es_AR.po 720 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659206602066120662206632066420665206662066720668206692067020671206722067320674206752067620677206782067920680206812068220683206842068520686206872068820689206902069120692206932069420695206962069720698206992070020701207022070320704207052070620707207082070920710207112071220713207142071520716207172071820719207202072120722207232072420725207262072720728207292073020731207322073320734207352073620737207382073920740207412074220743207442074520746207472074820749207502075120752207532075420755207562075720758207592076020761207622076320764207652076620767207682076920770207712077220773207742077520776207772077820779207802078120782207832078420785207862078720788207892079020791207922079320794207952079620797207982079920800208012080220803208042080520806208072080820809208102081120812208132081420815208162081720818208192082020821208222082320824208252082620827208282082920830208312083220833208342083520836208372083820839208402084120842208432084420845208462084720848208492085020851208522085320854208552085620857208582085920860208612086220863208642086520866208672086820869208702087120872208732087420875208762087720878208792088020881208822088320884208852088620887208882088920890208912089220893208942089520896208972089820899209002090120902209032090420905209062090720908209092091020911209122091320914209152091620917209182091920920209212092220923209242092520926209272092820929209302093120932209332093420935209362093720938209392094020941209422094320944209452094620947209482094920950209512095220953209542095520956209572095820959209602096120962209632096420965209662096720968209692097020971209722097320974209752097620977209782097920980209812098220983209842098520986209872098820989209902099120992209932099420995209962099720998209992100021001210022100321004210052100621007210082100921010210112101221013210142101521016210172101821019210202102121022210232102421025210262102721028210292103021031210322103321034210352103621037210382103921040210412104221043210442104521046210472104821049210502105121052210532105421055210562105721058210592106021061210622106321064210652106621067210682106921070210712107221073210742107521076210772107821079210802108121082210832108421085210862108721088210892109021091210922109321094210952109621097210982109921100211012110221103211042110521106211072110821109211102111121112211132111421115211162111721118211192112021121211222112321124211252112621127211282112921130211312113221133211342113521136211372113821139211402114121142211432114421145211462114721148211492115021151211522115321154211552115621157211582115921160211612116221163211642116521166211672116821169211702117121172211732117421175211762117721178211792118021181211822118321184211852118621187211882118921190211912119221193211942119521196211972119821199212002120121202212032120421205212062120721208212092121021211212122121321214212152121621217212182121921220212212122221223212242122521226212272122821229212302123121232212332123421235212362123721238212392124021241212422124321244212452124621247212482124921250212512125221253212542125521256212572125821259212602126121262212632126421265212662126721268212692127021271212722127321274212752127621277212782127921280212812128221283212842128521286212872128821289212902129121292212932129421295212962129721298212992130021301213022130321304213052130621307213082130921310213112131221313213142131521316213172131821319213202132121322213232132421325213262132721328213292133021331213322133321334213352133621337213382133921340213412134221343213442134521346213472134821349213502135121352213532135421355213562135721358213592136021361213622136321364213652136621367213682136921370213712137221373213742137521376213772137821379213802138121382213832138421385213862138721388213892139021391213922139321394213952139621397213982139921400214012140221403214042140521406214072140821409214102141121412214132141421415214162141721418214192142021421214222142321424214252142621427214282142921430214312143221433214342143521436214372143821439214402144121442214432144421445214462144721448214492145021451214522145321454214552145621457214582145921460214612146221463214642146521466214672146821469214702147121472214732147421475214762147721478214792148021481214822148321484214852148621487214882148921490214912149221493214942149521496214972149821499215002150121502215032150421505215062150721508215092151021511215122151321514215152151621517215182151921520215212152221523215242152521526215272152821529215302153121532215332153421535215362153721538215392154021541215422154321544215452154621547215482154921550215512155221553215542155521556215572155821559215602156121562215632156421565215662156721568215692157021571215722157321574215752157621577215782157921580215812158221583215842158521586215872158821589215902159121592215932159421595215962159721598215992160021601216022160321604216052160621607216082160921610216112161221613216142161521616216172161821619216202162121622216232162421625216262162721628216292163021631216322163321634216352163621637216382163921640216412164221643216442164521646216472164821649216502165121652216532165421655216562165721658216592166021661216622166321664216652166621667216682166921670216712167221673216742167521676216772167821679216802168121682216832168421685216862168721688216892169021691216922169321694216952169621697216982169921700217012170221703217042170521706217072170821709217102171121712217132171421715217162171721718217192172021721217222172321724217252172621727217282172921730217312173221733217342173521736217372173821739217402174121742217432174421745217462174721748217492175021751217522175321754217552175621757217582175921760217612176221763217642176521766217672176821769217702177121772217732177421775217762177721778217792178021781217822178321784217852178621787217882178921790217912179221793217942179521796217972179821799218002180121802218032180421805218062180721808218092181021811218122181321814218152181621817218182181921820218212182221823218242182521826218272182821829218302183121832218332183421835218362183721838218392184021841218422184321844218452184621847218482184921850218512185221853218542185521856218572185821859218602186121862218632186421865218662186721868218692187021871218722187321874218752187621877218782187921880218812188221883218842188521886218872188821889218902189121892218932189421895218962189721898218992190021901219022190321904219052190621907219082190921910219112191221913219142191521916219172191821919219202192121922219232192421925219262192721928219292193021931219322193321934219352193621937219382193921940219412194221943219442194521946219472194821949219502195121952219532195421955219562195721958219592196021961219622196321964219652196621967219682196921970219712197221973219742197521976219772197821979219802198121982219832198421985219862198721988219892199021991219922199321994219952199621997219982199922000220012200222003220042200522006220072200822009220102201122012220132201422015220162201722018220192202022021220222202322024220252202622027220282202922030220312203222033220342203522036220372203822039220402204122042220432204422045220462204722048220492205022051220522205322054220552205622057220582205922060220612206222063220642206522066220672206822069220702207122072220732207422075220762207722078220792208022081220822208322084220852208622087220882208922090220912209222093220942209522096220972209822099221002210122102221032210422105221062210722108221092211022111221122211322114221152211622117221182211922120221212212222123221242212522126221272212822129221302213122132221332213422135221362213722138221392214022141221422214322144221452214622147221482214922150221512215222153221542215522156221572215822159221602216122162221632216422165221662216722168221692217022171221722217322174221752217622177221782217922180221812218222183221842218522186221872218822189221902219122192221932219422195221962219722198221992220022201222022220322204222052220622207222082220922210222112221222213222142221522216222172221822219222202222122222222232222422225222262222722228222292223022231222322223322234222352223622237222382223922240222412224222243222442224522246222472224822249222502225122252222532225422255222562225722258222592226022261222622226322264222652226622267222682226922270222712227222273222742227522276222772227822279222802228122282222832228422285222862228722288222892229022291222922229322294222952229622297222982229922300223012230222303223042230522306223072230822309223102231122312223132231422315223162231722318223192232022321223222232322324223252232622327223282232922330223312233222333223342233522336223372233822339223402234122342223432234422345223462234722348223492235022351223522235322354223552235622357223582235922360223612236222363223642236522366223672236822369223702237122372223732237422375223762237722378223792238022381223822238322384223852238622387223882238922390223912239222393223942239522396223972239822399224002240122402224032240422405224062240722408224092241022411224122241322414224152241622417224182241922420224212242222423224242242522426224272242822429224302243122432224332243422435224362243722438224392244022441224422244322444224452244622447224482244922450224512245222453224542245522456224572245822459224602246122462224632246422465224662246722468224692247022471224722247322474224752247622477224782247922480224812248222483224842248522486224872248822489224902249122492224932249422495224962249722498224992250022501225022250322504225052250622507225082250922510225112251222513225142251522516225172251822519225202252122522225232252422525225262252722528225292253022531225322253322534225352253622537225382253922540225412254222543225442254522546225472254822549225502255122552225532255422555225562255722558225592256022561225622256322564225652256622567225682256922570225712257222573225742257522576225772257822579225802258122582225832258422585225862258722588225892259022591225922259322594225952259622597225982259922600226012260222603226042260522606226072260822609226102261122612226132261422615226162261722618226192262022621226222262322624226252262622627226282262922630226312263222633226342263522636226372263822639226402264122642226432264422645226462264722648226492265022651226522265322654226552265622657226582265922660226612266222663226642266522666226672266822669226702267122672226732267422675226762267722678226792268022681226822268322684226852268622687226882268922690226912269222693226942269522696226972269822699227002270122702227032270422705227062270722708227092271022711227122271322714227152271622717227182271922720227212272222723227242272522726227272272822729227302273122732227332273422735227362273722738227392274022741227422274322744227452274622747227482274922750227512275222753227542275522756227572275822759227602276122762227632276422765227662276722768227692277022771227722277322774227752277622777227782277922780227812278222783227842278522786227872278822789227902279122792227932279422795227962279722798227992280022801228022280322804228052280622807228082280922810228112281222813228142281522816228172281822819228202282122822228232282422825228262282722828228292283022831228322283322834228352283622837228382283922840228412284222843228442284522846228472284822849228502285122852228532285422855228562285722858228592286022861228622286322864228652286622867228682286922870228712287222873228742287522876228772287822879228802288122882228832288422885228862288722888228892289022891228922289322894228952289622897228982289922900229012290222903229042290522906229072290822909229102291122912229132291422915229162291722918229192292022921229222292322924229252292622927229282292922930229312293222933229342293522936229372293822939229402294122942229432294422945229462294722948229492295022951229522295322954229552295622957229582295922960229612296222963229642296522966229672296822969229702297122972229732297422975229762297722978229792298022981229822298322984229852298622987229882298922990229912299222993229942299522996229972299822999230002300123002230032300423005230062300723008230092301023011230122301323014230152301623017230182301923020230212302223023230242302523026230272302823029230302303123032230332303423035230362303723038230392304023041230422304323044230452304623047230482304923050230512305223053230542305523056230572305823059230602306123062230632306423065230662306723068230692307023071230722307323074230752307623077230782307923080230812308223083230842308523086230872308823089230902309123092230932309423095230962309723098230992310023101231022310323104231052310623107231082310923110231112311223113231142311523116231172311823119231202312123122231232312423125231262312723128231292313023131231322313323134231352313623137231382313923140231412314223143231442314523146231472314823149231502315123152231532315423155231562315723158231592316023161231622316323164231652316623167231682316923170231712317223173231742317523176231772317823179231802318123182231832318423185231862318723188231892319023191231922319323194231952319623197231982319923200232012320223203232042320523206232072320823209232102321123212232132321423215232162321723218232192322023221232222322323224232252322623227232282322923230232312323223233232342323523236232372323823239232402324123242232432324423245232462324723248232492325023251232522325323254232552325623257232582325923260232612326223263232642326523266232672326823269232702327123272232732327423275232762327723278232792328023281232822328323284232852328623287232882328923290232912329223293232942329523296232972329823299233002330123302233032330423305233062330723308233092331023311233122331323314233152331623317233182331923320233212332223323233242332523326233272332823329233302333123332233332333423335233362333723338233392334023341233422334323344233452334623347233482334923350233512335223353233542335523356233572335823359233602336123362233632336423365233662336723368233692337023371233722337323374233752337623377233782337923380233812338223383233842338523386233872338823389233902339123392233932339423395233962339723398233992340023401234022340323404234052340623407234082340923410234112341223413234142341523416234172341823419234202342123422234232342423425234262342723428234292343023431234322343323434234352343623437234382343923440234412344223443234442344523446234472344823449234502345123452234532345423455234562345723458234592346023461234622346323464234652346623467234682346923470234712347223473234742347523476234772347823479234802348123482234832348423485234862348723488234892349023491234922349323494234952349623497234982349923500235012350223503235042350523506235072350823509235102351123512235132351423515235162351723518235192352023521235222352323524235252352623527235282352923530235312353223533235342353523536235372353823539235402354123542235432354423545235462354723548235492355023551235522355323554235552355623557235582355923560235612356223563235642356523566235672356823569235702357123572235732357423575235762357723578235792358023581235822358323584235852358623587235882358923590235912359223593235942359523596235972359823599236002360123602236032360423605236062360723608236092361023611236122361323614236152361623617236182361923620236212362223623236242362523626236272362823629236302363123632236332363423635236362363723638236392364023641236422364323644236452364623647236482364923650236512365223653236542365523656236572365823659236602366123662236632366423665236662366723668236692367023671236722367323674236752367623677236782367923680236812368223683236842368523686236872368823689236902369123692236932369423695236962369723698236992370023701237022370323704237052370623707237082370923710237112371223713237142371523716237172371823719237202372123722237232372423725237262372723728237292373023731237322373323734237352373623737237382373923740237412374223743237442374523746237472374823749237502375123752237532375423755237562375723758237592376023761237622376323764237652376623767237682376923770237712377223773237742377523776237772377823779237802378123782237832378423785237862378723788237892379023791237922379323794237952379623797237982379923800238012380223803238042380523806238072380823809238102381123812238132381423815238162381723818238192382023821238222382323824238252382623827238282382923830238312383223833238342383523836238372383823839238402384123842238432384423845238462384723848238492385023851238522385323854238552385623857238582385923860238612386223863238642386523866238672386823869238702387123872238732387423875238762387723878238792388023881238822388323884238852388623887238882388923890238912389223893238942389523896238972389823899239002390123902239032390423905239062390723908239092391023911239122391323914239152391623917239182391923920239212392223923239242392523926239272392823929239302393123932239332393423935239362393723938239392394023941239422394323944239452394623947239482394923950239512395223953239542395523956239572395823959239602396123962239632396423965239662396723968239692397023971239722397323974239752397623977239782397923980239812398223983239842398523986239872398823989239902399123992239932399423995239962399723998239992400024001240022400324004240052400624007240082400924010240112401224013240142401524016240172401824019240202402124022240232402424025240262402724028240292403024031240322403324034240352403624037240382403924040240412404224043240442404524046240472404824049240502405124052240532405424055240562405724058240592406024061240622406324064240652406624067240682406924070240712407224073240742407524076240772407824079240802408124082240832408424085240862408724088240892409024091240922409324094240952409624097240982409924100241012410224103241042410524106241072410824109241102411124112241132411424115241162411724118241192412024121241222412324124241252412624127241282412924130241312413224133241342413524136241372413824139241402414124142241432414424145241462414724148241492415024151241522415324154241552415624157241582415924160241612416224163241642416524166241672416824169241702417124172241732417424175241762417724178241792418024181241822418324184241852418624187241882418924190241912419224193241942419524196241972419824199242002420124202242032420424205242062420724208242092421024211242122421324214242152421624217242182421924220242212422224223242242422524226242272422824229242302423124232242332423424235242362423724238242392424024241242422424324244242452424624247242482424924250242512425224253242542425524256242572425824259242602426124262242632426424265242662426724268242692427024271242722427324274242752427624277242782427924280242812428224283242842428524286242872428824289242902429124292242932429424295242962429724298242992430024301243022430324304243052430624307243082430924310243112431224313243142431524316243172431824319243202432124322243232432424325243262432724328243292433024331243322433324334243352433624337243382433924340243412434224343243442434524346243472434824349243502435124352243532435424355243562435724358243592436024361243622436324364243652436624367243682436924370243712437224373243742437524376243772437824379243802438124382243832438424385243862438724388243892439024391243922439324394243952439624397243982439924400244012440224403244042440524406244072440824409244102441124412244132441424415244162441724418244192442024421244222442324424244252442624427244282442924430244312443224433244342443524436244372443824439244402444124442244432444424445244462444724448244492445024451244522445324454244552445624457244582445924460244612446224463244642446524466244672446824469244702447124472244732447424475244762447724478244792448024481244822448324484244852448624487244882448924490244912449224493244942449524496244972449824499245002450124502245032450424505245062450724508245092451024511245122451324514245152451624517245182451924520245212452224523245242452524526245272452824529245302453124532245332453424535245362453724538245392454024541245422454324544245452454624547245482454924550245512455224553245542455524556245572455824559245602456124562245632456424565245662456724568245692457024571245722457324574245752457624577245782457924580245812458224583245842458524586245872458824589245902459124592245932459424595245962459724598245992460024601246022460324604246052460624607246082460924610246112461224613246142461524616246172461824619246202462124622246232462424625246262462724628246292463024631246322463324634246352463624637246382463924640246412464224643246442464524646246472464824649246502465124652246532465424655246562465724658246592466024661246622466324664246652466624667246682466924670246712467224673246742467524676246772467824679246802468124682246832468424685246862468724688246892469024691246922469324694246952469624697246982469924700247012470224703247042470524706247072470824709247102471124712247132471424715247162471724718247192472024721247222472324724247252472624727247282472924730247312473224733247342473524736247372473824739247402474124742247432474424745247462474724748247492475024751247522475324754247552475624757247582475924760247612476224763247642476524766247672476824769247702477124772247732477424775247762477724778247792478024781247822478324784247852478624787247882478924790247912479224793247942479524796247972479824799248002480124802248032480424805248062480724808248092481024811248122481324814248152481624817248182481924820248212482224823248242482524826248272482824829248302483124832248332483424835248362483724838248392484024841248422484324844248452484624847248482484924850248512485224853248542485524856248572485824859248602486124862248632486424865248662486724868248692487024871248722487324874248752487624877248782487924880248812488224883248842488524886248872488824889248902489124892248932489424895248962489724898248992490024901249022490324904249052490624907249082490924910249112491224913249142491524916249172491824919249202492124922249232492424925249262492724928249292493024931249322493324934249352493624937249382493924940249412494224943249442494524946249472494824949249502495124952249532495424955249562495724958249592496024961249622496324964249652496624967249682496924970249712497224973249742497524976249772497824979249802498124982249832498424985249862498724988249892499024991249922499324994249952499624997249982499925000250012500225003250042500525006250072500825009250102501125012250132501425015250162501725018250192502025021250222502325024250252502625027250282502925030250312503225033250342503525036250372503825039250402504125042250432504425045250462504725048250492505025051250522505325054250552505625057250582505925060250612506225063250642506525066250672506825069250702507125072250732507425075250762507725078250792508025081250822508325084250852508625087250882508925090250912509225093250942509525096250972509825099251002510125102251032510425105251062510725108251092511025111251122511325114251152511625117251182511925120251212512225123251242512525126251272512825129251302513125132251332513425135251362513725138251392514025141251422514325144251452514625147251482514925150251512515225153251542515525156251572515825159251602516125162251632516425165251662516725168251692517025171251722517325174251752517625177251782517925180251812518225183251842518525186251872518825189251902519125192251932519425195251962519725198251992520025201252022520325204252052520625207252082520925210252112521225213252142521525216252172521825219252202522125222252232522425225252262522725228252292523025231252322523325234252352523625237252382523925240252412524225243252442524525246252472524825249252502525125252252532525425255252562525725258252592526025261252622526325264252652526625267252682526925270252712527225273252742527525276252772527825279252802528125282252832528425285252862528725288252892529025291252922529325294252952529625297252982529925300253012530225303253042530525306253072530825309253102531125312253132531425315253162531725318253192532025321253222532325324253252532625327253282532925330253312533225333253342533525336253372533825339253402534125342253432534425345253462534725348253492535025351253522535325354253552535625357253582535925360253612536225363253642536525366253672536825369253702537125372253732537425375253762537725378253792538025381253822538325384253852538625387253882538925390253912539225393253942539525396253972539825399254002540125402254032540425405254062540725408254092541025411254122541325414254152541625417254182541925420254212542225423254242542525426254272542825429254302543125432254332543425435254362543725438254392544025441254422544325444254452544625447254482544925450254512545225453254542545525456254572545825459254602546125462254632546425465254662546725468254692547025471254722547325474254752547625477254782547925480254812548225483254842548525486254872548825489254902549125492254932549425495254962549725498254992550025501255022550325504255052550625507255082550925510255112551225513255142551525516255172551825519255202552125522255232552425525255262552725528255292553025531255322553325534255352553625537255382553925540255412554225543255442554525546255472554825549255502555125552255532555425555255562555725558255592556025561255622556325564255652556625567255682556925570255712557225573255742557525576255772557825579255802558125582255832558425585255862558725588255892559025591255922559325594255952559625597255982559925600256012560225603256042560525606256072560825609256102561125612256132561425615256162561725618256192562025621256222562325624256252562625627256282562925630256312563225633256342563525636256372563825639256402564125642256432564425645256462564725648256492565025651256522565325654256552565625657256582565925660256612566225663256642566525666256672566825669256702567125672256732567425675256762567725678256792568025681256822568325684256852568625687256882568925690256912569225693256942569525696256972569825699257002570125702257032570425705257062570725708257092571025711257122571325714257152571625717257182571925720257212572225723257242572525726257272572825729257302573125732257332573425735257362573725738257392574025741257422574325744257452574625747257482574925750257512575225753257542575525756257572575825759257602576125762257632576425765257662576725768257692577025771257722577325774257752577625777257782577925780257812578225783257842578525786257872578825789257902579125792257932579425795257962579725798257992580025801258022580325804258052580625807258082580925810258112581225813258142581525816258172581825819258202582125822258232582425825258262582725828258292583025831258322583325834258352583625837258382583925840258412584225843258442584525846258472584825849258502585125852258532585425855258562585725858258592586025861258622586325864258652586625867258682586925870258712587225873258742587525876258772587825879258802588125882258832588425885258862588725888258892589025891258922589325894258952589625897258982589925900259012590225903259042590525906259072590825909259102591125912259132591425915259162591725918259192592025921259222592325924259252592625927259282592925930259312593225933259342593525936259372593825939259402594125942259432594425945259462594725948259492595025951259522595325954259552595625957259582595925960259612596225963259642596525966259672596825969259702597125972259732597425975259762597725978259792598025981259822598325984259852598625987259882598925990259912599225993259942599525996259972599825999260002600126002260032600426005260062600726008260092601026011260122601326014260152601626017260182601926020260212602226023260242602526026260272602826029260302603126032260332603426035260362603726038260392604026041260422604326044260452604626047260482604926050260512605226053260542605526056260572605826059260602606126062260632606426065260662606726068260692607026071260722607326074260752607626077260782607926080260812608226083260842608526086260872608826089260902609126092260932609426095260962609726098260992610026101261022610326104261052610626107261082610926110261112611226113261142611526116261172611826119261202612126122261232612426125261262612726128261292613026131261322613326134261352613626137261382613926140261412614226143261442614526146261472614826149261502615126152261532615426155261562615726158261592616026161261622616326164261652616626167261682616926170261712617226173261742617526176261772617826179261802618126182261832618426185261862618726188261892619026191261922619326194261952619626197261982619926200262012620226203262042620526206262072620826209262102621126212262132621426215262162621726218262192622026221262222622326224262252622626227262282622926230262312623226233262342623526236262372623826239262402624126242262432624426245262462624726248262492625026251262522625326254262552625626257262582625926260262612626226263262642626526266262672626826269262702627126272262732627426275262762627726278262792628026281262822628326284262852628626287262882628926290262912629226293262942629526296262972629826299263002630126302263032630426305263062630726308263092631026311263122631326314263152631626317263182631926320263212632226323263242632526326263272632826329263302633126332263332633426335263362633726338263392634026341263422634326344263452634626347263482634926350263512635226353263542635526356263572635826359263602636126362263632636426365263662636726368263692637026371263722637326374263752637626377263782637926380263812638226383263842638526386263872638826389263902639126392263932639426395263962639726398263992640026401264022640326404264052640626407264082640926410264112641226413264142641526416264172641826419264202642126422264232642426425264262642726428264292643026431264322643326434264352643626437264382643926440264412644226443264442644526446264472644826449264502645126452264532645426455264562645726458264592646026461264622646326464264652646626467264682646926470264712647226473264742647526476264772647826479264802648126482264832648426485264862648726488264892649026491264922649326494264952649626497264982649926500265012650226503265042650526506265072650826509265102651126512265132651426515265162651726518265192652026521265222652326524265252652626527265282652926530265312653226533265342653526536265372653826539265402654126542265432654426545265462654726548265492655026551265522655326554265552655626557265582655926560265612656226563265642656526566265672656826569265702657126572265732657426575265762657726578265792658026581265822658326584265852658626587265882658926590265912659226593265942659526596265972659826599266002660126602266032660426605266062660726608266092661026611266122661326614266152661626617266182661926620266212662226623266242662526626266272662826629266302663126632266332663426635266362663726638266392664026641266422664326644266452664626647266482664926650266512665226653266542665526656266572665826659266602666126662266632666426665266662666726668266692667026671266722667326674266752667626677266782667926680266812668226683266842668526686266872668826689266902669126692266932669426695266962669726698266992670026701267022670326704267052670626707267082670926710267112671226713267142671526716267172671826719267202672126722267232672426725267262672726728267292673026731267322673326734267352673626737267382673926740267412674226743267442674526746267472674826749267502675126752267532675426755267562675726758267592676026761267622676326764267652676626767267682676926770267712677226773267742677526776267772677826779267802678126782267832678426785267862678726788267892679026791267922679326794267952679626797267982679926800268012680226803268042680526806268072680826809268102681126812268132681426815268162681726818268192682026821268222682326824268252682626827268282682926830268312683226833268342683526836268372683826839268402684126842268432684426845268462684726848268492685026851268522685326854268552685626857268582685926860268612686226863268642686526866268672686826869268702687126872268732687426875268762687726878268792688026881268822688326884268852688626887268882688926890268912689226893268942689526896268972689826899269002690126902269032690426905269062690726908269092691026911269122691326914269152691626917269182691926920269212692226923269242692526926269272692826929269302693126932269332693426935269362693726938269392694026941269422694326944269452694626947269482694926950269512695226953269542695526956269572695826959269602696126962269632696426965269662696726968269692697026971269722697326974269752697626977269782697926980269812698226983269842698526986269872698826989269902699126992269932699426995269962699726998269992700027001270022700327004270052700627007270082700927010270112701227013270142701527016270172701827019270202702127022270232702427025270262702727028270292703027031270322703327034270352703627037270382703927040270412704227043270442704527046270472704827049270502705127052270532705427055270562705727058270592706027061270622706327064270652706627067270682706927070270712707227073270742707527076270772707827079270802708127082270832708427085270862708727088270892709027091270922709327094270952709627097270982709927100271012710227103271042710527106271072710827109271102711127112271132711427115271162711727118271192712027121271222712327124271252712627127271282712927130271312713227133271342713527136271372713827139271402714127142271432714427145271462714727148271492715027151271522715327154271552715627157271582715927160271612716227163271642716527166271672716827169271702717127172271732717427175271762717727178271792718027181271822718327184271852718627187271882718927190271912719227193271942719527196271972719827199272002720127202272032720427205272062720727208272092721027211272122721327214272152721627217272182721927220272212722227223272242722527226272272722827229272302723127232272332723427235272362723727238272392724027241272422724327244272452724627247272482724927250272512725227253272542725527256272572725827259272602726127262272632726427265272662726727268272692727027271272722727327274272752727627277272782727927280272812728227283272842728527286272872728827289272902729127292272932729427295272962729727298272992730027301273022730327304273052730627307273082730927310273112731227313273142731527316273172731827319273202732127322273232732427325273262732727328273292733027331273322733327334273352733627337273382733927340273412734227343273442734527346273472734827349273502735127352273532735427355273562735727358273592736027361273622736327364273652736627367273682736927370273712737227373273742737527376273772737827379273802738127382273832738427385273862738727388273892739027391273922739327394273952739627397273982739927400274012740227403274042740527406274072740827409274102741127412274132741427415274162741727418274192742027421274222742327424274252742627427274282742927430274312743227433274342743527436274372743827439274402744127442274432744427445274462744727448274492745027451274522745327454274552745627457274582745927460274612746227463274642746527466274672746827469274702747127472274732747427475274762747727478274792748027481274822748327484274852748627487274882748927490274912749227493274942749527496274972749827499275002750127502275032750427505275062750727508275092751027511275122751327514275152751627517275182751927520275212752227523275242752527526275272752827529275302753127532275332753427535275362753727538275392754027541275422754327544275452754627547275482754927550275512755227553275542755527556275572755827559275602756127562275632756427565275662756727568275692757027571275722757327574275752757627577275782757927580275812758227583275842758527586275872758827589275902759127592275932759427595275962759727598275992760027601276022760327604276052760627607276082760927610276112761227613276142761527616276172761827619276202762127622276232762427625276262762727628276292763027631276322763327634276352763627637276382763927640276412764227643276442764527646276472764827649276502765127652276532765427655276562765727658276592766027661276622766327664276652766627667276682766927670276712767227673276742767527676276772767827679276802768127682276832768427685276862768727688276892769027691276922769327694276952769627697276982769927700277012770227703277042770527706277072770827709277102771127712277132771427715277162771727718277192772027721277222772327724277252772627727277282772927730277312773227733277342773527736277372773827739277402774127742277432774427745277462774727748277492775027751277522775327754277552775627757277582775927760277612776227763277642776527766277672776827769277702777127772277732777427775277762777727778277792778027781277822778327784277852778627787277882778927790277912779227793277942779527796277972779827799278002780127802278032780427805278062780727808278092781027811278122781327814278152781627817278182781927820278212782227823278242782527826278272782827829278302783127832278332783427835278362783727838278392784027841278422784327844278452784627847278482784927850278512785227853278542785527856278572785827859278602786127862278632786427865278662786727868278692787027871278722787327874278752787627877278782787927880278812788227883278842788527886278872788827889278902789127892278932789427895278962789727898278992790027901279022790327904279052790627907279082790927910279112791227913279142791527916279172791827919279202792127922279232792427925279262792727928279292793027931279322793327934279352793627937279382793927940279412794227943279442794527946279472794827949279502795127952279532795427955279562795727958279592796027961279622796327964279652796627967279682796927970279712797227973279742797527976279772797827979279802798127982279832798427985279862798727988279892799027991279922799327994279952799627997279982799928000280012800228003280042800528006280072800828009280102801128012280132801428015280162801728018280192802028021280222802328024280252802628027280282802928030280312803228033280342803528036280372803828039280402804128042280432804428045280462804728048280492805028051280522805328054280552805628057280582805928060280612806228063280642806528066280672806828069280702807128072280732807428075280762807728078280792808028081280822808328084280852808628087280882808928090280912809228093280942809528096280972809828099281002810128102281032810428105281062810728108281092811028111281122811328114281152811628117281182811928120281212812228123281242812528126281272812828129281302813128132281332813428135281362813728138281392814028141281422814328144281452814628147281482814928150281512815228153281542815528156281572815828159281602816128162281632816428165281662816728168281692817028171281722817328174281752817628177281782817928180281812818228183281842818528186281872818828189281902819128192281932819428195281962819728198281992820028201282022820328204282052820628207282082820928210282112821228213282142821528216282172821828219282202822128222282232822428225282262822728228282292823028231282322823328234282352823628237282382823928240282412824228243282442824528246282472824828249282502825128252282532825428255282562825728258282592826028261282622826328264282652826628267282682826928270282712827228273282742827528276282772827828279282802828128282282832828428285282862828728288282892829028291282922829328294282952829628297282982829928300283012830228303283042830528306283072830828309283102831128312283132831428315283162831728318283192832028321283222832328324283252832628327283282832928330283312833228333283342833528336283372833828339283402834128342283432834428345283462834728348283492835028351283522835328354283552835628357283582835928360283612836228363283642836528366283672836828369283702837128372283732837428375283762837728378283792838028381283822838328384283852838628387283882838928390283912839228393283942839528396283972839828399284002840128402284032840428405284062840728408284092841028411284122841328414284152841628417284182841928420284212842228423284242842528426284272842828429284302843128432284332843428435284362843728438284392844028441284422844328444284452844628447284482844928450284512845228453284542845528456284572845828459284602846128462284632846428465284662846728468284692847028471284722847328474284752847628477284782847928480284812848228483284842848528486284872848828489284902849128492284932849428495284962849728498284992850028501285022850328504285052850628507285082850928510285112851228513285142851528516285172851828519285202852128522285232852428525285262852728528285292853028531285322853328534285352853628537285382853928540285412854228543285442854528546285472854828549285502855128552285532855428555285562855728558285592856028561285622856328564285652856628567285682856928570285712857228573285742857528576285772857828579285802858128582285832858428585285862858728588285892859028591285922859328594285952859628597285982859928600286012860228603286042860528606286072860828609286102861128612286132861428615286162861728618286192862028621286222862328624286252862628627286282862928630286312863228633286342863528636286372863828639286402864128642286432864428645286462864728648286492865028651286522865328654286552865628657286582865928660286612866228663286642866528666286672866828669286702867128672286732867428675286762867728678286792868028681
  1. # Spanish (Argentina) translation of the Godot Engine editor
  2. # Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
  3. # Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
  4. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
  5. # Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017.
  6. # Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
  7. # Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018.
  8. # Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016.
  9. # Jose Luis Bossio <joseluisbossio@gmail.com>, 2018.
  10. # Reynaldo Cruz <rcruz60@gmail.com>, 2018.
  11. # Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
  12. # Andrés S <andres.segovia.dev@gmail.com>, 2019.
  13. # Florencia Menéndez <mariaflormz2@gmail.com>, 2019.
  14. # roger <616steam@gmail.com>, 2019, 2020.
  15. # Francisco José Carllinni <panchopepe@protonmail.com>, 2019.
  16. # Nicolas Zirulnik <nicolaszirulnik@gmail.com>, 2020.
  17. # Cristian Yepez <cristianyepez@gmail.com>, 2020.
  18. # Skarline <lihue-molina@hotmail.com>, 2020.
  19. # Joakker <joaquinandresleon108@gmail.com>, 2020.
  20. # M3CG <cgmario1999@gmail.com>, 2021, 2022.
  21. # Manuel González <mgoopazo@gmail.com>, 2021.
  22. # emnrx <emanuelermancia@gmail.com>, 2022.
  23. # Mau_Restor <restor@gmail.com>, 2022.
  24. # Leonardo Martínez <leonardomartinez85@gmail.com>, 2022.
  25. # LR <nancok@tuta.io>, 2023.
  26. msgid ""
  27. msgstr ""
  28. "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
  29. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
  30. "POT-Creation-Date: \n"
  31. "PO-Revision-Date: 2023-01-01 05:48+0000\n"
  32. "Last-Translator: LR <nancok@tuta.io>\n"
  33. "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  34. "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
  35. "Language: es_AR\n"
  36. "MIME-Version: 1.0\n"
  37. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  38. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  39. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  40. "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
  41. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  42. msgid "Tablet Driver"
  43. msgstr "Controlador de Tableta"
  44. #: core/bind/core_bind.cpp
  45. msgid "Clipboard"
  46. msgstr "Portapapeles"
  47. #: core/bind/core_bind.cpp
  48. msgid "Current Screen"
  49. msgstr "Escena Actual"
  50. #: core/bind/core_bind.cpp
  51. msgid "Exit Code"
  52. msgstr "Código de Salida"
  53. #: core/bind/core_bind.cpp
  54. msgid "V-Sync Enabled"
  55. msgstr "V-Sync Activado"
  56. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  57. msgid "V-Sync Via Compositor"
  58. msgstr "V-Sync Via Compositor"
  59. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  60. msgid "Delta Smoothing"
  61. msgstr "Suavizado Delta"
  62. #: core/bind/core_bind.cpp
  63. msgid "Low Processor Usage Mode"
  64. msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador"
  65. #: core/bind/core_bind.cpp
  66. msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
  67. msgstr "Modo de Baja Utilización del Procesador en Reposo (µseg)"
  68. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
  69. msgid "Keep Screen On"
  70. msgstr "Mantener Pantalla Encendida"
  71. #: core/bind/core_bind.cpp
  72. msgid "Min Window Size"
  73. msgstr "Tamaño Mínimo de Ventana"
  74. #: core/bind/core_bind.cpp
  75. msgid "Max Window Size"
  76. msgstr "Tamaño Máximo de Ventana"
  77. #: core/bind/core_bind.cpp
  78. msgid "Screen Orientation"
  79. msgstr "Orientación de Pantalla"
  80. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
  81. #: platform/uwp/os_uwp.cpp
  82. msgid "Window"
  83. msgstr "Ventana"
  84. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
  85. msgid "Borderless"
  86. msgstr "Sin Bordes"
  87. #: core/bind/core_bind.cpp
  88. msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
  89. msgstr "Transparencia Por Píxel Activada"
  90. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
  91. msgid "Fullscreen"
  92. msgstr "Pantalla Completa"
  93. #: core/bind/core_bind.cpp
  94. msgid "Maximized"
  95. msgstr "Maximizada"
  96. #: core/bind/core_bind.cpp
  97. msgid "Minimized"
  98. msgstr "Minimizada"
  99. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  100. #: scene/gui/graph_node.cpp
  101. msgid "Resizable"
  102. msgstr "Redimensionable"
  103. #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
  104. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  105. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  106. #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  107. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  108. msgid "Position"
  109. msgstr "Posición"
  110. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
  111. #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
  112. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  113. #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp
  114. #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
  115. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  116. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
  117. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  118. #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
  119. msgid "Size"
  120. msgstr "Tamaño"
  121. #: core/bind/core_bind.cpp
  122. msgid "Endian Swap"
  123. msgstr "Intercambio Endiano"
  124. #: core/bind/core_bind.cpp
  125. msgid "Editor Hint"
  126. msgstr "Sugerencia del Editor"
  127. #: core/bind/core_bind.cpp
  128. msgid "Print Error Messages"
  129. msgstr "Imprimir Mensajes de Error"
  130. #: core/bind/core_bind.cpp
  131. msgid "Iterations Per Second"
  132. msgstr "Iteraciones Por Segundo"
  133. #: core/bind/core_bind.cpp
  134. msgid "Target FPS"
  135. msgstr "Objetivo de FPS"
  136. #: core/bind/core_bind.cpp
  137. msgid "Time Scale"
  138. msgstr "Escala de Tiempo"
  139. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  140. msgid "Physics Jitter Fix"
  141. msgstr "Corrección de Fluctuaciones(Jitter) de Física"
  142. #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  143. msgid "Error"
  144. msgstr "Error"
  145. #: core/bind/core_bind.cpp
  146. msgid "Error String"
  147. msgstr "String de Error"
  148. #: core/bind/core_bind.cpp
  149. msgid "Error Line"
  150. msgstr "Línea de Error"
  151. #: core/bind/core_bind.cpp
  152. msgid "Result"
  153. msgstr "Resultado"
  154. #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
  155. msgid "Memory"
  156. msgstr "Memoria"
  157. #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
  158. #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  159. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  160. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  161. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  162. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
  163. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
  164. #: servers/visual_server.cpp
  165. msgid "Limits"
  166. msgstr "Límites"
  167. #: core/command_queue_mt.cpp
  168. msgid "Command Queue"
  169. msgstr "Cola de comando"
  170. #: core/command_queue_mt.cpp
  171. msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
  172. msgstr "Tamaño de la Cola de Multithreading (KB)"
  173. #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  174. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  175. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  176. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  177. msgid "Function"
  178. msgstr "Función"
  179. #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  180. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  181. msgid "Data"
  182. msgstr "Datos"
  183. #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
  184. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
  185. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  186. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
  187. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  188. msgid "Network"
  189. msgstr "Red"
  190. #: core/io/file_access_network.cpp
  191. msgid "Remote FS"
  192. msgstr "FS Remoto"
  193. #: core/io/file_access_network.cpp
  194. msgid "Page Size"
  195. msgstr "Tamaño de Página"
  196. #: core/io/file_access_network.cpp
  197. msgid "Page Read Ahead"
  198. msgstr ""
  199. #: core/io/http_client.cpp
  200. msgid "Blocking Mode Enabled"
  201. msgstr "Modo Bloqueante Activado"
  202. #: core/io/http_client.cpp
  203. msgid "Connection"
  204. msgstr "Conección"
  205. #: core/io/http_client.cpp
  206. msgid "Read Chunk Size"
  207. msgstr "Tamaño de fragmento de lectura"
  208. #: core/io/marshalls.cpp
  209. msgid "Object ID"
  210. msgstr "ID de Objeto"
  211. #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
  212. msgid "Allow Object Decoding"
  213. msgstr "Permitir decodificación de objetos"
  214. #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  215. msgid "Refuse New Network Connections"
  216. msgstr "Rechazar Nuevas Conexiones de Red"
  217. #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  218. #, fuzzy
  219. msgid "Network Peer"
  220. msgstr "Profiler de Red"
  221. #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
  222. msgid "Root Node"
  223. msgstr "Nodo raíz"
  224. #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
  225. msgid "Refuse New Connections"
  226. msgstr "Rechazar Nuevas Conexiones"
  227. #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
  228. msgid "Transfer Mode"
  229. msgstr "Modo de Transferencia"
  230. #: core/io/packet_peer.cpp
  231. msgid "Encode Buffer Max Size"
  232. msgstr ""
  233. #: core/io/packet_peer.cpp
  234. msgid "Input Buffer Max Size"
  235. msgstr "Tamaño maximo del bufer de entrada"
  236. #: core/io/packet_peer.cpp
  237. msgid "Output Buffer Max Size"
  238. msgstr "Tamaño maximo del buffer de salida"
  239. #: core/io/packet_peer.cpp
  240. msgid "Stream Peer"
  241. msgstr ""
  242. #: core/io/stream_peer.cpp
  243. msgid "Big Endian"
  244. msgstr ""
  245. #: core/io/stream_peer.cpp
  246. msgid "Data Array"
  247. msgstr "Array de datos"
  248. #: core/io/stream_peer_ssl.cpp
  249. msgid "Blocking Handshake"
  250. msgstr ""
  251. #: core/io/udp_server.cpp
  252. msgid "Max Pending Connections"
  253. msgstr "Máximo de Conexiones Pendientes"
  254. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  255. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  256. msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
  257. msgstr ""
  258. "Tipo de argumento inválido para 'convert()', utiliza constantes TYPE_*."
  259. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  260. msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
  261. msgstr "Se esperaba un string de longitud 1 (un carácter)."
  262. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  263. #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
  264. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  265. msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
  266. msgstr ""
  267. "No hay suficientes bytes para decodificar bytes, o el formato es inválido."
  268. #: core/math/expression.cpp
  269. msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
  270. msgstr "Entrada inválida %d (no se transmitió) en la expresión"
  271. #: core/math/expression.cpp
  272. msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
  273. msgstr "\"self\" no puede ser usado porque la instancia es nula (no se asignó)"
  274. #: core/math/expression.cpp
  275. msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
  276. msgstr "Operandos inválidos para el operador %s, %s y %s."
  277. #: core/math/expression.cpp
  278. msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
  279. msgstr "Indice inválido de tipo %s para tipo base %s"
  280. #: core/math/expression.cpp
  281. msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
  282. msgstr "Indice con nombre '%s' inválido para el tipo base %s"
  283. #: core/math/expression.cpp
  284. msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
  285. msgstr "Argumentos inválidos para construir '%s'"
  286. #: core/math/expression.cpp
  287. msgid "On call to '%s':"
  288. msgstr "En la llamada a '%s':"
  289. #: core/math/random_number_generator.cpp
  290. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  291. msgid "Seed"
  292. msgstr "Semilla"
  293. #: core/math/random_number_generator.cpp
  294. msgid "State"
  295. msgstr "Estado"
  296. #: core/message_queue.cpp
  297. msgid "Message Queue"
  298. msgstr "Cola de mesajes"
  299. #: core/message_queue.cpp
  300. msgid "Max Size (KB)"
  301. msgstr "Tamaño máximo (KB)"
  302. #: core/os/input.cpp
  303. msgid "Mouse Mode"
  304. msgstr "Modo Mouse"
  305. #: core/os/input.cpp
  306. msgid "Use Accumulated Input"
  307. msgstr "Usar entrada acumulada"
  308. #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  309. #: servers/audio_server.cpp
  310. msgid "Device"
  311. msgstr "Dispositivo"
  312. #: core/os/input_event.cpp
  313. msgid "Alt"
  314. msgstr "Alt"
  315. #: core/os/input_event.cpp
  316. msgid "Shift"
  317. msgstr "Shift"
  318. #: core/os/input_event.cpp
  319. msgid "Control"
  320. msgstr "Control"
  321. #: core/os/input_event.cpp
  322. msgid "Meta"
  323. msgstr "Meta"
  324. #: core/os/input_event.cpp
  325. msgid "Command"
  326. msgstr "Comando"
  327. #: core/os/input_event.cpp
  328. msgid "Physical"
  329. msgstr "Física"
  330. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  331. #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
  332. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  333. msgid "Pressed"
  334. msgstr "Presionado"
  335. #: core/os/input_event.cpp
  336. #, fuzzy
  337. msgid "Scancode"
  338. msgstr "Examinar"
  339. #: core/os/input_event.cpp
  340. #, fuzzy
  341. msgid "Physical Scancode"
  342. msgstr "Tecla Física"
  343. #: core/os/input_event.cpp
  344. msgid "Unicode"
  345. msgstr "Unicode"
  346. #: core/os/input_event.cpp
  347. msgid "Echo"
  348. msgstr "Echo"
  349. #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
  350. msgid "Button Mask"
  351. msgstr "Máscara de Botón"
  352. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
  353. msgid "Global Position"
  354. msgstr "Posición Global"
  355. #: core/os/input_event.cpp
  356. msgid "Factor"
  357. msgstr "Factor"
  358. #: core/os/input_event.cpp
  359. msgid "Button Index"
  360. msgstr "Índice de Botones"
  361. #: core/os/input_event.cpp
  362. msgid "Doubleclick"
  363. msgstr "Dobleclick"
  364. #: core/os/input_event.cpp
  365. msgid "Tilt"
  366. msgstr "Inclinación"
  367. #: core/os/input_event.cpp
  368. #, fuzzy
  369. msgid "Pressure"
  370. msgstr "Preset"
  371. #: core/os/input_event.cpp
  372. #, fuzzy
  373. msgid "Pen Inverted"
  374. msgstr "Invertir"
  375. #: core/os/input_event.cpp
  376. msgid "Relative"
  377. msgstr "Relativo"
  378. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  379. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
  380. #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
  381. #: scene/resources/particles_material.cpp
  382. msgid "Speed"
  383. msgstr "Velocidad"
  384. #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  385. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  386. msgid "Axis"
  387. msgstr "Eje"
  388. #: core/os/input_event.cpp
  389. msgid "Axis Value"
  390. msgstr "Valor de Eje"
  391. #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  392. msgid "Index"
  393. msgstr "Índice"
  394. #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  395. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  396. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  397. msgid "Action"
  398. msgstr "Acción"
  399. #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
  400. #: scene/resources/material.cpp
  401. msgid "Strength"
  402. msgstr "Fuerza"
  403. #: core/os/input_event.cpp
  404. #, fuzzy
  405. msgid "Delta"
  406. msgstr "Delta"
  407. #: core/os/input_event.cpp
  408. msgid "Channel"
  409. msgstr "Canal"
  410. #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
  411. msgid "Message"
  412. msgstr "Mensaje"
  413. #: core/os/input_event.cpp
  414. msgid "Pitch"
  415. msgstr "Tono"
  416. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  417. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  418. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  419. #, fuzzy
  420. msgid "Velocity"
  421. msgstr "Velocidad"
  422. #: core/os/input_event.cpp
  423. msgid "Instrument"
  424. msgstr "Instrumento"
  425. #: core/os/input_event.cpp
  426. msgid "Controller Number"
  427. msgstr "Número de Controlador"
  428. #: core/os/input_event.cpp
  429. msgid "Controller Value"
  430. msgstr "Valor del controlador"
  431. #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
  432. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  433. #: platform/windows/export/export.cpp
  434. msgid "Application"
  435. msgstr "Aplicación"
  436. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp
  437. #, fuzzy
  438. msgid "Config"
  439. msgstr "Configurar Ajuste"
  440. #: core/project_settings.cpp
  441. #, fuzzy
  442. msgid "Project Settings Override"
  443. msgstr "Ajustes del Proyecto..."
  444. #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
  445. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  446. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  447. #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  448. #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  449. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  450. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  451. #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  452. #: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  453. #: scene/resources/skin.cpp
  454. msgid "Name"
  455. msgstr "Nombre"
  456. #: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp
  457. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  458. #: platform/windows/export/export.cpp
  459. msgid "Description"
  460. msgstr "Descripción"
  461. #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  462. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  463. #: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  464. #: platform/javascript/export/export.cpp
  465. msgid "Run"
  466. msgstr "Ejecutar"
  467. #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
  468. #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
  469. msgid "Main Scene"
  470. msgstr "Escena Principal"
  471. #: core/project_settings.cpp
  472. msgid "Disable stdout"
  473. msgstr "Desactivar stdout"
  474. #: core/project_settings.cpp
  475. msgid "Disable stderr"
  476. msgstr "Desactivar stderr"
  477. #: core/project_settings.cpp
  478. msgid "Use Hidden Project Data Directory"
  479. msgstr "Utilizar el Directorio de Datos Ocultos del Proyecto"
  480. #: core/project_settings.cpp
  481. msgid "Use Custom User Dir"
  482. msgstr "Utilizar Directorio de Usuario Personalizado"
  483. #: core/project_settings.cpp
  484. msgid "Custom User Dir Name"
  485. msgstr "Nombre de Directorio de Usuario Personalizado"
  486. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp
  487. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  488. #: platform/uwp/os_uwp.cpp
  489. msgid "Display"
  490. msgstr "Mostrar"
  491. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  492. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
  493. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
  494. msgid "Width"
  495. msgstr "Ancho"
  496. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  497. #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  498. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
  499. #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
  500. #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  501. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
  502. msgid "Height"
  503. msgstr "Altura"
  504. #: core/project_settings.cpp
  505. msgid "Always On Top"
  506. msgstr "Siempre encima"
  507. #: core/project_settings.cpp
  508. msgid "Test Width"
  509. msgstr "probar ancho"
  510. #: core/project_settings.cpp
  511. msgid "Test Height"
  512. msgstr "probar altura"
  513. #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  514. #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
  515. msgid "Audio"
  516. msgstr "Audio"
  517. #: core/project_settings.cpp
  518. #, fuzzy
  519. msgid "Default Bus Layout"
  520. msgstr "Cargar el Bus Layout predeterminado."
  521. #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
  522. #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
  523. #: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  524. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp
  525. msgid "Editor"
  526. msgstr "Editor"
  527. #: core/project_settings.cpp
  528. #, fuzzy
  529. msgid "Main Run Args"
  530. msgstr "Argumentos de Escena Principal:"
  531. #: core/project_settings.cpp
  532. #, fuzzy
  533. msgid "Scene Naming"
  534. msgstr "Ruta a la Escena:"
  535. #: core/project_settings.cpp
  536. msgid "Search In File Extensions"
  537. msgstr "Buscar En Extensiones de Archivos"
  538. #: core/project_settings.cpp
  539. msgid "Script Templates Search Path"
  540. msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas de Scripts"
  541. #: core/project_settings.cpp
  542. msgid "Version Control Autoload On Startup"
  543. msgstr "Al iniciar el Sistema de Control de Versiones"
  544. #: core/project_settings.cpp
  545. msgid "Version Control Plugin Name"
  546. msgstr "Nombre del sistema de control de versiones"
  547. #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
  548. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
  549. msgid "Input"
  550. msgstr "Entrada"
  551. #: core/project_settings.cpp
  552. msgid "UI Accept"
  553. msgstr "Aceptar Interfaz del usuario"
  554. #: core/project_settings.cpp
  555. msgid "UI Select"
  556. msgstr "Seleccionar Interfaz de Usuario"
  557. #: core/project_settings.cpp
  558. msgid "UI Cancel"
  559. msgstr "Cancelar la interfaz de usuario"
  560. #: core/project_settings.cpp
  561. #, fuzzy
  562. msgid "UI Focus Next"
  563. msgstr "Foco en Ruta"
  564. #: core/project_settings.cpp
  565. #, fuzzy
  566. msgid "UI Focus Prev"
  567. msgstr "Foco en Ruta"
  568. #: core/project_settings.cpp
  569. #, fuzzy
  570. msgid "UI Left"
  571. msgstr "Superior Izquierda"
  572. #: core/project_settings.cpp
  573. #, fuzzy
  574. msgid "UI Right"
  575. msgstr "Superior Derecha"
  576. #: core/project_settings.cpp
  577. msgid "UI Up"
  578. msgstr "Interfaz Arriba"
  579. #: core/project_settings.cpp
  580. #, fuzzy
  581. msgid "UI Down"
  582. msgstr "Abajo"
  583. #: core/project_settings.cpp
  584. #, fuzzy
  585. msgid "UI Page Up"
  586. msgstr "Página: "
  587. #: core/project_settings.cpp
  588. msgid "UI Page Down"
  589. msgstr "Interfaz Bajar Pagina"
  590. #: core/project_settings.cpp
  591. msgid "UI Home"
  592. msgstr "Inicio de la interfaz de usuario"
  593. #: core/project_settings.cpp
  594. msgid "UI End"
  595. msgstr "Al Final de la interfaz de usuario"
  596. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
  597. #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  598. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  599. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  600. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  601. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
  602. #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  603. #: servers/physics_server.cpp
  604. msgid "Physics"
  605. msgstr "(Física)"
  606. #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
  607. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  608. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  609. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  610. #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
  611. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
  612. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
  613. msgid "3D"
  614. msgstr "3D"
  615. #: core/project_settings.cpp
  616. msgid "Smooth Trimesh Collision"
  617. msgstr "Colisión Suave de Trimesh"
  618. #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  619. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  620. #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  621. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  622. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  623. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
  624. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  625. #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
  626. #: servers/visual_server.cpp
  627. msgid "Rendering"
  628. msgstr "Renderización"
  629. #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  630. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  631. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
  632. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
  633. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/environment.cpp
  634. #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
  635. #: servers/visual_server.cpp
  636. msgid "Quality"
  637. msgstr "Calidad"
  638. #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  639. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  640. #: servers/visual_server.cpp
  641. msgid "Filters"
  642. msgstr "Filtros"
  643. #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
  644. msgid "Sharpen Intensity"
  645. msgstr "Intensidad de la nitidez"
  646. #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
  647. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  648. #: editor/project_export.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  649. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  650. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  651. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  652. #: platform/uwp/export/export.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  653. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
  654. #: servers/visual_server.cpp
  655. msgid "Debug"
  656. msgstr "Depurar"
  657. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  658. #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
  659. msgid "Settings"
  660. msgstr "Configuración"
  661. #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
  662. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  663. msgid "Profiler"
  664. msgstr "Profiler"
  665. #: core/project_settings.cpp
  666. msgid "Max Functions"
  667. msgstr "Funciones Máximas"
  668. #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  669. msgid "Compression"
  670. msgstr "Compresión"
  671. #: core/project_settings.cpp
  672. msgid "Formats"
  673. msgstr "Formatos"
  674. #: core/project_settings.cpp
  675. msgid "Zstd"
  676. msgstr "Zstd"
  677. #: core/project_settings.cpp
  678. msgid "Long Distance Matching"
  679. msgstr ""
  680. #: core/project_settings.cpp
  681. msgid "Compression Level"
  682. msgstr "Nivel de Compresión"
  683. #: core/project_settings.cpp
  684. msgid "Window Log Size"
  685. msgstr "medida del registro de la ventana"
  686. #: core/project_settings.cpp
  687. msgid "Zlib"
  688. msgstr "Zlib"
  689. #: core/project_settings.cpp
  690. msgid "Gzip"
  691. msgstr "Gzip"
  692. #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
  693. msgid "Android"
  694. msgstr "Android"
  695. #: core/project_settings.cpp
  696. msgid "Modules"
  697. msgstr "Módulos"
  698. #: core/register_core_types.cpp
  699. msgid "TCP"
  700. msgstr "TCP"
  701. #: core/register_core_types.cpp
  702. msgid "Connect Timeout Seconds"
  703. msgstr "Tiempo de espera en segundos de la conexion"
  704. #: core/register_core_types.cpp
  705. msgid "Packet Peer Stream"
  706. msgstr ""
  707. #: core/register_core_types.cpp
  708. msgid "Max Buffer (Power of 2)"
  709. msgstr "Búfer Máximo (Potencia de 2)"
  710. #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
  711. msgid "SSL"
  712. msgstr "SSL"
  713. #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
  714. msgid "Certificates"
  715. msgstr "Certificados"
  716. #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
  717. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  718. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  719. msgid "Resource"
  720. msgstr "Recursos"
  721. #: core/resource.cpp
  722. msgid "Local To Scene"
  723. msgstr "Local a la escena"
  724. #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
  725. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  726. #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  727. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  728. msgid "Path"
  729. msgstr "Ruta"
  730. #: core/script_language.cpp
  731. msgid "Source Code"
  732. msgstr "Código Fuente"
  733. #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  734. msgid "Locale"
  735. msgstr "Idioma"
  736. #: core/translation.cpp
  737. #, fuzzy
  738. msgid "Test"
  739. msgstr "Prueba"
  740. #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
  741. msgid "Fallback"
  742. msgstr ""
  743. #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  744. msgid "B"
  745. msgstr "B"
  746. #: core/ustring.cpp
  747. msgid "KiB"
  748. msgstr "KiB"
  749. #: core/ustring.cpp
  750. msgid "MiB"
  751. msgstr "MiB"
  752. #: core/ustring.cpp
  753. msgid "GiB"
  754. msgstr "GiB"
  755. #: core/ustring.cpp
  756. msgid "TiB"
  757. msgstr "TiB"
  758. #: core/ustring.cpp
  759. msgid "PiB"
  760. msgstr "PiB"
  761. #: core/ustring.cpp
  762. msgid "EiB"
  763. msgstr "EiB"
  764. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  765. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  766. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  767. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  768. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  769. msgid "Buffers"
  770. msgstr "Búferes"
  771. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  772. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  773. msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
  774. msgstr ""
  775. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  776. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  777. msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
  778. msgstr ""
  779. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  780. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
  781. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  782. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp
  783. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  784. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  785. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
  786. #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  787. #: servers/visual_server.cpp
  788. msgid "2D"
  789. msgstr "2D"
  790. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  791. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  792. #, fuzzy
  793. msgid "Snapping"
  794. msgstr "Ajuste Inteligente"
  795. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  796. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  797. #, fuzzy
  798. msgid "Use GPU Pixel Snap"
  799. msgstr "Usar Ajuste a Pixeles"
  800. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  801. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  802. msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
  803. msgstr "Tamaño de Búfer Inmediato (KB)"
  804. #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  805. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
  806. msgid "Lightmapping"
  807. msgstr "Mapeo de Luz"
  808. #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  809. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
  810. msgid "Use Bicubic Sampling"
  811. msgstr "Usar Muestreo Bicúbico"
  812. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  813. msgid "Max Renderable Elements"
  814. msgstr "Cantidad Maxima de Elementos Renderizables"
  815. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  816. msgid "Max Renderable Lights"
  817. msgstr ""
  818. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  819. #, fuzzy
  820. msgid "Max Renderable Reflections"
  821. msgstr "Centrar Selección"
  822. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  823. msgid "Max Lights Per Object"
  824. msgstr "Luces Máximas Por Objeto"
  825. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  826. msgid "Subsurface Scattering"
  827. msgstr "Dispersión Subsuperficial"
  828. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  829. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  830. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  831. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  832. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  833. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  834. #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp
  835. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
  836. #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
  837. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  838. msgid "Scale"
  839. msgstr "Escalar"
  840. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  841. msgid "Follow Surface"
  842. msgstr "Seguir Superficie"
  843. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  844. msgid "Weight Samples"
  845. msgstr ""
  846. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  847. msgid "Voxel Cone Tracing"
  848. msgstr ""
  849. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
  850. msgid "High Quality"
  851. msgstr "Alta Calidad"
  852. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
  853. msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
  854. msgstr ""
  855. #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
  856. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  857. msgid "Free"
  858. msgstr "Libre"
  859. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  860. msgid "Balanced"
  861. msgstr "Balanceado"
  862. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  863. msgid "Mirror"
  864. msgstr "Espejar"
  865. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
  866. msgid "Time:"
  867. msgstr "Tiempo:"
  868. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  869. msgid "Value:"
  870. msgstr "Valor:"
  871. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  872. msgid "Insert Key Here"
  873. msgstr "Insertar Clave Aquí"
  874. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  875. msgid "Duplicate Selected Key(s)"
  876. msgstr "Duplicar Clave(s) Seleccionada(s)"
  877. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  878. msgid "Delete Selected Key(s)"
  879. msgstr "Eliminar Clave(s) Seleccionada(s)"
  880. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  881. msgid "Add Bezier Point"
  882. msgstr "Agregar Punto Bezier"
  883. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  884. msgid "Move Bezier Points"
  885. msgstr "Mover Puntos Bezier"
  886. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  887. msgid "Anim Duplicate Keys"
  888. msgstr "Duplicar Claves de Anim"
  889. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  890. msgid "Anim Delete Keys"
  891. msgstr "Borrar Claves de Anim"
  892. #: editor/animation_track_editor.cpp
  893. msgid "Anim Change Keyframe Time"
  894. msgstr "Cambiar Tiempo de Keyframe de Anim"
  895. #: editor/animation_track_editor.cpp
  896. msgid "Anim Change Transition"
  897. msgstr "Cambio de transición Anim"
  898. #: editor/animation_track_editor.cpp
  899. msgid "Anim Change Transform"
  900. msgstr "Cambiar Transform de Anim"
  901. #: editor/animation_track_editor.cpp
  902. msgid "Anim Change Keyframe Value"
  903. msgstr "Cambiar Valor de Keyframe de Anim"
  904. #: editor/animation_track_editor.cpp
  905. msgid "Anim Change Call"
  906. msgstr "Cambiar Call de Anim"
  907. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
  908. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  909. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  910. msgid "Frame"
  911. msgstr "Fotograma"
  912. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
  913. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  914. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  915. #: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
  916. msgid "Time"
  917. msgstr "Tiempo"
  918. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
  919. #: platform/osx/export/export.cpp
  920. #, fuzzy
  921. msgid "Location"
  922. msgstr "Localización"
  923. #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  924. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  925. #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
  926. msgid "Rotation"
  927. msgstr "Rotación"
  928. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  929. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
  930. msgid "Value"
  931. msgstr "Valor"
  932. #: editor/animation_track_editor.cpp
  933. msgid "Arg Count"
  934. msgstr "Cantidad de Argumentos"
  935. #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
  936. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  937. msgid "Args"
  938. msgstr "Argumentos"
  939. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  940. #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  941. #: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  942. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  943. msgid "Type"
  944. msgstr "Tipo"
  945. #: editor/animation_track_editor.cpp
  946. msgid "In Handle"
  947. msgstr "En manejo"
  948. #: editor/animation_track_editor.cpp
  949. #, fuzzy
  950. msgid "Out Handle"
  951. msgstr "Setear Handle"
  952. #: editor/animation_track_editor.cpp
  953. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  954. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  955. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
  956. msgid "Stream"
  957. msgstr ""
  958. #: editor/animation_track_editor.cpp
  959. #, fuzzy
  960. msgid "Start Offset"
  961. msgstr "Offset de Grilla:"
  962. #: editor/animation_track_editor.cpp
  963. #, fuzzy
  964. msgid "End Offset"
  965. msgstr "Offset:"
  966. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  967. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  968. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  969. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  970. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  971. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  972. #: scene/resources/particles_material.cpp
  973. msgid "Animation"
  974. msgstr "Animación"
  975. #: editor/animation_track_editor.cpp
  976. #, fuzzy
  977. msgid "Easing"
  978. msgstr "Easing In-Out"
  979. #: editor/animation_track_editor.cpp
  980. msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
  981. msgstr "Cambiar Tiempo de Múltiples Keyframes de Anim"
  982. #: editor/animation_track_editor.cpp
  983. msgid "Anim Multi Change Transition"
  984. msgstr "Cambiar Múltiples Transiciones de Anim"
  985. #: editor/animation_track_editor.cpp
  986. msgid "Anim Multi Change Transform"
  987. msgstr "Cambiar Múltiples Transforms de Anim"
  988. #: editor/animation_track_editor.cpp
  989. msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
  990. msgstr "Cambiar Valor de Múltiples Keyframes de Anim"
  991. #: editor/animation_track_editor.cpp
  992. msgid "Anim Multi Change Call"
  993. msgstr "Cambiar Múltiples Llamadas de Anim"
  994. #: editor/animation_track_editor.cpp
  995. msgid "Change Animation Length"
  996. msgstr "Cambiar Duración de la Animación"
  997. #: editor/animation_track_editor.cpp
  998. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  999. msgid "Change Animation Loop"
  1000. msgstr "Cambiar Loop de Animación"
  1001. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1002. msgid "Property Track"
  1003. msgstr "Pista de Propiedades"
  1004. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1005. msgid "3D Transform Track"
  1006. msgstr "Pista de Transformación 3D"
  1007. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1008. msgid "Call Method Track"
  1009. msgstr "Pista de Llamada a Métodos"
  1010. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1011. msgid "Bezier Curve Track"
  1012. msgstr "Pista de Curva Bezier"
  1013. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1014. msgid "Audio Playback Track"
  1015. msgstr "Pista de Reproducción de Audio"
  1016. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1017. msgid "Animation Playback Track"
  1018. msgstr "Pista de Reproducción de Animación"
  1019. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1020. msgid "Animation length (frames)"
  1021. msgstr "Duración de la animación (frames)"
  1022. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1023. msgid "Animation length (seconds)"
  1024. msgstr "Duración de la animación (segundos)"
  1025. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1026. msgid "Add Track"
  1027. msgstr "Agregar Pista"
  1028. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1029. msgid "Animation Looping"
  1030. msgstr "Loop de Animación"
  1031. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1032. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1033. msgid "Functions:"
  1034. msgstr "Funciones:"
  1035. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1036. msgid "Audio Clips:"
  1037. msgstr "Clips de Audio:"
  1038. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1039. msgid "Anim Clips:"
  1040. msgstr "Clips de Anim:"
  1041. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1042. msgid "Change Track Path"
  1043. msgstr "Cambiar Ruta de la Pista"
  1044. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1045. msgid "Toggle this track on/off."
  1046. msgstr "Act./Desact. esta pista."
  1047. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1048. msgid "Update Mode (How this property is set)"
  1049. msgstr "Modo de Actualización (Como esta configurada esta propiedad)"
  1050. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp
  1051. msgid "Interpolation Mode"
  1052. msgstr "Modo de Interpolación"
  1053. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1054. msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
  1055. msgstr "Modo Loop Envolvente (Interpolar el final con el comienzo al loopear)"
  1056. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1057. msgid "Remove this track."
  1058. msgstr "Quitar esta pista."
  1059. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1060. #, fuzzy
  1061. msgid "Time (s):"
  1062. msgstr "Tiempo (s): "
  1063. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1064. msgid "Position:"
  1065. msgstr "Posición:"
  1066. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1067. #, fuzzy
  1068. msgid "Rotation:"
  1069. msgstr "Step de Rotación:"
  1070. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1071. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1072. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  1073. msgid "Scale:"
  1074. msgstr "Escala:"
  1075. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1076. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1077. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1078. #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  1079. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1080. msgid "Type:"
  1081. msgstr "Tipo:"
  1082. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1083. #, fuzzy
  1084. msgid "(Invalid, expected type: %s)"
  1085. msgstr "Plantilla de exportación inválida:"
  1086. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1087. #, fuzzy
  1088. msgid "Easing:"
  1089. msgstr "Easing In-Out"
  1090. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1091. #, fuzzy
  1092. msgid "In-Handle:"
  1093. msgstr "Setear Handle"
  1094. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1095. #, fuzzy
  1096. msgid "Out-Handle:"
  1097. msgstr "Setear Handle"
  1098. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1099. #, fuzzy
  1100. msgid "Stream:"
  1101. msgstr "Radio Ítem"
  1102. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1103. #, fuzzy
  1104. msgid "Start (s):"
  1105. msgstr "Reiniciar (s):"
  1106. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1107. #, fuzzy
  1108. msgid "End (s):"
  1109. msgstr "Fade In (s):"
  1110. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1111. #, fuzzy
  1112. msgid "Animation Clip:"
  1113. msgstr "Animaciones:"
  1114. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1115. msgid "Toggle Track Enabled"
  1116. msgstr "Activar/Desactivar Pista"
  1117. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1118. msgid "Continuous"
  1119. msgstr "Contínuo"
  1120. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1121. msgid "Discrete"
  1122. msgstr "Discreto"
  1123. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1124. msgid "Trigger"
  1125. msgstr "Trigger"
  1126. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
  1127. msgid "Capture"
  1128. msgstr "Captura"
  1129. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1130. msgid "Nearest"
  1131. msgstr "Mas Cercano"
  1132. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  1133. #: editor/property_editor.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  1134. #: scene/3d/physics_body.cpp
  1135. msgid "Linear"
  1136. msgstr "Lineal"
  1137. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1138. msgid "Cubic"
  1139. msgstr "Cúbica"
  1140. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1141. msgid "Clamp Loop Interp"
  1142. msgstr "Interp de Loop Cortante"
  1143. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1144. msgid "Wrap Loop Interp"
  1145. msgstr "Interp de Loop Envolvente"
  1146. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1147. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1148. msgid "Insert Key"
  1149. msgstr "Insertar Clave"
  1150. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1151. msgid "Duplicate Key(s)"
  1152. msgstr "Duplicar Clave(s)"
  1153. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1154. msgid "Add RESET Value(s)"
  1155. msgstr "Agregar Valor(es) de RESET"
  1156. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1157. msgid "Delete Key(s)"
  1158. msgstr "Eliminar Clave(s)"
  1159. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1160. msgid "Change Animation Update Mode"
  1161. msgstr "Cambiar Modo de Actualización de Animación"
  1162. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1163. msgid "Change Animation Interpolation Mode"
  1164. msgstr "Cambiar Modo de Interpolación de Animación"
  1165. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1166. msgid "Change Animation Loop Mode"
  1167. msgstr "Cambiar Modo de Bucle de Animación"
  1168. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1169. msgid "Remove Anim Track"
  1170. msgstr "Quitar pista de animación"
  1171. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  1172. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  1173. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  1174. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  1175. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1176. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  1177. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  1178. #, fuzzy
  1179. msgid "Editors"
  1180. msgstr "Editor"
  1181. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  1182. #, fuzzy
  1183. msgid "Confirm Insert Track"
  1184. msgstr "Insertar Pista y Clave de Animación"
  1185. #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
  1186. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1187. msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
  1188. msgstr "Crear NUEVO track para %s e insertar clave?"
  1189. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1190. msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
  1191. msgstr "Crear %d NUEVOS tracks e insertar claves?"
  1192. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
  1193. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
  1194. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  1195. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  1196. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  1197. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  1198. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  1199. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  1200. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1201. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1202. msgid "Create"
  1203. msgstr "Crear"
  1204. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1205. msgid "Anim Insert"
  1206. msgstr "Insertar Anim"
  1207. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  1208. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1209. msgid "node '%s'"
  1210. msgstr "nodo '%s'"
  1211. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  1212. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1213. msgid "animation"
  1214. msgstr "animación"
  1215. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1216. msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
  1217. msgstr "Un AnimationPlayer no puede animarse a sí mismo, solo a otros players."
  1218. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  1219. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1220. msgid "property '%s'"
  1221. msgstr "propiedad '%s'"
  1222. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1223. msgid "Anim Create & Insert"
  1224. msgstr "Crear e Insertar Animación"
  1225. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1226. msgid "Anim Insert Track & Key"
  1227. msgstr "Insertar Pista y Clave de Animación"
  1228. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1229. msgid "Anim Insert Key"
  1230. msgstr "Insertar Clave de Animación"
  1231. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1232. msgid "Change Animation Step"
  1233. msgstr "Cambiar Step de Animación"
  1234. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1235. msgid "Rearrange Tracks"
  1236. msgstr "Reordenar Pistas"
  1237. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1238. msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
  1239. msgstr "Las pistas Transform solo aplican a nodos de tipo Spatial."
  1240. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1241. msgid ""
  1242. "Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
  1243. "-AudioStreamPlayer\n"
  1244. "-AudioStreamPlayer2D\n"
  1245. "-AudioStreamPlayer3D"
  1246. msgstr ""
  1247. "Las pistas de audio pueden apuntar solo a nodos de tipo:\n"
  1248. "-AudioStreamPlayer\n"
  1249. "-AudioStreamPlayer2D\n"
  1250. "-AudioStreamPlayer3D"
  1251. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1252. msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
  1253. msgstr "Las pistas de Animación solo pueden apuntar a nodos AnimationPlayer."
  1254. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1255. msgid "Not possible to add a new track without a root"
  1256. msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
  1257. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1258. msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
  1259. msgstr "Pista inválida para Bezier (no hay sub-propiedades adecuadas)"
  1260. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1261. msgid "Add Bezier Track"
  1262. msgstr "Agregar Pista Bezier"
  1263. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1264. msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
  1265. msgstr "La ruta de la pista es inválida, por ende no se pueden agregar claves."
  1266. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1267. msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
  1268. msgstr "La pista no es de tipo Spatial, no se puede insertar la clave"
  1269. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1270. msgid "Add Transform Track Key"
  1271. msgstr "Añadir Clave de Pista de Transformación"
  1272. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1273. msgid "Add Track Key"
  1274. msgstr "Añadir Clave de Pista"
  1275. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1276. msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
  1277. msgstr ""
  1278. "La ruta de la pista es inválida, por ende no se pueden agregar claves de "
  1279. "métodos."
  1280. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1281. msgid "Add Method Track Key"
  1282. msgstr "Agregar Clave de Pista de Método"
  1283. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1284. #, fuzzy
  1285. msgid "Method not found in object:"
  1286. msgstr "Método no encontrado en el objeto: "
  1287. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1288. msgid "Anim Move Keys"
  1289. msgstr "Mover Claves de Anim"
  1290. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  1291. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
  1292. #: scene/3d/spatial.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  1293. #: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  1294. #: servers/physics_server.cpp
  1295. msgid "Transform"
  1296. msgstr "Transform"
  1297. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  1298. msgid "Methods"
  1299. msgstr "Métodos"
  1300. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1301. msgid "Bezier"
  1302. msgstr ""
  1303. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1304. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1305. msgid "Clipboard is empty!"
  1306. msgstr "El portapapeles está vacío!"
  1307. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1308. msgid "Paste Tracks"
  1309. msgstr "Pegar Pistas"
  1310. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1311. msgid "Anim Scale Keys"
  1312. msgstr "Escalar Keys de Anim"
  1313. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1314. msgid ""
  1315. "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
  1316. msgstr ""
  1317. "Esta opción no funciona con la edición Bezier, ya que es solo una pista "
  1318. "única."
  1319. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1320. msgid "Anim Add RESET Keys"
  1321. msgstr "Anim: Agregar Claves de RESET"
  1322. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1323. msgid ""
  1324. "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
  1325. "will not be saved.\n"
  1326. "\n"
  1327. "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
  1328. "settings and set\n"
  1329. "\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom "
  1330. "Tracks\", then re-import.\n"
  1331. "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
  1332. "files."
  1333. msgstr ""
  1334. "Esta animación pertenece a una escena importada, por lo que los cambios en "
  1335. "las pistas importadas no se guardarán.\n"
  1336. "\n"
  1337. "Para habilitar la capacidad de añadir pistas personalizadas, andá a la "
  1338. "configuración de importación de la escena y establece\n"
  1339. "\"Animation > Storage\" a \"Files\", activa \"Animation > Keep Custom "
  1340. "Tracks\", y luego reimportá.\n"
  1341. "También podés usar un preset de importación que importa animaciones a "
  1342. "archivos separados."
  1343. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1344. msgid "Warning: Editing imported animation"
  1345. msgstr "Advertencia: Se está editando una animación importada"
  1346. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1347. msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
  1348. msgstr "Seleccioná un nodo AnimationPlayer para crear y editar animaciones."
  1349. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1350. msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
  1351. msgstr "Mostrar solo las pistas de los nodos seleccionados en el árbol."
  1352. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1353. msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
  1354. msgstr "Agrupar las pistas por nodo o mostrarlas como una lista plana."
  1355. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1356. msgid "Snap:"
  1357. msgstr "Ajuste:"
  1358. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1359. msgid "Animation step value."
  1360. msgstr "Valor de paso de animación."
  1361. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1362. msgid "Seconds"
  1363. msgstr "Segundos"
  1364. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
  1365. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  1366. #: scene/resources/texture.cpp
  1367. msgid "FPS"
  1368. msgstr "FPS"
  1369. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  1370. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import/resource_importer_wav.cpp
  1371. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  1372. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1373. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  1374. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  1375. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  1376. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1377. msgid "Edit"
  1378. msgstr "Editar"
  1379. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1380. msgid "Animation properties."
  1381. msgstr "Propiedades de animación."
  1382. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1383. msgid "Copy Tracks"
  1384. msgstr "Copiar Pistas"
  1385. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1386. msgid "Scale Selection"
  1387. msgstr "Escalar Selección"
  1388. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1389. msgid "Scale From Cursor"
  1390. msgstr "Escalar Desde Cursor"
  1391. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1392. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  1393. msgid "Duplicate Selection"
  1394. msgstr "Duplicar Selección"
  1395. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1396. msgid "Duplicate Transposed"
  1397. msgstr "Duplicar Transpuesto"
  1398. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1399. msgid "Delete Selection"
  1400. msgstr "Eliminar Selección"
  1401. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1402. msgid "Go to Next Step"
  1403. msgstr "Ir a Paso Próximo"
  1404. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1405. msgid "Go to Previous Step"
  1406. msgstr "Ir a Paso Previo"
  1407. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1408. msgid "Apply Reset"
  1409. msgstr "Aplicar Reset"
  1410. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1411. msgid "Optimize Animation"
  1412. msgstr "Optimizar Animación"
  1413. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1414. msgid "Clean-Up Animation"
  1415. msgstr "Hacer Clean-Up de Animación"
  1416. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1417. msgid "Pick the node that will be animated:"
  1418. msgstr "Elegí el nodo que será animado:"
  1419. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1420. msgid "Use Bezier Curves"
  1421. msgstr "Usar Curvas Bezier"
  1422. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1423. msgid "Create RESET Track(s)"
  1424. msgstr "Crear RESET Track(s)"
  1425. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1426. msgid "Anim. Optimizer"
  1427. msgstr "Optimizador de animación"
  1428. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1429. msgid "Max. Linear Error:"
  1430. msgstr "Error Lineal Max.:"
  1431. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1432. msgid "Max. Angular Error:"
  1433. msgstr "Error Angular Max.:"
  1434. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1435. msgid "Max Optimizable Angle:"
  1436. msgstr "Angulo Optimizable Max.:"
  1437. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  1438. #: servers/visual_server.cpp
  1439. msgid "Optimize"
  1440. msgstr "Optimizar"
  1441. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1442. msgid "Remove invalid keys"
  1443. msgstr "Quitar claves inválidas"
  1444. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1445. msgid "Remove unresolved and empty tracks"
  1446. msgstr "Quitar pistas vacías y sin resolver"
  1447. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1448. msgid "Clean-up all animations"
  1449. msgstr "Hacer clean-up de todas las animaciones"
  1450. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1451. msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
  1452. msgstr "Hacer Clean-Up de Animación(es) (IMPOSIBLE DESHACER!)"
  1453. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1454. msgid "Clean-Up"
  1455. msgstr "Limpiar"
  1456. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1457. msgid "Scale Ratio:"
  1458. msgstr "Ratio de Escala:"
  1459. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1460. msgid "Select Tracks to Copy"
  1461. msgstr "Elegir Pistas a Copiar"
  1462. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
  1463. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  1464. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1465. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1466. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  1467. #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  1468. msgid "Copy"
  1469. msgstr "Copiar"
  1470. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1471. msgid "Select All/None"
  1472. msgstr "Seleccionar Todo/Ninguno"
  1473. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  1474. msgid "Add Audio Track Clip"
  1475. msgstr "Agregar Clip de Pista de Audio"
  1476. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  1477. msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
  1478. msgstr "Cambiar Offset Inicial de Clip de Pista de Audio"
  1479. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  1480. msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
  1481. msgstr "Cambiar Offset Final de Clip de Pista de Audio"
  1482. #: editor/array_property_edit.cpp
  1483. msgid "Resize Array"
  1484. msgstr "Redimensionar Array"
  1485. #: editor/array_property_edit.cpp
  1486. msgid "Change Array Value Type"
  1487. msgstr "Cambiar Tipo de Valor del Array"
  1488. #: editor/array_property_edit.cpp
  1489. msgid "Change Array Value"
  1490. msgstr "Cambiar Valor del Array"
  1491. #: editor/code_editor.cpp
  1492. msgid "Go to Line"
  1493. msgstr "Ir a Línea"
  1494. #: editor/code_editor.cpp
  1495. msgid "Line Number:"
  1496. msgstr "Numero de Línea:"
  1497. #: editor/code_editor.cpp
  1498. msgid "%d replaced."
  1499. msgstr "%d reemplazadas."
  1500. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  1501. msgid "%d match."
  1502. msgstr "%d coincidencia."
  1503. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  1504. msgid "%d matches."
  1505. msgstr "%d coincidencias."
  1506. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  1507. msgid "Match Case"
  1508. msgstr "Coincidir Mayúsculas/Minúsculas"
  1509. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  1510. msgid "Whole Words"
  1511. msgstr "Palabras Completas"
  1512. #: editor/code_editor.cpp
  1513. msgid "Replace"
  1514. msgstr "Reemplazar"
  1515. #: editor/code_editor.cpp
  1516. msgid "Replace All"
  1517. msgstr "Reemplazar Todo"
  1518. #: editor/code_editor.cpp
  1519. msgid "Selection Only"
  1520. msgstr "Solo Selección"
  1521. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1522. #: editor/plugins/text_editor.cpp
  1523. msgid "Standard"
  1524. msgstr "Estándar"
  1525. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1526. msgid "Toggle Scripts Panel"
  1527. msgstr "Act/Desact. Panel de Scripts"
  1528. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1529. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1530. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  1531. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  1532. msgid "Zoom In"
  1533. msgstr "Zoom In"
  1534. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1535. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1536. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  1537. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  1538. msgid "Zoom Out"
  1539. msgstr "Alejar Zoom"
  1540. #: editor/code_editor.cpp
  1541. msgid "Reset Zoom"
  1542. msgstr "Resetear el Zoom"
  1543. #: editor/code_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  1544. msgid "Warnings"
  1545. msgstr "Advertencias"
  1546. #: editor/code_editor.cpp
  1547. msgid "Line and column numbers."
  1548. msgstr "Números de línea y columna."
  1549. #: editor/connections_dialog.cpp
  1550. msgid "Method in target node must be specified."
  1551. msgstr "El método en el nodo objetivo debe ser especificado."
  1552. #: editor/connections_dialog.cpp
  1553. msgid "Method name must be a valid identifier."
  1554. msgstr "El nombre del método debe ser un identificador válido."
  1555. #: editor/connections_dialog.cpp
  1556. msgid ""
  1557. "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
  1558. "target node."
  1559. msgstr ""
  1560. "El método objetivo no fue encontrado. Especificá un método válido o agregá "
  1561. "un script al nodo objetivo."
  1562. #: editor/connections_dialog.cpp
  1563. msgid "Connect to Node:"
  1564. msgstr "Conectar al Nodo:"
  1565. #: editor/connections_dialog.cpp
  1566. msgid "Connect to Script:"
  1567. msgstr "Conectar al Script:"
  1568. #: editor/connections_dialog.cpp
  1569. msgid "From Signal:"
  1570. msgstr "Desde la Señal:"
  1571. #: editor/connections_dialog.cpp
  1572. msgid "Scene does not contain any script."
  1573. msgstr "La escena no contiene ningún script."
