpp
  1870. msgid "Platinum Sponsors"
  1871. msgstr "Nhà tài trợ Bạch Kim"
  1872. #: editor/editor_about.cpp
  1873. msgid "Gold Sponsors"
  1874. msgstr "Nhà tài trợ Vàng"
  1875. #: editor/editor_about.cpp
  1876. msgid "Silver Sponsors"
  1877. msgstr "Nhà tài trợ Bạc"
  1878. #: editor/editor_about.cpp
  1879. msgid "Bronze Sponsors"
  1880. msgstr "Nhà tài trợ Đồng"
  1881. #: editor/editor_about.cpp
  1882. msgid "Mini Sponsors"
  1883. msgstr "Nhà tài trợ Nhỏ"
  1884. #: editor/editor_about.cpp
  1885. msgid "Gold Donors"
  1886. msgstr "Người ủng hộ Vàng"
  1887. #: editor/editor_about.cpp
  1888. msgid "Silver Donors"
  1889. msgstr "Người ủng hộ Bạc"
  1890. #: editor/editor_about.cpp
  1891. msgid "Bronze Donors"
  1892. msgstr "Người ủng hộ Đồng"
  1893. #: editor/editor_about.cpp
  1894. msgid "Donors"
  1895. msgstr "Người ủng hộ"
  1896. #: editor/editor_about.cpp
  1897. msgid "License"
  1898. msgstr "Giấy phép"
  1899. #: editor/editor_about.cpp
  1900. msgid "Third-party Licenses"
  1901. msgstr "Giấy phép bên thứ ba"
  1902. #: editor/editor_about.cpp
  1903. msgid ""
  1904. "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
  1905. "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
  1906. "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
  1907. "respective copyright statements and license terms."
  1908. msgstr ""
  1909. "Godot Engine dựa trên một số thư viện mã nguồn mở và miễn phí của bên thứ "
  1910. "ba, tất cả đều phù hợp với các điều khoản trong giấy phép MIT. Sau đây là "
  1911. "danh sách tất cả các thành phần của bên thứ ba với các điều khoản bản quyền "
  1912. "và điều khoản cấp phép tương ứng."
  1913. #: editor/editor_about.cpp
  1914. msgid "All Components"
  1915. msgstr "Tất cả thành phần"
  1916. #: editor/editor_about.cpp
  1917. msgid "Components"
  1918. msgstr "Thành phần"
  1919. #: editor/editor_about.cpp
  1920. msgid "Licenses"
  1921. msgstr "Các giấy phép"
  1922. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1923. #, fuzzy
  1924. msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
  1925. msgstr "Lỗi mở gói (không phải dạng ZIP)."
  1926. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1927. msgid "%s (already exists)"
  1928. msgstr "%s (đã tồn tại)"
  1929. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1930. msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
  1931. msgstr ""
  1932. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1933. msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
  1934. msgstr ""
  1935. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1936. msgid "Uncompressing Assets"
  1937. msgstr "Giải nén tài nguyên"
  1938. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1939. #, fuzzy
  1940. msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
  1941. msgstr "Không thể lấy các tệp sau khỏi gói:"
  1942. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1943. msgid "(and %s more files)"
  1944. msgstr "(và %s tệp nữa)"
  1945. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1946. #, fuzzy
  1947. msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
  1948. msgstr "Cài đặt gói thành công!"
  1949. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1950. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1951. msgid "Success!"
  1952. msgstr "Thành công!"
  1953. #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
  1954. msgid "Install"
  1955. msgstr "Cài đặt"
  1956. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1957. #, fuzzy
  1958. msgid "Asset Installer"
  1959. msgstr "Trình cài"
  1960. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1961. msgid "Speakers"
  1962. msgstr "Máy phát thanh"
  1963. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1964. msgid "Add Effect"
  1965. msgstr "Thêm hiệu ứng"
  1966. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1967. msgid "Rename Audio Bus"
  1968. msgstr "Đổi tên Bus âm thanh"
  1969. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1970. msgid "Change Audio Bus Volume"
  1971. msgstr "Thay đổi âm lượng Bus"
  1972. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1973. msgid "Toggle Audio Bus Solo"
  1974. msgstr ""
  1975. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1976. msgid "Toggle Audio Bus Mute"
  1977. msgstr "Bật/Tắt Âm Thanh của Bus"
  1978. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1979. msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
  1980. msgstr ""
  1981. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1982. msgid "Select Audio Bus Send"
  1983. msgstr ""
  1984. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1985. msgid "Add Audio Bus Effect"
  1986. msgstr "Thêm hiệu ứng vào Bus âm thanh"
  1987. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1988. msgid "Move Bus Effect"
  1989. msgstr "Di chuyển hiệu ứng Bus"
  1990. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1991. msgid "Delete Bus Effect"
  1992. msgstr "Xóa hiệu ứng của Bus"
  1993. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1994. msgid "Drag & drop to rearrange."
  1995. msgstr "Kéo & thả để sắp xếp lại."
  1996. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1997. msgid "Solo"
  1998. msgstr ""
  1999. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2000. msgid "Mute"
  2001. msgstr "Tắt tiếng"
  2002. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2003. msgid "Bypass"
  2004. msgstr "Bỏ qua"
  2005. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2006. #, fuzzy
  2007. msgid "Bus Options"
  2008. msgstr "Tùy chọn Bus"
  2009. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2010. #: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2011. msgid "Duplicate"
  2012. msgstr "Nhân đôi"
  2013. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2014. msgid "Reset Volume"
  2015. msgstr "Đặt lại âm lượng"
  2016. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2017. msgid "Delete Effect"
  2018. msgstr "Xoá hiệu ứng"
  2019. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2020. msgid "Add Audio Bus"
  2021. msgstr "Thêm Bus âm thanh"
  2022. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2023. msgid "Master bus can't be deleted!"
  2024. msgstr "Không thể xóa Bus âm thanh chủ!"
  2025. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2026. msgid "Delete Audio Bus"
  2027. msgstr "Xóa Bus âm thanh"
  2028. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2029. msgid "Duplicate Audio Bus"
  2030. msgstr "Nhân bản Bus âm thanh"
  2031. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2032. msgid "Reset Bus Volume"
  2033. msgstr "Đặt lại âm lượng Bus"
  2034. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2035. msgid "Move Audio Bus"
  2036. msgstr ""
  2037. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2038. msgid "Save Audio Bus Layout As..."
  2039. msgstr "Lưu bố cục Bus âm thanh thành..."
  2040. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2041. msgid "Location for New Layout..."
  2042. msgstr "Vị trí cho Bố cục mới..."
  2043. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2044. msgid "Open Audio Bus Layout"
  2045. msgstr "Mở bố cục Bus âm thanh"
  2046. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2047. msgid "There is no '%s' file."
  2048. msgstr "Không có tệp tin '%s'."
  2049. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2050. #, fuzzy
  2051. msgid "Layout:"
  2052. msgstr "Bố cục"
  2053. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2054. msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
  2055. msgstr "Sai kiểu tệp, không phải bố cục bus âm thanh."
  2056. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2057. msgid "Error saving file: %s"
  2058. msgstr "Lỗi lưu tệp: %s"
  2059. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2060. msgid "Add Bus"
  2061. msgstr "Thêm Bus"
  2062. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2063. msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
  2064. msgstr "Thêm Bus âm thanh mới cho bố cục."
  2065. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2066. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  2067. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2068. msgid "Load"
  2069. msgstr "Nạp"
  2070. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2071. msgid "Load an existing Bus Layout."
  2072. msgstr "Nạp một bố cục Bus có sẵn."
  2073. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2074. msgid "Save As"
  2075. msgstr "Lưu thành"
  2076. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2077. msgid "Save this Bus Layout to a file."
  2078. msgstr "Lưu bố cục Bus này vào tệp."
  2079. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
  2080. msgid "Load Default"
  2081. msgstr "Nạp mặc định"
  2082. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2083. msgid "Load the default Bus Layout."
  2084. msgstr "Nạp bố cục Bus mặc định."
  2085. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2086. msgid "Create a new Bus Layout."
  2087. msgstr "Tạo bố cục Bus mới."
  2088. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2089. #, fuzzy
  2090. msgid "Audio Bus Layout"
  2091. msgstr "Mở bố cục Bus âm thanh"
  2092. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2093. msgid "Invalid name."
  2094. msgstr "Tên không hợp lệ."
  2095. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2096. msgid "Cannot begin with a digit."
  2097. msgstr "Không được bắt đầu bằng một chữ số."
  2098. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2099. msgid "Valid characters:"
  2100. msgstr "Ký tự hợp lệ:"
  2101. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2102. msgid "Must not collide with an existing engine class name."
  2103. msgstr "Không được trùng tên với một lớp có sẵn của công cụ lập trình."
  2104. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2105. msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
  2106. msgstr "Không được trùng với tên một kiểu có sẵn đã tồn tại."
  2107. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2108. msgid "Must not collide with an existing global constant name."
  2109. msgstr "Không được trùng với tên một hằng số toàn cục đã tồn tại."
  2110. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2111. msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
  2112. msgstr "Từ khóa không thể dùng làm tên một nạp tự động."
  2113. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2114. msgid "Autoload '%s' already exists!"
  2115. msgstr "Nạp tự động '%s' đã tồn tại!"
  2116. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2117. msgid "Rename Autoload"
  2118. msgstr "Đổi tên Nạp tự động"
  2119. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2120. msgid "Toggle AutoLoad Globals"
  2121. msgstr "Bật tắt các AutoLoad toàn cục"
  2122. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2123. msgid "Move Autoload"
  2124. msgstr "Di chuyển Tự nạp"
  2125. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2126. msgid "Remove Autoload"
  2127. msgstr "Xóa Nạp tự động"
  2128. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  2129. #: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2130. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  2131. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  2132. #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  2133. #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
  2134. msgid "Enable"
  2135. msgstr "Mở"
  2136. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2137. msgid "Rearrange Autoloads"
  2138. msgstr "Sắp xếp lại Autoloads"
  2139. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2140. msgid "Can't add autoload:"
  2141. msgstr "Không thể thêm nạp tự động:"
  2142. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2143. msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
  2144. msgstr "Đường dẫn %s không hợp lệ. Tệp không tồn tại."
  2145. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2146. msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
  2147. msgstr ""
  2148. "Đường dẫn %s không hợp lệ. Không nằm trong đường dẫn tài nguyên (res://)."
  2149. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2150. msgid "Add AutoLoad"
  2151. msgstr "Thêm AutoLoad"
  2152. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2153. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2154. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2155. #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2156. msgid "Path:"
  2157. msgstr "Đường dẫn:"
  2158. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2159. msgid "Node Name:"
  2160. msgstr "Tên Node:"
  2161. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2162. msgid "Global Variable"
  2163. msgstr "Biến toàn cục"
  2164. #: editor/editor_data.cpp
  2165. msgid "Paste Params"
  2166. msgstr "Dán các đối số"
  2167. #: editor/editor_data.cpp
  2168. msgid "Updating Scene"
  2169. msgstr "Cập nhật Cảnh"
  2170. #: editor/editor_data.cpp
  2171. msgid "Storing local changes..."
  2172. msgstr "Lưu các thay đổi cục bộ ..."
  2173. #: editor/editor_data.cpp
  2174. msgid "Updating scene..."
  2175. msgstr "Đang cập nhật cảnh ..."
  2176. #: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2177. msgid "[empty]"
  2178. msgstr "[rỗng]"
  2179. #: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2180. #: editor/plugins/text_editor.cpp
  2181. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  2182. msgid "[unsaved]"
  2183. msgstr "[chưa lưu]"
  2184. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  2185. msgid "Please select a base directory first."
  2186. msgstr "Chọn thư mục cơ sở đầu tiên."
  2187. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  2188. msgid "Choose a Directory"
  2189. msgstr "Chọn một Thư mục"
  2190. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2191. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
  2192. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  2193. msgid "Create Folder"
  2194. msgstr "Tạo thư mục"
  2195. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2196. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2197. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  2198. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2199. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2200. msgid "Name:"
  2201. msgstr "Tên:"
  2202. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2203. #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2204. msgid "Could not create folder."
  2205. msgstr "Không thể tạo folder."
  2206. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  2207. msgid "Choose"
  2208. msgstr "Chọn"
  2209. #: editor/editor_export.cpp
  2210. msgid "Project export for platform:"
  2211. msgstr ""
  2212. #: editor/editor_export.cpp
  2213. #, fuzzy
  2214. msgid "Completed with warnings."
  2215. msgstr "Sao chép đường dẫn nút"
  2216. #: editor/editor_export.cpp
  2217. #, fuzzy
  2218. msgid "Completed successfully."
  2219. msgstr "Cài đặt gói thành công!"
  2220. #: editor/editor_export.cpp
  2221. #, fuzzy
  2222. msgid "Failed."
  2223. msgstr "Thất bại:"
  2224. #: editor/editor_export.cpp
  2225. msgid "Storing File:"
  2226. msgstr "Lưu trữ tệp tin:"
  2227. #: editor/editor_export.cpp
  2228. msgid "No export template found at the expected path:"
  2229. msgstr "Không thấy bản mẫu xuất nào ở đường dẫn mong đợi:"
  2230. #: editor/editor_export.cpp
  2231. msgid "Packing"
  2232. msgstr "Đóng gói"
  2233. #: editor/editor_export.cpp
  2234. #, fuzzy
  2235. msgid "Save PCK"
  2236. msgstr "Lưu thành"
  2237. #: editor/editor_export.cpp
  2238. #, fuzzy
  2239. msgid "Cannot create file \"%s\"."
  2240. msgstr "Không thể tạo folder."
  2241. #: editor/editor_export.cpp
  2242. #, fuzzy
  2243. msgid "Failed to export project files."
  2244. msgstr "Không viết được file:"
  2245. #: editor/editor_export.cpp
  2246. #, fuzzy
  2247. msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
  2248. msgstr "Không thể mở tệp để ghi:"
  2249. #: editor/editor_export.cpp
  2250. #, fuzzy
  2251. msgid "Save ZIP"
  2252. msgstr "Lưu thành"
  2253. #: editor/editor_export.cpp
  2254. msgid ""
  2255. "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
  2256. "Etc' in Project Settings."
  2257. msgstr ""
  2258. "Nền tảng yêu cầu dùng kiểu nén 'ETC' cho GLES2. Bật 'Nhập ETC' trong Cài đặt "
  2259. "Dự án."
  2260. #: editor/editor_export.cpp
  2261. msgid ""
  2262. "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
  2263. "'Import Etc 2' in Project Settings."
  2264. msgstr ""
  2265. "Nền tảng yêu cầu dùng kiểu nén 'ETC2' cho GLES3. Bật 'Nhập ETC2' trong Cài "
  2266. "đặt Dự án."
  2267. #: editor/editor_export.cpp
  2268. msgid ""
  2269. "Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
  2270. "to GLES2.\n"
  2271. "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
  2272. "Enabled'."
  2273. msgstr ""
  2274. "Nền tảng yêu cầu kiểu nén 'ETC' cho trình điều khiển dự phòng GLES2.\n"
  2275. "Chọn kích hoạt 'Nhập ETC' trong Cài đặt Dự án, hoặc chọn tắt 'Kích hoạt "
  2276. "Trình điều khiển Dự phòng'."
  2277. #: editor/editor_export.cpp
  2278. msgid ""
  2279. "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
  2280. "'Import Pvrtc' in Project Settings."
  2281. msgstr ""
  2282. "Nền tảng yêu cầu dùng kiểu nén 'PVRTC' cho GLES2. Hãy bật 'Nhập Pvrtc' trong "
  2283. "Cài đặt Dự án."
  2284. #: editor/editor_export.cpp
  2285. msgid ""
  2286. "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
  2287. "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
  2288. msgstr ""
  2289. "Nền tảng yêu cầu dùng kiểu nén 'ETC2' hoặc 'PVRTC' cho GLES3. Hãy bật 'Nhập "
  2290. "ETC2' hoặc 'Nhập Pvrtc' trong Cài đặt Dự án."
  2291. #: editor/editor_export.cpp
  2292. msgid ""
  2293. "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
  2294. "to GLES2.\n"
  2295. "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
  2296. "Enabled'."
  2297. msgstr ""
  2298. "Nền tảng yêu cầu kiểu nén 'PVRTC' cho driver tương thích ngược GLES2.\n"
  2299. "Chọn kích hoạt 'Nhập PVRTC' trong Cài đặt Dự án, hoặc tắt 'Kích hoạt Driver "
  2300. "Tương thích Ngược'."
  2301. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2302. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2303. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  2304. msgid "Custom Template"
  2305. msgstr "Bản mẫu tuỳ chỉnh"
  2306. #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
  2307. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  2308. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2309. #: platform/uwp/export/export.cpp
  2310. msgid "Release"
  2311. msgstr "Phát hành"
  2312. #: editor/editor_export.cpp
  2313. msgid "Binary Format"
  2314. msgstr "Định dạng nhị phân"
  2315. #: editor/editor_export.cpp
  2316. msgid "64 Bits"
  2317. msgstr "64 bit"
  2318. #: editor/editor_export.cpp
  2319. msgid "Embed PCK"
  2320. msgstr "PCK nhúng"
  2321. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2322. msgid "Texture Format"
  2323. msgstr "Định dạng hình kết cấu"
  2324. #: editor/editor_export.cpp
  2325. msgid "BPTC"
  2326. msgstr ""
  2327. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2328. msgid "S3TC"
  2329. msgstr ""
  2330. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2331. msgid "ETC"
  2332. msgstr ""
  2333. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2334. msgid "ETC2"
  2335. msgstr ""
  2336. #: editor/editor_export.cpp
  2337. msgid "No BPTC Fallbacks"
  2338. msgstr ""
  2339. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2340. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2341. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  2342. msgid "Custom debug template not found."
  2343. msgstr "Không tìm thấy bản mẫu gỡ lỗi tuỳ chỉnh."
  2344. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2345. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2346. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  2347. msgid "Custom release template not found."
  2348. msgstr "Không tìm thấy bản mẫu phát hành tùy chỉnh."
  2349. #: editor/editor_export.cpp
  2350. #, fuzzy
  2351. msgid "Prepare Template"
  2352. msgstr "Quản lý bản mẫu"
  2353. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2354. #, fuzzy
  2355. msgid "The given export path doesn't exist."
  2356. msgstr "Đường dẫn xuất không tồn tại:"
  2357. #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2358. #, fuzzy
  2359. msgid "Template file not found: \"%s\"."
  2360. msgstr "Không tìm thấy tệp bản mẫu:"
  2361. #: editor/editor_export.cpp
  2362. #, fuzzy
  2363. msgid "Failed to copy export template."
  2364. msgstr "Bản mẫu xuất không hợp lệ:"
  2365. #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  2366. #: platform/x11/export/export.cpp
  2367. #, fuzzy
  2368. msgid "PCK Embedding"
  2369. msgstr "Đệm"
  2370. #: editor/editor_export.cpp
  2371. msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
  2372. msgstr "Ở các bản xuất 32-bit thì PCK được nhúng vào không thể lớn hơn 4 GiB."
  2373. #: editor/editor_export.cpp
  2374. msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
  2375. msgstr "Chuyển đổi các tài nguyên văn bản sang nhị phân khi xuất"
  2376. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2377. msgid "3D Editor"
  2378. msgstr "Trình chỉnh sửa 3D"
  2379. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2380. msgid "Script Editor"
  2381. msgstr "Trình soạn tập lệnh"
  2382. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2383. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  2384. msgid "Asset Library"
  2385. msgstr "Thư viện tài nguyên"
  2386. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2387. msgid "Scene Tree Editing"
  2388. msgstr "Chỉnh sửa cảnh"
  2389. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2390. msgid "Node Dock"
  2391. msgstr "Khung nút"
  2392. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2393. msgid "FileSystem Dock"
  2394. msgstr "Khung Hệ thống tập tin"
  2395. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2396. msgid "Import Dock"
  2397. msgstr "Khung Nhập"
  2398. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2399. msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
  2400. msgstr "Cho phép xem và sửa các cảnh 3D."
  2401. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2402. msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
  2403. msgstr "Cho phép sửa các tập lệnh bằng trình soạn tập lệnh được tích hợp sẵn."
  2404. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2405. msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
  2406. msgstr ""
  2407. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2408. msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
  2409. msgstr ""
  2410. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2411. msgid ""
  2412. "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
  2413. "dock."
  2414. msgstr ""
  2415. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2416. msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
  2417. msgstr ""
  2418. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2419. msgid ""
  2420. "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
  2421. "FileSystem dock to function."
  2422. msgstr ""
  2423. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2424. msgid "(current)"
  2425. msgstr "(hiện tại)"
  2426. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2427. msgid "(none)"
  2428. msgstr "(không có)"
  2429. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2430. msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
  2431. msgstr ""
  2432. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2433. msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
  2434. msgstr "Hồ sơ có tên hợp lệ và không chứa ký tự '.'"
  2435. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2436. msgid "Profile with this name already exists."
  2437. msgstr "Hồ sơ tên này đã tồn tại."
  2438. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2439. msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
  2440. msgstr "(Đã tắt trình chỉnh sửa, thuộc tính)"
  2441. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2442. msgid "(Properties Disabled)"
  2443. msgstr "(Đã tắt thuộc tính)"
  2444. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2445. msgid "(Editor Disabled)"
  2446. msgstr "(Đã tắt trình chỉnh sửa)"
  2447. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2448. msgid "Class Options:"
  2449. msgstr "Tuỳ chọn Lớp:"
  2450. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2451. msgid "Enable Contextual Editor"
  2452. msgstr "Bật trình chỉnh sửa ngữ cảnh"
  2453. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2454. msgid "Class Properties:"
  2455. msgstr "Thuộc tính lớp:"
  2456. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2457. msgid "Main Features:"
  2458. msgstr "Tính năng chính:"
  2459. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2460. msgid "Nodes and Classes:"
  2461. msgstr "Các nút và lớp:"
  2462. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2463. msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
  2464. msgstr "Tệp '%s' định dạng không hợp lệ, huỷ nhập vào."
  2465. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2466. msgid ""
  2467. "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
  2468. "aborted."
  2469. msgstr "Hồ sơ '%s' đã tồn tại. Hãy xóa hồ sơ đấy trước khi nhập, đã dừng nhập."
  2470. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2471. msgid "Error saving profile to path: '%s'."
  2472. msgstr "Lỗi khi lưu hồ sơ đến đường dẫn: '%s'."
  2473. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2474. msgid "Reset to Default"
  2475. msgstr "Đặt lại thành mặc định"
  2476. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2477. msgid "Current Profile:"
  2478. msgstr "Hồ sơ hiện tại:"
  2479. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2480. msgid "Create Profile"
  2481. msgstr "Tạo hồ sơ"
  2482. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2483. msgid "Remove Profile"
  2484. msgstr "Xóa hồ sơ"
  2485. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2486. msgid "Available Profiles:"
  2487. msgstr "Hồ sơ khả dụng:"
  2488. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2489. msgid "Make Current"
  2490. msgstr "Đặt làm hiện tại"
  2491. #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
  2492. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2493. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  2494. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  2495. msgid "Import"
  2496. msgstr "Nhập"
  2497. #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
  2498. #: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2499. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2500. #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  2501. msgid "Export"
  2502. msgstr "Xuất ra"
  2503. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2504. msgid "Configure Selected Profile:"
  2505. msgstr "Cấu hình hồ sơ được chọn:"
  2506. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2507. msgid "Extra Options:"
  2508. msgstr "Tuỳ chọn bổ sung:"
  2509. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2510. msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
  2511. msgstr ""
  2512. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2513. msgid "New profile name:"
  2514. msgstr "Tên mới hồ sơ:"
  2515. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2516. msgid "Godot Feature Profile"
  2517. msgstr "Quản lý Tính năng Godot"
  2518. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2519. msgid "Import Profile(s)"
  2520. msgstr "Nhập vào hồ sơ"
  2521. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2522. msgid "Export Profile"
  2523. msgstr "Xuất hồ sơ"
  2524. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2525. msgid "Manage Editor Feature Profiles"
  2526. msgstr "Quản lý trình tính năng"
  2527. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2528. #, fuzzy
  2529. msgid "Default Feature Profile"
  2530. msgstr "Quản lý Tính năng Godot"
  2531. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2532. msgid "Select Current Folder"
  2533. msgstr "Chọn thư mục hiện tại"
  2534. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2535. msgid "File exists, overwrite?"
  2536. msgstr "Tệp đã tồn tại, ghi đè chứ?"
  2537. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2538. msgid "Select This Folder"
  2539. msgstr "Chọn thư mục này"
  2540. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2541. msgid "Copy Path"
  2542. msgstr "Sao chép đường dẫn"
  2543. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2544. msgid "Open in File Manager"
  2545. msgstr "Mở trong trình quản lý tệp tin"
  2546. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  2547. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
  2548. msgid "Show in File Manager"
  2549. msgstr "Xem trong trình quản lý tệp"
  2550. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2551. msgid "New Folder..."
  2552. msgstr "Thư mục mới ..."
  2553. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
  2554. msgid "Refresh"
  2555. msgstr "Làm mới"
  2556. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2557. msgid "All Recognized"
  2558. msgstr "Đã nhận diện hết"
  2559. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2560. msgid "All Files (*)"
  2561. msgstr "Tất cả tệp tin (*)"
  2562. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2563. msgid "Open a File"
  2564. msgstr "Mở một Tệp tin"
  2565. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2566. msgid "Open File(s)"
  2567. msgstr "Mở Tệp tin"
  2568. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2569. msgid "Open a Directory"
  2570. msgstr "Mở một thư mục"
  2571. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2572. msgid "Open a File or Directory"
  2573. msgstr "Mở một tệp tin hoặc thư mục"
  2574. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  2575. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
  2576. #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2577. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2578. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2579. msgid "Save"
  2580. msgstr "Lưu"
  2581. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2582. msgid "Save a File"
  2583. msgstr "Lưu thành tệp tin"
  2584. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2585. msgid "Access"
  2586. msgstr "Truy cập"
  2587. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
  2588. msgid "Display Mode"
  2589. msgstr "Chế độ hiển thị"
  2590. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2591. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  2592. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  2593. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
  2594. #: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  2595. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  2596. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  2597. #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2598. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  2599. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  2600. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  2601. msgid "Mode"
  2602. msgstr "Chế đ"
  2603. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2604. msgid "Current Dir"
  2605. msgstr "Thư mục hiện tại"
  2606. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2607. msgid "Current File"
  2608. msgstr "Tệp hiện tại"
  2609. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2610. msgid "Current Path"
  2611. msgstr "Đường dẫn hiện tại"
  2612. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
  2613. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  2614. msgid "Show Hidden Files"
  2615. msgstr "Hiện các tệp ẩn"
  2616. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2617. msgid "Disable Overwrite Warning"
  2618. msgstr "Tắt cảnh báo ghi đè"
  2619. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2620. msgid "Go Back"
  2621. msgstr "Trở lại"
  2622. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2623. msgid "Go Forward"
  2624. msgstr "Tiến tới"
  2625. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2626. msgid "Go Up"
  2627. msgstr "Đi Lên"
  2628. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2629. msgid "Toggle Hidden Files"
  2630. msgstr "Bật tắt File ẩn"
  2631. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2632. msgid "Toggle Favorite"
  2633. msgstr "Bật tắt Ưa thích"
  2634. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2635. #: scene/gui/base_button.cpp
  2636. msgid "Toggle Mode"
  2637. msgstr "Bật tắt Chức năng"
  2638. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2639. msgid "Focus Path"
  2640. msgstr "Đường dẫn Tập trung"
  2641. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2642. msgid "Move Favorite Up"
  2643. msgstr "Di chuyển mục Ưa thích lên"
  2644. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2645. msgid "Move Favorite Down"
  2646. msgstr "Di chuyển mục Ưa thích xuống"
  2647. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2648. msgid "Go to previous folder."
  2649. msgstr "Quay lại thư mục trước."
  2650. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2651. msgid "Go to next folder."
  2652. msgstr "Đến thư mục tiếp theo."
  2653. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2654. msgid "Go to parent folder."
  2655. msgstr "Đến thư mục mẹ."
  2656. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2657. msgid "Refresh files."
  2658. msgstr "Làm mới các tệp."
  2659. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2660. msgid "(Un)favorite current folder."
  2661. msgstr "Bỏ yêu thích thư mục hiện tại."
  2662. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2663. msgid "Toggle the visibility of hidden files."
  2664. msgstr "Hiện/ẩn tệp ẩn."
  2665. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2666. msgid "View items as a grid of thumbnails."
  2667. msgstr "Xem các mục dạng lưới các hình thu nhỏ."
  2668. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2669. msgid "View items as a list."
  2670. msgstr "Xem mục dạng danh sách."
  2671. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2672. msgid "Directories & Files:"
  2673. msgstr "Các Thư mục và Tệp tin:"
  2674. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  2675. #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  2676. msgid "Preview:"
  2677. msgstr "Xem thử:"
  2678. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2679. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2680. msgid "File:"
  2681. msgstr "Tệp tin:"
  2682. #: editor/editor_file_system.cpp
  2683. msgid "ScanSources"
  2684. msgstr "Quét nguồn"
  2685. #: editor/editor_file_system.cpp
  2686. msgid ""
  2687. "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
  2688. "aborted"
  2689. msgstr ""
  2690. "Có nhiều trình nhập cho nhiều loại khác nhau cùng chỉ đến tệp %s, đã ngừng "
  2691. "nhập"
  2692. #: editor/editor_file_system.cpp
  2693. msgid "(Re)Importing Assets"
  2694. msgstr "Nhập lại tài nguyên"
  2695. #: editor/editor_file_system.cpp
  2696. msgid "Reimport Missing Imported Files"
  2697. msgstr "Nhập lại các tệp đã được nhập bị thiếu"
  2698. #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
  2699. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
  2700. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  2701. msgid "Top"
  2702. msgstr "Trên đầu"
  2703. #: editor/editor_help.cpp
  2704. msgid "Class:"
  2705. msgstr "Lớp:"
  2706. #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  2707. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2708. msgid "Inherits:"
  2709. msgstr "Kế thừa:"
  2710. #: editor/editor_help.cpp
  2711. msgid "Inherited by:"
  2712. msgstr "Được thừa kế bởi:"
  2713. #: editor/editor_help.cpp
  2714. msgid "Online Tutorials"
  2715. msgstr "Hướng dẫn trực tuyến"
  2716. #: editor/editor_help.cpp
  2717. msgid "Properties"
  2718. msgstr "Thuộc tính"
  2719. #: editor/editor_help.cpp
  2720. msgid "overrides %s:"
  2721. msgstr "ghi đè %s:"
  2722. #: editor/editor_help.cpp
  2723. msgid "default:"
  2724. msgstr "mặc định:"
  2725. #: editor/editor_help.cpp
  2726. msgid "Theme Properties"
  2727. msgstr "Thuộc tính Chủ đề"
  2728. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2729. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  2730. #: scene/resources/gradient.cpp
  2731. msgid "Colors"
  2732. msgstr "Màu"
  2733. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2734. msgid "Constants"
  2735. msgstr "Hằng"
  2736. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2737. msgid "Fonts"
  2738. msgstr "Phông chữ"
  2739. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2740. #: platform/iphone/export/export.cpp
  2741. msgid "Icons"
  2742. msgstr "Biểu tượng"
  2743. #: editor/editor_help.cpp
  2744. msgid "Styles"
  2745. msgstr "Kiểu dáng"
  2746. #: editor/editor_help.cpp
  2747. msgid "Enumerations"
  2748. msgstr "Liệt kê"
  2749. #: editor/editor_help.cpp
  2750. msgid "Property Descriptions"
  2751. msgstr "Mô tả huộc tính"
  2752. #: editor/editor_help.cpp
  2753. msgid "(value)"
  2754. msgstr "(giá trị)"
  2755. #: editor/editor_help.cpp
  2756. msgid ""
  2757. "There is currently no description for this property. Please help us by "
  2758. "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  2759. msgstr ""
  2760. "Hiện thuộc tính này chưa được mô tả. Các bạn [color=$color][url=$url]đóng "
  2761. "góp[/url][/color] giúp chúng mình nha!"
  2762. #: editor/editor_help.cpp
  2763. msgid "Method Descriptions"
  2764. msgstr "Mô tả phương thức"
  2765. #: editor/editor_help.cpp
  2766. msgid ""
  2767. "There is currently no description for this method. Please help us by "
  2768. "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  2769. msgstr ""
  2770. "Hiện phương thức này chưa được mô tả. Các bạn [color=$color][url=$url]đóng "
  2771. "góp[/url][/color] giúp chúng mình nha!"
  2772. #: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
  2773. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2774. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2775. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  2776. #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
  2777. msgid "Text Editor"
  2778. msgstr "Trình soạn thảo"
  2779. #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  2780. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  2781. msgid "Help"
  2782. msgstr "Trợ giúp"
  2783. #: editor/editor_help.cpp
  2784. msgid "Sort Functions Alphabetically"
  2785. msgstr "Sắp xếp các hàm theo bảng chữ cái"
  2786. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  2787. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2788. msgid "Search Help"
  2789. msgstr "Tìm trợ giúp"
  2790. #: editor/editor_help_search.cpp
  2791. msgid "Case Sensitive"
  2792. msgstr "Phân biệt hoa thường"
  2793. #: editor/editor_help_search.cpp
  2794. msgid "Show Hierarchy"
  2795. msgstr "Hiện cấp bậc"
  2796. #: editor/editor_help_search.cpp
  2797. msgid "Display All"
  2798. msgstr "Hiển thị tất cả"
  2799. #: editor/editor_help_search.cpp
  2800. msgid "Classes Only"
  2801. msgstr "Chỉ tìm Lớp"
  2802. #: editor/editor_help_search.cpp
  2803. msgid "Methods Only"
  2804. msgstr "Chỉ tìm phương thức"
  2805. #: editor/editor_help_search.cpp
  2806. msgid "Signals Only"
  2807. msgstr "Chỉ tìm Tín hiệu"
  2808. #: editor/editor_help_search.cpp
  2809. msgid "Constants Only"
  2810. msgstr "Chỉ tìm Hằng số"
  2811. #: editor/editor_help_search.cpp
  2812. msgid "Properties Only"
  2813. msgstr "Chỉ tìm Thuộc tính"
  2814. #: editor/editor_help_search.cpp
  2815. msgid "Theme Properties Only"
  2816. msgstr "Chỉ tìm cài đặt Tông màu"
  2817. #: editor/editor_help_search.cpp
  2818. msgid "Member Type"
  2819. msgstr "Loại"
  2820. #: editor/editor_help_search.cpp
  2821. msgid "Class"
  2822. msgstr "Lớp"
  2823. #: editor/editor_help_search.cpp
  2824. msgid "Method"
  2825. msgstr "Phương thức"
  2826. #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2827. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  2828. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  2829. msgid "Signal"
  2830. msgstr "Tín hiệu"
  2831. #: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  2832. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  2833. msgid "Constant"
  2834. msgstr "Hằng số"
  2835. #: editor/editor_help_search.cpp
  2836. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  2837. msgid "Property"
  2838. msgstr "Thuộc tính"
  2839. #: editor/editor_help_search.cpp
  2840. msgid "Theme Property"
  2841. msgstr "Cài đặt Tông màu"
  2842. #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  2843. msgid "Property:"
  2844. msgstr "Thuộc tính:"
  2845. #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
  2846. msgid "Label"
  2847. msgstr "Nhãn"
  2848. #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
  2849. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  2850. msgid "Read Only"
  2851. msgstr "Chỉ đọc"
  2852. #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2853. msgid "Checkable"
  2854. msgstr "Tích được"
  2855. #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2856. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  2857. msgid "Checked"
  2858. msgstr "Đã được tích"
  2859. #: editor/editor_inspector.cpp
  2860. #, fuzzy
  2861. msgid "Draw Red"
  2862. msgstr "Lượt gọi"
  2863. #: editor/editor_inspector.cpp
  2864. #, fuzzy
  2865. msgid "Keying"
  2866. msgstr "Chạy"
  2867. #: editor/editor_inspector.cpp
  2868. msgid "Pin value"
  2869. msgstr "Ghim giá trị"
  2870. #: editor/editor_inspector.cpp
  2871. msgid ""
  2872. "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
  2873. msgstr "Ghim giá trị khiến nó phải được lưu dù nó bằng giá trị mặc định."
  2874. #: editor/editor_inspector.cpp
  2875. msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
  2876. msgstr ""
  2877. #: editor/editor_inspector.cpp
  2878. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  2879. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  2880. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  2881. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  2882. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  2883. msgid "Set %s"
  2884. msgstr "Gán %s"
  2885. #: editor/editor_inspector.cpp
  2886. msgid "Set Multiple:"
  2887. msgstr "Gán nhiều:"
  2888. #: editor/editor_inspector.cpp
  2889. msgid "Pinned %s"
  2890. msgstr "Đã ghim %s"
  2891. #: editor/editor_inspector.cpp
  2892. msgid "Unpinned %s"
  2893. msgstr "Đã bỏ ghim %s"
  2894. #: editor/editor_inspector.cpp
  2895. msgid "Copy Property"
  2896. msgstr "Sao chép thuộc tính"
  2897. #: editor/editor_inspector.cpp
  2898. msgid "Paste Property"
  2899. msgstr "Dán thuộc tính"
  2900. #: editor/editor_inspector.cpp
  2901. msgid "Copy Property Path"
  2902. msgstr "Sao chép đường dẫn thuộc tính"
  2903. #: editor/editor_log.cpp
  2904. msgid "Output:"
  2905. msgstr "Đầu ra:"
  2906. #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  2907. msgid "Copy Selection"
  2908. msgstr "Sao chép lựa chọn"
  2909. #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
  2910. #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2911. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  2912. #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2913. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  2914. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  2915. #: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  2916. msgid "Clear"
  2917. msgstr "Xoá"
  2918. #: editor/editor_log.cpp
  2919. msgid "Clear Output"
  2920. msgstr "Xoá đầu ra"
  2921. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
  2922. #: editor/editor_profiler.cpp
  2923. msgid "Stop"
  2924. msgstr "Dừng"
  2925. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
  2926. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
  2927. msgid "Start"
  2928. msgstr "Bắt đầu"
  2929. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2930. msgid "%s/s"
  2931. msgstr "%s/s"
  2932. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2933. msgid "Down"
  2934. msgstr "Xuống"
  2935. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2936. msgid "Up"
  2937. msgstr "Lên"
  2938. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
  2939. #: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  2940. msgid "Node"
  2941. msgstr "Nút"
  2942. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2943. msgid "Incoming RPC"
  2944. msgstr "RPC đến"
  2945. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2946. msgid "Incoming RSET"
  2947. msgstr "RSET đến"
  2948. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2949. msgid "Outgoing RPC"
  2950. msgstr "RPC đi"
  2951. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2952. msgid "Outgoing RSET"
  2953. msgstr "RSET đi"
  2954. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  2955. msgid "New Window"
  2956. msgstr "Cửa sổ mới"
  2957. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  2958. msgid "Unnamed Project"
  2959. msgstr "Dự án không tên"
  2960. #: editor/editor_node.cpp
  2961. msgid ""
  2962. "Spins when the editor window redraws.\n"
  2963. "Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
  2964. "disable it."
  2965. msgstr ""
  2966. #: editor/editor_node.cpp
  2967. msgid "Spins when the editor window redraws."
  2968. msgstr "Xoay khi cửa sổ trình chỉnh sửa được vẽ lại."
  2969. #: editor/editor_node.cpp
  2970. msgid "Imported resources can't be saved."
  2971. msgstr "Tài nguyên đã nhập không thể lưu."
  2972. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2973. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2974. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  2975. msgid "OK"
  2976. msgstr "OK"
  2977. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2978. msgid "Error saving resource!"
  2979. msgstr "Lỗi lưu tài nguyên!"
  2980. #: editor/editor_node.cpp
  2981. msgid ""
  2982. "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
  2983. "Make it unique first."
  2984. msgstr ""
  2985. "Không thể lưu tài nguyên này vì nó không thuộc cảnh đã chỉnh sửa. Làm nó độc "
  2986. "nhất đã."
  2987. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2988. msgid "Save Resource As..."
  2989. msgstr "Lưu tài nguyên thành ..."
  2990. #: editor/editor_node.cpp
  2991. msgid "Can't open file for writing:"
  2992. msgstr "Không thể mở tệp để ghi:"
  2993. #: editor/editor_node.cpp
  2994. msgid "Requested file format unknown:"
  2995. msgstr "Tệp yêu cầu có định dạng không xác định:"
  2996. #: editor/editor_node.cpp
  2997. msgid "Error while saving."
  2998. msgstr "Lỗi khi lưu."
  2999. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3000. msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
  3001. msgstr "Không thể mở '%s'. Tệp đã được di chuyển hoặc xoá."
  3002. #: editor/editor_node.cpp
  3003. msgid "Error while parsing '%s'."
  3004. msgstr "Lỗi khi đang phân tích '%s'."
  3005. #: editor/editor_node.cpp
  3006. msgid "Unexpected end of file '%s'."
  3007. msgstr "Tệp kết thúc bất ngờ '%s'."
  3008. #: editor/editor_node.cpp
  3009. msgid "Missing '%s' or its dependencies."
  3010. msgstr "Thiếu '%s' hoặc các phần phụ thuộc."
  3011. #: editor/editor_node.cpp
  3012. msgid "Error while loading '%s'."
  3013. msgstr "Lỗi khi đang nạp '%s'."
  3014. #: editor/editor_node.cpp
  3015. msgid "Saving Scene"
  3016. msgstr "Lưu cảnh"
  3017. #: editor/editor_node.cpp
  3018. msgid "Analyzing"
  3019. msgstr "Phân tích"
  3020. #: editor/editor_node.cpp
  3021. msgid "Creating Thumbnail"
  3022. msgstr "Tạo hình thu nhỏ"
  3023. #: editor/editor_node.cpp
  3024. msgid "This operation can't be done without a tree root."
  3025. msgstr "Hành động không thể hoàn thành mà không có nút gốc."
  3026. #: editor/editor_node.cpp
  3027. msgid ""
  3028. "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
  3029. "Please resolve it and then attempt to save again."
  3030. msgstr ""
  3031. "Không thể lưu cảnh này vì bạn đang instancing chồng chéo nối vòng nhau.\n"
  3032. "Giải quyết vòng nối đã rồi hãy thử lưu lại sau."
  3033. #: editor/editor_node.cpp
  3034. msgid ""
  3035. "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
  3036. "be satisfied."
  3037. msgstr ""
  3038. "Không thể lưu cảnh. Các phần phụ thuộc (trường hợp hoặc kế thừa) không thoả "
  3039. "mãn."
  3040. #: editor/editor_node.cpp
  3041. msgid "Could not save one or more scenes!"
  3042. msgstr "Không thể lưu thêm một hay nhiều cảnh nữa!"
  3043. #: editor/editor_node.cpp
  3044. msgid "Save All Scenes"
  3045. msgstr "Lưu hết các Cảnh"
  3046. #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3047. msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
  3048. msgstr "Không thể ghi đè cảnh vẫn đang mở!"
  3049. #: editor/editor_node.cpp
  3050. msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
  3051. msgstr "Không thể nạp MeshLibrary để sáp nhập!"
  3052. #: editor/editor_node.cpp
  3053. msgid "Error saving MeshLibrary!"
  3054. msgstr "Lỗi lưu MeshLibrary!"
  3055. #: editor/editor_node.cpp
  3056. msgid "Can't load TileSet for merging!"
  3057. msgstr "Không thể tải TileSet để sáp nhập!"
  3058. #: editor/editor_node.cpp
  3059. msgid "Error saving TileSet!"
  3060. msgstr "Lỗi khi lưu các TileSet!"
  3061. #: editor/editor_node.cpp
  3062. msgid ""
  3063. "An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
  3064. "Make sure the editor's user data path is writable."
  3065. msgstr ""
  3066. "Có lỗi khi đang lưu bố cục trình chỉnh sửa.\n"
  3067. "Hãy thử kiểm tra quyền ghi lên đường dẫn dữ liệu của người dùng xem."
  3068. #: editor/editor_node.cpp
  3069. msgid ""
  3070. "Default editor layout overridden.\n"
  3071. "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
  3072. "option and delete the Default layout."
  3073. msgstr ""
  3074. "Bố cục mặc định của trình chỉnh sửa đã bị ghi đè.\n"
  3075. "Để khôi phục bố cục mặc định về cài đặt gốc, sử dụng tùy chọn \"Xóa bố cục\" "
  3076. "rồi xóa bố cục \"Mặc định\"."
  3077. #: editor/editor_node.cpp
  3078. msgid "Layout name not found!"
  3079. msgstr "Không tìm thấy tên bố cục!"
  3080. #: editor/editor_node.cpp
  3081. msgid "Restored the Default layout to its base settings."
  3082. msgstr "Đã khôi phục bố cục mặc định về thiết lập gốc."
  3083. #: editor/editor_node.cpp
  3084. msgid ""
  3085. "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
  3086. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  3087. "understand this workflow."
  3088. msgstr ""
  3089. "Tài nguyên thuộc về cảnh đã nhập, nên không thể sửa được.\n"
  3090. "Hãy đọc hướng dẫn về cách nhập Cảnh để hiểu thêm về quy trình này."
  3091. #: editor/editor_node.cpp
  3092. msgid ""
  3093. "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
  3094. "Changes to it won't be kept when saving the current scene."
  3095. msgstr ""
  3096. "Tài nguyên thuộc về Cảnh đã điều chỉnh hoặc kế thừa.\n"
  3097. "Thay đổi với nó sẽ không được giữ khi lưu cảnh hiện tại."
  3098. #: editor/editor_node.cpp
  3099. msgid ""
  3100. "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
  3101. "import panel and then re-import."
  3102. msgstr ""
  3103. "Tài nguyên này được nhập, nên không thể chỉnh sửa. Thay đổi cài đặt của nó "
  3104. "trong bảng Nhập, sau đó Nhập lại."
  3105. #: editor/editor_node.cpp
  3106. msgid ""
  3107. "This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
  3108. "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
  3109. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  3110. "understand this workflow."
  3111. msgstr ""
  3112. "Do Cảnh này được nhập, nên những thay đổi sẽ không được giữ lại.\n"
  3113. "Thực hiện khởi tạo đối tượng hoặc kế thừa sẽ cho phép việc chỉnh sửa.\n"
  3114. "Hãy đọc hướng dẫn liên quan đến nhập Cảnh để hiểu thêm về quy trình này."
  3115. #: editor/editor_node.cpp
  3116. msgid ""
  3117. "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
  3118. "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
  3119. "this workflow."
  3120. msgstr ""
  3121. "Đây là đối được điều khiển từ xa, những thay đổi sẽ không được giữ lại.\n"
  3122. "Đọc tài liệu liên quan đến gỡ lỗi để hiểu rõ quy trình việc này."
  3123. #: editor/editor_node.cpp
  3124. msgid "There is no defined scene to run."
  3125. msgstr "Không có cảnh được xác định để chạy."
  3126. #: editor/editor_node.cpp
  3127. msgid "Save scene before running..."
  3128. msgstr "Lưu cảnh trước khi chạy..."
  3129. #: editor/editor_node.cpp
  3130. msgid "Could not start subprocess!"
  3131. msgstr "Không thể bắt đầu quá trình phụ!"
  3132. #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  3133. msgid "Open Scene"
  3134. msgstr "Mở Cảnh"
  3135. #: editor/editor_node.cpp
  3136. msgid "Open Base Scene"
  3137. msgstr "Mở Cảnh cơ sở"
  3138. #: editor/editor_node.cpp
  3139. msgid "Quick Open..."
  3140. msgstr "Mở nhanh ..."
  3141. #: editor/editor_node.cpp
  3142. msgid "Quick Open Scene..."
  3143. msgstr "Mở Nhanh Cảnh..."
  3144. #: editor/editor_node.cpp
  3145. msgid "Quick Open Script..."
  3146. msgstr "Mở Nhanh Tập lệnh..."
  3147. #: editor/editor_node.cpp
  3148. msgid "Save & Reload"
  3149. msgstr "Lưu & tải lại"
  3150. #: editor/editor_node.cpp
  3151. msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
  3152. msgstr "Lưu thay đổi vào '%s' trước khi tải lại không?"
  3153. #: editor/editor_node.cpp
  3154. msgid "Save & Close"
  3155. msgstr "Lưu & Đóng"
  3156. #: editor/editor_node.cpp
  3157. msgid "Save changes to '%s' before closing?"
  3158. msgstr "Lưu thay đổi vào '%s' trước khi đóng?"
  3159. #: editor/editor_node.cpp
  3160. msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
  3161. msgstr "%s không còn tồn tại nữa! Hãy chỉ rõ vị trí lưu mới."
  3162. #: editor/editor_node.cpp
  3163. msgid ""
  3164. "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
  3165. "were saved anyway."
  3166. msgstr ""
  3167. #: editor/editor_node.cpp
  3168. #, fuzzy
  3169. msgid ""
  3170. "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
  3171. "Scene tree dock."
  3172. msgstr "Yêu cầu một nút gốc khi lưu cảnh."
  3173. #: editor/editor_node.cpp
  3174. msgid "Save Scene As..."
  3175. msgstr "Lưu Cảnh thành..."
  3176. #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  3177. msgid "This operation can't be done without a scene."
  3178. msgstr "Thao tác này phải có Cảnh mới làm được."
  3179. #: editor/editor_node.cpp
  3180. msgid "Export Mesh Library"
  3181. msgstr "Xuất Mesh Library"
  3182. #: editor/editor_node.cpp
  3183. msgid "This operation can't be done without a root node."
  3184. msgstr "Thao tác này phải có root node mới làm được."
  3185. #: editor/editor_node.cpp
  3186. msgid "Export Tile Set"
  3187. msgstr "Xuất Tile Set"
  3188. #: editor/editor_node.cpp
  3189. msgid "This operation can't be done without a selected node."
  3190. msgstr "Thao tác này phải có node được chọn mới làm được."
  3191. #: editor/editor_node.cpp
  3192. msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
  3193. msgstr "Cảnh hiện tại chưa lưu. Kệ mở luôn?"
  3194. #: editor/editor_node.cpp
  3195. msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
  3196. msgstr ""
  3197. #: editor/editor_node.cpp
  3198. msgid "Nothing to undo."
  3199. msgstr "Không có gì để hoàn tác."
  3200. #: editor/editor_node.cpp
  3201. msgid "Undo: %s"
  3202. msgstr "Hoàn tác: %s"
  3203. #: editor/editor_node.cpp
  3204. msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
  3205. msgstr ""
  3206. #: editor/editor_node.cpp
  3207. msgid "Nothing to redo."
  3208. msgstr "Không có gì để làm lại."
  3209. #: editor/editor_node.cpp
  3210. msgid "Redo: %s"
  3211. msgstr "Làm lại: %s"
  3212. #: editor/editor_node.cpp
  3213. msgid "Can't reload a scene that was never saved."
  3214. msgstr "Không thể nạp một cảnh chưa lưu bao giờ."
  3215. #: editor/editor_node.cpp
  3216. msgid "Reload Saved Scene"
  3217. msgstr "Tải lại Cảnh đã lưu"
  3218. #: editor/editor_node.cpp
  3219. msgid ""
  3220. "The current scene has unsaved changes.\n"
  3221. "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
  3222. msgstr ""
  3223. "Cảnh hiện tại có thay đổi chưa được lưu.\n"
  3224. "Vẫn tải lại à? Không hoàn tác được đâu."
  3225. #: editor/editor_node.cpp
  3226. msgid "Quick Run Scene..."
  3227. msgstr "Chạy nhanh Cảnh..."
  3228. #: editor/editor_node.cpp
  3229. msgid "Quit"
  3230. msgstr "Thoát"
  3231. #: editor/editor_node.cpp
  3232. msgid "Yes"
  3233. msgstr "Có"
  3234. #: editor/editor_node.cpp
  3235. msgid "Exit the editor?"
  3236. msgstr "Thoát trình chỉnh sửa?"
  3237. #: editor/editor_node.cpp
  3238. msgid "Open Project Manager?"
  3239. msgstr "Mở Quản lý Dự án?"
  3240. #: editor/editor_node.cpp
  3241. msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
  3242. msgstr "Lưu thay đổi trong các cảnh sau trước khi thoát không?"
  3243. #: editor/editor_node.cpp
  3244. msgid "Save & Quit"
  3245. msgstr "Lưu & Thoát"
  3246. #: editor/editor_node.cpp
  3247. msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
  3248. msgstr "Lưu thay đổi trong các scene sau trước khi thoát?"
  3249. #: editor/editor_node.cpp
  3250. msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
  3251. msgstr "Lưu thay đổi trong các cảnh sau trước khi mở Quản lí Dự án?"
  3252. #: editor/editor_node.cpp
  3253. msgid ""
  3254. "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
  3255. "considered a bug. Please report."
  3256. msgstr ""
  3257. "Tùy chỉnh không chấp nhận. Những tình huống mà bắt phải làm mới bây giờ được "
  3258. "xem là lỗi. Xin hãy báo lại."
  3259. #: editor/editor_node.cpp
  3260. msgid "Pick a Main Scene"
  3261. msgstr "Chọn một Scene chính"
  3262. #: editor/editor_node.cpp
  3263. msgid "Close Scene"
  3264. msgstr "Đóng Cảnh"
  3265. #: editor/editor_node.cpp
  3266. msgid "Reopen Closed Scene"
  3267. msgstr "Mở lại Cảnh đã đóng"
  3268. #: editor/editor_node.cpp
  3269. msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
  3270. msgstr ""
  3271. "Không thể kích hoạt plugin addon tại: '%s' phân tích thiết lập thất bại."
  3272. #: editor/editor_node.cpp
  3273. msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
  3274. msgstr "Không thể tìm trường tập lệnh của trình cắm bổ trợ tại: '%s'."
  3275. #: editor/editor_node.cpp
  3276. msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
  3277. msgstr "Không thể nạp tập lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s'."
  3278. #: editor/editor_node.cpp
  3279. msgid ""
  3280. "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
  3281. "error in that script.\n"
  3282. "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
  3283. msgstr ""
  3284. "Không thể nạp tập lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s'. Có vẻ có lỗi trong tập "
  3285. "lệnh đó.\n"
  3286. "Vô hiệu hoá phần bổ trợ tại '%s' để ngăn những lỗi về sau."
  3287. #: editor/editor_node.cpp
  3288. msgid ""
  3289. "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
  3290. msgstr ""
  3291. "Không thể tải tập lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s' Kiểu cơ sở không phải "
  3292. "EditorPlugin."
  3293. #: editor/editor_node.cpp
  3294. msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
  3295. msgstr ""
  3296. "Không thể tải tập lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s' Tập lệnh không ở trong chế "
  3297. "độ công cụ."
  3298. #: editor/editor_node.cpp
  3299. msgid ""
  3300. "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
  3301. "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
  3302. msgstr ""
  3303. "Scene '%s' được nhập tự động, không thể chỉnh sửa.\n"
  3304. "Tạo một cảnh kế thừa để chỉnh sửa."
  3305. #: editor/editor_node.cpp
  3306. msgid ""
  3307. "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
  3308. "open the scene, then save it inside the project path."
  3309. msgstr ""
  3310. "Lỗi nạp cảnh, nó phải trong đường dẫn dự án. Sử dụng 'Nhập' để mở các cảnh, "
  3311. "sau đó lưu lại trong đường dẫn dự án."
  3312. #: editor/editor_node.cpp
  3313. msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
  3314. msgstr "Cảnh '%s' bị hỏng các phụ thuộc:"
  3315. #: editor/editor_node.cpp
  3316. msgid "Clear Recent Scenes"
  3317. msgstr "Dọn các cảnh gần đây"
  3318. #: editor/editor_node.cpp
  3319. msgid ""
  3320. "No main scene has ever been defined, select one?\n"
  3321. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  3322. "category."
  3323. msgstr ""
  3324. "Không có cảnh chính được xác định, chọn một cảnh?\n"
  3325. "Bạn có thể thay đổi nó sau trong \"Cài đặt dự án\", nằm trong mục 'ứng dụng'."
  3326. #: editor/editor_node.cpp
  3327. msgid ""
  3328. "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
  3329. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  3330. "category."
  3331. msgstr ""
  3332. "Cảnh đã chọn '%s' không tồn tại, chọn một cảnh hợp lệ?\n"
  3333. "Bạn có thể thay đổi nó sau trong \"Cài đặt Dự án\", nằm trong mục 'ứng dụng'."
  3334. #: editor/editor_node.cpp
  3335. msgid ""
  3336. "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
  3337. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  3338. "category."
  3339. msgstr ""
  3340. "'%s' không phải một tệp phân cảnh, chọn tệp phân cảnh hợp lệ?\n"
  3341. "Bạn có thể thay đổi nó sau trong \"Cài đặt Dự án\", nằm trong mục 'ứng dụng'."
  3342. #: editor/editor_node.cpp
  3343. msgid "Save Layout"
  3344. msgstr "Lưu bố cục"
  3345. #: editor/editor_node.cpp
  3346. msgid "Delete Layout"
  3347. msgstr "Xoá bố cục"
  3348. #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
  3349. #: editor/script_create_dialog.cpp
  3350. msgid "Default"
  3351. msgstr "Mặc định"
  3352. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  3353. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3354. msgid "Show in FileSystem"
  3355. msgstr "Hiện trong Hệ thống tệp tin"
  3356. #: editor/editor_node.cpp
  3357. msgid "Play This Scene"
  3358. msgstr "Chạy cảnh này"
  3359. #: editor/editor_node.cpp
  3360. msgid "Close Tab"
  3361. msgstr "Đóng Cửa sổ"
  3362. #: editor/editor_node.cpp
  3363. msgid "Undo Close Tab"
  3364. msgstr "Hoàn tác đóng cửa sổ"
  3365. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3366. msgid "Close Other Tabs"
  3367. msgstr "Đóng các cửa sổ khác"
  3368. #: editor/editor_node.cpp
  3369. msgid "Close Tabs to the Right"
  3370. msgstr "Đóng các cửa sổ bên phải"
  3371. #: editor/editor_node.cpp
  3372. msgid "Close All Tabs"
  3373. msgstr "Đóng hết cửa sổ"
  3374. #: editor/editor_node.cpp
  3375. msgid "Switch Scene Tab"
  3376. msgstr "Chuyển Cửa sổ cảnh"
  3377. #: editor/editor_node.cpp
  3378. msgid "%d more files or folders"
  3379. msgstr "%d tệp hoặc thư mục nữa"
  3380. #: editor/editor_node.cpp
  3381. msgid "%d more folders"
  3382. msgstr "%d thư mục nữa"
  3383. #: editor/editor_node.cpp
  3384. msgid "%d more files"
  3385. msgstr "%d tệp tin nữa"
  3386. #: editor/editor_node.cpp
  3387. msgid ""
  3388. "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
  3389. msgstr ""
  3390. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3391. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  3392. msgid "Interface"
  3393. msgstr "Giao diễn"
  3394. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3395. msgid "Scene Tabs"
  3396. msgstr "Thẻ cảnh"
  3397. #: editor/editor_node.cpp
  3398. msgid "Always Show Close Button"
  3399. msgstr "Luôn hiện nút đóng"
  3400. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3401. msgid "Resize If Many Tabs"
  3402. msgstr ""
  3403. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3404. msgid "Minimum Width"
  3405. msgstr "Chiều rộng tối thiểu"
  3406. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3407. msgid "Output"
  3408. msgstr "Đầu ra"
  3409. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3410. #, fuzzy
  3411. msgid "Always Clear Output On Play"
  3412. msgstr "Xoá đầu ra"
  3413. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3414. msgid "Always Open Output On Play"
  3415. msgstr ""
  3416. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3417. msgid "Always Close Output On Stop"
  3418. msgstr ""
  3419. #: editor/editor_node.cpp
  3420. msgid "Save On Focus Loss"
  3421. msgstr ""
  3422. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3423. #, fuzzy
  3424. msgid "Save Each Scene On Quit"
  3425. msgstr "Lưu Nhánh thành Cảnh"
  3426. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3427. msgid "Quit Confirmation"
  3428. msgstr "Xác nhân thoát"
  3429. #: editor/editor_node.cpp
  3430. #, fuzzy
  3431. msgid "Show Update Spinner"
  3432. msgstr "Ẩn cái xoay xoay cập nhật"
  3433. #: editor/editor_node.cpp
  3434. msgid "Update Continuously"
  3435. msgstr "Cập nhật Liên tục"
  3436. #: editor/editor_node.cpp
  3437. #, fuzzy
  3438. msgid "Update Vital Only"
  3439. msgstr "Đối số đã thay đổi"
  3440. #: editor/editor_node.cpp
  3441. msgid "Localize Settings"
  3442. msgstr "Thiết đặt địa phương hoá"
  3443. #: editor/editor_node.cpp
  3444. #, fuzzy
  3445. msgid "Restore Scenes On Load"
  3446. msgstr "Nút TimeSeek"
  3447. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3448. msgid "Show Thumbnail On Hover"
  3449. msgstr ""
  3450. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3451. msgid "Inspector"
  3452. msgstr "Quan Sát Viên"
  3453. #: editor/editor_node.cpp
  3454. #, fuzzy
  3455. msgid "Default Property Name Style"
  3456. msgstr "Đường dẫn Dự án:"
  3457. #: editor/editor_node.cpp
  3458. msgid "Default Float Step"
  3459. msgstr ""
  3460. #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
  3461. msgid "Disable Folding"
  3462. msgstr "Tắt gập"
  3463. #: editor/editor_node.cpp
  3464. msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
  3465. msgstr ""
  3466. #: editor/editor_node.cpp
  3467. msgid "Horizontal Vector2 Editing"
  3468. msgstr ""
  3469. #: editor/editor_node.cpp
  3470. msgid "Horizontal Vector Types Editing"
  3471. msgstr ""
  3472. #: editor/editor_node.cpp
  3473. #, fuzzy
  3474. msgid "Open Resources In Current Inspector"
  3475. msgstr "Mở trong Trình kiểm tra"
  3476. #: editor/editor_node.cpp
  3477. #, fuzzy
  3478. msgid "Resources To Open In New Inspector"
  3479. msgstr "Mở trong Trình kiểm tra"
  3480. #: editor/editor_node.cpp
  3481. msgid "Default Color Picker Mode"
  3482. msgstr ""
  3483. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3484. msgid "Version Control"
  3485. msgstr "Theo dõi phiên bản"
  3486. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3487. msgid "Username"
  3488. msgstr "Tên người dùng"
  3489. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3490. msgid "SSH Public Key Path"
  3491. msgstr "Đường dẫn khoá SSH công khai"
  3492. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3493. msgid "SSH Private Key Path"
  3494. msgstr "Đường dẫn khoá SSH riêng tư"
  3495. #: editor/editor_node.cpp
  3496. msgid "Dock Position"
  3497. msgstr "Vị trí Khung"
  3498. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin.cpp
  3499. msgid "Distraction Free Mode"
  3500. msgstr "Chế độ tập trung"
  3501. #: editor/editor_node.cpp
  3502. msgid "Toggle distraction-free mode."
  3503. msgstr "Bật tắt chế độ tập trung."
  3504. #: editor/editor_node.cpp
  3505. msgid "Add a new scene."
  3506. msgstr "Thêm cảnh mới."
  3507. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3508. msgid "Scene"
  3509. msgstr "Cảnh"
  3510. #: editor/editor_node.cpp
  3511. msgid "Go to previously opened scene."
  3512. msgstr "Trở về cảnh đã mở trước đó."
  3513. #: editor/editor_node.cpp
  3514. msgid "Copy Text"
  3515. msgstr "Sao chép văn bản"
  3516. #: editor/editor_node.cpp
  3517. msgid "Next tab"
  3518. msgstr "Cửa sổ tiếp theo"
  3519. #: editor/editor_node.cpp
  3520. msgid "Previous tab"
  3521. msgstr "Cửa sổ trước"
  3522. #: editor/editor_node.cpp
  3523. msgid "Filter Files..."
  3524. msgstr "Lọc tệp tin ..."
  3525. #: editor/editor_node.cpp
  3526. msgid "Operations with scene files."
  3527. msgstr "Hoạt động với các tệp cảnh."
  3528. #: editor/editor_node.cpp
  3529. msgid "New Scene"
  3530. msgstr "Tạo Cảnh Mới"
  3531. #: editor/editor_node.cpp
  3532. msgid "New Inherited Scene..."
  3533. msgstr "Tạo Cảnh Kế thừa..."
  3534. #: editor/editor_node.cpp
  3535. msgid "Open Scene..."
  3536. msgstr "Mở Cảnh ..."
  3537. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3538. msgid "Open Recent"
  3539. msgstr "Mở gần đây"
  3540. #: editor/editor_node.cpp
  3541. msgid "Save Scene"
  3542. msgstr "Lưu Cảnh"
  3543. #: editor/editor_node.cpp
  3544. msgid "Convert To..."
  3545. msgstr "Chuyển thành..."
  3546. #: editor/editor_node.cpp
  3547. msgid "MeshLibrary..."
  3548. msgstr "MeshLibrary..."
  3549. #: editor/editor_node.cpp
  3550. msgid "TileSet..."
  3551. msgstr "TileSet..."
  3552. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3553. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3554. msgid "Undo"
  3555. msgstr "Hoàn tác"
  3556. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3557. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3558. msgid "Redo"
  3559. msgstr "Làm lại"
  3560. #: editor/editor_node.cpp
  3561. msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
  3562. msgstr "Dự án ngoài lề hoặc các công cụ toàn phân cảnh."
  3563. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  3564. #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
  3565. #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  3566. msgid "Project"
  3567. msgstr "Dự Án"
  3568. #: editor/editor_node.cpp
  3569. msgid "Project Settings..."
  3570. msgstr "Cài đặt Dự Án..."
  3571. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3572. msgid "Set Up Version Control"
  3573. msgstr "Cài đặt trình điều khiển phiên bản"
  3574. #: editor/editor_node.cpp
  3575. msgid "Shut Down Version Control"
  3576. msgstr "Tắt trình điều khiển phiên bản"
  3577. #: editor/editor_node.cpp
  3578. msgid "Export..."
  3579. msgstr "Xuất..."
  3580. #: editor/editor_node.cpp
  3581. msgid "Install Android Build Template..."
  3582. msgstr "Cài đặt mẫu xây dựng Android..."
  3583. #: editor/editor_node.cpp
  3584. #, fuzzy
  3585. msgid "Open User Data Folder"
  3586. msgstr "Mở thư mục dữ liệu của trình chỉnh sửa"
  3587. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3588. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3589. msgid "Tools"
  3590. msgstr "Công cụ"
  3591. #: editor/editor_node.cpp
  3592. msgid "Orphan Resource Explorer..."
  3593. msgstr "Tìm kiếm tài nguyên mất gốc..."
  3594. #: editor/editor_node.cpp
  3595. msgid "Reload Current Project"
  3596. msgstr "Tải lại dự án hiện tại"
  3597. #: editor/editor_node.cpp
  3598. msgid "Quit to Project List"
  3599. msgstr "Thoát khỏi Danh sách Dự án"
  3600. #: editor/editor_node.cpp
  3601. msgid "Deploy with Remote Debug"
  3602. msgstr "Triển khai gỡ lỗi từ xa"
  3603. #: editor/editor_node.cpp
  3604. msgid ""
  3605. "When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
  3606. "attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
  3607. "debugged.\n"
  3608. "This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
  3609. "mobile device).\n"
  3610. "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
  3611. msgstr ""
  3612. #: editor/editor_node.cpp
  3613. msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
  3614. msgstr "Triển khai nhỏ với hệ thống tệp mạng"
  3615. #: editor/editor_node.cpp
  3616. msgid ""
  3617. "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
  3618. "export an executable without the project data.\n"
  3619. "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
  3620. "network.\n"
  3621. "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
  3622. "option speeds up testing for projects with large assets."
  3623. msgstr ""
  3624. "Khi tuỳ chọn này được bật, lúc xuất hoặc triển khai ra Android sẽ chỉ tạo "
  3625. "một tệp thực thi tối giản nhất.\n"
  3626. "Hệ thống tệp tin sẽ được cung cấp từ dự án bởi trình chỉnh sửa qua mạng.\n"
  3627. "Trên nền tảng Android, triển khai sẽ sử dụng cáp USB để có hiệu suất nhanh "
  3628. "hơn. Tuỳ chọn này tăng tốc độ khi thử nghiệm cho các trò chơi nặng."
  3629. #: editor/editor_node.cpp
  3630. msgid "Visible Collision Shapes"
  3631. msgstr "Các khối va chạm thấy được"
  3632. #: editor/editor_node.cpp
  3633. msgid ""
  3634. "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
  3635. "3D) will be visible in the running project."
  3636. msgstr ""
  3637. "Khi bật tùy chọn này, các khối va chạm và nút chiếu tia (2D và 3D) sẽ được "
  3638. "hiển thị trong dự án đang chạy."
  3639. #: editor/editor_node.cpp
  3640. msgid "Visible Navigation"
  3641. msgstr "Điều hướng nhìn thấy được"
  3642. #: editor/editor_node.cpp
  3643. msgid ""
  3644. "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
  3645. "in the running project."
  3646. msgstr ""
  3647. "Khi bật tùy chọn này, các lưới/đa giác điều hướng sẽ hiển thị trong dự án "
  3648. "đang chạy."
  3649. #: editor/editor_node.cpp
  3650. msgid "Force Shader Fallbacks"
  3651. msgstr ""
  3652. #: editor/editor_node.cpp
  3653. msgid ""
  3654. "When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form "
  3655. "(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n"
  3656. "This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which "
  3657. "are normally displayed briefly.\n"
  3658. "Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for "
  3659. "this option to make a difference."
  3660. msgstr ""
  3661. #: editor/editor_node.cpp
  3662. msgid "Synchronize Scene Changes"
  3663. msgstr "Đồng bộ hóa các thay đổi lên Cảnh"
  3664. #: editor/editor_node.cpp
  3665. msgid ""
  3666. "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
  3667. "will be replicated in the running project.\n"
  3668. "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
  3669. "filesystem option is enabled."
  3670. msgstr ""
  3671. "Khi tuỳ chọn này được bật, bất cứ thay đổi nào được tạo ra lên cảnh trong "
  3672. "trình chỉnh sửa sẽ được sao lại trong dự án đang chạy.\n"
  3673. "Khi được dùng từ xa trên một thiết bị, làm như vậy sẽ hiệu quả hơn khi tuỳ "
  3674. "chọn hệ thống tệp mạng được bật."
  3675. #: editor/editor_node.cpp
  3676. msgid "Synchronize Script Changes"
  3677. msgstr "Đồng bộ hóa thay đổi trong tập lệnh"
  3678. #: editor/editor_node.cpp
  3679. msgid ""
  3680. "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
  3681. "the running project.\n"
  3682. "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
  3683. "filesystem option is enabled."
  3684. msgstr ""
  3685. #: editor/editor_node.cpp
  3686. msgid "Editor Settings..."
  3687. msgstr "Cài đặt trình chỉnh sửa..."
  3688. #: editor/editor_node.cpp
  3689. msgid "Editor Layout"
  3690. msgstr "Cài đặt Bố cục"
  3691. #: editor/editor_node.cpp
  3692. msgid "Take Screenshot"
  3693. msgstr "Chụp màn hình"
  3694. #: editor/editor_node.cpp
  3695. msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
  3696. msgstr ""
  3697. "Ảnh chụp màn hình được lưu ở thư mục Dữ liệu/Cài đặt của trình chỉnh sửa."
  3698. #: editor/editor_node.cpp
  3699. msgid "Toggle Fullscreen"
  3700. msgstr "Chế độ Toàn màn hình"
  3701. #: editor/editor_node.cpp
  3702. msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
  3703. msgstr "Mở thư mục dữ liệu của trình chỉnh sửa"
  3704. #: editor/editor_node.cpp
  3705. msgid "Open Editor Data Folder"
  3706. msgstr "Mở thư mục dữ liệu của trình chỉnh sửa"
  3707. #: editor/editor_node.cpp
  3708. msgid "Open Editor Settings Folder"
  3709. msgstr "Mở thư mục Thiết lập trình chỉnh sửa"
  3710. #: editor/editor_node.cpp
  3711. msgid "Manage Editor Features..."
  3712. msgstr "Quản lý tính năng trình chỉnh sửa..."
  3713. #: editor/editor_node.cpp
  3714. msgid "Manage Export Templates..."
  3715. msgstr "Quản lí các bản mẫu xuất..."
  3716. #: editor/editor_node.cpp
  3717. msgid "Online Documentation"
  3718. msgstr "Tài liệu trực tuyến"
  3719. #: editor/editor_node.cpp
  3720. msgid "Questions & Answers"
  3721. msgstr "Hỏi đáp"
  3722. #: editor/editor_node.cpp
  3723. msgid "Report a Bug"
  3724. msgstr "Báo lỗi"
  3725. #: editor/editor_node.cpp
  3726. msgid "Suggest a Feature"
  3727. msgstr "Gợi ý một tính năng"
  3728. #: editor/editor_node.cpp
  3729. msgid "Send Docs Feedback"
  3730. msgstr "Gửi ý kiến phản hồi về hướng dẫn"
  3731. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3732. msgid "Community"
  3733. msgstr "Cộng đồng"
  3734. #: editor/editor_node.cpp
  3735. msgid "About Godot"
  3736. msgstr "Về Godot"
  3737. #: editor/editor_node.cpp
  3738. msgid "Support Godot Development"
  3739. msgstr "Hỗ trợ phát triển Godot"
  3740. #: editor/editor_node.cpp
  3741. msgid "Play the project."
  3742. msgstr "Chạy dự án."
  3743. #: editor/editor_node.cpp
  3744. msgid "Play"
  3745. msgstr "Chạy"
  3746. #: editor/editor_node.cpp
  3747. msgid "Pause the scene execution for debugging."
  3748. msgstr "Dừng chạy Cảnh để gỡ lỗi."
  3749. #: editor/editor_node.cpp
  3750. msgid "Pause Scene"
  3751. msgstr "Tạm dừng Cảnh"
  3752. #: editor/editor_node.cpp
  3753. msgid "Stop the scene."
  3754. msgstr "Dừng cảnh."
  3755. #: editor/editor_node.cpp
  3756. msgid "Play the edited scene."
  3757. msgstr "Chạy cảnh đã chỉnh sửa."
  3758. #: editor/editor_node.cpp
  3759. msgid "Play Scene"
  3760. msgstr "Chạy Cảnh"
  3761. #: editor/editor_node.cpp
  3762. msgid "Play custom scene"
  3763. msgstr "Chạy cảnh tuỳ chọn"
  3764. #: editor/editor_node.cpp
  3765. msgid "Play Custom Scene"
  3766. msgstr "Chạy Cảnh Tuỳ Chọn"
  3767. #: editor/editor_node.cpp
  3768. msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
  3769. msgstr ""
  3770. "Thay đổi trình điều khiển Video cần phải khởi động lại trình chỉnh sửa."
  3771. #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  3772. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  3773. msgid "Save & Restart"
  3774. msgstr "Lưu & Khởi động lại"
  3775. #: editor/editor_node.cpp
  3776. msgid "Update All Changes"
  3777. msgstr "Cập nhật tất cả thay đổi"
  3778. #: editor/editor_node.cpp
  3779. msgid "Update Vital Changes"
  3780. msgstr "Cập nhật thay đổi quan trọng"
  3781. #: editor/editor_node.cpp
  3782. msgid "Hide Update Spinner"
  3783. msgstr "Ẩn cái xoay xoay cập nhật"
  3784. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3785. #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  3786. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  3787. msgid "FileSystem"
  3788. msgstr "Hệ thống tệp tin"
  3789. #: editor/editor_node.cpp
  3790. msgid "Expand Bottom Panel"
  3791. msgstr "Mở rộng bảng điều khiển dưới"
  3792. #: editor/editor_node.cpp
  3793. msgid "Don't Save"
  3794. msgstr "Không Lưu"
  3795. #: editor/editor_node.cpp
  3796. msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
  3797. msgstr "Bản mẫu dựng cho Android bị thiếu, vui lòng cài các bản mẫu liên quan."
  3798. #: editor/editor_node.cpp
  3799. msgid "Manage Templates"
  3800. msgstr "Quản lý bản mẫu"
  3801. #: editor/editor_node.cpp
  3802. msgid "Install from file"
  3803. msgstr "Cài đặt từ tệp"
  3804. #: editor/editor_node.cpp
  3805. msgid "Select android sources file"
  3806. msgstr "Chọn tệp nguòn android"
  3807. #: editor/editor_node.cpp
  3808. msgid ""
  3809. "This will set up your project for custom Android builds by installing the "
  3810. "source template to \"res://android/build\".\n"
  3811. "You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
  3812. "(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
  3813. "Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
  3814. "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
  3815. "preset."
  3816. msgstr ""
  3817. "Việc này sẽ thiết lập dự án của bạn cho các bản dựng Android tùy chỉnh bằng "
  3818. "cách cài đặt bản mẫu nguồn vào \"res://android/build\".\n"
  3819. "Bạn có thể áp dụng các sửa đổi và dựng tệp APK tùy chỉnh khi xuất (thêm các "
  3820. "mô đun, thay đổi AndroidManifest.xml, v.v.).\n"
  3821. "Lưu ý rằng để tạo các bản dựng tùy chỉnh thay cho tệp APK dựng sẵn, tùy chọn "
  3822. "\"Sử dụng bản dựng tùy chỉnh\" phải được bật trong thiết lập sẵn xuất sang "
  3823. "Android."
  3824. #: editor/editor_node.cpp
  3825. msgid ""
  3826. "The Android build template is already installed in this project and it won't "
  3827. "be overwritten.\n"
  3828. "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
  3829. "operation again."
  3830. msgstr ""
  3831. "Bản mẫu dựng cho Android đã được cài đặt trong dự án này và sẽ không bị ghi "
  3832. "đè.\n"
  3833. "Xóa thủ công thư mục \"res://android/build\" trước khi thử lại thao tác này."
  3834. #: editor/editor_node.cpp
  3835. msgid "Import Templates From ZIP File"
  3836. msgstr "Nhập bản mẫu từ tệp ZIP"
  3837. #: editor/editor_node.cpp
  3838. msgid "Template Package"
  3839. msgstr "Gói bản mẫu"
  3840. #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  3841. msgid "Export Library"
  3842. msgstr "Xuất thư viện ra"
  3843. #: editor/editor_node.cpp
  3844. msgid "Merge With Existing"
  3845. msgstr "Hợp nhất với Hiện có"
  3846. #: editor/editor_node.cpp
  3847. #, fuzzy
  3848. msgid "Apply MeshInstance Transforms"
  3849. msgstr "Đổi Transform Animation"
  3850. #: editor/editor_node.cpp
  3851. msgid "Open & Run a Script"
  3852. msgstr "Mở & chạy tập lệnh"
  3853. #: editor/editor_node.cpp
  3854. msgid ""
  3855. "The following files are newer on disk.\n"
  3856. "What action should be taken?"
  3857. msgstr ""
  3858. "Các tệp sau xuất hiện trên ổ cứng gần đây hơn.\n"
  3859. "Bạn muốn làm gì đây?"
  3860. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3861. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3862. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  3863. msgid "Reload"
  3864. msgstr "Tải lại"
  3865. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3866. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3867. msgid "Resave"
  3868. msgstr "Lưu lại"
  3869. #: editor/editor_node.cpp
  3870. msgid "New Inherited"
  3871. msgstr "Kế thừa mới"
  3872. #: editor/editor_node.cpp
  3873. msgid "Load Errors"
  3874. msgstr "Nạp Lỗi"
  3875. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3876. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  3877. msgid "Select"
  3878. msgstr "Chọn"
  3879. #: editor/editor_node.cpp
  3880. #, fuzzy
  3881. msgid "Select Current"
  3882. msgstr "Chọn thư mục hiện tại"
  3883. #: editor/editor_node.cpp
  3884. msgid "Open 2D Editor"
  3885. msgstr "Mở trình chỉnh sửa 2D"
  3886. #: editor/editor_node.cpp
  3887. msgid "Open 3D Editor"
  3888. msgstr "Mở trình chỉnh sửa 3D"
  3889. #: editor/editor_node.cpp
  3890. msgid "Open Script Editor"
  3891. msgstr "Mở trình soạn tập lệnh"
  3892. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  3893. msgid "Open Asset Library"
  3894. msgstr "Mở Thư viện Nguyên liệu"
  3895. #: editor/editor_node.cpp
  3896. msgid "Open the next Editor"
  3897. msgstr "Mở trình chỉnh sửa tiếp theo"
  3898. #: editor/editor_node.cpp
  3899. msgid "Open the previous Editor"
  3900. msgstr "Mở trình chỉnh sửa trước đó"
  3901. #: editor/editor_node.h
  3902. msgid "Warning!"
  3903. msgstr "Cảnh báo!"
  3904. #: editor/editor_path.cpp
  3905. msgid "No sub-resources found."
  3906. msgstr "Không tìm thấy tài nguyên phụ."
  3907. #: editor/editor_path.cpp
  3908. msgid "Open a list of sub-resources."
  3909. msgstr "Mở danh sách các tài nguyên con."
  3910. #: editor/editor_plugin.cpp
  3911. msgid "Creating Mesh Previews"
  3912. msgstr "Tạo bản xem trước lưới"
  3913. #: editor/editor_plugin.cpp
  3914. msgid "Thumbnail..."
  3915. msgstr "Ảnh thu nhỏ..."
  3916. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  3917. msgid "Main Script:"
  3918. msgstr "Tập lệnhchính:"
  3919. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  3920. msgid "Edit Plugin"
  3921. msgstr "Chỉnh sửa Tiện ích"
  3922. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  3923. msgid "Installed Plugins:"
  3924. msgstr "Các Tiện ích đã cài:"
  3925. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  3926. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  3927. msgid "Update"
  3928. msgstr "Cập nhật"
  3929. #: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  3930. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  3931. #: platform/uwp/export/export.cpp
  3932. msgid "Version"
  3933. msgstr "Phiên bản"
  3934. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  3935. msgid "Author"
  3936. msgstr "Tác giả"
  3937. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  3938. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  3939. msgid "Status"
  3940. msgstr "Trạng thái"
  3941. #: editor/editor_profiler.cpp
  3942. msgid "Measure:"
  3943. msgstr "Đo đạc:"
  3944. #: editor/editor_profiler.cpp
  3945. msgid "Frame Time (ms)"
  3946. msgstr "Thời gian khung hình (ms)"
  3947. #: editor/editor_profiler.cpp
  3948. msgid "Average Time (ms)"
  3949. msgstr "Thời gian trung bình (ms)"
  3950. #: editor/editor_profiler.cpp
  3951. msgid "Frame %"
  3952. msgstr "Khung hình %"
  3953. #: editor/editor_profiler.cpp
  3954. msgid "Physics Frame %"
  3955. msgstr "Khung hình Vật lý %"
  3956. #: editor/editor_profiler.cpp
  3957. msgid "Inclusive"
  3958. msgstr "Bao gồm"
  3959. #: editor/editor_profiler.cpp
  3960. msgid "Self"
  3961. msgstr "Chính nó"
  3962. #: editor/editor_profiler.cpp
  3963. msgid ""
  3964. "Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n"
  3965. "Use this to spot bottlenecks.\n"
  3966. "\n"
  3967. "Self: Only count the time spent in the function itself, not in other "
  3968. "functions called by that function.\n"
  3969. "Use this to find individual functions to optimize."
  3970. msgstr ""
  3971. #: editor/editor_profiler.cpp
  3972. msgid "Frame #:"
  3973. msgstr "Khung hình #:"
  3974. #: editor/editor_profiler.cpp
  3975. msgid "Calls"
  3976. msgstr "Lượt gọi"
  3977. #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3978. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  3979. msgid "Debugger"
  3980. msgstr "Trình gỡ lỗi"
  3981. #: editor/editor_profiler.cpp
  3982. msgid "Profiler Frame History Size"
  3983. msgstr ""
  3984. #: editor/editor_profiler.cpp
  3985. #, fuzzy
  3986. msgid "Profiler Frame Max Functions"
  3987. msgstr "Đổi tên Hàm"
  3988. #: editor/editor_properties.cpp
  3989. msgid "Edit Text:"
  3990. msgstr "Sửa văn bản:"
  3991. #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  3992. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  3993. msgid "On"
  3994. msgstr "Bật"
  3995. #: editor/editor_properties.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
  3996. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  3997. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
  3998. #: scene/main/canvas_layer.cpp
  3999. msgid "Layer"
  4000. msgstr "Lớp"
  4001. #: editor/editor_properties.cpp
  4002. msgid "Bit %d, value %d"
  4003. msgstr "Bit %d, giá trị %d"
  4004. #: editor/editor_properties.cpp
  4005. msgid "[Empty]"
  4006. msgstr "[Rỗng]"
  4007. #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  4008. msgid "Assign..."
  4009. msgstr "Gán..."
  4010. #: editor/editor_properties.cpp
  4011. msgid "Invalid RID"
  4012. msgstr "Số RID không hợp lệ"
  4013. #: editor/editor_properties.cpp
  4014. msgid ""
  4015. "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
  4016. "Resource needs to belong to a scene."
  4017. msgstr ""
  4018. "Không thể tạo ViewportTexture trên các tài nguyên được lưu dưới dạng tệp.\n"
  4019. "Tài nguyên phải thuộc về một cảnh."
  4020. #: editor/editor_properties.cpp
  4021. msgid ""
  4022. "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
  4023. "local to scene.\n"
  4024. "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
  4025. "containing it up to a node)."
  4026. msgstr ""
  4027. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  4028. msgid "Pick a Viewport"
  4029. msgstr "Chọn cổng xem"
  4030. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  4031. msgid "Selected node is not a Viewport!"
  4032. msgstr "Nút được chọn không phải Cổng xem!"
  4033. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4034. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4035. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4036. #, fuzzy
  4037. msgid "Size:"
  4038. msgstr "Kích thước: "
  4039. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4040. #, fuzzy
  4041. msgid "Page:"
  4042. msgstr "Trang: "
  4043. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4044. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4045. msgid "Remove Item"
  4046. msgstr "Gõ bỏ Mục"
  4047. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4048. msgid "New Key:"
  4049. msgstr "Khoá mới:"
  4050. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4051. msgid "New Value:"
  4052. msgstr "Giá trị mới:"
  4053. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4054. msgid "Add Key/Value Pair"
  4055. msgstr "Thêm cặp Khoá/Giá trị"
  4056. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4057. msgid ""
  4058. "The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
  4059. "property (%s)."
  4060. msgstr ""
  4061. "Kiểu của tài nguyên đã chọn (%s) không dùng được cho thuộc tính này (%s)."
  4062. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4063. msgid "Quick Load"
  4064. msgstr "Nạp nhanh"
  4065. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4066. msgid "Make Unique"
  4067. msgstr "Duy nhất"
  4068. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4069. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  4070. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  4071. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  4072. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  4073. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4074. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4075. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4076. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4077. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  4078. #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4079. msgid "Paste"
  4080. msgstr "Dán"
  4081. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4082. msgid "Convert to %s"
  4083. msgstr "Chuyển đổi thành %s"
  4084. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4085. msgid "New %s"
  4086. msgstr "%s mới"
  4087. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4088. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  4089. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  4090. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  4091. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  4092. msgid "Base Type"
  4093. msgstr "loại cơ sở"
  4094. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4095. #, fuzzy
  4096. msgid "Edited Resource"
  4097. msgstr "Thêm tài nguyên"
  4098. #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  4099. #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
  4100. msgid "Editable"
  4101. msgstr "Sửa được"
  4102. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4103. msgid "New Script"
  4104. msgstr "Tập lệnh mới"
  4105. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4106. msgid "Extend Script"
  4107. msgstr "Mở rộng tập lệnh"
  4108. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4109. msgid "Script Owner"
  4110. msgstr "Chủ tập lệnh:"
  4111. #: editor/editor_run_native.cpp
  4112. msgid ""
  4113. "No runnable export preset found for this platform.\n"
  4114. "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
  4115. "as runnable."
  4116. msgstr ""
  4117. #: editor/editor_run_native.cpp
  4118. #, fuzzy
  4119. msgid "Project Run"
  4120. msgstr "Dự Án"
  4121. #: editor/editor_run_script.cpp
  4122. msgid "Write your logic in the _run() method."
  4123. msgstr "Ghi logic của bạn trong hàm _run()."
  4124. #: editor/editor_run_script.cpp
  4125. msgid "There is an edited scene already."
  4126. msgstr "Đã có một cảnh được chỉnh sửa."
  4127. #: editor/editor_run_script.cpp
  4128. msgid "Couldn't instance script:"
  4129. msgstr "Không thể tạo tệp lệnh:"
  4130. #: editor/editor_run_script.cpp
  4131. msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
  4132. msgstr "Bạn quên từ khóa 'tool' à?"
  4133. #: editor/editor_run_script.cpp
  4134. msgid "Couldn't run script:"
  4135. msgstr "Không thể chạy tập lệnh:"
  4136. #: editor/editor_run_script.cpp
  4137. msgid "Did you forget the '_run' method?"
  4138. msgstr "Bạn quên phương thức '_run' à?"
  4139. #: editor/editor_settings.cpp
  4140. msgid "Editor Language"
  4141. msgstr "Ngôn ngữ trình chỉnh sửa"
  4142. #: editor/editor_settings.cpp
  4143. msgid "Display Scale"
  4144. msgstr "Tỉ lệ hiển thị"
  4145. #: editor/editor_settings.cpp
  4146. msgid "Custom Display Scale"
  4147. msgstr "Tỉ lệ hiển thị tuỳ chỉnh"
  4148. #: editor/editor_settings.cpp
  4149. msgid "Main Font Size"
  4150. msgstr "Cỡ phông chính"
  4151. #: editor/editor_settings.cpp
  4152. msgid "Code Font Size"
  4153. msgstr "Cỡ phông mã"
  4154. #: editor/editor_settings.cpp
  4155. msgid "Font Antialiased"
  4156. msgstr "Khử rằng cưa cho phông"
  4157. #: editor/editor_settings.cpp
  4158. msgid "Font Hinting"
  4159. msgstr ""
  4160. #: editor/editor_settings.cpp
  4161. msgid "Main Font"
  4162. msgstr "Phông chính"
  4163. #: editor/editor_settings.cpp
  4164. msgid "Main Font Bold"
  4165. msgstr ""
  4166. #: editor/editor_settings.cpp
  4167. msgid "Code Font"
  4168. msgstr "Phông mã"
  4169. #: editor/editor_settings.cpp
  4170. msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
  4171. msgstr ""
  4172. #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
  4173. msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
  4174. msgstr ""
  4175. #: editor/editor_settings.cpp
  4176. msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
  4177. msgstr ""
  4178. #: editor/editor_settings.cpp
  4179. #, fuzzy
  4180. msgid "Separate Distraction Mode"
  4181. msgstr "Chế độ tập trung"
  4182. #: editor/editor_settings.cpp
  4183. msgid "Automatically Open Screenshots"
  4184. msgstr ""
  4185. #: editor/editor_settings.cpp
  4186. msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
  4187. msgstr ""
  4188. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4189. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
  4190. #: scene/register_scene_types.cpp
  4191. msgid "Theme"
  4192. msgstr "Tông màu"
  4193. #: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp
  4194. msgid "Preset"
  4195. msgstr "Cài sẵn"
  4196. #: editor/editor_settings.cpp
  4197. msgid "Icon And Font Color"
  4198. msgstr ""
  4199. #: editor/editor_settings.cpp
  4200. msgid "Base Color"
  4201. msgstr "Màu cơ sở"
  4202. #: editor/editor_settings.cpp
  4203. msgid "Accent Color"
  4204. msgstr "Màu đặc trưng"
  4205. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
  4206. msgid "Contrast"
  4207. msgstr "Tương phản"
  4208. #: editor/editor_settings.cpp
  4209. msgid "Relationship Line Opacity"
  4210. msgstr ""
  4211. #: editor/editor_settings.cpp
  4212. msgid "Highlight Tabs"
  4213. msgstr "Tô sáng tab"
  4214. #: editor/editor_settings.cpp
  4215. msgid "Border Size"
  4216. msgstr "Cỡ viền"
  4217. #: editor/editor_settings.cpp
  4218. msgid "Use Graph Node Headers"
  4219. msgstr ""
  4220. #: editor/editor_settings.cpp
  4221. msgid "Additional Spacing"
  4222. msgstr "Khoảng cách bổ sung"
  4223. #: editor/editor_settings.cpp
  4224. msgid "Custom Theme"
  4225. msgstr "Chủ đề tuỳ chỉnh"
  4226. #: editor/editor_settings.cpp
  4227. #, fuzzy
  4228. msgid "Show Script Button"
  4229. msgstr "Phím Lăn Phải"
  4230. #: editor/editor_settings.cpp
  4231. msgid "Directories"
  4232. msgstr "Thư mục"
  4233. #: editor/editor_settings.cpp
  4234. #, fuzzy
  4235. msgid "Autoscan Project Path"
  4236. msgstr "Đường dẫn Dự án:"
  4237. #: editor/editor_settings.cpp
  4238. msgid "Default Project Path"
  4239. msgstr "Đường dẫn dự án mặc định:"
  4240. #: editor/editor_settings.cpp
  4241. #, fuzzy
  4242. msgid "On Save"
  4243. msgstr "Lưu"
  4244. #: editor/editor_settings.cpp
  4245. msgid "Compress Binary Resources"
  4246. msgstr "Nén tài nguyên nhị phân"
  4247. #: editor/editor_settings.cpp
  4248. msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
  4249. msgstr ""
  4250. #: editor/editor_settings.cpp
  4251. msgid "File Dialog"
  4252. msgstr "Hộp thoại tệp"
  4253. #: editor/editor_settings.cpp
  4254. msgid "Thumbnail Size"
  4255. msgstr "Cỡ ảnh thu nhỏ"
  4256. #: editor/editor_settings.cpp
  4257. msgid "Docks"
  4258. msgstr ""
  4259. #: editor/editor_settings.cpp
  4260. msgid "Scene Tree"
  4261. msgstr "Cây chứa cảnh"
  4262. #: editor/editor_settings.cpp
  4263. msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
  4264. msgstr ""
  4265. #: editor/editor_settings.cpp
  4266. msgid "Always Show Folders"
  4267. msgstr "Luôn hiện thư mục"
  4268. #: editor/editor_settings.cpp
  4269. msgid "Property Editor"
  4270. msgstr "Trình chỉnh sửa thuộc tính"
  4271. #: editor/editor_settings.cpp
  4272. msgid "Auto Refresh Interval"
  4273. msgstr ""
  4274. #: editor/editor_settings.cpp
  4275. #, fuzzy
  4276. msgid "Subresource Hue Tint"
  4277. msgstr "Tài nguyên phụ"
  4278. #: editor/editor_settings.cpp
  4279. #, fuzzy
  4280. msgid "Color Theme"
  4281. msgstr "Chỉnh Tông màu"
  4282. #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
  4283. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4284. msgid "Line Spacing"
  4285. msgstr ""
  4286. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4287. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  4288. msgid "Highlighting"
  4289. msgstr "Tô sáng"
  4290. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4291. msgid "Syntax Highlighting"
  4292. msgstr "Tô sáng cú pháp"
  4293. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4294. msgid "Highlight All Occurrences"
  4295. msgstr ""
  4296. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4297. msgid "Highlight Current Line"
  4298. msgstr ""
  4299. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4300. msgid "Highlight Type Safe Lines"
  4301. msgstr ""
  4302. #: editor/editor_settings.cpp
  4303. msgid "Indent"
  4304. msgstr "Thụt lề"
  4305. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4306. msgid "Auto Indent"
  4307. msgstr "Thụt lề Tự động"
  4308. #: editor/editor_settings.cpp
  4309. #, fuzzy
  4310. msgid "Convert Indent On Save"
  4311. msgstr "Chuyển thụt lề thành Dấu cách"
  4312. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4313. #, fuzzy
  4314. msgid "Draw Tabs"
  4315. msgstr "Lượt gọi"
  4316. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4317. #, fuzzy
  4318. msgid "Draw Spaces"
  4319. msgstr "Lượt gọi"
  4320. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4321. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  4322. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp
  4323. #: scene/resources/world_2d.cpp
  4324. msgid "Navigation"
  4325. msgstr "Điều hướng"
  4326. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4327. msgid "Smooth Scrolling"
  4328. msgstr ""
  4329. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4330. msgid "V Scroll Speed"
  4331. msgstr ""
  4332. #: editor/editor_settings.cpp
  4333. #, fuzzy
  4334. msgid "Show Minimap"
  4335. msgstr "Hiện Gốc"
  4336. #: editor/editor_settings.cpp
  4337. msgid "Minimap Width"
  4338. msgstr ""
  4339. #: editor/editor_settings.cpp
  4340. msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
  4341. msgstr ""
  4342. #: editor/editor_settings.cpp
  4343. #, fuzzy
  4344. msgid "Drag And Drop Selection"
  4345. msgstr "Chọn tất cả"
  4346. #: editor/editor_settings.cpp
  4347. msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
  4348. msgstr ""
  4349. #: editor/editor_settings.cpp
  4350. msgid "Appearance"
  4351. msgstr "Ngoại hình"
  4352. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4353. #, fuzzy
  4354. msgid "Show Line Numbers"
  4355. msgstr "Dòng số:"
  4356. #: editor/editor_settings.cpp
  4357. #, fuzzy
  4358. msgid "Line Numbers Zero Padded"
  4359. msgstr "Dòng số:"
  4360. #: editor/editor_settings.cpp
  4361. msgid "Show Bookmark Gutter"
  4362. msgstr ""
  4363. #: editor/editor_settings.cpp
  4364. #, fuzzy
  4365. msgid "Show Breakpoint Gutter"
  4366. msgstr "Lờ đi điểm dừng"
  4367. #: editor/editor_settings.cpp
  4368. msgid "Show Info Gutter"
  4369. msgstr ""
  4370. #: editor/editor_settings.cpp
  4371. msgid "Code Folding"
  4372. msgstr "Gập mã"
  4373. #: editor/editor_settings.cpp
  4374. msgid "Word Wrap"
  4375. msgstr "Bọc văn bản"
  4376. #: editor/editor_settings.cpp
  4377. msgid "Show Line Length Guidelines"
  4378. msgstr ""
  4379. #: editor/editor_settings.cpp
  4380. msgid "Line Length Guideline Soft Column"
  4381. msgstr ""
  4382. #: editor/editor_settings.cpp
  4383. msgid "Line Length Guideline Hard Column"
  4384. msgstr ""
  4385. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4386. msgid "Script List"
  4387. msgstr "Danh sách tập lệnh"
  4388. #: editor/editor_settings.cpp
  4389. msgid "Show Members Overview"
  4390. msgstr ""
  4391. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4392. #, fuzzy
  4393. msgid "Files"
  4394. msgstr "Tệp"
  4395. #: editor/editor_settings.cpp
  4396. #, fuzzy
  4397. msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
  4398. msgstr "Xóa khoảng trắng cuối dòng"
  4399. #: editor/editor_settings.cpp
  4400. msgid "Autosave Interval Secs"
  4401. msgstr ""
  4402. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4403. msgid "Restore Scripts On Load"
  4404. msgstr "Phục hồi tập lệnh khi nạp"
  4405. #: editor/editor_settings.cpp
  4406. msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
  4407. msgstr ""
  4408. #: editor/editor_settings.cpp
  4409. msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
  4410. msgstr "Tự động nạp lại"
  4411. #: editor/editor_settings.cpp
  4412. msgid "Create Signal Callbacks"
  4413. msgstr ""
  4414. #: editor/editor_settings.cpp
  4415. msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
  4416. msgstr ""
  4417. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4418. msgid "Cursor"
  4419. msgstr "Con trỏ"
  4420. #: editor/editor_settings.cpp
  4421. msgid "Scroll Past End Of File"
  4422. msgstr ""
  4423. #: editor/editor_settings.cpp
  4424. msgid "Block Caret"
  4425. msgstr ""
  4426. #: editor/editor_settings.cpp
  4427. msgid "Caret Blink"
  4428. msgstr ""
  4429. #: editor/editor_settings.cpp
  4430. msgid "Caret Blink Speed"
  4431. msgstr ""
  4432. #: editor/editor_settings.cpp
  4433. #, fuzzy
  4434. msgid "Right Click Moves Caret"
  4435. msgstr "Nhấp chuột phải để thêm điểm"
  4436. #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  4437. #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
  4438. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4439. msgid "Completion"
  4440. msgstr "Tự hoàn thành"
  4441. #: editor/editor_settings.cpp
  4442. msgid "Idle Parse Delay"
  4443. msgstr ""
  4444. #: editor/editor_settings.cpp
  4445. msgid "Auto Brace Complete"
  4446. msgstr ""
  4447. #: editor/editor_settings.cpp
  4448. msgid "Code Complete Delay"
  4449. msgstr ""
  4450. #: editor/editor_settings.cpp
  4451. msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
  4452. msgstr ""
  4453. #: editor/editor_settings.cpp
  4454. msgid "Callhint Tooltip Offset"
  4455. msgstr ""
  4456. #: editor/editor_settings.cpp
  4457. #, fuzzy
  4458. msgid "Complete File Paths"
  4459. msgstr "Sao chép đường dẫn nút"
  4460. #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
  4461. #, fuzzy
  4462. msgid "Add Type Hints"
  4463. msgstr "Kiểu"
  4464. #: editor/editor_settings.cpp
  4465. msgid "Use Single Quotes"
  4466. msgstr "Dùng dấu nháy đơn"
  4467. #: editor/editor_settings.cpp
  4468. #, fuzzy
  4469. msgid "Show Help Index"
  4470. msgstr "Hiển thị trợ giúp"
  4471. #: editor/editor_settings.cpp
  4472. msgid "Help Font Size"
  4473. msgstr ""
  4474. #: editor/editor_settings.cpp
  4475. msgid "Help Source Font Size"
  4476. msgstr ""
  4477. #: editor/editor_settings.cpp
  4478. msgid "Help Title Font Size"
  4479. msgstr ""
  4480. #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  4481. msgid "Grid Map"
  4482. msgstr "Bản đồ Lưới"
  4483. #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  4484. #, fuzzy
  4485. msgid "Pick Distance"
  4486. msgstr "Chọn ô"
  4487. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4488. #, fuzzy
  4489. msgid "Preview Size"
  4490. msgstr "Xem thử"
  4491. #: editor/editor_settings.cpp
  4492. msgid "Primary Grid Color"
  4493. msgstr ""
  4494. #: editor/editor_settings.cpp
  4495. msgid "Secondary Grid Color"
  4496. msgstr ""
  4497. #: editor/editor_settings.cpp
  4498. #, fuzzy
  4499. msgid "Selection Box Color"
  4500. msgstr "Chỉ chọn"
  4501. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4502. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  4503. msgid "3D Gizmos"
  4504. msgstr ""
  4505. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4506. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  4507. #, fuzzy
  4508. msgid "Gizmo Colors"
  4509. msgstr "Màu"
  4510. #: editor/editor_settings.cpp
  4511. #, fuzzy
  4512. msgid "Instanced"
  4513. msgstr "Thêm vào Cảnh"
  4514. #: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  4515. #: scene/3d/physics_body.cpp
  4516. #, fuzzy
  4517. msgid "Joint"
  4518. msgstr "Điểm"
  4519. #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  4520. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  4521. #: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  4522. #: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
  4523. #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  4524. #: servers/physics_server.cpp
  4525. msgid "Shape"
  4526. msgstr "Hình dạng"
  4527. #: editor/editor_settings.cpp
  4528. #, fuzzy
  4529. msgid "Primary Grid Steps"
  4530. msgstr "Bước lưới:"
  4531. #: editor/editor_settings.cpp
  4532. #, fuzzy
  4533. msgid "Grid Size"
  4534. msgstr "Bước lưới:"
  4535. #: editor/editor_settings.cpp
  4536. msgid "Grid Division Level Max"
  4537. msgstr ""
  4538. #: editor/editor_settings.cpp
  4539. msgid "Grid Division Level Min"
  4540. msgstr ""
  4541. #: editor/editor_settings.cpp
  4542. msgid "Grid Division Level Bias"
  4543. msgstr ""
  4544. #: editor/editor_settings.cpp
  4545. msgid "Grid XZ Plane"
  4546. msgstr ""
  4547. #: editor/editor_settings.cpp
  4548. msgid "Grid XY Plane"
  4549. msgstr ""
  4550. #: editor/editor_settings.cpp
  4551. msgid "Grid YZ Plane"
  4552. msgstr ""
  4553. #: editor/editor_settings.cpp
  4554. #, fuzzy
  4555. msgid "Default FOV"
  4556. msgstr "Mặc định"
  4557. #: editor/editor_settings.cpp
  4558. #, fuzzy
  4559. msgid "Default Z Near"
  4560. msgstr "Mặc định"
  4561. #: editor/editor_settings.cpp
  4562. #, fuzzy
  4563. msgid "Default Z Far"
  4564. msgstr "Mặc định"
  4565. #: editor/editor_settings.cpp
  4566. msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
  4567. msgstr ""
  4568. #: editor/editor_settings.cpp
  4569. #, fuzzy
  4570. msgid "Navigation Scheme"
  4571. msgstr "Chế độ di chuyển"
  4572. #: editor/editor_settings.cpp
  4573. #, fuzzy
  4574. msgid "Invert Y Axis"
  4575. msgstr "Chỉnh trục Y"
  4576. #: editor/editor_settings.cpp
  4577. #, fuzzy
  4578. msgid "Invert X Axis"
  4579. msgstr "Chỉnh trục X"
  4580. #: editor/editor_settings.cpp
  4581. #, fuzzy
  4582. msgid "Zoom Style"
  4583. msgstr "Thu nhỏ"
  4584. #: editor/editor_settings.cpp
  4585. msgid "Emulate Numpad"
  4586. msgstr ""
  4587. #: editor/editor_settings.cpp
  4588. msgid "Emulate 3 Button Mouse"
  4589. msgstr ""
  4590. #: editor/editor_settings.cpp
  4591. #, fuzzy
  4592. msgid "Orbit Modifier"
  4593. msgstr "Sửa đổi lần cuối"
  4594. #: editor/editor_settings.cpp
  4595. #, fuzzy
  4596. msgid "Pan Modifier"
  4597. msgstr "Chế độ Xoay"
  4598. #: editor/editor_settings.cpp
  4599. #, fuzzy
  4600. msgid "Zoom Modifier"
  4601. msgstr "Đã sửa đổi"
  4602. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4603. msgid "Warped Mouse Panning"
  4604. msgstr ""
  4605. #: editor/editor_settings.cpp
  4606. #, fuzzy
  4607. msgid "Navigation Feel"
  4608. msgstr "Chế độ di chuyển"
  4609. #: editor/editor_settings.cpp
  4610. msgid "Orbit Sensitivity"
  4611. msgstr ""
  4612. #: editor/editor_settings.cpp
  4613. msgid "Orbit Inertia"
  4614. msgstr ""
  4615. #: editor/editor_settings.cpp
  4616. #, fuzzy
  4617. msgid "Translation Inertia"
  4618. msgstr "Bản dịch"
  4619. #: editor/editor_settings.cpp
  4620. #, fuzzy
  4621. msgid "Zoom Inertia"
  4622. msgstr "Phóng to"
  4623. #: editor/editor_settings.cpp
  4624. msgid "Freelook"
  4625. msgstr "Khoá tự do"
  4626. #: editor/editor_settings.cpp
  4627. #, fuzzy
  4628. msgid "Freelook Navigation Scheme"
  4629. msgstr "Tạo lưới điều hướng"
  4630. #: editor/editor_settings.cpp
  4631. msgid "Freelook Sensitivity"
  4632. msgstr ""
  4633. #: editor/editor_settings.cpp
  4634. msgid "Freelook Inertia"
  4635. msgstr ""
  4636. #: editor/editor_settings.cpp
  4637. msgid "Freelook Base Speed"
  4638. msgstr ""
  4639. #: editor/editor_settings.cpp
  4640. msgid "Freelook Activation Modifier"
  4641. msgstr ""
  4642. #: editor/editor_settings.cpp
  4643. msgid "Freelook Speed Zoom Link"
  4644. msgstr ""
  4645. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4646. #, fuzzy
  4647. msgid "Grid Color"
  4648. msgstr "Chọn màu"
  4649. #: editor/editor_settings.cpp
  4650. #, fuzzy
  4651. msgid "Guides Color"
  4652. msgstr "Chọn màu"
  4653. #: editor/editor_settings.cpp
  4654. #, fuzzy
  4655. msgid "Smart Snapping Line Color"
  4656. msgstr "Dính thông minh"
  4657. #: editor/editor_settings.cpp
  4658. msgid "Bone Width"
  4659. msgstr ""
  4660. #: editor/editor_settings.cpp
  4661. #, fuzzy
  4662. msgid "Bone Color 1"
  4663. msgstr "Xóa mục Lớp"
  4664. #: editor/editor_settings.cpp
  4665. #, fuzzy
  4666. msgid "Bone Color 2"
  4667. msgstr "Xóa mục Lớp"
  4668. #: editor/editor_settings.cpp
  4669. #, fuzzy
  4670. msgid "Bone Selected Color"
  4671. msgstr "Cấu hình hồ sơ được chọn:"
  4672. #: editor/editor_settings.cpp
  4673. msgid "Bone IK Color"
  4674. msgstr ""
  4675. #: editor/editor_settings.cpp
  4676. msgid "Bone Outline Color"
  4677. msgstr ""
  4678. #: editor/editor_settings.cpp
  4679. #, fuzzy
  4680. msgid "Bone Outline Size"
  4681. msgstr "Kích cỡ viền:"
  4682. #: editor/editor_settings.cpp
  4683. msgid "Viewport Border Color"
  4684. msgstr ""
  4685. #: editor/editor_settings.cpp
  4686. msgid "Constrain Editor View"
  4687. msgstr ""
  4688. #: editor/editor_settings.cpp
  4689. msgid "Simple Panning"
  4690. msgstr ""
  4691. #: editor/editor_settings.cpp
  4692. msgid "Scroll To Pan"
  4693. msgstr ""
  4694. #: editor/editor_settings.cpp
  4695. #, fuzzy
  4696. msgid "Pan Speed"
  4697. msgstr "Tốc độ:"
  4698. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4699. #, fuzzy
  4700. msgid "Poly Editor"
  4701. msgstr "Trình chỉnh sửa"
  4702. #: editor/editor_settings.cpp
  4703. msgid "Point Grab Radius"
  4704. msgstr ""
  4705. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4706. #, fuzzy
  4707. msgid "Show Previous Outline"
  4708. msgstr "Mặt phẳng trước đó"
  4709. #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4710. #, fuzzy
  4711. msgid "Autorename Animation Tracks"
  4712. msgstr "Đổi tên Hoạt ảnh"
  4713. #: editor/editor_settings.cpp
  4714. msgid "Default Create Bezier Tracks"
  4715. msgstr ""
  4716. #: editor/editor_settings.cpp
  4717. #, fuzzy
  4718. msgid "Default Create Reset Tracks"
  4719. msgstr "Dán Tracks"
  4720. #: editor/editor_settings.cpp
  4721. msgid "Onion Layers Past Color"
  4722. msgstr ""
  4723. #: editor/editor_settings.cpp
  4724. msgid "Onion Layers Future Color"
  4725. msgstr ""
  4726. #: editor/editor_settings.cpp
  4727. #, fuzzy
  4728. msgid "Visual Editors"
  4729. msgstr "Trình chỉnh sửa Nhóm"
  4730. #: editor/editor_settings.cpp
  4731. msgid "Minimap Opacity"
  4732. msgstr ""
  4733. #: editor/editor_settings.cpp
  4734. msgid "Window Placement"
  4735. msgstr ""
  4736. #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
  4737. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  4738. #: scene/gui/control.cpp
  4739. #, fuzzy
  4740. msgid "Rect"
  4741. msgstr "Rộng hết cỡ"
  4742. #: editor/editor_settings.cpp
  4743. #, fuzzy
  4744. msgid "Rect Custom Position"
  4745. msgstr "Xóa Đa giác Tùy chỉnh"
  4746. #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  4747. msgid "Screen"
  4748. msgstr ""
  4749. #: editor/editor_settings.cpp
  4750. msgid "Auto Save"
  4751. msgstr "Tự động lưu"
  4752. #: editor/editor_settings.cpp
  4753. msgid "Save Before Running"
  4754. msgstr "Lưu trược khi chạy"
  4755. #: editor/editor_settings.cpp
  4756. #, fuzzy
  4757. msgid "Font Size"
  4758. msgstr "Góc nhìn trực diện"
  4759. #: editor/editor_settings.cpp
  4760. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  4761. #, fuzzy
  4762. msgid "Remote Host"
  4763. msgstr "Xóa"
  4764. #: editor/editor_settings.cpp
  4765. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  4766. #, fuzzy
  4767. msgid "Remote Port"
  4768. msgstr "Xoá điểm"
  4769. #: editor/editor_settings.cpp
  4770. #, fuzzy
  4771. msgid "Editor SSL Certificates"
  4772. msgstr "Cài đặt Trình biên tập"
  4773. #: editor/editor_settings.cpp
  4774. msgid "HTTP Proxy"
  4775. msgstr ""
  4776. #: editor/editor_settings.cpp
  4777. msgid "Host"
  4778. msgstr ""
  4779. #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  4780. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  4781. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4782. msgid "Port"
  4783. msgstr "Cổng"
  4784. #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
  4785. #: editor/editor_settings.cpp
  4786. msgid "Project Manager"
  4787. msgstr "Trình quản lý Dự án"
  4788. #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
  4789. #: editor/editor_settings.cpp
  4790. #, fuzzy
  4791. msgid "Sorting Order"
  4792. msgstr "Đổi tên thư mục:"
  4793. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4794. msgid "Symbol Color"
  4795. msgstr ""
  4796. #: editor/editor_settings.cpp
  4797. msgid "Keyword Color"
  4798. msgstr ""
  4799. #: editor/editor_settings.cpp
  4800. msgid "Control Flow Keyword Color"
  4801. msgstr ""
  4802. #: editor/editor_settings.cpp
  4803. #, fuzzy
  4804. msgid "Base Type Color"
  4805. msgstr "Thay đổi loại cơ sở"
  4806. #: editor/editor_settings.cpp
  4807. msgid "Engine Type Color"
  4808. msgstr ""
  4809. #: editor/editor_settings.cpp
  4810. msgid "User Type Color"
  4811. msgstr ""
  4812. #: editor/editor_settings.cpp
  4813. msgid "Comment Color"
  4814. msgstr ""
  4815. #: editor/editor_settings.cpp
  4816. #, fuzzy
  4817. msgid "String Color"
  4818. msgstr "Lưu trữ tệp tin:"
  4819. #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  4820. #: platform/uwp/export/export.cpp
  4821. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4822. #, fuzzy
  4823. msgid "Background Color"
  4824. msgstr "Màu nền không hợp lệ."
  4825. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4826. #, fuzzy
  4827. msgid "Completion Background Color"
  4828. msgstr "Màu nền không hợp lệ."
  4829. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4830. #, fuzzy
  4831. msgid "Completion Selected Color"
  4832. msgstr "Nhập cảnh"
  4833. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4834. msgid "Completion Existing Color"
  4835. msgstr ""
  4836. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4837. msgid "Completion Scroll Color"
  4838. msgstr ""
  4839. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4840. msgid "Completion Font Color"
  4841. msgstr ""
  4842. #: editor/editor_settings.cpp
  4843. #, fuzzy
  4844. msgid "Text Color"
  4845. msgstr "Tọa độ tiếp theo"
  4846. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4847. #, fuzzy
  4848. msgid "Line Number Color"
  4849. msgstr "Dòng số:"
  4850. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4851. #, fuzzy
  4852. msgid "Safe Line Number Color"
  4853. msgstr "Dòng số:"
  4854. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4855. msgid "Caret Color"
  4856. msgstr ""
  4857. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4858. #, fuzzy
  4859. msgid "Caret Background Color"
  4860. msgstr "Màu nền không hợp lệ."
  4861. #: editor/editor_settings.cpp
  4862. #, fuzzy
  4863. msgid "Text Selected Color"
  4864. msgstr "Xoá lựa chọn"
  4865. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4866. #, fuzzy
  4867. msgid "Selection Color"
  4868. msgstr "Chỉ chọn"
  4869. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4870. msgid "Brace Mismatch Color"
  4871. msgstr ""
  4872. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4873. #, fuzzy
  4874. msgid "Current Line Color"
  4875. msgstr "Cảnh Hiện tại"
  4876. #: editor/editor_settings.cpp
  4877. msgid "Line Length Guideline Color"
  4878. msgstr ""
  4879. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4880. #, fuzzy
  4881. msgid "Word Highlighted Color"
  4882. msgstr "Nổi màu cú pháp"
  4883. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4884. msgid "Number Color"
  4885. msgstr ""
  4886. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4887. #, fuzzy
  4888. msgid "Function Color"
  4889. msgstr "Hàm"
  4890. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4891. #, fuzzy
  4892. msgid "Member Variable Color"
  4893. msgstr "Đổi tên Biến"
  4894. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4895. #, fuzzy
  4896. msgid "Mark Color"
  4897. msgstr "Chọn màu"
  4898. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4899. #, fuzzy
  4900. msgid "Bookmark Color"
  4901. msgstr "Dấu trang"
  4902. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4903. #, fuzzy
  4904. msgid "Breakpoint Color"
  4905. msgstr "Điểm dừng"
  4906. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4907. msgid "Executing Line Color"
  4908. msgstr ""
  4909. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4910. msgid "Code Folding Color"
  4911. msgstr ""
  4912. #: editor/editor_settings.cpp
  4913. #, fuzzy
  4914. msgid "Search Result Color"
  4915. msgstr "Kết quả tìm kiếm"
  4916. #: editor/editor_settings.cpp
  4917. #, fuzzy
  4918. msgid "Search Result Border Color"
  4919. msgstr "Kết quả tìm kiếm"
  4920. #: editor/editor_spin_slider.cpp
  4921. #, fuzzy
  4922. msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
  4923. msgstr "Giữ Ctrl để làm tròn về số nguyên. Giữ Shift để sửa tỉ mỉ hơn."
  4924. #: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
  4925. msgid "Flat"
  4926. msgstr ""
  4927. #: editor/editor_spin_slider.cpp
  4928. #, fuzzy
  4929. msgid "Hide Slider"
  4930. msgstr "Chế độ va chạm"
  4931. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  4932. msgid "Select Node(s) to Import"
  4933. msgstr "Chọn Nút để Nhập"
  4934. #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
  4935. msgid "Browse"
  4936. msgstr "Duyệt"
  4937. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  4938. msgid "Scene Path:"
  4939. msgstr "Đường dẫn Cảnh:"
  4940. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  4941. msgid "Import From Node:"
  4942. msgstr "Nhập từ Nút:"
  4943. #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
  4944. #: editor/editor_vcs_interface.cpp
  4945. #, fuzzy
  4946. msgid "%s Error"
  4947. msgstr "Lỗi"
  4948. #: editor/export_template_manager.cpp
  4949. msgid "Open the folder containing these templates."
  4950. msgstr "Mở thư mục chứa các bản mẫu này."
  4951. #: editor/export_template_manager.cpp
  4952. msgid "Uninstall these templates."
  4953. msgstr "Gỡ cài đặt các bản mẫu này."
  4954. #: editor/export_template_manager.cpp
  4955. #, fuzzy
  4956. msgid "There are no mirrors available."
  4957. msgstr "Không có tệp tin '%s'."
  4958. #: editor/export_template_manager.cpp
  4959. #, fuzzy
  4960. msgid "Retrieving the mirror list..."
  4961. msgstr "Đang tìm các trang dự phòng, đợi xíu..."
  4962. #: editor/export_template_manager.cpp
  4963. msgid "Starting the download..."
  4964. msgstr ""
  4965. #: editor/export_template_manager.cpp
  4966. msgid "Error requesting URL:"
  4967. msgstr "Lỗi khi yêu cầu đường dẫn:"
  4968. #: editor/export_template_manager.cpp
  4969. #, fuzzy
  4970. msgid "Connecting to the mirror..."
  4971. msgstr "Đang kết nối tới trang Mirror..."
  4972. #: editor/export_template_manager.cpp
  4973. #, fuzzy
  4974. msgid "Can't resolve the requested address."
  4975. msgstr "Không thể phân giải tên máy lưu trữ:"
  4976. #: editor/export_template_manager.cpp
  4977. #, fuzzy
  4978. msgid "Can't connect to the mirror."
  4979. msgstr "Không thể kết nối tới host:"
  4980. #: editor/export_template_manager.cpp
  4981. #, fuzzy
  4982. msgid "No response from the mirror."
  4983. msgstr "Không có phản hồi từ host:"
  4984. #: editor/export_template_manager.cpp
  4985. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4986. msgid "Request failed."
  4987. msgstr "Yêu cầu thất bại."
  4988. #: editor/export_template_manager.cpp
  4989. #, fuzzy
  4990. msgid "Request ended up in a redirect loop."
  4991. msgstr "Yêu cầu thất bại, chuyển hướng quá nhiều"
  4992. #: editor/export_template_manager.cpp
  4993. #, fuzzy
  4994. msgid "Request failed:"
  4995. msgstr "Yêu cầu thất bại."
  4996. #: editor/export_template_manager.cpp
  4997. msgid "Download complete; extracting templates..."
  4998. msgstr "Đã tải xuống xong; đang trích xuất bản mẫu..."
  4999. #: editor/export_template_manager.cpp
  5000. msgid "Cannot remove temporary file:"
  5001. msgstr "Không thể gỡ bỏ tệp tạm thời:"
  5002. #: editor/export_template_manager.cpp
  5003. msgid ""
  5004. "Templates installation failed.\n"
  5005. "The problematic templates archives can be found at '%s'."
  5006. msgstr ""
  5007. "Cài đặt bản mẫu thất bại.\n"
  5008. "Các bản lưu bản mẫu có vấn đề có thể được tìm thấy tại '%s'."
  5009. #: editor/export_template_manager.cpp
  5010. msgid "Error getting the list of mirrors."
  5011. msgstr "Có lỗi khi lấy các trang mirror."
  5012. #: editor/export_template_manager.cpp
  5013. #, fuzzy
  5014. msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
  5015. msgstr ""
  5016. "Có lỗi khi phân tích JSON của danh sách trang dự phòng. Hãy báo cáo lỗi!"
  5017. #: editor/export_template_manager.cpp
  5018. msgid "Best available mirror"
  5019. msgstr ""
  5020. #: editor/export_template_manager.cpp
  5021. msgid ""
  5022. "No download links found for this version. Direct download is only available "
  5023. "for official releases."
  5024. msgstr ""
  5025. "Không tìm thấy liên kết để tải phiên bản này. Chỉ có thể tải trực tiếp các "
  5026. "bản chính thức."
  5027. #: editor/export_template_manager.cpp
  5028. msgid "Disconnected"
  5029. msgstr "Đứt kết nối"
  5030. #: editor/export_template_manager.cpp
  5031. msgid "Resolving"
  5032. msgstr "Đang giải quyết"
  5033. #: editor/export_template_manager.cpp
  5034. msgid "Can't Resolve"
  5035. msgstr "Không thể giải quyết"
  5036. #: editor/export_template_manager.cpp
  5037. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  5038. msgid "Connecting..."
  5039. msgstr "Đang kết nối..."
  5040. #: editor/export_template_manager.cpp
  5041. msgid "Can't Connect"
  5042. msgstr "Không thể Kết nối"
  5043. #: editor/export_template_manager.cpp
  5044. msgid "Connected"
  5045. msgstr "Đã kết nối"
  5046. #: editor/export_template_manager.cpp
  5047. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  5048. msgid "Requesting..."
  5049. msgstr "Đang yêu cầu..."
  5050. #: editor/export_template_manager.cpp
  5051. msgid "Downloading"
  5052. msgstr "Đang tải"
  5053. #: editor/export_template_manager.cpp
  5054. msgid "Connection Error"
  5055. msgstr "Kết nối bị lỗi"
  5056. #: editor/export_template_manager.cpp
  5057. msgid "SSL Handshake Error"
  5058. msgstr "Lỗi SSL Handshake"
  5059. #: editor/export_template_manager.cpp
  5060. msgid "Can't open the export templates file."
  5061. msgstr "Không thể mở tệp bản mẫu xuất."
  5062. #: editor/export_template_manager.cpp
  5063. msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
  5064. msgstr "Định dạng version.txt không hợp lệ bên trong các bản mẫu: %s."
  5065. #: editor/export_template_manager.cpp
  5066. msgid "No version.txt found inside the export templates file."
  5067. msgstr "Không thấy tệp version.txt trong tệp bản mẫu xuất."
  5068. #: editor/export_template_manager.cpp
  5069. msgid "Error creating path for extracting templates:"
  5070. msgstr "Lỗi tạo đường dẫn để trích xuất bản mẫu:"
  5071. #: editor/export_template_manager.cpp
  5072. msgid "Extracting Export Templates"
  5073. msgstr "Đang trích xuất bản mẫu xuất"
  5074. #: editor/export_template_manager.cpp
  5075. msgid "Importing:"
  5076. msgstr "Đang Nhập:"
  5077. #: editor/export_template_manager.cpp
  5078. msgid "Remove templates for the version '%s'?"
  5079. msgstr "Xóa các bản mẫu của phiên bản '%s' không?"
  5080. #: editor/export_template_manager.cpp
  5081. msgid "Uncompressing Android Build Sources"
  5082. msgstr "Giải nén nguồn xây dựng Android"
  5083. #: editor/export_template_manager.cpp
  5084. msgid "Export Template Manager"
  5085. msgstr "Trình quản lý bản mẫu xuất"
  5086. #: editor/export_template_manager.cpp
  5087. msgid "Current Version:"
  5088. msgstr "Phiên bản hiện tại:"
  5089. #: editor/export_template_manager.cpp
  5090. msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
  5091. msgstr "Không thấy bản mẫu xuất nào cả. Tải bản mẫu xuống hoặc cài từ tệp."
  5092. #: editor/export_template_manager.cpp
  5093. msgid "Export templates are installed and ready to be used."
  5094. msgstr "Bản mẫu xuất đã được cài đặt và sẵn sàng được sử dụng."
  5095. #: editor/export_template_manager.cpp
  5096. #, fuzzy
  5097. msgid "Open Folder"
  5098. msgstr "Mở tệp"
  5099. #: editor/export_template_manager.cpp
  5100. msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
  5101. msgstr "Mở thư mục chứa các bản mẫu được cài đặt cho phiên bản hiện tại."
  5102. #: editor/export_template_manager.cpp
  5103. msgid "Uninstall"
  5104. msgstr "Gỡ cài đặt"
  5105. #: editor/export_template_manager.cpp
  5106. msgid "Uninstall templates for the current version."
  5107. msgstr "Gỡ cài đặt các bản mẫu cho phiên bản hiện tại."
  5108. #: editor/export_template_manager.cpp
  5109. #, fuzzy
  5110. msgid "Download from:"
  5111. msgstr "Lỗi tải"
  5112. #: editor/export_template_manager.cpp
  5113. #, fuzzy
  5114. msgid "Open in Web Browser"
  5115. msgstr "Chạy trong Trình duyệt web"
  5116. #: editor/export_template_manager.cpp
  5117. #, fuzzy
  5118. msgid "Copy Mirror URL"
  5119. msgstr "Sao chép lỗi"
  5120. #: editor/export_template_manager.cpp
  5121. msgid "Download and Install"
  5122. msgstr ""
  5123. #: editor/export_template_manager.cpp
  5124. msgid ""
  5125. "Download and install templates for the current version from the best "
  5126. "possible mirror."
  5127. msgstr ""
  5128. "Tải xuống và cài đặt các bản mẫu cho phiên bản hiện tại từ nguồn dự phòng "
  5129. "tốt nhất có thể."
  5130. #: editor/export_template_manager.cpp
  5131. msgid "Official export templates aren't available for development builds."
  5132. msgstr "Các bản mẫu xuất chính thức không có sẵn cho các bản dựng phát triển."
  5133. #: editor/export_template_manager.cpp
  5134. #, fuzzy
  5135. msgid "Install from File"
  5136. msgstr "Cài đặt từ File"
  5137. #: editor/export_template_manager.cpp
  5138. msgid "Install templates from a local file."
  5139. msgstr "Cài đặt bản mẫu từ một tệp trong máy."
  5140. #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
  5141. #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  5142. msgid "Cancel"
  5143. msgstr "Huỷ bỏ"
  5144. #: editor/export_template_manager.cpp
  5145. #, fuzzy
  5146. msgid "Cancel the download of the templates."
  5147. msgstr "Không thể mở tệp zip các mẫu xuất bản."
  5148. #: editor/export_template_manager.cpp
  5149. #, fuzzy
  5150. msgid "Other Installed Versions:"
  5151. msgstr "Phiên bản đã cài:"
  5152. #: editor/export_template_manager.cpp
  5153. msgid "Uninstall Template"
  5154. msgstr "Gỡ cài đặt bản mẫu"
  5155. #: editor/export_template_manager.cpp
  5156. msgid "Select Template File"
  5157. msgstr "Chọn tệp bản mẫu"
  5158. #: editor/export_template_manager.cpp
  5159. msgid "Godot Export Templates"
  5160. msgstr "Các bản mẫu xuất Godot"
  5161. #: editor/export_template_manager.cpp
  5162. msgid ""
  5163. "The templates will continue to download.\n"
  5164. "You may experience a short editor freeze when they finish."
  5165. msgstr ""
  5166. "Bản mẫu sẽ tiếp tục được tải xuống.\n"
  5167. "Bạn có thể thấy trình chỉnh sửa hơi bị đơ khi tải xong."
  5168. #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  5169. msgid "File Server"
  5170. msgstr ""
  5171. #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  5172. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  5173. #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  5174. msgid "Password"
  5175. msgstr "Mật khẩu"
  5176. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5177. msgid "Favorites"
  5178. msgstr "Ưa thích"
  5179. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5180. msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
  5181. msgstr ""
  5182. "Trạng thái: Nhập tệp thất bại. Hãy sửa tệp rồi nhập lại theo cách thủ công."
  5183. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5184. msgid ""
  5185. "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
  5186. msgstr ""
  5187. "Tệp này đã bị vô hiệu hóa chức năng nhập, nên không thể mở để chỉnh sửa được."
  5188. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5189. msgid "Cannot move/rename resources root."
  5190. msgstr "Không thể di chuyển/đổi tên tài nguyên gốc."
  5191. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5192. msgid "Cannot move a folder into itself."
  5193. msgstr "Không thể di chuyển thư mục vào chính nó."
  5194. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5195. msgid "Error moving:"
  5196. msgstr "Lỗi di chuyển:"
  5197. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5198. msgid "Error duplicating:"
  5199. msgstr "Lỗi nhân bản:"
  5200. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5201. msgid "Unable to update dependencies:"
  5202. msgstr "Không thể cập nhật các phần phụ thuộc:"
  5203. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  5204. msgid "No name provided."
  5205. msgstr "Không có tên được cung cấp."
  5206. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5207. msgid "Provided name contains invalid characters."
  5208. msgstr "Tên có chứa ký tự không hợp lệ."
  5209. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5210. msgid "A file or folder with this name already exists."
  5211. msgstr "Đã có một têp tin hoặc thư mục trùng tên."
  5212. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5213. msgid "Name contains invalid characters."
  5214. msgstr "Tên có chứa kí tự không hợp lệ."
  5215. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5216. msgid ""
  5217. "This file extension is not recognized by the editor.\n"
  5218. "If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n"
  5219. "After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
  5220. "editor anymore."
  5221. msgstr ""
  5222. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5223. msgid ""
  5224. "The following files or folders conflict with items in the target location "
  5225. "'%s':\n"
  5226. "\n"
  5227. "%s\n"
  5228. "\n"
  5229. "Do you wish to overwrite them?"
  5230. msgstr ""
  5231. "Các tệp hoặc thư mục sau xung đột với các mục ở vị trí đích '%s':\n"
  5232. "\n"
  5233. "%s\n"
  5234. "\n"
  5235. "Bạn có muốn ghi đè không?"
  5236. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5237. msgid "Renaming file:"
  5238. msgstr "Đổi tên tệp tin:"
  5239. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5240. msgid "Renaming folder:"
  5241. msgstr "Đổi tên thư mục:"
  5242. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5243. msgid "Duplicating file:"
  5244. msgstr "Tạo bản sao tệp tin:"
  5245. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5246. msgid "Duplicating folder:"
  5247. msgstr "Tạo bản sao thư mục:"
  5248. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5249. msgid "New Inherited Scene"
  5250. msgstr "Tạo Cảnh kế thừa mới"
  5251. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5252. msgid "Set As Main Scene"
  5253. msgstr "Chọn làm Scene chính"
  5254. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5255. msgid "Open Scenes"
  5256. msgstr "Mở cảnh"
  5257. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5258. msgid "Instance"
  5259. msgstr "Thêm vào Cảnh"
  5260. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5261. msgid "Add to Favorites"
  5262. msgstr "Thêm vào Ưa thích"
  5263. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5264. msgid "Remove from Favorites"
  5265. msgstr "Xóa Ưa thích"
  5266. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5267. msgid "Edit Dependencies..."
  5268. msgstr "Chỉnh sửa các phần phụ thuộc..."
  5269. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5270. msgid "View Owners..."
  5271. msgstr "Xem các scene sở hữu..."
  5272. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5273. msgid "Move To..."
  5274. msgstr "Di chuyển đến..."
  5275. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5276. msgid "New Scene..."
  5277. msgstr "Tạo Cảnh Mới..."
  5278. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5279. msgid "New Script..."
  5280. msgstr "Tập lệnh mới..."
  5281. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5282. msgid "New Resource..."
  5283. msgstr "Tài nguyên mới ..."
  5284. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
  5285. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5286. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5287. msgid "Expand All"
  5288. msgstr "Mở rộng Tất cả"
  5289. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
  5290. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5291. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5292. msgid "Collapse All"
  5293. msgstr "Thu gọn Tất cả"
  5294. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5295. #, fuzzy
  5296. msgid "Sort files"
  5297. msgstr "Tìm kiếm tệp tin"
  5298. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5299. msgid "Sort by Name (Ascending)"
  5300. msgstr ""
  5301. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5302. msgid "Sort by Name (Descending)"
  5303. msgstr ""
  5304. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5305. msgid "Sort by Type (Ascending)"
  5306. msgstr ""
  5307. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5308. msgid "Sort by Type (Descending)"
  5309. msgstr ""
  5310. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5311. #, fuzzy
  5312. msgid "Sort by Last Modified"
  5313. msgstr "Sửa đổi lần cuối"
  5314. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5315. #, fuzzy
  5316. msgid "Sort by First Modified"
  5317. msgstr "Sửa đổi lần cuối"
  5318. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  5319. msgid "Duplicate..."
  5320. msgstr "Nhân đôi..."
  5321. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  5322. msgid "Rename..."
  5323. msgstr "Đổi tên..."
  5324. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5325. msgid "Focus the search box"
  5326. msgstr ""
  5327. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5328. msgid "Previous Folder/File"
  5329. msgstr "Thư mục/Tệp tin trước"
  5330. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5331. msgid "Next Folder/File"
  5332. msgstr "Thư mục/Tệp tin tiếp"
  5333. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5334. msgid "Re-Scan Filesystem"
  5335. msgstr "Quét lại hệ thống tập tin"
  5336. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5337. msgid "Toggle Split Mode"
  5338. msgstr "Chế độ Phân chia"
  5339. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5340. msgid "Search files"
  5341. msgstr "Tìm kiếm tệp tin"
  5342. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5343. msgid ""
  5344. "Scanning Files,\n"
  5345. "Please Wait..."
  5346. msgstr ""
  5347. "Đang quét các tệp tin,\n"
  5348. "Chờ một chút ..."
  5349. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5350. msgid "Move"
  5351. msgstr "Di chuyển"
  5352. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5353. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  5354. #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
  5355. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  5356. msgid "Rename"
  5357. msgstr "Đổi tên"
  5358. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5359. msgid "Overwrite"
  5360. msgstr "Ghi đè"
  5361. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5362. msgid "Create Scene"
  5363. msgstr "Tạo Scene"
  5364. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5365. msgid "Create Script"
  5366. msgstr "Tạo tập lệnh"
  5367. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5368. msgid "Find in Files"
  5369. msgstr "Tìm trong các Tệp tin"
  5370. #: editor/find_in_files.cpp
  5371. msgid "Find:"
  5372. msgstr "Tìm:"
  5373. #: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp
  5374. msgid "Replace:"
  5375. msgstr "Thay thế:"
  5376. #: editor/find_in_files.cpp
  5377. msgid "Folder:"
  5378. msgstr "Thư mục:"
  5379. #: editor/find_in_files.cpp
  5380. msgid "Filters:"
  5381. msgstr "Lọc:"
  5382. #: editor/find_in_files.cpp
  5383. msgid ""
  5384. "Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
  5385. "ProjectSettings."
  5386. msgstr ""
  5387. "Bao gồm các tệp tin với các phần mở rộng. Thêm hoặc loại bỏ chúng trong Cài "
  5388. "đặt Dự án."
  5389. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5390. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5391. msgid "Find..."
  5392. msgstr "Tìm..."
  5393. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5394. msgid "Replace..."
  5395. msgstr "Thay thế ..."
  5396. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5397. #, fuzzy
  5398. msgid "Replace in Files"
  5399. msgstr "Thay thế tất cả"
  5400. #: editor/find_in_files.cpp
  5401. #, fuzzy
  5402. msgid "Replace All (NO UNDO)"
  5403. msgstr "Thay thế tất cả"
  5404. #: editor/find_in_files.cpp
  5405. msgid "Searching..."
  5406. msgstr "Đang tìm kiếm ..."
  5407. #: editor/find_in_files.cpp
  5408. msgid "%d match in %d file."
  5409. msgstr "Tìm thấy %d điểm khớp trong %d tệp."
  5410. #: editor/find_in_files.cpp
  5411. msgid "%d matches in %d file."
  5412. msgstr "Tìm thấy %d điểm khớp trong %d tệp."
  5413. #: editor/find_in_files.cpp
  5414. msgid "%d matches in %d files."
  5415. msgstr "Tìm thấy %d điểm khớp trong %d tệp."
  5416. #: editor/groups_editor.cpp
  5417. msgid "Add to Group"
  5418. msgstr "Thêm vào Nhóm"
  5419. #: editor/groups_editor.cpp
  5420. msgid "Remove from Group"
  5421. msgstr "Xóa khỏi Nhóm"
  5422. #: editor/groups_editor.cpp
  5423. msgid "Group name already exists."
  5424. msgstr "Tên nhóm đã tồn tại."
  5425. #: editor/groups_editor.cpp
  5426. msgid "Invalid group name."
  5427. msgstr "Tên nhóm không hợp lệ."
  5428. #: editor/groups_editor.cpp
  5429. msgid "Rename Group"
  5430. msgstr "Đổi tên Nhóm"
  5431. #: editor/groups_editor.cpp
  5432. msgid "Delete Group"
  5433. msgstr "Xoá Nhóm"
  5434. #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
  5435. msgid "Groups"
  5436. msgstr "Nhóm"
  5437. #: editor/groups_editor.cpp
  5438. msgid "Nodes Not in Group"
  5439. msgstr "Các nút không trong Nhóm"
  5440. #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  5441. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  5442. msgid "Filter nodes"
  5443. msgstr "Lọc các nút"
  5444. #: editor/groups_editor.cpp
  5445. msgid "Nodes in Group"
  5446. msgstr "Các nút trong Nhóm"
  5447. #: editor/groups_editor.cpp
  5448. msgid "Empty groups will be automatically removed."
  5449. msgstr "Các nhóm trống sẽ tự động bị xóa."
  5450. #: editor/groups_editor.cpp
  5451. msgid "Group Editor"
  5452. msgstr "Trình chỉnh sửa Nhóm"
  5453. #: editor/groups_editor.cpp
  5454. msgid "Manage Groups"
  5455. msgstr "Quản lý Nhóm"
  5456. #: editor/import/editor_import_collada.cpp
  5457. msgid "Collada"
  5458. msgstr ""
  5459. #: editor/import/editor_import_collada.cpp
  5460. msgid "Use Ambient"
  5461. msgstr ""
  5462. #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
  5463. #, fuzzy
  5464. msgid "Create From"
  5465. msgstr "Tạo thư mục"
  5466. #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
  5467. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  5468. msgid "Threshold"
  5469. msgstr ""
  5470. #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
  5471. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5472. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5473. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5474. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  5475. #, fuzzy
  5476. msgid "Compress"
  5477. msgstr "Thành phần"
  5478. #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
  5479. msgid "Delimiter"
  5480. msgstr ""
  5481. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5482. #, fuzzy
  5483. msgid "ColorCorrect"
  5484. msgstr "hàm màu"
  5485. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5486. msgid "No BPTC If RGB"
  5487. msgstr ""
  5488. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5489. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  5490. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  5491. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  5492. #: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  5493. msgid "Flags"
  5494. msgstr ""
  5495. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5496. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
  5497. #: scene/resources/texture.cpp
  5498. msgid "Repeat"
  5499. msgstr ""
  5500. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5501. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
  5502. #: scene/gui/control.cpp
  5503. #, fuzzy
  5504. msgid "Filter"
  5505. msgstr "Lọc:"
  5506. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5507. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5508. #, fuzzy
  5509. msgid "Mipmaps"
  5510. msgstr "Tín hiệu"
  5511. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5512. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5513. msgid "Anisotropic"
  5514. msgstr ""
  5515. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5516. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5517. msgid "sRGB"
  5518. msgstr ""
  5519. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5520. #, fuzzy
  5521. msgid "Slices"
  5522. msgstr "Tất cả thiết bị"
  5523. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5524. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
  5525. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  5526. #: scene/resources/style_box.cpp
  5527. #, fuzzy
  5528. msgid "Horizontal"
  5529. msgstr "Ngang:"
  5530. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5531. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
  5532. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  5533. #: scene/resources/style_box.cpp
  5534. #, fuzzy
  5535. msgid "Vertical"
  5536. msgstr "Dọc:"
  5537. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5538. #, fuzzy
  5539. msgid "Generate Tangents"
  5540. msgstr "Xóa Point"
  5541. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5542. #, fuzzy
  5543. msgid "Scale Mesh"
  5544. msgstr "Chế độ căn Tỉ lệ"
  5545. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5546. #, fuzzy
  5547. msgid "Offset Mesh"
  5548. msgstr "Độ dời:"
  5549. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5550. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5551. #, fuzzy
  5552. msgid "Octahedral Compression"
  5553. msgstr "Đặt phép diễn đạt"
  5554. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5555. #, fuzzy
  5556. msgid "Optimize Mesh Flags"
  5557. msgstr "Kích thước: "
  5558. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5559. msgid "Import as Single Scene"
  5560. msgstr "Nhập vào Cảnh đơn"
  5561. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5562. msgid "Import with Separate Animations"
  5563. msgstr "Nhập vào với các Hoạt ảnh riêng biệt"
  5564. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5565. msgid "Import with Separate Materials"
  5566. msgstr "Nhập vào với các Material riêng biệt"
  5567. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5568. msgid "Import with Separate Objects"
  5569. msgstr "Nhập vào với các Đối tượng riêng biệt"
  5570. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5571. msgid "Import with Separate Objects+Materials"
  5572. msgstr "Nhập vào với các Object+Material riêng biệt"
  5573. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5574. msgid "Import with Separate Objects+Animations"
  5575. msgstr "Nhập vào với các Object+Animation riêng biệt"
  5576. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5577. msgid "Import with Separate Materials+Animations"
  5578. msgstr "Nhập vào với Material+Animation riêng biệt"
  5579. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5580. msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
  5581. msgstr "Nhập vào với các Object+Material+Animation riêng biệt"
  5582. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5583. msgid "Import as Multiple Scenes"
  5584. msgstr "Nhập vào Nhiều cảnh"
  5585. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5586. msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
  5587. msgstr "Nhập nhiều Scene + Vật liệu"
  5588. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  5589. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  5590. msgid "Nodes"
  5591. msgstr "Nút"
  5592. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5593. #, fuzzy
  5594. msgid "Root Type"
  5595. msgstr "Loại"
  5596. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5597. #, fuzzy
  5598. msgid "Root Name"
  5599. msgstr "Tên Node:"
  5600. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5601. #, fuzzy
  5602. msgid "Root Scale"
  5603. msgstr "Tỷ lệ:"
  5604. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5605. msgid "Custom Script"
  5606. msgstr "Tập lệnh tuỳ chỉnh"
  5607. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
  5608. #, fuzzy
  5609. msgid "Storage"
  5610. msgstr "Lưu trữ tệp tin:"
  5611. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5612. msgid "Use Legacy Names"
  5613. msgstr ""
  5614. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  5615. #, fuzzy
  5616. msgid "Materials"
  5617. msgstr "Đối số đã thay đổi"
  5618. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5619. #, fuzzy
  5620. msgid "Keep On Reimport"
  5621. msgstr "Nhập vào lại"
  5622. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  5623. #, fuzzy
  5624. msgid "Meshes"
  5625. msgstr "Lưới"
  5626. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5627. #, fuzzy
  5628. msgid "Ensure Tangents"
  5629. msgstr "Sửa tiếp tuyến điểm uốn"
  5630. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5631. #, fuzzy
  5632. msgid "Light Baking"
  5633. msgstr "Ánh sáng"
  5634. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5635. #, fuzzy
  5636. msgid "Lightmap Texel Size"
  5637. msgstr "Dính Điểm ảnh"
  5638. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  5639. msgid "Skins"
  5640. msgstr ""
  5641. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5642. #, fuzzy
  5643. msgid "Use Named Skins"
  5644. msgstr "Dính theo bước tỉ lệ"
  5645. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5646. #, fuzzy
  5647. msgid "External Files"
  5648. msgstr "Mở một Tệp tin"
  5649. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5650. msgid "Store In Subdir"
  5651. msgstr ""
  5652. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5653. msgid "Filter Script"
  5654. msgstr "Lọc tập lệnh"
  5655. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5656. #, fuzzy
  5657. msgid "Keep Custom Tracks"
  5658. msgstr "Biến đổi"
  5659. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5660. #, fuzzy
  5661. msgid "Optimizer"
  5662. msgstr "Tối ưu"
  5663. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5664. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  5665. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  5666. #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
  5667. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
  5668. #: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  5669. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
  5670. #: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  5671. #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  5672. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  5673. #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
  5674. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  5675. msgid "Enabled"
  5676. msgstr "Bật"
  5677. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5678. #, fuzzy
  5679. msgid "Max Linear Error"
  5680. msgstr "Sai lệch tuyến tính lớn nhất:"
  5681. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5682. #, fuzzy
  5683. msgid "Max Angular Error"
  5684. msgstr "Sai lệch góc lớn nhất:"
  5685. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5686. #, fuzzy
  5687. msgid "Max Angle"
  5688. msgstr "Giá trị"
  5689. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5690. #, fuzzy
  5691. msgid "Remove Unused Tracks"
  5692. msgstr "Xóa Anim Track"
  5693. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5694. #, fuzzy
  5695. msgid "Clips"
  5696. msgstr "Các đoạn hoạt ảnh"
  5697. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  5698. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  5699. #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
  5700. #, fuzzy
  5701. msgid "Amount"
  5702. msgstr "Số lượng:"
  5703. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5704. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  5705. msgid "Import Scene"
  5706. msgstr "Nhập cảnh"
  5707. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5708. msgid "Importing Scene..."
  5709. msgstr "Đang nhập cảnh ..."
  5710. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5711. msgid "Generating Lightmaps"
  5712. msgstr ""
  5713. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5714. #, fuzzy
  5715. msgid "Generating for Mesh:"
  5716. msgstr "Tạo cho lưới: "
  5717. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5718. msgid "Running Custom Script..."
  5719. msgstr "Chạy tập lệnh tuỳ chỉnh..."
  5720. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5721. msgid "Couldn't load post-import script:"
  5722. msgstr "Không thể nạp tập lệnh sau khi nhập:"
  5723. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5724. msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
  5725. msgstr "Tập lệnh sau khi nhập không hợp lệ/bị hỏng (hãy xem bảng điều khiển):"
  5726. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5727. msgid "Error running post-import script:"
  5728. msgstr "Lỗi khi chạy tập lệnh sau nhập:"
  5729. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5730. msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
  5731. msgstr ""
  5732. "Bạn có trả về một vật kế thừa Nút trong phương thức 'post_import' không đấy?"
  5733. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5734. msgid "Saving..."
  5735. msgstr "Đang lưu ..."
  5736. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5737. msgid ""
  5738. "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
  5739. "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
  5740. msgstr ""
  5741. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5742. msgid ""
  5743. "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
  5744. "generation and VRAM texture compression."
  5745. msgstr ""
  5746. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5747. msgid "2D, Detect 3D"
  5748. msgstr ""
  5749. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5750. #, fuzzy
  5751. msgid "2D Pixel"
  5752. msgstr "Điểm ảnh rắn"
  5753. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
  5754. msgid "Lossy Quality"
  5755. msgstr ""
  5756. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5757. #, fuzzy
  5758. msgid "HDR Mode"
  5759. msgstr "Chế độ chọn"
  5760. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5761. msgid "BPTC LDR"
  5762. msgstr ""
  5763. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5764. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  5765. #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
  5766. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
  5767. msgid "Normal Map"
  5768. msgstr ""
  5769. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5770. #, fuzzy
  5771. msgid "Process"
  5772. msgstr "Hậu xử lí"
  5773. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5774. msgid "Fix Alpha Border"
  5775. msgstr ""
  5776. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5777. #, fuzzy
  5778. msgid "Premult Alpha"
  5779. msgstr "Sửa Poly"
  5780. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5781. msgid "Hdr As Srgb"
  5782. msgstr ""
  5783. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5784. #, fuzzy
  5785. msgid "Invert Color"
  5786. msgstr "Đỉnh"
  5787. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5788. #, fuzzy
  5789. msgid "Normal Map Invert Y"
  5790. msgstr "Thu phóng ngẫu nhiên:"
  5791. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5792. #, fuzzy
  5793. msgid "Size Limit"
  5794. msgstr "Kích thước: "
  5795. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5796. msgid "Detect 3D"
  5797. msgstr ""
  5798. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5799. msgid "SVG"
  5800. msgstr ""
  5801. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5802. msgid ""
  5803. "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
  5804. "texture will not display correctly on PC."
  5805. msgstr ""
  5806. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  5807. #, fuzzy
  5808. msgid "Atlas File"
  5809. msgstr "Kích cỡ viền:"
  5810. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  5811. #, fuzzy
  5812. msgid "Import Mode"
  5813. msgstr "Chế độ xuất:"
  5814. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  5815. msgid "Crop To Region"
  5816. msgstr ""
  5817. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  5818. msgid "Trim Alpha Border From Region"
  5819. msgstr ""
  5820. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  5821. #, fuzzy
  5822. msgid "Force"
  5823. msgstr "Lưới nguồn:"
  5824. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5825. msgid "8 Bit"
  5826. msgstr ""
  5827. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
  5828. #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  5829. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  5830. msgid "Mono"
  5831. msgstr ""
  5832. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5833. #, fuzzy
  5834. msgid "Max Rate"
  5835. msgstr "Nút Mix"
  5836. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5837. #, fuzzy
  5838. msgid "Max Rate Hz"
  5839. msgstr "Nút Mix"
  5840. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5841. msgid "Trim"
  5842. msgstr ""
  5843. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5844. #, fuzzy
  5845. msgid "Normalize"
  5846. msgstr "Định dạng"
  5847. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5848. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  5849. #, fuzzy
  5850. msgid "Loop Mode"
  5851. msgstr "Chế độ Di chuyển"
  5852. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5853. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  5854. #, fuzzy
  5855. msgid "Loop Begin"
  5856. msgstr "Chế độ Di chuyển"
  5857. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5858. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  5859. #, fuzzy
  5860. msgid "Loop End"
  5861. msgstr "Chế độ Di chuyển"
  5862. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  5863. msgid "Select Importer"
  5864. msgstr "Chọn bộ nhập"
  5865. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  5866. msgid "Importer:"
  5867. msgstr "Công cụ nhập:"
  5868. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  5869. msgid "Reset to Defaults"
  5870. msgstr "Đặt lại thành mặc định"
  5871. #: editor/import_dock.cpp
  5872. msgid "Keep File (No Import)"
  5873. msgstr "Giữ tệp (Không Nhập)"
  5874. #: editor/import_dock.cpp
  5875. msgid "%d Files"
  5876. msgstr "%d Tệp"
  5877. #: editor/import_dock.cpp
  5878. msgid "Set as Default for '%s'"
  5879. msgstr "Gán Mặc định cho '%s'"
  5880. #: editor/import_dock.cpp
  5881. msgid "Clear Default for '%s'"
  5882. msgstr "Dọn Mặc định cho '%s'"
  5883. #: editor/import_dock.cpp
  5884. msgid "Reimport"
  5885. msgstr "Nhập vào lại"
  5886. #: editor/import_dock.cpp
  5887. msgid ""
  5888. "You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
  5889. "apply changes made to the import options.\n"
  5890. "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
  5891. "first will discard changes made in the Import dock."
  5892. msgstr ""
  5893. #: editor/import_dock.cpp
  5894. msgid "Import As:"
  5895. msgstr "Nhập vào với:"
  5896. #: editor/import_dock.cpp
  5897. msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
  5898. msgstr "Lưu các cảnh, nhập lại, rồi tái khởi động"
  5899. #: editor/import_dock.cpp
  5900. msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
  5901. msgstr "Sửa kiểu của tệp đã nhập yêu cầu khởi động lại trình chỉnh sửa."
  5902. #: editor/import_dock.cpp
  5903. msgid ""
  5904. "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
  5905. msgstr ""
  5906. "CẢNH BÁO: Có tài nguyên khác sử dụng tài nguyên này, chúng có thể gặp trục "
  5907. "trặc khi nạp đấy."
  5908. #: editor/import_dock.cpp
  5909. msgid ""
  5910. "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust "
  5911. "import settings."
  5912. msgstr ""
  5913. #: editor/inspector_dock.cpp
  5914. msgid "Failed to load resource."
  5915. msgstr "Nạp tài nguyên thất bại."
  5916. #: editor/inspector_dock.cpp
  5917. #, fuzzy
  5918. msgid "Property Name Style"
  5919. msgstr "Tên Dự án:"
  5920. #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
  5921. msgid "Raw"
  5922. msgstr ""
  5923. #: editor/inspector_dock.cpp
  5924. #, fuzzy
  5925. msgid "Capitalized"
  5926. msgstr "Khởi tạo"
  5927. #: editor/inspector_dock.cpp
  5928. #, fuzzy
  5929. msgid "Localized"
  5930. msgstr "Vùng vị trí"
  5931. #: editor/inspector_dock.cpp
  5932. msgid "Localization not available for current language."
  5933. msgstr ""
  5934. #: editor/inspector_dock.cpp
  5935. #, fuzzy
  5936. msgid "Copy Properties"
  5937. msgstr "Thuộc tính"
  5938. #: editor/inspector_dock.cpp
  5939. #, fuzzy
  5940. msgid "Paste Properties"
  5941. msgstr "Thuộc tính"
  5942. #: editor/inspector_dock.cpp
  5943. msgid "Make Sub-Resources Unique"
  5944. msgstr "Biến tài nguyên phụ thành độc nhất"
  5945. #: editor/inspector_dock.cpp
  5946. msgid "Create a new resource in memory and edit it."
  5947. msgstr "Tạo tài nguyên mới trong bộ nhớ rồi chỉnh sửa."
  5948. #: editor/inspector_dock.cpp
  5949. msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
  5950. msgstr "Tải tài nguyên có sẵn trong đĩa rồi chỉnh sửa."
  5951. #: editor/inspector_dock.cpp
  5952. msgid "Save the currently edited resource."
  5953. msgstr "Lưu tài nguyên đã chỉnh sửa hiện tại."
  5954. #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  5955. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5956. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5957. msgid "Save As..."
  5958. msgstr "Lưu thành ..."
  5959. #: editor/inspector_dock.cpp
  5960. msgid "Extra resource options."
  5961. msgstr ""
  5962. #: editor/inspector_dock.cpp
  5963. #, fuzzy
  5964. msgid "Edit Resource from Clipboard"
  5965. msgstr "Chỉnh sửa Tài nguyên trên Clipboard"
  5966. #: editor/inspector_dock.cpp
  5967. msgid "Copy Resource"
  5968. msgstr "Sao chép Tài nguyên"
  5969. #: editor/inspector_dock.cpp
  5970. #, fuzzy
  5971. msgid "Make Resource Built-In"
  5972. msgstr "Biến tài nguyên phụ thành độc nhất"
  5973. #: editor/inspector_dock.cpp
  5974. msgid "Go to the previous edited object in history."
  5975. msgstr "Đi tới đối tượng mới chỉnh sửa trước đó trong lịch sử."
  5976. #: editor/inspector_dock.cpp
  5977. msgid "Go to the next edited object in history."
  5978. msgstr "Đi đến đối tượng được chỉnh sửa liền sau trong lịch sử."
  5979. #: editor/inspector_dock.cpp
  5980. msgid "History of recently edited objects."
  5981. msgstr "Lịch sử các đối tượng được chỉnh sửa gần đây."
  5982. #: editor/inspector_dock.cpp
  5983. #, fuzzy
  5984. msgid "Open documentation for this object."
  5985. msgstr "Mở Hướng dẫn"
  5986. #: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  5987. msgid "Open Documentation"
  5988. msgstr "Mở Hướng dẫn"
  5989. #: editor/inspector_dock.cpp
  5990. msgid "Filter properties"
  5991. msgstr "Lọc các thuộc tính"
  5992. #: editor/inspector_dock.cpp
  5993. #, fuzzy
  5994. msgid "Manage object properties."
  5995. msgstr "Thuộc tính đối tượng."
  5996. #: editor/inspector_dock.cpp
  5997. msgid "Changes may be lost!"
  5998. msgstr "Các thay đổi có thể mất!"
  5999. #: editor/multi_node_edit.cpp
  6000. msgid "MultiNode Set"
  6001. msgstr ""
  6002. #: editor/node_dock.cpp
  6003. msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
  6004. msgstr "Chọn nút duy nhất để chỉnh sửa tính hiệu và nhóm của nó."
  6005. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6006. msgid "Edit a Plugin"
  6007. msgstr "Chỉnh Tiện ích"
  6008. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6009. msgid "Create a Plugin"
  6010. msgstr "Tạo Tiện ích"
  6011. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6012. msgid "Plugin Name:"
  6013. msgstr "Tên Tiện ích:"
  6014. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6015. msgid "Subfolder:"
  6016. msgstr "Thư mục phụ:"
  6017. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6018. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  6019. msgid "Author:"
  6020. msgstr "Tác giả:"
  6021. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6022. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6023. msgid "Version:"
  6024. msgstr "Phiên bản:"
  6025. #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  6026. msgid "Language:"
  6027. msgstr "Ngôn ngữ:"
  6028. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6029. msgid "Script Name:"
  6030. msgstr "Tên tập lệnh:"
  6031. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6032. msgid "Activate now?"
  6033. msgstr "Kích hoạt bây giờ?"
  6034. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6035. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  6036. msgid "Create Polygon"
  6037. msgstr "Tạo Polygon"
  6038. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6039. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6040. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6041. msgid "Create points."
  6042. msgstr "Tạo các điểm."
  6043. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6044. msgid ""
  6045. "Edit points.\n"
  6046. "LMB: Move Point\n"
  6047. "RMB: Erase Point"
  6048. msgstr ""
  6049. "Chỉnh sửa điểm.\n"
  6050. "LMB: Di chuyển điểm\n"
  6051. "RMB: Xoá điểm"
  6052. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6053. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6054. msgid "Erase points."
  6055. msgstr "Xoá các điểm."
  6056. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6057. msgid "Edit Polygon"
  6058. msgstr "Chỉnh sửa Polygon"
  6059. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6060. msgid "Insert Point"
  6061. msgstr "Chén điểm"
  6062. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6063. msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
  6064. msgstr "Sửa Polygon (Gỡ điểm)"
  6065. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6066. msgid "Remove Polygon And Point"
  6067. msgstr "Xóa đa giác và điểm"
  6068. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6069. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6070. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6071. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6072. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6073. msgid "Add Animation"
  6074. msgstr "Thêm hoạt hình"
  6075. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6076. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6077. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6078. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6079. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  6080. msgid "Add %s"
  6081. msgstr "Thêm %s"
  6082. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6083. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6084. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6085. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6086. msgid "Load..."
  6087. msgstr "Nạp ..."
  6088. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6089. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6090. msgid "Move Node Point"
  6091. msgstr "Di chuyển điểm Nút"
  6092. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6093. msgid "Change BlendSpace1D Limits"
  6094. msgstr "Thay đổi giới hạn BlendSpace1D"
  6095. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6096. msgid "Change BlendSpace1D Labels"
  6097. msgstr "Thay đổi nhãn BlendSpace1D"
  6098. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6099. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6100. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6101. msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
  6102. msgstr "Loại nút này không thể sử dụng. Chỉ các nút gốc được phép."
  6103. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6104. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6105. msgid "Add Node Point"
  6106. msgstr "Thêm điểm Nút"
  6107. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6108. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6109. msgid "Add Animation Point"
  6110. msgstr "Thêm điểm Hoạt ảnh"
  6111. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6112. msgid "Remove BlendSpace1D Point"
  6113. msgstr "Xóa điểm BlendSpace1D"
  6114. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6115. msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
  6116. msgstr "Di chuyển điểm nút BlendSpace1D"
  6117. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6118. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6119. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6120. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6121. msgid ""
  6122. "AnimationTree is inactive.\n"
  6123. "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
  6124. msgstr ""
  6125. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6126. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6127. msgid "Set the blending position within the space"
  6128. msgstr ""
  6129. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6130. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6131. msgid "Select and move points, create points with RMB."
  6132. msgstr "Chọn và di chuyển các điểm, chuột phải để tạo điểm."
  6133. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6134. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  6135. msgid "Enable snap and show grid."
  6136. msgstr "Bật Dính và hiện lưới."
  6137. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6138. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6139. msgid "Point"
  6140. msgstr "Điểm"
  6141. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6142. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6143. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6144. msgid "Open Editor"
  6145. msgstr "Mở trình chỉnh sửa"
  6146. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6147. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6148. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6149. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6150. msgid "Open Animation Node"
  6151. msgstr "Mở nút Hoạt ảnh"
  6152. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6153. msgid "Triangle already exists."
  6154. msgstr "Tam giác đã tồn tại."
  6155. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6156. msgid "Add Triangle"
  6157. msgstr "Thêm Tam giác"
  6158. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6159. msgid "Change BlendSpace2D Limits"
  6160. msgstr "Đổi các giới hạn BlendSpace2D"
  6161. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6162. msgid "Change BlendSpace2D Labels"
  6163. msgstr "Đổi các nhãn BlendSpace2D"
  6164. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6165. msgid "Remove BlendSpace2D Point"
  6166. msgstr "Xóa điểm BlendSpace2D"
  6167. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6168. msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
  6169. msgstr "Bỏ các tam giác BlendSpace2D"
  6170. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6171. msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
  6172. msgstr "BlendSpace2D không thuộc nút AnimationTree."
  6173. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6174. msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
  6175. msgstr "Không có tam giác nào nên không trộn được."
  6176. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6177. msgid "Toggle Auto Triangles"
  6178. msgstr "Bật tắt Tự động tạo tam giác"
  6179. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6180. msgid "Create triangles by connecting points."
  6181. msgstr "Nối các điểm để tạo tam giác."
  6182. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6183. msgid "Erase points and triangles."
  6184. msgstr "Xóa tam giác và các điểm."
  6185. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6186. msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
  6187. msgstr "Tự động tạo tam giác trộn (thay vì phải vất vả thủ công)"
  6188. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6189. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6190. msgid "Blend:"
  6191. msgstr "Trộn:"
  6192. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6193. #, fuzzy
  6194. msgid "Parameter Changed:"
  6195. msgstr "Đối số đã thay đổi"
  6196. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6197. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6198. msgid "Edit Filters"
  6199. msgstr "Chỉnh sửa Lọc"
  6200. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6201. msgid "Output node can't be added to the blend tree."
  6202. msgstr "Nút đầu ra không thể thêm vào Cây Trộn."
  6203. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6204. msgid "Add Node to BlendTree"
  6205. msgstr "Thêm nút vào cây Trộn"
  6206. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6207. msgid "Node Moved"
  6208. msgstr "Đã di chuyển Nút"
  6209. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6210. msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
  6211. msgstr ""
  6212. "Không thể kết nối, cổng có thể đang được sử dụng hoặc kết nối không hợp lệ."
  6213. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6214. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6215. msgid "Nodes Connected"
  6216. msgstr "Các Nút đã Kết nối"
  6217. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6218. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6219. msgid "Nodes Disconnected"
  6220. msgstr "Các Nút đã ngắt Kết nối"
  6221. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6222. msgid "Set Animation"
  6223. msgstr "Gán Hoạt ảnh"
  6224. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6225. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6226. msgid "Delete Node"
  6227. msgstr "Xoá Nút"
  6228. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6229. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6230. msgid "Delete Node(s)"
  6231. msgstr "Xoá các Nút"
  6232. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6233. msgid "Toggle Filter On/Off"
  6234. msgstr "Bộ lọc Bật/Tắt"
  6235. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6236. msgid "Change Filter"
  6237. msgstr "Đổi bộ lọc"
  6238. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6239. msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
  6240. msgstr "Không có trình phát hoạt ảnh, không thể truy xuất tên."
  6241. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6242. msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
  6243. msgstr ""
  6244. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6245. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  6246. msgid ""
  6247. "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
  6248. "names."
  6249. msgstr ""
  6250. "Trính phát hoạt ảnh không có đường dẫn nút Gốc, không thể truy xuất tên."
  6251. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6252. msgid "Anim Clips"
  6253. msgstr "Các đoạn hoạt ảnh"
  6254. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6255. msgid "Audio Clips"
  6256. msgstr "Các đoạn âm thanh"
  6257. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6258. msgid "Functions"
  6259. msgstr "Hàm"
  6260. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6261. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6262. msgid "Node Renamed"
  6263. msgstr "Nút đã đổi tên"
  6264. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6265. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6266. msgid "Add Node..."
  6267. msgstr "Thêm Nút ..."
  6268. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6269. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  6270. msgid "Edit Filtered Tracks:"
  6271. msgstr ""
  6272. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6273. msgid "Enable Filtering"
  6274. msgstr "Kích hoạt lọc"
  6275. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6276. msgid "Toggle Autoplay"
  6277. msgstr "Chuyển đổi Tự động chạy"
  6278. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6279. msgid "New Animation Name:"
  6280. msgstr "Tên hoạt ảnh mới:"
  6281. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6282. msgid "New Anim"
  6283. msgstr "Hoạt ảnh mới"
  6284. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6285. msgid "Create New Animation"
  6286. msgstr "Tạo Hoạt ảnh mới"
  6287. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6288. msgid "Change Animation Name:"
  6289. msgstr "Đổi tên Hoạt ảnh:"
  6290. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6291. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6292. msgid "Rename Animation"
  6293. msgstr "Đổi tên hoạt hình"
  6294. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6295. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6296. msgid "Delete Animation?"
  6297. msgstr "Xoá hoạt hình?"
  6298. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6299. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6300. msgid "Remove Animation"
  6301. msgstr "Loại bỏ hoạt hình"
  6302. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6303. msgid "Invalid animation name!"
  6304. msgstr "Tên Hoạt ảnh không hợp lệ!"
  6305. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6306. msgid "Animation name already exists!"
  6307. msgstr "Tên Hoạt ảnh đã tồn tại!"
  6308. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6309. msgid "Duplicate Animation"
  6310. msgstr "Nhân đôi hoạt hình"
  6311. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6312. msgid "Blend Next Changed"
  6313. msgstr "Chuyển đổi animation Tiếp theo Thay đổi"
  6314. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6315. msgid "Change Blend Time"
  6316. msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation"
  6317. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6318. msgid "Load Animation"
  6319. msgstr "Nạp hoạt hình"
  6320. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6321. msgid "No animation resource on clipboard!"
  6322. msgstr "Không có hoạt ảnh trên Clipboard!"
  6323. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6324. msgid "Pasted Animation"
  6325. msgstr "Đã dán hoạt hình"
  6326. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6327. msgid "Paste Animation"
  6328. msgstr "Dán hoạt hình"
  6329. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6330. msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
  6331. msgstr "Chạy hoạt ảnh đã chọn ngược lại từ vị trí hiện tại. (A)"
  6332. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6333. msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
  6334. msgstr "Chạy hoạt ảnh đã chọn ngược lại từ cuối. (Shift+A)"
  6335. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6336. msgid "Stop animation playback. (S)"
  6337. msgstr "Dừng chạy lại hoạt ảnh. (S)"
  6338. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6339. msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
  6340. msgstr "Chạy hoạt ảnh đã chọn từ đầu. (Shift+D)"
  6341. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6342. msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
  6343. msgstr "Chạy hoạt ảnh đã chọn từ vị trí hiện tại. (D)"
  6344. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6345. msgid "Animation position (in seconds)."
  6346. msgstr "Vị trí hoạt ảnh (giây)."
  6347. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6348. msgid "Scale animation playback globally for the node."
  6349. msgstr "Quy mô trình phát hoạt ảnh toàn cầu cho các nút."
  6350. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6351. msgid "Animation Tools"
  6352. msgstr "Công cụ hoạt hình"
  6353. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6354. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  6355. msgid "New"
  6356. msgstr "Mới"
  6357. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6358. #, fuzzy
  6359. msgid "Paste As Reference"
  6360. msgstr "Tham khảo Lớp %s"
  6361. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6362. msgid "Edit Transitions..."
  6363. msgstr "Chỉnh sửa Chuyển tiếp ..."
  6364. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6365. msgid "Open in Inspector"
  6366. msgstr "Mở trong Trình kiểm tra"
  6367. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6368. msgid "Display list of animations in player."
  6369. msgstr "Hiển thị danh sách các hoạt ảnh trong player."
  6370. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6371. msgid "Autoplay on Load"
  6372. msgstr "Tự động chạy khi nạp"
  6373. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6374. msgid "Enable Onion Skinning"
  6375. msgstr "Xem Khung hình Liên tiếp"
  6376. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6377. #, fuzzy
  6378. msgid "Onion Skinning Options"
  6379. msgstr "Khung hình Liên tiếp"
  6380. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6381. msgid "Directions"
  6382. msgstr "Hướng đi"
  6383. #. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning.
  6384. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6385. msgid "Past"
  6386. msgstr "Quá khứ"
  6387. #. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning.
  6388. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6389. msgid "Future"
  6390. msgstr "Tương lai"
  6391. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  6392. #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  6393. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  6394. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  6395. msgid "Depth"
  6396. msgstr "Chiều sâu"
  6397. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6398. msgid "1 step"
  6399. msgstr "1 bước"
  6400. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6401. msgid "2 steps"
  6402. msgstr "2 bước"
  6403. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6404. msgid "3 steps"
  6405. msgstr "3 bước"
  6406. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6407. msgid "Differences Only"
  6408. msgstr "Chỉ khác nhau"
  6409. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6410. msgid "Force White Modulate"
  6411. msgstr "Bắt buộc Modulate trắng"
  6412. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6413. msgid "Include Gizmos (3D)"
  6414. msgstr "Kèm Gizmos (3D)"
  6415. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6416. msgid "Pin AnimationPlayer"
  6417. msgstr "Ghim AnimationPlayer"
  6418. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6419. msgid "Animation Name:"
  6420. msgstr "Tên hoạt hình:"
  6421. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6422. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  6423. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  6424. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  6425. msgid "Error!"
  6426. msgstr "Lỗi!"