  1574. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  1575. #: editor/groups_editor.cpp
  1576. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1577. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  1578. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1579. msgid "Add"
  1580. msgstr "Agregar"
  1581. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  1582. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1583. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1584. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1585. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  1586. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  1587. #: editor/project_settings_editor.cpp
  1588. msgid "Remove"
  1589. msgstr "Quitar"
  1590. #: editor/connections_dialog.cpp
  1591. msgid "Add Extra Call Argument:"
  1592. msgstr "Agregar Argumento de Llamada Extra:"
  1593. #: editor/connections_dialog.cpp
  1594. msgid "Extra Call Arguments:"
  1595. msgstr "Argumentos de Llamada Extras:"
  1596. #: editor/connections_dialog.cpp
  1597. msgid "Receiver Method:"
  1598. msgstr "Método Receptor:"
  1599. #: editor/connections_dialog.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  1600. #: servers/visual_server.cpp
  1601. msgid "Advanced"
  1602. msgstr "Avanzado"
  1603. #: editor/connections_dialog.cpp
  1604. msgid "Deferred"
  1605. msgstr "Diferido"
  1606. #: editor/connections_dialog.cpp
  1607. msgid ""
  1608. "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
  1609. msgstr ""
  1610. "Difiere la señal, almacenándola en una cola y solo disparándola en tiempo de "
  1611. "inactividad."
  1612. #: editor/connections_dialog.cpp scene/resources/texture.cpp
  1613. msgid "Oneshot"
  1614. msgstr "OneShot"
  1615. #: editor/connections_dialog.cpp
  1616. msgid "Disconnects the signal after its first emission."
  1617. msgstr "Desconecta la señal después de su primera emisión."
  1618. #: editor/connections_dialog.cpp
  1619. msgid "Cannot connect signal"
  1620. msgstr "No se puede conectar la señal"
  1621. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  1622. #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
  1623. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1624. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1625. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1626. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1627. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1628. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  1629. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  1630. #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  1631. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1632. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  1633. msgid "Close"
  1634. msgstr "Cerrar"
  1635. #: editor/connections_dialog.cpp
  1636. msgid "Connect"
  1637. msgstr "Conectar"
  1638. #: editor/connections_dialog.cpp
  1639. msgid "Signal:"
  1640. msgstr "Señal:"
  1641. #: editor/connections_dialog.cpp
  1642. msgid "Connect '%s' to '%s'"
  1643. msgstr "Conectar '%s' a '%s'"
  1644. #: editor/connections_dialog.cpp
  1645. msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
  1646. msgstr "Desconectar '%s' de '%s'"
  1647. #: editor/connections_dialog.cpp
  1648. msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
  1649. msgstr "Desconectar todos de la señal: '%s'"
  1650. #: editor/connections_dialog.cpp
  1651. msgid "Connect..."
  1652. msgstr "Conectar..."
  1653. #: editor/connections_dialog.cpp
  1654. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1655. msgid "Disconnect"
  1656. msgstr "Desconectar"
  1657. #: editor/connections_dialog.cpp
  1658. msgid "Connect a Signal to a Method"
  1659. msgstr "Conectar una Señal a un Método"
  1660. #: editor/connections_dialog.cpp
  1661. msgid "Edit Connection:"
  1662. msgstr "Editar Conexión:"
  1663. #: editor/connections_dialog.cpp
  1664. msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
  1665. msgstr ""
  1666. "¿Estás seguro/a que querés quitar todas las conexiones de la señal \"%s\"?"
  1667. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
  1668. msgid "Signals"
  1669. msgstr "Señales"
  1670. #: editor/connections_dialog.cpp
  1671. msgid "Filter signals"
  1672. msgstr "Filtrar señales"
  1673. #: editor/connections_dialog.cpp
  1674. msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
  1675. msgstr "¿Estás seguro/a que querés quitar todas las conexiones de esta señal?"
  1676. #: editor/connections_dialog.cpp
  1677. msgid "Disconnect All"
  1678. msgstr "Desconectar Todo"
  1679. #: editor/connections_dialog.cpp
  1680. msgid "Edit..."
  1681. msgstr "Editar..."
  1682. #: editor/connections_dialog.cpp
  1683. msgid "Go to Method"
  1684. msgstr "Ir al Método"
  1685. #: editor/create_dialog.cpp
  1686. msgid "Change %s Type"
  1687. msgstr "Cambiar Tipo de %s"
  1688. #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1689. msgid "Change"
  1690. msgstr "Cambiar"
  1691. #: editor/create_dialog.cpp
  1692. msgid "Create New %s"
  1693. msgstr "Crear Nuevo %s"
  1694. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1695. msgid "No results for \"%s\"."
  1696. msgstr "No hay resultados para \"%s\"."
  1697. #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
  1698. msgid "No description available for %s."
  1699. msgstr "No hay descripción disponible para %s."
  1700. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1701. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1702. msgid "Favorites:"
  1703. msgstr "Favoritos:"
  1704. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1705. msgid "Recent:"
  1706. msgstr "Recientes:"
  1707. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
  1708. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  1709. #: editor/rename_dialog.cpp
  1710. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1711. msgid "Search:"
  1712. msgstr "Buscar:"
  1713. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
  1714. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  1715. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1716. msgid "Matches:"
  1717. msgstr "Coincidencias:"
  1718. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
  1719. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  1720. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1721. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  1722. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1723. msgid "Description:"
  1724. msgstr "Descripción:"
  1725. #: editor/dependency_editor.cpp
  1726. msgid "Search Replacement For:"
  1727. msgstr "Buscar Reemplazo Para:"
  1728. #: editor/dependency_editor.cpp
  1729. msgid "Dependencies For:"
  1730. msgstr "Dependencias Para:"
  1731. #: editor/dependency_editor.cpp
  1732. msgid ""
  1733. "Scene '%s' is currently being edited.\n"
  1734. "Changes will only take effect when reloaded."
  1735. msgstr ""
  1736. "La Escena '%s' está siendo editada.\n"
  1737. "Los cambios solo tendrán efecto al recargarla."
  1738. #: editor/dependency_editor.cpp
  1739. msgid ""
  1740. "Resource '%s' is in use.\n"
  1741. "Changes will only take effect when reloaded."
  1742. msgstr ""
  1743. "El recurso '%s' está en uso.\n"
  1744. "Los cambios solo tendrán efecto al recargarlo."
  1745. #: editor/dependency_editor.cpp
  1746. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  1747. msgid "Dependencies"
  1748. msgstr "Dependencias"
  1749. #: editor/dependency_editor.cpp
  1750. msgid "Dependencies:"
  1751. msgstr "Dependencias:"
  1752. #: editor/dependency_editor.cpp
  1753. msgid "Fix Broken"
  1754. msgstr "Corregir Errores"
  1755. #: editor/dependency_editor.cpp
  1756. msgid "Dependency Editor"
  1757. msgstr "Editor de Dependencias"
  1758. #: editor/dependency_editor.cpp
  1759. msgid "Search Replacement Resource:"
  1760. msgstr "Buscar Reemplazo de Recurso:"
  1761. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1762. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  1763. #: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1764. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  1765. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1766. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1767. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  1768. msgid "Open"
  1769. msgstr "Abrir"
  1770. #: editor/dependency_editor.cpp
  1771. msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
  1772. msgstr ""
  1773. #: editor/dependency_editor.cpp
  1774. msgid ""
  1775. "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
  1776. "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
  1777. "to the system trash or deleted permanently."
  1778. msgstr ""
  1779. "¿Eliminar los archivos seleccionados del proyecto? (No se puede deshacer).\n"
  1780. "Dependiendo de la configuración de tu sistema de archivos, los archivos se "
  1781. "moverán a la papelera del sistema o se eliminarán permanentemente."
  1782. #: editor/dependency_editor.cpp
  1783. msgid ""
  1784. "The files being removed are required by other resources in order for them to "
  1785. "work.\n"
  1786. "Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
  1787. "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
  1788. "to the system trash or deleted permanently."
  1789. msgstr ""
  1790. "Los archivos que se están eliminando son requeridos por otros recursos para "
  1791. "funcionar.\n"
  1792. "¿Eliminarlos de todos modos? (No se puede deshacer).\n"
  1793. "Dependiendo de la configuración de tu sistema de archivos, los archivos se "
  1794. "moverán a la papelera del sistema o se eliminarán permanentemente."
  1795. #: editor/dependency_editor.cpp
  1796. msgid "Cannot remove:"
  1797. msgstr "No se puede remover:"
  1798. #: editor/dependency_editor.cpp
  1799. msgid "Error loading:"
  1800. msgstr "Error cargando:"
  1801. #: editor/dependency_editor.cpp
  1802. msgid "Load failed due to missing dependencies:"
  1803. msgstr "Fallo la carga debido a dependencias faltantes:"
  1804. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  1805. msgid "Open Anyway"
  1806. msgstr "Abrir Igualmente"
  1807. #: editor/dependency_editor.cpp
  1808. msgid "Which action should be taken?"
  1809. msgstr "¿Qué acciones se deberían tomar?"
  1810. #: editor/dependency_editor.cpp
  1811. msgid "Fix Dependencies"
  1812. msgstr "Corregir Dependencias"
  1813. #: editor/dependency_editor.cpp
  1814. msgid "Errors loading!"
  1815. msgstr "¡Errores al cargar!"
  1816. #: editor/dependency_editor.cpp
  1817. msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
  1818. msgstr "Eliminar permanentemente %d item(s)? (Imposible deshacer!)"
  1819. #: editor/dependency_editor.cpp
  1820. msgid "Show Dependencies"
  1821. msgstr "Mostrar Dependencias"
  1822. #: editor/dependency_editor.cpp
  1823. msgid "Orphan Resource Explorer"
  1824. msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos"
  1825. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
  1826. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  1827. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  1828. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  1829. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1830. msgid "Delete"
  1831. msgstr "Eliminar"
  1832. #: editor/dependency_editor.cpp
  1833. msgid "Owns"
  1834. msgstr "Es Dueño De"
  1835. #: editor/dependency_editor.cpp
  1836. msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
  1837. msgstr "Recursos Sin Propietario Explícito:"
  1838. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  1839. msgid "Change Dictionary Key"
  1840. msgstr "Cambiar Clave del Diccionario"
  1841. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  1842. msgid "Change Dictionary Value"
  1843. msgstr "Cambiar Valor del Diccionario"
  1844. #: editor/editor_about.cpp
  1845. msgid "Thanks from the Godot community!"
  1846. msgstr "Gracias de parte de la comunidad Godot!"
  1847. #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  1848. msgid "Click to copy."
  1849. msgstr "Click para copiar."
  1850. #: editor/editor_about.cpp
  1851. msgid "Godot Engine contributors"
  1852. msgstr "Colaboradores de Godot Engine"
  1853. #: editor/editor_about.cpp
  1854. msgid "Project Founders"
  1855. msgstr "Fundadores del Proyecto"
  1856. #: editor/editor_about.cpp
  1857. msgid "Lead Developer"
  1858. msgstr "Desarrollador Principal"
  1859. #. TRANSLATORS: This refers to a job title.
  1860. #: editor/editor_about.cpp
  1861. #, fuzzy
  1862. msgctxt "Job Title"
  1863. msgid "Project Manager"
  1864. msgstr "Gestor de Proyectos"
  1865. #: editor/editor_about.cpp
  1866. msgid "Developers"
  1867. msgstr "Desarrolladores"
  1868. #: editor/editor_about.cpp
  1869. msgid "Authors"
  1870. msgstr "Autores"
  1871. #: editor/editor_about.cpp
  1872. msgid "Platinum Sponsors"
  1873. msgstr "Sponsors Platino"
  1874. #: editor/editor_about.cpp
  1875. msgid "Gold Sponsors"
  1876. msgstr "Sponsors Oro"
  1877. #: editor/editor_about.cpp
  1878. msgid "Silver Sponsors"
  1879. msgstr "Sponsors Plata"
  1880. #: editor/editor_about.cpp
  1881. msgid "Bronze Sponsors"
  1882. msgstr "Sponsors Bronce"
  1883. #: editor/editor_about.cpp
  1884. msgid "Mini Sponsors"
  1885. msgstr "Mini Sponsors"
  1886. #: editor/editor_about.cpp
  1887. msgid "Gold Donors"
  1888. msgstr "Donantes Oro"
  1889. #: editor/editor_about.cpp
  1890. msgid "Silver Donors"
  1891. msgstr "Donantes Plata"
  1892. #: editor/editor_about.cpp
  1893. msgid "Bronze Donors"
  1894. msgstr "Donantes Bronce"
  1895. #: editor/editor_about.cpp
  1896. msgid "Donors"
  1897. msgstr "Donantes"
  1898. #: editor/editor_about.cpp
  1899. msgid "License"
  1900. msgstr "Licencia"
  1901. #: editor/editor_about.cpp
  1902. msgid "Third-party Licenses"
  1903. msgstr "Licencia de Terceros"
  1904. #: editor/editor_about.cpp
  1905. msgid ""
  1906. "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
  1907. "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
  1908. "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
  1909. "respective copyright statements and license terms."
  1910. msgstr ""
  1911. "Godot Engine se basa en una serie de librerías libres y de código abierto de "
  1912. "terceros, todas ellas compatibles con los términos de su licencia MIT. La "
  1913. "siguiente es una lista exhaustiva de todos estos componentes de terceros con "
  1914. "sus respectivas declaraciones de derechos de autor y términos de licencia."
  1915. #: editor/editor_about.cpp
  1916. msgid "All Components"
  1917. msgstr "Todos los Componentes"
  1918. #: editor/editor_about.cpp
  1919. msgid "Components"
  1920. msgstr "Componentes"
  1921. #: editor/editor_about.cpp
  1922. msgid "Licenses"
  1923. msgstr "Licencias"
  1924. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1925. msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
  1926. msgstr ""
  1927. "Error al abrir el archivo de assets para \"%s\" (no se encuentra en formato "
  1928. "ZIP)."
  1929. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1930. msgid "%s (already exists)"
  1931. msgstr "%s (ya existe)"
  1932. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1933. msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
  1934. msgstr ""
  1935. "Contenido del asset \"%s\" - %d archivo(s) en conflicto con tu proyecto:"
  1936. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1937. msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
  1938. msgstr ""
  1939. "Contenido del asset \"%s\" - No hay archivos en conflicto con tu proyecto:"
  1940. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1941. msgid "Uncompressing Assets"
  1942. msgstr "Descomprimiendo Assets"
  1943. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1944. msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
  1945. msgstr "Falló la extracción de los siguientes archivos del asset \"%s\":"
  1946. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1947. msgid "(and %s more files)"
  1948. msgstr "(y %s archivos más)"
  1949. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1950. msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
  1951. msgstr "El asset \"%s\" se instaló exitosamente!"
  1952. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1953. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1954. msgid "Success!"
  1955. msgstr "¡Éxito!"
  1956. #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
  1957. msgid "Install"
  1958. msgstr "Instalar"
  1959. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1960. msgid "Asset Installer"
  1961. msgstr "Instalador de Assets"
  1962. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1963. msgid "Speakers"
  1964. msgstr "Parlantes"
  1965. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1966. msgid "Add Effect"
  1967. msgstr "Agregar Efecto"
  1968. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1969. msgid "Rename Audio Bus"
  1970. msgstr "Renombrar Bus de Audio"
  1971. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1972. msgid "Change Audio Bus Volume"
  1973. msgstr "Cambiar Volumen de Bus de Audio"
  1974. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1975. msgid "Toggle Audio Bus Solo"
  1976. msgstr "Act./Desact. Solo de Bus de Audio"
  1977. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1978. msgid "Toggle Audio Bus Mute"
  1979. msgstr "Act./Desact. Silencio de Bus de Audio"
  1980. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1981. msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
  1982. msgstr "Act./Desact. Bypass de Efectos de Audio Bus"
  1983. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1984. msgid "Select Audio Bus Send"
  1985. msgstr "Seleccionar Envío de Audio Bus"
  1986. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1987. msgid "Add Audio Bus Effect"
  1988. msgstr "Agregar Efecto de Audio Bus"
  1989. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1990. msgid "Move Bus Effect"
  1991. msgstr "Mover Efecto de Bus"
  1992. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1993. msgid "Delete Bus Effect"
  1994. msgstr "Eliminar Efecto de Bus"
  1995. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1996. msgid "Drag & drop to rearrange."
  1997. msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar."
  1998. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1999. msgid "Solo"
  2000. msgstr "Solo"
  2001. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2002. msgid "Mute"
  2003. msgstr "Silenciado"
  2004. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2005. msgid "Bypass"
  2006. msgstr "Bypass"
  2007. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2008. msgid "Bus Options"
  2009. msgstr "Opciones de Bus"
  2010. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2011. #: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2012. msgid "Duplicate"
  2013. msgstr "Duplicar"
  2014. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2015. msgid "Reset Volume"
  2016. msgstr "Resetear Volumen"
  2017. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2018. msgid "Delete Effect"
  2019. msgstr "Eliminar Efecto"
  2020. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2021. msgid "Add Audio Bus"
  2022. msgstr "Agregar Bus de Audio"
  2023. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2024. msgid "Master bus can't be deleted!"
  2025. msgstr "El bus maestro no puede ser eliminado!"
  2026. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2027. msgid "Delete Audio Bus"
  2028. msgstr "Eliminar Bus de Audio"
  2029. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2030. msgid "Duplicate Audio Bus"
  2031. msgstr "Duplicar Bus de Audio"
  2032. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2033. msgid "Reset Bus Volume"
  2034. msgstr "Resetear Volumen de Bus"
  2035. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2036. msgid "Move Audio Bus"
  2037. msgstr "Mover Bus de Audio"
  2038. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2039. msgid "Save Audio Bus Layout As..."
  2040. msgstr "Guardar Layout de Bus de Audio Como..."
  2041. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2042. msgid "Location for New Layout..."
  2043. msgstr "Ubicación para el Nuevo Layout..."
  2044. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2045. msgid "Open Audio Bus Layout"
  2046. msgstr "Abrir Layout de Bus de Audio"
  2047. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2048. msgid "There is no '%s' file."
  2049. msgstr "No hay ningún archivo '%s'."
  2050. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2051. #, fuzzy
  2052. msgid "Layout:"
  2053. msgstr "Layout"
  2054. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2055. msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
  2056. msgstr "Archivo inválido. No es un layout de bus de audio."
  2057. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2058. msgid "Error saving file: %s"
  2059. msgstr "Error guardando el archivo: %s"
  2060. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2061. msgid "Add Bus"
  2062. msgstr "Agregar Bus"
  2063. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2064. msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
  2065. msgstr "Agregar un nuevo Bus de Audio a este layout."
  2066. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2067. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  2068. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2069. msgid "Load"
  2070. msgstr "Cargar"
  2071. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2072. msgid "Load an existing Bus Layout."
  2073. msgstr "Cargar un Bus Layout existente."
  2074. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2075. msgid "Save As"
  2076. msgstr "Guardar Como"
  2077. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2078. msgid "Save this Bus Layout to a file."
  2079. msgstr "Guardar este Bus Layout a un archivo."
  2080. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
  2081. msgid "Load Default"
  2082. msgstr "Cargar Valores por Defecto"
  2083. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2084. msgid "Load the default Bus Layout."
  2085. msgstr "Cargar el Bus Layout predeterminado."
  2086. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2087. msgid "Create a new Bus Layout."
  2088. msgstr "Crear un nuevo Bus Layout."
  2089. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2090. #, fuzzy
  2091. msgid "Audio Bus Layout"
  2092. msgstr "Abrir Layout de Bus de Audio"
  2093. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2094. msgid "Invalid name."
  2095. msgstr "Nombre inválido."
  2096. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2097. msgid "Cannot begin with a digit."
  2098. msgstr "No puede comenzar con un dígito."
  2099. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2100. msgid "Valid characters:"
  2101. msgstr "Caracteres válidos:"
  2102. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2103. msgid "Must not collide with an existing engine class name."
  2104. msgstr "No debe coincidir con el nombre de una clase ya existente del motor."
  2105. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2106. msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
  2107. msgstr "No debe coincidir con el nombre de un tipo integrado ya existente."
  2108. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2109. msgid "Must not collide with an existing global constant name."
  2110. msgstr "No debe coincidir con un nombre de constante global existente."
  2111. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2112. msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
  2113. msgstr "La palabra clave no se puede utilizar como nombre de autoload."
  2114. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2115. msgid "Autoload '%s' already exists!"
  2116. msgstr "Autocargar '%s' ya existe!"
  2117. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2118. msgid "Rename Autoload"
  2119. msgstr "Renombrar Autoload"
  2120. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2121. msgid "Toggle AutoLoad Globals"
  2122. msgstr "Act/Desact. AutoLoad Globals"
  2123. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2124. msgid "Move Autoload"
  2125. msgstr "Mover Autoload"
  2126. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2127. msgid "Remove Autoload"
  2128. msgstr "Quitar Autoload"
  2129. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  2130. #: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2131. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  2132. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  2133. #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  2134. #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
  2135. msgid "Enable"
  2136. msgstr "Activar"
  2137. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2138. msgid "Rearrange Autoloads"
  2139. msgstr "Reordenar Autoloads"
  2140. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2141. msgid "Can't add autoload:"
  2142. msgstr "No se puede agregar autoload:"
  2143. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2144. msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
  2145. msgstr "%s es una ruta inválida. El archivo no existe."
  2146. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2147. msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
  2148. msgstr "%s es una ruta inválida. No esta en la ruta de recursos (res://)."
  2149. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2150. msgid "Add AutoLoad"
  2151. msgstr "Agregar AutoLoad"
  2152. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2153. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2154. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2155. #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2156. msgid "Path:"
  2157. msgstr "Ruta:"
  2158. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2159. msgid "Node Name:"
  2160. msgstr "Nombre de Nodo:"
  2161. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2162. msgid "Global Variable"
  2163. msgstr "Variable Global"
  2164. #: editor/editor_data.cpp
  2165. msgid "Paste Params"
  2166. msgstr "Pegar Parámetros"
  2167. #: editor/editor_data.cpp
  2168. msgid "Updating Scene"
  2169. msgstr "Actualizando Escena"
  2170. #: editor/editor_data.cpp
  2171. msgid "Storing local changes..."
  2172. msgstr "Guardando cambios locales..."
  2173. #: editor/editor_data.cpp
  2174. msgid "Updating scene..."
  2175. msgstr "Actualizando escena..."
  2176. #: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2177. msgid "[empty]"
  2178. msgstr "[vacío]"
  2179. #: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2180. #: editor/plugins/text_editor.cpp
  2181. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  2182. msgid "[unsaved]"
  2183. msgstr "[sin guardar]"
  2184. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  2185. msgid "Please select a base directory first."
  2186. msgstr "Por favor elegí un directorio base primero."
  2187. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  2188. msgid "Choose a Directory"
  2189. msgstr "Elegí un Directorio"
  2190. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2191. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
  2192. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  2193. msgid "Create Folder"
  2194. msgstr "Crear Carpeta"
  2195. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2196. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2197. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  2198. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2199. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2200. msgid "Name:"
  2201. msgstr "Nombre:"
  2202. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2203. #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2204. msgid "Could not create folder."
  2205. msgstr "No se pudo crear la carpeta."
  2206. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  2207. msgid "Choose"
  2208. msgstr "Elegir"
  2209. #: editor/editor_export.cpp
  2210. msgid "Project export for platform:"
  2211. msgstr ""
  2212. #: editor/editor_export.cpp
  2213. #, fuzzy
  2214. msgid "Completed with warnings."
  2215. msgstr "Copiar Ruta del Nodo"
  2216. #: editor/editor_export.cpp
  2217. #, fuzzy
  2218. msgid "Completed successfully."
  2219. msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!"
  2220. #: editor/editor_export.cpp
  2221. #, fuzzy
  2222. msgid "Failed."
  2223. msgstr "Fallido:"
  2224. #: editor/editor_export.cpp
  2225. msgid "Storing File:"
  2226. msgstr "Almacenando Archivo:"
  2227. #: editor/editor_export.cpp
  2228. msgid "No export template found at the expected path:"
  2229. msgstr "No se encontraron plantillas de exportación en la ruta esperada:"
  2230. #: editor/editor_export.cpp
  2231. msgid "Packing"
  2232. msgstr "Empaquetando"
  2233. #: editor/editor_export.cpp
  2234. #, fuzzy
  2235. msgid "Save PCK"
  2236. msgstr "Guardar Como"
  2237. #: editor/editor_export.cpp
  2238. #, fuzzy
  2239. msgid "Cannot create file \"%s\"."
  2240. msgstr "No se pudo crear la carpeta."
  2241. #: editor/editor_export.cpp
  2242. #, fuzzy
  2243. msgid "Failed to export project files."
  2244. msgstr "No se pudieron exportar los archivos del proyecto"
  2245. #: editor/editor_export.cpp
  2246. #, fuzzy
  2247. msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
  2248. msgstr "No se puede abrir el archivo para escribir:"
  2249. #: editor/editor_export.cpp
  2250. #, fuzzy
  2251. msgid "Save ZIP"
  2252. msgstr "Guardar Como"
  2253. #: editor/editor_export.cpp
  2254. msgid ""
  2255. "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
  2256. "Etc' in Project Settings."
  2257. msgstr ""
  2258. "La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para GLES2. "
  2259. "Activá 'Import Etc' en Ajustes del Proyecto."
  2260. #: editor/editor_export.cpp
  2261. msgid ""
  2262. "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
  2263. "'Import Etc 2' in Project Settings."
  2264. msgstr ""
  2265. "La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' para GLES3. "
  2266. "Activá 'Importar Etc 2' en Ajustes del Proyecto."
  2267. #: editor/editor_export.cpp
  2268. msgid ""
  2269. "Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
  2270. "to GLES2.\n"
  2271. "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
  2272. "Enabled'."
  2273. msgstr ""
  2274. "La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para usar "
  2275. "GLES2 como controlador de respaldo.\n"
  2276. "Activá 'Importar Etc' en Ajustes del Proyecto, o desactivá \"Controlador de "
  2277. "Respaldo Activado\"."
  2278. #: editor/editor_export.cpp
  2279. msgid ""
  2280. "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
  2281. "'Import Pvrtc' in Project Settings."
  2282. msgstr ""
  2283. "La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'PVRTC' para GLES2. "
  2284. "Activá 'Import Pvrtc' en Ajustes del Proyecto."
  2285. #: editor/editor_export.cpp
  2286. msgid ""
  2287. "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
  2288. "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
  2289. msgstr ""
  2290. "La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' o 'PVRTC' "
  2291. "para GLES3. Activá 'Importar Etc 2' o 'Importar Pvrtc' en Ajustes del "
  2292. "Proyecto."
  2293. #: editor/editor_export.cpp
  2294. msgid ""
  2295. "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
  2296. "to GLES2.\n"
  2297. "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
  2298. "Enabled'."
  2299. msgstr ""
  2300. "La plataforma del objetivo requiere compresión de texturas 'PVRTC' para el "
  2301. "driver fallback de GLES2.\n"
  2302. "Activá Import Pvrtc' en la Ajustes del Proyecto, o desactiva 'Driver "
  2303. "Fallback Enabled'."
  2304. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2305. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2306. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  2307. #, fuzzy
  2308. msgid "Custom Template"
  2309. msgstr "Editar Tema"
  2310. #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
  2311. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  2312. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2313. #: platform/uwp/export/export.cpp
  2314. msgid "Release"
  2315. msgstr "Release"
  2316. #: editor/editor_export.cpp
  2317. #, fuzzy
  2318. msgid "Binary Format"
  2319. msgstr "Operador Color."
  2320. #: editor/editor_export.cpp
  2321. msgid "64 Bits"
  2322. msgstr ""
  2323. #: editor/editor_export.cpp
  2324. msgid "Embed PCK"
  2325. msgstr ""
  2326. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2327. #, fuzzy
  2328. msgid "Texture Format"
  2329. msgstr "Región de Textura"
  2330. #: editor/editor_export.cpp
  2331. msgid "BPTC"
  2332. msgstr ""
  2333. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2334. msgid "S3TC"
  2335. msgstr ""
  2336. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2337. msgid "ETC"
  2338. msgstr ""
  2339. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2340. msgid "ETC2"
  2341. msgstr ""
  2342. #: editor/editor_export.cpp
  2343. #, fuzzy
  2344. msgid "No BPTC Fallbacks"
  2345. msgstr "Forzar Shader Fallbacks"
  2346. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2347. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2348. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  2349. msgid "Custom debug template not found."
  2350. msgstr "Plantilla debug personalizada no encontrada."
  2351. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2352. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2353. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  2354. msgid "Custom release template not found."
  2355. msgstr "Plantilla release personalizada no encontrada."
  2356. #: editor/editor_export.cpp
  2357. #, fuzzy
  2358. msgid "Prepare Template"
  2359. msgstr "Administrar Plantillas"
  2360. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2361. #, fuzzy
  2362. msgid "The given export path doesn't exist."
  2363. msgstr "La ruta de exportación especificada no existe:"
  2364. #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2365. #, fuzzy
  2366. msgid "Template file not found: \"%s\"."
  2367. msgstr "Plantilla no encontrada:"
  2368. #: editor/editor_export.cpp
  2369. #, fuzzy
  2370. msgid "Failed to copy export template."
  2371. msgstr "Plantilla de exportación inválida:"
  2372. #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  2373. #: platform/x11/export/export.cpp
  2374. #, fuzzy
  2375. msgid "PCK Embedding"
  2376. msgstr "Relleno"
  2377. #: editor/editor_export.cpp
  2378. msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
  2379. msgstr ""
  2380. "En la exportación de 32 bits el PCK embebido no puede ser mayor de 4 GiB."
  2381. #: editor/editor_export.cpp
  2382. msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
  2383. msgstr ""
  2384. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2385. msgid "3D Editor"
  2386. msgstr "Editor 3D"
  2387. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2388. msgid "Script Editor"
  2389. msgstr "Editor de Scripts"
  2390. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2391. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  2392. msgid "Asset Library"
  2393. msgstr "Biblioteca de Assets"
  2394. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2395. msgid "Scene Tree Editing"
  2396. msgstr "Edición de Árbol de Escenas"
  2397. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2398. msgid "Node Dock"
  2399. msgstr "Dock de Nodos"
  2400. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2401. msgid "FileSystem Dock"
  2402. msgstr "Panel de Sistema de Archivos"
  2403. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2404. msgid "Import Dock"
  2405. msgstr "Dock de Importación"
  2406. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2407. msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
  2408. msgstr "Permite ver y editar escenas 3D."
  2409. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2410. msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
  2411. msgstr "Permite editar scripts usando el editor de scripts integrado."
  2412. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2413. msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
  2414. msgstr "Provee acceso integrado a la Biblioteca de Assets."
  2415. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2416. msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
  2417. msgstr "Permite editar la jerarquía de nodos en el panel de Escena."
  2418. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2419. msgid ""
  2420. "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
  2421. "dock."
  2422. msgstr ""
  2423. "Permite trabajar con señales y grupos del nodo seleccionado en el panel de "
  2424. "Escena."
  2425. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2426. msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
  2427. msgstr ""
  2428. "Permite explorar el sistema de archivos local a través de un panel dedicado."
  2429. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2430. msgid ""
  2431. "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
  2432. "FileSystem dock to function."
  2433. msgstr ""
  2434. "Permite ajustar los parámetros de importación para assets individuales. "
  2435. "Requiere del panel Sistema de Archivos para funcionar."
  2436. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2437. msgid "(current)"
  2438. msgstr "(actual)"
  2439. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2440. msgid "(none)"
  2441. msgstr "(ninguno)"
  2442. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2443. msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
  2444. msgstr "¿Eliminar el perfil seleccionado, '%s'? No se puede deshacer."
  2445. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2446. msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
  2447. msgstr ""
  2448. "El perfil debe tener un nombre de archivo válido y no debe contener '.'"
  2449. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2450. msgid "Profile with this name already exists."
  2451. msgstr "Ya existe un perfil con este nombre."
  2452. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2453. msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
  2454. msgstr "(Editor Desactivado, Propiedades Desactivadas)"
  2455. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2456. msgid "(Properties Disabled)"
  2457. msgstr "(Propiedades Desactivadas)"
  2458. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2459. msgid "(Editor Disabled)"
  2460. msgstr "(Editor Desactivado)"
  2461. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2462. msgid "Class Options:"
  2463. msgstr "Opciones de Clase:"
  2464. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2465. msgid "Enable Contextual Editor"
  2466. msgstr "Activar el Editor Contextual"
  2467. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2468. msgid "Class Properties:"
  2469. msgstr "Propiedades de Clase:"
  2470. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2471. msgid "Main Features:"
  2472. msgstr "Características Principales:"
  2473. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2474. msgid "Nodes and Classes:"
  2475. msgstr "Nodos y Clases:"
  2476. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2477. msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
  2478. msgstr ""
  2479. "El formato '%s' del archivo no es válido, la importación ha sido cancelada."
  2480. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2481. msgid ""
  2482. "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
  2483. "aborted."
  2484. msgstr ""
  2485. "El perfil '%s' ya existe. Eliminalo primero antes de importar, la "
  2486. "importación ha sido cancelada."
  2487. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2488. msgid "Error saving profile to path: '%s'."
  2489. msgstr "Error al guardar el perfil en la ruta: '%s'."
  2490. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2491. msgid "Reset to Default"
  2492. msgstr "Restablecer a Valores Por Defecto"
  2493. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2494. msgid "Current Profile:"
  2495. msgstr "Perfil Actual:"
  2496. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2497. msgid "Create Profile"
  2498. msgstr "Crear Perfil"
  2499. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2500. msgid "Remove Profile"
  2501. msgstr "Remover Perfil"
  2502. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2503. msgid "Available Profiles:"
  2504. msgstr "Perfiles Disponibles:"
  2505. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2506. msgid "Make Current"
  2507. msgstr "Hacer Actual"
  2508. #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
  2509. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2510. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  2511. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  2512. msgid "Import"
  2513. msgstr "Importar"
  2514. #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
  2515. #: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2516. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2517. #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  2518. msgid "Export"
  2519. msgstr "Exportar"
  2520. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2521. msgid "Configure Selected Profile:"
  2522. msgstr "Configurar Perfil Seleccionado:"
  2523. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2524. msgid "Extra Options:"
  2525. msgstr "Opciones Extra:"
  2526. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2527. msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
  2528. msgstr ""
  2529. "Crear o importar un perfil para editar las clases y propiedades disponibles."
  2530. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2531. msgid "New profile name:"
  2532. msgstr "Nuevo nombre de perfil:"
  2533. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2534. msgid "Godot Feature Profile"
  2535. msgstr "Perfil de Características de Godot"
  2536. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2537. msgid "Import Profile(s)"
  2538. msgstr "Importar Perfil(es)"
  2539. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2540. msgid "Export Profile"
  2541. msgstr "Exportar Perfil"
  2542. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2543. msgid "Manage Editor Feature Profiles"
  2544. msgstr "Administrar Perfiles de Características del Editor"
  2545. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2546. #, fuzzy
  2547. msgid "Default Feature Profile"
  2548. msgstr "Perfil de Características de Godot"
  2549. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2550. msgid "Select Current Folder"
  2551. msgstr "Seleccionar Carpeta Actual"
  2552. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2553. msgid "File exists, overwrite?"
  2554. msgstr "El archivo existe, sobrescribir?"
  2555. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2556. msgid "Select This Folder"
  2557. msgstr "Seleccionar Esta Carpeta"
  2558. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2559. msgid "Copy Path"
  2560. msgstr "Copiar Ruta"
  2561. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2562. msgid "Open in File Manager"
  2563. msgstr "Abrir en el Explorador de Archivos"
  2564. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  2565. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
  2566. msgid "Show in File Manager"
  2567. msgstr "Mostrar en Explorador de Archivos"
  2568. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2569. msgid "New Folder..."
  2570. msgstr "Nueva Carpeta..."
  2571. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
  2572. msgid "Refresh"
  2573. msgstr "Refrescar"
  2574. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2575. msgid "All Recognized"
  2576. msgstr "Todos Reconocidos"
  2577. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2578. msgid "All Files (*)"
  2579. msgstr "Todos los Archivos (*)"
  2580. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2581. msgid "Open a File"
  2582. msgstr "Abrir un Archivo"
  2583. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2584. msgid "Open File(s)"
  2585. msgstr "Abrir Archivo(s)"
  2586. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2587. msgid "Open a Directory"
  2588. msgstr "Abrir un Directorio"
  2589. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2590. msgid "Open a File or Directory"
  2591. msgstr "Abrir un Archivo o Directorio"
  2592. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  2593. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
  2594. #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2595. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2596. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2597. msgid "Save"
  2598. msgstr "Guardar"
  2599. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2600. msgid "Save a File"
  2601. msgstr "Guardar un Archivo"
  2602. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2603. #, fuzzy
  2604. msgid "Access"
  2605. msgstr "¡Éxito!"
  2606. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
  2607. #, fuzzy
  2608. msgid "Display Mode"
  2609. msgstr "Modo de Reproducción:"
  2610. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2611. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  2612. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  2613. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
  2614. #: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  2615. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  2616. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  2617. #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2618. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  2619. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  2620. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  2621. #, fuzzy
  2622. msgid "Mode"
  2623. msgstr "Modo Paneo"
  2624. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2625. #, fuzzy
  2626. msgid "Current Dir"
  2627. msgstr "Actual:"
  2628. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2629. #, fuzzy
  2630. msgid "Current File"
  2631. msgstr "Perfil Actual:"
  2632. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2633. #, fuzzy
  2634. msgid "Current Path"
  2635. msgstr "Actual:"
  2636. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
  2637. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  2638. #, fuzzy
  2639. msgid "Show Hidden Files"
  2640. msgstr "Act/Desact. Archivos Ocultos"
  2641. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2642. msgid "Disable Overwrite Warning"
  2643. msgstr ""
  2644. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2645. msgid "Go Back"
  2646. msgstr "Retroceder"
  2647. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2648. msgid "Go Forward"
  2649. msgstr "Avanzar"
  2650. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2651. msgid "Go Up"
  2652. msgstr "Subir"
  2653. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2654. msgid "Toggle Hidden Files"
  2655. msgstr "Act/Desact. Archivos Ocultos"
  2656. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2657. msgid "Toggle Favorite"
  2658. msgstr "Act/Desact. Favorito"
  2659. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2660. #: scene/gui/base_button.cpp
  2661. msgid "Toggle Mode"
  2662. msgstr "Act/Desact. Modo"
  2663. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2664. msgid "Focus Path"
  2665. msgstr "Foco en Ruta"
  2666. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2667. msgid "Move Favorite Up"
  2668. msgstr "Subir Favorito"
  2669. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2670. msgid "Move Favorite Down"
  2671. msgstr "Bajar Favorito"
  2672. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2673. msgid "Go to previous folder."
  2674. msgstr "Ir a la carpeta anterior."
  2675. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2676. msgid "Go to next folder."
  2677. msgstr "Ir a la carpeta siguiente."
  2678. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2679. msgid "Go to parent folder."
  2680. msgstr "Ir a la carpeta padre."
  2681. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2682. msgid "Refresh files."
  2683. msgstr "Refrescar archivos."
  2684. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2685. msgid "(Un)favorite current folder."
  2686. msgstr "Quitar carpeta actual de favoritos."
  2687. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2688. msgid "Toggle the visibility of hidden files."
  2689. msgstr "Mostrar/Ocultar archivos ocultos."
  2690. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2691. msgid "View items as a grid of thumbnails."
  2692. msgstr "Ver ítems como una grilla de miniaturas."
  2693. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2694. msgid "View items as a list."
  2695. msgstr "Ver ítems como una lista."
  2696. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2697. msgid "Directories & Files:"
  2698. msgstr "Directorios y Archivos:"
  2699. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  2700. #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  2701. msgid "Preview:"
  2702. msgstr "Vista Previa:"
  2703. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2704. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2705. msgid "File:"
  2706. msgstr "Archivo:"
  2707. #: editor/editor_file_system.cpp
  2708. msgid "ScanSources"
  2709. msgstr "Escanear Fuentes"
  2710. #: editor/editor_file_system.cpp
  2711. msgid ""
  2712. "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
  2713. "aborted"
  2714. msgstr ""
  2715. "Hay varios importadores para diferentes tipos que apuntan al archivo %s, "
  2716. "importación abortada"
  2717. #: editor/editor_file_system.cpp
  2718. msgid "(Re)Importing Assets"
  2719. msgstr "(Re)Importando Assets"
  2720. #: editor/editor_file_system.cpp
  2721. msgid "Reimport Missing Imported Files"
  2722. msgstr ""
  2723. #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
  2724. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
  2725. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  2726. msgid "Top"
  2727. msgstr "Cima"
  2728. #: editor/editor_help.cpp
  2729. msgid "Class:"
  2730. msgstr "Clase:"
  2731. #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  2732. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2733. msgid "Inherits:"
  2734. msgstr "Hereda:"
  2735. #: editor/editor_help.cpp
  2736. msgid "Inherited by:"
  2737. msgstr "Heredada por:"
  2738. #: editor/editor_help.cpp
  2739. msgid "Online Tutorials"
  2740. msgstr "Tutoriales en línea"
  2741. #: editor/editor_help.cpp
  2742. msgid "Properties"
  2743. msgstr "Propiedades"
  2744. #: editor/editor_help.cpp
  2745. msgid "overrides %s:"
  2746. msgstr "reemplaza(overrides) %s:"
  2747. #: editor/editor_help.cpp
  2748. msgid "default:"
  2749. msgstr "predeterminado:"
  2750. #: editor/editor_help.cpp
  2751. msgid "Theme Properties"
  2752. msgstr "Propiedades de Tema"
  2753. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2754. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  2755. #: scene/resources/gradient.cpp
  2756. msgid "Colors"
  2757. msgstr "Colores"
  2758. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2759. msgid "Constants"
  2760. msgstr "Constantes"
  2761. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2762. msgid "Fonts"
  2763. msgstr "Fuentes"
  2764. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2765. #: platform/iphone/export/export.cpp
  2766. msgid "Icons"
  2767. msgstr "Iconos"
  2768. #: editor/editor_help.cpp
  2769. msgid "Styles"
  2770. msgstr "Estilos"
  2771. #: editor/editor_help.cpp
  2772. msgid "Enumerations"
  2773. msgstr "Enumeraciones"
  2774. #: editor/editor_help.cpp
  2775. msgid "Property Descriptions"
  2776. msgstr "Descripción de Propiedades"
  2777. #: editor/editor_help.cpp
  2778. msgid "(value)"
  2779. msgstr "(valor)"
  2780. #: editor/editor_help.cpp
  2781. msgid ""
  2782. "There is currently no description for this property. Please help us by "
  2783. "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  2784. msgstr ""
  2785. "Actualmente no existe descripción para esta propiedad. Por favor ayúdanos "
  2786. "[color=$color][url=$url]contribuyendo una[/url][/color]!"
  2787. #: editor/editor_help.cpp
  2788. msgid "Method Descriptions"
  2789. msgstr "Descripción de Método"
  2790. #: editor/editor_help.cpp
  2791. msgid ""
  2792. "There is currently no description for this method. Please help us by "
  2793. "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  2794. msgstr ""
  2795. "Actualmente no existe descripción para este método. Por favor ayúdanos "
  2796. "[color=$color][url=$url]contribuyendo una[/url][/color]!"
  2797. #: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
  2798. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2799. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2800. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  2801. #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
  2802. #, fuzzy
  2803. msgid "Text Editor"
  2804. msgstr "Abrir Editor"
  2805. #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  2806. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  2807. msgid "Help"
  2808. msgstr "Ayuda"
  2809. #: editor/editor_help.cpp
  2810. msgid "Sort Functions Alphabetically"
  2811. msgstr ""
  2812. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  2813. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2814. msgid "Search Help"
  2815. msgstr "Buscar en la Ayuda"
  2816. #: editor/editor_help_search.cpp
  2817. msgid "Case Sensitive"
  2818. msgstr "Respetar Mayúsculas/Minúsculas"
  2819. #: editor/editor_help_search.cpp
  2820. msgid "Show Hierarchy"
  2821. msgstr "Mostrar Jerarquía"
  2822. #: editor/editor_help_search.cpp
  2823. msgid "Display All"
  2824. msgstr "Mostrar Todo"
  2825. #: editor/editor_help_search.cpp
  2826. msgid "Classes Only"
  2827. msgstr "Solo Clases"
  2828. #: editor/editor_help_search.cpp
  2829. msgid "Methods Only"
  2830. msgstr "Solo Métodos"
  2831. #: editor/editor_help_search.cpp
  2832. msgid "Signals Only"
  2833. msgstr "Solo Señales"
  2834. #: editor/editor_help_search.cpp
  2835. msgid "Constants Only"
  2836. msgstr "Solo Constantes"
  2837. #: editor/editor_help_search.cpp
  2838. msgid "Properties Only"
  2839. msgstr "Solo Propiedades"
  2840. #: editor/editor_help_search.cpp
  2841. msgid "Theme Properties Only"
  2842. msgstr "Solo Propiedades de Tema"
  2843. #: editor/editor_help_search.cpp
  2844. msgid "Member Type"
  2845. msgstr "Tipo de Miembro"
  2846. #: editor/editor_help_search.cpp
  2847. msgid "Class"
  2848. msgstr "Clase"
  2849. #: editor/editor_help_search.cpp
  2850. msgid "Method"
  2851. msgstr "Método"
  2852. #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2853. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  2854. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  2855. msgid "Signal"
  2856. msgstr "Señal"
  2857. #: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  2858. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  2859. msgid "Constant"
  2860. msgstr "Constante"
  2861. #: editor/editor_help_search.cpp
  2862. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  2863. msgid "Property"
  2864. msgstr "Propiedad"
  2865. #: editor/editor_help_search.cpp
  2866. msgid "Theme Property"
  2867. msgstr "Propiedades del Tema"
  2868. #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  2869. msgid "Property:"
  2870. msgstr "Propiedad:"
  2871. #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
  2872. #, fuzzy
  2873. msgid "Label"
  2874. msgstr "Valor"
  2875. #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
  2876. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  2877. #, fuzzy
  2878. msgid "Read Only"
  2879. msgstr "Solo Métodos"
  2880. #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2881. #, fuzzy
  2882. msgid "Checkable"
  2883. msgstr "Tildar Item"
  2884. #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2885. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  2886. #, fuzzy
  2887. msgid "Checked"
  2888. msgstr "Ítem Tildado"
  2889. #: editor/editor_inspector.cpp
  2890. #, fuzzy
  2891. msgid "Draw Red"
  2892. msgstr "Llamadas de Dibujado:"
  2893. #: editor/editor_inspector.cpp
  2894. #, fuzzy
  2895. msgid "Keying"
  2896. msgstr "Reproducir"
  2897. #: editor/editor_inspector.cpp
  2898. msgid "Pin value"
  2899. msgstr "Fijar Valor"
  2900. #: editor/editor_inspector.cpp
  2901. msgid ""
  2902. "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
  2903. msgstr ""
  2904. "Fijar un valor fuerza que sea guardado incluso si es igual predeterminado."
  2905. #: editor/editor_inspector.cpp
  2906. msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
  2907. msgstr "Fijar Valor [Desactivado porque '%s' es solo para el editor]"
  2908. #: editor/editor_inspector.cpp
  2909. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  2910. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  2911. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  2912. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  2913. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  2914. msgid "Set %s"
  2915. msgstr "Asignar %s"
  2916. #: editor/editor_inspector.cpp
  2917. msgid "Set Multiple:"
  2918. msgstr "Asignar Múltiples:"
  2919. #: editor/editor_inspector.cpp
  2920. msgid "Pinned %s"
  2921. msgstr "Fijado %s"
  2922. #: editor/editor_inspector.cpp
  2923. msgid "Unpinned %s"
  2924. msgstr "Desfijado %s"
  2925. #: editor/editor_inspector.cpp
  2926. msgid "Copy Property"
  2927. msgstr "Copiar Propiedad"
  2928. #: editor/editor_inspector.cpp
  2929. msgid "Paste Property"
  2930. msgstr "Pegar Propiedad"
  2931. #: editor/editor_inspector.cpp
  2932. msgid "Copy Property Path"
  2933. msgstr "Copiar Ruta de Propiedad"
  2934. #: editor/editor_log.cpp
  2935. msgid "Output:"
  2936. msgstr "Salida:"
  2937. #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  2938. msgid "Copy Selection"
  2939. msgstr "Copiar Selección"
  2940. #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
  2941. #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2942. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  2943. #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2944. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  2945. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  2946. #: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  2947. msgid "Clear"
  2948. msgstr "Limpiar"
  2949. #: editor/editor_log.cpp
  2950. msgid "Clear Output"
  2951. msgstr "Limpiar Salida"
  2952. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
  2953. #: editor/editor_profiler.cpp
  2954. msgid "Stop"
  2955. msgstr "Detener"
  2956. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
  2957. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
  2958. msgid "Start"
  2959. msgstr "Iniciar"
  2960. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2961. msgid "%s/s"
  2962. msgstr "%s/s"
  2963. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2964. msgid "Down"
  2965. msgstr "Abajo"
  2966. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2967. msgid "Up"
  2968. msgstr "Arriba"
  2969. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
  2970. #: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  2971. msgid "Node"
  2972. msgstr "Nodo"
  2973. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2974. msgid "Incoming RPC"
  2975. msgstr "RPC Entrante"
  2976. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2977. msgid "Incoming RSET"
  2978. msgstr "RSET Entrante"
  2979. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2980. msgid "Outgoing RPC"
  2981. msgstr "RPC Saliente"
  2982. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2983. msgid "Outgoing RSET"
  2984. msgstr "RSET Saliente"
  2985. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  2986. msgid "New Window"
  2987. msgstr "Nueva Ventana"
  2988. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  2989. msgid "Unnamed Project"
  2990. msgstr "Proyecto Sin Nombre"
  2991. #: editor/editor_node.cpp
  2992. msgid ""
  2993. "Spins when the editor window redraws.\n"
  2994. "Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
  2995. "disable it."
  2996. msgstr ""
  2997. "Gira cuando la ventana del editor se redibuja.\n"
  2998. "Update Continuously está habilitado, lo que puede aumentar el consumo "
  2999. "eléctrico. Click para desactivarlo."
  3000. #: editor/editor_node.cpp
  3001. msgid "Spins when the editor window redraws."
  3002. msgstr "Gira cuando la ventana del editor se redibuja."
  3003. #: editor/editor_node.cpp
  3004. msgid "Imported resources can't be saved."
  3005. msgstr "Los recursos importados no se pueden guardar."
  3006. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3007. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3008. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  3009. msgid "OK"
  3010. msgstr "OK"
  3011. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3012. msgid "Error saving resource!"
  3013. msgstr "¡Error al guardar el recurso!"
  3014. #: editor/editor_node.cpp
  3015. msgid ""
  3016. "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
  3017. "Make it unique first."
  3018. msgstr ""
  3019. "Este recurso no se puede guardar porque no pertenece a la escena editada. "
  3020. "Hacelo único primero."
  3021. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3022. msgid "Save Resource As..."
  3023. msgstr "Guardar Recurso Como..."
  3024. #: editor/editor_node.cpp
  3025. msgid "Can't open file for writing:"
  3026. msgstr "No se puede abrir el archivo para escribir:"
  3027. #: editor/editor_node.cpp
  3028. msgid "Requested file format unknown:"
  3029. msgstr "Formato de archivo requerido desconocido:"
  3030. #: editor/editor_node.cpp
  3031. msgid "Error while saving."
  3032. msgstr "Error al guardar."
  3033. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3034. msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
  3035. msgstr ""
  3036. "No se puede abrir '%s'. El archivo puede haber sido movido o eliminado."
  3037. #: editor/editor_node.cpp
  3038. msgid "Error while parsing '%s'."
  3039. msgstr "Error al parsear '%s'."
  3040. #: editor/editor_node.cpp
  3041. msgid "Unexpected end of file '%s'."
  3042. msgstr "Final de archivo inesperado en '%s'."
  3043. #: editor/editor_node.cpp
  3044. msgid "Missing '%s' or its dependencies."
  3045. msgstr "No se encuentra '%s' o sus dependencias."
  3046. #: editor/editor_node.cpp
  3047. msgid "Error while loading '%s'."
  3048. msgstr "Error al cargar '%s'."
  3049. #: editor/editor_node.cpp
  3050. msgid "Saving Scene"
  3051. msgstr "Guardar Escena"
  3052. #: editor/editor_node.cpp
  3053. msgid "Analyzing"
  3054. msgstr "Analizando"
  3055. #: editor/editor_node.cpp
  3056. msgid "Creating Thumbnail"
  3057. msgstr "Creando Miniatura"
  3058. #: editor/editor_node.cpp
  3059. msgid "This operation can't be done without a tree root."
  3060. msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una raíz de árbol."
  3061. #: editor/editor_node.cpp
  3062. msgid ""
  3063. "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
  3064. "Please resolve it and then attempt to save again."
  3065. msgstr ""
  3066. "Esta escena no puede ser guardada porque hay una inclusión cíclica de "
  3067. "instanciado.\n"
  3068. "Por favor resolvela y probá de nuevo."
  3069. #: editor/editor_node.cpp
  3070. msgid ""
  3071. "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
  3072. "be satisfied."
  3073. msgstr ""
  3074. "No se pudo guardar la escena. Probablemente no se hayan podido satisfacer "
  3075. "dependencias (instancias o herencia)."
  3076. #: editor/editor_node.cpp
  3077. msgid "Could not save one or more scenes!"
  3078. msgstr "¡No se ha podido guardar una o varias escenas!"
  3079. #: editor/editor_node.cpp
  3080. msgid "Save All Scenes"
  3081. msgstr "Guardar Todas las Escenas"
  3082. #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3083. msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
  3084. msgstr "No se puede sobrescribir una escena que todavía esta abierta!"
  3085. #: editor/editor_node.cpp
  3086. msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
  3087. msgstr "No se puede cargar MeshLibrary para hacer merge!"
  3088. #: editor/editor_node.cpp
  3089. msgid "Error saving MeshLibrary!"
  3090. msgstr "Error guardando MeshLibrary!"
  3091. #: editor/editor_node.cpp
  3092. msgid "Can't load TileSet for merging!"
  3093. msgstr "No se puede cargar TileSet para hacer merge!"
  3094. #: editor/editor_node.cpp
  3095. msgid "Error saving TileSet!"
  3096. msgstr "Error guardando TileSet!"
  3097. #: editor/editor_node.cpp
  3098. msgid ""
  3099. "An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
  3100. "Make sure the editor's user data path is writable."
  3101. msgstr ""
  3102. "Ocurrió un error mientras se intentaba guardar el layout del editor.\n"
  3103. "Chequeá que la ruta de datos de usuario del editor tenga permisos de "
  3104. "escritura."
  3105. #: editor/editor_node.cpp
  3106. msgid ""
  3107. "Default editor layout overridden.\n"
  3108. "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
  3109. "option and delete the Default layout."
  3110. msgstr ""
  3111. "Se sobreescribió el layout de editor Por Defecto.\n"
  3112. "Para restaurar el layout Por Defecto a su configuración de base, usá la "
  3113. "opcion Eliminar Layout y eliminá el layout Por Defecto."
  3114. #: editor/editor_node.cpp
  3115. msgid "Layout name not found!"
  3116. msgstr "Nombre de layout no encontrado!"
  3117. #: editor/editor_node.cpp
  3118. msgid "Restored the Default layout to its base settings."
  3119. msgstr "Se restauró el layout Por Defecto a su configuración básica."
  3120. #: editor/editor_node.cpp
  3121. msgid ""
  3122. "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
  3123. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  3124. "understand this workflow."
  3125. msgstr ""
  3126. "Este recurso pertenece a una escena que fue importada, por lo tanto no es "
  3127. "editable.\n"
  3128. "Por favor leé la documentación relevante a importar escenas para entender "
  3129. "mejor este workflow."
  3130. #: editor/editor_node.cpp
  3131. msgid ""
  3132. "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
  3133. "Changes to it won't be kept when saving the current scene."
  3134. msgstr ""
  3135. "Este recurso pertenece a una escena instanciada o heredada.\n"
  3136. "Los cambios realizados sobre éste no se mantendrán al guardar la escena "
  3137. "actual."
  3138. #: editor/editor_node.cpp
  3139. msgid ""
  3140. "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
  3141. "import panel and then re-import."
  3142. msgstr ""
  3143. "Este recurso fue importado, por ende no es editable. Cambiá sus ajustes en "
  3144. "el panel de importación y luego reimportá."
  3145. #: editor/editor_node.cpp
  3146. msgid ""
  3147. "This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
  3148. "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
  3149. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  3150. "understand this workflow."
  3151. msgstr ""
  3152. "Esta escena fue importada, por lo que los cambios no se mantendrán.\n"
  3153. "Instanciarla o heredarla permitirá realizar cambios en esta.\n"
  3154. "Por favor, lee la documentación relevante para importar escenas para "
  3155. "entender mejor este flujo de trabajo."
  3156. #: editor/editor_node.cpp
  3157. msgid ""
  3158. "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
  3159. "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
  3160. "this workflow."
  3161. msgstr ""
  3162. "Este es un objeto remoto, por lo que los cambios en él no se mantendrán.\n"
  3163. "Por favor, lee la documentación relativa a la depuración para entender mejor "
  3164. "este workflow."
  3165. #: editor/editor_node.cpp
  3166. msgid "There is no defined scene to run."
  3167. msgstr "No hay escena definida para ejecutar."
  3168. #: editor/editor_node.cpp
  3169. msgid "Save scene before running..."
  3170. msgstr "Guardar escena antes de ejecutar..."
  3171. #: editor/editor_node.cpp
  3172. msgid "Could not start subprocess!"
  3173. msgstr "No se pudo comenzar el subproceso!"
  3174. #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  3175. msgid "Open Scene"
  3176. msgstr "Abrir Escena"
  3177. #: editor/editor_node.cpp
  3178. msgid "Open Base Scene"
  3179. msgstr "Abrir Escena Base"
  3180. #: editor/editor_node.cpp
  3181. msgid "Quick Open..."
  3182. msgstr "Apertura Rápida..."
  3183. #: editor/editor_node.cpp
  3184. msgid "Quick Open Scene..."
  3185. msgstr "Apertura Rápida de Escena..."
  3186. #: editor/editor_node.cpp
  3187. msgid "Quick Open Script..."
  3188. msgstr "Apertura Rápida de Script..."
  3189. #: editor/editor_node.cpp
  3190. #, fuzzy
  3191. msgid "Save & Reload"
  3192. msgstr "Guardar y Reiniciar"
  3193. #: editor/editor_node.cpp
  3194. #, fuzzy
  3195. msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
  3196. msgstr "Guardar cambios a '%s' antes de cerrar?"
  3197. #: editor/editor_node.cpp
  3198. msgid "Save & Close"
  3199. msgstr "Guardar y Cerrar"
  3200. #: editor/editor_node.cpp
  3201. msgid "Save changes to '%s' before closing?"
  3202. msgstr "Guardar cambios a '%s' antes de cerrar?"
  3203. #: editor/editor_node.cpp
  3204. msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
  3205. msgstr ""
  3206. "¡%s ya no existe! Por favor, especificá una nueva ubicación de guardado."
  3207. #: editor/editor_node.cpp
  3208. msgid ""
  3209. "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
  3210. "were saved anyway."
  3211. msgstr ""
  3212. "La escena actual no contiene un nodo raíz, pero %d resource(s) externo(s) "
  3213. "modificado(s) fueron guardados de todos modos."
  3214. #: editor/editor_node.cpp
  3215. msgid ""
  3216. "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
  3217. "Scene tree dock."
  3218. msgstr ""
  3219. "Se requiere un nodo raíz para guardar la escena. Podés agregar un nodo raíz "
  3220. "usando el dock de árbol de Escenas."
  3221. #: editor/editor_node.cpp
  3222. msgid "Save Scene As..."
  3223. msgstr "Guardar Escena Como..."
  3224. #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  3225. msgid "This operation can't be done without a scene."
  3226. msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena."
  3227. #: editor/editor_node.cpp
  3228. msgid "Export Mesh Library"
  3229. msgstr "Exportar Librería de Meshes"
  3230. #: editor/editor_node.cpp
  3231. msgid "This operation can't be done without a root node."
  3232. msgstr "Esta operación no puede hacerse sin un nodo raíz."
  3233. #: editor/editor_node.cpp
  3234. msgid "Export Tile Set"
  3235. msgstr "Exportar Tile Set"
  3236. #: editor/editor_node.cpp
  3237. msgid "This operation can't be done without a selected node."
  3238. msgstr "Esta operación no puede hacerse sin un nodo seleccionado."
  3239. #: editor/editor_node.cpp
  3240. msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
  3241. msgstr "Escena actual sin guardar. Abrir de todos modos?"
  3242. #: editor/editor_node.cpp
  3243. msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
  3244. msgstr "No se puede deshacer mientras los botones del mouse están presionados."
  3245. #: editor/editor_node.cpp
  3246. msgid "Nothing to undo."
  3247. msgstr "Nada para deshacer."
  3248. #: editor/editor_node.cpp
  3249. msgid "Undo: %s"
  3250. msgstr "Deshacer: %s"
  3251. #: editor/editor_node.cpp
  3252. msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
  3253. msgstr "No se puede rehacer mientras los botones del mouse están presionados."
  3254. #: editor/editor_node.cpp
  3255. msgid "Nothing to redo."
  3256. msgstr "No hay nada que rehacer."
  3257. #: editor/editor_node.cpp
  3258. msgid "Redo: %s"
  3259. msgstr "Rehacer: %s"
  3260. #: editor/editor_node.cpp
  3261. msgid "Can't reload a scene that was never saved."
  3262. msgstr "No se puede volver a cargar una escena que nunca se guardó."
  3263. #: editor/editor_node.cpp
  3264. msgid "Reload Saved Scene"
  3265. msgstr "Recargar Escena Guardada"
  3266. #: editor/editor_node.cpp
  3267. msgid ""
  3268. "The current scene has unsaved changes.\n"
  3269. "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
  3270. msgstr ""
  3271. "La escena actual tiene cambios sin guardar.\n"
  3272. "Querés recargar la escena guardada igualmente? Esta acción no se puede "
  3273. "deshacer."
  3274. #: editor/editor_node.cpp
  3275. msgid "Quick Run Scene..."
  3276. msgstr "Ejecución Rápida de Escena..."
  3277. #: editor/editor_node.cpp
  3278. msgid "Quit"
  3279. msgstr "Salir"
  3280. #: editor/editor_node.cpp
  3281. msgid "Yes"
  3282. msgstr "Si"
  3283. #: editor/editor_node.cpp
  3284. msgid "Exit the editor?"
  3285. msgstr "Salir del editor?"
  3286. #: editor/editor_node.cpp
  3287. msgid "Open Project Manager?"
  3288. msgstr "Abrir Gestor de Proyectos?"
  3289. #: editor/editor_node.cpp
  3290. #, fuzzy
  3291. msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
  3292. msgstr "Guardar cambios a la(s) siguiente(s) escena(s) antes de salir?"
  3293. #: editor/editor_node.cpp
  3294. msgid "Save & Quit"
  3295. msgstr "Guardar y Salir"
  3296. #: editor/editor_node.cpp
  3297. msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
  3298. msgstr "Guardar cambios a la(s) siguiente(s) escena(s) antes de salir?"
  3299. #: editor/editor_node.cpp
  3300. msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
  3301. msgstr ""
  3302. "Guardar cambios a la(s) siguiente(s) escena(s) antes de abrir el Gestor de "
  3303. "Proyectos?"
  3304. #: editor/editor_node.cpp
  3305. msgid ""
  3306. "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
  3307. "considered a bug. Please report."
  3308. msgstr ""
  3309. "Esta opción está deprecada. Las situaciones donde se debe forzar un refresco "
  3310. "son ahora consideradas bugs. Por favor reportalo."
  3311. #: editor/editor_node.cpp
  3312. msgid "Pick a Main Scene"
  3313. msgstr "Elegí una Escena Principal"
  3314. #: editor/editor_node.cpp
  3315. msgid "Close Scene"
  3316. msgstr "Cerrar Escena"
  3317. #: editor/editor_node.cpp
  3318. msgid "Reopen Closed Scene"
  3319. msgstr "Reabrir Escena Cerrada"
  3320. #: editor/editor_node.cpp
  3321. msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
  3322. msgstr ""
  3323. "No se pudo activar el plugin de addon en: '%s' falló el parseo de la "
  3324. "configuración."
  3325. #: editor/editor_node.cpp
  3326. msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
  3327. msgstr "No se pudo encontrar el campo script para el plugin de addon en: '%s'."
  3328. #: editor/editor_node.cpp
  3329. msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
  3330. msgstr "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '%s'."
  3331. #: editor/editor_node.cpp
  3332. msgid ""
  3333. "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
  3334. "error in that script.\n"
  3335. "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
  3336. msgstr ""
  3337. "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '%s'. Puede ser por un "
  3338. "error de código en dicho script.\n"
  3339. "Desactivando el addon en '%s' para prevenir nuevos errores."
  3340. #: editor/editor_node.cpp
  3341. msgid ""
  3342. "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
  3343. msgstr ""
  3344. "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: El tipo base de '%s' no "
  3345. "es EditorPlugin."
  3346. #: editor/editor_node.cpp
  3347. msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
  3348. msgstr ""
  3349. "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: El script '%s' no está "
  3350. "en modo tool."
  3351. #: editor/editor_node.cpp
  3352. msgid ""
  3353. "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
  3354. "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
  3355. msgstr ""
  3356. "La escena '%s' fue importada automaticamente, por lo tanto no puede ser "
  3357. "modificada.\n"
  3358. "Para realizar cambios, se debe crear una nueva escena heredada."
  3359. #: editor/editor_node.cpp
  3360. msgid ""
  3361. "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
  3362. "open the scene, then save it inside the project path."
  3363. msgstr ""
  3364. "Error al cargar la escena, debe estar dentro de la ruta del proyecto. Usa "
  3365. "'Importar' para abrir la escena, luego guárdala dentro de la ruta del "
  3366. "proyecto."
  3367. #: editor/editor_node.cpp
  3368. msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
  3369. msgstr "La escena '%s' tiene dependencias rotas:"
  3370. #: editor/editor_node.cpp
  3371. msgid "Clear Recent Scenes"
  3372. msgstr "Restablecer Escenas Recientes"
  3373. #: editor/editor_node.cpp
  3374. msgid ""
  3375. "No main scene has ever been defined, select one?\n"
  3376. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  3377. "category."
  3378. msgstr ""
  3379. "No se ha definido ninguna escena principal, ¿seleccionar una?\n"
  3380. "Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría "
  3381. "'application'."
  3382. #: editor/editor_node.cpp
  3383. msgid ""
  3384. "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
  3385. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  3386. "category."
  3387. msgstr ""
  3388. "La escena seleccionada '%s' no existe, ¿seleccionar una válida?\n"
  3389. "Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría "
  3390. "'application'."
  3391. #: editor/editor_node.cpp
  3392. msgid ""
  3393. "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
  3394. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  3395. "category."
  3396. msgstr ""
  3397. "La escena '%s' seleccionada no es un archivo de escena, ¿seleccionar uno "
  3398. "válido?\n"
  3399. "Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría "
  3400. "'application'."
  3401. #: editor/editor_node.cpp
  3402. msgid "Save Layout"
  3403. msgstr "Guardar Layout"
  3404. #: editor/editor_node.cpp
  3405. msgid "Delete Layout"
  3406. msgstr "Eliminar Layout"
  3407. #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
  3408. #: editor/script_create_dialog.cpp
  3409. msgid "Default"
  3410. msgstr "Por Defecto"
  3411. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  3412. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3413. msgid "Show in FileSystem"
  3414. msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos"
  3415. #: editor/editor_node.cpp
  3416. msgid "Play This Scene"
  3417. msgstr "Reproducir Esta Escena"
  3418. #: editor/editor_node.cpp
  3419. msgid "Close Tab"
  3420. msgstr "Cerrar Pestaña"
  3421. #: editor/editor_node.cpp
  3422. msgid "Undo Close Tab"
  3423. msgstr "Deshacer Cerrar Pestaña"
  3424. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3425. msgid "Close Other Tabs"
  3426. msgstr "Cerrar Otras Pestañas"
  3427. #: editor/editor_node.cpp
  3428. msgid "Close Tabs to the Right"
  3429. msgstr "Cerrar Pestañas a la Derecha"
  3430. #: editor/editor_node.cpp
  3431. msgid "Close All Tabs"
  3432. msgstr "Cerrar Todas las Pestañas"
  3433. #: editor/editor_node.cpp
  3434. msgid "Switch Scene Tab"
  3435. msgstr "Cambiar Pestaña de Escena"
  3436. #: editor/editor_node.cpp
  3437. msgid "%d more files or folders"
  3438. msgstr "%d más archivos o carpetas"
  3439. #: editor/editor_node.cpp
  3440. msgid "%d more folders"
  3441. msgstr "%d más carpetas"
  3442. #: editor/editor_node.cpp
  3443. msgid "%d more files"
  3444. msgstr "%d más archivos"
  3445. #: editor/editor_node.cpp
  3446. msgid ""
  3447. "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
  3448. msgstr ""
  3449. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3450. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  3451. #, fuzzy
  3452. msgid "Interface"
  3453. msgstr "Interfaz de Usuario"
  3454. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3455. #, fuzzy
  3456. msgid "Scene Tabs"
  3457. msgstr "Cambiar Pestaña de Escena"
  3458. #: editor/editor_node.cpp
  3459. #, fuzzy
  3460. msgid "Always Show Close Button"
  3461. msgstr "Siempre Mostrar la Grilla"
  3462. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3463. msgid "Resize If Many Tabs"
  3464. msgstr ""
  3465. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3466. msgid "Minimum Width"
  3467. msgstr ""
  3468. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3469. msgid "Output"
  3470. msgstr "Salida"
  3471. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3472. #, fuzzy
  3473. msgid "Always Clear Output On Play"
  3474. msgstr "Limpiar Salida"
  3475. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3476. msgid "Always Open Output On Play"
  3477. msgstr ""
  3478. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3479. msgid "Always Close Output On Stop"
  3480. msgstr ""
  3481. #: editor/editor_node.cpp
  3482. msgid "Save On Focus Loss"
  3483. msgstr ""
  3484. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3485. #, fuzzy
  3486. msgid "Save Each Scene On Quit"
  3487. msgstr "Guardar Rama como Escena"
  3488. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3489. #, fuzzy
  3490. msgid "Quit Confirmation"
  3491. msgstr "Ver Información"
  3492. #: editor/editor_node.cpp
  3493. #, fuzzy
  3494. msgid "Show Update Spinner"
  3495. msgstr "Ocultar Spinner de Actualización"
  3496. #: editor/editor_node.cpp
  3497. msgid "Update Continuously"
  3498. msgstr "Actualizar Continuamente"
  3499. #: editor/editor_node.cpp
  3500. #, fuzzy
  3501. msgid "Update Vital Only"
  3502. msgstr "Actualizar Cambios Vitales"
  3503. #: editor/editor_node.cpp
  3504. #, fuzzy
  3505. msgid "Localize Settings"
  3506. msgstr "Localización"
  3507. #: editor/editor_node.cpp
  3508. #, fuzzy
  3509. msgid "Restore Scenes On Load"
  3510. msgstr "Obtener Nodo de Escena"
  3511. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3512. msgid "Show Thumbnail On Hover"
  3513. msgstr ""
  3514. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3515. msgid "Inspector"
  3516. msgstr "Inspector"
  3517. #: editor/editor_node.cpp
  3518. #, fuzzy
  3519. msgid "Default Property Name Style"
  3520. msgstr "Ruta del Proyecto:"
  3521. #: editor/editor_node.cpp
  3522. msgid "Default Float Step"
  3523. msgstr ""
  3524. #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
  3525. #, fuzzy
  3526. msgid "Disable Folding"
  3527. msgstr "Botón Desactivado"
  3528. #: editor/editor_node.cpp
  3529. msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
  3530. msgstr ""
  3531. #: editor/editor_node.cpp
  3532. msgid "Horizontal Vector2 Editing"
  3533. msgstr ""
  3534. #: editor/editor_node.cpp
  3535. msgid "Horizontal Vector Types Editing"
  3536. msgstr ""
  3537. #: editor/editor_node.cpp
  3538. #, fuzzy
  3539. msgid "Open Resources In Current Inspector"
  3540. msgstr "Abrir en el Inspector"
  3541. #: editor/editor_node.cpp
  3542. #, fuzzy
  3543. msgid "Resources To Open In New Inspector"
  3544. msgstr "Abrir en el Inspector"
  3545. #: editor/editor_node.cpp
  3546. msgid "Default Color Picker Mode"
  3547. msgstr ""
  3548. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3549. msgid "Version Control"
  3550. msgstr "Control de Versiones"
  3551. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3552. msgid "Username"
  3553. msgstr "Nombre de usuario"
  3554. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3555. msgid "SSH Public Key Path"
  3556. msgstr "Ruta de la clave pública SSH"
  3557. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3558. msgid "SSH Private Key Path"
  3559. msgstr "Ruta de la Clave Privada SSH"
  3560. #: editor/editor_node.cpp
  3561. msgid "Dock Position"
  3562. msgstr "Posición del Panel"
  3563. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin.cpp
  3564. msgid "Distraction Free Mode"
  3565. msgstr "Modo Sin Distracciones"
  3566. #: editor/editor_node.cpp
  3567. msgid "Toggle distraction-free mode."
  3568. msgstr "Act./Desact. modo sin distracciones."
  3569. #: editor/editor_node.cpp
  3570. msgid "Add a new scene."
  3571. msgstr "Agregar nueva escena."
  3572. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3573. msgid "Scene"
  3574. msgstr "Escena"
  3575. #: editor/editor_node.cpp
  3576. msgid "Go to previously opened scene."
  3577. msgstr "Ir a la escena abierta previamente."
  3578. #: editor/editor_node.cpp
  3579. msgid "Copy Text"
  3580. msgstr "Copiar Texto"
  3581. #: editor/editor_node.cpp
  3582. msgid "Next tab"
  3583. msgstr "Pestaña siguiente"
  3584. #: editor/editor_node.cpp
  3585. msgid "Previous tab"
  3586. msgstr "Pestaña anterior"
  3587. #: editor/editor_node.cpp
  3588. msgid "Filter Files..."
  3589. msgstr "Filtrar Archivos..."
  3590. #: editor/editor_node.cpp
  3591. msgid "Operations with scene files."
  3592. msgstr "Operaciones con archivos de escena."
  3593. #: editor/editor_node.cpp
  3594. msgid "New Scene"
  3595. msgstr "Nueva Escena"
  3596. #: editor/editor_node.cpp
  3597. msgid "New Inherited Scene..."
  3598. msgstr "Nueva Escena Heredada..."
  3599. #: editor/editor_node.cpp
  3600. msgid "Open Scene..."
  3601. msgstr "Abrir Escena..."
  3602. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3603. msgid "Open Recent"
  3604. msgstr "Abrir Reciente"
  3605. #: editor/editor_node.cpp
  3606. msgid "Save Scene"
  3607. msgstr "Guardar Escena"
  3608. #: editor/editor_node.cpp
  3609. msgid "Convert To..."
  3610. msgstr "Convertir A..."
  3611. #: editor/editor_node.cpp
  3612. msgid "MeshLibrary..."
  3613. msgstr "MeshLibrary..."
  3614. #: editor/editor_node.cpp
  3615. msgid "TileSet..."
  3616. msgstr "TileSet..."
  3617. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3618. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3619. msgid "Undo"
  3620. msgstr "Deshacer"
  3621. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3622. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3623. msgid "Redo"
  3624. msgstr "Rehacer"
  3625. #: editor/editor_node.cpp
  3626. msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
  3627. msgstr "Herramientas misceláneas a nivel proyecto o escena."
  3628. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  3629. #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
  3630. #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  3631. msgid "Project"
  3632. msgstr "Proyecto"
  3633. #: editor/editor_node.cpp
  3634. msgid "Project Settings..."
  3635. msgstr "Ajustes del Proyecto..."
  3636. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3637. msgid "Set Up Version Control"
  3638. msgstr "Inicializar Control de Versiones"
  3639. #: editor/editor_node.cpp
  3640. msgid "Shut Down Version Control"
  3641. msgstr "Desactivar Control de Versiones"
  3642. #: editor/editor_node.cpp
  3643. msgid "Export..."
  3644. msgstr "Exportar..."
  3645. #: editor/editor_node.cpp
  3646. msgid "Install Android Build Template..."
  3647. msgstr "Instalar Plantilla de Compilación de Android..."
  3648. #: editor/editor_node.cpp
  3649. msgid "Open User Data Folder"
  3650. msgstr "Abrir Carpeta de Datos del Usuario"
  3651. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3652. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3653. msgid "Tools"
  3654. msgstr "Herramientas"
  3655. #: editor/editor_node.cpp
  3656. msgid "Orphan Resource Explorer..."
  3657. msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos..."
  3658. #: editor/editor_node.cpp
  3659. msgid "Reload Current Project"
  3660. msgstr "Volver a Cargar el Proyecto Actual"
  3661. #: editor/editor_node.cpp
  3662. msgid "Quit to Project List"
  3663. msgstr "Salir a Listado de Proyecto"
  3664. #: editor/editor_node.cpp
  3665. msgid "Deploy with Remote Debug"
  3666. msgstr "Hacer Deploy con Depuración Remota"
  3667. #: editor/editor_node.cpp
  3668. msgid ""
  3669. "When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
  3670. "attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
  3671. "debugged.\n"
  3672. "This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
  3673. "mobile device).\n"
  3674. "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
  3675. msgstr ""
  3676. "Cuando esta opción está activada, al utilizar el deploy en un click, el "
  3677. "ejecutable intentará conectarse a la IP de este equipo para que el proyecto "
  3678. "en ejecución pueda ser depurado.\n"
  3679. "Esta opción está pensada para ser usada en la depuración remota (normalmente "
  3680. "con un dispositivo móvil).\n"
  3681. "No es necesario habilitarla para usar el depurador GDScript localmente."
  3682. #: editor/editor_node.cpp
  3683. msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
  3684. msgstr "Deploy Reducido con el Sistema de Archivos en Red"
  3685. #: editor/editor_node.cpp
  3686. msgid ""
  3687. "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
  3688. "export an executable without the project data.\n"
  3689. "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
  3690. "network.\n"
  3691. "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
  3692. "option speeds up testing for projects with large assets."
  3693. msgstr ""
  3694. "Cuando esta opción está activada, al usar deploy en un click para Android "
  3695. "sólo se exportará un ejecutable sin los datos del proyecto.\n"
  3696. "El sistema de archivos será proporcionado desde el proyecto por el editor a "
  3697. "través de la red.\n"
  3698. "En Android, el deploy usará el cable USB para un rendimiento más rápido. "
  3699. "Esta opción acelera el testeo de los proyectos con recursos grandes."
  3700. #: editor/editor_node.cpp
  3701. msgid "Visible Collision Shapes"
  3702. msgstr "Collision Shapes Visibles"
  3703. #: editor/editor_node.cpp
  3704. msgid ""
  3705. "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
  3706. "3D) will be visible in the running project."
  3707. msgstr ""
  3708. "Cuando esta opción está activada, las formas de colisión y los nodos de "
  3709. "raycast (para 2D y 3D) serán visibles en el proyecto en ejecución."
  3710. #: editor/editor_node.cpp
  3711. msgid "Visible Navigation"
  3712. msgstr "Navegación Visible"
  3713. #: editor/editor_node.cpp
  3714. msgid ""
  3715. "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
  3716. "in the running project."
  3717. msgstr ""
  3718. "Cuando esta opción está activada, las mallas de navegación y los polígonos "
  3719. "serán visibles en el proyecto en ejecución."
  3720. #: editor/editor_node.cpp
  3721. msgid "Force Shader Fallbacks"
  3722. msgstr "Forzar Shader Fallbacks"
  3723. #: editor/editor_node.cpp
  3724. msgid ""
  3725. "When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form "
  3726. "(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n"
  3727. "This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which "
  3728. "are normally displayed briefly.\n"
  3729. "Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for "
  3730. "this option to make a difference."
  3731. msgstr ""
  3732. "Cuando esta opción está activada, los shaders se utilizarán en su forma de "
  3733. "fallback (ya sea visible a través de un ubershader u oculto) durante todo el "
  3734. "tiempo de ejecución.\n"
  3735. "Esto es útil para verificar el aspecto y el rendimiento de los fallbacks, "
  3736. "que normalmente se muestran brevemente.\n"
  3737. "La compilación asíncrona de los shaders debe estar activada en la "
  3738. "configuración del proyecto para que esta opción suponga una diferencia."
  3739. #: editor/editor_node.cpp
  3740. msgid "Synchronize Scene Changes"
  3741. msgstr "Sincronizar Cambios de Escena"
  3742. #: editor/editor_node.cpp
  3743. msgid ""
  3744. "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
  3745. "will be replicated in the running project.\n"
  3746. "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
  3747. "filesystem option is enabled."
  3748. msgstr ""
  3749. "Cuando esta opción esté activada, cualquier cambio hecho a la escena en el "
  3750. "editor será replicado en el proyecto en ejecución.\n"
  3751. "Cuando se usa remotamente en un dispositivo, esto es más eficiente cuando el "
  3752. "sistema la opción de sistema de archivos de redes esta activada."
  3753. #: editor/editor_node.cpp
  3754. msgid "Synchronize Script Changes"
  3755. msgstr "Sincronizar Cambios en Scripts"
  3756. #: editor/editor_node.cpp
  3757. msgid ""
  3758. "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
  3759. "the running project.\n"
  3760. "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
  3761. "filesystem option is enabled."
  3762. msgstr ""
  3763. "Cuando esta opción está activada, cualquier script que se guarde se "
  3764. "recargará en el proyecto en ejecución.\n"
  3765. "Cuando se utiliza de forma remota en un dispositivo, esto es más eficiente "
  3766. "cuando la opción de sistema de archivos en red está activada."
  3767. #: editor/editor_node.cpp
  3768. msgid "Editor Settings..."
  3769. msgstr "Configuración del Editor..."
  3770. #: editor/editor_node.cpp
  3771. msgid "Editor Layout"
  3772. msgstr "Layout del Editor"
  3773. #: editor/editor_node.cpp
  3774. msgid "Take Screenshot"
  3775. msgstr "Tomar Captura de Pantalla"
  3776. #: editor/editor_node.cpp
  3777. msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
  3778. msgstr "Las capturas se almacenan en la carpeta Editor Datta/Settings."
  3779. #: editor/editor_node.cpp
  3780. msgid "Toggle Fullscreen"
  3781. msgstr "Act./Desact. Pantalla Completa"
  3782. #: editor/editor_node.cpp
  3783. msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
  3784. msgstr "Abrir Carpeta de Datos/Configuración del Editor"
  3785. #: editor/editor_node.cpp
  3786. msgid "Open Editor Data Folder"
  3787. msgstr "Abrir Carpeta de Datos del Editor"
  3788. #: editor/editor_node.cpp
  3789. msgid "Open Editor Settings Folder"
  3790. msgstr "Abrir Carpeta de Configuración del Editor"
  3791. #: editor/editor_node.cpp
  3792. msgid "Manage Editor Features..."
  3793. msgstr "Administrar Características del Editor..."
  3794. #: editor/editor_node.cpp
  3795. msgid "Manage Export Templates..."
  3796. msgstr "Administrar Plantillas de Exportación..."