  6427. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6428. msgid "Blend Times:"
  6429. msgstr ""
  6430. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6431. msgid "Next (Auto Queue):"
  6432. msgstr ""
  6433. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6434. msgid "Cross-Animation Blend Times"
  6435. msgstr ""
  6436. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6437. msgid "Move Node"
  6438. msgstr "Di chuyển Nút"
  6439. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6440. msgid "Transition exists!"
  6441. msgstr "Chuyển tiếp đã tồn tại!"
  6442. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6443. msgid "Add Transition"
  6444. msgstr "Thêm Chuyển tiếp"
  6445. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6446. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6447. msgid "Add Node"
  6448. msgstr "Thêm Nút"
  6449. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6450. msgid "End"
  6451. msgstr "Cuối"
  6452. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6453. msgid "Immediate"
  6454. msgstr "Lập tức"
  6455. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6456. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  6457. msgid "Sync"
  6458. msgstr "Đồng bộ hoá"
  6459. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6460. msgid "At End"
  6461. msgstr "Ở cuối"
  6462. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6463. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  6464. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  6465. msgid "Travel"
  6466. msgstr "Di chuyển"
  6467. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6468. msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
  6469. msgstr "Các nút bắt đầu và kết thúc là cần thiết cho một sub-transition."
  6470. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6471. msgid "No playback resource set at path: %s."
  6472. msgstr ""
  6473. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6474. msgid "Node Removed"
  6475. msgstr "Nút đã được gỡ"
  6476. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6477. msgid "Transition Removed"
  6478. msgstr "Chuyển tiếp đã gỡ"
  6479. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6480. msgid "Set Start Node (Autoplay)"
  6481. msgstr "Gán Nút bắt đầu (Tự động chạy)"
  6482. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6483. msgid ""
  6484. "Select and move nodes.\n"
  6485. "RMB to add new nodes.\n"
  6486. "Shift+LMB to create connections."
  6487. msgstr ""
  6488. "Chọn và di chuyển các nút.\n"
  6489. "RMB để thêm các nút mới.\n"
  6490. "Shift+LMB để tạo các kết nối."
  6491. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6492. msgid "Create new nodes."
  6493. msgstr "Tạo các nút mới."
  6494. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6495. msgid "Connect nodes."
  6496. msgstr "Kết nối các nút."
  6497. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6498. msgid "Remove selected node or transition."
  6499. msgstr "Xoá nút và chuyển tiếp đã chọn."
  6500. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6501. msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
  6502. msgstr ""
  6503. "Chuyển đổi tự động chạy của hoạt ảnh khi bắt đầu, khởi động lại hoặc lùi về "
  6504. "0."
  6505. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6506. msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
  6507. msgstr "Đặt kết thúc hoạt ảnh. Hữu dụng cho sub-transitions."
  6508. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6509. #, fuzzy
  6510. msgid "Transition:"
  6511. msgstr "Chuyển tiếp: "
  6512. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6513. msgid "Play Mode:"
  6514. msgstr "Chế độ chơi:"
  6515. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  6516. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6517. msgid "AnimationTree"
  6518. msgstr ""
  6519. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6520. msgid "New name:"
  6521. msgstr "Tên mới:"
  6522. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6523. msgid "Fade In (s):"
  6524. msgstr "Mờ dần (s):"
  6525. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6526. msgid "Fade Out (s):"
  6527. msgstr "Giảm dần (s):"
  6528. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6529. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  6530. msgid "Blend"
  6531. msgstr "Hoà"
  6532. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6533. msgid "Auto Restart:"
  6534. msgstr "Tự khởi động lại:"
  6535. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6536. msgid "Restart (s):"
  6537. msgstr "Khởi động lại (s):"
  6538. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6539. msgid "Random Restart (s):"
  6540. msgstr "Khởi động lại ngẫu nhiên (s):"
  6541. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6542. msgid "Start!"
  6543. msgstr "Chạy!"
  6544. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6545. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  6546. msgid "Amount:"
  6547. msgstr "Số lượng:"
  6548. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6549. msgid "Blend 0:"
  6550. msgstr ""
  6551. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6552. msgid "Blend 1:"
  6553. msgstr ""
  6554. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6555. msgid "X-Fade Time (s):"
  6556. msgstr ""
  6557. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6558. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6559. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6560. msgid "Add Input"
  6561. msgstr "Thêm Input"
  6562. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6563. msgid "Clear Auto-Advance"
  6564. msgstr "Xoá Auto-Advance"
  6565. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6566. msgid "Set Auto-Advance"
  6567. msgstr "Đặt Auto-Advance"
  6568. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6569. msgid "Delete Input"
  6570. msgstr "Xoá Input"
  6571. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6572. msgid "Animation tree is valid."
  6573. msgstr "Animation tree khả dụng."
  6574. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6575. msgid "Animation tree is invalid."
  6576. msgstr "Animation tree vô hiệu."
  6577. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6578. msgid "Animation Node"
  6579. msgstr "Nút hoạt hình"
  6580. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6581. msgid "OneShot Node"
  6582. msgstr "Nút Chạy một lần"
  6583. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6584. msgid "Mix Node"
  6585. msgstr "Nút Mix"
  6586. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6587. msgid "Blend2 Node"
  6588. msgstr "Nút Blend2"
  6589. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6590. msgid "Blend3 Node"
  6591. msgstr "Nút Blend3"
  6592. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6593. msgid "Blend4 Node"
  6594. msgstr "Nút Blend4"
  6595. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6596. msgid "TimeScale Node"
  6597. msgstr "Nút TimeScale"
  6598. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6599. msgid "TimeSeek Node"
  6600. msgstr "Nút TimeSeek"
  6601. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6602. msgid "Transition Node"
  6603. msgstr "Nút Transition"
  6604. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6605. msgid "Import Animations..."
  6606. msgstr "Nhập hoạt hình..."
  6607. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6608. msgid "Edit Node Filters"
  6609. msgstr "Chỉnh bộ lọc Node"
  6610. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6611. msgid "Filters..."
  6612. msgstr "Lọc..."
  6613. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
  6614. msgid "Use Threads"
  6615. msgstr ""
  6616. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6617. msgid "Contents:"
  6618. msgstr "Nội dung:"
  6619. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6620. msgid "View Files"
  6621. msgstr "Xem Files"
  6622. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6623. msgid "Download"
  6624. msgstr "Tải"
  6625. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6626. msgid "Connection error, please try again."
  6627. msgstr "Kết nỗi lỗi, thử lại."
  6628. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6629. msgid "Can't connect."
  6630. msgstr "Không thể kết nối."
  6631. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6632. msgid "Can't connect to host:"
  6633. msgstr "Không thể kết nối tới host:"
  6634. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6635. msgid "No response from host:"
  6636. msgstr "Không có phản hồi từ host:"
  6637. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6638. msgid "No response."
  6639. msgstr "Không phản hồi."
  6640. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6641. msgid "Can't resolve hostname:"
  6642. msgstr "Không thể phân giải tên máy lưu trữ:"
  6643. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6644. msgid "Can't resolve."
  6645. msgstr "Không thể giải quyết."
  6646. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6647. msgid "Request failed, return code:"
  6648. msgstr "Yêu cầu thất bại, trả lại code:"
  6649. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6650. msgid "Cannot save response to:"
  6651. msgstr "Không thể lưu phản hồi tới:"
  6652. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6653. msgid "Write error."
  6654. msgstr "Ghi bị lỗi."
  6655. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6656. msgid "Request failed, too many redirects"
  6657. msgstr "Yêu cầu thất bại, chuyển hướng quá nhiều"
  6658. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6659. msgid "Redirect loop."
  6660. msgstr "Chuyển hướng vòng lặp."
  6661. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6662. msgid "Request failed, timeout"
  6663. msgstr "Yêu cầu thất bại, quá thời gian chờ"
  6664. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6665. msgid "Timeout."
  6666. msgstr "Quá giờ."
  6667. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6668. msgid "Failed:"
  6669. msgstr "Thất bại:"
  6670. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6671. msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
  6672. msgstr ""
  6673. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6674. msgid "Expected:"
  6675. msgstr "Mong đợi:"
  6676. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6677. msgid "Got:"
  6678. msgstr "Nhận được:"
  6679. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6680. msgid "Failed SHA-256 hash check"
  6681. msgstr "Kiểm tra băm SHA-256 thất bại"
  6682. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6683. msgid "Asset Download Error:"
  6684. msgstr "Lỗi tải nguyên liệu:"
  6685. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6686. msgid "Downloading (%s / %s)..."
  6687. msgstr "Đang tải (%s / %s)..."
  6688. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6689. msgid "Downloading..."
  6690. msgstr "Đang tải..."
  6691. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6692. msgid "Resolving..."
  6693. msgstr "Đang giải thuật..."
  6694. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6695. msgid "Error making request"
  6696. msgstr "Lỗi tạo yêu cầu"
  6697. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6698. msgid "Idle"
  6699. msgstr "Chạy không"
  6700. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6701. msgid "Install..."
  6702. msgstr "Cài đặt..."
  6703. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6704. msgid "Retry"
  6705. msgstr "Thử lại"
  6706. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6707. msgid "Download Error"
  6708. msgstr "Lỗi tải"
  6709. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6710. #, fuzzy
  6711. msgid "Available URLs"
  6712. msgstr "Hồ sơ khả dụng:"
  6713. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6714. msgid "Download for this asset is already in progress!"
  6715. msgstr "Tải xuống nguyên liệu này đã được tiến hành!"
  6716. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6717. msgid "Recently Updated"
  6718. msgstr "Cập nhật gần đây"
  6719. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6720. msgid "Least Recently Updated"
  6721. msgstr "Lâu chưa cập nhật nhất"
  6722. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6723. msgid "Name (A-Z)"
  6724. msgstr "Tên (A-Z)"
  6725. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6726. msgid "Name (Z-A)"
  6727. msgstr "Tên (Z-A)"
  6728. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6729. msgid "License (A-Z)"
  6730. msgstr "Giấy phép (A-Z)"
  6731. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6732. msgid "License (Z-A)"
  6733. msgstr "Giấy phép (Z-A)"
  6734. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6735. msgid "Loading..."
  6736. msgstr "Đang tải..."
  6737. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6738. #, fuzzy
  6739. msgctxt "Pagination"
  6740. msgid "First"
  6741. msgstr "Đầu tiên"
  6742. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6743. #, fuzzy
  6744. msgctxt "Pagination"
  6745. msgid "Previous"
  6746. msgstr "Trước đó"
  6747. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6748. #, fuzzy
  6749. msgctxt "Pagination"
  6750. msgid "Next"
  6751. msgstr "Tiếp theo"
  6752. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6753. #, fuzzy
  6754. msgctxt "Pagination"
  6755. msgid "Last"
  6756. msgstr "Cuối cùng"
  6757. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6758. msgid "All"
  6759. msgstr "Tất cả"
  6760. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6761. msgid "Search templates, projects, and demos"
  6762. msgstr "Tìm kiếm bản mẫu, dự án và bản diễn thử"
  6763. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6764. msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
  6765. msgstr ""
  6766. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6767. msgid "Import..."
  6768. msgstr "Nhập..."
  6769. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6770. msgid "Plugins..."
  6771. msgstr "Tiện ích..."
  6772. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  6773. msgid "Sort:"
  6774. msgstr "Sắp xếp:"
  6775. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6776. msgid "Category:"
  6777. msgstr "Danh mục:"
  6778. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6779. msgid "Site:"
  6780. msgstr "Trang:"
  6781. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6782. msgid "Support"
  6783. msgstr "Hỗ trợ"
  6784. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6785. msgid "Official"
  6786. msgstr "Chính thức"
  6787. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6788. msgid "Testing"
  6789. msgstr "Kiểm tra"
  6790. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6791. msgid "Failed to get repository configuration."
  6792. msgstr ""
  6793. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6794. msgid "Assets ZIP File"
  6795. msgstr "Tệp tin ZIP Nguyên liệu"
  6796. #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
  6797. msgid "Audio Preview Play/Pause"
  6798. msgstr ""
  6799. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6800. msgid ""
  6801. "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
  6802. "Save your scene and try again."
  6803. msgstr ""
  6804. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6805. msgid ""
  6806. "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
  6807. "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
  6808. msgstr ""
  6809. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6810. msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
  6811. msgstr ""
  6812. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6813. msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
  6814. msgstr ""
  6815. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6816. msgid ""
  6817. "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
  6818. "the [0.0,1.0] square region."
  6819. msgstr ""
  6820. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6821. msgid ""
  6822. "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
  6823. msgstr ""
  6824. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6825. msgid "Bake Lightmaps"
  6826. msgstr ""
  6827. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6828. msgid "LightMap Bake"
  6829. msgstr ""
  6830. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6831. #, fuzzy
  6832. msgid "Select lightmap bake file:"
  6833. msgstr "Chọn tệp bake lightmap:"
  6834. #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
  6835. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  6836. msgid "Preview"
  6837. msgstr "Xem thử"
  6838. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6839. msgid "Configure Snap"
  6840. msgstr "Cài đặt Dính"
  6841. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6842. msgid "Grid Offset:"
  6843. msgstr "Độ lệch lưới:"
  6844. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6845. msgid "Grid Step:"
  6846. msgstr "Bước lưới:"
  6847. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6848. msgid "Primary Line Every:"
  6849. msgstr "Đường kẻ chính Mỗi:"
  6850. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6851. msgid "steps"
  6852. msgstr "bước"
  6853. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6854. msgid "Rotation Offset:"
  6855. msgstr "Độ lệch xoay:"
  6856. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6857. msgid "Rotation Step:"
  6858. msgstr "Bước xoay:"
  6859. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6860. msgid "Scale Step:"
  6861. msgstr "Bước thu phóng:"
  6862. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6863. msgid "Move Vertical Guide"
  6864. msgstr "Di chuyển đường căn dọc"
  6865. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6866. msgid "Create Vertical Guide"
  6867. msgstr "Tạo đường căn dọc"
  6868. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6869. msgid "Remove Vertical Guide"
  6870. msgstr "Xoá đường căn dọc"
  6871. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6872. msgid "Move Horizontal Guide"
  6873. msgstr "Di chuyển đường căn ngang"
  6874. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6875. msgid "Create Horizontal Guide"
  6876. msgstr "Tạo đường căn ngang"
  6877. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6878. msgid "Remove Horizontal Guide"
  6879. msgstr "Xóa đường căn ngang"
  6880. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6881. msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
  6882. msgstr "Tạo đường căn ngang và dọc"
  6883. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6884. msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
  6885. msgstr "Đặt độ dời của CanvasItem \"%s\" tới (%d, %d)"
  6886. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6887. msgid "Rotate %d CanvasItems"
  6888. msgstr "Xoay %d CanvasItem"
  6889. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6890. msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
  6891. msgstr "Xoay CanvasItem \"%s\" thành %d độ"
  6892. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6893. msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
  6894. msgstr "Di chuyển neo CanvasItem \"%s\""
  6895. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6896. msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
  6897. msgstr "Thu phóng Node2D \"%s\" thành (%s, %s)"
  6898. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6899. msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
  6900. msgstr "Chỉnh kích cỡ Nút Điều khiển \"%s\" thành (%d, %d)"
  6901. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6902. msgid "Scale %d CanvasItems"
  6903. msgstr "Thu phóng %d CanvasItem"
  6904. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6905. msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
  6906. msgstr "Thu phóng CanvasItem \"%s\" thành (%s, %s)"
  6907. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6908. msgid "Move %d CanvasItems"
  6909. msgstr "Di chuyển %d CanvasItem"
  6910. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6911. msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
  6912. msgstr "Di chuyển CanvasItem \"%s\" tới (%d, %d)"
  6913. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6914. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6915. #, fuzzy
  6916. msgid "Locked"
  6917. msgstr "Khoá lựa chọn"
  6918. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6919. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6920. #, fuzzy
  6921. msgid "Grouped"
  6922. msgstr "Nhóm"
  6923. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6924. msgid ""
  6925. "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
  6926. "their parent."
  6927. msgstr "Các nút Container sẽ ép các nút con theo neo và lề mà nó xác định."
  6928. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6929. msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
  6930. msgstr "Đặt trước giá trị neo và lề của nút Control."
  6931. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6932. msgid ""
  6933. "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
  6934. "margins."
  6935. msgstr ""
  6936. "Khi bật, di chuyển các nút Control sẽ thay đổi neo thay vì lề của chúng."
  6937. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  6938. msgid "Top Left"
  6939. msgstr "Góc trên trái"
  6940. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  6941. msgid "Top Right"
  6942. msgstr "Góc trên phải"
  6943. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  6944. msgid "Bottom Right"
  6945. msgstr "Góc dưới phải"
  6946. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  6947. msgid "Bottom Left"
  6948. msgstr "Góc dưới trái"
  6949. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6950. msgid "Center Left"
  6951. msgstr "Giữa bên trái"
  6952. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6953. msgid "Center Top"
  6954. msgstr "Trên giữa"
  6955. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6956. msgid "Center Right"
  6957. msgstr "Phải giữa"
  6958. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6959. msgid "Center Bottom"
  6960. msgstr "Dưới giữa"
  6961. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6962. msgid "Center"
  6963. msgstr "Giữa"
  6964. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6965. msgid "Left Wide"
  6966. msgstr "Rộng bên trái"
  6967. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6968. msgid "Top Wide"
  6969. msgstr "Rộng bên trên"
  6970. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6971. msgid "Right Wide"
  6972. msgstr "Rộng bên phải"
  6973. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6974. msgid "Bottom Wide"
  6975. msgstr "Rộng bên dưới"
  6976. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6977. msgid "VCenter Wide"
  6978. msgstr ""
  6979. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6980. msgid "HCenter Wide"
  6981. msgstr ""
  6982. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6983. msgid "Full Rect"
  6984. msgstr "Rộng hết cỡ"
  6985. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6986. msgid "Keep Ratio"
  6987. msgstr "Giữ Tỉ lệ"
  6988. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6989. msgid "Anchors only"
  6990. msgstr "Chỉ neo"
  6991. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6992. msgid "Change Anchors and Margins"
  6993. msgstr "Đổi Neo và Lề"
  6994. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6995. msgid "Change Anchors"
  6996. msgstr "Đổi các Neo"
  6997. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6998. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6999. #, fuzzy
  7000. msgid ""
  7001. "Project Camera Override\n"
  7002. "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
  7003. msgstr ""
  7004. "Ghi đè máy quay trò chơi\n"
  7005. "Ghi đè máy quay trò chơi bằng máy quay cổng xem của trình chỉnh sửa."
  7006. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7007. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7008. msgid ""
  7009. "Project Camera Override\n"
  7010. "No project instance running. Run the project from the editor to use this "
  7011. "feature."
  7012. msgstr ""
  7013. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7014. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7015. msgid "Lock Selected"
  7016. msgstr "Khoá lựa chọn"
  7017. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7018. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7019. msgid "Unlock Selected"
  7020. msgstr "Mở khoá Lựa chọn"
  7021. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7022. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7023. msgid "Group Selected"
  7024. msgstr "Nhóm Lựa chọn"
  7025. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7026. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7027. msgid "Ungroup Selected"
  7028. msgstr "Bỏ nhóm đã chọn"
  7029. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7030. msgid "Paste Pose"
  7031. msgstr "Dán tư thé"
  7032. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7033. msgid "Clear Guides"
  7034. msgstr "Xóa hết đường căn"
  7035. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7036. msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
  7037. msgstr "Tạo xương tuỳ chỉnh từ Nút"
  7038. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7039. msgid "Clear Bones"
  7040. msgstr "Xoá khung xương"
  7041. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7042. msgid "Make IK Chain"
  7043. msgstr ""
  7044. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7045. msgid "Clear IK Chain"
  7046. msgstr ""
  7047. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7048. msgid ""
  7049. "Warning: Children of a container get their position and size determined only "
  7050. "by their parent."
  7051. msgstr ""
  7052. "Cảnh báo: Nút Container đã xác định kích cỡ và vị trí cho các nút con của nó "
  7053. "rồi."
  7054. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7055. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  7056. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  7057. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  7058. msgid "Zoom Reset"
  7059. msgstr "Đặt lại Thu phóng"
  7060. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7061. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
  7062. #: scene/gui/tree.cpp
  7063. msgid "Select Mode"
  7064. msgstr "Chế độ chọn"
  7065. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7066. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7067. #, fuzzy
  7068. msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
  7069. msgstr "Xoá nút và chuyển tiếp đã chọn."
  7070. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7071. #, fuzzy
  7072. msgid "Alt+Drag: Move selected node."
  7073. msgstr "Alt+Kéo: Di chuyển"
  7074. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7075. #, fuzzy
  7076. msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
  7077. msgstr "Alt+Kéo: Di chuyển"
  7078. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7079. #, fuzzy
  7080. msgid "V: Set selected node's pivot position."
  7081. msgstr "Xoá nút và chuyển tiếp đã chọn."
  7082. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7083. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7084. #, fuzzy
  7085. msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
  7086. msgstr ""
  7087. "Hiện thị danh sách tất cả đối tượng có vị trí đã nhấp.\n"
  7088. "(giống Alt+RMB trong chế độ chọn)."
  7089. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7090. msgid "RMB: Add node at position clicked."
  7091. msgstr ""
  7092. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7093. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7094. msgid "Move Mode"
  7095. msgstr "Chế độ Di chuyển"
  7096. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7097. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7098. msgid "Rotate Mode"
  7099. msgstr "Chế độ Xoay"
  7100. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7101. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7102. msgid "Scale Mode"
  7103. msgstr "Chế độ căn Tỉ lệ"
  7104. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7105. msgid "Shift: Scale proportionally."
  7106. msgstr ""
  7107. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7108. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7109. msgid ""
  7110. "Show a list of all objects at the position clicked\n"
  7111. "(same as Alt+RMB in select mode)."
  7112. msgstr ""
  7113. "Hiện thị danh sách tất cả đối tượng có vị trí đã nhấp.\n"
  7114. "(giống Alt+RMB trong chế độ chọn)."
  7115. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7116. msgid "Click to change object's rotation pivot."
  7117. msgstr ""
  7118. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7119. msgid "Pan Mode"
  7120. msgstr "Chế độ Xoay"
  7121. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7122. msgid "Ruler Mode"
  7123. msgstr "Chế độ thước"
  7124. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7125. msgid "Toggle smart snapping."
  7126. msgstr "Bật tắt Dính thông minh."
  7127. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7128. msgid "Use Smart Snap"
  7129. msgstr "Sử dụng Dính thông minh"
  7130. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7131. msgid "Toggle grid snapping."
  7132. msgstr "Bật tắt Dính lưới."
  7133. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7134. msgid "Use Grid Snap"
  7135. msgstr "Sử dụng Dính lưới"
  7136. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7137. msgid "Snapping Options"
  7138. msgstr "Tùy chọn Dính"
  7139. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7140. msgid "Use Rotation Snap"
  7141. msgstr "Dùng Dính ở chế độ Xoay"
  7142. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7143. msgid "Use Scale Snap"
  7144. msgstr "Dính theo bước tỉ lệ"
  7145. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7146. msgid "Snap Relative"
  7147. msgstr "Dính tương đối"
  7148. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7149. msgid "Use Pixel Snap"
  7150. msgstr "Dính điểm ảnh"
  7151. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7152. msgid "Smart Snapping"
  7153. msgstr "Dính thông minh"
  7154. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7155. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7156. msgid "Configure Snap..."
  7157. msgstr "Cài đặt Dính..."
  7158. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7159. msgid "Snap to Parent"
  7160. msgstr "Dính về nút Mẹ"
  7161. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7162. msgid "Snap to Node Anchor"
  7163. msgstr "Dính nút vào điểm neo"
  7164. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7165. msgid "Snap to Node Sides"
  7166. msgstr "Dính vào các cạnh của Nút"
  7167. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7168. msgid "Snap to Node Center"
  7169. msgstr "Dính vào tâm Nút"
  7170. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7171. msgid "Snap to Other Nodes"
  7172. msgstr "Dính vào các Nút khác"
  7173. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7174. msgid "Snap to Guides"
  7175. msgstr "Dính vào Đường căn"
  7176. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7177. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7178. msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
  7179. msgstr "Khóa vị trí vật (không cho dịch chuyển)."
  7180. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7181. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7182. #, fuzzy
  7183. msgid "Lock Selected Node(s)"
  7184. msgstr "Khoá lựa chọn"
  7185. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7186. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7187. msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
  7188. msgstr "Thôi khóa vị trí vật (cho phép di chuyển)."
  7189. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7190. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7191. #, fuzzy
  7192. msgid "Unlock Selected Node(s)"
  7193. msgstr "Mở khoá Lựa chọn"
  7194. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7195. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7196. msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
  7197. msgstr "Hãy chắc rằng nút con của vật ở trạng thái Không thể chọn."
  7198. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7199. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7200. #, fuzzy
  7201. msgid "Group Selected Node(s)"
  7202. msgstr "Nhóm Lựa chọn"
  7203. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7204. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7205. msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
  7206. msgstr "Khôi phục khả năng được chọn nút con của vật."
  7207. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7208. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7209. #, fuzzy
  7210. msgid "Ungroup Selected Node(s)"
  7211. msgstr "Bỏ nhóm đã chọn"
  7212. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7213. msgid "Skeleton Options"
  7214. msgstr "Cài đặt Khung xương"
  7215. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7216. msgid "Show Bones"
  7217. msgstr "Hiển thị Xương"
  7218. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7219. msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
  7220. msgstr "Tạo xương tuỳ chọn từ các nút"
  7221. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7222. msgid "Clear Custom Bones"
  7223. msgstr "Xoá sạch các xương tuỳ chỉnh"
  7224. #. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus.
  7225. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7226. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7227. msgid "View"
  7228. msgstr "Hiện thị"
  7229. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7230. #, fuzzy
  7231. msgid "Show"
  7232. msgstr "Hiện lưới"
  7233. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7234. #, fuzzy
  7235. msgid "Show When Snapping"
  7236. msgstr "Dính thông minh"
  7237. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7238. msgid "Hide"
  7239. msgstr ""
  7240. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7241. #, fuzzy
  7242. msgid "Toggle Grid"
  7243. msgstr "Bật tắt Chức năng"
  7244. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7245. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7246. msgid "Grid"
  7247. msgstr "Lưới"
  7248. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7249. msgid "Show Helpers"
  7250. msgstr "Hiển thị trợ giúp"
  7251. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7252. msgid "Show Rulers"
  7253. msgstr "Hiện thước"
  7254. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7255. msgid "Show Guides"
  7256. msgstr "Hiện đường căn"
  7257. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7258. msgid "Show Origin"
  7259. msgstr "Hiện Gốc"
  7260. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7261. msgid "Show Viewport"
  7262. msgstr "Hiện Cổng xem"
  7263. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7264. msgid "Show Group And Lock Icons"
  7265. msgstr "Hiện biểu tượng Nhóm và Khóa"
  7266. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7267. msgid "Center Selection"
  7268. msgstr "Căn giữa phần được chọn"
  7269. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7270. msgid "Frame Selection"
  7271. msgstr "Lựa chọn khung hình"
  7272. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7273. msgid "Preview Canvas Scale"
  7274. msgstr "Xem trước tỉ lệ bức vẽ"
  7275. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7276. msgid "Layout"
  7277. msgstr "Bố cục"
  7278. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7279. msgid "Translation mask for inserting keys."
  7280. msgstr ""
  7281. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7282. msgid "Rotation mask for inserting keys."
  7283. msgstr ""
  7284. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7285. msgid "Scale mask for inserting keys."
  7286. msgstr ""
  7287. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7288. msgid "Insert keys (based on mask)."
  7289. msgstr "Chèn khóa (dựa trên mặt nạ)."
  7290. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7291. msgid ""
  7292. "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
  7293. "mask).\n"
  7294. "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
  7295. "Keys must be inserted manually for the first time."
  7296. msgstr ""
  7297. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7298. msgid "Auto Insert Key"
  7299. msgstr "Tự chèn khoá"
  7300. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7301. #, fuzzy
  7302. msgid "Animation Key and Pose Options"
  7303. msgstr "Độ dài hoạt ảnh (giây)"
  7304. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7305. msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
  7306. msgstr ""
  7307. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7308. msgid "Copy Pose"
  7309. msgstr "Sao chép Tư thế"
  7310. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7311. msgid "Clear Pose"
  7312. msgstr "Xoá sạch tư thế"
  7313. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7314. #, fuzzy
  7315. msgid "Add Node Here"
  7316. msgstr "Thêm Nút"
  7317. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7318. #, fuzzy
  7319. msgid "Instance Scene Here"
  7320. msgstr "Khởi tạo Cảnh"
  7321. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7322. msgid "Multiply grid step by 2"
  7323. msgstr "Gấp đôi bước lưới"
  7324. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7325. msgid "Divide grid step by 2"
  7326. msgstr "Chia đôi bước lưới"
  7327. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7328. msgid "Pan View"
  7329. msgstr "Di chuyển tầm nhìn"
  7330. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7331. msgid "Zoom to 3.125%"
  7332. msgstr ""
  7333. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7334. msgid "Zoom to 6.25%"
  7335. msgstr ""
  7336. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7337. msgid "Zoom to 12.5%"
  7338. msgstr ""
  7339. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7340. #, fuzzy
  7341. msgid "Zoom to 25%"
  7342. msgstr "Thu nhỏ"
  7343. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7344. #, fuzzy
  7345. msgid "Zoom to 50%"
  7346. msgstr "Thu nhỏ"
  7347. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7348. #, fuzzy
  7349. msgid "Zoom to 100%"
  7350. msgstr "Thu nhỏ"
  7351. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7352. #, fuzzy
  7353. msgid "Zoom to 200%"
  7354. msgstr "Thu nhỏ"
  7355. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7356. #, fuzzy
  7357. msgid "Zoom to 400%"
  7358. msgstr "Thu nhỏ"
  7359. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7360. #, fuzzy
  7361. msgid "Zoom to 800%"
  7362. msgstr "Thu nhỏ"
  7363. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7364. msgid "Zoom to 1600%"
  7365. msgstr ""
  7366. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7367. msgid "Adding %s..."
  7368. msgstr "Đang thêm %s..."
  7369. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7370. msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
  7371. msgstr "Không thể khởi tạo nhiều nút mà không có nút gốc."
  7372. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7373. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  7374. msgid "Create Node"
  7375. msgstr "Tạo Nút"
  7376. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7377. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  7378. msgid "Error instancing scene from %s"
  7379. msgstr "Lỗi khởi tạo cảnh từ %s"
  7380. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7381. msgid "Change Default Type"
  7382. msgstr "Đổi dạng mặc định"
  7383. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7384. msgid ""
  7385. "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
  7386. "Drag & drop + Alt : Change node type"
  7387. msgstr ""
  7388. "Kéo & thả + Shift: Thêm nút cùng cấp\n"
  7389. "Kéo & thả + Alt: Đổi loại nút"
  7390. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  7391. msgid "Create Polygon3D"
  7392. msgstr "Tạo Polygon3D"
  7393. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  7394. msgid "Edit Poly"
  7395. msgstr "Sửa Poly"
  7396. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  7397. msgid "Edit Poly (Remove Point)"
  7398. msgstr "Sửa Poly (Xoá điểm)"
  7399. #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
  7400. msgid "Set Handle"
  7401. msgstr "Đặt tay nắm"
  7402. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7403. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7404. msgid "Load Emission Mask"
  7405. msgstr ""
  7406. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7407. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  7408. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7409. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7410. msgid "Restart"
  7411. msgstr "Khởi động lại"
  7412. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7413. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7414. msgid "Clear Emission Mask"
  7415. msgstr ""
  7416. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7417. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7418. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  7419. msgid "Particles"
  7420. msgstr "Hạt"
  7421. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7422. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7423. msgid "Generated Point Count:"
  7424. msgstr ""
  7425. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7426. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7427. msgid "Emission Mask"
  7428. msgstr ""
  7429. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7430. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7431. msgid "Solid Pixels"
  7432. msgstr "Điểm ảnh rắn"
  7433. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7434. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7435. msgid "Border Pixels"
  7436. msgstr "Điểm ảnh viền"
  7437. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7438. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7439. msgid "Directed Border Pixels"
  7440. msgstr "Pixel ở Viền cạnh Có hướng"
  7441. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7442. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7443. msgid "Capture from Pixel"
  7444. msgstr ""
  7445. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7446. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7447. msgid "Emission Colors"
  7448. msgstr ""
  7449. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  7450. msgid "CPUParticles"
  7451. msgstr "CPUParticles"
  7452. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  7453. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7454. msgid "Create Emission Points From Mesh"
  7455. msgstr ""
  7456. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  7457. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7458. msgid "Create Emission Points From Node"
  7459. msgstr "Tạo điểm phát xạ từ nút"
  7460. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7461. msgid "Flat 0"
  7462. msgstr ""
  7463. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7464. msgid "Flat 1"
  7465. msgstr ""
  7466. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  7467. #, fuzzy
  7468. msgid "Ease In"
  7469. msgstr "Trườn vào"
  7470. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  7471. msgid "Ease Out"
  7472. msgstr "Trườn ra"
  7473. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7474. msgid "Smoothstep"
  7475. msgstr ""
  7476. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7477. msgid "Modify Curve Point"
  7478. msgstr "Sửa điểm uốn"
  7479. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7480. msgid "Modify Curve Tangent"
  7481. msgstr "Sửa tiếp tuyến điểm uốn"
  7482. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7483. msgid "Load Curve Preset"
  7484. msgstr ""
  7485. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7486. msgid "Add Point"
  7487. msgstr "Thêm điểm"
  7488. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7489. msgid "Remove Point"
  7490. msgstr "Xoá điểm"
  7491. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7492. msgid "Left Linear"
  7493. msgstr "Tịnh tuyến trái"
  7494. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7495. msgid "Right Linear"
  7496. msgstr "Tịnh tuyến phải"
  7497. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7498. msgid "Load Preset"
  7499. msgstr "Nạp cài đặt trước"
  7500. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7501. msgid "Remove Curve Point"
  7502. msgstr "Xóa điểm uốn"
  7503. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7504. msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
  7505. msgstr ""
  7506. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7507. msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
  7508. msgstr "Giữ Shift để sửa từng tiếp tuyến một"
  7509. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7510. msgid "Right click to add point"
  7511. msgstr "Nhấp chuột phải để thêm điểm"
  7512. #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
  7513. msgid "Bake GI Probe"
  7514. msgstr ""
  7515. #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
  7516. msgid "Gradient Edited"
  7517. msgstr "Dải màu đã được chỉnh sửa"
  7518. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  7519. msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points"
  7520. msgstr ""
  7521. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  7522. msgid "Swap Gradient Fill Points"
  7523. msgstr ""
  7524. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  7525. #, fuzzy
  7526. msgid "Toggle Grid Snap"
  7527. msgstr "Bật tắt Chức năng"
  7528. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  7529. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  7530. #: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
  7531. #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  7532. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  7533. msgid "Text"
  7534. msgstr "Văn bản"
  7535. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7536. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  7537. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  7538. #: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp
  7539. msgid "Icon"
  7540. msgstr "Biểu tượng"
  7541. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7542. msgid "ID"
  7543. msgstr ""
  7544. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7545. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  7546. #, fuzzy
  7547. msgid "Separator"
  7548. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  7549. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7550. msgid "Item %d"
  7551. msgstr "Mục %d"
  7552. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7553. msgid "Items"
  7554. msgstr "Mục"
  7555. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7556. msgid "Item List Editor"
  7557. msgstr "Trình chỉnh sửa ItemList"
  7558. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  7559. msgid "Create Occluder Polygon"
  7560. msgstr ""
  7561. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7562. msgid "Mesh is empty!"
  7563. msgstr "Lưới trống!"
  7564. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7565. msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
  7566. msgstr ""
  7567. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7568. msgid "Create Static Trimesh Body"
  7569. msgstr ""
  7570. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7571. msgid "This doesn't work on scene root!"
  7572. msgstr "Không thể áp dụng lên Cảnh gốc!"
  7573. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7574. msgid "Create Trimesh Static Shape"
  7575. msgstr ""
  7576. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7577. msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
  7578. msgstr ""
  7579. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7580. msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
  7581. msgstr ""
  7582. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7583. #, fuzzy
  7584. msgid "Create Simplified Convex Shape"
  7585. msgstr "Tạo hình dạng lồi"
  7586. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7587. #, fuzzy
  7588. msgid "Create Single Convex Shape"
  7589. msgstr "Tạo hình dạng lồi"
  7590. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7591. msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
  7592. msgstr ""
  7593. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7594. msgid "Couldn't create any collision shapes."
  7595. msgstr "Không thể tạo bất kì khối va chạm nào."
  7596. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7597. #, fuzzy
  7598. msgid "Create Multiple Convex Shapes"
  7599. msgstr "Tạo hình dạng lồi"
  7600. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7601. msgid "Create Navigation Mesh"
  7602. msgstr "Tạo lưới điều hướng"
  7603. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7604. msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
  7605. msgstr ""
  7606. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7607. msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
  7608. msgstr ""
  7609. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7610. msgid "No mesh to debug."
  7611. msgstr "Không có lưới để gỡ lỗi."
  7612. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7613. msgid "Mesh has no UV in layer %d."
  7614. msgstr ""
  7615. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7616. msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
  7617. msgstr "MeshInstance thiếu lưới!"
  7618. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7619. msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
  7620. msgstr ""
  7621. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7622. msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
  7623. msgstr ""
  7624. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7625. msgid "Could not create outline!"
  7626. msgstr "Không thể tạo đường viền!"
  7627. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7628. msgid "Create Outline"
  7629. msgstr "Tạo đường viền"
  7630. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  7631. #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  7632. #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  7633. #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  7634. #: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  7635. #: scene/resources/texture.cpp
  7636. msgid "Mesh"
  7637. msgstr "Lưới"
  7638. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7639. msgid "Create Trimesh Static Body"
  7640. msgstr ""
  7641. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7642. msgid ""
  7643. "Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
  7644. "automatically.\n"
  7645. "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
  7646. msgstr ""
  7647. "Tạo một StaticBody rồi tự động gắn một khối va chạm hình đa giác.\n"
  7648. "Đây là tùy chọn phát hiện va chạm chính xác (nhưng chậm) nhất."
  7649. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7650. msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
  7651. msgstr ""
  7652. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7653. msgid ""
  7654. "Creates a polygon-based collision shape.\n"
  7655. "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
  7656. msgstr ""
  7657. "Tạo một khối va chạm đa giác.\n"
  7658. "Đây là cách phát hiện va chạm chính xác (nhưng chậm) nhất."
  7659. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7660. #, fuzzy
  7661. msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
  7662. msgstr "Tạo"
  7663. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7664. msgid ""
  7665. "Creates a single convex collision shape.\n"
  7666. "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
  7667. msgstr ""
  7668. "Tạo một khối va chạm lồi.\n"
  7669. "Đây là cách phát hiện va chạm nhanh (nhưng ẩu) nhất."
  7670. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7671. #, fuzzy
  7672. msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
  7673. msgstr "Tạo"
  7674. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7675. msgid ""
  7676. "Creates a simplified convex collision shape.\n"
  7677. "This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
  7678. "geometry in some cases, at the cost of accuracy."
  7679. msgstr ""
  7680. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7681. #, fuzzy
  7682. msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
  7683. msgstr "Tạo"
  7684. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7685. #, fuzzy
  7686. msgid ""
  7687. "Creates a polygon-based collision shape.\n"
  7688. "This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
  7689. "polygon-based collision."
  7690. msgstr ""
  7691. "Tạo một khối va chạm đa giác.\n"
  7692. "Đây là tùy chọn có hiệu suất cân bằng so với hai tùy chọn trên."
  7693. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7694. msgid "Create Outline Mesh..."
  7695. msgstr "Tạo lưới viền..."
  7696. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7697. msgid ""
  7698. "Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
  7699. "flipped automatically.\n"
  7700. "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
  7701. "that property isn't possible."
  7702. msgstr ""
  7703. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7704. msgid "View UV1"
  7705. msgstr ""
  7706. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7707. msgid "View UV2"
  7708. msgstr ""
  7709. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7710. msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
  7711. msgstr ""
  7712. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7713. msgid "Create Outline Mesh"
  7714. msgstr "Tạo lưới viền"
  7715. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7716. msgid "Outline Size:"
  7717. msgstr "Kích cỡ viền:"
  7718. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7719. msgid "UV Channel Debug"
  7720. msgstr ""
  7721. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7722. msgid "Remove item %d?"
  7723. msgstr "Xóa mục %d?"
  7724. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7725. msgid ""
  7726. "Update from existing scene?:\n"
  7727. "%s"
  7728. msgstr ""
  7729. "Cập nhật từ cảnh hiện có?:\n"
  7730. "%s"
  7731. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7732. #, fuzzy
  7733. msgid "MeshLibrary"
  7734. msgstr "Thư viện Lưới"
  7735. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7736. msgid "Add Item"
  7737. msgstr "Thêm mục"
  7738. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7739. msgid "Remove Selected Item"
  7740. msgstr "Xóa mục đã chọn"
  7741. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7742. #, fuzzy
  7743. msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
  7744. msgstr "Nhập từ Cảnh"
  7745. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7746. #, fuzzy
  7747. msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
  7748. msgstr "Nhập từ Cảnh"
  7749. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7750. msgid "Update from Scene"
  7751. msgstr "Cập nhật từ Cảnh"
  7752. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7753. #, fuzzy
  7754. msgid "Apply without Transforms"
  7755. msgstr "Đổi Transform Animation"
  7756. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7757. #, fuzzy
  7758. msgid "Apply with Transforms"
  7759. msgstr "Đổi Transform Animation"
  7760. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7761. msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
  7762. msgstr ""
  7763. "Không có nguồn lưới được chỉ định (và không có MultiMesh đặt trong nút)."
  7764. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7765. msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
  7766. msgstr ""
  7767. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7768. msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
  7769. msgstr "Nguồn lưới không hợp lệ (đường dẫn không hợp lệ)."
  7770. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7771. msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
  7772. msgstr "Nguồn lưới không hợp lệ (không phải MeshInstance)."
  7773. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7774. msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
  7775. msgstr "Nguồn lưới không hợp lệ (không chứa tài nguyên Lưới)."
  7776. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7777. msgid "No surface source specified."
  7778. msgstr ""
  7779. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7780. msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
  7781. msgstr ""
  7782. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7783. msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
  7784. msgstr ""
  7785. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7786. msgid "Surface source is invalid (no faces)."
  7787. msgstr ""
  7788. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7789. msgid "Select a Source Mesh:"
  7790. msgstr "Chọn một lưới nguồn:"
  7791. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7792. msgid "Select a Target Surface:"
  7793. msgstr "Chọn Bề mặt tác động:"
  7794. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7795. msgid "Populate Surface"
  7796. msgstr ""
  7797. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7798. msgid "Populate MultiMesh"
  7799. msgstr ""
  7800. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7801. msgid "Target Surface:"
  7802. msgstr "Bề mặt mục tiêu:"
  7803. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7804. msgid "Source Mesh:"
  7805. msgstr "Lưới nguồn:"
  7806. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7807. msgid "X-Axis"
  7808. msgstr "Trục-X"
  7809. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7810. msgid "Y-Axis"
  7811. msgstr "Trục-Y"
  7812. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7813. msgid "Z-Axis"
  7814. msgstr "Trục-Z"
  7815. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7816. msgid "Mesh Up Axis:"
  7817. msgstr ""
  7818. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7819. msgid "Random Rotation:"
  7820. msgstr "Xoay ngẫu nhiên:"
  7821. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7822. msgid "Random Tilt:"
  7823. msgstr "Nghiêng ngẫu nhiên:"
  7824. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7825. msgid "Random Scale:"
  7826. msgstr "Thu phóng ngẫu nhiên:"
  7827. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7828. msgid "Populate"
  7829. msgstr "Điền"
  7830. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  7831. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7832. msgid "Create Navigation Polygon"
  7833. msgstr ""
  7834. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7835. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7836. msgid "Convert to CPUParticles"
  7837. msgstr "Chuyển thành CPUParticles"
  7838. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7839. msgid "Generating Visibility Rect"
  7840. msgstr ""
  7841. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7842. msgid "Generate Visibility Rect"
  7843. msgstr ""
  7844. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7845. msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
  7846. msgstr ""
  7847. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7848. msgid "Convert to CPUParticles2D"
  7849. msgstr "Chuyển thành CPUParticles2D"
  7850. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7851. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7852. msgid "Generation Time (sec):"
  7853. msgstr "Thời gian tạo (giây):"
  7854. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7855. msgid "The geometry's faces don't contain any area."
  7856. msgstr ""
  7857. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7858. #, fuzzy
  7859. msgid "The geometry doesn't contain any faces."
  7860. msgstr "Cảnh không chứa tệp lệnh."
  7861. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7862. msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
  7863. msgstr "\"%s\" không kế thừa từ Spatial."
  7864. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7865. msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
  7866. msgstr ""
  7867. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7868. msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
  7869. msgstr ""
  7870. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7871. msgid "Create Emitter"
  7872. msgstr ""
  7873. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7874. msgid "Emission Points:"
  7875. msgstr ""
  7876. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7877. msgid "Surface Points"
  7878. msgstr "Các điểm bề mặt"
  7879. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7880. msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
  7881. msgstr ""
  7882. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp scene/gui/video_player.cpp
  7883. msgid "Volume"
  7884. msgstr "Âm lượng"
  7885. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7886. #, fuzzy
  7887. msgid "Emission Source:"
  7888. msgstr "Nguồn phát ra: "
  7889. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7890. msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
  7891. msgstr ""
  7892. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7893. msgid "Generating AABB"
  7894. msgstr "Đang sinh AABB"
  7895. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7896. msgid "Generate Visibility AABB"
  7897. msgstr ""
  7898. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7899. msgid "Remove Point from Curve"
  7900. msgstr "Xóa điểm khỏi đường cong"
  7901. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7902. msgid "Remove Out-Control from Curve"
  7903. msgstr ""
  7904. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7905. msgid "Remove In-Control from Curve"
  7906. msgstr ""
  7907. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7908. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7909. msgid "Add Point to Curve"
  7910. msgstr "Thêm Điểm vào Đường cong"
  7911. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7912. msgid "Split Curve"
  7913. msgstr "Chia đường Curve"
  7914. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7915. msgid "Move Point in Curve"
  7916. msgstr "Di chuyển Điểm trên Đường cong"
  7917. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7918. msgid "Move In-Control in Curve"
  7919. msgstr ""
  7920. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7921. msgid "Move Out-Control in Curve"
  7922. msgstr ""
  7923. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7924. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7925. msgid "Select Points"
  7926. msgstr "Chọn Points"
  7927. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7928. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7929. msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
  7930. msgstr "Shift+Kéo: Chọn các điểm điều khiển"
  7931. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7932. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7933. msgid "Click: Add Point"
  7934. msgstr "Nhấp: Tạo Point"
  7935. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7936. msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
  7937. msgstr "Chuột trái: Phân tách các đoạn (trong đường cong)"
  7938. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7939. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7940. msgid "Right Click: Delete Point"
  7941. msgstr "Nhấp chuột phải: Xóa Point"
  7942. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7943. msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
  7944. msgstr ""
  7945. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7946. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7947. msgid "Add Point (in empty space)"
  7948. msgstr "Thêm điểm (trong không gian trống)"
  7949. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7950. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7951. msgid "Delete Point"
  7952. msgstr "Xóa Point"
  7953. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7954. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7955. msgid "Close Curve"
  7956. msgstr "Đóng đường cong"
  7957. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7958. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7959. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7960. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  7961. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  7962. msgid "Options"
  7963. msgstr "Tùy chọn"
  7964. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7965. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7966. #, fuzzy
  7967. msgid "Mirror Handle Angles"
  7968. msgstr "Đối xứng góc tay cầm"
  7969. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7970. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7971. #, fuzzy
  7972. msgid "Mirror Handle Lengths"
  7973. msgstr "Đối xứng độ dài tay cầm"
  7974. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7975. msgid "Curve Point #"
  7976. msgstr "Điểm uốn #"
  7977. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7978. msgid "Set Curve Point Position"
  7979. msgstr "Đặt vị trí điểm uốn"
  7980. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7981. msgid "Set Curve In Position"
  7982. msgstr ""
  7983. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7984. msgid "Set Curve Out Position"
  7985. msgstr ""
  7986. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7987. msgid "Split Path"
  7988. msgstr "Tách đường"
  7989. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7990. msgid "Remove Path Point"
  7991. msgstr "Loại bỏ điểm đường dẫn"
  7992. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7993. msgid "Remove Out-Control Point"
  7994. msgstr ""
  7995. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7996. msgid "Remove In-Control Point"
  7997. msgstr ""
  7998. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7999. msgid "Split Segment (in curve)"
  8000. msgstr "Phân tách đoạn (trong đường cong)"
  8001. #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
  8002. msgid "Move Joint"
  8003. msgstr "Di chuyển Khớp"
  8004. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8005. msgid ""
  8006. "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
  8007. msgstr "Thuộc tính xương của nút Polygon2D không trỏ đến nút Skeleton2D"
  8008. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8009. msgid "Sync Bones"
  8010. msgstr "Đồng bộ Xương"
  8011. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8012. msgid ""
  8013. "No texture in this polygon.\n"
  8014. "Set a texture to be able to edit UV."
  8015. msgstr ""
  8016. "Không có hình kết cấu nào trong đa giác này.\n"
  8017. "Đặt mộ hình kết cấu để có thể chỉnh sửa UV."
  8018. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8019. msgid "Create UV Map"
  8020. msgstr "Tạo bản đồ UV"
  8021. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8022. msgid ""
  8023. "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
  8024. "viewport."
  8025. msgstr ""
  8026. "Đa giác 2D có đỉnh nằm trong, vì vậy nó không thể được chỉnh sửa trong cổng "
  8027. "xem."
  8028. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8029. msgid "Create Polygon & UV"
  8030. msgstr "Tạo đa giác & UV"
  8031. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8032. msgid "Create Internal Vertex"
  8033. msgstr ""
  8034. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8035. msgid "Remove Internal Vertex"
  8036. msgstr ""
  8037. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8038. msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
  8039. msgstr "Đa giác không hợp lệ (cần 3 đỉnh khác nhau)"
  8040. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8041. msgid "Add Custom Polygon"
  8042. msgstr "Thêm Đa giác Tùy chỉnh"
  8043. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8044. msgid "Remove Custom Polygon"
  8045. msgstr "Xóa Đa giác Tùy chỉnh"
  8046. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8047. msgid "Transform UV Map"
  8048. msgstr ""
  8049. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8050. msgid "Transform Polygon"
  8051. msgstr "Biến đổi đa giác"
  8052. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8053. msgid "Paint Bone Weights"
  8054. msgstr ""
  8055. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8056. msgid "Open Polygon 2D UV editor."
  8057. msgstr ""
  8058. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8059. msgid "Polygon 2D UV Editor"
  8060. msgstr ""
  8061. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  8062. msgid "UV"
  8063. msgstr "UV"
  8064. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  8065. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/portal.cpp
  8066. #: scene/3d/room.cpp scene/resources/convex_polygon_shape.cpp
  8067. #: scene/resources/convex_polygon_shape_2d.cpp
  8068. msgid "Points"
  8069. msgstr "Các Điểm"
  8070. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  8071. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  8072. msgid "Polygons"
  8073. msgstr "Đa giác"
  8074. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  8075. msgid "Bones"
  8076. msgstr "Xương"
  8077. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8078. msgid "Move Points"
  8079. msgstr "Di chuyển các điểm"
  8080. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8081. msgid "Command: Rotate"
  8082. msgstr "Nút Command: Xoay"
  8083. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8084. msgid "Shift: Move All"
  8085. msgstr "Shift: Di chuyển tất"
  8086. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8087. msgid "Shift+Command: Scale"
  8088. msgstr "Shift+Command: Thu phóng"
  8089. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8090. msgid "Ctrl: Rotate"
  8091. msgstr "Ctrl: Xoay"
  8092. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8093. msgid "Shift+Ctrl: Scale"
  8094. msgstr "Shift+Ctrl: Thu phóng"
  8095. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8096. msgid "Move Polygon"
  8097. msgstr "Di chuyển đa g"
  8098. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8099. msgid "Rotate Polygon"
  8100. msgstr "Xoay đa giác"
  8101. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8102. msgid "Scale Polygon"
  8103. msgstr "Thu phóng đa giác"
  8104. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8105. msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
  8106. msgstr ""
  8107. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8108. msgid ""
  8109. "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
  8110. "disabled."
  8111. msgstr ""
  8112. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8113. msgid "Paint weights with specified intensity."
  8114. msgstr ""
  8115. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8116. msgid "Unpaint weights with specified intensity."
  8117. msgstr ""
  8118. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8119. msgid "Radius:"
  8120. msgstr "Bán kính:"
  8121. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8122. msgid "Copy Polygon to UV"
  8123. msgstr ""
  8124. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8125. #, fuzzy
  8126. msgid "Copy UV to Polygon"
  8127. msgstr "Xóa Animation"
  8128. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8129. msgid "Clear UV"
  8130. msgstr ""
  8131. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8132. msgid "Grid Settings"
  8133. msgstr "Thiết lập lưới"
  8134. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  8135. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  8136. msgid "Snap"
  8137. msgstr "Dính"
  8138. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8139. msgid "Enable Snap"
  8140. msgstr "Bật Dính"
  8141. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8142. msgid "Show Grid"
  8143. msgstr "Hiện lưới"
  8144. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8145. msgid "Configure Grid:"
  8146. msgstr "Cài đặt Lưới:"
  8147. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8148. msgid "Grid Offset X:"
  8149. msgstr "Độ lệch X của Lưới:"
  8150. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8151. msgid "Grid Offset Y:"
  8152. msgstr "Độ lệch Y của Lưới:"
  8153. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8154. msgid "Grid Step X:"
  8155. msgstr "Bước Lưới trục X:"
  8156. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8157. msgid "Grid Step Y:"
  8158. msgstr "Bước Lưới trục Y:"
  8159. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8160. msgid "Sync Bones to Polygon"
  8161. msgstr "Đồng bộ Xương với Đa giác"
  8162. #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
  8163. msgid "Set cast_to"
  8164. msgstr ""
  8165. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8166. msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
  8167. msgstr "LỖI: Không thể nạp tài nguyên!"
  8168. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8169. msgid "Add Resource"
  8170. msgstr "Thêm tài nguyên"
  8171. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8172. msgid "Rename Resource"
  8173. msgstr "Đổi tên tài nguyên"
  8174. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8175. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  8176. msgid "Delete Resource"
  8177. msgstr "Xóa tài nguyên"
  8178. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8179. msgid "Resource clipboard is empty!"
  8180. msgstr "Khay nhớ tạm Tài nguyên trống!"
  8181. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8182. msgid "Paste Resource"
  8183. msgstr "Dán tài nguyên"
  8184. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8185. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8186. msgid "Instance:"
  8187. msgstr "Thế:"
  8188. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8189. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  8190. msgid "Open in Editor"
  8191. msgstr "Mở trong Trình biên soạn"
  8192. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8193. msgid "Load Resource"
  8194. msgstr "Nạp tài nguyên"
  8195. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8196. #, fuzzy
  8197. msgid "Flip Portals"
  8198. msgstr "Lật Ngang"
  8199. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8200. #, fuzzy
  8201. msgid "Room Generate Points"
  8202. msgstr "Di chuyển các điểm Bezier"
  8203. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8204. #, fuzzy
  8205. msgid "Generate Points"
  8206. msgstr "Xóa Point"
  8207. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8208. #, fuzzy
  8209. msgid "Flip Portal"
  8210. msgstr "Lật Ngang"
  8211. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8212. #, fuzzy
  8213. msgid "Occluder Set Transform"
  8214. msgstr "Xóa biến đổi"
  8215. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8216. #, fuzzy
  8217. msgid "Center Node"
  8218. msgstr "Tạo Nút"
  8219. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  8220. msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
  8221. msgstr "AnimationTree chưa đặt đường dẫn đến AnimationPlayer nào"
  8222. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  8223. msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
  8224. msgstr "Đường dẫn tới AnimationPlayer không hợp lệ"
  8225. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8226. msgid "Clear Recent Files"
  8227. msgstr "Xóa lịch sử Tệp gần đây"
  8228. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8229. msgid "Close and save changes?"
  8230. msgstr "Đóng và lưu thay đổi?"
  8231. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8232. msgid "Error writing TextFile:"
  8233. msgstr "Lỗi viết TextFile:"
  8234. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8235. msgid "Could not load file at:"
  8236. msgstr "Không tải được tệp tại:"
  8237. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8238. msgid "Error saving file!"
  8239. msgstr "Lỗi lưu tệp!"
  8240. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8241. msgid "Error while saving theme."
  8242. msgstr "Lỗi khi lưu Tông màu."
  8243. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8244. msgid "Error Saving"
  8245. msgstr "Lỗi Khi Lưu"
  8246. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8247. msgid "Error importing theme."
  8248. msgstr "Lỗi khi nhập Tông màu."
  8249. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8250. msgid "Error Importing"
  8251. msgstr "Lỗi Khi Nhập"
  8252. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8253. msgid "New Text File..."
  8254. msgstr "Tệp văn bản mới..."
  8255. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8256. msgid "Open File"
  8257. msgstr "Mở tệp"
  8258. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8259. msgid "Save File As..."
  8260. msgstr "Lưu Cảnh thành..."
  8261. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8262. msgid "Can't obtain the script for running."
  8263. msgstr "Không thể lấy tệp lệnh để chạy."
  8264. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8265. msgid "Script failed reloading, check console for errors."
  8266. msgstr ""
  8267. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8268. msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
  8269. msgstr ""
  8270. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8271. msgid ""
  8272. "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
  8273. msgstr ""
  8274. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8275. msgid "Import Theme"
  8276. msgstr "Nhập Tông màu"
  8277. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8278. msgid "Error while saving theme"
  8279. msgstr "Lỗi khi lưu Tông màu"
  8280. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8281. msgid "Error saving"
  8282. msgstr "Lỗi khi lưu"
  8283. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8284. msgid "Save Theme As..."
  8285. msgstr "Lưu Tông màu thành..."
  8286. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8287. msgid "%s Class Reference"
  8288. msgstr "Tham khảo Lớp %s"
  8289. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8290. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8291. msgid "Find Next"
  8292. msgstr "Tìm tiếp"
  8293. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8294. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8295. msgid "Find Previous"
  8296. msgstr "Tìm trước đó"
  8297. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8298. msgid "Filter scripts"
  8299. msgstr "Lọc tệp lệnh"
  8300. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8301. msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
  8302. msgstr "Bật/tắt sắp xếp danh sách phương thức theo bảng chữ cái."
  8303. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8304. msgid "Filter methods"
  8305. msgstr "Lọc phương thức"
  8306. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/2d/y_sort.cpp
  8307. msgid "Sort"
  8308. msgstr "Sắp xếp"
  8309. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8310. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8311. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  8312. msgid "Move Up"
  8313. msgstr "Nâng nút lên"
  8314. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8315. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8316. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  8317. msgid "Move Down"
  8318. msgstr "Hạ nút xuống"
  8319. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8320. #, fuzzy
  8321. msgid "Next Script"
  8322. msgstr "Tệp lệnh tiếp theo"
  8323. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8324. #, fuzzy
  8325. msgid "Previous Script"
  8326. msgstr "Tệp lệnh trước đó"
  8327. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8328. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  8329. msgid "File"
  8330. msgstr "Tệp"
  8331. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8332. msgid "Open..."
  8333. msgstr "Mở..."
  8334. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8335. msgid "Reopen Closed Script"
  8336. msgstr "Mở lại tệp lệnh đã đóng"
  8337. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8338. msgid "Save All"
  8339. msgstr "Lưu tất cả"
  8340. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8341. msgid "Soft Reload Script"
  8342. msgstr ""
  8343. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8344. msgid "Copy Script Path"
  8345. msgstr "Sao chép đường dẫn tệp lệnh"
  8346. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8347. #, fuzzy
  8348. msgid "History Previous"
  8349. msgstr "Thư mục trước"
  8350. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8351. msgid "History Next"
  8352. msgstr ""
  8353. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8354. msgid "Import Theme..."
  8355. msgstr "Nhập Tông màu..."
  8356. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8357. msgid "Reload Theme"
  8358. msgstr "Tải lại Tông màu"
  8359. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8360. msgid "Save Theme"
  8361. msgstr "Lưu Tông màu"
  8362. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8363. msgid "Close All"
  8364. msgstr "Đóng tất cả"
  8365. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8366. msgid "Close Docs"
  8367. msgstr "Đóng Docs"
  8368. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8369. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8370. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8371. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8372. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  8373. msgid "Search"
  8374. msgstr "Tìm kiếm"
  8375. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8376. msgid "Step Into"
  8377. msgstr "Bước vào"
  8378. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8379. msgid "Step Over"
  8380. msgstr ""
  8381. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8382. msgid "Break"
  8383. msgstr "Thoát"
  8384. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  8385. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  8386. msgid "Continue"
  8387. msgstr "Tiếp tục"
  8388. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8389. msgid "Keep Debugger Open"
  8390. msgstr "Giữ Trình gỡ lỗi mở"
  8391. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8392. msgid "Debug with External Editor"
  8393. msgstr "Gỡ lỗi bằng Trình chỉnh sửa bên ngoài"
  8394. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8395. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  8396. msgid "Online Docs"
  8397. msgstr "Tài liệu trực tuyến"
  8398. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8399. msgid "Open Godot online documentation."
  8400. msgstr "Mở tài liệu Godot trực tuyến."
  8401. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8402. msgid "Search the reference documentation."
  8403. msgstr "Tìm tài liệu tham khảo."
  8404. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8405. msgid "Go to previous edited document."
  8406. msgstr "Tới tài liệu được chỉnh sửa trước đó."
  8407. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8408. msgid "Go to next edited document."
  8409. msgstr "Tới tài liệu được chỉnh sửa tiếp theo."
  8410. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8411. msgid "Discard"
  8412. msgstr "Hủy"
  8413. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8414. msgid ""
  8415. "The following files are newer on disk.\n"
  8416. "What action should be taken?:"
  8417. msgstr ""
  8418. "Các tệp sau đây mới hơn trên ổ cứng.\n"
  8419. "Hãy chọn hành động của bạn:"
  8420. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8421. msgid "Search Results"
  8422. msgstr "Kết quả tìm kiếm"
  8423. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8424. msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
  8425. msgstr ""
  8426. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8427. msgid "External"
  8428. msgstr "Bên ngoài"
  8429. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8430. #, fuzzy
  8431. msgid "Use External Editor"
  8432. msgstr "Gỡ lỗi bằng Trình chỉnh sửa bên ngoài"
  8433. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8434. #, fuzzy
  8435. msgid "Exec Path"
  8436. msgstr "Đường dẫn xuất"
  8437. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8438. #, fuzzy
  8439. msgid "Script Temperature Enabled"
  8440. msgstr "Chọn tệp bản mẫu"
  8441. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8442. msgid "Highlight Current Script"
  8443. msgstr ""
  8444. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8445. msgid "Script Temperature History Size"
  8446. msgstr ""
  8447. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8448. #, fuzzy
  8449. msgid "Current Script Background Color"
  8450. msgstr "Màu nền không hợp lệ."
  8451. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8452. #, fuzzy
  8453. msgid "Group Help Pages"
  8454. msgstr "Nhóm Lựa chọn"
  8455. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8456. #, fuzzy
  8457. msgid "Sort Scripts By"
  8458. msgstr "Tạo Mã lệnh"
  8459. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8460. #, fuzzy
  8461. msgid "List Script Names As"
  8462. msgstr "Tên Mã lệnh:"
  8463. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8464. msgid "Exec Flags"
  8465. msgstr ""
  8466. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8467. msgid "Clear Recent Scripts"
  8468. msgstr "Dọn các tệp lệnh gần đây"
  8469. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8470. msgid "Connections to method:"
  8471. msgstr "Kết nối đến phương thức:"
  8472. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8473. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  8474. msgid "Source"
  8475. msgstr "Nguồn"
  8476. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  8477. #: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
  8478. msgid "Target"
  8479. msgstr "Mục tiêu"
  8480. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8481. msgid ""
  8482. "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
  8483. msgstr ""
  8484. "Không có phương thức kết nối '%s' của tín hiệu '%s' từ nút '%s' đến nút '%s'."
  8485. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8486. msgid "[Ignore]"
  8487. msgstr "[Bỏ qua]"
  8488. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8489. msgid "Line"
  8490. msgstr "Dòng"
  8491. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8492. msgid "Go to Function"
  8493. msgstr "Đi tới hàm"
  8494. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8495. msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
  8496. msgstr ""
  8497. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8498. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  8499. msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
  8500. msgstr "Không thể bỏ nút vì script '%s' không sử dụng trong cảnh này."
  8501. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8502. msgid "Lookup Symbol"
  8503. msgstr ""
  8504. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8505. msgid "Pick Color"
  8506. msgstr "Chọn màu"
  8507. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8508. msgid "Convert Case"
  8509. msgstr "Chuyển đổi Hoa thường"
  8510. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8511. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
  8512. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  8513. msgid "Uppercase"
  8514. msgstr "Chữ hoa"
  8515. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8516. msgid "Lowercase"
  8517. msgstr "Chữ thường"
  8518. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8519. msgid "Capitalize"
  8520. msgstr ""
  8521. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8522. msgid "Syntax Highlighter"
  8523. msgstr "Nổi màu cú pháp"
  8524. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8525. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8526. msgid "Bookmarks"
  8527. msgstr "Dấu trang"
  8528. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8529. msgid "Breakpoints"
  8530. msgstr "Điểm dừng"
  8531. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8532. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8533. msgid "Go To"
  8534. msgstr "Đi tới"
  8535. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8536. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  8537. msgid "Cut"
  8538. msgstr "Cắt"
  8539. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  8540. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  8541. msgid "Select All"
  8542. msgstr "Chọn Toàn Bộ"
  8543. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8544. msgid "Delete Line"
  8545. msgstr "Xóa dòng"
  8546. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8547. msgid "Indent Left"
  8548. msgstr "Thụt lề Trái"
  8549. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8550. msgid "Indent Right"
  8551. msgstr "Thụt lề phải"
  8552. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8553. msgid "Toggle Comment"
  8554. msgstr "Bật/tắt chú thích"
  8555. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8556. msgid "Fold/Unfold Line"
  8557. msgstr "Cuộn/Trải dòng"
  8558. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8559. msgid "Fold All Lines"
  8560. msgstr "Cuộn tất cả các dòng"
  8561. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8562. msgid "Unfold All Lines"
  8563. msgstr "Trải tất cả các dòng"
  8564. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8565. #, fuzzy
  8566. msgid "Complete Symbol"
  8567. msgstr "Hoàn thiện kí hiệu"
  8568. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8569. #, fuzzy
  8570. msgid "Evaluate Selection"
  8571. msgstr "Chọn Scale"
  8572. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8573. msgid "Trim Trailing Whitespace"
  8574. msgstr "Xóa khoảng trắng cuối dòng"
  8575. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8576. msgid "Convert Indent to Spaces"
  8577. msgstr "Chuyển thụt lề thành Dấu cách"
  8578. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8579. msgid "Convert Indent to Tabs"
  8580. msgstr "Chuyển thụt lề thành Tab"
  8581. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8582. msgid "Find in Files..."
  8583. msgstr "Tìm trong Tệp..."
  8584. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8585. #, fuzzy
  8586. msgid "Replace in Files..."
  8587. msgstr "Thay thế ..."
  8588. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8589. msgid "Contextual Help"
  8590. msgstr ""
  8591. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8592. msgid "Toggle Bookmark"
  8593. msgstr "Bật tắt Dấu trang"
  8594. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8595. msgid "Go to Next Bookmark"
  8596. msgstr "Đến Dấu trang tiếp theo"
  8597. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8598. msgid "Go to Previous Bookmark"
  8599. msgstr "Đến Dấu trang trước đó"
  8600. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8601. msgid "Remove All Bookmarks"
  8602. msgstr "Xóa hết mọi dấu trang"
  8603. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8604. msgid "Go to Function..."
  8605. msgstr "Đi tới hàm..."
  8606. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8607. msgid "Go to Line..."
  8608. msgstr "Đến Dòng..."
  8609. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8610. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  8611. msgid "Toggle Breakpoint"
  8612. msgstr "Tạo điểm dừng"
  8613. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8614. msgid "Remove All Breakpoints"
  8615. msgstr "Xóa hết mọi điểm dừng"
  8616. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8617. msgid "Go to Next Breakpoint"
  8618. msgstr "Đến điểm dừng tiếp theo"
  8619. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8620. msgid "Go to Previous Breakpoint"
  8621. msgstr "Đến điểm dừng trước đó"
  8622. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  8623. msgid ""
  8624. "This shader has been modified on on disk.\n"
  8625. "What action should be taken?"
  8626. msgstr ""
  8627. "Shader này đã bị chỉnh sửa trên bộ nhớ.\n"
  8628. "Hành động nào nên được thực hiện?"
  8629. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp
  8630. msgid "Shader"
  8631. msgstr "Shader"
  8632. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8633. msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
  8634. msgstr "Bộ xương không có xương, tạo một số nút Bone2D."
  8635. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8636. msgid "Set Rest Pose to Bones"
  8637. msgstr "Đặt tư thế nghỉ cho Xương"
  8638. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8639. msgid "Create Rest Pose from Bones"
  8640. msgstr "Tạo tư thế nghỉ từ Xương"
  8641. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8642. msgid "Skeleton2D"
  8643. msgstr "Skeleton2D"
  8644. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8645. #, fuzzy
  8646. msgid "Reset to Rest Pose"
  8647. msgstr "Đặt Xương thành Tư thế Nghỉ"
  8648. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8649. #, fuzzy
  8650. msgid "Overwrite Rest Pose"
  8651. msgstr "Ghi đè"
  8652. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  8653. msgid "Create physical bones"
  8654. msgstr "Tạo xương vật lý"
  8655. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  8656. #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
  8657. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
  8658. msgid "Skeleton"
  8659. msgstr "Khung xương"
  8660. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  8661. msgid "Create physical skeleton"
  8662. msgstr "Tạo khung xương vật lý"
  8663. #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
  8664. msgid "Play IK"
  8665. msgstr "Chạy IK"
  8666. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8667. msgid "Orthogonal"
  8668. msgstr "Vuông góc"
  8669. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp
  8670. msgid "Perspective"
  8671. msgstr "Phối cảnh"
  8672. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8673. #, fuzzy
  8674. msgid "Top Orthogonal"
  8675. msgstr "Vuông góc"
  8676. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8677. #, fuzzy
  8678. msgid "Top Perspective"
  8679. msgstr "Phối cảnh"
  8680. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8681. #, fuzzy
  8682. msgid "Bottom Orthogonal"
  8683. msgstr "Vuông góc"
  8684. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8685. #, fuzzy
  8686. msgid "Bottom Perspective"
  8687. msgstr "Phối cảnh"
  8688. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8689. #, fuzzy
  8690. msgid "Left Orthogonal"
  8691. msgstr "Vuông góc"
  8692. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8693. #, fuzzy
  8694. msgid "Left Perspective"
  8695. msgstr "Phối cảnh"
  8696. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8697. #, fuzzy
  8698. msgid "Right Orthogonal"
  8699. msgstr "Vuông góc"
  8700. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8701. #, fuzzy
  8702. msgid "Right Perspective"
  8703. msgstr "Phối cảnh"
  8704. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8705. #, fuzzy
  8706. msgid "Front Orthogonal"
  8707. msgstr "Vuông góc"
  8708. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8709. #, fuzzy
  8710. msgid "Front Perspective"
  8711. msgstr "Phối cảnh"
  8712. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8713. #, fuzzy
  8714. msgid "Rear Orthogonal"
  8715. msgstr "Vuông góc"
  8716. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8717. #, fuzzy
  8718. msgid "Rear Perspective"
  8719. msgstr "Phối cảnh"
  8720. #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
  8721. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8722. msgid " [auto]"
  8723. msgstr ""
  8724. #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled.
  8725. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8726. msgid " [portals active]"
  8727. msgstr ""
  8728. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8729. msgid "Transform Aborted."
  8730. msgstr "Hủy Biến đổi."
  8731. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8732. msgid "X-Axis Transform."
  8733. msgstr "Biến đổi theo trục X."
  8734. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8735. msgid "Y-Axis Transform."
  8736. msgstr "Biến đổi theo trục Y."
  8737. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8738. msgid "Z-Axis Transform."
  8739. msgstr "Biến đổi theo trục Z."
  8740. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8741. msgid "View Plane Transform."
  8742. msgstr "Xem Transform của Plane."
  8743. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8744. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  8745. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  8746. msgid "None"
  8747. msgstr "Không có"
  8748. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/2d/path_2d.cpp
  8749. #, fuzzy
  8750. msgid "Rotate"
  8751. msgstr "Chế độ Xoay"
  8752. #. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
  8753. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8754. #, fuzzy
  8755. msgid "Translate"
  8756. msgstr "Bản dịch"
  8757. #. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
  8758. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8759. #, fuzzy
  8760. msgid "Scaling:"
  8761. msgstr "Tỷ lệ:"
  8762. #. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
  8763. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8764. #, fuzzy
  8765. msgid "Translating:"
  8766. msgstr "Bản dịch:"
  8767. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8768. msgid "Rotating %s degrees."
  8769. msgstr "Xoay %s độ."
  8770. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8771. msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
  8772. msgstr ""
  8773. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8774. msgid "Animation Key Inserted."
  8775. msgstr "Đã chèn khóa hoạt ảnh."
  8776. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8777. msgid "Pitch:"
  8778. msgstr ""
  8779. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8780. msgid "Yaw:"
  8781. msgstr ""
  8782. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8783. msgid "Objects Drawn:"
  8784. msgstr ""
  8785. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8786. #, fuzzy
  8787. msgid "Material Changes:"
  8788. msgstr "Đối số đã thay đổi"
  8789. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8790. #, fuzzy
  8791. msgid "Shader Changes:"
  8792. msgstr "Những thay đổi"
  8793. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8794. #, fuzzy
  8795. msgid "Surface Changes:"
  8796. msgstr "Các điểm bề mặt"
  8797. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8798. #, fuzzy
  8799. msgid "Draw Calls:"
  8800. msgstr "Lượt gọi"
  8801. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8802. #, fuzzy
  8803. msgid "Vertices:"
  8804. msgstr "Đỉnh"
  8805. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8806. msgid "FPS: %d (%s ms)"
  8807. msgstr ""
  8808. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8809. msgid "Top View."
  8810. msgstr ""
  8811. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8812. msgid "Bottom View."
  8813. msgstr ""
  8814. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8815. msgid "Left View."
  8816. msgstr ""
  8817. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8818. msgid "Right View."
  8819. msgstr ""
  8820. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8821. msgid "Front View."
  8822. msgstr ""
  8823. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8824. msgid "Rear View."
  8825. msgstr ""
  8826. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8827. msgid "Align Transform with View"
  8828. msgstr ""
  8829. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8830. msgid "Align Rotation with View"
  8831. msgstr ""
  8832. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8833. msgid "No parent to instance a child at."
  8834. msgstr "Không có nút mẹ để khởi tạo nút con."
  8835. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8836. msgid "This operation requires a single selected node."
  8837. msgstr "Hoạt động yêu cầu chọn một nút duy nhất."
  8838. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8839. msgid "Auto Orthogonal Enabled"
  8840. msgstr ""
  8841. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8842. msgid "Lock View Rotation"
  8843. msgstr "Khóa xoay ở chế độ xem"
  8844. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8845. msgid "Display Normal"
  8846. msgstr ""
  8847. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8848. msgid "Display Wireframe"
  8849. msgstr ""
  8850. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8851. msgid "Display Overdraw"
  8852. msgstr ""
  8853. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8854. msgid "Display Unshaded"
  8855. msgstr ""
  8856. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8857. msgid "View Environment"
  8858. msgstr ""
  8859. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8860. msgid "View Gizmos"
  8861. msgstr ""
  8862. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8863. msgid "View Information"
  8864. msgstr "Xem thông tin"
  8865. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8866. msgid "View FPS"
  8867. msgstr "Xem tốc độ khung hình"
  8868. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8869. msgid "Half Resolution"
  8870. msgstr "Nửa độ phân giải"
  8871. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/main/viewport.cpp
  8872. #, fuzzy
  8873. msgid "Audio Listener"
  8874. msgstr "Trình nghe âm thanh"
  8875. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8876. #, fuzzy
  8877. msgid "Enable Doppler"
  8878. msgstr "Kích hoạt lọc"
  8879. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8880. msgid "Cinematic Preview"
  8881. msgstr ""
  8882. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8883. msgid "(Not in GLES2)"
  8884. msgstr ""
  8885. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8886. #, fuzzy
  8887. msgid ""
  8888. "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
  8889. msgstr "Không khả dụng khi sử dụng trình kết xuất GLES2."
  8890. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8891. msgid "Freelook Left"
  8892. msgstr ""
  8893. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8894. msgid "Freelook Right"
  8895. msgstr ""
  8896. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8897. msgid "Freelook Forward"
  8898. msgstr ""
  8899. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8900. msgid "Freelook Backwards"
  8901. msgstr ""
  8902. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8903. msgid "Freelook Up"
  8904. msgstr ""
  8905. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8906. msgid "Freelook Down"
  8907. msgstr ""
  8908. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8909. msgid "Freelook Speed Modifier"
  8910. msgstr ""
  8911. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8912. msgid "Freelook Slow Modifier"
  8913. msgstr ""
  8914. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8915. #, fuzzy
  8916. msgid "Toggle Camera Preview"
  8917. msgstr "Bật tắt Ưa thích"
  8918. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8919. msgid "View Rotation Locked"
  8920. msgstr "Đã khóa xoay ở chế độ xem"
  8921. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8922. msgid ""
  8923. "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
  8924. msgstr ""
  8925. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8926. msgid ""
  8927. "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
  8928. "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
  8929. msgstr ""
  8930. "Lưu ý: Tốc độ khung hình được hiển thị là của trình biên soạn.\n"
  8931. "Đừng lấy đó làm mốc để đánh giá hiệu suất."
  8932. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8933. #, fuzzy
  8934. msgid "Convert Rooms"
  8935. msgstr "Chuyển thành %s"
  8936. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8937. msgid "XForm Dialog"
  8938. msgstr ""
  8939. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8940. msgid ""
  8941. "Click to toggle between visibility states.\n"
  8942. "\n"
  8943. "Open eye: Gizmo is visible.\n"
  8944. "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
  8945. "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
  8946. msgstr ""
  8947. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8948. #, fuzzy
  8949. msgid "Snap Nodes to Floor"
  8950. msgstr "Dính Nút lên Sàn"
  8951. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8952. msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
  8953. msgstr ""
  8954. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8955. msgid "Use Local Space"
  8956. msgstr "Sử dụng Không gian Cục bộ"
  8957. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  8958. msgid "Use Snap"
  8959. msgstr "Sử dụng Dính"
  8960. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8961. msgid "Converts rooms for portal culling."
  8962. msgstr ""
  8963. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8964. msgid "Bottom View"
  8965. msgstr "Góc nhìn đáy"
  8966. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8967. msgid "Top View"
  8968. msgstr "Góc nhìn đỉnh"
  8969. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8970. msgid "Rear View"
  8971. msgstr "Góc nhìn lưng"
  8972. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8973. msgid "Front View"
  8974. msgstr "Góc nhìn trực diện"
  8975. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8976. msgid "Left View"
  8977. msgstr "Góc nhìn trái"
  8978. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8979. msgid "Right View"
  8980. msgstr "Góc nhìn phải"
  8981. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8982. msgid "Orbit View Down"
  8983. msgstr ""
  8984. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8985. msgid "Orbit View Left"
  8986. msgstr ""
  8987. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8988. msgid "Orbit View Right"
  8989. msgstr ""
  8990. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8991. #, fuzzy
  8992. msgid "Orbit View Up"
  8993. msgstr "Góc nhìn trực diện"
  8994. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8995. msgid "Orbit View 180"
  8996. msgstr ""
  8997. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8998. msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
  8999. msgstr ""
  9000. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9001. msgid "Insert Animation Key"
  9002. msgstr "Chèn khóa Hoạt ảnh"
  9003. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9004. msgid "Focus Origin"
  9005. msgstr ""
  9006. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9007. msgid "Focus Selection"
  9008. msgstr ""
  9009. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9010. msgid "Toggle Freelook"
  9011. msgstr ""
  9012. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9013. msgid "Decrease Field of View"
  9014. msgstr ""
  9015. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9016. msgid "Increase Field of View"
  9017. msgstr ""
  9018. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9019. #, fuzzy
  9020. msgid "Reset Field of View to Default"
  9021. msgstr "Đặt lại thành mặc định"
  9022. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9023. msgid "Snap Object to Floor"
  9024. msgstr "Dính Vật lên Sàn"
  9025. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9026. msgid "Transform Dialog..."
  9027. msgstr "Hộp thoại Biến đổi ..."
  9028. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9029. msgid "1 Viewport"
  9030. msgstr "1 Cổng xem"
  9031. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9032. msgid "2 Viewports"
  9033. msgstr "2 Cổng xem"
  9034. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9035. msgid "2 Viewports (Alt)"
  9036. msgstr ""
  9037. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9038. msgid "3 Viewports"
  9039. msgstr "3 Cổng xem"
  9040. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9041. msgid "3 Viewports (Alt)"
  9042. msgstr ""
  9043. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9044. msgid "4 Viewports"
  9045. msgstr "4 Cổng xem"
  9046. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9047. msgid "Gizmos"
  9048. msgstr ""
  9049. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9050. msgid "View Origin"
  9051. msgstr ""
  9052. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9053. msgid "View Grid"
  9054. msgstr "Xem Lưới"
  9055. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9056. #, fuzzy
  9057. msgid "View Portal Culling"
  9058. msgstr "Cài đặt Cổng xem"
  9059. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9060. #, fuzzy
  9061. msgid "View Occlusion Culling"
  9062. msgstr "Cài đặt Cổng xem"
  9063. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9064. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9065. msgid "Settings..."
  9066. msgstr "Cài đặt..."
  9067. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9068. msgid "Snap Settings"
  9069. msgstr "Thiết lập Dính"
  9070. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9071. msgid "Translate Snap:"
  9072. msgstr ""
  9073. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9074. msgid "Rotate Snap (deg.):"
  9075. msgstr "Dính theo Bước xoay (độ):"
  9076. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9077. msgid "Scale Snap (%):"
  9078. msgstr "Thu Phóng Dính (%):"
  9079. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9080. msgid "Viewport Settings"
  9081. msgstr "Cài đặt Cổng xem"
  9082. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9083. msgid "Perspective FOV (deg.):"
  9084. msgstr ""
  9085. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9086. msgid "View Z-Near:"
  9087. msgstr ""
  9088. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9089. msgid "View Z-Far:"
  9090. msgstr ""
  9091. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9092. msgid "Transform Change"
  9093. msgstr ""
  9094. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9095. msgid "Translate:"
  9096. msgstr ""
  9097. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9098. msgid "Rotate (deg.):"
  9099. msgstr "Xoay (theo độ):"
  9100. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9101. msgid "Scale (ratio):"
  9102. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  9103. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9104. msgid "Transform Type"
  9105. msgstr "Kiểu biến đổi"
  9106. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9107. msgid "Pre"
  9108. msgstr "Trước"
  9109. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9110. msgid "Post"
  9111. msgstr "Sau"
  9112. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9113. msgid "Manipulator Gizmo Size"
  9114. msgstr ""
  9115. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9116. msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
  9117. msgstr ""
  9118. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9119. #, fuzzy
  9120. msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
  9121. msgstr "Khóa xoay ở chế độ xem"
  9122. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9123. #, fuzzy
  9124. msgid "Unnamed Gizmo"
  9125. msgstr "Dự án không tên"
  9126. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9127. msgid "Create Mesh2D"
  9128. msgstr "Tạo Mesh2D"
  9129. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9130. msgid "Mesh2D Preview"
  9131. msgstr "Xem trước Mesh2D"
  9132. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9133. msgid "Create Polygon2D"
  9134. msgstr "Tạo Polygon2D"
  9135. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9136. msgid "Polygon2D Preview"
  9137. msgstr "Xem trước Polygon2D"
  9138. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9139. msgid "Create CollisionPolygon2D"
  9140. msgstr "Tạo CollisionPolygon2D"
  9141. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9142. msgid "CollisionPolygon2D Preview"
  9143. msgstr "Xem trước CollisionPolygon2D"
  9144. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9145. msgid "Create LightOccluder2D"
  9146. msgstr "Tạo LightOccluder2D"
  9147. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9148. msgid "LightOccluder2D Preview"
  9149. msgstr "Xem trước LightOccluder2D"
  9150. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9151. msgid "Sprite is empty!"
  9152. msgstr "Sprite trống!"
  9153. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9154. msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
  9155. msgstr ""
  9156. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9157. msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
  9158. msgstr "Hình không hợp lệ, không thể thay thế bằng lưới."
  9159. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9160. #, fuzzy
  9161. msgid "Convert to MeshInstance2D"
  9162. msgstr "Chuyển thành Mesh2D"
  9163. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9164. msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
  9165. msgstr "Hình không hợp lệ, không thể tạo đa giác."
  9166. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9167. msgid "Convert to Polygon2D"
  9168. msgstr "Chuyển thành Polygon2D"
  9169. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9170. msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
  9171. msgstr "Hình học không hợp lệ, không thể tạo đa giác va chạm."
  9172. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9173. msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
  9174. msgstr "Tạo CollisionPolygon2D cùng bậc"
  9175. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9176. msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
  9177. msgstr "Hình học không rõ, không thể tạo bộ tỏa ánh sáng."