  3797. #: editor/editor_node.cpp
  3798. msgid "Online Documentation"
  3799. msgstr "Documentación En Línea"
  3800. #: editor/editor_node.cpp
  3801. msgid "Questions & Answers"
  3802. msgstr "Preguntas y Respuestas"
  3803. #: editor/editor_node.cpp
  3804. msgid "Report a Bug"
  3805. msgstr "Reportar un Bug"
  3806. #: editor/editor_node.cpp
  3807. msgid "Suggest a Feature"
  3808. msgstr "Sugerir una Feature"
  3809. #: editor/editor_node.cpp
  3810. msgid "Send Docs Feedback"
  3811. msgstr "Enviar comentarios sobre la documentación"
  3812. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3813. msgid "Community"
  3814. msgstr "Comunidad"
  3815. #: editor/editor_node.cpp
  3816. msgid "About Godot"
  3817. msgstr "Acerca de Godot"
  3818. #: editor/editor_node.cpp
  3819. msgid "Support Godot Development"
  3820. msgstr "Apoyar el desarrollo de Godot"
  3821. #: editor/editor_node.cpp
  3822. msgid "Play the project."
  3823. msgstr "Reproducir el proyecto."
  3824. #: editor/editor_node.cpp
  3825. msgid "Play"
  3826. msgstr "Reproducir"
  3827. #: editor/editor_node.cpp
  3828. msgid "Pause the scene execution for debugging."
  3829. msgstr "Pausar la ejecución de la escena para depurar."
  3830. #: editor/editor_node.cpp
  3831. msgid "Pause Scene"
  3832. msgstr "Pausar Escena"
  3833. #: editor/editor_node.cpp
  3834. msgid "Stop the scene."
  3835. msgstr "Parar la escena."
  3836. #: editor/editor_node.cpp
  3837. msgid "Play the edited scene."
  3838. msgstr "Reproducir la escena editada."
  3839. #: editor/editor_node.cpp
  3840. msgid "Play Scene"
  3841. msgstr "Reproducir Escena"
  3842. #: editor/editor_node.cpp
  3843. msgid "Play custom scene"
  3844. msgstr "Reproducir escena personalizada"
  3845. #: editor/editor_node.cpp
  3846. msgid "Play Custom Scene"
  3847. msgstr "Reproducir Escena Personalizada"
  3848. #: editor/editor_node.cpp
  3849. msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
  3850. msgstr "Cambiar el driver de video requiere reiniciar el editor."
  3851. #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  3852. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  3853. msgid "Save & Restart"
  3854. msgstr "Guardar y Reiniciar"
  3855. #: editor/editor_node.cpp
  3856. msgid "Update All Changes"
  3857. msgstr "Actualizar Todos Los Cambios"
  3858. #: editor/editor_node.cpp
  3859. msgid "Update Vital Changes"
  3860. msgstr "Actualizar Cambios Vitales"
  3861. #: editor/editor_node.cpp
  3862. msgid "Hide Update Spinner"
  3863. msgstr "Ocultar Spinner de Actualización"
  3864. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3865. #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  3866. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  3867. msgid "FileSystem"
  3868. msgstr "Sistema de Archivos"
  3869. #: editor/editor_node.cpp
  3870. msgid "Expand Bottom Panel"
  3871. msgstr "Expandir Panel Inferior"
  3872. #: editor/editor_node.cpp
  3873. msgid "Don't Save"
  3874. msgstr "No Guardar"
  3875. #: editor/editor_node.cpp
  3876. msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
  3877. msgstr ""
  3878. "Falta la plantilla de compilación de Android, por favor, instala las "
  3879. "plantillas correspondientes."
  3880. #: editor/editor_node.cpp
  3881. msgid "Manage Templates"
  3882. msgstr "Administrar Plantillas"
  3883. #: editor/editor_node.cpp
  3884. msgid "Install from file"
  3885. msgstr "Instalar desde archivo"
  3886. #: editor/editor_node.cpp
  3887. msgid "Select android sources file"
  3888. msgstr "Seleccionar archivo de fuentes de Android"
  3889. #: editor/editor_node.cpp
  3890. msgid ""
  3891. "This will set up your project for custom Android builds by installing the "
  3892. "source template to \"res://android/build\".\n"
  3893. "You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
  3894. "(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
  3895. "Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
  3896. "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
  3897. "preset."
  3898. msgstr ""
  3899. "Esto va a inicializar tu proyecto para builds de Android personalizados, "
  3900. "instalando la plantilla de origen en \"res://android/build\".\n"
  3901. "Una vez hecho ésto podés aplicar modificaciones y generar tu propio APK "
  3902. "personalizado al exportar (agregar módulos, cambiar el AndroidManifest.xml, "
  3903. "etc.).\n"
  3904. "Tené en cuenta que para generar builds personalizados en vez de usar los "
  3905. "APKs pregenerados, la opcion \"Usar Build Personalizado\" debería estar "
  3906. "activada en el preset de exportación de Android."
  3907. #: editor/editor_node.cpp
  3908. msgid ""
  3909. "The Android build template is already installed in this project and it won't "
  3910. "be overwritten.\n"
  3911. "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
  3912. "operation again."
  3913. msgstr ""
  3914. "La plantilla de compilación de Android ya está instalada y no se "
  3915. "sobrescribirá.\n"
  3916. "Eliminá el directorio \"res://android/build\" manualmente antes de intentar "
  3917. "esta operación nuevamente."
  3918. #: editor/editor_node.cpp
  3919. msgid "Import Templates From ZIP File"
  3920. msgstr "Importar Plantillas Desde Archivo ZIP"
  3921. #: editor/editor_node.cpp
  3922. msgid "Template Package"
  3923. msgstr "Paquete de Plantillas"
  3924. #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  3925. msgid "Export Library"
  3926. msgstr "Exportar Libreria"
  3927. #: editor/editor_node.cpp
  3928. msgid "Merge With Existing"
  3929. msgstr "Mergear Con Existentes"
  3930. #: editor/editor_node.cpp
  3931. msgid "Apply MeshInstance Transforms"
  3932. msgstr "Aplicar Transformaciones al MeshInstance"
  3933. #: editor/editor_node.cpp
  3934. msgid "Open & Run a Script"
  3935. msgstr "Abrir y Correr un Script"
  3936. #: editor/editor_node.cpp
  3937. msgid ""
  3938. "The following files are newer on disk.\n"
  3939. "What action should be taken?"
  3940. msgstr ""
  3941. "Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n"
  3942. "¿Qué acción se debería tomar?"
  3943. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3944. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3945. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  3946. msgid "Reload"
  3947. msgstr "Volver a Cargar"
  3948. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3949. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3950. msgid "Resave"
  3951. msgstr "Volver a Guardar"
  3952. #: editor/editor_node.cpp
  3953. msgid "New Inherited"
  3954. msgstr "Nuevo Heredado"
  3955. #: editor/editor_node.cpp
  3956. msgid "Load Errors"
  3957. msgstr "Erroes de carga"
  3958. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3959. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  3960. msgid "Select"
  3961. msgstr "Seleccionar"
  3962. #: editor/editor_node.cpp
  3963. msgid "Select Current"
  3964. msgstr "Seleccionar Actual"
  3965. #: editor/editor_node.cpp
  3966. msgid "Open 2D Editor"
  3967. msgstr "Abrir en Editor 2D"
  3968. #: editor/editor_node.cpp
  3969. msgid "Open 3D Editor"
  3970. msgstr "Abrir en Editor 3D"
  3971. #: editor/editor_node.cpp
  3972. msgid "Open Script Editor"
  3973. msgstr "Abrir en Editor de Script"
  3974. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  3975. msgid "Open Asset Library"
  3976. msgstr "Abrir Biblioteca de Assets"
  3977. #: editor/editor_node.cpp
  3978. msgid "Open the next Editor"
  3979. msgstr "Abrir el Editor siguiente"
  3980. #: editor/editor_node.cpp
  3981. msgid "Open the previous Editor"
  3982. msgstr "Abrir el Editor anterior"
  3983. #: editor/editor_node.h
  3984. msgid "Warning!"
  3985. msgstr "Cuidado!"
  3986. #: editor/editor_path.cpp
  3987. msgid "No sub-resources found."
  3988. msgstr "No se encontró ningún sub-recurso."
  3989. #: editor/editor_path.cpp
  3990. msgid "Open a list of sub-resources."
  3991. msgstr "Abra una lista de sub-recursos."
  3992. #: editor/editor_plugin.cpp
  3993. msgid "Creating Mesh Previews"
  3994. msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es"
  3995. #: editor/editor_plugin.cpp
  3996. msgid "Thumbnail..."
  3997. msgstr "Miniatura..."
  3998. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  3999. msgid "Main Script:"
  4000. msgstr "Script Principal:"
  4001. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  4002. msgid "Edit Plugin"
  4003. msgstr "Editar Plugin"
  4004. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  4005. msgid "Installed Plugins:"
  4006. msgstr "Plugins Instalados:"
  4007. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  4008. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  4009. msgid "Update"
  4010. msgstr "Actualizar"
  4011. #: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  4012. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  4013. #: platform/uwp/export/export.cpp
  4014. msgid "Version"
  4015. msgstr "Version"
  4016. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  4017. msgid "Author"
  4018. msgstr "Autor"
  4019. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  4020. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  4021. msgid "Status"
  4022. msgstr "Estado"
  4023. #: editor/editor_profiler.cpp
  4024. msgid "Measure:"
  4025. msgstr "Medida:"
  4026. #: editor/editor_profiler.cpp
  4027. msgid "Frame Time (ms)"
  4028. msgstr "Duración de Frame (ms)"
  4029. #: editor/editor_profiler.cpp
  4030. msgid "Average Time (ms)"
  4031. msgstr "Tiempo Promedio (seg)"
  4032. #: editor/editor_profiler.cpp
  4033. msgid "Frame %"
  4034. msgstr "Frame %"
  4035. #: editor/editor_profiler.cpp
  4036. msgid "Physics Frame %"
  4037. msgstr "Frames de Física %"
  4038. #: editor/editor_profiler.cpp
  4039. msgid "Inclusive"
  4040. msgstr "Inclusivo"
  4041. #: editor/editor_profiler.cpp
  4042. msgid "Self"
  4043. msgstr "Propio"
  4044. #: editor/editor_profiler.cpp
  4045. msgid ""
  4046. "Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n"
  4047. "Use this to spot bottlenecks.\n"
  4048. "\n"
  4049. "Self: Only count the time spent in the function itself, not in other "
  4050. "functions called by that function.\n"
  4051. "Use this to find individual functions to optimize."
  4052. msgstr ""
  4053. "Inclusivo: Incluye el tiempo de otras funciones llamadas por esta función.\n"
  4054. "Usalo para detectar cuellos de botella.\n"
  4055. "\n"
  4056. "Propio: Sólo contabiliza el tiempo empleado en la propia función, no en "
  4057. "otras funciones llamadas por esa función.\n"
  4058. "Utilizalo para buscar funciones individuales que optimizar."
  4059. #: editor/editor_profiler.cpp
  4060. msgid "Frame #:"
  4061. msgstr "Frame #:"
  4062. #: editor/editor_profiler.cpp
  4063. msgid "Calls"
  4064. msgstr "Llamadas"
  4065. #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4066. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4067. msgid "Debugger"
  4068. msgstr "Depurador"
  4069. #: editor/editor_profiler.cpp
  4070. msgid "Profiler Frame History Size"
  4071. msgstr ""
  4072. #: editor/editor_profiler.cpp
  4073. #, fuzzy
  4074. msgid "Profiler Frame Max Functions"
  4075. msgstr "Renombrar Función"
  4076. #: editor/editor_properties.cpp
  4077. msgid "Edit Text:"
  4078. msgstr "Editar Texto:"
  4079. #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  4080. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4081. msgid "On"
  4082. msgstr "On"
  4083. #: editor/editor_properties.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
  4084. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  4085. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
  4086. #: scene/main/canvas_layer.cpp
  4087. msgid "Layer"
  4088. msgstr "Capa"
  4089. #: editor/editor_properties.cpp
  4090. msgid "Bit %d, value %d"
  4091. msgstr "Bit %d, valor %d"
  4092. #: editor/editor_properties.cpp
  4093. msgid "[Empty]"
  4094. msgstr "[Vacio]"
  4095. #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  4096. msgid "Assign..."
  4097. msgstr "Asignar..."
  4098. #: editor/editor_properties.cpp
  4099. msgid "Invalid RID"
  4100. msgstr "RID Inválido"
  4101. #: editor/editor_properties.cpp
  4102. msgid ""
  4103. "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
  4104. "Resource needs to belong to a scene."
  4105. msgstr ""
  4106. "No se puede crear una ViewportTexture en recursos guardados como archivo.\n"
  4107. "El recurso debe pertenecer a una escena."
  4108. #: editor/editor_properties.cpp
  4109. msgid ""
  4110. "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
  4111. "local to scene.\n"
  4112. "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
  4113. "containing it up to a node)."
  4114. msgstr ""
  4115. "No se puede crear una ViewportTexture en este recurso porque no esta "
  4116. "asignado como local a la escena.\n"
  4117. "Por favor activá la propiedad 'local a escena' en él (y en todos los "
  4118. "recursos que lo contienen hasta un nodo)."
  4119. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  4120. msgid "Pick a Viewport"
  4121. msgstr "Seleccionar un Viewport"
  4122. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  4123. msgid "Selected node is not a Viewport!"
  4124. msgstr "El nodo seleccionado no es un Viewport!"
  4125. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4126. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4127. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4128. msgid "Size:"
  4129. msgstr "Tamaño:"
  4130. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4131. #, fuzzy
  4132. msgid "Page:"
  4133. msgstr "Página: "
  4134. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4135. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4136. msgid "Remove Item"
  4137. msgstr "Remover Item"
  4138. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4139. msgid "New Key:"
  4140. msgstr "Nueva Clave:"
  4141. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4142. msgid "New Value:"
  4143. msgstr "Nuevo Valor:"
  4144. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4145. msgid "Add Key/Value Pair"
  4146. msgstr "Agregar Par Clave/Valor"
  4147. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4148. msgid ""
  4149. "The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
  4150. "property (%s)."
  4151. msgstr ""
  4152. "El recurso seleccionado (%s) no concuerda con ningún tipo esperado para esta "
  4153. "propiedad (%s)."
  4154. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4155. msgid "Quick Load"
  4156. msgstr "Carga Rápida"
  4157. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4158. msgid "Make Unique"
  4159. msgstr "Convertir en Unico"
  4160. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4161. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  4162. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  4163. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  4164. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  4165. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4166. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4167. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4168. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4169. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  4170. #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4171. msgid "Paste"
  4172. msgstr "Pegar"
  4173. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4174. msgid "Convert to %s"
  4175. msgstr "Convertir a %s"
  4176. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4177. msgid "New %s"
  4178. msgstr "Nuevo %s"
  4179. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4180. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  4181. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  4182. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  4183. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  4184. #, fuzzy
  4185. msgid "Base Type"
  4186. msgstr "Cambiar Tipo Base"
  4187. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4188. #, fuzzy
  4189. msgid "Edited Resource"
  4190. msgstr "Agregar Recurso"
  4191. #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  4192. #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
  4193. #, fuzzy
  4194. msgid "Editable"
  4195. msgstr "Ítem Editable"
  4196. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4197. msgid "New Script"
  4198. msgstr "Nuevo Script"
  4199. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4200. msgid "Extend Script"
  4201. msgstr "Extender Script"
  4202. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4203. #, fuzzy
  4204. msgid "Script Owner"
  4205. msgstr "Nombre del Script:"
  4206. #: editor/editor_run_native.cpp
  4207. msgid ""
  4208. "No runnable export preset found for this platform.\n"
  4209. "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
  4210. "as runnable."
  4211. msgstr ""
  4212. "No se encontró ningún preset de exportación ejecutable para esta "
  4213. "plataforma.\n"
  4214. "Por favor agregá un preset ejecutable en el menú Exportar o definí un preset "
  4215. "como ejecutable."
  4216. #: editor/editor_run_native.cpp
  4217. #, fuzzy
  4218. msgid "Project Run"
  4219. msgstr "Proyecto"
  4220. #: editor/editor_run_script.cpp
  4221. msgid "Write your logic in the _run() method."
  4222. msgstr "Escribir tu lógica en el método _run()."
  4223. #: editor/editor_run_script.cpp
  4224. msgid "There is an edited scene already."
  4225. msgstr "Ya hay una escena editada."
  4226. #: editor/editor_run_script.cpp
  4227. msgid "Couldn't instance script:"
  4228. msgstr "No se pudo instanciar el script:"
  4229. #: editor/editor_run_script.cpp
  4230. msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
  4231. msgstr "Te olvidaste de la palabra clave 'tool'?"
  4232. #: editor/editor_run_script.cpp
  4233. msgid "Couldn't run script:"
  4234. msgstr "No se pudo ejecutar el script:"
  4235. #: editor/editor_run_script.cpp
  4236. msgid "Did you forget the '_run' method?"
  4237. msgstr "Te olvidaste del método '_run'?"
  4238. #: editor/editor_settings.cpp
  4239. #, fuzzy
  4240. msgid "Editor Language"
  4241. msgstr "Layout del Editor"
  4242. #: editor/editor_settings.cpp
  4243. #, fuzzy
  4244. msgid "Display Scale"
  4245. msgstr "Mostrar Todo"
  4246. #: editor/editor_settings.cpp
  4247. msgid "Custom Display Scale"
  4248. msgstr ""
  4249. #: editor/editor_settings.cpp
  4250. msgid "Main Font Size"
  4251. msgstr ""
  4252. #: editor/editor_settings.cpp
  4253. msgid "Code Font Size"
  4254. msgstr ""
  4255. #: editor/editor_settings.cpp
  4256. msgid "Font Antialiased"
  4257. msgstr ""
  4258. #: editor/editor_settings.cpp
  4259. msgid "Font Hinting"
  4260. msgstr ""
  4261. #: editor/editor_settings.cpp
  4262. #, fuzzy
  4263. msgid "Main Font"
  4264. msgstr "Escena Principal"
  4265. #: editor/editor_settings.cpp
  4266. msgid "Main Font Bold"
  4267. msgstr ""
  4268. #: editor/editor_settings.cpp
  4269. #, fuzzy
  4270. msgid "Code Font"
  4271. msgstr "Agregar Punto de Nodo"
  4272. #: editor/editor_settings.cpp
  4273. msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
  4274. msgstr ""
  4275. #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
  4276. msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
  4277. msgstr ""
  4278. #: editor/editor_settings.cpp
  4279. msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
  4280. msgstr ""
  4281. #: editor/editor_settings.cpp
  4282. #, fuzzy
  4283. msgid "Separate Distraction Mode"
  4284. msgstr "Modo Sin Distracciones"
  4285. #: editor/editor_settings.cpp
  4286. msgid "Automatically Open Screenshots"
  4287. msgstr ""
  4288. #: editor/editor_settings.cpp
  4289. msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
  4290. msgstr ""
  4291. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4292. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
  4293. #: scene/register_scene_types.cpp
  4294. msgid "Theme"
  4295. msgstr "Tema"
  4296. #: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp
  4297. msgid "Preset"
  4298. msgstr "Preset"
  4299. #: editor/editor_settings.cpp
  4300. msgid "Icon And Font Color"
  4301. msgstr ""
  4302. #: editor/editor_settings.cpp
  4303. #, fuzzy
  4304. msgid "Base Color"
  4305. msgstr "Colores"
  4306. #: editor/editor_settings.cpp
  4307. #, fuzzy
  4308. msgid "Accent Color"
  4309. msgstr "Seleccionar Color"
  4310. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
  4311. msgid "Contrast"
  4312. msgstr ""
  4313. #: editor/editor_settings.cpp
  4314. msgid "Relationship Line Opacity"
  4315. msgstr ""
  4316. #: editor/editor_settings.cpp
  4317. #, fuzzy
  4318. msgid "Highlight Tabs"
  4319. msgstr "Guardando lightmaps"
  4320. #: editor/editor_settings.cpp
  4321. #, fuzzy
  4322. msgid "Border Size"
  4323. msgstr "Píxeles del Borde"
  4324. #: editor/editor_settings.cpp
  4325. msgid "Use Graph Node Headers"
  4326. msgstr ""
  4327. #: editor/editor_settings.cpp
  4328. #, fuzzy
  4329. msgid "Additional Spacing"
  4330. msgstr "Loop de Animación"
  4331. #: editor/editor_settings.cpp
  4332. #, fuzzy
  4333. msgid "Custom Theme"
  4334. msgstr "Editar Tema"
  4335. #: editor/editor_settings.cpp
  4336. #, fuzzy
  4337. msgid "Show Script Button"
  4338. msgstr "Botón Rueda Derecha"
  4339. #: editor/editor_settings.cpp
  4340. #, fuzzy
  4341. msgid "Directories"
  4342. msgstr "Direcciones"
  4343. #: editor/editor_settings.cpp
  4344. #, fuzzy
  4345. msgid "Autoscan Project Path"
  4346. msgstr "Ruta del Proyecto:"
  4347. #: editor/editor_settings.cpp
  4348. #, fuzzy
  4349. msgid "Default Project Path"
  4350. msgstr "Ruta del Proyecto:"
  4351. #: editor/editor_settings.cpp
  4352. #, fuzzy
  4353. msgid "On Save"
  4354. msgstr "Guardar"
  4355. #: editor/editor_settings.cpp
  4356. #, fuzzy
  4357. msgid "Compress Binary Resources"
  4358. msgstr "Copiar Recurso"
  4359. #: editor/editor_settings.cpp
  4360. msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
  4361. msgstr ""
  4362. #: editor/editor_settings.cpp
  4363. #, fuzzy
  4364. msgid "File Dialog"
  4365. msgstr "Dialogo XForm"
  4366. #: editor/editor_settings.cpp
  4367. #, fuzzy
  4368. msgid "Thumbnail Size"
  4369. msgstr "Miniatura..."
  4370. #: editor/editor_settings.cpp
  4371. msgid "Docks"
  4372. msgstr ""
  4373. #: editor/editor_settings.cpp
  4374. #, fuzzy
  4375. msgid "Scene Tree"
  4376. msgstr "Obtener Árbol de Escenas"
  4377. #: editor/editor_settings.cpp
  4378. msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
  4379. msgstr ""
  4380. #: editor/editor_settings.cpp
  4381. #, fuzzy
  4382. msgid "Always Show Folders"
  4383. msgstr "Siempre Mostrar la Grilla"
  4384. #: editor/editor_settings.cpp
  4385. #, fuzzy
  4386. msgid "Property Editor"
  4387. msgstr "Editor de Grupos"
  4388. #: editor/editor_settings.cpp
  4389. msgid "Auto Refresh Interval"
  4390. msgstr ""
  4391. #: editor/editor_settings.cpp
  4392. #, fuzzy
  4393. msgid "Subresource Hue Tint"
  4394. msgstr "Sub-Recursos"
  4395. #: editor/editor_settings.cpp
  4396. #, fuzzy
  4397. msgid "Color Theme"
  4398. msgstr "Editar Tema"
  4399. #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
  4400. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4401. msgid "Line Spacing"
  4402. msgstr ""
  4403. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4404. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  4405. #, fuzzy
  4406. msgid "Highlighting"
  4407. msgstr "Iluminación directa"
  4408. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4409. #, fuzzy
  4410. msgid "Syntax Highlighting"
  4411. msgstr "Resaltador de Sintaxis"
  4412. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4413. msgid "Highlight All Occurrences"
  4414. msgstr ""
  4415. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4416. msgid "Highlight Current Line"
  4417. msgstr ""
  4418. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4419. msgid "Highlight Type Safe Lines"
  4420. msgstr ""
  4421. #: editor/editor_settings.cpp
  4422. #, fuzzy
  4423. msgid "Indent"
  4424. msgstr "Indentar a la Izq"
  4425. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4426. msgid "Auto Indent"
  4427. msgstr "Auto Indentar"
  4428. #: editor/editor_settings.cpp
  4429. #, fuzzy
  4430. msgid "Convert Indent On Save"
  4431. msgstr "Convertir Indentación En Espacios"
  4432. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4433. #, fuzzy
  4434. msgid "Draw Tabs"
  4435. msgstr "Llamadas de Dibujado:"
  4436. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4437. #, fuzzy
  4438. msgid "Draw Spaces"
  4439. msgstr "Llamadas de Dibujado:"
  4440. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4441. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  4442. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp
  4443. #: scene/resources/world_2d.cpp
  4444. msgid "Navigation"
  4445. msgstr "Navegación"
  4446. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4447. msgid "Smooth Scrolling"
  4448. msgstr ""
  4449. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4450. msgid "V Scroll Speed"
  4451. msgstr ""
  4452. #: editor/editor_settings.cpp
  4453. #, fuzzy
  4454. msgid "Show Minimap"
  4455. msgstr "Mostrar Orígen"
  4456. #: editor/editor_settings.cpp
  4457. msgid "Minimap Width"
  4458. msgstr ""
  4459. #: editor/editor_settings.cpp
  4460. msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
  4461. msgstr ""
  4462. #: editor/editor_settings.cpp
  4463. #, fuzzy
  4464. msgid "Drag And Drop Selection"
  4465. msgstr "Selección de GridMap"
  4466. #: editor/editor_settings.cpp
  4467. msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
  4468. msgstr ""
  4469. #: editor/editor_settings.cpp
  4470. msgid "Appearance"
  4471. msgstr ""
  4472. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4473. #, fuzzy
  4474. msgid "Show Line Numbers"
  4475. msgstr "Numero de Línea:"
  4476. #: editor/editor_settings.cpp
  4477. #, fuzzy
  4478. msgid "Line Numbers Zero Padded"
  4479. msgstr "Numero de Línea:"
  4480. #: editor/editor_settings.cpp
  4481. msgid "Show Bookmark Gutter"
  4482. msgstr ""
  4483. #: editor/editor_settings.cpp
  4484. #, fuzzy
  4485. msgid "Show Breakpoint Gutter"
  4486. msgstr "Saltear Breakpoints"
  4487. #: editor/editor_settings.cpp
  4488. msgid "Show Info Gutter"
  4489. msgstr ""
  4490. #: editor/editor_settings.cpp
  4491. msgid "Code Folding"
  4492. msgstr ""
  4493. #: editor/editor_settings.cpp
  4494. msgid "Word Wrap"
  4495. msgstr ""
  4496. #: editor/editor_settings.cpp
  4497. msgid "Show Line Length Guidelines"
  4498. msgstr ""
  4499. #: editor/editor_settings.cpp
  4500. msgid "Line Length Guideline Soft Column"
  4501. msgstr ""
  4502. #: editor/editor_settings.cpp
  4503. msgid "Line Length Guideline Hard Column"
  4504. msgstr ""
  4505. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4506. #, fuzzy
  4507. msgid "Script List"
  4508. msgstr "Editor de Scripts"
  4509. #: editor/editor_settings.cpp
  4510. msgid "Show Members Overview"
  4511. msgstr ""
  4512. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4513. #, fuzzy
  4514. msgid "Files"
  4515. msgstr "Archivo"
  4516. #: editor/editor_settings.cpp
  4517. #, fuzzy
  4518. msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
  4519. msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final"
  4520. #: editor/editor_settings.cpp
  4521. msgid "Autosave Interval Secs"
  4522. msgstr ""
  4523. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4524. msgid "Restore Scripts On Load"
  4525. msgstr ""
  4526. #: editor/editor_settings.cpp
  4527. msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
  4528. msgstr ""
  4529. #: editor/editor_settings.cpp
  4530. msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
  4531. msgstr ""
  4532. #: editor/editor_settings.cpp
  4533. #, fuzzy
  4534. msgid "Create Signal Callbacks"
  4535. msgstr "Forzar Shader Fallbacks"
  4536. #: editor/editor_settings.cpp
  4537. msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
  4538. msgstr ""
  4539. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4540. msgid "Cursor"
  4541. msgstr ""
  4542. #: editor/editor_settings.cpp
  4543. msgid "Scroll Past End Of File"
  4544. msgstr ""
  4545. #: editor/editor_settings.cpp
  4546. msgid "Block Caret"
  4547. msgstr ""
  4548. #: editor/editor_settings.cpp
  4549. msgid "Caret Blink"
  4550. msgstr ""
  4551. #: editor/editor_settings.cpp
  4552. msgid "Caret Blink Speed"
  4553. msgstr ""
  4554. #: editor/editor_settings.cpp
  4555. #, fuzzy
  4556. msgid "Right Click Moves Caret"
  4557. msgstr "Click derecho para agregar punto"
  4558. #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  4559. #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
  4560. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4561. #, fuzzy
  4562. msgid "Completion"
  4563. msgstr "Copiar Selección"
  4564. #: editor/editor_settings.cpp
  4565. msgid "Idle Parse Delay"
  4566. msgstr ""
  4567. #: editor/editor_settings.cpp
  4568. msgid "Auto Brace Complete"
  4569. msgstr ""
  4570. #: editor/editor_settings.cpp
  4571. msgid "Code Complete Delay"
  4572. msgstr ""
  4573. #: editor/editor_settings.cpp
  4574. msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
  4575. msgstr ""
  4576. #: editor/editor_settings.cpp
  4577. msgid "Callhint Tooltip Offset"
  4578. msgstr ""
  4579. #: editor/editor_settings.cpp
  4580. #, fuzzy
  4581. msgid "Complete File Paths"
  4582. msgstr "Copiar Ruta del Nodo"
  4583. #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
  4584. #, fuzzy
  4585. msgid "Add Type Hints"
  4586. msgstr "Añadir Tipo"
  4587. #: editor/editor_settings.cpp
  4588. #, fuzzy
  4589. msgid "Use Single Quotes"
  4590. msgstr "Nuevo Tile Individual"
  4591. #: editor/editor_settings.cpp
  4592. #, fuzzy
  4593. msgid "Show Help Index"
  4594. msgstr "Mostrar Ayudantes"
  4595. #: editor/editor_settings.cpp
  4596. msgid "Help Font Size"
  4597. msgstr ""
  4598. #: editor/editor_settings.cpp
  4599. msgid "Help Source Font Size"
  4600. msgstr ""
  4601. #: editor/editor_settings.cpp
  4602. msgid "Help Title Font Size"
  4603. msgstr ""
  4604. #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  4605. msgid "Grid Map"
  4606. msgstr "Mapa de Grilla"
  4607. #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  4608. #, fuzzy
  4609. msgid "Pick Distance"
  4610. msgstr "Elegir Instancia:"
  4611. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4612. #, fuzzy
  4613. msgid "Preview Size"
  4614. msgstr "Vista Previa"
  4615. #: editor/editor_settings.cpp
  4616. msgid "Primary Grid Color"
  4617. msgstr ""
  4618. #: editor/editor_settings.cpp
  4619. msgid "Secondary Grid Color"
  4620. msgstr ""
  4621. #: editor/editor_settings.cpp
  4622. #, fuzzy
  4623. msgid "Selection Box Color"
  4624. msgstr "Solo Selección"
  4625. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4626. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  4627. #, fuzzy
  4628. msgid "3D Gizmos"
  4629. msgstr "Gizmos"
  4630. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4631. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  4632. #, fuzzy
  4633. msgid "Gizmo Colors"
  4634. msgstr "Colores de Emisión"
  4635. #: editor/editor_settings.cpp
  4636. #, fuzzy
  4637. msgid "Instanced"
  4638. msgstr "Instancia"
  4639. #: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  4640. #: scene/3d/physics_body.cpp
  4641. #, fuzzy
  4642. msgid "Joint"
  4643. msgstr "Punto"
  4644. #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  4645. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  4646. #: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  4647. #: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
  4648. #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  4649. #: servers/physics_server.cpp
  4650. msgid "Shape"
  4651. msgstr ""
  4652. #: editor/editor_settings.cpp
  4653. #, fuzzy
  4654. msgid "Primary Grid Steps"
  4655. msgstr "Step de Grilla:"
  4656. #: editor/editor_settings.cpp
  4657. #, fuzzy
  4658. msgid "Grid Size"
  4659. msgstr "Step de Grilla:"
  4660. #: editor/editor_settings.cpp
  4661. msgid "Grid Division Level Max"
  4662. msgstr ""
  4663. #: editor/editor_settings.cpp
  4664. msgid "Grid Division Level Min"
  4665. msgstr ""
  4666. #: editor/editor_settings.cpp
  4667. msgid "Grid Division Level Bias"
  4668. msgstr ""
  4669. #: editor/editor_settings.cpp
  4670. #, fuzzy
  4671. msgid "Grid XZ Plane"
  4672. msgstr "Pintar GridMap"
  4673. #: editor/editor_settings.cpp
  4674. #, fuzzy
  4675. msgid "Grid XY Plane"
  4676. msgstr "Pintar GridMap"
  4677. #: editor/editor_settings.cpp
  4678. #, fuzzy
  4679. msgid "Grid YZ Plane"
  4680. msgstr "Pintar GridMap"
  4681. #: editor/editor_settings.cpp
  4682. #, fuzzy
  4683. msgid "Default FOV"
  4684. msgstr "Por Defecto"
  4685. #: editor/editor_settings.cpp
  4686. #, fuzzy
  4687. msgid "Default Z Near"
  4688. msgstr "Theme Predeterminado"
  4689. #: editor/editor_settings.cpp
  4690. #, fuzzy
  4691. msgid "Default Z Far"
  4692. msgstr "Por Defecto"
  4693. #: editor/editor_settings.cpp
  4694. msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
  4695. msgstr ""
  4696. #: editor/editor_settings.cpp
  4697. #, fuzzy
  4698. msgid "Navigation Scheme"
  4699. msgstr "Modo Navegación"
  4700. #: editor/editor_settings.cpp
  4701. #, fuzzy
  4702. msgid "Invert Y Axis"
  4703. msgstr "Editar Eje Y"
  4704. #: editor/editor_settings.cpp
  4705. #, fuzzy
  4706. msgid "Invert X Axis"
  4707. msgstr "Editar Eje X"
  4708. #: editor/editor_settings.cpp
  4709. #, fuzzy
  4710. msgid "Zoom Style"
  4711. msgstr "Alejar Zoom"
  4712. #: editor/editor_settings.cpp
  4713. msgid "Emulate Numpad"
  4714. msgstr ""
  4715. #: editor/editor_settings.cpp
  4716. msgid "Emulate 3 Button Mouse"
  4717. msgstr ""
  4718. #: editor/editor_settings.cpp
  4719. #, fuzzy
  4720. msgid "Orbit Modifier"
  4721. msgstr "Ordenar por Primera Modificación"
  4722. #: editor/editor_settings.cpp
  4723. #, fuzzy
  4724. msgid "Pan Modifier"
  4725. msgstr "Modo Paneo"
  4726. #: editor/editor_settings.cpp
  4727. #, fuzzy
  4728. msgid "Zoom Modifier"
  4729. msgstr "Modificado/s"
  4730. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4731. msgid "Warped Mouse Panning"
  4732. msgstr ""
  4733. #: editor/editor_settings.cpp
  4734. #, fuzzy
  4735. msgid "Navigation Feel"
  4736. msgstr "Modo Navegación"
  4737. #: editor/editor_settings.cpp
  4738. msgid "Orbit Sensitivity"
  4739. msgstr ""
  4740. #: editor/editor_settings.cpp
  4741. msgid "Orbit Inertia"
  4742. msgstr ""
  4743. #: editor/editor_settings.cpp
  4744. #, fuzzy
  4745. msgid "Translation Inertia"
  4746. msgstr "Traducciones"
  4747. #: editor/editor_settings.cpp
  4748. #, fuzzy
  4749. msgid "Zoom Inertia"
  4750. msgstr "Zoom In"
  4751. #: editor/editor_settings.cpp
  4752. #, fuzzy
  4753. msgid "Freelook"
  4754. msgstr "Vista Libre Hacia Arriba"
  4755. #: editor/editor_settings.cpp
  4756. #, fuzzy
  4757. msgid "Freelook Navigation Scheme"
  4758. msgstr "Crear Navigation Mesh"
  4759. #: editor/editor_settings.cpp
  4760. #, fuzzy
  4761. msgid "Freelook Sensitivity"
  4762. msgstr "Vista Libre A La Izquierda"
  4763. #: editor/editor_settings.cpp
  4764. #, fuzzy
  4765. msgid "Freelook Inertia"
  4766. msgstr "Vista Libre A La Izquierda"
  4767. #: editor/editor_settings.cpp
  4768. #, fuzzy
  4769. msgid "Freelook Base Speed"
  4770. msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
  4771. #: editor/editor_settings.cpp
  4772. #, fuzzy
  4773. msgid "Freelook Activation Modifier"
  4774. msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
  4775. #: editor/editor_settings.cpp
  4776. #, fuzzy
  4777. msgid "Freelook Speed Zoom Link"
  4778. msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
  4779. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4780. #, fuzzy
  4781. msgid "Grid Color"
  4782. msgstr "Seleccionar Color"
  4783. #: editor/editor_settings.cpp
  4784. #, fuzzy
  4785. msgid "Guides Color"
  4786. msgstr "Seleccionar Color"
  4787. #: editor/editor_settings.cpp
  4788. #, fuzzy
  4789. msgid "Smart Snapping Line Color"
  4790. msgstr "Ajuste Inteligente"
  4791. #: editor/editor_settings.cpp
  4792. msgid "Bone Width"
  4793. msgstr ""
  4794. #: editor/editor_settings.cpp
  4795. #, fuzzy
  4796. msgid "Bone Color 1"
  4797. msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color"
  4798. #: editor/editor_settings.cpp
  4799. #, fuzzy
  4800. msgid "Bone Color 2"
  4801. msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color"
  4802. #: editor/editor_settings.cpp
  4803. #, fuzzy
  4804. msgid "Bone Selected Color"
  4805. msgstr "Configurar Perfil Seleccionado:"
  4806. #: editor/editor_settings.cpp
  4807. msgid "Bone IK Color"
  4808. msgstr ""
  4809. #: editor/editor_settings.cpp
  4810. msgid "Bone Outline Color"
  4811. msgstr ""
  4812. #: editor/editor_settings.cpp
  4813. #, fuzzy
  4814. msgid "Bone Outline Size"
  4815. msgstr "Tamaño de Outline:"
  4816. #: editor/editor_settings.cpp
  4817. msgid "Viewport Border Color"
  4818. msgstr ""
  4819. #: editor/editor_settings.cpp
  4820. msgid "Constrain Editor View"
  4821. msgstr ""
  4822. #: editor/editor_settings.cpp
  4823. msgid "Simple Panning"
  4824. msgstr ""
  4825. #: editor/editor_settings.cpp
  4826. msgid "Scroll To Pan"
  4827. msgstr ""
  4828. #: editor/editor_settings.cpp
  4829. #, fuzzy
  4830. msgid "Pan Speed"
  4831. msgstr "Velocidad:"
  4832. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4833. #, fuzzy
  4834. msgid "Poly Editor"
  4835. msgstr "Editor UV de Polígonos 2D"
  4836. #: editor/editor_settings.cpp
  4837. msgid "Point Grab Radius"
  4838. msgstr ""
  4839. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4840. #, fuzzy
  4841. msgid "Show Previous Outline"
  4842. msgstr "Plano anterior"
  4843. #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4844. #, fuzzy
  4845. msgid "Autorename Animation Tracks"
  4846. msgstr "Renombrar Animación"
  4847. #: editor/editor_settings.cpp
  4848. msgid "Default Create Bezier Tracks"
  4849. msgstr ""
  4850. #: editor/editor_settings.cpp
  4851. #, fuzzy
  4852. msgid "Default Create Reset Tracks"
  4853. msgstr "Crear RESET Track(s)"
  4854. #: editor/editor_settings.cpp
  4855. msgid "Onion Layers Past Color"
  4856. msgstr ""
  4857. #: editor/editor_settings.cpp
  4858. msgid "Onion Layers Future Color"
  4859. msgstr ""
  4860. #: editor/editor_settings.cpp
  4861. #, fuzzy
  4862. msgid "Visual Editors"
  4863. msgstr "Editor de Grupos"
  4864. #: editor/editor_settings.cpp
  4865. msgid "Minimap Opacity"
  4866. msgstr ""
  4867. #: editor/editor_settings.cpp
  4868. msgid "Window Placement"
  4869. msgstr ""
  4870. #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
  4871. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  4872. #: scene/gui/control.cpp
  4873. #, fuzzy
  4874. msgid "Rect"
  4875. msgstr "Todo el Rect"
  4876. #: editor/editor_settings.cpp
  4877. #, fuzzy
  4878. msgid "Rect Custom Position"
  4879. msgstr "Setear Posición de Salida de Curva"
  4880. #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  4881. msgid "Screen"
  4882. msgstr ""
  4883. #: editor/editor_settings.cpp
  4884. #, fuzzy
  4885. msgid "Auto Save"
  4886. msgstr "Corte Automático"
  4887. #: editor/editor_settings.cpp
  4888. #, fuzzy
  4889. msgid "Save Before Running"
  4890. msgstr "Guardar escena antes de ejecutar..."
  4891. #: editor/editor_settings.cpp
  4892. #, fuzzy
  4893. msgid "Font Size"
  4894. msgstr "Vista Frontal"
  4895. #: editor/editor_settings.cpp
  4896. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  4897. #, fuzzy
  4898. msgid "Remote Host"
  4899. msgstr "Remoto "
  4900. #: editor/editor_settings.cpp
  4901. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  4902. #, fuzzy
  4903. msgid "Remote Port"
  4904. msgstr "Quitar Punto"
  4905. #: editor/editor_settings.cpp
  4906. #, fuzzy
  4907. msgid "Editor SSL Certificates"
  4908. msgstr "Configuración del Editor"
  4909. #: editor/editor_settings.cpp
  4910. msgid "HTTP Proxy"
  4911. msgstr ""
  4912. #: editor/editor_settings.cpp
  4913. msgid "Host"
  4914. msgstr ""
  4915. #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  4916. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  4917. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4918. msgid "Port"
  4919. msgstr ""
  4920. #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
  4921. #: editor/editor_settings.cpp
  4922. msgid "Project Manager"
  4923. msgstr "Gestor de Proyectos"
  4924. #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
  4925. #: editor/editor_settings.cpp
  4926. #, fuzzy
  4927. msgid "Sorting Order"
  4928. msgstr "en orden:"
  4929. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4930. msgid "Symbol Color"
  4931. msgstr ""
  4932. #: editor/editor_settings.cpp
  4933. msgid "Keyword Color"
  4934. msgstr ""
  4935. #: editor/editor_settings.cpp
  4936. msgid "Control Flow Keyword Color"
  4937. msgstr ""
  4938. #: editor/editor_settings.cpp
  4939. #, fuzzy
  4940. msgid "Base Type Color"
  4941. msgstr "Cambiar Tipo Base"
  4942. #: editor/editor_settings.cpp
  4943. msgid "Engine Type Color"
  4944. msgstr ""
  4945. #: editor/editor_settings.cpp
  4946. msgid "User Type Color"
  4947. msgstr ""
  4948. #: editor/editor_settings.cpp
  4949. msgid "Comment Color"
  4950. msgstr ""
  4951. #: editor/editor_settings.cpp
  4952. #, fuzzy
  4953. msgid "String Color"
  4954. msgstr "Almacenando Archivo:"
  4955. #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  4956. #: platform/uwp/export/export.cpp
  4957. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4958. #, fuzzy
  4959. msgid "Background Color"
  4960. msgstr "Color de fondo inválido."
  4961. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4962. #, fuzzy
  4963. msgid "Completion Background Color"
  4964. msgstr "Color de fondo inválido."
  4965. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4966. #, fuzzy
  4967. msgid "Completion Selected Color"
  4968. msgstr "Importar Seleccionado"
  4969. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4970. msgid "Completion Existing Color"
  4971. msgstr ""
  4972. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4973. msgid "Completion Scroll Color"
  4974. msgstr ""
  4975. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4976. msgid "Completion Font Color"
  4977. msgstr ""
  4978. #: editor/editor_settings.cpp
  4979. #, fuzzy
  4980. msgid "Text Color"
  4981. msgstr "Piso Siguiente"
  4982. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4983. #, fuzzy
  4984. msgid "Line Number Color"
  4985. msgstr "Numero de Línea:"
  4986. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4987. #, fuzzy
  4988. msgid "Safe Line Number Color"
  4989. msgstr "Numero de Línea:"
  4990. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4991. msgid "Caret Color"
  4992. msgstr ""
  4993. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4994. #, fuzzy
  4995. msgid "Caret Background Color"
  4996. msgstr "Color de fondo inválido."
  4997. #: editor/editor_settings.cpp
  4998. #, fuzzy
  4999. msgid "Text Selected Color"
  5000. msgstr "Eliminar Seleccionados"
  5001. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5002. #, fuzzy
  5003. msgid "Selection Color"
  5004. msgstr "Solo Selección"
  5005. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5006. msgid "Brace Mismatch Color"
  5007. msgstr ""
  5008. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5009. #, fuzzy
  5010. msgid "Current Line Color"
  5011. msgstr "Escena Actual"
  5012. #: editor/editor_settings.cpp
  5013. msgid "Line Length Guideline Color"
  5014. msgstr ""
  5015. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5016. #, fuzzy
  5017. msgid "Word Highlighted Color"
  5018. msgstr "Resaltador de Sintaxis"
  5019. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5020. msgid "Number Color"
  5021. msgstr ""
  5022. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5023. #, fuzzy
  5024. msgid "Function Color"
  5025. msgstr "Función"
  5026. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5027. #, fuzzy
  5028. msgid "Member Variable Color"
  5029. msgstr "Renombrar Variable"
  5030. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5031. #, fuzzy
  5032. msgid "Mark Color"
  5033. msgstr "Seleccionar Color"
  5034. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5035. #, fuzzy
  5036. msgid "Bookmark Color"
  5037. msgstr "Marcadores"
  5038. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5039. #, fuzzy
  5040. msgid "Breakpoint Color"
  5041. msgstr "Puntos de interrupción"
  5042. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5043. msgid "Executing Line Color"
  5044. msgstr ""
  5045. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5046. msgid "Code Folding Color"
  5047. msgstr ""
  5048. #: editor/editor_settings.cpp
  5049. #, fuzzy
  5050. msgid "Search Result Color"
  5051. msgstr "Resultados de la Búsqueda"
  5052. #: editor/editor_settings.cpp
  5053. #, fuzzy
  5054. msgid "Search Result Border Color"
  5055. msgstr "Resultados de la Búsqueda"
  5056. #: editor/editor_spin_slider.cpp
  5057. msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
  5058. msgstr ""
  5059. "Mantené %s para redondear a números enteros. Mantené Mayús para cambios más "
  5060. "precisos."
  5061. #: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
  5062. #, fuzzy
  5063. msgid "Flat"
  5064. msgstr "Flat 0"
  5065. #: editor/editor_spin_slider.cpp
  5066. #, fuzzy
  5067. msgid "Hide Slider"
  5068. msgstr "Modo Colisión"
  5069. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  5070. msgid "Select Node(s) to Import"
  5071. msgstr "Seleccionar Nodo(s) para Importar"
  5072. #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
  5073. msgid "Browse"
  5074. msgstr "Examinar"
  5075. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  5076. msgid "Scene Path:"
  5077. msgstr "Ruta a la Escena:"
  5078. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  5079. msgid "Import From Node:"
  5080. msgstr "Importar Desde Nodo:"
  5081. #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
  5082. #: editor/editor_vcs_interface.cpp
  5083. msgid "%s Error"
  5084. msgstr "Error de %s"
  5085. #: editor/export_template_manager.cpp
  5086. msgid "Open the folder containing these templates."
  5087. msgstr "Abrir la carpeta que contiene estas plantillas."
  5088. #: editor/export_template_manager.cpp
  5089. msgid "Uninstall these templates."
  5090. msgstr "Desinstalar estas plantillas."
  5091. #: editor/export_template_manager.cpp
  5092. msgid "There are no mirrors available."
  5093. msgstr "No hay mirrors disponibles."
  5094. #: editor/export_template_manager.cpp
  5095. msgid "Retrieving the mirror list..."
  5096. msgstr "Obteniendo la lista de mirrors..."
  5097. #: editor/export_template_manager.cpp
  5098. msgid "Starting the download..."
  5099. msgstr "Iniciando la descarga..."
  5100. #: editor/export_template_manager.cpp
  5101. msgid "Error requesting URL:"
  5102. msgstr "Error al solicitar la URL:"
  5103. #: editor/export_template_manager.cpp
  5104. msgid "Connecting to the mirror..."
  5105. msgstr "Conectando al mirror..."
  5106. #: editor/export_template_manager.cpp
  5107. msgid "Can't resolve the requested address."
  5108. msgstr "No se pudo resolver la dirección indicada."
  5109. #: editor/export_template_manager.cpp
  5110. msgid "Can't connect to the mirror."
  5111. msgstr "No se puede conectar al mirror."
  5112. #: editor/export_template_manager.cpp
  5113. msgid "No response from the mirror."
  5114. msgstr "No hubo respuesta desde el mirror."
  5115. #: editor/export_template_manager.cpp
  5116. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  5117. msgid "Request failed."
  5118. msgstr "Solicitud fallida."
  5119. #: editor/export_template_manager.cpp
  5120. msgid "Request ended up in a redirect loop."
  5121. msgstr "La solicitud termino en un bucle de redirecciones."
  5122. #: editor/export_template_manager.cpp
  5123. msgid "Request failed:"
  5124. msgstr "Solicitud fallida:"
  5125. #: editor/export_template_manager.cpp
  5126. msgid "Download complete; extracting templates..."
  5127. msgstr "Descarga completada; extrayendo plantillas..."
  5128. #: editor/export_template_manager.cpp
  5129. msgid "Cannot remove temporary file:"
  5130. msgstr "No se puede eliminar el archivo temporal:"
  5131. #: editor/export_template_manager.cpp
  5132. msgid ""
  5133. "Templates installation failed.\n"
  5134. "The problematic templates archives can be found at '%s'."
  5135. msgstr ""
  5136. "Falló la instalación de plantillas.\n"
  5137. "Las plantillas problemáticas se pueden encontrar en '%s'."
  5138. #: editor/export_template_manager.cpp
  5139. msgid "Error getting the list of mirrors."
  5140. msgstr "Error al obtener la lista de mirrors."
  5141. #: editor/export_template_manager.cpp
  5142. msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
  5143. msgstr ""
  5144. "Error al parsear el JSON con la lista de mirrors. ¡Por favor, reportá este "
  5145. "problema!"
  5146. #: editor/export_template_manager.cpp
  5147. msgid "Best available mirror"
  5148. msgstr "Mejor mirror disponible"
  5149. #: editor/export_template_manager.cpp
  5150. msgid ""
  5151. "No download links found for this version. Direct download is only available "
  5152. "for official releases."
  5153. msgstr ""
  5154. "No se encontraron links de descarga para esta versión. Las descargas "
  5155. "directas solo están disponibles para releases oficiales."
  5156. #: editor/export_template_manager.cpp
  5157. msgid "Disconnected"
  5158. msgstr "Desconectado"
  5159. #: editor/export_template_manager.cpp
  5160. msgid "Resolving"
  5161. msgstr "Resolviendo"
  5162. #: editor/export_template_manager.cpp
  5163. msgid "Can't Resolve"
  5164. msgstr "No se ha podido resolver"
  5165. #: editor/export_template_manager.cpp
  5166. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  5167. msgid "Connecting..."
  5168. msgstr "Conectando..."
  5169. #: editor/export_template_manager.cpp
  5170. msgid "Can't Connect"
  5171. msgstr "No se puede conectar"
  5172. #: editor/export_template_manager.cpp
  5173. msgid "Connected"
  5174. msgstr "Conectado"
  5175. #: editor/export_template_manager.cpp
  5176. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  5177. msgid "Requesting..."
  5178. msgstr "Solicitando..."
  5179. #: editor/export_template_manager.cpp
  5180. msgid "Downloading"
  5181. msgstr "Descargando"
  5182. #: editor/export_template_manager.cpp
  5183. msgid "Connection Error"
  5184. msgstr "Error de Conexión"
  5185. #: editor/export_template_manager.cpp
  5186. msgid "SSL Handshake Error"
  5187. msgstr "Error de Handshake SSL"
  5188. #: editor/export_template_manager.cpp
  5189. msgid "Can't open the export templates file."
  5190. msgstr "No se puede abrir el archivo de plantillas de exportación."
  5191. #: editor/export_template_manager.cpp
  5192. msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
  5193. msgstr "Formato de version.txt inválido dentro de archivo de plantillas: %s."
  5194. #: editor/export_template_manager.cpp
  5195. msgid "No version.txt found inside the export templates file."
  5196. msgstr ""
  5197. "No se ha encontrado el archivo version.txt dentro del archivo de plantillas."
  5198. #: editor/export_template_manager.cpp
  5199. msgid "Error creating path for extracting templates:"
  5200. msgstr "Error al crear la ruta para extraer las plantillas:"
  5201. #: editor/export_template_manager.cpp
  5202. msgid "Extracting Export Templates"
  5203. msgstr "Extrayendo Plantillas de Exportación"
  5204. #: editor/export_template_manager.cpp
  5205. msgid "Importing:"
  5206. msgstr "Importando:"
  5207. #: editor/export_template_manager.cpp
  5208. msgid "Remove templates for the version '%s'?"
  5209. msgstr "¿Quitar plantillas para la versión '%s'?"
  5210. #: editor/export_template_manager.cpp
  5211. msgid "Uncompressing Android Build Sources"
  5212. msgstr "Descomprimiendo Fuentes de Compilación Android"
  5213. #: editor/export_template_manager.cpp
  5214. msgid "Export Template Manager"
  5215. msgstr "Gestor de Plantillas de Exportación"
  5216. #: editor/export_template_manager.cpp
  5217. msgid "Current Version:"
  5218. msgstr "Version Actual:"
  5219. #: editor/export_template_manager.cpp
  5220. msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
  5221. msgstr ""
  5222. "Faltan las plantillas de exportación. Descargalas o instalalas desde un "
  5223. "archivo."
  5224. #: editor/export_template_manager.cpp
  5225. msgid "Export templates are installed and ready to be used."
  5226. msgstr ""
  5227. "Las plantillas de exportación están instaladas y listas para ser usadas."
  5228. #: editor/export_template_manager.cpp
  5229. msgid "Open Folder"
  5230. msgstr "Abrir Carpeta"
  5231. #: editor/export_template_manager.cpp
  5232. msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
  5233. msgstr ""
  5234. "Abrir la carpeta que contiene las plantillas instaladas para la versión "
  5235. "actual."
  5236. #: editor/export_template_manager.cpp
  5237. msgid "Uninstall"
  5238. msgstr "Desinstalar"
  5239. #: editor/export_template_manager.cpp
  5240. msgid "Uninstall templates for the current version."
  5241. msgstr "Desinstalar las plantillas de la versión actual."
  5242. #: editor/export_template_manager.cpp
  5243. msgid "Download from:"
  5244. msgstr "Descargar desde:"
  5245. #: editor/export_template_manager.cpp
  5246. msgid "Open in Web Browser"
  5247. msgstr "Abrir en el Navegador Web"
  5248. #: editor/export_template_manager.cpp
  5249. msgid "Copy Mirror URL"
  5250. msgstr "Copiar URL del Mirror"
  5251. #: editor/export_template_manager.cpp
  5252. msgid "Download and Install"
  5253. msgstr "Descargar e Instalar"
  5254. #: editor/export_template_manager.cpp
  5255. msgid ""
  5256. "Download and install templates for the current version from the best "
  5257. "possible mirror."
  5258. msgstr ""
  5259. "Descargar e instalar plantillas para la versión actual de el mejor mirror "
  5260. "posible."
  5261. #: editor/export_template_manager.cpp
  5262. msgid "Official export templates aren't available for development builds."
  5263. msgstr ""
  5264. "Las plantillas de exportación oficiales no están disponibles para las "
  5265. "versiones de desarrollo."
  5266. #: editor/export_template_manager.cpp
  5267. msgid "Install from File"
  5268. msgstr "Instalar desde Archivo"
  5269. #: editor/export_template_manager.cpp
  5270. msgid "Install templates from a local file."
  5271. msgstr "Instalar plantillas desde un archivo local."
  5272. #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
  5273. #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  5274. msgid "Cancel"
  5275. msgstr "Cancelar"
  5276. #: editor/export_template_manager.cpp
  5277. msgid "Cancel the download of the templates."
  5278. msgstr "Cancelar la descarga de las plantillas."
  5279. #: editor/export_template_manager.cpp
  5280. msgid "Other Installed Versions:"
  5281. msgstr "Otras Versiones Instaladas:"
  5282. #: editor/export_template_manager.cpp
  5283. msgid "Uninstall Template"
  5284. msgstr "Desinstalar Plantilla"
  5285. #: editor/export_template_manager.cpp
  5286. msgid "Select Template File"
  5287. msgstr "Elegir Archivo de Plantilla"
  5288. #: editor/export_template_manager.cpp
  5289. msgid "Godot Export Templates"
  5290. msgstr "Plantillas de Exportación de Godot"
  5291. #: editor/export_template_manager.cpp
  5292. msgid ""
  5293. "The templates will continue to download.\n"
  5294. "You may experience a short editor freeze when they finish."
  5295. msgstr ""
  5296. "Las plantillas seguirán descargándose.\n"
  5297. "Puede que el editor se frice brevemente cuando terminen."
  5298. #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  5299. msgid "File Server"
  5300. msgstr ""
  5301. #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  5302. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  5303. #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  5304. msgid "Password"
  5305. msgstr "Contraseña"
  5306. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5307. msgid "Favorites"
  5308. msgstr "Favoritos"
  5309. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5310. msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
  5311. msgstr ""
  5312. "Estado: Falló la importación del archivo. Por favor arreglá el archivo y "
  5313. "reimportá manualmente."
  5314. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5315. msgid ""
  5316. "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
  5317. msgstr ""
  5318. "Se ha desactivado la importación de este archivo, por lo que no se puede "
  5319. "abrir para editarlo."
  5320. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5321. msgid "Cannot move/rename resources root."
  5322. msgstr "No se puede mover/renombrar la raiz de recursos."
  5323. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5324. msgid "Cannot move a folder into itself."
  5325. msgstr "No se puede mover una carpeta dentro de si misma."
  5326. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5327. msgid "Error moving:"
  5328. msgstr "Error al mover:"
  5329. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5330. msgid "Error duplicating:"
  5331. msgstr "Error al duplicar:"
  5332. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5333. msgid "Unable to update dependencies:"
  5334. msgstr "No se pudieron actualizar las dependencias:"
  5335. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  5336. msgid "No name provided."
  5337. msgstr "No se indicó ningún nombre."
  5338. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5339. msgid "Provided name contains invalid characters."
  5340. msgstr "El nombre indicado contiene caracteres inválidos."
  5341. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5342. msgid "A file or folder with this name already exists."
  5343. msgstr "Un archivo o carpeta con este nombre ya existe."
  5344. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5345. msgid "Name contains invalid characters."
  5346. msgstr "El nombre indicado contiene caracteres inválidos."
  5347. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5348. msgid ""
  5349. "This file extension is not recognized by the editor.\n"
  5350. "If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n"
  5351. "After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
  5352. "editor anymore."
  5353. msgstr ""
  5354. "Esta extensión de archivo no es reconocida por el editor.\n"
  5355. "Si querés renombrarla de todos modos, usá el administrador de archivos de tu "
  5356. "sistema operativo.\n"
  5357. "Después de renombrar a una extensión desconocida, el archivo ya no se "
  5358. "mostrará en el editor."
  5359. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5360. msgid ""
  5361. "The following files or folders conflict with items in the target location "
  5362. "'%s':\n"
  5363. "\n"
  5364. "%s\n"
  5365. "\n"
  5366. "Do you wish to overwrite them?"
  5367. msgstr ""
  5368. "Los siguientes archivos o carpetas entran en conflicto con los elementos de "
  5369. "la ubicación del objetivo '%s':\n"
  5370. "\n"
  5371. "%s\n"
  5372. "\n"
  5373. "¿Querés sobrescribirlos?"
  5374. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5375. msgid "Renaming file:"
  5376. msgstr "Renombrando archivo:"
  5377. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5378. msgid "Renaming folder:"
  5379. msgstr "Renombrar carpeta:"
  5380. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5381. msgid "Duplicating file:"
  5382. msgstr "Duplicando archivo:"
  5383. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5384. msgid "Duplicating folder:"
  5385. msgstr "Duplicando carpeta:"
  5386. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5387. msgid "New Inherited Scene"
  5388. msgstr "Nueva Escena Heredada"
  5389. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5390. msgid "Set As Main Scene"
  5391. msgstr "Seleccionar Como Escena Principal"
  5392. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5393. msgid "Open Scenes"
  5394. msgstr "Abrir Escenas"
  5395. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5396. msgid "Instance"
  5397. msgstr "Instancia"
  5398. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5399. msgid "Add to Favorites"
  5400. msgstr "Agregar a Favoritos"
  5401. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5402. msgid "Remove from Favorites"
  5403. msgstr "Quitar de Favoritos"
  5404. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5405. msgid "Edit Dependencies..."
  5406. msgstr "Editar Dependencias..."
  5407. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5408. msgid "View Owners..."
  5409. msgstr "Ver Dueños..."
  5410. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5411. msgid "Move To..."
  5412. msgstr "Mover A..."
  5413. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5414. msgid "New Scene..."
  5415. msgstr "Nueva Escena..."
  5416. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5417. msgid "New Script..."
  5418. msgstr "Nuevo Script.."
  5419. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5420. msgid "New Resource..."
  5421. msgstr "Nuevo Recurso..."
  5422. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
  5423. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5424. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5425. msgid "Expand All"
  5426. msgstr "Expandir Todos"
  5427. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
  5428. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5429. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5430. msgid "Collapse All"
  5431. msgstr "Colapsar Todos"
  5432. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5433. msgid "Sort files"
  5434. msgstr "Ordenar archivos"
  5435. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5436. msgid "Sort by Name (Ascending)"
  5437. msgstr "Ordenar por Nombre (Ascendente)"
  5438. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5439. msgid "Sort by Name (Descending)"
  5440. msgstr "Ordenar por Nombre (Descendente)"
  5441. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5442. msgid "Sort by Type (Ascending)"
  5443. msgstr "Ordenar por Tipo (Ascendente)"
  5444. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5445. msgid "Sort by Type (Descending)"
  5446. msgstr "Ordenar por Tipo (Descendente)"
  5447. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5448. msgid "Sort by Last Modified"
  5449. msgstr "Ordenar por Ultima Modificación"
  5450. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5451. msgid "Sort by First Modified"
  5452. msgstr "Ordenar por Primera Modificación"
  5453. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  5454. msgid "Duplicate..."
  5455. msgstr "Duplicar..."
  5456. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  5457. msgid "Rename..."
  5458. msgstr "Renombrar..."
  5459. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5460. msgid "Focus the search box"
  5461. msgstr "Ubicar foco en la caja de búsqueda"
  5462. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5463. msgid "Previous Folder/File"
  5464. msgstr "Carpeta/Archivo Anterior"
  5465. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5466. msgid "Next Folder/File"
  5467. msgstr "Carpeta/Archivo Siguiente"
  5468. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5469. msgid "Re-Scan Filesystem"
  5470. msgstr "Reexaminar Sistema de Archivos"
  5471. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5472. msgid "Toggle Split Mode"
  5473. msgstr "Act/Desact. Modo Dividido"
  5474. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5475. msgid "Search files"
  5476. msgstr "Buscar archivos"
  5477. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5478. msgid ""
  5479. "Scanning Files,\n"
  5480. "Please Wait..."
  5481. msgstr ""
  5482. "Examinando Archivos,\n"
  5483. "Aguardá, por favor."
  5484. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5485. msgid "Move"
  5486. msgstr "Mover"
  5487. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5488. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  5489. #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
  5490. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  5491. msgid "Rename"
  5492. msgstr "Renombrar"
  5493. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5494. msgid "Overwrite"
  5495. msgstr "Sobreescribir"
  5496. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5497. msgid "Create Scene"
  5498. msgstr "Crear Escena"
  5499. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5500. msgid "Create Script"
  5501. msgstr "Crear Script"
  5502. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5503. msgid "Find in Files"
  5504. msgstr "Buscar en archivos"
  5505. #: editor/find_in_files.cpp
  5506. msgid "Find:"
  5507. msgstr "Buscar:"
  5508. #: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp
  5509. msgid "Replace:"
  5510. msgstr "Reemplazar:"
  5511. #: editor/find_in_files.cpp
  5512. msgid "Folder:"
  5513. msgstr "Carpeta:"
  5514. #: editor/find_in_files.cpp
  5515. msgid "Filters:"
  5516. msgstr "Filtros:"
  5517. #: editor/find_in_files.cpp
  5518. msgid ""
  5519. "Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
  5520. "ProjectSettings."
  5521. msgstr ""
  5522. "Incluye los archivos con las siguientes extensiones. Agregalos o eliminalos "
  5523. "en Ajustes del proyecto."
  5524. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5525. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5526. msgid "Find..."
  5527. msgstr "Encontrar..."
  5528. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5529. msgid "Replace..."
  5530. msgstr "Reemplazar..."
  5531. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5532. msgid "Replace in Files"
  5533. msgstr "eemplazar en Archivos"
  5534. #: editor/find_in_files.cpp
  5535. msgid "Replace All (NO UNDO)"
  5536. msgstr "Reemplazar Todo (NO SE PUEDE DESHACER)"
  5537. #: editor/find_in_files.cpp
  5538. msgid "Searching..."
  5539. msgstr "Buscando..."
  5540. #: editor/find_in_files.cpp
  5541. msgid "%d match in %d file."
  5542. msgstr "%d coincidencia en %d archivo."
  5543. #: editor/find_in_files.cpp
  5544. msgid "%d matches in %d file."
  5545. msgstr "%d coincidencias en %d archivo."
  5546. #: editor/find_in_files.cpp
  5547. msgid "%d matches in %d files."
  5548. msgstr "%d coincidencias en %d archivos."
  5549. #: editor/groups_editor.cpp
  5550. msgid "Add to Group"
  5551. msgstr "Agregar al Grupo"
  5552. #: editor/groups_editor.cpp
  5553. msgid "Remove from Group"
  5554. msgstr "Quitar del Grupo"
  5555. #: editor/groups_editor.cpp
  5556. msgid "Group name already exists."
  5557. msgstr "El nombre del grupo ya existe."
  5558. #: editor/groups_editor.cpp
  5559. msgid "Invalid group name."
  5560. msgstr "Nombre de grupo inválido."
  5561. #: editor/groups_editor.cpp
  5562. msgid "Rename Group"
  5563. msgstr "Renombrar Grupo"
  5564. #: editor/groups_editor.cpp
  5565. msgid "Delete Group"
  5566. msgstr "Eliminar Grupo"
  5567. #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
  5568. msgid "Groups"
  5569. msgstr "Grupos"
  5570. #: editor/groups_editor.cpp
  5571. msgid "Nodes Not in Group"
  5572. msgstr "Nodos Fuera del Grupo"
  5573. #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  5574. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  5575. msgid "Filter nodes"
  5576. msgstr "Filtrar nodos"
  5577. #: editor/groups_editor.cpp
  5578. msgid "Nodes in Group"
  5579. msgstr "Nodos dentro del Grupo"
  5580. #: editor/groups_editor.cpp
  5581. msgid "Empty groups will be automatically removed."
  5582. msgstr "Los grupos vacíos se eliminarán automáticamente."
  5583. #: editor/groups_editor.cpp
  5584. msgid "Group Editor"
  5585. msgstr "Editor de Grupos"
  5586. #: editor/groups_editor.cpp
  5587. msgid "Manage Groups"
  5588. msgstr "Administrar Grupos"
  5589. #: editor/import/editor_import_collada.cpp
  5590. msgid "Collada"
  5591. msgstr ""
  5592. #: editor/import/editor_import_collada.cpp
  5593. msgid "Use Ambient"
  5594. msgstr ""
  5595. #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
  5596. #, fuzzy
  5597. msgid "Create From"
  5598. msgstr "Crear Carpeta"
  5599. #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
  5600. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  5601. msgid "Threshold"
  5602. msgstr ""
  5603. #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
  5604. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5605. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5606. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5607. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  5608. msgid "Compress"
  5609. msgstr "Comprimir"
  5610. #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
  5611. msgid "Delimiter"
  5612. msgstr ""
  5613. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5614. #, fuzzy
  5615. msgid "ColorCorrect"
  5616. msgstr "Función Color."
  5617. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5618. msgid "No BPTC If RGB"
  5619. msgstr ""
  5620. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5621. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  5622. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  5623. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  5624. #: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  5625. msgid "Flags"
  5626. msgstr ""
  5627. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5628. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
  5629. #: scene/resources/texture.cpp
  5630. msgid "Repeat"
  5631. msgstr ""
  5632. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5633. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
  5634. #: scene/gui/control.cpp
  5635. #, fuzzy
  5636. msgid "Filter"
  5637. msgstr "Filtros:"
  5638. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5639. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5640. #, fuzzy
  5641. msgid "Mipmaps"
  5642. msgstr "Señales"
  5643. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5644. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5645. msgid "Anisotropic"
  5646. msgstr ""
  5647. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5648. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5649. msgid "sRGB"
  5650. msgstr ""
  5651. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5652. #, fuzzy
  5653. msgid "Slices"
  5654. msgstr "Corte Automático"
  5655. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5656. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
  5657. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  5658. #: scene/resources/style_box.cpp
  5659. #, fuzzy
  5660. msgid "Horizontal"
  5661. msgstr "Horizontal:"
  5662. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5663. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
  5664. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  5665. #: scene/resources/style_box.cpp
  5666. #, fuzzy
  5667. msgid "Vertical"
  5668. msgstr "Vertical:"
  5669. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5670. #, fuzzy
  5671. msgid "Generate Tangents"
  5672. msgstr "Generar puntos"
  5673. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5674. #, fuzzy
  5675. msgid "Scale Mesh"
  5676. msgstr "Modo de Escalado"
  5677. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5678. #, fuzzy
  5679. msgid "Offset Mesh"
  5680. msgstr "Offset:"
  5681. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5682. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5683. #, fuzzy
  5684. msgid "Octahedral Compression"
  5685. msgstr "Expresión"
  5686. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5687. #, fuzzy
  5688. msgid "Optimize Mesh Flags"
  5689. msgstr "Tamaño: "
  5690. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5691. msgid "Import as Single Scene"
  5692. msgstr "Importar como Escena Única"
  5693. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5694. msgid "Import with Separate Animations"
  5695. msgstr "Importar con Animaciones Separadas"
  5696. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5697. msgid "Import with Separate Materials"
  5698. msgstr "Importar con Materiales Separados"
  5699. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5700. msgid "Import with Separate Objects"
  5701. msgstr "Importar con Objetos Separados"
  5702. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5703. msgid "Import with Separate Objects+Materials"
  5704. msgstr "Importar con Objetos+Materiales Separados"
  5705. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5706. msgid "Import with Separate Objects+Animations"
  5707. msgstr "Importar con Objetos+Animaciones Separados"
  5708. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5709. msgid "Import with Separate Materials+Animations"
  5710. msgstr "Importar con Materiales+Animaciones Separados"
  5711. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5712. msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
  5713. msgstr "Importar con Objetos+Materiales+Animaciones Separados"
  5714. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5715. msgid "Import as Multiple Scenes"
  5716. msgstr "Importar como Escenas Múltiples"
  5717. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5718. msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
  5719. msgstr "Importar como Escenas+Materiales Múltiples"
  5720. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  5721. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  5722. #, fuzzy
  5723. msgid "Nodes"
  5724. msgstr "Nodo"
  5725. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5726. #, fuzzy
  5727. msgid "Root Type"
  5728. msgstr "Retornar"
  5729. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5730. #, fuzzy
  5731. msgid "Root Name"
  5732. msgstr "Nombre del Remote"
  5733. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5734. #, fuzzy
  5735. msgid "Root Scale"
  5736. msgstr "Escalar"
  5737. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5738. #, fuzzy
  5739. msgid "Custom Script"
  5740. msgstr "CustomNode"
  5741. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
  5742. #, fuzzy
  5743. msgid "Storage"
  5744. msgstr "Almacenando Archivo:"
  5745. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5746. msgid "Use Legacy Names"
  5747. msgstr ""
  5748. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  5749. #, fuzzy
  5750. msgid "Materials"
  5751. msgstr "Cambios de Material:"
  5752. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5753. #, fuzzy
  5754. msgid "Keep On Reimport"
  5755. msgstr "Reimportar"
  5756. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  5757. #, fuzzy
  5758. msgid "Meshes"
  5759. msgstr "Mesh"
  5760. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5761. #, fuzzy
  5762. msgid "Ensure Tangents"
  5763. msgstr "Modificar Tangente de Curva"
  5764. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5765. #, fuzzy
  5766. msgid "Light Baking"
  5767. msgstr "Bake Lightmaps"
  5768. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5769. #, fuzzy
  5770. msgid "Lightmap Texel Size"
  5771. msgstr "Bake Lightmaps"
  5772. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  5773. msgid "Skins"
  5774. msgstr ""
  5775. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5776. #, fuzzy
  5777. msgid "Use Named Skins"
  5778. msgstr "Usar Ajuste de Escalado"
  5779. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5780. #, fuzzy
  5781. msgid "External Files"
  5782. msgstr "Abrir un Archivo"
  5783. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5784. msgid "Store In Subdir"
  5785. msgstr ""
  5786. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5787. #, fuzzy
  5788. msgid "Filter Script"
  5789. msgstr "Filtrar scripts"
  5790. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5791. #, fuzzy
  5792. msgid "Keep Custom Tracks"
  5793. msgstr "Transform"
  5794. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5795. #, fuzzy
  5796. msgid "Optimizer"
  5797. msgstr "Optimizar"
  5798. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5799. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  5800. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  5801. #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
  5802. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
  5803. #: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  5804. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
  5805. #: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  5806. #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  5807. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  5808. #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
  5809. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  5810. #, fuzzy
  5811. msgid "Enabled"
  5812. msgstr "Activar"
  5813. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5814. #, fuzzy
  5815. msgid "Max Linear Error"
  5816. msgstr "Error Lineal Max.:"
  5817. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5818. #, fuzzy
  5819. msgid "Max Angular Error"
  5820. msgstr "Error Angular Max.:"
  5821. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5822. #, fuzzy
  5823. msgid "Max Angle"
  5824. msgstr "Valor"
  5825. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5826. #, fuzzy
  5827. msgid "Remove Unused Tracks"
  5828. msgstr "Quitar pista de animación"
  5829. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5830. #, fuzzy
  5831. msgid "Clips"
  5832. msgstr "Clips de Anim"
  5833. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  5834. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  5835. #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
  5836. #, fuzzy
  5837. msgid "Amount"
  5838. msgstr "Cantidad:"
  5839. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5840. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  5841. msgid "Import Scene"
  5842. msgstr "Importar Escena"
  5843. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5844. msgid "Importing Scene..."
  5845. msgstr "Importando Escena..."
  5846. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5847. msgid "Generating Lightmaps"
  5848. msgstr "Generando Lightmaps"
  5849. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5850. #, fuzzy
  5851. msgid "Generating for Mesh:"
  5852. msgstr "Generando para Mesh: "
  5853. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5854. msgid "Running Custom Script..."
  5855. msgstr "Ejecutando Script Personalizado..."
  5856. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5857. msgid "Couldn't load post-import script:"
  5858. msgstr "No se pudo cargar el script post importación:"
  5859. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5860. msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
  5861. msgstr "Script para post importación inválido/roto (revisá la consola):"
  5862. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5863. msgid "Error running post-import script:"
  5864. msgstr "Error ejecutando el script de post-importacion:"
  5865. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5866. msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
  5867. msgstr "¿Devolviste un objeto derivado de Node en el método `post_import()`?"
  5868. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5869. msgid "Saving..."
  5870. msgstr "Guardando..."
  5871. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5872. msgid ""
  5873. "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
  5874. "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
  5875. msgstr ""
  5876. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5877. msgid ""
  5878. "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
  5879. "generation and VRAM texture compression."
  5880. msgstr ""
  5881. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5882. msgid "2D, Detect 3D"
  5883. msgstr ""
  5884. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5885. #, fuzzy
  5886. msgid "2D Pixel"
  5887. msgstr "Pixeles Sólidos"
  5888. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
  5889. msgid "Lossy Quality"
  5890. msgstr ""
  5891. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5892. #, fuzzy
  5893. msgid "HDR Mode"
  5894. msgstr "Modo Seleccionar"
  5895. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5896. msgid "BPTC LDR"
  5897. msgstr ""
  5898. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5899. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  5900. #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
  5901. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
  5902. msgid "Normal Map"
  5903. msgstr ""
  5904. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5905. #, fuzzy
  5906. msgid "Process"
  5907. msgstr "Post procesado"
  5908. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5909. msgid "Fix Alpha Border"
  5910. msgstr ""
  5911. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5912. #, fuzzy
  5913. msgid "Premult Alpha"
  5914. msgstr "Editar Polígono"
  5915. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5916. msgid "Hdr As Srgb"
  5917. msgstr ""
  5918. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5919. #, fuzzy
  5920. msgid "Invert Color"
  5921. msgstr "Vértice"
  5922. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5923. #, fuzzy
  5924. msgid "Normal Map Invert Y"
  5925. msgstr "Escala al Azar:"
  5926. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5927. #, fuzzy
  5928. msgid "Size Limit"
  5929. msgstr "Tamaño: "
  5930. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5931. msgid "Detect 3D"
  5932. msgstr ""
  5933. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5934. #, fuzzy
  5935. msgid "SVG"
  5936. msgstr "HSV"
  5937. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5938. msgid ""
  5939. "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
  5940. "texture will not display correctly on PC."
  5941. msgstr ""
  5942. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  5943. #, fuzzy
  5944. msgid "Atlas File"
  5945. msgstr "Tamaño de Outline:"
  5946. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  5947. #, fuzzy
  5948. msgid "Import Mode"
  5949. msgstr "Modo de Exportación:"
  5950. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  5951. #, fuzzy
  5952. msgid "Crop To Region"
  5953. msgstr "Asignar Región de Tile"
  5954. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  5955. msgid "Trim Alpha Border From Region"
  5956. msgstr ""
  5957. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  5958. #, fuzzy
  5959. msgid "Force"
  5960. msgstr "Forzar Push"
  5961. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5962. msgid "8 Bit"
  5963. msgstr ""
  5964. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
  5965. #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  5966. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  5967. msgid "Mono"
  5968. msgstr ""
  5969. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5970. #, fuzzy
  5971. msgid "Max Rate"
  5972. msgstr "Nodo Mix"
  5973. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5974. #, fuzzy
  5975. msgid "Max Rate Hz"
  5976. msgstr "Nodo Mix"
  5977. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5978. msgid "Trim"
  5979. msgstr ""
  5980. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5981. #, fuzzy
  5982. msgid "Normalize"
  5983. msgstr "Formato"
  5984. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5985. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  5986. #, fuzzy
  5987. msgid "Loop Mode"
  5988. msgstr "Modo Mover"
  5989. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5990. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  5991. #, fuzzy
  5992. msgid "Loop Begin"
  5993. msgstr "Modo Mover"
  5994. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5995. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  5996. #, fuzzy
  5997. msgid "Loop End"
  5998. msgstr "Modo Mover"
  5999. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  6000. msgid "Select Importer"
  6001. msgstr "Seleccionar Importador"
  6002. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  6003. msgid "Importer:"
  6004. msgstr "Importador:"
  6005. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  6006. msgid "Reset to Defaults"
  6007. msgstr "Restablecer Valores Por Defecto"
  6008. #: editor/import_dock.cpp
  6009. msgid "Keep File (No Import)"
  6010. msgstr "Mantener Archivo (No Importar)"
  6011. #: editor/import_dock.cpp
  6012. msgid "%d Files"
  6013. msgstr "%d Archivos"
  6014. #: editor/import_dock.cpp
  6015. msgid "Set as Default for '%s'"
  6016. msgstr "Asignar como Predeterminado para '%s'"
  6017. #: editor/import_dock.cpp
  6018. msgid "Clear Default for '%s'"
  6019. msgstr "Restablecer Predeterminados para '%s'"
  6020. #: editor/import_dock.cpp
  6021. msgid "Reimport"
  6022. msgstr "Reimportar"
  6023. #: editor/import_dock.cpp
  6024. msgid ""
  6025. "You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
  6026. "apply changes made to the import options.\n"
  6027. "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
  6028. "first will discard changes made in the Import dock."
  6029. msgstr ""
  6030. "Tenés cambios pendientes que aún no se han aplicado. Hacé clic en Reimportar "
  6031. "para aplicar los cambios realizados en las opciones de importación.\n"
  6032. "Si seleccionás otro recurso en el dock Sistema de Archivos sin hacer clic en "
  6033. "Reimportar primero, se descartarán los cambios realizados en el dock "
  6034. "Importar."
  6035. #: editor/import_dock.cpp
  6036. msgid "Import As:"
  6037. msgstr "Importar Como:"
  6038. #: editor/import_dock.cpp
  6039. msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
  6040. msgstr "Guardar Escenas, Reimportar y Reiniciar"
  6041. #: editor/import_dock.cpp
  6042. msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
  6043. msgstr ""
  6044. "Para cambiar el tipo de un archivo importado es necesario reiniciar el "
  6045. "editor."
  6046. #: editor/import_dock.cpp
  6047. msgid ""
  6048. "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
  6049. msgstr ""
  6050. "ADVERTENCIA: Existen elementos que utilizan este recurso, podrían dejar de "
  6051. "cargar correctamente."
  6052. #: editor/import_dock.cpp
  6053. msgid ""
  6054. "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust "
  6055. "import settings."
  6056. msgstr ""
  6057. "Seleccioná un archivo de recursos en el sistema de archivos o en el "
  6058. "inspector para ajustar la configuración de importación."
  6059. #: editor/inspector_dock.cpp
  6060. msgid "Failed to load resource."
  6061. msgstr "Fallo al cargar recurso."
  6062. #: editor/inspector_dock.cpp
  6063. #, fuzzy
  6064. msgid "Property Name Style"
  6065. msgstr "Nombre del Proyecto:"
  6066. #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
  6067. msgid "Raw"
  6068. msgstr "Raw"
  6069. #: editor/inspector_dock.cpp
  6070. #, fuzzy
  6071. msgid "Capitalized"
  6072. msgstr "Capitalizar"
  6073. #: editor/inspector_dock.cpp
  6074. #, fuzzy
  6075. msgid "Localized"
  6076. msgstr "Idioma"
  6077. #: editor/inspector_dock.cpp
  6078. msgid "Localization not available for current language."
  6079. msgstr ""
  6080. #: editor/inspector_dock.cpp
  6081. msgid "Copy Properties"
  6082. msgstr "Copiar Propiedades"
  6083. #: editor/inspector_dock.cpp
  6084. msgid "Paste Properties"
  6085. msgstr "Pegar Propiedades"
  6086. #: editor/inspector_dock.cpp
  6087. msgid "Make Sub-Resources Unique"
  6088. msgstr "Crear Sub-Recurso Unico"
  6089. #: editor/inspector_dock.cpp
  6090. msgid "Create a new resource in memory and edit it."
  6091. msgstr "Crear un nuevo recurso en memoria y editarlo."
  6092. #: editor/inspector_dock.cpp
  6093. msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
  6094. msgstr "Cargar un recurso existente desde disco y editarlo."
  6095. #: editor/inspector_dock.cpp
  6096. msgid "Save the currently edited resource."
  6097. msgstr "Guardar el recurso editado actualmente."
  6098. #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6099. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  6100. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6101. msgid "Save As..."
  6102. msgstr "Guardar Como..."
  6103. #: editor/inspector_dock.cpp
  6104. msgid "Extra resource options."
  6105. msgstr "Opciones de recursos extra."