  9178. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9179. msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
  9180. msgstr "Tạo LightOccluder2D cùng bậc"
  9181. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9182. msgid "Sprite"
  9183. msgstr "Sprite"
  9184. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9185. #, fuzzy
  9186. msgid "Simplification:"
  9187. msgstr "Đơn giản hóa: "
  9188. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9189. #, fuzzy
  9190. msgid "Shrink (Pixels):"
  9191. msgstr "Thu nhỏ (Điểm ảnh): "
  9192. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9193. #, fuzzy
  9194. msgid "Grow (Pixels):"
  9195. msgstr "Phóng to (Điểm ảnh): "
  9196. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9197. msgid "Update Preview"
  9198. msgstr "Cập nhật bản xem trước"
  9199. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9200. msgid "Settings:"
  9201. msgstr "Cài đặt:"
  9202. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9203. msgid "No Frames Selected"
  9204. msgstr "Chưa chọn khung hình nào"
  9205. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9206. msgid "Add %d Frame(s)"
  9207. msgstr "Thêm %d Khung hình"
  9208. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9209. msgid "Add Frame"
  9210. msgstr "Thêm Khung hình"
  9211. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9212. msgid "Unable to load images"
  9213. msgstr "Không tải được hình ảnh"
  9214. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9215. msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
  9216. msgstr "LỖI: Không thể nạp khung hình!"
  9217. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9218. msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
  9219. msgstr "Khay nhớ tạm tài nguyên bị trống hoặc không chứa họa tiết!"
  9220. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9221. msgid "Paste Frame"
  9222. msgstr "Dán Khung hình"
  9223. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9224. msgid "Add Empty"
  9225. msgstr "Thêm Rỗng"
  9226. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9227. msgid "Change Animation FPS"
  9228. msgstr "Thay đổi tốc độ hoạt ảnh"
  9229. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9230. msgid "(empty)"
  9231. msgstr "(trống)"
  9232. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9233. msgid "Move Frame"
  9234. msgstr "Di chuyển Khung hình"
  9235. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9236. msgid "Animations:"
  9237. msgstr "Các hoạt hình:"
  9238. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9239. msgid "New Animation"
  9240. msgstr "Hoạt hình mới"
  9241. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9242. #, fuzzy
  9243. msgid "Filter animations"
  9244. msgstr "Lọc phương thức"
  9245. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9246. msgid "Speed:"
  9247. msgstr "Tốc độ:"
  9248. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9249. #: modules/gltf/gltf_animation.cpp modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
  9250. #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
  9251. #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
  9252. #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp
  9253. #: scene/3d/path.cpp scene/resources/animation.cpp scene/resources/material.cpp
  9254. msgid "Loop"
  9255. msgstr "Lặp"
  9256. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9257. msgid "Animation Frames:"
  9258. msgstr "Khung hình hoạt hình:"
  9259. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9260. msgid "Add a Texture from File"
  9261. msgstr "Thêm Họa tiết từ tệp"
  9262. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9263. msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
  9264. msgstr "Thêm Khung hình từ Sprite Sheet"
  9265. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9266. msgid "Insert Empty (Before)"
  9267. msgstr "Chèn Rỗng (Trước)"
  9268. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9269. msgid "Insert Empty (After)"
  9270. msgstr "Chèn Rỗng (Sau)"
  9271. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9272. msgid "Move (Before)"
  9273. msgstr "Di chuyển (Trước)"
  9274. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9275. msgid "Move (After)"
  9276. msgstr "Di chuyển (Sau)"
  9277. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9278. msgid "Select Frames"
  9279. msgstr "Chọn Khung hình"
  9280. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9281. msgid "Horizontal:"
  9282. msgstr "Ngang:"
  9283. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9284. msgid "Vertical:"
  9285. msgstr "Dọc:"
  9286. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9287. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9288. #, fuzzy
  9289. msgid "Separation:"
  9290. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  9291. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9292. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9293. msgid "Offset:"
  9294. msgstr "Độ dời:"
  9295. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9296. msgid "Select/Clear All Frames"
  9297. msgstr "Chọn/Xóa Tất cả Khung hình"
  9298. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9299. msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
  9300. msgstr "Tạo Khung hình từ Sprite Sheet"
  9301. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9302. msgid "SpriteFrames"
  9303. msgstr "SpriteFrames"
  9304. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9305. msgid "Set Region Rect"
  9306. msgstr ""
  9307. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9308. msgid "Set Margin"
  9309. msgstr "Đặt Lề"
  9310. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9311. msgid "Snap Mode:"
  9312. msgstr "Chế độ Dính:"
  9313. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9314. msgid "Pixel Snap"
  9315. msgstr "Dính Điểm ảnh"
  9316. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9317. msgid "Grid Snap"
  9318. msgstr "Dính lưới"
  9319. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9320. msgid "Auto Slice"
  9321. msgstr ""
  9322. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9323. msgid "Step:"
  9324. msgstr "Bước:"
  9325. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9326. msgid "TextureRegion"
  9327. msgstr "TextureRegion"
  9328. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9329. #, fuzzy
  9330. msgid "Styleboxes"
  9331. msgstr "Kiểu"
  9332. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9333. msgid "{num} color(s)"
  9334. msgstr ""
  9335. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9336. #, fuzzy
  9337. msgid "No colors found."
  9338. msgstr "Không tìm thấy tài nguyên phụ."
  9339. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9340. #, fuzzy
  9341. msgid "{num} constant(s)"
  9342. msgstr "Hằng số"
  9343. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9344. #, fuzzy
  9345. msgid "No constants found."
  9346. msgstr "Cố định"
  9347. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9348. msgid "{num} font(s)"
  9349. msgstr ""
  9350. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9351. #, fuzzy
  9352. msgid "No fonts found."
  9353. msgstr "Không tìm thấy tài nguyên phụ."
  9354. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9355. msgid "{num} icon(s)"
  9356. msgstr ""
  9357. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9358. #, fuzzy
  9359. msgid "No icons found."
  9360. msgstr "Không tìm thấy tài nguyên phụ."
  9361. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9362. msgid "{num} stylebox(es)"
  9363. msgstr ""
  9364. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9365. #, fuzzy
  9366. msgid "No styleboxes found."
  9367. msgstr "Không tìm thấy tài nguyên phụ."
  9368. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9369. msgid "{num} currently selected"
  9370. msgstr ""
  9371. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9372. msgid "Nothing was selected for the import."
  9373. msgstr ""
  9374. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9375. #, fuzzy
  9376. msgid "Importing Theme Items"
  9377. msgstr "Nhập Tông màu"
  9378. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9379. msgid "Importing items {n}/{n}"
  9380. msgstr ""
  9381. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9382. #, fuzzy
  9383. msgid "Updating the editor"
  9384. msgstr "Thoát trình chỉnh sửa?"
  9385. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9386. #, fuzzy
  9387. msgid "Finalizing"
  9388. msgstr "Phân tích"
  9389. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9390. #, fuzzy
  9391. msgid "Filter:"
  9392. msgstr "Lọc:"
  9393. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9394. msgid "With Data"
  9395. msgstr ""
  9396. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9397. #, fuzzy
  9398. msgid "Select by data type:"
  9399. msgstr "Chọn một Nút"
  9400. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9401. #, fuzzy
  9402. msgid "Select all visible color items."
  9403. msgstr "Chọn một Folder để Quét"
  9404. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9405. msgid "Select all visible color items and their data."
  9406. msgstr ""
  9407. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9408. msgid "Deselect all visible color items."
  9409. msgstr ""
  9410. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9411. #, fuzzy
  9412. msgid "Select all visible constant items."
  9413. msgstr "Chọn một mục cài đặt đã!"
  9414. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9415. msgid "Select all visible constant items and their data."
  9416. msgstr ""
  9417. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9418. msgid "Deselect all visible constant items."
  9419. msgstr ""
  9420. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9421. #, fuzzy
  9422. msgid "Select all visible font items."
  9423. msgstr "Chọn một mục cài đặt đã!"
  9424. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9425. msgid "Select all visible font items and their data."
  9426. msgstr ""
  9427. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9428. msgid "Deselect all visible font items."
  9429. msgstr ""
  9430. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9431. #, fuzzy
  9432. msgid "Select all visible icon items."
  9433. msgstr "Chọn một mục cài đặt đã!"
  9434. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9435. #, fuzzy
  9436. msgid "Select all visible icon items and their data."
  9437. msgstr "Chọn một mục cài đặt đã!"
  9438. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9439. #, fuzzy
  9440. msgid "Deselect all visible icon items."
  9441. msgstr "Chọn một mục cài đặt đã!"
  9442. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9443. msgid "Select all visible stylebox items."
  9444. msgstr ""
  9445. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9446. msgid "Select all visible stylebox items and their data."
  9447. msgstr ""
  9448. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9449. msgid "Deselect all visible stylebox items."
  9450. msgstr ""
  9451. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9452. msgid ""
  9453. "Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
  9454. "resource."
  9455. msgstr ""
  9456. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9457. #, fuzzy
  9458. msgid "Collapse types."
  9459. msgstr "Thu gọn Tất cả"
  9460. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9461. #, fuzzy
  9462. msgid "Expand types."
  9463. msgstr "Mở rộng Tất cả"
  9464. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9465. #, fuzzy
  9466. msgid "Select all Theme items."
  9467. msgstr "Chọn tệp bản mẫu"
  9468. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9469. #, fuzzy
  9470. msgid "Select With Data"
  9471. msgstr "Chọn Points"
  9472. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9473. msgid "Select all Theme items with item data."
  9474. msgstr ""
  9475. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9476. #, fuzzy
  9477. msgid "Deselect All"
  9478. msgstr "Chọn Toàn Bộ"
  9479. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9480. msgid "Deselect all Theme items."
  9481. msgstr ""
  9482. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9483. #, fuzzy
  9484. msgid "Import Selected"
  9485. msgstr "Nhập cảnh"
  9486. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9487. msgid ""
  9488. "Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon "
  9489. "closing this window.\n"
  9490. "Close anyway?"
  9491. msgstr ""
  9492. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9493. #, fuzzy
  9494. msgid "Remove Type"
  9495. msgstr "Xóa Ô"
  9496. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9497. msgid ""
  9498. "Select a theme type from the list to edit its items.\n"
  9499. "You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
  9500. msgstr ""
  9501. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9502. #, fuzzy
  9503. msgid "Remove All Color Items"
  9504. msgstr "Xóa tất cả các mục"
  9505. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9506. #, fuzzy
  9507. msgid "Rename Item"
  9508. msgstr "Gõ bỏ Mục"
  9509. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9510. #, fuzzy
  9511. msgid "Remove All Constant Items"
  9512. msgstr "Xóa tất cả các mục"
  9513. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9514. #, fuzzy
  9515. msgid "Remove All Font Items"
  9516. msgstr "Xóa tất cả các mục"
  9517. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9518. #, fuzzy
  9519. msgid "Remove All Icon Items"
  9520. msgstr "Xóa tất cả các mục"
  9521. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9522. #, fuzzy
  9523. msgid "Remove All StyleBox Items"
  9524. msgstr "Xóa tất cả các mục"
  9525. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9526. msgid ""
  9527. "This theme type is empty.\n"
  9528. "Add more items to it manually or by importing from another theme."
  9529. msgstr ""
  9530. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9531. #, fuzzy
  9532. msgid "Add Theme Type"
  9533. msgstr "Thêm mục"
  9534. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9535. #, fuzzy
  9536. msgid "Remove Theme Type"
  9537. msgstr "Gõ bỏ Mục"
  9538. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9539. #, fuzzy
  9540. msgid "Add Color Item"
  9541. msgstr "Thêm mục Lớp"
  9542. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9543. #, fuzzy
  9544. msgid "Add Constant Item"
  9545. msgstr "Thêm mục Lớp"
  9546. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9547. #, fuzzy
  9548. msgid "Add Font Item"
  9549. msgstr "Thêm mục"
  9550. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9551. #, fuzzy
  9552. msgid "Add Icon Item"
  9553. msgstr "Thêm mục"
  9554. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9555. #, fuzzy
  9556. msgid "Add Stylebox Item"
  9557. msgstr "Thêm tất cả các mục"
  9558. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9559. #, fuzzy
  9560. msgid "Rename Color Item"
  9561. msgstr "Xóa mục Lớp"
  9562. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9563. #, fuzzy
  9564. msgid "Rename Constant Item"
  9565. msgstr "Xóa mục Lớp"
  9566. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9567. #, fuzzy
  9568. msgid "Rename Font Item"
  9569. msgstr "Đổi tên nút"
  9570. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9571. #, fuzzy
  9572. msgid "Rename Icon Item"
  9573. msgstr "Đổi tên nút"
  9574. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9575. #, fuzzy
  9576. msgid "Rename Stylebox Item"
  9577. msgstr "Xóa mục đã chọn"
  9578. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9579. #, fuzzy
  9580. msgid "Invalid file, not a Theme resource."
  9581. msgstr "Sai kiểu tệp, không phải bố cục bus âm thanh."
  9582. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9583. msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
  9584. msgstr ""
  9585. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9586. #, fuzzy
  9587. msgid "Manage Theme Items"
  9588. msgstr "Quản lý Mẫu xuất bản"
  9589. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9590. #, fuzzy
  9591. msgid "Edit Items"
  9592. msgstr "Mục có thể chỉnh sửa"
  9593. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9594. #, fuzzy
  9595. msgid "Types:"
  9596. msgstr "Kiểu:"
  9597. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9598. #, fuzzy
  9599. msgid "Add Type:"
  9600. msgstr "Kiểu:"
  9601. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9602. #, fuzzy
  9603. msgid "Add Item:"
  9604. msgstr "Thêm mục"
  9605. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9606. #, fuzzy
  9607. msgid "Add StyleBox Item"
  9608. msgstr "Thêm tất cả các mục"
  9609. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9610. #, fuzzy
  9611. msgid "Remove Items:"
  9612. msgstr "Gõ bỏ Mục"
  9613. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9614. msgid "Remove Class Items"
  9615. msgstr "Xóa mục Lớp"
  9616. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9617. #, fuzzy
  9618. msgid "Remove Custom Items"
  9619. msgstr "Xóa mục Lớp"
  9620. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9621. msgid "Remove All Items"
  9622. msgstr "Xóa tất cả các mục"
  9623. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9624. #, fuzzy
  9625. msgid "Add Theme Item"
  9626. msgstr "Thêm mục"
  9627. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9628. #, fuzzy
  9629. msgid "Old Name:"
  9630. msgstr "Tên Node:"
  9631. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9632. #, fuzzy
  9633. msgid "Import Items"
  9634. msgstr "Nhập Tông màu"
  9635. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9636. #, fuzzy
  9637. msgid "Default Theme"
  9638. msgstr "Mặc định"
  9639. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9640. #, fuzzy
  9641. msgid "Editor Theme"
  9642. msgstr "Chỉnh Tông màu"
  9643. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9644. #, fuzzy
  9645. msgid "Select Another Theme Resource:"
  9646. msgstr "Xóa tài nguyên"
  9647. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9648. #, fuzzy
  9649. msgid "Theme Resource"
  9650. msgstr "Đổi tên tài nguyên"
  9651. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9652. #, fuzzy
  9653. msgid "Another Theme"
  9654. msgstr "Nhập Tông màu"
  9655. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9656. #, fuzzy
  9657. msgid "Add Type"
  9658. msgstr "Kiểu"
  9659. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9660. msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
  9661. msgstr ""
  9662. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9663. #, fuzzy
  9664. msgid "Available Node-based types:"
  9665. msgstr "Hồ sơ khả dụng:"
  9666. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9667. #, fuzzy
  9668. msgid "Type name is empty!"
  9669. msgstr "Tên tệp trống."
  9670. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9671. #, fuzzy
  9672. msgid "Are you sure you want to create an empty type?"
  9673. msgstr "Bạn chắc chắn mở nhiều hơn một dự án?"
  9674. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9675. #, fuzzy
  9676. msgid "Confirm Item Rename"
  9677. msgstr "Đổi tên Anim Track"
  9678. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9679. #, fuzzy
  9680. msgid "Cancel Item Rename"
  9681. msgstr "Đổi tên"
  9682. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9683. #, fuzzy
  9684. msgid "Override Item"
  9685. msgstr "Ghi đè"
  9686. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9687. msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
  9688. msgstr ""
  9689. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9690. msgid ""
  9691. "Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
  9692. "same properties in all other StyleBoxes of this type."
  9693. msgstr ""
  9694. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9695. #, fuzzy
  9696. msgid "Add Item Type"
  9697. msgstr "Thêm mục"
  9698. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9699. #, fuzzy
  9700. msgid "Set Variation Base Type"
  9701. msgstr "Đặt loại biến"
  9702. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9703. #, fuzzy
  9704. msgid "Set Base Type"
  9705. msgstr "Thay đổi loại cơ sở"
  9706. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9707. #, fuzzy
  9708. msgid "Show Default"
  9709. msgstr "Nạp mặc định"
  9710. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9711. msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
  9712. msgstr ""
  9713. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9714. #, fuzzy
  9715. msgid "Override All"
  9716. msgstr "Ghi đè"
  9717. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9718. msgid "Override all default type items."
  9719. msgstr ""
  9720. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9721. msgid "Select the variation base type from a list of available types."
  9722. msgstr ""
  9723. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9724. msgid ""
  9725. "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
  9726. "another type."
  9727. msgstr ""
  9728. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9729. #, fuzzy
  9730. msgid "Theme:"
  9731. msgstr "Tông màu"
  9732. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9733. #, fuzzy
  9734. msgid "Manage Items..."
  9735. msgstr "Quản lý Các Mẫu Xuất Bản ..."
  9736. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9737. msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
  9738. msgstr ""
  9739. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9740. #, fuzzy
  9741. msgid "Add Preview"
  9742. msgstr "Xem thử"
  9743. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9744. #, fuzzy
  9745. msgid "Default Preview"
  9746. msgstr "Cập nhật bản xem trước"
  9747. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9748. #, fuzzy
  9749. msgid "Select UI Scene:"
  9750. msgstr "Chọn một lưới nguồn:"
  9751. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9752. msgid ""
  9753. "Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
  9754. "edit."
  9755. msgstr ""
  9756. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9757. #, fuzzy
  9758. msgid "Toggle Button"
  9759. msgstr "Bật tắt Chức năng"
  9760. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9761. #, fuzzy
  9762. msgid "Disabled Button"
  9763. msgstr "Tắt"
  9764. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  9765. msgid "Item"
  9766. msgstr "Mục"
  9767. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9768. msgid "Disabled Item"
  9769. msgstr "Các mục tắt"
  9770. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9771. msgid "Check Item"
  9772. msgstr "Đánh dấu mục"
  9773. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9774. msgid "Checked Item"
  9775. msgstr "Mục đã đánh dấu"
  9776. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9777. msgid "Radio Item"
  9778. msgstr ""
  9779. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9780. msgid "Checked Radio Item"
  9781. msgstr ""
  9782. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9783. msgid "Named Separator"
  9784. msgstr ""
  9785. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9786. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  9787. msgid "Submenu"
  9788. msgstr "Bảng chọn phụ"
  9789. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9790. msgid "Subitem 1"
  9791. msgstr "Mục phụ 1"
  9792. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9793. msgid "Subitem 2"
  9794. msgstr "Mục phụ 2"
  9795. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9796. msgid "Has"
  9797. msgstr "Có"
  9798. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9799. msgid "Many"
  9800. msgstr "Nhiều"
  9801. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9802. #, fuzzy
  9803. msgid "Disabled LineEdit"
  9804. msgstr "Tắt"
  9805. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9806. msgid "Tab 1"
  9807. msgstr ""
  9808. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9809. msgid "Tab 2"
  9810. msgstr ""
  9811. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9812. msgid "Tab 3"
  9813. msgstr ""
  9814. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9815. msgid "Editable Item"
  9816. msgstr "Mục có thể chỉnh sửa"
  9817. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9818. msgid "Subtree"
  9819. msgstr "Cây con"
  9820. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9821. msgid "Has,Many,Options"
  9822. msgstr "Có, Nhiều, Tùy Chọn"
  9823. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9824. msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
  9825. msgstr ""
  9826. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9827. msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
  9828. msgstr ""
  9829. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9830. #, fuzzy
  9831. msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
  9832. msgstr "Sai kiểu tệp, không phải bố cục bus âm thanh."
  9833. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9834. msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
  9835. msgstr ""
  9836. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9837. msgid "Erase Selection"
  9838. msgstr "Xóa Lựa chọn"
  9839. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9840. msgid "Fix Invalid Tiles"
  9841. msgstr "Sửa các ô không hợp lệ"
  9842. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9843. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9844. msgid "Cut Selection"
  9845. msgstr "Cắt lựa chọn"
  9846. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9847. msgid "Paint TileMap"
  9848. msgstr "Tô TileMap"
  9849. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9850. msgid "Line Draw"
  9851. msgstr "Vẽ đường"
  9852. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9853. msgid "Rectangle Paint"
  9854. msgstr ""
  9855. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9856. msgid "Bucket Fill"
  9857. msgstr ""
  9858. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9859. msgid "Erase TileMap"
  9860. msgstr "Xóa TileMap"
  9861. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9862. msgid "Find Tile"
  9863. msgstr "Tìm Ô"
  9864. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9865. msgid "Transpose"
  9866. msgstr "Chuyển vị"
  9867. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9868. msgid "Disable Autotile"
  9869. msgstr ""
  9870. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9871. msgid "Enable Priority"
  9872. msgstr ""
  9873. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9874. msgid "Filter tiles"
  9875. msgstr "Lọc ô"
  9876. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9877. msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
  9878. msgstr ""
  9879. "Hãy cung cấp tài nguyên TileSet cho TileMap này để sử dụng các ô của nó."
  9880. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9881. msgid "Paint Tile"
  9882. msgstr "Tô ô"
  9883. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9884. msgid ""
  9885. "Shift+LMB: Line Draw\n"
  9886. "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
  9887. msgstr ""
  9888. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9889. msgid ""
  9890. "Shift+LMB: Line Draw\n"
  9891. "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
  9892. msgstr ""
  9893. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9894. msgid "Pick Tile"
  9895. msgstr "Chọn ô"
  9896. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9897. msgid "Rotate Left"
  9898. msgstr "Xoay Trái"
  9899. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9900. msgid "Rotate Right"
  9901. msgstr "Xoay Phải"
  9902. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9903. msgid "Flip Horizontally"
  9904. msgstr "Lật Ngang"
  9905. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9906. msgid "Flip Vertically"
  9907. msgstr "Lật Dọc"
  9908. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9909. msgid "Clear Transform"
  9910. msgstr "Xóa biến đổi"
  9911. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9912. #, fuzzy
  9913. msgid "Tile Map"
  9914. msgstr "Tô TileMap"
  9915. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9916. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9917. msgid "Palette Min Width"
  9918. msgstr ""
  9919. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9920. #, fuzzy
  9921. msgid "Palette Item H Separation"
  9922. msgstr "Xoá lựa chọn"
  9923. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9924. #, fuzzy
  9925. msgid "Show Tile Names"
  9926. msgstr "Xem trong trình quản lý tệp"
  9927. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9928. #, fuzzy
  9929. msgid "Show Tile Ids"
  9930. msgstr "Hiện thước"
  9931. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9932. #, fuzzy
  9933. msgid "Sort Tiles By Name"
  9934. msgstr "Tìm kiếm tệp tin"
  9935. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9936. msgid "Bucket Fill Preview"
  9937. msgstr ""
  9938. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9939. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9940. #, fuzzy
  9941. msgid "Editor Side"
  9942. msgstr "Trình chỉnh sửa"
  9943. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9944. #, fuzzy
  9945. msgid "Display Grid"
  9946. msgstr "Hiển thị tất cả"
  9947. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9948. #, fuzzy
  9949. msgid "Axis Color"
  9950. msgstr "Chọn màu"
  9951. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9952. msgid "Add Texture(s) to TileSet."
  9953. msgstr "Thêm Họa tiết vào TileSet."
  9954. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9955. msgid "Remove selected Texture from TileSet."
  9956. msgstr "Xóa Họa tiết hiện tại khỏi TileSet."
  9957. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9958. msgid "Create from Scene"
  9959. msgstr "Tạo từ Scene"
  9960. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9961. msgid "Merge from Scene"
  9962. msgstr "Gộp từ Scene"
  9963. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9964. msgid "New Single Tile"
  9965. msgstr "Tạo Ô mới"
  9966. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9967. #, fuzzy
  9968. msgid "New Autotile"
  9969. msgstr "Hoạt ảnh mới"
  9970. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9971. msgid "New Atlas"
  9972. msgstr "Tập bản đồ mới"
  9973. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9974. msgid "Next Coordinate"
  9975. msgstr "Tọa độ tiếp theo"
  9976. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9977. msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
  9978. msgstr ""
  9979. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9980. msgid "Previous Coordinate"
  9981. msgstr "Tọa độ trước"
  9982. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9983. msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
  9984. msgstr ""
  9985. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp
  9986. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp
  9987. msgid "Region"
  9988. msgstr "Khu vực"
  9989. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  9990. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
  9991. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  9992. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  9993. #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  9994. #: scene/resources/shape_2d.cpp
  9995. msgid "Collision"
  9996. msgstr "Va chạm"
  9997. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9998. #, fuzzy
  9999. msgid "Occlusion"
  10000. msgstr "Tạo"
  10001. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  10002. msgid "Bitmask"
  10003. msgstr "Bitmask"
  10004. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp
  10005. #: scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  10006. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  10007. msgid "Priority"
  10008. msgstr "Ưu tiên"
  10009. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
  10010. msgid "Z Index"
  10011. msgstr "Chỉ số Z"
  10012. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10013. msgid "Region Mode"
  10014. msgstr ""
  10015. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10016. msgid "Collision Mode"
  10017. msgstr "Chế độ va chạm"
  10018. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10019. #, fuzzy
  10020. msgid "Occlusion Mode"
  10021. msgstr "Tạo"
  10022. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10023. msgid "Navigation Mode"
  10024. msgstr "Chế độ di chuyển"
  10025. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10026. msgid "Bitmask Mode"
  10027. msgstr "Chế độ Bitmask"
  10028. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10029. msgid "Priority Mode"
  10030. msgstr "Chế độ Ưu tiên"
  10031. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
  10032. #, fuzzy
  10033. msgid "Icon Mode"
  10034. msgstr "Bật tắt Chức năng"
  10035. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10036. msgid "Z Index Mode"
  10037. msgstr ""
  10038. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10039. msgid "Copy bitmask."
  10040. msgstr "Sao chép bitmask."
  10041. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10042. msgid "Paste bitmask."
  10043. msgstr "Dán bitmask."
  10044. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10045. msgid "Erase bitmask."
  10046. msgstr "Xóa bitmask."
  10047. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10048. msgid "Create a new rectangle."
  10049. msgstr "Tạo hình chữ nhật mới."
  10050. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10051. msgid "New Rectangle"
  10052. msgstr "Hình chữ nhật mới"
  10053. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10054. msgid "Create a new polygon."
  10055. msgstr "Tạo đa giác mới."
  10056. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10057. msgid "New Polygon"
  10058. msgstr "Đa giác mới"
  10059. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10060. msgid "Delete Selected Shape"
  10061. msgstr "Xoá Hình được chọn"
  10062. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10063. msgid "Keep polygon inside region Rect."
  10064. msgstr ""
  10065. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10066. msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
  10067. msgstr "Bật Dính và hiện lưới (có thể cài đặt thông qua Trình kiểm tra)."
  10068. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10069. msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
  10070. msgstr "Hiển thị tên ô (Giữ phím Alt)"
  10071. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10072. msgid ""
  10073. "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
  10074. msgstr ""
  10075. "Thêm hoặc chọn một họa tiết ở bảng bên trái để chỉnh sửa các ô bị nó giới "
  10076. "hạn."
  10077. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10078. msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
  10079. msgstr "Xóa Họa tiết đã chọn? Các ô dùng họa tiết này cũng bốc hơi luôn đó."
  10080. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10081. msgid "You haven't selected a texture to remove."
  10082. msgstr "Bạn chưa chọn họa tiết để xóa."
  10083. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10084. msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
  10085. msgstr "Tạo từ Cảnh? Việc này sẽ ghi đè lên tất cả các ô hiện tại."
  10086. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10087. msgid "Merge from scene?"
  10088. msgstr "Hợp nhất từ cảnh?"
  10089. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10090. msgid "Remove Texture"
  10091. msgstr "Xóa Họa tiết"
  10092. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10093. msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
  10094. msgstr "%s tệp không được thêm vào vì đã có trong danh sách."
  10095. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10096. msgid ""
  10097. "Drag handles to edit Rect.\n"
  10098. "Click on another Tile to edit it."
  10099. msgstr ""
  10100. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10101. #, fuzzy
  10102. msgid "Delete selected Rect."
  10103. msgstr "Xoá lựa chọn"
  10104. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10105. msgid ""
  10106. "Select current edited sub-tile.\n"
  10107. "Click on another Tile to edit it."
  10108. msgstr ""
  10109. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10110. msgid "Delete polygon."
  10111. msgstr "Xóa đa giác."
  10112. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10113. #, fuzzy
  10114. msgid ""
  10115. "LMB: Set bit on.\n"
  10116. "RMB: Set bit off.\n"
  10117. "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
  10118. "Click on another Tile to edit it."
  10119. msgstr ""
  10120. "Chuột trái: Bật bit.\n"
  10121. "Chuột phải: Tắt bit.\n"
  10122. "Shift + Chuột trái: Đặt bit biến hóa.\n"
  10123. "Bấm chuột vào ô khác để chỉnh sửa nó."
  10124. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10125. msgid ""
  10126. "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
  10127. "bindings.\n"
  10128. "Click on another Tile to edit it."
  10129. msgstr ""
  10130. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10131. msgid ""
  10132. "Select sub-tile to change its priority.\n"
  10133. "Click on another Tile to edit it."
  10134. msgstr ""
  10135. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10136. msgid ""
  10137. "Select sub-tile to change its z index.\n"
  10138. "Click on another Tile to edit it."
  10139. msgstr ""
  10140. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10141. msgid "Set Tile Region"
  10142. msgstr ""
  10143. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10144. msgid "Create Tile"
  10145. msgstr "Tạo Ô"
  10146. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10147. msgid "Set Tile Icon"
  10148. msgstr ""
  10149. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10150. msgid "Edit Tile Bitmask"
  10151. msgstr "Sửa bitmask của ô"
  10152. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10153. msgid "Edit Collision Polygon"
  10154. msgstr "Chỉnh đa giác va chạm"
  10155. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10156. #, fuzzy
  10157. msgid "Edit Occlusion Polygon"
  10158. msgstr "Tạo"
  10159. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10160. msgid "Edit Navigation Polygon"
  10161. msgstr "Chỉnh đa giác điều hướng"
  10162. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10163. msgid "Paste Tile Bitmask"
  10164. msgstr "Dán bitmask các ô"
  10165. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10166. msgid "Clear Tile Bitmask"
  10167. msgstr "Xóa bitmask của ô"
  10168. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10169. msgid "Make Polygon Concave"
  10170. msgstr "Biến thành đa giác lõm"
  10171. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10172. msgid "Make Polygon Convex"
  10173. msgstr "Làm Lồi Đa Giác"
  10174. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10175. msgid "Remove Tile"
  10176. msgstr "Xóa Ô"
  10177. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10178. msgid "Remove Collision Polygon"
  10179. msgstr "Xóa khối va chạm đa giác"
  10180. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10181. msgid "Remove Occlusion Polygon"
  10182. msgstr ""
  10183. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10184. msgid "Remove Navigation Polygon"
  10185. msgstr "Xóa Đa Giác Điều Hướng"
  10186. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10187. msgid "Edit Tile Priority"
  10188. msgstr "Chỉnh độ ưu tiên của ô"
  10189. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10190. msgid "Edit Tile Z Index"
  10191. msgstr "Sửa chiều sâu (Z) của ô"
  10192. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10193. msgid "Make Convex"
  10194. msgstr "Làm Lồi"
  10195. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10196. msgid "Make Concave"
  10197. msgstr "Làm Lõm"
  10198. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10199. msgid "Create Collision Polygon"
  10200. msgstr "Tạo đa giác va chạm"
  10201. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10202. #, fuzzy
  10203. msgid "Create Occlusion Polygon"
  10204. msgstr "Tạo"
  10205. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10206. msgid "This property can't be changed."
  10207. msgstr "Không thể thay đổi thuộc tính này."
  10208. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10209. #, fuzzy
  10210. msgid "Snap Options"
  10211. msgstr "Tùy chọn Dính"
  10212. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
  10213. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
  10214. #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
  10215. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
  10216. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
  10217. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  10218. #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
  10219. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  10220. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  10221. #: scene/resources/style_box.cpp
  10222. #, fuzzy
  10223. msgid "Offset"
  10224. msgstr "Độ dời:"
  10225. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  10226. #: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
  10227. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  10228. #: servers/physics_server.cpp
  10229. msgid "Step"
  10230. msgstr "Bước"
  10231. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10232. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  10233. #, fuzzy
  10234. msgid "Separation"
  10235. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  10236. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10237. #, fuzzy
  10238. msgid "Selected Tile"
  10239. msgstr "Chọn"
  10240. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  10241. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
  10242. #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  10243. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  10244. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  10245. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
  10246. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  10247. #, fuzzy
  10248. msgid "Texture"
  10249. msgstr "Văn bản"
  10250. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10251. #, fuzzy
  10252. msgid "Tex Offset"
  10253. msgstr "Độ lệch lưới:"
  10254. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  10255. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  10256. #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  10257. #, fuzzy
  10258. msgid "Material"
  10259. msgstr "Đối số đã thay đổi"
  10260. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
  10261. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
  10262. #, fuzzy
  10263. msgid "Modulate"
  10264. msgstr "Điền"
  10265. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10266. #, fuzzy
  10267. msgid "Tile Mode"
  10268. msgstr "Bật tắt Chức năng"
  10269. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10270. #, fuzzy
  10271. msgid "Autotile Bitmask Mode"
  10272. msgstr "Chế độ Bitmask"
  10273. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10274. #, fuzzy
  10275. msgid "Subtile Size"
  10276. msgstr "Kích cỡ viền:"
  10277. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10278. #, fuzzy
  10279. msgid "Subtile Spacing"
  10280. msgstr "Khoảng cách bổ sung"
  10281. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10282. #, fuzzy
  10283. msgid "Occluder Offset"
  10284. msgstr "Tạo"
  10285. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10286. #, fuzzy
  10287. msgid "Navigation Offset"
  10288. msgstr "Chế độ di chuyển"
  10289. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10290. #, fuzzy
  10291. msgid "Shape Offset"
  10292. msgstr "Độ dời:"
  10293. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10294. #, fuzzy
  10295. msgid "Shape Transform"
  10296. msgstr "Biến đổi"
  10297. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10298. #, fuzzy
  10299. msgid "Selected Collision"
  10300. msgstr "Va chạm"
  10301. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10302. #, fuzzy
  10303. msgid "Selected Collision One Way"
  10304. msgstr "Chỉ chọn"
  10305. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10306. #, fuzzy
  10307. msgid "Selected Collision One Way Margin"
  10308. msgstr "Chế độ va chạm"
  10309. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10310. #, fuzzy
  10311. msgid "Selected Navigation"
  10312. msgstr "Điều hướng nhìn thấy được"
  10313. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10314. #, fuzzy
  10315. msgid "Selected Occlusion"
  10316. msgstr "Chọn"
  10317. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10318. #, fuzzy
  10319. msgid "Tileset Script"
  10320. msgstr "Lọc tập lệnh"
  10321. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10322. msgid "TileSet"
  10323. msgstr "TileSet"
  10324. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10325. #, fuzzy
  10326. msgid "No VCS plugins are available."
  10327. msgstr "Không có phần mềm kiểm soát phiên bản khả dụng."
  10328. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10329. msgid ""
  10330. "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
  10331. msgstr ""
  10332. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10333. #, fuzzy
  10334. msgid "No commit message was provided."
  10335. msgstr "Không có tên được cung cấp."
  10336. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10337. #, fuzzy
  10338. msgid "Commit"
  10339. msgstr "Cộng đồng"
  10340. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10341. #, fuzzy
  10342. msgid "Staged Changes"
  10343. msgstr "Những thay đổi"
  10344. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10345. #, fuzzy
  10346. msgid "Unstaged Changes"
  10347. msgstr "Những thay đổi"
  10348. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10349. #, fuzzy
  10350. msgid "Commit:"
  10351. msgstr "Cộng đồng"
  10352. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10353. msgid "Date:"
  10354. msgstr ""
  10355. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10356. #, fuzzy
  10357. msgid "Subtitle:"
  10358. msgstr "Cây con"
  10359. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10360. msgid "Do you want to remove the %s branch?"
  10361. msgstr ""
  10362. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10363. #, fuzzy
  10364. msgid "Do you want to remove the %s remote?"
  10365. msgstr "Bạn chắc chắn mở nhiều hơn một dự án?"
  10366. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10367. msgid "Apply"
  10368. msgstr "Áp dụng"
  10369. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10370. msgid "Version Control System"
  10371. msgstr "Phần mềm kiểm soát phiên bản"
  10372. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10373. msgid "Initialize"
  10374. msgstr "Khởi tạo"
  10375. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10376. #, fuzzy
  10377. msgid "Remote Login"
  10378. msgstr "Xoá điểm"
  10379. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10380. msgid "Select SSH public key path"
  10381. msgstr ""
  10382. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10383. msgid "Select SSH private key path"
  10384. msgstr ""
  10385. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10386. msgid "SSH Passphrase"
  10387. msgstr ""
  10388. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10389. msgid "Detect new changes"
  10390. msgstr "Phát hiện thay đổi mới"
  10391. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10392. #, fuzzy
  10393. msgid "Discard all changes"
  10394. msgstr "Đóng và lưu thay đổi?"
  10395. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10396. #, fuzzy
  10397. msgid "Stage all changes"
  10398. msgstr "Lưu các thay đổi cục bộ ..."
  10399. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10400. #, fuzzy
  10401. msgid "Unstage all changes"
  10402. msgstr "Đối số đã thay đổi"
  10403. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10404. #, fuzzy
  10405. msgid "Commit Message"
  10406. msgstr "Đổi"
  10407. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10408. #, fuzzy
  10409. msgid "Commit Changes"
  10410. msgstr "Đổi"
  10411. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10412. #, fuzzy
  10413. msgid "Commit List"
  10414. msgstr "Cộng đồng"
  10415. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10416. msgid "Commit list size"
  10417. msgstr ""
  10418. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10419. msgid "Branches"
  10420. msgstr "Nhánh"
  10421. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10422. #, fuzzy
  10423. msgid "Create New Branch"
  10424. msgstr "Tạo mới Dự án"
  10425. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10426. #, fuzzy
  10427. msgid "Remove Branch"
  10428. msgstr "Xóa Anim Track"
  10429. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10430. msgid "Branch Name"
  10431. msgstr ""
  10432. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10433. msgid "Remotes"
  10434. msgstr "Từ xa"
  10435. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10436. #, fuzzy
  10437. msgid "Create New Remote"
  10438. msgstr "Tạo mới Dự án"
  10439. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10440. #, fuzzy
  10441. msgid "Remove Remote"
  10442. msgstr "Gõ bỏ Mục"
  10443. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10444. #, fuzzy
  10445. msgid "Remote Name"
  10446. msgstr "Tên Node:"
  10447. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10448. #, fuzzy
  10449. msgid "Remote URL"
  10450. msgstr "Xóa"
  10451. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10452. msgid "Fetch"
  10453. msgstr ""
  10454. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10455. msgid "Pull"
  10456. msgstr "Kéo"
  10457. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10458. msgid "Push"
  10459. msgstr "Đẩy"
  10460. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10461. #, fuzzy
  10462. msgid "Force Push"
  10463. msgstr "Lưới nguồn:"
  10464. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10465. msgid "Modified"
  10466. msgstr "Đã sửa đổi"
  10467. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10468. msgid "Renamed"
  10469. msgstr "Đã đổi tên"
  10470. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10471. msgid "Deleted"
  10472. msgstr "Đã Xóa"
  10473. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10474. #, fuzzy
  10475. msgid "Typechange"
  10476. msgstr "Đổi"
  10477. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10478. msgid "Unmerged"
  10479. msgstr ""
  10480. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10481. #, fuzzy
  10482. msgid "View:"
  10483. msgstr "Hiện thị"
  10484. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10485. msgid "Split"
  10486. msgstr "Tách"
  10487. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10488. #, fuzzy
  10489. msgid "Unified"
  10490. msgstr "Đã sửa đổi"
  10491. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10492. msgid "(GLES3 only)"
  10493. msgstr "(Chỉ dành cho GLES3)"
  10494. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10495. msgid "Add Output"
  10496. msgstr "Thêm Đầu Ra"
  10497. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10498. msgid "Scalar"
  10499. msgstr "Tỷ lệ"
  10500. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10501. msgid "Vector"
  10502. msgstr "Véc tơ"
  10503. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10504. msgid "Boolean"
  10505. msgstr "Boolean"
  10506. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10507. msgid "Sampler"
  10508. msgstr ""
  10509. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10510. msgid "Add input port"
  10511. msgstr "Thêm Cổng vào"
  10512. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10513. msgid "Add output port"
  10514. msgstr "Thêm cổng đầu ra"
  10515. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10516. msgid "Change input port type"
  10517. msgstr "Đổi kiểu cổng đầu vào"
  10518. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10519. msgid "Change output port type"
  10520. msgstr "Đổi kiểu cổng ra"
  10521. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10522. msgid "Change input port name"
  10523. msgstr "Đổi tên cổng đầu vào"
  10524. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10525. msgid "Change output port name"
  10526. msgstr "Đổi tên cổng đầu ra"
  10527. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10528. msgid "Remove input port"
  10529. msgstr "Xoá Cổng vào"
  10530. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10531. msgid "Remove output port"
  10532. msgstr "Xóa Cổng ra"
  10533. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10534. msgid "Set expression"
  10535. msgstr "Đặt phép diễn đạt"
  10536. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10537. msgid "Resize VisualShader node"
  10538. msgstr "Thay đổi kích thước nút VisualShader"
  10539. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10540. msgid "Set Uniform Name"
  10541. msgstr ""
  10542. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10543. msgid "Set Input Default Port"
  10544. msgstr "Đặt cổng đầu vào mặc định"
  10545. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10546. msgid "Add Node to Visual Shader"
  10547. msgstr "Thêm nút vào Visual Shader"
  10548. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10549. msgid "Node(s) Moved"
  10550. msgstr "Nút đã di chuyển"
  10551. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10552. msgid "Duplicate Nodes"
  10553. msgstr "Nhân bản các nút"
  10554. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10555. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10556. msgid "Paste Nodes"
  10557. msgstr "Dán các nút"
  10558. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10559. msgid "Delete Nodes"
  10560. msgstr "Xoá các nút"
  10561. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10562. msgid "Visual Shader Input Type Changed"
  10563. msgstr ""
  10564. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10565. #, fuzzy
  10566. msgid "UniformRef Name Changed"
  10567. msgstr "Đối số đã thay đổi"
  10568. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10569. msgid "Vertex"
  10570. msgstr "Đỉnh"
  10571. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10572. msgid "Fragment"
  10573. msgstr "Mảnh"
  10574. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  10575. #: scene/3d/light.cpp
  10576. msgid "Light"
  10577. msgstr "Ánh sáng"
  10578. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10579. msgid "Show resulted shader code."
  10580. msgstr "Hiện kết quả mã shader."
  10581. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10582. msgid "Create Shader Node"
  10583. msgstr "Tạo nút Shader"
  10584. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10585. msgid "Color function."
  10586. msgstr "hàm màu"
  10587. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10588. msgid "Color operator."
  10589. msgstr ""
  10590. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10591. msgid "Grayscale function."
  10592. msgstr "hàm đen trắng"
  10593. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10594. msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
  10595. msgstr "Chuyển véc tơ màu HSV sang RGB tương ứng."
  10596. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10597. msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
  10598. msgstr "Chuyển véc tơ màu RGB sang HSV tương ứng."
  10599. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10600. msgid "Sepia function."
  10601. msgstr "Hàm Sepia."
  10602. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10603. msgid "Burn operator."
  10604. msgstr ""
  10605. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10606. msgid "Darken operator."
  10607. msgstr ""
  10608. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10609. #, fuzzy
  10610. msgid "Difference operator."
  10611. msgstr "Chỉ khác biệt"
  10612. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10613. msgid "Dodge operator."
  10614. msgstr ""
  10615. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10616. msgid "HardLight operator."
  10617. msgstr ""
  10618. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10619. msgid "Lighten operator."
  10620. msgstr ""
  10621. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10622. msgid "Overlay operator."
  10623. msgstr ""
  10624. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10625. msgid "Screen operator."
  10626. msgstr ""
  10627. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10628. msgid "SoftLight operator."
  10629. msgstr ""
  10630. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10631. #, fuzzy
  10632. msgid "Color constant."
  10633. msgstr "Cố định"
  10634. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10635. #, fuzzy
  10636. msgid "Color uniform."
  10637. msgstr "Đổi Transform Animation"
  10638. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10639. msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
  10640. msgstr "Trả về kết quả boolean của phép so sánh %s giữa hai tham số."
  10641. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10642. msgid "Equal (==)"
  10643. msgstr "Bằng (==)"
  10644. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10645. msgid "Greater Than (>)"
  10646. msgstr "Lớn hơn (>)"
  10647. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10648. msgid "Greater Than or Equal (>=)"
  10649. msgstr "Lớn hơn hoặc Bằng (>=)"
  10650. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10651. msgid ""
  10652. "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
  10653. "less."
  10654. msgstr ""
  10655. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10656. msgid ""
  10657. "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
  10658. "parameter."
  10659. msgstr ""
  10660. "Trả về kết quả boolean của phép so sánh giữa Vô cùng (INF) và một tham số vô "
  10661. "hướng."
  10662. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10663. msgid ""
  10664. "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
  10665. "parameter."
  10666. msgstr ""
  10667. "Trả về kết quả boolean so sánh giữa NaN (Không phải số) và một tham số vô "
  10668. "hướng."
  10669. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10670. msgid "Less Than (<)"
  10671. msgstr "Nhỏ hơn (<)"
  10672. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10673. msgid "Less Than or Equal (<=)"
  10674. msgstr "Nhỏ hơn hoặc Bằng (<=)"
  10675. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10676. msgid "Not Equal (!=)"
  10677. msgstr "Không bằng (!=)"
  10678. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10679. msgid ""
  10680. "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
  10681. msgstr ""
  10682. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10683. msgid ""
  10684. "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
  10685. msgstr ""
  10686. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10687. msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
  10688. msgstr "Trả về kết quả boolean so sánh giữa hai tham số."
  10689. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10690. msgid ""
  10691. "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
  10692. "scalar parameter."
  10693. msgstr ""
  10694. "Trả về kết quả boolean của phép so sánh giữa INF (hoặc NaN) và một tham số "
  10695. "vô hướng."
  10696. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10697. msgid "Boolean constant."
  10698. msgstr "Hằng số Boolean."
  10699. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10700. msgid "Boolean uniform."
  10701. msgstr ""
  10702. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10703. msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
  10704. msgstr ""
  10705. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10706. msgid "Input parameter."
  10707. msgstr "Tham số đầu vào."
  10708. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10709. msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
  10710. msgstr ""
  10711. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10712. msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
  10713. msgstr ""
  10714. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10715. msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
  10716. msgstr ""
  10717. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10718. msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
  10719. msgstr ""
  10720. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10721. msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
  10722. msgstr ""
  10723. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10724. msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
  10725. msgstr ""
  10726. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10727. #, fuzzy
  10728. msgid "Scalar function."
  10729. msgstr "Chọn Scale"
  10730. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10731. msgid "Scalar operator."
  10732. msgstr "Toán tử vô hướng."
  10733. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10734. msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
  10735. msgstr "Hằng số E (2,718282). Cơ số của logarit tự nhiên."
  10736. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10737. msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
  10738. msgstr "Hằng số Epsilon (0,00001). Số vô hướng nhỏ nhất có thể."
  10739. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10740. msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
  10741. msgstr "Hằng số Phi (1.618034). Tỷ lệ vàng."
  10742. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10743. msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
  10744. msgstr "Hằng số Pi/4 (0,785398) hay còn là 45 độ."
  10745. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10746. msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
  10747. msgstr "Hằng số Pi/2 (1.570796) hay còn là 90 độ."
  10748. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10749. msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
  10750. msgstr "Hằng số Pi (3,141593) hay còn là 180 độ."
  10751. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10752. msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
  10753. msgstr "Hằng số Tau (6,283185) hay còn là 360 độ."
  10754. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10755. msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
  10756. msgstr "Hằng số Sqrt2 (1,414214). Căn bậc hai của 2."
  10757. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10758. msgid "Returns the absolute value of the parameter."
  10759. msgstr "Trả về giá trị tuyệt đối của tham số."
  10760. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10761. msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
  10762. msgstr "Trả về côsin nghịch đảo của tham số."
  10763. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10764. msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
  10765. msgstr "Trả về côsin hyperbolic nghịch đảo của tham số."
  10766. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10767. msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
  10768. msgstr "Trả về sin nghịch đảo của tham số."
  10769. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10770. msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
  10771. msgstr "Trả về sin hyperbolic nghịch đảo của tham số."
  10772. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10773. msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
  10774. msgstr "Trả về tan nghịch đảo của tham số."
  10775. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10776. msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
  10777. msgstr "Trả về tan nghịch đảo của tham số."
  10778. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10779. msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
  10780. msgstr "Trả về tan hyperbolic nghịch đảo của tham số."
  10781. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10782. msgid ""
  10783. "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
  10784. msgstr "Trả về số nguyên nhỏ nhất lớn hơn hoặc bằng tham số."
  10785. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10786. msgid "Constrains a value to lie between two further values."
  10787. msgstr "Kẹp một giá trị giữa hai biên."
  10788. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10789. msgid "Returns the cosine of the parameter."
  10790. msgstr "Trả về côsin của tham số."
  10791. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10792. msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
  10793. msgstr "Trả về côsin hyperbolic của tham số."
  10794. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10795. msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
  10796. msgstr "Chuyển đổi đơn vị radian sang độ."
  10797. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10798. msgid "Base-e Exponential."
  10799. msgstr "Lũy thừa cơ số e (hằng số Euler)."
  10800. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10801. msgid "Base-2 Exponential."
  10802. msgstr "Lũy thừa cơ số 2."
  10803. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10804. msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
  10805. msgstr "Tìm số nguyên lớn nhất nhỏ hơn hoặc bằng tham số."
  10806. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10807. msgid "Computes the fractional part of the argument."
  10808. msgstr "Tính phần thập phân của phép chia."
  10809. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10810. msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
  10811. msgstr "Trả về nghịch đảo căn bậc hai của tham số."
  10812. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10813. msgid "Natural logarithm."
  10814. msgstr "Lôgarit tự nhiên."
  10815. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10816. msgid "Base-2 logarithm."
  10817. msgstr "Lôgarit cơ số 2."
  10818. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10819. msgid "Returns the greater of two values."
  10820. msgstr "Trả về giá trị lớn hơn trong hai giá trị."
  10821. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10822. msgid "Returns the lesser of two values."
  10823. msgstr "Trả về giá trị nhỏ hơn trong hai giá trị."
  10824. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10825. msgid "Linear interpolation between two scalars."
  10826. msgstr ""
  10827. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10828. msgid "Returns the opposite value of the parameter."
  10829. msgstr "Trả về giá trị đối của tham số."
  10830. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10831. msgid "1.0 - scalar"
  10832. msgstr "1.0 - vô hướng"
  10833. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10834. msgid ""
  10835. "Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
  10836. msgstr "Trả về lũy thừa cơ số tham số đầu tiên có số mũ tham số thứ hai."
  10837. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10838. msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
  10839. msgstr "Chuyển đơn vị độ thành radian."
  10840. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10841. msgid "1.0 / scalar"
  10842. msgstr "1.0 / vô hướng"
  10843. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10844. msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
  10845. msgstr "Tìm số nguyên gần tham số nhất."
  10846. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10847. msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
  10848. msgstr "Tìm số nguyên chẵn gần tham số nhất."
  10849. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10850. msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
  10851. msgstr "Kẹp giá trị trong khoảng từ 0.0 đến 1.0."
  10852. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10853. msgid "Extracts the sign of the parameter."
  10854. msgstr "Lấy tính âm/dương của tham số."
  10855. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10856. msgid "Returns the sine of the parameter."
  10857. msgstr "Trả về sin của tham số."
  10858. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10859. msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
  10860. msgstr "Trả về sin hyperbol của tham số."
  10861. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10862. msgid "Returns the square root of the parameter."
  10863. msgstr "Trả về căn bậc hai của tham số."
  10864. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10865. msgid ""
  10866. "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
  10867. "\n"
  10868. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
  10869. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  10870. "using Hermite polynomials."
  10871. msgstr ""
  10872. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10873. msgid ""
  10874. "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
  10875. "\n"
  10876. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  10877. msgstr ""
  10878. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10879. msgid "Returns the tangent of the parameter."
  10880. msgstr "Trả về tan của tham số."
  10881. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10882. msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
  10883. msgstr "Trả về tan hyperbol của tham số."
  10884. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10885. msgid "Finds the truncated value of the parameter."
  10886. msgstr ""
  10887. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10888. msgid "Adds scalar to scalar."
  10889. msgstr "Cộng hai giá trị vô hướng."
  10890. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10891. msgid "Divides scalar by scalar."
  10892. msgstr "Chia hai giá trị vô hướng."
  10893. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10894. msgid "Multiplies scalar by scalar."
  10895. msgstr "Nhân hai giá trị vô hướng."
  10896. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10897. msgid "Returns the remainder of the two scalars."
  10898. msgstr "Trả về phần dư của hai giá trị vô hướng."
  10899. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10900. msgid "Subtracts scalar from scalar."
  10901. msgstr "Trừ hai giá trị vô hướng."
  10902. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10903. msgid "Scalar constant."
  10904. msgstr "Hằng số vô hướng."
  10905. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10906. #, fuzzy
  10907. msgid "Scalar uniform."
  10908. msgstr "Đổi Transform Animation"
  10909. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10910. msgid "Perform the cubic texture lookup."
  10911. msgstr ""
  10912. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10913. msgid "Perform the texture lookup."
  10914. msgstr ""
  10915. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10916. msgid "Cubic texture uniform lookup."
  10917. msgstr ""
  10918. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10919. msgid "2D texture uniform lookup."
  10920. msgstr ""
  10921. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10922. msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
  10923. msgstr ""
  10924. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10925. #, fuzzy
  10926. msgid "Transform function."
  10927. msgstr "Hàm biến hóa."
  10928. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10929. msgid ""
  10930. "Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
  10931. "\n"
  10932. "OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
  10933. "one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
  10934. "row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
  10935. "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
  10936. "columns is the number of components in 'r'."
  10937. msgstr ""
  10938. "Tính tích ngoài của một cặp véc tơ.\n"
  10939. "\n"
  10940. "Tích ngoài coi tham số 'c' đầu tiên là véc tơ dọc (ma trận 1 cột) và tham số "
  10941. "'h' thứ hai là véc tơ ngang (ma trận 1 hàng) rồi thực hiện phép nhân ma trận "
  10942. "tuyến tính 'c * h', tạo ra ma trận có số hàng bằng số phần tử trong 'h' và "
  10943. "số cột bằng số phần tử trong 'c'."
  10944. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10945. msgid "Composes transform from four vectors."
  10946. msgstr "Tạo phép biến đổi từ 4 véc tơ."
  10947. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10948. msgid "Decomposes transform to four vectors."
  10949. msgstr "Tách phép biến đổi thành 4 vector."
  10950. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10951. msgid "Calculates the determinant of a transform."
  10952. msgstr "Tính định thức của phép biến đổi."
  10953. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10954. msgid "Calculates the inverse of a transform."
  10955. msgstr "Tính nghịch đảo của phép biến đổi."
  10956. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10957. msgid "Calculates the transpose of a transform."
  10958. msgstr "Tính chuyển vị của phép biến đổi."
  10959. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10960. msgid "Multiplies transform by transform."
  10961. msgstr "Nhân hai phép biến đổi."
  10962. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10963. msgid "Multiplies vector by transform."
  10964. msgstr "Nhân véc tơ với phép biến đổi."
  10965. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10966. msgid "Transform constant."
  10967. msgstr "Hằng (số) Phép biến đổi."
  10968. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10969. #, fuzzy
  10970. msgid "Transform uniform."
  10971. msgstr "Tạo"
  10972. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10973. msgid "Vector function."
  10974. msgstr "Hàm véc tơ."
  10975. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10976. msgid "Vector operator."
  10977. msgstr "Toán tử véc tơ."
  10978. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10979. msgid "Composes vector from three scalars."
  10980. msgstr "Tạo vector từ ba giá trị vô hướng."
  10981. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10982. msgid "Decomposes vector to three scalars."
  10983. msgstr "Tách véc tơ thành ba giá trị vô hướng."
  10984. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10985. msgid "Calculates the cross product of two vectors."
  10986. msgstr "Tính tích có hướng của hai vector."
  10987. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10988. msgid "Returns the distance between two points."
  10989. msgstr "Trả về khoảng cách giữa hai điểm."
  10990. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10991. msgid "Calculates the dot product of two vectors."
  10992. msgstr "Tính tích vô hướng của hai véc tơ."
  10993. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10994. msgid ""
  10995. "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
  10996. "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
  10997. "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
  10998. "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
  10999. msgstr ""
  11000. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11001. msgid "Calculates the length of a vector."
  11002. msgstr "Tính chiều dài của một véc tơ."
  11003. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11004. msgid "Linear interpolation between two vectors."
  11005. msgstr ""
  11006. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11007. msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
  11008. msgstr ""
  11009. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11010. msgid "Calculates the normalize product of vector."
  11011. msgstr "Tính tích chuẩn hóa của véc tơ."
  11012. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11013. msgid "1.0 - vector"
  11014. msgstr "1.0 - véc tơ"
  11015. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11016. msgid "1.0 / vector"
  11017. msgstr "1.0 / véc tơ"
  11018. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11019. msgid ""
  11020. "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
  11021. "vector, b : normal vector )."
  11022. msgstr ""
  11023. "Trả về véc tơ chỉ hướng phản xạ ( a : vector tia tới, b : vector pháp "
  11024. "tuyến )."
  11025. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11026. msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
  11027. msgstr "Trả về véc tơ chỉ theo hướng khúc xạ."
  11028. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11029. msgid ""
  11030. "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
  11031. "\n"
  11032. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
  11033. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  11034. "using Hermite polynomials."
  11035. msgstr ""
  11036. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11037. msgid ""
  11038. "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
  11039. "\n"
  11040. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
  11041. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  11042. "using Hermite polynomials."
  11043. msgstr ""
  11044. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11045. msgid ""
  11046. "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
  11047. "\n"
  11048. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  11049. msgstr ""
  11050. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11051. msgid ""
  11052. "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
  11053. "\n"
  11054. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  11055. msgstr ""
  11056. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11057. msgid "Adds vector to vector."
  11058. msgstr "Cộng vector với vector."
  11059. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11060. msgid "Divides vector by vector."
  11061. msgstr "Chia hai vector."
  11062. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11063. msgid "Multiplies vector by vector."
  11064. msgstr "Nhân vector với vector."
  11065. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11066. msgid "Returns the remainder of the two vectors."
  11067. msgstr "Trả về phần dư của hai vector."
  11068. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11069. msgid "Subtracts vector from vector."
  11070. msgstr "Trừ vector cho vector."
  11071. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11072. msgid "Vector constant."
  11073. msgstr "Hằng (số) vector."
  11074. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11075. msgid "Vector uniform."
  11076. msgstr ""
  11077. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11078. msgid ""
  11079. "Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
  11080. "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
  11081. "light function, do not use it to write the function declarations inside."
  11082. msgstr ""
  11083. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11084. msgid ""
  11085. "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
  11086. "direction of camera (pass associated inputs to it)."
  11087. msgstr ""
  11088. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11089. msgid ""
  11090. "Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
  11091. "resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
  11092. "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
  11093. "constants."
  11094. msgstr ""
  11095. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11096. msgid "A reference to an existing uniform."
  11097. msgstr ""
  11098. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11099. msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
  11100. msgstr ""
  11101. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11102. msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
  11103. msgstr ""
  11104. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11105. msgid ""
  11106. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
  11107. "differencing."
  11108. msgstr ""
  11109. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11110. msgid ""
  11111. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
  11112. "differencing."
  11113. msgstr ""
  11114. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11115. msgid ""
  11116. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
  11117. "differencing."
  11118. msgstr ""
  11119. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11120. msgid ""
  11121. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
  11122. "differencing."
  11123. msgstr ""
  11124. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11125. msgid ""
  11126. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
  11127. "'y'."
  11128. msgstr ""
  11129. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11130. msgid ""
  11131. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
  11132. "'y'."
  11133. msgstr ""
  11134. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11135. msgid "VisualShader"
  11136. msgstr ""
  11137. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11138. #, fuzzy
  11139. msgid "Edit Visual Property:"
  11140. msgstr "Chỉnh độ ưu tiên của ô"
  11141. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11142. msgid "Visual Shader Mode Changed"
  11143. msgstr ""
  11144. #: editor/project_export.cpp
  11145. msgid "Runnable"
  11146. msgstr "Chạy được"
  11147. #: editor/project_export.cpp
  11148. msgid "Export the project for all the presets defined."
  11149. msgstr ""
  11150. #: editor/project_export.cpp
  11151. msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
  11152. msgstr ""
  11153. #: editor/project_export.cpp
  11154. msgid "Delete preset '%s'?"
  11155. msgstr ""
  11156. #: editor/project_export.cpp
  11157. msgid "Exporting All"
  11158. msgstr "Đang xuất tất cả"
  11159. #: editor/project_export.cpp
  11160. msgid "Export Path"
  11161. msgstr "Đường dẫn xuất"
  11162. #: editor/project_export.cpp
  11163. msgid "Presets"
  11164. msgstr ""
  11165. #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  11166. msgid "Add..."
  11167. msgstr "Thêm..."
  11168. #: editor/project_export.cpp
  11169. msgid ""
  11170. "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
  11171. "Only one preset per platform may be marked as runnable."
  11172. msgstr ""
  11173. #: editor/project_export.cpp
  11174. msgid "Resources"
  11175. msgstr "Tài nguyên"
  11176. #: editor/project_export.cpp
  11177. msgid "Export all resources in the project"
  11178. msgstr "Xuất ra tất cả tài nguyên dùng trong dự án"
  11179. #: editor/project_export.cpp
  11180. msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
  11181. msgstr "Xuất các cảnh đã chọn (cùng các phần phụ thuộc)"
  11182. #: editor/project_export.cpp
  11183. msgid "Export selected resources (and dependencies)"
  11184. msgstr "Xuất tài nguyên đã chọn (cùng các phần phụ thuộc)"
  11185. #: editor/project_export.cpp
  11186. msgid "Export Mode:"
  11187. msgstr "Chế độ xuất:"
  11188. #: editor/project_export.cpp
  11189. msgid "Resources to export:"
  11190. msgstr "Tài nguyên để xuất:"
  11191. #: editor/project_export.cpp
  11192. msgid ""
  11193. "Filters to export non-resource files/folders\n"
  11194. "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
  11195. msgstr ""
  11196. "Lọc để xuất các tệp/thư mục không phải tài nguyên\n"
  11197. "(phẩy-phân-cách, ví dụ: *.json, *.txt, docs/*)"
  11198. #: editor/project_export.cpp
  11199. msgid ""
  11200. "Filters to exclude files/folders from project\n"
  11201. "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
  11202. msgstr ""
  11203. "Bộ lọc loại trừ các tệp tin/thư mục khỏi từ dự án\n"
  11204. "(phân tách bằng dấu phẩy, ví dụ: *.json, *.txt, docs/*)"
  11205. #: editor/project_export.cpp
  11206. msgid "Features"
  11207. msgstr "Tính năng"
  11208. #: editor/project_export.cpp
  11209. msgid "Custom (comma-separated):"
  11210. msgstr "Tùy chỉnh (dấu-phẩy-phân-cách):"
  11211. #: editor/project_export.cpp
  11212. msgid "Feature List:"
  11213. msgstr "Danh sách tính năng:"
  11214. #: editor/project_export.cpp
  11215. msgid "Script"
  11216. msgstr "Tệp lệnh"
  11217. #: editor/project_export.cpp
  11218. #, fuzzy
  11219. msgid "GDScript Export Mode:"
  11220. msgstr "Chế độ xuất tệp lệnh:"
  11221. #: editor/project_export.cpp
  11222. msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
  11223. msgstr ""
  11224. #: editor/project_export.cpp
  11225. msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
  11226. msgstr "Đã mã hóa (cung cấp mã mở bên dưới)"
  11227. #: editor/project_export.cpp
  11228. #, fuzzy
  11229. msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
  11230. msgstr "Mã mở không hợp lệ (phải dài 64 kí tự)"
  11231. #: editor/project_export.cpp
  11232. #, fuzzy
  11233. msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
  11234. msgstr "Mã khóa tệp lệnh (256-bit theo hex):"
  11235. #: editor/project_export.cpp
  11236. msgid ""
  11237. "Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
  11238. "you need to build the export templates from source."
  11239. msgstr ""
  11240. #: editor/project_export.cpp
  11241. #, fuzzy
  11242. msgid "More Info..."
  11243. msgstr "Di chuyển đến..."
  11244. #: editor/project_export.cpp
  11245. #, fuzzy
  11246. msgid "Export PCK/Zip..."
  11247. msgstr "Xuất PCK/Zip"
  11248. #: editor/project_export.cpp
  11249. #, fuzzy
  11250. msgid "Export Project..."
  11251. msgstr "Xuất bản Dự án"
  11252. #: editor/project_export.cpp
  11253. msgid "Export All"
  11254. msgstr "Xuất tất cả"
  11255. #: editor/project_export.cpp
  11256. #, fuzzy
  11257. msgid "Choose an export mode:"
  11258. msgstr "Hãy chọn một thư mục trống."
  11259. #: editor/project_export.cpp
  11260. #, fuzzy
  11261. msgid "Export All..."
  11262. msgstr "Xuất tất cả"
  11263. #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
  11264. msgid "ZIP File"
  11265. msgstr "Tệp ZIP"
  11266. #: editor/project_export.cpp
  11267. #, fuzzy
  11268. msgid "Godot Project Pack"
  11269. msgstr "Gói trò chơi Godot"
  11270. #: editor/project_export.cpp
  11271. msgid "Export templates for this platform are missing:"
  11272. msgstr "Các mẫu xuất bản cho nền tảng này bị thiếu:"
  11273. #: editor/project_export.cpp
  11274. #, fuzzy
  11275. msgid "Project Export"
  11276. msgstr "Các đồng sáng lập dự án"
  11277. #: editor/project_export.cpp
  11278. msgid "Manage Export Templates"
  11279. msgstr "Quản lí bản mẫu xuất"
  11280. #: editor/project_export.cpp
  11281. msgid "Export With Debug"
  11282. msgstr "Xuất cùng gỡ lỗi"
  11283. #: editor/project_manager.cpp
  11284. msgid "The path specified doesn't exist."
  11285. msgstr "Đường dẫn đã cho không tồn tại."
  11286. #: editor/project_manager.cpp
  11287. msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
  11288. msgstr "Lỗi mở gói (không phải dạng ZIP)."
  11289. #: editor/project_manager.cpp
  11290. msgid ""
  11291. "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
  11292. msgstr ""
  11293. "Tệp dự án \".zip\" không hợp lệ; trong nó không chứa tệp \"project.godot\"."
  11294. #: editor/project_manager.cpp
  11295. msgid "Please choose an empty folder."
  11296. msgstr "Hãy chọn một thư mục trống."
  11297. #: editor/project_manager.cpp
  11298. msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
  11299. msgstr "Chọn tệp \"project.godot\" hoặc tệp \".zip\"."
  11300. #: editor/project_manager.cpp
  11301. msgid "This directory already contains a Godot project."
  11302. msgstr "Thư mục này đã chứa một dự án Godot."
  11303. #: editor/project_manager.cpp
  11304. msgid "New Game Project"
  11305. msgstr "Dự án Trò chơi Mới"
  11306. #: editor/project_manager.cpp
  11307. msgid "Imported Project"
  11308. msgstr "Đã nạp Dự án"
  11309. #: editor/project_manager.cpp
  11310. #, fuzzy
  11311. msgid "Invalid project name."
  11312. msgstr "Tên dự án không hợp lệ."
  11313. #: editor/project_manager.cpp
  11314. msgid "Couldn't create folder."
  11315. msgstr "Không thể tạo thư mục."
  11316. #: editor/project_manager.cpp
  11317. msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
  11318. msgstr "Đã tồn tại một thư mục cùng tên trên đường dẫn này."
  11319. #: editor/project_manager.cpp
  11320. msgid "It would be a good idea to name your project."
  11321. msgstr "Nó là một ý tưởng tuyệt để đặt tên cho dự án của bạn."
  11322. #: editor/project_manager.cpp
  11323. msgid "Invalid project path (changed anything?)."
  11324. msgstr "Đường dẫn dự án không hợp lệ (bạn có thay đổi điều gì?)."
  11325. #: editor/project_manager.cpp
  11326. #, fuzzy
  11327. msgid ""
  11328. "Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
  11329. msgstr ""
  11330. "Không thể nạp 'project.godot' trong đường dẫn dự án (lỗi %d). Nó có thể bị "
  11331. "thiếu hoặc đã hỏng."
  11332. #: editor/project_manager.cpp
  11333. #, fuzzy
  11334. msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
  11335. msgstr "Không thể mở dự án tại '%s'."
  11336. #: editor/project_manager.cpp
  11337. msgid "Couldn't create project.godot in project path."
  11338. msgstr "Không thể tạo 'project.godot' trong đường dẫn dự án."
  11339. #: editor/project_manager.cpp
  11340. msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
  11341. msgstr "Lỗi không thể mở gói, không phải dạng nén ZIP."
  11342. #: editor/project_manager.cpp
  11343. msgid "The following files failed extraction from package:"
  11344. msgstr "Không thể lấy các tệp sau khỏi gói:"
  11345. #: editor/project_manager.cpp
  11346. msgid "Package installed successfully!"
  11347. msgstr "Cài đặt gói thành công!"
  11348. #: editor/project_manager.cpp
  11349. msgid "Rename Project"
  11350. msgstr "Đổi tên Dự án"
  11351. #: editor/project_manager.cpp
  11352. msgid "Import Existing Project"
  11353. msgstr "Nạp Dự án có sẵn"
  11354. #: editor/project_manager.cpp
  11355. msgid "Import & Edit"
  11356. msgstr "Nhập & Chỉnh sửa"
  11357. #: editor/project_manager.cpp
  11358. msgid "Create New Project"
  11359. msgstr "Tạo mới Dự án"
  11360. #: editor/project_manager.cpp
  11361. msgid "Create & Edit"
  11362. msgstr "Tạo & Sửa"
  11363. #: editor/project_manager.cpp
  11364. msgid "Install Project:"
  11365. msgstr "Cài đặt Dự án:"
  11366. #: editor/project_manager.cpp
  11367. msgid "Install & Edit"
  11368. msgstr "Cài đặt & Chỉnh sửa"
  11369. #: editor/project_manager.cpp
  11370. msgid "Project Name:"
  11371. msgstr "Tên Dự án:"
  11372. #: editor/project_manager.cpp
  11373. msgid "Project Path:"
  11374. msgstr "Đường dẫn Dự án:"
  11375. #: editor/project_manager.cpp
  11376. msgid "Project Installation Path:"
  11377. msgstr "Đường dẫn cài đặt Dự án:"
  11378. #: editor/project_manager.cpp
  11379. msgid "Renderer:"
  11380. msgstr "Trình kết xuất hình ảnh:"
  11381. #: editor/project_manager.cpp
  11382. msgid "OpenGL ES 3.0"
  11383. msgstr "OpenGL ES 3.0"
  11384. #: editor/project_manager.cpp
  11385. msgid "Not supported by your GPU drivers."
  11386. msgstr "GPU driver của bạn không hỗ trợ."
  11387. #: editor/project_manager.cpp
  11388. msgid ""
  11389. "Higher visual quality\n"
  11390. "All features available\n"
  11391. "Incompatible with older hardware\n"
  11392. "Not recommended for web games"
  11393. msgstr ""
  11394. "Chất lượng hình ảnh cao hơn\n"
  11395. "Đầy đủ mọi tính năng\n"
  11396. "Không tương thích với các dòng máy cũ\n"
  11397. "Khuyến cáo đối với trò chơi trên web"
  11398. #: editor/project_manager.cpp
  11399. msgid "OpenGL ES 2.0"
  11400. msgstr "OpenGL ES 2.0"
  11401. #: editor/project_manager.cpp
  11402. msgid ""
  11403. "Lower visual quality\n"
  11404. "Some features not available\n"
  11405. "Works on most hardware\n"
  11406. "Recommended for web games"
  11407. msgstr ""
  11408. "Giảm chất lượng hình ảnh\n"
  11409. "Không hỗ trợ một số tính năng\n"
  11410. "Chạy trên đa số dòng máy\n"
  11411. "Khuyên dùng cho trò chơi trên web"
  11412. #: editor/project_manager.cpp
  11413. msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
  11414. msgstr ""
  11415. "Trình kết xuất có thể đổi sau, nhưng có thể sẽ phải chỉnh lại các Cảnh."
  11416. #: editor/project_manager.cpp
  11417. msgid "Missing Project"
  11418. msgstr "Dự án bị lỗi"
  11419. #: editor/project_manager.cpp
  11420. msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
  11421. msgstr "Lỗi: Dự án bị thiếu trên hệ thống tệp tin."
  11422. #: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  11423. msgid "Local"
  11424. msgstr "Cục bộ"
  11425. #: editor/project_manager.cpp
  11426. #, fuzzy
  11427. msgid "Local Projects"
  11428. msgstr "Dự án"
  11429. #: editor/project_manager.cpp
  11430. #, fuzzy
  11431. msgid "Asset Library Projects"
  11432. msgstr "Thư viện tài nguyên"
  11433. #: editor/project_manager.cpp
  11434. msgid "Can't open project at '%s'."
  11435. msgstr "Không thể mở dự án tại '%s'."
  11436. #: editor/project_manager.cpp
  11437. msgid "Are you sure to open more than one project?"
  11438. msgstr "Bạn chắc chắn mở nhiều hơn một dự án?"
  11439. #: editor/project_manager.cpp
  11440. msgid ""
  11441. "The following project settings file does not specify the version of Godot "
  11442. "through which it was created.\n"
  11443. "\n"
  11444. "%s\n"
  11445. "\n"
  11446. "If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
  11447. "configuration file format.\n"
  11448. "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
  11449. "engine anymore."
  11450. msgstr ""
  11451. "Tệp dự án không chỉ định phiên bản Godot mà nó được tạo.\n"
  11452. "\n"
  11453. "%s\n"
  11454. "\n"
  11455. "Nếu bạn vẫn tiến hành mở dự án, tệp dự án sẽ được chuyển đổi sang cấu hình "
  11456. "Godot hiện tại.\n"
  11457. "Cảnh báo: Bạn sẽ không thể mở dự án với các phiên bản cũ của Godot nữa."
  11458. #: editor/project_manager.cpp
  11459. msgid ""
  11460. "The following project settings file was generated by an older engine "
  11461. "version, and needs to be converted for this version:\n"
  11462. "\n"
  11463. "%s\n"
  11464. "\n"
  11465. "Do you want to convert it?\n"
  11466. "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
  11467. "engine anymore."
  11468. msgstr ""
  11469. "Tệp dự án được tạo bởi phiên bản Godot cũ và cần được chuyển đổi cho phiên "
  11470. "bản này:\n"
  11471. "\n"
  11472. "%s\n"
  11473. "\n"
  11474. "Bạn có muốn chuyển đổi nó?\n"
  11475. "Cảnh báo: Bạn sẽ không thể mở dự án với các phiên bản Godot cũ nữa."
  11476. #: editor/project_manager.cpp
  11477. msgid ""
  11478. "The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
  11479. "are not compatible with this version."
  11480. msgstr ""
  11481. "Các cài đặt dự án đã được tạo bởi phiên bản Godot mới và không tương thích "
  11482. "với phiên bản này."
  11483. #: editor/project_manager.cpp
  11484. msgid ""
  11485. "Can't run project: no main scene defined.\n"
  11486. "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
  11487. "the \"Application\" category."
  11488. msgstr ""
  11489. "Không thể chạy dự án: chưa chọn phân cảnh chính.\n"
  11490. "Để chọn phân cảnh chính, mở \"Cài đặt Dự án\" sau đó vào mục \"Ứng dụng\"."
  11491. #: editor/project_manager.cpp
  11492. msgid ""
  11493. "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
  11494. "Please edit the project to trigger the initial import."
  11495. msgstr ""
  11496. "Không thể chạy dự án: Các tài sản chưa được nạp.\n"
  11497. "Vui lòng thiết lập dự án để kích hoạt nạp tài sản ban đầu."
  11498. #: editor/project_manager.cpp
  11499. msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
  11500. msgstr "Bạn có chắc chắn chạy các dự án %d cùng lúc?"
  11501. #: editor/project_manager.cpp
  11502. #, fuzzy
  11503. msgid "Remove %d projects from the list?"
  11504. msgstr "Chọn thiết bị trong danh sách"
  11505. #: editor/project_manager.cpp
  11506. #, fuzzy
  11507. msgid "Remove this project from the list?"
  11508. msgstr "Chọn thiết bị trong danh sách"
  11509. #: editor/project_manager.cpp
  11510. msgid ""
  11511. "Remove all missing projects from the list?\n"
  11512. "The project folders' contents won't be modified."
  11513. msgstr ""
  11514. "Gỡ tất cả dự án bị hỏng khỏi danh sách?\n"
  11515. "Nội dung các thư mục dự án sẽ không bị sửa đổi."
  11516. #: editor/project_manager.cpp
  11517. msgid ""
  11518. "Language changed.\n"
  11519. "The interface will update after restarting the editor or project manager."
  11520. msgstr ""
  11521. "Đã thay đổi ngôn ngữ.\n"
  11522. "Giao diện sẽ cập nhật sau khi khởi động lại trình biên tập hoặc trình quản "
  11523. "lí dự án."
  11524. #: editor/project_manager.cpp
  11525. msgid ""
  11526. "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
  11527. "This could take a while."
  11528. msgstr ""
  11529. "Bạn có chắc chắn quét các thư mục %s để tìm các dự án Godot có sẵn?\n"
  11530. "Điều này sẽ mất chút thời gian."
  11531. #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
  11532. #: editor/project_manager.cpp
  11533. #, fuzzy
  11534. msgctxt "Application"
  11535. msgid "Project Manager"
  11536. msgstr "Trình quản lý Dự án"
  11537. #: editor/project_manager.cpp
  11538. msgid "Last Modified"
  11539. msgstr "Sửa đổi lần cuối"
  11540. #: editor/project_manager.cpp
  11541. msgid "Loading, please wait..."
  11542. msgstr "Đang tải, đợi xíu..."
  11543. #: editor/project_manager.cpp
  11544. #, fuzzy
  11545. msgid "Edit Project"
  11546. msgstr "Xuất bản Dự án"
  11547. #: editor/project_manager.cpp
  11548. #, fuzzy
  11549. msgid "Run Project"
  11550. msgstr "Đổi tên Dự án"
  11551. #: editor/project_manager.cpp
  11552. msgid "Scan"
  11553. msgstr "Quét"
  11554. #: editor/project_manager.cpp
  11555. #, fuzzy
  11556. msgid "Scan Projects"
  11557. msgstr "Dự án"
  11558. #: editor/project_manager.cpp
  11559. msgid "Select a Folder to Scan"
  11560. msgstr "Chọn một Folder để Quét"
  11561. #: editor/project_manager.cpp
  11562. msgid "New Project"
  11563. msgstr "Tạo Dự Án"
  11564. #: editor/project_manager.cpp
  11565. #, fuzzy
  11566. msgid "Import Project"
  11567. msgstr "Đã nạp Dự án"
  11568. #: editor/project_manager.cpp
  11569. #, fuzzy
  11570. msgid "Remove Project"
  11571. msgstr "Đổi tên Dự án"
  11572. #: editor/project_manager.cpp
  11573. #, fuzzy
  11574. msgid "Remove Missing"
  11575. msgstr "Xóa Animation"
  11576. #: editor/project_manager.cpp
  11577. msgid "About"
  11578. msgstr "Về chúng tôi"
  11579. #: editor/project_manager.cpp
  11580. msgid "Restart Now"
  11581. msgstr "Restart ngay"
  11582. #: editor/project_manager.cpp
  11583. msgid "Remove All"
  11584. msgstr "Xoá tất cả"
  11585. #: editor/project_manager.cpp
  11586. msgid "Also delete project contents (no undo!)"
  11587. msgstr ""
  11588. #: editor/project_manager.cpp
  11589. msgid "Can't run project"
  11590. msgstr "Không thể chạy dự án"
  11591. #: editor/project_manager.cpp
  11592. msgid ""
  11593. "You currently don't have any projects.\n"
  11594. "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
  11595. msgstr ""
  11596. "Hiện tại bạn không có bất kỳ dự án nào.\n"
  11597. "Bạn có muốn xem qua các dự án ví dụ trên Thư Viện không?"
  11598. #: editor/project_manager.cpp
  11599. #, fuzzy
  11600. msgid "Filter projects"
  11601. msgstr "Lọc các thuộc tính"
  11602. #: editor/project_manager.cpp
  11603. #, fuzzy
  11604. msgid ""
  11605. "This field filters projects by name and last path component.\n"
  11606. "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
  11607. "one `/` character."
  11608. msgstr ""
  11609. "Hộp tìm kiếm lọc các dự án theo tên và phần cuối đường dẫn.\n"
  11610. "Để lọc các dự án theo tên và đường dẫn đầy đủ, truy vấn phải chứa ít nhất "
  11611. "một ký tự '/'."
  11612. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11613. msgid "Physical Key"
  11614. msgstr ""
  11615. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11616. msgid "Key "
  11617. msgstr "Khoá "
  11618. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11619. msgid "Joy Button"
  11620. msgstr ""
  11621. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11622. msgid "Joy Axis"
  11623. msgstr ""
  11624. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11625. msgid "Mouse Button"
  11626. msgstr "Nút chuột"
  11627. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11628. msgid ""
  11629. "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  11630. "'\"'"
  11631. msgstr "Tên hành động không được trống hoặc chứa '/', ':', '=', '\\' hoặc '\"'"
  11632. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11633. msgid "An action with the name '%s' already exists."
  11634. msgstr "Hành động với tên '%s' đã tồn tại."
  11635. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11636. msgid "Rename Input Action Event"
  11637. msgstr ""
  11638. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11639. #, fuzzy
  11640. msgid "Change Action deadzone"
  11641. msgstr "Đổi độ dài Anim"
  11642. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11643. msgid "Add Input Action Event"
  11644. msgstr ""
  11645. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11646. msgid "All Devices"
  11647. msgstr "Tất cả thiết bị"
  11648. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11649. msgid " (Physical)"
  11650. msgstr ""
  11651. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  11652. msgid "Press a Key..."
  11653. msgstr "Nhấn một phím..."
  11654. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11655. msgid "Mouse Button Index:"
  11656. msgstr ""
  11657. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11658. msgid "Left Button"
  11659. msgstr "Phím Trái"
  11660. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11661. msgid "Right Button"
  11662. msgstr "Phím Phải"
  11663. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11664. msgid "Middle Button"
  11665. msgstr "Phím Giữa"
  11666. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11667. msgid "Wheel Up Button"
  11668. msgstr "Phím Lăn Lên"
  11669. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11670. msgid "Wheel Down Button"
  11671. msgstr "Phím Lăn Xuống"
  11672. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11673. msgid "Wheel Left Button"
  11674. msgstr "Phím Lăn Trái"
  11675. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11676. msgid "Wheel Right Button"
  11677. msgstr "Phím Lăn Phải"
  11678. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11679. msgid "X Button 1"
  11680. msgstr ""
  11681. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11682. msgid "X Button 2"
  11683. msgstr ""
  11684. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11685. msgid "Joypad Axis Index:"
  11686. msgstr ""
  11687. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11688. msgid "Joypad Button Index:"
  11689. msgstr ""
  11690. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11691. msgid "Erase Input Action"
  11692. msgstr ""
  11693. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11694. msgid "Erase Input Action Event"
  11695. msgstr ""
  11696. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11697. msgid "Add Event"
  11698. msgstr "Thêm Sự kiện"
  11699. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11700. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  11701. msgid "Button"
  11702. msgstr "Button (nút, phím)"
  11703. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11704. msgid "Left Button."
  11705. msgstr "Phím Trái."
  11706. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11707. msgid "Right Button."
  11708. msgstr "Phím Phải."
  11709. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11710. msgid "Middle Button."
  11711. msgstr "Phím Giữa."
  11712. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11713. msgid "Wheel Up."
  11714. msgstr "Lăn Lên."
  11715. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11716. msgid "Wheel Down."
  11717. msgstr "Lăn Xuống."
  11718. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11719. msgid "Add Global Property"
  11720. msgstr "Thêm Thuộc tính Toàn cục"
  11721. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11722. msgid "Select a setting item first!"
  11723. msgstr "Chọn một mục cài đặt đã!"
  11724. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11725. msgid "No property '%s' exists."
  11726. msgstr "Thuộc tính '%s' không tồn tại."
  11727. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11728. msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
  11729. msgstr "Cài đặt '%s' thuộc nội tại, không thể xóa."
  11730. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11731. msgid "Delete Item"
  11732. msgstr "Xóa Mục"
  11733. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11734. msgid ""
  11735. "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  11736. "'\"'."
  11737. msgstr "Tên hành động không thể trống hoặc chứa '/', ':', '=', '\\' hoặc '\"'."
  11738. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11739. msgid "Add Input Action"
  11740. msgstr "Thêm hành động đầu vào"
  11741. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11742. msgid "Error saving settings."
  11743. msgstr "Lỗi khi lưu cài đặt."
  11744. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11745. msgid "Settings saved OK."
  11746. msgstr "Lưu cài đặt thành công."