  6106. #: editor/inspector_dock.cpp
  6107. msgid "Edit Resource from Clipboard"
  6108. msgstr "Editar Recurso desde el Portapapeles"
  6109. #: editor/inspector_dock.cpp
  6110. msgid "Copy Resource"
  6111. msgstr "Copiar Recurso"
  6112. #: editor/inspector_dock.cpp
  6113. msgid "Make Resource Built-In"
  6114. msgstr "Convertir en Recurso Integrado"
  6115. #: editor/inspector_dock.cpp
  6116. msgid "Go to the previous edited object in history."
  6117. msgstr "Ir al anterior objeto editado en el historial."
  6118. #: editor/inspector_dock.cpp
  6119. msgid "Go to the next edited object in history."
  6120. msgstr "Ir al siguiente objeto editado en el historial."
  6121. #: editor/inspector_dock.cpp
  6122. msgid "History of recently edited objects."
  6123. msgstr "Historial de objetos recientemente editados."
  6124. #: editor/inspector_dock.cpp
  6125. msgid "Open documentation for this object."
  6126. msgstr "Abrir la documentación para este objeto."
  6127. #: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  6128. msgid "Open Documentation"
  6129. msgstr "Abrir Documentación"
  6130. #: editor/inspector_dock.cpp
  6131. msgid "Filter properties"
  6132. msgstr "Filtrar propiedades"
  6133. #: editor/inspector_dock.cpp
  6134. msgid "Manage object properties."
  6135. msgstr "Administrar propiedades del objeto."
  6136. #: editor/inspector_dock.cpp
  6137. msgid "Changes may be lost!"
  6138. msgstr "Podrían perderse los cambios!"
  6139. #: editor/multi_node_edit.cpp
  6140. msgid "MultiNode Set"
  6141. msgstr "Setear MultiNodo"
  6142. #: editor/node_dock.cpp
  6143. msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
  6144. msgstr "Selecciona un único nodo para editar sus señales y grupos."
  6145. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6146. msgid "Edit a Plugin"
  6147. msgstr "Editar un Plugin"
  6148. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6149. msgid "Create a Plugin"
  6150. msgstr "Crear un Plugin"
  6151. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6152. msgid "Plugin Name:"
  6153. msgstr "Nombre del Plugin:"
  6154. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6155. msgid "Subfolder:"
  6156. msgstr "Subcarpeta:"
  6157. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6158. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  6159. msgid "Author:"
  6160. msgstr "Autor:"
  6161. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6162. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6163. msgid "Version:"
  6164. msgstr "Version:"
  6165. #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  6166. msgid "Language:"
  6167. msgstr "Lenguaje:"
  6168. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6169. msgid "Script Name:"
  6170. msgstr "Nombre del Script:"
  6171. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6172. msgid "Activate now?"
  6173. msgstr "Activar ahora?"
  6174. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6175. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  6176. msgid "Create Polygon"
  6177. msgstr "Crear Polígono"
  6178. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6179. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6180. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6181. msgid "Create points."
  6182. msgstr "Crear puntos."
  6183. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6184. msgid ""
  6185. "Edit points.\n"
  6186. "LMB: Move Point\n"
  6187. "RMB: Erase Point"
  6188. msgstr ""
  6189. "Editar puntos:\n"
  6190. "Click izq: Mover Punto\n"
  6191. "Click der: Eliminar Punto"
  6192. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6193. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6194. msgid "Erase points."
  6195. msgstr "Borrar puntos."
  6196. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6197. msgid "Edit Polygon"
  6198. msgstr "Editar Polígono"
  6199. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6200. msgid "Insert Point"
  6201. msgstr "Insertar Punto"
  6202. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6203. msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
  6204. msgstr "Editar Polígono (Remover Punto)"
  6205. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6206. msgid "Remove Polygon And Point"
  6207. msgstr "Remover Polígono y Punto"
  6208. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6209. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6210. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6211. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6212. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6213. msgid "Add Animation"
  6214. msgstr "Agregar Animación"
  6215. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6216. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6217. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6218. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6219. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  6220. msgid "Add %s"
  6221. msgstr "Agregar %s"
  6222. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6223. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6224. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6225. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6226. msgid "Load..."
  6227. msgstr "Cargar..."
  6228. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6229. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6230. msgid "Move Node Point"
  6231. msgstr "Mover Punto de Nodo"
  6232. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6233. msgid "Change BlendSpace1D Limits"
  6234. msgstr "Cambiar Límites de BlendSpace1D"
  6235. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6236. msgid "Change BlendSpace1D Labels"
  6237. msgstr "Cambiar Etiquetas de BlendSpace1D"
  6238. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6239. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6240. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6241. msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
  6242. msgstr ""
  6243. "Este tipo de nodo no puede ser usado. Solo los nodos raíz están permitidos."
  6244. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6245. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6246. msgid "Add Node Point"
  6247. msgstr "Agregar Punto de Nodo"
  6248. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6249. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6250. msgid "Add Animation Point"
  6251. msgstr "Añadir Punto de Animación"
  6252. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6253. msgid "Remove BlendSpace1D Point"
  6254. msgstr "Eliminar Punto BlendSpace1D"
  6255. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6256. msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
  6257. msgstr "Mover Punto de Nodo de BlendSpace1D"
  6258. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6259. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6260. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6261. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6262. msgid ""
  6263. "AnimationTree is inactive.\n"
  6264. "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
  6265. msgstr ""
  6266. "El AnimationTree esta inactivo.\n"
  6267. "Activalo para habilitar la reproducción, revisá las advertencias de nodo si "
  6268. "la activación falla."
  6269. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6270. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6271. msgid "Set the blending position within the space"
  6272. msgstr "Asignar la posición de blending dentro del espacio"
  6273. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6274. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6275. msgid "Select and move points, create points with RMB."
  6276. msgstr "Seleccionar y mover puntos, crear puntos con click derecho."
  6277. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6278. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  6279. msgid "Enable snap and show grid."
  6280. msgstr "Activar ajuste y mostrar grilla."
  6281. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6282. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6283. msgid "Point"
  6284. msgstr "Punto"
  6285. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6286. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6287. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6288. msgid "Open Editor"
  6289. msgstr "Abrir Editor"
  6290. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6291. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6292. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6293. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6294. msgid "Open Animation Node"
  6295. msgstr "Abrir Nodo de Animación"
  6296. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6297. msgid "Triangle already exists."
  6298. msgstr "El triángulo ya existe."
  6299. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6300. msgid "Add Triangle"
  6301. msgstr "Agregar Triángulo"
  6302. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6303. msgid "Change BlendSpace2D Limits"
  6304. msgstr "Cambiar Límites de BlendSpace2D"
  6305. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6306. msgid "Change BlendSpace2D Labels"
  6307. msgstr "Cambiar Etiquetas de BlendSpace2D"
  6308. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6309. msgid "Remove BlendSpace2D Point"
  6310. msgstr "Quitar Punto BlendSpace2D"
  6311. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6312. msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
  6313. msgstr "Quitar Triángulo BlendSpace2D"
  6314. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6315. msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
  6316. msgstr "BlendSpace2D no pertenece a un nodo AnimationTree."
  6317. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6318. msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
  6319. msgstr "No hay ningún triángulo, así que no se puede hacer blending."
  6320. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6321. msgid "Toggle Auto Triangles"
  6322. msgstr "Act/Desact. Auto Triángulos"
  6323. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6324. msgid "Create triangles by connecting points."
  6325. msgstr "Crear triángulos conectando puntos."
  6326. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6327. msgid "Erase points and triangles."
  6328. msgstr "Borrar puntos y triángulos."
  6329. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6330. msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
  6331. msgstr "Generar triángulos de blending automáticamente (en vez de manualmente)"
  6332. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6333. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6334. msgid "Blend:"
  6335. msgstr "Blend:"
  6336. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6337. msgid "Parameter Changed:"
  6338. msgstr "Parámetro Modificado:"
  6339. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6340. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6341. msgid "Edit Filters"
  6342. msgstr "Editar Filtros"
  6343. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6344. msgid "Output node can't be added to the blend tree."
  6345. msgstr "El nodo de salida no puede ser agregado al blend tree."
  6346. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6347. msgid "Add Node to BlendTree"
  6348. msgstr "Agregar Nodo al BlendTree"
  6349. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6350. msgid "Node Moved"
  6351. msgstr "Nodo Movido"
  6352. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6353. msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
  6354. msgstr ""
  6355. "No se pudo conectar, el puerto podría estar en uso o la conexión ser "
  6356. "inválida."
  6357. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6358. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6359. msgid "Nodes Connected"
  6360. msgstr "Nodos Conectados"
  6361. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6362. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6363. msgid "Nodes Disconnected"
  6364. msgstr "Nodos Desconectados"
  6365. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6366. msgid "Set Animation"
  6367. msgstr "Establecer Animación"
  6368. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6369. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6370. msgid "Delete Node"
  6371. msgstr "Eliminar Nodo"
  6372. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6373. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6374. msgid "Delete Node(s)"
  6375. msgstr "Eliminar Nodo(s)"
  6376. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6377. msgid "Toggle Filter On/Off"
  6378. msgstr "Act./Desact. Filtro On/Off"
  6379. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6380. msgid "Change Filter"
  6381. msgstr "Cambiar Filtro"
  6382. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6383. msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
  6384. msgstr ""
  6385. "No se asigno ningún reproductor de animación, así que no se pudieron obtener "
  6386. "los nombres de las pistas."
  6387. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6388. msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
  6389. msgstr ""
  6390. "La ruta de reproductor asignada es inválida, así que no se pudieron obtener "
  6391. "los nombres de las pistas."
  6392. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6393. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  6394. msgid ""
  6395. "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
  6396. "names."
  6397. msgstr ""
  6398. "El reproductor de animación no tiene una ruta válida a un nodo raíz, así que "
  6399. "no se pudieron obtener los nombres de las pistas."
  6400. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6401. msgid "Anim Clips"
  6402. msgstr "Clips de Anim"
  6403. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6404. msgid "Audio Clips"
  6405. msgstr "Clips de Audio"
  6406. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6407. msgid "Functions"
  6408. msgstr "Funciones"
  6409. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6410. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6411. msgid "Node Renamed"
  6412. msgstr "Nodo Renombrado"
  6413. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6414. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6415. msgid "Add Node..."
  6416. msgstr "Agregar Nodo..."
  6417. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6418. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  6419. msgid "Edit Filtered Tracks:"
  6420. msgstr "Editar Pistas Filtradas:"
  6421. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6422. msgid "Enable Filtering"
  6423. msgstr "Habilitar Filtrado"
  6424. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6425. msgid "Toggle Autoplay"
  6426. msgstr "Activar/Desact. Autoplay"
  6427. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6428. msgid "New Animation Name:"
  6429. msgstr "Nombre de Animación Nueva:"
  6430. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6431. msgid "New Anim"
  6432. msgstr "Nueva Animación"
  6433. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6434. msgid "Create New Animation"
  6435. msgstr "Crear Nueva Animación"
  6436. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6437. msgid "Change Animation Name:"
  6438. msgstr "Cambiar Nombre de Animación:"
  6439. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6440. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6441. msgid "Rename Animation"
  6442. msgstr "Renombrar Animación"
  6443. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6444. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6445. msgid "Delete Animation?"
  6446. msgstr "Eliminar Animación?"
  6447. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6448. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6449. msgid "Remove Animation"
  6450. msgstr "Quitar Animación"
  6451. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6452. msgid "Invalid animation name!"
  6453. msgstr "Nombre de animación inválido!"
  6454. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6455. msgid "Animation name already exists!"
  6456. msgstr "El nombre de animación ya existe!"
  6457. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6458. msgid "Duplicate Animation"
  6459. msgstr "Duplicar Animación"
  6460. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6461. msgid "Blend Next Changed"
  6462. msgstr "Blendear Próximo Cambiado"
  6463. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6464. msgid "Change Blend Time"
  6465. msgstr "Cambiar Tiempo de Blend"
  6466. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6467. msgid "Load Animation"
  6468. msgstr "Cargar Animación"
  6469. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6470. msgid "No animation resource on clipboard!"
  6471. msgstr "No hay recursos de animación en el portapapeles!"
  6472. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6473. msgid "Pasted Animation"
  6474. msgstr "Animación Pegada"
  6475. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6476. msgid "Paste Animation"
  6477. msgstr "Pegar Animación"
  6478. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6479. msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
  6480. msgstr ""
  6481. "Reproducir hacia atras la animación seleccionada desde la posicion actual (A)"
  6482. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6483. msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
  6484. msgstr ""
  6485. "Reproducir hacia atrás la animación seleccionada desde el final. (Shift+A)"
  6486. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6487. msgid "Stop animation playback. (S)"
  6488. msgstr "Detener la reproducción de la animación. (S)"
  6489. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6490. msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
  6491. msgstr "Reproducir animación seleccinada desde el principio. (Shift + D)"
  6492. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6493. msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
  6494. msgstr "Reproducir animación seleccionada desde la posicion actual. (D)"
  6495. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6496. msgid "Animation position (in seconds)."
  6497. msgstr "Posición de animación (en segundos)."
  6498. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6499. msgid "Scale animation playback globally for the node."
  6500. msgstr "Escalar la reproducción de la animación globalmente para el nodo."
  6501. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6502. msgid "Animation Tools"
  6503. msgstr "Herramientas de Animación"
  6504. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6505. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  6506. msgid "New"
  6507. msgstr "Nuevo"
  6508. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6509. #, fuzzy
  6510. msgid "Paste As Reference"
  6511. msgstr "%s Referencia de Clase"
  6512. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6513. msgid "Edit Transitions..."
  6514. msgstr "Editar Transiciones..."
  6515. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6516. msgid "Open in Inspector"
  6517. msgstr "Abrir en el Inspector"
  6518. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6519. msgid "Display list of animations in player."
  6520. msgstr "Diaplay list de animaciones en el reproductor."
  6521. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6522. msgid "Autoplay on Load"
  6523. msgstr "Autoreproducir al Cargar"
  6524. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6525. msgid "Enable Onion Skinning"
  6526. msgstr "Activar Onion Skinning"
  6527. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6528. msgid "Onion Skinning Options"
  6529. msgstr "Opciones de Papel Cebolla"
  6530. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6531. msgid "Directions"
  6532. msgstr "Direcciones"
  6533. #. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning.
  6534. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6535. msgid "Past"
  6536. msgstr "Pasado"
  6537. #. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning.
  6538. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6539. msgid "Future"
  6540. msgstr "Posterior"
  6541. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  6542. #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  6543. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  6544. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  6545. msgid "Depth"
  6546. msgstr "Profundidad"
  6547. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6548. msgid "1 step"
  6549. msgstr "1 paso"
  6550. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6551. msgid "2 steps"
  6552. msgstr "2 pasos"
  6553. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6554. msgid "3 steps"
  6555. msgstr "3 pasos"
  6556. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6557. msgid "Differences Only"
  6558. msgstr "Solo Diferencias"
  6559. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6560. msgid "Force White Modulate"
  6561. msgstr "Forzar Modulado a Blanco"
  6562. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6563. msgid "Include Gizmos (3D)"
  6564. msgstr "Incluir Gizmos (3D)"
  6565. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6566. msgid "Pin AnimationPlayer"
  6567. msgstr "Fijar AnimationPlayer"
  6568. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6569. msgid "Animation Name:"
  6570. msgstr "Nombre de Animación:"
  6571. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6572. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  6573. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  6574. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  6575. msgid "Error!"
  6576. msgstr "Error!"
  6577. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6578. msgid "Blend Times:"
  6579. msgstr "Tiempos de Blending:"
  6580. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6581. msgid "Next (Auto Queue):"
  6582. msgstr "Siguiente (Auto Queue):"
  6583. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6584. msgid "Cross-Animation Blend Times"
  6585. msgstr "Tiempos de Blending Entre Animaciones"
  6586. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6587. msgid "Move Node"
  6588. msgstr "Mover Nodo"
  6589. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6590. msgid "Transition exists!"
  6591. msgstr "¡La transición existe!"
  6592. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6593. msgid "Add Transition"
  6594. msgstr "Agregar Transición"
  6595. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6596. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6597. msgid "Add Node"
  6598. msgstr "Agregar Nodo"
  6599. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6600. msgid "End"
  6601. msgstr "Fin"
  6602. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6603. msgid "Immediate"
  6604. msgstr "Inmediata"
  6605. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6606. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  6607. msgid "Sync"
  6608. msgstr "Sincro"
  6609. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6610. msgid "At End"
  6611. msgstr "Al Final"
  6612. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6613. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  6614. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  6615. msgid "Travel"
  6616. msgstr "Viaje"
  6617. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6618. msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
  6619. msgstr "El comienzo y fin de los nodos son necesarios para una sub-transicion."
  6620. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6621. msgid "No playback resource set at path: %s."
  6622. msgstr "Ningún recurso de reproducción asignado en la ruta: %s."
  6623. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6624. msgid "Node Removed"
  6625. msgstr "Nodo Eliminado"
  6626. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6627. msgid "Transition Removed"
  6628. msgstr "Transición Eliminada"
  6629. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6630. msgid "Set Start Node (Autoplay)"
  6631. msgstr "Establecer Nodo de Inicio (Reproducción Automática)"
  6632. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6633. msgid ""
  6634. "Select and move nodes.\n"
  6635. "RMB to add new nodes.\n"
  6636. "Shift+LMB to create connections."
  6637. msgstr ""
  6638. "Seleccionar y mover nodos.\n"
  6639. "Click der. para agregar nuevos nodos.\n"
  6640. "Shift+click izq. para crear conexiones."
  6641. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6642. msgid "Create new nodes."
  6643. msgstr "Crear nuevos nodos."
  6644. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6645. msgid "Connect nodes."
  6646. msgstr "Conectar nodos."
  6647. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6648. msgid "Remove selected node or transition."
  6649. msgstr "Quitar el nodo o transición seleccionado/a."
  6650. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6651. msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
  6652. msgstr ""
  6653. "Act./Desact. reproducción automática de esta animación al comenzar, "
  6654. "reiniciar o hacer seek hasta el cero."
  6655. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6656. msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
  6657. msgstr "Asignar la animación de fin. Esto es útil para sub-transiciones."
  6658. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6659. #, fuzzy
  6660. msgid "Transition:"
  6661. msgstr "Transición: "
  6662. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6663. msgid "Play Mode:"
  6664. msgstr "Modo de Reproducción:"
  6665. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  6666. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6667. msgid "AnimationTree"
  6668. msgstr "AnimationTree"
  6669. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6670. msgid "New name:"
  6671. msgstr "Nuevo nombre:"
  6672. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6673. msgid "Fade In (s):"
  6674. msgstr "Fade In (s):"
  6675. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6676. msgid "Fade Out (s):"
  6677. msgstr "Fade Out (s):"
  6678. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6679. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  6680. msgid "Blend"
  6681. msgstr "Blend"
  6682. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6683. msgid "Auto Restart:"
  6684. msgstr "Auto Reiniciar:"
  6685. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6686. msgid "Restart (s):"
  6687. msgstr "Reiniciar (s):"
  6688. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6689. msgid "Random Restart (s):"
  6690. msgstr "Reiniciar al Azar (s):"
  6691. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6692. msgid "Start!"
  6693. msgstr "Iniciar!"
  6694. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6695. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  6696. msgid "Amount:"
  6697. msgstr "Cantidad:"
  6698. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6699. msgid "Blend 0:"
  6700. msgstr "Blend 0:"
  6701. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6702. msgid "Blend 1:"
  6703. msgstr "Blend 1:"
  6704. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6705. msgid "X-Fade Time (s):"
  6706. msgstr "Tiempo de Crossfade (s):"
  6707. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6708. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6709. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6710. msgid "Add Input"
  6711. msgstr "Agregar Entrada"
  6712. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6713. msgid "Clear Auto-Advance"
  6714. msgstr "Limpiar Auto Avanzar"
  6715. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6716. msgid "Set Auto-Advance"
  6717. msgstr "Setear Auto Avanzar"
  6718. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6719. msgid "Delete Input"
  6720. msgstr "Eliminar Entrada"
  6721. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6722. msgid "Animation tree is valid."
  6723. msgstr "El árbol de animación es válido."
  6724. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6725. msgid "Animation tree is invalid."
  6726. msgstr "El árbol de animación es inválido."
  6727. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6728. msgid "Animation Node"
  6729. msgstr "Nodo de Animación"
  6730. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6731. msgid "OneShot Node"
  6732. msgstr "Nodo OneShot"
  6733. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6734. msgid "Mix Node"
  6735. msgstr "Nodo Mix"
  6736. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6737. msgid "Blend2 Node"
  6738. msgstr "Nodo Blend2"
  6739. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6740. msgid "Blend3 Node"
  6741. msgstr "Nodo Blend3"
  6742. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6743. msgid "Blend4 Node"
  6744. msgstr "Nodo Blend4"
  6745. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6746. msgid "TimeScale Node"
  6747. msgstr "Nodo TimeScale"
  6748. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6749. msgid "TimeSeek Node"
  6750. msgstr "Nodo TimeSeek"
  6751. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6752. msgid "Transition Node"
  6753. msgstr "Nodo Transición"
  6754. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6755. msgid "Import Animations..."
  6756. msgstr "Importar Animaciones..."
  6757. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6758. msgid "Edit Node Filters"
  6759. msgstr "Editar Filtros de Nodo"
  6760. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6761. msgid "Filters..."
  6762. msgstr "Filtros..."
  6763. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
  6764. msgid "Use Threads"
  6765. msgstr ""
  6766. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6767. msgid "Contents:"
  6768. msgstr "Contenido:"
  6769. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6770. msgid "View Files"
  6771. msgstr "Ver Archivos"
  6772. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6773. msgid "Download"
  6774. msgstr "Descargar"
  6775. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6776. msgid "Connection error, please try again."
  6777. msgstr "Error de conexión, por favor intentá de nuevo."
  6778. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6779. msgid "Can't connect."
  6780. msgstr "No se puede conectar."
  6781. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6782. msgid "Can't connect to host:"
  6783. msgstr "No se puede conectar al host:"
  6784. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6785. msgid "No response from host:"
  6786. msgstr "No hay respuesta desde el host:"
  6787. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6788. msgid "No response."
  6789. msgstr "Sin respuesta."
  6790. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6791. msgid "Can't resolve hostname:"
  6792. msgstr "No se ha podido resolver el nombre del host:"
  6793. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6794. msgid "Can't resolve."
  6795. msgstr "No se ha podido resolver."
  6796. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6797. msgid "Request failed, return code:"
  6798. msgstr "Solicitud fallida. Código de retorno:"
  6799. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6800. msgid "Cannot save response to:"
  6801. msgstr "No se puede guardar la respuesta a:"
  6802. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6803. msgid "Write error."
  6804. msgstr "Error de escritura."
  6805. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6806. msgid "Request failed, too many redirects"
  6807. msgstr "Solicitud fallida, demasiadas redireccinoes"
  6808. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6809. msgid "Redirect loop."
  6810. msgstr "Bucle de redireccionamiento."
  6811. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6812. msgid "Request failed, timeout"
  6813. msgstr "Solicitud fallida, tiempo de espera agotado"
  6814. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6815. msgid "Timeout."
  6816. msgstr "Tiempo de espera."
  6817. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6818. msgid "Failed:"
  6819. msgstr "Fallido:"
  6820. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6821. msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
  6822. msgstr "Hash de descarga incorrecto, asumiendo que el archivo fue manipulado."
  6823. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6824. msgid "Expected:"
  6825. msgstr "Esperado:"
  6826. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6827. msgid "Got:"
  6828. msgstr "Recibido:"
  6829. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6830. msgid "Failed SHA-256 hash check"
  6831. msgstr "Fallo el chequeo del hash SHA-256"
  6832. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6833. msgid "Asset Download Error:"
  6834. msgstr "Error de Descarga del Asset:"
  6835. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6836. msgid "Downloading (%s / %s)..."
  6837. msgstr "Descargando (%s / %s)..."
  6838. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6839. msgid "Downloading..."
  6840. msgstr "Descargando..."
  6841. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6842. msgid "Resolving..."
  6843. msgstr "Resolviendo..."
  6844. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6845. msgid "Error making request"
  6846. msgstr "Error al realizar la solicitud"
  6847. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6848. msgid "Idle"
  6849. msgstr "Desocupado"
  6850. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6851. msgid "Install..."
  6852. msgstr "Instalar..."
  6853. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6854. msgid "Retry"
  6855. msgstr "Reintentar"
  6856. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6857. msgid "Download Error"
  6858. msgstr "Error de Descarga"
  6859. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6860. #, fuzzy
  6861. msgid "Available URLs"
  6862. msgstr "Perfiles Disponibles:"
  6863. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6864. msgid "Download for this asset is already in progress!"
  6865. msgstr "La descarga de este asset ya está en progreso!"
  6866. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6867. msgid "Recently Updated"
  6868. msgstr "Actualizados Recientemente"
  6869. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6870. msgid "Least Recently Updated"
  6871. msgstr "Actualizados con Antigüedad"
  6872. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6873. msgid "Name (A-Z)"
  6874. msgstr "Nombre (A-Z)"
  6875. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6876. msgid "Name (Z-A)"
  6877. msgstr "Nombre (Z-A)"
  6878. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6879. msgid "License (A-Z)"
  6880. msgstr "Licencia (A-Z)"
  6881. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6882. msgid "License (Z-A)"
  6883. msgstr "Licencia (Z-A)"
  6884. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6885. msgid "Loading..."
  6886. msgstr "Cargando..."
  6887. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6888. #, fuzzy
  6889. msgctxt "Pagination"
  6890. msgid "First"
  6891. msgstr "Primero"
  6892. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6893. #, fuzzy
  6894. msgctxt "Pagination"
  6895. msgid "Previous"
  6896. msgstr "Anterior"
  6897. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6898. #, fuzzy
  6899. msgctxt "Pagination"
  6900. msgid "Next"
  6901. msgstr "Siguiente"
  6902. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6903. #, fuzzy
  6904. msgctxt "Pagination"
  6905. msgid "Last"
  6906. msgstr "Ultimo"
  6907. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6908. msgid "All"
  6909. msgstr "Todos"
  6910. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6911. msgid "Search templates, projects, and demos"
  6912. msgstr "Buscar plantillas, proyectos y demos"
  6913. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6914. msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
  6915. msgstr "Buscar assets (excluyendo plantillas, proyectos y demos)"
  6916. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6917. msgid "Import..."
  6918. msgstr "Importar..."
  6919. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6920. msgid "Plugins..."
  6921. msgstr "Plugins..."
  6922. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  6923. msgid "Sort:"
  6924. msgstr "Ordenar:"
  6925. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6926. msgid "Category:"
  6927. msgstr "Categoría:"
  6928. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6929. msgid "Site:"
  6930. msgstr "Sitio:"
  6931. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6932. msgid "Support"
  6933. msgstr "Soporte"
  6934. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6935. msgid "Official"
  6936. msgstr "Oficial"
  6937. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6938. msgid "Testing"
  6939. msgstr "Prueba"
  6940. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6941. msgid "Failed to get repository configuration."
  6942. msgstr ""
  6943. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6944. msgid "Assets ZIP File"
  6945. msgstr "Archivo ZIP de Assets"
  6946. #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
  6947. msgid "Audio Preview Play/Pause"
  6948. msgstr "Reproducir/Pausar Previsualización de Audio"
  6949. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6950. msgid ""
  6951. "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
  6952. "Save your scene and try again."
  6953. msgstr ""
  6954. "No se puede determinar una ruta de guardado para las imágenes de los "
  6955. "lightmaps.\n"
  6956. "Guardá tu escena e inténtalo de nuevo."
  6957. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6958. msgid ""
  6959. "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
  6960. "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
  6961. msgstr ""
  6962. "No hay meshes para hacer bake. Asegurate que contienen un canal UV2 y que "
  6963. "los flags 'Use In Baked Light' y 'Generate Lightmap' estén seteados."
  6964. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6965. msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
  6966. msgstr ""
  6967. "Error al crear imagenes de lightmap. Asegurate que la ruta tenga permiso de "
  6968. "escritura."
  6969. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6970. msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
  6971. msgstr ""
  6972. "Falló al determinar el tamaño del lightmap ¿El tamaño máximo de lightmap es "
  6973. "demasiado pequeño?"
  6974. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6975. msgid ""
  6976. "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
  6977. "the [0.0,1.0] square region."
  6978. msgstr ""
  6979. "Alguna malla es inválida. Asegurate de que los valores del canal UV2 estén "
  6980. "contenidos dentro de la región cuadrada [0,0,1,0]."
  6981. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6982. msgid ""
  6983. "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
  6984. msgstr ""
  6985. "El editor de Godot se compiló sin soporte para ray tracing, los lightmaps no "
  6986. "pueden ser bakeados."
  6987. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6988. msgid "Bake Lightmaps"
  6989. msgstr "Bake Lightmaps"
  6990. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6991. msgid "LightMap Bake"
  6992. msgstr ""
  6993. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6994. msgid "Select lightmap bake file:"
  6995. msgstr "Selecciona un archivo de lightmap bakeado:"
  6996. #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
  6997. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  6998. msgid "Preview"
  6999. msgstr "Vista Previa"
  7000. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7001. msgid "Configure Snap"
  7002. msgstr "Configurar Ajuste"
  7003. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7004. msgid "Grid Offset:"
  7005. msgstr "Offset de Grilla:"
  7006. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7007. msgid "Grid Step:"
  7008. msgstr "Step de Grilla:"
  7009. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7010. msgid "Primary Line Every:"
  7011. msgstr "Línea Principal Cada:"
  7012. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7013. msgid "steps"
  7014. msgstr "pasos"
  7015. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7016. msgid "Rotation Offset:"
  7017. msgstr "Offset de Rotación:"
  7018. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7019. msgid "Rotation Step:"
  7020. msgstr "Step de Rotación:"
  7021. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7022. msgid "Scale Step:"
  7023. msgstr "Escala temporal:"
  7024. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7025. msgid "Move Vertical Guide"
  7026. msgstr "Mover Guía Vertical"
  7027. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7028. msgid "Create Vertical Guide"
  7029. msgstr "Crear Guía Vertical"
  7030. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7031. msgid "Remove Vertical Guide"
  7032. msgstr "Eliminar Guía Vertical"
  7033. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7034. msgid "Move Horizontal Guide"
  7035. msgstr "Mover Guía Horizontal"
  7036. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7037. msgid "Create Horizontal Guide"
  7038. msgstr "Crear Guía Horizontal"
  7039. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7040. msgid "Remove Horizontal Guide"
  7041. msgstr "Eliminar Guía Horizontal"
  7042. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7043. msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
  7044. msgstr "Crear Guías Horizontales y Verticales"
  7045. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7046. msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
  7047. msgstr "Ajustar el Offfset del Pivote del CanvasItem \"%s\" a (%d, %d)"
  7048. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7049. msgid "Rotate %d CanvasItems"
  7050. msgstr "Rotar %d CanvasItems"
  7051. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7052. msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
  7053. msgstr "Rotar CanvasItem \"%s\" a %d grados"
  7054. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7055. msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
  7056. msgstr "Mover Ancla del CanvasItem \"%s\""
  7057. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7058. msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
  7059. msgstr "Escalar Node2D \"%s\" a (%s, %s)"
  7060. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7061. msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
  7062. msgstr "Redimensionar Control \"%s\" a (%d, %d)"
  7063. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7064. msgid "Scale %d CanvasItems"
  7065. msgstr "Escalar %d CanvasItems"
  7066. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7067. msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
  7068. msgstr "Escalar CanvasItem \"%s\" a (%s, %s)"
  7069. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7070. msgid "Move %d CanvasItems"
  7071. msgstr "Mover %d CanvasItems"
  7072. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7073. msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
  7074. msgstr "Mover CanvasItem \"%s\" a (%d, %d)"
  7075. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7076. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7077. msgid "Locked"
  7078. msgstr "Bloqueado"
  7079. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7080. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7081. msgid "Grouped"
  7082. msgstr "Agrupado"
  7083. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7084. msgid ""
  7085. "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
  7086. "their parent."
  7087. msgstr ""
  7088. "Los hijos de contenedores tienen su anclas y margenes determinados por sus "
  7089. "padres."
  7090. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7091. msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
  7092. msgstr "Presets para los valores de anclajes y márgenes de un nodo Control."
  7093. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7094. msgid ""
  7095. "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
  7096. "margins."
  7097. msgstr ""
  7098. "Cuando está activo, mover nodos Control cambia sus anclajes en vez de sus "
  7099. "márgenes."
  7100. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  7101. msgid "Top Left"
  7102. msgstr "Superior Izquierda"
  7103. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  7104. msgid "Top Right"
  7105. msgstr "Superior Derecha"
  7106. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  7107. msgid "Bottom Right"
  7108. msgstr "Inferior Derecha"
  7109. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  7110. msgid "Bottom Left"
  7111. msgstr "Inferior Izquierda"
  7112. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7113. msgid "Center Left"
  7114. msgstr "Centro Izquierda"
  7115. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7116. msgid "Center Top"
  7117. msgstr "Centro Superior"
  7118. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7119. msgid "Center Right"
  7120. msgstr "Centro Derecha"
  7121. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7122. msgid "Center Bottom"
  7123. msgstr "Centro Inferior"
  7124. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7125. msgid "Center"
  7126. msgstr "Centro"
  7127. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7128. msgid "Left Wide"
  7129. msgstr "Izquierda Ancha"
  7130. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7131. msgid "Top Wide"
  7132. msgstr "Superior Ancha"
  7133. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7134. msgid "Right Wide"
  7135. msgstr "Derecha Ancha"
  7136. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7137. msgid "Bottom Wide"
  7138. msgstr "Inferior Ancha"
  7139. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7140. msgid "VCenter Wide"
  7141. msgstr "Centro Vert. Ancha"
  7142. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7143. msgid "HCenter Wide"
  7144. msgstr "Centro Horiz. Ancha"
  7145. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7146. msgid "Full Rect"
  7147. msgstr "Todo el Rect"
  7148. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7149. msgid "Keep Ratio"
  7150. msgstr "Mantener Proporciones"
  7151. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7152. msgid "Anchors only"
  7153. msgstr "Solo anclas"
  7154. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7155. msgid "Change Anchors and Margins"
  7156. msgstr "Cambiar Anclas y Márgenes"
  7157. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7158. msgid "Change Anchors"
  7159. msgstr "Cambiar Anclas"
  7160. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7161. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7162. msgid ""
  7163. "Project Camera Override\n"
  7164. "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
  7165. msgstr ""
  7166. "Reemplazar Cámara del Proyecto\n"
  7167. "Reemplaza la cámara del proyecto en ejecución con la cámara del viewport del "
  7168. "editor."
  7169. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7170. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7171. msgid ""
  7172. "Project Camera Override\n"
  7173. "No project instance running. Run the project from the editor to use this "
  7174. "feature."
  7175. msgstr ""
  7176. "Reemplazo de la Cámara de Proyecto\n"
  7177. "No se está ejecutando ninguna instancia del proyecto. Ejecutá el proyecto "
  7178. "desde el editor para utilizar esta función."
  7179. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7180. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7181. msgid "Lock Selected"
  7182. msgstr "Bloqueo Seleccionado"
  7183. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7184. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7185. msgid "Unlock Selected"
  7186. msgstr "Desbloquear Seleccionados"
  7187. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7188. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7189. msgid "Group Selected"
  7190. msgstr "Agrupar Seleccionados"
  7191. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7192. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7193. msgid "Ungroup Selected"
  7194. msgstr "Desagrupar Seleccionados"
  7195. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7196. msgid "Paste Pose"
  7197. msgstr "Pegar Pose"
  7198. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7199. msgid "Clear Guides"
  7200. msgstr "Restablecer Guías"
  7201. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7202. msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
  7203. msgstr "Crear Hueso(s) Personalizado(s) a partir de Nodo(s)"
  7204. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7205. msgid "Clear Bones"
  7206. msgstr "Restablecer Huesos"
  7207. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7208. msgid "Make IK Chain"
  7209. msgstr "Crear Cadena IK"
  7210. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7211. msgid "Clear IK Chain"
  7212. msgstr "Reestrablecer Cadena IK"
  7213. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7214. msgid ""
  7215. "Warning: Children of a container get their position and size determined only "
  7216. "by their parent."
  7217. msgstr ""
  7218. "Advertencia: El tamaño y posición de los hijos de un contenedor es "
  7219. "determinado solo por su padre."
  7220. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7221. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  7222. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  7223. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  7224. msgid "Zoom Reset"
  7225. msgstr "Reset de Zoom"
  7226. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7227. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
  7228. #: scene/gui/tree.cpp
  7229. msgid "Select Mode"
  7230. msgstr "Modo Seleccionar"
  7231. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7232. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7233. msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
  7234. msgstr "Arrastrar: Rotar el nodo seleccionado alrededor del pivote."
  7235. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7236. msgid "Alt+Drag: Move selected node."
  7237. msgstr "Alt+Arrastrar: Mover el nodo seleccionado."
  7238. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7239. msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
  7240. msgstr "Alt+Arrastrar: Escalar el nodo seleccionado."
  7241. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7242. msgid "V: Set selected node's pivot position."
  7243. msgstr "V: Establecer la posición de pivote del nodo seleccionado."
  7244. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7245. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7246. msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
  7247. msgstr ""
  7248. "Alt+Click Der.: Mostrar una lista de todos los nodos en la posición "
  7249. "clickeada, incluyendo bloqueados."
  7250. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7251. msgid "RMB: Add node at position clicked."
  7252. msgstr "Click Der.: Añadir un nodo en la posición clickeada."
  7253. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7254. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7255. msgid "Move Mode"
  7256. msgstr "Modo Mover"
  7257. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7258. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7259. msgid "Rotate Mode"
  7260. msgstr "Modo Rotar"
  7261. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7262. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7263. msgid "Scale Mode"
  7264. msgstr "Modo de Escalado"
  7265. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7266. msgid "Shift: Scale proportionally."
  7267. msgstr "Shift: Escalar proporcionalmente."
  7268. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7269. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7270. msgid ""
  7271. "Show a list of all objects at the position clicked\n"
  7272. "(same as Alt+RMB in select mode)."
  7273. msgstr ""
  7274. "Mostrar una lista de todos los objetos en la posicion cliqueada\n"
  7275. "(igual que Alt+Click Der. en modo selección)."
  7276. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7277. msgid "Click to change object's rotation pivot."
  7278. msgstr "Click para cambiar el pivote de rotación de un objeto."
  7279. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7280. msgid "Pan Mode"
  7281. msgstr "Modo Paneo"
  7282. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7283. msgid "Ruler Mode"
  7284. msgstr "Modo Regla"
  7285. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7286. msgid "Toggle smart snapping."
  7287. msgstr "Act/Desact. ajuste inteligente."
  7288. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7289. msgid "Use Smart Snap"
  7290. msgstr "Usar Ajuste Inteligente"
  7291. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7292. msgid "Toggle grid snapping."
  7293. msgstr "Act/Desact. ajuste a grilla."
  7294. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7295. msgid "Use Grid Snap"
  7296. msgstr "Usar Ajuste a Grilla"
  7297. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7298. msgid "Snapping Options"
  7299. msgstr "Opciones de Ajuste"
  7300. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7301. msgid "Use Rotation Snap"
  7302. msgstr "Usar Ajuste de Rotación"
  7303. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7304. msgid "Use Scale Snap"
  7305. msgstr "Usar Ajuste de Escalado"
  7306. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7307. msgid "Snap Relative"
  7308. msgstr "Ajuste Relativo"
  7309. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7310. msgid "Use Pixel Snap"
  7311. msgstr "Usar Ajuste a Pixeles"
  7312. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7313. msgid "Smart Snapping"
  7314. msgstr "Ajuste Inteligente"
  7315. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7316. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7317. msgid "Configure Snap..."
  7318. msgstr "Configurar Ajuste..."
  7319. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7320. msgid "Snap to Parent"
  7321. msgstr "Ajustar al Padre"
  7322. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7323. msgid "Snap to Node Anchor"
  7324. msgstr "Ajustar al Ancla de Nodo"
  7325. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7326. msgid "Snap to Node Sides"
  7327. msgstr "Ajustar a los Lados del Nodo"
  7328. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7329. msgid "Snap to Node Center"
  7330. msgstr "Ajustar al Centro del Nodo"
  7331. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7332. msgid "Snap to Other Nodes"
  7333. msgstr "Ajustar a Otros Nodos"
  7334. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7335. msgid "Snap to Guides"
  7336. msgstr "Ajustar a las Guías"
  7337. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7338. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7339. msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
  7340. msgstr "Bloquear el objeto seleccionado en su sitio (no se puede mover)."
  7341. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7342. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7343. msgid "Lock Selected Node(s)"
  7344. msgstr "Bloquear Nodo(s) Seleccionado(s)"
  7345. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7346. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7347. msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
  7348. msgstr "Desbloquear el objeto seleccionado (puede ser movido)."
  7349. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7350. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7351. msgid "Unlock Selected Node(s)"
  7352. msgstr "Desbloquear Nodo(s) Seleccionado(s)"
  7353. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7354. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7355. msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
  7356. msgstr "Asegurarse que los hijos de un objeto no sean seleccionables."
  7357. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7358. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7359. msgid "Group Selected Node(s)"
  7360. msgstr "Agrupar Nodo(s) Seleccionado(s)"
  7361. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7362. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7363. msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
  7364. msgstr "Restaurar la habilidad de seleccionar los hijos de un objeto."
  7365. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7366. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7367. msgid "Ungroup Selected Node(s)"
  7368. msgstr "Desagrupar Nodo(s) Seleccionado(s)"
  7369. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7370. msgid "Skeleton Options"
  7371. msgstr "Opciones de Esqueleto"
  7372. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7373. msgid "Show Bones"
  7374. msgstr "Mostrar Huesos"
  7375. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7376. msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
  7377. msgstr "Crear Hueso(s) Personalizados a partir de Nodo(s)"
  7378. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7379. msgid "Clear Custom Bones"
  7380. msgstr "Restablecer Huesos Personalizados"
  7381. #. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus.
  7382. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7383. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7384. msgid "View"
  7385. msgstr "Vista"
  7386. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7387. #, fuzzy
  7388. msgid "Show"
  7389. msgstr "Mostrar la Grilla"
  7390. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7391. #, fuzzy
  7392. msgid "Show When Snapping"
  7393. msgstr "Ajuste Inteligente"
  7394. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7395. msgid "Hide"
  7396. msgstr ""
  7397. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7398. #, fuzzy
  7399. msgid "Toggle Grid"
  7400. msgstr "Act/Desact. Modo"
  7401. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7402. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7403. msgid "Grid"
  7404. msgstr "Grilla"
  7405. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7406. msgid "Show Helpers"
  7407. msgstr "Mostrar Ayudantes"
  7408. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7409. msgid "Show Rulers"
  7410. msgstr "Mostrar reglas"
  7411. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7412. msgid "Show Guides"
  7413. msgstr "Mostrar guías"
  7414. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7415. msgid "Show Origin"
  7416. msgstr "Mostrar Orígen"
  7417. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7418. msgid "Show Viewport"
  7419. msgstr "Mostrar Viewport"
  7420. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7421. msgid "Show Group And Lock Icons"
  7422. msgstr "Mostrar Grupo Y Bloquear Iconos"
  7423. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7424. msgid "Center Selection"
  7425. msgstr "Centrar Selección"
  7426. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7427. msgid "Frame Selection"
  7428. msgstr "Encuadrar Selección"
  7429. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7430. msgid "Preview Canvas Scale"
  7431. msgstr "Vista Previa de Escala de Canvas"
  7432. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7433. msgid "Layout"
  7434. msgstr "Layout"
  7435. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7436. msgid "Translation mask for inserting keys."
  7437. msgstr "Máscara de traslación para insertar claves."
  7438. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7439. msgid "Rotation mask for inserting keys."
  7440. msgstr "Máscara de rotación para insertar claves."
  7441. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7442. msgid "Scale mask for inserting keys."
  7443. msgstr "Máscara de escala para insertar claves."
  7444. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7445. msgid "Insert keys (based on mask)."
  7446. msgstr "Insertar claves (basadas en máscara)."
  7447. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7448. msgid ""
  7449. "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
  7450. "mask).\n"
  7451. "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
  7452. "Keys must be inserted manually for the first time."
  7453. msgstr ""
  7454. "Inserción automática de claves cuando los objetos son trasladados, rotados o "
  7455. "escalados (basado en máscara).\n"
  7456. "Las claves sólo se añaden a las pistas existentes, no se crearán nuevas "
  7457. "pistas.\n"
  7458. "Las claves deben insertarse manualmente por primera vez."
  7459. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7460. msgid "Auto Insert Key"
  7461. msgstr "Auto Insertar Clave"
  7462. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7463. msgid "Animation Key and Pose Options"
  7464. msgstr "Clave de animación y Opciones de Pose"
  7465. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7466. msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
  7467. msgstr "Insetar Clave (Tracks Existentes)"
  7468. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7469. msgid "Copy Pose"
  7470. msgstr "Copiar Pose"
  7471. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7472. msgid "Clear Pose"
  7473. msgstr "Restablecer Pose"
  7474. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7475. msgid "Add Node Here"
  7476. msgstr "Agregar Nodo Acá"
  7477. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7478. msgid "Instance Scene Here"
  7479. msgstr "Instanciar Escena Acá"
  7480. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7481. msgid "Multiply grid step by 2"
  7482. msgstr "Multiplicar step de grilla por 2"
  7483. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7484. msgid "Divide grid step by 2"
  7485. msgstr "Dividir step de grilla por 2"
  7486. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7487. msgid "Pan View"
  7488. msgstr "Panear Vista"
  7489. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7490. msgid "Zoom to 3.125%"
  7491. msgstr "Zoom a 3.125%"
  7492. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7493. msgid "Zoom to 6.25%"
  7494. msgstr "Zoom a 6.25%"
  7495. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7496. msgid "Zoom to 12.5%"
  7497. msgstr "Zoom a 12.5%"
  7498. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7499. msgid "Zoom to 25%"
  7500. msgstr "Zoom a 25%"
  7501. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7502. msgid "Zoom to 50%"
  7503. msgstr "Zoom a 50%"
  7504. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7505. msgid "Zoom to 100%"
  7506. msgstr "Zoom a 100%"
  7507. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7508. msgid "Zoom to 200%"
  7509. msgstr "Zoom a 200%"
  7510. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7511. msgid "Zoom to 400%"
  7512. msgstr "Zoom a 400%"
  7513. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7514. msgid "Zoom to 800%"
  7515. msgstr "Zoom a 800%"
  7516. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7517. msgid "Zoom to 1600%"
  7518. msgstr "Zoom a 1600%"
  7519. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7520. msgid "Adding %s..."
  7521. msgstr "Agregando %s..."
  7522. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7523. msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
  7524. msgstr "No se puede instanciar múltiples nodos sin raíz."
  7525. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7526. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  7527. msgid "Create Node"
  7528. msgstr "Crear Nodo"
  7529. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7530. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  7531. msgid "Error instancing scene from %s"
  7532. msgstr "Error al instanciar escena desde %s"
  7533. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7534. msgid "Change Default Type"
  7535. msgstr "Cambiar Tipo por Defecto"
  7536. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7537. msgid ""
  7538. "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
  7539. "Drag & drop + Alt : Change node type"
  7540. msgstr ""
  7541. "Drag & drop + Shift : Agregar nodo como hermano\n"
  7542. "Drag & drop + Alt : Cambiar tipo de nodo"
  7543. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  7544. msgid "Create Polygon3D"
  7545. msgstr "Crear Polygon3D"
  7546. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  7547. msgid "Edit Poly"
  7548. msgstr "Editar Polígono"
  7549. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  7550. msgid "Edit Poly (Remove Point)"
  7551. msgstr "Editar Polígono (Remover Punto)"
  7552. #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
  7553. msgid "Set Handle"
  7554. msgstr "Setear Handle"
  7555. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7556. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7557. msgid "Load Emission Mask"
  7558. msgstr "Cargar Máscara de Emisión"
  7559. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7560. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  7561. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7562. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7563. msgid "Restart"
  7564. msgstr "Reiniciar"
  7565. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7566. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7567. msgid "Clear Emission Mask"
  7568. msgstr "Limpiar Máscara de Emisión"
  7569. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7570. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7571. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  7572. msgid "Particles"
  7573. msgstr "Partículas"
  7574. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7575. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7576. msgid "Generated Point Count:"
  7577. msgstr "Conteo de Puntos Generados:"
  7578. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7579. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7580. msgid "Emission Mask"
  7581. msgstr "Máscara de Emisión"
  7582. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7583. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7584. msgid "Solid Pixels"
  7585. msgstr "Pixeles Sólidos"
  7586. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7587. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7588. msgid "Border Pixels"
  7589. msgstr "Píxeles del Borde"
  7590. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7591. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7592. msgid "Directed Border Pixels"
  7593. msgstr "Píxeles del Borde Directos"
  7594. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7595. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7596. msgid "Capture from Pixel"
  7597. msgstr "Capturar desde Pixel"
  7598. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7599. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7600. msgid "Emission Colors"
  7601. msgstr "Colores de Emisión"
  7602. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  7603. msgid "CPUParticles"
  7604. msgstr "CPUParticles"
  7605. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  7606. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7607. msgid "Create Emission Points From Mesh"
  7608. msgstr "Crear Puntos de Emisión desde Mesh"
  7609. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  7610. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7611. msgid "Create Emission Points From Node"
  7612. msgstr "Crear Puntos de Emisión Desde Nodo"
  7613. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7614. msgid "Flat 0"
  7615. msgstr "Flat 0"
  7616. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7617. msgid "Flat 1"
  7618. msgstr "Flat 1"
  7619. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  7620. msgid "Ease In"
  7621. msgstr "Ease In"
  7622. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  7623. msgid "Ease Out"
  7624. msgstr "Ease Out"
  7625. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7626. msgid "Smoothstep"
  7627. msgstr "Smoothstep"
  7628. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7629. msgid "Modify Curve Point"
  7630. msgstr "Modificar Punto de Curva"
  7631. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7632. msgid "Modify Curve Tangent"
  7633. msgstr "Modificar Tangente de Curva"
  7634. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7635. msgid "Load Curve Preset"
  7636. msgstr "Cargar Preset de Curva"
  7637. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7638. msgid "Add Point"
  7639. msgstr "Agregar Punto"
  7640. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7641. msgid "Remove Point"
  7642. msgstr "Quitar Punto"
  7643. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7644. msgid "Left Linear"
  7645. msgstr "Lineal Izquierda"
  7646. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7647. msgid "Right Linear"
  7648. msgstr "Lineal Derecha"
  7649. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7650. msgid "Load Preset"
  7651. msgstr "Cargar Preset"
  7652. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7653. msgid "Remove Curve Point"
  7654. msgstr "Quitar Punto de Curva"
  7655. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7656. msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
  7657. msgstr "Act./Desact. Tangente Lineal de Curva"
  7658. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7659. msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
  7660. msgstr "Mantené Shift para editar tangentes individualmente"
  7661. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7662. msgid "Right click to add point"
  7663. msgstr "Click derecho para agregar punto"
  7664. #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
  7665. msgid "Bake GI Probe"
  7666. msgstr "Bake GI Probe"
  7667. #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
  7668. msgid "Gradient Edited"
  7669. msgstr "Degradado Editado"
  7670. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  7671. msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points"
  7672. msgstr ""
  7673. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  7674. msgid "Swap Gradient Fill Points"
  7675. msgstr ""
  7676. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  7677. #, fuzzy
  7678. msgid "Toggle Grid Snap"
  7679. msgstr "Act/Desact. Modo"
  7680. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  7681. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  7682. #: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
  7683. #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  7684. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  7685. msgid "Text"
  7686. msgstr "Texto"
  7687. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7688. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  7689. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  7690. #: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp
  7691. msgid "Icon"
  7692. msgstr "Icono"
  7693. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7694. msgid "ID"
  7695. msgstr ""
  7696. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7697. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  7698. #, fuzzy
  7699. msgid "Separator"
  7700. msgstr "Separación:"
  7701. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7702. msgid "Item %d"
  7703. msgstr "Item %d"
  7704. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7705. msgid "Items"
  7706. msgstr "Items"
  7707. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7708. msgid "Item List Editor"
  7709. msgstr "Editor de Lista de Items"
  7710. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  7711. msgid "Create Occluder Polygon"
  7712. msgstr "Crear Polígono Oclusor"
  7713. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7714. msgid "Mesh is empty!"
  7715. msgstr "¡El Mesh está vacío!"
  7716. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7717. msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
  7718. msgstr "No se pudo crear una forma de colisión Trimesh."
  7719. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7720. msgid "Create Static Trimesh Body"
  7721. msgstr "Crear Static Trimesh Body"
  7722. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7723. msgid "This doesn't work on scene root!"
  7724. msgstr "Esto no funciona en una escena raiz!"
  7725. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7726. msgid "Create Trimesh Static Shape"
  7727. msgstr "Crear Trimesh Static Shape"
  7728. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7729. msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
  7730. msgstr ""
  7731. "No se pudo crear una única forma de colisión convexa para la raíz de escena."
  7732. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7733. msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
  7734. msgstr "No se pudo crear una forma de colisión única."
  7735. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7736. msgid "Create Simplified Convex Shape"
  7737. msgstr "Crear una Figura Convexa Simplificada"
  7738. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7739. msgid "Create Single Convex Shape"
  7740. msgstr "Crear Forma Convexa Única"
  7741. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7742. msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
  7743. msgstr ""
  7744. "No se pudo crear múltiples formas de colisión convexas para la raíz de "
  7745. "escena."
  7746. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7747. msgid "Couldn't create any collision shapes."
  7748. msgstr "No se pudo crear ninguna forma de colisión."
  7749. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7750. msgid "Create Multiple Convex Shapes"
  7751. msgstr "Crear Múltiples Formas Convexas"
  7752. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7753. msgid "Create Navigation Mesh"
  7754. msgstr "Crear Navigation Mesh"
  7755. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7756. msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
  7757. msgstr "El Mesh contenedor no es del tipo ArrayMesh."
  7758. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7759. msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
  7760. msgstr "Fallo el UV Unwrap ¿el mesh podría no ser manifold?"
  7761. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7762. msgid "No mesh to debug."
  7763. msgstr "No hay meshes para depurar."
  7764. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7765. msgid "Mesh has no UV in layer %d."
  7766. msgstr "La malla no tiene UV en la capa %d."
  7767. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7768. msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
  7769. msgstr "¡MeshInstance le falta un Mesh!"
  7770. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7771. msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
  7772. msgstr "¡El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos!"
  7773. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7774. msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
  7775. msgstr "¡El tipo primitivo de mesh no es PRIMITIVE_TRIANGLES!"
  7776. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7777. msgid "Could not create outline!"
  7778. msgstr "No se pudo crear el outline!"
  7779. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7780. msgid "Create Outline"
  7781. msgstr "Crear Outline"
  7782. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  7783. #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  7784. #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  7785. #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  7786. #: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  7787. #: scene/resources/texture.cpp
  7788. msgid "Mesh"
  7789. msgstr "Mesh"
  7790. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7791. msgid "Create Trimesh Static Body"
  7792. msgstr "Crear StaticBody Triangular"
  7793. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7794. msgid ""
  7795. "Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
  7796. "automatically.\n"
  7797. "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
  7798. msgstr ""
  7799. "Crea un StaticBody y le asigna automáticamente una forma de colisión basada "
  7800. "en polígonos .\n"
  7801. "Esta es la opción mas exacta (pero más lenta) de detección de colisiones."
  7802. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7803. msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
  7804. msgstr "Crear Collider Triangular Hermano"
  7805. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7806. msgid ""
  7807. "Creates a polygon-based collision shape.\n"
  7808. "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
  7809. msgstr ""
  7810. "Crea una forma de colisión basada en polígonos.\n"
  7811. "Esta es la opción mas exacta (pero más lenta) de detección de colisiones."
  7812. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7813. msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
  7814. msgstr "Crear Colisión Convexa Única Hermana"
  7815. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7816. msgid ""
  7817. "Creates a single convex collision shape.\n"
  7818. "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
  7819. msgstr ""
  7820. "Crear forma de colisión convexa única.\n"
  7821. "Esta es la opción mas rápida (pero menos exacta) para detectar colisiones."
  7822. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7823. msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
  7824. msgstr "Crear Colisión Convexa Simplificada Hermana"
  7825. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7826. msgid ""
  7827. "Creates a simplified convex collision shape.\n"
  7828. "This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
  7829. "geometry in some cases, at the cost of accuracy."
  7830. msgstr ""
  7831. "Crea una forma de colisión convexa simplificada.\n"
  7832. "Esto es similar a la forma de colisión única, pero puede resultar en una "
  7833. "geometría más simple en algunos casos, a costa de precisión."
  7834. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7835. msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
  7836. msgstr "Crear Múltiples Colisiones Convexas como Nodos Hermanos"
  7837. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7838. msgid ""
  7839. "Creates a polygon-based collision shape.\n"
  7840. "This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
  7841. "polygon-based collision."
  7842. msgstr ""
  7843. "Crea una forma de colisión basada en polígonos.\n"
  7844. "Esto es un punto medio de rendimiento entre una colisión convexa única y una "
  7845. "colisión basada en polígonos."
  7846. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7847. msgid "Create Outline Mesh..."
  7848. msgstr "Crear Outline Mesh..."
  7849. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7850. msgid ""
  7851. "Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
  7852. "flipped automatically.\n"
  7853. "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
  7854. "that property isn't possible."
  7855. msgstr ""
  7856. "Crea un mesh de contorno estático. Este mesh de contorno tendrá sus normales "
  7857. "invertidas automáticamente.\n"
  7858. "Esto puede ser usado en vez de la propiedad Grow del SpatialMaterial cuando "
  7859. "no sea posible usar dicha propiedad."
  7860. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7861. msgid "View UV1"
  7862. msgstr "Ver UV1"
  7863. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7864. msgid "View UV2"
  7865. msgstr "Ver UV2"
  7866. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7867. msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
  7868. msgstr "Hacer Unwrap de UV2 para Lightmap/AO"
  7869. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7870. msgid "Create Outline Mesh"
  7871. msgstr "Crear Outline Mesh"
  7872. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7873. msgid "Outline Size:"
  7874. msgstr "Tamaño de Outline:"
  7875. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7876. msgid "UV Channel Debug"
  7877. msgstr "Depuración de Canal UV"
  7878. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7879. msgid "Remove item %d?"
  7880. msgstr "Remover item %d?"
  7881. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7882. msgid ""
  7883. "Update from existing scene?:\n"
  7884. "%s"
  7885. msgstr ""
  7886. "¿Actualizar desde escena existente?\n"
  7887. "%s"
  7888. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7889. #, fuzzy
  7890. msgid "MeshLibrary"
  7891. msgstr "Biblioteca de Meshes"
  7892. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7893. msgid "Add Item"
  7894. msgstr "Agregar Item"
  7895. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7896. msgid "Remove Selected Item"
  7897. msgstr "Remover Item Seleccionado"
  7898. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7899. msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
  7900. msgstr "Importar desde Escena (Ignorar Transformaciones)"
  7901. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7902. msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
  7903. msgstr "Importar desde Escena (Aplicar Transformaciones)"
  7904. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7905. msgid "Update from Scene"
  7906. msgstr "Acutalizar desde Escena"
  7907. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7908. #, fuzzy
  7909. msgid "Apply without Transforms"
  7910. msgstr "Aplicar Transformaciones al MeshInstance"
  7911. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7912. #, fuzzy
  7913. msgid "Apply with Transforms"
  7914. msgstr "Aplicar Transformaciones al MeshInstance"
  7915. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7916. msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
  7917. msgstr ""
  7918. "No se especificó mesh de origen (y no hay MultiMesh establecido en el nodo)."
  7919. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7920. msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
  7921. msgstr "No se especificó mesh de origen (y MultiMesh no contiene ningún Mesh)."
  7922. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7923. msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
  7924. msgstr "Mesh de origen inválido (ruta inválida)."
  7925. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7926. msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
  7927. msgstr "Mesh de origen inválido (no es un MeshInstance)."
  7928. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7929. msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
  7930. msgstr "Mesh de origen inválido (no contiene ningún recurso Mesh)."
  7931. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7932. msgid "No surface source specified."
  7933. msgstr "Ninguna superficie de origen especificada."
  7934. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7935. msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
  7936. msgstr "La superficie de origen es inválida (ruta inválida)."
  7937. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7938. msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
  7939. msgstr "La superficie de origen es inválida (sin geometría)."
  7940. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7941. msgid "Surface source is invalid (no faces)."
  7942. msgstr "La superficie de origen es inválida (sin caras)."
  7943. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7944. msgid "Select a Source Mesh:"
  7945. msgstr "Seleccioná una Mesh de Origen:"
  7946. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7947. msgid "Select a Target Surface:"
  7948. msgstr "Seleccioná una Superficie Objetivo:"
  7949. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7950. msgid "Populate Surface"
  7951. msgstr "Poblar Superficie"
  7952. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7953. msgid "Populate MultiMesh"
  7954. msgstr "Poblar MultiMesh"
  7955. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7956. msgid "Target Surface:"
  7957. msgstr "Superficie Objetivo:"
  7958. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7959. msgid "Source Mesh:"
  7960. msgstr "Mesh de Origen:"
  7961. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7962. msgid "X-Axis"
  7963. msgstr "Eje-X"
  7964. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7965. msgid "Y-Axis"
  7966. msgstr "Eje-Y"
  7967. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7968. msgid "Z-Axis"
  7969. msgstr "Eje-Z"
  7970. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7971. msgid "Mesh Up Axis:"
  7972. msgstr "Eje Superior del Mesh:"
  7973. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7974. msgid "Random Rotation:"
  7975. msgstr "Rotación al Azar:"
  7976. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7977. msgid "Random Tilt:"
  7978. msgstr "Inclinación al Azar:"
  7979. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7980. msgid "Random Scale:"
  7981. msgstr "Escala al Azar:"
  7982. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7983. msgid "Populate"
  7984. msgstr "Poblar"
  7985. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  7986. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7987. msgid "Create Navigation Polygon"
  7988. msgstr "Crear Polígono de Navegación"
  7989. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7990. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7991. msgid "Convert to CPUParticles"
  7992. msgstr "Convertir A CPUParticles"
  7993. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7994. msgid "Generating Visibility Rect"
  7995. msgstr "Generando Rect. de Visibilidad"
  7996. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7997. msgid "Generate Visibility Rect"
  7998. msgstr "Generar Rect. de Visibilidad"
  7999. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8000. msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
  8001. msgstr ""
  8002. "Solo se puede setear un punto en un material de proceso ParticlesMaterial"
  8003. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8004. msgid "Convert to CPUParticles2D"
  8005. msgstr "Convertir a CPUParticles2D"
  8006. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8007. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8008. msgid "Generation Time (sec):"
  8009. msgstr "Tiempo de Generación (seg):"
  8010. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8011. msgid "The geometry's faces don't contain any area."
  8012. msgstr "Las caras de la geometría no contienen ningún área."
  8013. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8014. msgid "The geometry doesn't contain any faces."
  8015. msgstr "La geometría no contiene ninguna cara."
  8016. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8017. msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
  8018. msgstr "\"%s\" no hereda de Spatial."
  8019. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8020. msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
  8021. msgstr "\"%s\" no contiene geometría."
  8022. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8023. msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
  8024. msgstr "\"%s\" no tiene geometría de caras."
  8025. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8026. msgid "Create Emitter"
  8027. msgstr "Crear Emisor"
  8028. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8029. msgid "Emission Points:"
  8030. msgstr "Puntos de Emisión:"
  8031. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8032. msgid "Surface Points"
  8033. msgstr "Puntos de Superficie"
  8034. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8035. msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
  8036. msgstr "Puntos de Superficia+Normal (Dirigida)"
  8037. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp scene/gui/video_player.cpp
  8038. msgid "Volume"
  8039. msgstr "Volumen"
  8040. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8041. #, fuzzy
  8042. msgid "Emission Source:"
  8043. msgstr "Fuente de Emisión: "
  8044. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8045. msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
  8046. msgstr "Se requiere un material procesador de tipo 'ParticlesMaterial'."
  8047. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8048. msgid "Generating AABB"
  8049. msgstr "Generando AABB"
  8050. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8051. msgid "Generate Visibility AABB"
  8052. msgstr "Generar AABB de Visibilidad"
  8053. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8054. msgid "Remove Point from Curve"
  8055. msgstr "Remover Punto de Curva"
  8056. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8057. msgid "Remove Out-Control from Curve"
  8058. msgstr "Quitar Out-Control de la Curva"
  8059. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8060. msgid "Remove In-Control from Curve"
  8061. msgstr "Quitar In-Control de la Curva"
  8062. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8063. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8064. msgid "Add Point to Curve"
  8065. msgstr "Agregar Punto a Curva"
  8066. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8067. msgid "Split Curve"
  8068. msgstr "Partir Curva"
  8069. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8070. msgid "Move Point in Curve"
  8071. msgstr "Mover Punto en Curva"
  8072. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8073. msgid "Move In-Control in Curve"
  8074. msgstr "Mover In-Control en Curva"
  8075. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8076. msgid "Move Out-Control in Curve"
  8077. msgstr "Mover Out-Control en Curva"
  8078. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8079. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8080. msgid "Select Points"
  8081. msgstr "Seleccionar Puntos"
  8082. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8083. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8084. msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
  8085. msgstr "Shift+Arrastrar: Seleccionar Puntos de Control"
  8086. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8087. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8088. msgid "Click: Add Point"
  8089. msgstr "Click: Agregar Punto"
  8090. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8091. msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
  8092. msgstr "Click Izquierdo: Partir Segmento (en curva)"
  8093. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8094. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8095. msgid "Right Click: Delete Point"
  8096. msgstr "Click Derecho: Eliminar Punto"
  8097. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8098. msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
  8099. msgstr "Seleccionar Puntos de Control (Shift+Arrastrar)"
  8100. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8101. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8102. msgid "Add Point (in empty space)"
  8103. msgstr "Agregar Punto (en espacio vacío)"
  8104. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8105. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8106. msgid "Delete Point"
  8107. msgstr "Eliminar Punto"
  8108. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8109. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8110. msgid "Close Curve"
  8111. msgstr "Cerrar Curva"
  8112. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8113. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8114. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  8115. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  8116. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  8117. msgid "Options"
  8118. msgstr "Opciones"
  8119. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8120. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8121. msgid "Mirror Handle Angles"
  8122. msgstr "Manejadores de Ángulos de Espejo"
  8123. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8124. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8125. msgid "Mirror Handle Lengths"
  8126. msgstr "Manejadores de Tamaño de Espejo"
  8127. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8128. msgid "Curve Point #"
  8129. msgstr "Punto # de Curva"
  8130. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8131. msgid "Set Curve Point Position"
  8132. msgstr "Setear Posición de Punto de Curva"
  8133. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8134. msgid "Set Curve In Position"
  8135. msgstr "Setear Posición de Entrada de Curva"
  8136. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8137. msgid "Set Curve Out Position"
  8138. msgstr "Setear Posición de Salida de Curva"
  8139. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8140. msgid "Split Path"
  8141. msgstr "Partir Path"
  8142. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8143. msgid "Remove Path Point"
  8144. msgstr "Quitar Punto del Path"
  8145. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8146. msgid "Remove Out-Control Point"
  8147. msgstr "Quitar Punto Out-Control"
  8148. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8149. msgid "Remove In-Control Point"
  8150. msgstr "Quitar Punto In-Control"
  8151. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8152. msgid "Split Segment (in curve)"
  8153. msgstr "Partir Segmento (en curva)"
  8154. #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
  8155. msgid "Move Joint"
  8156. msgstr "Mover Unión"
  8157. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8158. msgid ""
  8159. "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
  8160. msgstr "La propiedad esqueleto del Polygon2D no apunta a un nodo Skeleton2D"
  8161. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8162. msgid "Sync Bones"
  8163. msgstr "Sincronizar Huesos"
  8164. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8165. msgid ""
  8166. "No texture in this polygon.\n"
  8167. "Set a texture to be able to edit UV."
  8168. msgstr ""
  8169. "Sin textura en este nodo.\n"
  8170. "Asigná una textura para poder editar el UV."
  8171. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8172. msgid "Create UV Map"
  8173. msgstr "Crear Mapa UV"
  8174. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8175. msgid ""
  8176. "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
  8177. "viewport."
  8178. msgstr ""
  8179. "El polígono 2D tiene vértices internos, por lo que ya no se puede editar en "
  8180. "el viewport."
  8181. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8182. msgid "Create Polygon & UV"
  8183. msgstr "Crear Polígono y UV"
  8184. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8185. msgid "Create Internal Vertex"
  8186. msgstr "Crear Vértice Interno"
  8187. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8188. msgid "Remove Internal Vertex"
  8189. msgstr "Quitar Vértice Interno"
  8190. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8191. msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
  8192. msgstr "Polígono Inválido (se necesitan 3 vértices diferentes)"
  8193. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8194. msgid "Add Custom Polygon"
  8195. msgstr "Agregar Polígono Personalizado"
  8196. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8197. msgid "Remove Custom Polygon"
  8198. msgstr "Remover Polígono Personalizado"
  8199. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8200. msgid "Transform UV Map"
  8201. msgstr "Transformar Mapa UV"
  8202. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8203. msgid "Transform Polygon"
  8204. msgstr "Transformar Polígono"
  8205. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8206. msgid "Paint Bone Weights"
  8207. msgstr "Pintar Peso de Huesos"
  8208. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8209. msgid "Open Polygon 2D UV editor."
  8210. msgstr "Abrir editor UV de Polígonos 2D."
  8211. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8212. msgid "Polygon 2D UV Editor"
  8213. msgstr "Editor UV de Polígonos 2D"
  8214. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  8215. msgid "UV"
  8216. msgstr "UV"
  8217. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  8218. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/portal.cpp
  8219. #: scene/3d/room.cpp scene/resources/convex_polygon_shape.cpp
  8220. #: scene/resources/convex_polygon_shape_2d.cpp
  8221. msgid "Points"
  8222. msgstr "Puntos"
  8223. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  8224. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  8225. msgid "Polygons"
  8226. msgstr "Polígonos"
  8227. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  8228. msgid "Bones"
  8229. msgstr "Huesos"
  8230. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8231. msgid "Move Points"
  8232. msgstr "Mover Puntos"
  8233. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8234. msgid "Command: Rotate"
  8235. msgstr "Command: Rotar"
  8236. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8237. msgid "Shift: Move All"
  8238. msgstr "Shift: Mover Todos"
  8239. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8240. msgid "Shift+Command: Scale"
  8241. msgstr "Shift+Command: Escalar"
  8242. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8243. msgid "Ctrl: Rotate"
  8244. msgstr "Ctrl: Rotar"
  8245. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8246. msgid "Shift+Ctrl: Scale"
  8247. msgstr "Shift+Ctrl: Escalar"
  8248. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8249. msgid "Move Polygon"
  8250. msgstr "Mover Polígono"
  8251. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8252. msgid "Rotate Polygon"
  8253. msgstr "Rotar Polígono"
  8254. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8255. msgid "Scale Polygon"
  8256. msgstr "Escalar Polígono"
  8257. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8258. msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
  8259. msgstr ""
  8260. "Crear un polígono personalizado. Activa el rendering de polígonos "
  8261. "personalizados."
  8262. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8263. msgid ""
  8264. "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
  8265. "disabled."
  8266. msgstr ""
  8267. "Remover un polígono personalizado. Si no queda ninguno, se desactiva el "
  8268. "rendering de polígonos personalizados."
  8269. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8270. msgid "Paint weights with specified intensity."
  8271. msgstr "Pintar pesos con la intensidad especificada."
  8272. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8273. msgid "Unpaint weights with specified intensity."
  8274. msgstr "Despintar pesos con la intensidad especificada."
  8275. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8276. msgid "Radius:"
  8277. msgstr "Radio:"
  8278. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8279. msgid "Copy Polygon to UV"
  8280. msgstr "Copiar Polígono a UV"
  8281. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8282. msgid "Copy UV to Polygon"
  8283. msgstr "Copiar UV al Polígono"
  8284. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8285. msgid "Clear UV"
  8286. msgstr "Limpiar UV"
  8287. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8288. msgid "Grid Settings"
  8289. msgstr "Ajustes de Grilla"
  8290. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  8291. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  8292. msgid "Snap"
  8293. msgstr "Ajustar"
  8294. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8295. msgid "Enable Snap"
  8296. msgstr "Activar Ajuste"
  8297. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8298. msgid "Show Grid"
  8299. msgstr "Mostrar la Grilla"
  8300. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8301. msgid "Configure Grid:"
  8302. msgstr "Configurar Grilla:"
  8303. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8304. msgid "Grid Offset X:"
  8305. msgstr "Offset de Grilla en X:"
  8306. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8307. msgid "Grid Offset Y:"
  8308. msgstr "Offset de Grilla en Y:"
  8309. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8310. msgid "Grid Step X:"
  8311. msgstr "Step de Grilla en X:"
  8312. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8313. msgid "Grid Step Y:"
  8314. msgstr "Step de Grilla en Y:"
  8315. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8316. msgid "Sync Bones to Polygon"
  8317. msgstr "Sincronizar Huesos con el Polígono"
  8318. #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
  8319. msgid "Set cast_to"
  8320. msgstr ""
  8321. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8322. msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
  8323. msgstr "ERROR: No se pudo cargar el recurso!"
  8324. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8325. msgid "Add Resource"
  8326. msgstr "Agregar Recurso"
  8327. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8328. msgid "Rename Resource"
  8329. msgstr "Renombrar Recurso"
  8330. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8331. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  8332. msgid "Delete Resource"
  8333. msgstr "Eliminar Recurso"
  8334. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8335. msgid "Resource clipboard is empty!"
  8336. msgstr "Clipboard de Recursos vacío!"
  8337. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8338. msgid "Paste Resource"
  8339. msgstr "Pegar Recurso"
  8340. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8341. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8342. msgid "Instance:"
  8343. msgstr "Instancia:"
  8344. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8345. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  8346. msgid "Open in Editor"
  8347. msgstr "Abrir en Editor"
  8348. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8349. msgid "Load Resource"
  8350. msgstr "Cargar Recurso"
  8351. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8352. msgid "Flip Portals"
  8353. msgstr "Invertir Portales"
  8354. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8355. msgid "Room Generate Points"
  8356. msgstr "Generar Puntos en la Room"
  8357. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8358. msgid "Generate Points"
  8359. msgstr "Generar puntos"
  8360. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8361. msgid "Flip Portal"
  8362. msgstr "Invertir Portal"
  8363. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8364. msgid "Occluder Set Transform"
  8365. msgstr "Transform de Occluder Set"
  8366. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8367. msgid "Center Node"
  8368. msgstr "Centrar Nodo"
  8369. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  8370. msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
  8371. msgstr "El AnimationTree no tiene una ruta asignada a un AnimationPlayer"
  8372. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  8373. msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
  8374. msgstr "La ruta al AnimationPlayer es inválida"
  8375. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8376. msgid "Clear Recent Files"
  8377. msgstr "Restablecer Archivos Recientes"
  8378. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8379. msgid "Close and save changes?"
  8380. msgstr "¿Cerrar y guardar cambios?"
  8381. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8382. msgid "Error writing TextFile:"
  8383. msgstr "Error al escribir el TextFile:"
  8384. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8385. msgid "Could not load file at:"
  8386. msgstr "No se pudo cargar el archivo en:"
  8387. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8388. msgid "Error saving file!"
  8389. msgstr "Error guardando archivo!"
  8390. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8391. msgid "Error while saving theme."
  8392. msgstr "Error al guardar el tema."
  8393. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8394. msgid "Error Saving"
  8395. msgstr "Error al Guardar"
  8396. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8397. msgid "Error importing theme."
  8398. msgstr "Error al importar el tema."
  8399. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8400. msgid "Error Importing"
  8401. msgstr "Error al Importar"
  8402. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8403. msgid "New Text File..."
  8404. msgstr "Nuevo Archivo de Texto..."
  8405. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8406. msgid "Open File"
  8407. msgstr "Abrir Archivo"
  8408. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8409. msgid "Save File As..."
  8410. msgstr "Guardar Archivo Como..."
  8411. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8412. msgid "Can't obtain the script for running."
  8413. msgstr "No se puede obtener el script para ejecutarlo."
  8414. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8415. msgid "Script failed reloading, check console for errors."
  8416. msgstr "El script falló al recargar, revisá errores en la consola."
  8417. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8418. msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
  8419. msgstr "El script no esta en modo tool, no sera posible ejecutarlo."
  8420. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8421. msgid ""
  8422. "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
  8423. msgstr ""
  8424. "Para ejecutar este script, debe heredar de EditorScript y estar seteado en "
  8425. "modo tool."
  8426. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8427. msgid "Import Theme"
  8428. msgstr "Importar Tema"
  8429. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8430. msgid "Error while saving theme"
  8431. msgstr "Error al guardar el tema"
  8432. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8433. msgid "Error saving"
  8434. msgstr "Error al guardar"
  8435. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8436. msgid "Save Theme As..."
  8437. msgstr "Guardar Tema Como..."
  8438. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8439. msgid "%s Class Reference"
  8440. msgstr "%s Referencia de Clase"
  8441. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8442. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8443. msgid "Find Next"
  8444. msgstr "Encontrar Siguiente"
  8445. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8446. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8447. msgid "Find Previous"
  8448. msgstr "Encontrar Anterior"
  8449. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8450. msgid "Filter scripts"
  8451. msgstr "Filtrar scripts"
  8452. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8453. msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
  8454. msgstr "Alternar la ordenación alfabética de la lista de métodos."
  8455. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8456. msgid "Filter methods"
  8457. msgstr "Filtrar métodos"
  8458. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/2d/y_sort.cpp
  8459. msgid "Sort"
  8460. msgstr "Ordenar"
  8461. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8462. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8463. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  8464. msgid "Move Up"
  8465. msgstr "Subir"
  8466. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8467. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8468. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  8469. msgid "Move Down"
  8470. msgstr "Bajar"
  8471. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8472. msgid "Next Script"
  8473. msgstr "Script Siguiente"
  8474. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8475. msgid "Previous Script"
  8476. msgstr "Script Anterior"
  8477. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8478. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  8479. msgid "File"
  8480. msgstr "Archivo"
  8481. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8482. msgid "Open..."
  8483. msgstr "Abrir..."
  8484. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8485. msgid "Reopen Closed Script"
  8486. msgstr "Reabrir Script Cerrado"
  8487. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8488. msgid "Save All"
  8489. msgstr "Guardar Todo"
  8490. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8491. msgid "Soft Reload Script"
  8492. msgstr "Recarga Soft de Script"
  8493. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8494. msgid "Copy Script Path"
  8495. msgstr "Copiar Ruta de Script"
  8496. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8497. msgid "History Previous"
  8498. msgstr "Previo en Historial"
  8499. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8500. msgid "History Next"
  8501. msgstr "Siguiente en Historial"
  8502. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8503. msgid "Import Theme..."
  8504. msgstr "Importar Tema..."
  8505. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8506. msgid "Reload Theme"
  8507. msgstr "Recargar Tema"
  8508. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8509. msgid "Save Theme"
  8510. msgstr "Guardar Tema"
  8511. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8512. msgid "Close All"
  8513. msgstr "Cerrar Todos"
  8514. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8515. msgid "Close Docs"
  8516. msgstr "Cerrar Docs"
  8517. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8518. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8519. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8520. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8521. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  8522. msgid "Search"
  8523. msgstr "Buscar"
  8524. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8525. msgid "Step Into"
  8526. msgstr "Step Into"
  8527. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8528. msgid "Step Over"
  8529. msgstr "Step Over"
  8530. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8531. msgid "Break"
  8532. msgstr "Break"
  8533. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  8534. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  8535. msgid "Continue"
  8536. msgstr "Continuar"
  8537. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8538. msgid "Keep Debugger Open"
  8539. msgstr "Mantener el Depurador Abierto"
  8540. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8541. msgid "Debug with External Editor"
  8542. msgstr "Depurar con Editor Externo"
  8543. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8544. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  8545. msgid "Online Docs"
  8546. msgstr "Documentación Online"
  8547. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8548. msgid "Open Godot online documentation."
  8549. msgstr "Abrir la documentación en línea de Godot."
  8550. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8551. msgid "Search the reference documentation."
  8552. msgstr "Buscar en la documentación de referencia."
  8553. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8554. msgid "Go to previous edited document."
  8555. msgstr "Ir a anterior documento editado."
  8556. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8557. msgid "Go to next edited document."
  8558. msgstr "Ir a siguiente documento editado."
  8559. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8560. msgid "Discard"
  8561. msgstr "Descartar"
  8562. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8563. msgid ""
  8564. "The following files are newer on disk.\n"
  8565. "What action should be taken?:"
  8566. msgstr ""
  8567. "Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n"
  8568. "¿Qué acción se debería tomar?:"
  8569. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8570. msgid "Search Results"
  8571. msgstr "Resultados de la Búsqueda"
  8572. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8573. msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
  8574. msgstr ""
  8575. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8576. msgid "External"
  8577. msgstr ""
  8578. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8579. #, fuzzy
  8580. msgid "Use External Editor"
  8581. msgstr "Depurar con Editor Externo"
  8582. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8583. #, fuzzy
  8584. msgid "Exec Path"
  8585. msgstr "Ruta de Exportación"
  8586. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8587. #, fuzzy
  8588. msgid "Script Temperature Enabled"
  8589. msgstr "Elegir Archivo de Plantilla"
  8590. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8591. msgid "Highlight Current Script"
  8592. msgstr ""
  8593. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8594. msgid "Script Temperature History Size"
  8595. msgstr ""
  8596. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8597. #, fuzzy
  8598. msgid "Current Script Background Color"
  8599. msgstr "Color de fondo inválido."
  8600. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8601. #, fuzzy
  8602. msgid "Group Help Pages"
  8603. msgstr "Agrupar Seleccionados"
  8604. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8605. #, fuzzy
  8606. msgid "Sort Scripts By"
  8607. msgstr "Crear Script"
  8608. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8609. #, fuzzy
  8610. msgid "List Script Names As"
  8611. msgstr "Nombre del Script:"
  8612. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8613. msgid "Exec Flags"
  8614. msgstr ""
  8615. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8616. msgid "Clear Recent Scripts"
  8617. msgstr "Restablecer Scripts Recientes"
  8618. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8619. msgid "Connections to method:"
  8620. msgstr "Conexiones al método:"
  8621. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8622. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  8623. msgid "Source"
  8624. msgstr "Fuente"
  8625. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  8626. #: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
  8627. msgid "Target"
  8628. msgstr "Objetivo"
  8629. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8630. msgid ""
  8631. "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
  8632. msgstr ""
  8633. "No se encuentra el método conectado '%s' para la señal '%s' del nodo '%s' al "
  8634. "nodo '%s'."
  8635. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8636. msgid "[Ignore]"
  8637. msgstr "[Ignorar]"
  8638. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8639. msgid "Line"
  8640. msgstr "Línea"
  8641. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8642. msgid "Go to Function"
  8643. msgstr "Ir a Función"
  8644. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8645. msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
  8646. msgstr "Solo se pueden depositar recursos del sistema de archivos."
  8647. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8648. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  8649. msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
  8650. msgstr ""
  8651. "No se pueden soltar nodos porque el script '%s' no es usado en esta escena."
  8652. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8653. msgid "Lookup Symbol"
  8654. msgstr "Buscar Símbolo"
  8655. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8656. msgid "Pick Color"
  8657. msgstr "Seleccionar Color"
  8658. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8659. msgid "Convert Case"
  8660. msgstr "Convertir Mayúsculas"
  8661. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8662. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
  8663. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  8664. msgid "Uppercase"
  8665. msgstr "Mayúsculas"
  8666. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8667. msgid "Lowercase"
  8668. msgstr "Minúsculas"
  8669. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8670. msgid "Capitalize"
  8671. msgstr "Capitalizar"
  8672. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8673. msgid "Syntax Highlighter"
  8674. msgstr "Resaltador de Sintaxis"
  8675. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8676. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8677. msgid "Bookmarks"
  8678. msgstr "Marcadores"
  8679. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8680. msgid "Breakpoints"
  8681. msgstr "Puntos de interrupción"
  8682. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8683. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8684. msgid "Go To"
  8685. msgstr "Ir A"
  8686. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8687. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  8688. msgid "Cut"
  8689. msgstr "Cortar"
  8690. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  8691. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  8692. msgid "Select All"
  8693. msgstr "Seleccionar Todo"
  8694. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8695. msgid "Delete Line"
  8696. msgstr "Eliminar Línea"
  8697. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8698. msgid "Indent Left"
  8699. msgstr "Indentar a la Izq"
  8700. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8701. msgid "Indent Right"
  8702. msgstr "Indentar a la Der"
  8703. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8704. msgid "Toggle Comment"
  8705. msgstr "Act/Desact. Comentario"
  8706. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8707. msgid "Fold/Unfold Line"
  8708. msgstr "Expandir/Colapsar Línea"
  8709. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8710. msgid "Fold All Lines"
  8711. msgstr "Colapsar Todas las Líneas"
  8712. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8713. msgid "Unfold All Lines"
  8714. msgstr "Expandir Totas las Líneas"
  8715. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8716. msgid "Complete Symbol"
  8717. msgstr "Completar Símbolo"
  8718. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8719. msgid "Evaluate Selection"
  8720. msgstr "Evaluar Selección"
  8721. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8722. msgid "Trim Trailing Whitespace"
  8723. msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final"
  8724. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8725. msgid "Convert Indent to Spaces"
  8726. msgstr "Convertir Indentación En Espacios"
  8727. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8728. msgid "Convert Indent to Tabs"
  8729. msgstr "Convertir Indentación En Tabulaciones"
  8730. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8731. msgid "Find in Files..."
  8732. msgstr "Buscar en Archivos..."
  8733. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8734. msgid "Replace in Files..."
  8735. msgstr "Reemplazar en Archivos..."
  8736. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8737. msgid "Contextual Help"
  8738. msgstr "Ayuda Contextual"
  8739. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8740. msgid "Toggle Bookmark"
  8741. msgstr "Act./Desact. Marcador"
  8742. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8743. msgid "Go to Next Bookmark"
  8744. msgstr "Ir al Siguiente Marcador"
  8745. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8746. msgid "Go to Previous Bookmark"
  8747. msgstr "Ir al Marcador Anterior"
  8748. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8749. msgid "Remove All Bookmarks"
  8750. msgstr "Eliminar Todos los Marcadores"
  8751. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8752. msgid "Go to Function..."
  8753. msgstr "Ir a Función..."
  8754. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8755. msgid "Go to Line..."
  8756. msgstr "Ir a Línea..."
  8757. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8758. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  8759. msgid "Toggle Breakpoint"
  8760. msgstr "Act/Desact. Breakpoint"
  8761. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8762. msgid "Remove All Breakpoints"
  8763. msgstr "Quitar Todos los Breakpoints"
  8764. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8765. msgid "Go to Next Breakpoint"
  8766. msgstr "Ir al Breakpoint Siguiente"
  8767. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8768. msgid "Go to Previous Breakpoint"
  8769. msgstr "Ir al Breakpoint Anterior"
  8770. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  8771. msgid ""
  8772. "This shader has been modified on on disk.\n"
  8773. "What action should be taken?"
  8774. msgstr ""
  8775. "Este shader ha sido modificado en disco.\n"
  8776. "¿Qué acciones deben tomarse?"
  8777. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp
  8778. msgid "Shader"
  8779. msgstr "Shader"
  8780. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8781. msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
  8782. msgstr "Este esqueleto no tiene huesos, crea algunos nodos Bone2D hijos."
  8783. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8784. msgid "Set Rest Pose to Bones"
  8785. msgstr "Asignar Pose de Descanso a Huesos"
  8786. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8787. msgid "Create Rest Pose from Bones"
  8788. msgstr "Crear Pose de Descanso a partir de Huesos"
  8789. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8790. msgid "Skeleton2D"
  8791. msgstr "Skeleton2D"
  8792. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8793. msgid "Reset to Rest Pose"
  8794. msgstr "Restablecer a la Pose de Reposo"
  8795. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8796. msgid "Overwrite Rest Pose"
  8797. msgstr "Sobrescribir la Pose de Reposo"
  8798. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  8799. msgid "Create physical bones"
  8800. msgstr "Crear huesos físicos"
  8801. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  8802. #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
  8803. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
  8804. msgid "Skeleton"
  8805. msgstr "Esqueleto"
  8806. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  8807. msgid "Create physical skeleton"
  8808. msgstr "Crear esqueleto físico"
  8809. #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
  8810. msgid "Play IK"
  8811. msgstr "Reproducir IK"
  8812. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8813. msgid "Orthogonal"
  8814. msgstr "Ortogonal"
  8815. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp
  8816. msgid "Perspective"
  8817. msgstr "Perspectiva"
  8818. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8819. msgid "Top Orthogonal"
  8820. msgstr "Ortogonal Superior"
  8821. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8822. msgid "Top Perspective"
  8823. msgstr "Perspectiva Superior"
  8824. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8825. msgid "Bottom Orthogonal"
  8826. msgstr "Ortogonal Inferior"
  8827. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8828. msgid "Bottom Perspective"
  8829. msgstr "Perspectiva Inferior"
  8830. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8831. msgid "Left Orthogonal"
  8832. msgstr "Ortogonal Izquierda"
  8833. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8834. msgid "Left Perspective"
  8835. msgstr "Perspectiva Izquierda"
  8836. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8837. msgid "Right Orthogonal"
  8838. msgstr "Ortogonal Derecha"
  8839. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8840. msgid "Right Perspective"
  8841. msgstr "Perspectiva Derecha"
  8842. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8843. msgid "Front Orthogonal"
  8844. msgstr "Ortogonal Frontal"
  8845. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8846. msgid "Front Perspective"
  8847. msgstr "Perspectiva Frontal"
  8848. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8849. msgid "Rear Orthogonal"
  8850. msgstr "Ortogonal Trasera"
  8851. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8852. msgid "Rear Perspective"
  8853. msgstr "Perspectiva Trasera"
  8854. #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
  8855. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8856. msgid " [auto]"
  8857. msgstr " [auto]"
  8858. #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled.
  8859. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8860. msgid " [portals active]"
  8861. msgstr " [portales activos]"
  8862. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8863. msgid "Transform Aborted."
  8864. msgstr "Transformación Abortada."
  8865. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8866. msgid "X-Axis Transform."
  8867. msgstr "Transformación en Eje-X."
  8868. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8869. msgid "Y-Axis Transform."
  8870. msgstr "Transformación en Eje-Y."
  8871. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8872. msgid "Z-Axis Transform."
  8873. msgstr "Transformación en Eje-Z."
  8874. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8875. msgid "View Plane Transform."
  8876. msgstr "Ver Transformación en Plano."
  8877. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8878. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  8879. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  8880. msgid "None"
  8881. msgstr "Ninguno"
  8882. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/2d/path_2d.cpp
  8883. msgid "Rotate"
  8884. msgstr "Rotar"
  8885. #. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
  8886. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8887. msgid "Translate"
  8888. msgstr "Trasladar"
  8889. #. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
  8890. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8891. #, fuzzy
  8892. msgid "Scaling:"
  8893. msgstr "Escalando: "
  8894. #. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
  8895. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8896. #, fuzzy
  8897. msgid "Translating:"
  8898. msgstr "Trasladar: "
  8899. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8900. msgid "Rotating %s degrees."
  8901. msgstr "Rotando %s grados."
  8902. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8903. msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
  8904. msgstr "Poner claves está desactivado (no se insertaron claves)."
  8905. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8906. msgid "Animation Key Inserted."
  8907. msgstr "Clave de Animación Insertada."
  8908. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8909. msgid "Pitch:"
  8910. msgstr "Cabeceo:"
  8911. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8912. msgid "Yaw:"
  8913. msgstr "Guiñada:"
  8914. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8915. msgid "Objects Drawn:"
  8916. msgstr "Objetos Dibujados:"
  8917. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8918. msgid "Material Changes:"
  8919. msgstr "Cambios de Material:"
  8920. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8921. msgid "Shader Changes:"
  8922. msgstr "Cambios de Shaders:"
  8923. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8924. msgid "Surface Changes:"
  8925. msgstr "Cambios de Superficies:"
  8926. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8927. msgid "Draw Calls:"
  8928. msgstr "Llamadas de Dibujado:"
  8929. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8930. msgid "Vertices:"
  8931. msgstr "Vértices:"
  8932. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8933. msgid "FPS: %d (%s ms)"
  8934. msgstr "FPS: %d (%s ms)"
  8935. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8936. msgid "Top View."
  8937. msgstr "Vista Superior."
  8938. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8939. msgid "Bottom View."
  8940. msgstr "Vista Inferior."
  8941. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8942. msgid "Left View."
  8943. msgstr "Vista Izquierda."
  8944. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8945. msgid "Right View."
  8946. msgstr "Vista Derecha."
  8947. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8948. msgid "Front View."
  8949. msgstr "Vista Frontal."
  8950. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8951. msgid "Rear View."
  8952. msgstr "Vista Anterior."
  8953. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8954. msgid "Align Transform with View"
  8955. msgstr "Alinear Transform con Vista"
  8956. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8957. msgid "Align Rotation with View"
  8958. msgstr "Alinear Rotación con Vista"
  8959. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8960. msgid "No parent to instance a child at."
  8961. msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo."
  8962. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8963. msgid "This operation requires a single selected node."
  8964. msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado."
  8965. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8966. msgid "Auto Orthogonal Enabled"
  8967. msgstr "Auto Ortogonal Activado"
  8968. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8969. msgid "Lock View Rotation"
  8970. msgstr "Trabar Rotación de Vista"
  8971. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8972. msgid "Display Normal"
  8973. msgstr "Mostrar Normal"
  8974. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8975. msgid "Display Wireframe"
  8976. msgstr "Mostrar Wireframe"
  8977. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8978. msgid "Display Overdraw"
  8979. msgstr "Mostrar Overdraw"
  8980. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8981. msgid "Display Unshaded"
  8982. msgstr "Mostrar Sin Sombreado"
  8983. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8984. msgid "View Environment"
  8985. msgstr "Ver Entorno"
  8986. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8987. msgid "View Gizmos"
  8988. msgstr "Ver Gizmos"
  8989. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8990. msgid "View Information"
  8991. msgstr "Ver Información"
  8992. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8993. msgid "View FPS"
  8994. msgstr "Ver FPS"
  8995. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8996. msgid "Half Resolution"
  8997. msgstr "Media Resolución"
  8998. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/main/viewport.cpp
  8999. msgid "Audio Listener"
  9000. msgstr "Oyente de Audio"
  9001. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9002. msgid "Enable Doppler"
  9003. msgstr "Activar Doppler"
  9004. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9005. msgid "Cinematic Preview"
  9006. msgstr "Vista Previa Cinemática"
  9007. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9008. msgid "(Not in GLES2)"
  9009. msgstr ""
  9010. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9011. #, fuzzy
  9012. msgid ""
  9013. "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
  9014. msgstr "No disponible usando el renderizador GLES2."
  9015. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9016. msgid "Freelook Left"
  9017. msgstr "Vista Libre A La Izquierda"
  9018. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9019. msgid "Freelook Right"
  9020. msgstr "Vista Libre A La Derecha"
  9021. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9022. msgid "Freelook Forward"
  9023. msgstr "Vista Libre Hacia Adelante"
  9024. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9025. msgid "Freelook Backwards"
  9026. msgstr "Vista Libre Hacia Atrás"
  9027. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9028. msgid "Freelook Up"
  9029. msgstr "Vista Libre Hacia Arriba"
  9030. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9031. msgid "Freelook Down"
  9032. msgstr "Vista Libre Hacia Abajo"
  9033. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9034. msgid "Freelook Speed Modifier"
  9035. msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
  9036. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9037. msgid "Freelook Slow Modifier"
  9038. msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
  9039. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9040. msgid "Toggle Camera Preview"
  9041. msgstr "Alternar Vista Previa de la Cámara"
  9042. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9043. msgid "View Rotation Locked"
  9044. msgstr "Rotación de Vista Trabada"
  9045. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9046. msgid ""
  9047. "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
  9048. msgstr ""
  9049. "Para alejar más, cambiá los planos de corte de la cámara (Vista -> "
  9050. "Configuración...)"
  9051. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9052. msgid ""
  9053. "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
  9054. "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
  9055. msgstr ""
  9056. "Nota: El valor FPS que se muestra es la velocidad de fotogramas del editor.\n"
  9057. "No se puede utilizar como un indicador fiable del rendimiento en el juego."
  9058. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9059. msgid "Convert Rooms"
  9060. msgstr "Convertir Rooms"
  9061. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9062. msgid "XForm Dialog"
  9063. msgstr "Dialogo XForm"
  9064. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9065. msgid ""
  9066. "Click to toggle between visibility states.\n"
  9067. "\n"
  9068. "Open eye: Gizmo is visible.\n"
  9069. "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
  9070. "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
  9071. msgstr ""
  9072. "Hacé clic para alternar entre los estados de visibilidad.\n"
  9073. "\n"
  9074. "Ojo abierto: El gizmo es visible.\n"
  9075. "Ojo cerrado: El gizmo está oculto.\n"
  9076. "Ojo medio abierto: El gizmo también es visible a través de superficies "
  9077. "opacas (\"x-ray\")."
  9078. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9079. msgid "Snap Nodes to Floor"
  9080. msgstr "Ajustar Nodos al Suelo"
  9081. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9082. msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
  9083. msgstr "No se pudo encontrar un suelo sólido al que ajustar la selección."
  9084. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9085. msgid "Use Local Space"
  9086. msgstr "Usar Espacio Local"
  9087. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  9088. msgid "Use Snap"
  9089. msgstr "Usar Ajuste"
  9090. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9091. msgid "Converts rooms for portal culling."
  9092. msgstr "Convertir rooms para hacer culling de portales."
  9093. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9094. msgid "Bottom View"
  9095. msgstr "Vista Inferior"
  9096. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9097. msgid "Top View"
  9098. msgstr "Vista Superior"
  9099. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9100. msgid "Rear View"
  9101. msgstr "Vista Anterior"
  9102. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9103. msgid "Front View"
  9104. msgstr "Vista Frontal"
  9105. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9106. msgid "Left View"
  9107. msgstr "Vista Izquierda"
  9108. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9109. msgid "Right View"
  9110. msgstr "Vista Derecha"
  9111. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9112. msgid "Orbit View Down"
  9113. msgstr "Orbitar Vista Hacia Abajo"
  9114. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9115. msgid "Orbit View Left"
  9116. msgstr "Orbitar Vista Hacia La Izquierda"
  9117. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9118. msgid "Orbit View Right"
  9119. msgstr "Orbitar Vista Hacia La Derecha"
  9120. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9121. msgid "Orbit View Up"
  9122. msgstr "Orbitar Vista Hacia Arriba"
  9123. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9124. msgid "Orbit View 180"
  9125. msgstr "Orbitar Vista 180"
  9126. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9127. msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
  9128. msgstr "Intercambiar entre Vista Perspectiva/Orthogonal"
  9129. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9130. msgid "Insert Animation Key"
  9131. msgstr "Insertar Clave de Animación"
  9132. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9133. msgid "Focus Origin"
  9134. msgstr "Foco en Origen"
  9135. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9136. msgid "Focus Selection"
  9137. msgstr "Foco en Selección"
  9138. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9139. msgid "Toggle Freelook"
  9140. msgstr "Act./Desact. Vista Libre"
  9141. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9142. msgid "Decrease Field of View"
  9143. msgstr "Disminuir el Campo de Visión"
  9144. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9145. msgid "Increase Field of View"
  9146. msgstr "Incrementar el Campo de Visión"
  9147. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9148. msgid "Reset Field of View to Default"
  9149. msgstr "Restablecer el Campo de Visión por Defecto"
  9150. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9151. msgid "Snap Object to Floor"
  9152. msgstr "Ajustar Objeto al Suelo"
  9153. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9154. msgid "Transform Dialog..."
  9155. msgstr "Cuadro de diálogo de Transform..."
  9156. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9157. msgid "1 Viewport"
  9158. msgstr "1 Viewport"
  9159. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9160. msgid "2 Viewports"
  9161. msgstr "2 Viewports"
  9162. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9163. msgid "2 Viewports (Alt)"
  9164. msgstr "2 Viewports (Alt)"
  9165. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9166. msgid "3 Viewports"
  9167. msgstr "3 Viewports"
  9168. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9169. msgid "3 Viewports (Alt)"
  9170. msgstr "3 Viewports (Alt)"
  9171. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9172. msgid "4 Viewports"
  9173. msgstr "4 Viewports"
  9174. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9175. msgid "Gizmos"
  9176. msgstr "Gizmos"
  9177. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9178. msgid "View Origin"
  9179. msgstr "Ver Origen"
  9180. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9181. msgid "View Grid"
  9182. msgstr "Ver Grilla"
  9183. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9184. msgid "View Portal Culling"
  9185. msgstr "Ver Culling de Portales"
  9186. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9187. msgid "View Occlusion Culling"
  9188. msgstr "Ver Occlusion Culling"
  9189. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9190. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9191. msgid "Settings..."
  9192. msgstr "Configuración..."
  9193. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9194. msgid "Snap Settings"
  9195. msgstr "Configuración de Ajuste"
  9196. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9197. msgid "Translate Snap:"
  9198. msgstr "Ajuste de Traslación:"
  9199. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9200. msgid "Rotate Snap (deg.):"
  9201. msgstr "Ajuste de Rotación (grados):"
  9202. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9203. msgid "Scale Snap (%):"
  9204. msgstr "Ajuste de Escala (%):"
  9205. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9206. msgid "Viewport Settings"
  9207. msgstr "Ajustes de Viewport"
  9208. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9209. msgid "Perspective FOV (deg.):"
  9210. msgstr "FOV de Perspectiva (grados.):"
  9211. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9212. msgid "View Z-Near:"
  9213. msgstr "Z-Near de Vista:"
  9214. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9215. msgid "View Z-Far:"
  9216. msgstr "Z-Far de Vista:"
  9217. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9218. msgid "Transform Change"
  9219. msgstr "Cambio de Transformación"
  9220. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9221. msgid "Translate:"
  9222. msgstr "Trasladar:"
  9223. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9224. msgid "Rotate (deg.):"
  9225. msgstr "Rotar (grados.):"
  9226. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9227. msgid "Scale (ratio):"
  9228. msgstr "Scalar (ratio):"
  9229. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9230. msgid "Transform Type"
  9231. msgstr "Tipo de Transformación"
  9232. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9233. msgid "Pre"
  9234. msgstr "Pre"
  9235. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9236. msgid "Post"
  9237. msgstr "Post"
  9238. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9239. msgid "Manipulator Gizmo Size"
  9240. msgstr ""
  9241. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9242. msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
  9243. msgstr ""
  9244. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9245. #, fuzzy
  9246. msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
  9247. msgstr "Trabar Rotación de Vista"
  9248. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9249. msgid "Unnamed Gizmo"
  9250. msgstr "Gizmo Sin Nombre"
  9251. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9252. msgid "Create Mesh2D"
  9253. msgstr "Crear Mesh2D"
  9254. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9255. msgid "Mesh2D Preview"
  9256. msgstr "Vista Previa de Mesh2D"
  9257. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9258. msgid "Create Polygon2D"
  9259. msgstr "Crear Polygon2D"
  9260. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9261. msgid "Polygon2D Preview"
  9262. msgstr "Vista Previa de Polygon2D"
  9263. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9264. msgid "Create CollisionPolygon2D"
  9265. msgstr "Crear CollisionPolygon2D"
  9266. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9267. msgid "CollisionPolygon2D Preview"
  9268. msgstr "Vista Previa de CollisionPolygon2D"
  9269. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9270. msgid "Create LightOccluder2D"
  9271. msgstr "Crear LightOccluder2D"
  9272. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9273. msgid "LightOccluder2D Preview"
  9274. msgstr "Vista Previa de LightOccluder2D"
  9275. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9276. msgid "Sprite is empty!"
  9277. msgstr "El sprite esta vacío!"
  9278. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9279. msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
  9280. msgstr "No se puede convertir a mesh un sprite que usa frames de animación."
  9281. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9282. msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
  9283. msgstr "Geometría inválida, no se puede reemplazar por mesh."
  9284. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9285. #, fuzzy
  9286. msgid "Convert to MeshInstance2D"
  9287. msgstr "Convertir a Mesh2D"
  9288. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9289. msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
  9290. msgstr "Geometría inválida, no es posible crear un polígono."
  9291. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9292. msgid "Convert to Polygon2D"
  9293. msgstr "Convertir a Polygon2D"
  9294. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9295. msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
  9296. msgstr "Geometría inválida, no es posible crear un polígono de colisión."
  9297. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9298. msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
  9299. msgstr "Crear hermano de CollisionPolygon2D"
  9300. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9301. msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
  9302. msgstr "Geometría inválida, no es posible crear un oclusor de luz."
  9303. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9304. msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
  9305. msgstr "Crear hermano de LightOccluder2D"
  9306. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9307. msgid "Sprite"
  9308. msgstr "Sprite"
  9309. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9310. #, fuzzy
  9311. msgid "Simplification:"
  9312. msgstr "Simplificación: "
  9313. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9314. #, fuzzy
  9315. msgid "Shrink (Pixels):"
  9316. msgstr "Achicar (Pixeles): "
  9317. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9318. #, fuzzy
  9319. msgid "Grow (Pixels):"
  9320. msgstr "Crecer (Pixeles): "
  9321. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9322. msgid "Update Preview"
  9323. msgstr "Actualizar Vista Previa"
  9324. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9325. msgid "Settings:"
  9326. msgstr "Configuración:"
  9327. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9328. msgid "No Frames Selected"
  9329. msgstr "No hay Frames Seleccionados"
  9330. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9331. msgid "Add %d Frame(s)"
  9332. msgstr "Agregar %d Frame(s)"
  9333. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9334. msgid "Add Frame"
  9335. msgstr "Agregar Frame"
  9336. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9337. msgid "Unable to load images"
  9338. msgstr "No se pudieron cargar las imágenes"
  9339. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9340. msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
  9341. msgstr "ERROR: No se pudo cargar el recurso de frames!"
  9342. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9343. msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
  9344. msgstr "El portapapeles de recursos esta vacío o no es una textura!"
  9345. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9346. msgid "Paste Frame"
  9347. msgstr "Pegar Frame"
  9348. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9349. msgid "Add Empty"
  9350. msgstr "Agregar Vacío"
  9351. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9352. msgid "Change Animation FPS"
  9353. msgstr "Cambiar FPS de Animación"
  9354. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9355. msgid "(empty)"
  9356. msgstr "(vacío)"
  9357. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9358. msgid "Move Frame"
  9359. msgstr "Mover Fotograma"
  9360. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9361. msgid "Animations:"
  9362. msgstr "Animaciones:"
  9363. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9364. msgid "New Animation"
  9365. msgstr "Nueva Animación"
  9366. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9367. #, fuzzy
  9368. msgid "Filter animations"
  9369. msgstr "Filtrar métodos"
  9370. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9371. msgid "Speed:"
  9372. msgstr "Velocidad:"
  9373. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9374. #: modules/gltf/gltf_animation.cpp modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
  9375. #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
  9376. #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
  9377. #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp
  9378. #: scene/3d/path.cpp scene/resources/animation.cpp scene/resources/material.cpp
  9379. msgid "Loop"
  9380. msgstr "Loop"
  9381. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9382. msgid "Animation Frames:"
  9383. msgstr "Fotogramas de animación:"
  9384. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9385. msgid "Add a Texture from File"
  9386. msgstr "Añadir Textura desde Archivo"
  9387. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9388. msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
  9389. msgstr "Añadir Frames desde un Sprite Sheet"
  9390. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9391. msgid "Insert Empty (Before)"
  9392. msgstr "Insertar Vacío (Antes)"
  9393. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9394. msgid "Insert Empty (After)"
  9395. msgstr "Insertar Vacío (Después)"
  9396. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9397. msgid "Move (Before)"
  9398. msgstr "Mover (Antes)"
  9399. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9400. msgid "Move (After)"
  9401. msgstr "Mover (Despues)"
  9402. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9403. msgid "Select Frames"
  9404. msgstr "Seleccionar Frames"
  9405. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9406. msgid "Horizontal:"
  9407. msgstr "Horizontal:"
  9408. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9409. msgid "Vertical:"
  9410. msgstr "Vertical:"
  9411. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9412. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9413. msgid "Separation:"
  9414. msgstr "Separación:"
  9415. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9416. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9417. msgid "Offset:"
  9418. msgstr "Offset:"
  9419. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9420. msgid "Select/Clear All Frames"
  9421. msgstr "Seleccionar/Reestablecer Todos los Frames"
  9422. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9423. msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
  9424. msgstr "Crear Frames a partir de Sprite Sheet"
  9425. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9426. msgid "SpriteFrames"
  9427. msgstr "SpriteFrames"
  9428. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9429. msgid "Set Region Rect"
  9430. msgstr "Setear Region Rect"
  9431. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9432. msgid "Set Margin"
  9433. msgstr "Asignar Margen"
  9434. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9435. msgid "Snap Mode:"
  9436. msgstr "Modo de Ajuste:"
  9437. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9438. msgid "Pixel Snap"
  9439. msgstr "Ajustar a Pixeles"
  9440. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9441. msgid "Grid Snap"
  9442. msgstr "Ajustar a Grilla"
  9443. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9444. msgid "Auto Slice"
  9445. msgstr "Corte Automático"
  9446. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9447. msgid "Step:"
  9448. msgstr "Paso:"
  9449. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9450. msgid "TextureRegion"
  9451. msgstr "Región de Textura"
  9452. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9453. msgid "Styleboxes"
  9454. msgstr "Styleboxes"
  9455. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9456. msgid "{num} color(s)"
  9457. msgstr "{num} color(es)"
  9458. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9459. msgid "No colors found."
  9460. msgstr "No se encontraron colores."
  9461. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9462. msgid "{num} constant(s)"
  9463. msgstr "{num} constante(s)"
  9464. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9465. msgid "No constants found."
  9466. msgstr "No se encontraron constantes."
  9467. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9468. msgid "{num} font(s)"
  9469. msgstr "{num} fuente(s)"
  9470. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9471. msgid "No fonts found."
  9472. msgstr "No se encontraron fuentes."
  9473. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9474. msgid "{num} icon(s)"
  9475. msgstr "{num} ícono(s)"
  9476. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9477. msgid "No icons found."
  9478. msgstr "No se encontraron íconos."
  9479. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9480. msgid "{num} stylebox(es)"
  9481. msgstr "{num} stylebox(es)"
  9482. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9483. msgid "No styleboxes found."
  9484. msgstr "No se encontró ninguna caja de estilo."
  9485. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9486. msgid "{num} currently selected"
  9487. msgstr "{num} seleccionado(s) actualmente"
  9488. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9489. msgid "Nothing was selected for the import."
  9490. msgstr "No se seleccionó nada para la importación."
  9491. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9492. msgid "Importing Theme Items"
  9493. msgstr "Importando Items de Tema"
  9494. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9495. msgid "Importing items {n}/{n}"
  9496. msgstr "Importando items {n}/{n}"
  9497. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9498. msgid "Updating the editor"
  9499. msgstr "Actualizando el editor"
  9500. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9501. msgid "Finalizing"
  9502. msgstr "Finalizando"
  9503. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9504. msgid "Filter:"
  9505. msgstr "Filtro:"
  9506. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9507. msgid "With Data"
  9508. msgstr "Con Data"
  9509. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9510. msgid "Select by data type:"
  9511. msgstr "Seleccionar por tipo de datos:"
  9512. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9513. msgid "Select all visible color items."
  9514. msgstr "Seleccionar todos los elementos color visibles."
  9515. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9516. msgid "Select all visible color items and their data."
  9517. msgstr "Seleccione todos los elementos visibles de color y sus datos."
  9518. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9519. msgid "Deselect all visible color items."
  9520. msgstr "Quitar selección a todos los items de color visibles."
  9521. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9522. msgid "Select all visible constant items."
  9523. msgstr "Seleccionar todos elementos constant visibles."
  9524. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9525. msgid "Select all visible constant items and their data."
  9526. msgstr "Seleccionar todos los items visibles constantes y sus datos."
  9527. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9528. msgid "Deselect all visible constant items."
  9529. msgstr "Quitar selección a todos los items visibles constantes."
  9530. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9531. msgid "Select all visible font items."
  9532. msgstr "Seleccionar todos los elementos font visibles."
  9533. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9534. msgid "Select all visible font items and their data."
  9535. msgstr "Seleccionar todos los items visibles y sus datos."
  9536. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9537. msgid "Deselect all visible font items."
  9538. msgstr "Deseleccionar todos los elementos font visibles."
  9539. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9540. msgid "Select all visible icon items."
  9541. msgstr "Seleccionar todos los elementos icon visibles."
  9542. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9543. msgid "Select all visible icon items and their data."
  9544. msgstr "Seleccionar todos los elementos icon visibles y sus datos."
  9545. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9546. msgid "Deselect all visible icon items."
  9547. msgstr "Deseleccionar todos los elementos icon visibles."
  9548. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9549. msgid "Select all visible stylebox items."
  9550. msgstr "Seleccionar todos los elementos stylebox visibles."
  9551. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9552. msgid "Select all visible stylebox items and their data."
  9553. msgstr "Seleccionar todos los elementos stylebox visibles y sus datos."
  9554. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9555. msgid "Deselect all visible stylebox items."
  9556. msgstr "Deseleccionar todos los elementos stylebox visibles."
  9557. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9558. msgid ""
  9559. "Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
  9560. "resource."
  9561. msgstr ""
  9562. "Precaución: Añadir datos de iconos puede aumentar considerablemente el "
  9563. "tamaño de su recurso Theme."
  9564. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9565. msgid "Collapse types."
  9566. msgstr "Colapsar tipos."
  9567. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9568. msgid "Expand types."
  9569. msgstr "Expandir tipos."
  9570. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9571. msgid "Select all Theme items."
  9572. msgstr "Seleccionar todos los elementos del Tema."
  9573. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9574. msgid "Select With Data"
  9575. msgstr "Seleccionar Con Datos"
  9576. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9577. msgid "Select all Theme items with item data."
  9578. msgstr "Seleccionar todos los elementos del Tema con los datos del elemento."
  9579. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9580. msgid "Deselect All"
  9581. msgstr "Deseleccionar Todo"
  9582. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9583. msgid "Deselect all Theme items."
  9584. msgstr "Deseleccionar todos los elementos del Tema."
  9585. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9586. msgid "Import Selected"
  9587. msgstr "Importar Seleccionado"
  9588. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9589. msgid ""
  9590. "Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon "
  9591. "closing this window.\n"
  9592. "Close anyway?"
  9593. msgstr ""
  9594. "En la pestaña de Elementos de Importación se han seleccionado algunos "
  9595. "elementos. La selección se perderá al cerrar esta ventana.\n"
  9596. "¿Cerrar de todos modos?"
  9597. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9598. #, fuzzy
  9599. msgid "Remove Type"
  9600. msgstr "Remover Tile"
  9601. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9602. msgid ""
  9603. "Select a theme type from the list to edit its items.\n"
  9604. "You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
  9605. msgstr ""
  9606. "Selecciona un tipo de tema de la list para editar sus elementos.\n"
  9607. "Podés agregar un tipo customizado o importar un tipo con sus elementos desde "
  9608. "otro tema."
  9609. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9610. msgid "Remove All Color Items"
  9611. msgstr "Quitar Todos los Ítems"
  9612. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9613. msgid "Rename Item"
  9614. msgstr "Renombrar Item"
  9615. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9616. msgid "Remove All Constant Items"
  9617. msgstr "Eliminar Todos los Elementos Constant"
  9618. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9619. msgid "Remove All Font Items"
  9620. msgstr "Eliminar Todos los Elementos Font"
  9621. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9622. msgid "Remove All Icon Items"
  9623. msgstr "Eliminar Todos los Elementos de Iconos"
  9624. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9625. msgid "Remove All StyleBox Items"
  9626. msgstr "Eliminar Todos los Elementos de StyleBox"
  9627. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9628. msgid ""
  9629. "This theme type is empty.\n"
  9630. "Add more items to it manually or by importing from another theme."
  9631. msgstr ""
  9632. "Este tipo de theme está vacío.\n"
  9633. "Añadí más propiedades manualmente o importalas desde otro Theme."
  9634. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9635. #, fuzzy
  9636. msgid "Add Theme Type"
  9637. msgstr "Añadir Tipo de Elemento"
  9638. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9639. #, fuzzy
  9640. msgid "Remove Theme Type"
  9641. msgstr "Eliminar Remote"
  9642. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9643. msgid "Add Color Item"
  9644. msgstr "Añadir Elemento Color"
  9645. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9646. msgid "Add Constant Item"
  9647. msgstr "Añadir Elemento Constant"
  9648. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9649. msgid "Add Font Item"
  9650. msgstr "Añadir Elemento Font"
  9651. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9652. msgid "Add Icon Item"
  9653. msgstr "Agregar Item"
  9654. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9655. msgid "Add Stylebox Item"
  9656. msgstr "Añadir Elemento Stylebox"
  9657. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9658. msgid "Rename Color Item"
  9659. msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color"
  9660. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9661. msgid "Rename Constant Item"
  9662. msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Constant"
  9663. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9664. msgid "Rename Font Item"
  9665. msgstr "Renombrar Elemento Font"
  9666. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9667. msgid "Rename Icon Item"
  9668. msgstr "Renombrar Elemento Icon"
  9669. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9670. msgid "Rename Stylebox Item"
  9671. msgstr "Renombrar Elemento Stylebox"
  9672. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9673. msgid "Invalid file, not a Theme resource."
  9674. msgstr "Archivo inválido, no es un recurso del Theme."
  9675. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9676. msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
  9677. msgstr "Archivo inválido, idéntico al recurso del Theme editado."
  9678. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9679. msgid "Manage Theme Items"
  9680. msgstr "Administrar Elementos del Theme"
  9681. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9682. msgid "Edit Items"
  9683. msgstr "Editar Elementos"
  9684. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9685. msgid "Types:"
  9686. msgstr "Tipos:"
  9687. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9688. msgid "Add Type:"
  9689. msgstr "Añadir Tipo:"
  9690. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9691. msgid "Add Item:"
  9692. msgstr "Añadir Elemento:"
  9693. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9694. msgid "Add StyleBox Item"
  9695. msgstr "Añadir Elemento StyleBox"
  9696. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9697. msgid "Remove Items:"
  9698. msgstr "Eliminar Elementos:"
  9699. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9700. msgid "Remove Class Items"
  9701. msgstr "Quitar Ítems de Clases"
  9702. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9703. msgid "Remove Custom Items"
  9704. msgstr "Eliminar Elementos Personalizados"
  9705. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9706. msgid "Remove All Items"
  9707. msgstr "Quitar Todos los Ítems"
  9708. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9709. msgid "Add Theme Item"
  9710. msgstr "Agregar Elemento del Theme"
  9711. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9712. msgid "Old Name:"
  9713. msgstr "Nombre Antiguo:"
  9714. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9715. msgid "Import Items"
  9716. msgstr "Importar Elementos"
  9717. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9718. msgid "Default Theme"
  9719. msgstr "Theme Predeterminado"
  9720. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9721. msgid "Editor Theme"
  9722. msgstr "Editar Tema"
  9723. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9724. msgid "Select Another Theme Resource:"
  9725. msgstr "Seleccionar Otro Recurso del Theme:"
  9726. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9727. #, fuzzy
  9728. msgid "Theme Resource"
  9729. msgstr "Renombrar Recurso"
  9730. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9731. msgid "Another Theme"
  9732. msgstr "Otro Theme"
  9733. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9734. msgid "Add Type"
  9735. msgstr "Añadir Tipo"
  9736. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9737. msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
  9738. msgstr "Filtrar la lista de tipos o crea un nuevo tipo personalizado:"
  9739. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9740. msgid "Available Node-based types:"
  9741. msgstr "Tipos disponibles basados en nodos:"
  9742. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9743. msgid "Type name is empty!"
  9744. msgstr "¡El nombre del tipo está vacío!"
  9745. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9746. msgid "Are you sure you want to create an empty type?"
  9747. msgstr "¿Estás seguro/a que querés crear un tipo vacío?"
  9748. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9749. msgid "Confirm Item Rename"
  9750. msgstr "Confirmar Cambio de Nombre del Elemento"
  9751. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9752. msgid "Cancel Item Rename"
  9753. msgstr "Cancelar Renombrado de Elemento"
  9754. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9755. msgid "Override Item"
  9756. msgstr "Reemplazar Elemento"
  9757. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9758. msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
  9759. msgstr "Quitar este StyleBox como estilo principal."
  9760. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9761. msgid ""
  9762. "Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
  9763. "same properties in all other StyleBoxes of this type."
  9764. msgstr ""
  9765. "Establecer este StyleBox como un estilo principal. La edición de sus "
  9766. "propiedades actualizará las mismas propiedades en todos los demás StyleBoxes "
  9767. "de este tipo."
  9768. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9769. msgid "Add Item Type"
  9770. msgstr "Añadir Tipo de Elemento"
  9771. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9772. #, fuzzy
  9773. msgid "Set Variation Base Type"
  9774. msgstr "Editar Tipo de Variable"
  9775. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9776. #, fuzzy
  9777. msgid "Set Base Type"
  9778. msgstr "Cambiar Tipo Base"
  9779. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9780. msgid "Show Default"
  9781. msgstr "Mostrar Valores por Defecto"
  9782. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9783. msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
  9784. msgstr ""
  9785. "Mostrar los elementos de tipo por defecto junto a los elementos que han sido "
  9786. "sobrescritos."
  9787. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9788. msgid "Override All"
  9789. msgstr "Anular Todo"
  9790. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9791. msgid "Override all default type items."
  9792. msgstr "Anular todos los elementos de tipo por defecto."
  9793. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9794. msgid "Select the variation base type from a list of available types."
  9795. msgstr ""
  9796. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9797. msgid ""
  9798. "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
  9799. "another type."
  9800. msgstr ""
  9801. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9802. msgid "Theme:"
  9803. msgstr "Theme:"
  9804. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9805. msgid "Manage Items..."
  9806. msgstr "Administrar Elementos..."
  9807. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9808. msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
  9809. msgstr "Añadir, eliminar, organizar e importar elementos del Theme."
  9810. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9811. msgid "Add Preview"
  9812. msgstr "Añadir Vista Previa"
  9813. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9814. msgid "Default Preview"
  9815. msgstr "Vista Previa Por Defecto"
  9816. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9817. msgid "Select UI Scene:"
  9818. msgstr "Seleccionar Escena de UI:"
  9819. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9820. msgid ""
  9821. "Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
  9822. "edit."
  9823. msgstr ""
  9824. "Activar el selector de controles, lo que permite seleccionar visualmente los "
  9825. "tipos de control para su edición."
  9826. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9827. msgid "Toggle Button"
  9828. msgstr "Botón de Conmutación"
  9829. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9830. msgid "Disabled Button"
  9831. msgstr "Botón Desactivado"
  9832. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  9833. msgid "Item"
  9834. msgstr "Ítem"
  9835. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9836. msgid "Disabled Item"
  9837. msgstr "Desactivar Ítem"
  9838. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9839. msgid "Check Item"
  9840. msgstr "Tildar Item"
  9841. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9842. msgid "Checked Item"
  9843. msgstr "Ítem Tildado"
  9844. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9845. msgid "Radio Item"
  9846. msgstr "Radio Ítem"
  9847. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9848. msgid "Checked Radio Item"
  9849. msgstr "Radio Ítem Tildado"
  9850. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9851. msgid "Named Separator"
  9852. msgstr "Separador Nomenclado"
  9853. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9854. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  9855. msgid "Submenu"
  9856. msgstr "Submenú"
  9857. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9858. msgid "Subitem 1"
  9859. msgstr "Subítem 1"
  9860. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9861. msgid "Subitem 2"
  9862. msgstr "Subítem 2"
  9863. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9864. msgid "Has"
  9865. msgstr "Tiene"
  9866. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9867. msgid "Many"
  9868. msgstr "Muchas"
  9869. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9870. msgid "Disabled LineEdit"
  9871. msgstr "LineEdit Desactivado"
  9872. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9873. msgid "Tab 1"
  9874. msgstr "Tab 1"
  9875. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9876. msgid "Tab 2"
  9877. msgstr "Tab 2"
  9878. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9879. msgid "Tab 3"
  9880. msgstr "Tab 3"
  9881. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9882. msgid "Editable Item"
  9883. msgstr "Ítem Editable"
  9884. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9885. msgid "Subtree"
  9886. msgstr "Subárbol"
  9887. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9888. msgid "Has,Many,Options"
  9889. msgstr "Tiene,Muchas,Opciones"
  9890. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9891. msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
  9892. msgstr ""
  9893. "Ruta inválida, el recurso PackedScene probablemente fue movido o eliminado."
  9894. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9895. msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
  9896. msgstr "Recurso PackedScene inválido, debe tener un nodo Control en la raíz."
  9897. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9898. msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
  9899. msgstr "Archivo inválido, no es un recurso PackedScene."
  9900. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9901. msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
  9902. msgstr "Recargar la escena para reflejar su estado actual."
  9903. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9904. msgid "Erase Selection"
  9905. msgstr "Eliminar Selección"
  9906. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9907. msgid "Fix Invalid Tiles"
  9908. msgstr "Corregir Tiles Inválidos"
  9909. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9910. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9911. msgid "Cut Selection"
  9912. msgstr "Cortar Selección"
  9913. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9914. msgid "Paint TileMap"
  9915. msgstr "Pintar TileMap"
  9916. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9917. msgid "Line Draw"
  9918. msgstr "Dibujar Línea"
  9919. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9920. msgid "Rectangle Paint"
  9921. msgstr "Pintar Rectángulo"
  9922. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9923. msgid "Bucket Fill"
  9924. msgstr "Bote de Relleno"
  9925. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9926. msgid "Erase TileMap"
  9927. msgstr "Borrar TileMap"
  9928. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9929. msgid "Find Tile"
  9930. msgstr "Encontrar Tile"
  9931. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9932. msgid "Transpose"
  9933. msgstr "Transponer"
  9934. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9935. msgid "Disable Autotile"
  9936. msgstr "Desactivar Autotile"
  9937. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9938. msgid "Enable Priority"
  9939. msgstr "Activar Prioridad"
  9940. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9941. msgid "Filter tiles"
  9942. msgstr "Filtrar tiles"
  9943. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9944. msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
  9945. msgstr "Asignale un recurso TileSet a este TileMap para usas sus tiles."
  9946. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9947. msgid "Paint Tile"
  9948. msgstr "Pintar Tile"
  9949. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9950. msgid ""
  9951. "Shift+LMB: Line Draw\n"
  9952. "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
  9953. msgstr ""
  9954. "Shift+Click izq: Dibujar línea\n"
  9955. "Shift+Command+Click der: Pintar Rectángulo"
  9956. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9957. msgid ""
  9958. "Shift+LMB: Line Draw\n"
  9959. "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
  9960. msgstr ""
  9961. "Shift + Clic izq: Dibujar línea\n"
  9962. "Shift + Ctrl + Clic izq: Pintar Rectángulo"
  9963. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9964. msgid "Pick Tile"
  9965. msgstr "Elegir Tile"
  9966. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9967. msgid "Rotate Left"
  9968. msgstr "Rotar a la Izquierda"
  9969. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9970. msgid "Rotate Right"
  9971. msgstr "Rotar a la Derecha"
  9972. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9973. msgid "Flip Horizontally"
  9974. msgstr "Espejar Horizontalmente"
  9975. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9976. msgid "Flip Vertically"
  9977. msgstr "Espejar Verticalmente"
  9978. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9979. msgid "Clear Transform"
  9980. msgstr "Reestablecer Transform"
  9981. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9982. #, fuzzy
  9983. msgid "Tile Map"
  9984. msgstr "Pintar TileMap"
  9985. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9986. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9987. msgid "Palette Min Width"
  9988. msgstr ""
  9989. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9990. #, fuzzy
  9991. msgid "Palette Item H Separation"
  9992. msgstr "Separador Nomenclado"
  9993. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9994. #, fuzzy
  9995. msgid "Show Tile Names"
  9996. msgstr "Mostrar Todas las Localizaciones"
  9997. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9998. #, fuzzy
  9999. msgid "Show Tile Ids"
  10000. msgstr "Mostrar reglas"
  10001. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10002. #, fuzzy
  10003. msgid "Sort Tiles By Name"
  10004. msgstr "Ordenar archivos"
  10005. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10006. #, fuzzy
  10007. msgid "Bucket Fill Preview"
  10008. msgstr "Bote de Relleno"
  10009. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10010. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  10011. #, fuzzy
  10012. msgid "Editor Side"
  10013. msgstr "Editor"
  10014. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10015. #, fuzzy
  10016. msgid "Display Grid"
  10017. msgstr "Mostrar Overdraw"
  10018. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10019. #, fuzzy
  10020. msgid "Axis Color"
  10021. msgstr "Seleccionar Color"
  10022. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10023. msgid "Add Texture(s) to TileSet."
  10024. msgstr "Agregar Textura(s) al TileSet."
  10025. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10026. msgid "Remove selected Texture from TileSet."
  10027. msgstr "Quitar Textura seleccionada del TileSet."
  10028. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10029. msgid "Create from Scene"
  10030. msgstr "Crear desde Escena"
  10031. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10032. msgid "Merge from Scene"
  10033. msgstr "Mergear desde Escena"
  10034. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10035. msgid "New Single Tile"
  10036. msgstr "Nuevo Tile Individual"
  10037. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10038. msgid "New Autotile"
  10039. msgstr "Nuevo Autotile"
  10040. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10041. msgid "New Atlas"
  10042. msgstr "Nuevo Atlas"
  10043. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10044. msgid "Next Coordinate"
  10045. msgstr "Coordenada Siguiente"
  10046. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10047. msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
  10048. msgstr "Seleccionar la próxima forma, subtile o Tile."
  10049. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10050. msgid "Previous Coordinate"
  10051. msgstr "Coordenada Anterior"
  10052. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10053. msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
  10054. msgstr "Seleccionar la forma, subtile o Tile anterior."
  10055. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp
  10056. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp
  10057. msgid "Region"
  10058. msgstr "Región"
  10059. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  10060. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
  10061. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  10062. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  10063. #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  10064. #: scene/resources/shape_2d.cpp
  10065. msgid "Collision"
  10066. msgstr "Colisión"
  10067. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10068. msgid "Occlusion"
  10069. msgstr "Oclusión"
  10070. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  10071. msgid "Bitmask"
  10072. msgstr "Bitmask"
  10073. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp
  10074. #: scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  10075. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  10076. msgid "Priority"
  10077. msgstr "Prioridad"
  10078. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
  10079. msgid "Z Index"
  10080. msgstr "Z Index"
  10081. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10082. msgid "Region Mode"
  10083. msgstr "Modo Región"
  10084. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10085. msgid "Collision Mode"
  10086. msgstr "Modo Colisión"
  10087. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10088. msgid "Occlusion Mode"
  10089. msgstr "Modo Oclusión"
  10090. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10091. msgid "Navigation Mode"
  10092. msgstr "Modo Navegación"
  10093. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10094. msgid "Bitmask Mode"
  10095. msgstr "Modo Bitmask"
  10096. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10097. msgid "Priority Mode"
  10098. msgstr "Modo Prioridad"
  10099. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
  10100. msgid "Icon Mode"
  10101. msgstr "Modo Icono"
  10102. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10103. msgid "Z Index Mode"
  10104. msgstr "Modo Índice Z"
  10105. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10106. msgid "Copy bitmask."
  10107. msgstr "Copiar bitmask."
  10108. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10109. msgid "Paste bitmask."
  10110. msgstr "Pegar bitmask."
  10111. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10112. msgid "Erase bitmask."
  10113. msgstr "Borrar bitmask."
  10114. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10115. msgid "Create a new rectangle."
  10116. msgstr "Crear un rectángulo nuevo."
  10117. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10118. msgid "New Rectangle"
  10119. msgstr "Nuevo Rectángulo"
  10120. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10121. msgid "Create a new polygon."
  10122. msgstr "Crear un nuevo polígono."
  10123. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10124. msgid "New Polygon"
  10125. msgstr "Nuevo Polígono"
  10126. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10127. msgid "Delete Selected Shape"
  10128. msgstr "Eliminar Formas Seleccionadas"
  10129. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10130. msgid "Keep polygon inside region Rect."
  10131. msgstr "Mantener el polígono dentro del region Rect."
  10132. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10133. msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
  10134. msgstr "Activar ajuste y mostrar grilla (configurable vía el Inspector)."
  10135. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10136. msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
  10137. msgstr "Mostrar Nombres de Tiles (mantener Tecla Alt)"
  10138. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10139. msgid ""
  10140. "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
  10141. msgstr ""
  10142. "Agregá o seleccioná una textura en el panel izquierdo para editar los tiles "
  10143. "asignados a él."
  10144. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10145. msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
  10146. msgstr ""
  10147. "¿Remover la textura seleccionada? Esto removerá todos los tiles que la usan."
  10148. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10149. msgid "You haven't selected a texture to remove."
  10150. msgstr "No elegiste una textura para remover."
  10151. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10152. msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
  10153. msgstr "¿Crear desde escena? Esto sobrescribirá todos los tiles actuales."
  10154. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10155. msgid "Merge from scene?"
  10156. msgstr "¿Unir desde escena?"
  10157. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10158. msgid "Remove Texture"
  10159. msgstr "Remover Textura"
  10160. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10161. msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
  10162. msgstr "%s archivo(s) no fueron agregados porque ya estaban en la lista."
  10163. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10164. msgid ""
  10165. "Drag handles to edit Rect.\n"
  10166. "Click on another Tile to edit it."
  10167. msgstr ""
  10168. "Tirar de las asas para editar el Rect.\n"
  10169. "Click en otro Tile para editarlo."
  10170. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10171. msgid "Delete selected Rect."
  10172. msgstr "Eliminar el Rect seleccionado."
  10173. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10174. msgid ""
  10175. "Select current edited sub-tile.\n"
  10176. "Click on another Tile to edit it."
  10177. msgstr ""
  10178. "Seleccionar sub-tile editado actualmente.\n"
  10179. "Click en otro Tile para editarlo."
  10180. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10181. msgid "Delete polygon."
  10182. msgstr "Eliminar polígono."
  10183. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10184. msgid ""
  10185. "LMB: Set bit on.\n"
  10186. "RMB: Set bit off.\n"
  10187. "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
  10188. "Click on another Tile to edit it."
  10189. msgstr ""
  10190. "Clic Izquierdo: Activar bit.\n"
  10191. "Clic Derecho: Desactivar bit.\n"
  10192. "Shift + Clic Izquierdo: Establecer valor de bit comodín.\n"
  10193. "Hacé clic en otro Tile para editarlo."
  10194. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10195. msgid ""
  10196. "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
  10197. "bindings.\n"
  10198. "Click on another Tile to edit it."
  10199. msgstr ""
  10200. "Selectionar sub-tile para usar como ícono, este también sera usado en "
  10201. "bindings inválidos de autotile.\n"
  10202. "Click en otro Tile para editarlo."
  10203. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10204. msgid ""
  10205. "Select sub-tile to change its priority.\n"
  10206. "Click on another Tile to edit it."
  10207. msgstr ""
  10208. "Seleccionar sub-tile para cambiar su prioridad.\n"
  10209. "Click en otro Tile para editarlo."
  10210. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10211. msgid ""
  10212. "Select sub-tile to change its z index.\n"
  10213. "Click on another Tile to edit it."
  10214. msgstr ""
  10215. "Seleccionar sub-tile para cambiar su z index.\n"
  10216. "Click en otro Tile para editarlo."
  10217. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10218. msgid "Set Tile Region"
  10219. msgstr "Asignar Región de Tile"
  10220. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10221. msgid "Create Tile"
  10222. msgstr "Crear Tile"
  10223. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10224. msgid "Set Tile Icon"
  10225. msgstr "Asignar Icono de Tile"
  10226. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10227. msgid "Edit Tile Bitmask"
  10228. msgstr "Editar Máscara de Bits de Tile"
  10229. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10230. msgid "Edit Collision Polygon"
  10231. msgstr "Editar Polígono de Colisión"
  10232. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10233. msgid "Edit Occlusion Polygon"
  10234. msgstr "Editar Polígono de Oclusión"
  10235. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10236. msgid "Edit Navigation Polygon"
  10237. msgstr "Editar Polígono de Navegación"
  10238. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10239. msgid "Paste Tile Bitmask"
  10240. msgstr "Pegar Máscara de Bits de Tile"
  10241. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10242. msgid "Clear Tile Bitmask"
  10243. msgstr "Reestablecer Máscara de Bits de Tile"
  10244. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10245. msgid "Make Polygon Concave"
  10246. msgstr "Crear Polígono Cóncavo"
  10247. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10248. msgid "Make Polygon Convex"
  10249. msgstr "Hacer el Polígono Convexo"
  10250. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10251. msgid "Remove Tile"
  10252. msgstr "Remover Tile"
  10253. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10254. msgid "Remove Collision Polygon"
  10255. msgstr "Remover Polígono de Colisión"
  10256. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10257. msgid "Remove Occlusion Polygon"
  10258. msgstr "Remover Polígono de Oclusión"
  10259. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10260. msgid "Remove Navigation Polygon"
  10261. msgstr "Remover Polígono de Navegación"
  10262. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10263. msgid "Edit Tile Priority"
  10264. msgstr "Editar Prioridad de Tile"
  10265. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10266. msgid "Edit Tile Z Index"
  10267. msgstr "Editar Z Index de Tile"
  10268. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10269. msgid "Make Convex"
  10270. msgstr "Hacer Convexo"
  10271. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10272. msgid "Make Concave"
  10273. msgstr "Hacer Cóncavo"
  10274. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10275. msgid "Create Collision Polygon"
  10276. msgstr "Crear Polígono de Colisión"
  10277. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10278. msgid "Create Occlusion Polygon"
  10279. msgstr "Crear Polígono de Oclusión"
  10280. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10281. msgid "This property can't be changed."
  10282. msgstr "Esta propiedad no se puede cambiar."
  10283. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10284. #, fuzzy
  10285. msgid "Snap Options"
  10286. msgstr "Opciones de Ajuste"
  10287. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
  10288. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
  10289. #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
  10290. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
  10291. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
  10292. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  10293. #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
  10294. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  10295. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  10296. #: scene/resources/style_box.cpp
  10297. #, fuzzy
  10298. msgid "Offset"
  10299. msgstr "Offset:"
  10300. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  10301. #: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
  10302. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  10303. #: servers/physics_server.cpp
  10304. msgid "Step"
  10305. msgstr "Paso"
  10306. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10307. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  10308. #, fuzzy
  10309. msgid "Separation"
  10310. msgstr "Separación:"
  10311. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10312. #, fuzzy
  10313. msgid "Selected Tile"
  10314. msgstr "Seleccionar"
  10315. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  10316. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
  10317. #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  10318. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  10319. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  10320. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
  10321. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  10322. #, fuzzy
  10323. msgid "Texture"
  10324. msgstr "Texto"
  10325. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10326. #, fuzzy
  10327. msgid "Tex Offset"
  10328. msgstr "Offset de Grilla:"
  10329. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  10330. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  10331. #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  10332. #, fuzzy
  10333. msgid "Material"
  10334. msgstr "Cambios de Material:"
  10335. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
  10336. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
  10337. #, fuzzy
  10338. msgid "Modulate"
  10339. msgstr "Poblar"
  10340. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10341. #, fuzzy
  10342. msgid "Tile Mode"
  10343. msgstr "Act/Desact. Modo"
  10344. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10345. #, fuzzy
  10346. msgid "Autotile Bitmask Mode"
  10347. msgstr "Modo Bitmask"
  10348. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10349. #, fuzzy
  10350. msgid "Subtile Size"
  10351. msgstr "Tamaño de Outline:"
  10352. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10353. #, fuzzy
  10354. msgid "Subtile Spacing"
  10355. msgstr "Loop de Animación"
  10356. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10357. #, fuzzy
  10358. msgid "Occluder Offset"
  10359. msgstr "Crear Polígono Oclusor"
  10360. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10361. #, fuzzy
  10362. msgid "Navigation Offset"
  10363. msgstr "Modo Navegación"
  10364. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10365. #, fuzzy
  10366. msgid "Shape Offset"
  10367. msgstr "Offset:"
  10368. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10369. #, fuzzy
  10370. msgid "Shape Transform"
  10371. msgstr "Transform"
  10372. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10373. #, fuzzy
  10374. msgid "Selected Collision"
  10375. msgstr "Colisión"
  10376. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10377. #, fuzzy
  10378. msgid "Selected Collision One Way"
  10379. msgstr "Solo Selección"
  10380. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10381. #, fuzzy
  10382. msgid "Selected Collision One Way Margin"
  10383. msgstr "Modo Colisión"
  10384. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10385. #, fuzzy
  10386. msgid "Selected Navigation"
  10387. msgstr "Navegación Visible"
  10388. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10389. #, fuzzy
  10390. msgid "Selected Occlusion"
  10391. msgstr "Seleccionar"
  10392. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10393. #, fuzzy
  10394. msgid "Tileset Script"
  10395. msgstr "Filtrar scripts"
  10396. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10397. msgid "TileSet"
  10398. msgstr "TileSet"
  10399. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10400. msgid "No VCS plugins are available."
  10401. msgstr "No hay plugins de VCS disponibles."
  10402. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10403. msgid ""
  10404. "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
  10405. msgstr ""
  10406. "La configuración remota está vacía. Las funciones de VCS que utilizan la red "
  10407. "pueden no funcionar."
  10408. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10409. msgid "No commit message was provided."
  10410. msgstr "No se proporcionó ningún mensaje de commit"
  10411. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10412. msgid "Commit"
  10413. msgstr "Commit"
  10414. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10415. msgid "Staged Changes"
  10416. msgstr "Cambios en Staging Area"
  10417. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10418. msgid "Unstaged Changes"
  10419. msgstr "Cambios Fuera de Staging Area"
  10420. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10421. msgid "Commit:"
  10422. msgstr "Commit:"
  10423. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10424. msgid "Date:"
  10425. msgstr "Fecha:"
  10426. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10427. msgid "Subtitle:"
  10428. msgstr "Subtítulo:"
  10429. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10430. msgid "Do you want to remove the %s branch?"
  10431. msgstr "¿Quieres eliminar la rama %s?"
  10432. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10433. msgid "Do you want to remove the %s remote?"
  10434. msgstr "¿Quieres eliminar el %s remoto?"
  10435. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10436. msgid "Apply"
  10437. msgstr "Aplicar"
  10438. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10439. msgid "Version Control System"
  10440. msgstr "Sistema de Control de Versiones"
  10441. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10442. msgid "Initialize"
  10443. msgstr "Inicializar"
  10444. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10445. msgid "Remote Login"
  10446. msgstr "Inicio de Sesión Remoto"
  10447. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10448. msgid "Select SSH public key path"
  10449. msgstr "Selecciona la ruta de la clave pública SSH"
  10450. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10451. msgid "Select SSH private key path"
  10452. msgstr "elecciona la ruta de la clave privada SSH"
  10453. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10454. msgid "SSH Passphrase"
  10455. msgstr "Contraseña SSH"
  10456. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10457. msgid "Detect new changes"
  10458. msgstr "Detectar nuevos cambios"
  10459. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10460. msgid "Discard all changes"
  10461. msgstr "Descartar todos los cambios"
  10462. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10463. msgid "Stage all changes"
  10464. msgstr "Pasar todos los cambios al area de staging."
  10465. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10466. msgid "Unstage all changes"
  10467. msgstr "Quitar todos los cambios del area de staging"
  10468. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10469. msgid "Commit Message"
  10470. msgstr "Mensaje de Commit"
  10471. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10472. msgid "Commit Changes"
  10473. msgstr "Commitear Cambios"
  10474. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10475. msgid "Commit List"
  10476. msgstr "Lista de Commits"
  10477. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10478. msgid "Commit list size"
  10479. msgstr "Tamaño de la lista de commits"
  10480. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10481. msgid "Branches"
  10482. msgstr "Branches"
  10483. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10484. msgid "Create New Branch"
  10485. msgstr "Crear un Nuevo Branch"
  10486. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10487. msgid "Remove Branch"
  10488. msgstr "Eliminar Branch"
  10489. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10490. msgid "Branch Name"
  10491. msgstr "Nombre del Branch"
  10492. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10493. msgid "Remotes"
  10494. msgstr "Remotes"
  10495. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10496. msgid "Create New Remote"
  10497. msgstr "Crear un Nuevo Remote"
  10498. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10499. msgid "Remove Remote"
  10500. msgstr "Eliminar Remote"
  10501. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10502. msgid "Remote Name"
  10503. msgstr "Nombre del Remote"
  10504. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10505. msgid "Remote URL"
  10506. msgstr "URL del Remote"
  10507. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10508. msgid "Fetch"
  10509. msgstr "Fetch"
  10510. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10511. msgid "Pull"
  10512. msgstr "Pull"
  10513. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10514. msgid "Push"
  10515. msgstr "Push"
  10516. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10517. msgid "Force Push"
  10518. msgstr "Forzar Push"
  10519. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10520. msgid "Modified"
  10521. msgstr "Modificado/s"
  10522. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10523. msgid "Renamed"
  10524. msgstr "Renombrado/s"
  10525. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10526. msgid "Deleted"
  10527. msgstr "Eliminado/s"
  10528. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10529. msgid "Typechange"
  10530. msgstr "Cambio de Tipo"
  10531. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10532. msgid "Unmerged"
  10533. msgstr "Sin mergear"
  10534. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10535. msgid "View:"
  10536. msgstr "Vista:"
  10537. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10538. msgid "Split"
  10539. msgstr "Dividida"
  10540. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10541. msgid "Unified"
  10542. msgstr "Unificada"
  10543. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10544. msgid "(GLES3 only)"
  10545. msgstr "(Sólo GLES3)"
  10546. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10547. msgid "Add Output"
  10548. msgstr "Añadir Salida"
  10549. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10550. msgid "Scalar"
  10551. msgstr "Escalar"
  10552. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10553. msgid "Vector"
  10554. msgstr "Vector"
  10555. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10556. msgid "Boolean"
  10557. msgstr "Booleano"
  10558. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10559. msgid "Sampler"
  10560. msgstr "Sampler"
  10561. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10562. msgid "Add input port"
  10563. msgstr "Agregar puerto de entrada"
  10564. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10565. msgid "Add output port"
  10566. msgstr "Añadir puerto de salida"
  10567. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10568. msgid "Change input port type"
  10569. msgstr "Cambiar tipo de puerto de entrada"
  10570. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10571. msgid "Change output port type"
  10572. msgstr "Cambiar tipo de puerto de salida"
  10573. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10574. msgid "Change input port name"
  10575. msgstr "Cambiar nombre del puerto de entrada"
  10576. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10577. msgid "Change output port name"
  10578. msgstr "Cambiar nombre del puerto de salida"
  10579. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10580. msgid "Remove input port"
  10581. msgstr "Eliminar puerto de entrada"
  10582. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10583. msgid "Remove output port"
  10584. msgstr "Eliminar puerto de salida"
  10585. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10586. msgid "Set expression"
  10587. msgstr "Establecer expresión"
  10588. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10589. msgid "Resize VisualShader node"
  10590. msgstr "Redimensionar nodo VisualShader"
  10591. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10592. msgid "Set Uniform Name"
  10593. msgstr "Asignar Nombre a Uniform"
  10594. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10595. msgid "Set Input Default Port"
  10596. msgstr "Establecer Puerto Predeterminado de Entrada"
  10597. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10598. msgid "Add Node to Visual Shader"
  10599. msgstr "Agregar Nodo al Visual Shader"
  10600. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10601. msgid "Node(s) Moved"
  10602. msgstr "Nodo(s) Movido(s)"
  10603. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10604. msgid "Duplicate Nodes"
  10605. msgstr "Duplicar Nodos"
  10606. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10607. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10608. msgid "Paste Nodes"
  10609. msgstr "Pegar Nodos"
  10610. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10611. msgid "Delete Nodes"
  10612. msgstr "Eliminar Nodos"
  10613. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10614. msgid "Visual Shader Input Type Changed"
  10615. msgstr "Se cambió el Tipo de Entrada de Visual Shader"
  10616. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10617. msgid "UniformRef Name Changed"
  10618. msgstr "Nombre de UniformRef Cambiado"
  10619. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10620. msgid "Vertex"
  10621. msgstr "Vértice"
  10622. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10623. msgid "Fragment"
  10624. msgstr "Fragmento"
  10625. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  10626. #: scene/3d/light.cpp
  10627. msgid "Light"
  10628. msgstr "Luz"
  10629. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10630. msgid "Show resulted shader code."
  10631. msgstr "Mostrar el código del shader resultante."
  10632. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10633. msgid "Create Shader Node"
  10634. msgstr "Crear Nodo Shader"
  10635. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10636. msgid "Color function."
  10637. msgstr "Función Color."
  10638. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10639. msgid "Color operator."
  10640. msgstr "Operador Color."
  10641. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10642. msgid "Grayscale function."
  10643. msgstr "Función Escala de Grises."
  10644. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10645. msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
  10646. msgstr "Convertir vector HSV a equivalente RGB."
  10647. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10648. msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
  10649. msgstr "Convertir vector RGB a equivalente HSV."
  10650. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10651. msgid "Sepia function."
  10652. msgstr "Función Sepia."
  10653. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10654. msgid "Burn operator."
  10655. msgstr "Operador Burn(subexponer)."
  10656. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10657. msgid "Darken operator."
  10658. msgstr "Operador Darken(oscurecer)."
  10659. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10660. msgid "Difference operator."
  10661. msgstr "Operador Difference(diferencia)."
  10662. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10663. msgid "Dodge operator."
  10664. msgstr "Operador Dodge(sobreexponer)."
  10665. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10666. msgid "HardLight operator."
  10667. msgstr "Operador HardLight(luz fuerte)."
  10668. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10669. msgid "Lighten operator."
  10670. msgstr "Operador Lighten(aclarar)."
  10671. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10672. msgid "Overlay operator."
  10673. msgstr "Operador Overlay(superponer)."
  10674. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10675. msgid "Screen operator."
  10676. msgstr "Operador Screen(trama)."
  10677. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10678. msgid "SoftLight operator."
  10679. msgstr "Operador SoftLight(luz suave)."
  10680. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10681. msgid "Color constant."
  10682. msgstr "Constante de color."
  10683. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10684. msgid "Color uniform."
  10685. msgstr "Color uniforme."
  10686. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10687. msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
  10688. msgstr ""
  10689. "Devuelve el resultado booleano de la comparación de %s entre dos parámetros."
  10690. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10691. msgid "Equal (==)"
  10692. msgstr "Igual (==)"
  10693. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10694. msgid "Greater Than (>)"
  10695. msgstr "Mayor Que (>)"
  10696. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10697. msgid "Greater Than or Equal (>=)"
  10698. msgstr "Mayor o Igual Que (>=)"
  10699. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10700. msgid ""
  10701. "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
  10702. "less."
  10703. msgstr ""
  10704. "Devuelve un vector asociado si los escalares proporcionados son iguales, "
  10705. "mayores o menores."
  10706. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10707. msgid ""
  10708. "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
  10709. "parameter."
  10710. msgstr ""
  10711. "Devuelve el resultado booleano de la comparación entre INF y un parámetro "
  10712. "escalar."
  10713. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10714. msgid ""
  10715. "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
  10716. "parameter."
  10717. msgstr ""
  10718. "Devuelve el resultado booleano de la comparación entre NaN y un parámetro "
  10719. "escalar."
  10720. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10721. msgid "Less Than (<)"
  10722. msgstr "Menor Que (<)"
  10723. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10724. msgid "Less Than or Equal (<=)"
  10725. msgstr "Menor o Igual Que (<=)"
  10726. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10727. msgid "Not Equal (!=)"
  10728. msgstr "No igual (!=)"
  10729. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10730. msgid ""
  10731. "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
  10732. msgstr ""
  10733. "Devuelve un vector asociado si el valor booleano proporcionado es verdadero "
  10734. "o falso."
  10735. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10736. msgid ""
  10737. "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
  10738. msgstr ""
  10739. "Devuelve un escalar asociado si el valor booleano proporcionado es verdadero "
  10740. "o falso."
  10741. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10742. msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
  10743. msgstr "Devuelve el resultado booleano de la comparación entre dos parámetros."
  10744. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10745. msgid ""
  10746. "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
  10747. "scalar parameter."
  10748. msgstr ""
  10749. "Devuelve el resultado booleano de la comparación entre INF (o NaN) y un "
  10750. "parámetro escalar."
  10751. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10752. msgid "Boolean constant."
  10753. msgstr "Constante booleana."
  10754. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10755. msgid "Boolean uniform."
  10756. msgstr "Uniform booleano."
  10757. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10758. msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
  10759. msgstr "Parámetro de entrada %s' para todos los modos de shader."
  10760. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10761. msgid "Input parameter."
  10762. msgstr "Parámetro de entrada."
  10763. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10764. msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
  10765. msgstr "Parámetro de entrada '%s' para modos vertex y fragment shader."
  10766. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10767. msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
  10768. msgstr "Parámetro de entrada '%s' para modos fragment y light shader."
  10769. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10770. msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
  10771. msgstr "Parámetro de entrada '%s' para modo fragment shader."
  10772. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10773. msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
  10774. msgstr "Parámetro de entrada '%s' para modo light shader."
  10775. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10776. msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
  10777. msgstr "Parámetro de entrada '%s' para modo vertex shader."
  10778. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10779. msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
  10780. msgstr "Parámetro de entrada '%s' para modos vertex y fragment shader."
  10781. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10782. msgid "Scalar function."
  10783. msgstr "Función Escalar."
  10784. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10785. msgid "Scalar operator."
  10786. msgstr "Operador Escalar."
  10787. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10788. msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
  10789. msgstr "Constante E (2.718282). Representa la base del logaritmo natural."
  10790. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10791. msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
  10792. msgstr "Constante de Épsilon (0.00001). El número escalar más pequeño posible."
  10793. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10794. msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
  10795. msgstr "Constante Phi (1.618034). Proporcion áurea."
  10796. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10797. msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
  10798. msgstr "Constante Pi/4 (0.785398) o 45 grados."
  10799. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10800. msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
  10801. msgstr "Constante Pi/2 (1.570796) o 90 grados."
  10802. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10803. msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
  10804. msgstr "Constante Pi (3.141593) o 180 grados."
  10805. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10806. msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
  10807. msgstr "Constante Tau (6.283185) o 360 grados."
  10808. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10809. msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
  10810. msgstr "Constante Sqrt2 (1.414214). Raíz cuadrada de 2."
  10811. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10812. msgid "Returns the absolute value of the parameter."
  10813. msgstr "Devuelve el valor absoluto del parámetro."
  10814. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10815. msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
  10816. msgstr "Devuelve el arcocoseno del parámetro."
  10817. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10818. msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
  10819. msgstr "Devuelve el coseno hiperbólico inverso del parámetro."
  10820. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10821. msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
  10822. msgstr "Devuelve el arcoseno del parámetro."
  10823. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10824. msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
  10825. msgstr "Devuelve el seno hiperbólico inverso del parámetro."
  10826. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10827. msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
  10828. msgstr "Devuelve el arcotangente del parámetro."
  10829. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10830. msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
  10831. msgstr "Devuelve el arcotangente de los parámetros."
  10832. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10833. msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
  10834. msgstr "Devuelve la tangente hiperbólica inversa del parámetro."
  10835. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10836. msgid ""
  10837. "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
  10838. msgstr "Encuentra el entero más cercano mayor o igual que el parámetro."
  10839. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10840. msgid "Constrains a value to lie between two further values."
  10841. msgstr "Limita un valor a estar entre dos valores más."
  10842. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10843. msgid "Returns the cosine of the parameter."
  10844. msgstr "Devuelve el coseno del parámetro."
  10845. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10846. msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
  10847. msgstr "Devuelve el coseno hiperbólico del parámetro."
  10848. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10849. msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
  10850. msgstr "Convierte una cantidad en radianes a grados."
  10851. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10852. msgid "Base-e Exponential."
  10853. msgstr "Exponencial en base e."
  10854. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10855. msgid "Base-2 Exponential."
  10856. msgstr "Exponencial en base 2."
  10857. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10858. msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
  10859. msgstr "Encuentra el número entero más cercano menor o igual que el parámetro."
  10860. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10861. msgid "Computes the fractional part of the argument."
  10862. msgstr "Calcula la parte fraccional del argumento."
  10863. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10864. msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
  10865. msgstr "Devuelve el inverso de la raíz cuadrada del parámetro."
  10866. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10867. msgid "Natural logarithm."
  10868. msgstr "Logaritmo natural."
  10869. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10870. msgid "Base-2 logarithm."
  10871. msgstr "Logaritmo de la base 2."
  10872. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10873. msgid "Returns the greater of two values."
  10874. msgstr "Devuelve el mayor de dos valores."
  10875. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10876. msgid "Returns the lesser of two values."
  10877. msgstr "Devuelve el menor de dos valores."
  10878. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10879. msgid "Linear interpolation between two scalars."
  10880. msgstr "Interpolación lineal entre dos escalares."
  10881. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10882. msgid "Returns the opposite value of the parameter."
  10883. msgstr "Devuelve el valor opuesto del parámetro."
  10884. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10885. msgid "1.0 - scalar"
  10886. msgstr "1.0 - escalar"
  10887. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10888. msgid ""
  10889. "Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
  10890. msgstr ""
  10891. "Devuelve el valor del primer parámetro elevado a la potencia del segundo."
  10892. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10893. msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
  10894. msgstr "Convierte una cantidad de grados a radianes."
  10895. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10896. msgid "1.0 / scalar"
  10897. msgstr "1.0 / escalar"
  10898. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10899. msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
  10900. msgstr "Encuentra el entero más cercano al parámetro."
  10901. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10902. msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
  10903. msgstr "Encuentra el entero más cercano al parámetro."
  10904. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10905. msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
  10906. msgstr "Ajusta el valor entre 0.0 y 1.0."
  10907. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10908. msgid "Extracts the sign of the parameter."
  10909. msgstr "Extrae el signo del parámetro."
  10910. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10911. msgid "Returns the sine of the parameter."
  10912. msgstr "Devuelve el seno del parámetro."
  10913. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10914. msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
  10915. msgstr "Devuelve el seno hiperbólico del parámetro."
  10916. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10917. msgid "Returns the square root of the parameter."
  10918. msgstr "Devuelve la raíz cuadrada del parámetro."
  10919. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10920. msgid ""
  10921. "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
  10922. "\n"
  10923. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
  10924. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  10925. "using Hermite polynomials."
  10926. msgstr ""
  10927. "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
  10928. "\n"
  10929. "Devuelve 0.0 si 'x' es menor que 'edge0' y 1.0 si x es mayor que 'edge1'. De "
  10930. "lo contrario, el valor de retorno se interpola entre 0.0 y 1.0 utilizando "
  10931. "polinomios de Hermite."
  10932. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10933. msgid ""
  10934. "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
  10935. "\n"
  10936. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  10937. msgstr ""
  10938. "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
  10939. "\n"
  10940. "Devuelve 0.0 si 'x' es menor que 'edge' y en caso contrario devuelve 1.0."
  10941. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10942. msgid "Returns the tangent of the parameter."
  10943. msgstr "Devuelve la tangente del parámetro."
  10944. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10945. msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
  10946. msgstr "Devuelve la tangente hiperbólica del parámetro."
  10947. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10948. msgid "Finds the truncated value of the parameter."
  10949. msgstr "Encuentra el valor truncado del parámetro."
  10950. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10951. msgid "Adds scalar to scalar."
  10952. msgstr "Añade escalar a escalar."
  10953. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10954. msgid "Divides scalar by scalar."
  10955. msgstr "Divide escalar por escalar."
  10956. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10957. msgid "Multiplies scalar by scalar."
  10958. msgstr "Multiplica escalar por escalar."
  10959. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10960. msgid "Returns the remainder of the two scalars."
  10961. msgstr "Devuelve el resto de dos escalares."
  10962. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10963. msgid "Subtracts scalar from scalar."
  10964. msgstr "Resta escalar de escalar."
  10965. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10966. msgid "Scalar constant."
  10967. msgstr "Constante escalar."
  10968. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10969. msgid "Scalar uniform."
  10970. msgstr "Uniform escalar."
  10971. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10972. msgid "Perform the cubic texture lookup."
  10973. msgstr "Realiza una búsqueda de texturas cúbicas."
  10974. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10975. msgid "Perform the texture lookup."
  10976. msgstr "Realiza una búsqueda de texturas."
  10977. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10978. msgid "Cubic texture uniform lookup."
  10979. msgstr "Búsqueda en uniform de textura cúbica."
  10980. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10981. msgid "2D texture uniform lookup."
  10982. msgstr "Búsqueda en uniform de textura 2D."
  10983. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10984. msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
  10985. msgstr "Búsqueda en uniform de textura 2D con triplanar."
  10986. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10987. msgid "Transform function."
  10988. msgstr "Función Transform."
  10989. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10990. msgid ""
  10991. "Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
  10992. "\n"
  10993. "OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
  10994. "one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
  10995. "row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
  10996. "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
  10997. "columns is the number of components in 'r'."
  10998. msgstr ""
  10999. "Calcula el producto exterior de un par de vectores.\n"
  11000. "\n"
  11001. "OuterProduct trata el primer parámetro 'c' como un vector de columna (matriz "
  11002. "con una columna) y el segundo parámetro 'r' como un vector de fila (matriz "
  11003. "con una fila) y multiplica una matriz algebraica lineal 'c * r', dando como "
  11004. "resultado una matriz cuyo número de filas es el número de componentes en 'c' "
  11005. "y cuyo número de columnas es el número de componentes en 'r'."
  11006. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11007. msgid "Composes transform from four vectors."
  11008. msgstr "Compone un transform a partir de cuatro vectores."
  11009. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11010. msgid "Decomposes transform to four vectors."
  11011. msgstr "Descompone un transform en cuatro vectores."
  11012. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11013. msgid "Calculates the determinant of a transform."
  11014. msgstr "Calcula la determinante de un transform."
  11015. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11016. msgid "Calculates the inverse of a transform."
  11017. msgstr "Calcula el inverso de un transform."
  11018. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11019. msgid "Calculates the transpose of a transform."
  11020. msgstr "Calcula la transposición de un transform."
  11021. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11022. msgid "Multiplies transform by transform."
  11023. msgstr "Multiplica transform por transform."
  11024. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11025. msgid "Multiplies vector by transform."
  11026. msgstr "Multiplica vector por transform."
  11027. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11028. msgid "Transform constant."
  11029. msgstr "Constante transform."
  11030. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11031. msgid "Transform uniform."
  11032. msgstr "Uniform de transform."
  11033. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11034. msgid "Vector function."
  11035. msgstr "Función Vector."
  11036. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11037. msgid "Vector operator."
  11038. msgstr "Operador vector."
  11039. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11040. msgid "Composes vector from three scalars."
  11041. msgstr "Compone vector a partir de tres escalares."
  11042. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11043. msgid "Decomposes vector to three scalars."
  11044. msgstr "Descompone vector a tres escalares."
  11045. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11046. msgid "Calculates the cross product of two vectors."
  11047. msgstr "Calcula el producto cruzado de dos vectores."
  11048. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11049. msgid "Returns the distance between two points."
  11050. msgstr "Devuelve la distancia entre dos puntos."
  11051. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11052. msgid "Calculates the dot product of two vectors."
  11053. msgstr "Calcula el producto punto de dos vectores."
  11054. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11055. msgid ""
  11056. "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
  11057. "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
  11058. "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
  11059. "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
  11060. msgstr ""
  11061. "Devuelve el vector que apunta en la misma dirección que un vector de "
  11062. "referencia. La función tiene tres parámetros vectoriales: N, el vector a "
  11063. "orientar, I, el vector incidente, y Nref, el vector de referencia. Si el "
  11064. "producto de punto de I y Nref es menor que cero, el valor de retorno es N. "
  11065. "De lo contrario, se devuelve -N."
  11066. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11067. msgid "Calculates the length of a vector."
  11068. msgstr "Calcula la longitud de un vector."
  11069. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11070. msgid "Linear interpolation between two vectors."
  11071. msgstr "Interpolación lineal entre dos vectores."
  11072. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11073. msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
  11074. msgstr "Interpolación lineal entre dos vectores usando escalar."
  11075. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11076. msgid "Calculates the normalize product of vector."
  11077. msgstr "Calcula el producto normalizado del vector."
  11078. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11079. msgid "1.0 - vector"
  11080. msgstr "1.0 - vector"
  11081. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11082. msgid "1.0 / vector"
  11083. msgstr "1.0 / vector"
  11084. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11085. msgid ""
  11086. "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
  11087. "vector, b : normal vector )."
  11088. msgstr ""
  11089. "Devuelve el vector que apunta en la dirección de reflexión ( a : vector "
  11090. "incidente, b : vector normal)."
  11091. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11092. msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
  11093. msgstr "Devuelve el vector que apunta en la dirección de refracción."
  11094. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11095. msgid ""
  11096. "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
  11097. "\n"
  11098. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
  11099. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  11100. "using Hermite polynomials."
  11101. msgstr ""
  11102. "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
  11103. "\n"
  11104. "Devuelve 0.0 si 'x' es menor que 'edge0' y 1.0 si 'x' es mayor que 'edge1'. "
  11105. "De lo contrario, el valor de retorno se interpola entre 0.0 y 1.0 utilizando "
  11106. "polinomios de Hermite."
  11107. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11108. msgid ""
  11109. "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
  11110. "\n"
  11111. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
  11112. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  11113. "using Hermite polynomials."
  11114. msgstr ""
  11115. "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
  11116. "\n"
  11117. "Devuelve 0.0 si 'x' es menor que 'edge0' y 1.0 si 'x' es mayor que 'edge1'. "
  11118. "De lo contrario, el valor de retorno se interpola entre 0.0 y 1.0 utilizando "
  11119. "polinomios de Hermite."
  11120. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11121. msgid ""
  11122. "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
  11123. "\n"
  11124. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  11125. msgstr ""
  11126. "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
  11127. "\n"
  11128. "Devuelve 0.0 si 'x' es menor que 'edge' y 1.0 en caso contrario."
  11129. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11130. msgid ""
  11131. "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
  11132. "\n"
  11133. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  11134. msgstr ""
  11135. "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
  11136. "\n"
  11137. "Devuelve 0.0 si 'x' es menor que 'edge' y 1.0 en caso contrario."
  11138. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11139. msgid "Adds vector to vector."
  11140. msgstr "Suma vector a vector."
  11141. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11142. msgid "Divides vector by vector."
  11143. msgstr "Divide vector por vector."