  11747. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11748. msgid "Moved Input Action Event"
  11749. msgstr ""
  11750. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11751. msgid "Override for Feature"
  11752. msgstr ""
  11753. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11754. #, fuzzy
  11755. msgid "Add %d Translations"
  11756. msgstr "Thêm Bản dịch"
  11757. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11758. msgid "Remove Translation"
  11759. msgstr "Xóa bản dịch"
  11760. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11761. msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
  11762. msgstr ""
  11763. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11764. msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
  11765. msgstr ""
  11766. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11767. msgid "Change Resource Remap Language"
  11768. msgstr ""
  11769. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11770. msgid "Remove Resource Remap"
  11771. msgstr ""
  11772. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11773. msgid "Remove Resource Remap Option"
  11774. msgstr ""
  11775. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11776. msgid "Changed Locale Filter"
  11777. msgstr ""
  11778. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11779. msgid "Changed Locale Filter Mode"
  11780. msgstr ""
  11781. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11782. msgid "Project Settings (project.godot)"
  11783. msgstr "Cài đặt Dự án (project.godot)"
  11784. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  11785. msgid "General"
  11786. msgstr "Tổng quan"
  11787. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11788. msgid "Override For..."
  11789. msgstr ""
  11790. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  11791. msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
  11792. msgstr "Thay đổi sẽ được áp dụng sau khi Trình biên tập khởi động lại."
  11793. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11794. msgid "Input Map"
  11795. msgstr "Ánh xạ đầu vào"
  11796. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11797. msgid "Action:"
  11798. msgstr "Hành động:"
  11799. #: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  11800. msgid "Deadzone"
  11801. msgstr "Vùng chết"
  11802. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11803. msgid "Device:"
  11804. msgstr "Thiết bị:"
  11805. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11806. msgid "Index:"
  11807. msgstr "Chỉ mục:"
  11808. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11809. msgid "Localization"
  11810. msgstr "Bản địa hoá"
  11811. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11812. msgid "Translations"
  11813. msgstr "Bản dịch"
  11814. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11815. msgid "Translations:"
  11816. msgstr "Bản dịch:"
  11817. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11818. msgid "Remaps"
  11819. msgstr ""
  11820. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11821. msgid "Resources:"
  11822. msgstr "Tài nguyên:"
  11823. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11824. msgid "Remaps by Locale:"
  11825. msgstr ""
  11826. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11827. msgid "Locales Filter"
  11828. msgstr ""
  11829. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11830. msgid "Show All Locales"
  11831. msgstr ""
  11832. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11833. #, fuzzy
  11834. msgid "Show Selected Locales Only"
  11835. msgstr "Chỉ lựa chọn"
  11836. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11837. msgid "Filter mode:"
  11838. msgstr "Chế độ lọc:"
  11839. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11840. msgid "Locales:"
  11841. msgstr "Khu vực:"
  11842. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11843. msgid "AutoLoad"
  11844. msgstr "Tự nạp"
  11845. #: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  11846. #: platform/iphone/export/export.cpp
  11847. msgid "Plugins"
  11848. msgstr "Tiện ích"
  11849. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11850. #, fuzzy
  11851. msgid "Import Defaults"
  11852. msgstr "Nạp mặc định"
  11853. #: editor/property_editor.cpp
  11854. msgid "Preset..."
  11855. msgstr "Cài sẵn ..."
  11856. #: editor/property_editor.cpp
  11857. msgid "Zero"
  11858. msgstr "Không"
  11859. #: editor/property_editor.cpp
  11860. msgid "Easing In-Out"
  11861. msgstr ""
  11862. #: editor/property_editor.cpp
  11863. msgid "Easing Out-In"
  11864. msgstr ""
  11865. #: editor/property_editor.cpp
  11866. msgid "File..."
  11867. msgstr "Tệp tin..."
  11868. #: editor/property_editor.cpp
  11869. msgid "Dir..."
  11870. msgstr "Thư mục..."
  11871. #: editor/property_editor.cpp
  11872. msgid "Assign"
  11873. msgstr "Gán"
  11874. #: editor/property_editor.cpp
  11875. msgid "Select Node"
  11876. msgstr "Chọn nút"
  11877. #: editor/property_editor.cpp
  11878. msgid "Error loading file: Not a resource!"
  11879. msgstr "Lỗi tải tệp: Không phải tài nguyên!"
  11880. #: editor/property_editor.cpp
  11881. msgid "Pick a Node"
  11882. msgstr "Lấy một nút"
  11883. #: editor/property_editor.cpp
  11884. msgid "Bit %d, val %d."
  11885. msgstr "Bit %d, giá trị %d."
  11886. #: editor/property_selector.cpp
  11887. msgid "Select Property"
  11888. msgstr "Chọn Thuộc tính"
  11889. #: editor/property_selector.cpp
  11890. msgid "Select Virtual Method"
  11891. msgstr ""
  11892. #: editor/property_selector.cpp
  11893. msgid "Select Method"
  11894. msgstr "Chọn Phương thức"
  11895. #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  11896. #, fuzzy
  11897. msgid "Batch Rename"
  11898. msgstr "Đổi tên"
  11899. #: editor/rename_dialog.cpp
  11900. msgid "Prefix:"
  11901. msgstr "Tiền tố:"
  11902. #: editor/rename_dialog.cpp
  11903. msgid "Suffix:"
  11904. msgstr "Hậu tố:"
  11905. #: editor/rename_dialog.cpp
  11906. msgid "Use Regular Expressions"
  11907. msgstr "Dùng Regular Expression"
  11908. #: editor/rename_dialog.cpp
  11909. msgid "Advanced Options"
  11910. msgstr "Tùy chọn Nâng cao"
  11911. #: editor/rename_dialog.cpp
  11912. msgid "Substitute"
  11913. msgstr "Thay thế"
  11914. #: editor/rename_dialog.cpp
  11915. msgid "Node name"
  11916. msgstr "Tên nút"
  11917. #: editor/rename_dialog.cpp
  11918. msgid "Node's parent name, if available"
  11919. msgstr "Tên của nút mẹ, nếu có sẵn"
  11920. #: editor/rename_dialog.cpp
  11921. msgid "Node type"
  11922. msgstr "Loại nút"
  11923. #: editor/rename_dialog.cpp
  11924. msgid "Current scene name"
  11925. msgstr "Tên Cảnh hiện tại"
  11926. #: editor/rename_dialog.cpp
  11927. msgid "Root node name"
  11928. msgstr "Tên nút gốc"
  11929. #: editor/rename_dialog.cpp
  11930. msgid ""
  11931. "Sequential integer counter.\n"
  11932. "Compare counter options."
  11933. msgstr ""
  11934. "Bộ đếm số nguyên tuần tự.\n"
  11935. "So sánh giữa các cách đếm."
  11936. #: editor/rename_dialog.cpp
  11937. msgid "Per-level Counter"
  11938. msgstr ""
  11939. #: editor/rename_dialog.cpp
  11940. msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
  11941. msgstr "Nếu được đặt, bộ đếm sẽ khởi động lại với từng nhóm nút con."
  11942. #: editor/rename_dialog.cpp
  11943. msgid "Initial value for the counter"
  11944. msgstr "Giá trị đếm ban đầu"
  11945. #: editor/rename_dialog.cpp
  11946. msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
  11947. msgstr "Giá trị mà bộ đếm tăng lên cho mỗi nút"
  11948. #: editor/rename_dialog.cpp
  11949. msgid "Padding"
  11950. msgstr "Đệm"
  11951. #: editor/rename_dialog.cpp
  11952. msgid ""
  11953. "Minimum number of digits for the counter.\n"
  11954. "Missing digits are padded with leading zeros."
  11955. msgstr ""
  11956. "Số chữ số tối thiểu cho bộ đếm.\n"
  11957. "Đệm thêm 0 ở đầu nếu thiếu chữ số."
  11958. #: editor/rename_dialog.cpp
  11959. msgid "Post-Process"
  11960. msgstr "Hậu xử lý"
  11961. #: editor/rename_dialog.cpp
  11962. msgid "Style"
  11963. msgstr "Kiểu"
  11964. #: editor/rename_dialog.cpp
  11965. msgid "Keep"
  11966. msgstr "Giữ"
  11967. #: editor/rename_dialog.cpp
  11968. msgid "PascalCase to snake_case"
  11969. msgstr "KiểuPascal thành kiểu_rắn"
  11970. #: editor/rename_dialog.cpp
  11971. msgid "snake_case to PascalCase"
  11972. msgstr "kiểu_rắn thành KiểuPascal"
  11973. #: editor/rename_dialog.cpp
  11974. msgid "Case"
  11975. msgstr "Kiểu"
  11976. #: editor/rename_dialog.cpp
  11977. msgid "To Lowercase"
  11978. msgstr "Hoa thành Thường"
  11979. #: editor/rename_dialog.cpp
  11980. msgid "To Uppercase"
  11981. msgstr "Thường thành Hoa"
  11982. #: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  11983. msgid "Reset"
  11984. msgstr "Đặt lại"
  11985. #: editor/rename_dialog.cpp
  11986. #, fuzzy
  11987. msgid "Regular Expression Error:"
  11988. msgstr "Phiên bản hiện tại:"
  11989. #: editor/rename_dialog.cpp
  11990. msgid "At character %s"
  11991. msgstr "Tại kí tự %s"
  11992. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  11993. msgid "Reparent Node"
  11994. msgstr "Đổi mẹ của nút"
  11995. #: editor/reparent_dialog.cpp
  11996. msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
  11997. msgstr ""
  11998. #: editor/reparent_dialog.cpp
  11999. msgid "Keep Global Transform"
  12000. msgstr ""
  12001. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  12002. msgid "Reparent"
  12003. msgstr "Đổi nút mẹ"
  12004. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  12005. msgid "Run Mode:"
  12006. msgstr "Chế độ chạy:"
  12007. #: editor/run_settings_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  12008. msgid "Current Scene"
  12009. msgstr "Cảnh Hiện tại"
  12010. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  12011. msgid "Main Scene Arguments:"
  12012. msgstr "Tham số Cảnh chính:"
  12013. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  12014. msgid "Scene Run Settings"
  12015. msgstr "Cài đặt chạy Cảnh"
  12016. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12017. msgid "No parent to instance the scenes at."
  12018. msgstr ""
  12019. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12020. msgid "Error loading scene from %s"
  12021. msgstr "Lỗi tải cảnh từ %s"
  12022. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12023. msgid ""
  12024. "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
  12025. "of its nodes."
  12026. msgstr ""
  12027. "Không thể làm cảnh '%s' vì trong cảnh hiện tại tồn tại trong một các nút của "
  12028. "nó."
  12029. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12030. msgid "Instance Scene(s)"
  12031. msgstr "Khởi tạo Cảnh"
  12032. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12033. msgid "Replace with Branch Scene"
  12034. msgstr ""
  12035. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12036. msgid "Instance Child Scene"
  12037. msgstr "Khởi tạo Cảnh con"
  12038. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12039. msgid "Can't paste root node into the same scene."
  12040. msgstr "Không thể dán Nút Gốc vào cùng một Cảnh."
  12041. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12042. #, fuzzy
  12043. msgid "Paste Node(s)"
  12044. msgstr "Dán các nút"
  12045. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12046. msgid "Detach Script"
  12047. msgstr "Tách tập lệnh ra"
  12048. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12049. msgid "This operation can't be done on the tree root."
  12050. msgstr "Thao tác này không thể áp dụng lên gốc của cây."
  12051. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12052. msgid "Move Node In Parent"
  12053. msgstr "Di chuyển nút trong nút mẹ"
  12054. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12055. msgid "Move Nodes In Parent"
  12056. msgstr "Di chuyển các nút trong nút mẹ"
  12057. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12058. msgid "Duplicate Node(s)"
  12059. msgstr "Nhân đôi các nút"
  12060. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12061. msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
  12062. msgstr ""
  12063. "Không thể đổi mẹ của các nút trong cảnh kế thừa, thứ tự các nút không thể "
  12064. "được thay đổi."
  12065. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12066. msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
  12067. msgstr "Nút phải thuộc cảnh đã chỉnh sửa để trở thành gốc."
  12068. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12069. msgid "Instantiated scenes can't become root"
  12070. msgstr "Cảnh khởi tạo không thể thành gốc"
  12071. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12072. msgid "Make node as Root"
  12073. msgstr "Gán nút là nút Gốc"
  12074. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12075. #, fuzzy
  12076. msgid "Delete %d nodes and any children?"
  12077. msgstr "Xoá nút \"%s\" và các nút con của nó?"
  12078. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12079. msgid "Delete %d nodes?"
  12080. msgstr "Xoá %d nút?"
  12081. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12082. msgid "Delete the root node \"%s\"?"
  12083. msgstr "Xoá nút gốc \"%s\"?"
  12084. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12085. msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
  12086. msgstr "Xoá nút \"%s\" và các nút con của nó?"
  12087. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12088. msgid "Delete node \"%s\"?"
  12089. msgstr "Xoá nút \"%s\"?"
  12090. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12091. msgid ""
  12092. "Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
  12093. msgstr ""
  12094. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12095. msgid ""
  12096. "Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
  12097. "selected %d nodes."
  12098. msgstr ""
  12099. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12100. msgid ""
  12101. "Can't save the root node branch as an instanced scene.\n"
  12102. "To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the "
  12103. "FileSystem dock context menu\n"
  12104. "or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
  12105. msgstr ""
  12106. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12107. msgid ""
  12108. "Can't save the branch of an already instanced scene.\n"
  12109. "To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
  12110. "the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
  12111. msgstr ""
  12112. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12113. msgid ""
  12114. "Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n"
  12115. "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
  12116. "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
  12117. msgstr ""
  12118. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12119. msgid ""
  12120. "Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n"
  12121. "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
  12122. "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
  12123. msgstr ""
  12124. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12125. msgid "Save New Scene As..."
  12126. msgstr "Lưu Cảnh Mới Thành..."
  12127. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12128. msgid ""
  12129. "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
  12130. "reverted to their default."
  12131. msgstr ""
  12132. "Vô hiệu \"editable_instance\" sẽ khiến tất cả thuộc tính nút về lại mặc định."
  12133. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12134. msgid ""
  12135. "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
  12136. "cause all properties of the node to be reverted to their default."
  12137. msgstr ""
  12138. "Kích hoạt \"Load As Placeholder\" sẽ vô hiệu hoá \"Editable Children\" và "
  12139. "khiến tất cả thuộc tính của nút về lại mặc định."
  12140. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12141. msgid "Make Local"
  12142. msgstr ""
  12143. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12144. #, fuzzy
  12145. msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
  12146. msgstr "Tên Node:"
  12147. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12148. #, fuzzy
  12149. msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
  12150. msgstr "Tên đã được sử dụng bởi func/var/signal khác:"
  12151. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12152. #, fuzzy
  12153. msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
  12154. msgstr "Tên Node:"
  12155. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12156. #, fuzzy
  12157. msgid "New Scene Root"
  12158. msgstr "Tạo Scene Mới"
  12159. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12160. msgid "Create Root Node:"
  12161. msgstr "Tạo Nút Gốc:"
  12162. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12163. msgid "2D Scene"
  12164. msgstr "Cảnh 2D"
  12165. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12166. msgid "3D Scene"
  12167. msgstr "Cảnh 3D"
  12168. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12169. msgid "User Interface"
  12170. msgstr "Giao diện người dùng"
  12171. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12172. msgid "Other Node"
  12173. msgstr "Nút khác"
  12174. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12175. msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
  12176. msgstr "Không thể hoạt động trên các nút từ ngoại cảnh!"
  12177. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12178. msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
  12179. msgstr "Không thể hoạt động các nút mà cảnh hiện tại kế thừa từ nó!"
  12180. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12181. msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
  12182. msgstr "Không thể thực hiện thao tác này trên Cảnh được khởi tạo."
  12183. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12184. msgid "Attach Script"
  12185. msgstr "Đính kèm tập lệnh"
  12186. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12187. #, fuzzy
  12188. msgid "Cut Node(s)"
  12189. msgstr "Cắt các nút"
  12190. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12191. msgid "Remove Node(s)"
  12192. msgstr "Xóa các nút"
  12193. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12194. msgid "Change type of node(s)"
  12195. msgstr "Đổi loại của các nút"
  12196. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12197. msgid ""
  12198. "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
  12199. "satisfied."
  12200. msgstr ""
  12201. "Không thể lưu cảnh mới. Có vẻ là do không thỏa mãn được các phần phụ thuộc."
  12202. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12203. msgid "Error saving scene."
  12204. msgstr "Lỗi khi lưu scene."
  12205. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12206. msgid "Error duplicating scene to save it."
  12207. msgstr "Lỗi khi nhân bản cảnh để lưu."
  12208. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12209. msgid "Sub-Resources"
  12210. msgstr "Tài nguyên phụ"
  12211. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12212. msgid "Access as Scene Unique Name"
  12213. msgstr ""
  12214. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12215. msgid "Clear Inheritance"
  12216. msgstr "Xóa Kế thừa"
  12217. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12218. msgid "Editable Children"
  12219. msgstr "Các nút Con có thể sửa"
  12220. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12221. msgid "Load As Placeholder"
  12222. msgstr ""
  12223. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12224. msgid ""
  12225. "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
  12226. "This is probably because this editor was built with all language modules "
  12227. "disabled."
  12228. msgstr ""
  12229. "Không thể đính kèm tập lệnh: Không ghi nhận thấy ngôn ngữ nào.\n"
  12230. "Vấn đề có thể là do các mô đun ngôn ngữ bị vô hiệu hóa khi trình chỉnh sửa "
  12231. "này được xây dựng."
  12232. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12233. msgid "Add Child Node"
  12234. msgstr "Thêm nút con"
  12235. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12236. #, fuzzy
  12237. msgid "Expand/Collapse All"
  12238. msgstr "Thu gọn Tất cả"
  12239. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12240. msgid "Change Type"
  12241. msgstr "Đổi Kiểu"
  12242. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12243. msgid "Reparent to New Node"
  12244. msgstr "Thay nút mẹ thành nút mới"
  12245. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12246. msgid "Make Scene Root"
  12247. msgstr "Biến Cảnh thành Gốc"
  12248. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12249. msgid "Merge From Scene"
  12250. msgstr "Hợp nhất từ Cảnh"
  12251. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  12252. msgid "Save Branch as Scene"
  12253. msgstr "Lưu Nhánh thành Cảnh"
  12254. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  12255. msgid "Copy Node Path"
  12256. msgstr "Sao chép đường dẫn nút"
  12257. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12258. msgid "Delete (No Confirm)"
  12259. msgstr "Xóa (Không hỏi lại)"
  12260. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12261. msgid "Add/Create a New Node."
  12262. msgstr "Thêm/Tạo một nút mới."
  12263. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12264. msgid ""
  12265. "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
  12266. "exists."
  12267. msgstr ""
  12268. "Tệp tin cảnh giống như một nút. Tạo một cảnh kế thừa nếu nó không có nút gốc."
  12269. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12270. msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
  12271. msgstr "Đính kèm một tập lệnh cho nút đã chọn."
  12272. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12273. #, fuzzy
  12274. msgid "Detach the script from the selected node."
  12275. msgstr "Xoá tệp lệnh khỏi nút đã chọn."
  12276. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12277. msgid "Remote"
  12278. msgstr "Từ xa"
  12279. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12280. msgid ""
  12281. "If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
  12282. "every time it updates.\n"
  12283. "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
  12284. msgstr ""
  12285. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12286. msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
  12287. msgstr "Xóa Kế thừa? (Mất tăm luôn đấy!)"
  12288. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12289. #, fuzzy
  12290. msgid "Show Scene Tree Root Selection"
  12291. msgstr "Căn giữa phần được chọn"
  12292. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12293. msgid "Derive Script Globals By Name"
  12294. msgstr ""
  12295. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12296. #, fuzzy
  12297. msgid "Use Favorites Root Selection"
  12298. msgstr "Lựa chọn khung hình"
  12299. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12300. msgid "Toggle Visible"
  12301. msgstr ""
  12302. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12303. msgid "Unlock Node"
  12304. msgstr "Mở khoá nút"
  12305. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12306. #, fuzzy
  12307. msgid "Button Group"
  12308. msgstr "Thêm vào Nhóm"
  12309. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12310. #, fuzzy
  12311. msgid "Disable Scene Unique Name"
  12312. msgstr "Tên Node:"
  12313. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12314. #, fuzzy
  12315. msgid "(Connecting From)"
  12316. msgstr "Kết nối bị lỗi"
  12317. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12318. msgid "Node configuration warning:"
  12319. msgstr "Cảnh báo cấu hình nút:"
  12320. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12321. msgid ""
  12322. "This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it "
  12323. "with the '%s' prefix in a node path.\n"
  12324. "Click to disable this."
  12325. msgstr ""
  12326. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12327. msgid ""
  12328. "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
  12329. "Click to show signals dock."
  12330. msgstr ""
  12331. "Nút có %s kết nối và %s nhóm.\n"
  12332. "Nhấp để hiện khung tín hiệu."
  12333. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12334. msgid ""
  12335. "Node has %s connection(s).\n"
  12336. "Click to show signals dock."
  12337. msgstr ""
  12338. "Nút có %s kết nối.\n"
  12339. "Nhấp để hiện khung tín hiệu."
  12340. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12341. msgid ""
  12342. "Node is in %s group(s).\n"
  12343. "Click to show groups dock."
  12344. msgstr ""
  12345. "Nút có trong %s nhóm.\n"
  12346. "Nhấp để hiện khung nhóm."
  12347. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12348. msgid "Open Script:"
  12349. msgstr "Mở Tệp lệnh:"
  12350. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12351. msgid ""
  12352. "Node is locked.\n"
  12353. "Click to unlock it."
  12354. msgstr ""
  12355. "Nút hiện khoá.\n"
  12356. "Nhấp để mở khoá nó."
  12357. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12358. msgid ""
  12359. "Children are not selectable.\n"
  12360. "Click to make selectable."
  12361. msgstr ""
  12362. "Không thể chọn Con của nút này.\n"
  12363. "Bấm vào đây để có thể chọn chúng."
  12364. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12365. msgid "Toggle Visibility"
  12366. msgstr ""
  12367. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12368. msgid ""
  12369. "AnimationPlayer is pinned.\n"
  12370. "Click to unpin."
  12371. msgstr ""
  12372. "AnimationPlayer đã được ghim.\n"
  12373. "Bấm để bỏ ghim."
  12374. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12375. msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
  12376. msgstr "Tên nút không hợp lệ, các ký tự sau bị cấm:"
  12377. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12378. msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
  12379. msgstr ""
  12380. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12381. msgid "Rename Node"
  12382. msgstr "Đổi tên nút"
  12383. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12384. msgid "Scene Tree (Nodes):"
  12385. msgstr "Cây (nút):"
  12386. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12387. msgid "Node Configuration Warning!"
  12388. msgstr "Cảnh báo cấu hình nút!"
  12389. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12390. msgid "Select a Node"
  12391. msgstr "Chọn một Nút"
  12392. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12393. msgid "Path is empty."
  12394. msgstr "Đường dẫn trống."
  12395. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12396. msgid "Filename is empty."
  12397. msgstr "Tên tệp trống."
  12398. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12399. msgid "Path is not local."
  12400. msgstr "Path không là cục bộ."
  12401. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12402. #, fuzzy
  12403. msgid "Invalid base path."
  12404. msgstr "Đường dẫn sai."
  12405. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12406. #, fuzzy
  12407. msgid "A directory with the same name exists."
  12408. msgstr "Đã có một file hoặc folder trùng tên."
  12409. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12410. msgid "File does not exist."
  12411. msgstr "Tệp không tồn tại."
  12412. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12413. msgid "Invalid extension."
  12414. msgstr "Tên đuôi không hợp lệ."
  12415. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12416. msgid "Wrong extension chosen."
  12417. msgstr "Sai đuôi mở rộng."
  12418. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12419. msgid "Error loading template '%s'"
  12420. msgstr "Lỗi nạp bản mẫu '%s'"
  12421. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12422. msgid "Error - Could not create script in filesystem."
  12423. msgstr "Lỗi - Không thể tạo tệp lệnh trong hệ thống tệp tin."
  12424. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12425. msgid "Error loading script from %s"
  12426. msgstr "Lỗi nạp tệp lệnh từ %s"
  12427. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12428. msgid "Overrides"
  12429. msgstr "Ghi đè"
  12430. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12431. #, fuzzy
  12432. msgid "N/A"
  12433. msgstr "Không có"
  12434. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12435. msgid "Open Script / Choose Location"
  12436. msgstr "Mở tệp lệnh / Chọn vị trí"
  12437. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12438. #, fuzzy
  12439. msgid "Open Script"
  12440. msgstr "Tạo Script"
  12441. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12442. #, fuzzy
  12443. msgid "File exists, it will be reused."
  12444. msgstr "Tệp tồn tại, và sẽ được dùng lại."
  12445. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12446. #, fuzzy
  12447. msgid "Invalid path."
  12448. msgstr "Đường dẫn sai."
  12449. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12450. msgid "Invalid class name."
  12451. msgstr "Tên Lớp không hợp lệ."
  12452. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12453. msgid "Invalid inherited parent name or path."
  12454. msgstr "Tên hoặc đường dẫn nút mẹ được kế thừa không hợp lệ."
  12455. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12456. #, fuzzy
  12457. msgid "Script path/name is valid."
  12458. msgstr "Animation tree khả dụng."
  12459. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12460. msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
  12461. msgstr "Được dùng: a-z, A-Z, 0-9, _ và ."
  12462. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12463. msgid "Built-in script (into scene file)."
  12464. msgstr "Tệp lệnh tích hợp (vào tệp cảnh)."
  12465. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12466. msgid "Will create a new script file."
  12467. msgstr "Sẽ tạo một tệp lệnh mới."
  12468. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12469. msgid "Will load an existing script file."
  12470. msgstr "Sẽ nạp một tệp lệnh đã tồn tại."
  12471. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12472. #, fuzzy
  12473. msgid "Script file already exists."
  12474. msgstr "Tam giác đã tồn tại."
  12475. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12476. msgid ""
  12477. "Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
  12478. "external editor."
  12479. msgstr ""
  12480. "Lưu ý: Tệp lệnh tích hợp có một số hạn chế và không thể chỉnh sửa bằng trình "
  12481. "biên soạn bên ngoài."
  12482. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12483. msgid ""
  12484. "Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
  12485. "not desired."
  12486. msgstr ""
  12487. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12488. msgid "Class Name:"
  12489. msgstr "Tên Lớp:"
  12490. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12491. msgid "Template:"
  12492. msgstr "Bản mẫu:"
  12493. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12494. msgid "Built-in Script:"
  12495. msgstr "Tệp lệnh có sẵn:"
  12496. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12497. msgid "Attach Node Script"
  12498. msgstr "Đính kèm tập lệnh của nút"
  12499. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12500. #, fuzzy
  12501. msgid "Remote %s:"
  12502. msgstr "Từ xa"
  12503. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12504. msgid "Bytes:"
  12505. msgstr "Bytes:"
  12506. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12507. msgid "Warning:"
  12508. msgstr "Cảnh báo:"
  12509. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12510. msgid "Error:"
  12511. msgstr "Lỗi:"
  12512. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12513. msgid "C++ Error"
  12514. msgstr "Lỗi C++"
  12515. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12516. msgid "C++ Error:"
  12517. msgstr "Lỗi C++:"
  12518. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12519. #, fuzzy
  12520. msgid "C++ Source"
  12521. msgstr "Sao chép Tài nguyên"
  12522. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12523. msgid "Source:"
  12524. msgstr "Nguồn:"
  12525. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12526. #, fuzzy
  12527. msgid "C++ Source:"
  12528. msgstr "Tệp nguồn C++:"
  12529. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12530. msgid "Stack Trace"
  12531. msgstr ""
  12532. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12533. msgid "Errors"
  12534. msgstr "Lỗi"
  12535. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12536. msgid "Child process connected."
  12537. msgstr "Đã kết nối tiến trình con."
  12538. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12539. msgid "Copy Error"
  12540. msgstr "Sao chép lỗi"
  12541. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12542. msgid "Open C++ Source on GitHub"
  12543. msgstr ""
  12544. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12545. msgid "Video RAM"
  12546. msgstr ""
  12547. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12548. msgid "Skip Breakpoints"
  12549. msgstr "Lờ đi điểm dừng"
  12550. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12551. msgid "Inspect Previous Instance"
  12552. msgstr ""
  12553. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12554. msgid "Inspect Next Instance"
  12555. msgstr ""
  12556. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12557. msgid "Stack Frames"
  12558. msgstr ""
  12559. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12560. #, fuzzy
  12561. msgid "Filter stack variables"
  12562. msgstr "Lọc ô"
  12563. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12564. msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
  12565. msgstr ""
  12566. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12567. msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
  12568. msgstr ""
  12569. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12570. msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
  12571. msgstr ""
  12572. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12573. #, fuzzy
  12574. msgid "Network Profiler"
  12575. msgstr "Xuất hồ sơ"
  12576. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12577. #, fuzzy
  12578. msgid "Monitor"
  12579. msgstr "Màn hình"
  12580. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12581. #, fuzzy
  12582. msgid "Monitors"
  12583. msgstr "Màn hình"
  12584. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12585. msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
  12586. msgstr "Chọn một hoặc nhiều mục từ danh sách để hiển thị biểu đồ."
  12587. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12588. msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
  12589. msgstr "Danh sách sử dụng bộ nhớ của các video theo tài nguyên:"
  12590. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12591. #, fuzzy
  12592. msgid "Total:"
  12593. msgstr "Tổng:"
  12594. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12595. #, fuzzy
  12596. msgid "Export list to a CSV file"
  12597. msgstr "Xuất hồ sơ"
  12598. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12599. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  12600. msgid "Resource Path"
  12601. msgstr "Đường dẫn Tài nguyên"
  12602. #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  12603. #: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp
  12604. msgid "Format"
  12605. msgstr "Định dạng"
  12606. #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/main/viewport.cpp
  12607. msgid "Usage"
  12608. msgstr "Sử dụng"
  12609. #: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp
  12610. msgid "Misc"
  12611. msgstr "Khác"
  12612. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12613. msgid "Clicked Control:"
  12614. msgstr ""
  12615. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12616. msgid "Clicked Control Type:"
  12617. msgstr ""
  12618. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12619. msgid "Live Edit Root:"
  12620. msgstr ""
  12621. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12622. msgid "Set From Tree"
  12623. msgstr ""
  12624. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12625. msgid "Export measures as CSV"
  12626. msgstr ""
  12627. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12628. msgid "Erase Shortcut"
  12629. msgstr "Xóa lối tắt"
  12630. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12631. msgid "Restore Shortcut"
  12632. msgstr "Khôi phục lối tắt"
  12633. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12634. msgid "Change Shortcut"
  12635. msgstr "Thay đổi Lối tắt"
  12636. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12637. msgid "Editor Settings"
  12638. msgstr "Cài đặt Trình biên tập"
  12639. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12640. msgid "Shortcuts"
  12641. msgstr "Lối tắt"
  12642. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12643. msgid "Binding"
  12644. msgstr ""
  12645. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12646. msgid "Change Light Radius"
  12647. msgstr "Thay đổi bán kính ánh sáng"
  12648. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12649. msgid "Stream Player 3D"
  12650. msgstr ""
  12651. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12652. msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
  12653. msgstr ""
  12654. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  12655. #: platform/osx/export/export.cpp
  12656. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  12657. msgid "Camera"
  12658. msgstr ""
  12659. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12660. msgid "Change Camera FOV"
  12661. msgstr ""
  12662. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12663. msgid "Change Camera Size"
  12664. msgstr ""
  12665. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12666. msgid "Visibility Notifier"
  12667. msgstr ""
  12668. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12669. msgid "Change Notifier AABB"
  12670. msgstr ""
  12671. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12672. msgid "Change Particles AABB"
  12673. msgstr ""
  12674. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12675. #, fuzzy
  12676. msgid "Reflection Probe"
  12677. msgstr "Chọn Thuộc tính"
  12678. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12679. msgid "Change Probe Extents"
  12680. msgstr ""
  12681. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12682. msgid "GI Probe"
  12683. msgstr ""
  12684. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12685. #, fuzzy
  12686. msgid "Baked Indirect Light"
  12687. msgstr "Chiếu sáng gián tiếp"
  12688. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  12689. msgid "Change Sphere Shape Radius"
  12690. msgstr "Thay Đổi Bán Kính Hình Cầu"
  12691. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  12692. msgid "Change Box Shape Extents"
  12693. msgstr "Chỉnh chiều dài hình hộp"
  12694. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12695. msgid "Change Capsule Shape Radius"
  12696. msgstr "Chỉnh bán kính hình nhộng"
  12697. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12698. msgid "Change Capsule Shape Height"
  12699. msgstr "Chỉnh chiều cao hình nhộng"
  12700. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12701. msgid "Change Cylinder Shape Radius"
  12702. msgstr "Chỉnh bán kính hình trụ"
  12703. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12704. msgid "Change Cylinder Shape Height"
  12705. msgstr "Chỉnh chiều cao hình trụ"
  12706. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12707. msgid "Change Ray Shape Length"
  12708. msgstr ""
  12709. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12710. #, fuzzy
  12711. msgid "Navigation Edge"
  12712. msgstr "Chế độ di chuyển"
  12713. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12714. #, fuzzy
  12715. msgid "Navigation Edge Disabled"
  12716. msgstr "Chế độ di chuyển"
  12717. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12718. #, fuzzy
  12719. msgid "Navigation Solid"
  12720. msgstr "Chế độ di chuyển"
  12721. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12722. #, fuzzy
  12723. msgid "Navigation Solid Disabled"
  12724. msgstr "Chế độ di chuyển"
  12725. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12726. msgid "Joint Body A"
  12727. msgstr ""
  12728. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12729. msgid "Joint Body B"
  12730. msgstr ""
  12731. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12732. msgid "Room Edge"
  12733. msgstr ""
  12734. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12735. msgid "Room Overlap"
  12736. msgstr ""
  12737. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12738. #, fuzzy
  12739. msgid "Set Room Point Position"
  12740. msgstr "Đặt vị trí điểm uốn"
  12741. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
  12742. #, fuzzy
  12743. msgid "Portal Margin"
  12744. msgstr "Đặt Lề"
  12745. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12746. msgid "Portal Edge"
  12747. msgstr ""
  12748. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12749. msgid "Portal Arrow"
  12750. msgstr ""
  12751. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12752. #, fuzzy
  12753. msgid "Set Portal Point Position"
  12754. msgstr "Đặt vị trí điểm uốn"
  12755. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12756. msgid "Portal Front"
  12757. msgstr ""
  12758. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12759. #, fuzzy
  12760. msgid "Portal Back"
  12761. msgstr "Trở lại"
  12762. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  12763. #: scene/2d/tile_map.cpp
  12764. #, fuzzy
  12765. msgid "Occluder"
  12766. msgstr "Tạo"
  12767. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12768. #, fuzzy
  12769. msgid "Set Occluder Sphere Radius"
  12770. msgstr "Chỉnh bán kính hình trụ"
  12771. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12772. #, fuzzy
  12773. msgid "Set Occluder Sphere Position"
  12774. msgstr "Đặt vị trí điểm uốn"
  12775. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12776. #, fuzzy
  12777. msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
  12778. msgstr "Đặt vị trí điểm uốn"
  12779. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12780. #, fuzzy
  12781. msgid "Set Occluder Hole Point Position"
  12782. msgstr "Đặt vị trí điểm uốn"
  12783. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12784. #, fuzzy
  12785. msgid "Occluder Polygon Front"
  12786. msgstr "Đặt vị trí điểm uốn"
  12787. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12788. #, fuzzy
  12789. msgid "Occluder Polygon Back"
  12790. msgstr "Thu phóng đa giác"
  12791. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12792. msgid "Occluder Hole"
  12793. msgstr ""
  12794. #: main/main.cpp
  12795. msgid "Godot Physics"
  12796. msgstr ""
  12797. #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  12798. #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
  12799. msgid "Use BVH"
  12800. msgstr ""
  12801. #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  12802. #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
  12803. #, fuzzy
  12804. msgid "BVH Collision Margin"
  12805. msgstr "Chế độ va chạm"
  12806. #: main/main.cpp
  12807. #, fuzzy
  12808. msgid "Crash Handler"
  12809. msgstr "Đặt tay nắm"
  12810. #: main/main.cpp
  12811. msgid "Multithreaded Server"
  12812. msgstr ""
  12813. #: main/main.cpp
  12814. msgid "RID Pool Prealloc"
  12815. msgstr ""
  12816. #: main/main.cpp
  12817. #, fuzzy
  12818. msgid "Debugger stdout"
  12819. msgstr "Trình gỡ lỗi"
  12820. #: main/main.cpp
  12821. msgid "Max Chars Per Second"
  12822. msgstr ""
  12823. #: main/main.cpp
  12824. msgid "Max Messages Per Frame"
  12825. msgstr ""
  12826. #: main/main.cpp
  12827. msgid "Max Errors Per Second"
  12828. msgstr ""
  12829. #: main/main.cpp
  12830. msgid "Max Warnings Per Second"
  12831. msgstr ""
  12832. #: main/main.cpp
  12833. msgid "Flush stdout On Print"
  12834. msgstr ""
  12835. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  12836. msgid "Logging"
  12837. msgstr ""
  12838. #: main/main.cpp
  12839. msgid "File Logging"
  12840. msgstr ""
  12841. #: main/main.cpp
  12842. #, fuzzy
  12843. msgid "Enable File Logging"
  12844. msgstr "Kích hoạt lọc"
  12845. #: main/main.cpp
  12846. #, fuzzy
  12847. msgid "Log Path"
  12848. msgstr "Sao chép đường dẫn"
  12849. #: main/main.cpp
  12850. msgid "Max Log Files"
  12851. msgstr ""
  12852. #: main/main.cpp
  12853. msgid "Driver"
  12854. msgstr ""
  12855. #: main/main.cpp
  12856. #, fuzzy
  12857. msgid "Driver Name"
  12858. msgstr "Tên Mã lệnh:"
  12859. #: main/main.cpp
  12860. msgid "Fallback To GLES2"
  12861. msgstr ""
  12862. #: main/main.cpp
  12863. msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
  12864. msgstr ""
  12865. #: main/main.cpp
  12866. msgid "DPI"
  12867. msgstr ""
  12868. #: main/main.cpp
  12869. msgid "Allow hiDPI"
  12870. msgstr ""
  12871. #: main/main.cpp
  12872. #, fuzzy
  12873. msgid "V-Sync"
  12874. msgstr "Đồng bộ hoá"
  12875. #: main/main.cpp
  12876. #, fuzzy
  12877. msgid "Use V-Sync"
  12878. msgstr "Sử dụng Dính"
  12879. #: main/main.cpp
  12880. msgid "Per Pixel Transparency"
  12881. msgstr ""
  12882. #: main/main.cpp
  12883. msgid "Allowed"
  12884. msgstr ""
  12885. #: main/main.cpp
  12886. msgid "Intended Usage"
  12887. msgstr ""
  12888. #: main/main.cpp
  12889. #, fuzzy
  12890. msgid "Framebuffer Allocation"
  12891. msgstr "Lựa chọn khung hình"
  12892. #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
  12893. #, fuzzy
  12894. msgid "Energy Saving"
  12895. msgstr "Lỗi Khi Lưu"
  12896. #: main/main.cpp
  12897. msgid "Threads"
  12898. msgstr "Luồng"
  12899. #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
  12900. #, fuzzy
  12901. msgid "Thread Model"
  12902. msgstr "Bật tắt Chức năng"
  12903. #: main/main.cpp
  12904. msgid "Thread Safe BVH"
  12905. msgstr ""
  12906. #: main/main.cpp
  12907. msgid "Handheld"
  12908. msgstr ""
  12909. #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  12910. #: platform/uwp/export/export.cpp
  12911. msgid "Orientation"
  12912. msgstr "Hướng xoay"
  12913. #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  12914. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
  12915. #, fuzzy
  12916. msgid "Common"
  12917. msgstr "Cộng đồng"
  12918. #: main/main.cpp
  12919. #, fuzzy
  12920. msgid "Physics FPS"
  12921. msgstr "Khung hình Vật lý %"
  12922. #: main/main.cpp
  12923. #, fuzzy
  12924. msgid "Force FPS"
  12925. msgstr "Lưới nguồn:"
  12926. #: main/main.cpp
  12927. msgid "Enable Pause Aware Picking"
  12928. msgstr ""
  12929. #: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
  12930. #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
  12931. #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
  12932. msgid "GUI"
  12933. msgstr ""
  12934. #: main/main.cpp
  12935. msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
  12936. msgstr ""
  12937. #: main/main.cpp
  12938. msgid "stdout"
  12939. msgstr ""
  12940. #: main/main.cpp
  12941. msgid "Print FPS"
  12942. msgstr ""
  12943. #: main/main.cpp
  12944. msgid "Verbose stdout"
  12945. msgstr ""
  12946. #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
  12947. #, fuzzy
  12948. msgid "Physics Interpolation"
  12949. msgstr "Nội suy"
  12950. #: main/main.cpp
  12951. #, fuzzy
  12952. msgid "Enable Warnings"
  12953. msgstr "Kích hoạt lọc"
  12954. #: main/main.cpp
  12955. #, fuzzy
  12956. msgid "Frame Delay Msec"
  12957. msgstr "Lựa chọn khung hình"
  12958. #: main/main.cpp
  12959. msgid "Low Processor Mode"
  12960. msgstr ""
  12961. #: main/main.cpp
  12962. msgid "Delta Sync After Draw"
  12963. msgstr ""
  12964. #: main/main.cpp
  12965. msgid "iOS"
  12966. msgstr ""
  12967. #: main/main.cpp
  12968. msgid "Hide Home Indicator"
  12969. msgstr ""
  12970. #: main/main.cpp
  12971. #, fuzzy
  12972. msgid "Input Devices"
  12973. msgstr "Tất cả thiết bị"
  12974. #: main/main.cpp
  12975. #, fuzzy
  12976. msgid "Pointing"
  12977. msgstr "Điểm"
  12978. #: main/main.cpp
  12979. msgid "Touch Delay"
  12980. msgstr ""
  12981. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  12982. msgid "GLES3"
  12983. msgstr ""
  12984. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  12985. #, fuzzy
  12986. msgid "Shaders"
  12987. msgstr "Shader"
  12988. #: main/main.cpp
  12989. msgid "Debug Shader Fallbacks"
  12990. msgstr ""
  12991. #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
  12992. #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  12993. #: scene/resources/world.cpp
  12994. msgid "Environment"
  12995. msgstr "Môi trường"
  12996. #: main/main.cpp
  12997. msgid "Default Clear Color"
  12998. msgstr ""
  12999. #: main/main.cpp
  13000. msgid "Boot Splash"
  13001. msgstr ""
  13002. #: main/main.cpp
  13003. #, fuzzy
  13004. msgid "Show Image"
  13005. msgstr "Hiển thị Xương"
  13006. #: main/main.cpp
  13007. msgid "Image"
  13008. msgstr "Ảnh"
  13009. #: main/main.cpp
  13010. msgid "Fullsize"
  13011. msgstr ""
  13012. #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
  13013. #, fuzzy
  13014. msgid "Use Filter"
  13015. msgstr "Lọc:"
  13016. #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
  13017. #, fuzzy
  13018. msgid "BG Color"
  13019. msgstr "Màu"
  13020. #: main/main.cpp
  13021. msgid "macOS Native Icon"
  13022. msgstr ""
  13023. #: main/main.cpp
  13024. msgid "Windows Native Icon"
  13025. msgstr ""
  13026. #: main/main.cpp
  13027. msgid "Buffering"
  13028. msgstr ""
  13029. #: main/main.cpp
  13030. msgid "Agile Event Flushing"
  13031. msgstr ""
  13032. #: main/main.cpp
  13033. msgid "Emulate Touch From Mouse"
  13034. msgstr ""
  13035. #: main/main.cpp
  13036. msgid "Emulate Mouse From Touch"
  13037. msgstr ""
  13038. #: main/main.cpp
  13039. #, fuzzy
  13040. msgid "Mouse Cursor"
  13041. msgstr "Nút chuột"
  13042. #: main/main.cpp
  13043. #, fuzzy
  13044. msgid "Custom Image"
  13045. msgstr "Cắt các nút"
  13046. #: main/main.cpp
  13047. msgid "Custom Image Hotspot"
  13048. msgstr ""
  13049. #: main/main.cpp
  13050. #, fuzzy
  13051. msgid "Tooltip Position Offset"
  13052. msgstr "Độ lệch xoay:"
  13053. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  13054. #, fuzzy
  13055. msgid "Debugger Agent"
  13056. msgstr "Trình gỡ lỗi"
  13057. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  13058. #, fuzzy
  13059. msgid "Wait For Debugger"
  13060. msgstr "Trình gỡ lỗi"
  13061. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  13062. #, fuzzy
  13063. msgid "Wait Timeout"
  13064. msgstr "Quá giờ."
  13065. #: main/main.cpp
  13066. msgid "Runtime"
  13067. msgstr ""
  13068. #: main/main.cpp
  13069. msgid "Unhandled Exception Policy"
  13070. msgstr ""
  13071. #: main/main.cpp
  13072. #, fuzzy
  13073. msgid "Main Loop Type"
  13074. msgstr "Tìm loại Node"
  13075. #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
  13076. #: scene/gui/viewport_container.cpp
  13077. msgid "Stretch"
  13078. msgstr "Kéo giãn"
  13079. #: main/main.cpp
  13080. msgid "Aspect"
  13081. msgstr "Tỉ lệ"
  13082. #: main/main.cpp
  13083. msgid "Shrink"
  13084. msgstr ""
  13085. #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  13086. msgid "Auto Accept Quit"
  13087. msgstr ""
  13088. #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  13089. #, fuzzy
  13090. msgid "Quit On Go Back"
  13091. msgstr "Trở lại"
  13092. #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
  13093. #, fuzzy
  13094. msgid "Snap Controls To Pixels"
  13095. msgstr "Dính vào các cạnh của Nút"
  13096. #: main/main.cpp
  13097. msgid "Dynamic Fonts"
  13098. msgstr ""
  13099. #: main/main.cpp
  13100. msgid "Use Oversampling"
  13101. msgstr ""
  13102. #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
  13103. msgid "Active Soft World"
  13104. msgstr ""
  13105. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  13106. msgid "CSG"
  13107. msgstr ""
  13108. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  13109. msgid "Change Cylinder Radius"
  13110. msgstr "Thay Đổi Bán Kính Hình Trụ"
  13111. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  13112. msgid "Change Cylinder Height"
  13113. msgstr "Thay Đổi Chiều Cao Hình Trụ"
  13114. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  13115. msgid "Change Torus Inner Radius"
  13116. msgstr "Thay Đổi Bán Kính Trong Của Hình Xuyến"
  13117. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  13118. msgid "Change Torus Outer Radius"
  13119. msgstr "Thay Đổi Bán Kính Ngoài Của Hình Xuyến"
  13120. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13121. msgid "Operation"
  13122. msgstr "Thao tác"
  13123. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13124. msgid "Calculate Tangents"
  13125. msgstr ""
  13126. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13127. #, fuzzy
  13128. msgid "Use Collision"
  13129. msgstr "Va chạm"
  13130. #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  13131. #, fuzzy
  13132. msgid "Collision Layer"
  13133. msgstr "Chế độ va chạm"
  13134. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
  13135. #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
  13136. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
  13137. #, fuzzy
  13138. msgid "Collision Mask"
  13139. msgstr "Chế độ va chạm"
  13140. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13141. #, fuzzy
  13142. msgid "Invert Faces"
  13143. msgstr "Chuyển đổi Hoa thường"
  13144. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
  13145. #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  13146. #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  13147. #: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
  13148. #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/circle_shape_2d.cpp
  13149. #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp
  13150. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  13151. #: scene/resources/sphere_shape.cpp
  13152. msgid "Radius"
  13153. msgstr "Bán kính"
  13154. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  13155. #, fuzzy
  13156. msgid "Radial Segments"
  13157. msgstr "Tham số Cảnh chính:"
  13158. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  13159. #, fuzzy
  13160. msgid "Rings"
  13161. msgstr "Cảnh báo"
  13162. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13163. msgid "Smooth Faces"
  13164. msgstr ""
  13165. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13166. #, fuzzy
  13167. msgid "Sides"
  13168. msgstr "Hiện đường căn"
  13169. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13170. msgid "Cone"
  13171. msgstr ""
  13172. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13173. #, fuzzy
  13174. msgid "Inner Radius"
  13175. msgstr "Thay Đổi Bán Kính Trong Của Hình Xuyến"
  13176. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13177. #, fuzzy
  13178. msgid "Outer Radius"
  13179. msgstr "Thay Đổi Bán Kính Ngoài Của Hình Xuyến"
  13180. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13181. msgid "Ring Sides"
  13182. msgstr ""
  13183. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  13184. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  13185. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  13186. #, fuzzy
  13187. msgid "Polygon"
  13188. msgstr "Đa giác"
  13189. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13190. msgid "Spin Degrees"
  13191. msgstr ""
  13192. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13193. msgid "Spin Sides"
  13194. msgstr ""
  13195. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13196. #, fuzzy
  13197. msgid "Path Node"
  13198. msgstr "Dán các nút"
  13199. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13200. msgid "Path Interval Type"
  13201. msgstr ""
  13202. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13203. msgid "Path Interval"
  13204. msgstr ""
  13205. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13206. msgid "Path Simplify Angle"
  13207. msgstr ""
  13208. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13209. #, fuzzy
  13210. msgid "Path Rotation"
  13211. msgstr "Xoay ngẫu nhiên:"
  13212. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13213. #, fuzzy
  13214. msgid "Path Local"
  13215. msgstr "Cục bộ"
  13216. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13217. #, fuzzy
  13218. msgid "Path Continuous U"
  13219. msgstr "Liên tục"
  13220. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13221. msgid "Path U Distance"
  13222. msgstr ""
  13223. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13224. #, fuzzy
  13225. msgid "Path Joined"
  13226. msgstr "Xoay ngẫu nhiên:"
  13227. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13228. #, fuzzy
  13229. msgid "Compression Mode"
  13230. msgstr "Chế độ va chạm"
  13231. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13232. #, fuzzy
  13233. msgid "Transfer Channel"
  13234. msgstr "Kiểu biến đổi"
  13235. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13236. #, fuzzy
  13237. msgid "Channel Count"
  13238. msgstr "Thêm vào Cảnh"
  13239. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13240. #, fuzzy
  13241. msgid "Always Ordered"
  13242. msgstr "Luôn hiện lưới"
  13243. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13244. msgid "Server Relay"
  13245. msgstr ""
  13246. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13247. msgid "DTLS Verify"
  13248. msgstr ""
  13249. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13250. msgid "DTLS Hostname"
  13251. msgstr ""
  13252. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13253. #, fuzzy
  13254. msgid "Use DTLS"
  13255. msgstr "Sử dụng Dính"
  13256. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  13257. msgid "FBX"
  13258. msgstr ""
  13259. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  13260. msgid "Use FBX"
  13261. msgstr ""
  13262. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13263. #, fuzzy
  13264. msgid "Config File"
  13265. msgstr "Lưu trữ tệp tin:"
  13266. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13267. #, fuzzy
  13268. msgid "Load Once"
  13269. msgstr "Nạp tài nguyên"
  13270. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13271. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  13272. #, fuzzy
  13273. msgid "Singleton"
  13274. msgstr "Khung xương"
  13275. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13276. #, fuzzy
  13277. msgid "Symbol Prefix"
  13278. msgstr "Tiền tố:"
  13279. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13280. #, fuzzy
  13281. msgid "Reloadable"
  13282. msgstr "Tải lại"
  13283. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13284. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  13285. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  13286. msgid "Library"
  13287. msgstr "Thư viện"
  13288. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13289. msgid "Select the dynamic library for this entry"
  13290. msgstr "Chọn thư viện động cho mục này"
  13291. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13292. msgid "Select dependencies of the library for this entry"
  13293. msgstr "Chọn phần phụ thuộc của thư viện cho mục này"
  13294. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13295. msgid "Remove current entry"
  13296. msgstr "Xóa mục hiện tại"
  13297. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13298. msgid "Double click to create a new entry"
  13299. msgstr "Nhấp đúp để tạo mục mới"
  13300. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13301. msgid "Platform:"
  13302. msgstr "Nền tảng:"
  13303. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13304. msgid "Platform"
  13305. msgstr "Nền tảng"
  13306. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13307. msgid "Dynamic Library"
  13308. msgstr "Thư viện động"
  13309. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13310. msgid "Add an architecture entry"
  13311. msgstr "Thêm mục kiến trúc máy"
  13312. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13313. msgid "GDNativeLibrary"
  13314. msgstr "GDNativeLibrary"
  13315. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  13316. #, fuzzy
  13317. msgid "Enabled GDNative Singleton"
  13318. msgstr "Bật đơn nhất GDNative"
  13319. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  13320. msgid "Disabled GDNative Singleton"
  13321. msgstr "Tắt đơn nhất GDNative"
  13322. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  13323. #, fuzzy
  13324. msgid "Libraries:"
  13325. msgstr "Thư viện: "
  13326. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  13327. #, fuzzy
  13328. msgid "Class Name"
  13329. msgstr "Tên Lớp:"
  13330. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  13331. #, fuzzy
  13332. msgid "Script Class"
  13333. msgstr "Tên Mã lệnh:"
  13334. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  13335. #, fuzzy
  13336. msgid "Icon Path"
  13337. msgstr "Đường dẫn Tập trung"
  13338. #: modules/gdnative/register_types.cpp
  13339. msgid "GDNative"
  13340. msgstr "GDNative"
  13341. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  13342. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  13343. msgid "GDScript"
  13344. msgstr ""
  13345. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  13346. msgid "Function Definition Color"
  13347. msgstr ""
  13348. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  13349. #, fuzzy
  13350. msgid "Node Path Color"
  13351. msgstr "Sao chép đường dẫn nút"
  13352. #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
  13353. msgid "Max Call Stack"
  13354. msgstr ""
  13355. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  13356. msgid "Treat Warnings As Errors"
  13357. msgstr ""
  13358. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  13359. msgid "Exclude Addons"
  13360. msgstr ""
  13361. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  13362. msgid "Autocomplete Setters And Getters"
  13363. msgstr ""
  13364. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13365. msgid "Step argument is zero!"
  13366. msgstr ""
  13367. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13368. msgid "Not a script with an instance"
  13369. msgstr ""
  13370. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13371. msgid "Not based on a script"
  13372. msgstr "Không dựa trên tệp lệnh"
  13373. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13374. msgid "Not based on a resource file"
  13375. msgstr "Không dựa trên tệp tài nguyên"
  13376. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13377. #, fuzzy
  13378. msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
  13379. msgstr "Định dạng từ điển không hợp lệ (thiếu @path)"
  13380. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13381. msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
  13382. msgstr "Định dạng từ điển không hợp lệ (Không tải được tệp lệnh ở @path)"
  13383. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13384. msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
  13385. msgstr "Định dạng từ điển không hợp lệ (tệp lệnh không hợp lệ ở @path)"
  13386. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13387. msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
  13388. msgstr "Từ điển không hợp lệ (Lớp con không hợp lệ)"
  13389. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13390. msgid "Object can't provide a length."
  13391. msgstr "Đối tượng không thể cung cấp chiều dài."
  13392. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  13393. #, fuzzy
  13394. msgid "Language Server"
  13395. msgstr "Ngôn ngữ:"
  13396. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  13397. #, fuzzy
  13398. msgid "Enable Smart Resolve"
  13399. msgstr "Không thể giải quyết"
  13400. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  13401. msgid "Show Native Symbols In Editor"
  13402. msgstr ""
  13403. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  13404. msgid "Use Thread"
  13405. msgstr ""
  13406. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  13407. #, fuzzy
  13408. msgid "Export Mesh GLTF2"
  13409. msgstr "Xuất Mesh Library"
  13410. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  13411. #, fuzzy
  13412. msgid "Export GLTF..."
  13413. msgstr "Xuất..."
  13414. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13415. #, fuzzy
  13416. msgid "Buffer View"
  13417. msgstr "Góc nhìn lưng"
  13418. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13419. #, fuzzy
  13420. msgid "Byte Offset"
  13421. msgstr "Độ lệch lưới:"
  13422. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13423. #, fuzzy
  13424. msgid "Component Type"
  13425. msgstr "Thành phần"
  13426. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13427. #, fuzzy
  13428. msgid "Normalized"
  13429. msgstr "Định dạng"
  13430. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13431. #, fuzzy
  13432. msgid "Count"
  13433. msgstr "Số lượng:"
  13434. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  13435. #, fuzzy
  13436. msgid "Min"
  13437. msgstr "MiB"
  13438. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  13439. #, fuzzy
  13440. msgid "Max"
  13441. msgstr "Trộn"
  13442. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13443. #, fuzzy
  13444. msgid "Sparse Count"
  13445. msgstr "Thêm vào Cảnh"
  13446. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13447. msgid "Sparse Indices Buffer View"
  13448. msgstr ""
  13449. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13450. msgid "Sparse Indices Byte Offset"
  13451. msgstr ""
  13452. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13453. msgid "Sparse Indices Component Type"
  13454. msgstr ""
  13455. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13456. msgid "Sparse Values Buffer View"
  13457. msgstr ""
  13458. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13459. msgid "Sparse Values Byte Offset"
  13460. msgstr ""
  13461. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13462. #, fuzzy
  13463. msgid "Buffer"
  13464. msgstr "Góc nhìn lưng"
  13465. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13466. #, fuzzy
  13467. msgid "Byte Length"
  13468. msgstr "Mặc định"
  13469. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13470. msgid "Byte Stride"
  13471. msgstr ""
  13472. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13473. #, fuzzy
  13474. msgid "Indices"
  13475. msgstr "Tất cả thiết bị"
  13476. #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
  13477. #, fuzzy
  13478. msgid "FOV Size"
  13479. msgstr "Kích thước: "
  13480. #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
  13481. msgid "Zfar"
  13482. msgstr ""
  13483. #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
  13484. #, fuzzy
  13485. msgid "Znear"
  13486. msgstr "Tịnh tuyến"
  13487. #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
  13488. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  13489. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
  13490. #: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/gui/color_picker.cpp
  13491. #: scene/gui/color_rect.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
  13492. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  13493. #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp
  13494. #: scene/resources/style_box.cpp
  13495. #, fuzzy
  13496. msgid "Color"
  13497. msgstr "Màu"
  13498. #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
  13499. #: scene/resources/environment.cpp
  13500. msgid "Intensity"
  13501. msgstr ""
  13502. #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
  13503. #, fuzzy
  13504. msgid "Range"
  13505. msgstr "Đổi"
  13506. #: modules/gltf/gltf_light.cpp
  13507. msgid "Inner Cone Angle"
  13508. msgstr ""
  13509. #: modules/gltf/gltf_light.cpp
  13510. msgid "Outer Cone Angle"
  13511. msgstr ""
  13512. #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
  13513. #, fuzzy
  13514. msgid "Blend Weights"
  13515. msgstr "Ánh sáng"
  13516. #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
  13517. #, fuzzy
  13518. msgid "Instance Materials"
  13519. msgstr "Đối số đã thay đổi"
  13520. #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  13521. #, fuzzy
  13522. msgid "Parent"
  13523. msgstr "Đổi nút mẹ"
  13524. #: modules/gltf/gltf_node.cpp
  13525. #, fuzzy
  13526. msgid "Xform"
  13527. msgstr "Nền tảng"
  13528. #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
  13529. msgid "Skin"
  13530. msgstr ""
  13531. #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
  13532. #, fuzzy
  13533. msgid "Translation"
  13534. msgstr "Bản dịch"
  13535. #: modules/gltf/gltf_node.cpp
  13536. #, fuzzy
  13537. msgid "Children"
  13538. msgstr "Các nút Con có thể sửa"
  13539. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13540. #, fuzzy
  13541. msgid "Joints"
  13542. msgstr "Điểm"
  13543. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13544. msgid "Roots"
  13545. msgstr ""
  13546. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  13547. msgid "Unique Names"
  13548. msgstr ""
  13549. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
  13550. #, fuzzy
  13551. msgid "Godot Bone Node"
  13552. msgstr "Nút TimeSeek"
  13553. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13554. #, fuzzy
  13555. msgid "Skin Root"
  13556. msgstr "Tạo Scene Mới"
  13557. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13558. #, fuzzy
  13559. msgid "Joints Original"
  13560. msgstr "Hiện Gốc"
  13561. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13562. msgid "Inverse Binds"
  13563. msgstr ""
  13564. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13565. #, fuzzy
  13566. msgid "Non Joints"
  13567. msgstr "Di chuyển Khớp"
  13568. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13569. msgid "Joint I To Bone I"
  13570. msgstr ""
  13571. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13572. msgid "Joint I To Name"
  13573. msgstr ""
  13574. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13575. msgid "Godot Skin"
  13576. msgstr ""
  13577. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13578. msgid "Diffuse Img"
  13579. msgstr ""
  13580. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13581. msgid "Diffuse Factor"
  13582. msgstr ""
  13583. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13584. msgid "Gloss Factor"
  13585. msgstr ""
  13586. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13587. #, fuzzy
  13588. msgid "Specular Factor"
  13589. msgstr "Toán tử vô hướng."
  13590. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13591. msgid "Spec Gloss Img"
  13592. msgstr ""
  13593. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13594. msgid "Json"
  13595. msgstr ""
  13596. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13597. #, fuzzy
  13598. msgid "Major Version"
  13599. msgstr "Phiên bản"
  13600. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13601. #, fuzzy
  13602. msgid "Minor Version"
  13603. msgstr "Phiên bản"
  13604. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13605. #, fuzzy
  13606. msgid "GLB Data"
  13607. msgstr "Ánh sáng"
  13608. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13609. msgid "Use Named Skin Binds"
  13610. msgstr ""
  13611. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13612. #, fuzzy
  13613. msgid "Buffer Views"
  13614. msgstr "Góc nhìn lưng"
  13615. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13616. msgid "Accessors"
  13617. msgstr ""
  13618. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13619. #, fuzzy
  13620. msgid "Scene Name"
  13621. msgstr "Đường dẫn Cảnh:"
  13622. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13623. #, fuzzy
  13624. msgid "Root Nodes"
  13625. msgstr "Tên nút gốc"
  13626. #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  13627. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
  13628. msgid "Textures"
  13629. msgstr "Hình kết cấu"
  13630. #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  13631. msgid "Images"
  13632. msgstr "Ảnh"
  13633. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13634. msgid "Cameras"
  13635. msgstr ""
  13636. #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
  13637. msgid "Lights"
  13638. msgstr "Ánh sáng"
  13639. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13640. #, fuzzy
  13641. msgid "Unique Animation Names"
  13642. msgstr "Tên hoạt ảnh mới:"
  13643. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13644. msgid "Skeletons"
  13645. msgstr "Khung xương"
  13646. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13647. #, fuzzy
  13648. msgid "Skeleton To Node"
  13649. msgstr "Chọn một Nút"
  13650. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13651. msgid "Animations"
  13652. msgstr "Hoạt hình"
  13653. #: modules/gltf/gltf_texture.cpp
  13654. #, fuzzy
  13655. msgid "Src Image"
  13656. msgstr "Hiển thị Xương"
  13657. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13658. msgid "Mesh Library"
  13659. msgstr "Thư viện Lưới"
  13660. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13661. #, fuzzy
  13662. msgid "Physics Material"
  13663. msgstr "Khung hình Vật lý %"
  13664. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
  13665. #, fuzzy
  13666. msgid "Use In Baked Light"
  13667. msgstr "Ánh sáng"
  13668. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  13669. msgid "Cell"
  13670. msgstr ""
  13671. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13672. #, fuzzy
  13673. msgid "Octant Size"
  13674. msgstr "Góc nhìn trực diện"
  13675. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13676. #, fuzzy
  13677. msgid "Center X"
  13678. msgstr "Giữa"
  13679. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13680. #, fuzzy
  13681. msgid "Center Y"
  13682. msgstr "Giữa"
  13683. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13684. #, fuzzy
  13685. msgid "Center Z"
  13686. msgstr "Giữa"
  13687. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
  13688. #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
  13689. #: scene/resources/material.cpp
  13690. msgid "Mask"
  13691. msgstr ""
  13692. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  13693. #, fuzzy
  13694. msgid "Bake Navigation"
  13695. msgstr "Điều hướng"
  13696. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
  13697. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
  13698. #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  13699. #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  13700. #, fuzzy
  13701. msgid "Navigation Layers"
  13702. msgstr "Chế độ di chuyển"
  13703. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13704. msgid "Next Plane"
  13705. msgstr "Mặt phẳng tiếp theo"
  13706. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13707. msgid "Previous Plane"
  13708. msgstr "Mặt phẳng trước đó"
  13709. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13710. msgid "Plane:"
  13711. msgstr "Mặt phẳng:"
  13712. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13713. msgid "Next Floor"
  13714. msgstr ""
  13715. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13716. msgid "Previous Floor"
  13717. msgstr ""
  13718. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13719. msgid "Floor:"
  13720. msgstr "Tầng:"
  13721. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13722. msgid "GridMap Delete Selection"
  13723. msgstr ""
  13724. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13725. #, fuzzy
  13726. msgid "GridMap Fill Selection"
  13727. msgstr "Chọn tất cả"
  13728. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13729. #, fuzzy
  13730. msgid "GridMap Paste Selection"
  13731. msgstr "Chọn tất cả"
  13732. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13733. msgid "GridMap Paint"
  13734. msgstr ""
  13735. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13736. #, fuzzy
  13737. msgid "GridMap Selection"
  13738. msgstr "Chọn tất cả"
  13739. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13740. msgid "Snap View"
  13741. msgstr ""
  13742. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13743. msgid "Clip Disabled"
  13744. msgstr ""
  13745. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13746. msgid "Clip Above"
  13747. msgstr ""
  13748. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13749. msgid "Clip Below"
  13750. msgstr ""
  13751. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13752. msgid "Edit X Axis"
  13753. msgstr "Chỉnh trục X"
  13754. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13755. msgid "Edit Y Axis"
  13756. msgstr "Chỉnh trục Y"
  13757. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13758. msgid "Edit Z Axis"
  13759. msgstr "Chỉnh trục Z"
  13760. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13761. msgid "Cursor Rotate X"
  13762. msgstr ""
  13763. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13764. msgid "Cursor Rotate Y"
  13765. msgstr ""
  13766. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13767. msgid "Cursor Rotate Z"
  13768. msgstr ""
  13769. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13770. msgid "Cursor Back Rotate X"
  13771. msgstr ""
  13772. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13773. msgid "Cursor Back Rotate Y"
  13774. msgstr ""
  13775. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13776. msgid "Cursor Back Rotate Z"
  13777. msgstr ""
  13778. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13779. msgid "Cursor Clear Rotation"
  13780. msgstr ""
  13781. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13782. #, fuzzy
  13783. msgid "Paste Selects"
  13784. msgstr "Chọn tất cả"
  13785. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13786. msgid "Clear Selection"
  13787. msgstr "Xóa Lựa chọn"
  13788. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13789. #, fuzzy
  13790. msgid "Fill Selection"
  13791. msgstr "Chọn tất cả"
  13792. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13793. msgid "GridMap Settings"
  13794. msgstr "Cài đặt Bản đồ Lưới"
  13795. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13796. msgid "Pick Distance:"
  13797. msgstr ""
  13798. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13799. #, fuzzy
  13800. msgid "Filter meshes"
  13801. msgstr "Lọc các nút"
  13802. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13803. msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
  13804. msgstr ""
  13805. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13806. msgid "Begin Bake"
  13807. msgstr ""
  13808. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13809. msgid "Preparing data structures"
  13810. msgstr "Chuẩn bị cấu trúc dữ liệu"
  13811. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13812. msgid "Generate buffers"
  13813. msgstr "Tạo bộ đệm"
  13814. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13815. #, fuzzy
  13816. msgid "Direct lighting"
  13817. msgstr "Hướng đi"
  13818. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13819. msgid "Indirect lighting"
  13820. msgstr "Chiếu sáng gián tiếp"
  13821. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13822. msgid "Post processing"
  13823. msgstr "Hậu xử lí"
  13824. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13825. msgid "Plotting lightmaps"
  13826. msgstr ""
  13827. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13828. msgid "CPU Lightmapper"
  13829. msgstr ""
  13830. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13831. msgid "Low Quality Ray Count"
  13832. msgstr ""
  13833. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13834. msgid "Medium Quality Ray Count"
  13835. msgstr ""
  13836. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13837. msgid "High Quality Ray Count"
  13838. msgstr ""
  13839. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13840. msgid "Ultra Quality Ray Count"
  13841. msgstr ""
  13842. #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
  13843. #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
  13844. #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
  13845. #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
  13846. #, fuzzy
  13847. msgid "Loop Offset"
  13848. msgstr "Độ dời:"
  13849. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13850. msgid "Eye Height"
  13851. msgstr ""
  13852. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13853. msgid "IOD"
  13854. msgstr ""
  13855. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13856. #, fuzzy
  13857. msgid "Display Width"
  13858. msgstr "Hiển thị tất cả"
  13859. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13860. #, fuzzy
  13861. msgid "Display To Lens"
  13862. msgstr "Hiển thị tất cả"
  13863. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13864. msgid "Oversample"
  13865. msgstr ""
  13866. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13867. msgid "K1"
  13868. msgstr ""
  13869. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13870. msgid "K2"
  13871. msgstr ""
  13872. #: modules/mono/csharp_script.cpp
  13873. msgid "Class name can't be a reserved keyword"
  13874. msgstr "Tên Lớp không được trùng với từ khóa"
  13875. #: modules/mono/csharp_script.cpp
  13876. #, fuzzy
  13877. msgid "Build Solution"
  13878. msgstr "Chọn tất cả"
  13879. #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp
  13880. #, fuzzy
  13881. msgid "Auto Update Project"
  13882. msgstr "Dự án không tên"
  13883. #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  13884. #, fuzzy
  13885. msgid "Assembly Name"
  13886. msgstr "Hiển thị tất cả"
  13887. #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  13888. #, fuzzy
  13889. msgid "Solution Directory"
  13890. msgstr "Chọn một Thư mục"
  13891. #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  13892. #, fuzzy
  13893. msgid "C# Project Directory"
  13894. msgstr "Chọn một Thư mục"
  13895. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
  13896. msgid "End of inner exception stack trace"
  13897. msgstr ""
  13898. #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  13899. #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  13900. msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
  13901. msgstr "Phải tạo hoặc đặt một NavigationMesh cho nút này thì nó mới hoạt động."
  13902. #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  13903. msgid "Bake NavMesh"
  13904. msgstr ""
  13905. #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  13906. msgid "Clear the navigation mesh."
  13907. msgstr "Xóa lưới điều hướng."
  13908. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13909. msgid "Setting up Configuration..."
  13910. msgstr "Thiết lập cấu hình ..."
  13911. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13912. msgid "Calculating grid size..."
  13913. msgstr "Tính kích thước lưới ..."
  13914. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13915. msgid "Creating heightfield..."
  13916. msgstr ""
  13917. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13918. msgid "Marking walkable triangles..."
  13919. msgstr "Đánh dấu tam giác có thể đi được..."
  13920. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13921. msgid "Constructing compact heightfield..."
  13922. msgstr ""
  13923. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13924. msgid "Eroding walkable area..."
  13925. msgstr "Làm xói mòn vùng đi được..."
  13926. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13927. msgid "Partitioning..."
  13928. msgstr "Phân vùng ..."
  13929. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13930. msgid "Creating contours..."
  13931. msgstr "Tạo đường viền ..."
  13932. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13933. msgid "Creating polymesh..."
  13934. msgstr ""
  13935. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13936. msgid "Converting to native navigation mesh..."
  13937. msgstr ""
  13938. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13939. msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
  13940. msgstr "Thiết lập trình tạo lưới điều hướng:"
  13941. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13942. msgid "Parsing Geometry..."
  13943. msgstr ""
  13944. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13945. msgid "Done!"
  13946. msgstr "Xong!"
  13947. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  13948. msgid "Seamless"
  13949. msgstr ""
  13950. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  13951. #, fuzzy
  13952. msgid "As Normal Map"
  13953. msgstr "Thu phóng ngẫu nhiên:"
  13954. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  13955. msgid "Bump Strength"
  13956. msgstr ""
  13957. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  13958. msgid "Noise"
  13959. msgstr ""
  13960. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  13961. #, fuzzy
  13962. msgid "Noise Offset"
  13963. msgstr "Độ lệch lưới:"
  13964. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  13965. msgid "Octaves"
  13966. msgstr "Quãng tám"
  13967. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  13968. msgid "Period"
  13969. msgstr "Chu kì"
  13970. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  13971. #, fuzzy
  13972. msgid "Persistence"
  13973. msgstr "Phối cảnh"
  13974. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  13975. msgid "Lacunarity"
  13976. msgstr ""
  13977. #: modules/regex/regex.cpp
  13978. msgid "Subject"
  13979. msgstr ""
  13980. #: modules/regex/regex.cpp
  13981. #, fuzzy
  13982. msgid "Names"
  13983. msgstr "Tên"
  13984. #: modules/regex/regex.cpp
  13985. #, fuzzy
  13986. msgid "Strings"
  13987. msgstr "Cài đặt:"
  13988. #: modules/upnp/upnp.cpp
  13989. msgid "Discover Multicast If"
  13990. msgstr ""
  13991. #: modules/upnp/upnp.cpp
  13992. msgid "Discover Local Port"
  13993. msgstr ""
  13994. #: modules/upnp/upnp.cpp
  13995. msgid "Discover IPv6"
  13996. msgstr ""
  13997. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  13998. #, fuzzy
  13999. msgid "Description URL"
  14000. msgstr "Nội dung"
  14001. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  14002. #, fuzzy
  14003. msgid "Service Type"
  14004. msgstr "Đặt loại biến"
  14005. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  14006. msgid "IGD Control URL"
  14007. msgstr ""
  14008. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  14009. #, fuzzy
  14010. msgid "IGD Service Type"
  14011. msgstr "Đặt loại biến"
  14012. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  14013. msgid "IGD Our Addr"
  14014. msgstr ""
  14015. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  14016. #, fuzzy
  14017. msgid "IGD Status"
  14018. msgstr "Trạng thái"
  14019. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14020. msgid ""
  14021. "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
  14022. "properly!"
  14023. msgstr ""
  14024. "Một nút yielded không có bộ nhớ làm việc, đọc lại tài liệu vể cách yield!"
  14025. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14026. msgid ""
  14027. "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
  14028. "memory."
  14029. msgstr ""
  14030. "Nút đã yield, nhưng không trả về trạng thái chức năng trong bộ nhớ làm việc "
  14031. "đầu tiên."
  14032. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14033. msgid ""
  14034. "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
  14035. "your node please."
  14036. msgstr ""
  14037. "Giá trị trả về phải được gán cho phần tử đầu tiên của bộ nhớ làm việc của "
  14038. "nút! Sửa lại nút của bạn."
  14039. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14040. #, fuzzy
  14041. msgid "Node returned an invalid sequence output:"
  14042. msgstr "Nút trả về chuỗi không hợp lệ: "
  14043. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14044. msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
  14045. msgstr ""
  14046. "Tìm thấy chuỗi bit nhưng không phải là nút trong ngăn xếp, báo cáo lỗi!"
  14047. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14048. #, fuzzy
  14049. msgid "Stack overflow with stack depth:"
  14050. msgstr "Tràn ngăn xếp ở ngăn xếp tầng: "
  14051. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14052. #, fuzzy
  14053. msgid "Visual Script"
  14054. msgstr "Tìm VisualScript"
  14055. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14056. msgid "Change Signal Arguments"
  14057. msgstr "Thay đổi đối số tín hiệu"
  14058. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14059. msgid "Change Argument Type"
  14060. msgstr "Thay đổi loại đối số"
  14061. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14062. msgid "Change Argument name"
  14063. msgstr "Thay đổi tên đối số"
  14064. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14065. msgid "Set Variable Default Value"
  14066. msgstr "Đặt giá trị mặc định cho biến"
  14067. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14068. msgid "Set Variable Type"
  14069. msgstr "Đặt loại biến"
  14070. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14071. msgid "Add Input Port"
  14072. msgstr "Thêm cổng vào"
  14073. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14074. msgid "Add Output Port"
  14075. msgstr "Thêm cổng ra"
  14076. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14077. #, fuzzy
  14078. msgid "Change Port Type"
  14079. msgstr "Đổi Kiểu"
  14080. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14081. #, fuzzy
  14082. msgid "Change Port Name"
  14083. msgstr "Đổi tên cổng đầu vào"
  14084. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14085. msgid "Override an existing built-in function."
  14086. msgstr "Ghi đè một hàm cài sẵn."
  14087. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14088. msgid "Create a new function."
  14089. msgstr "Tạo hàm mới."
  14090. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14091. msgid "Variables:"
  14092. msgstr "Biến:"
  14093. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14094. msgid "Create a new variable."
  14095. msgstr "Tạo biến mới."
  14096. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14097. msgid "Signals:"
  14098. msgstr "Tín hiệu:"
  14099. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14100. msgid "Create a new signal."
  14101. msgstr "Tạo tín hiệu mới."
  14102. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14103. msgid "Name is not a valid identifier:"
  14104. msgstr "Tên không phải định danh hợp lệ:"
  14105. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14106. msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
  14107. msgstr "Tên đã được sử dụng bởi func/var/signal khác:"
  14108. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14109. msgid "Rename Function"
  14110. msgstr "Đổi tên Hàm"
  14111. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14112. msgid "Rename Variable"
  14113. msgstr "Đổi tên Biến"
  14114. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14115. msgid "Rename Signal"
  14116. msgstr "Đổi tên Tín hiệu"
  14117. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14118. msgid "Add Function"
  14119. msgstr "Thêm Hàm"
  14120. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14121. msgid "Delete input port"
  14122. msgstr "Xoá cổng vào"
  14123. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14124. msgid "Add Variable"
  14125. msgstr "Thêm Biến"
  14126. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14127. msgid "Add Signal"
  14128. msgstr "Thêm Tín hiệu"
  14129. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14130. msgid "Remove Input Port"
  14131. msgstr "Xóa cổng vào"
  14132. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14133. msgid "Remove Output Port"
  14134. msgstr "Xóa cổng ra"
  14135. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14136. msgid "Change Expression"
  14137. msgstr "Thay đổi biểu thức"
  14138. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14139. msgid "Can't copy the function node."
  14140. msgstr "Không thể sao chép nút chức năng."
  14141. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14142. msgid "Paste VisualScript Nodes"
  14143. msgstr "Dán các nút VisualScript"
  14144. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14145. msgid "Remove VisualScript Nodes"
  14146. msgstr "Xóa các nút VisualScript"
  14147. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14148. msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
  14149. msgstr "Nhân bản các nút VisualScript"
  14150. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14151. msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  14152. msgstr "Giữ% s để thả Getter. Giữ phím Shift để thả chữ ký chung."
  14153. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14154. msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  14155. msgstr ""
  14156. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14157. msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
  14158. msgstr "Giữ %s để thả một tham chiếu đơn giản lên nút."
  14159. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14160. msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
  14161. msgstr "Giữ Ctrl để thả một tài liệu tham khảo đơn giản đến nút."
  14162. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14163. msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
  14164. msgstr "Giữ %s để bỏ Hàm Đặt Biến."
  14165. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14166. msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
  14167. msgstr "Giữ Ctrl để bỏ Hàm Đặt Biến."
  14168. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14169. msgid "Add Preload Node"
  14170. msgstr "Thêm nút tải trước"
  14171. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14172. #, fuzzy
  14173. msgid "Add Node(s)"
  14174. msgstr "Thêm Nút"
  14175. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14176. msgid "Add Node(s) From Tree"
  14177. msgstr "Thêm nút từ cây"
  14178. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14179. msgid ""
  14180. "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
  14181. "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
  14182. msgstr ""
  14183. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14184. msgid "Add Getter Property"
  14185. msgstr ""
  14186. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14187. msgid "Add Setter Property"
  14188. msgstr ""
  14189. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14190. msgid "Change Base Type"
  14191. msgstr "Thay đổi loại cơ sở"
  14192. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14193. msgid "Move Node(s)"
  14194. msgstr "Di chuyển các nút"
  14195. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14196. msgid "Remove VisualScript Node"
  14197. msgstr "Gỡ bỏ nút VisualScript"
  14198. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14199. msgid "Connect Nodes"
  14200. msgstr "Kết nối nút"
  14201. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14202. msgid "Disconnect Nodes"
  14203. msgstr "Ngắt kết nối các nút"
  14204. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14205. msgid "Connect Node Data"
  14206. msgstr "Kết nối dữ liệu nút"
  14207. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14208. msgid "Connect Node Sequence"
  14209. msgstr "Kết nối trình tự nút"
  14210. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14211. msgid "Script already has function '%s'"
  14212. msgstr "Tệp lệnh đã có hàm '%s'"
  14213. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14214. msgid "Change Input Value"
  14215. msgstr "Thay đổi giá trị đầu vào"
  14216. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14217. msgid "Resize Comment"
  14218. msgstr "Thay đổi kích thước Nhận xét"
  14219. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14220. msgid "Can't create function with a function node."
  14221. msgstr "Không thể tạo hàm với một nút chức năng."
  14222. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14223. msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
  14224. msgstr "Không thể tạo hàm của các nút từ các nút của nhiều chức năng."
  14225. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14226. msgid "Select at least one node with sequence port."
  14227. msgstr "Chọn ít nhất một nút cho cổng trình tự."
  14228. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14229. msgid "Try to only have one sequence input in selection."
  14230. msgstr ""
  14231. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14232. msgid "Create Function"
  14233. msgstr "Tạo Hàm"
  14234. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14235. msgid "Remove Function"
  14236. msgstr "Xoá Hàm"
  14237. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14238. msgid "Remove Variable"
  14239. msgstr "Xoá Biến"
  14240. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14241. msgid "Editing Variable:"
  14242. msgstr "Chỉnh sửa Variable:"
  14243. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14244. msgid "Remove Signal"
  14245. msgstr "Xoá Signal"
  14246. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14247. msgid "Editing Signal:"
  14248. msgstr "Chỉnh sửa Signal:"
  14249. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14250. msgid "Make Tool:"
  14251. msgstr ""
  14252. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14253. msgid "Members:"
  14254. msgstr "Những Thành viên:"
  14255. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14256. msgid "Change Base Type:"
  14257. msgstr "Đổi Kiểu Gốc:"
  14258. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14259. msgid "Add Nodes..."
  14260. msgstr "Thêm các nút..."
  14261. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14262. msgid "Add Function..."
  14263. msgstr "Thêm Hàm..."
  14264. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14265. msgid "function_name"
  14266. msgstr "ten_ham"
  14267. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14268. msgid "Select or create a function to edit its graph."
  14269. msgstr "Chọn hoặc tạo một hàm để chỉnh đồ thị."
  14270. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14271. msgid "Delete Selected"
  14272. msgstr "Xoá lựa chọn"
  14273. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14274. msgid "Find Node Type"
  14275. msgstr "Tìm loại Node"
  14276. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14277. msgid "Copy Nodes"
  14278. msgstr "Sao chép nút"
  14279. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14280. msgid "Cut Nodes"
  14281. msgstr "Cắt các nút"
  14282. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14283. msgid "Make Function"
  14284. msgstr "Tạo Hàm"
  14285. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14286. msgid "Refresh Graph"
  14287. msgstr "Làm mới đồ thị"
  14288. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14289. msgid "Edit Member"
  14290. msgstr ""
  14291. #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
  14292. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  14293. msgid "Expression"
  14294. msgstr "Biểu thức"
  14295. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14296. msgid "Return"
  14297. msgstr "Trả lại"
  14298. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14299. #, fuzzy
  14300. msgid "Return Enabled"
  14301. msgstr "Lọc tín hiệu"
  14302. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14303. #, fuzzy
  14304. msgid "Return Type"
  14305. msgstr "Loại"
  14306. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14307. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  14308. msgid "Condition"
  14309. msgstr "Điều kiện"
  14310. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14311. msgid "if (cond) is:"
  14312. msgstr ""
  14313. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14314. msgid "While"
  14315. msgstr ""
  14316. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14317. msgid "while (cond):"
  14318. msgstr ""
  14319. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14320. msgid "Iterator"
  14321. msgstr ""
  14322. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14323. msgid "for (elem) in (input):"
  14324. msgstr ""
  14325. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14326. #, fuzzy
  14327. msgid "Input type not iterable:"
  14328. msgstr "Kiểu đầu vào không lặp được: "
  14329. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14330. msgid "Iterator became invalid"
  14331. msgstr "Trỏ lặp không còn hợp lệ"
  14332. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14333. #, fuzzy
  14334. msgid "Iterator became invalid:"
  14335. msgstr "Trỏ lặp không còn hợp lệ: "
  14336. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14337. msgid "Sequence"
  14338. msgstr ""
  14339. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14340. #, fuzzy
  14341. msgid "in order:"
  14342. msgstr "Đổi tên thư mục:"
  14343. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14344. #, fuzzy
  14345. msgid "Steps"
  14346. msgstr "Bước"
  14347. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14348. msgid "Switch"
  14349. msgstr ""
  14350. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14351. msgid "'input' is:"
  14352. msgstr ""
  14353. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14354. #, fuzzy
  14355. msgid "Type Cast"
  14356. msgstr "Kiểu:"
  14357. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14358. msgid "Is %s?"