  11144. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11145. msgid "Multiplies vector by vector."
  11146. msgstr "Multiplica vector por vector."
  11147. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11148. msgid "Returns the remainder of the two vectors."
  11149. msgstr "Devuelve el resto de los dos vectores."
  11150. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11151. msgid "Subtracts vector from vector."
  11152. msgstr "Sustrae vector de vector."
  11153. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11154. msgid "Vector constant."
  11155. msgstr "Constante vectorial."
  11156. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11157. msgid "Vector uniform."
  11158. msgstr "Uniform vectorial."
  11159. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11160. msgid ""
  11161. "Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
  11162. "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
  11163. "light function, do not use it to write the function declarations inside."
  11164. msgstr ""
  11165. "Expresión personalizada del lenguaje de shaders de Godot, con una cantidad "
  11166. "determinada de puertos de entrada y salida. Esta es una inyección directa de "
  11167. "código en la función vertex/fragment/light, no la uses para escribir "
  11168. "declaraciones de funciones en su interior."
  11169. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11170. msgid ""
  11171. "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
  11172. "direction of camera (pass associated inputs to it)."
  11173. msgstr ""
  11174. "Devuelve el falloff en base al producto punto de la superficie normal y la "
  11175. "dirección de vista de la camara ( pasale los puntos asociados)."
  11176. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11177. msgid ""
  11178. "Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
  11179. "resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
  11180. "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
  11181. "constants."
  11182. msgstr ""
  11183. "Expresión personalizada del lenguaje de shaders de Godot, que se coloca "
  11184. "encima del shader resultante. Podés colocar varias definiciones de funciones "
  11185. "dentro y llamarlas más tarde en las Expresiones. También podés declarar "
  11186. "varyings, uniforms y constantes."
  11187. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11188. msgid "A reference to an existing uniform."
  11189. msgstr "Una referencia a un uniform existente."
  11190. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11191. msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
  11192. msgstr "(Sólo modo Fragmento/Luz) Función derivada escalar."
  11193. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11194. msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
  11195. msgstr "(Sólo modo Fragmento/Luz) Función derivada vectorial."
  11196. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11197. msgid ""
  11198. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
  11199. "differencing."
  11200. msgstr ""
  11201. "(Sólo modo Fragmento/Luz) (Vector) Derivada en 'x' utilizando diferenciación "
  11202. "local."
  11203. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11204. msgid ""
  11205. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
  11206. "differencing."
  11207. msgstr ""
  11208. "(Sólo modo Fragmento/Luz) (Escalar) Derivada en 'x' utilizando "
  11209. "diferenciación local."
  11210. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11211. msgid ""
  11212. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
  11213. "differencing."
  11214. msgstr ""
  11215. "(Sólo modo Fragmento/Luz) (Vector) Derivada en 'y' utilizando diferenciación "
  11216. "local."
  11217. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11218. msgid ""
  11219. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
  11220. "differencing."
  11221. msgstr ""
  11222. "(Sólo modo Fragmento/Luz) (Escalar) Derivada en 'y' utilizando "
  11223. "diferenciación local."
  11224. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11225. msgid ""
  11226. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
  11227. "'y'."
  11228. msgstr ""
  11229. "(Sólo modo Fragmento/Luz) (Vector) Suma de la derivada absoluta en 'x' e 'y'."
  11230. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11231. msgid ""
  11232. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
  11233. "'y'."
  11234. msgstr ""
  11235. "(Sólo modo Fragmento/Luz) (Escalar) Suma de la derivada absoluta en 'x' e "
  11236. "'y'."
  11237. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11238. msgid "VisualShader"
  11239. msgstr "VisualShader"
  11240. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11241. msgid "Edit Visual Property:"
  11242. msgstr "Editar Propiedad Visual:"
  11243. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11244. msgid "Visual Shader Mode Changed"
  11245. msgstr "Cambiar Modo de Visual Shader"
  11246. #: editor/project_export.cpp
  11247. msgid "Runnable"
  11248. msgstr "Ejecutable"
  11249. #: editor/project_export.cpp
  11250. msgid "Export the project for all the presets defined."
  11251. msgstr ""
  11252. #: editor/project_export.cpp
  11253. msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
  11254. msgstr ""
  11255. #: editor/project_export.cpp
  11256. msgid "Delete preset '%s'?"
  11257. msgstr "Eliminar preset '%s'?"
  11258. #: editor/project_export.cpp
  11259. msgid "Exporting All"
  11260. msgstr "Exportar Todo"
  11261. #: editor/project_export.cpp
  11262. msgid "Export Path"
  11263. msgstr "Ruta de Exportación"
  11264. #: editor/project_export.cpp
  11265. msgid "Presets"
  11266. msgstr "Presets"
  11267. #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  11268. msgid "Add..."
  11269. msgstr "Agregar..."
  11270. #: editor/project_export.cpp
  11271. msgid ""
  11272. "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
  11273. "Only one preset per platform may be marked as runnable."
  11274. msgstr ""
  11275. "Si se selecciona, la plantilla va a estar disponible para su uso en un "
  11276. "lanzamiento de “un click”.\n"
  11277. "Sólo se puede marcar como ejecutable una plantilla por plataforma."
  11278. #: editor/project_export.cpp
  11279. msgid "Resources"
  11280. msgstr "Recursos"
  11281. #: editor/project_export.cpp
  11282. msgid "Export all resources in the project"
  11283. msgstr "Exportar todos los recursos en el proyecto"
  11284. #: editor/project_export.cpp
  11285. msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
  11286. msgstr "Exportar escenas seleccionadas (y dependencias)"
  11287. #: editor/project_export.cpp
  11288. msgid "Export selected resources (and dependencies)"
  11289. msgstr "Exportar recursos seleccionados (y dependencias)"
  11290. #: editor/project_export.cpp
  11291. msgid "Export Mode:"
  11292. msgstr "Modo de Exportación:"
  11293. #: editor/project_export.cpp
  11294. msgid "Resources to export:"
  11295. msgstr "Recursos a exportar:"
  11296. #: editor/project_export.cpp
  11297. msgid ""
  11298. "Filters to export non-resource files/folders\n"
  11299. "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
  11300. msgstr ""
  11301. "Filtros para exportar archivos/carpetas que no son recursos\n"
  11302. "(separado por comas, ej: *.json, *.txt, docs/*)"
  11303. #: editor/project_export.cpp
  11304. msgid ""
  11305. "Filters to exclude files/folders from project\n"
  11306. "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
  11307. msgstr ""
  11308. "Filtros para excluir archivos/carpetas del proyecto\n"
  11309. "(separados por comas, ej: *.json, *.txt, docs/*)"
  11310. #: editor/project_export.cpp
  11311. msgid "Features"
  11312. msgstr "Características"
  11313. #: editor/project_export.cpp
  11314. msgid "Custom (comma-separated):"
  11315. msgstr "Personalizado (separado por comas):"
  11316. #: editor/project_export.cpp
  11317. msgid "Feature List:"
  11318. msgstr "Lista de Características:"
  11319. #: editor/project_export.cpp
  11320. msgid "Script"
  11321. msgstr "Script"
  11322. #: editor/project_export.cpp
  11323. msgid "GDScript Export Mode:"
  11324. msgstr "Modo de Exportación GDScript:"
  11325. #: editor/project_export.cpp
  11326. msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
  11327. msgstr "Bytecode Compilado (Carga Más Rápida)"
  11328. #: editor/project_export.cpp
  11329. msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
  11330. msgstr "Encriptado (Proveer la Clave Debajo)"
  11331. #: editor/project_export.cpp
  11332. msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
  11333. msgstr ""
  11334. "Clave de Encriptación Inválida (debe tener 64 caracteres hexadecimales de "
  11335. "largo)"
  11336. #: editor/project_export.cpp
  11337. msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
  11338. msgstr "Clave de Encriptación de Script (256-bits en hexadecimal):"
  11339. #: editor/project_export.cpp
  11340. msgid ""
  11341. "Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
  11342. "you need to build the export templates from source."
  11343. msgstr ""
  11344. #: editor/project_export.cpp
  11345. #, fuzzy
  11346. msgid "More Info..."
  11347. msgstr "Mover A..."
  11348. #: editor/project_export.cpp
  11349. #, fuzzy
  11350. msgid "Export PCK/Zip..."
  11351. msgstr "Exportar PCK/Zip"
  11352. #: editor/project_export.cpp
  11353. #, fuzzy
  11354. msgid "Export Project..."
  11355. msgstr "Exportar Proyecto"
  11356. #: editor/project_export.cpp
  11357. msgid "Export All"
  11358. msgstr "Exportar Todos"
  11359. #: editor/project_export.cpp
  11360. #, fuzzy
  11361. msgid "Choose an export mode:"
  11362. msgstr "Por favor elegí una carpeta vacía."
  11363. #: editor/project_export.cpp
  11364. #, fuzzy
  11365. msgid "Export All..."
  11366. msgstr "Exportar Todos"
  11367. #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
  11368. msgid "ZIP File"
  11369. msgstr "Archivo ZIP"
  11370. #: editor/project_export.cpp
  11371. #, fuzzy
  11372. msgid "Godot Project Pack"
  11373. msgstr "Godot Game Pack"
  11374. #: editor/project_export.cpp
  11375. msgid "Export templates for this platform are missing:"
  11376. msgstr "Faltan las plantillas de exportación para esta plataforma:"
  11377. #: editor/project_export.cpp
  11378. #, fuzzy
  11379. msgid "Project Export"
  11380. msgstr "Fundadores del Proyecto"
  11381. #: editor/project_export.cpp
  11382. msgid "Manage Export Templates"
  11383. msgstr "Gestionar Plantillas de Exportación"
  11384. #: editor/project_export.cpp
  11385. msgid "Export With Debug"
  11386. msgstr "Exportar Con Depuración"
  11387. #: editor/project_manager.cpp
  11388. msgid "The path specified doesn't exist."
  11389. msgstr "La ruta especificada no existe."
  11390. #: editor/project_manager.cpp
  11391. msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
  11392. msgstr "Error al abrir el archivo de paquete (no esta en formato ZIP)."
  11393. #: editor/project_manager.cpp
  11394. msgid ""
  11395. "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
  11396. msgstr ""
  11397. "Archivo de projecto \".zip\" inválido; no contiene un archivo \"project."
  11398. "godot\"."
  11399. #: editor/project_manager.cpp
  11400. msgid "Please choose an empty folder."
  11401. msgstr "Por favor elegí una carpeta vacía."
  11402. #: editor/project_manager.cpp
  11403. msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
  11404. msgstr "Por favor elegí un archivo \"project.godot\" o \".zip\"."
  11405. #: editor/project_manager.cpp
  11406. msgid "This directory already contains a Godot project."
  11407. msgstr "El directorio ya contiene un proyecto de Godot."
  11408. #: editor/project_manager.cpp
  11409. msgid "New Game Project"
  11410. msgstr "Nuevo Proyecto de Juego"
  11411. #: editor/project_manager.cpp
  11412. msgid "Imported Project"
  11413. msgstr "Proyecto Importado"
  11414. #: editor/project_manager.cpp
  11415. msgid "Invalid project name."
  11416. msgstr "Nombre de proyecto Inválido."
  11417. #: editor/project_manager.cpp
  11418. msgid "Couldn't create folder."
  11419. msgstr "No se pudo crear la carpeta."
  11420. #: editor/project_manager.cpp
  11421. msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
  11422. msgstr "Ya hay una carpeta en esta ruta con el nombre especificado."
  11423. #: editor/project_manager.cpp
  11424. msgid "It would be a good idea to name your project."
  11425. msgstr "Sería buena idea darle un nombre a tu proyecto."
  11426. #: editor/project_manager.cpp
  11427. msgid "Invalid project path (changed anything?)."
  11428. msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)."
  11429. #: editor/project_manager.cpp
  11430. #, fuzzy
  11431. msgid ""
  11432. "Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
  11433. msgstr ""
  11434. "No se pudo cargar project.godot desde la ruta de proyecto (error %d). La "
  11435. "ruta no existe o está corrupta."
  11436. #: editor/project_manager.cpp
  11437. #, fuzzy
  11438. msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
  11439. msgstr "No se puede abrir el proyecto en '%s'."
  11440. #: editor/project_manager.cpp
  11441. msgid "Couldn't create project.godot in project path."
  11442. msgstr "No se pudo crear project.godot en la ruta de proyecto."
  11443. #: editor/project_manager.cpp
  11444. msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
  11445. msgstr "Error al abrir el archivo comprimido, no está en formato ZIP."
  11446. #: editor/project_manager.cpp
  11447. msgid "The following files failed extraction from package:"
  11448. msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:"
  11449. #: editor/project_manager.cpp
  11450. msgid "Package installed successfully!"
  11451. msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!"
  11452. #: editor/project_manager.cpp
  11453. msgid "Rename Project"
  11454. msgstr "Renombrar Proyecto"
  11455. #: editor/project_manager.cpp
  11456. msgid "Import Existing Project"
  11457. msgstr "Importar Proyecto Existente"
  11458. #: editor/project_manager.cpp
  11459. msgid "Import & Edit"
  11460. msgstr "Importar y Editar"
  11461. #: editor/project_manager.cpp
  11462. msgid "Create New Project"
  11463. msgstr "Crear Proyecto Nuevo"
  11464. #: editor/project_manager.cpp
  11465. msgid "Create & Edit"
  11466. msgstr "Crear y Editar"
  11467. #: editor/project_manager.cpp
  11468. msgid "Install Project:"
  11469. msgstr "Instalar Proyecto:"
  11470. #: editor/project_manager.cpp
  11471. msgid "Install & Edit"
  11472. msgstr "Instalar y Editar"
  11473. #: editor/project_manager.cpp
  11474. msgid "Project Name:"
  11475. msgstr "Nombre del Proyecto:"
  11476. #: editor/project_manager.cpp
  11477. msgid "Project Path:"
  11478. msgstr "Ruta del Proyecto:"
  11479. #: editor/project_manager.cpp
  11480. msgid "Project Installation Path:"
  11481. msgstr "Ruta de Instalación del Proyecto:"
  11482. #: editor/project_manager.cpp
  11483. msgid "Renderer:"
  11484. msgstr "Renderizador:"
  11485. #: editor/project_manager.cpp
  11486. msgid "OpenGL ES 3.0"
  11487. msgstr "OpenGL ES 3.0"
  11488. #: editor/project_manager.cpp
  11489. msgid "Not supported by your GPU drivers."
  11490. msgstr "No soportado por tus drivers de GPU."
  11491. #: editor/project_manager.cpp
  11492. msgid ""
  11493. "Higher visual quality\n"
  11494. "All features available\n"
  11495. "Incompatible with older hardware\n"
  11496. "Not recommended for web games"
  11497. msgstr ""
  11498. "Mayor calidad visual\n"
  11499. "Todas las características disponibles\n"
  11500. "Incompatible con hardware antiguo\n"
  11501. "No recomendado para juegos web"
  11502. #: editor/project_manager.cpp
  11503. msgid "OpenGL ES 2.0"
  11504. msgstr "OpenGL ES 2.0"
  11505. #: editor/project_manager.cpp
  11506. msgid ""
  11507. "Lower visual quality\n"
  11508. "Some features not available\n"
  11509. "Works on most hardware\n"
  11510. "Recommended for web games"
  11511. msgstr ""
  11512. "Baja calidad visual\n"
  11513. "Algunas características no disponibles\n"
  11514. "Funciona en la mayoría de hardware\n"
  11515. "Recomendado para juegos web"
  11516. #: editor/project_manager.cpp
  11517. msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
  11518. msgstr ""
  11519. "El renderizador se puede cambiar luego, pero es posible que sea necesario "
  11520. "ajustar las escenas."
  11521. #: editor/project_manager.cpp
  11522. msgid "Missing Project"
  11523. msgstr "Proyecto Faltante"
  11524. #: editor/project_manager.cpp
  11525. msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
  11526. msgstr "Error: Proyecto faltante en el sistema de archivos."
  11527. #: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  11528. msgid "Local"
  11529. msgstr "Local"
  11530. #: editor/project_manager.cpp
  11531. msgid "Local Projects"
  11532. msgstr "Proyectos Locales"
  11533. #: editor/project_manager.cpp
  11534. msgid "Asset Library Projects"
  11535. msgstr "Proyectos de la Librería de Assets"
  11536. #: editor/project_manager.cpp
  11537. msgid "Can't open project at '%s'."
  11538. msgstr "No se puede abrir el proyecto en '%s'."
  11539. #: editor/project_manager.cpp
  11540. msgid "Are you sure to open more than one project?"
  11541. msgstr "¿Estás seguro/a que quieres abrir más de un proyecto?"
  11542. #: editor/project_manager.cpp
  11543. msgid ""
  11544. "The following project settings file does not specify the version of Godot "
  11545. "through which it was created.\n"
  11546. "\n"
  11547. "%s\n"
  11548. "\n"
  11549. "If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
  11550. "configuration file format.\n"
  11551. "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
  11552. "engine anymore."
  11553. msgstr ""
  11554. "El siguiente archivo de configuración del proyecto no especifica la versión "
  11555. "de Godot con la que fue creado.\n"
  11556. "\n"
  11557. "%s\n"
  11558. "\n"
  11559. "Si procedés a abrirlo, sera convertido al formato actual de configuración de "
  11560. "Godot. \n"
  11561. "Advertencia: Ya no vas a poder volver a abrir el proyecto con versiones "
  11562. "anteriores del motor."
  11563. #: editor/project_manager.cpp
  11564. msgid ""
  11565. "The following project settings file was generated by an older engine "
  11566. "version, and needs to be converted for this version:\n"
  11567. "\n"
  11568. "%s\n"
  11569. "\n"
  11570. "Do you want to convert it?\n"
  11571. "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
  11572. "engine anymore."
  11573. msgstr ""
  11574. "El siguiente archivo de configuración de proyecto fue generado por una "
  11575. "versión anterior del motor, y debe se convertido para esta versión:\n"
  11576. "\n"
  11577. "%s\n"
  11578. "\n"
  11579. "¿Querés convertirlo?\n"
  11580. "Advertencia: No vas a poder volver a abrir el proyecto con versiones "
  11581. "anteriores del motor."
  11582. #: editor/project_manager.cpp
  11583. msgid ""
  11584. "The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
  11585. "are not compatible with this version."
  11586. msgstr ""
  11587. "Los configuraciones de proyecto fueron creadas con una versión mas reciente "
  11588. "del motor y no son compatibles con esta versión."
  11589. #: editor/project_manager.cpp
  11590. msgid ""
  11591. "Can't run project: no main scene defined.\n"
  11592. "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
  11593. "the \"Application\" category."
  11594. msgstr ""
  11595. "No se puede ejecutar el proyecto: No se ha definido ninguna escena "
  11596. "principal.\n"
  11597. "Por favor editá el proyecto y asigná la escena principal en \"Ajustes de "
  11598. "Proyecto\" bajo la categoría 'Aplicación'."
  11599. #: editor/project_manager.cpp
  11600. msgid ""
  11601. "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
  11602. "Please edit the project to trigger the initial import."
  11603. msgstr ""
  11604. "No sé puede ejecutar el proyecto: Es necesario importar los assets.\n"
  11605. "Por favor editá el proyecto para provocar la importación inicial."
  11606. #: editor/project_manager.cpp
  11607. msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
  11608. msgstr "¿Estás seguro/a que querés ejecutar %d proyectos a la vez?"
  11609. #: editor/project_manager.cpp
  11610. msgid "Remove %d projects from the list?"
  11611. msgstr "¿Quitar %d proyectos de la lista?"
  11612. #: editor/project_manager.cpp
  11613. msgid "Remove this project from the list?"
  11614. msgstr "¿Quitar este proyecto de la lista?"
  11615. #: editor/project_manager.cpp
  11616. msgid ""
  11617. "Remove all missing projects from the list?\n"
  11618. "The project folders' contents won't be modified."
  11619. msgstr ""
  11620. "¿Eliminar todos los proyectos faltantes de la lista?\n"
  11621. "El contenido de las carpetas del proyecto no se modificará."
  11622. #: editor/project_manager.cpp
  11623. msgid ""
  11624. "Language changed.\n"
  11625. "The interface will update after restarting the editor or project manager."
  11626. msgstr ""
  11627. "Lenguaje cambiado.\n"
  11628. "La interfaz de usuario se actualizara luego de reiniciar el editor o gestor "
  11629. "de proyectos."
  11630. #: editor/project_manager.cpp
  11631. msgid ""
  11632. "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
  11633. "This could take a while."
  11634. msgstr ""
  11635. "¿Estás seguro de querer examinar %s carpetas en busca de proyectos de Godot "
  11636. "existentes?\n"
  11637. "Podría demorar un rato."
  11638. #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
  11639. #: editor/project_manager.cpp
  11640. #, fuzzy
  11641. msgctxt "Application"
  11642. msgid "Project Manager"
  11643. msgstr "Gestor de Proyectos"
  11644. #: editor/project_manager.cpp
  11645. msgid "Last Modified"
  11646. msgstr "Ultima Modificación"
  11647. #: editor/project_manager.cpp
  11648. msgid "Loading, please wait..."
  11649. msgstr "Cargando, esperá, por favor..."
  11650. #: editor/project_manager.cpp
  11651. msgid "Edit Project"
  11652. msgstr "Editar Proyecto"
  11653. #: editor/project_manager.cpp
  11654. msgid "Run Project"
  11655. msgstr "Reproducir Proyecto"
  11656. #: editor/project_manager.cpp
  11657. msgid "Scan"
  11658. msgstr "Examinar"
  11659. #: editor/project_manager.cpp
  11660. msgid "Scan Projects"
  11661. msgstr "Encontrar Proyectos"
  11662. #: editor/project_manager.cpp
  11663. msgid "Select a Folder to Scan"
  11664. msgstr "Seleccionar una Carpeta para Examinar"
  11665. #: editor/project_manager.cpp
  11666. msgid "New Project"
  11667. msgstr "Proyecto Nuevo"
  11668. #: editor/project_manager.cpp
  11669. msgid "Import Project"
  11670. msgstr "Importar Proyecto"
  11671. #: editor/project_manager.cpp
  11672. msgid "Remove Project"
  11673. msgstr "Eliminar Proyecto"
  11674. #: editor/project_manager.cpp
  11675. msgid "Remove Missing"
  11676. msgstr "Eliminar Faltantes"
  11677. #: editor/project_manager.cpp
  11678. msgid "About"
  11679. msgstr "Acerca de"
  11680. #: editor/project_manager.cpp
  11681. msgid "Restart Now"
  11682. msgstr "Reiniciar Ahora"
  11683. #: editor/project_manager.cpp
  11684. msgid "Remove All"
  11685. msgstr "Quitar Todos"
  11686. #: editor/project_manager.cpp
  11687. msgid "Also delete project contents (no undo!)"
  11688. msgstr "También eliminar el contenido del proyecto (¡no se puede deshacer!)"
  11689. #: editor/project_manager.cpp
  11690. msgid "Can't run project"
  11691. msgstr "No se puede ejecutar el proyecto"
  11692. #: editor/project_manager.cpp
  11693. msgid ""
  11694. "You currently don't have any projects.\n"
  11695. "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
  11696. msgstr ""
  11697. "Actualmente no tenés ningún proyecto.\n"
  11698. "¿Te gustaría explorar los ejemplos oficiales en la Biblioteca de Assets?"
  11699. #: editor/project_manager.cpp
  11700. msgid "Filter projects"
  11701. msgstr "Filtrar proyectos"
  11702. #: editor/project_manager.cpp
  11703. msgid ""
  11704. "This field filters projects by name and last path component.\n"
  11705. "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
  11706. "one `/` character."
  11707. msgstr ""
  11708. "Este campo filtra los proyectos por nombre y por el último componente de la "
  11709. "ruta.\n"
  11710. "Para filtrar proyectos por nombre y ruta completa, la consulta debe contener "
  11711. "al menos un carácter `/`."
  11712. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11713. msgid "Physical Key"
  11714. msgstr "Tecla Física"
  11715. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11716. msgid "Key "
  11717. msgstr "Tecla "
  11718. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11719. msgid "Joy Button"
  11720. msgstr "Bottón de Joystick"
  11721. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11722. msgid "Joy Axis"
  11723. msgstr "Eje de Joystick"
  11724. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11725. msgid "Mouse Button"
  11726. msgstr "Botón de Mouse"
  11727. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11728. msgid ""
  11729. "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  11730. "'\"'"
  11731. msgstr ""
  11732. "Nombre de acción inválido. No puede estar vacío o contener '/', ':', '=', "
  11733. "'\\' o '\"'"
  11734. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11735. msgid "An action with the name '%s' already exists."
  11736. msgstr "Ya existe una acción con el nombre '%s'."
  11737. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11738. msgid "Rename Input Action Event"
  11739. msgstr "Renombrar Evento de Acción de Entrada"
  11740. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11741. msgid "Change Action deadzone"
  11742. msgstr "Cambiar zona muerta de la Acción"
  11743. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11744. msgid "Add Input Action Event"
  11745. msgstr "Agregar Evento de Acción de Entrada"
  11746. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11747. msgid "All Devices"
  11748. msgstr "Todos los Dispositivos"
  11749. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11750. msgid " (Physical)"
  11751. msgstr " (Física)"
  11752. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  11753. msgid "Press a Key..."
  11754. msgstr "Presionar una Tecla..."
  11755. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11756. msgid "Mouse Button Index:"
  11757. msgstr "Indice de Botones de Mouse:"
  11758. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11759. msgid "Left Button"
  11760. msgstr "Botón Izquierdo"
  11761. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11762. msgid "Right Button"
  11763. msgstr "Botón Derecho"
  11764. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11765. msgid "Middle Button"
  11766. msgstr "Botón del Medio"
  11767. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11768. msgid "Wheel Up Button"
  11769. msgstr "Botón Rueda Arriba"
  11770. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11771. msgid "Wheel Down Button"
  11772. msgstr "Botón Rueda Abajo"
  11773. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11774. msgid "Wheel Left Button"
  11775. msgstr "Botón Rueda Izquierda"
  11776. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11777. msgid "Wheel Right Button"
  11778. msgstr "Botón Rueda Derecha"
  11779. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11780. msgid "X Button 1"
  11781. msgstr "Botón X 1"
  11782. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11783. msgid "X Button 2"
  11784. msgstr "Botón X 2"
  11785. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11786. msgid "Joypad Axis Index:"
  11787. msgstr "Indice del Eje del Gamepad:"
  11788. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11789. msgid "Joypad Button Index:"
  11790. msgstr "Indice del Boton del Gamepad:"
  11791. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11792. msgid "Erase Input Action"
  11793. msgstr "Borrar Acción de Entrada"
  11794. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11795. msgid "Erase Input Action Event"
  11796. msgstr "Borrar Evento de Acción de Entrada"
  11797. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11798. msgid "Add Event"
  11799. msgstr "Agregar Evento"
  11800. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11801. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  11802. msgid "Button"
  11803. msgstr "Botón"
  11804. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11805. msgid "Left Button."
  11806. msgstr "Botón Izquierdo."
  11807. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11808. msgid "Right Button."
  11809. msgstr "Botón Derecho."
  11810. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11811. msgid "Middle Button."
  11812. msgstr "Botón del Medio."
  11813. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11814. msgid "Wheel Up."
  11815. msgstr "Rueda Arriba."
  11816. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11817. msgid "Wheel Down."
  11818. msgstr "Rueda Abajo."
  11819. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11820. msgid "Add Global Property"
  11821. msgstr "Agregar Propiedad Global"
  11822. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11823. msgid "Select a setting item first!"
  11824. msgstr "Selecciona un ítem primero!"
  11825. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11826. msgid "No property '%s' exists."
  11827. msgstr "No existe la propiedad '%s'."
  11828. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11829. msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
  11830. msgstr "La configuración '%s' es interna y no puede ser eliminada."
  11831. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11832. msgid "Delete Item"
  11833. msgstr "Eliminar Ítem"
  11834. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11835. msgid ""
  11836. "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  11837. "'\"'."
  11838. msgstr ""
  11839. "Nombre de acción inválido. No puede estar vacío o contener '/', ':', '=', "
  11840. "'\\' o '\"'."
  11841. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11842. msgid "Add Input Action"
  11843. msgstr "Agregar Acción de Entrada"
  11844. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11845. msgid "Error saving settings."
  11846. msgstr "Error al guardar los ajustes."
  11847. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11848. msgid "Settings saved OK."
  11849. msgstr "Ajustes guardados satisfactoriamente."
  11850. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11851. msgid "Moved Input Action Event"
  11852. msgstr "Evento de Acción de Entrada Movido"
  11853. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11854. msgid "Override for Feature"
  11855. msgstr "Sobreescribir para Característica"
  11856. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11857. msgid "Add %d Translations"
  11858. msgstr "Añadir %d Traducciones"
  11859. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11860. msgid "Remove Translation"
  11861. msgstr "Quitar Traducción"
  11862. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11863. msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
  11864. msgstr "Remapeo de Recursos de Traducción: Añadir %d Ruta(s)"
  11865. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11866. msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
  11867. msgstr "Remapeo de Recursos de Traducción: Añadir %d Remapeo(s)"
  11868. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11869. msgid "Change Resource Remap Language"
  11870. msgstr "Cambiar Lenguaje de Remapeo de Recursos"
  11871. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11872. msgid "Remove Resource Remap"
  11873. msgstr "Remover Remapeo de Recursos"
  11874. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11875. msgid "Remove Resource Remap Option"
  11876. msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos"
  11877. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11878. msgid "Changed Locale Filter"
  11879. msgstr "Cambiar Filtro de Locale"
  11880. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11881. msgid "Changed Locale Filter Mode"
  11882. msgstr "Cambiar Modo de Filtro de Locale"
  11883. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11884. msgid "Project Settings (project.godot)"
  11885. msgstr "Configuración de Proyecto (project.godot)"
  11886. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  11887. msgid "General"
  11888. msgstr "General"
  11889. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11890. msgid "Override For..."
  11891. msgstr "Sobreescribir Para..."
  11892. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  11893. msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
  11894. msgstr "Debe reiniciarse el editor para que los cambios surtan efecto."
  11895. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11896. msgid "Input Map"
  11897. msgstr "Mapa de Entradas"
  11898. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11899. msgid "Action:"
  11900. msgstr "Acción:"
  11901. #: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  11902. msgid "Deadzone"
  11903. msgstr "Zona muerta"
  11904. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11905. msgid "Device:"
  11906. msgstr "Dispositivo:"
  11907. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11908. msgid "Index:"
  11909. msgstr "Indice:"
  11910. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11911. msgid "Localization"
  11912. msgstr "Localización"
  11913. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11914. msgid "Translations"
  11915. msgstr "Traducciones"
  11916. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11917. msgid "Translations:"
  11918. msgstr "Traducciones:"
  11919. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11920. msgid "Remaps"
  11921. msgstr "Remapeos"
  11922. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11923. msgid "Resources:"
  11924. msgstr "Recursos:"
  11925. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11926. msgid "Remaps by Locale:"
  11927. msgstr "Remapeos por Locale:"
  11928. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11929. msgid "Locales Filter"
  11930. msgstr "Filtro de Locales"
  11931. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11932. msgid "Show All Locales"
  11933. msgstr "Mostrar Todas las Localizaciones"
  11934. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11935. msgid "Show Selected Locales Only"
  11936. msgstr "Mostrar Sólo las Localizaciones Seleccionadas"
  11937. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11938. msgid "Filter mode:"
  11939. msgstr "Filtrar modo:"
  11940. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11941. msgid "Locales:"
  11942. msgstr "Locales:"
  11943. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11944. msgid "AutoLoad"
  11945. msgstr "AutoLoad"
  11946. #: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  11947. #: platform/iphone/export/export.cpp
  11948. msgid "Plugins"
  11949. msgstr "Plugins"
  11950. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11951. msgid "Import Defaults"
  11952. msgstr "Valores de Importacion Por Defecto"
  11953. #: editor/property_editor.cpp
  11954. msgid "Preset..."
  11955. msgstr "Preseteo..."
  11956. #: editor/property_editor.cpp
  11957. msgid "Zero"
  11958. msgstr "Zero"
  11959. #: editor/property_editor.cpp
  11960. msgid "Easing In-Out"
  11961. msgstr "Easing In-Out"
  11962. #: editor/property_editor.cpp
  11963. msgid "Easing Out-In"
  11964. msgstr "Easing Out-In"
  11965. #: editor/property_editor.cpp
  11966. msgid "File..."
  11967. msgstr "Archivo..."
  11968. #: editor/property_editor.cpp
  11969. msgid "Dir..."
  11970. msgstr "Directorio..."
  11971. #: editor/property_editor.cpp
  11972. msgid "Assign"
  11973. msgstr "Asignar"
  11974. #: editor/property_editor.cpp
  11975. msgid "Select Node"
  11976. msgstr "Seleccionar Nodo"
  11977. #: editor/property_editor.cpp
  11978. msgid "Error loading file: Not a resource!"
  11979. msgstr "Error al cargar el archivo: No es un recurso!"
  11980. #: editor/property_editor.cpp
  11981. msgid "Pick a Node"
  11982. msgstr "Seleccionar un Nodo"
  11983. #: editor/property_editor.cpp
  11984. msgid "Bit %d, val %d."
  11985. msgstr "Bit %d, val %d."
  11986. #: editor/property_selector.cpp
  11987. msgid "Select Property"
  11988. msgstr "Seleccionar Propiedad"
  11989. #: editor/property_selector.cpp
  11990. msgid "Select Virtual Method"
  11991. msgstr "Seleccionar Método Virtual"
  11992. #: editor/property_selector.cpp
  11993. msgid "Select Method"
  11994. msgstr "Seleccionar Método"
  11995. #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  11996. msgid "Batch Rename"
  11997. msgstr "Renombrar en Masa"
  11998. #: editor/rename_dialog.cpp
  11999. msgid "Prefix:"
  12000. msgstr "Prefijo:"
  12001. #: editor/rename_dialog.cpp
  12002. msgid "Suffix:"
  12003. msgstr "Sufijo:"
  12004. #: editor/rename_dialog.cpp
  12005. msgid "Use Regular Expressions"
  12006. msgstr "Usar Expresiones Regulares"
  12007. #: editor/rename_dialog.cpp
  12008. msgid "Advanced Options"
  12009. msgstr "Opciones Avanzadas"
  12010. #: editor/rename_dialog.cpp
  12011. msgid "Substitute"
  12012. msgstr "Sustituir"
  12013. #: editor/rename_dialog.cpp
  12014. msgid "Node name"
  12015. msgstr "Nombre del Nodo"
  12016. #: editor/rename_dialog.cpp
  12017. msgid "Node's parent name, if available"
  12018. msgstr "Nombre del padre del nodo, si está disponible"
  12019. #: editor/rename_dialog.cpp
  12020. msgid "Node type"
  12021. msgstr "Tipo de nodo"
  12022. #: editor/rename_dialog.cpp
  12023. msgid "Current scene name"
  12024. msgstr "Nombre de la escena actual"
  12025. #: editor/rename_dialog.cpp
  12026. msgid "Root node name"
  12027. msgstr "Nombre del nodo raíz"
  12028. #: editor/rename_dialog.cpp
  12029. msgid ""
  12030. "Sequential integer counter.\n"
  12031. "Compare counter options."
  12032. msgstr ""
  12033. "Contador de enteros secuenciales.\n"
  12034. "Comparar opciones de contador."
  12035. #: editor/rename_dialog.cpp
  12036. msgid "Per-level Counter"
  12037. msgstr "Contador Por Nivel"
  12038. #: editor/rename_dialog.cpp
  12039. msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
  12040. msgstr ""
  12041. "Si está activado, el contador se reinicia por cada grupo de nodos hijos."
  12042. #: editor/rename_dialog.cpp
  12043. msgid "Initial value for the counter"
  12044. msgstr "Valor inicial para el contador"
  12045. #: editor/rename_dialog.cpp
  12046. msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
  12047. msgstr "Cantidad en la que se incrementa el contador por cada nodo"
  12048. #: editor/rename_dialog.cpp
  12049. msgid "Padding"
  12050. msgstr "Relleno"
  12051. #: editor/rename_dialog.cpp
  12052. msgid ""
  12053. "Minimum number of digits for the counter.\n"
  12054. "Missing digits are padded with leading zeros."
  12055. msgstr ""
  12056. "Número mínimo de dígitos para el contador.\n"
  12057. "Los dígitos faltantes serán rellenados con ceros al principio."
  12058. #: editor/rename_dialog.cpp
  12059. msgid "Post-Process"
  12060. msgstr "Post-Procesado"
  12061. #: editor/rename_dialog.cpp
  12062. msgid "Style"
  12063. msgstr "Estilo"
  12064. #: editor/rename_dialog.cpp
  12065. msgid "Keep"
  12066. msgstr "Conservar"
  12067. #: editor/rename_dialog.cpp
  12068. msgid "PascalCase to snake_case"
  12069. msgstr "PascalCase a snake_case"
  12070. #: editor/rename_dialog.cpp
  12071. msgid "snake_case to PascalCase"
  12072. msgstr "snake_case a PascalCase"
  12073. #: editor/rename_dialog.cpp
  12074. msgid "Case"
  12075. msgstr "Mayus./Minus."
  12076. #: editor/rename_dialog.cpp
  12077. msgid "To Lowercase"
  12078. msgstr "A Minúsculas"
  12079. #: editor/rename_dialog.cpp
  12080. msgid "To Uppercase"
  12081. msgstr "A Mayúsculas"
  12082. #: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  12083. msgid "Reset"
  12084. msgstr "Resetear"
  12085. #: editor/rename_dialog.cpp
  12086. msgid "Regular Expression Error:"
  12087. msgstr "Error de Expresión Regular:"
  12088. #: editor/rename_dialog.cpp
  12089. msgid "At character %s"
  12090. msgstr "En el carácter %s"
  12091. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  12092. msgid "Reparent Node"
  12093. msgstr "Reemparentar Nodo"
  12094. #: editor/reparent_dialog.cpp
  12095. msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
  12096. msgstr "Reemparentar Ubicación (Seleccionar nuevo Padre):"
  12097. #: editor/reparent_dialog.cpp
  12098. msgid "Keep Global Transform"
  12099. msgstr "Mantener Transformación Global"
  12100. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  12101. msgid "Reparent"
  12102. msgstr "Reemparentar"
  12103. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  12104. msgid "Run Mode:"
  12105. msgstr "Modo de Ejecución:"
  12106. #: editor/run_settings_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  12107. msgid "Current Scene"
  12108. msgstr "Escena Actual"
  12109. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  12110. msgid "Main Scene Arguments:"
  12111. msgstr "Argumentos de Escena Principal:"
  12112. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  12113. msgid "Scene Run Settings"
  12114. msgstr "Ajustes de Ejecución de Escena"
  12115. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12116. msgid "No parent to instance the scenes at."
  12117. msgstr "No hay padre donde instanciar la escena."
  12118. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12119. msgid "Error loading scene from %s"
  12120. msgstr "Error al cargar escena desde %s"
  12121. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12122. msgid ""
  12123. "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
  12124. "of its nodes."
  12125. msgstr ""
  12126. "No se puede instanciar la escena '%s' porque la escena actual existe dentro "
  12127. "de uno de sus nodos."
  12128. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12129. msgid "Instance Scene(s)"
  12130. msgstr "Instanciar Escena(s)"
  12131. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12132. msgid "Replace with Branch Scene"
  12133. msgstr "Reemplazar con Escena de Rama"
  12134. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12135. msgid "Instance Child Scene"
  12136. msgstr "Instanciar Escena Hija"
  12137. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12138. msgid "Can't paste root node into the same scene."
  12139. msgstr "No se puede pegar el nodo raiz en la misma escena."
  12140. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12141. msgid "Paste Node(s)"
  12142. msgstr "Pegar Nodo(s)"
  12143. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12144. msgid "Detach Script"
  12145. msgstr "Desasignar Script"
  12146. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12147. msgid "This operation can't be done on the tree root."
  12148. msgstr "Esta operación no puede ser hecha en el árbol raíz."
  12149. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12150. msgid "Move Node In Parent"
  12151. msgstr "Mover Nodo Dentro del Padre"
  12152. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12153. msgid "Move Nodes In Parent"
  12154. msgstr "Mover Nodos Dentro del Padre"
  12155. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12156. msgid "Duplicate Node(s)"
  12157. msgstr "Duplicar Nodo(s)"
  12158. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12159. msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
  12160. msgstr ""
  12161. "No se puede reemparentar nodos en escenas heredadas, el orden de nodos no "
  12162. "puede cambiar."
  12163. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12164. msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
  12165. msgstr "El nodo debe pertenecer a la escena editada para convertirse en raíz."
  12166. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12167. msgid "Instantiated scenes can't become root"
  12168. msgstr "Las escenas instanciadas no pueden convertirse en raíz"
  12169. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12170. msgid "Make node as Root"
  12171. msgstr "Convertir nodo en Raíz"
  12172. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12173. msgid "Delete %d nodes and any children?"
  12174. msgstr "¿Eliminar %d nodos y sus hijos?"
  12175. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12176. msgid "Delete %d nodes?"
  12177. msgstr "¿Eliminar %d nodos?"
  12178. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12179. msgid "Delete the root node \"%s\"?"
  12180. msgstr "¿Eliminar el nodo raíz \"%s\"?"
  12181. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12182. msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
  12183. msgstr "¿Eliminar el nodo \"%s\" y sus hijos?"
  12184. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12185. msgid "Delete node \"%s\"?"
  12186. msgstr "¿Eliminar nodo \"%s\"?"
  12187. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12188. msgid ""
  12189. "Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
  12190. msgstr ""
  12191. "Guardar la rama como una escena requiere tener una escena abierta en el "
  12192. "editor."
  12193. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12194. msgid ""
  12195. "Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
  12196. "selected %d nodes."
  12197. msgstr ""
  12198. "Guardar la rama como una escena requiere seleccionar sólo un nodo, pero "
  12199. "seleccionaste %d nodos."
  12200. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12201. msgid ""
  12202. "Can't save the root node branch as an instanced scene.\n"
  12203. "To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the "
  12204. "FileSystem dock context menu\n"
  12205. "or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
  12206. msgstr ""
  12207. "No se puede guardar la rama del nodo raíz como una escena instanciada.\n"
  12208. "Para crear una copia editable de la escena actual, duplicala usando el menú "
  12209. "contextual del dock Sistema de Archivos\n"
  12210. "o crea una escena heredada usando Escena > Nueva Escena Heredada... en su "
  12211. "lugar."
  12212. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12213. msgid ""
  12214. "Can't save the branch of an already instanced scene.\n"
  12215. "To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
  12216. "the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
  12217. msgstr ""
  12218. "No se puede guardar la rama de una escena ya instanciada.\n"
  12219. "Para crear una variación de una escena, puedes hacer una escena heredada "
  12220. "basada en la escena instanciada usando Escena > Nueva Escena Heredada... en "
  12221. "su lugar."
  12222. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12223. msgid ""
  12224. "Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n"
  12225. "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
  12226. "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
  12227. msgstr ""
  12228. "No se puede guardar una rama que es hija de una escena ya instanciada.\n"
  12229. "Para guardar esta rama en su propia escena, abrí la escena original, hacé "
  12230. "click con el botón derecho del mouse en esta rama y seleccioná \"Guardar "
  12231. "Rama como Escena\"."
  12232. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12233. msgid ""
  12234. "Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n"
  12235. "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
  12236. "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
  12237. msgstr ""
  12238. "No se puede guardar una rama que forma parte de una escena heredada.\n"
  12239. "Para guardar esta rama en la propia escena, abre la escena original, hacé "
  12240. "clic con el botón derecho en esta rama y seleccioná \"Guardar Rama como "
  12241. "Escena\"."
  12242. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12243. msgid "Save New Scene As..."
  12244. msgstr "Guardar Nueva Escena Como..."
  12245. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12246. msgid ""
  12247. "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
  12248. "reverted to their default."
  12249. msgstr ""
  12250. "Desactivar \"editable_instance\" causara que todas las propiedades del nodo "
  12251. "vuelvan a sus valores por defecto."
  12252. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12253. msgid ""
  12254. "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
  12255. "cause all properties of the node to be reverted to their default."
  12256. msgstr ""
  12257. "Activar \"Cargar como Placeholder\" desactivará \"Hijos Editables\" y "
  12258. "causará que todas las propiedades del nodo se reviertan a sus valores por "
  12259. "defecto."
  12260. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12261. msgid "Make Local"
  12262. msgstr "Crear Local"
  12263. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12264. #, fuzzy
  12265. msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
  12266. msgstr "Nombre de Nodo:"
  12267. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12268. #, fuzzy
  12269. msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
  12270. msgstr "El nombre ya está en uso por otra función/variable/señal:"
  12271. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12272. #, fuzzy
  12273. msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
  12274. msgstr "Nombre de Nodo:"
  12275. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12276. msgid "New Scene Root"
  12277. msgstr "Nueva Raíz de Escena"
  12278. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12279. msgid "Create Root Node:"
  12280. msgstr "Crear Nodo Raíz:"
  12281. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12282. msgid "2D Scene"
  12283. msgstr "Escena 2D"
  12284. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12285. msgid "3D Scene"
  12286. msgstr "Escena 3D"
  12287. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12288. msgid "User Interface"
  12289. msgstr "Interfaz de Usuario"
  12290. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12291. msgid "Other Node"
  12292. msgstr "Otro Nodo"
  12293. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12294. msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
  12295. msgstr "No se puede operar sobre los nodos de una escena externa!"
  12296. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12297. msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
  12298. msgstr ""
  12299. "No se puede operar sobre los nodos de los cual hereda la escena actual!"
  12300. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12301. msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
  12302. msgstr "Esta operación no puede ser realizada en escenas instanciadas."
  12303. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12304. msgid "Attach Script"
  12305. msgstr "Adjuntar Script"
  12306. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12307. msgid "Cut Node(s)"
  12308. msgstr "Cortar Nodo(s)"
  12309. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12310. msgid "Remove Node(s)"
  12311. msgstr "Quitar Nodo(s)"
  12312. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12313. msgid "Change type of node(s)"
  12314. msgstr "Cambiar tipo de nodo(s)"
  12315. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12316. msgid ""
  12317. "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
  12318. "satisfied."
  12319. msgstr ""
  12320. "No se pudo guardar la escena nueva. Probablemente no se hayan podido "
  12321. "satisfacer las dependencias (instancias)."
  12322. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12323. msgid "Error saving scene."
  12324. msgstr "Error al guardar escena."
  12325. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12326. msgid "Error duplicating scene to save it."
  12327. msgstr "Error al duplicar escena para guardarla."
  12328. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12329. msgid "Sub-Resources"
  12330. msgstr "Sub-Recursos"
  12331. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12332. msgid "Access as Scene Unique Name"
  12333. msgstr ""
  12334. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12335. msgid "Clear Inheritance"
  12336. msgstr "Limpiar Herencia"
  12337. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12338. msgid "Editable Children"
  12339. msgstr "Hijos Editables"
  12340. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12341. msgid "Load As Placeholder"
  12342. msgstr "Cargar Como Placeholder"
  12343. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12344. msgid ""
  12345. "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
  12346. "This is probably because this editor was built with all language modules "
  12347. "disabled."
  12348. msgstr ""
  12349. "No se puede asignar el script: no hay ningún lenguaje registrado.\n"
  12350. "Esto es probablemente porque este editor fue compilado con todos los módulos "
  12351. "de lenguaje desactivados."
  12352. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12353. msgid "Add Child Node"
  12354. msgstr "Agregar Nodo Hijo"
  12355. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12356. msgid "Expand/Collapse All"
  12357. msgstr "Expandir/Colapsar Todo"
  12358. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12359. msgid "Change Type"
  12360. msgstr "Cambiar Tipo"
  12361. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12362. msgid "Reparent to New Node"
  12363. msgstr "Reemparentar a Nuevo Nodo"
  12364. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12365. msgid "Make Scene Root"
  12366. msgstr "Convertir en Raíz de Escena"
  12367. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12368. msgid "Merge From Scene"
  12369. msgstr "Incorporar Desde Escena"
  12370. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  12371. msgid "Save Branch as Scene"
  12372. msgstr "Guardar Rama como Escena"
  12373. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  12374. msgid "Copy Node Path"
  12375. msgstr "Copiar Ruta del Nodo"
  12376. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12377. msgid "Delete (No Confirm)"
  12378. msgstr "Eliminar (Sin Confirmación)"
  12379. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12380. msgid "Add/Create a New Node."
  12381. msgstr "Añadir/Crear un Nuevo Nodo."
  12382. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12383. msgid ""
  12384. "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
  12385. "exists."
  12386. msgstr ""
  12387. "Instanciar un archivo de escena como Nodo. Crear una escena heredada si no "
  12388. "existe ningún nodo raíz."
  12389. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12390. msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
  12391. msgstr "Asignar un script nuevo o existente al nodo seleccionado."
  12392. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12393. msgid "Detach the script from the selected node."
  12394. msgstr "Desasignar el script del nodo seleccionado."
  12395. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12396. msgid "Remote"
  12397. msgstr "Remoto"
  12398. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12399. msgid ""
  12400. "If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
  12401. "every time it updates.\n"
  12402. "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
  12403. msgstr ""
  12404. "Al seleccionar, el panel de árbol de escena remota causará saltos de "
  12405. "framerate en el proyecto cada vez que se actualice.\n"
  12406. "Volvé a seleccionar escena local para mejorar el rendimiento."
  12407. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12408. msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
  12409. msgstr "Limpiar Herencia? (Imposible Deshacer!)"
  12410. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12411. #, fuzzy
  12412. msgid "Show Scene Tree Root Selection"
  12413. msgstr "Centrar Selección"
  12414. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12415. msgid "Derive Script Globals By Name"
  12416. msgstr ""
  12417. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12418. #, fuzzy
  12419. msgid "Use Favorites Root Selection"
  12420. msgstr "Encuadrar Selección"
  12421. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12422. msgid "Toggle Visible"
  12423. msgstr "Act/Desact. Visible"
  12424. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12425. msgid "Unlock Node"
  12426. msgstr "Desbloquear Nodo"
  12427. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12428. msgid "Button Group"
  12429. msgstr "Grupo de Botones"
  12430. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12431. #, fuzzy
  12432. msgid "Disable Scene Unique Name"
  12433. msgstr "Nombre de Nodo:"
  12434. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12435. msgid "(Connecting From)"
  12436. msgstr "(Conectando Desde)"
  12437. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12438. msgid "Node configuration warning:"
  12439. msgstr "Advertencia de configuración de nodo:"
  12440. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12441. msgid ""
  12442. "This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it "
  12443. "with the '%s' prefix in a node path.\n"
  12444. "Click to disable this."
  12445. msgstr ""
  12446. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12447. msgid ""
  12448. "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
  12449. "Click to show signals dock."
  12450. msgstr ""
  12451. "El nodo tiene %s conexión(es) y %(s) grupo(s).\n"
  12452. "Clic para mostrar el panel de señales."
  12453. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12454. msgid ""
  12455. "Node has %s connection(s).\n"
  12456. "Click to show signals dock."
  12457. msgstr ""
  12458. "El nodo tiene %s conexión(es).\n"
  12459. "Clic para mostrar el panel de señales."
  12460. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12461. msgid ""
  12462. "Node is in %s group(s).\n"
  12463. "Click to show groups dock."
  12464. msgstr ""
  12465. "El nodo está en %s grupo(s).\n"
  12466. "Clic para mostrar el panel de grupos."
  12467. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12468. msgid "Open Script:"
  12469. msgstr "Abrir Script:"
  12470. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12471. msgid ""
  12472. "Node is locked.\n"
  12473. "Click to unlock it."
  12474. msgstr ""
  12475. "El nodo está bloqueado.\n"
  12476. "Click para desbloquear."
  12477. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12478. msgid ""
  12479. "Children are not selectable.\n"
  12480. "Click to make selectable."
  12481. msgstr ""
  12482. "Los hijos no son seleccionables.\n"
  12483. "Click para convertir en seleccionables."
  12484. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12485. msgid "Toggle Visibility"
  12486. msgstr "Act/Desact. Visibilidad"
  12487. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12488. msgid ""
  12489. "AnimationPlayer is pinned.\n"
  12490. "Click to unpin."
  12491. msgstr ""
  12492. "El AnimationPlayer esta pineado.\n"
  12493. "Click para despinear."
  12494. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12495. msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
  12496. msgstr ""
  12497. "Nombre de nodo inválido, los siguientes caracteres no están permitidos:"
  12498. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12499. msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
  12500. msgstr ""
  12501. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12502. msgid "Rename Node"
  12503. msgstr "Renombrar Nodo"
  12504. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12505. msgid "Scene Tree (Nodes):"
  12506. msgstr "Arbol de Escenas (Nodos):"
  12507. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12508. msgid "Node Configuration Warning!"
  12509. msgstr "Advertencia de Configuración de Nodo!"
  12510. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12511. msgid "Select a Node"
  12512. msgstr "Seleccionar un Nodo"
  12513. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12514. msgid "Path is empty."
  12515. msgstr "La ruta está vacía."
  12516. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12517. msgid "Filename is empty."
  12518. msgstr "El nombre del archivo está vacío."
  12519. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12520. msgid "Path is not local."
  12521. msgstr "La ruta no es local."
  12522. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12523. msgid "Invalid base path."
  12524. msgstr "Ruta base inválida."
  12525. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12526. msgid "A directory with the same name exists."
  12527. msgstr "Existe un directorio con el mismo nombre."
  12528. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12529. msgid "File does not exist."
  12530. msgstr "El archivo existe."
  12531. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12532. msgid "Invalid extension."
  12533. msgstr "Extensión inválida."
  12534. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12535. msgid "Wrong extension chosen."
  12536. msgstr "Extensión incorrecta elegida."
  12537. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12538. msgid "Error loading template '%s'"
  12539. msgstr "Error al cargar la plantilla '%s'"
  12540. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12541. msgid "Error - Could not create script in filesystem."
  12542. msgstr "Error - No se puede crear el script en el sistema de archivos."
  12543. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12544. msgid "Error loading script from %s"
  12545. msgstr "Error al cargar el script desde %s"
  12546. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12547. msgid "Overrides"
  12548. msgstr "Reemplazos(Overrides)"
  12549. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12550. msgid "N/A"
  12551. msgstr "N/A"
  12552. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12553. msgid "Open Script / Choose Location"
  12554. msgstr "Abrir Script / Seleccionar Ubicación"
  12555. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12556. msgid "Open Script"
  12557. msgstr "Abrir Script"
  12558. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12559. msgid "File exists, it will be reused."
  12560. msgstr "El archivo existe, será reutilizado."
  12561. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12562. msgid "Invalid path."
  12563. msgstr "Ruta inválida."
  12564. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12565. msgid "Invalid class name."
  12566. msgstr "Nombre de clase inválido."
  12567. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12568. msgid "Invalid inherited parent name or path."
  12569. msgstr "Ruta o nombre del padre heredado inválido."
  12570. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12571. msgid "Script path/name is valid."
  12572. msgstr "La ruta/nombre del script es correcta."
  12573. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12574. msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
  12575. msgstr "Permitido: a-z, A-Z, 0-9, _ y ."
  12576. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12577. msgid "Built-in script (into scene file)."
  12578. msgstr "Script Integrado (dentro del archivo de escena)."
  12579. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12580. msgid "Will create a new script file."
  12581. msgstr "Se creará un nuevo archivo de script."
  12582. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12583. msgid "Will load an existing script file."
  12584. msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
  12585. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12586. msgid "Script file already exists."
  12587. msgstr "El archivo de script ya existe."
  12588. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12589. msgid ""
  12590. "Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
  12591. "external editor."
  12592. msgstr ""
  12593. "Nota: Los scripts integrados tienen algunas limitaciones y no pueden ser "
  12594. "editados con un editor externo."
  12595. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12596. msgid ""
  12597. "Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
  12598. "not desired."
  12599. msgstr ""
  12600. "Advertencia: Usualmente no se recomienda que un script tenga el mismo nombre "
  12601. "que un tipo integrado."
  12602. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12603. msgid "Class Name:"
  12604. msgstr "Nombre de Clase:"
  12605. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12606. msgid "Template:"
  12607. msgstr "Plantilla:"
  12608. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12609. msgid "Built-in Script:"
  12610. msgstr "Script Integrado (Built-In):"
  12611. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12612. msgid "Attach Node Script"
  12613. msgstr "Adjuntar Script de Nodo"
  12614. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12615. #, fuzzy
  12616. msgid "Remote %s:"
  12617. msgstr "Remoto "
  12618. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12619. msgid "Bytes:"
  12620. msgstr "Bytes:"
  12621. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12622. msgid "Warning:"
  12623. msgstr "Advertencia:"
  12624. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12625. msgid "Error:"
  12626. msgstr "Error:"
  12627. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12628. msgid "C++ Error"
  12629. msgstr "Error de C++"
  12630. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12631. msgid "C++ Error:"
  12632. msgstr "Error de C++:"
  12633. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12634. msgid "C++ Source"
  12635. msgstr "Fuente C++"
  12636. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12637. msgid "Source:"
  12638. msgstr "Fuente:"
  12639. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12640. msgid "C++ Source:"
  12641. msgstr "Fuente C++:"
  12642. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12643. msgid "Stack Trace"
  12644. msgstr "Stack Trace"
  12645. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12646. msgid "Errors"
  12647. msgstr "Errores"
  12648. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12649. msgid "Child process connected."
  12650. msgstr "Proceso hijo conectado."
  12651. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12652. msgid "Copy Error"
  12653. msgstr "Copiar Error"
  12654. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12655. msgid "Open C++ Source on GitHub"
  12656. msgstr "Abrir Fuente C++ en GitHub"
  12657. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12658. msgid "Video RAM"
  12659. msgstr "Mem. de Video"
  12660. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12661. msgid "Skip Breakpoints"
  12662. msgstr "Saltear Breakpoints"
  12663. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12664. msgid "Inspect Previous Instance"
  12665. msgstr "Inspeccionar Instancia Previa"
  12666. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12667. msgid "Inspect Next Instance"
  12668. msgstr "Inspeccionar Instancia Siguiente"
  12669. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12670. msgid "Stack Frames"
  12671. msgstr "Frames del Stack"
  12672. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12673. #, fuzzy
  12674. msgid "Filter stack variables"
  12675. msgstr "Filtrar tiles"
  12676. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12677. msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
  12678. msgstr ""
  12679. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12680. msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
  12681. msgstr ""
  12682. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12683. msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
  12684. msgstr ""
  12685. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12686. msgid "Network Profiler"
  12687. msgstr "Profiler de Red"
  12688. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12689. msgid "Monitor"
  12690. msgstr "Monitor"
  12691. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12692. msgid "Monitors"
  12693. msgstr "Monitores"
  12694. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12695. msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
  12696. msgstr "Elegir uno o mas items de la lista para mostrar el gráfico."
  12697. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12698. msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
  12699. msgstr "Lista de Uso de Memoria de Video por Recurso:"
  12700. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12701. msgid "Total:"
  12702. msgstr "Total:"
  12703. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12704. msgid "Export list to a CSV file"
  12705. msgstr "Exportar lista a un archivo CSV"
  12706. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12707. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  12708. msgid "Resource Path"
  12709. msgstr "Ruta de Recursos"
  12710. #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  12711. #: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp
  12712. msgid "Format"
  12713. msgstr "Formato"
  12714. #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/main/viewport.cpp
  12715. msgid "Usage"
  12716. msgstr "Uso"
  12717. #: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp
  12718. msgid "Misc"
  12719. msgstr "Misc"
  12720. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12721. msgid "Clicked Control:"
  12722. msgstr "Controles Cliqueados:"
  12723. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12724. msgid "Clicked Control Type:"
  12725. msgstr "Tipo de Controles Cliqueados:"
  12726. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12727. msgid "Live Edit Root:"
  12728. msgstr "Raíz de Edición en Vivo:"
  12729. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12730. msgid "Set From Tree"
  12731. msgstr "Setear Desde Arbol"
  12732. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12733. msgid "Export measures as CSV"
  12734. msgstr "Exportar medidas como CSV"
  12735. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12736. msgid "Erase Shortcut"
  12737. msgstr "Eliminar Atajo"
  12738. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12739. msgid "Restore Shortcut"
  12740. msgstr "Restaurar Atajo"
  12741. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12742. msgid "Change Shortcut"
  12743. msgstr "Cambiar Atajo"
  12744. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12745. msgid "Editor Settings"
  12746. msgstr "Configuración del Editor"
  12747. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12748. msgid "Shortcuts"
  12749. msgstr "Atajos"
  12750. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12751. msgid "Binding"
  12752. msgstr "Binding"
  12753. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12754. msgid "Change Light Radius"
  12755. msgstr "Cambiar Radio de Luces"
  12756. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12757. msgid "Stream Player 3D"
  12758. msgstr ""
  12759. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12760. msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
  12761. msgstr "Cambiar el Ángulo de Emisión del AudioStreamPlayer3D"
  12762. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  12763. #: platform/osx/export/export.cpp
  12764. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  12765. msgid "Camera"
  12766. msgstr ""
  12767. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12768. msgid "Change Camera FOV"
  12769. msgstr "Cambiar FOV de Cámara"
  12770. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12771. msgid "Change Camera Size"
  12772. msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara"
  12773. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12774. msgid "Visibility Notifier"
  12775. msgstr ""
  12776. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12777. msgid "Change Notifier AABB"
  12778. msgstr "Cambiar Notificador AABB"
  12779. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12780. msgid "Change Particles AABB"
  12781. msgstr "Cambiar Particulas AABB"
  12782. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12783. #, fuzzy
  12784. msgid "Reflection Probe"
  12785. msgstr "Seleccionar Propiedad"
  12786. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12787. msgid "Change Probe Extents"
  12788. msgstr "Cambiar Extensión de Sonda"
  12789. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12790. #, fuzzy
  12791. msgid "GI Probe"
  12792. msgstr "Bake GI Probe"
  12793. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12794. #, fuzzy
  12795. msgid "Baked Indirect Light"
  12796. msgstr "Iluminación indirecta"
  12797. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  12798. msgid "Change Sphere Shape Radius"
  12799. msgstr "Cambiar Radio de Shape Esférico"
  12800. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  12801. msgid "Change Box Shape Extents"
  12802. msgstr "Cambiar Radio de Shape Caja"
  12803. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12804. msgid "Change Capsule Shape Radius"
  12805. msgstr "Cambiar Radio de Shape Cápsula"
  12806. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12807. msgid "Change Capsule Shape Height"
  12808. msgstr "Cambiar Altura de Shape Cápsula"
  12809. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12810. msgid "Change Cylinder Shape Radius"
  12811. msgstr "Cambiar Radio de Shape Cilindro"
  12812. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12813. msgid "Change Cylinder Shape Height"
  12814. msgstr "Cambiar Altura de Shape Cilindro"
  12815. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12816. msgid "Change Ray Shape Length"
  12817. msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo"
  12818. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12819. #, fuzzy
  12820. msgid "Navigation Edge"
  12821. msgstr "Modo Navegación"
  12822. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12823. #, fuzzy
  12824. msgid "Navigation Edge Disabled"
  12825. msgstr "Modo Navegación"
  12826. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12827. #, fuzzy
  12828. msgid "Navigation Solid"
  12829. msgstr "Modo Navegación"
  12830. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12831. #, fuzzy
  12832. msgid "Navigation Solid Disabled"
  12833. msgstr "Modo Navegación"
  12834. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12835. msgid "Joint Body A"
  12836. msgstr ""
  12837. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12838. msgid "Joint Body B"
  12839. msgstr ""
  12840. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12841. msgid "Room Edge"
  12842. msgstr ""
  12843. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12844. msgid "Room Overlap"
  12845. msgstr ""
  12846. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12847. msgid "Set Room Point Position"
  12848. msgstr "Establecer Posición del Room Point"
  12849. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
  12850. #, fuzzy
  12851. msgid "Portal Margin"
  12852. msgstr "Asignar Margen"
  12853. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12854. msgid "Portal Edge"
  12855. msgstr ""
  12856. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12857. msgid "Portal Arrow"
  12858. msgstr ""
  12859. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12860. msgid "Set Portal Point Position"
  12861. msgstr "Establecer Posición del Portal Point"
  12862. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12863. msgid "Portal Front"
  12864. msgstr ""
  12865. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12866. #, fuzzy
  12867. msgid "Portal Back"
  12868. msgstr "Retroceder"
  12869. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  12870. #: scene/2d/tile_map.cpp
  12871. #, fuzzy
  12872. msgid "Occluder"
  12873. msgstr "Modo Oclusión"
  12874. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12875. msgid "Set Occluder Sphere Radius"
  12876. msgstr "Establecer Radio de la Esfera de Oclusión"
  12877. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12878. msgid "Set Occluder Sphere Position"
  12879. msgstr "Establecer Posición de la Esfera de Oclusión"
  12880. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12881. msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
  12882. msgstr "Establecer Posición del Polígono Oclusor"
  12883. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12884. msgid "Set Occluder Hole Point Position"
  12885. msgstr "Establecer Posición del Punto del Agujero Oclusor"
  12886. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12887. #, fuzzy
  12888. msgid "Occluder Polygon Front"
  12889. msgstr "Crear Polígono Oclusor"
  12890. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12891. #, fuzzy
  12892. msgid "Occluder Polygon Back"
  12893. msgstr "Crear Polígono Oclusor"
  12894. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12895. #, fuzzy
  12896. msgid "Occluder Hole"
  12897. msgstr "Crear Polígono Oclusor"
  12898. #: main/main.cpp
  12899. msgid "Godot Physics"
  12900. msgstr ""
  12901. #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  12902. #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
  12903. msgid "Use BVH"
  12904. msgstr ""
  12905. #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  12906. #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
  12907. #, fuzzy
  12908. msgid "BVH Collision Margin"
  12909. msgstr "Modo Colisión"
  12910. #: main/main.cpp
  12911. #, fuzzy
  12912. msgid "Crash Handler"
  12913. msgstr "Setear Handle"
  12914. #: main/main.cpp
  12915. #, fuzzy
  12916. msgid "Multithreaded Server"
  12917. msgstr "Setear MultiNodo"
  12918. #: main/main.cpp
  12919. msgid "RID Pool Prealloc"
  12920. msgstr ""
  12921. #: main/main.cpp
  12922. #, fuzzy
  12923. msgid "Debugger stdout"
  12924. msgstr "Depurador"
  12925. #: main/main.cpp
  12926. msgid "Max Chars Per Second"
  12927. msgstr ""
  12928. #: main/main.cpp
  12929. msgid "Max Messages Per Frame"
  12930. msgstr ""
  12931. #: main/main.cpp
  12932. msgid "Max Errors Per Second"
  12933. msgstr ""
  12934. #: main/main.cpp
  12935. msgid "Max Warnings Per Second"
  12936. msgstr ""
  12937. #: main/main.cpp
  12938. msgid "Flush stdout On Print"
  12939. msgstr ""
  12940. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  12941. msgid "Logging"
  12942. msgstr ""
  12943. #: main/main.cpp
  12944. msgid "File Logging"
  12945. msgstr ""
  12946. #: main/main.cpp
  12947. #, fuzzy
  12948. msgid "Enable File Logging"
  12949. msgstr "Habilitar Filtrado"
  12950. #: main/main.cpp
  12951. #, fuzzy
  12952. msgid "Log Path"
  12953. msgstr "Copiar Ruta"
  12954. #: main/main.cpp
  12955. msgid "Max Log Files"
  12956. msgstr ""
  12957. #: main/main.cpp
  12958. msgid "Driver"
  12959. msgstr ""
  12960. #: main/main.cpp
  12961. #, fuzzy
  12962. msgid "Driver Name"
  12963. msgstr "Nombre del Script:"
  12964. #: main/main.cpp
  12965. msgid "Fallback To GLES2"
  12966. msgstr ""
  12967. #: main/main.cpp
  12968. msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
  12969. msgstr ""
  12970. #: main/main.cpp
  12971. msgid "DPI"
  12972. msgstr ""
  12973. #: main/main.cpp
  12974. msgid "Allow hiDPI"
  12975. msgstr ""
  12976. #: main/main.cpp
  12977. #, fuzzy
  12978. msgid "V-Sync"
  12979. msgstr "Sincro"
  12980. #: main/main.cpp
  12981. #, fuzzy
  12982. msgid "Use V-Sync"
  12983. msgstr "Usar Ajuste"
  12984. #: main/main.cpp
  12985. msgid "Per Pixel Transparency"
  12986. msgstr ""
  12987. #: main/main.cpp
  12988. msgid "Allowed"
  12989. msgstr ""
  12990. #: main/main.cpp
  12991. msgid "Intended Usage"
  12992. msgstr ""
  12993. #: main/main.cpp
  12994. #, fuzzy
  12995. msgid "Framebuffer Allocation"
  12996. msgstr "Encuadrar Selección"
  12997. #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
  12998. #, fuzzy
  12999. msgid "Energy Saving"
  13000. msgstr "Error al Guardar"
  13001. #: main/main.cpp
  13002. msgid "Threads"
  13003. msgstr ""
  13004. #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
  13005. #, fuzzy
  13006. msgid "Thread Model"
  13007. msgstr "Act/Desact. Modo"
  13008. #: main/main.cpp
  13009. msgid "Thread Safe BVH"
  13010. msgstr ""
  13011. #: main/main.cpp
  13012. msgid "Handheld"
  13013. msgstr ""
  13014. #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  13015. #: platform/uwp/export/export.cpp
  13016. #, fuzzy
  13017. msgid "Orientation"
  13018. msgstr "Documentación En Línea"
  13019. #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  13020. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
  13021. #, fuzzy
  13022. msgid "Common"
  13023. msgstr "Comunidad"
  13024. #: main/main.cpp
  13025. #, fuzzy
  13026. msgid "Physics FPS"
  13027. msgstr "Frames de Física %"
  13028. #: main/main.cpp
  13029. #, fuzzy
  13030. msgid "Force FPS"
  13031. msgstr "Forzar Push"
  13032. #: main/main.cpp
  13033. msgid "Enable Pause Aware Picking"
  13034. msgstr ""
  13035. #: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
  13036. #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
  13037. #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
  13038. msgid "GUI"
  13039. msgstr ""
  13040. #: main/main.cpp
  13041. msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
  13042. msgstr ""
  13043. #: main/main.cpp
  13044. msgid "stdout"
  13045. msgstr ""
  13046. #: main/main.cpp
  13047. msgid "Print FPS"
  13048. msgstr ""
  13049. #: main/main.cpp
  13050. msgid "Verbose stdout"
  13051. msgstr ""
  13052. #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
  13053. #, fuzzy
  13054. msgid "Physics Interpolation"
  13055. msgstr "Modo de Interpolación"
  13056. #: main/main.cpp
  13057. #, fuzzy
  13058. msgid "Enable Warnings"
  13059. msgstr "Habilitar Filtrado"
  13060. #: main/main.cpp
  13061. #, fuzzy
  13062. msgid "Frame Delay Msec"
  13063. msgstr "Encuadrar Selección"
  13064. #: main/main.cpp
  13065. msgid "Low Processor Mode"
  13066. msgstr ""
  13067. #: main/main.cpp
  13068. msgid "Delta Sync After Draw"
  13069. msgstr ""
  13070. #: main/main.cpp
  13071. msgid "iOS"
  13072. msgstr ""
  13073. #: main/main.cpp
  13074. msgid "Hide Home Indicator"
  13075. msgstr ""
  13076. #: main/main.cpp
  13077. #, fuzzy
  13078. msgid "Input Devices"
  13079. msgstr "Todos los Dispositivos"
  13080. #: main/main.cpp
  13081. #, fuzzy
  13082. msgid "Pointing"
  13083. msgstr "Punto"
  13084. #: main/main.cpp
  13085. msgid "Touch Delay"
  13086. msgstr ""
  13087. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  13088. msgid "GLES3"
  13089. msgstr ""
  13090. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  13091. #, fuzzy
  13092. msgid "Shaders"
  13093. msgstr "Shader"
  13094. #: main/main.cpp
  13095. #, fuzzy
  13096. msgid "Debug Shader Fallbacks"
  13097. msgstr "Forzar Shader Fallbacks"
  13098. #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
  13099. #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  13100. #: scene/resources/world.cpp
  13101. #, fuzzy
  13102. msgid "Environment"
  13103. msgstr "Ver Entorno"
  13104. #: main/main.cpp
  13105. msgid "Default Clear Color"
  13106. msgstr ""
  13107. #: main/main.cpp
  13108. msgid "Boot Splash"
  13109. msgstr ""
  13110. #: main/main.cpp
  13111. #, fuzzy
  13112. msgid "Show Image"
  13113. msgstr "Mostrar Huesos"
  13114. #: main/main.cpp
  13115. msgid "Image"
  13116. msgstr ""
  13117. #: main/main.cpp
  13118. msgid "Fullsize"
  13119. msgstr ""
  13120. #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
  13121. #, fuzzy
  13122. msgid "Use Filter"
  13123. msgstr "Filtro:"
  13124. #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
  13125. #, fuzzy
  13126. msgid "BG Color"
  13127. msgstr "Colores"
  13128. #: main/main.cpp
  13129. #, fuzzy
  13130. msgid "macOS Native Icon"
  13131. msgstr "Asignar Icono de Tile"
  13132. #: main/main.cpp
  13133. msgid "Windows Native Icon"
  13134. msgstr ""
  13135. #: main/main.cpp
  13136. msgid "Buffering"
  13137. msgstr ""
  13138. #: main/main.cpp
  13139. msgid "Agile Event Flushing"
  13140. msgstr ""
  13141. #: main/main.cpp
  13142. msgid "Emulate Touch From Mouse"
  13143. msgstr ""
  13144. #: main/main.cpp
  13145. msgid "Emulate Mouse From Touch"
  13146. msgstr ""
  13147. #: main/main.cpp
  13148. #, fuzzy
  13149. msgid "Mouse Cursor"
  13150. msgstr "Botón de Mouse"
  13151. #: main/main.cpp
  13152. #, fuzzy
  13153. msgid "Custom Image"
  13154. msgstr "CustomNode"
  13155. #: main/main.cpp
  13156. msgid "Custom Image Hotspot"
  13157. msgstr ""
  13158. #: main/main.cpp
  13159. #, fuzzy
  13160. msgid "Tooltip Position Offset"
  13161. msgstr "Offset de Rotación:"
  13162. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  13163. #, fuzzy
  13164. msgid "Debugger Agent"
  13165. msgstr "Depurador"
  13166. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  13167. #, fuzzy
  13168. msgid "Wait For Debugger"
  13169. msgstr "Depurador"
  13170. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  13171. #, fuzzy
  13172. msgid "Wait Timeout"
  13173. msgstr "Tiempo de espera."
  13174. #: main/main.cpp
  13175. msgid "Runtime"
  13176. msgstr ""
  13177. #: main/main.cpp
  13178. msgid "Unhandled Exception Policy"
  13179. msgstr ""
  13180. #: main/main.cpp
  13181. #, fuzzy
  13182. msgid "Main Loop Type"
  13183. msgstr "Encontrar Tipo de Nodo"
  13184. #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
  13185. #: scene/gui/viewport_container.cpp
  13186. #, fuzzy
  13187. msgid "Stretch"
  13188. msgstr "Fetch"
  13189. #: main/main.cpp
  13190. #, fuzzy
  13191. msgid "Aspect"
  13192. msgstr "Inspector"
  13193. #: main/main.cpp
  13194. msgid "Shrink"
  13195. msgstr ""
  13196. #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  13197. msgid "Auto Accept Quit"
  13198. msgstr ""
  13199. #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  13200. #, fuzzy
  13201. msgid "Quit On Go Back"
  13202. msgstr "Retroceder"
  13203. #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
  13204. #, fuzzy
  13205. msgid "Snap Controls To Pixels"
  13206. msgstr "Ajustar a los Lados del Nodo"
  13207. #: main/main.cpp
  13208. msgid "Dynamic Fonts"
  13209. msgstr ""
  13210. #: main/main.cpp
  13211. msgid "Use Oversampling"
  13212. msgstr ""
  13213. #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
  13214. msgid "Active Soft World"
  13215. msgstr ""
  13216. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  13217. msgid "CSG"
  13218. msgstr ""
  13219. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  13220. msgid "Change Cylinder Radius"
  13221. msgstr "Cambiar Radio de Cilindro"
  13222. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  13223. msgid "Change Cylinder Height"
  13224. msgstr "Cambiar Altura de Cilindro"
  13225. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  13226. msgid "Change Torus Inner Radius"
  13227. msgstr "Cambiar Radio Interno de Toro"
  13228. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  13229. msgid "Change Torus Outer Radius"
  13230. msgstr "Cambiar Radio Externo de Toro"
  13231. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13232. #, fuzzy
  13233. msgid "Operation"
  13234. msgstr "Opciones"
  13235. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13236. msgid "Calculate Tangents"
  13237. msgstr ""
  13238. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13239. #, fuzzy
  13240. msgid "Use Collision"
  13241. msgstr "Colisión"
  13242. #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  13243. #, fuzzy
  13244. msgid "Collision Layer"
  13245. msgstr "Modo Colisión"
  13246. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
  13247. #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
  13248. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
  13249. #, fuzzy
  13250. msgid "Collision Mask"
  13251. msgstr "Modo Colisión"
  13252. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13253. #, fuzzy
  13254. msgid "Invert Faces"
  13255. msgstr "Convertir Mayúsculas"
  13256. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
  13257. #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  13258. #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  13259. #: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
  13260. #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/circle_shape_2d.cpp
  13261. #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp
  13262. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  13263. #: scene/resources/sphere_shape.cpp
  13264. #, fuzzy
  13265. msgid "Radius"
  13266. msgstr "Radio:"
  13267. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  13268. #, fuzzy
  13269. msgid "Radial Segments"
  13270. msgstr "Argumentos de Escena Principal:"
  13271. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  13272. #, fuzzy
  13273. msgid "Rings"
  13274. msgstr "Advertencias"
  13275. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13276. #, fuzzy
  13277. msgid "Smooth Faces"
  13278. msgstr "Smoothstep"
  13279. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13280. #, fuzzy
  13281. msgid "Sides"
  13282. msgstr "Mostrar guías"
  13283. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13284. msgid "Cone"
  13285. msgstr ""
  13286. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13287. #, fuzzy
  13288. msgid "Inner Radius"
  13289. msgstr "Cambiar Radio Interno de Toro"
  13290. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13291. #, fuzzy
  13292. msgid "Outer Radius"
  13293. msgstr "Cambiar Radio Externo de Toro"
  13294. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13295. msgid "Ring Sides"
  13296. msgstr ""
  13297. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  13298. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  13299. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  13300. #, fuzzy
  13301. msgid "Polygon"
  13302. msgstr "Polígonos"
  13303. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13304. msgid "Spin Degrees"
  13305. msgstr ""
  13306. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13307. msgid "Spin Sides"
  13308. msgstr ""
  13309. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13310. #, fuzzy
  13311. msgid "Path Node"
  13312. msgstr "Pegar Nodos"
  13313. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13314. #, fuzzy
  13315. msgid "Path Interval Type"
  13316. msgstr "Crear Vértice Interno"
  13317. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13318. msgid "Path Interval"
  13319. msgstr ""
  13320. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13321. msgid "Path Simplify Angle"
  13322. msgstr ""
  13323. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13324. #, fuzzy
  13325. msgid "Path Rotation"
  13326. msgstr "Rotación al Azar:"
  13327. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13328. #, fuzzy
  13329. msgid "Path Local"
  13330. msgstr "Crear Local"
  13331. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13332. #, fuzzy
  13333. msgid "Path Continuous U"
  13334. msgstr "Contínuo"
  13335. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13336. #, fuzzy
  13337. msgid "Path U Distance"
  13338. msgstr "Elegir Instancia:"
  13339. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13340. #, fuzzy
  13341. msgid "Path Joined"
  13342. msgstr "Rotación al Azar:"
  13343. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13344. #, fuzzy
  13345. msgid "Compression Mode"
  13346. msgstr "Modo Colisión"
  13347. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13348. #, fuzzy
  13349. msgid "Transfer Channel"
  13350. msgstr "Cambio de Transformación"
  13351. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13352. #, fuzzy
  13353. msgid "Channel Count"
  13354. msgstr "Instancia"
  13355. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13356. #, fuzzy
  13357. msgid "Always Ordered"
  13358. msgstr "Siempre Mostrar la Grilla"
  13359. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13360. msgid "Server Relay"
  13361. msgstr ""
  13362. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13363. msgid "DTLS Verify"
  13364. msgstr ""
  13365. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13366. msgid "DTLS Hostname"
  13367. msgstr ""
  13368. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13369. #, fuzzy
  13370. msgid "Use DTLS"
  13371. msgstr "Usar Ajuste"
  13372. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  13373. msgid "FBX"
  13374. msgstr ""
  13375. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  13376. msgid "Use FBX"
  13377. msgstr ""
  13378. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13379. #, fuzzy
  13380. msgid "Config File"
  13381. msgstr "Almacenando Archivo:"
  13382. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13383. #, fuzzy
  13384. msgid "Load Once"
  13385. msgstr "Cargar Recurso"
  13386. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13387. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  13388. #, fuzzy
  13389. msgid "Singleton"
  13390. msgstr "Esqueleto"
  13391. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13392. #, fuzzy
  13393. msgid "Symbol Prefix"
  13394. msgstr "Prefijo:"
  13395. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13396. #, fuzzy
  13397. msgid "Reloadable"
  13398. msgstr "Volver a Cargar"
  13399. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13400. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  13401. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  13402. msgid "Library"
  13403. msgstr "Biblioteca"
  13404. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13405. msgid "Select the dynamic library for this entry"
  13406. msgstr "Seleccionar una biblioteca dinamica para esta entrada"
  13407. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13408. msgid "Select dependencies of the library for this entry"
  13409. msgstr "Seleccionar dependencias de la biblioteca para esta entrada"
  13410. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13411. msgid "Remove current entry"
  13412. msgstr "Quitar ingreso actual"
  13413. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13414. msgid "Double click to create a new entry"
  13415. msgstr "Doble click para crear una nueva entrada"
  13416. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13417. msgid "Platform:"
  13418. msgstr "Plataforma:"
  13419. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13420. msgid "Platform"
  13421. msgstr "Plataforma"
  13422. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13423. msgid "Dynamic Library"
  13424. msgstr "Biblioteca Dinámica"
  13425. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13426. msgid "Add an architecture entry"
  13427. msgstr "Agregar una entrada de arquitectura"
  13428. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13429. msgid "GDNativeLibrary"
  13430. msgstr "GDNativeLibrary"
  13431. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  13432. msgid "Enabled GDNative Singleton"
  13433. msgstr "Activar Singleton GDNative"
  13434. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  13435. msgid "Disabled GDNative Singleton"
  13436. msgstr "GDNative Singleton desactivado"
  13437. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  13438. #, fuzzy
  13439. msgid "Libraries:"
  13440. msgstr "Bibliotecas: "
  13441. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  13442. #, fuzzy
  13443. msgid "Class Name"
  13444. msgstr "Nombre de Clase:"
  13445. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  13446. #, fuzzy
  13447. msgid "Script Class"
  13448. msgstr "Nombre del Script:"
  13449. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  13450. #, fuzzy
  13451. msgid "Icon Path"
  13452. msgstr "Foco en Ruta"
  13453. #: modules/gdnative/register_types.cpp
  13454. msgid "GDNative"
  13455. msgstr "GDNative"
  13456. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  13457. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  13458. #, fuzzy
  13459. msgid "GDScript"
  13460. msgstr "Script"
  13461. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  13462. msgid "Function Definition Color"
  13463. msgstr ""
  13464. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  13465. #, fuzzy
  13466. msgid "Node Path Color"
  13467. msgstr "Copiar Ruta del Nodo"
  13468. #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
  13469. msgid "Max Call Stack"
  13470. msgstr ""
  13471. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  13472. msgid "Treat Warnings As Errors"
  13473. msgstr ""
  13474. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  13475. msgid "Exclude Addons"
  13476. msgstr ""
  13477. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  13478. msgid "Autocomplete Setters And Getters"
  13479. msgstr ""
  13480. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13481. msgid "Step argument is zero!"
  13482. msgstr "El argumento step es cero!"
  13483. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13484. msgid "Not a script with an instance"
  13485. msgstr "No es un script con una instancia"
  13486. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13487. msgid "Not based on a script"
  13488. msgstr "No está basado en un script"
  13489. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13490. msgid "Not based on a resource file"
  13491. msgstr "No está basado en un archivo de recursos"
  13492. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13493. msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
  13494. msgstr "Formato de diccionario de instancias inválido (@path faltante)"
  13495. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13496. msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
  13497. msgstr ""
  13498. "Formato de diccionario de instancias inválido (no se puede cargar el script "
  13499. "en @path)"
  13500. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13501. msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
  13502. msgstr ""
  13503. "Formato de diccionario de instancias inválido (script inválido en @path)"
  13504. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13505. msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
  13506. msgstr "Diccionario de instancias inválido (subclases inválidas)"
  13507. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13508. msgid "Object can't provide a length."
  13509. msgstr "El objeto no puede proveer un largo."
  13510. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  13511. #, fuzzy
  13512. msgid "Language Server"
  13513. msgstr "Lenguaje:"
  13514. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  13515. #, fuzzy
  13516. msgid "Enable Smart Resolve"
  13517. msgstr "No se ha podido resolver"
  13518. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  13519. msgid "Show Native Symbols In Editor"
  13520. msgstr ""
  13521. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  13522. msgid "Use Thread"
  13523. msgstr ""
  13524. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  13525. msgid "Export Mesh GLTF2"
  13526. msgstr "Exportar Malla GLTF2"
  13527. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  13528. msgid "Export GLTF..."
  13529. msgstr "Exportar GLTF..."
  13530. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13531. #, fuzzy
  13532. msgid "Buffer View"
  13533. msgstr "Vista Anterior"
  13534. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13535. #, fuzzy
  13536. msgid "Byte Offset"
  13537. msgstr "Offset de Grilla:"
  13538. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13539. #, fuzzy
  13540. msgid "Component Type"
  13541. msgstr "Componentes"
  13542. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13543. #, fuzzy
  13544. msgid "Normalized"
  13545. msgstr "Formato"
  13546. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13547. #, fuzzy
  13548. msgid "Count"
  13549. msgstr "Cantidad:"
  13550. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  13551. #, fuzzy
  13552. msgid "Min"
  13553. msgstr "MiB"
  13554. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  13555. #, fuzzy
  13556. msgid "Max"
  13557. msgstr "Mix"
  13558. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13559. #, fuzzy
  13560. msgid "Sparse Count"
  13561. msgstr "Instancia"
  13562. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13563. msgid "Sparse Indices Buffer View"
  13564. msgstr ""
  13565. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13566. msgid "Sparse Indices Byte Offset"
  13567. msgstr ""
  13568. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13569. #, fuzzy
  13570. msgid "Sparse Indices Component Type"
  13571. msgstr "Parseando Geometría..."
  13572. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13573. msgid "Sparse Values Buffer View"
  13574. msgstr ""
  13575. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13576. msgid "Sparse Values Byte Offset"
  13577. msgstr ""
  13578. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13579. #, fuzzy
  13580. msgid "Buffer"
  13581. msgstr "Vista Anterior"
  13582. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13583. #, fuzzy
  13584. msgid "Byte Length"
  13585. msgstr "Theme Predeterminado"
  13586. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13587. msgid "Byte Stride"
  13588. msgstr ""
  13589. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13590. #, fuzzy
  13591. msgid "Indices"
  13592. msgstr "Todos los Dispositivos"
  13593. #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
  13594. #, fuzzy
  13595. msgid "FOV Size"
  13596. msgstr "Tamaño:"
  13597. #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
  13598. msgid "Zfar"
  13599. msgstr ""
  13600. #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
  13601. #, fuzzy
  13602. msgid "Znear"
  13603. msgstr "Lineal"
  13604. #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
  13605. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  13606. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
  13607. #: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/gui/color_picker.cpp
  13608. #: scene/gui/color_rect.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
  13609. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  13610. #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp
  13611. #: scene/resources/style_box.cpp
  13612. #, fuzzy
  13613. msgid "Color"
  13614. msgstr "Colores"
  13615. #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
  13616. #: scene/resources/environment.cpp
  13617. msgid "Intensity"
  13618. msgstr "Intensidad"
  13619. #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
  13620. #, fuzzy
  13621. msgid "Range"
  13622. msgstr "Cambiar"
  13623. #: modules/gltf/gltf_light.cpp
  13624. msgid "Inner Cone Angle"
  13625. msgstr ""
  13626. #: modules/gltf/gltf_light.cpp
  13627. msgid "Outer Cone Angle"
  13628. msgstr ""
  13629. #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
  13630. #, fuzzy
  13631. msgid "Blend Weights"
  13632. msgstr "Bake Lightmaps"
  13633. #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
  13634. #, fuzzy
  13635. msgid "Instance Materials"
  13636. msgstr "Cambios de Material:"
  13637. #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  13638. #, fuzzy
  13639. msgid "Parent"
  13640. msgstr "Reemparentar"
  13641. #: modules/gltf/gltf_node.cpp
  13642. #, fuzzy
  13643. msgid "Xform"
  13644. msgstr "Plataforma"
  13645. #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
  13646. msgid "Skin"
  13647. msgstr ""
  13648. #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
  13649. #, fuzzy
  13650. msgid "Translation"
  13651. msgstr "Traducciones"
  13652. #: modules/gltf/gltf_node.cpp
  13653. #, fuzzy
  13654. msgid "Children"
  13655. msgstr "Hijos Editables"
  13656. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13657. #, fuzzy
  13658. msgid "Joints"
  13659. msgstr "Punto"
  13660. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13661. msgid "Roots"
  13662. msgstr ""
  13663. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  13664. msgid "Unique Names"
  13665. msgstr ""
  13666. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
  13667. #, fuzzy
  13668. msgid "Godot Bone Node"
  13669. msgstr "Obtener Nodo de Escena"
  13670. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13671. #, fuzzy
  13672. msgid "Skin Root"
  13673. msgstr "Nueva Raíz de Escena"
  13674. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13675. #, fuzzy
  13676. msgid "Joints Original"
  13677. msgstr "Foco en Origen"
  13678. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13679. msgid "Inverse Binds"
  13680. msgstr ""
  13681. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13682. #, fuzzy
  13683. msgid "Non Joints"
  13684. msgstr "Mover Unión"
  13685. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13686. msgid "Joint I To Bone I"
  13687. msgstr ""
  13688. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13689. msgid "Joint I To Name"
  13690. msgstr ""
  13691. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13692. msgid "Godot Skin"
  13693. msgstr ""
  13694. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13695. msgid "Diffuse Img"
  13696. msgstr ""
  13697. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13698. msgid "Diffuse Factor"
  13699. msgstr ""
  13700. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13701. msgid "Gloss Factor"
  13702. msgstr ""
  13703. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13704. #, fuzzy
  13705. msgid "Specular Factor"
  13706. msgstr "Operador Escalar."
  13707. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13708. msgid "Spec Gloss Img"
  13709. msgstr ""
  13710. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13711. msgid "Json"
  13712. msgstr ""
  13713. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13714. #, fuzzy
  13715. msgid "Major Version"
  13716. msgstr "Version"
  13717. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13718. #, fuzzy
  13719. msgid "Minor Version"
  13720. msgstr "Version"
  13721. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13722. #, fuzzy
  13723. msgid "GLB Data"
  13724. msgstr "Con Data"
  13725. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13726. msgid "Use Named Skin Binds"
  13727. msgstr ""
  13728. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13729. #, fuzzy
  13730. msgid "Buffer Views"
  13731. msgstr "Vista Anterior"
  13732. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13733. msgid "Accessors"
  13734. msgstr ""
  13735. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13736. #, fuzzy
  13737. msgid "Scene Name"
  13738. msgstr "Ruta a la Escena:"
  13739. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13740. #, fuzzy
  13741. msgid "Root Nodes"
  13742. msgstr "Nombre del nodo raíz"
  13743. #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  13744. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
  13745. #, fuzzy
  13746. msgid "Textures"
  13747. msgstr "Características"
  13748. #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  13749. msgid "Images"
  13750. msgstr ""
  13751. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13752. msgid "Cameras"
  13753. msgstr ""
  13754. #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
  13755. #, fuzzy
  13756. msgid "Lights"
  13757. msgstr "Luz"
  13758. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13759. #, fuzzy
  13760. msgid "Unique Animation Names"
  13761. msgstr "Nombre de Animación Nueva:"
  13762. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13763. #, fuzzy
  13764. msgid "Skeletons"
  13765. msgstr "Esqueleto"
  13766. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13767. #, fuzzy
  13768. msgid "Skeleton To Node"
  13769. msgstr "Seleccionar un Nodo"
  13770. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13771. #, fuzzy
  13772. msgid "Animations"
  13773. msgstr "Animaciones:"
  13774. #: modules/gltf/gltf_texture.cpp
  13775. #, fuzzy
  13776. msgid "Src Image"
  13777. msgstr "Mostrar Huesos"
  13778. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13779. msgid "Mesh Library"
  13780. msgstr "Biblioteca de Meshes"
  13781. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13782. #, fuzzy
  13783. msgid "Physics Material"
  13784. msgstr "Frames de Física %"
  13785. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
  13786. #, fuzzy
  13787. msgid "Use In Baked Light"
  13788. msgstr "Bake Lightmaps"
  13789. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  13790. msgid "Cell"
  13791. msgstr ""
  13792. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13793. #, fuzzy
  13794. msgid "Octant Size"
  13795. msgstr "Vista Frontal"
  13796. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13797. #, fuzzy
  13798. msgid "Center X"
  13799. msgstr "Centro"
  13800. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13801. #, fuzzy
  13802. msgid "Center Y"
  13803. msgstr "Centro"
  13804. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13805. #, fuzzy
  13806. msgid "Center Z"
  13807. msgstr "Centro"
  13808. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
  13809. #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
  13810. #: scene/resources/material.cpp
  13811. msgid "Mask"
  13812. msgstr ""
  13813. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  13814. #, fuzzy
  13815. msgid "Bake Navigation"
  13816. msgstr "Navegación"
  13817. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
  13818. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
  13819. #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  13820. #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  13821. #, fuzzy
  13822. msgid "Navigation Layers"
  13823. msgstr "Modo Navegación"
  13824. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13825. msgid "Next Plane"
  13826. msgstr "Plano siguiente"
  13827. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13828. msgid "Previous Plane"
  13829. msgstr "Plano anterior"
  13830. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13831. msgid "Plane:"
  13832. msgstr "Plano:"
  13833. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13834. msgid "Next Floor"
  13835. msgstr "Piso Siguiente"
  13836. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13837. msgid "Previous Floor"
  13838. msgstr "Piso Anterior"
  13839. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13840. msgid "Floor:"
  13841. msgstr "Piso:"
  13842. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13843. msgid "GridMap Delete Selection"
  13844. msgstr "Eliminar Seleccionados en GridMap"
  13845. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13846. msgid "GridMap Fill Selection"
  13847. msgstr "Llenar Selección en GridMap"
  13848. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13849. msgid "GridMap Paste Selection"
  13850. msgstr "Pegar lo Seleccionado en GridMap"
  13851. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13852. msgid "GridMap Paint"
  13853. msgstr "Pintar GridMap"
  13854. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13855. msgid "GridMap Selection"
  13856. msgstr "Selección de GridMap"
  13857. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13858. msgid "Snap View"
  13859. msgstr "Ajustar Vista"
  13860. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13861. msgid "Clip Disabled"
  13862. msgstr "Clip Desactivado"
  13863. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13864. msgid "Clip Above"
  13865. msgstr "Clip Arriba"
  13866. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13867. msgid "Clip Below"
  13868. msgstr "Clip Debajo"
  13869. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13870. msgid "Edit X Axis"
  13871. msgstr "Editar Eje X"
  13872. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13873. msgid "Edit Y Axis"
  13874. msgstr "Editar Eje Y"
  13875. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13876. msgid "Edit Z Axis"
  13877. msgstr "Editar Eje Z"
  13878. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13879. msgid "Cursor Rotate X"
  13880. msgstr "Rotar X en Cursor"
  13881. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13882. msgid "Cursor Rotate Y"
  13883. msgstr "Rotar Y en Cursor"
  13884. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13885. msgid "Cursor Rotate Z"
  13886. msgstr "Rotar Z en Cursor"
  13887. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13888. msgid "Cursor Back Rotate X"
  13889. msgstr "Rotación Inversa X en Cursor"
  13890. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13891. msgid "Cursor Back Rotate Y"
  13892. msgstr "Rotación Inversa Y en Cursor"
  13893. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13894. msgid "Cursor Back Rotate Z"
  13895. msgstr "Rotación Inversa Z en Cursor"
  13896. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13897. msgid "Cursor Clear Rotation"
  13898. msgstr "Restablecer Rotación en Cursor"
  13899. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13900. msgid "Paste Selects"
  13901. msgstr "Seleccionar al Pegar"
  13902. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13903. msgid "Clear Selection"
  13904. msgstr "Limpiar Selección"
  13905. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13906. msgid "Fill Selection"
  13907. msgstr "Llenar la Selección"
  13908. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13909. msgid "GridMap Settings"
  13910. msgstr "Ajustes de GridMap"
  13911. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13912. msgid "Pick Distance:"
  13913. msgstr "Elegir Instancia:"
  13914. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13915. msgid "Filter meshes"
  13916. msgstr "Filtrar meshes"
  13917. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13918. msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
  13919. msgstr "Asignar un recurso MeshLibrary a este GridMap para usar sus meshes."
  13920. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13921. msgid "Begin Bake"
  13922. msgstr "Iniciar Bake"
  13923. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13924. msgid "Preparing data structures"
  13925. msgstr "Preparando estructuras de datos"
  13926. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13927. msgid "Generate buffers"
  13928. msgstr "Generar buffers"
  13929. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13930. msgid "Direct lighting"
  13931. msgstr "Iluminación directa"
  13932. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13933. msgid "Indirect lighting"
  13934. msgstr "Iluminación indirecta"
  13935. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13936. msgid "Post processing"
  13937. msgstr "Post procesado"
  13938. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13939. msgid "Plotting lightmaps"
  13940. msgstr "Trazando lightmatps"
  13941. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13942. #, fuzzy
  13943. msgid "CPU Lightmapper"
  13944. msgstr "Bake Lightmaps"
  13945. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13946. msgid "Low Quality Ray Count"
  13947. msgstr ""
  13948. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13949. msgid "Medium Quality Ray Count"
  13950. msgstr ""
  13951. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13952. msgid "High Quality Ray Count"
  13953. msgstr ""
  13954. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13955. msgid "Ultra Quality Ray Count"
  13956. msgstr ""
  13957. #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
  13958. #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
  13959. #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
  13960. #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
  13961. #, fuzzy
  13962. msgid "Loop Offset"
  13963. msgstr "Offset:"
  13964. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13965. msgid "Eye Height"
  13966. msgstr ""
  13967. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13968. msgid "IOD"
  13969. msgstr ""
  13970. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13971. #, fuzzy
  13972. msgid "Display Width"
  13973. msgstr "Mostrar Wireframe"
  13974. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13975. #, fuzzy
  13976. msgid "Display To Lens"
  13977. msgstr "Mostrar Sin Sombreado"
  13978. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13979. msgid "Oversample"
  13980. msgstr ""
  13981. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13982. msgid "K1"
  13983. msgstr ""
  13984. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13985. msgid "K2"
  13986. msgstr ""
  13987. #: modules/mono/csharp_script.cpp
  13988. msgid "Class name can't be a reserved keyword"
  13989. msgstr "El nombre de la clase no puede ser una palabra reservada"
  13990. #: modules/mono/csharp_script.cpp
  13991. msgid "Build Solution"
  13992. msgstr "Construir Solución"
  13993. #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp
  13994. #, fuzzy
  13995. msgid "Auto Update Project"
  13996. msgstr "Proyecto Sin Nombre"
  13997. #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  13998. #, fuzzy
  13999. msgid "Assembly Name"
  14000. msgstr "Mostrar Todo"
  14001. #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  14002. #, fuzzy
  14003. msgid "Solution Directory"
  14004. msgstr "Elegí un Directorio"
  14005. #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  14006. #, fuzzy
  14007. msgid "C# Project Directory"
  14008. msgstr "Elegí un Directorio"
  14009. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
  14010. msgid "End of inner exception stack trace"
  14011. msgstr "Fin del stack trace de excepción interna"
  14012. #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  14013. #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  14014. msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
  14015. msgstr ""
  14016. "Se debe crear o setear un recurso NavigationMesh para que este nodo funcione."
  14017. #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  14018. msgid "Bake NavMesh"
  14019. msgstr "Bake NavMesh"
  14020. #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  14021. msgid "Clear the navigation mesh."
  14022. msgstr "Restablecer mesh de navegación."
  14023. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  14024. msgid "Setting up Configuration..."
  14025. msgstr "Seteando Configuración..."
  14026. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  14027. msgid "Calculating grid size..."
  14028. msgstr "Calculando tamaño de grilla..."
  14029. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  14030. msgid "Creating heightfield..."
  14031. msgstr "Creando campo de alturas..."
  14032. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  14033. msgid "Marking walkable triangles..."
  14034. msgstr "Marcando triangulos caminables..."
  14035. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  14036. msgid "Constructing compact heightfield..."
  14037. msgstr "Construyendo campo de alturas compacto..."
  14038. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  14039. msgid "Eroding walkable area..."
  14040. msgstr "Erocionando area caminable..."
  14041. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  14042. msgid "Partitioning..."
  14043. msgstr "Particionando..."
  14044. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  14045. msgid "Creating contours..."
  14046. msgstr "Creando contornos..."
  14047. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  14048. msgid "Creating polymesh..."
  14049. msgstr "Creando polymesh..."
  14050. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  14051. msgid "Converting to native navigation mesh..."
  14052. msgstr "Convirtiendo a mesh de navegación nativo..."
  14053. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  14054. msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
  14055. msgstr "Configuración del Generador de Meshes de Navegación:"
  14056. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  14057. msgid "Parsing Geometry..."
  14058. msgstr "Parseando Geometría..."
  14059. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  14060. msgid "Done!"
  14061. msgstr "Hecho!"
  14062. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  14063. msgid "Seamless"
  14064. msgstr ""
  14065. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  14066. #, fuzzy
  14067. msgid "As Normal Map"
  14068. msgstr "Escala al Azar:"
  14069. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  14070. msgid "Bump Strength"
  14071. msgstr ""
  14072. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  14073. msgid "Noise"
  14074. msgstr ""
  14075. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  14076. #, fuzzy
  14077. msgid "Noise Offset"
  14078. msgstr "Offset de Grilla:"
  14079. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  14080. msgid "Octaves"
  14081. msgstr ""
  14082. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  14083. msgid "Period"
  14084. msgstr ""
  14085. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  14086. #, fuzzy
  14087. msgid "Persistence"
  14088. msgstr "Perspectiva"
  14089. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  14090. msgid "Lacunarity"
  14091. msgstr ""
  14092. #: modules/regex/regex.cpp
  14093. msgid "Subject"
  14094. msgstr ""
  14095. #: modules/regex/regex.cpp
  14096. #, fuzzy
  14097. msgid "Names"
  14098. msgstr "Nombre"
  14099. #: modules/regex/regex.cpp
  14100. #, fuzzy
  14101. msgid "Strings"
  14102. msgstr "Configuración:"
  14103. #: modules/upnp/upnp.cpp
  14104. msgid "Discover Multicast If"
  14105. msgstr ""
  14106. #: modules/upnp/upnp.cpp
  14107. msgid "Discover Local Port"
  14108. msgstr ""
  14109. #: modules/upnp/upnp.cpp
  14110. msgid "Discover IPv6"
  14111. msgstr ""
  14112. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  14113. #, fuzzy
  14114. msgid "Description URL"
  14115. msgstr "Descripción"
  14116. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  14117. #, fuzzy
  14118. msgid "Service Type"
  14119. msgstr "Editar Tipo de Variable"
  14120. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  14121. msgid "IGD Control URL"
  14122. msgstr ""
  14123. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  14124. #, fuzzy
  14125. msgid "IGD Service Type"
  14126. msgstr "Editar Tipo de Variable"
  14127. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  14128. msgid "IGD Our Addr"
  14129. msgstr ""
  14130. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  14131. #, fuzzy
  14132. msgid "IGD Status"
  14133. msgstr "Estado"
  14134. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14135. msgid ""
  14136. "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
  14137. "properly!"
  14138. msgstr ""
  14139. "Un nodo realizó un yield sin memoria de trabajo, por favor leé la "
  14140. "documentacion sobre como usar yield correctamente!"
  14141. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14142. msgid ""
  14143. "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
  14144. "memory."
  14145. msgstr ""
  14146. "Un nodo ejecutó un «yield» pero no devolvió un estado de función en la "
  14147. "memoria de trabajo original."
  14148. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14149. msgid ""
  14150. "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
  14151. "your node please."
  14152. msgstr ""
  14153. "El valor de retorno debe ser asignado al primer elemento de la memoria de "
  14154. "trabajo nodos! Arreglá tu nodo, por favor."
  14155. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14156. #, fuzzy
  14157. msgid "Node returned an invalid sequence output:"
  14158. msgstr "El nodo retornó una secuencia de salida inválida: "
  14159. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14160. msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
  14161. msgstr ""
  14162. "Se encontró un bit de secuencia pero no el nodo en el stack, reportá el bug!"
  14163. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14164. #, fuzzy
  14165. msgid "Stack overflow with stack depth:"
  14166. msgstr "Stack overflow con la profundidad del stack: "
  14167. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  14168. #, fuzzy
  14169. msgid "Visual Script"
  14170. msgstr "Buscar en VisualScript"
  14171. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14172. msgid "Change Signal Arguments"
  14173. msgstr "Editar Argumentos de Señal"
  14174. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14175. msgid "Change Argument Type"
  14176. msgstr "Cambiar Tipo de Argumento"
  14177. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14178. msgid "Change Argument name"
  14179. msgstr "Cambiar Nombre de Argumento"
  14180. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14181. msgid "Set Variable Default Value"
  14182. msgstr "Asignar Valor Predeterminado de Variable"
  14183. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14184. msgid "Set Variable Type"
  14185. msgstr "Editar Tipo de Variable"
  14186. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14187. msgid "Add Input Port"
  14188. msgstr "Agregar Puerto de Entrada"
  14189. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14190. msgid "Add Output Port"
  14191. msgstr "Agregar Puerto de Salida"
  14192. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14193. msgid "Change Port Type"
  14194. msgstr "Cambiar Tipo de Puerto"
  14195. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14196. msgid "Change Port Name"
  14197. msgstr "Cambiar Nombre de Puerto"
  14198. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14199. msgid "Override an existing built-in function."
  14200. msgstr "Reemplazar(Override) una función integrada existente."
  14201. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14202. msgid "Create a new function."
  14203. msgstr "Crear una nueva función."
  14204. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14205. msgid "Variables:"
  14206. msgstr "Variables:"
  14207. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14208. msgid "Create a new variable."
  14209. msgstr "Crear una nueva variable."
  14210. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14211. msgid "Signals:"
  14212. msgstr "Señales:"
  14213. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14214. msgid "Create a new signal."
  14215. msgstr "Crear una nueva señal."
  14216. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14217. msgid "Name is not a valid identifier:"
  14218. msgstr "El nombre no es un identificador válido:"
  14219. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14220. msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
  14221. msgstr "El nombre ya está en uso por otra función/variable/señal:"
  14222. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14223. msgid "Rename Function"
  14224. msgstr "Renombrar Función"
  14225. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14226. msgid "Rename Variable"
  14227. msgstr "Renombrar Variable"
  14228. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14229. msgid "Rename Signal"
  14230. msgstr "Renombrar Señal"
  14231. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14232. msgid "Add Function"
  14233. msgstr "Agregar Función"
  14234. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14235. msgid "Delete input port"
  14236. msgstr "Eliminar puerto de entrada"
  14237. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14238. msgid "Add Variable"
  14239. msgstr "Agregar Variable"
  14240. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14241. msgid "Add Signal"
  14242. msgstr "Agregar Señal"
  14243. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14244. msgid "Remove Input Port"
  14245. msgstr "Eliminar Puerto de Entrada"
  14246. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14247. msgid "Remove Output Port"
  14248. msgstr "Eliminar Puerto de Salida"
  14249. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14250. msgid "Change Expression"
  14251. msgstr "Cambiar Expresión"
  14252. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14253. msgid "Can't copy the function node."
  14254. msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
  14255. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14256. msgid "Paste VisualScript Nodes"
  14257. msgstr "Pegar Nodos de VisualScript"
  14258. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14259. msgid "Remove VisualScript Nodes"
  14260. msgstr "Quitar Nodos VisualScript"
  14261. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14262. msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
  14263. msgstr "Duplicar Nodos VisualScript"
  14264. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14265. msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  14266. msgstr ""
  14267. "Mantené pulsado %s para depositar un Getter. Mantené pulsado Shift para "
  14268. "depositar una firma generica."
  14269. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14270. msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  14271. msgstr ""
  14272. "Mantené pulsado Ctrl para depositar un Getter. Mantené pulsado Shift para "
  14273. "depositar una firma genérica."
  14274. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14275. msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
  14276. msgstr "Mantené pulsado %s para depositar una referencia simple al nodo."
  14277. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14278. msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
  14279. msgstr "Mantené pulsado Ctrl para depositar una referencia simple al nodo."
  14280. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14281. msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
  14282. msgstr "Mantené pulsado %s para depositar un Variable Setter."
  14283. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14284. msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
  14285. msgstr "Mantené pulsado Ctrl para depositar un Variable Setter."
  14286. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14287. msgid "Add Preload Node"
  14288. msgstr "Agregar Nodo Preload"
  14289. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14290. msgid "Add Node(s)"
  14291. msgstr "Agregar Nodo(s)"
  14292. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14293. msgid "Add Node(s) From Tree"
  14294. msgstr "Agregar Nodo(s) Desde Arbol"
  14295. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14296. msgid ""
  14297. "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
  14298. "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
  14299. msgstr ""
  14300. "No se puede soltar propiedades porque el script '%s' no es usado en esta "
  14301. "escena.\n"
  14302. "Soltá manteniendo 'Shift' para solo copiar la firma."
  14303. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14304. msgid "Add Getter Property"
  14305. msgstr "Agregar Propiedad Getter"
  14306. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14307. msgid "Add Setter Property"
  14308. msgstr "Agregar Propiedad Setter"
  14309. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14310. msgid "Change Base Type"
  14311. msgstr "Cambiar Tipo Base"
  14312. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14313. msgid "Move Node(s)"
  14314. msgstr "Mover Nodo(s)"
  14315. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14316. msgid "Remove VisualScript Node"
  14317. msgstr "Quitar Nodo de VisualScript"
  14318. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14319. msgid "Connect Nodes"
  14320. msgstr "Conectar Nodos"
  14321. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14322. msgid "Disconnect Nodes"
  14323. msgstr "Desconectar Nodos"
  14324. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14325. msgid "Connect Node Data"
  14326. msgstr "Conectar Datos de Nodos"
  14327. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14328. msgid "Connect Node Sequence"
  14329. msgstr "Conectar Secuencia de Nodos"
  14330. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14331. msgid "Script already has function '%s'"
  14332. msgstr "El script ya tiene una función '%s'"
  14333. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14334. msgid "Change Input Value"
  14335. msgstr "Cambiar Valor de Entrada"
  14336. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14337. msgid "Resize Comment"
  14338. msgstr "Redimensionar Comentario"
  14339. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14340. msgid "Can't create function with a function node."
  14341. msgstr "No se puede crear una función con un nodo función."
  14342. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14343. msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
  14344. msgstr ""
  14345. "No se puede crear una función de nodos desde nodos de múltiples funciones."
  14346. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14347. msgid "Select at least one node with sequence port."
  14348. msgstr "Seleccioná por lo menos un nodo con puerto secuencia."
  14349. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14350. msgid "Try to only have one sequence input in selection."
  14351. msgstr "Tratá de tener solo una secuencia de entrada en la selección."
  14352. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14353. msgid "Create Function"
  14354. msgstr "Crear Función"
  14355. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14356. msgid "Remove Function"
  14357. msgstr "Quitar Función"
  14358. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14359. msgid "Remove Variable"
  14360. msgstr "Quitar Variable"
  14361. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14362. msgid "Editing Variable:"
  14363. msgstr "Editando Variable:"
  14364. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14365. msgid "Remove Signal"
  14366. msgstr "Quitar Señal"
  14367. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14368. msgid "Editing Signal:"
  14369. msgstr "Editando Señal:"
  14370. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14371. msgid "Make Tool:"
  14372. msgstr "Convertir en Herramienta:"
  14373. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14374. msgid "Members:"
  14375. msgstr "Miembros:"
  14376. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14377. msgid "Change Base Type:"
  14378. msgstr "Cambiar Tipo Base:"
  14379. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14380. msgid "Add Nodes..."
  14381. msgstr "Agregar Nodos..."
  14382. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14383. msgid "Add Function..."
  14384. msgstr "Agregar Función..."
  14385. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14386. msgid "function_name"
  14387. msgstr "nombre_funcion"
  14388. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14389. msgid "Select or create a function to edit its graph."
  14390. msgstr "Selecciona o crea una función para editar el gráfico."
  14391. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14392. msgid "Delete Selected"
  14393. msgstr "Eliminar Seleccionados"
  14394. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14395. msgid "Find Node Type"
  14396. msgstr "Encontrar Tipo de Nodo"
  14397. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14398. msgid "Copy Nodes"
  14399. msgstr "Copiar Nodo"
  14400. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14401. msgid "Cut Nodes"
  14402. msgstr "Cortar Nodos"
  14403. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14404. msgid "Make Function"
  14405. msgstr "Crear Función"
  14406. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14407. msgid "Refresh Graph"
  14408. msgstr "Refrescar el Gráfico"
  14409. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14410. msgid "Edit Member"
  14411. msgstr "Editar Miembros"
  14412. #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
  14413. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  14414. msgid "Expression"
  14415. msgstr "Expresión"
  14416. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14417. msgid "Return"
  14418. msgstr "Retornar"
  14419. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14420. #, fuzzy
  14421. msgid "Return Enabled"
  14422. msgstr "Ejecutable"
  14423. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14424. #, fuzzy
  14425. msgid "Return Type"
  14426. msgstr "Retornar"
  14427. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14428. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  14429. msgid "Condition"
  14430. msgstr "Condición"
  14431. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14432. msgid "if (cond) is:"
  14433. msgstr "if (cond) is:"
  14434. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14435. msgid "While"
  14436. msgstr "Mientras"
  14437. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14438. msgid "while (cond):"
  14439. msgstr "while (cond):"
  14440. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14441. msgid "Iterator"
  14442. msgstr "Iterador"
  14443. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14444. msgid "for (elem) in (input):"
  14445. msgstr "for (elem) in (input):"
  14446. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14447. #, fuzzy
  14448. msgid "Input type not iterable:"
  14449. msgstr "Tipo de input no iterable: "
  14450. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14451. msgid "Iterator became invalid"
  14452. msgstr "El iterador se volvió inválido"
  14453. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14454. #, fuzzy
  14455. msgid "Iterator became invalid:"
  14456. msgstr "El iterador se volvió inválido: "
  14457. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14458. msgid "Sequence"
  14459. msgstr "Secuencia"
  14460. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14461. msgid "in order:"
  14462. msgstr "en orden:"
  14463. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14464. #, fuzzy
  14465. msgid "Steps"
  14466. msgstr "Paso"
  14467. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14468. msgid "Switch"
  14469. msgstr "Switch"
  14470. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14471. msgid "'input' is:"
  14472. msgstr "'input' is:"
  14473. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14474. msgid "Type Cast"
  14475. msgstr "Casteo de Tipo"
  14476. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14477. msgid "Is %s?"
  14478. msgstr "¿Es %s?"
  14479. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14480. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14481. #, fuzzy
  14482. msgid "Base Script"
  14483. msgstr "Nuevo Script"
  14484. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14485. msgid "On %s"
  14486. msgstr "On %s"
  14487. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14488. msgid "On Self"
  14489. msgstr "On Self"
  14490. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14491. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14492. #, fuzzy
  14493. msgid "Call Mode"
  14494. msgstr "Modo de Escalado"
  14495. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14496. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14497. #, fuzzy
  14498. msgid "Basic Type"
  14499. msgstr "Cambiar Tipo Base"
  14500. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14501. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14502. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14503. #, fuzzy
  14504. msgid "Node Path"
  14505. msgstr "Copiar Ruta del Nodo"
  14506. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14507. #, fuzzy
  14508. msgid "Use Default Args"
  14509. msgstr "Restablecer Valores Por Defecto"
  14510. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14511. #, fuzzy
  14512. msgid "Validate"
  14513. msgstr "Caracteres válidos:"
  14514. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14515. #, fuzzy
  14516. msgid "RPC Call Mode"
  14517. msgstr "Modo de Escalado"
  14518. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14519. msgid "Subtract %s"
  14520. msgstr "Restar %s"
  14521. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14522. msgid "Multiply %s"
  14523. msgstr "Multiplicar %s"
  14524. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14525. msgid "Divide %s"
  14526. msgstr "Dividir %s"
  14527. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14528. msgid "Mod %s"
  14529. msgstr "Mod %s"
  14530. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14531. msgid "ShiftLeft %s"
  14532. msgstr "ShiftLeft %s"
  14533. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14534. msgid "ShiftRight %s"
  14535. msgstr "ShiftRight %s"
  14536. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14537. msgid "BitAnd %s"
  14538. msgstr "BitAnd %s"
  14539. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14540. msgid "BitOr %s"
  14541. msgstr "BitOr %s"
  14542. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14543. msgid "BitXor %s"
  14544. msgstr "BitXor %s"
  14545. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14546. #, fuzzy
  14547. msgid "Set Mode"
  14548. msgstr "Modo Seleccionar"
  14549. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14550. #, fuzzy
  14551. msgid "Assign Op"
  14552. msgstr "Asignar"
  14553. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14554. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14555. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  14556. msgid "Get %s"
  14557. msgstr "Obtener %s"
  14558. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14559. msgid "Invalid index property name."
  14560. msgstr "Nombre de propiedad indíce inválido."
  14561. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14562. msgid "Base object is not a Node!"
  14563. msgstr "El objeto base no es un Nodo!"
  14564. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14565. #, fuzzy
  14566. msgid "Path does not lead to Node!"
  14567. msgstr "La ruta no apunta a un Nodo!"
  14568. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14569. msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
  14570. msgstr "Nombre de propiedad índice '%s' inválido en nodo %s."
  14571. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14572. msgid "Emit %s"
  14573. msgstr "Emitir %s"
  14574. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14575. msgid "Compose Array"
  14576. msgstr "Componer Array"
  14577. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
  14578. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  14579. #, fuzzy
  14580. msgid "Operator"
  14581. msgstr "Iterador"
  14582. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14583. #, fuzzy
  14584. msgid "Invalid argument of type:"
  14585. msgstr ": Argumento inválido de tipo: "
  14586. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14587. #, fuzzy
  14588. msgid "Invalid arguments:"
  14589. msgstr ": Argumentos inválidos: "
  14590. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14591. msgid "a if cond, else b"
  14592. msgstr "a if cond, else b"
  14593. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14594. #, fuzzy
  14595. msgid "Var Name"
  14596. msgstr "Nombre"
  14597. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14598. #, fuzzy
  14599. msgid "VariableGet not found in script:"
  14600. msgstr "VariableGet no encontrado en el script: "
  14601. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14602. #, fuzzy
  14603. msgid "VariableSet not found in script:"
  14604. msgstr "VariableSet no encontrado en el script: "
  14605. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14606. msgid "Preload"
  14607. msgstr "Preload"
  14608. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14609. msgid "Get Index"
  14610. msgstr "Obtener Índice"
  14611. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14612. msgid "Set Index"
  14613. msgstr "Establecer Índice"
  14614. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14615. msgid "Global Constant"
  14616. msgstr "Constante Global"
  14617. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14618. msgid "Class Constant"
  14619. msgstr "Constante Global"
  14620. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14621. msgid "Basic Constant"
  14622. msgstr "Constante Básica"
  14623. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14624. msgid "Math Constant"
  14625. msgstr "Constante Matemática"
  14626. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14627. msgid "Get Engine Singleton"
  14628. msgstr "Obtener Engine Singleton"
  14629. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14630. msgid "Get Scene Node"
  14631. msgstr "Obtener Nodo de Escena"
  14632. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14633. msgid "Get Scene Tree"
  14634. msgstr "Obtener Árbol de Escenas"
  14635. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14636. msgid "Get Self"
  14637. msgstr "Obtener Self"
  14638. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14639. msgid "CustomNode"
  14640. msgstr "CustomNode"
  14641. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14642. msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
  14643. msgstr ""
  14644. "El nodo personalizado no tiene ningún método _step(), no se puede procesar "
  14645. "el grafo."
  14646. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14647. msgid ""
  14648. "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
  14649. "(error)."
  14650. msgstr ""
  14651. "Valor de retorno inválido de _step(), debe ser un entero (seq out), o string "
  14652. "(error)."
  14653. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14654. msgid "SubCall"
  14655. msgstr "SubCall"
  14656. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
  14657. msgid "Title"
  14658. msgstr ""
  14659. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14660. msgid "Construct %s"
  14661. msgstr "Construir %s"
  14662. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14663. msgid "Get Local Var"
  14664. msgstr "Obtener Var local"
  14665. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14666. msgid "Set Local Var"
  14667. msgstr "Establecer Var Local"
  14668. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14669. msgid "Action %s"
  14670. msgstr "Acción %s"
  14671. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14672. msgid "Deconstruct %s"
  14673. msgstr "Deconstruir %s"
  14674. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  14675. msgid "Search VisualScript"
  14676. msgstr "Buscar en VisualScript"
  14677. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14678. msgid "Yield"
  14679. msgstr "Yield"
  14680. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14681. msgid "Wait"
  14682. msgstr "Esperar"
  14683. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14684. msgid "Next Frame"
  14685. msgstr "Siguiente Fotograma"
  14686. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14687. msgid "Next Physics Frame"
  14688. msgstr "Frames de Física %"
  14689. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14690. msgid "%s sec(s)"
  14691. msgstr "%s seg(s)"
  14692. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp
  14693. #, fuzzy
  14694. msgid "Wait Time"
  14695. msgstr "Pintar Tile"
  14696. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14697. msgid "WaitSignal"
  14698. msgstr "WaitSignal"
  14699. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14700. msgid "WaitNodeSignal"
  14701. msgstr "WaitNodeSignal"
  14702. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14703. msgid "WaitInstanceSignal"
  14704. msgstr "WaitInstanceSignal"
  14705. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
  14706. #, fuzzy
  14707. msgid "Write Mode"
  14708. msgstr "Modo Prioridad"
  14709. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
  14710. msgid "WebRTC"
  14711. msgstr ""
  14712. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
  14713. msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
  14714. msgstr ""
  14715. #: modules/websocket/websocket_client.cpp
  14716. msgid "Verify SSL"
  14717. msgstr ""
  14718. #: modules/websocket/websocket_client.cpp
  14719. msgid "Trusted SSL Certificate"
  14720. msgstr ""
  14721. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14722. #, fuzzy
  14723. msgid "WebSocket Client"
  14724. msgstr "Profiler de Red"
  14725. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14726. msgid "Max In Buffer (KB)"
  14727. msgstr ""
  14728. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14729. msgid "Max In Packets"
  14730. msgstr ""
  14731. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14732. msgid "Max Out Buffer (KB)"
  14733. msgstr ""
  14734. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14735. msgid "Max Out Packets"
  14736. msgstr ""
  14737. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14738. #, fuzzy
  14739. msgid "WebSocket Server"
  14740. msgstr "Profiler de Red"
  14741. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  14742. msgid "Bind IP"
  14743. msgstr ""
  14744. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  14745. #, fuzzy
  14746. msgid "Private Key"
  14747. msgstr "Ruta de la Clave Privada SSH"
  14748. #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  14749. msgid "SSL Certificate"
  14750. msgstr ""
  14751. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  14752. #, fuzzy
  14753. msgid "CA Chain"
  14754. msgstr "Reestrablecer Cadena IK"
  14755. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  14756. #, fuzzy
  14757. msgid "Handshake Timeout"
  14758. msgstr "Tiempo de espera."
  14759. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14760. #, fuzzy
  14761. msgid "Session Mode"
  14762. msgstr "Modo Región"
  14763. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14764. #, fuzzy
  14765. msgid "Required Features"
  14766. msgstr "Características Principales:"
  14767. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14768. #, fuzzy
  14769. msgid "Optional Features"
  14770. msgstr "Características Principales:"
  14771. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14772. msgid "Requested Reference Space Types"
  14773. msgstr ""
  14774. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14775. msgid "Reference Space Type"
  14776. msgstr ""
  14777. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14778. #, fuzzy
  14779. msgid "Visibility State"
  14780. msgstr "Act/Desact. Visibilidad"
  14781. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14782. #, fuzzy
  14783. msgid "Bounds Geometry"
  14784. msgstr "Reintentar"
  14785. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14786. #, fuzzy
  14787. msgid "XR Standard Mapping"
  14788. msgstr "Ajuste Inteligente"
  14789. #: platform/android/export/export.cpp
  14790. msgid "Android SDK Path"
  14791. msgstr ""
  14792. #: platform/android/export/export.cpp
  14793. #, fuzzy
  14794. msgid "Debug Keystore"
  14795. msgstr "Depurador"
  14796. #: platform/android/export/export.cpp
  14797. msgid "Debug Keystore User"
  14798. msgstr ""
  14799. #: platform/android/export/export.cpp
  14800. msgid "Debug Keystore Pass"
  14801. msgstr ""
  14802. #: platform/android/export/export.cpp
  14803. msgid "Force System User"
  14804. msgstr ""
  14805. #: platform/android/export/export.cpp
  14806. msgid "Shutdown ADB On Exit"
  14807. msgstr ""
  14808. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14809. msgid "Launcher Icons"
  14810. msgstr ""
  14811. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14812. msgid "Main 192 X 192"
  14813. msgstr ""
  14814. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14815. msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
  14816. msgstr ""
  14817. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14818. msgid "Adaptive Background 432 X 432"
  14819. msgstr ""
  14820. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14821. msgid "Package name is missing."
  14822. msgstr "Nombre de paquete faltante."
  14823. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14824. msgid "Package segments must be of non-zero length."
  14825. msgstr "Los segmentos del paquete deben ser de largo no nulo."
  14826. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14827. msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
  14828. msgstr ""
  14829. "El caracter '%s' no está permitido en nombres de paquete de aplicación "
  14830. "Android."
  14831. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14832. msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
  14833. msgstr "Un dígito no puede ser el primer caracter en un segmento de paquete."
  14834. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14835. msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
  14836. msgstr ""
  14837. "El caracter '%s' no puede ser el primer caracter en un segmento de paquete."
  14838. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14839. msgid "The package must have at least one '.' separator."
  14840. msgstr "El paquete debe tener al menos un '.' como separador."
  14841. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14842. #, fuzzy
  14843. msgid "Custom Build"
  14844. msgstr "CustomNode"
  14845. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14846. msgid "Use Custom Build"
  14847. msgstr ""
  14848. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14849. #, fuzzy
  14850. msgid "Export Format"
  14851. msgstr "Ruta de Exportación"
  14852. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14853. #, fuzzy
  14854. msgid "Min SDK"
  14855. msgstr "Tamaño de Outline:"
  14856. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14857. #, fuzzy
  14858. msgid "Target SDK"
  14859. msgstr "Objetivo"
  14860. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  14861. #, fuzzy
  14862. msgid "Architectures"
  14863. msgstr "Agregar una entrada de arquitectura"
  14864. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14865. #, fuzzy
  14866. msgid "Keystore"
  14867. msgstr "Depurador"
  14868. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14869. #, fuzzy
  14870. msgid "Debug User"
  14871. msgstr "Depurador"
  14872. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14873. #, fuzzy
  14874. msgid "Debug Password"
  14875. msgstr "Contraseña"
  14876. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14877. #, fuzzy
  14878. msgid "Release User"
  14879. msgstr "Release"
  14880. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14881. #, fuzzy
  14882. msgid "Release Password"
  14883. msgstr "Contraseña"
  14884. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14885. msgid "One Click Deploy"
  14886. msgstr ""
  14887. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14888. #, fuzzy
  14889. msgid "Clear Previous Install"
  14890. msgstr "Inspeccionar Instancia Previa"
  14891. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14892. msgid "Code"
  14893. msgstr ""
  14894. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14895. #, fuzzy
  14896. msgid "Package"
  14897. msgstr "Empaquetando"
  14898. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14899. #, fuzzy
  14900. msgid "Unique Name"
  14901. msgstr "Nombre de Nodo:"
  14902. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14903. #, fuzzy
  14904. msgid "Signed"
  14905. msgstr "Señal"
  14906. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14907. #, fuzzy
  14908. msgid "Classify As Game"
  14909. msgstr "Nombre de Clase:"
  14910. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14911. msgid "Retain Data On Uninstall"
  14912. msgstr ""
  14913. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14914. #, fuzzy
  14915. msgid "Exclude From Recents"
  14916. msgstr "Eliminar Nodos"
  14917. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14918. #, fuzzy
  14919. msgid "Graphics"
  14920. msgstr "Offset de Grilla:"
  14921. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14922. #, fuzzy
  14923. msgid "OpenGL Debug"
  14924. msgstr "Abrir"
  14925. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14926. #, fuzzy
  14927. msgid "XR Features"
  14928. msgstr "Características"
  14929. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14930. #, fuzzy
  14931. msgid "XR Mode"
  14932. msgstr "Modo Paneo"
  14933. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14934. #, fuzzy
  14935. msgid "Hand Tracking"
  14936. msgstr "Empaquetando"
  14937. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14938. msgid "Hand Tracking Frequency"
  14939. msgstr ""
  14940. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14941. msgid "Passthrough"
  14942. msgstr ""
  14943. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14944. #, fuzzy
  14945. msgid "Immersive Mode"
  14946. msgstr "Modo Prioridad"
  14947. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14948. #, fuzzy
  14949. msgid "Support Small"
  14950. msgstr "Soporte"
  14951. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14952. #, fuzzy
  14953. msgid "Support Normal"
  14954. msgstr "Soporte"
  14955. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14956. #, fuzzy
  14957. msgid "Support Large"
  14958. msgstr "Soporte"
  14959. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14960. #, fuzzy
  14961. msgid "Support Xlarge"
  14962. msgstr "Soporte"
  14963. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14964. #, fuzzy
  14965. msgid "User Data Backup"
  14966. msgstr "Interfaz de Usuario"
  14967. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14968. msgid "Allow"
  14969. msgstr ""
  14970. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14971. #, fuzzy
  14972. msgid "Command Line"
  14973. msgstr "Comunidad"
  14974. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14975. #, fuzzy
  14976. msgid "Extra Args"
  14977. msgstr "Argumentos de Llamada Extras:"
  14978. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14979. #, fuzzy
  14980. msgid "APK Expansion"
  14981. msgstr "Expresión"
  14982. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14983. msgid "Salt"
  14984. msgstr ""
  14985. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14986. #, fuzzy
  14987. msgid "Public Key"
  14988. msgstr "Ruta de la clave pública SSH"
  14989. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14990. #, fuzzy
  14991. msgid "Permissions"
  14992. msgstr "Máscara de Emisión"
  14993. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14994. #, fuzzy
  14995. msgid "Custom Permissions"
  14996. msgstr "Reproducir Escena Personalizada"
  14997. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14998. msgid "Select device from the list"
  14999. msgstr "Seleccionar dispositivo de la lista"
  15000. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15001. msgid "Running on %s"
  15002. msgstr "Ejecutando en %s"
  15003. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15004. msgid "Exporting APK..."
  15005. msgstr "Exportar APK..."
  15006. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15007. msgid "Uninstalling..."
  15008. msgstr "Desinstalando..."
  15009. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15010. msgid "Installing to device, please wait..."
  15011. msgstr "Instalando en el dispositivo, espera por favor..."
  15012. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15013. msgid "Could not install to device: %s"
  15014. msgstr "No se pudo instalar en el dispositivo: %s"
  15015. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15016. msgid "Running on device..."
  15017. msgstr "Ejecutando en el dispositivo..."
  15018. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15019. msgid "Could not execute on device."
  15020. msgstr "No se ha podido ejecutar en el dispositivo."
  15021. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15022. msgid ""
  15023. "Android build template not installed in the project. Install it from the "
  15024. "Project menu."
  15025. msgstr ""
  15026. "La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. "
  15027. "Instalala desde el menú de Proyecto."
  15028. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15029. msgid ""
  15030. "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
  15031. "configured OR none of them."
  15032. msgstr ""
  15033. "Deben estar configurados o bien Debug Keystore, Debug User Y Debug Password "
  15034. "o bien ninguno de ellos."
  15035. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15036. msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
  15037. msgstr ""
  15038. "Keystore debug no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
  15039. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15040. msgid ""
  15041. "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
  15042. "configured OR none of them."
  15043. msgstr ""
  15044. "Deben estar configurados o bien Release Keystore, Release User y Release "
  15045. "Passoword o bien ninguno de ellos."
  15046. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15047. msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
  15048. msgstr ""
  15049. "Release keystore no está configurado correctamente en el preset de "
  15050. "exportación."
  15051. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15052. msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
  15053. msgstr ""
  15054. "Se requiere una ruta válida al SDK de Android en la Configuración del Editor."
  15055. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15056. msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
  15057. msgstr "Ruta del SDK de Android inválida en la Configuración del Editor."
  15058. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15059. msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
  15060. msgstr "¡No se encontró el directorio 'platform-tools'!"
  15061. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15062. msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
  15063. msgstr "No se pudo encontrar el comando adb en las Android SDK platform-tools."
  15064. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15065. msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
  15066. msgstr ""
  15067. "Por favor, comprueba el directorio del SDK de Android especificado en la "
  15068. "Configuración del Editor."
  15069. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15070. msgid "Missing 'build-tools' directory!"
  15071. msgstr "¡No se encontró el directorio 'build-tools'!"
  15072. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15073. msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
  15074. msgstr ""
  15075. "No se pudo encontrar el comando apksigner en las Android SDK build-tools."
  15076. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15077. msgid "Invalid public key for APK expansion."
  15078. msgstr "Clave pública inválida para la expansión de APK."
  15079. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15080. msgid "Invalid package name:"
  15081. msgstr "Nombre de paquete inválido:"
  15082. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15083. msgid ""
  15084. "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
  15085. "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
  15086. "Replace it with the first-party \"GodotGooglePlayBilling\" plugin.\n"
  15087. "Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
  15088. "\"GodotGooglePlayBilling\"."
  15089. msgstr ""
  15090. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15091. msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
  15092. msgstr "\"Use Custom Build\" debe estar activado para usar los plugins."
  15093. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15094. #, fuzzy
  15095. msgid ""
  15096. "\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
  15097. "or \"OpenXR\"."
  15098. msgstr ""
  15099. "\"Hand Tracking\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile "
  15100. "VrApi\" o \"OpenXR\"."
  15101. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15102. #, fuzzy
  15103. msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"."
  15104. msgstr "\"Passthrough\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"OpenXR\"."
  15105. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15106. msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
  15107. msgstr ""
  15108. "\"Export AAB\" sólo es válido cuando \"Use Custom Build\" está activado."
  15109. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15110. #, fuzzy
  15111. msgid ""
  15112. "\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
  15113. msgstr ""
  15114. "Cambiar el \"Min Sdk\" sólo es válido cuando \"Use Custom Build\" está "
  15115. "activado."
  15116. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15117. msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
  15118. msgstr ""
  15119. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15120. msgid ""
  15121. "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
  15122. "Godot library."
  15123. msgstr ""
  15124. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15125. #, fuzzy
  15126. msgid ""
  15127. "\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
  15128. msgstr ""
  15129. "Cambiar el \"Target Sdk\" sólo es válido cuando \"Use Custom Build\" está "
  15130. "activado."
  15131. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15132. msgid ""
  15133. "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
  15134. msgstr ""
  15135. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15136. msgid ""
  15137. "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
  15138. "wasn't tested and may be unstable."
  15139. msgstr ""
  15140. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15141. #, fuzzy
  15142. msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version."
  15143. msgstr ""
  15144. "La versión de \"Target Sdk\" debe ser mayor o igual a la versión de \"Min "
  15145. "Sdk\"."
  15146. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15147. #: platform/windows/export/export.cpp
  15148. #, fuzzy
  15149. msgid "Code Signing"
  15150. msgstr "Firmando código de DMG"
  15151. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15152. msgid ""
  15153. "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
  15154. "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
  15155. msgstr ""
  15156. "No se ha encontrado 'apksigner'. Por favor, comprobá que el comando esté "
  15157. "disponible en el directorio Android SDK build-tools. El %s resultante está "
  15158. "sin firmar."
  15159. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15160. msgid "Signing debug %s..."
  15161. msgstr "Firmando %s debug..."
  15162. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15163. msgid "Signing release %s..."
  15164. msgstr "Firmando %s release..."
  15165. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15166. msgid "Could not find keystore, unable to export."
  15167. msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar."
  15168. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15169. #, fuzzy
  15170. msgid "Could not start apksigner executable."
  15171. msgstr "No se pudo comenzar el subproceso!"
  15172. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15173. msgid "'apksigner' returned with error #%d"
  15174. msgstr "'apksigner' ha retornado con error #%d"
  15175. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15176. msgid "Verifying %s..."
  15177. msgstr "Verificando %s..."
  15178. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15179. msgid "'apksigner' verification of %s failed."
  15180. msgstr "La verificación de 'apksigner' de %s ha fallado."
  15181. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15182. msgid "Exporting for Android"
  15183. msgstr "Exportando para Android"
  15184. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15185. msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
  15186. msgstr ""
  15187. "¡Nombre de archivo inválido! Android App Bundle requiere la extensión *.aab."
  15188. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15189. msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
  15190. msgstr "La Expansión APK no es compatible con Android App Bundle."
  15191. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15192. msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
  15193. msgstr "¡Nombre de archivo inválido! Android APK requiere la extensión *.apk."
  15194. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15195. msgid "Unsupported export format!"
  15196. msgstr "¡Formato de exportación no soportado!"
  15197. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15198. msgid ""
  15199. "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
  15200. "exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
  15201. msgstr ""
  15202. "Intentando construir a partir de una plantilla personalizada, pero no existe "
  15203. "información de la versión para ello. Por favor, reinstalá desde el menú "
  15204. "'Proyecto'."
  15205. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15206. msgid ""
  15207. "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
  15208. "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
  15209. msgstr ""
  15210. "La versión de compilación de Android no coincide: Plantilla instalada: %s, "
  15211. "Versión de Godot: %s. Por favor, reinstalá la plantilla de compilación de "
  15212. "Android desde el menú 'Proyecto'."
  15213. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15214. #, fuzzy
  15215. msgid ""
  15216. "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
  15217. msgstr ""
  15218. "No se pudieron sobrescribir los archivos res://android/build/res/*.xml con "
  15219. "el nombre del proyecto"
  15220. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15221. msgid "Could not export project files to gradle project."
  15222. msgstr ""
  15223. "No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle."
  15224. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15225. msgid "Could not write expansion package file!"
  15226. msgstr "¡No se pudo escribir el archivo del paquete de expansión!"
  15227. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15228. msgid "Building Android Project (gradle)"
  15229. msgstr "Construir Proyecto Android (gradle)"
  15230. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15231. msgid ""
  15232. "Building of Android project failed, check output for the error. "
  15233. "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
  15234. msgstr ""
  15235. "La construcción del proyecto Android falló, comprueba la salida del error. "
  15236. "También podés visitar docs.godotengine.org para consultar la documentación "
  15237. "de compilación de Android."
  15238. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15239. msgid "Moving output"
  15240. msgstr "Moviendo salida"
  15241. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15242. msgid ""
  15243. "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
  15244. "outputs."
  15245. msgstr ""
  15246. "No se puede copiar y renombrar el archivo de exportación, comprobá el "
  15247. "directorio del proyecto de gradle para ver los resultados."
  15248. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15249. #, fuzzy
  15250. msgid "Package not found: \"%s\"."
  15251. msgstr "Paquete no encontrado:% s"
  15252. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15253. msgid "Creating APK..."
  15254. msgstr "Creando APK..."
  15255. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15256. msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
  15257. msgstr "No se pudo encontrar la plantilla APK para exportar: %s"
  15258. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15259. msgid ""
  15260. "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
  15261. "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
  15262. "architectures in the export preset."
  15263. msgstr ""
  15264. "Bibliotecas faltantes en la plantilla de exportación para las arquitecturas "
  15265. "seleccionadas: %s. Por favor, construya una plantilla con todas las "
  15266. "bibliotecas necesarias, o desmarque las arquitecturas faltantes en el preset "
  15267. "de exportación."
  15268. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15269. msgid "Adding files..."
  15270. msgstr "Agregando archivos..."
  15271. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15272. #, fuzzy
  15273. msgid "Could not export project files."
  15274. msgstr "No se pudieron exportar los archivos del proyecto"
  15275. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15276. msgid "Aligning APK..."
  15277. msgstr "Alineando APK..."
  15278. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  15279. msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
  15280. msgstr "No se pudo descomprimir el APK temporal no alineado."
  15281. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15282. msgid "Identifier is missing."
  15283. msgstr "Identificador no encontrado."
  15284. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15285. msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
  15286. msgstr "El caracter '%s' no esta permitido como identificador."
  15287. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15288. msgid "Landscape Launch Screens"
  15289. msgstr ""
  15290. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15291. msgid "iPhone 2436 X 1125"
  15292. msgstr ""
  15293. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15294. msgid "iPhone 2208 X 1242"
  15295. msgstr ""
  15296. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15297. msgid "iPad 1024 X 768"
  15298. msgstr ""
  15299. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15300. msgid "iPad 2048 X 1536"
  15301. msgstr ""
  15302. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15303. msgid "Portrait Launch Screens"
  15304. msgstr ""
  15305. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15306. msgid "iPhone 640 X 960"
  15307. msgstr ""
  15308. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15309. msgid "iPhone 640 X 1136"
  15310. msgstr ""
  15311. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15312. msgid "iPhone 750 X 1334"
  15313. msgstr ""
  15314. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15315. msgid "iPhone 1125 X 2436"
  15316. msgstr ""
  15317. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15318. msgid "iPad 768 X 1024"
  15319. msgstr ""
  15320. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15321. msgid "iPad 1536 X 2048"
  15322. msgstr ""
  15323. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15324. msgid "iPhone 1242 X 2208"
  15325. msgstr ""
  15326. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15327. msgid "App Store Team ID"
  15328. msgstr ""
  15329. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15330. msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
  15331. msgstr ""
  15332. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15333. msgid "Code Sign Identity Debug"
  15334. msgstr ""
  15335. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15336. #, fuzzy
  15337. msgid "Export Method Debug"
  15338. msgstr "Exportar Con Depuración"
  15339. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15340. msgid "Provisioning Profile UUID Release"
  15341. msgstr ""
  15342. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15343. msgid "Code Sign Identity Release"
  15344. msgstr ""
  15345. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15346. #, fuzzy
  15347. msgid "Export Method Release"
  15348. msgstr "Modo de Exportación:"
  15349. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15350. msgid "Targeted Device Family"
  15351. msgstr ""
  15352. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15353. msgid "Info"
  15354. msgstr ""
  15355. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15356. #, fuzzy
  15357. msgid "Identifier"
  15358. msgstr "Identificador inválido:"
  15359. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15360. #, fuzzy
  15361. msgid "Signature"
  15362. msgstr "Señal"
  15363. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15364. #, fuzzy
  15365. msgid "Short Version"
  15366. msgstr "Version"
  15367. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15368. #: platform/windows/export/export.cpp
  15369. #, fuzzy
  15370. msgid "Copyright"
  15371. msgstr "Superior Derecha"
  15372. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15373. #, fuzzy
  15374. msgid "Capabilities"
  15375. msgstr "Pegar Propiedades"
  15376. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15377. #, fuzzy
  15378. msgid "Access Wi-Fi"
  15379. msgstr "¡Éxito!"
  15380. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15381. #, fuzzy
  15382. msgid "Push Notifications"
  15383. msgstr "Rotación al Azar:"
  15384. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15385. msgid "User Data"
  15386. msgstr "Datos de Usuario"
  15387. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15388. msgid "Accessible From Files App"
  15389. msgstr ""
  15390. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15391. msgid "Accessible From iTunes Sharing"
  15392. msgstr ""
  15393. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15394. #, fuzzy
  15395. msgid "Privacy"
  15396. msgstr "Ruta de la Clave Privada SSH"
  15397. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15398. #, fuzzy
  15399. msgid "Camera Usage Description"
  15400. msgstr "Descripción"
  15401. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15402. #, fuzzy
  15403. msgid "Microphone Usage Description"
  15404. msgstr "Descripción de Propiedades"
  15405. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15406. #, fuzzy
  15407. msgid "Photolibrary Usage Description"
  15408. msgstr "Descripción de Propiedades"
  15409. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15410. msgid "iPhone 120 X 120"
  15411. msgstr ""
  15412. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15413. msgid "iPhone 180 X 180"
  15414. msgstr ""
  15415. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15416. msgid "iPad 76 X 76"
  15417. msgstr ""
  15418. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15419. msgid "iPad 152 X 152"
  15420. msgstr ""
  15421. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15422. msgid "iPad 167 X 167"
  15423. msgstr ""
  15424. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15425. msgid "App Store 1024 X 1024"
  15426. msgstr ""
  15427. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15428. msgid "Spotlight 40 X 40"
  15429. msgstr ""
  15430. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15431. msgid "Spotlight 80 X 80"
  15432. msgstr ""
  15433. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15434. msgid "Storyboard"
  15435. msgstr ""
  15436. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15437. msgid "Use Launch Screen Storyboard"
  15438. msgstr ""
  15439. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15440. #, fuzzy
  15441. msgid "Image Scale Mode"
  15442. msgstr "Modo de Escalado"
  15443. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15444. #, fuzzy
  15445. msgid "Custom Image @2x"
  15446. msgstr "CustomNode"
  15447. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15448. #, fuzzy
  15449. msgid "Custom Image @3x"
  15450. msgstr "CustomNode"
  15451. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15452. #, fuzzy
  15453. msgid "Use Custom BG Color"
  15454. msgstr "CustomNode"
  15455. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15456. #, fuzzy
  15457. msgid "Custom BG Color"
  15458. msgstr "CustomNode"
  15459. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15460. #, fuzzy
  15461. msgid "Export Icons"
  15462. msgstr "Expandir Todos"
  15463. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  15464. #: platform/osx/export/export.cpp
  15465. #, fuzzy
  15466. msgid "Prepare Templates"
  15467. msgstr "Administrar Plantillas"
  15468. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15469. #, fuzzy
  15470. msgid "Export template not found."
  15471. msgstr "Plantilla release personalizada no encontrada."
  15472. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15473. msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
  15474. msgstr ""
  15475. "App Store Team ID no especificado - no se puede configurar el proyecto."
  15476. #: platform/iphone/export/export.cpp
  15477. msgid "Invalid Identifier:"
  15478. msgstr "Identificador inválido:"
  15479. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15480. msgid "Stop HTTP Server"
  15481. msgstr "Detener Servidor HTTP"
  15482. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15483. msgid "Run in Browser"
  15484. msgstr "Ejecutar en el Navegador"
  15485. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15486. msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
  15487. msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador por defecto del sistema."
  15488. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15489. #, fuzzy
  15490. msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
  15491. msgstr "No se pudo abrir la plantilla para exportar:"
  15492. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15493. #, fuzzy
  15494. msgid "Invalid export template: \"%s\"."
  15495. msgstr "Plantilla de exportación inválida:"
  15496. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15497. #, fuzzy
  15498. msgid "Could not write file: \"%s\"."
  15499. msgstr "No se pudo escribir el archivo:"
  15500. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15501. #, fuzzy
  15502. msgid "Icon Creation"
  15503. msgstr "Asignar Margen"
  15504. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15505. #, fuzzy
  15506. msgid "Could not read file: \"%s\"."
  15507. msgstr "No se pudo leer el archivo:"
  15508. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15509. msgid "PWA"
  15510. msgstr ""
  15511. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15512. #, fuzzy
  15513. msgid "Variant"
  15514. msgstr "Separación:"
  15515. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15516. #, fuzzy
  15517. msgid "Export Type"
  15518. msgstr "Exportar"
  15519. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15520. #, fuzzy
  15521. msgid "VRAM Texture Compression"
  15522. msgstr "Expresión"
  15523. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15524. msgid "For Desktop"
  15525. msgstr ""
  15526. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15527. msgid "For Mobile"
  15528. msgstr ""
  15529. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15530. msgid "HTML"
  15531. msgstr ""
  15532. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15533. #, fuzzy
  15534. msgid "Export Icon"
  15535. msgstr "Expandir Todos"
  15536. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15537. #, fuzzy
  15538. msgid "Custom HTML Shell"
  15539. msgstr "CustomNode"
  15540. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15541. msgid "Head Include"
  15542. msgstr ""
  15543. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15544. msgid "Canvas Resize Policy"
  15545. msgstr ""
  15546. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15547. msgid "Focus Canvas On Start"
  15548. msgstr ""
  15549. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15550. #, fuzzy
  15551. msgid "Experimental Virtual Keyboard"
  15552. msgstr "Filtrar señales"
  15553. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15554. msgid "Progressive Web App"
  15555. msgstr ""
  15556. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15557. msgid "Offline Page"
  15558. msgstr ""
  15559. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15560. msgid "Icon 144 X 144"
  15561. msgstr ""
  15562. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15563. msgid "Icon 180 X 180"
  15564. msgstr ""
  15565. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15566. msgid "Icon 512 X 512"
  15567. msgstr ""
  15568. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15569. #, fuzzy
  15570. msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
  15571. msgstr "No se pudo leer el shell HTML:"
  15572. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15573. #, fuzzy
  15574. msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
  15575. msgstr "No se pudo crear el directorio del servidor HTTP:"
  15576. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15577. #, fuzzy
  15578. msgid "Error starting HTTP server: %d."
  15579. msgstr "Error al iniciar el servidor HTTP:"
  15580. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15581. msgid "Web"
  15582. msgstr ""
  15583. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15584. msgid "HTTP Host"
  15585. msgstr ""
  15586. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15587. msgid "HTTP Port"
  15588. msgstr ""
  15589. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15590. #, fuzzy
  15591. msgid "Use SSL"
  15592. msgstr "Usar Ajuste"
  15593. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15594. msgid "SSL Key"
  15595. msgstr ""
  15596. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15597. msgid "Can't get filesystem access."
  15598. msgstr "No se puede obtener acceso al sistema de archivos."
  15599. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15600. msgid "Failed to get Info.plist hash."
  15601. msgstr "No se pudo obtener el hash de Info.plist."
  15602. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15603. msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
  15604. msgstr "Info.plist no válido, sin nombre de exe."
  15605. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15606. msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
  15607. msgstr "Info.plist no válido, sin ID de paquete."
  15608. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15609. msgid "Invalid Info.plist, can't load."
  15610. msgstr "Info.plist no válido, no se puede cargar."
  15611. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15612. msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
  15613. msgstr "No se pudo crear la subcarpeta \"%s\"."
  15614. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15615. msgid "Failed to extract thin binary."
  15616. msgstr "No se pudo extraer el binario delgado."
  15617. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15618. msgid "Invalid binary format."
  15619. msgstr "Formato binario no válido."
  15620. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15621. msgid "Already signed!"
  15622. msgstr "Ya está firmado!"
  15623. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15624. msgid "Failed to process nested resources."
  15625. msgstr "No se pudieron procesar los recursos anidados."
  15626. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15627. msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
  15628. msgstr "No se pudo crear la subcarpeta _CodeSignature."
  15629. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15630. msgid "Failed to get CodeResources hash."
  15631. msgstr "No se pudo obtener el hash de CodeResources."
  15632. #: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15633. msgid "Invalid entitlements file."
  15634. msgstr "Archivo de entitlements no válido."
  15635. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15636. msgid "Invalid executable file."
  15637. msgstr "Archivo ejecutable no válido."
  15638. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15639. msgid "Can't resize signature load command."
  15640. msgstr "No se puede cambiar el tamaño del comando de carga de la firma."
  15641. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15642. msgid "Failed to create fat binary."
  15643. msgstr "No se pudo crear el binario gordo."
  15644. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15645. msgid "Unknown bundle type."
  15646. msgstr "Tipo de paquete desconocido."
  15647. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15648. msgid "Unknown object type."
  15649. msgstr "Tipo de objeto desconocido."
  15650. #: platform/osx/export/export.cpp
  15651. #, fuzzy
  15652. msgid "App Category"
  15653. msgstr "Categoría:"
  15654. #: platform/osx/export/export.cpp
  15655. msgid "High Res"
  15656. msgstr ""
  15657. #: platform/osx/export/export.cpp
  15658. #, fuzzy
  15659. msgid "Location Usage Description"
  15660. msgstr "Descripción"
  15661. #: platform/osx/export/export.cpp
  15662. msgid "Address Book Usage Description"
  15663. msgstr ""
  15664. #: platform/osx/export/export.cpp
  15665. #, fuzzy
  15666. msgid "Calendar Usage Description"
  15667. msgstr "Descripción"
  15668. #: platform/osx/export/export.cpp
  15669. #, fuzzy
  15670. msgid "Photos Library Usage Description"
  15671. msgstr "Descripción de Propiedades"
  15672. #: platform/osx/export/export.cpp
  15673. #, fuzzy
  15674. msgid "Desktop Folder Usage Description"
  15675. msgstr "Descripción de Método"
  15676. #: platform/osx/export/export.cpp
  15677. #, fuzzy
  15678. msgid "Documents Folder Usage Description"
  15679. msgstr "Descripción de Método"
  15680. #: platform/osx/export/export.cpp
  15681. msgid "Downloads Folder Usage Description"
  15682. msgstr ""
  15683. #: platform/osx/export/export.cpp
  15684. msgid "Network Volumes Usage Description"
  15685. msgstr ""
  15686. #: platform/osx/export/export.cpp
  15687. msgid "Removable Volumes Usage Description"
  15688. msgstr ""
  15689. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  15690. #, fuzzy
  15691. msgid "Codesign"
  15692. msgstr "Firmando código de DMG"
  15693. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  15694. #: platform/windows/export/export.cpp
  15695. #, fuzzy
  15696. msgid "Identity"
  15697. msgstr "Indentar a la Izq"
  15698. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  15699. #, fuzzy
  15700. msgid "Timestamp"
  15701. msgstr "Tiempo"
  15702. #: platform/osx/export/export.cpp
  15703. msgid "Hardened Runtime"
  15704. msgstr ""
  15705. #: platform/osx/export/export.cpp
  15706. #, fuzzy
  15707. msgid "Replace Existing Signature"
  15708. msgstr "eemplazar en Archivos"
  15709. #: platform/osx/export/export.cpp
  15710. #, fuzzy
  15711. msgid "Entitlements"
  15712. msgstr "Gizmos"
  15713. #: platform/osx/export/export.cpp
  15714. #, fuzzy
  15715. msgid "Custom File"
  15716. msgstr "CustomNode"
  15717. #: platform/osx/export/export.cpp
  15718. msgid "Allow JIT Code Execution"
  15719. msgstr ""
  15720. #: platform/osx/export/export.cpp
  15721. msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
  15722. msgstr ""
  15723. #: platform/osx/export/export.cpp
  15724. msgid "Allow Dyld Environment Variables"
  15725. msgstr ""
  15726. #: platform/osx/export/export.cpp
  15727. #, fuzzy
  15728. msgid "Disable Library Validation"
  15729. msgstr "Botón Desactivado"
  15730. #: platform/osx/export/export.cpp
  15731. #, fuzzy
  15732. msgid "Audio Input"
  15733. msgstr "Agregar Entrada"
  15734. #: platform/osx/export/export.cpp
  15735. msgid "Address Book"
  15736. msgstr ""
  15737. #: platform/osx/export/export.cpp
  15738. msgid "Calendars"
  15739. msgstr ""
  15740. #: platform/osx/export/export.cpp
  15741. #, fuzzy
  15742. msgid "Photos Library"
  15743. msgstr "Exportar Libreria"
  15744. #: platform/osx/export/export.cpp
  15745. #, fuzzy
  15746. msgid "Apple Events"
  15747. msgstr "Agregar Evento"
  15748. #: platform/osx/export/export.cpp
  15749. #, fuzzy
  15750. msgid "Debugging"
  15751. msgstr "Depurar"
  15752. #: platform/osx/export/export.cpp
  15753. msgid "App Sandbox"
  15754. msgstr ""
  15755. #: platform/osx/export/export.cpp
  15756. #, fuzzy
  15757. msgid "Network Server"
  15758. msgstr "Profiler de Red"
  15759. #: platform/osx/export/export.cpp
  15760. #, fuzzy
  15761. msgid "Network Client"
  15762. msgstr "Profiler de Red"
  15763. #: platform/osx/export/export.cpp
  15764. #, fuzzy
  15765. msgid "Device USB"
  15766. msgstr "Dispositivo"
  15767. #: platform/osx/export/export.cpp
  15768. msgid "Device Bluetooth"
  15769. msgstr ""
  15770. #: platform/osx/export/export.cpp
  15771. #, fuzzy
  15772. msgid "Files Downloads"
  15773. msgstr "Descargar"
  15774. #: platform/osx/export/export.cpp
  15775. #, fuzzy
  15776. msgid "Files Pictures"
  15777. msgstr "Características"
  15778. #: platform/osx/export/export.cpp
  15779. #, fuzzy
  15780. msgid "Files Music"
  15781. msgstr "Archivo"
  15782. #: platform/osx/export/export.cpp
  15783. #, fuzzy
  15784. msgid "Files Movies"
  15785. msgstr "Filtrar tiles"
  15786. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  15787. #, fuzzy
  15788. msgid "Custom Options"
  15789. msgstr "Opciones de Bus"
  15790. #: platform/osx/export/export.cpp
  15791. #, fuzzy
  15792. msgid "Notarization"
  15793. msgstr "Localización"
  15794. #: platform/osx/export/export.cpp
  15795. msgid "Apple ID Name"
  15796. msgstr ""
  15797. #: platform/osx/export/export.cpp
  15798. #, fuzzy
  15799. msgid "Apple ID Password"
  15800. msgstr "Contraseña"
  15801. #: platform/osx/export/export.cpp
  15802. msgid "Apple Team ID"
  15803. msgstr ""
  15804. #: platform/osx/export/export.cpp
  15805. #, fuzzy
  15806. msgid "Could not open icon file \"%s\"."
  15807. msgstr "No se pudieron exportar los archivos del proyecto"
  15808. #: platform/osx/export/export.cpp
  15809. #, fuzzy
  15810. msgid "Could not start xcrun executable."
  15811. msgstr "No se pudo comenzar el subproceso!"
  15812. #: platform/osx/export/export.cpp
  15813. #, fuzzy
  15814. msgid "Notarization failed."
  15815. msgstr "Localización"
  15816. #: platform/osx/export/export.cpp
  15817. msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
  15818. msgstr ""
  15819. #: platform/osx/export/export.cpp
  15820. #, fuzzy
  15821. msgid ""
  15822. "The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
  15823. "is completed, you'll receive an email."
  15824. msgstr ""
  15825. "Nota: El proceso de notarización generalmente toma menos de una hora. Cuando "
  15826. "se complete el proceso, recibirás un correo electrónico."
  15827. #: platform/osx/export/export.cpp
  15828. msgid ""
  15829. "You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
  15830. "following command:"
  15831. msgstr ""
  15832. "Podés verificar el progreso manualmente abriendo una Terminal y ejecutando "
  15833. "el siguiente comando:"
  15834. #: platform/osx/export/export.cpp
  15835. msgid ""
  15836. "Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
  15837. "application (optional):"
  15838. msgstr ""
  15839. "Ejecutá el siguiente comando para engrapar el boleto de certificación "
  15840. "notarial a la aplicación exportada (opcional):"
  15841. #: platform/osx/export/export.cpp
  15842. #, fuzzy
  15843. msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
  15844. msgstr "Timestamping no es compatible con la firma ad-hoc y se desactivará!"
  15845. #: platform/osx/export/export.cpp
  15846. #, fuzzy
  15847. msgid ""
  15848. "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
  15849. msgstr ""
  15850. "Hardened Runtime no es compatible con la firma ad-hoc y se desactivará!"
  15851. #: platform/osx/export/export.cpp
  15852. msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
  15853. msgstr ""
  15854. #: platform/osx/export/export.cpp
  15855. msgid "Built-in CodeSign require regex module."
  15856. msgstr ""
  15857. #: platform/osx/export/export.cpp
  15858. msgid ""
  15859. "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
  15860. "installed."
  15861. msgstr ""
  15862. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  15863. msgid "No identity found."
  15864. msgstr "No se encontró identidad."
  15865. #: platform/osx/export/export.cpp
  15866. #, fuzzy
  15867. msgid "Cannot sign file %s."
  15868. msgstr "Error guardando el archivo: %s"
  15869. #: platform/osx/export/export.cpp
  15870. #, fuzzy
  15871. msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
  15872. msgstr ""
  15873. "Los enlaces simbólicos relativos no son compatibles con este sistema "
  15874. "operativo, ¡el proyecto exportado podría estar dañado!"
  15875. #: platform/osx/export/export.cpp
  15876. #, fuzzy
  15877. msgid "DMG Creation"
  15878. msgstr "Direcciones"
  15879. #: platform/osx/export/export.cpp
  15880. #, fuzzy
  15881. msgid "Could not start hdiutil executable."
  15882. msgstr "No se pudo comenzar el subproceso!"
  15883. #: platform/osx/export/export.cpp
  15884. msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
  15885. msgstr ""
  15886. #: platform/osx/export/export.cpp
  15887. msgid "`hdiutil create` failed."
  15888. msgstr ""
  15889. #: platform/osx/export/export.cpp
  15890. msgid "Creating app bundle"
  15891. msgstr "Crearndo paquete de aplicaciones"
  15892. #: platform/osx/export/export.cpp
  15893. #, fuzzy
  15894. msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
  15895. msgstr "No se pudo encontrar la aplicación de plantilla para exportar:"
  15896. #: platform/osx/export/export.cpp
  15897. #, fuzzy
  15898. msgid "Invalid export format."
  15899. msgstr "Plantilla de exportación inválida:"
  15900. #: platform/osx/export/export.cpp
  15901. msgid ""
  15902. "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
  15903. "be broken!"
  15904. msgstr ""
  15905. "Los enlaces simbólicos relativos no son compatibles con este sistema "
  15906. "operativo, ¡el proyecto exportado podría estar dañado!"
  15907. #: platform/osx/export/export.cpp
  15908. #, fuzzy
  15909. msgid ""
  15910. "Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
  15911. "template archive."
  15912. msgstr ""
  15913. "Plantilla binaria solicitada '%s' no encontrada. Es posible que falte en el "
  15914. "archivo de plantillas."
  15915. #: platform/osx/export/export.cpp
  15916. msgid "Making PKG"
  15917. msgstr "Creando PKG"
  15918. #: platform/osx/export/export.cpp
  15919. msgid ""
  15920. "Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' "
  15921. "entitlement to load dynamic libraries."
  15922. msgstr ""
  15923. "Las aplicaciones firmadas ad-hoc requieren el entitlement 'Disable Library "
  15924. "Validation' para cargar bibliotecas dinámicas."
  15925. #: platform/osx/export/export.cpp
  15926. msgid "Code signing bundle"
  15927. msgstr "Firmando código del paquete"
  15928. #: platform/osx/export/export.cpp
  15929. msgid "Making DMG"
  15930. msgstr "Creando DMG"
  15931. #: platform/osx/export/export.cpp
  15932. msgid "Code signing DMG"
  15933. msgstr "Firmando código de DMG"
  15934. #: platform/osx/export/export.cpp
  15935. msgid "Making ZIP"
  15936. msgstr "Creando ZIP"
  15937. #: platform/osx/export/export.cpp
  15938. msgid ""
  15939. "Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
  15940. "export format instead."
  15941. msgstr ""
  15942. "La notarización requiere que la aplicación se archive primero, seleccioná el "
  15943. "formato de exportación DMG o ZIP en su lugar."
  15944. #: platform/osx/export/export.cpp
  15945. msgid "Sending archive for notarization"
  15946. msgstr "Enviando archivo para notarización"
  15947. #: platform/osx/export/export.cpp
  15948. #, fuzzy
  15949. msgid "ZIP Creation"
  15950. msgstr "Proyección"
  15951. #: platform/osx/export/export.cpp
  15952. msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
  15953. msgstr "No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle"
  15954. #: platform/osx/export/export.cpp
  15955. msgid "Invalid bundle identifier:"
  15956. msgstr "Identificador de paquete no válido:"
  15957. #: platform/osx/export/export.cpp
  15958. msgid ""
  15959. "Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code "
  15960. "signing is limited to ad-hoc signature only."
  15961. msgstr ""
  15962. "Advertencia: El \"codesign\" incorporado está seleccionado en la "
  15963. "configuración del editor. La firma de código se limita únicamente a la firma "
  15964. "ad-hoc."
  15965. #: platform/osx/export/export.cpp
  15966. msgid ""
  15967. "Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in "
  15968. "\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only."
  15969. msgstr ""
  15970. "Advertencia: las herramientas de línea de comandos de Xcode no están "
  15971. "instaladas, utilizando el \"codesign\" incorporado. La firma de código se "
  15972. "limita únicamente a la firma ad-hoc."
  15973. #: platform/osx/export/export.cpp
  15974. msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
  15975. msgstr ""
  15976. "Notarización: No se admite la certificación notarial con una firma ad-hoc."
  15977. #: platform/osx/export/export.cpp
  15978. msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
  15979. msgstr "Notarización: Se requiere la firma del código para la notarización."
  15980. #: platform/osx/export/export.cpp
  15981. msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
  15982. msgstr ""
  15983. "Notarización: se requiere hardened runtime para la certificación notarial."
  15984. #: platform/osx/export/export.cpp
  15985. msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
  15986. msgstr ""
  15987. "Notarización: Se requienre Timestamp runtime para la certificación notarial."
  15988. #: platform/osx/export/export.cpp
  15989. msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
  15990. msgstr "Notarización: nombre de ID de Apple no especificado."
  15991. #: platform/osx/export/export.cpp
  15992. msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
  15993. msgstr "Notarización: contraseña de ID de Apple no especificada."
  15994. #: platform/osx/export/export.cpp
  15995. msgid ""
  15996. "Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
  15997. "Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
  15998. msgstr ""
  15999. "Advertencia: La notarización está deshabilitada. Gatekeeper bloqueará el "
  16000. "proyecto exportado si se descarga de una fuente desconocida."