  14359. msgstr ""
  14360. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14361. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14362. #, fuzzy
  14363. msgid "Base Script"
  14364. msgstr "Mã lệnh mới"
  14365. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14366. msgid "On %s"
  14367. msgstr ""
  14368. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14369. #, fuzzy
  14370. msgid "On Self"
  14371. msgstr "Chính nó"
  14372. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14373. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14374. #, fuzzy
  14375. msgid "Call Mode"
  14376. msgstr "Chế độ căn Tỉ lệ"
  14377. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14378. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14379. #, fuzzy
  14380. msgid "Basic Type"
  14381. msgstr "Thay đổi loại cơ sở"
  14382. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14383. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14384. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14385. #, fuzzy
  14386. msgid "Node Path"
  14387. msgstr "Sao chép đường dẫn nút"
  14388. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14389. #, fuzzy
  14390. msgid "Use Default Args"
  14391. msgstr "Đặt lại thành mặc định"
  14392. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14393. #, fuzzy
  14394. msgid "Validate"
  14395. msgstr "Ký tự hợp lệ:"
  14396. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14397. #, fuzzy
  14398. msgid "RPC Call Mode"
  14399. msgstr "Chế độ căn Tỉ lệ"
  14400. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14401. #, fuzzy
  14402. msgid "Subtract %s"
  14403. msgstr "Tại kí tự %s"
  14404. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14405. msgid "Multiply %s"
  14406. msgstr ""
  14407. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14408. msgid "Divide %s"
  14409. msgstr ""
  14410. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14411. #, fuzzy
  14412. msgid "Mod %s"
  14413. msgstr "Thêm %s"
  14414. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14415. #, fuzzy
  14416. msgid "ShiftLeft %s"
  14417. msgstr "Gán %s"
  14418. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14419. msgid "ShiftRight %s"
  14420. msgstr ""
  14421. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14422. #, fuzzy
  14423. msgid "BitAnd %s"
  14424. msgstr "Thêm %s"
  14425. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14426. msgid "BitOr %s"
  14427. msgstr ""
  14428. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14429. msgid "BitXor %s"
  14430. msgstr ""
  14431. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14432. #, fuzzy
  14433. msgid "Set Mode"
  14434. msgstr "Chế độ chọn"
  14435. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14436. #, fuzzy
  14437. msgid "Assign Op"
  14438. msgstr "Gán"
  14439. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14440. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14441. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  14442. msgid "Get %s"
  14443. msgstr "Lấy %s"
  14444. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14445. msgid "Invalid index property name."
  14446. msgstr "Tên thuộc tính chỉ mục không hợp lệ."
  14447. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14448. msgid "Base object is not a Node!"
  14449. msgstr "Đối tượng cơ sở không phải một nút!"
  14450. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14451. #, fuzzy
  14452. msgid "Path does not lead to Node!"
  14453. msgstr "Đường dẫn không chỉ đến Nút!"
  14454. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14455. msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
  14456. msgstr "Tên thuộc tính chỉ mục '%s' ở nút '%s' không hợp lệ."
  14457. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14458. #, fuzzy
  14459. msgid "Emit %s"
  14460. msgstr "Gán %s"
  14461. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14462. #, fuzzy
  14463. msgid "Compose Array"
  14464. msgstr "Thay đổi kích thước mảng"
  14465. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
  14466. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  14467. msgid "Operator"
  14468. msgstr ""
  14469. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14470. #, fuzzy
  14471. msgid "Invalid argument of type:"
  14472. msgstr ": Tham số có loại không hợp lệ: "
  14473. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14474. #, fuzzy
  14475. msgid "Invalid arguments:"
  14476. msgstr ": Tham số không hợp lệ: "
  14477. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14478. msgid "a if cond, else b"
  14479. msgstr ""
  14480. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14481. #, fuzzy
  14482. msgid "Var Name"
  14483. msgstr "Tên"
  14484. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14485. #, fuzzy
  14486. msgid "VariableGet not found in script:"
  14487. msgstr "Không tìm thấy VariableGet trong tệp lệnh: "
  14488. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14489. #, fuzzy
  14490. msgid "VariableSet not found in script:"
  14491. msgstr "Không tìm thấy VariableSet trong tệp lệnh: "
  14492. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14493. msgid "Preload"
  14494. msgstr "Tải trước"
  14495. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14496. #, fuzzy
  14497. msgid "Get Index"
  14498. msgstr "Chỉ số Z"
  14499. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14500. #, fuzzy
  14501. msgid "Set Index"
  14502. msgstr "Chỉ số Z"
  14503. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14504. #, fuzzy
  14505. msgid "Global Constant"
  14506. msgstr "Hằng số"
  14507. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14508. #, fuzzy
  14509. msgid "Class Constant"
  14510. msgstr "Hằng số"
  14511. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14512. #, fuzzy
  14513. msgid "Basic Constant"
  14514. msgstr "Hằng số"
  14515. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14516. #, fuzzy
  14517. msgid "Math Constant"
  14518. msgstr "Hằng số"
  14519. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14520. #, fuzzy
  14521. msgid "Get Engine Singleton"
  14522. msgstr "Bật đơn nhất GDNative"
  14523. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14524. #, fuzzy
  14525. msgid "Get Scene Node"
  14526. msgstr "Nút TimeSeek"
  14527. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14528. #, fuzzy
  14529. msgid "Get Scene Tree"
  14530. msgstr "Chỉnh sửa cảnh"
  14531. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14532. #, fuzzy
  14533. msgid "Get Self"
  14534. msgstr "Chính nó"
  14535. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14536. #, fuzzy
  14537. msgid "CustomNode"
  14538. msgstr "Cắt các nút"
  14539. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14540. msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
  14541. msgstr "Nút tùy chọn không có phương thức _step(), không thể xử lí đồ thị."
  14542. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14543. #, fuzzy
  14544. msgid ""
  14545. "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
  14546. "(error)."
  14547. msgstr ""
  14548. "_step() trả giá trị không hợp lệ, phải là số nguyên (seq out), hoặc xâu "
  14549. "(lỗi)."
  14550. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14551. #, fuzzy
  14552. msgid "SubCall"
  14553. msgstr "Lượt gọi"
  14554. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
  14555. msgid "Title"
  14556. msgstr ""
  14557. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14558. #, fuzzy
  14559. msgid "Construct %s"
  14560. msgstr "Hằng số"
  14561. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14562. #, fuzzy
  14563. msgid "Get Local Var"
  14564. msgstr "Sử dụng Không gian Cục bộ"
  14565. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14566. #, fuzzy
  14567. msgid "Set Local Var"
  14568. msgstr "Sử dụng Không gian Cục bộ"
  14569. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14570. #, fuzzy
  14571. msgid "Action %s"
  14572. msgstr "Chọn tất cả"
  14573. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14574. msgid "Deconstruct %s"
  14575. msgstr ""
  14576. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  14577. msgid "Search VisualScript"
  14578. msgstr "Tìm VisualScript"
  14579. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14580. msgid "Yield"
  14581. msgstr ""
  14582. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14583. msgid "Wait"
  14584. msgstr "Chờ"
  14585. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14586. #, fuzzy
  14587. msgid "Next Frame"
  14588. msgstr "Di chuyển Khung hình"
  14589. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14590. #, fuzzy
  14591. msgid "Next Physics Frame"
  14592. msgstr "Khung hình Vật lý %"
  14593. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14594. msgid "%s sec(s)"
  14595. msgstr ""
  14596. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp
  14597. #, fuzzy
  14598. msgid "Wait Time"
  14599. msgstr "Tô ô"
  14600. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14601. #, fuzzy
  14602. msgid "WaitSignal"
  14603. msgstr "Tín hiệu"
  14604. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14605. #, fuzzy
  14606. msgid "WaitNodeSignal"
  14607. msgstr "Tín hiệu"
  14608. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14609. #, fuzzy
  14610. msgid "WaitInstanceSignal"
  14611. msgstr "Thêm vào Cảnh"
  14612. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
  14613. #, fuzzy
  14614. msgid "Write Mode"
  14615. msgstr "Chế độ Ưu tiên"
  14616. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
  14617. msgid "WebRTC"
  14618. msgstr ""
  14619. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
  14620. msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
  14621. msgstr ""
  14622. #: modules/websocket/websocket_client.cpp
  14623. msgid "Verify SSL"
  14624. msgstr ""
  14625. #: modules/websocket/websocket_client.cpp
  14626. msgid "Trusted SSL Certificate"
  14627. msgstr ""
  14628. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14629. #, fuzzy
  14630. msgid "WebSocket Client"
  14631. msgstr "Xuất hồ sơ"
  14632. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14633. #, fuzzy
  14634. msgid "Max In Buffer (KB)"
  14635. msgstr "Kích cỡ tối đa (KB)"
  14636. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14637. msgid "Max In Packets"
  14638. msgstr ""
  14639. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14640. #, fuzzy
  14641. msgid "Max Out Buffer (KB)"
  14642. msgstr "Kích cỡ tối đa (KB)"
  14643. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14644. msgid "Max Out Packets"
  14645. msgstr ""
  14646. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14647. #, fuzzy
  14648. msgid "WebSocket Server"
  14649. msgstr "Xuất hồ sơ"
  14650. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  14651. msgid "Bind IP"
  14652. msgstr ""
  14653. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  14654. msgid "Private Key"
  14655. msgstr ""
  14656. #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  14657. msgid "SSL Certificate"
  14658. msgstr ""
  14659. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  14660. msgid "CA Chain"
  14661. msgstr ""
  14662. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  14663. #, fuzzy
  14664. msgid "Handshake Timeout"
  14665. msgstr "Quá giờ."
  14666. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14667. #, fuzzy
  14668. msgid "Session Mode"
  14669. msgstr "Chế độ va chạm"
  14670. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14671. #, fuzzy
  14672. msgid "Required Features"
  14673. msgstr "Tính năng chính:"
  14674. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14675. #, fuzzy
  14676. msgid "Optional Features"
  14677. msgstr "Tính năng chính:"
  14678. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14679. msgid "Requested Reference Space Types"
  14680. msgstr ""
  14681. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14682. msgid "Reference Space Type"
  14683. msgstr ""
  14684. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14685. msgid "Visibility State"
  14686. msgstr ""
  14687. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14688. #, fuzzy
  14689. msgid "Bounds Geometry"
  14690. msgstr "Thử lại"
  14691. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14692. #, fuzzy
  14693. msgid "XR Standard Mapping"
  14694. msgstr "Dính thông minh"
  14695. #: platform/android/export/export.cpp
  14696. msgid "Android SDK Path"
  14697. msgstr ""
  14698. #: platform/android/export/export.cpp
  14699. #, fuzzy
  14700. msgid "Debug Keystore"
  14701. msgstr "Trình gỡ lỗi"
  14702. #: platform/android/export/export.cpp
  14703. msgid "Debug Keystore User"
  14704. msgstr ""
  14705. #: platform/android/export/export.cpp
  14706. msgid "Debug Keystore Pass"
  14707. msgstr ""
  14708. #: platform/android/export/export.cpp
  14709. msgid "Force System User"
  14710. msgstr ""
  14711. #: platform/android/export/export.cpp
  14712. msgid "Shutdown ADB On Exit"
  14713. msgstr ""
  14714. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14715. msgid "Launcher Icons"
  14716. msgstr ""
  14717. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14718. msgid "Main 192 X 192"
  14719. msgstr ""
  14720. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14721. msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
  14722. msgstr ""
  14723. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14724. msgid "Adaptive Background 432 X 432"
  14725. msgstr ""
  14726. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14727. msgid "Package name is missing."
  14728. msgstr "Thiếu tên gói."
  14729. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14730. msgid "Package segments must be of non-zero length."
  14731. msgstr "Các phân đoạn của gói phải có độ dài khác không."
  14732. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14733. msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
  14734. msgstr "Không được phép cho kí tự '%s' vào tên gói phần mềm Android."
  14735. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14736. msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
  14737. msgstr "Không thể có chữ số làm kí tự đầu tiên trong một phần của gói."
  14738. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14739. msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
  14740. msgstr "Kí tự '%s' không thể ở đầu trong một phân đoạn của gói."
  14741. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14742. msgid "The package must have at least one '.' separator."
  14743. msgstr "Kí tự phân cách '.' phải xuất hiện ít nhất một lần trong tên gói."
  14744. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14745. #, fuzzy
  14746. msgid "Custom Build"
  14747. msgstr "Cắt các nút"
  14748. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14749. msgid "Use Custom Build"
  14750. msgstr ""
  14751. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14752. #, fuzzy
  14753. msgid "Export Format"
  14754. msgstr "Đường dẫn xuất"
  14755. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14756. #, fuzzy
  14757. msgid "Min SDK"
  14758. msgstr "Kích cỡ viền:"
  14759. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14760. #, fuzzy
  14761. msgid "Target SDK"
  14762. msgstr "Bề mặt mục tiêu:"
  14763. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  14764. #, fuzzy
  14765. msgid "Architectures"
  14766. msgstr "Thêm mục kiến trúc máy"
  14767. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14768. #, fuzzy
  14769. msgid "Keystore"
  14770. msgstr "Trình gỡ lỗi"
  14771. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14772. #, fuzzy
  14773. msgid "Debug User"
  14774. msgstr "Trình gỡ lỗi"
  14775. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14776. msgid "Debug Password"
  14777. msgstr ""
  14778. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14779. #, fuzzy
  14780. msgid "Release User"
  14781. msgstr "Phát hành"
  14782. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14783. #, fuzzy
  14784. msgid "Release Password"
  14785. msgstr "Phát hành"
  14786. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14787. msgid "One Click Deploy"
  14788. msgstr ""
  14789. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14790. #, fuzzy
  14791. msgid "Clear Previous Install"
  14792. msgstr "Cửa sổ trước"
  14793. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14794. msgid "Code"
  14795. msgstr ""
  14796. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14797. #, fuzzy
  14798. msgid "Package"
  14799. msgstr "Đóng gói"
  14800. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14801. #, fuzzy
  14802. msgid "Unique Name"
  14803. msgstr "Tên Node:"
  14804. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14805. #, fuzzy
  14806. msgid "Signed"
  14807. msgstr "Tín hiệu"
  14808. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14809. #, fuzzy
  14810. msgid "Classify As Game"
  14811. msgstr "Tên Lớp:"
  14812. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14813. msgid "Retain Data On Uninstall"
  14814. msgstr ""
  14815. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14816. #, fuzzy
  14817. msgid "Exclude From Recents"
  14818. msgstr "Xoá các nút"
  14819. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14820. #, fuzzy
  14821. msgid "Graphics"
  14822. msgstr "Độ lệch lưới:"
  14823. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14824. #, fuzzy
  14825. msgid "OpenGL Debug"
  14826. msgstr "Mở"
  14827. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14828. #, fuzzy
  14829. msgid "XR Features"
  14830. msgstr "Tính năng"
  14831. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14832. #, fuzzy
  14833. msgid "XR Mode"
  14834. msgstr "Chế độ Xoay"
  14835. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14836. #, fuzzy
  14837. msgid "Hand Tracking"
  14838. msgstr "Đóng gói"
  14839. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14840. msgid "Hand Tracking Frequency"
  14841. msgstr ""
  14842. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14843. msgid "Passthrough"
  14844. msgstr ""
  14845. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14846. #, fuzzy
  14847. msgid "Immersive Mode"
  14848. msgstr "Chế độ Ưu tiên"
  14849. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14850. #, fuzzy
  14851. msgid "Support Small"
  14852. msgstr "Hỗ trợ"
  14853. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14854. #, fuzzy
  14855. msgid "Support Normal"
  14856. msgstr "Hỗ trợ"
  14857. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14858. #, fuzzy
  14859. msgid "Support Large"
  14860. msgstr "Hỗ trợ"
  14861. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14862. #, fuzzy
  14863. msgid "Support Xlarge"
  14864. msgstr "Hỗ trợ"
  14865. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14866. #, fuzzy
  14867. msgid "User Data Backup"
  14868. msgstr "Giao diện người dùng"
  14869. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14870. msgid "Allow"
  14871. msgstr ""
  14872. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14873. #, fuzzy
  14874. msgid "Command Line"
  14875. msgstr "Cộng đồng"
  14876. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14877. #, fuzzy
  14878. msgid "Extra Args"
  14879. msgstr "Đối số mở rộng được gọi:"
  14880. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14881. #, fuzzy
  14882. msgid "APK Expansion"
  14883. msgstr "Đặt phép diễn đạt"
  14884. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14885. msgid "Salt"
  14886. msgstr ""
  14887. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14888. #, fuzzy
  14889. msgid "Public Key"
  14890. msgstr "Nhân bản các khoá hoạt ảnh"
  14891. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14892. #, fuzzy
  14893. msgid "Permissions"
  14894. msgstr "Đặt phép diễn đạt"
  14895. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14896. #, fuzzy
  14897. msgid "Custom Permissions"
  14898. msgstr "Chạy Cảnh Tuỳ Chọn"
  14899. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14900. msgid "Select device from the list"
  14901. msgstr "Chọn thiết bị trong danh sách"
  14902. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14903. msgid "Running on %s"
  14904. msgstr ""
  14905. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14906. msgid "Exporting APK..."
  14907. msgstr "Đang xuất APK..."
  14908. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14909. msgid "Uninstalling..."
  14910. msgstr "Đang gỡ cài đặt..."
  14911. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14912. msgid "Installing to device, please wait..."
  14913. msgstr "Đang cài vào thiết bị, xin vui lòng chờ..."
  14914. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14915. #, fuzzy
  14916. msgid "Could not install to device: %s"
  14917. msgstr "Không thể bắt đầu quá trình phụ!"
  14918. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14919. #, fuzzy
  14920. msgid "Running on device..."
  14921. msgstr "Chạy Tệp lệnh Tự chọn ..."
  14922. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14923. #, fuzzy
  14924. msgid "Could not execute on device."
  14925. msgstr "Không thể tạo folder."
  14926. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14927. msgid ""
  14928. "Android build template not installed in the project. Install it from the "
  14929. "Project menu."
  14930. msgstr ""
  14931. "Bản mẫu dựng cho Android chưa được cài đặt trong dự án. Cài đặt nó từ bảng "
  14932. "chọn Dự án."
  14933. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14934. msgid ""
  14935. "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
  14936. "configured OR none of them."
  14937. msgstr ""
  14938. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14939. msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
  14940. msgstr ""
  14941. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14942. msgid ""
  14943. "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
  14944. "configured OR none of them."
  14945. msgstr ""
  14946. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14947. msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
  14948. msgstr ""
  14949. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14950. msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
  14951. msgstr "Cài đặt Trình biên tập yêu cầu một đường dẫn Android SDK hợp lệ."
  14952. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14953. msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
  14954. msgstr "Đường dẫn Android SDK không hợp lệ trong Cài đặt Trình biên tập."
  14955. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14956. msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
  14957. msgstr "Thiếu thư mục 'platform-tools'!"
  14958. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14959. msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
  14960. msgstr "Không tìm thấy lệnh adb trong bộ Android SDK platform-tools."
  14961. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14962. msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
  14963. msgstr ""
  14964. "Hãy kiểm tra thư mục Android SDK được cung cấp ở Cài đặt Trình biên tập."
  14965. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14966. msgid "Missing 'build-tools' directory!"
  14967. msgstr "Thiếu thư mục 'build-tools'!"
  14968. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14969. msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
  14970. msgstr "Không tìm thấy lệnh apksigner của bộ Android SDK build-tools."
  14971. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14972. msgid "Invalid public key for APK expansion."
  14973. msgstr "Khóa công khai của bộ APK mở rộng không hợp lệ."
  14974. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14975. msgid "Invalid package name:"
  14976. msgstr "Tên gói không hợp lệ:"
  14977. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14978. msgid ""
  14979. "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
  14980. "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
  14981. "Replace it with the first-party \"GodotGooglePlayBilling\" plugin.\n"
  14982. "Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
  14983. "\"GodotGooglePlayBilling\"."
  14984. msgstr ""
  14985. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14986. msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
  14987. msgstr "\"Sử dụng Bản dựng tùy chỉnh\" phải được bật để sử dụng các tiện ích."
  14988. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14989. #, fuzzy
  14990. msgid ""
  14991. "\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
  14992. "or \"OpenXR\"."
  14993. msgstr ""
  14994. "\"Theo dõi chuyển động tay\" chỉ dùng được khi \"Xr Mode\" là \"Oculus "
  14995. "Mobile VR\"."
  14996. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14997. #, fuzzy
  14998. msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"."
  14999. msgstr ""
  15000. "\"Theo dõi chuyển động tay\" chỉ dùng được khi \"Xr Mode\" là \"Oculus "
  15001. "Mobile VR\"."
  15002. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15003. msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
  15004. msgstr ""
  15005. "\"Xuất AAB\" chỉ dùng được khi \"Sử dụng Bản dựng tùy chỉnh\" được bật."
  15006. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15007. #, fuzzy
  15008. msgid ""
  15009. "\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
  15010. msgstr ""
  15011. "\"Xuất AAB\" chỉ dùng được khi \"Sử dụng Bản dựng tùy chỉnh\" được bật."
  15012. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15013. msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
  15014. msgstr ""
  15015. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15016. msgid ""
  15017. "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
  15018. "Godot library."
  15019. msgstr ""
  15020. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15021. #, fuzzy
  15022. msgid ""
  15023. "\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
  15024. msgstr ""
  15025. "\"Xuất AAB\" chỉ dùng được khi \"Sử dụng Bản dựng tùy chỉnh\" được bật."
  15026. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15027. msgid ""
  15028. "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
  15029. msgstr ""
  15030. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15031. msgid ""
  15032. "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
  15033. "wasn't tested and may be unstable."
  15034. msgstr ""
  15035. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15036. msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version."
  15037. msgstr ""
  15038. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15039. #: platform/windows/export/export.cpp
  15040. #, fuzzy
  15041. msgid "Code Signing"
  15042. msgstr "Tín hiệu"
  15043. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15044. msgid ""
  15045. "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
  15046. "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
  15047. msgstr ""
  15048. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15049. msgid "Signing debug %s..."
  15050. msgstr ""
  15051. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15052. #, fuzzy
  15053. msgid "Signing release %s..."
  15054. msgstr ""
  15055. "Đang quét các tệp tin,\n"
  15056. "Chờ một chút ..."
  15057. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15058. #, fuzzy
  15059. msgid "Could not find keystore, unable to export."
  15060. msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:"
  15061. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15062. #, fuzzy
  15063. msgid "Could not start apksigner executable."
  15064. msgstr "Không thể bắt đầu quá trình phụ!"
  15065. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15066. msgid "'apksigner' returned with error #%d"
  15067. msgstr ""
  15068. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15069. #, fuzzy
  15070. msgid "Verifying %s..."
  15071. msgstr "Đang thêm %s..."
  15072. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15073. msgid "'apksigner' verification of %s failed."
  15074. msgstr ""
  15075. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15076. msgid "Exporting for Android"
  15077. msgstr "Đang xuất sang Android"
  15078. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15079. msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
  15080. msgstr "Tên tệp không hợp lệ! Android App Bundle cần đuôi *.aab ở cuối."
  15081. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15082. #, fuzzy
  15083. msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
  15084. msgstr "Đuôi APK không tương thích với Android App Bundle."
  15085. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15086. msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
  15087. msgstr "Tên tệp không hợp lệ! Android APK cần đuôi *.apk ở cuối."
  15088. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15089. msgid "Unsupported export format!"
  15090. msgstr ""
  15091. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15092. msgid ""
  15093. "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
  15094. "exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
  15095. msgstr ""
  15096. "Cố gắng dựng từ một bản mẫu được dựng tùy chỉnh, nhưng không có thông tin "
  15097. "phiên bản nào tồn tại. Vui lòng cài đặt lại từ bảng chọn'Dự án'."
  15098. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15099. #, fuzzy
  15100. msgid ""
  15101. "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
  15102. "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
  15103. msgstr ""
  15104. "Phiên bản dựng Android không khớp:\n"
  15105. " Bản mẫu được cài đặt: %s\n"
  15106. " Phiên bản Godot: %s\n"
  15107. "Vui lòng cài đặt lại bản mẫu Android từ bảng chọn 'Dự Án'."
  15108. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15109. msgid ""
  15110. "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
  15111. msgstr ""
  15112. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15113. #, fuzzy
  15114. msgid "Could not export project files to gradle project."
  15115. msgstr "Không thể chỉnh sửa 'project.godot' trong đường dẫn dự án."
  15116. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15117. #, fuzzy
  15118. msgid "Could not write expansion package file!"
  15119. msgstr "Không viết được file:"
  15120. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15121. msgid "Building Android Project (gradle)"
  15122. msgstr "Đang dựng dự án Android (gradle)"
  15123. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15124. #, fuzzy
  15125. msgid ""
  15126. "Building of Android project failed, check output for the error. "
  15127. "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
  15128. msgstr ""
  15129. "Xây dựng dự án Android thất bại, hãy kiểm tra đầu ra để biết lỗi.\n"
  15130. "Hoặc truy cập 'docs.godotengine.org' để xem cách xây dựng Android."
  15131. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15132. msgid "Moving output"
  15133. msgstr ""
  15134. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15135. msgid ""
  15136. "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
  15137. "outputs."
  15138. msgstr ""
  15139. "Không thể sao chép và đổi tên tệp xuất, hãy kiểm tra thư mục Gradle của dự "
  15140. "án để xem kết quả."
  15141. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15142. #, fuzzy
  15143. msgid "Package not found: \"%s\"."
  15144. msgstr "Không tìm thấy Animation: '%s'"
  15145. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15146. #, fuzzy
  15147. msgid "Creating APK..."
  15148. msgstr "Tạo đường viền ..."
  15149. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15150. #, fuzzy
  15151. msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
  15152. msgstr "Không thể tìm APK bản mẫu để xuất:"
  15153. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15154. #, fuzzy
  15155. msgid ""
  15156. "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
  15157. "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
  15158. "architectures in the export preset."
  15159. msgstr ""
  15160. "Thiếu thư viện trong bản mẫu xuất cho kiến trúc được lựa chọn: %s.\n"
  15161. "Vui lòng dựng một bản mẫu với tất cả thư viện cần thiết, hoặc bỏ chọn những "
  15162. "kiến trúc bị thiếu trong bộ thiết lập sẵn xuất ra."
  15163. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15164. #, fuzzy
  15165. msgid "Adding files..."
  15166. msgstr "Đang thêm %s..."
  15167. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15168. #, fuzzy
  15169. msgid "Could not export project files."
  15170. msgstr "Không viết được file:"
  15171. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15172. msgid "Aligning APK..."
  15173. msgstr ""
  15174. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15175. msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
  15176. msgstr ""
  15177. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15178. msgid "Identifier is missing."
  15179. msgstr "Thiếu định danh."
  15180. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15181. msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
  15182. msgstr "Không được phép có kí tự '%s' trong Định danh."
  15183. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15184. msgid "Landscape Launch Screens"
  15185. msgstr ""
  15186. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15187. msgid "iPhone 2436 X 1125"
  15188. msgstr ""
  15189. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15190. msgid "iPhone 2208 X 1242"
  15191. msgstr ""
  15192. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15193. msgid "iPad 1024 X 768"
  15194. msgstr ""
  15195. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15196. msgid "iPad 2048 X 1536"
  15197. msgstr ""
  15198. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15199. msgid "Portrait Launch Screens"
  15200. msgstr ""
  15201. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15202. msgid "iPhone 640 X 960"
  15203. msgstr ""
  15204. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15205. msgid "iPhone 640 X 1136"
  15206. msgstr ""
  15207. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15208. msgid "iPhone 750 X 1334"
  15209. msgstr ""
  15210. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15211. msgid "iPhone 1125 X 2436"
  15212. msgstr ""
  15213. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15214. msgid "iPad 768 X 1024"
  15215. msgstr ""
  15216. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15217. msgid "iPad 1536 X 2048"
  15218. msgstr ""
  15219. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15220. msgid "iPhone 1242 X 2208"
  15221. msgstr ""
  15222. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15223. msgid "App Store Team ID"
  15224. msgstr ""
  15225. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15226. msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
  15227. msgstr ""
  15228. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15229. msgid "Code Sign Identity Debug"
  15230. msgstr ""
  15231. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15232. #, fuzzy
  15233. msgid "Export Method Debug"
  15234. msgstr "Xuất cùng gỡ lỗi"
  15235. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15236. msgid "Provisioning Profile UUID Release"
  15237. msgstr ""
  15238. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15239. msgid "Code Sign Identity Release"
  15240. msgstr ""
  15241. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15242. #, fuzzy
  15243. msgid "Export Method Release"
  15244. msgstr "Chế độ xuất:"
  15245. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15246. msgid "Targeted Device Family"
  15247. msgstr ""
  15248. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15249. msgid "Info"
  15250. msgstr ""
  15251. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15252. #, fuzzy
  15253. msgid "Identifier"
  15254. msgstr "Định danh không hợp lệ:"
  15255. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15256. #, fuzzy
  15257. msgid "Signature"
  15258. msgstr "Tín hiệu"
  15259. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15260. #, fuzzy
  15261. msgid "Short Version"
  15262. msgstr "Phiên bản"
  15263. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15264. #: platform/windows/export/export.cpp
  15265. #, fuzzy
  15266. msgid "Copyright"
  15267. msgstr "Góc trên phải"
  15268. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15269. #, fuzzy
  15270. msgid "Capabilities"
  15271. msgstr "Thuộc tính"
  15272. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15273. #, fuzzy
  15274. msgid "Access Wi-Fi"
  15275. msgstr "Thành công!"
  15276. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15277. #, fuzzy
  15278. msgid "Push Notifications"
  15279. msgstr "Xoay ngẫu nhiên:"
  15280. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15281. #, fuzzy
  15282. msgid "User Data"
  15283. msgstr "Giao diện người dùng"
  15284. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15285. msgid "Accessible From Files App"
  15286. msgstr ""
  15287. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15288. msgid "Accessible From iTunes Sharing"
  15289. msgstr ""
  15290. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15291. msgid "Privacy"
  15292. msgstr ""
  15293. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15294. #, fuzzy
  15295. msgid "Camera Usage Description"
  15296. msgstr "Nội dung"
  15297. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15298. #, fuzzy
  15299. msgid "Microphone Usage Description"
  15300. msgstr "Nội dung Thuộc tính"
  15301. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15302. #, fuzzy
  15303. msgid "Photolibrary Usage Description"
  15304. msgstr "Nội dung Thuộc tính"
  15305. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15306. msgid "iPhone 120 X 120"
  15307. msgstr ""
  15308. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15309. msgid "iPhone 180 X 180"
  15310. msgstr ""
  15311. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15312. msgid "iPad 76 X 76"
  15313. msgstr ""
  15314. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15315. msgid "iPad 152 X 152"
  15316. msgstr ""
  15317. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15318. msgid "iPad 167 X 167"
  15319. msgstr ""
  15320. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15321. msgid "App Store 1024 X 1024"
  15322. msgstr ""
  15323. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15324. msgid "Spotlight 40 X 40"
  15325. msgstr ""
  15326. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15327. msgid "Spotlight 80 X 80"
  15328. msgstr ""
  15329. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15330. msgid "Storyboard"
  15331. msgstr ""
  15332. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15333. msgid "Use Launch Screen Storyboard"
  15334. msgstr ""
  15335. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15336. #, fuzzy
  15337. msgid "Image Scale Mode"
  15338. msgstr "Chế độ căn Tỉ lệ"
  15339. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15340. #, fuzzy
  15341. msgid "Custom Image @2x"
  15342. msgstr "Cắt các nút"
  15343. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15344. #, fuzzy
  15345. msgid "Custom Image @3x"
  15346. msgstr "Cắt các nút"
  15347. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15348. #, fuzzy
  15349. msgid "Use Custom BG Color"
  15350. msgstr "Cắt các nút"
  15351. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15352. #, fuzzy
  15353. msgid "Custom BG Color"
  15354. msgstr "Cắt các nút"
  15355. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15356. #, fuzzy
  15357. msgid "Export Icons"
  15358. msgstr "Mở rộng Tất cả"
  15359. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  15360. #: platform/osx/export/export.cpp
  15361. #, fuzzy
  15362. msgid "Prepare Templates"
  15363. msgstr "Quản lý bản mẫu"
  15364. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15365. #, fuzzy
  15366. msgid "Export template not found."
  15367. msgstr "Không tìm thấy bản mẫu phát hành tùy chỉnh."
  15368. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15369. msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
  15370. msgstr "App Store Team ID không được chỉ định - không thể cấu hình dự án."
  15371. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15372. msgid "Invalid Identifier:"
  15373. msgstr "Định danh không hợp lệ:"
  15374. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15375. msgid "Stop HTTP Server"
  15376. msgstr "Dừng Máy chủ HTTP"
  15377. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15378. msgid "Run in Browser"
  15379. msgstr "Chạy trong Trình duyệt web"
  15380. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15381. msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
  15382. msgstr "Chạy HTML được xuất với trình duyệt mặc định của máy."
  15383. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15384. #, fuzzy
  15385. msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
  15386. msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:"
  15387. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15388. #, fuzzy
  15389. msgid "Invalid export template: \"%s\"."
  15390. msgstr "Bản mẫu xuất không hợp lệ:"
  15391. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15392. #, fuzzy
  15393. msgid "Could not write file: \"%s\"."
  15394. msgstr "Không viết được file:"
  15395. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15396. #, fuzzy
  15397. msgid "Icon Creation"
  15398. msgstr "Đặt Lề"
  15399. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15400. #, fuzzy
  15401. msgid "Could not read file: \"%s\"."
  15402. msgstr "Không viết được file:"
  15403. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15404. msgid "PWA"
  15405. msgstr ""
  15406. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15407. #, fuzzy
  15408. msgid "Variant"
  15409. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  15410. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15411. #, fuzzy
  15412. msgid "Export Type"
  15413. msgstr "Xuất ra"
  15414. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15415. #, fuzzy
  15416. msgid "VRAM Texture Compression"
  15417. msgstr "Đặt phép diễn đạt"
  15418. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15419. msgid "For Desktop"
  15420. msgstr ""
  15421. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15422. msgid "For Mobile"
  15423. msgstr ""
  15424. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15425. msgid "HTML"
  15426. msgstr ""
  15427. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15428. #, fuzzy
  15429. msgid "Export Icon"
  15430. msgstr "Mở rộng Tất cả"
  15431. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15432. #, fuzzy
  15433. msgid "Custom HTML Shell"
  15434. msgstr "Cắt các nút"
  15435. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15436. msgid "Head Include"
  15437. msgstr ""
  15438. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15439. msgid "Canvas Resize Policy"
  15440. msgstr ""
  15441. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15442. msgid "Focus Canvas On Start"
  15443. msgstr ""
  15444. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15445. #, fuzzy
  15446. msgid "Experimental Virtual Keyboard"
  15447. msgstr "Lọc tín hiệu"
  15448. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15449. msgid "Progressive Web App"
  15450. msgstr ""
  15451. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15452. msgid "Offline Page"
  15453. msgstr ""
  15454. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15455. msgid "Icon 144 X 144"
  15456. msgstr ""
  15457. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15458. msgid "Icon 180 X 180"
  15459. msgstr ""
  15460. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15461. msgid "Icon 512 X 512"
  15462. msgstr ""
  15463. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15464. #, fuzzy
  15465. msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
  15466. msgstr "Không đọc được file hình khởi động:"
  15467. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15468. #, fuzzy
  15469. msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
  15470. msgstr "Không thể tạo folder."
  15471. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15472. #, fuzzy
  15473. msgid "Error starting HTTP server: %d."
  15474. msgstr "Lỗi khi lưu scene."
  15475. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15476. msgid "Web"
  15477. msgstr ""
  15478. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15479. msgid "HTTP Host"
  15480. msgstr ""
  15481. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15482. msgid "HTTP Port"
  15483. msgstr ""
  15484. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15485. #, fuzzy
  15486. msgid "Use SSL"
  15487. msgstr "Sử dụng Dính"
  15488. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15489. msgid "SSL Key"
  15490. msgstr ""
  15491. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15492. msgid "Can't get filesystem access."
  15493. msgstr ""
  15494. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15495. msgid "Failed to get Info.plist hash."
  15496. msgstr ""
  15497. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15498. #, fuzzy
  15499. msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
  15500. msgstr "Tên dự án không hợp lệ."
  15501. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15502. msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
  15503. msgstr ""
  15504. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15505. #, fuzzy
  15506. msgid "Invalid Info.plist, can't load."
  15507. msgstr "Hình không hợp lệ, không thể tạo đa giác."
  15508. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15509. #, fuzzy
  15510. msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
  15511. msgstr "Không thể tạo folder."
  15512. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15513. msgid "Failed to extract thin binary."
  15514. msgstr ""
  15515. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15516. #, fuzzy
  15517. msgid "Invalid binary format."
  15518. msgstr "Đường dẫn sai."
  15519. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15520. msgid "Already signed!"
  15521. msgstr ""
  15522. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15523. #, fuzzy
  15524. msgid "Failed to process nested resources."
  15525. msgstr "Nạp tài nguyên thất bại."
  15526. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15527. msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
  15528. msgstr ""
  15529. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15530. #, fuzzy
  15531. msgid "Failed to get CodeResources hash."
  15532. msgstr "Nạp tài nguyên thất bại."
  15533. #: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15534. #, fuzzy
  15535. msgid "Invalid entitlements file."
  15536. msgstr "Tên đuôi không hợp lệ."
  15537. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15538. #, fuzzy
  15539. msgid "Invalid executable file."
  15540. msgstr "Tên đuôi không hợp lệ."
  15541. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15542. msgid "Can't resize signature load command."
  15543. msgstr ""
  15544. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15545. msgid "Failed to create fat binary."
  15546. msgstr ""
  15547. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15548. msgid "Unknown bundle type."
  15549. msgstr ""
  15550. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15551. msgid "Unknown object type."
  15552. msgstr ""
  15553. #: platform/osx/export/export.cpp
  15554. #, fuzzy
  15555. msgid "App Category"
  15556. msgstr "Danh mục:"
  15557. #: platform/osx/export/export.cpp
  15558. msgid "High Res"
  15559. msgstr ""
  15560. #: platform/osx/export/export.cpp
  15561. #, fuzzy
  15562. msgid "Location Usage Description"
  15563. msgstr "Nội dung"
  15564. #: platform/osx/export/export.cpp
  15565. msgid "Address Book Usage Description"
  15566. msgstr ""
  15567. #: platform/osx/export/export.cpp
  15568. #, fuzzy
  15569. msgid "Calendar Usage Description"
  15570. msgstr "Nội dung"
  15571. #: platform/osx/export/export.cpp
  15572. #, fuzzy
  15573. msgid "Photos Library Usage Description"
  15574. msgstr "Nội dung Thuộc tính"
  15575. #: platform/osx/export/export.cpp
  15576. #, fuzzy
  15577. msgid "Desktop Folder Usage Description"
  15578. msgstr "Mô tả phương thức"
  15579. #: platform/osx/export/export.cpp
  15580. #, fuzzy
  15581. msgid "Documents Folder Usage Description"
  15582. msgstr "Mô tả phương thức"
  15583. #: platform/osx/export/export.cpp
  15584. msgid "Downloads Folder Usage Description"
  15585. msgstr ""
  15586. #: platform/osx/export/export.cpp
  15587. msgid "Network Volumes Usage Description"
  15588. msgstr ""
  15589. #: platform/osx/export/export.cpp
  15590. msgid "Removable Volumes Usage Description"
  15591. msgstr ""
  15592. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  15593. #, fuzzy
  15594. msgid "Codesign"
  15595. msgstr "Nút"
  15596. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  15597. #: platform/windows/export/export.cpp
  15598. #, fuzzy
  15599. msgid "Identity"
  15600. msgstr "Thụt lề Trái"
  15601. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  15602. #, fuzzy
  15603. msgid "Timestamp"
  15604. msgstr "Thời gian"
  15605. #: platform/osx/export/export.cpp
  15606. msgid "Hardened Runtime"
  15607. msgstr ""
  15608. #: platform/osx/export/export.cpp
  15609. #, fuzzy
  15610. msgid "Replace Existing Signature"
  15611. msgstr "Thay thế tất cả"
  15612. #: platform/osx/export/export.cpp
  15613. #, fuzzy
  15614. msgid "Entitlements"
  15615. msgstr "Nội dung:"
  15616. #: platform/osx/export/export.cpp
  15617. #, fuzzy
  15618. msgid "Custom File"
  15619. msgstr "Cắt các nút"
  15620. #: platform/osx/export/export.cpp
  15621. msgid "Allow JIT Code Execution"
  15622. msgstr ""
  15623. #: platform/osx/export/export.cpp
  15624. msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
  15625. msgstr ""
  15626. #: platform/osx/export/export.cpp
  15627. msgid "Allow Dyld Environment Variables"
  15628. msgstr ""
  15629. #: platform/osx/export/export.cpp
  15630. #, fuzzy
  15631. msgid "Disable Library Validation"
  15632. msgstr "Tắt"
  15633. #: platform/osx/export/export.cpp
  15634. #, fuzzy
  15635. msgid "Audio Input"
  15636. msgstr "Thêm Input"
  15637. #: platform/osx/export/export.cpp
  15638. msgid "Address Book"
  15639. msgstr ""
  15640. #: platform/osx/export/export.cpp
  15641. msgid "Calendars"
  15642. msgstr ""
  15643. #: platform/osx/export/export.cpp
  15644. #, fuzzy
  15645. msgid "Photos Library"
  15646. msgstr "Xuất thư viện ra"
  15647. #: platform/osx/export/export.cpp
  15648. #, fuzzy
  15649. msgid "Apple Events"
  15650. msgstr "Thêm Sự kiện"
  15651. #: platform/osx/export/export.cpp
  15652. #, fuzzy
  15653. msgid "Debugging"
  15654. msgstr "Gỡ lỗi"
  15655. #: platform/osx/export/export.cpp
  15656. msgid "App Sandbox"
  15657. msgstr ""
  15658. #: platform/osx/export/export.cpp
  15659. #, fuzzy
  15660. msgid "Network Server"
  15661. msgstr "Xuất hồ sơ"
  15662. #: platform/osx/export/export.cpp
  15663. #, fuzzy
  15664. msgid "Network Client"
  15665. msgstr "Xuất hồ sơ"
  15666. #: platform/osx/export/export.cpp
  15667. #, fuzzy
  15668. msgid "Device USB"
  15669. msgstr "Thiết bị"
  15670. #: platform/osx/export/export.cpp
  15671. msgid "Device Bluetooth"
  15672. msgstr ""
  15673. #: platform/osx/export/export.cpp
  15674. #, fuzzy
  15675. msgid "Files Downloads"
  15676. msgstr "Tải"
  15677. #: platform/osx/export/export.cpp
  15678. #, fuzzy
  15679. msgid "Files Pictures"
  15680. msgstr "Tính năng"
  15681. #: platform/osx/export/export.cpp
  15682. #, fuzzy
  15683. msgid "Files Music"
  15684. msgstr "Tệp"
  15685. #: platform/osx/export/export.cpp
  15686. #, fuzzy
  15687. msgid "Files Movies"
  15688. msgstr "Lọc ô"
  15689. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  15690. #, fuzzy
  15691. msgid "Custom Options"
  15692. msgstr "Tùy chọn Bus"
  15693. #: platform/osx/export/export.cpp
  15694. #, fuzzy
  15695. msgid "Notarization"
  15696. msgstr "Bản địa hoá"
  15697. #: platform/osx/export/export.cpp
  15698. msgid "Apple ID Name"
  15699. msgstr ""
  15700. #: platform/osx/export/export.cpp
  15701. msgid "Apple ID Password"
  15702. msgstr ""
  15703. #: platform/osx/export/export.cpp
  15704. msgid "Apple Team ID"
  15705. msgstr ""
  15706. #: platform/osx/export/export.cpp
  15707. #, fuzzy
  15708. msgid "Could not open icon file \"%s\"."
  15709. msgstr "Không viết được file:"
  15710. #: platform/osx/export/export.cpp
  15711. #, fuzzy
  15712. msgid "Could not start xcrun executable."
  15713. msgstr "Không thể bắt đầu quá trình phụ!"
  15714. #: platform/osx/export/export.cpp
  15715. #, fuzzy
  15716. msgid "Notarization failed."
  15717. msgstr "Bản địa hoá"
  15718. #: platform/osx/export/export.cpp
  15719. msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
  15720. msgstr ""
  15721. #: platform/osx/export/export.cpp
  15722. msgid ""
  15723. "The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
  15724. "is completed, you'll receive an email."
  15725. msgstr ""
  15726. #: platform/osx/export/export.cpp
  15727. msgid ""
  15728. "You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
  15729. "following command:"
  15730. msgstr ""
  15731. #: platform/osx/export/export.cpp
  15732. msgid ""
  15733. "Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
  15734. "application (optional):"
  15735. msgstr ""
  15736. #: platform/osx/export/export.cpp
  15737. msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
  15738. msgstr ""
  15739. #: platform/osx/export/export.cpp
  15740. msgid ""
  15741. "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
  15742. msgstr ""
  15743. #: platform/osx/export/export.cpp
  15744. msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
  15745. msgstr ""
  15746. #: platform/osx/export/export.cpp
  15747. msgid "Built-in CodeSign require regex module."
  15748. msgstr ""
  15749. #: platform/osx/export/export.cpp
  15750. msgid ""
  15751. "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
  15752. "installed."
  15753. msgstr ""
  15754. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  15755. #, fuzzy
  15756. msgid "No identity found."
  15757. msgstr "Không tìm thấy tài nguyên phụ."
  15758. #: platform/osx/export/export.cpp
  15759. #, fuzzy
  15760. msgid "Cannot sign file %s."
  15761. msgstr "Lỗi lưu tệp: %s"
  15762. #: platform/osx/export/export.cpp
  15763. msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
  15764. msgstr ""
  15765. #: platform/osx/export/export.cpp
  15766. #, fuzzy
  15767. msgid "DMG Creation"
  15768. msgstr "Hướng đi"
  15769. #: platform/osx/export/export.cpp
  15770. #, fuzzy
  15771. msgid "Could not start hdiutil executable."
  15772. msgstr "Không thể bắt đầu quá trình phụ!"
  15773. #: platform/osx/export/export.cpp
  15774. msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
  15775. msgstr ""
  15776. #: platform/osx/export/export.cpp
  15777. msgid "`hdiutil create` failed."
  15778. msgstr ""
  15779. #: platform/osx/export/export.cpp
  15780. #, fuzzy
  15781. msgid "Creating app bundle"
  15782. msgstr "Tạo hình thu nhỏ"
  15783. #: platform/osx/export/export.cpp
  15784. #, fuzzy
  15785. msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
  15786. msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:"
  15787. #: platform/osx/export/export.cpp
  15788. #, fuzzy
  15789. msgid "Invalid export format."
  15790. msgstr "Bản mẫu xuất không hợp lệ:"
  15791. #: platform/osx/export/export.cpp
  15792. msgid ""
  15793. "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
  15794. "be broken!"
  15795. msgstr ""
  15796. #: platform/osx/export/export.cpp
  15797. #, fuzzy
  15798. msgid ""
  15799. "Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
  15800. "template archive."
  15801. msgstr ""
  15802. "Không thấy tệp nhị phân bản mẫu được yêu cầu '%s'. Nó có thể bị thiếu trong "
  15803. "bản lưu bản mẫu của bạn."
  15804. #: platform/osx/export/export.cpp
  15805. msgid "Making PKG"
  15806. msgstr ""
  15807. #: platform/osx/export/export.cpp
  15808. msgid ""
  15809. "Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' "
  15810. "entitlement to load dynamic libraries."
  15811. msgstr ""
  15812. #: platform/osx/export/export.cpp
  15813. msgid "Code signing bundle"
  15814. msgstr ""
  15815. #: platform/osx/export/export.cpp
  15816. msgid "Making DMG"
  15817. msgstr ""
  15818. #: platform/osx/export/export.cpp
  15819. msgid "Code signing DMG"
  15820. msgstr ""
  15821. #: platform/osx/export/export.cpp
  15822. msgid "Making ZIP"
  15823. msgstr ""
  15824. #: platform/osx/export/export.cpp
  15825. msgid ""
  15826. "Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
  15827. "export format instead."
  15828. msgstr ""
  15829. #: platform/osx/export/export.cpp
  15830. msgid "Sending archive for notarization"
  15831. msgstr ""
  15832. #: platform/osx/export/export.cpp
  15833. #, fuzzy
  15834. msgid "ZIP Creation"
  15835. msgstr "Dự Án"
  15836. #: platform/osx/export/export.cpp
  15837. #, fuzzy
  15838. msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
  15839. msgstr "Không thể chỉnh sửa 'project.godot' trong đường dẫn dự án."
  15840. #: platform/osx/export/export.cpp
  15841. #, fuzzy
  15842. msgid "Invalid bundle identifier:"
  15843. msgstr "Định danh không hợp lệ:"
  15844. #: platform/osx/export/export.cpp
  15845. msgid ""
  15846. "Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code "
  15847. "signing is limited to ad-hoc signature only."
  15848. msgstr ""
  15849. #: platform/osx/export/export.cpp
  15850. msgid ""
  15851. "Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in "
  15852. "\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only."
  15853. msgstr ""
  15854. #: platform/osx/export/export.cpp
  15855. msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
  15856. msgstr ""
  15857. #: platform/osx/export/export.cpp
  15858. msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
  15859. msgstr ""
  15860. #: platform/osx/export/export.cpp
  15861. msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
  15862. msgstr ""
  15863. #: platform/osx/export/export.cpp
  15864. msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
  15865. msgstr ""
  15866. #: platform/osx/export/export.cpp
  15867. msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
  15868. msgstr ""
  15869. #: platform/osx/export/export.cpp
  15870. msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
  15871. msgstr ""
  15872. #: platform/osx/export/export.cpp
  15873. msgid ""
  15874. "Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
  15875. "Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
  15876. msgstr ""
  15877. #: platform/osx/export/export.cpp
  15878. msgid ""
  15879. "Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
  15880. "enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
  15881. msgstr ""
  15882. #: platform/osx/export/export.cpp
  15883. msgid ""
  15884. "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
  15885. "disabled!"
  15886. msgstr ""
  15887. #: platform/osx/export/export.cpp
  15888. msgid ""
  15889. "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
  15890. msgstr ""
  15891. #: platform/osx/export/export.cpp
  15892. msgid ""
  15893. "Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
  15894. "will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
  15895. msgstr ""
  15896. #: platform/osx/export/export.cpp
  15897. msgid ""
  15898. "Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
  15899. "specified."
  15900. msgstr ""
  15901. #: platform/osx/export/export.cpp
  15902. msgid ""
  15903. "Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
  15904. msgstr ""
  15905. #: platform/osx/export/export.cpp
  15906. msgid ""
  15907. "Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
  15908. "not specified."
  15909. msgstr ""
  15910. #: platform/osx/export/export.cpp
  15911. msgid ""
  15912. "Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
  15913. "specified."
  15914. msgstr ""
  15915. #: platform/osx/export/export.cpp
  15916. msgid ""
  15917. "Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
  15918. msgstr ""
  15919. #: platform/osx/export/export.cpp
  15920. msgid ""
  15921. "Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
  15922. "specified."
  15923. msgstr ""
  15924. #: platform/osx/export/export.cpp
  15925. msgid "macOS"
  15926. msgstr ""
  15927. #: platform/osx/export/export.cpp
  15928. msgid "Force Builtin Codesign"
  15929. msgstr ""
  15930. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15931. #, fuzzy
  15932. msgid "Architecture"
  15933. msgstr "Thêm mục kiến trúc máy"
  15934. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15935. #, fuzzy
  15936. msgid "Display Name"
  15937. msgstr "Hiển thị tất cả"
  15938. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15939. #, fuzzy
  15940. msgid "Short Name"
  15941. msgstr "Tên Mã lệnh:"
  15942. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15943. msgid "Publisher"
  15944. msgstr ""
  15945. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15946. #, fuzzy
  15947. msgid "Publisher Display Name"
  15948. msgstr "Gói có tên hiển thị của nhà phát hành không hợp lệ."
  15949. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15950. #, fuzzy
  15951. msgid "Product GUID"
  15952. msgstr "GUID sản phẩm không hợp lệ."
  15953. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15954. #, fuzzy
  15955. msgid "Publisher GUID"
  15956. msgstr "Xóa hết đường căn"
  15957. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15958. #, fuzzy
  15959. msgid "Signing"
  15960. msgstr "Tín hiệu"
  15961. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15962. #, fuzzy
  15963. msgid "Certificate"
  15964. msgstr "Đỉnh"
  15965. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15966. #, fuzzy
  15967. msgid "Algorithm"
  15968. msgstr "Trình gỡ lỗi"
  15969. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15970. msgid "Major"
  15971. msgstr ""
  15972. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15973. msgid "Minor"
  15974. msgstr ""
  15975. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15976. #, fuzzy
  15977. msgid "Build"
  15978. msgstr "Chế độ thước"
  15979. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15980. #, fuzzy
  15981. msgid "Revision"
  15982. msgstr "Đặt phép diễn đạt"
  15983. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15984. msgid "Landscape"
  15985. msgstr ""
  15986. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15987. #, fuzzy
  15988. msgid "Portrait"
  15989. msgstr "Lật Ngang"
  15990. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15991. msgid "Landscape Flipped"
  15992. msgstr ""
  15993. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15994. msgid "Portrait Flipped"
  15995. msgstr ""
  15996. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15997. #, fuzzy
  15998. msgid "Store Logo"
  15999. msgstr "Chế độ căn Tỉ lệ"
  16000. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16001. msgid "Square 44 X 44 Logo"
  16002. msgstr ""
  16003. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16004. msgid "Square 71 X 71 Logo"
  16005. msgstr ""
  16006. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16007. msgid "Square 150 X 150 Logo"
  16008. msgstr ""
  16009. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16010. msgid "Square 310 X 310 Logo"
  16011. msgstr ""
  16012. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16013. msgid "Wide 310 X 150 Logo"
  16014. msgstr ""
  16015. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16016. #, fuzzy
  16017. msgid "Splash Screen"
  16018. msgstr "Lượt gọi"
  16019. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16020. #, fuzzy
  16021. msgid "Tiles"
  16022. msgstr "Tệp"
  16023. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16024. msgid "Show Name On Square 150 X 150"
  16025. msgstr ""
  16026. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16027. msgid "Show Name On Wide 310 X 150"
  16028. msgstr ""
  16029. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16030. msgid "Show Name On Square 310 X 310"
  16031. msgstr ""
  16032. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16033. msgid ""
  16034. "Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
  16035. "build (no C# support) if you wish to target UWP."
  16036. msgstr ""
  16037. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16038. msgid "Invalid package short name."
  16039. msgstr "Gói có tên ngắn không hợp lệ."
  16040. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16041. msgid "Invalid package unique name."
  16042. msgstr "Gói có tên độc nhất không hợp lệ."
  16043. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16044. msgid "Invalid package publisher display name."
  16045. msgstr "Gói có tên hiển thị của nhà phát hành không hợp lệ."
  16046. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16047. msgid "Invalid product GUID."
  16048. msgstr "GUID sản phẩm không hợp lệ."
  16049. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16050. msgid "Invalid publisher GUID."
  16051. msgstr "GUID của nhà phát hành không hợp lệ."
  16052. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16053. msgid "Invalid background color."
  16054. msgstr "Màu nền không hợp lệ."
  16055. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16056. msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
  16057. msgstr "Kích thước ảnh Logo Store không hợp lệ (phải là 50x50)."
  16058. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16059. msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
  16060. msgstr "Kích thước ảnh logo vuông 44x44 không hợp lệ (phải là 44x44)."
  16061. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16062. msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
  16063. msgstr "Kích thước ảnh logo vuông 71x71 không hợp lệ (phải là 71x71)."
  16064. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16065. msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
  16066. msgstr "Kích thước ảnh logo vuông 150x150 không hợp lệ (phải là 150x150)."
  16067. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16068. msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
  16069. msgstr "Kích thước ảnh logo vuông 310x310 không hợp lệ (phải là 310x310)."
  16070. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16071. msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
  16072. msgstr "Kích thước ảnh logo 310x150 không hợp lệ (phải là 310x150)."
  16073. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16074. msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
  16075. msgstr "Ảnh mở màn có kích thước không hợp lệ (phải là 620x300)."
  16076. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16077. msgid "UWP"
  16078. msgstr ""
  16079. #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  16080. #, fuzzy
  16081. msgid "Signtool"
  16082. msgstr "Tín hiệu"
  16083. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16084. msgid "Debug Certificate"
  16085. msgstr ""
  16086. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16087. #, fuzzy
  16088. msgid "Debug Algorithm"
  16089. msgstr "Trình gỡ lỗi"
  16090. #: platform/windows/export/export.cpp
  16091. #, fuzzy
  16092. msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
  16093. msgstr "Không thể gỡ bỏ tệp tạm thời:"
  16094. #: platform/windows/export/export.cpp
  16095. msgid "Identity Type"
  16096. msgstr ""
  16097. #: platform/windows/export/export.cpp
  16098. msgid "Timestamp Server URL"
  16099. msgstr ""
  16100. #: platform/windows/export/export.cpp
  16101. #, fuzzy
  16102. msgid "Digest Algorithm"
  16103. msgstr "Trình gỡ lỗi"
  16104. #: platform/windows/export/export.cpp
  16105. #, fuzzy
  16106. msgid "Modify Resources"
  16107. msgstr "Sao chép Tài nguyên"
  16108. #: platform/windows/export/export.cpp
  16109. #, fuzzy
  16110. msgid "File Version"
  16111. msgstr "Phiên bản"
  16112. #: platform/windows/export/export.cpp
  16113. #, fuzzy
  16114. msgid "Product Version"
  16115. msgstr "GUID sản phẩm không hợp lệ."
  16116. #: platform/windows/export/export.cpp
  16117. #, fuzzy
  16118. msgid "Company Name"
  16119. msgstr "Tên Node:"
  16120. #: platform/windows/export/export.cpp
  16121. #, fuzzy
  16122. msgid "Product Name"
  16123. msgstr "Tên Dự án:"
  16124. #: platform/windows/export/export.cpp
  16125. #, fuzzy
  16126. msgid "File Description"
  16127. msgstr "Nội dung"
  16128. #: platform/windows/export/export.cpp
  16129. msgid "Trademarks"
  16130. msgstr ""
  16131. #: platform/windows/export/export.cpp
  16132. #, fuzzy
  16133. msgid "Resources Modification"
  16134. msgstr "Xoay ngẫu nhiên:"
  16135. #: platform/windows/export/export.cpp
  16136. #, fuzzy
  16137. msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
  16138. msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:"
  16139. #: platform/windows/export/export.cpp
  16140. #, fuzzy
  16141. msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
  16142. msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:"
  16143. #: platform/windows/export/export.cpp
  16144. msgid ""
  16145. "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
  16146. "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
  16147. "Resources\" in the export preset."
  16148. msgstr ""
  16149. #: platform/windows/export/export.cpp
  16150. #, fuzzy
  16151. msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
  16152. msgstr "Tên đuôi không hợp lệ."
  16153. #: platform/windows/export/export.cpp
  16154. #, fuzzy
  16155. msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
  16156. msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:"
  16157. #: platform/windows/export/export.cpp
  16158. #, fuzzy
  16159. msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
  16160. msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:"
  16161. #: platform/windows/export/export.cpp
  16162. #, fuzzy
  16163. msgid "Invalid identity type."
  16164. msgstr "Định danh không hợp lệ:"
  16165. #: platform/windows/export/export.cpp
  16166. #, fuzzy
  16167. msgid "Invalid timestamp server."
  16168. msgstr "Tên không hợp lệ."
  16169. #: platform/windows/export/export.cpp
  16170. msgid ""
  16171. "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
  16172. "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
  16173. "export preset."
  16174. msgstr ""
  16175. #: platform/windows/export/export.cpp
  16176. #, fuzzy
  16177. msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
  16178. msgstr "Tên đuôi không hợp lệ."
  16179. #: platform/windows/export/export.cpp
  16180. #, fuzzy
  16181. msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
  16182. msgstr "Không thể gỡ bỏ tệp tạm thời:"
  16183. #: platform/windows/export/export.cpp
  16184. msgid ""
  16185. "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
  16186. "> Rcedit) to change the icon or app information data."
  16187. msgstr ""
  16188. #: platform/windows/export/export.cpp
  16189. #, fuzzy
  16190. msgid "Invalid icon path:"
  16191. msgstr "Đường dẫn sai."
  16192. #: platform/windows/export/export.cpp
  16193. #, fuzzy
  16194. msgid "Invalid file version:"
  16195. msgstr "Tên đuôi không hợp lệ."
  16196. #: platform/windows/export/export.cpp
  16197. #, fuzzy
  16198. msgid "Invalid product version:"
  16199. msgstr "GUID sản phẩm không hợp lệ."
  16200. #: platform/windows/export/export.cpp
  16201. msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
  16202. msgstr ""
  16203. #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
  16204. #, fuzzy
  16205. msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
  16206. msgstr "Tên đuôi không hợp lệ."
  16207. #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
  16208. msgid "Executable file header corrupted."
  16209. msgstr ""
  16210. #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
  16211. msgid "Executable \"pck\" section not found."
  16212. msgstr ""
  16213. #: platform/windows/export/export.cpp
  16214. #, fuzzy
  16215. msgid "Windows"
  16216. msgstr "Cửa sổ mới"
  16217. #: platform/windows/export/export.cpp
  16218. msgid "Rcedit"
  16219. msgstr ""
  16220. #: platform/windows/export/export.cpp
  16221. msgid "Osslsigncode"
  16222. msgstr ""
  16223. #: platform/windows/export/export.cpp
  16224. msgid "Wine"
  16225. msgstr ""
  16226. #: platform/x11/export/export.cpp
  16227. msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
  16228. msgstr ""
  16229. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16230. #: scene/resources/texture.cpp
  16231. #, fuzzy
  16232. msgid "Frames"
  16233. msgstr "Khung hình %"
  16234. #: scene/2d/animated_sprite.cpp
  16235. msgid ""
  16236. "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
  16237. "order for AnimatedSprite to display frames."
  16238. msgstr ""
  16239. "Tài nguyên SpriteFrames phải được tạo hoặc đặt trong thuộc tính \"Khung "
  16240. "hình\" thì AnimatedSprite mới hiển thị các khung hình được."
  16241. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  16242. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16243. #, fuzzy
  16244. msgid "Speed Scale"
  16245. msgstr "Tỷ lệ:"
  16246. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
  16247. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16248. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  16249. #, fuzzy
  16250. msgid "Playing"
  16251. msgstr "Chạy"
  16252. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16253. #, fuzzy
  16254. msgid "Centered"
  16255. msgstr "Giữa"
  16256. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16257. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  16258. msgid "Flip H"
  16259. msgstr ""
  16260. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16261. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  16262. msgid "Flip V"
  16263. msgstr ""
  16264. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16265. #, fuzzy
  16266. msgid "Monitoring"
  16267. msgstr "Màn hình"
  16268. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16269. #, fuzzy
  16270. msgid "Monitorable"
  16271. msgstr "Màn hình"
  16272. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16273. #, fuzzy
  16274. msgid "Physics Overrides"
  16275. msgstr "Ghi đè"
  16276. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16277. #, fuzzy
  16278. msgid "Space Override"
  16279. msgstr "Ghi đè"
  16280. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16281. #, fuzzy
  16282. msgid "Gravity Point"
  16283. msgstr "Xóa Point"
  16284. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16285. #, fuzzy
  16286. msgid "Gravity Distance Scale"
  16287. msgstr "Thêm vào Cảnh"
  16288. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16289. #, fuzzy
  16290. msgid "Gravity Vec"
  16291. msgstr "Cập nhật bản xem trước"
  16292. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16293. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  16294. msgid "Gravity"
  16295. msgstr ""
  16296. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16297. #, fuzzy
  16298. msgid "Linear Damp"
  16299. msgstr "Tịnh tuyến"
  16300. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16301. msgid "Angular Damp"
  16302. msgstr ""
  16303. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16304. #, fuzzy
  16305. msgid "Audio Bus"
  16306. msgstr "Thêm Bus âm thanh"
  16307. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16308. #, fuzzy
  16309. msgid "Override"
  16310. msgstr "Ghi đè"
  16311. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
  16312. #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
  16313. #, fuzzy
  16314. msgid "Volume dB"
  16315. msgstr "Âm lượng"
  16316. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16317. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  16318. #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
  16319. #, fuzzy
  16320. msgid "Pitch Scale"
  16321. msgstr "Tỷ lệ:"
  16322. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16323. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
  16324. #, fuzzy
  16325. msgid "Autoplay"
  16326. msgstr "Chuyển đổi Tự động chạy"
  16327. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16328. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  16329. msgid "Stream Paused"
  16330. msgstr ""
  16331. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16332. #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
  16333. #: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
  16334. #: scene/resources/material.cpp
  16335. #, fuzzy
  16336. msgid "Max Distance"
  16337. msgstr "Thêm vào Cảnh"
  16338. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
  16339. #, fuzzy
  16340. msgid "Attenuation"
  16341. msgstr "Hoạt ảnh"
  16342. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16343. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
  16344. #, fuzzy
  16345. msgid "Bus"
  16346. msgstr "Thêm Bus"
  16347. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16348. msgid "Area Mask"
  16349. msgstr ""
  16350. #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
  16351. #, fuzzy
  16352. msgid "Copy Mode"
  16353. msgstr "Sao chép nút"
  16354. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16355. #, fuzzy
  16356. msgid "Anchor Mode"
  16357. msgstr "Bật tắt Chức năng"
  16358. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16359. #, fuzzy
  16360. msgid "Rotating"
  16361. msgstr "Bước xoay:"
  16362. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
  16363. #: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  16364. #, fuzzy
  16365. msgid "Current"
  16366. msgstr "Hiện tại:"
  16367. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  16368. #, fuzzy
  16369. msgid "Zoom"
  16370. msgstr "Phóng to"
  16371. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  16372. #, fuzzy
  16373. msgid "Custom Viewport"
  16374. msgstr "1 Cổng xem"
  16375. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
  16376. #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
  16377. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp
  16378. #, fuzzy
  16379. msgid "Process Mode"
  16380. msgstr "Chế độ Di chuyển"
  16381. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16382. msgid "Limit"
  16383. msgstr ""
  16384. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  16385. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  16386. #, fuzzy
  16387. msgid "Left"
  16388. msgstr "Góc trên trái"
  16389. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  16390. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  16391. #, fuzzy
  16392. msgid "Right"
  16393. msgstr "Ánh sáng"
  16394. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  16395. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
  16396. #: scene/resources/texture.cpp
  16397. #, fuzzy
  16398. msgid "Bottom"
  16399. msgstr "Góc dưới trái"
  16400. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16401. msgid "Smoothed"
  16402. msgstr ""
  16403. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16404. #, fuzzy
  16405. msgid "Draw Margin"
  16406. msgstr "Đặt Lề"
  16407. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16408. #, fuzzy
  16409. msgid "Drag Margin H Enabled"
  16410. msgstr "Đặt Lề"
  16411. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16412. #, fuzzy
  16413. msgid "Drag Margin V Enabled"
  16414. msgstr "Đặt Lề"
  16415. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16416. msgid "Smoothing"
  16417. msgstr ""
  16418. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16419. msgid "H"
  16420. msgstr ""
  16421. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16422. #, fuzzy
  16423. msgid "V"
  16424. msgstr "UV"
  16425. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16426. #, fuzzy
  16427. msgid "Drag Margin"
  16428. msgstr "Đặt Lề"
  16429. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16430. #, fuzzy
  16431. msgid "Draw Screen"
  16432. msgstr "Lượt gọi"
  16433. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16434. #, fuzzy
  16435. msgid "Draw Limits"
  16436. msgstr "Lượt gọi"
  16437. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16438. #, fuzzy
  16439. msgid "Draw Drag Margin"
  16440. msgstr "Đặt Lề"
  16441. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp
  16442. #: scene/resources/material.cpp
  16443. #, fuzzy
  16444. msgid "Blend Mode"
  16445. msgstr "Nút Blend2"
  16446. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16447. #, fuzzy
  16448. msgid "Light Mode"
  16449. msgstr "Rộng bên phải"
  16450. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16451. msgid "Particles Animation"
  16452. msgstr "Hoạt hình hạt hiệu ứng"
  16453. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16454. msgid "Particles Anim H Frames"
  16455. msgstr ""
  16456. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16457. msgid "Particles Anim V Frames"
  16458. msgstr ""
  16459. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16460. #, fuzzy
  16461. msgid "Particles Anim Loop"
  16462. msgstr "Hạt"
  16463. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp
  16464. msgid "Visibility"
  16465. msgstr ""
  16466. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp
  16467. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  16468. #, fuzzy
  16469. msgid "Visible"
  16470. msgstr "Xóa lịch sử Tệp gần đây"
  16471. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16472. #, fuzzy
  16473. msgid "Self Modulate"
  16474. msgstr "Điền"
  16475. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16476. msgid "Show Behind Parent"
  16477. msgstr ""
  16478. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16479. #, fuzzy
  16480. msgid "Show On Top"
  16481. msgstr "Hiện Gốc"
  16482. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  16483. #: scene/2d/tile_map.cpp
  16484. #, fuzzy
  16485. msgid "Light Mask"
  16486. msgstr "Ánh sáng"
  16487. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16488. msgid "Use Parent Material"
  16489. msgstr ""
  16490. #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
  16491. msgid ""
  16492. "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
  16493. "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
  16494. msgstr ""
  16495. "Chỉ cho phép một CanvasModulate (không ẩn) ứng với một Cảnh (hoặc một tập "
  16496. "Cảnh đã được tạo). Cái đầu tiên sẽ chạy, những cái sau sẽ bị lờ đi."
  16497. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
  16498. msgid ""
  16499. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  16500. "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
  16501. "define its shape."
  16502. msgstr ""
  16503. "Nút này không có hình thù, nên không thể va chạm hoặc tương tác với các vật "
  16504. "khác.\n"
  16505. "Hãy thêm nút con CollisionShape2D hoặc CollisionPolygon2D để định dạng cho "
  16506. "nút này."
  16507. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
  16508. #, fuzzy
  16509. msgid "Pickable"
  16510. msgstr "Chọn ô"
  16511. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16512. msgid ""
  16513. "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
  16514. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  16515. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  16516. msgstr ""
  16517. "CollisionPolygon2D nhằm mục đích tạo khối va chạm cho những nút kế thừa từ "
  16518. "CollisionObject2D. Vậy nên hãy cho nút ấy làm con của Area2D, StaticBody2D, "
  16519. "RigidBody2D, KinematicBody2D, ... để tạo khối va chạm."
  16520. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16521. msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
  16522. msgstr "ColiisionPolygon2D rỗng sẽ không phản ứng gì khi có va chạm."
  16523. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16524. msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
  16525. msgstr "Đa giác không hợp lệ. Cần ít nhất 3 điểm trong chế độ dựng \"Solids\"."
  16526. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16527. msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
  16528. msgstr "Đa giác không hợp lệ. Cần ít nhất 2 điểm trong chế độ dựng 'Segments'."
  16529. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16530. msgid ""
  16531. "The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D."
  16532. msgstr ""
  16533. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16534. #, fuzzy
  16535. msgid "Build Mode"
  16536. msgstr "Chế độ thước"
  16537. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16538. #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
  16539. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp
  16540. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  16541. #, fuzzy
  16542. msgid "Disabled"
  16543. msgstr "Các mục tắt"
  16544. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16545. #, fuzzy
  16546. msgid "One Way Collision"
  16547. msgstr "Tạo đa giác va chạm"
  16548. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16549. #, fuzzy
  16550. msgid "One Way Collision Margin"
  16551. msgstr "Tạo đa giác va chạm"
  16552. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16553. msgid ""
  16554. "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
  16555. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  16556. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  16557. msgstr ""
  16558. "CollisionShape2D nhằm mục đích tạo khối va chạm cho những nút kế thừa từ "
  16559. "CollisionObject2D. Vậy nên hãy cho nút ấy làm con của Area2D, StaticBody2D, "
  16560. "RigidBody2D, KinematicBody2D, ... để tạo khối va chạm."
  16561. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16562. msgid ""
  16563. "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
  16564. "shape resource for it!"
  16565. msgstr ""
  16566. "CollisionShape2D cần một khối hình mới hoạt động được. Hãy tạo một tài "
  16567. "nguyên khối hình cho nó!"
  16568. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16569. msgid ""
  16570. "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
  16571. "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
  16572. msgstr ""
  16573. "Khối hình đa giác không được nhằm để dùng hoặc chỉnh sửa thông qua nút "
  16574. "CollisionShape2D. Hãy chuyển qua dùng nút CollisionPolygon2D."
  16575. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  16576. msgid ""
  16577. "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  16578. "\"Particles Animation\" enabled."
  16579. msgstr ""
  16580. "Hoạt ảnh CPUParticles2D cần CanvasItemMaterial bật \"Particles Animation\"."
  16581. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16582. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16583. #, fuzzy
  16584. msgid "Emitting"
  16585. msgstr "Cài đặt:"
  16586. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16587. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16588. msgid "Lifetime"
  16589. msgstr ""
  16590. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16591. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp
  16592. #, fuzzy
  16593. msgid "One Shot"
  16594. msgstr "Nút Chạy một lần"
  16595. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16596. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16597. #, fuzzy
  16598. msgid "Preprocess"
  16599. msgstr "Hậu xử lí"
  16600. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16601. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16602. msgid "Explosiveness"
  16603. msgstr ""
  16604. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16605. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16606. #, fuzzy
  16607. msgid "Randomness"
  16608. msgstr "Khởi động lại ngẫu nhiên (s):"
  16609. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16610. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16611. msgid "Lifetime Randomness"
  16612. msgstr ""
  16613. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16614. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16615. #, fuzzy
  16616. msgid "Fixed FPS"
  16617. msgstr "Xem tốc độ khung hình"
  16618. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16619. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16620. msgid "Fract Delta"
  16621. msgstr ""
  16622. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16623. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16624. msgid "Drawing"
  16625. msgstr ""
  16626. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16627. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16628. #, fuzzy
  16629. msgid "Local Coords"
  16630. msgstr "Dự án"
  16631. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16632. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16633. msgid "Draw Order"
  16634. msgstr ""
  16635. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16636. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16637. #, fuzzy
  16638. msgid "Emission Shape"
  16639. msgstr "Nguồn phát ra: "
  16640. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16641. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16642. #, fuzzy
  16643. msgid "Sphere Radius"
  16644. msgstr "Nguồn phát ra: "
  16645. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  16646. msgid "Rect Extents"
  16647. msgstr ""
  16648. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16649. #, fuzzy
  16650. msgid "Normals"
  16651. msgstr "Định dạng"
  16652. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16653. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16654. #, fuzzy
  16655. msgid "Align Y"
  16656. msgstr "Gán"
  16657. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16658. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16659. #, fuzzy
  16660. msgid "Direction"
  16661. msgstr "Hướng đi"
  16662. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16663. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16664. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  16665. msgid "Spread"
  16666. msgstr ""
  16667. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16668. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16669. #, fuzzy
  16670. msgid "Initial Velocity"
  16671. msgstr "Khởi tạo"
  16672. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16673. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16674. #, fuzzy
  16675. msgid "Velocity Random"
  16676. msgstr "Khởi tạo"
  16677. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16678. #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  16679. #: servers/physics_server.cpp
  16680. msgid "Angular Velocity"
  16681. msgstr ""
  16682. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16683. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16684. #, fuzzy
  16685. msgid "Velocity Curve"
  16686. msgstr "Khởi tạo"
  16687. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16688. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16689. msgid "Orbit Velocity"
  16690. msgstr ""
  16691. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16692. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16693. #, fuzzy
  16694. msgid "Linear Accel"
  16695. msgstr "Tịnh tuyến"
  16696. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16697. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16698. #, fuzzy
  16699. msgid "Accel"
  16700. msgstr "Thành công!"
  16701. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16702. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16703. msgid "Accel Random"
  16704. msgstr ""
  16705. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16706. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16707. #, fuzzy
  16708. msgid "Accel Curve"
  16709. msgstr "Chia đường Curve"
  16710. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16711. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16712. msgid "Radial Accel"
  16713. msgstr ""
  16714. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16715. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16716. msgid "Tangential Accel"
  16717. msgstr ""
  16718. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp
  16719. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16720. #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  16721. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16722. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  16723. msgid "Damping"
  16724. msgstr ""
  16725. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16726. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16727. msgid "Damping Random"
  16728. msgstr ""
  16729. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16730. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16731. #, fuzzy
  16732. msgid "Damping Curve"
  16733. msgstr "Chia đường Curve"
  16734. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
  16735. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16736. msgid "Angle"
  16737. msgstr ""
  16738. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16739. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16740. msgid "Angle Random"
  16741. msgstr ""
  16742. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16743. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16744. #, fuzzy
  16745. msgid "Angle Curve"
  16746. msgstr "Đóng đường cong"
  16747. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16748. #, fuzzy
  16749. msgid "Scale Amount"
  16750. msgstr "Số lượng:"
  16751. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16752. msgid "Scale Amount Random"
  16753. msgstr ""
  16754. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16755. #, fuzzy
  16756. msgid "Scale Amount Curve"
  16757. msgstr "Scale từ trỏ chuột"
  16758. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16759. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16760. #, fuzzy
  16761. msgid "Color Ramp"
  16762. msgstr "Màu"
  16763. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16764. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16765. msgid "Color Initial Ramp"
  16766. msgstr ""
  16767. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16768. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16769. #, fuzzy
  16770. msgid "Hue Variation"
  16771. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  16772. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16773. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16774. #, fuzzy
  16775. msgid "Variation"
  16776. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  16777. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16778. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16779. #, fuzzy
  16780. msgid "Variation Random"
  16781. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  16782. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16783. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16784. #, fuzzy
  16785. msgid "Variation Curve"
  16786. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  16787. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16788. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16789. #, fuzzy
  16790. msgid "Speed Random"
  16791. msgstr "Tỷ lệ:"
  16792. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16793. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16794. #, fuzzy
  16795. msgid "Speed Curve"
  16796. msgstr "Chia đường Curve"
  16797. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16798. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16799. #, fuzzy
  16800. msgid "Offset Random"
  16801. msgstr "Độ dời:"
  16802. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16803. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16804. #, fuzzy
  16805. msgid "Offset Curve"
  16806. msgstr "Đóng đường cong"
  16807. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16808. msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
  16809. msgstr "Nút A và Nút B phải là PhysicsBody2D"
  16810. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16811. msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
  16812. msgstr "Nút A phải là PhysicsBody2D"
  16813. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16814. msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
  16815. msgstr "Nút B phải là PhysicsBody2D"
  16816. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16817. msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
  16818. msgstr "Khớp nối chưa kết nối tới hai PhysicsBody2D"
  16819. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16820. msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
  16821. msgstr "Nút A và Nút B phải là 2 PhysicsBody2D khác nhau"
  16822. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  16823. #, fuzzy
  16824. msgid "Node A"
  16825. msgstr "Nút"
  16826. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  16827. #, fuzzy
  16828. msgid "Node B"
  16829. msgstr "Nút"
  16830. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  16831. #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  16832. #: scene/resources/environment.cpp
  16833. msgid "Bias"
  16834. msgstr ""
  16835. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16836. #, fuzzy
  16837. msgid "Disable Collision"
  16838. msgstr "Tắt"
  16839. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  16840. msgid "Softness"
  16841. msgstr ""
  16842. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
  16843. #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  16844. msgid "Length"
  16845. msgstr ""
  16846. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16847. #, fuzzy
  16848. msgid "Initial Offset"
  16849. msgstr "Khởi tạo"
  16850. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  16851. msgid "Rest Length"
  16852. msgstr ""
  16853. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  16854. msgid "Stiffness"
  16855. msgstr ""
  16856. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16857. msgid ""
  16858. "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
  16859. "property."
  16860. msgstr ""
  16861. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
  16862. #, fuzzy
  16863. msgid "Editor Only"
  16864. msgstr "Trình chỉnh sửa"
  16865. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16866. #, fuzzy
  16867. msgid "Texture Scale"
  16868. msgstr "TextureRegion"
  16869. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  16870. #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
  16871. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
  16872. msgid "Energy"
  16873. msgstr ""
  16874. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16875. msgid "Z Min"
  16876. msgstr ""
  16877. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16878. msgid "Z Max"
  16879. msgstr ""
  16880. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16881. #, fuzzy
  16882. msgid "Layer Min"
  16883. msgstr "Lớp"
  16884. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16885. #, fuzzy
  16886. msgid "Layer Max"
  16887. msgstr "Lớp"
  16888. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16889. msgid "Item Cull Mask"
  16890. msgstr ""
  16891. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
  16892. #, fuzzy
  16893. msgid "Shadow"
  16894. msgstr "Shader"
  16895. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16896. #, fuzzy
  16897. msgid "Buffer Size"
  16898. msgstr "Góc nhìn lưng"
  16899. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16900. #, fuzzy
  16901. msgid "Gradient Length"
  16902. msgstr "Dải màu đã được chỉnh sửa"
  16903. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16904. #, fuzzy
  16905. msgid "Filter Smooth"
  16906. msgstr "Lọc phương thức"
  16907. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  16908. #, fuzzy
  16909. msgid "Closed"
  16910. msgstr "Đóng"
  16911. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
  16912. #, fuzzy
  16913. msgid "Cull Mode"
  16914. msgstr "Chế độ thước"
  16915. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  16916. msgid ""
  16917. "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
  16918. msgstr ""
  16919. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  16920. msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
  16921. msgstr ""
  16922. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16923. #, fuzzy
  16924. msgid "Width Curve"
  16925. msgstr "Chia đường Curve"
  16926. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  16927. #, fuzzy
  16928. msgid "Default Color"
  16929. msgstr "Mặc định"
  16930. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
  16931. msgid "Fill"
  16932. msgstr ""
  16933. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
  16934. #, fuzzy
  16935. msgid "Gradient"
  16936. msgstr "Dải màu đã được chỉnh sửa"
  16937. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16938. #, fuzzy
  16939. msgid "Texture Mode"
  16940. msgstr "TextureRegion"
  16941. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16942. msgid "Capping"
  16943. msgstr ""
  16944. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16945. #, fuzzy
  16946. msgid "Joint Mode"
  16947. msgstr "Bật tắt Chức năng"
  16948. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16949. #, fuzzy
  16950. msgid "Begin Cap Mode"
  16951. msgstr "Chế độ Dính:"
  16952. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16953. #, fuzzy
  16954. msgid "End Cap Mode"
  16955. msgstr "Chế độ Dính:"
  16956. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
  16957. #, fuzzy
  16958. msgid "Border"
  16959. msgstr "Đổi tên thư mục:"
  16960. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16961. msgid "Sharp Limit"
  16962. msgstr ""
  16963. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16964. msgid "Round Precision"
  16965. msgstr ""
  16966. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  16967. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  16968. #, fuzzy
  16969. msgid "Antialiased"
  16970. msgstr "Khởi tạo"
  16971. #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp
  16972. msgid "Multimesh"
  16973. msgstr ""
  16974. #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
  16975. #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
  16976. #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  16977. msgid "Cell Size"
  16978. msgstr ""
  16979. #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp
  16980. #, fuzzy
  16981. msgid "Edge Connection Margin"
  16982. msgstr "Chỉnh sửa kết nối:"
  16983. #: scene/2d/navigation_2d.cpp
  16984. msgid ""
  16985. "'Navigation2D' node and 'Navigation2D.get_simple_path()' are deprecated and "
  16986. "will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' "
  16987. "instead."
  16988. msgstr ""
  16989. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  16990. #, fuzzy
  16991. msgid "Pathfinding"
  16992. msgstr "Đệm"
  16993. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  16994. #, fuzzy
  16995. msgid "Path Desired Distance"
  16996. msgstr "Chọn ô"
  16997. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  16998. msgid "Target Desired Distance"
  16999. msgstr ""
  17000. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17001. msgid "Path Max Distance"
  17002. msgstr ""
  17003. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17004. #, fuzzy
  17005. msgid "Avoidance"
  17006. msgstr "Nâng cao"
  17007. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17008. #, fuzzy
  17009. msgid "Avoidance Enabled"
  17010. msgstr "Mở"
  17011. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17012. msgid "Neighbor Dist"
  17013. msgstr ""
  17014. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17015. msgid "Max Neighbors"
  17016. msgstr ""
  17017. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17018. #, fuzzy
  17019. msgid "Time Horizon"
  17020. msgstr "Lật Ngang"
  17021. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17022. #, fuzzy
  17023. msgid "Max Speed"
  17024. msgstr "Tốc độ:"
  17025. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
  17026. msgid ""
  17027. "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node."
  17028. msgstr ""
  17029. #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
  17030. #, fuzzy
  17031. msgid "Estimate Radius"
  17032. msgstr "Thay Đổi Bán Kính Ngoài Của Hình Xuyến"
  17033. #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
  17034. msgid ""
  17035. "The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a "
  17036. "Node2D object."
  17037. msgstr ""
  17038. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  17039. msgid ""
  17040. "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
  17041. "Please set a property or draw a polygon."
  17042. msgstr ""
  17043. "Một tài nguyên Navigation Polygon phải được đặt hoặc tạo thì nút này mới "
  17044. "chạy được. Vui lòng đặt thuộc tính hoặc vẽ một đa giác."
  17045. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  17046. msgid "Navpoly"
  17047. msgstr ""
  17048. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  17049. #, fuzzy
  17050. msgid "Enter Cost"
  17051. msgstr "Dưới giữa"
  17052. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  17053. #, fuzzy
  17054. msgid "Travel Cost"
  17055. msgstr "Di chuyển"
  17056. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
  17057. #: scene/main/canvas_layer.cpp
  17058. #, fuzzy
  17059. msgid "Rotation Degrees"
  17060. msgstr "Xoay %s độ."
  17061. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
  17062. #, fuzzy
  17063. msgid "Global Rotation"
  17064. msgstr "Hằng số"
  17065. #: scene/2d/node_2d.cpp
  17066. #, fuzzy
  17067. msgid "Global Rotation Degrees"
  17068. msgstr "Xoay %s độ."
  17069. #: scene/2d/node_2d.cpp
  17070. #, fuzzy
  17071. msgid "Global Scale"
  17072. msgstr "Thu phóng ngẫu nhiên:"
  17073. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
  17074. #, fuzzy
  17075. msgid "Global Transform"
  17076. msgstr "Xóa biến đổi"
  17077. #: scene/2d/node_2d.cpp
  17078. #, fuzzy
  17079. msgid "Z As Relative"
  17080. msgstr "Dính tương đối"
  17081. #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  17082. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  17083. msgid "Scroll"
  17084. msgstr ""
  17085. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  17086. #, fuzzy
  17087. msgid "Base Offset"
  17088. msgstr "Độ dời:"
  17089. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  17090. #, fuzzy
  17091. msgid "Base Scale"
  17092. msgstr "Dính theo bước tỉ lệ"
  17093. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  17094. msgid "Limit Begin"
  17095. msgstr ""
  17096. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  17097. #, fuzzy
  17098. msgid "Limit End"
  17099. msgstr "Ở cuối"
  17100. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  17101. msgid "Ignore Camera Zoom"
  17102. msgstr ""
  17103. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  17104. msgid ""
  17105. "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
  17106. msgstr ""
  17107. "Nút ParallaxLayer chỉ hoạt động khi là con của một nút ParallaxBackground."
  17108. #: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  17109. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  17110. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17111. #, fuzzy
  17112. msgid "Motion"
  17113. msgstr "Chọn tất cả"
  17114. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  17115. #, fuzzy
  17116. msgid "Mirroring"
  17117. msgstr "Phản chiếu"
  17118. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  17119. #, fuzzy
  17120. msgid ""
  17121. "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  17122. "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
  17123. "CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose."
  17124. msgstr ""
  17125. "Video driver GLES2 không hỗ trợ hạt dựa trên bộ xử lí GPU.\n"
  17126. "Thay vào đó hãy dùng nút CPUParticles2D. Bạn có thể dùng tùy chọn \"Chuyển "
  17127. "thành CPUParticles\" cho mục đích này."
  17128. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  17129. msgid ""
  17130. "On macOS, Particles2D rendering is much slower than CPUParticles2D due to "
  17131. "transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
  17132. "Consider using CPUParticles2D instead when targeting macOS.\n"
  17133. "You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this "
  17134. "purpose."
  17135. msgstr ""
  17136. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
  17137. msgid ""
  17138. "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
  17139. "imprinted."
  17140. msgstr ""
  17141. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  17142. msgid ""
  17143. "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  17144. "\"Particles Animation\" enabled."
  17145. msgstr ""
  17146. "Hoạt ảnh Particles2D cần CanvasItemMaterial bật \"Particles Animation\"."
  17147. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  17148. #, fuzzy
  17149. msgid "Visibility Rect"
  17150. msgstr "Chế độ Ưu tiên"
  17151. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
  17152. msgid "Process Material"
  17153. msgstr ""
  17154. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp
  17155. #: scene/resources/texture.cpp
  17156. #, fuzzy
  17157. msgid "Curve"
  17158. msgstr "Chia đường Curve"
  17159. #: scene/2d/path_2d.cpp
  17160. msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
  17161. msgstr "PathFollow2D chỉ hoạt động khi được đặt làm con của một nút Path2D."
  17162. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
  17163. #, fuzzy
  17164. msgid "Unit Offset"
  17165. msgstr "Độ lệch lưới:"
  17166. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
  17167. #, fuzzy
  17168. msgid "H Offset"
  17169. msgstr "Độ dời:"
  17170. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
  17171. #, fuzzy
  17172. msgid "V Offset"
  17173. msgstr "Độ dời:"
  17174. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
  17175. msgid "Cubic Interp"
  17176. msgstr ""
  17177. #: scene/2d/path_2d.cpp
  17178. msgid "Lookahead"
  17179. msgstr ""
  17180. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
  17181. #, fuzzy
  17182. msgid "Layers"
  17183. msgstr "Lớp"
  17184. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17185. #, fuzzy
  17186. msgid "Constant Linear Velocity"
  17187. msgstr "Khởi tạo"
  17188. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17189. #, fuzzy
  17190. msgid "Constant Angular Velocity"
  17191. msgstr "Khởi tạo"
  17192. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17193. #: scene/resources/physics_material.cpp
  17194. #, fuzzy
  17195. msgid "Friction"
  17196. msgstr "Hàm"
  17197. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17198. #: scene/resources/physics_material.cpp
  17199. msgid "Bounce"
  17200. msgstr ""
  17201. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17202. msgid "Physics Material Override"
  17203. msgstr ""
  17204. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17205. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  17206. #, fuzzy
  17207. msgid "Default Gravity"
  17208. msgstr "Cập nhật bản xem trước"
  17209. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  17210. msgid ""
  17211. "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
  17212. "by the physics engine when running.\n"
  17213. "Change the size in children collision shapes instead."
  17214. msgstr ""
  17215. "Thay đổi về kích cỡ của RigidBody2d (trong chế độ Nhân vật hoặc Rắn) sẽ bị "
  17216. "ghi đè khi tính toán vật lí.\n"
  17217. "Hãy sửa kích cỡ khối va chạm của nút con ý."
  17218. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17219. msgid "Mass"
  17220. msgstr ""
  17221. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  17222. #, fuzzy
  17223. msgid "Inertia"
  17224. msgstr "Dọc:"
  17225. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17226. #, fuzzy
  17227. msgid "Weight"
  17228. msgstr "Ánh sáng"
  17229. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17230. msgid "Gravity Scale"
  17231. msgstr ""
  17232. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17233. #, fuzzy
  17234. msgid "Custom Integrator"
  17235. msgstr "Cắt các nút"
  17236. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17237. #, fuzzy
  17238. msgid "Continuous CD"
  17239. msgstr "Liên tục"
  17240. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17241. msgid "Contacts Reported"
  17242. msgstr ""
  17243. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17244. #, fuzzy
  17245. msgid "Contact Monitor"
  17246. msgstr "Chọn màu"
  17247. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17248. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17249. #, fuzzy
  17250. msgid "Sleeping"
  17251. msgstr "Dính thông minh"
  17252. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17253. #, fuzzy
  17254. msgid "Can Sleep"
  17255. msgstr "Tốc độ:"
  17256. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17257. msgid "Damp"
  17258. msgstr ""
  17259. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17260. msgid "Angular"
  17261. msgstr ""
  17262. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  17263. msgid "Applied Forces"
  17264. msgstr ""
  17265. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  17266. msgid "Torque"
  17267. msgstr ""
  17268. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17269. #, fuzzy
  17270. msgid "Safe Margin"
  17271. msgstr "Đặt Lề"
  17272. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17273. #, fuzzy
  17274. msgid "Sync To Physics"
  17275. msgstr "Khung hình Vật lý %"
  17276. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17277. #, fuzzy
  17278. msgid "Moving Platform"
  17279. msgstr "Nền tảng"
  17280. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17281. msgid "Apply Velocity On Leave"
  17282. msgstr ""
  17283. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  17284. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp
  17285. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  17286. #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
  17287. #, fuzzy
  17288. msgid "Normal"
  17289. msgstr "Định dạng"
  17290. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17291. #, fuzzy
  17292. msgid "Remainder"
  17293. msgstr "Trình kết xuất hình ảnh:"
  17294. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17295. #, fuzzy
  17296. msgid "Local Shape"
  17297. msgstr "Vùng vị trí"
  17298. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17299. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17300. #, fuzzy
  17301. msgid "Collider"
  17302. msgstr "Chế độ va chạm"
  17303. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17304. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17305. msgid "Collider ID"
  17306. msgstr ""
  17307. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17308. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17309. #, fuzzy
  17310. msgid "Collider RID"
  17311. msgstr "Số RID không hợp lệ"
  17312. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17313. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17314. #, fuzzy
  17315. msgid "Collider Shape"
  17316. msgstr "Chế độ va chạm"
  17317. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17318. #, fuzzy
  17319. msgid "Collider Shape Index"
  17320. msgstr "Chế độ va chạm"
  17321. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17322. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17323. #, fuzzy
  17324. msgid "Collider Velocity"
  17325. msgstr "Khởi tạo"
  17326. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17327. msgid "Collider Metadata"
  17328. msgstr ""
  17329. #: scene/2d/polygon_2d.cpp
  17330. msgid "Invert"
  17331. msgstr ""
  17332. #: scene/2d/polygon_2d.cpp
  17333. #, fuzzy
  17334. msgid "Vertex Colors"
  17335. msgstr "Đỉnh"
  17336. #: scene/2d/polygon_2d.cpp
  17337. #, fuzzy
  17338. msgid "Internal Vertex Count"
  17339. msgstr "Giá trị đếm ban đầu"
  17340. #: scene/2d/position_2d.cpp
  17341. msgid "Gizmo Extents"
  17342. msgstr ""
  17343. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17344. msgid "Exclude Parent"
  17345. msgstr ""
  17346. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17347. #, fuzzy
  17348. msgid "Cast To"
  17349. msgstr "Tạo nút Shader"
  17350. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17351. msgid "Collide With"
  17352. msgstr ""
  17353. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17354. msgid "Areas"
  17355. msgstr ""
  17356. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17357. msgid "Bodies"
  17358. msgstr ""
  17359. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  17360. msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
  17361. msgstr ""
  17362. "Thuộc tính Đường dẫn phải chỉ đến một nút Node2D hợp lệ thì mới hoạt động "
  17363. "được."
  17364. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  17365. #, fuzzy
  17366. msgid "Remote Path"
  17367. msgstr "Xoá điểm"
  17368. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  17369. #, fuzzy
  17370. msgid "Use Global Coordinates"
  17371. msgstr "Tọa độ tiếp theo"
  17372. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  17373. #, fuzzy
  17374. msgid "Rest"
  17375. msgstr "Khởi động lại"
  17376. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  17377. #, fuzzy
  17378. msgid "Default Length"
  17379. msgstr "Mặc định"
  17380. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  17381. msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
  17382. msgstr "Chuỗi Bone2D này phải kết thúc với một nút Skeleton2D."
  17383. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  17384. msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
  17385. msgstr ""
  17386. "Bone2D chỉ hoạt động khi là con một nút Skeleton2D hoặc một Bone2D khác ."
  17387. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  17388. msgid ""
  17389. "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
  17390. msgstr "Thanh xương này thiếu dáng NGHỈ. Hãy đặt một dáng tại nút Skeleton2D."
  17391. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17392. msgid "Hframes"
  17393. msgstr ""
  17394. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17395. msgid "Vframes"
  17396. msgstr ""
  17397. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17398. #, fuzzy
  17399. msgid "Frame Coords"
  17400. msgstr "Khung hình %"
  17401. #: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp
  17402. #, fuzzy
  17403. msgid "Filter Clip"
  17404. msgstr "Lọc tệp lệnh"
  17405. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17406. msgid ""
  17407. "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
  17408. "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
  17409. "KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  17410. msgstr ""
  17411. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17412. #, fuzzy
  17413. msgid "Tile Set"
  17414. msgstr "TileSet"
  17415. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17416. #, fuzzy
  17417. msgid "Quadrant Size"
  17418. msgstr "Kích cỡ viền:"
  17419. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17420. #, fuzzy
  17421. msgid "Custom Transform"
  17422. msgstr "Biến đổi"
  17423. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17424. #, fuzzy
  17425. msgid "Half Offset"
  17426. msgstr "Khởi tạo"
  17427. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17428. #, fuzzy
  17429. msgid "Tile Origin"
  17430. msgstr "Hiện Gốc"
  17431. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17432. #, fuzzy
  17433. msgid "Y Sort"
  17434. msgstr "Sắp xếp"
  17435. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17436. #, fuzzy
  17437. msgid "Show Collision"
  17438. msgstr "Va chạm"
  17439. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17440. #, fuzzy
  17441. msgid "Compatibility Mode"
  17442. msgstr "Chế độ Ưu tiên"
  17443. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17444. #, fuzzy
  17445. msgid "Centered Textures"
  17446. msgstr "Tính năng chính:"
  17447. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17448. msgid "Cell Clip UV"
  17449. msgstr ""
  17450. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17451. #, fuzzy
  17452. msgid "Use Parent"
  17453. msgstr "Chế độ va chạm"
  17454. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17455. msgid "Use Kinematic"
  17456. msgstr ""
  17457. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  17458. #, fuzzy
  17459. msgid "Shape Centered"
  17460. msgstr "Dính vào tâm Nút"
  17461. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  17462. #, fuzzy
  17463. msgid "Shape Visible"
  17464. msgstr "Xóa lịch sử Tệp gần đây"
  17465. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  17466. msgid "Passby Press"
  17467. msgstr ""
  17468. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  17469. #, fuzzy
  17470. msgid "Visibility Mode"
  17471. msgstr "Chế độ Ưu tiên"
  17472. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  17473. msgid ""
  17474. "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
  17475. "as parent."
  17476. msgstr ""
  17477. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
  17478. msgid "Pause Animations"
  17479. msgstr "Tạm dừng hoạt hình"
  17480. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
  17481. msgid "Freeze Bodies"
  17482. msgstr ""
  17483. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  17484. #, fuzzy
  17485. msgid "Pause Particles"
  17486. msgstr "Hạt"
  17487. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  17488. #, fuzzy
  17489. msgid "Pause Animated Sprites"
  17490. msgstr "Dán Hoạt ảnh"
  17491. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  17492. #, fuzzy
  17493. msgid "Process Parent"
  17494. msgstr "Chỉnh độ ưu tiên của ô"
  17495. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  17496. msgid "Physics Process Parent"
  17497. msgstr ""
  17498. #: scene/3d/area.cpp
  17499. msgid "Reverb Bus"
  17500. msgstr ""
  17501. #: scene/3d/area.cpp
  17502. #, fuzzy
  17503. msgid "Uniformity"
  17504. msgstr "Đối số đã thay đổi"
  17505. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17506. msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
  17507. msgstr "ARVRCamera phải là con nút ARVROrigin."
  17508. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17509. msgid "Controller ID"
  17510. msgstr ""
  17511. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp
  17512. msgid "Rumble"
  17513. msgstr ""
  17514. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17515. msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
  17516. msgstr "ARVRController phải là con nút ARVROrigin."
  17517. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17518. msgid ""
  17519. "The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
  17520. "actual controller."
  17521. msgstr ""
  17522. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17523. #, fuzzy
  17524. msgid "Anchor ID"
  17525. msgstr "Chỉ neo"
  17526. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17527. msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
  17528. msgstr "ARVRAnchor phải là con của nút ARVROrigin."
  17529. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17530. msgid ""
  17531. "The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
  17532. "anchor."
  17533. msgstr ""
  17534. "ID của neo phải là 0, nếu không thì neo này sẽ không bị ràng buộc với neo "
  17535. "thực."
  17536. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17537. msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
  17538. msgstr "ARVROrigin cần một nút con ARVRCamera."
  17539. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp
  17540. #, fuzzy
  17541. msgid "World Scale"
  17542. msgstr "Thu phóng ngẫu nhiên:"
  17543. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17544. #, fuzzy
  17545. msgid "Attenuation Model"
  17546. msgstr "Nút Hoạt ảnh"
  17547. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17548. msgid "Unit dB"
  17549. msgstr ""
  17550. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17551. msgid "Unit Size"
  17552. msgstr ""
  17553. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17554. msgid "Max dB"
  17555. msgstr ""
  17556. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17557. msgid "Out Of Range Mode"
  17558. msgstr ""
  17559. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17560. #, fuzzy
  17561. msgid "Emission Angle"
  17562. msgstr "Nguồn phát ra: "
  17563. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17564. #, fuzzy
  17565. msgid "Degrees"
  17566. msgstr "Xoay %s độ."
  17567. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17568. #, fuzzy
  17569. msgid "Filter Attenuation dB"
  17570. msgstr "Hoạt ảnh"
  17571. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17572. msgid "Attenuation Filter"
  17573. msgstr ""
  17574. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17575. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  17576. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  17577. msgid "Cutoff Hz"
  17578. msgstr ""
  17579. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17580. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  17581. #, fuzzy
  17582. msgid "dB"
  17583. msgstr "B"
  17584. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17585. #, fuzzy
  17586. msgid "Doppler"
  17587. msgstr "Kích hoạt lọc"
  17588. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17589. #, fuzzy
  17590. msgid "Tracking"
  17591. msgstr "Đóng gói"
  17592. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  17593. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  17594. msgid "Interior"
  17595. msgstr ""
  17596. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17597. msgid "Finding meshes and lights"
  17598. msgstr ""
  17599. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17600. #, fuzzy
  17601. msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
  17602. msgstr "Đang xử lí hình học (%s/%d)"
  17603. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17604. msgid "Preparing environment"
  17605. msgstr "Xử lí môi trường"
  17606. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17607. msgid "Generating capture"
  17608. msgstr ""
  17609. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17610. msgid "Saving lightmaps"
  17611. msgstr ""
  17612. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17613. msgid "Done"
  17614. msgstr "Xong"
  17615. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  17616. #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp
  17617. #: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp
  17618. #, fuzzy
  17619. msgid "Extents"
  17620. msgstr "Nội dung:"
  17621. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17622. msgid "Tweaks"
  17623. msgstr ""
  17624. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17625. msgid "Bounces"
  17626. msgstr ""
  17627. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17628. msgid "Bounce Indirect Energy"
  17629. msgstr ""
  17630. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17631. #, fuzzy
  17632. msgid "Use Denoiser"
  17633. msgstr "Lọc:"
  17634. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
  17635. msgid "Use HDR"
  17636. msgstr ""
  17637. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17638. #, fuzzy
  17639. msgid "Use Color"
  17640. msgstr "Màu"
  17641. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17642. #, fuzzy
  17643. msgid "Default Texels Per Unit"
  17644. msgstr "Mặc định"
  17645. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
  17646. #, fuzzy
  17647. msgid "Atlas"
  17648. msgstr "Tập bản đồ mới"
  17649. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17650. #, fuzzy
  17651. msgid "Generate"
  17652. msgstr "Tổng quan"
  17653. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17654. #, fuzzy
  17655. msgid "Max Size"
  17656. msgstr "Kích thước: "
  17657. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17658. #, fuzzy
  17659. msgid "Custom Sky"
  17660. msgstr "Cắt các nút"
  17661. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17662. #, fuzzy
  17663. msgid "Custom Sky Rotation Degrees"
  17664. msgstr "Xoay %s độ."
  17665. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17666. #, fuzzy
  17667. msgid "Custom Color"
  17668. msgstr "Cắt các nút"
  17669. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17670. #, fuzzy
  17671. msgid "Custom Energy"
  17672. msgstr "Di chuyển hiệu ứng Bus"
  17673. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17674. #, fuzzy
  17675. msgid "Min Light"
  17676. msgstr "Thụt lề phải"
  17677. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  17678. #, fuzzy
  17679. msgid "Propagation"
  17680. msgstr "Điều hướng"
  17681. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17682. msgid "Image Path"
  17683. msgstr ""
  17684. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17685. #, fuzzy
  17686. msgid "Light Data"
  17687. msgstr "Ánh sáng"
  17688. #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17689. #, fuzzy
  17690. msgid "Bone Name"
  17691. msgstr "Tên Node:"
  17692. #: scene/3d/camera.cpp
  17693. msgid "Keep Aspect"
  17694. msgstr ""
  17695. #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
  17696. msgid "Cull Mask"
  17697. msgstr ""
  17698. #: scene/3d/camera.cpp
  17699. #, fuzzy
  17700. msgid "Doppler Tracking"
  17701. msgstr "Theo dõi đặc tính"
  17702. #: scene/3d/camera.cpp
  17703. #, fuzzy
  17704. msgid "Projection"
  17705. msgstr "Dự Án"
  17706. #: scene/3d/camera.cpp
  17707. msgid "FOV"
  17708. msgstr ""
  17709. #: scene/3d/camera.cpp
  17710. #, fuzzy
  17711. msgid "Frustum Offset"
  17712. msgstr "Độ lệch lưới:"
  17713. #: scene/3d/camera.cpp
  17714. #, fuzzy
  17715. msgid "Near"
  17716. msgstr "Gần nhất"
  17717. #: scene/3d/camera.cpp
  17718. msgid "Far"
  17719. msgstr ""
  17720. #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
  17721. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  17722. #: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp
  17723. #: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  17724. #: servers/physics_server.cpp
  17725. #, fuzzy
  17726. msgid "Margin"
  17727. msgstr "Đặt Lề"
  17728. #: scene/3d/camera.cpp
  17729. msgid "Clip To"
  17730. msgstr ""
  17731. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
  17732. msgid "Ray Pickable"
  17733. msgstr ""
  17734. #: scene/3d/collision_object.cpp
  17735. #, fuzzy
  17736. msgid "Capture On Drag"
  17737. msgstr "Chụp"
  17738. #: scene/3d/collision_object.cpp
  17739. msgid ""
  17740. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  17741. "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
  17742. "its shape."
  17743. msgstr ""
  17744. "Nút này không có hình dạng, vì vậy nó không thể va chạm hoặc tương tác với "
  17745. "các đối tượng khác.\n"
  17746. "Hãy thêm một nút con CollisionShape hoặc CollisionPolygon để xác định hình "
  17747. "dạng của nó."
  17748. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  17749. msgid ""
  17750. "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
  17751. "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
  17752. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
  17753. msgstr ""
  17754. "CollisionPolygon chỉ nhằm mục đích cung cấp khối va chạm cho một nút kế thừa "
  17755. "CollisionObject. Hãy dùng nó làm nút con của Area, StaticBody, RigidBody, "
  17756. "KinematicBody,... để tạo hình cho chúng."
  17757. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  17758. msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
  17759. msgstr "CollisionPolygon rỗng sẽ chẳng ích gì trong va chạm."
  17760. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  17761. msgid ""
  17762. "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
  17763. "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
  17764. "KinematicBody, etc. to give them a shape."
  17765. msgstr ""
  17766. "CollisionShape chỉ nhằm mục đích cung cấp khối va chạm cho nút kế thừa từ "
  17767. "CollisionObject. Hãy dùng nó làm nút con cho Area, StaticBody, RigidBody, "
  17768. "KinematicBody, v.v. để tạo hình cho chúng."
  17769. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  17770. msgid ""
  17771. "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
  17772. "shape resource for it."
  17773. msgstr ""
  17774. "Một hình phải được cung cấp CollisionShape thì mới hoạt động. Hãy tạo cho nó "
  17775. "một cái."
  17776. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  17777. msgid ""
  17778. "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
  17779. "don't use them."
  17780. msgstr ""
  17781. "Hình phẳng không chạy tốt và sẽ bị bãi bõ trong tương lai. Đừng dùng chúng."
  17782. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  17783. msgid ""
  17784. "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
  17785. msgstr ""
  17786. "ConcavePolygonShape không hỗ trợ RigidBody ở bất kì chế độ nào khác ngoài "
  17787. "chế độ Tĩnh."
  17788. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  17789. msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
  17790. msgstr "Không có gì hiển thị vì không có lưới nào được chỉ định."
  17791. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  17792. msgid ""
  17793. "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
  17794. "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
  17795. msgstr ""
  17796. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17797. #, fuzzy
  17798. msgid "Box Extents"
  17799. msgstr "Chỉnh chiều dài hình hộp"
  17800. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17801. #, fuzzy
  17802. msgid "Ring Radius"
  17803. msgstr "Bán kính:"
  17804. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17805. #, fuzzy
  17806. msgid "Ring Inner Radius"
  17807. msgstr "Thay Đổi Bán Kính Trong Của Hình Xuyến"
  17808. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17809. #, fuzzy
  17810. msgid "Ring Height"
  17811. msgstr "Xoay Phải"
  17812. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17813. #, fuzzy
  17814. msgid "Ring Axis"
  17815. msgstr "Cảnh báo"
  17816. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17817. #, fuzzy
  17818. msgid "Rotate Y"
  17819. msgstr "Chế độ Xoay"
  17820. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17821. #, fuzzy
  17822. msgid "Disable Z"
  17823. msgstr "Các mục tắt"
  17824. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17825. msgid "Flatness"
  17826. msgstr ""
  17827. #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp
  17828. #, fuzzy
  17829. msgid "Portals"
  17830. msgstr "Lật Ngang"
  17831. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  17832. #, fuzzy
  17833. msgid "Portal Mode"
  17834. msgstr "Chế độ Ưu tiên"
  17835. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  17836. msgid "Include In Bound"
  17837. msgstr ""
  17838. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  17839. msgid "Allow Merging"
  17840. msgstr ""
  17841. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  17842. #, fuzzy
  17843. msgid "Autoplace Priority"
  17844. msgstr "Chỉnh độ ưu tiên của ô"
  17845. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17846. msgid "Plotting Meshes"
  17847. msgstr ""
  17848. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17849. msgid "Finishing Plot"
  17850. msgstr ""
  17851. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17852. msgid ""
  17853. "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  17854. "Use a BakedLightmap instead."
  17855. msgstr ""
  17856. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17857. msgid ""
  17858. "The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no "
  17859. "longer has any effect.\n"
  17860. "To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
  17861. msgstr ""
  17862. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17863. msgid "Subdiv"
  17864. msgstr ""
  17865. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17866. #, fuzzy
  17867. msgid "Dynamic Range"
  17868. msgstr "Thư viện động"
  17869. #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
  17870. msgid "Normal Bias"
  17871. msgstr ""
  17872. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17873. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  17874. #, fuzzy
  17875. msgid "Pixel Size"
  17876. msgstr "Dính Điểm ảnh"
  17877. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17878. msgid "Billboard"
  17879. msgstr ""
  17880. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17881. #, fuzzy
  17882. msgid "Shaded"
  17883. msgstr "Shader"
  17884. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17885. msgid "Double Sided"
  17886. msgstr ""
  17887. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  17888. msgid "No Depth Test"
  17889. msgstr ""
  17890. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  17891. #, fuzzy
  17892. msgid "Fixed Size"
  17893. msgstr "Góc nhìn trực diện"
  17894. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17895. msgid "Alpha Cut"
  17896. msgstr ""
  17897. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  17898. msgid "Alpha Scissor Threshold"
  17899. msgstr ""
  17900. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  17901. #, fuzzy
  17902. msgid "Render Priority"
  17903. msgstr "Ưu tiên"
  17904. #: scene/3d/label_3d.cpp
  17905. #, fuzzy
  17906. msgid "Outline Render Priority"
  17907. msgstr "Ưu tiên"
  17908. #: scene/3d/label_3d.cpp
  17909. #, fuzzy
  17910. msgid "Outline Modulate"
  17911. msgstr "Bắt buộc Modulate trắng"
  17912. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  17913. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  17914. #, fuzzy
  17915. msgid "Font"
  17916. msgstr "Phông chữ"
  17917. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  17918. #, fuzzy
  17919. msgid "Horizontal Alignment"
  17920. msgstr "Ngang:"
  17921. #: scene/3d/label_3d.cpp
  17922. #, fuzzy
  17923. msgid "Vertical Alignment"
  17924. msgstr "Lọc tín hiệu"
  17925. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
  17926. #, fuzzy
  17927. msgid "Autowrap"
  17928. msgstr "Tự nạp"
  17929. #: scene/3d/light.cpp
  17930. #, fuzzy
  17931. msgid "Indirect Energy"
  17932. msgstr "Nguồn phát ra: "
  17933. #: scene/3d/light.cpp
  17934. #, fuzzy
  17935. msgid "Negative"
  17936. msgstr "GDNative"
  17937. #: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp
  17938. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  17939. #, fuzzy
  17940. msgid "Specular"
  17941. msgstr "Chế độ thước"
  17942. #: scene/3d/light.cpp
  17943. #, fuzzy
  17944. msgid "Bake Mode"
  17945. msgstr "Chế độ Bitmask"
  17946. #: scene/3d/light.cpp
  17947. #, fuzzy
  17948. msgid "Contact"
  17949. msgstr "Chọn màu"
  17950. #: scene/3d/light.cpp
  17951. #, fuzzy
  17952. msgid "Reverse Cull Face"
  17953. msgstr "Đặt lại âm lượng Bus"
  17954. #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp
  17955. #, fuzzy
  17956. msgid "Directional Shadow"
  17957. msgstr "Hướng đi"
  17958. #: scene/3d/light.cpp
  17959. #, fuzzy
  17960. msgid "Split 1"
  17961. msgstr "Tách đường"
  17962. #: scene/3d/light.cpp
  17963. #, fuzzy
  17964. msgid "Split 2"
  17965. msgstr "Tách đường"
  17966. #: scene/3d/light.cpp
  17967. #, fuzzy
  17968. msgid "Split 3"
  17969. msgstr "Tách đường"
  17970. #: scene/3d/light.cpp
  17971. msgid "Blend Splits"
  17972. msgstr ""
  17973. #: scene/3d/light.cpp
  17974. #, fuzzy
  17975. msgid "Bias Split Scale"
  17976. msgstr "Dính theo bước tỉ lệ"
  17977. #: scene/3d/light.cpp
  17978. #, fuzzy
  17979. msgid "Depth Range"
  17980. msgstr "Chiều sâu"
  17981. #: scene/3d/light.cpp
  17982. msgid "Omni"
  17983. msgstr ""
  17984. #: scene/3d/light.cpp
  17985. #, fuzzy
  17986. msgid "Shadow Mode"
  17987. msgstr "Shader"
  17988. #: scene/3d/light.cpp
  17989. #, fuzzy
  17990. msgid "Shadow Detail"
  17991. msgstr "Nạp mặc định"
  17992. #: scene/3d/light.cpp
  17993. msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
  17994. msgstr ""
  17995. #: scene/3d/light.cpp
  17996. msgid "Spot"
  17997. msgstr ""
  17998. #: scene/3d/light.cpp
  17999. #, fuzzy
  18000. msgid "Angle Attenuation"
  18001. msgstr "Hoạt ảnh"
  18002. #: scene/3d/mesh_instance.cpp
  18003. msgid "Software Skinning"
  18004. msgstr ""
  18005. #: scene/3d/mesh_instance.cpp
  18006. #, fuzzy
  18007. msgid "Transform Normals"
  18008. msgstr "Hủy Biến đổi."
  18009. #: scene/3d/navigation.cpp
  18010. msgid ""
  18011. "'Navigation' node and 'Navigation.get_simple_path()' are deprecated and will "
  18012. "be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' "
  18013. "instead."
  18014. msgstr ""
  18015. #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
  18016. #, fuzzy
  18017. msgid "Up Vector"
  18018. msgstr "Véc tơ"
  18019. #: scene/3d/navigation.cpp
  18020. #, fuzzy
  18021. msgid "Cell Height"
  18022. msgstr "Kiểm tra"
  18023. #: scene/3d/navigation_agent.cpp
  18024. msgid "Agent Height Offset"
  18025. msgstr ""
  18026. #: scene/3d/navigation_agent.cpp
  18027. #, fuzzy
  18028. msgid "Ignore Y"
  18029. msgstr "[Bỏ qua]"
  18030. #: scene/3d/navigation_agent.cpp
  18031. msgid ""
  18032. "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node."
  18033. msgstr ""
  18034. #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  18035. #, fuzzy
  18036. msgid "NavMesh"
  18037. msgstr "Lưới"
  18038. #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
  18039. msgid ""
  18040. "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a "
  18041. "Spatial inheriting parent object."
  18042. msgstr ""
  18043. #: scene/3d/occluder.cpp
  18044. msgid "No shape is set."
  18045. msgstr ""
  18046. #: scene/3d/occluder.cpp
  18047. msgid "Only uniform scales are supported."
  18048. msgstr ""
  18049. #: scene/3d/particles.cpp
  18050. #, fuzzy
  18051. msgid ""
  18052. "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  18053. "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to "
  18054. "CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
  18055. msgstr ""
  18056. "Video driver GLES2 không hỗ trợ hạt dựa trên bộ xử lí GPU.\n"
  18057. "Thay vào đó hãy dùng nút CPUParticles2D. Bạn có thể dùng tùy chọn \"Chuyển "
  18058. "thành CPUParticles\" cho mục đích này."
  18059. #: scene/3d/particles.cpp
  18060. msgid ""
  18061. "On macOS, Particles rendering is much slower than CPUParticles due to "
  18062. "transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
  18063. "Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n"
  18064. "You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
  18065. msgstr ""
  18066. #: scene/3d/particles.cpp
  18067. msgid ""
  18068. "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
  18069. msgstr ""
  18070. #: scene/3d/particles.cpp
  18071. msgid ""
  18072. "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
  18073. "Mode is set to \"Particle Billboard\"."
  18074. msgstr ""
  18075. #: scene/3d/particles.cpp
  18076. #, fuzzy
  18077. msgid "Visibility AABB"
  18078. msgstr "Chế độ Ưu tiên"
  18079. #: scene/3d/particles.cpp
  18080. #, fuzzy
  18081. msgid "Draw Passes"
  18082. msgstr "Lượt gọi"
  18083. #: scene/3d/particles.cpp
  18084. #, fuzzy
  18085. msgid "Passes"
  18086. msgstr "Lượt gọi"
  18087. #: scene/3d/path.cpp
  18088. msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
  18089. msgstr ""
  18090. #: scene/3d/path.cpp
  18091. msgid ""
  18092. "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
  18093. "parent Path's Curve resource."
  18094. msgstr ""
  18095. #: scene/3d/path.cpp
  18096. #, fuzzy
  18097. msgid "Rotation Mode"
  18098. msgstr "Chế độ Xoay"
  18099. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18100. msgid ""
  18101. "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
  18102. "by the physics engine when running.\n"
  18103. "Change the size in children collision shapes instead."
  18104. msgstr ""
  18105. "Thay đổi về kích cỡ của RigidBody2d (trong chế độ Nhân vật hoặc Rắn) sẽ bị "
  18106. "ghi đè khi tính toán vật lí.\n"
  18107. "Hãy sửa kích cỡ khối va chạm của nút con ý."
  18108. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18109. #, fuzzy
  18110. msgid "Axis Lock"
  18111. msgstr "Trục"
  18112. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18113. #, fuzzy
  18114. msgid "Linear X"
  18115. msgstr "Tịnh tuyến"
  18116. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18117. #, fuzzy
  18118. msgid "Linear Y"
  18119. msgstr "Tịnh tuyến"
  18120. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18121. #, fuzzy
  18122. msgid "Linear Z"
  18123. msgstr "Tịnh tuyến"
  18124. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18125. msgid "Angular X"
  18126. msgstr ""
  18127. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18128. msgid "Angular Y"
  18129. msgstr ""
  18130. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18131. msgid "Angular Z"
  18132. msgstr ""
  18133. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18134. #, fuzzy
  18135. msgid "Motion X"
  18136. msgstr "Chọn tất cả"
  18137. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18138. #, fuzzy
  18139. msgid "Motion Y"
  18140. msgstr "Chọn tất cả"
  18141. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18142. #, fuzzy
  18143. msgid "Motion Z"
  18144. msgstr "Chọn tất cả"
  18145. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18146. #, fuzzy
  18147. msgid "Joint Constraints"
  18148. msgstr "Hằng"
  18149. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18150. msgid "Impulse Clamp"
  18151. msgstr ""
  18152. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18153. #, fuzzy
  18154. msgid "Swing Span"
  18155. msgstr "Lưu cảnh"
  18156. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18157. msgid "Twist Span"
  18158. msgstr ""
  18159. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18160. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18161. #, fuzzy
  18162. msgid "Relaxation"
  18163. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  18164. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18165. #, fuzzy
  18166. msgid "Angular Limit Enabled"
  18167. msgstr "Lọc tín hiệu"
  18168. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18169. #, fuzzy
  18170. msgid "Angular Limit Upper"
  18171. msgstr "Tịnh tuyến"
  18172. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18173. #, fuzzy
  18174. msgid "Angular Limit Lower"
  18175. msgstr "Sai lệch góc lớn nhất:"
  18176. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18177. #, fuzzy
  18178. msgid "Angular Limit Bias"
  18179. msgstr "Tịnh tuyến"
  18180. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18181. #, fuzzy
  18182. msgid "Angular Limit Softness"
  18183. msgstr "Hoạt ảnh"
  18184. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18185. #, fuzzy
  18186. msgid "Angular Limit Relaxation"
  18187. msgstr "Hoạt ảnh"
  18188. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18189. #, fuzzy
  18190. msgid "Linear Limit Upper"
  18191. msgstr "Tịnh tuyến"
  18192. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18193. #, fuzzy
  18194. msgid "Linear Limit Lower"
  18195. msgstr "Tịnh tuyến"
  18196. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18197. #, fuzzy
  18198. msgid "Linear Limit Softness"
  18199. msgstr "Tịnh tuyến"
  18200. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18201. #, fuzzy
  18202. msgid "Linear Limit Restitution"
  18203. msgstr "Tịnh tuyến"
  18204. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18205. #, fuzzy
  18206. msgid "Linear Limit Damping"
  18207. msgstr "Tịnh tuyến"
  18208. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18209. #, fuzzy
  18210. msgid "Angular Limit Restitution"
  18211. msgstr "Hoạt ảnh"
  18212. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18213. #, fuzzy
  18214. msgid "Angular Limit Damping"
  18215. msgstr "Hoạt ảnh"
  18216. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18217. msgid "X"
  18218. msgstr ""
  18219. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18220. msgid "Y"
  18221. msgstr ""
  18222. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18223. msgid "Z"
  18224. msgstr ""
  18225. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18226. #, fuzzy
  18227. msgid "Linear Limit Enabled"
  18228. msgstr "Tịnh tuyến"
  18229. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18230. #, fuzzy
  18231. msgid "Linear Spring Enabled"
  18232. msgstr "Tịnh tuyến"
  18233. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18234. #, fuzzy
  18235. msgid "Linear Spring Stiffness"
  18236. msgstr "Tịnh tuyến"
  18237. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18238. #, fuzzy
  18239. msgid "Linear Spring Damping"
  18240. msgstr "Tịnh tuyến"
  18241. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18242. #, fuzzy
  18243. msgid "Linear Equilibrium Point"
  18244. msgstr "Tịnh tuyến"
  18245. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18246. #, fuzzy
  18247. msgid "Linear Restitution"
  18248. msgstr "Nội dung"
  18249. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18250. #, fuzzy
  18251. msgid "Linear Damping"
  18252. msgstr "Tịnh tuyến"
  18253. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18254. #, fuzzy
  18255. msgid "Angular Restitution"
  18256. msgstr "Nội dung"
  18257. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18258. #, fuzzy
  18259. msgid "Angular Damping"
  18260. msgstr "Hoạt ảnh"
  18261. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18262. msgid "ERP"
  18263. msgstr ""
  18264. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18265. #, fuzzy
  18266. msgid "Angular Spring Enabled"
  18267. msgstr "Lọc tín hiệu"
  18268. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18269. msgid "Angular Spring Stiffness"
  18270. msgstr ""
  18271. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18272. msgid "Angular Spring Damping"
  18273. msgstr ""
  18274. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18275. msgid "Angular Equilibrium Point"
  18276. msgstr ""
  18277. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18278. #, fuzzy
  18279. msgid "Body Offset"
  18280. msgstr "Độ dời:"
  18281. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18282. msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
  18283. msgstr ""
  18284. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18285. msgid "Node A must be a PhysicsBody"
  18286. msgstr ""
  18287. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18288. msgid "Node B must be a PhysicsBody"
  18289. msgstr ""
  18290. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18291. msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
  18292. msgstr ""
  18293. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18294. msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
  18295. msgstr ""
  18296. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18297. msgid "Solver"
  18298. msgstr ""
  18299. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18300. #, fuzzy
  18301. msgid "Exclude Nodes"
  18302. msgstr "Xoá các nút"
  18303. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18304. #, fuzzy
  18305. msgid "Params"
  18306. msgstr "Đối số đã thay đổi"
  18307. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18308. msgid "Angular Limit"
  18309. msgstr ""
  18310. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18311. #, fuzzy
  18312. msgid "Upper"
  18313. msgstr "Chữ hoa"
  18314. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18315. #, fuzzy
  18316. msgid "Lower"
  18317. msgstr "Chữ thường"
  18318. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18319. msgid "Motor"
  18320. msgstr ""
  18321. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18322. #, fuzzy
  18323. msgid "Target Velocity"
  18324. msgstr "Khởi tạo"
  18325. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18326. #, fuzzy
  18327. msgid "Max Impulse"
  18328. msgstr "Tốc độ:"
  18329. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18330. #, fuzzy
  18331. msgid "Linear Limit"
  18332. msgstr "Tịnh tuyến"
  18333. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18334. #, fuzzy
  18335. msgid "Upper Distance"
  18336. msgstr "Thêm vào Cảnh"
  18337. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18338. #, fuzzy
  18339. msgid "Lower Distance"
  18340. msgstr "Thêm vào Cảnh"
  18341. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18342. #, fuzzy
  18343. msgid "Restitution"
  18344. msgstr "Nội dung"
  18345. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18346. #, fuzzy
  18347. msgid "Linear Motion"
  18348. msgstr "Khởi tạo"
  18349. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18350. #, fuzzy
  18351. msgid "Linear Ortho"
  18352. msgstr "Vuông góc"
  18353. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18354. #, fuzzy
  18355. msgid "Upper Angle"
  18356. msgstr "Chữ hoa"
  18357. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18358. #, fuzzy
  18359. msgid "Lower Angle"
  18360. msgstr "Chữ thường"
  18361. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18362. #, fuzzy
  18363. msgid "Angular Motion"
  18364. msgstr "Hoạt ảnh"
  18365. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18366. #, fuzzy
  18367. msgid "Angular Ortho"
  18368. msgstr "Sai lệch góc lớn nhất:"
  18369. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18370. #, fuzzy
  18371. msgid "Linear Limit X"
  18372. msgstr "Tịnh tuyến"
  18373. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18374. #, fuzzy
  18375. msgid "Linear Motor X"
  18376. msgstr "Khởi tạo"
  18377. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18378. #, fuzzy
  18379. msgid "Force Limit"
  18380. msgstr "Lượt gọi"
  18381. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18382. #, fuzzy
  18383. msgid "Linear Spring X"
  18384. msgstr "Tịnh tuyến"
  18385. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18386. msgid "Equilibrium Point"
  18387. msgstr ""
  18388. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18389. msgid "Angular Limit X"
  18390. msgstr ""
  18391. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18392. msgid "Angular Motor X"
  18393. msgstr ""
  18394. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18395. msgid "Angular Spring X"
  18396. msgstr ""
  18397. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18398. #, fuzzy
  18399. msgid "Linear Limit Y"
  18400. msgstr "Tịnh tuyến"
  18401. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18402. #, fuzzy
  18403. msgid "Linear Motor Y"
  18404. msgstr "Khởi tạo"
  18405. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18406. #, fuzzy
  18407. msgid "Linear Spring Y"
  18408. msgstr "Tịnh tuyến"
  18409. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18410. msgid "Angular Limit Y"
  18411. msgstr ""
  18412. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18413. msgid "Angular Motor Y"
  18414. msgstr ""
  18415. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18416. msgid "Angular Spring Y"
  18417. msgstr ""
  18418. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18419. #, fuzzy
  18420. msgid "Linear Limit Z"
  18421. msgstr "Tịnh tuyến"
  18422. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18423. #, fuzzy
  18424. msgid "Linear Motor Z"
  18425. msgstr "Khởi tạo"
  18426. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18427. #, fuzzy
  18428. msgid "Linear Spring Z"
  18429. msgstr "Tịnh tuyến"
  18430. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18431. msgid "Angular Limit Z"
  18432. msgstr ""
  18433. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18434. msgid "Angular Motor Z"
  18435. msgstr ""
  18436. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18437. msgid "Angular Spring Z"
  18438. msgstr ""
  18439. #: scene/3d/portal.cpp
  18440. msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
  18441. msgstr ""
  18442. #: scene/3d/portal.cpp
  18443. msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
  18444. msgstr ""
  18445. #: scene/3d/portal.cpp
  18446. msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
  18447. msgstr ""
  18448. #: scene/3d/portal.cpp
  18449. #, fuzzy
  18450. msgid "Portal Active"
  18451. msgstr "Trở lại"
  18452. #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
  18453. msgid "Two Way"
  18454. msgstr ""
  18455. #: scene/3d/portal.cpp
  18456. msgid "Linked Room"
  18457. msgstr ""
  18458. #: scene/3d/portal.cpp
  18459. #, fuzzy
  18460. msgid "Use Default Margin"
  18461. msgstr "Mặc định"
  18462. #: scene/3d/proximity_group.cpp
  18463. #, fuzzy
  18464. msgid "Group Name"
  18465. msgstr "Nhóm"
  18466. #: scene/3d/proximity_group.cpp
  18467. msgid "Dispatch Mode"
  18468. msgstr ""
  18469. #: scene/3d/proximity_group.cpp
  18470. #, fuzzy
  18471. msgid "Grid Radius"
  18472. msgstr "Bán kính:"
  18473. #: scene/3d/ray_cast.cpp
  18474. #, fuzzy
  18475. msgid "Debug Shape"
  18476. msgstr "Trình gỡ lỗi"
  18477. #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp
  18478. msgid "Thickness"
  18479. msgstr ""
  18480. #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
  18481. #, fuzzy
  18482. msgid "Update Mode"
  18483. msgstr "Chế độ Xoay"
  18484. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18485. #, fuzzy
  18486. msgid "Origin Offset"
  18487. msgstr "Độ lệch lưới:"
  18488. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18489. #, fuzzy
  18490. msgid "Box Projection"
  18491. msgstr "Dự Án"
  18492. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18493. #, fuzzy
  18494. msgid "Enable Shadows"
  18495. msgstr "Bật Dính"
  18496. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18497. #, fuzzy
  18498. msgid "Ambient Color"
  18499. msgstr "Chọn màu"
  18500. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18501. #, fuzzy
  18502. msgid "Ambient Energy"
  18503. msgstr "Nguồn phát ra: "
  18504. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18505. #, fuzzy
  18506. msgid "Ambient Contrib"
  18507. msgstr "Thụt lề phải"
  18508. #: scene/3d/remote_transform.cpp
  18509. msgid ""
  18510. "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
  18511. "derived node to work."
  18512. msgstr ""
  18513. #: scene/3d/room.cpp
  18514. msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
  18515. msgstr ""
  18516. #: scene/3d/room.cpp
  18517. msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
  18518. msgstr ""
  18519. #: scene/3d/room.cpp
  18520. msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
  18521. msgstr ""
  18522. #: scene/3d/room.cpp
  18523. msgid ""
  18524. "Room convex hull contains a large number of planes.\n"
  18525. "Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
  18526. msgstr ""
  18527. #: scene/3d/room.cpp
  18528. msgid "Use Default Simplify"
  18529. msgstr ""
  18530. #: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  18531. msgid "Room Simplify"
  18532. msgstr ""
  18533. #: scene/3d/room.cpp
  18534. msgid "Bound"
  18535. msgstr ""
  18536. #: scene/3d/room_group.cpp
  18537. #, fuzzy
  18538. msgid "Roomgroup Priority"
  18539. msgstr "Ưu tiên"
  18540. #: scene/3d/room_group.cpp
  18541. msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
  18542. msgstr ""
  18543. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18544. msgid "The RoomList has not been assigned."
  18545. msgstr ""
  18546. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18547. msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
  18548. msgstr ""
  18549. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18550. msgid ""
  18551. "Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
  18552. "Only the Room that the Camera is in will render."
  18553. msgstr ""
  18554. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18555. msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
  18556. msgstr ""
  18557. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18558. msgid "Main"
  18559. msgstr ""
  18560. #: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18561. #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
  18562. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  18563. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  18564. #, fuzzy
  18565. msgid "Active"
  18566. msgstr "Chọn tất cả"
  18567. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18568. msgid "Roomlist"
  18569. msgstr ""
  18570. #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
  18571. #, fuzzy
  18572. msgid "PVS"
  18573. msgstr "Khung hình(FPS)"
  18574. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18575. #, fuzzy
  18576. msgid "PVS Mode"
  18577. msgstr "Chế độ Xoay"
  18578. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18579. #, fuzzy
  18580. msgid "PVS Filename"
  18581. msgstr "Tệp ZIP"
  18582. #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
  18583. msgid "Gameplay"
  18584. msgstr ""
  18585. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18586. #, fuzzy
  18587. msgid "Gameplay Monitor"
  18588. msgstr "Màn hình"
  18589. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18590. #, fuzzy
  18591. msgid "Use Secondary PVS"
  18592. msgstr "Dính theo bước tỉ lệ"
  18593. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18594. #, fuzzy
  18595. msgid "Merge Meshes"
  18596. msgstr "Lưới"
  18597. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18598. #, fuzzy
  18599. msgid "Show Margins"
  18600. msgstr "Hiện Gốc"
  18601. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18602. #, fuzzy
  18603. msgid "Debug Sprawl"
  18604. msgstr "Gỡ lỗi"
  18605. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18606. msgid "Overlap Warning Threshold"
  18607. msgstr ""
  18608. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18609. #, fuzzy
  18610. msgid "Preview Camera"
  18611. msgstr "Xem thử"
  18612. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18613. msgid "Portal Depth Limit"
  18614. msgstr ""
  18615. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18616. #, fuzzy
  18617. msgid "Default Portal Margin"
  18618. msgstr "Đặt Lề"
  18619. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18620. #, fuzzy
  18621. msgid "Roaming Expansion Margin"
  18622. msgstr "Mở rộng Tất cả"
  18623. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18624. msgid ""
  18625. "RoomList path is invalid.\n"
  18626. "Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
  18627. msgstr ""
  18628. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18629. msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
  18630. msgstr ""
  18631. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18632. msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
  18633. msgstr ""
  18634. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18635. msgid "Portal link room not found, check output log for details."
  18636. msgstr ""
  18637. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18638. msgid ""
  18639. "Portal autolink failed, check output log for details.\n"
  18640. "Check the portal is facing outwards from the source room."
  18641. msgstr ""
  18642. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18643. msgid ""
  18644. "Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
  18645. "Check output log for details."
  18646. msgstr ""
  18647. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18648. msgid ""
  18649. "Error calculating room bounds.\n"
  18650. "Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
  18651. msgstr ""
  18652. #: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp
  18653. #, fuzzy
  18654. msgid "Pose"
  18655. msgstr "Sao chép Tư thế"
  18656. #: scene/3d/skeleton.cpp
  18657. #, fuzzy
  18658. msgid "Bound Children"
  18659. msgstr "Các nút Con có thể sửa"
  18660. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18661. #, fuzzy
  18662. msgid "Pinned Points"
  18663. msgstr "Đã ghim %s"
  18664. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18665. #, fuzzy
  18666. msgid "Attachments"
  18667. msgstr "Nội dung:"
  18668. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18669. #, fuzzy
  18670. msgid "Point Index"
  18671. msgstr "Chỉ số Z"
  18672. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18673. msgid "Spatial Attachment Path"
  18674. msgstr ""
  18675. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18676. #, fuzzy
  18677. msgid "Physics Enabled"
  18678. msgstr "Khung hình Vật lý %"
  18679. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18680. #, fuzzy
  18681. msgid "Parent Collision Ignore"
  18682. msgstr "Tạo đa giác va chạm"
  18683. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18684. #, fuzzy
  18685. msgid "Simulation Precision"
  18686. msgstr "Animation tree vô hiệu."
  18687. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18688. #, fuzzy
  18689. msgid "Total Mass"
  18690. msgstr "Tổng:"
  18691. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18692. msgid "Linear Stiffness"
  18693. msgstr ""
  18694. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18695. msgid "Areaangular Stiffness"
  18696. msgstr ""
  18697. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18698. msgid "Volume Stiffness"
  18699. msgstr ""
  18700. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18701. msgid "Pressure Coefficient"
  18702. msgstr ""
  18703. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18704. msgid "Damping Coefficient"
  18705. msgstr ""
  18706. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18707. msgid "Drag Coefficient"
  18708. msgstr ""
  18709. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18710. msgid "Pose Matching Coefficient"
  18711. msgstr ""
  18712. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18713. msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
  18714. msgstr ""
  18715. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18716. msgid ""
  18717. "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
  18718. "running.\n"
  18719. "Change the size in children collision shapes instead."
  18720. msgstr ""
  18721. "Thay đổi về kích cỡ của SoftBody sẽ bị ghi đè khi tính toán vật lí.\n"
  18722. "Hãy sửa kích cỡ khối va chạm của nút con ý."
  18723. #: scene/3d/spatial.cpp
  18724. #, fuzzy
  18725. msgid "Global Translation"
  18726. msgstr "Xóa biến đổi"
  18727. #: scene/3d/spatial.cpp
  18728. msgid "Matrix"
  18729. msgstr ""
  18730. #: scene/3d/spatial.cpp
  18731. msgid "Gizmo"
  18732. msgstr ""
  18733. #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
  18734. #, fuzzy
  18735. msgid "Track Physics Step"
  18736. msgstr "Khung hình Vật lý %"
  18737. #: scene/3d/spring_arm.cpp
  18738. msgid "Spring Length"
  18739. msgstr ""
  18740. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  18741. msgid "Opacity"
  18742. msgstr ""
  18743. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  18744. #, fuzzy
  18745. msgid "Transparent"
  18746. msgstr "Chuyển vị"
  18747. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  18748. msgid ""
  18749. "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
  18750. "order for AnimatedSprite3D to display frames."
  18751. msgstr ""
  18752. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18753. msgid ""
  18754. "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
  18755. "it as a child of a VehicleBody."
  18756. msgstr ""
  18757. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18758. #, fuzzy
  18759. msgid "Per-Wheel Motion"
  18760. msgstr "Phím Lăn Xuống"
  18761. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18762. #, fuzzy
  18763. msgid "Engine Force"
  18764. msgstr "Tài liệu trực tuyến"
  18765. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18766. msgid "Brake"
  18767. msgstr ""
  18768. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18769. msgid "Steering"
  18770. msgstr ""
  18771. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18772. msgid "VehicleBody Motion"
  18773. msgstr ""
  18774. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18775. #, fuzzy
  18776. msgid "Use As Traction"
  18777. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  18778. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18779. msgid "Use As Steering"
  18780. msgstr ""
  18781. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18782. #, fuzzy
  18783. msgid "Wheel"
  18784. msgstr "Lăn Lên."
  18785. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18786. msgid "Roll Influence"
  18787. msgstr ""
  18788. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18789. #, fuzzy
  18790. msgid "Friction Slip"
  18791. msgstr "Hàm"
  18792. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18793. #, fuzzy
  18794. msgid "Suspension"
  18795. msgstr "Đặt phép diễn đạt"
  18796. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18797. #, fuzzy
  18798. msgid "Max Force"
  18799. msgstr "Lỗi"
  18800. #: scene/3d/visibility_notifier.cpp
  18801. msgid "AABB"
  18802. msgstr ""
  18803. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18804. #, fuzzy
  18805. msgid "Sorting"
  18806. msgstr "Sắp xếp"
  18807. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18808. msgid "Use AABB Center"
  18809. msgstr ""
  18810. #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  18811. #, fuzzy
  18812. msgid "Geometry"
  18813. msgstr "Thử lại"
  18814. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18815. #, fuzzy
  18816. msgid "Material Override"
  18817. msgstr "Ghi đè"
  18818. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18819. #, fuzzy
  18820. msgid "Material Overlay"
  18821. msgstr "Đối số đã thay đổi"
  18822. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18823. #, fuzzy
  18824. msgid "Cast Shadow"
  18825. msgstr "Tạo nút Shader"
  18826. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18827. #, fuzzy
  18828. msgid "Extra Cull Margin"
  18829. msgstr "Đối số mở rộng được gọi:"
  18830. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18831. #, fuzzy
  18832. msgid "Baked Light"
  18833. msgstr "Ánh sáng"
  18834. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18835. #, fuzzy
  18836. msgid "Generate Lightmap"
  18837. msgstr "Xóa Point"
  18838. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18839. msgid "Lightmap Scale"
  18840. msgstr ""
  18841. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18842. msgid "LOD"
  18843. msgstr ""
  18844. #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
  18845. #: scene/resources/material.cpp
  18846. #, fuzzy
  18847. msgid "Min Distance"
  18848. msgstr "Thêm vào Cảnh"
  18849. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18850. msgid "Min Hysteresis"
  18851. msgstr ""
  18852. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18853. msgid "Max Hysteresis"
  18854. msgstr ""
  18855. #: scene/3d/world_environment.cpp
  18856. msgid ""
  18857. "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
  18858. "Environment to have a visible effect."
  18859. msgstr ""
  18860. #: scene/3d/world_environment.cpp
  18861. msgid ""
  18862. "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
  18863. msgstr ""
  18864. #: scene/3d/world_environment.cpp
  18865. msgid ""
  18866. "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
  18867. "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
  18868. msgstr ""
  18869. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18870. msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
  18871. msgstr ""
  18872. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18873. msgid "Animation not found: '%s'"
  18874. msgstr "Không tìm thấy Animation: '%s'"
  18875. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18876. #, fuzzy
  18877. msgid "Mix Mode"
  18878. msgstr "Nút Mix"
  18879. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18880. #, fuzzy
  18881. msgid "Fadein Time"
  18882. msgstr "Thời gian khung hình (ms)"
  18883. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18884. msgid "Fadeout Time"
  18885. msgstr ""
  18886. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18887. #, fuzzy
  18888. msgid "Auto Restart"
  18889. msgstr "Tự khởi động lại:"
  18890. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18891. #, fuzzy
  18892. msgid "Autorestart"
  18893. msgstr "Tự khởi động lại:"
  18894. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18895. msgid "Delay"
  18896. msgstr ""
  18897. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18898. #, fuzzy
  18899. msgid "Random Delay"
  18900. msgstr "Nghiêng ngẫu nhiên:"
  18901. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18902. #, fuzzy
  18903. msgid "Add Amount"
  18904. msgstr "Số lượng:"
  18905. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18906. #, fuzzy
  18907. msgid "Blend Amount"
  18908. msgstr "Số lượng:"
  18909. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18910. #, fuzzy
  18911. msgid "Seek Position"
  18912. msgstr "Đặt vị trí điểm uốn"
  18913. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18914. #, fuzzy
  18915. msgid "Input Count"
  18916. msgstr "Thêm cổng vào"
  18917. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18918. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  18919. msgid "Xfade Time"
  18920. msgstr ""
  18921. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  18922. #, fuzzy
  18923. msgid "Switch Mode"
  18924. msgstr "Chế độ căn Tỉ lệ"
  18925. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  18926. #, fuzzy
  18927. msgid "Auto Advance"
  18928. msgstr "Đặt Auto-Advance"
  18929. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  18930. #, fuzzy
  18931. msgid "Advance Condition"
  18932. msgstr "Tùy chọn Nâng cao"
  18933. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18934. msgid "Anim Apply Reset"
  18935. msgstr ""
  18936. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18937. msgid "Current Animation"
  18938. msgstr "Hoạt hình hiện tại"
  18939. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18940. #, fuzzy
  18941. msgid "Assigned Animation"
  18942. msgstr "Thêm Hoạt ảnh"
  18943. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18944. msgid "Reset On Save"
  18945. msgstr ""
  18946. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18947. #, fuzzy
  18948. msgid "Current Animation Length"
  18949. msgstr "Thay Độ Dài Hoạt Ảnh"
  18950. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18951. #, fuzzy
  18952. msgid "Current Animation Position"
  18953. msgstr "Thêm điểm Hoạt ảnh"
  18954. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18955. #, fuzzy
  18956. msgid "Playback Options"
  18957. msgstr "Tuỳ chọn Lớp:"
  18958. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18959. #, fuzzy
  18960. msgid "Default Blend Time"
  18961. msgstr "Mặc định"
  18962. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18963. msgid "Method Call Mode"
  18964. msgstr ""
  18965. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18966. msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
  18967. msgstr "Trong node '%s', animation vô hiệu: '%s'."
  18968. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18969. msgid "Invalid animation: '%s'."
  18970. msgstr "Animation vô hiệu: '%s'."
  18971. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18972. msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
  18973. msgstr "Không có kết nối đến input '%s' của node '%s'."
  18974. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18975. msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
  18976. msgstr ""
  18977. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18978. #, fuzzy
  18979. msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
  18980. msgstr "Chọn một AnimationPlayer từ Scene Tree để chỉnh sửa animation."
  18981. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18982. msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
  18983. msgstr ""
  18984. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18985. #, fuzzy
  18986. msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
  18987. msgstr "Animation tree vô hiệu."
  18988. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18989. #, fuzzy
  18990. msgid "Tree Root"
  18991. msgstr "Tạo Nút Gốc:"
  18992. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18993. #, fuzzy
  18994. msgid "Anim Player"
  18995. msgstr "Đính AnimationPlayer"
  18996. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18997. msgid "Root Motion"
  18998. msgstr ""
  18999. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19000. msgid "Track"
  19001. msgstr "Rãnh"
  19002. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  19003. msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
  19004. msgstr ""
  19005. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  19006. #, fuzzy
  19007. msgid "Playback"
  19008. msgstr "Chạy"
  19009. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  19010. #, fuzzy
  19011. msgid "Master Player"
  19012. msgstr "Dán các đối số"
  19013. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  19014. #, fuzzy
  19015. msgid "Base Path"
  19016. msgstr "Đường dẫn xuất"
  19017. #: scene/animation/root_motion_view.cpp
  19018. msgid "Animation Path"
  19019. msgstr "Đường dẫn hoạt hình"
  19020. #: scene/animation/root_motion_view.cpp
  19021. #, fuzzy
  19022. msgid "Zero Y"
  19023. msgstr "Không"
  19024. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19025. #, fuzzy
  19026. msgid "Root Bone"
  19027. msgstr "Tên nút gốc"
  19028. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19029. #, fuzzy
  19030. msgid "Tip Bone"
  19031. msgstr "Xương"
  19032. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19033. #, fuzzy
  19034. msgid "Interpolation"
  19035. msgstr "Nội suy"
  19036. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19037. #, fuzzy
  19038. msgid "Override Tip Basis"
  19039. msgstr "Ghi đè"
  19040. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19041. msgid "Use Magnet"
  19042. msgstr ""
  19043. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19044. msgid "Magnet"
  19045. msgstr ""
  19046. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19047. #, fuzzy
  19048. msgid "Target Node"
  19049. msgstr "Đổi mẹ của nút"
  19050. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19051. #, fuzzy
  19052. msgid "Max Iterations"
  19053. msgstr "Tạo Hàm"
  19054. #: scene/animation/tween.cpp
  19055. msgid "Playback Process Mode"
  19056. msgstr ""
  19057. #: scene/animation/tween.cpp
  19058. #, fuzzy
  19059. msgid "Playback Speed"
  19060. msgstr "Chạy Cảnh"
  19061. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  19062. msgid "Mix Target"
  19063. msgstr ""
  19064. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp
  19065. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  19066. #, fuzzy
  19067. msgid "Ratio"
  19068. msgstr "Giữ Tỉ lệ"
  19069. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
  19070. #: scene/gui/texture_rect.cpp
  19071. #, fuzzy
  19072. msgid "Stretch Mode"
  19073. msgstr "Chế độ chọn"
  19074. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
  19075. msgid "Alignment"
  19076. msgstr ""
  19077. #: scene/gui/base_button.cpp
  19078. #, fuzzy
  19079. msgid "Shortcut In Tooltip"
  19080. msgstr "Hiện Gốc"
  19081. #: scene/gui/base_button.cpp
  19082. #, fuzzy
  19083. msgid "Action Mode"
  19084. msgstr "Bật tắt Chức năng"
  19085. #: scene/gui/base_button.cpp
  19086. msgid "Enabled Focus Mode"
  19087. msgstr ""
  19088. #: scene/gui/base_button.cpp
  19089. msgid "Keep Pressed Outside"
  19090. msgstr ""
  19091. #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp
  19092. #, fuzzy
  19093. msgid "Shortcut"
  19094. msgstr "Lối tắt"
  19095. #: scene/gui/base_button.cpp
  19096. #, fuzzy
  19097. msgid "Group"
  19098. msgstr "Nhóm"
  19099. #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
  19100. #, fuzzy
  19101. msgid "Clip Text"
  19102. msgstr "Sao chép văn bản"
  19103. #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  19104. #: scene/gui/spin_box.cpp
  19105. msgid "Align"
  19106. msgstr ""
  19107. #: scene/gui/button.cpp
  19108. msgid "Icon Align"
  19109. msgstr ""
  19110. #: scene/gui/button.cpp
  19111. #, fuzzy
  19112. msgid "Expand Icon"
  19113. msgstr "Mở rộng Tất cả"
  19114. #: scene/gui/center_container.cpp
  19115. #, fuzzy
  19116. msgid "Use Top Left"
  19117. msgstr "Góc trên trái"
  19118. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19119. msgid ""
  19120. "Color: #%s\n"
  19121. "LMB: Apply color\n"
  19122. "RMB: Remove preset"
  19123. msgstr ""
  19124. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19125. #, fuzzy
  19126. msgid "Edit Alpha"
  19127. msgstr "Sửa Poly"
  19128. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19129. #, fuzzy
  19130. msgid "HSV Mode"
  19131. msgstr "Chế độ chọn"
  19132. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19133. #, fuzzy
  19134. msgid "Raw Mode"
  19135. msgstr "Chế độ Xoay"
  19136. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19137. #, fuzzy
  19138. msgid "Deferred Mode"
  19139. msgstr "Trì hoãn"
  19140. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19141. #, fuzzy
  19142. msgid "Presets Enabled"
  19143. msgstr "Mở"
  19144. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19145. #, fuzzy
  19146. msgid "Presets Visible"
  19147. msgstr "Xóa lịch sử Tệp gần đây"
  19148. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19149. msgid "Pick a color from the editor window."
  19150. msgstr "Chọn một màu từ cửa sổ biên tập."
  19151. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19152. msgid "HSV"
  19153. msgstr ""
  19154. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19155. msgid "Switch between hexadecimal and code values."
  19156. msgstr ""
  19157. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19158. msgid "Add current color as a preset."
  19159. msgstr ""
  19160. #: scene/gui/container.cpp
  19161. msgid ""
  19162. "Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
  19163. "children placement behavior.\n"
  19164. "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
  19165. msgstr ""
  19166. #: scene/gui/control.cpp
  19167. #, fuzzy
  19168. msgid "Theme Overrides"
  19169. msgstr "Ghi đè"
  19170. #: scene/gui/control.cpp
  19171. msgid ""
  19172. "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
  19173. "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
  19174. msgstr ""
  19175. #: scene/gui/control.cpp
  19176. #, fuzzy
  19177. msgid "Anchor"
  19178. msgstr "Chỉ neo"
  19179. #: scene/gui/control.cpp
  19180. #, fuzzy
  19181. msgid "Grow Direction"
  19182. msgstr "Hướng đi"
  19183. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  19184. #, fuzzy
  19185. msgid "Min Size"
  19186. msgstr "Kích cỡ viền:"
  19187. #: scene/gui/control.cpp
  19188. #, fuzzy
  19189. msgid "Pivot Offset"
  19190. msgstr "Độ lệch lưới:"
  19191. #: scene/gui/control.cpp
  19192. #, fuzzy
  19193. msgid "Clip Content"
  19194. msgstr "Hằng số"
  19195. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  19196. msgid "Hint"
  19197. msgstr ""
  19198. #: scene/gui/control.cpp
  19199. #, fuzzy
  19200. msgid "Tooltip"
  19201. msgstr "Công cụ"
  19202. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19203. #, fuzzy
  19204. msgid "Focus"
  19205. msgstr "Đường dẫn Tập trung"
  19206. #: scene/gui/control.cpp
  19207. msgid "Neighbour Left"
  19208. msgstr ""
  19209. #: scene/gui/control.cpp
  19210. msgid "Neighbour Top"
  19211. msgstr ""
  19212. #: scene/gui/control.cpp
  19213. msgid "Neighbour Right"
  19214. msgstr ""
  19215. #: scene/gui/control.cpp
  19216. #, fuzzy
  19217. msgid "Neighbour Bottom"
  19218. msgstr "Dưới giữa"
  19219. #: scene/gui/control.cpp
  19220. msgid "Next"
  19221. msgstr "Tiếp theo"
  19222. #: scene/gui/control.cpp
  19223. msgid "Previous"
  19224. msgstr "Trước đó"
  19225. #: scene/gui/control.cpp
  19226. msgid "Mouse"
  19227. msgstr ""
  19228. #: scene/gui/control.cpp
  19229. #, fuzzy
  19230. msgid "Default Cursor Shape"
  19231. msgstr "Nạp bố cục Bus mặc định."
  19232. #: scene/gui/control.cpp
  19233. msgid "Pass On Modal Close Click"
  19234. msgstr ""
  19235. #: scene/gui/control.cpp
  19236. #, fuzzy
  19237. msgid "Size Flags"
  19238. msgstr "Kích thước: "
  19239. #: scene/gui/control.cpp
  19240. #, fuzzy
  19241. msgid "Stretch Ratio"
  19242. msgstr "Chế độ chọn"
  19243. #: scene/gui/control.cpp
  19244. #, fuzzy
  19245. msgid "Theme Type Variation"
  19246. msgstr "Thuộc tính Chủ đề"
  19247. #: scene/gui/dialogs.cpp
  19248. msgid "Window Title"
  19249. msgstr ""
  19250. #: scene/gui/dialogs.cpp
  19251. msgid "Dialog"
  19252. msgstr ""
  19253. #: scene/gui/dialogs.cpp
  19254. msgid "Hide On OK"
  19255. msgstr ""
  19256. #: scene/gui/dialogs.cpp
  19257. msgid "Alert!"
  19258. msgstr "Cảnh báo!"
  19259. #: scene/gui/dialogs.cpp
  19260. msgid "Please Confirm..."
  19261. msgstr "Xin hãy xác nhận..."
  19262. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  19263. #, fuzzy
  19264. msgid "Mode Overrides Title"
  19265. msgstr "Ghi đè"
  19266. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  19267. msgid "Must use a valid extension."
  19268. msgstr "Sử dụng phần mở rộng hợp lệ."
  19269. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19270. #, fuzzy
  19271. msgid "Right Disconnects"
  19272. msgstr "Hủy kết nối"
  19273. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19274. #, fuzzy
  19275. msgid "Scroll Offset"
  19276. msgstr "Độ lệch lưới:"
  19277. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19278. #, fuzzy
  19279. msgid "Snap Distance"
  19280. msgstr "Thêm vào Cảnh"
  19281. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19282. #, fuzzy
  19283. msgid "Zoom Min"
  19284. msgstr "Phóng to"
  19285. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19286. #, fuzzy
  19287. msgid "Zoom Max"
  19288. msgstr "Phóng to"
  19289. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19290. #, fuzzy
  19291. msgid "Zoom Step"
  19292. msgstr "Thu nhỏ"
  19293. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19294. #, fuzzy
  19295. msgid "Show Zoom Label"
  19296. msgstr "Hiển thị Xương"
  19297. #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19298. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19299. msgid "Minimap"
  19300. msgstr ""
  19301. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19302. msgid "Enable grid minimap."
  19303. msgstr ""
  19304. #: scene/gui/graph_node.cpp
  19305. #, fuzzy
  19306. msgid "Show Close"
  19307. msgstr "Hiển thị Xương"
  19308. #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
  19309. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19310. #, fuzzy
  19311. msgid "Selected"
  19312. msgstr "Chọn"
  19313. #: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19314. #, fuzzy
  19315. msgid "Comment"
  19316. msgstr "Cộng đồng"
  19317. #: scene/gui/graph_node.cpp
  19318. msgid "Overlay"
  19319. msgstr ""
  19320. #: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
  19321. #, fuzzy
  19322. msgid "Columns"
  19323. msgstr "Âm lượng"
  19324. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19325. #: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  19326. #, fuzzy
  19327. msgid "Timers"
  19328. msgstr "Thời gian"
  19329. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp
  19330. msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
  19331. msgstr ""
  19332. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
  19333. #, fuzzy
  19334. msgid "Allow Reselect"
  19335. msgstr "Áp dụng đặt lại"
  19336. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
  19337. #, fuzzy
  19338. msgid "Allow RMB Select"
  19339. msgstr "Chọn tất cả"
  19340. #: scene/gui/item_list.cpp
  19341. msgid "Max Text Lines"
  19342. msgstr ""
  19343. #: scene/gui/item_list.cpp
  19344. #, fuzzy
  19345. msgid "Auto Height"
  19346. msgstr "Kiểm tra"
  19347. #: scene/gui/item_list.cpp
  19348. msgid "Max Columns"
  19349. msgstr ""
  19350. #: scene/gui/item_list.cpp
  19351. msgid "Same Column Width"
  19352. msgstr ""
  19353. #: scene/gui/item_list.cpp
  19354. msgid "Fixed Column Width"
  19355. msgstr ""
  19356. #: scene/gui/item_list.cpp
  19357. #, fuzzy
  19358. msgid "Icon Scale"
  19359. msgstr "Thu phóng ngẫu nhiên:"
  19360. #: scene/gui/item_list.cpp
  19361. #, fuzzy
  19362. msgid "Fixed Icon Size"
  19363. msgstr "Góc nhìn trực diện"
  19364. #: scene/gui/label.cpp
  19365. #, fuzzy
  19366. msgid "V Align"
  19367. msgstr "Gán"
  19368. #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
  19369. #, fuzzy
  19370. msgid "Visible Characters"
  19371. msgstr "Ký tự hợp lệ:"
  19372. #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
  19373. #, fuzzy
  19374. msgid "Percent Visible"
  19375. msgstr "Xóa lịch sử Tệp gần đây"
  19376. #: scene/gui/label.cpp
  19377. msgid "Lines Skipped"
  19378. msgstr ""
  19379. #: scene/gui/label.cpp
  19380. msgid "Max Lines Visible"
  19381. msgstr ""
  19382. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  19383. msgid "Max Length"
  19384. msgstr ""
  19385. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19386. msgid "Secret"
  19387. msgstr ""
  19388. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19389. #, fuzzy
  19390. msgid "Secret Character"
  19391. msgstr "Ký tự hợp lệ:"
  19392. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19393. msgid "Expand To Text Length"
  19394. msgstr ""
  19395. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19396. msgid "Context Menu Enabled"
  19397. msgstr ""
  19398. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19399. #, fuzzy
  19400. msgid "Virtual Keyboard Enabled"
  19401. msgstr "Lọc tín hiệu"
  19402. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19403. #, fuzzy
  19404. msgid "Clear Button Enabled"
  19405. msgstr "Lọc tín hiệu"
  19406. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19407. #, fuzzy
  19408. msgid "Shortcut Keys Enabled"
  19409. msgstr "Lối tắt"
  19410. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19411. #, fuzzy
  19412. msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
  19413. msgstr "Lọc tín hiệu"
  19414. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19415. #, fuzzy
  19416. msgid "Selecting Enabled"
  19417. msgstr "Chỉ chọn"
  19418. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
  19419. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19420. msgid "Deselect On Focus Loss Enabled"
  19421. msgstr ""
  19422. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19423. #, fuzzy
  19424. msgid "Right Icon"
  19425. msgstr "Phím Phải"
  19426. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19427. msgid "Placeholder"
  19428. msgstr ""
  19429. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19430. msgid "Alpha"
  19431. msgstr ""
  19432. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19433. msgid "Caret"
  19434. msgstr ""
  19435. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19436. msgid "Blink"
  19437. msgstr ""
  19438. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19439. #, fuzzy
  19440. msgid "Blink Speed"
  19441. msgstr "Tốc độ:"
  19442. #: scene/gui/link_button.cpp
  19443. msgid "Underline"
  19444. msgstr ""
  19445. #: scene/gui/menu_button.cpp
  19446. #, fuzzy
  19447. msgid "Switch On Hover"
  19448. msgstr "Chế độ căn Tỉ lệ"
  19449. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  19450. #, fuzzy
  19451. msgid "Draw Center"
  19452. msgstr "Giữa"
  19453. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  19454. #, fuzzy
  19455. msgid "Region Rect"
  19456. msgstr "Mở gần đây"
  19457. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  19458. #, fuzzy
  19459. msgid "Patch Margin"
  19460. msgstr "Đặt Lề"
  19461. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  19462. msgid "Axis Stretch"
  19463. msgstr ""
  19464. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  19465. msgid ""
  19466. "The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
  19467. "when using the GLES3 rendering backend.\n"
  19468. "The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
  19469. "instead."
  19470. msgstr ""
  19471. #: scene/gui/popup.cpp
  19472. #, fuzzy
  19473. msgid "Popup"
  19474. msgstr "Điền"
  19475. #: scene/gui/popup.cpp
  19476. #, fuzzy
  19477. msgid "Exclusive"
  19478. msgstr "Bao gồm"
  19479. #: scene/gui/popup.cpp
  19480. #, fuzzy
  19481. msgid ""
  19482. "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
  19483. "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
  19484. "running."
  19485. msgstr ""
  19486. "Các popup sẽ mặc định là ẩn trừ khi bạn gọi popup() hoặc bất kì function nào "
  19487. "có dạng popup*(). Có thể để popup nhìn thấy được để chỉnh sửa, nhưng chúng "
  19488. "sẽ ẩn khi chạy."
  19489. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  19490. #, fuzzy
  19491. msgid "Hide On Item Selection"
  19492. msgstr "Căn giữa phần được chọn"
  19493. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  19494. #, fuzzy
  19495. msgid "Hide On Checkable Item Selection"
  19496. msgstr "Xoá lựa chọn"
  19497. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  19498. #, fuzzy
  19499. msgid "Hide On State Item Selection"
  19500. msgstr "Xoá lựa chọn"
  19501. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  19502. msgid "Submenu Popup Delay"
  19503. msgstr ""
  19504. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  19505. #, fuzzy
  19506. msgid "Allow Search"
  19507. msgstr "Tìm kiếm"
  19508. #: scene/gui/progress_bar.cpp
  19509. #, fuzzy
  19510. msgid "Percent"
  19511. msgstr "Gần đây:"
  19512. #: scene/gui/range.cpp
  19513. msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
  19514. msgstr ""
  19515. #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
  19516. #, fuzzy
  19517. msgid "Min Value"
  19518. msgstr "(giá trị)"
  19519. #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
  19520. #, fuzzy
  19521. msgid "Max Value"
  19522. msgstr "Giá trị"
  19523. #: scene/gui/range.cpp
  19524. #, fuzzy
  19525. msgid "Page"
  19526. msgstr "Trang: "
  19527. #: scene/gui/range.cpp
  19528. #, fuzzy
  19529. msgid "Exp Edit"
  19530. msgstr "Chỉnh sửa"
  19531. #: scene/gui/range.cpp
  19532. #, fuzzy
  19533. msgid "Rounded"
  19534. msgstr "Nhóm"
  19535. #: scene/gui/range.cpp
  19536. msgid "Allow Greater"
  19537. msgstr ""
  19538. #: scene/gui/range.cpp
  19539. msgid "Allow Lesser"
  19540. msgstr ""
  19541. #: scene/gui/reference_rect.cpp
  19542. #, fuzzy
  19543. msgid "Border Color"
  19544. msgstr "Xóa mục Lớp"
  19545. #: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  19546. #, fuzzy
  19547. msgid "Border Width"
  19548. msgstr "Điểm ảnh viền"
  19549. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  19550. #, fuzzy
  19551. msgid "Relative Index"
  19552. msgstr "Chỉ số Z"
  19553. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  19554. #, fuzzy
  19555. msgid "Absolute Index"
  19556. msgstr "Thụt lề Tự động"
  19557. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  19558. #, fuzzy
  19559. msgid "Elapsed Time"
  19560. msgstr "Thời gian khung hình (ms)"
  19561. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  19562. #, fuzzy
  19563. msgid "Env"
  19564. msgstr "Cuối"
  19565. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  19566. #, fuzzy
  19567. msgid "Character"
  19568. msgstr "Ký tự hợp lệ:"
  19569. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19570. msgid "BBCode"
  19571. msgstr ""
  19572. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19573. msgid "Meta Underlined"
  19574. msgstr ""
  19575. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19576. #, fuzzy
  19577. msgid "Tab Size"
  19578. msgstr "Kích thước: "
  19579. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19580. #, fuzzy
  19581. msgid "Fit Content Height"
  19582. msgstr "Kiểm tra"
  19583. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19584. msgid "Scroll Active"
  19585. msgstr ""
  19586. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19587. msgid "Scroll Following"
  19588. msgstr ""
  19589. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19590. #, fuzzy
  19591. msgid "Selection Enabled"
  19592. msgstr "Chỉ chọn"
  19593. #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19594. #, fuzzy
  19595. msgid "Override Selected Font Color"
  19596. msgstr "Cấu hình hồ sơ được chọn:"
  19597. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19598. #, fuzzy
  19599. msgid "Custom Effects"
  19600. msgstr "Di chuyển hiệu ứng Bus"
  19601. #: scene/gui/scroll_bar.cpp
  19602. #, fuzzy
  19603. msgid "Custom Step"
  19604. msgstr "Cắt các nút"
  19605. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  19606. msgid ""
  19607. "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
  19608. "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
  19609. "minimum size manually."
  19610. msgstr ""
  19611. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  19612. msgid "Follow Focus"
  19613. msgstr ""
  19614. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  19615. #, fuzzy
  19616. msgid "Horizontal Enabled"
  19617. msgstr "Ngang:"
  19618. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  19619. #, fuzzy
  19620. msgid "Vertical Enabled"
  19621. msgstr "Lọc tín hiệu"
  19622. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  19623. msgid "Default Scroll Deadzone"
  19624. msgstr ""
  19625. #: scene/gui/slider.cpp
  19626. msgid "Scrollable"
  19627. msgstr ""
  19628. #: scene/gui/slider.cpp
  19629. #, fuzzy
  19630. msgid "Tick Count"
  19631. msgstr "Chọn màu"
  19632. #: scene/gui/slider.cpp
  19633. #, fuzzy
  19634. msgid "Ticks On Borders"
  19635. msgstr "Đổi tên thư mục:"
  19636. #: scene/gui/spin_box.cpp
  19637. #, fuzzy
  19638. msgid "Prefix"
  19639. msgstr "Tiền tố:"
  19640. #: scene/gui/spin_box.cpp
  19641. #, fuzzy
  19642. msgid "Suffix"
  19643. msgstr "Hậu tố:"
  19644. #: scene/gui/split_container.cpp
  19645. #, fuzzy
  19646. msgid "Split Offset"
  19647. msgstr "Độ lệch lưới:"
  19648. #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
  19649. #, fuzzy
  19650. msgid "Collapsed"
  19651. msgstr "Thu gọn Tất cả"
  19652. #: scene/gui/split_container.cpp
  19653. msgid "Dragger Visibility"
  19654. msgstr ""
  19655. #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
  19656. msgid "Tab Align"
  19657. msgstr ""
  19658. #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
  19659. #, fuzzy
  19660. msgid "Current Tab"
  19661. msgstr "Hiện tại:"
  19662. #: scene/gui/tab_container.cpp
  19663. msgid "Tabs Visible"
  19664. msgstr ""
  19665. #: scene/gui/tab_container.cpp
  19666. msgid "All Tabs In Front"
  19667. msgstr ""
  19668. #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
  19669. #, fuzzy
  19670. msgid "Drag To Rearrange Enabled"
  19671. msgstr "Kéo & thả để sắp xếp lại."
  19672. #: scene/gui/tab_container.cpp
  19673. msgid "Use Hidden Tabs For Min Size"
  19674. msgstr ""
  19675. #: scene/gui/tabs.cpp
  19676. msgid "Tab Close Display Policy"
  19677. msgstr ""
  19678. #: scene/gui/tabs.cpp
  19679. msgid "Scrolling Enabled"
  19680. msgstr ""
  19681. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19682. msgid "Readonly"
  19683. msgstr ""
  19684. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19685. #, fuzzy
  19686. msgid "Bookmark Gutter"
  19687. msgstr "Dấu trang"
  19688. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19689. #, fuzzy
  19690. msgid "Breakpoint Gutter"
  19691. msgstr "Lờ đi điểm dừng"
  19692. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19693. #, fuzzy
  19694. msgid "Fold Gutter"
  19695. msgstr "Thư mục:"
  19696. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19697. #, fuzzy
  19698. msgid "Drag And Drop Selection Enabled"
  19699. msgstr "Chỉ chọn"
  19700. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19701. #, fuzzy
  19702. msgid "Hiding Enabled"
  19703. msgstr "Mở"
  19704. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19705. #, fuzzy
  19706. msgid "Wrap Enabled"
  19707. msgstr "Mở"
  19708. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19709. #, fuzzy
  19710. msgid "Scroll Vertical"
  19711. msgstr "Dọc:"
  19712. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19713. #, fuzzy
  19714. msgid "Scroll Horizontal"
  19715. msgstr "Ngang:"
  19716. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19717. #, fuzzy
  19718. msgid "Draw"
  19719. msgstr "Lượt gọi"
  19720. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19721. #, fuzzy
  19722. msgid "Block Mode"
  19723. msgstr "Mở khoá nút"
  19724. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19725. msgid "Moving By Right Click"
  19726. msgstr ""
  19727. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19728. msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
  19729. msgstr ""
  19730. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19731. msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
  19732. msgstr ""
  19733. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19734. msgid "Hover"
  19735. msgstr ""
  19736. #: scene/gui/texture_button.cpp
  19737. #, fuzzy
  19738. msgid "Focused"
  19739. msgstr "Đường dẫn Tập trung"
  19740. #: scene/gui/texture_button.cpp
  19741. #, fuzzy
  19742. msgid "Click Mask"
  19743. msgstr "Chế độ va chạm"
  19744. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  19745. #: scene/gui/video_player.cpp
  19746. #, fuzzy
  19747. msgid "Expand"
  19748. msgstr "Mở rộng Tất cả"
  19749. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19750. msgid "Under"
  19751. msgstr ""
  19752. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19753. #, fuzzy
  19754. msgid "Over"
  19755. msgstr "Ghi đè"
  19756. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19757. #, fuzzy
  19758. msgid "Progress"
  19759. msgstr "Thuộc tính Chủ đề"
  19760. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19761. msgid "Progress Offset"
  19762. msgstr ""
  19763. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19764. #, fuzzy
  19765. msgid "Fill Mode"
  19766. msgstr "Chế độ chơi:"
  19767. #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
  19768. msgid "Tint"
  19769. msgstr ""
  19770. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19771. msgid "Radial Fill"
  19772. msgstr ""
  19773. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19774. #, fuzzy
  19775. msgid "Initial Angle"
  19776. msgstr "Khởi tạo"
  19777. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19778. #, fuzzy
  19779. msgid "Fill Degrees"
  19780. msgstr "Xoay %s độ."
  19781. #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  19782. #, fuzzy
  19783. msgid "Center Offset"
  19784. msgstr "Giữa bên trái"
  19785. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19786. #, fuzzy
  19787. msgid "Nine Patch Stretch"
  19788. msgstr "Nội suy"
  19789. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19790. #, fuzzy
  19791. msgid "Stretch Margin Left"
  19792. msgstr "Đặt Lề"
  19793. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19794. #, fuzzy
  19795. msgid "Stretch Margin Top"
  19796. msgstr "Đặt Lề"
  19797. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19798. #, fuzzy
  19799. msgid "Stretch Margin Right"
  19800. msgstr "Đặt Lề"
  19801. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19802. #, fuzzy
  19803. msgid "Stretch Margin Bottom"
  19804. msgstr "Chế độ chọn"
  19805. #: scene/gui/tree.cpp
  19806. msgid "Custom Minimum Height"
  19807. msgstr ""
  19808. #: scene/gui/tree.cpp
  19809. msgid "(Other)"
  19810. msgstr "(Khác)"
  19811. #: scene/gui/tree.cpp
  19812. msgid "Column Titles Visible"
  19813. msgstr ""
  19814. #: scene/gui/tree.cpp
  19815. #, fuzzy
  19816. msgid "Hide Folding"
  19817. msgstr "Tắt"
  19818. #: scene/gui/tree.cpp
  19819. #, fuzzy
  19820. msgid "Hide Root"
  19821. msgstr "Tạo Nút Gốc:"
  19822. #: scene/gui/tree.cpp
  19823. msgid "Drop Mode Flags"
  19824. msgstr ""
  19825. #: scene/gui/video_player.cpp
  19826. msgid "Audio Track"
  19827. msgstr "Rãnh âm thanh"
  19828. #: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
  19829. msgid "Paused"
  19830. msgstr ""
  19831. #: scene/gui/video_player.cpp
  19832. #, fuzzy
  19833. msgid "Buffering Msec"
  19834. msgstr "Góc nhìn lưng"
  19835. #: scene/gui/video_player.cpp
  19836. #, fuzzy
  19837. msgid "Stream Position"
  19838. msgstr "Đặt vị trí điểm uốn"
  19839. #: scene/gui/viewport_container.cpp
  19840. #, fuzzy
  19841. msgid "Stretch Shrink"
  19842. msgstr "Chế độ chọn"
  19843. #: scene/main/canvas_layer.cpp
  19844. #, fuzzy
  19845. msgid "Follow Viewport"
  19846. msgstr "Hiện Cổng xem"
  19847. #: scene/main/http_request.cpp
  19848. #, fuzzy
  19849. msgid "Download File"
  19850. msgstr "Tải"
  19851. #: scene/main/http_request.cpp
  19852. #, fuzzy
  19853. msgid "Download Chunk Size"
  19854. msgstr "Đang tải"
  19855. #: scene/main/http_request.cpp
  19856. msgid "Body Size Limit"
  19857. msgstr ""
  19858. #: scene/main/http_request.cpp
  19859. msgid "Max Redirects"
  19860. msgstr ""
  19861. #: scene/main/http_request.cpp
  19862. #, fuzzy
  19863. msgid "Timeout"
  19864. msgstr "Quá giờ."
  19865. #: scene/main/node.cpp
  19866. msgid ""
  19867. "Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already "
  19868. "claimed by '%s'. This node is no longer set unique."
  19869. msgstr ""
  19870. #: scene/main/node.cpp
  19871. msgid "Name Num Separator"
  19872. msgstr ""
  19873. #: scene/main/node.cpp
  19874. msgid "Name Casing"
  19875. msgstr ""
  19876. #: scene/main/node.cpp
  19877. #, fuzzy
  19878. msgid "Editor Description"
  19879. msgstr "Nội dung"
  19880. #: scene/main/node.cpp
  19881. #, fuzzy
  19882. msgid "Pause Mode"
  19883. msgstr "Chế độ Xoay"
  19884. #: scene/main/node.cpp
  19885. #, fuzzy
  19886. msgid "Physics Interpolation Mode"
  19887. msgstr "Nội suy"
  19888. #: scene/main/node.cpp
  19889. #, fuzzy
  19890. msgid "Display Folded"
  19891. msgstr "Hiển thị tất cả"
  19892. #: scene/main/node.cpp
  19893. #, fuzzy
  19894. msgid "Filename"
  19895. msgstr "Đổi tên"
  19896. #: scene/main/node.cpp
  19897. #, fuzzy
  19898. msgid "Owner"
  19899. msgstr "Sở hữu của:"
  19900. #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  19901. #, fuzzy
  19902. msgid "Multiplayer"
  19903. msgstr "Gán nhiều:"
  19904. #: scene/main/node.cpp
  19905. #, fuzzy
  19906. msgid "Custom Multiplayer"
  19907. msgstr "Gán nhiều:"
  19908. #: scene/main/node.cpp
  19909. #, fuzzy
  19910. msgid "Process Priority"
  19911. msgstr "Chỉnh độ ưu tiên của ô"
  19912. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
  19913. #, fuzzy
  19914. msgid "Time Left"
  19915. msgstr "Góc trên trái"
  19916. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19917. #, fuzzy
  19918. msgid "Debug Collisions Hint"
  19919. msgstr "Chế độ va chạm"
  19920. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19921. #, fuzzy
  19922. msgid "Debug Navigation Hint"
  19923. msgstr "Chế độ di chuyển"
  19924. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19925. msgid "Use Font Oversampling"
  19926. msgstr ""
  19927. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19928. #, fuzzy
  19929. msgid "Edited Scene Root"
  19930. msgstr "Tạo Scene Mới"
  19931. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19932. msgid "Root"
  19933. msgstr ""
  19934. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19935. #, fuzzy
  19936. msgid "Multiplayer Poll"
  19937. msgstr "Gán nhiều:"
  19938. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  19939. #: scene/resources/shape_2d.cpp
  19940. msgid "Shapes"
  19941. msgstr ""
  19942. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19943. msgid "Shape Color"
  19944. msgstr ""
  19945. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19946. #, fuzzy
  19947. msgid "Contact Color"
  19948. msgstr "Chọn màu"
  19949. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19950. msgid "Geometry Color"
  19951. msgstr ""
  19952. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19953. #, fuzzy
  19954. msgid "Disabled Geometry Color"
  19955. msgstr "Các mục tắt"
  19956. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19957. msgid "Max Contacts Displayed"
  19958. msgstr ""
  19959. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
  19960. #, fuzzy
  19961. msgid "Draw 2D Outlines"
  19962. msgstr "Tạo đường viền"
  19963. #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
  19964. #, fuzzy
  19965. msgid "Reflections"
  19966. msgstr "Hướng đi"
  19967. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19968. #, fuzzy
  19969. msgid "Atlas Size"
  19970. msgstr "Kích cỡ viền:"
  19971. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19972. msgid "Atlas Subdiv"
  19973. msgstr ""
  19974. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  19975. msgid "MSAA"
  19976. msgstr ""
  19977. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19978. msgid "Use FXAA"
  19979. msgstr ""
  19980. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19981. msgid "Use Debanding"
  19982. msgstr ""
  19983. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  19984. msgid "HDR"
  19985. msgstr ""
  19986. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  19987. msgid "Use 32 BPC Depth"
  19988. msgstr ""
  19989. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19990. #, fuzzy
  19991. msgid "Default Environment"
  19992. msgstr "Xử lí môi trường"
  19993. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19994. msgid ""
  19995. "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
  19996. "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
  19997. msgstr ""
  19998. "Environment mặc định được chỉ định trong Cài đặt Dự án (Rendering -> "
  19999. "Environment -> Default Environment) không thể nạp được."
  20000. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20001. #, fuzzy
  20002. msgid "Enable Object Picking"
  20003. msgstr "Xem Khung hình Liên tiếp"
  20004. #: scene/main/timer.cpp
  20005. msgid ""
  20006. "Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
  20007. "different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
  20008. "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
  20009. "very low wait times."
  20010. msgstr ""
  20011. #: scene/main/timer.cpp
  20012. #, fuzzy
  20013. msgid "Autostart"
  20014. msgstr "Tự khởi động lại:"
  20015. #: scene/main/viewport.cpp
  20016. #, fuzzy
  20017. msgid "Viewport Path"
  20018. msgstr "Đường dẫn xuất"
  20019. #: scene/main/viewport.cpp
  20020. msgid ""
  20021. "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
  20022. "dimensions to render anything."
  20023. msgstr ""
  20024. #: scene/main/viewport.cpp
  20025. msgid ""
  20026. "This Viewport has HDR enabled, but its Usage is set to 2D or 2D No-"
  20027. "Sampling.\n"
  20028. "HDR is only supported in Viewports that have their Usage set to 3D or 3D No-"
  20029. "Effects.\n"
  20030. "HDR will be disabled for this Viewport."
  20031. msgstr ""
  20032. #: scene/main/viewport.cpp
  20033. msgid "ARVR"
  20034. msgstr ""
  20035. #: scene/main/viewport.cpp
  20036. #, fuzzy
  20037. msgid "Size Override Stretch"
  20038. msgstr "Ghi đè"
  20039. #: scene/main/viewport.cpp
  20040. msgid "Own World"
  20041. msgstr ""
  20042. #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  20043. msgid "World"
  20044. msgstr ""
  20045. #: scene/main/viewport.cpp
  20046. msgid "World 2D"
  20047. msgstr ""
  20048. #: scene/main/viewport.cpp
  20049. #, fuzzy
  20050. msgid "Transparent BG"
  20051. msgstr "Chuyển vị"
  20052. #: scene/main/viewport.cpp
  20053. #, fuzzy
  20054. msgid "Handle Input Locally"
  20055. msgstr "Thay đổi giá trị đầu vào"
  20056. #: scene/main/viewport.cpp
  20057. msgid "FXAA"
  20058. msgstr ""
  20059. #: scene/main/viewport.cpp
  20060. #, fuzzy
  20061. msgid "Debanding"
  20062. msgstr "Đệm"
  20063. #: scene/main/viewport.cpp
  20064. #, fuzzy
  20065. msgid "Disable 3D"
  20066. msgstr "Các mục tắt"
  20067. #: scene/main/viewport.cpp
  20068. #, fuzzy
  20069. msgid "Keep 3D Linear"
  20070. msgstr "Tịnh tuyến trái"
  20071. #: scene/main/viewport.cpp
  20072. msgid "Render Direct To Screen"
  20073. msgstr ""
  20074. #: scene/main/viewport.cpp
  20075. #, fuzzy
  20076. msgid "Debug Draw"
  20077. msgstr "Gỡ lỗi"
  20078. #: scene/main/viewport.cpp
  20079. #, fuzzy
  20080. msgid "Render Target"
  20081. msgstr "Trình kết xuất hình ảnh:"
  20082. #: scene/main/viewport.cpp
  20083. msgid "V Flip"
  20084. msgstr ""
  20085. #: scene/main/viewport.cpp
  20086. #, fuzzy
  20087. msgid "Clear Mode"
  20088. msgstr "Chế độ thước"
  20089. #: scene/main/viewport.cpp
  20090. #, fuzzy
  20091. msgid "Enable 2D"
  20092. msgstr "Mở"
  20093. #: scene/main/viewport.cpp
  20094. #, fuzzy
  20095. msgid "Enable 3D"
  20096. msgstr "Mở"
  20097. #: scene/main/viewport.cpp
  20098. #, fuzzy
  20099. msgid "Object Picking"
  20100. msgstr "Xem Khung hình Liên tiếp"
  20101. #: scene/main/viewport.cpp
  20102. #, fuzzy
  20103. msgid "Disable Input"
  20104. msgstr "Các mục tắt"
  20105. #: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp
  20106. #, fuzzy
  20107. msgid "Shadow Atlas"
  20108. msgstr "Tập bản đồ mới"
  20109. #: scene/main/viewport.cpp
  20110. msgid "Quad 0"
  20111. msgstr ""
  20112. #: scene/main/viewport.cpp
  20113. msgid "Quad 1"
  20114. msgstr ""
  20115. #: scene/main/viewport.cpp
  20116. msgid "Quad 2"
  20117. msgstr ""
  20118. #: scene/main/viewport.cpp
  20119. msgid "Quad 3"
  20120. msgstr ""
  20121. #: scene/main/viewport.cpp
  20122. #, fuzzy
  20123. msgid "Canvas Transform"
  20124. msgstr "Xóa biến đổi"
  20125. #: scene/main/viewport.cpp
  20126. #, fuzzy
  20127. msgid "Global Canvas Transform"
  20128. msgstr "Xóa biến đổi"
  20129. #: scene/main/viewport.cpp
  20130. msgid "Tooltip Delay (sec)"
  20131. msgstr ""
  20132. #: scene/register_scene_types.cpp
  20133. #, fuzzy
  20134. msgid "Swap OK Cancel"
  20135. msgstr "Huỷ bỏ"
  20136. #: scene/register_scene_types.cpp
  20137. #, fuzzy
  20138. msgid "Layer Names"
  20139. msgstr "Tên"
  20140. #: scene/register_scene_types.cpp
  20141. #, fuzzy
  20142. msgid "2D Render"
  20143. msgstr "Kết xuất"
  20144. #: scene/register_scene_types.cpp
  20145. #, fuzzy
  20146. msgid "3D Render"
  20147. msgstr "Kết xuất"
  20148. #: scene/register_scene_types.cpp
  20149. #, fuzzy
  20150. msgid "2D Physics"
  20151. msgstr "Vật lí"
  20152. #: scene/register_scene_types.cpp
  20153. #, fuzzy
  20154. msgid "3D Physics"
  20155. msgstr "Vật lí"
  20156. #: scene/register_scene_types.cpp
  20157. #, fuzzy
  20158. msgid "2D Navigation"
  20159. msgstr "Điều hướng"
  20160. #: scene/register_scene_types.cpp
  20161. #, fuzzy
  20162. msgid "3D Navigation"
  20163. msgstr "Điều hướng"
  20164. #: scene/register_scene_types.cpp
  20165. msgid "Use hiDPI"
  20166. msgstr ""
  20167. #: scene/register_scene_types.cpp
  20168. #, fuzzy
  20169. msgid "Custom"
  20170. msgstr "Cắt các nút"
  20171. #: scene/register_scene_types.cpp
  20172. #, fuzzy
  20173. msgid "Custom Font"
  20174. msgstr "Cắt các nút"
  20175. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  20176. #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
  20177. #, fuzzy
  20178. msgid "Mix Rate"
  20179. msgstr "Nút Mix"
  20180. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  20181. msgid "Stereo"
  20182. msgstr ""
  20183. #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
  20184. #, fuzzy
  20185. msgid "Segments"
  20186. msgstr "Tham số Cảnh chính:"
  20187. #: scene/resources/curve.cpp
  20188. #, fuzzy
  20189. msgid "Bake Resolution"
  20190. msgstr "Nửa độ phân giải"
  20191. #: scene/resources/curve.cpp
  20192. msgid "Bake Interval"
  20193. msgstr ""
  20194. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20195. msgid "Panel"
  20196. msgstr ""
  20197. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20198. #, fuzzy
  20199. msgid "Font Color"
  20200. msgstr "Chọn màu"
  20201. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20202. #, fuzzy
  20203. msgid "Font Color Pressed"
  20204. msgstr "Xóa mục Lớp"
  20205. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20206. #, fuzzy
  20207. msgid "Font Color Hover"
  20208. msgstr "Xóa mục Lớp"
  20209. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20210. #, fuzzy
  20211. msgid "Font Color Focus"
  20212. msgstr "Xóa mục Lớp"
  20213. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20214. #, fuzzy
  20215. msgid "Font Color Disabled"
  20216. msgstr "(Đã tắt trình chỉnh sửa)"
  20217. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20218. #, fuzzy
  20219. msgid "H Separation"
  20220. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  20221. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20222. #, fuzzy
  20223. msgid "Underline Spacing"
  20224. msgstr "Khoảng cách bổ sung"
  20225. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20226. msgid "Arrow"
  20227. msgstr ""
  20228. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20229. #, fuzzy
  20230. msgid "Arrow Margin"
  20231. msgstr "Đặt Lề"
  20232. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20233. #, fuzzy
  20234. msgid "Hover Pressed"
  20235. msgstr "Được ấn"
  20236. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20237. #, fuzzy
  20238. msgid "Checked Disabled"
  20239. msgstr "Tích được"
  20240. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20241. #, fuzzy
  20242. msgid "Unchecked"
  20243. msgstr "Đã được tích"
  20244. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20245. #, fuzzy
  20246. msgid "Unchecked Disabled"
  20247. msgstr "Các mục tắt"
  20248. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20249. #, fuzzy
  20250. msgid "Radio Checked"
  20251. msgstr "Đã được tích"
  20252. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20253. #, fuzzy
  20254. msgid "Radio Checked Disabled"
  20255. msgstr "(Đã tắt trình chỉnh sửa)"
  20256. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20257. msgid "Radio Unchecked"
  20258. msgstr ""
  20259. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20260. msgid "Radio Unchecked Disabled"
  20261. msgstr ""
  20262. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20263. msgid "Font Color Hover Pressed"
  20264. msgstr ""
  20265. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20266. msgid "Check V Adjust"
  20267. msgstr ""
  20268. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20269. #, fuzzy
  20270. msgid "On Disabled"
  20271. msgstr "Các mục tắt"
  20272. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20273. #, fuzzy
  20274. msgid "Off"
  20275. msgstr "Độ dời:"
  20276. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20277. #, fuzzy
  20278. msgid "Off Disabled"
  20279. msgstr "Các mục tắt"
  20280. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20281. #, fuzzy
  20282. msgid "Font Color Shadow"
  20283. msgstr "Xóa mục Lớp"
  20284. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20285. #, fuzzy
  20286. msgid "Font Outline Modulate"
  20287. msgstr "Bắt buộc Modulate trắng"
  20288. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20289. #, fuzzy
  20290. msgid "Shadow Offset X"
  20291. msgstr "Độ lệch X của Lưới:"
  20292. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20293. #, fuzzy
  20294. msgid "Shadow Offset Y"
  20295. msgstr "Độ lệch Y của Lưới:"
  20296. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20297. #, fuzzy
  20298. msgid "Shadow As Outline"
  20299. msgstr "Mặt phẳng trước đó"
  20300. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20301. #, fuzzy
  20302. msgid "Font Color Selected"
  20303. msgstr "Mở khoá Lựa chọn"
  20304. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20305. msgid "Font Color Uneditable"
  20306. msgstr ""
  20307. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20308. #, fuzzy
  20309. msgid "Cursor Color"
  20310. msgstr "Cắt các nút"
  20311. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20312. #, fuzzy
  20313. msgid "Clear Button Color"
  20314. msgstr "Lọc tín hiệu"
  20315. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20316. #, fuzzy
  20317. msgid "Clear Button Color Pressed"
  20318. msgstr "Lọc tín hiệu"
  20319. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20320. #, fuzzy
  20321. msgid "Minimum Spaces"
  20322. msgstr "Cảnh chính"
  20323. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20324. #, fuzzy
  20325. msgid "BG"
  20326. msgstr "B"
  20327. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20328. msgid "FG"
  20329. msgstr ""
  20330. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20331. msgid "Tab"
  20332. msgstr ""
  20333. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20334. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
  20335. #: scene/resources/world_2d.cpp
  20336. #, fuzzy
  20337. msgid "Space"
  20338. msgstr "Cảnh chính"
  20339. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20340. #, fuzzy
  20341. msgid "Folded"
  20342. msgstr "Thư mục:"
  20343. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20344. #, fuzzy
  20345. msgid "Fold"
  20346. msgstr "Thư mục:"
  20347. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20348. msgid "Font Color Readonly"
  20349. msgstr ""
  20350. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20351. #, fuzzy
  20352. msgid "Completion Lines"
  20353. msgstr "Tự hoàn thành"
  20354. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20355. #, fuzzy
  20356. msgid "Completion Max Width"
  20357. msgstr "Tự hoàn thành"
  20358. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20359. #, fuzzy
  20360. msgid "Completion Scroll Width"
  20361. msgstr "Nhập cảnh"
  20362. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20363. #, fuzzy
  20364. msgid "Scroll Focus"
  20365. msgstr "Độ lệch lưới:"
  20366. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20367. msgid "Grabber"
  20368. msgstr ""
  20369. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20370. #, fuzzy
  20371. msgid "Grabber Highlight"
  20372. msgstr "Nổi màu cú pháp"
  20373. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20374. #, fuzzy
  20375. msgid "Grabber Pressed"
  20376. msgstr "Được ấn"
  20377. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20378. #, fuzzy
  20379. msgid "Increment"
  20380. msgstr "Môi trường"
  20381. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20382. #, fuzzy
  20383. msgid "Increment Highlight"
  20384. msgstr "Nổi màu cú pháp"
  20385. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20386. msgid "Increment Pressed"
  20387. msgstr ""
  20388. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20389. msgid "Decrement"
  20390. msgstr ""
  20391. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20392. #, fuzzy
  20393. msgid "Decrement Highlight"
  20394. msgstr "Nổi màu cú pháp"
  20395. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20396. msgid "Decrement Pressed"
  20397. msgstr ""
  20398. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20399. #, fuzzy
  20400. msgid "Slider"
  20401. msgstr "Chế độ va chạm"
  20402. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20403. msgid "Grabber Area"
  20404. msgstr ""
  20405. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20406. msgid "Grabber Area Highlight"
  20407. msgstr ""
  20408. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20409. #, fuzzy
  20410. msgid "Grabber Disabled"
  20411. msgstr "Các mục tắt"
  20412. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20413. msgid "Tick"
  20414. msgstr ""
  20415. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20416. msgid "Updown"
  20417. msgstr ""
  20418. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20419. #, fuzzy
  20420. msgid "Scaleborder Size"
  20421. msgstr "Cỡ viền"
  20422. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20423. #, fuzzy
  20424. msgid "Title Font"
  20425. msgstr "Phông mã"
  20426. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20427. #, fuzzy
  20428. msgid "Title Color"
  20429. msgstr "Tọa độ tiếp theo"
  20430. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20431. #, fuzzy
  20432. msgid "Title Height"
  20433. msgstr "Kiểm tra"
  20434. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20435. #, fuzzy
  20436. msgid "Close Highlight"
  20437. msgstr "Tô sáng"
  20438. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20439. #, fuzzy
  20440. msgid "Close H Offset"
  20441. msgstr "Độ lệch lưới:"
  20442. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20443. #, fuzzy
  20444. msgid "Close V Offset"
  20445. msgstr "Độ lệch lưới:"
  20446. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20447. #, fuzzy
  20448. msgid "Parent Folder"
  20449. msgstr "Tạo thư mục"
  20450. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20451. #, fuzzy
  20452. msgid "Toggle Hidden"
  20453. msgstr "Bật tắt File ẩn"
  20454. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20455. #, fuzzy
  20456. msgid "Panel Disabled"
  20457. msgstr "Các mục tắt"
  20458. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20459. msgid "Labeled Separator Left"
  20460. msgstr ""
  20461. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20462. msgid "Labeled Separator Right"
  20463. msgstr ""
  20464. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20465. #, fuzzy
  20466. msgid "Font Separator"
  20467. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  20468. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20469. #, fuzzy
  20470. msgid "Font Color Accel"
  20471. msgstr "Xóa mục Lớp"
  20472. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20473. msgid "Font Color Separator"
  20474. msgstr ""
  20475. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20476. #, fuzzy
  20477. msgid "V Separation"
  20478. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  20479. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20480. #, fuzzy
  20481. msgid "Selected Frame"
  20482. msgstr "Chọn Khung hình"
  20483. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20484. #, fuzzy
  20485. msgid "Default Frame"
  20486. msgstr "Mặc định"
  20487. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20488. #, fuzzy
  20489. msgid "Default Focus"
  20490. msgstr "Mặc định"
  20491. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20492. #, fuzzy
  20493. msgid "Comment Focus"
  20494. msgstr "Cộng đồng"
  20495. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20496. #, fuzzy
  20497. msgid "Breakpoint"
  20498. msgstr "Điểm dừng"
  20499. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20500. #, fuzzy
  20501. msgid "Resizer"
  20502. msgstr "Đổi kích cỡ được"
  20503. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20504. #, fuzzy
  20505. msgid "Close Color"
  20506. msgstr "Màu"
  20507. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20508. #, fuzzy
  20509. msgid "Resizer Color"
  20510. msgstr "Màu"
  20511. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20512. #, fuzzy
  20513. msgid "Title Offset"
  20514. msgstr "Độ lệch lưới:"
  20515. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20516. #, fuzzy
  20517. msgid "Close Offset"
  20518. msgstr "Độ lệch lưới:"
  20519. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20520. #, fuzzy
  20521. msgid "Port Offset"
  20522. msgstr "Độ lệch lưới:"
  20523. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20524. #, fuzzy
  20525. msgid "BG Focus"
  20526. msgstr "Đường dẫn Tập trung"
  20527. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20528. #, fuzzy
  20529. msgid "Selected Focus"
  20530. msgstr "Chọn"
  20531. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20532. msgid "Cursor Unfocused"
  20533. msgstr ""
  20534. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20535. #, fuzzy
  20536. msgid "Button Pressed"
  20537. msgstr "Được ấn"
  20538. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20539. #, fuzzy
  20540. msgid "Title Button Normal"
  20541. msgstr "Bật tắt Chức năng"
  20542. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20543. #, fuzzy
  20544. msgid "Title Button Pressed"
  20545. msgstr "Bật tắt Chức năng"
  20546. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20547. #, fuzzy
  20548. msgid "Title Button Hover"
  20549. msgstr "Bật tắt Chức năng"
  20550. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20551. #, fuzzy
  20552. msgid "Custom Button"
  20553. msgstr "Cắt các nút"
  20554. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20555. #, fuzzy
  20556. msgid "Custom Button Pressed"
  20557. msgstr "Tùy chọn Bus"
  20558. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20559. #, fuzzy
  20560. msgid "Custom Button Hover"
  20561. msgstr "Cắt các nút"
  20562. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20563. #, fuzzy
  20564. msgid "Select Arrow"
  20565. msgstr "Chọn Toàn Bộ"
  20566. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20567. #, fuzzy
  20568. msgid "Arrow Collapsed"
  20569. msgstr "Thu gọn Tất cả"
  20570. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20571. #, fuzzy
  20572. msgid "Title Button Font"
  20573. msgstr "Bật tắt Chức năng"
  20574. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20575. #, fuzzy
  20576. msgid "Title Button Color"
  20577. msgstr "Chỉ chọn"
  20578. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20579. #, fuzzy
  20580. msgid "Guide Color"
  20581. msgstr "Chọn màu"
  20582. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20583. #, fuzzy
  20584. msgid "Drop Position Color"
  20585. msgstr "Vị trí Khung"
  20586. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20587. #, fuzzy
  20588. msgid "Relationship Line Color"
  20589. msgstr "Cảnh Hiện tại"
  20590. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20591. msgid "Custom Button Font Highlight"
  20592. msgstr ""
  20593. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20594. #, fuzzy
  20595. msgid "Item Margin"
  20596. msgstr "Đặt Lề"
  20597. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20598. #, fuzzy
  20599. msgid "Button Margin"
  20600. msgstr "Button (nút, phím)"
  20601. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20602. msgid "Draw Relationship Lines"
  20603. msgstr ""
  20604. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20605. #, fuzzy
  20606. msgid "Draw Guides"
  20607. msgstr "Hiện đường căn"
  20608. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20609. #, fuzzy
  20610. msgid "Scroll Border"
  20611. msgstr "Dọc:"
  20612. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20613. #, fuzzy
  20614. msgid "Scroll Speed"
  20615. msgstr "Độ lệch lưới:"
  20616. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20617. #, fuzzy
  20618. msgid "Icon Margin"
  20619. msgstr "Đặt Lề"
  20620. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20621. #, fuzzy
  20622. msgid "Line Separation"
  20623. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  20624. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20625. msgid "Tab FG"
  20626. msgstr ""
  20627. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20628. msgid "Tab BG"
  20629. msgstr ""
  20630. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20631. #, fuzzy
  20632. msgid "Tab Disabled"
  20633. msgstr "Các mục tắt"
  20634. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20635. msgid "Menu"
  20636. msgstr ""
  20637. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20638. #, fuzzy
  20639. msgid "Menu Highlight"
  20640. msgstr "Tô sáng"
  20641. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20642. #, fuzzy
  20643. msgid "Font Color FG"
  20644. msgstr "Xóa mục Lớp"
  20645. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20646. #, fuzzy
  20647. msgid "Font Color BG"
  20648. msgstr "Xóa mục Lớp"
  20649. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20650. #, fuzzy
  20651. msgid "Side Margin"
  20652. msgstr "Đặt Lề"
  20653. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20654. #, fuzzy
  20655. msgid "Top Margin"
  20656. msgstr "Đặt Lề"
  20657. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20658. msgid "Label V Align FG"
  20659. msgstr ""
  20660. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20661. msgid "Label V Align BG"
  20662. msgstr ""
  20663. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20664. #, fuzzy
  20665. msgid "Large"
  20666. msgstr "Mục tiêu"
  20667. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20668. #, fuzzy
  20669. msgid "Folder"
  20670. msgstr "Thư mục:"
  20671. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20672. #, fuzzy
  20673. msgid "Folder Icon Modulate"
  20674. msgstr "Bắt buộc Modulate trắng"
  20675. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20676. #, fuzzy
  20677. msgid "File Icon Modulate"
  20678. msgstr "Bật tắt Chức năng"
  20679. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20680. #, fuzzy
  20681. msgid "Files Disabled"
  20682. msgstr "Các mục tắt"
  20683. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20684. #, fuzzy
  20685. msgid "SV Width"
  20686. msgstr "Chiều rộng"
  20687. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20688. #, fuzzy
  20689. msgid "SV Height"
  20690. msgstr "Chiều cao"
  20691. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20692. #, fuzzy
  20693. msgid "H Width"
  20694. msgstr "Chiều rộng"
  20695. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20696. #, fuzzy
  20697. msgid "Label Width"
  20698. msgstr "Rộng bên trái"
  20699. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20700. msgid "Screen Picker"
  20701. msgstr ""
  20702. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20703. #, fuzzy
  20704. msgid "Add Preset"
  20705. msgstr "Nạp cài đặt trước"
  20706. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20707. #, fuzzy
  20708. msgid "Color Hue"
  20709. msgstr "Chỉnh Tông màu"
  20710. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20711. #, fuzzy
  20712. msgid "Color Sample"
  20713. msgstr "Màu"
  20714. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20715. #, fuzzy
  20716. msgid "Preset BG"
  20717. msgstr "Cài sẵn"
  20718. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20719. msgid "Overbright Indicator"
  20720. msgstr ""
  20721. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20722. #, fuzzy
  20723. msgid "Preset FG"
  20724. msgstr "Cài sẵn"
  20725. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20726. #, fuzzy
  20727. msgid "Preset BG Icon"
  20728. msgstr "Cài sẵn"
  20729. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20730. #, fuzzy
  20731. msgid "Normal Font"
  20732. msgstr "Định dạng"
  20733. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20734. #, fuzzy
  20735. msgid "Bold Font"
  20736. msgstr "Phông mã"
  20737. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20738. #, fuzzy
  20739. msgid "Italics Font"
  20740. msgstr "Phông chính"
  20741. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20742. msgid "Bold Italics Font"
  20743. msgstr ""
  20744. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20745. #, fuzzy
  20746. msgid "Mono Font"
  20747. msgstr "Phông chính"
  20748. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20749. #, fuzzy
  20750. msgid "Table H Separation"
  20751. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  20752. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20753. #, fuzzy
  20754. msgid "Table V Separation"
  20755. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  20756. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20757. #, fuzzy
  20758. msgid "Margin Left"
  20759. msgstr "Đặt Lề"
  20760. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20761. #, fuzzy
  20762. msgid "Margin Top"
  20763. msgstr "Đặt Lề"
  20764. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20765. #, fuzzy
  20766. msgid "Margin Right"
  20767. msgstr "Thụt lề phải"
  20768. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20769. #, fuzzy
  20770. msgid "Margin Bottom"
  20771. msgstr "Chế độ chọn"
  20772. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20773. #, fuzzy
  20774. msgid "Autohide"
  20775. msgstr "Thụt lề Tự động"
  20776. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20777. msgid "Minus"
  20778. msgstr ""
  20779. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20780. msgid "More"
  20781. msgstr ""
  20782. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20783. #, fuzzy
  20784. msgid "Grid Minor"
  20785. msgstr "Chọn màu"
  20786. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20787. #, fuzzy
  20788. msgid "Grid Major"
  20789. msgstr "Bản đồ Lưới"
  20790. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20791. #, fuzzy
  20792. msgid "Selection Fill"
  20793. msgstr "Chỉ chọn"
  20794. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20795. #, fuzzy
  20796. msgid "Selection Stroke"
  20797. msgstr "Chọn Thuộc tính"
  20798. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20799. #, fuzzy
  20800. msgid "Activity"
  20801. msgstr "Chọn tất cả"
  20802. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20803. #, fuzzy
  20804. msgid "Bezier Len Pos"
  20805. msgstr "Di chuyển các điểm Bezier"
  20806. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20807. msgid "Bezier Len Neg"
  20808. msgstr ""
  20809. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20810. msgid "Port Grab Distance Horizontal"
  20811. msgstr ""
  20812. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20813. #, fuzzy
  20814. msgid "Port Grab Distance Vertical"
  20815. msgstr "Thêm vào Cảnh"
  20816. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  20817. msgid "Hinting"
  20818. msgstr ""
  20819. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  20820. #, fuzzy
  20821. msgid "Override Oversampling"
  20822. msgstr "Ghi đè"
  20823. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  20824. #, fuzzy
  20825. msgid "Font Path"
  20826. msgstr "Đường dẫn Tập trung"
  20827. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  20828. #, fuzzy
  20829. msgid "Outline Size"
  20830. msgstr "Kích cỡ viền:"
  20831. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  20832. #, fuzzy
  20833. msgid "Outline Color"
  20834. msgstr "Hàm"
  20835. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  20836. #, fuzzy
  20837. msgid "Use Mipmaps"
  20838. msgstr "Tín hiệu"
  20839. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  20840. #, fuzzy
  20841. msgid "Extra Spacing"
  20842. msgstr "Tuỳ chọn bổ sung:"
  20843. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  20844. #, fuzzy
  20845. msgid "Char"
  20846. msgstr "Ký tự hợp lệ:"
  20847. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  20848. #, fuzzy
  20849. msgid "Font Data"
  20850. msgstr "Kết nối dữ liệu nút"
  20851. #: scene/resources/environment.cpp
  20852. msgid "Background"
  20853. msgstr ""
  20854. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
  20855. msgid "Sky"
  20856. msgstr ""
  20857. #: scene/resources/environment.cpp
  20858. #, fuzzy
  20859. msgid "Sky Custom FOV"
  20860. msgstr "Cắt các nút"
  20861. #: scene/resources/environment.cpp
  20862. #, fuzzy
  20863. msgid "Sky Orientation"
  20864. msgstr "Mở Hướng dẫn"
  20865. #: scene/resources/environment.cpp
  20866. #, fuzzy
  20867. msgid "Sky Rotation"
  20868. msgstr "Bước xoay:"
  20869. #: scene/resources/environment.cpp
  20870. #, fuzzy
  20871. msgid "Sky Rotation Degrees"
  20872. msgstr "Xoay %s độ."
  20873. #: scene/resources/environment.cpp
  20874. msgid "Canvas Max Layer"
  20875. msgstr ""
  20876. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp
  20877. msgid "Camera Feed ID"
  20878. msgstr ""
  20879. #: scene/resources/environment.cpp
  20880. #, fuzzy
  20881. msgid "Ambient Light"
  20882. msgstr "Thụt lề phải"
  20883. #: scene/resources/environment.cpp
  20884. #, fuzzy
  20885. msgid "Sky Contribution"
  20886. msgstr "Hoạt ảnh"
  20887. #: scene/resources/environment.cpp
  20888. msgid "Fog"
  20889. msgstr ""
  20890. #: scene/resources/environment.cpp
  20891. #, fuzzy
  20892. msgid "Sun Color"
  20893. msgstr "Lưu trữ tệp tin:"
  20894. #: scene/resources/environment.cpp
  20895. #, fuzzy
  20896. msgid "Sun Amount"
  20897. msgstr "Số lượng:"
  20898. #: scene/resources/environment.cpp
  20899. #, fuzzy
  20900. msgid "Depth Enabled"
  20901. msgstr "Chiều sâu"
  20902. #: scene/resources/environment.cpp
  20903. #, fuzzy
  20904. msgid "Depth Begin"
  20905. msgstr "Chiều sâu"
  20906. #: scene/resources/environment.cpp
  20907. #, fuzzy
  20908. msgid "Depth End"
  20909. msgstr "Chiều sâu"
  20910. #: scene/resources/environment.cpp
  20911. #, fuzzy
  20912. msgid "Depth Curve"
  20913. msgstr "Chia đường Curve"
  20914. #: scene/resources/environment.cpp
  20915. #, fuzzy
  20916. msgid "Transmit Enabled"
  20917. msgstr "Lọc tín hiệu"
  20918. #: scene/resources/environment.cpp
  20919. #, fuzzy
  20920. msgid "Transmit Curve"
  20921. msgstr "Chia đường Curve"
  20922. #: scene/resources/environment.cpp
  20923. #, fuzzy
  20924. msgid "Height Enabled"
  20925. msgstr "Lọc tín hiệu"
  20926. #: scene/resources/environment.cpp
  20927. #, fuzzy
  20928. msgid "Height Min"
  20929. msgstr "Ánh sáng"
  20930. #: scene/resources/environment.cpp
  20931. #, fuzzy
  20932. msgid "Height Max"
  20933. msgstr "Ánh sáng"
  20934. #: scene/resources/environment.cpp
  20935. #, fuzzy
  20936. msgid "Height Curve"
  20937. msgstr "Chia đường Curve"
  20938. #: scene/resources/environment.cpp
  20939. msgid "Tonemap"
  20940. msgstr ""
  20941. #: scene/resources/environment.cpp
  20942. #, fuzzy
  20943. msgid "Exposure"
  20944. msgstr "Xuất ra"
  20945. #: scene/resources/environment.cpp
  20946. msgid "White"
  20947. msgstr ""
  20948. #: scene/resources/environment.cpp
  20949. msgid "Auto Exposure"
  20950. msgstr ""
  20951. #: scene/resources/environment.cpp
  20952. msgid "Min Luma"
  20953. msgstr ""
  20954. #: scene/resources/environment.cpp
  20955. msgid "Max Luma"
  20956. msgstr ""
  20957. #: scene/resources/environment.cpp
  20958. #, fuzzy
  20959. msgid "SS Reflections"
  20960. msgstr "Chọn Scale"
  20961. #: scene/resources/environment.cpp
  20962. #, fuzzy
  20963. msgid "Max Steps"
  20964. msgstr "Bước"
  20965. #: scene/resources/environment.cpp
  20966. #, fuzzy
  20967. msgid "Fade In"
  20968. msgstr "Mờ dần (s):"
  20969. #: scene/resources/environment.cpp
  20970. #, fuzzy
  20971. msgid "Fade Out"
  20972. msgstr "Giảm dần (s):"
  20973. #: scene/resources/environment.cpp
  20974. #, fuzzy
  20975. msgid "Depth Tolerance"
  20976. msgstr "Chiều sâu"
  20977. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  20978. msgid "Roughness"
  20979. msgstr ""
  20980. #: scene/resources/environment.cpp
  20981. msgid "SSAO"
  20982. msgstr ""
  20983. #: scene/resources/environment.cpp
  20984. #, fuzzy
  20985. msgid "Radius 2"
  20986. msgstr "Bán kính:"
  20987. #: scene/resources/environment.cpp
  20988. msgid "Intensity 2"
  20989. msgstr ""
  20990. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  20991. #, fuzzy
  20992. msgid "Light Affect"
  20993. msgstr "Rộng bên phải"
  20994. #: scene/resources/environment.cpp
  20995. msgid "AO Channel Affect"
  20996. msgstr ""
  20997. #: scene/resources/environment.cpp
  20998. msgid "Blur"
  20999. msgstr ""
  21000. #: scene/resources/environment.cpp
  21001. msgid "Edge Sharpness"
  21002. msgstr ""
  21003. #: scene/resources/environment.cpp
  21004. msgid "DOF Far Blur"
  21005. msgstr ""
  21006. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  21007. #, fuzzy
  21008. msgid "Distance"
  21009. msgstr "Thêm vào Cảnh"
  21010. #: scene/resources/environment.cpp
  21011. #, fuzzy
  21012. msgid "Transition"
  21013. msgstr "Chuyển tiếp: "
  21014. #: scene/resources/environment.cpp
  21015. msgid "DOF Near Blur"
  21016. msgstr ""
  21017. #: scene/resources/environment.cpp
  21018. msgid "Glow"
  21019. msgstr ""
  21020. #: scene/resources/environment.cpp
  21021. #, fuzzy
  21022. msgid "Levels"
  21023. msgstr "Nhà phát triển"
  21024. #: scene/resources/environment.cpp
  21025. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21026. msgid "1"
  21027. msgstr ""
  21028. #: scene/resources/environment.cpp
  21029. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21030. msgid "2"
  21031. msgstr ""
  21032. #: scene/resources/environment.cpp
  21033. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21034. msgid "3"
  21035. msgstr ""
  21036. #: scene/resources/environment.cpp
  21037. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21038. msgid "4"
  21039. msgstr ""
  21040. #: scene/resources/environment.cpp
  21041. msgid "5"
  21042. msgstr ""
  21043. #: scene/resources/environment.cpp
  21044. msgid "6"
  21045. msgstr ""
  21046. #: scene/resources/environment.cpp
  21047. msgid "7"
  21048. msgstr ""
  21049. #: scene/resources/environment.cpp
  21050. msgid "Bloom"
  21051. msgstr ""
  21052. #: scene/resources/environment.cpp
  21053. msgid "HDR Threshold"
  21054. msgstr ""
  21055. #: scene/resources/environment.cpp
  21056. msgid "HDR Luminance Cap"
  21057. msgstr ""
  21058. #: scene/resources/environment.cpp
  21059. #, fuzzy
  21060. msgid "HDR Scale"
  21061. msgstr "Tỷ lệ:"
  21062. #: scene/resources/environment.cpp
  21063. msgid "Bicubic Upscale"
  21064. msgstr ""
  21065. #: scene/resources/environment.cpp
  21066. msgid "Adjustments"
  21067. msgstr ""
  21068. #: scene/resources/environment.cpp
  21069. #, fuzzy
  21070. msgid "Brightness"
  21071. msgstr "Ánh sáng"
  21072. #: scene/resources/environment.cpp
  21073. #, fuzzy
  21074. msgid "Saturation"
  21075. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  21076. #: scene/resources/environment.cpp
  21077. #, fuzzy
  21078. msgid "Color Correction"
  21079. msgstr "hàm màu"
  21080. #: scene/resources/font.cpp
  21081. #, fuzzy
  21082. msgid "Ascent"
  21083. msgstr "Gần đây:"
  21084. #: scene/resources/font.cpp
  21085. #, fuzzy
  21086. msgid "Distance Field"
  21087. msgstr "Chế độ tập trung"
  21088. #: scene/resources/gradient.cpp
  21089. #, fuzzy
  21090. msgid "Raw Data"
  21091. msgstr "Chiều sâu"
  21092. #: scene/resources/gradient.cpp
  21093. #, fuzzy
  21094. msgid "Offsets"
  21095. msgstr "Độ dời:"
  21096. #: scene/resources/height_map_shape.cpp
  21097. msgid "Map Width"
  21098. msgstr ""
  21099. #: scene/resources/height_map_shape.cpp
  21100. #, fuzzy
  21101. msgid "Map Depth"
  21102. msgstr "Chiều sâu"
  21103. #: scene/resources/height_map_shape.cpp
  21104. #, fuzzy
  21105. msgid "Map Data"
  21106. msgstr "Chiều sâu"
  21107. #: scene/resources/line_shape_2d.cpp
  21108. msgid "D"
  21109. msgstr ""
  21110. #: scene/resources/material.cpp
  21111. #, fuzzy
  21112. msgid "Next Pass"
  21113. msgstr "Mặt phẳng tiếp theo"
  21114. #: scene/resources/material.cpp
  21115. msgid "Use Shadow To Opacity"
  21116. msgstr ""
  21117. #: scene/resources/material.cpp
  21118. msgid "Unshaded"
  21119. msgstr ""
  21120. #: scene/resources/material.cpp
  21121. #, fuzzy
  21122. msgid "Vertex Lighting"
  21123. msgstr "Hướng đi"
  21124. #: scene/resources/material.cpp
  21125. #, fuzzy
  21126. msgid "Use Point Size"
  21127. msgstr "Góc nhìn trực diện"
  21128. #: scene/resources/material.cpp
  21129. msgid "World Triplanar"
  21130. msgstr ""
  21131. #: scene/resources/material.cpp
  21132. msgid "Albedo Tex Force sRGB"
  21133. msgstr ""
  21134. #: scene/resources/material.cpp
  21135. msgid "Do Not Receive Shadows"
  21136. msgstr ""
  21137. #: scene/resources/material.cpp
  21138. #, fuzzy
  21139. msgid "Disable Ambient Light"
  21140. msgstr "Thụt lề phải"
  21141. #: scene/resources/material.cpp
  21142. #, fuzzy
  21143. msgid "Ensure Correct Normals"
  21144. msgstr "Hủy Biến đổi."
  21145. #: scene/resources/material.cpp
  21146. msgid "Albedo Tex MSDF"
  21147. msgstr ""
  21148. #: scene/resources/material.cpp
  21149. #, fuzzy
  21150. msgid "Vertex Color"
  21151. msgstr "Đỉnh"
  21152. #: scene/resources/material.cpp
  21153. msgid "Use As Albedo"
  21154. msgstr ""
  21155. #: scene/resources/material.cpp
  21156. msgid "Is sRGB"
  21157. msgstr ""
  21158. #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
  21159. #, fuzzy
  21160. msgid "Parameters"
  21161. msgstr "Đối số đã thay đổi"
  21162. #: scene/resources/material.cpp
  21163. #, fuzzy
  21164. msgid "Diffuse Mode"
  21165. msgstr "Chế độ Xoay"
  21166. #: scene/resources/material.cpp
  21167. #, fuzzy
  21168. msgid "Specular Mode"
  21169. msgstr "Chế độ thước"
  21170. #: scene/resources/material.cpp
  21171. #, fuzzy
  21172. msgid "Depth Draw Mode"
  21173. msgstr "Nội suy"
  21174. #: scene/resources/material.cpp
  21175. #, fuzzy
  21176. msgid "Line Width"
  21177. msgstr "Rộng bên trái"
  21178. #: scene/resources/material.cpp
  21179. #, fuzzy
  21180. msgid "Point Size"
  21181. msgstr "Góc nhìn trực diện"
  21182. #: scene/resources/material.cpp
  21183. #, fuzzy
  21184. msgid "Billboard Mode"
  21185. msgstr "Chế độ thước"
  21186. #: scene/resources/material.cpp
  21187. #, fuzzy
  21188. msgid "Billboard Keep Scale"
  21189. msgstr "Chế độ thước"
  21190. #: scene/resources/material.cpp
  21191. msgid "Grow"
  21192. msgstr ""
  21193. #: scene/resources/material.cpp
  21194. #, fuzzy
  21195. msgid "Grow Amount"
  21196. msgstr "Số lượng:"
  21197. #: scene/resources/material.cpp
  21198. msgid "Use Alpha Scissor"
  21199. msgstr ""
  21200. #: scene/resources/material.cpp
  21201. #, fuzzy
  21202. msgid "Particles Anim"
  21203. msgstr "Hạt"
  21204. #: scene/resources/material.cpp
  21205. #, fuzzy
  21206. msgid "H Frames"
  21207. msgstr "Khung hình %"
  21208. #: scene/resources/material.cpp
  21209. #, fuzzy
  21210. msgid "V Frames"
  21211. msgstr "Khung hình %"
  21212. #: scene/resources/material.cpp
  21213. msgid "Albedo"
  21214. msgstr ""
  21215. #: scene/resources/material.cpp
  21216. msgid "Metallic"
  21217. msgstr ""
  21218. #: scene/resources/material.cpp
  21219. #, fuzzy
  21220. msgid "Texture Channel"
  21221. msgstr "TextureRegion"
  21222. #: scene/resources/material.cpp
  21223. #, fuzzy
  21224. msgid "Emission"
  21225. msgstr "Đặt phép diễn đạt"
  21226. #: scene/resources/material.cpp
  21227. msgid "On UV2"
  21228. msgstr ""
  21229. #: scene/resources/material.cpp
  21230. msgid "NormalMap"
  21231. msgstr ""
  21232. #: scene/resources/material.cpp
  21233. msgid "Rim"
  21234. msgstr ""
  21235. #: scene/resources/material.cpp
  21236. #, fuzzy
  21237. msgid "Clearcoat"
  21238. msgstr "Xoá"
  21239. #: scene/resources/material.cpp
  21240. msgid "Gloss"
  21241. msgstr ""
  21242. #: scene/resources/material.cpp
  21243. msgid "Anisotropy"
  21244. msgstr ""
  21245. #: scene/resources/material.cpp
  21246. msgid "Flowmap"
  21247. msgstr ""
  21248. #: scene/resources/material.cpp
  21249. #, fuzzy
  21250. msgid "Ambient Occlusion"
  21251. msgstr "Tạo"
  21252. #: scene/resources/material.cpp
  21253. msgid "Deep Parallax"
  21254. msgstr ""
  21255. #: scene/resources/material.cpp
  21256. #, fuzzy
  21257. msgid "Min Layers"
  21258. msgstr "Lớp"
  21259. #: scene/resources/material.cpp
  21260. #, fuzzy
  21261. msgid "Max Layers"
  21262. msgstr "Lớp"
  21263. #: scene/resources/material.cpp
  21264. msgid "Flip Tangent"
  21265. msgstr ""
  21266. #: scene/resources/material.cpp
  21267. #, fuzzy
  21268. msgid "Flip Binormal"
  21269. msgstr "Lật Ngang"
  21270. #: scene/resources/material.cpp
  21271. msgid "Subsurf Scatter"
  21272. msgstr ""
  21273. #: scene/resources/material.cpp
  21274. #, fuzzy
  21275. msgid "Transmission"
  21276. msgstr "Chuyển tiếp: "
  21277. #: scene/resources/material.cpp
  21278. #, fuzzy
  21279. msgid "Refraction"
  21280. msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
  21281. #: scene/resources/material.cpp
  21282. msgid "Detail"
  21283. msgstr ""
  21284. #: scene/resources/material.cpp
  21285. #, fuzzy
  21286. msgid "UV Layer"
  21287. msgstr "Lớp"
  21288. #: scene/resources/material.cpp
  21289. #, fuzzy
  21290. msgid "UV1"
  21291. msgstr "UV"
  21292. #: scene/resources/material.cpp
  21293. msgid "Triplanar"
  21294. msgstr ""
  21295. #: scene/resources/material.cpp
  21296. msgid "Triplanar Sharpness"
  21297. msgstr ""
  21298. #: scene/resources/material.cpp
  21299. #, fuzzy
  21300. msgid "UV2"
  21301. msgstr "UV"
  21302. #: scene/resources/material.cpp
  21303. #, fuzzy
  21304. msgid "Proximity Fade"
  21305. msgstr "Chế độ Ưu tiên"
  21306. #: scene/resources/material.cpp
  21307. msgid "Distance Fade"
  21308. msgstr ""
  21309. #: scene/resources/material.cpp
  21310. #, fuzzy
  21311. msgid "Async Mode"
  21312. msgstr "Chế độ Xoay"
  21313. #: scene/resources/mesh.cpp
  21314. msgid "Lightmap Size Hint"
  21315. msgstr ""
  21316. #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21317. msgid "Custom AABB"
  21318. msgstr ""
  21319. #: scene/resources/mesh_library.cpp
  21320. #, fuzzy
  21321. msgid "Mesh Transform"
  21322. msgstr "Biến đổi"
  21323. #: scene/resources/mesh_library.cpp
  21324. #, fuzzy
  21325. msgid "NavMesh Transform"
  21326. msgstr "Xóa biến đổi"
  21327. #: scene/resources/multimesh.cpp
  21328. msgid "Color Format"
  21329. msgstr "Định dạng màu"
  21330. #: scene/resources/multimesh.cpp
  21331. #, fuzzy
  21332. msgid "Transform Format"
  21333. msgstr "Hủy Biến đổi."
  21334. #: scene/resources/multimesh.cpp
  21335. msgid "Custom Data Format"
  21336. msgstr ""
  21337. #: scene/resources/multimesh.cpp
  21338. #, fuzzy
  21339. msgid "Instance Count"
  21340. msgstr "Thêm vào Cảnh"
  21341. #: scene/resources/multimesh.cpp
  21342. msgid "Visible Instance Count"
  21343. msgstr ""
  21344. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21345. #, fuzzy
  21346. msgid "Sampling"
  21347. msgstr "Tỷ lệ:"
  21348. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21349. #, fuzzy
  21350. msgid "Partition Type"
  21351. msgstr "Đặt loại biến"
  21352. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21353. msgid "Parsed Geometry Type"
  21354. msgstr ""
  21355. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21356. msgid "Source Geometry Mode"
  21357. msgstr ""
  21358. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21359. #, fuzzy
  21360. msgid "Source Group Name"
  21361. msgstr "Nguồn"
  21362. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21363. msgid "Cells"
  21364. msgstr ""
  21365. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21366. #, fuzzy
  21367. msgid "Agents"
  21368. msgstr "Tham số Cảnh chính:"
  21369. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21370. msgid "Max Climb"
  21371. msgstr ""
  21372. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21373. msgid "Max Slope"
  21374. msgstr ""
  21375. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21376. #, fuzzy
  21377. msgid "Regions"
  21378. msgstr "Khu vực"
  21379. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21380. #, fuzzy
  21381. msgid "Merge Size"
  21382. msgstr "Gộp từ Scene"
  21383. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21384. msgid "Edges"
  21385. msgstr ""
  21386. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21387. #, fuzzy
  21388. msgid "Max Error"
  21389. msgstr "Lỗi"
  21390. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21391. msgid "Verts Per Poly"
  21392. msgstr ""
  21393. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21394. #, fuzzy
  21395. msgid "Details"
  21396. msgstr "Nạp mặc định"
  21397. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21398. msgid "Sample Distance"
  21399. msgstr ""
  21400. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21401. msgid "Sample Max Error"
  21402. msgstr ""
  21403. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21404. msgid "Low Hanging Obstacles"
  21405. msgstr ""
  21406. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21407. msgid "Ledge Spans"
  21408. msgstr ""
  21409. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21410. msgid "Walkable Low Height Spans"
  21411. msgstr ""
  21412. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21413. #, fuzzy
  21414. msgid "Baking AABB"
  21415. msgstr "Đang sinh AABB"
  21416. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21417. #, fuzzy
  21418. msgid "Baking AABB Offset"
  21419. msgstr "Độ dời:"
  21420. #: scene/resources/occluder_shape.cpp
  21421. msgid "Spheres"
  21422. msgstr ""
  21423. #: scene/resources/occluder_shape.cpp
  21424. msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
  21425. msgstr ""
  21426. #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
  21427. #, fuzzy
  21428. msgid "Polygon Points"
  21429. msgstr "Đa giác"
  21430. #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
  21431. #, fuzzy
  21432. msgid "Hole Points"
  21433. msgstr "Di chuyển các điểm"
  21434. #: scene/resources/packed_scene.cpp
  21435. msgid "Bundled"
  21436. msgstr ""
  21437. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21438. msgid "Trail"
  21439. msgstr ""
  21440. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21441. msgid "Divisor"
  21442. msgstr ""
  21443. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21444. #, fuzzy
  21445. msgid "Size Modifier"
  21446. msgstr "Sửa đổi lần cuối"
  21447. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21448. #, fuzzy
  21449. msgid "Color Modifier"
  21450. msgstr "Đã sửa đổi"
  21451. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21452. #, fuzzy
  21453. msgid "Point Texture"
  21454. msgstr "Nguồn phát ra: "
  21455. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21456. #, fuzzy
  21457. msgid "Normal Texture"
  21458. msgstr "Nguồn phát ra: "
  21459. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21460. #, fuzzy
  21461. msgid "Color Texture"
  21462. msgstr "Chỉnh Tông màu"
  21463. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21464. #, fuzzy
  21465. msgid "Point Count"
  21466. msgstr "Thêm cổng vào"
  21467. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21468. #, fuzzy
  21469. msgid "Scale Random"
  21470. msgstr "Tỉ lệ phóng đại:"
  21471. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21472. #, fuzzy
  21473. msgid "Scale Curve"
  21474. msgstr "Đóng đường cong"
  21475. #: scene/resources/physics_material.cpp
  21476. msgid "Rough"
  21477. msgstr ""
  21478. #: scene/resources/physics_material.cpp
  21479. msgid "Absorbent"
  21480. msgstr ""
  21481. #: scene/resources/plane_shape.cpp
  21482. #, fuzzy
  21483. msgid "Plane"
  21484. msgstr "Mặt phẳng:"
  21485. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21486. #, fuzzy
  21487. msgid "Flip Faces"
  21488. msgstr "Lật Ngang"
  21489. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21490. msgid "Mid Height"
  21491. msgstr ""
  21492. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21493. msgid "Subdivide Width"
  21494. msgstr ""
  21495. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21496. msgid "Subdivide Height"
  21497. msgstr ""
  21498. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21499. msgid "Subdivide Depth"
  21500. msgstr ""
  21501. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21502. #, fuzzy
  21503. msgid "Top Radius"
  21504. msgstr "Bán kính:"
  21505. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21506. #, fuzzy
  21507. msgid "Bottom Radius"
  21508. msgstr "Góc dưới phải"
  21509. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21510. #, fuzzy
  21511. msgid "Left To Right"
  21512. msgstr "Góc trên phải"
  21513. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21514. msgid "Is Hemisphere"
  21515. msgstr ""
  21516. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21517. #, fuzzy
  21518. msgid "Curve Step"
  21519. msgstr "Chia đường Curve"
  21520. #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  21521. msgid "Slips On Slope"
  21522. msgstr ""
  21523. #: scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  21524. msgid "A"
  21525. msgstr ""
  21526. #: scene/resources/shape_2d.cpp
  21527. msgid "Custom Solver Bias"
  21528. msgstr ""
  21529. #: scene/resources/skin.cpp
  21530. #, fuzzy
  21531. msgid "Bind Count"
  21532. msgstr "Thêm cổng vào"
  21533. #: scene/resources/skin.cpp
  21534. msgid "Bind"
  21535. msgstr ""
  21536. #: scene/resources/skin.cpp
  21537. #, fuzzy
  21538. msgid "Bone"
  21539. msgstr "Xương"
  21540. #: scene/resources/sky.cpp
  21541. #, fuzzy
  21542. msgid "Radiance Size"
  21543. msgstr "Kích cỡ viền:"
  21544. #: scene/resources/sky.cpp
  21545. msgid "Panorama"
  21546. msgstr ""
  21547. #: scene/resources/sky.cpp
  21548. #, fuzzy
  21549. msgid "Top Color"
  21550. msgstr "Tọa độ tiếp theo"
  21551. #: scene/resources/sky.cpp
  21552. #, fuzzy
  21553. msgid "Horizon Color"
  21554. msgstr "Lưu trữ tệp tin:"
  21555. #: scene/resources/sky.cpp
  21556. #, fuzzy
  21557. msgid "Ground"
  21558. msgstr "Nhóm"
  21559. #: scene/resources/sky.cpp
  21560. #, fuzzy
  21561. msgid "Bottom Color"
  21562. msgstr "Dấu trang"
  21563. #: scene/resources/sky.cpp
  21564. #, fuzzy
  21565. msgid "Sun"
  21566. msgstr "Chạy"
  21567. #: scene/resources/sky.cpp
  21568. #, fuzzy
  21569. msgid "Latitude"
  21570. msgstr "Thay thế"
  21571. #: scene/resources/sky.cpp
  21572. msgid "Longitude"
  21573. msgstr ""
  21574. #: scene/resources/sky.cpp
  21575. msgid "Angle Min"
  21576. msgstr ""
  21577. #: scene/resources/sky.cpp
  21578. msgid "Angle Max"
  21579. msgstr ""
  21580. #: scene/resources/style_box.cpp
  21581. #, fuzzy
  21582. msgid "Content Margin"
  21583. msgstr "Đặt Lề"
  21584. #: scene/resources/style_box.cpp
  21585. #, fuzzy
  21586. msgid "Expand Margin"
  21587. msgstr "Mở rộng Tất cả"
  21588. #: scene/resources/style_box.cpp
  21589. msgid "Skew"
  21590. msgstr ""
  21591. #: scene/resources/style_box.cpp
  21592. #, fuzzy
  21593. msgid "Corner Radius"
  21594. msgstr "Thay Đổi Bán Kính Trong Của Hình Xuyến"
  21595. #: scene/resources/style_box.cpp
  21596. msgid "Corner Detail"
  21597. msgstr ""
  21598. #: scene/resources/style_box.cpp
  21599. msgid "Anti Aliasing"
  21600. msgstr ""
  21601. #: scene/resources/style_box.cpp
  21602. msgid "Grow Begin"
  21603. msgstr ""
  21604. #: scene/resources/style_box.cpp
  21605. msgid "Grow End"
  21606. msgstr ""
  21607. #: scene/resources/texture.cpp
  21608. #, fuzzy
  21609. msgid "Load Path"
  21610. msgstr "Nạp cài đặt trước"
  21611. #: scene/resources/texture.cpp
  21612. #, fuzzy
  21613. msgid "Base Texture"
  21614. msgstr "Xóa Họa tiết"
  21615. #: scene/resources/texture.cpp
  21616. #, fuzzy
  21617. msgid "Image Size"
  21618. msgstr "Trang: "
  21619. #: scene/resources/texture.cpp
  21620. #, fuzzy
  21621. msgid "Side"
  21622. msgstr "Hiện đường căn"
  21623. #: scene/resources/texture.cpp
  21624. #, fuzzy
  21625. msgid "Front"
  21626. msgstr "Góc nhìn trực diện"
  21627. #: scene/resources/texture.cpp
  21628. #, fuzzy
  21629. msgid "Back"
  21630. msgstr "Trở lại"
  21631. #: scene/resources/texture.cpp
  21632. #, fuzzy
  21633. msgid "Storage Mode"
  21634. msgstr "Chế độ căn Tỉ lệ"
  21635. #: scene/resources/texture.cpp
  21636. #, fuzzy
  21637. msgid "Lossy Storage Quality"
  21638. msgstr "Chụp"
  21639. #: scene/resources/texture.cpp
  21640. #, fuzzy
  21641. msgid "From"
  21642. msgstr "Chế độ chơi:"
  21643. #: scene/resources/texture.cpp
  21644. #, fuzzy
  21645. msgid "To"
  21646. msgstr "Trên đầu"
  21647. #: scene/resources/texture.cpp
  21648. #, fuzzy
  21649. msgid "Base"
  21650. msgstr "Thay đổi loại cơ sở"
  21651. #: scene/resources/texture.cpp
  21652. #, fuzzy
  21653. msgid "Current Frame"
  21654. msgstr "Tên Cảnh hiện tại"
  21655. #: scene/resources/texture.cpp
  21656. #, fuzzy
  21657. msgid "Pause"
  21658. msgstr "Chế độ Xoay"
  21659. #: scene/resources/texture.cpp
  21660. msgid "Which Feed"
  21661. msgstr ""
  21662. #: scene/resources/texture.cpp
  21663. #, fuzzy
  21664. msgid "Camera Is Active"
  21665. msgstr "Phân biệt hoa thường"
  21666. #: scene/resources/theme.cpp
  21667. #, fuzzy
  21668. msgid "Default Font"
  21669. msgstr "Mặc định"
  21670. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21671. msgid "Output Port For Preview"
  21672. msgstr ""
  21673. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21674. #, fuzzy
  21675. msgid "Depth Draw"
  21676. msgstr "Nội suy"
  21677. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21678. #, fuzzy
  21679. msgid "Cull"
  21680. msgstr "Chế độ thước"
  21681. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21682. #, fuzzy
  21683. msgid "Diffuse"
  21684. msgstr "Chế độ Xoay"
  21685. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21686. #, fuzzy
  21687. msgid "Async"
  21688. msgstr "Chế độ Xoay"
  21689. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21690. #, fuzzy
  21691. msgid "Modes"
  21692. msgstr "Chế đ"
  21693. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21694. #, fuzzy
  21695. msgid "Input Name"
  21696. msgstr "Ánh xạ đầu vào"
  21697. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21698. #, fuzzy
  21699. msgid "Uniform Name"
  21700. msgstr "Đối số đã thay đổi"
  21701. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21702. msgid ""
  21703. "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
  21704. "'SamplerPort'."
  21705. msgstr ""
  21706. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21707. msgid "Invalid source for preview."
  21708. msgstr "Nguồn vô hiệu cho xem trước."
  21709. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21710. msgid "Invalid source for shader."
  21711. msgstr "nguồn vô hiệu cho shader."
  21712. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21713. #, fuzzy
  21714. msgid "Texture Type"
  21715. msgstr "TextureRegion"
  21716. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21717. msgid "Cube Map"
  21718. msgstr ""
  21719. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21720. #, fuzzy
  21721. msgid "Default Value Enabled"
  21722. msgstr "Quản lý Tính năng Godot"
  21723. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21724. #, fuzzy
  21725. msgid "Default Value"
  21726. msgstr "Thay đổi giá trị đầu vào"
  21727. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21728. #, fuzzy
  21729. msgid "Color Default"
  21730. msgstr "Nạp mặc định"
  21731. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21732. #, fuzzy
  21733. msgid "Invalid comparison function for that type."
  21734. msgstr "nguồn vô hiệu cho shader."
  21735. #: scene/resources/world.cpp
  21736. msgid "Fallback Environment"
  21737. msgstr ""
  21738. #: scene/resources/world.cpp
  21739. #, fuzzy
  21740. msgid "Scenario"
  21741. msgstr "Cảnh"
  21742. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21743. #, fuzzy
  21744. msgid "Navigation Map"
  21745. msgstr "Điều hướng"
  21746. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21747. msgid "Direct Space State"
  21748. msgstr ""
  21749. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21750. #, fuzzy
  21751. msgid "Default Gravity Vector"
  21752. msgstr "Cập nhật bản xem trước"
  21753. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21754. #, fuzzy
  21755. msgid "Default Linear Damp"
  21756. msgstr "Tịnh tuyến trái"
  21757. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21758. msgid "Default Angular Damp"
  21759. msgstr ""
  21760. #: scene/resources/world.cpp
  21761. #, fuzzy
  21762. msgid "Default Map Up"
  21763. msgstr "Mặc định"
  21764. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21765. #, fuzzy
  21766. msgid "Default Cell Size"
  21767. msgstr "Cập nhật bản xem trước"
  21768. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21769. #, fuzzy
  21770. msgid "Default Cell Height"
  21771. msgstr "Kiểm tra"
  21772. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21773. #, fuzzy
  21774. msgid "Default Edge Connection Margin"
  21775. msgstr "Chỉnh sửa kết nối:"
  21776. #: scene/resources/world_2d.cpp
  21777. msgid "Canvas"
  21778. msgstr ""
  21779. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  21780. msgid "Is Primary"
  21781. msgstr ""
  21782. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  21783. #, fuzzy
  21784. msgid "Is Initialized"
  21785. msgstr "Khởi tạo"
  21786. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  21787. msgid "AR"
  21788. msgstr ""
  21789. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  21790. msgid "Is Anchor Detection Enabled"
  21791. msgstr ""
  21792. #: servers/arvr_server.cpp
  21793. #, fuzzy
  21794. msgid "Primary Interface"
  21795. msgstr "Giao diện người dùng"
  21796. #: servers/audio/audio_stream.cpp
  21797. #, fuzzy
  21798. msgid "Audio Stream"
  21799. msgstr "Trình nghe âm thanh"
  21800. #: servers/audio/audio_stream.cpp
  21801. #, fuzzy
  21802. msgid "Random Pitch"
  21803. msgstr "Nghiêng ngẫu nhiên:"
  21804. #: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
  21805. #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
  21806. #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
  21807. msgid "Buffer Length"
  21808. msgstr ""
  21809. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21810. msgid "Voice Count"
  21811. msgstr ""
  21812. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21813. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  21814. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  21815. msgid "Dry"
  21816. msgstr ""
  21817. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21818. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  21819. msgid "Wet"
  21820. msgstr ""
  21821. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21822. msgid "Voice"
  21823. msgstr ""
  21824. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21825. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  21826. msgid "Delay (ms)"
  21827. msgstr ""
  21828. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21829. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  21830. msgid "Rate Hz"
  21831. msgstr ""
  21832. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21833. #, fuzzy
  21834. msgid "Depth (ms)"
  21835. msgstr "Chiều sâu"
  21836. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21837. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  21838. msgid "Level dB"
  21839. msgstr ""
  21840. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21841. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  21842. #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
  21843. #, fuzzy
  21844. msgid "Pan"
  21845. msgstr "Mặt phẳng:"
  21846. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  21847. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  21848. msgid "Gain"
  21849. msgstr ""
  21850. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  21851. msgid "Attack (µs)"
  21852. msgstr ""
  21853. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  21854. #, fuzzy
  21855. msgid "Release (ms)"
  21856. msgstr "Phát hành"
  21857. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  21858. msgid "Mix"
  21859. msgstr "Trộn"
  21860. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  21861. msgid "Sidechain"
  21862. msgstr ""
  21863. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  21864. msgid "Tap 1"
  21865. msgstr ""
  21866. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  21867. msgid "Tap 2"
  21868. msgstr ""
  21869. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  21870. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  21871. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  21872. #, fuzzy
  21873. msgid "Feedback"
  21874. msgstr "Gửi ý kiến phản hồi về hướng dẫn"
  21875. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  21876. #, fuzzy
  21877. msgid "Low-pass"
  21878. msgstr "Bỏ qua"
  21879. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  21880. msgid "Pre Gain"
  21881. msgstr ""
  21882. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  21883. msgid "Keep Hf Hz"
  21884. msgstr ""
  21885. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  21886. msgid "Drive"
  21887. msgstr ""
  21888. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  21889. #, fuzzy
  21890. msgid "Post Gain"
  21891. msgstr "Sau"
  21892. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  21893. #, fuzzy
  21894. msgid "Resonance"
  21895. msgstr "Tài nguyên"
  21896. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  21897. msgid "Ceiling dB"
  21898. msgstr ""
  21899. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  21900. msgid "Threshold dB"
  21901. msgstr ""
  21902. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  21903. msgid "Soft Clip dB"
  21904. msgstr ""
  21905. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  21906. msgid "Soft Clip Ratio"
  21907. msgstr ""
  21908. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  21909. msgid "Range Min Hz"
  21910. msgstr ""
  21911. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  21912. msgid "Range Max Hz"
  21913. msgstr ""
  21914. #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
  21915. msgid "Oversampling"
  21916. msgstr ""
  21917. #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
  21918. #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
  21919. #, fuzzy
  21920. msgid "FFT Size"
  21921. msgstr "Kích thước: "
  21922. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  21923. msgid "Predelay"
  21924. msgstr ""
  21925. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  21926. msgid "Msec"
  21927. msgstr ""
  21928. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  21929. msgid "Room Size"
  21930. msgstr ""
  21931. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  21932. #, fuzzy
  21933. msgid "High-pass"
  21934. msgstr "Bỏ qua"
  21935. #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
  21936. msgid "Tap Back Pos"
  21937. msgstr ""
  21938. #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
  21939. msgid "Pan Pullout"
  21940. msgstr ""
  21941. #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
  21942. #, fuzzy
  21943. msgid "Time Pullout (ms)"
  21944. msgstr "Quá giờ."
  21945. #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
  21946. msgid "Surround"
  21947. msgstr ""
  21948. #: servers/audio_server.cpp
  21949. #, fuzzy
  21950. msgid "Enable Audio Input"
  21951. msgstr "Đổi tên Bus âm thanh"
  21952. #: servers/audio_server.cpp
  21953. #, fuzzy
  21954. msgid "Output Latency"
  21955. msgstr "Đầu ra"
  21956. #: servers/audio_server.cpp
  21957. msgid "Channel Disable Threshold dB"
  21958. msgstr ""
  21959. #: servers/audio_server.cpp
  21960. #, fuzzy
  21961. msgid "Channel Disable Time"
  21962. msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation"
  21963. #: servers/audio_server.cpp
  21964. msgid "Video Delay Compensation (ms)"
  21965. msgstr ""
  21966. #: servers/audio_server.cpp
  21967. #, fuzzy
  21968. msgid "Bus Count"
  21969. msgstr "Thêm cổng vào"
  21970. #: servers/audio_server.cpp
  21971. #, fuzzy
  21972. msgid "Capture Device"
  21973. msgstr "Chụp"
  21974. #: servers/audio_server.cpp
  21975. #, fuzzy
  21976. msgid "Global Rate Scale"
  21977. msgstr "Biến toàn cục"
  21978. #: servers/camera/camera_feed.cpp
  21979. msgid "Feed"
  21980. msgstr ""
  21981. #: servers/camera/camera_feed.cpp
  21982. #, fuzzy
  21983. msgid "Is Active"
  21984. msgstr "Phối cảnh"
  21985. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
  21986. msgid "Sleep Threshold Linear"
  21987. msgstr ""
  21988. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
  21989. msgid "Sleep Threshold Angular"
  21990. msgstr ""
  21991. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
  21992. msgid "Time Before Sleep"
  21993. msgstr ""
  21994. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  21995. #, fuzzy
  21996. msgid "BP Hash Table Size"
  21997. msgstr "Kích thước: "
  21998. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  21999. msgid "Large Object Surface Threshold In Cells"
  22000. msgstr ""
  22001. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22002. msgid "Inverse Mass"
  22003. msgstr ""
  22004. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22005. #, fuzzy
  22006. msgid "Inverse Inertia"
  22007. msgstr "Dọc:"
  22008. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22009. msgid "Total Angular Damp"
  22010. msgstr ""
  22011. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22012. #, fuzzy
  22013. msgid "Total Linear Damp"
  22014. msgstr "Tịnh tuyến"
  22015. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22016. #, fuzzy
  22017. msgid "Total Gravity"
  22018. msgstr "Cập nhật bản xem trước"
  22019. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22020. #, fuzzy
  22021. msgid "Linear Velocity"
  22022. msgstr "Khởi tạo"
  22023. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22024. msgid "Exclude"
  22025. msgstr ""
  22026. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22027. msgid "Shape RID"
  22028. msgstr ""
  22029. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22030. #, fuzzy
  22031. msgid "Collide With Bodies"
  22032. msgstr "Chế độ va chạm"
  22033. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22034. msgid "Collide With Areas"
  22035. msgstr ""
  22036. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22037. msgid "Motion Remainder"
  22038. msgstr ""
  22039. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22040. #, fuzzy
  22041. msgid "Collision Point"
  22042. msgstr "Chế độ va chạm"
  22043. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22044. #, fuzzy
  22045. msgid "Collision Normal"
  22046. msgstr "Chế độ va chạm"
  22047. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22048. #, fuzzy
  22049. msgid "Collision Depth"
  22050. msgstr "Chế độ va chạm"
  22051. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22052. #, fuzzy
  22053. msgid "Collision Safe Fraction"
  22054. msgstr "Chế độ va chạm"
  22055. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22056. #, fuzzy
  22057. msgid "Collision Unsafe Fraction"
  22058. msgstr "Chế độ va chạm"
  22059. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22060. #, fuzzy
  22061. msgid "Physics Engine"
  22062. msgstr "Khung hình Vật lý %"
  22063. #: servers/physics_server.cpp
  22064. #, fuzzy
  22065. msgid "Center Of Mass"
  22066. msgstr "Giữa bên trái"
  22067. #: servers/physics_server.cpp
  22068. msgid "Principal Inertia Axes"
  22069. msgstr ""
  22070. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22071. msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
  22072. msgstr ""
  22073. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22074. msgid ""
  22075. "Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
  22076. "'fragment' or 'light'."
  22077. msgstr ""
  22078. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22079. msgid ""
  22080. "Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
  22081. "'vertex' or 'light'."
  22082. msgstr ""
  22083. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22084. msgid "Assignment to function."
  22085. msgstr ""
  22086. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22087. msgid "Assignment to uniform."
  22088. msgstr ""
  22089. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22090. msgid "Constants cannot be modified."
  22091. msgstr "Không thể chỉnh sửa hằng số."
  22092. #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
  22093. #, fuzzy
  22094. msgid "Spatial Partitioning"
  22095. msgstr "Phân vùng ..."
  22096. #: servers/visual_server.cpp
  22097. #, fuzzy
  22098. msgid "Render Loop Enabled"
  22099. msgstr "Lọc tín hiệu"
  22100. #: servers/visual_server.cpp
  22101. #, fuzzy
  22102. msgid "VRAM Compression"
  22103. msgstr "Đặt phép diễn đạt"
  22104. #: servers/visual_server.cpp
  22105. #, fuzzy
  22106. msgid "Import BPTC"
  22107. msgstr "Nhập"
  22108. #: servers/visual_server.cpp
  22109. #, fuzzy
  22110. msgid "Import S3TC"
  22111. msgstr "Nhập"
  22112. #: servers/visual_server.cpp
  22113. #, fuzzy
  22114. msgid "Import ETC"
  22115. msgstr "Nhập"
  22116. #: servers/visual_server.cpp
  22117. #, fuzzy
  22118. msgid "Import ETC2"
  22119. msgstr "Nhập"
  22120. #: servers/visual_server.cpp
  22121. #, fuzzy
  22122. msgid "Import PVRTC"
  22123. msgstr "Nhập Tông màu"
  22124. #: servers/visual_server.cpp
  22125. msgid "Lossless Compression"
  22126. msgstr ""
  22127. #: servers/visual_server.cpp
  22128. #, fuzzy
  22129. msgid "Force PNG"
  22130. msgstr "Lưới nguồn:"
  22131. #: servers/visual_server.cpp
  22132. msgid "WebP Compression Level"
  22133. msgstr ""
  22134. #: servers/visual_server.cpp
  22135. msgid "Time Rollover Secs"
  22136. msgstr ""
  22137. #: servers/visual_server.cpp
  22138. msgid "Cubemap Size"
  22139. msgstr ""
  22140. #: servers/visual_server.cpp
  22141. msgid "Quadrant 0 Subdiv"
  22142. msgstr ""
  22143. #: servers/visual_server.cpp
  22144. msgid "Quadrant 1 Subdiv"
  22145. msgstr ""
  22146. #: servers/visual_server.cpp
  22147. msgid "Quadrant 2 Subdiv"
  22148. msgstr ""
  22149. #: servers/visual_server.cpp
  22150. msgid "Quadrant 3 Subdiv"
  22151. msgstr ""
  22152. #: servers/visual_server.cpp
  22153. #, fuzzy
  22154. msgid "Shadows"
  22155. msgstr "Shader"
  22156. #: servers/visual_server.cpp
  22157. #, fuzzy
  22158. msgid "Filter Mode"
  22159. msgstr "Lọc các nút"
  22160. #: servers/visual_server.cpp
  22161. #, fuzzy
  22162. msgid "Texture Array Reflections"
  22163. msgstr "Căn giữa phần được chọn"
  22164. #: servers/visual_server.cpp
  22165. msgid "High Quality GGX"
  22166. msgstr ""
  22167. #: servers/visual_server.cpp
  22168. msgid "Irradiance Max Size"
  22169. msgstr ""
  22170. #: servers/visual_server.cpp
  22171. #, fuzzy
  22172. msgid "Shading"
  22173. msgstr "Đệm"
  22174. #: servers/visual_server.cpp
  22175. msgid "Force Vertex Shading"
  22176. msgstr ""
  22177. #: servers/visual_server.cpp
  22178. msgid "Force Lambert Over Burley"
  22179. msgstr ""
  22180. #: servers/visual_server.cpp
  22181. msgid "Force Blinn Over GGX"
  22182. msgstr ""
  22183. #: servers/visual_server.cpp
  22184. msgid "Mesh Storage"
  22185. msgstr ""
  22186. #: servers/visual_server.cpp
  22187. #, fuzzy
  22188. msgid "Split Stream"
  22189. msgstr "Chia đường Curve"
  22190. #: servers/visual_server.cpp
  22191. msgid "Use Physical Light Attenuation"
  22192. msgstr ""
  22193. #: servers/visual_server.cpp
  22194. msgid "Depth Prepass"
  22195. msgstr ""
  22196. #: servers/visual_server.cpp
  22197. msgid "Disable For Vendors"
  22198. msgstr ""
  22199. #: servers/visual_server.cpp
  22200. msgid "Anisotropic Filter Level"
  22201. msgstr ""
  22202. #: servers/visual_server.cpp
  22203. msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
  22204. msgstr ""
  22205. #: servers/visual_server.cpp
  22206. msgid "Skinning"
  22207. msgstr ""
  22208. #: servers/visual_server.cpp
  22209. msgid "Software Skinning Fallback"
  22210. msgstr ""
  22211. #: servers/visual_server.cpp
  22212. msgid "Force Software Skinning"
  22213. msgstr ""
  22214. #: servers/visual_server.cpp
  22215. msgid "Use Software Skinning"
  22216. msgstr ""
  22217. #: servers/visual_server.cpp
  22218. #, fuzzy
  22219. msgid "Ninepatch Mode"
  22220. msgstr "Nội suy"
  22221. #: servers/visual_server.cpp
  22222. #, fuzzy
  22223. msgid "OpenGL"
  22224. msgstr "Mở"
  22225. #: servers/visual_server.cpp
  22226. msgid "Batching Send Null"
  22227. msgstr ""
  22228. #: servers/visual_server.cpp
  22229. #, fuzzy
  22230. msgid "Batching Stream"
  22231. msgstr "Đổi tên"
  22232. #: servers/visual_server.cpp
  22233. msgid "Legacy Orphan Buffers"
  22234. msgstr ""
  22235. #: servers/visual_server.cpp
  22236. msgid "Legacy Stream"
  22237. msgstr ""
  22238. #: servers/visual_server.cpp
  22239. #, fuzzy
  22240. msgid "Batching"
  22241. msgstr "Đang tìm kiếm ..."
  22242. #: servers/visual_server.cpp
  22243. msgid "Use Batching"
  22244. msgstr ""
  22245. #: servers/visual_server.cpp
  22246. #, fuzzy
  22247. msgid "Use Batching In Editor"
  22248. msgstr "Thoát trình chỉnh sửa?"
  22249. #: servers/visual_server.cpp
  22250. msgid "Single Rect Fallback"
  22251. msgstr ""
  22252. #: servers/visual_server.cpp
  22253. msgid "Max Join Item Commands"
  22254. msgstr ""
  22255. #: servers/visual_server.cpp
  22256. msgid "Colored Vertex Format Threshold"
  22257. msgstr ""
  22258. #: servers/visual_server.cpp
  22259. msgid "Scissor Area Threshold"
  22260. msgstr ""
  22261. #: servers/visual_server.cpp
  22262. #, fuzzy
  22263. msgid "Max Join Items"
  22264. msgstr "Quản lý Các Mẫu Xuất Bản ..."
  22265. #: servers/visual_server.cpp
  22266. msgid "Batch Buffer Size"
  22267. msgstr ""
  22268. #: servers/visual_server.cpp
  22269. msgid "Item Reordering Lookahead"
  22270. msgstr ""
  22271. #: servers/visual_server.cpp
  22272. msgid "Flash Batching"
  22273. msgstr ""
  22274. #: servers/visual_server.cpp
  22275. #, fuzzy
  22276. msgid "Diagnose Frame"
  22277. msgstr "Dán Khung hình"
  22278. #: servers/visual_server.cpp
  22279. msgid "GLES2"
  22280. msgstr ""
  22281. #: servers/visual_server.cpp
  22282. msgid "Compatibility"
  22283. msgstr ""
  22284. #: servers/visual_server.cpp
  22285. msgid "Disable Half Float"
  22286. msgstr ""
  22287. #: servers/visual_server.cpp
  22288. #, fuzzy
  22289. msgid "Enable High Float"
  22290. msgstr "Kích hoạt lọc"
  22291. #: servers/visual_server.cpp
  22292. #, fuzzy
  22293. msgid "Precision"
  22294. msgstr "Đặt phép diễn đạt"
  22295. #: servers/visual_server.cpp
  22296. msgid "UV Contract"
  22297. msgstr ""
  22298. #: servers/visual_server.cpp
  22299. msgid "UV Contract Amount"
  22300. msgstr ""
  22301. #: servers/visual_server.cpp
  22302. #, fuzzy
  22303. msgid "Use Simple PVS"
  22304. msgstr "Dính theo bước tỉ lệ"
  22305. #: servers/visual_server.cpp
  22306. msgid "PVS Logging"
  22307. msgstr ""
  22308. #: servers/visual_server.cpp
  22309. #, fuzzy
  22310. msgid "Use Signals"
  22311. msgstr "Tín hiệu"
  22312. #: servers/visual_server.cpp
  22313. #, fuzzy
  22314. msgid "Remove Danglers"
  22315. msgstr "Xóa Ô"
  22316. #: servers/visual_server.cpp
  22317. #, fuzzy
  22318. msgid "Flip Imported Portals"
  22319. msgstr "Lật Ngang"
  22320. #: servers/visual_server.cpp
  22321. #, fuzzy
  22322. msgid "Occlusion Culling"
  22323. msgstr "Cài đặt Cổng xem"
  22324. #: servers/visual_server.cpp
  22325. msgid "Max Active Spheres"
  22326. msgstr ""
  22327. #: servers/visual_server.cpp
  22328. #, fuzzy
  22329. msgid "Max Active Polygons"
  22330. msgstr "Di chuyển đa g"
  22331. #: servers/visual_server.cpp
  22332. #, fuzzy
  22333. msgid "Shader Compilation Mode"
  22334. msgstr "Nội suy"
  22335. #: servers/visual_server.cpp
  22336. msgid "Max Simultaneous Compiles"
  22337. msgstr ""
  22338. #: servers/visual_server.cpp
  22339. msgid "Log Active Async Compiles Count"
  22340. msgstr ""
  22341. #: servers/visual_server.cpp
  22342. msgid "Shader Cache Size (MB)"
  22343. msgstr ""