  16001. #: platform/osx/export/export.cpp
  16002. msgid ""
  16003. "Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
  16004. "enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
  16005. msgstr ""
  16006. "La firma de código está deshabilitada. El proyecto exportado no se ejecutará "
  16007. "en Mac con Gatekeeper habilitado y Mac con tecnología Apple Silicon."
  16008. #: platform/osx/export/export.cpp
  16009. msgid ""
  16010. "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
  16011. "disabled!"
  16012. msgstr ""
  16013. "Hardened Runtime no es compatible con la firma ad-hoc y se desactivará!"
  16014. #: platform/osx/export/export.cpp
  16015. msgid ""
  16016. "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
  16017. msgstr "Timestamping no es compatible con la firma ad-hoc y se desactivará!"
  16018. #: platform/osx/export/export.cpp
  16019. msgid ""
  16020. "Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
  16021. "will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
  16022. msgstr ""
  16023. "Advertencia: la notarización no es compatible con este sistema operativo. "
  16024. "Gatekeeper bloqueará el proyecto exportado si se descarga de una fuente "
  16025. "desconocida."
  16026. #: platform/osx/export/export.cpp
  16027. msgid ""
  16028. "Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
  16029. "specified."
  16030. msgstr ""
  16031. "Privacidad: el acceso al micrófono está habilitado, pero no se especifica la "
  16032. "descripción de uso."
  16033. #: platform/osx/export/export.cpp
  16034. msgid ""
  16035. "Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
  16036. msgstr ""
  16037. "Privacidad: el acceso a la cámara está habilitado, pero no se especifica la "
  16038. "descripción de uso."
  16039. #: platform/osx/export/export.cpp
  16040. msgid ""
  16041. "Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
  16042. "not specified."
  16043. msgstr ""
  16044. "Privacidad: el acceso a la información de ubicación está habilitado, pero no "
  16045. "se especifica la descripción de uso."
  16046. #: platform/osx/export/export.cpp
  16047. msgid ""
  16048. "Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
  16049. "specified."
  16050. msgstr ""
  16051. "Privacidad: el acceso a la libreta de direcciones está habilitado, pero no "
  16052. "se especifica la descripción de uso."
  16053. #: platform/osx/export/export.cpp
  16054. msgid ""
  16055. "Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
  16056. msgstr ""
  16057. "Privacidad: el acceso al calendario está habilitado, pero no se especifica "
  16058. "la descripción de uso."
  16059. #: platform/osx/export/export.cpp
  16060. msgid ""
  16061. "Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
  16062. "specified."
  16063. msgstr ""
  16064. #: platform/osx/export/export.cpp
  16065. msgid "macOS"
  16066. msgstr ""
  16067. #: platform/osx/export/export.cpp
  16068. msgid "Force Builtin Codesign"
  16069. msgstr ""
  16070. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16071. #, fuzzy
  16072. msgid "Architecture"
  16073. msgstr "Agregar una entrada de arquitectura"
  16074. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16075. #, fuzzy
  16076. msgid "Display Name"
  16077. msgstr "Mostrar Todo"
  16078. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16079. #, fuzzy
  16080. msgid "Short Name"
  16081. msgstr "Nombre del Script:"
  16082. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16083. msgid "Publisher"
  16084. msgstr ""
  16085. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16086. #, fuzzy
  16087. msgid "Publisher Display Name"
  16088. msgstr "Nombre de paquete de editor inválido."
  16089. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16090. #, fuzzy
  16091. msgid "Product GUID"
  16092. msgstr "GUID de producto inválido."
  16093. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16094. #, fuzzy
  16095. msgid "Publisher GUID"
  16096. msgstr "Restablecer Guías"
  16097. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16098. #, fuzzy
  16099. msgid "Signing"
  16100. msgstr "Señal"
  16101. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16102. #, fuzzy
  16103. msgid "Certificate"
  16104. msgstr "Vértices:"
  16105. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16106. #, fuzzy
  16107. msgid "Algorithm"
  16108. msgstr "Depurador"
  16109. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16110. msgid "Major"
  16111. msgstr ""
  16112. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16113. msgid "Minor"
  16114. msgstr ""
  16115. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16116. #, fuzzy
  16117. msgid "Build"
  16118. msgstr "Modo Regla"
  16119. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16120. #, fuzzy
  16121. msgid "Revision"
  16122. msgstr "Expresión"
  16123. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16124. msgid "Landscape"
  16125. msgstr ""
  16126. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16127. #, fuzzy
  16128. msgid "Portrait"
  16129. msgstr "Invertir Portales"
  16130. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16131. msgid "Landscape Flipped"
  16132. msgstr ""
  16133. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16134. msgid "Portrait Flipped"
  16135. msgstr ""
  16136. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16137. #, fuzzy
  16138. msgid "Store Logo"
  16139. msgstr "Modo de Escalado"
  16140. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16141. msgid "Square 44 X 44 Logo"
  16142. msgstr ""
  16143. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16144. msgid "Square 71 X 71 Logo"
  16145. msgstr ""
  16146. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16147. msgid "Square 150 X 150 Logo"
  16148. msgstr ""
  16149. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16150. msgid "Square 310 X 310 Logo"
  16151. msgstr ""
  16152. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16153. msgid "Wide 310 X 150 Logo"
  16154. msgstr ""
  16155. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16156. #, fuzzy
  16157. msgid "Splash Screen"
  16158. msgstr "Llamadas de Dibujado:"
  16159. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16160. #, fuzzy
  16161. msgid "Tiles"
  16162. msgstr "Archivo"
  16163. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16164. msgid "Show Name On Square 150 X 150"
  16165. msgstr ""
  16166. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16167. msgid "Show Name On Wide 310 X 150"
  16168. msgstr ""
  16169. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16170. msgid "Show Name On Square 310 X 310"
  16171. msgstr ""
  16172. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16173. msgid ""
  16174. "Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
  16175. "build (no C# support) if you wish to target UWP."
  16176. msgstr ""
  16177. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16178. msgid "Invalid package short name."
  16179. msgstr "Nombre corto de paquete inválido."
  16180. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16181. msgid "Invalid package unique name."
  16182. msgstr "Nombre único de paquete inválido."
  16183. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16184. msgid "Invalid package publisher display name."
  16185. msgstr "Nombre de paquete de editor inválido."
  16186. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16187. msgid "Invalid product GUID."
  16188. msgstr "GUID de producto inválido."
  16189. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16190. msgid "Invalid publisher GUID."
  16191. msgstr "GUID de publisher inválido."
  16192. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16193. msgid "Invalid background color."
  16194. msgstr "Color de fondo inválido."
  16195. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16196. msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
  16197. msgstr ""
  16198. "Dimensiones de la imagen para el Store Logo inválidas (debería ser 50x50)."
  16199. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16200. msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
  16201. msgstr ""
  16202. "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 inválidas (debería "
  16203. "ser 44x44)."
  16204. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16205. msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
  16206. msgstr ""
  16207. "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 inválidas (debería "
  16208. "ser 71x71)."
  16209. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16210. msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
  16211. msgstr ""
  16212. "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 inválidas (debería "
  16213. "ser 150x150)."
  16214. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16215. msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
  16216. msgstr ""
  16217. "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 inválidas (debería "
  16218. "ser 310x310)."
  16219. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16220. msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
  16221. msgstr ""
  16222. "Dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 inválidas (debería "
  16223. "ser 310x150)."
  16224. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16225. msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
  16226. msgstr "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x300)."
  16227. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16228. msgid "UWP"
  16229. msgstr ""
  16230. #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  16231. #, fuzzy
  16232. msgid "Signtool"
  16233. msgstr "Señal"
  16234. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16235. msgid "Debug Certificate"
  16236. msgstr ""
  16237. #: platform/uwp/export/export.cpp
  16238. #, fuzzy
  16239. msgid "Debug Algorithm"
  16240. msgstr "Depurador"
  16241. #: platform/windows/export/export.cpp
  16242. #, fuzzy
  16243. msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
  16244. msgstr "No se puede eliminar el archivo temporal:"
  16245. #: platform/windows/export/export.cpp
  16246. msgid "Identity Type"
  16247. msgstr ""
  16248. #: platform/windows/export/export.cpp
  16249. msgid "Timestamp Server URL"
  16250. msgstr ""
  16251. #: platform/windows/export/export.cpp
  16252. #, fuzzy
  16253. msgid "Digest Algorithm"
  16254. msgstr "Depurador"
  16255. #: platform/windows/export/export.cpp
  16256. #, fuzzy
  16257. msgid "Modify Resources"
  16258. msgstr "Copiar Recurso"
  16259. #: platform/windows/export/export.cpp
  16260. #, fuzzy
  16261. msgid "File Version"
  16262. msgstr "Version"
  16263. #: platform/windows/export/export.cpp
  16264. #, fuzzy
  16265. msgid "Product Version"
  16266. msgstr "versión de producto inválida."
  16267. #: platform/windows/export/export.cpp
  16268. #, fuzzy
  16269. msgid "Company Name"
  16270. msgstr "Nombre de Nodo:"
  16271. #: platform/windows/export/export.cpp
  16272. #, fuzzy
  16273. msgid "Product Name"
  16274. msgstr "Nombre del Proyecto:"
  16275. #: platform/windows/export/export.cpp
  16276. #, fuzzy
  16277. msgid "File Description"
  16278. msgstr "Descripción"
  16279. #: platform/windows/export/export.cpp
  16280. msgid "Trademarks"
  16281. msgstr ""
  16282. #: platform/windows/export/export.cpp
  16283. #, fuzzy
  16284. msgid "Resources Modification"
  16285. msgstr "Rotación al Azar:"
  16286. #: platform/windows/export/export.cpp
  16287. #, fuzzy
  16288. msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
  16289. msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar."
  16290. #: platform/windows/export/export.cpp
  16291. #, fuzzy
  16292. msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
  16293. msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar."
  16294. #: platform/windows/export/export.cpp
  16295. msgid ""
  16296. "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
  16297. "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
  16298. "Resources\" in the export preset."
  16299. msgstr ""
  16300. #: platform/windows/export/export.cpp
  16301. #, fuzzy
  16302. msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
  16303. msgstr "Archivo ejecutable no válido."
  16304. #: platform/windows/export/export.cpp
  16305. #, fuzzy
  16306. msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
  16307. msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar."
  16308. #: platform/windows/export/export.cpp
  16309. #, fuzzy
  16310. msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
  16311. msgstr "No se pudo encontrar la keystore, no se puedo exportar."
  16312. #: platform/windows/export/export.cpp
  16313. #, fuzzy
  16314. msgid "Invalid identity type."
  16315. msgstr "Identificador inválido:"
  16316. #: platform/windows/export/export.cpp
  16317. #, fuzzy
  16318. msgid "Invalid timestamp server."
  16319. msgstr "Nombre inválido."
  16320. #: platform/windows/export/export.cpp
  16321. msgid ""
  16322. "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
  16323. "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
  16324. "export preset."
  16325. msgstr ""
  16326. #: platform/windows/export/export.cpp
  16327. #, fuzzy
  16328. msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
  16329. msgstr "Archivo ejecutable no válido."
  16330. #: platform/windows/export/export.cpp
  16331. #, fuzzy
  16332. msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
  16333. msgstr "No se puede eliminar el archivo temporal:"
  16334. #: platform/windows/export/export.cpp
  16335. msgid ""
  16336. "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
  16337. "> Rcedit) to change the icon or app information data."
  16338. msgstr ""
  16339. #: platform/windows/export/export.cpp
  16340. msgid "Invalid icon path:"
  16341. msgstr "Ruta de icono no válida:"
  16342. #: platform/windows/export/export.cpp
  16343. msgid "Invalid file version:"
  16344. msgstr "Versión de archivo inválida:"
  16345. #: platform/windows/export/export.cpp
  16346. msgid "Invalid product version:"
  16347. msgstr "versión de producto inválida."
  16348. #: platform/windows/export/export.cpp
  16349. msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
  16350. msgstr ""
  16351. #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
  16352. #, fuzzy
  16353. msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
  16354. msgstr "Archivo ejecutable no válido."
  16355. #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
  16356. msgid "Executable file header corrupted."
  16357. msgstr ""
  16358. #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
  16359. msgid "Executable \"pck\" section not found."
  16360. msgstr ""
  16361. #: platform/windows/export/export.cpp
  16362. #, fuzzy
  16363. msgid "Windows"
  16364. msgstr "Nueva Ventana"
  16365. #: platform/windows/export/export.cpp
  16366. msgid "Rcedit"
  16367. msgstr ""
  16368. #: platform/windows/export/export.cpp
  16369. msgid "Osslsigncode"
  16370. msgstr ""
  16371. #: platform/windows/export/export.cpp
  16372. msgid "Wine"
  16373. msgstr ""
  16374. #: platform/x11/export/export.cpp
  16375. msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
  16376. msgstr ""
  16377. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16378. #: scene/resources/texture.cpp
  16379. #, fuzzy
  16380. msgid "Frames"
  16381. msgstr "Frame %"
  16382. #: scene/2d/animated_sprite.cpp
  16383. msgid ""
  16384. "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
  16385. "order for AnimatedSprite to display frames."
  16386. msgstr ""
  16387. "Se debe crear o establecer un recurso SpriteFrames en la propiedad "
  16388. "\"Frames\" para que AnimatedSprite pueda mostrar frames."
  16389. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  16390. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16391. #, fuzzy
  16392. msgid "Speed Scale"
  16393. msgstr "Escalar"
  16394. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
  16395. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16396. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  16397. #, fuzzy
  16398. msgid "Playing"
  16399. msgstr "Reproducir"
  16400. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16401. #, fuzzy
  16402. msgid "Centered"
  16403. msgstr "Centro"
  16404. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16405. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  16406. msgid "Flip H"
  16407. msgstr ""
  16408. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16409. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  16410. msgid "Flip V"
  16411. msgstr ""
  16412. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16413. #, fuzzy
  16414. msgid "Monitoring"
  16415. msgstr "Monitor"
  16416. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16417. #, fuzzy
  16418. msgid "Monitorable"
  16419. msgstr "Monitor"
  16420. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16421. #, fuzzy
  16422. msgid "Physics Overrides"
  16423. msgstr "Reemplazos(Overrides)"
  16424. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16425. #, fuzzy
  16426. msgid "Space Override"
  16427. msgstr "Reemplazos(Overrides)"
  16428. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16429. #, fuzzy
  16430. msgid "Gravity Point"
  16431. msgstr "Generar puntos"
  16432. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16433. #, fuzzy
  16434. msgid "Gravity Distance Scale"
  16435. msgstr "WaitInstanceSignal"
  16436. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16437. #, fuzzy
  16438. msgid "Gravity Vec"
  16439. msgstr "Vista Previa Por Defecto"
  16440. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16441. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  16442. msgid "Gravity"
  16443. msgstr ""
  16444. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16445. #, fuzzy
  16446. msgid "Linear Damp"
  16447. msgstr "Lineal"
  16448. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16449. msgid "Angular Damp"
  16450. msgstr ""
  16451. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16452. #, fuzzy
  16453. msgid "Audio Bus"
  16454. msgstr "Agregar Bus de Audio"
  16455. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  16456. #, fuzzy
  16457. msgid "Override"
  16458. msgstr "Reemplazos(Overrides)"
  16459. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
  16460. #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
  16461. #, fuzzy
  16462. msgid "Volume dB"
  16463. msgstr "Volumen"
  16464. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16465. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  16466. #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
  16467. #, fuzzy
  16468. msgid "Pitch Scale"
  16469. msgstr "Escalar"
  16470. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16471. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
  16472. msgid "Autoplay"
  16473. msgstr "Autoreproducción"
  16474. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16475. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  16476. msgid "Stream Paused"
  16477. msgstr ""
  16478. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16479. #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
  16480. #: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
  16481. #: scene/resources/material.cpp
  16482. #, fuzzy
  16483. msgid "Max Distance"
  16484. msgstr "Elegir Instancia:"
  16485. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
  16486. #, fuzzy
  16487. msgid "Attenuation"
  16488. msgstr "Animación"
  16489. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16490. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
  16491. #, fuzzy
  16492. msgid "Bus"
  16493. msgstr "Agregar Bus"
  16494. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16495. msgid "Area Mask"
  16496. msgstr ""
  16497. #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
  16498. #, fuzzy
  16499. msgid "Copy Mode"
  16500. msgstr "Copiar Nodo"
  16501. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16502. #, fuzzy
  16503. msgid "Anchor Mode"
  16504. msgstr "Modo Icono"
  16505. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16506. #, fuzzy
  16507. msgid "Rotating"
  16508. msgstr "Step de Rotación:"
  16509. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
  16510. #: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  16511. #, fuzzy
  16512. msgid "Current"
  16513. msgstr "Actual:"
  16514. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  16515. #, fuzzy
  16516. msgid "Zoom"
  16517. msgstr "Zoom In"
  16518. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  16519. #, fuzzy
  16520. msgid "Custom Viewport"
  16521. msgstr "1 Viewport"
  16522. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
  16523. #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
  16524. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp
  16525. #, fuzzy
  16526. msgid "Process Mode"
  16527. msgstr "Modo Mover"
  16528. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16529. msgid "Limit"
  16530. msgstr ""
  16531. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  16532. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  16533. #, fuzzy
  16534. msgid "Left"
  16535. msgstr "Superior Izquierda"
  16536. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  16537. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  16538. #, fuzzy
  16539. msgid "Right"
  16540. msgstr "Luz"
  16541. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  16542. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
  16543. #: scene/resources/texture.cpp
  16544. #, fuzzy
  16545. msgid "Bottom"
  16546. msgstr "Inferior Izquierda"
  16547. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16548. #, fuzzy
  16549. msgid "Smoothed"
  16550. msgstr "Smoothstep"
  16551. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16552. #, fuzzy
  16553. msgid "Draw Margin"
  16554. msgstr "Asignar Margen"
  16555. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16556. #, fuzzy
  16557. msgid "Drag Margin H Enabled"
  16558. msgstr "Asignar Margen"
  16559. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16560. #, fuzzy
  16561. msgid "Drag Margin V Enabled"
  16562. msgstr "Asignar Margen"
  16563. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16564. #, fuzzy
  16565. msgid "Smoothing"
  16566. msgstr "Smoothstep"
  16567. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16568. msgid "H"
  16569. msgstr ""
  16570. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16571. #, fuzzy
  16572. msgid "V"
  16573. msgstr "UV"
  16574. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16575. #, fuzzy
  16576. msgid "Drag Margin"
  16577. msgstr "Asignar Margen"
  16578. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16579. #, fuzzy
  16580. msgid "Draw Screen"
  16581. msgstr "Llamadas de Dibujado:"
  16582. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16583. #, fuzzy
  16584. msgid "Draw Limits"
  16585. msgstr "Llamadas de Dibujado:"
  16586. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  16587. #, fuzzy
  16588. msgid "Draw Drag Margin"
  16589. msgstr "Asignar Margen"
  16590. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp
  16591. #: scene/resources/material.cpp
  16592. #, fuzzy
  16593. msgid "Blend Mode"
  16594. msgstr "Nodo Blend2"
  16595. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16596. #, fuzzy
  16597. msgid "Light Mode"
  16598. msgstr "Derecha Ancha"
  16599. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16600. #, fuzzy
  16601. msgid "Particles Animation"
  16602. msgstr "Partículas"
  16603. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16604. msgid "Particles Anim H Frames"
  16605. msgstr ""
  16606. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16607. msgid "Particles Anim V Frames"
  16608. msgstr ""
  16609. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16610. #, fuzzy
  16611. msgid "Particles Anim Loop"
  16612. msgstr "Partículas"
  16613. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp
  16614. #, fuzzy
  16615. msgid "Visibility"
  16616. msgstr "Act/Desact. Visibilidad"
  16617. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp
  16618. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  16619. #, fuzzy
  16620. msgid "Visible"
  16621. msgstr "Act/Desact. Visibilidad"
  16622. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16623. #, fuzzy
  16624. msgid "Self Modulate"
  16625. msgstr "Poblar"
  16626. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16627. msgid "Show Behind Parent"
  16628. msgstr ""
  16629. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16630. #, fuzzy
  16631. msgid "Show On Top"
  16632. msgstr "Mostrar Orígen"
  16633. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  16634. #: scene/2d/tile_map.cpp
  16635. #, fuzzy
  16636. msgid "Light Mask"
  16637. msgstr "Luz"
  16638. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16639. msgid "Use Parent Material"
  16640. msgstr ""
  16641. #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
  16642. msgid ""
  16643. "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
  16644. "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
  16645. msgstr ""
  16646. "Solo se permite un CanvasModulate visible por escena (o set de escenas "
  16647. "instanciadas). El primero creado va a funcionar, mientras que el resto van a "
  16648. "ser ignorados."
  16649. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
  16650. msgid ""
  16651. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  16652. "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
  16653. "define its shape."
  16654. msgstr ""
  16655. "Este nodo no tiene forma definida, por lo tanto no puede colisionar o "
  16656. "interactuar con otros objetos.\n"
  16657. "Considerá agregarle un nodo hijo de tipo CollisionShape2D o "
  16658. "CollisionPolygon2D para definir su forma."
  16659. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
  16660. #, fuzzy
  16661. msgid "Pickable"
  16662. msgstr "Elegir Tile"
  16663. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16664. msgid ""
  16665. "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
  16666. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  16667. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  16668. msgstr ""
  16669. "CollisionPolylgon2D solo sirve para proveer de un collision shape a un nodo "
  16670. "derivado de CollisionObject2D. Favor de usarlo solo como un hijo de Area2D, "
  16671. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para darles un shape."
  16672. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16673. msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
  16674. msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene efecto en la colisión."
  16675. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16676. msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
  16677. msgstr ""
  16678. "Polígono inválido. Se necesitan al menos 3 puntos en modo de construcción "
  16679. "\"Sólidos\"."
  16680. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16681. msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
  16682. msgstr ""
  16683. "Polígono inválido. Se necesitan al menos 2 puntos en modo de construcción "
  16684. "\"Segmentos\"."
  16685. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16686. msgid ""
  16687. "The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D."
  16688. msgstr ""
  16689. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16690. #, fuzzy
  16691. msgid "Build Mode"
  16692. msgstr "Modo Regla"
  16693. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16694. #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
  16695. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp
  16696. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  16697. #, fuzzy
  16698. msgid "Disabled"
  16699. msgstr "Desactivar Ítem"
  16700. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16701. #, fuzzy
  16702. msgid "One Way Collision"
  16703. msgstr "Crear Polígono de Colisión"
  16704. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16705. #, fuzzy
  16706. msgid "One Way Collision Margin"
  16707. msgstr "Crear Polígono de Colisión"
  16708. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16709. msgid ""
  16710. "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
  16711. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  16712. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  16713. msgstr ""
  16714. "CollisionShape2D solo sirve para proveer de un collision shape a un nodo "
  16715. "derivado de CollisionObject2D. Favor de usarlo solo como un hijo de Area2D, "
  16716. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para darles un shape."
  16717. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16718. msgid ""
  16719. "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
  16720. "shape resource for it!"
  16721. msgstr ""
  16722. "Se debe proveer un shape para que CollisionShape2D funcione. Creale un "
  16723. "recurso shape!"
  16724. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16725. msgid ""
  16726. "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
  16727. "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
  16728. msgstr ""
  16729. "Las formas basadas en polígonos no están pensadas para ser usadas ni "
  16730. "editadas directamente a través del nodo CollisionShape2D. Por favor, usá el "
  16731. "nodo CollisionPolygon2D en su lugar."
  16732. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  16733. msgid ""
  16734. "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  16735. "\"Particles Animation\" enabled."
  16736. msgstr ""
  16737. "Animar CPUParticles2D requiere el uso de un CanvasItemMaterial con "
  16738. "\"Particles Animation\" activado."
  16739. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16740. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16741. #, fuzzy
  16742. msgid "Emitting"
  16743. msgstr "Configuración:"
  16744. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16745. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16746. msgid "Lifetime"
  16747. msgstr ""
  16748. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16749. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp
  16750. #, fuzzy
  16751. msgid "One Shot"
  16752. msgstr "Nodo OneShot"
  16753. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16754. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16755. #, fuzzy
  16756. msgid "Preprocess"
  16757. msgstr "Post procesado"
  16758. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16759. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16760. msgid "Explosiveness"
  16761. msgstr ""
  16762. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16763. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16764. #, fuzzy
  16765. msgid "Randomness"
  16766. msgstr "Reiniciar al Azar (s):"
  16767. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16768. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16769. msgid "Lifetime Randomness"
  16770. msgstr ""
  16771. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16772. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16773. #, fuzzy
  16774. msgid "Fixed FPS"
  16775. msgstr "Ver FPS"
  16776. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16777. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16778. msgid "Fract Delta"
  16779. msgstr ""
  16780. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16781. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16782. msgid "Drawing"
  16783. msgstr ""
  16784. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16785. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16786. #, fuzzy
  16787. msgid "Local Coords"
  16788. msgstr "Proyectos Locales"
  16789. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16790. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16791. msgid "Draw Order"
  16792. msgstr ""
  16793. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16794. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16795. #, fuzzy
  16796. msgid "Emission Shape"
  16797. msgstr "Máscara de Emisión"
  16798. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16799. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16800. #, fuzzy
  16801. msgid "Sphere Radius"
  16802. msgstr "Fuente de Emisión: "
  16803. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  16804. #, fuzzy
  16805. msgid "Rect Extents"
  16806. msgstr "Gizmos"
  16807. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16808. #, fuzzy
  16809. msgid "Normals"
  16810. msgstr "Formato"
  16811. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16812. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16813. #, fuzzy
  16814. msgid "Align Y"
  16815. msgstr "Asignar"
  16816. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16817. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16818. #, fuzzy
  16819. msgid "Direction"
  16820. msgstr "Direcciones"
  16821. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16822. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16823. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  16824. msgid "Spread"
  16825. msgstr ""
  16826. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16827. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16828. #, fuzzy
  16829. msgid "Initial Velocity"
  16830. msgstr "Inicializar"
  16831. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16832. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16833. #, fuzzy
  16834. msgid "Velocity Random"
  16835. msgstr "Orbitar Vista Hacia La Derecha"
  16836. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16837. #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  16838. #: servers/physics_server.cpp
  16839. msgid "Angular Velocity"
  16840. msgstr ""
  16841. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16842. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16843. #, fuzzy
  16844. msgid "Velocity Curve"
  16845. msgstr "Orbitar Vista Hacia La Derecha"
  16846. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16847. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16848. #, fuzzy
  16849. msgid "Orbit Velocity"
  16850. msgstr "Orbitar Vista Hacia La Derecha"
  16851. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16852. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16853. #, fuzzy
  16854. msgid "Linear Accel"
  16855. msgstr "Lineal"
  16856. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16857. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16858. #, fuzzy
  16859. msgid "Accel"
  16860. msgstr "¡Éxito!"
  16861. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16862. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16863. msgid "Accel Random"
  16864. msgstr ""
  16865. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16866. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16867. #, fuzzy
  16868. msgid "Accel Curve"
  16869. msgstr "Partir Curva"
  16870. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16871. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16872. msgid "Radial Accel"
  16873. msgstr ""
  16874. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16875. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16876. msgid "Tangential Accel"
  16877. msgstr ""
  16878. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp
  16879. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16880. #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  16881. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16882. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  16883. msgid "Damping"
  16884. msgstr ""
  16885. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16886. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16887. msgid "Damping Random"
  16888. msgstr ""
  16889. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16890. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16891. #, fuzzy
  16892. msgid "Damping Curve"
  16893. msgstr "Partir Curva"
  16894. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
  16895. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16896. msgid "Angle"
  16897. msgstr ""
  16898. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16899. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16900. msgid "Angle Random"
  16901. msgstr ""
  16902. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16903. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16904. #, fuzzy
  16905. msgid "Angle Curve"
  16906. msgstr "Cerrar Curva"
  16907. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16908. #, fuzzy
  16909. msgid "Scale Amount"
  16910. msgstr "Cantidad:"
  16911. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16912. msgid "Scale Amount Random"
  16913. msgstr ""
  16914. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16915. #, fuzzy
  16916. msgid "Scale Amount Curve"
  16917. msgstr "Escalar Desde Cursor"
  16918. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16919. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16920. #, fuzzy
  16921. msgid "Color Ramp"
  16922. msgstr "Colores"
  16923. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16924. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16925. msgid "Color Initial Ramp"
  16926. msgstr ""
  16927. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16928. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16929. #, fuzzy
  16930. msgid "Hue Variation"
  16931. msgstr "Separación:"
  16932. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16933. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16934. #, fuzzy
  16935. msgid "Variation"
  16936. msgstr "Separación:"
  16937. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16938. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16939. #, fuzzy
  16940. msgid "Variation Random"
  16941. msgstr "Separación:"
  16942. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16943. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16944. #, fuzzy
  16945. msgid "Variation Curve"
  16946. msgstr "Separación:"
  16947. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16948. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16949. #, fuzzy
  16950. msgid "Speed Random"
  16951. msgstr "Escalar"
  16952. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16953. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16954. #, fuzzy
  16955. msgid "Speed Curve"
  16956. msgstr "Partir Curva"
  16957. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16958. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16959. #, fuzzy
  16960. msgid "Offset Random"
  16961. msgstr "Offset:"
  16962. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16963. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16964. #, fuzzy
  16965. msgid "Offset Curve"
  16966. msgstr "Cerrar Curva"
  16967. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16968. msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
  16969. msgstr "El nodo A y el nodo B deben ser PhysicsBody2D"
  16970. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16971. msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
  16972. msgstr "El nodo A debe ser un PhysicsBody2D"
  16973. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16974. msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
  16975. msgstr "El nodo B debe ser un PhysicsBody2D"
  16976. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16977. msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
  16978. msgstr "La unión no está conectada a dos PhysicsBody2D"
  16979. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16980. msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
  16981. msgstr "El Nodo A y el Nodo B deben ser diferentes PhysicsBody2D"
  16982. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  16983. #, fuzzy
  16984. msgid "Node A"
  16985. msgstr "Nodo"
  16986. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  16987. #, fuzzy
  16988. msgid "Node B"
  16989. msgstr "Nodo"
  16990. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  16991. #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  16992. #: scene/resources/environment.cpp
  16993. msgid "Bias"
  16994. msgstr ""
  16995. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16996. #, fuzzy
  16997. msgid "Disable Collision"
  16998. msgstr "Botón Desactivado"
  16999. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  17000. msgid "Softness"
  17001. msgstr ""
  17002. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
  17003. #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  17004. msgid "Length"
  17005. msgstr ""
  17006. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  17007. #, fuzzy
  17008. msgid "Initial Offset"
  17009. msgstr "Inicializar"
  17010. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  17011. msgid "Rest Length"
  17012. msgstr ""
  17013. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  17014. msgid "Stiffness"
  17015. msgstr ""
  17016. #: scene/2d/light_2d.cpp
  17017. msgid ""
  17018. "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
  17019. "property."
  17020. msgstr ""
  17021. "Se debe proporcionar una textura con la forma de la luz a la propiedad "
  17022. "\"Texture\"."
  17023. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
  17024. #, fuzzy
  17025. msgid "Editor Only"
  17026. msgstr "Editor"
  17027. #: scene/2d/light_2d.cpp
  17028. #, fuzzy
  17029. msgid "Texture Scale"
  17030. msgstr "Región de Textura"
  17031. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  17032. #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
  17033. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
  17034. msgid "Energy"
  17035. msgstr ""
  17036. #: scene/2d/light_2d.cpp
  17037. msgid "Z Min"
  17038. msgstr ""
  17039. #: scene/2d/light_2d.cpp
  17040. msgid "Z Max"
  17041. msgstr ""
  17042. #: scene/2d/light_2d.cpp
  17043. #, fuzzy
  17044. msgid "Layer Min"
  17045. msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara"
  17046. #: scene/2d/light_2d.cpp
  17047. #, fuzzy
  17048. msgid "Layer Max"
  17049. msgstr "Capa"
  17050. #: scene/2d/light_2d.cpp
  17051. msgid "Item Cull Mask"
  17052. msgstr ""
  17053. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
  17054. #, fuzzy
  17055. msgid "Shadow"
  17056. msgstr "Shader"
  17057. #: scene/2d/light_2d.cpp
  17058. #, fuzzy
  17059. msgid "Buffer Size"
  17060. msgstr "Vista Anterior"
  17061. #: scene/2d/light_2d.cpp
  17062. #, fuzzy
  17063. msgid "Gradient Length"
  17064. msgstr "Degradado Editado"
  17065. #: scene/2d/light_2d.cpp
  17066. #, fuzzy
  17067. msgid "Filter Smooth"
  17068. msgstr "Filtrar métodos"
  17069. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  17070. #, fuzzy
  17071. msgid "Closed"
  17072. msgstr "Cerrar"
  17073. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
  17074. #, fuzzy
  17075. msgid "Cull Mode"
  17076. msgstr "Modo Regla"
  17077. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  17078. msgid ""
  17079. "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
  17080. msgstr ""
  17081. "Se debe setear(o dibujar) un polígono oclusor para que este oclusor tenga "
  17082. "efecto."
  17083. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  17084. msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
  17085. msgstr ""
  17086. "El polígono oclusor para este oclusor está vacío. Por favor, dibujá un "
  17087. "polígono."
  17088. #: scene/2d/line_2d.cpp
  17089. #, fuzzy
  17090. msgid "Width Curve"
  17091. msgstr "Partir Curva"
  17092. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  17093. #, fuzzy
  17094. msgid "Default Color"
  17095. msgstr "Por Defecto"
  17096. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
  17097. msgid "Fill"
  17098. msgstr ""
  17099. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
  17100. #, fuzzy
  17101. msgid "Gradient"
  17102. msgstr "Degradado Editado"
  17103. #: scene/2d/line_2d.cpp
  17104. #, fuzzy
  17105. msgid "Texture Mode"
  17106. msgstr "Región de Textura"
  17107. #: scene/2d/line_2d.cpp
  17108. msgid "Capping"
  17109. msgstr ""
  17110. #: scene/2d/line_2d.cpp
  17111. #, fuzzy
  17112. msgid "Joint Mode"
  17113. msgstr "Modo Icono"
  17114. #: scene/2d/line_2d.cpp
  17115. #, fuzzy
  17116. msgid "Begin Cap Mode"
  17117. msgstr "Modo Región"
  17118. #: scene/2d/line_2d.cpp
  17119. #, fuzzy
  17120. msgid "End Cap Mode"
  17121. msgstr "Modo de Ajuste:"
  17122. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
  17123. #, fuzzy
  17124. msgid "Border"
  17125. msgstr "en orden:"
  17126. #: scene/2d/line_2d.cpp
  17127. msgid "Sharp Limit"
  17128. msgstr ""
  17129. #: scene/2d/line_2d.cpp
  17130. msgid "Round Precision"
  17131. msgstr ""
  17132. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  17133. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  17134. #, fuzzy
  17135. msgid "Antialiased"
  17136. msgstr "Inicializar"
  17137. #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp
  17138. #, fuzzy
  17139. msgid "Multimesh"
  17140. msgstr "Multiplicar %s"
  17141. #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17142. #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
  17143. #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  17144. msgid "Cell Size"
  17145. msgstr "Tamaño de Celda"
  17146. #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp
  17147. #, fuzzy
  17148. msgid "Edge Connection Margin"
  17149. msgstr "Editar Conexión:"
  17150. #: scene/2d/navigation_2d.cpp
  17151. msgid ""
  17152. "'Navigation2D' node and 'Navigation2D.get_simple_path()' are deprecated and "
  17153. "will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' "
  17154. "instead."
  17155. msgstr ""
  17156. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17157. #, fuzzy
  17158. msgid "Pathfinding"
  17159. msgstr "Binding"
  17160. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17161. #, fuzzy
  17162. msgid "Path Desired Distance"
  17163. msgstr "Elegir Instancia:"
  17164. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17165. msgid "Target Desired Distance"
  17166. msgstr ""
  17167. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17168. #, fuzzy
  17169. msgid "Path Max Distance"
  17170. msgstr "Elegir Instancia:"
  17171. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17172. #, fuzzy
  17173. msgid "Avoidance"
  17174. msgstr "Avanzado"
  17175. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17176. #, fuzzy
  17177. msgid "Avoidance Enabled"
  17178. msgstr "Activar"
  17179. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17180. msgid "Neighbor Dist"
  17181. msgstr ""
  17182. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17183. msgid "Max Neighbors"
  17184. msgstr "Vecinos Máximos"
  17185. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17186. #, fuzzy
  17187. msgid "Time Horizon"
  17188. msgstr "Espejar Horizontalmente"
  17189. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  17190. msgid "Max Speed"
  17191. msgstr "Velocidad Máxima"
  17192. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
  17193. msgid ""
  17194. "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node."
  17195. msgstr ""
  17196. #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
  17197. #, fuzzy
  17198. msgid "Estimate Radius"
  17199. msgstr "Cambiar Radio Externo de Toro"
  17200. #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
  17201. msgid ""
  17202. "The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a "
  17203. "Node2D object."
  17204. msgstr ""
  17205. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  17206. msgid ""
  17207. "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
  17208. "Please set a property or draw a polygon."
  17209. msgstr ""
  17210. "Se debe crear o setear un recurso NavigationPolygon para que este nodo "
  17211. "funcione. Por favor creá una propiedad o dibujá un polígono."
  17212. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  17213. msgid "Navpoly"
  17214. msgstr ""
  17215. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  17216. #, fuzzy
  17217. msgid "Enter Cost"
  17218. msgstr "Centro Inferior"
  17219. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  17220. #, fuzzy
  17221. msgid "Travel Cost"
  17222. msgstr "Viaje"
  17223. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
  17224. #: scene/main/canvas_layer.cpp
  17225. #, fuzzy
  17226. msgid "Rotation Degrees"
  17227. msgstr "Rotando %s grados."
  17228. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
  17229. #, fuzzy
  17230. msgid "Global Rotation"
  17231. msgstr "Constante Global"
  17232. #: scene/2d/node_2d.cpp
  17233. #, fuzzy
  17234. msgid "Global Rotation Degrees"
  17235. msgstr "Rotando %s grados."
  17236. #: scene/2d/node_2d.cpp
  17237. #, fuzzy
  17238. msgid "Global Scale"
  17239. msgstr "Escala al Azar:"
  17240. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
  17241. #, fuzzy
  17242. msgid "Global Transform"
  17243. msgstr "Mantener Transformación Global"
  17244. #: scene/2d/node_2d.cpp
  17245. #, fuzzy
  17246. msgid "Z As Relative"
  17247. msgstr "Ajuste Relativo"
  17248. #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  17249. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  17250. msgid "Scroll"
  17251. msgstr ""
  17252. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  17253. #, fuzzy
  17254. msgid "Base Offset"
  17255. msgstr "Offset:"
  17256. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  17257. #, fuzzy
  17258. msgid "Base Scale"
  17259. msgstr "Usar Ajuste de Escalado"
  17260. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  17261. msgid "Limit Begin"
  17262. msgstr ""
  17263. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  17264. #, fuzzy
  17265. msgid "Limit End"
  17266. msgstr "Al Final"
  17267. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  17268. msgid "Ignore Camera Zoom"
  17269. msgstr ""
  17270. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  17271. msgid ""
  17272. "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
  17273. msgstr ""
  17274. "El nodo ParallaxLayer sólo funciona cuando está seteado como hijo de un nodo "
  17275. "ParallaxBackground."
  17276. #: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  17277. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  17278. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17279. msgid "Motion"
  17280. msgstr "Movimiento"
  17281. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  17282. #, fuzzy
  17283. msgid "Mirroring"
  17284. msgstr "Espejar"
  17285. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  17286. #, fuzzy
  17287. msgid ""
  17288. "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  17289. "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
  17290. "CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose."
  17291. msgstr ""
  17292. "Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de "
  17293. "vídeo GLES2.\n"
  17294. "En su lugar, utiliza el nodo CPUParticles2D. Para ello podés utilizar la "
  17295. "opción \"Convertir a CPUParticles\"."
  17296. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  17297. msgid ""
  17298. "On macOS, Particles2D rendering is much slower than CPUParticles2D due to "
  17299. "transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
  17300. "Consider using CPUParticles2D instead when targeting macOS.\n"
  17301. "You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this "
  17302. "purpose."
  17303. msgstr ""
  17304. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
  17305. msgid ""
  17306. "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
  17307. "imprinted."
  17308. msgstr ""
  17309. "No se imprimió ningun comportamiento ya que ningún material fue asignado "
  17310. "para procesar las particulas."
  17311. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  17312. msgid ""
  17313. "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  17314. "\"Particles Animation\" enabled."
  17315. msgstr ""
  17316. "Animar de Particles2D requiere el uso de un CanvasItemMaterial con "
  17317. "\"Particles Animation\" activado."
  17318. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  17319. #, fuzzy
  17320. msgid "Visibility Rect"
  17321. msgstr "Modo Prioridad"
  17322. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
  17323. msgid "Process Material"
  17324. msgstr ""
  17325. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp
  17326. #: scene/resources/texture.cpp
  17327. msgid "Curve"
  17328. msgstr "Curva"
  17329. #: scene/2d/path_2d.cpp
  17330. msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
  17331. msgstr ""
  17332. "PathFollow2D sólo funciona cuando está seteado como hijo de un nodo Path2D."
  17333. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
  17334. msgid "Unit Offset"
  17335. msgstr "Desplazamiento de Unidad"
  17336. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
  17337. #, fuzzy
  17338. msgid "H Offset"
  17339. msgstr "Offset:"
  17340. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
  17341. #, fuzzy
  17342. msgid "V Offset"
  17343. msgstr "Offset:"
  17344. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
  17345. msgid "Cubic Interp"
  17346. msgstr ""
  17347. #: scene/2d/path_2d.cpp
  17348. msgid "Lookahead"
  17349. msgstr ""
  17350. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
  17351. msgid "Layers"
  17352. msgstr "Capas"
  17353. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17354. #, fuzzy
  17355. msgid "Constant Linear Velocity"
  17356. msgstr "Inicializar"
  17357. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17358. #, fuzzy
  17359. msgid "Constant Angular Velocity"
  17360. msgstr "Inicializar"
  17361. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17362. #: scene/resources/physics_material.cpp
  17363. msgid "Friction"
  17364. msgstr "Fricción"
  17365. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17366. #: scene/resources/physics_material.cpp
  17367. msgid "Bounce"
  17368. msgstr "Rebote"
  17369. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17370. msgid "Physics Material Override"
  17371. msgstr ""
  17372. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17373. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  17374. msgid "Default Gravity"
  17375. msgstr "Gravedad Predeterminada"
  17376. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  17377. msgid ""
  17378. "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
  17379. "by the physics engine when running.\n"
  17380. "Change the size in children collision shapes instead."
  17381. msgstr ""
  17382. "Los cambios de tamaño a un RigidBody2D (en modos character o rigid) serán "
  17383. "sobreescritos por el motor de física al ejecutar.\n"
  17384. "Cambiá el tamaño de los collision shapes hijos."
  17385. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17386. msgid "Mass"
  17387. msgstr "Masa"
  17388. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  17389. msgid "Inertia"
  17390. msgstr "Inercia"
  17391. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17392. msgid "Weight"
  17393. msgstr "Peso"
  17394. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17395. msgid "Gravity Scale"
  17396. msgstr "Escala de Gravedad"
  17397. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17398. #, fuzzy
  17399. msgid "Custom Integrator"
  17400. msgstr "CustomNode"
  17401. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17402. #, fuzzy
  17403. msgid "Continuous CD"
  17404. msgstr "Contínuo"
  17405. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17406. msgid "Contacts Reported"
  17407. msgstr ""
  17408. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17409. #, fuzzy
  17410. msgid "Contact Monitor"
  17411. msgstr "Seleccionar Color"
  17412. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17413. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17414. #, fuzzy
  17415. msgid "Sleeping"
  17416. msgstr "Ajuste Inteligente"
  17417. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17418. #, fuzzy
  17419. msgid "Can Sleep"
  17420. msgstr "Velocidad:"
  17421. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17422. msgid "Damp"
  17423. msgstr ""
  17424. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17425. msgid "Angular"
  17426. msgstr "Angular"
  17427. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  17428. msgid "Applied Forces"
  17429. msgstr "Fuerzas Aplicadas"
  17430. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  17431. msgid "Torque"
  17432. msgstr ""
  17433. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17434. msgid "Safe Margin"
  17435. msgstr "Margen Seguro"
  17436. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17437. msgid "Sync To Physics"
  17438. msgstr "(Física)"
  17439. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17440. #, fuzzy
  17441. msgid "Moving Platform"
  17442. msgstr "Moviendo salida"
  17443. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17444. msgid "Apply Velocity On Leave"
  17445. msgstr ""
  17446. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  17447. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp
  17448. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  17449. #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
  17450. #, fuzzy
  17451. msgid "Normal"
  17452. msgstr "Formato"
  17453. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17454. #, fuzzy
  17455. msgid "Remainder"
  17456. msgstr "Renderizador:"
  17457. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17458. #, fuzzy
  17459. msgid "Local Shape"
  17460. msgstr "Idioma"
  17461. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17462. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17463. #, fuzzy
  17464. msgid "Collider"
  17465. msgstr "Modo Colisión"
  17466. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17467. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17468. msgid "Collider ID"
  17469. msgstr ""
  17470. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17471. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17472. #, fuzzy
  17473. msgid "Collider RID"
  17474. msgstr "RID Inválido"
  17475. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17476. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17477. #, fuzzy
  17478. msgid "Collider Shape"
  17479. msgstr "Modo Colisión"
  17480. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17481. #, fuzzy
  17482. msgid "Collider Shape Index"
  17483. msgstr "Modo Colisión"
  17484. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17485. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  17486. #, fuzzy
  17487. msgid "Collider Velocity"
  17488. msgstr "Orbitar Vista Hacia La Derecha"
  17489. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17490. msgid "Collider Metadata"
  17491. msgstr ""
  17492. #: scene/2d/polygon_2d.cpp
  17493. msgid "Invert"
  17494. msgstr "Invertir"
  17495. #: scene/2d/polygon_2d.cpp
  17496. #, fuzzy
  17497. msgid "Vertex Colors"
  17498. msgstr "Vértice"
  17499. #: scene/2d/polygon_2d.cpp
  17500. msgid "Internal Vertex Count"
  17501. msgstr "Recuento de Vértices Internos"
  17502. #: scene/2d/position_2d.cpp
  17503. #, fuzzy
  17504. msgid "Gizmo Extents"
  17505. msgstr "Gizmos"
  17506. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17507. msgid "Exclude Parent"
  17508. msgstr ""
  17509. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17510. #, fuzzy
  17511. msgid "Cast To"
  17512. msgstr "Crear Nodo Shader"
  17513. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17514. msgid "Collide With"
  17515. msgstr "Colisionar Con"
  17516. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17517. msgid "Areas"
  17518. msgstr ""
  17519. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17520. msgid "Bodies"
  17521. msgstr ""
  17522. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  17523. msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
  17524. msgstr "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Node2D válido para funcionar."
  17525. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  17526. #, fuzzy
  17527. msgid "Remote Path"
  17528. msgstr "Quitar Punto"
  17529. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  17530. #, fuzzy
  17531. msgid "Use Global Coordinates"
  17532. msgstr "Coordenada Siguiente"
  17533. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  17534. #, fuzzy
  17535. msgid "Rest"
  17536. msgstr "Reiniciar"
  17537. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  17538. msgid "Default Length"
  17539. msgstr "Longitud Predeterminada"
  17540. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  17541. msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
  17542. msgstr "Esta cadena Bone2D debería terminar en un nodo Skeleton2D."
  17543. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  17544. msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
  17545. msgstr ""
  17546. "Un Bone2D solo funciona con un Skeleton2D u otro Bone2D como nodo padre."
  17547. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  17548. msgid ""
  17549. "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
  17550. msgstr ""
  17551. "Este hueso no tiene una pose de DESCANSO adecuada. Andá al nodo Skeleton2D y "
  17552. "asígnale una."
  17553. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17554. msgid "Hframes"
  17555. msgstr "FotogramasH"
  17556. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17557. msgid "Vframes"
  17558. msgstr "FotogramasV"
  17559. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17560. #, fuzzy
  17561. msgid "Frame Coords"
  17562. msgstr "Frame %"
  17563. #: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp
  17564. #, fuzzy
  17565. msgid "Filter Clip"
  17566. msgstr "Filtrar scripts"
  17567. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17568. msgid ""
  17569. "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
  17570. "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
  17571. "KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  17572. msgstr ""
  17573. "TileMap con Use Parent activado necesita un CollisionObject2D padre para "
  17574. "darle forma. Por favor, úsalo como hijo de Area2D, StaticBody2D, "
  17575. "RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para que puedan tener forma."
  17576. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17577. #, fuzzy
  17578. msgid "Tile Set"
  17579. msgstr "TileSet"
  17580. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17581. #, fuzzy
  17582. msgid "Quadrant Size"
  17583. msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara"
  17584. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17585. #, fuzzy
  17586. msgid "Custom Transform"
  17587. msgstr "Transform"
  17588. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17589. #, fuzzy
  17590. msgid "Half Offset"
  17591. msgstr "Inicializar"
  17592. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17593. #, fuzzy
  17594. msgid "Tile Origin"
  17595. msgstr "Ver Origen"
  17596. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17597. #, fuzzy
  17598. msgid "Y Sort"
  17599. msgstr "Ordenar"
  17600. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17601. #, fuzzy
  17602. msgid "Show Collision"
  17603. msgstr "Colisión"
  17604. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17605. #, fuzzy
  17606. msgid "Compatibility Mode"
  17607. msgstr "Modo Prioridad"
  17608. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17609. #, fuzzy
  17610. msgid "Centered Textures"
  17611. msgstr "Características Principales:"
  17612. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17613. msgid "Cell Clip UV"
  17614. msgstr ""
  17615. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17616. #, fuzzy
  17617. msgid "Use Parent"
  17618. msgstr "Modo Colisión"
  17619. #: scene/2d/tile_map.cpp
  17620. msgid "Use Kinematic"
  17621. msgstr ""
  17622. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  17623. #, fuzzy
  17624. msgid "Shape Centered"
  17625. msgstr "Ajustar al Centro del Nodo"
  17626. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  17627. #, fuzzy
  17628. msgid "Shape Visible"
  17629. msgstr "Act/Desact. Visible"
  17630. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  17631. msgid "Passby Press"
  17632. msgstr ""
  17633. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  17634. msgid "Visibility Mode"
  17635. msgstr "Modo de Visibilidad"
  17636. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  17637. msgid ""
  17638. "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
  17639. "as parent."
  17640. msgstr ""
  17641. "VisibilityEnabler2D funciona mejor cuando se usa con la raíz de la escena "
  17642. "editada directamente como padre."
  17643. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
  17644. #, fuzzy
  17645. msgid "Pause Animations"
  17646. msgstr "Pegar Animación"
  17647. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
  17648. msgid "Freeze Bodies"
  17649. msgstr ""
  17650. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  17651. #, fuzzy
  17652. msgid "Pause Particles"
  17653. msgstr "Partículas"
  17654. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  17655. #, fuzzy
  17656. msgid "Pause Animated Sprites"
  17657. msgstr "Pegar Animación"
  17658. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  17659. #, fuzzy
  17660. msgid "Process Parent"
  17661. msgstr "Activar Prioridad"
  17662. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  17663. msgid "Physics Process Parent"
  17664. msgstr ""
  17665. #: scene/3d/area.cpp
  17666. msgid "Reverb Bus"
  17667. msgstr "Bus de Reverberación"
  17668. #: scene/3d/area.cpp
  17669. #, fuzzy
  17670. msgid "Uniformity"
  17671. msgstr "Asignar Nombre a Uniform"
  17672. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17673. msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
  17674. msgstr "ARVRCamera tiene que tener un nodo ARVROrigin como padre."
  17675. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17676. msgid "Controller ID"
  17677. msgstr ""
  17678. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp
  17679. msgid "Rumble"
  17680. msgstr ""
  17681. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17682. msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
  17683. msgstr "ARVRController debe tener un nodo ARVROrigin como padre."
  17684. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17685. msgid ""
  17686. "The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
  17687. "actual controller."
  17688. msgstr ""
  17689. "El ID del controlador no debe ser 0 o este controlador no estará asociado a "
  17690. "un controlador real."
  17691. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17692. #, fuzzy
  17693. msgid "Anchor ID"
  17694. msgstr "Solo anclas"
  17695. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17696. msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
  17697. msgstr "ARVRAnchor debe tener un nodo ARVROrigin como su padre."
  17698. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17699. msgid ""
  17700. "The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
  17701. "anchor."
  17702. msgstr ""
  17703. "El ID del ancla no puede ser 0 o este ancla no estará asociada a una ancla "
  17704. "real."
  17705. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  17706. msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
  17707. msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera."
  17708. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp
  17709. #, fuzzy
  17710. msgid "World Scale"
  17711. msgstr "Escala al Azar:"
  17712. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17713. msgid "Attenuation Model"
  17714. msgstr "Modelo de Atenuación"
  17715. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17716. msgid "Unit dB"
  17717. msgstr ""
  17718. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17719. msgid "Unit Size"
  17720. msgstr "Tamaño de Unidad"
  17721. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17722. msgid "Max dB"
  17723. msgstr "dB Máximos"
  17724. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17725. msgid "Out Of Range Mode"
  17726. msgstr "Modo Fuera de Rango"
  17727. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17728. msgid "Emission Angle"
  17729. msgstr "Ángulo de Emisión"
  17730. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17731. #, fuzzy
  17732. msgid "Degrees"
  17733. msgstr "Rotando %s grados."
  17734. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17735. #, fuzzy
  17736. msgid "Filter Attenuation dB"
  17737. msgstr "Animación"
  17738. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17739. msgid "Attenuation Filter"
  17740. msgstr "Filtro de Atenuación"
  17741. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17742. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  17743. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  17744. msgid "Cutoff Hz"
  17745. msgstr ""
  17746. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17747. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  17748. #, fuzzy
  17749. msgid "dB"
  17750. msgstr "B"
  17751. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17752. msgid "Doppler"
  17753. msgstr "Doppler"
  17754. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17755. #, fuzzy
  17756. msgid "Tracking"
  17757. msgstr "Empaquetando"
  17758. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  17759. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  17760. msgid "Interior"
  17761. msgstr "Interior"
  17762. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17763. msgid "Finding meshes and lights"
  17764. msgstr "Encontrar mallas y luces"
  17765. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17766. msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
  17767. msgstr "Preparando geometría (%d/%d)"
  17768. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17769. msgid "Preparing environment"
  17770. msgstr "Preparando entorno"
  17771. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17772. msgid "Generating capture"
  17773. msgstr "Generando capturas"
  17774. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17775. msgid "Saving lightmaps"
  17776. msgstr "Guardando lightmaps"
  17777. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17778. msgid "Done"
  17779. msgstr "Hecho"
  17780. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  17781. #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp
  17782. #: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp
  17783. #, fuzzy
  17784. msgid "Extents"
  17785. msgstr "Gizmos"
  17786. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17787. msgid "Tweaks"
  17788. msgstr "Ajustes"
  17789. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17790. msgid "Bounces"
  17791. msgstr "Rebotes"
  17792. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17793. msgid "Bounce Indirect Energy"
  17794. msgstr "Energía Indirecta de Rebotes"
  17795. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17796. #, fuzzy
  17797. msgid "Use Denoiser"
  17798. msgstr "Filtro:"
  17799. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
  17800. msgid "Use HDR"
  17801. msgstr ""
  17802. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17803. #, fuzzy
  17804. msgid "Use Color"
  17805. msgstr "Colores"
  17806. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17807. #, fuzzy
  17808. msgid "Default Texels Per Unit"
  17809. msgstr "Theme Predeterminado"
  17810. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
  17811. msgid "Atlas"
  17812. msgstr "Atlas"
  17813. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17814. #, fuzzy
  17815. msgid "Generate"
  17816. msgstr "General"
  17817. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17818. #, fuzzy
  17819. msgid "Max Size"
  17820. msgstr "Tamaño:"
  17821. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17822. #, fuzzy
  17823. msgid "Custom Sky"
  17824. msgstr "CustomNode"
  17825. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17826. #, fuzzy
  17827. msgid "Custom Sky Rotation Degrees"
  17828. msgstr "Rotando %s grados."
  17829. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17830. #, fuzzy
  17831. msgid "Custom Color"
  17832. msgstr "CustomNode"
  17833. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17834. #, fuzzy
  17835. msgid "Custom Energy"
  17836. msgstr "Mover Efecto de Bus"
  17837. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17838. #, fuzzy
  17839. msgid "Min Light"
  17840. msgstr "Indentar a la Der"
  17841. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  17842. msgid "Propagation"
  17843. msgstr "Propagación"
  17844. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17845. msgid "Image Path"
  17846. msgstr "Ruta de la Imagen"
  17847. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17848. msgid "Light Data"
  17849. msgstr "Datos de Luz"
  17850. #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17851. #, fuzzy
  17852. msgid "Bone Name"
  17853. msgstr "Nombre de Nodo:"
  17854. #: scene/3d/camera.cpp
  17855. msgid "Keep Aspect"
  17856. msgstr "Mantener Aspecto"
  17857. #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
  17858. msgid "Cull Mask"
  17859. msgstr ""
  17860. #: scene/3d/camera.cpp
  17861. #, fuzzy
  17862. msgid "Doppler Tracking"
  17863. msgstr "Pista de Propiedades"
  17864. #: scene/3d/camera.cpp
  17865. msgid "Projection"
  17866. msgstr "Proyección"
  17867. #: scene/3d/camera.cpp
  17868. msgid "FOV"
  17869. msgstr "FOV"
  17870. #: scene/3d/camera.cpp
  17871. #, fuzzy
  17872. msgid "Frustum Offset"
  17873. msgstr "Offset de Grilla:"
  17874. #: scene/3d/camera.cpp
  17875. msgid "Near"
  17876. msgstr "Cercano"
  17877. #: scene/3d/camera.cpp
  17878. msgid "Far"
  17879. msgstr "Lejano"
  17880. #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
  17881. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  17882. #: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp
  17883. #: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  17884. #: servers/physics_server.cpp
  17885. msgid "Margin"
  17886. msgstr "Margen"
  17887. #: scene/3d/camera.cpp
  17888. #, fuzzy
  17889. msgid "Clip To"
  17890. msgstr "Clip Arriba"
  17891. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
  17892. msgid "Ray Pickable"
  17893. msgstr ""
  17894. #: scene/3d/collision_object.cpp
  17895. #, fuzzy
  17896. msgid "Capture On Drag"
  17897. msgstr "Captura"
  17898. #: scene/3d/collision_object.cpp
  17899. msgid ""
  17900. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  17901. "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
  17902. "its shape."
  17903. msgstr ""
  17904. "Este nodo no tiene forma, por lo tanto no puede colisionar o interactuar con "
  17905. "otros objetos.\n"
  17906. "Considerá agregarle un nodo hijo de tipo CollisionShape o CollisionPolygon "
  17907. "para definir su forma."
  17908. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  17909. msgid ""
  17910. "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
  17911. "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
  17912. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
  17913. msgstr ""
  17914. "CollisionPolygon solo sirve para proveer un collision shape a un nodo "
  17915. "derivado de un CollisionObject. Favor de usarlo solo como hijo de Area, "
  17916. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. para darles un shape."
  17917. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  17918. msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
  17919. msgstr "Un CollisionPolygon vacio no tiene ningún efecto en la colisión."
  17920. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  17921. msgid ""
  17922. "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
  17923. "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
  17924. "KinematicBody, etc. to give them a shape."
  17925. msgstr ""
  17926. "CollisionShape solo sirve para proveer un collision shape a un nodo derivado "
  17927. "de un CollisionObject. Favor de usarlo solo como hijo de Area, StaticBody, "
  17928. "RigidBody, KinematicBody, etc. para darles un shape."
  17929. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  17930. msgid ""
  17931. "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
  17932. "shape resource for it."
  17933. msgstr ""
  17934. "Se debe proporcionar un shape para que CollisionShape funcione. Por favor, "
  17935. "crea un recurso de shape para ello."
  17936. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  17937. msgid ""
  17938. "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
  17939. "don't use them."
  17940. msgstr ""
  17941. "Las formas tipo plano no funcionan bien y serán removidas en versiones "
  17942. "futuras. Evitá usarlas."
  17943. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  17944. msgid ""
  17945. "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
  17946. msgstr ""
  17947. "ConcavePolygonShape no soporta RigidBody de otro modo que no sea estático."
  17948. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  17949. msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
  17950. msgstr "Nada visible ya que no se asignó ningún mesh."
  17951. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  17952. msgid ""
  17953. "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
  17954. "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
  17955. msgstr ""
  17956. "La animación de CPUParticles requiere el uso de un SpatialMaterial cuyo Modo "
  17957. "Billboard esté ajustado a \"Particle Billboard\"."
  17958. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17959. #, fuzzy
  17960. msgid "Box Extents"
  17961. msgstr "Gizmos"
  17962. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17963. #, fuzzy
  17964. msgid "Ring Radius"
  17965. msgstr "Máscara de Emisión"
  17966. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17967. #, fuzzy
  17968. msgid "Ring Inner Radius"
  17969. msgstr "Cambiar Radio Interno de Toro"
  17970. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17971. #, fuzzy
  17972. msgid "Ring Height"
  17973. msgstr "Rotar a la Derecha"
  17974. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17975. #, fuzzy
  17976. msgid "Ring Axis"
  17977. msgstr "Advertencias"
  17978. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17979. #, fuzzy
  17980. msgid "Rotate Y"
  17981. msgstr "Rotar"
  17982. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17983. #, fuzzy
  17984. msgid "Disable Z"
  17985. msgstr "Desactivar Ítem"
  17986. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17987. msgid "Flatness"
  17988. msgstr ""
  17989. #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp
  17990. msgid "Portals"
  17991. msgstr "Portales"
  17992. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  17993. #, fuzzy
  17994. msgid "Portal Mode"
  17995. msgstr "Modo Prioridad"
  17996. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  17997. msgid "Include In Bound"
  17998. msgstr ""
  17999. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  18000. msgid "Allow Merging"
  18001. msgstr ""
  18002. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  18003. #, fuzzy
  18004. msgid "Autoplace Priority"
  18005. msgstr "Activar Prioridad"
  18006. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  18007. msgid "Plotting Meshes"
  18008. msgstr "Trazando Meshes"
  18009. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  18010. msgid "Finishing Plot"
  18011. msgstr "Finalizar Trazado"
  18012. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  18013. msgid ""
  18014. "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  18015. "Use a BakedLightmap instead."
  18016. msgstr ""
  18017. "Las GIProbes no están soportadas por el controlador de video GLES2.\n"
  18018. "Usá un BakedLightmap en su lugar."
  18019. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  18020. msgid ""
  18021. "The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no "
  18022. "longer has any effect.\n"
  18023. "To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
  18024. msgstr ""
  18025. "La propiedad Compress de GIProbe ha quedado obsoleta debido a errores "
  18026. "conocidos y ya no tiene ningún efecto.\n"
  18027. "Para eliminar esta advertencia, desactiva la propiedad Compress de GIProbe."
  18028. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  18029. msgid "Subdiv"
  18030. msgstr "Subdivisiones"
  18031. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  18032. msgid "Dynamic Range"
  18033. msgstr "Rango Dinámico"
  18034. #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
  18035. msgid "Normal Bias"
  18036. msgstr ""
  18037. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  18038. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  18039. msgid "Pixel Size"
  18040. msgstr "Tamaño de Píxel"
  18041. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  18042. msgid "Billboard"
  18043. msgstr ""
  18044. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  18045. #, fuzzy
  18046. msgid "Shaded"
  18047. msgstr "Shader"
  18048. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  18049. msgid "Double Sided"
  18050. msgstr ""
  18051. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  18052. msgid "No Depth Test"
  18053. msgstr ""
  18054. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  18055. #, fuzzy
  18056. msgid "Fixed Size"
  18057. msgstr "Vista Frontal"
  18058. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  18059. msgid "Alpha Cut"
  18060. msgstr ""
  18061. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  18062. msgid "Alpha Scissor Threshold"
  18063. msgstr ""
  18064. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  18065. #, fuzzy
  18066. msgid "Render Priority"
  18067. msgstr "Activar Prioridad"
  18068. #: scene/3d/label_3d.cpp
  18069. #, fuzzy
  18070. msgid "Outline Render Priority"
  18071. msgstr "Activar Prioridad"
  18072. #: scene/3d/label_3d.cpp
  18073. #, fuzzy
  18074. msgid "Outline Modulate"
  18075. msgstr "Forzar Modulado a Blanco"
  18076. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  18077. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  18078. #, fuzzy
  18079. msgid "Font"
  18080. msgstr "Fuentes"
  18081. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  18082. #, fuzzy
  18083. msgid "Horizontal Alignment"
  18084. msgstr "Horizontal:"
  18085. #: scene/3d/label_3d.cpp
  18086. #, fuzzy
  18087. msgid "Vertical Alignment"
  18088. msgstr "Filtrar señales"
  18089. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
  18090. #, fuzzy
  18091. msgid "Autowrap"
  18092. msgstr "AutoLoad"
  18093. #: scene/3d/light.cpp
  18094. #, fuzzy
  18095. msgid "Indirect Energy"
  18096. msgstr "Colores de Emisión"
  18097. #: scene/3d/light.cpp
  18098. #, fuzzy
  18099. msgid "Negative"
  18100. msgstr "GDNative"
  18101. #: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp
  18102. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  18103. #, fuzzy
  18104. msgid "Specular"
  18105. msgstr "Modo Regla"
  18106. #: scene/3d/light.cpp
  18107. #, fuzzy
  18108. msgid "Bake Mode"
  18109. msgstr "Modo Bitmask"
  18110. #: scene/3d/light.cpp
  18111. #, fuzzy
  18112. msgid "Contact"
  18113. msgstr "Seleccionar Color"
  18114. #: scene/3d/light.cpp
  18115. #, fuzzy
  18116. msgid "Reverse Cull Face"
  18117. msgstr "Resetear Volumen de Bus"
  18118. #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp
  18119. #, fuzzy
  18120. msgid "Directional Shadow"
  18121. msgstr "Direcciones"
  18122. #: scene/3d/light.cpp
  18123. #, fuzzy
  18124. msgid "Split 1"
  18125. msgstr "Dividida"
  18126. #: scene/3d/light.cpp
  18127. #, fuzzy
  18128. msgid "Split 2"
  18129. msgstr "Dividida"
  18130. #: scene/3d/light.cpp
  18131. #, fuzzy
  18132. msgid "Split 3"
  18133. msgstr "Dividida"
  18134. #: scene/3d/light.cpp
  18135. #, fuzzy
  18136. msgid "Blend Splits"
  18137. msgstr "Tiempos de Blending:"
  18138. #: scene/3d/light.cpp
  18139. #, fuzzy
  18140. msgid "Bias Split Scale"
  18141. msgstr "Usar Ajuste de Escalado"
  18142. #: scene/3d/light.cpp
  18143. #, fuzzy
  18144. msgid "Depth Range"
  18145. msgstr "Profundidad"
  18146. #: scene/3d/light.cpp
  18147. msgid "Omni"
  18148. msgstr ""
  18149. #: scene/3d/light.cpp
  18150. #, fuzzy
  18151. msgid "Shadow Mode"
  18152. msgstr "Shader"
  18153. #: scene/3d/light.cpp
  18154. #, fuzzy
  18155. msgid "Shadow Detail"
  18156. msgstr "Mostrar Valores por Defecto"
  18157. #: scene/3d/light.cpp
  18158. msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
  18159. msgstr ""
  18160. "Un SpotLight con un ángulo mas ancho que 90 grados no puede proyectar "
  18161. "sombras."
  18162. #: scene/3d/light.cpp
  18163. msgid "Spot"
  18164. msgstr ""
  18165. #: scene/3d/light.cpp
  18166. #, fuzzy
  18167. msgid "Angle Attenuation"
  18168. msgstr "Animación"
  18169. #: scene/3d/mesh_instance.cpp
  18170. msgid "Software Skinning"
  18171. msgstr ""
  18172. #: scene/3d/mesh_instance.cpp
  18173. #, fuzzy
  18174. msgid "Transform Normals"
  18175. msgstr "Transformación Abortada."
  18176. #: scene/3d/navigation.cpp
  18177. msgid ""
  18178. "'Navigation' node and 'Navigation.get_simple_path()' are deprecated and will "
  18179. "be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' "
  18180. "instead."
  18181. msgstr ""
  18182. #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
  18183. #, fuzzy
  18184. msgid "Up Vector"
  18185. msgstr "Vector"
  18186. #: scene/3d/navigation.cpp
  18187. #, fuzzy
  18188. msgid "Cell Height"
  18189. msgstr "Prueba"
  18190. #: scene/3d/navigation_agent.cpp
  18191. msgid "Agent Height Offset"
  18192. msgstr ""
  18193. #: scene/3d/navigation_agent.cpp
  18194. #, fuzzy
  18195. msgid "Ignore Y"
  18196. msgstr "[Ignorar]"
  18197. #: scene/3d/navigation_agent.cpp
  18198. msgid ""
  18199. "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node."
  18200. msgstr ""
  18201. #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  18202. #, fuzzy
  18203. msgid "NavMesh"
  18204. msgstr "Bake NavMesh"
  18205. #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
  18206. msgid ""
  18207. "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a "
  18208. "Spatial inheriting parent object."
  18209. msgstr ""
  18210. #: scene/3d/occluder.cpp
  18211. msgid "No shape is set."
  18212. msgstr "No se ha establecido ninguna forma."
  18213. #: scene/3d/occluder.cpp
  18214. msgid "Only uniform scales are supported."
  18215. msgstr "Sólo se admiten escalas uniformes."
  18216. #: scene/3d/particles.cpp
  18217. #, fuzzy
  18218. msgid ""
  18219. "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  18220. "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to "
  18221. "CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
  18222. msgstr ""
  18223. "Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de "
  18224. "vídeo GLES2.\n"
  18225. "En su lugar, utilizá el nodo CPUParticles. Para ello podés utilizar la "
  18226. "opción \"Convertir a CPUParticles\"."
  18227. #: scene/3d/particles.cpp
  18228. msgid ""
  18229. "On macOS, Particles rendering is much slower than CPUParticles due to "
  18230. "transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
  18231. "Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n"
  18232. "You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
  18233. msgstr ""
  18234. #: scene/3d/particles.cpp
  18235. msgid ""
  18236. "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
  18237. msgstr "Nada visible ya que no se asigno pasadas de dibujado a los meshes."
  18238. #: scene/3d/particles.cpp
  18239. msgid ""
  18240. "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
  18241. "Mode is set to \"Particle Billboard\"."
  18242. msgstr ""
  18243. "La animación de partículas requiere el uso de un SpatialMaterial cuyo Modo "
  18244. "Billboard esté ajustado a \"Particle Billboard\"."
  18245. #: scene/3d/particles.cpp
  18246. #, fuzzy
  18247. msgid "Visibility AABB"
  18248. msgstr "Act/Desact. Visibilidad"
  18249. #: scene/3d/particles.cpp
  18250. msgid "Draw Passes"
  18251. msgstr "Pases de Dibujo"
  18252. #: scene/3d/particles.cpp
  18253. #, fuzzy
  18254. msgid "Passes"
  18255. msgstr "Llamadas de Dibujado:"
  18256. #: scene/3d/path.cpp
  18257. msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
  18258. msgstr ""
  18259. "PathFollow solo funciona cuando está asignado como hijo de un nodo Path."
  18260. #: scene/3d/path.cpp
  18261. msgid ""
  18262. "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
  18263. "parent Path's Curve resource."
  18264. msgstr ""
  18265. "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requiere que \"Up Vector\" esté activado en "
  18266. "el recurso Curve de su Path padre."
  18267. #: scene/3d/path.cpp
  18268. msgid "Rotation Mode"
  18269. msgstr "Modo de Rotación"
  18270. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18271. msgid ""
  18272. "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
  18273. "by the physics engine when running.\n"
  18274. "Change the size in children collision shapes instead."
  18275. msgstr ""
  18276. "Los cambios de tamaño a RigidBody (en modo character o rigid) seran "
  18277. "sobreescritos por el motor de física al ejecutar.\n"
  18278. "Cambiá el tamaño de los collision shapes hijos."
  18279. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18280. #, fuzzy
  18281. msgid "Axis Lock"
  18282. msgstr "Eje"
  18283. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18284. #, fuzzy
  18285. msgid "Linear X"
  18286. msgstr "Lineal"
  18287. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18288. #, fuzzy
  18289. msgid "Linear Y"
  18290. msgstr "Lineal"
  18291. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18292. #, fuzzy
  18293. msgid "Linear Z"
  18294. msgstr "Lineal"
  18295. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18296. msgid "Angular X"
  18297. msgstr ""
  18298. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18299. msgid "Angular Y"
  18300. msgstr ""
  18301. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18302. msgid "Angular Z"
  18303. msgstr ""
  18304. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18305. #, fuzzy
  18306. msgid "Motion X"
  18307. msgstr "Acción"
  18308. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18309. #, fuzzy
  18310. msgid "Motion Y"
  18311. msgstr "Acción"
  18312. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18313. #, fuzzy
  18314. msgid "Motion Z"
  18315. msgstr "Acción"
  18316. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18317. #, fuzzy
  18318. msgid "Joint Constraints"
  18319. msgstr "Constantes"
  18320. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18321. msgid "Impulse Clamp"
  18322. msgstr ""
  18323. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18324. #, fuzzy
  18325. msgid "Swing Span"
  18326. msgstr "Guardar Escena"
  18327. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18328. msgid "Twist Span"
  18329. msgstr ""
  18330. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18331. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18332. #, fuzzy
  18333. msgid "Relaxation"
  18334. msgstr "Separación:"
  18335. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18336. #, fuzzy
  18337. msgid "Angular Limit Enabled"
  18338. msgstr "Filtrar señales"
  18339. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18340. #, fuzzy
  18341. msgid "Angular Limit Upper"
  18342. msgstr "Lineal"
  18343. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18344. #, fuzzy
  18345. msgid "Angular Limit Lower"
  18346. msgstr "Error Angular Max.:"
  18347. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18348. #, fuzzy
  18349. msgid "Angular Limit Bias"
  18350. msgstr "Lineal"
  18351. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18352. #, fuzzy
  18353. msgid "Angular Limit Softness"
  18354. msgstr "Animación"
  18355. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18356. #, fuzzy
  18357. msgid "Angular Limit Relaxation"
  18358. msgstr "Animación"
  18359. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18360. #, fuzzy
  18361. msgid "Linear Limit Upper"
  18362. msgstr "Lineal"
  18363. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18364. #, fuzzy
  18365. msgid "Linear Limit Lower"
  18366. msgstr "Lineal"
  18367. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18368. #, fuzzy
  18369. msgid "Linear Limit Softness"
  18370. msgstr "Lineal"
  18371. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18372. #, fuzzy
  18373. msgid "Linear Limit Restitution"
  18374. msgstr "Lineal"
  18375. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18376. #, fuzzy
  18377. msgid "Linear Limit Damping"
  18378. msgstr "Lineal"
  18379. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18380. #, fuzzy
  18381. msgid "Angular Limit Restitution"
  18382. msgstr "Animación"
  18383. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18384. #, fuzzy
  18385. msgid "Angular Limit Damping"
  18386. msgstr "Animación"
  18387. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18388. msgid "X"
  18389. msgstr ""
  18390. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18391. msgid "Y"
  18392. msgstr ""
  18393. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18394. msgid "Z"
  18395. msgstr ""
  18396. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18397. #, fuzzy
  18398. msgid "Linear Limit Enabled"
  18399. msgstr "Lineal"
  18400. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18401. #, fuzzy
  18402. msgid "Linear Spring Enabled"
  18403. msgstr "Lineal"
  18404. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18405. #, fuzzy
  18406. msgid "Linear Spring Stiffness"
  18407. msgstr "Lineal"
  18408. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18409. #, fuzzy
  18410. msgid "Linear Spring Damping"
  18411. msgstr "Lineal"
  18412. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18413. #, fuzzy
  18414. msgid "Linear Equilibrium Point"
  18415. msgstr "Lineal"
  18416. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18417. #, fuzzy
  18418. msgid "Linear Restitution"
  18419. msgstr "Descripción"
  18420. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18421. #, fuzzy
  18422. msgid "Linear Damping"
  18423. msgstr "Lineal"
  18424. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18425. #, fuzzy
  18426. msgid "Angular Restitution"
  18427. msgstr "Descripción"
  18428. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18429. #, fuzzy
  18430. msgid "Angular Damping"
  18431. msgstr "Animación"
  18432. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18433. msgid "ERP"
  18434. msgstr ""
  18435. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18436. #, fuzzy
  18437. msgid "Angular Spring Enabled"
  18438. msgstr "Filtrar señales"
  18439. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18440. msgid "Angular Spring Stiffness"
  18441. msgstr ""
  18442. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18443. msgid "Angular Spring Damping"
  18444. msgstr ""
  18445. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18446. msgid "Angular Equilibrium Point"
  18447. msgstr ""
  18448. #: scene/3d/physics_body.cpp
  18449. #, fuzzy
  18450. msgid "Body Offset"
  18451. msgstr "Offset:"
  18452. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18453. msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
  18454. msgstr "El nodo A y el nodo B deben ser PhysicsBody"
  18455. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18456. msgid "Node A must be a PhysicsBody"
  18457. msgstr "El nodo A debe ser un PhysicsBody"
  18458. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18459. msgid "Node B must be a PhysicsBody"
  18460. msgstr "El nodo B debe ser un PhysicsBody"
  18461. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18462. msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
  18463. msgstr "La unión no está conectada a ningún PhysicsBody"
  18464. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18465. msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
  18466. msgstr "El nodo A y el nodo B deben ser diferentes PhysicsBody"
  18467. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18468. msgid "Solver"
  18469. msgstr ""
  18470. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18471. #, fuzzy
  18472. msgid "Exclude Nodes"
  18473. msgstr "Eliminar Nodos"
  18474. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18475. #, fuzzy
  18476. msgid "Params"
  18477. msgstr "Parámetro Modificado:"
  18478. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18479. msgid "Angular Limit"
  18480. msgstr "Límite Angular"
  18481. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18482. msgid "Upper"
  18483. msgstr "Superior"
  18484. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18485. msgid "Lower"
  18486. msgstr "Inferior"
  18487. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18488. msgid "Motor"
  18489. msgstr ""
  18490. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18491. #, fuzzy
  18492. msgid "Target Velocity"
  18493. msgstr "Orbitar Vista Hacia La Derecha"
  18494. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18495. #, fuzzy
  18496. msgid "Max Impulse"
  18497. msgstr "Velocidad:"
  18498. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18499. #, fuzzy
  18500. msgid "Linear Limit"
  18501. msgstr "Lineal"
  18502. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18503. #, fuzzy
  18504. msgid "Upper Distance"
  18505. msgstr "Elegir Instancia:"
  18506. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18507. #, fuzzy
  18508. msgid "Lower Distance"
  18509. msgstr "Elegir Instancia:"
  18510. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18511. #, fuzzy
  18512. msgid "Restitution"
  18513. msgstr "Descripción"
  18514. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18515. #, fuzzy
  18516. msgid "Linear Motion"
  18517. msgstr "Inicializar"
  18518. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18519. #, fuzzy
  18520. msgid "Linear Ortho"
  18521. msgstr "Ortogonal Trasera"
  18522. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18523. msgid "Upper Angle"
  18524. msgstr "Ángulo Superior"
  18525. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18526. msgid "Lower Angle"
  18527. msgstr "Ángulo Inferior"
  18528. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18529. #, fuzzy
  18530. msgid "Angular Motion"
  18531. msgstr "Animación"
  18532. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18533. #, fuzzy
  18534. msgid "Angular Ortho"
  18535. msgstr "Error Angular Max.:"
  18536. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18537. #, fuzzy
  18538. msgid "Linear Limit X"
  18539. msgstr "Lineal"
  18540. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18541. #, fuzzy
  18542. msgid "Linear Motor X"
  18543. msgstr "Inicializar"
  18544. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18545. #, fuzzy
  18546. msgid "Force Limit"
  18547. msgstr "Llamadas de Dibujado:"
  18548. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18549. #, fuzzy
  18550. msgid "Linear Spring X"
  18551. msgstr "Lineal"
  18552. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18553. msgid "Equilibrium Point"
  18554. msgstr ""
  18555. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18556. msgid "Angular Limit X"
  18557. msgstr "Límite Angular X"
  18558. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18559. msgid "Angular Motor X"
  18560. msgstr ""
  18561. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18562. msgid "Angular Spring X"
  18563. msgstr ""
  18564. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18565. #, fuzzy
  18566. msgid "Linear Limit Y"
  18567. msgstr "Lineal"
  18568. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18569. #, fuzzy
  18570. msgid "Linear Motor Y"
  18571. msgstr "Inicializar"
  18572. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18573. #, fuzzy
  18574. msgid "Linear Spring Y"
  18575. msgstr "Lineal"
  18576. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18577. msgid "Angular Limit Y"
  18578. msgstr "Límite Angular Y"
  18579. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18580. msgid "Angular Motor Y"
  18581. msgstr ""
  18582. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18583. msgid "Angular Spring Y"
  18584. msgstr ""
  18585. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18586. #, fuzzy
  18587. msgid "Linear Limit Z"
  18588. msgstr "Lineal"
  18589. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18590. #, fuzzy
  18591. msgid "Linear Motor Z"
  18592. msgstr "Inicializar"
  18593. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18594. #, fuzzy
  18595. msgid "Linear Spring Z"
  18596. msgstr "Lineal"
  18597. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18598. msgid "Angular Limit Z"
  18599. msgstr ""
  18600. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18601. msgid "Angular Motor Z"
  18602. msgstr ""
  18603. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  18604. msgid "Angular Spring Z"
  18605. msgstr ""
  18606. #: scene/3d/portal.cpp
  18607. msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
  18608. msgstr "El RoomManager no debe ser hijo o nieto de un Portal."
  18609. #: scene/3d/portal.cpp
  18610. msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
  18611. msgstr "Una Room no debe ser hijo o nieto de un Portal."
  18612. #: scene/3d/portal.cpp
  18613. msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
  18614. msgstr "Un RoomGroup no debe ser hijo o nieto de un Portal."
  18615. #: scene/3d/portal.cpp
  18616. msgid "Portal Active"
  18617. msgstr "[portales activos]"
  18618. #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
  18619. msgid "Two Way"
  18620. msgstr ""
  18621. #: scene/3d/portal.cpp
  18622. #, fuzzy
  18623. msgid "Linked Room"
  18624. msgstr "Raíz de Edición en Vivo:"
  18625. #: scene/3d/portal.cpp
  18626. #, fuzzy
  18627. msgid "Use Default Margin"
  18628. msgstr "Por Defecto"
  18629. #: scene/3d/proximity_group.cpp
  18630. #, fuzzy
  18631. msgid "Group Name"
  18632. msgstr "Agrupado"
  18633. #: scene/3d/proximity_group.cpp
  18634. msgid "Dispatch Mode"
  18635. msgstr ""
  18636. #: scene/3d/proximity_group.cpp
  18637. #, fuzzy
  18638. msgid "Grid Radius"
  18639. msgstr "Radio:"
  18640. #: scene/3d/ray_cast.cpp
  18641. msgid "Debug Shape"
  18642. msgstr "Forma de Depuración"
  18643. #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp
  18644. msgid "Thickness"
  18645. msgstr ""
  18646. #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
  18647. msgid "Update Mode"
  18648. msgstr "Modo de Actualización"
  18649. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18650. #, fuzzy
  18651. msgid "Origin Offset"
  18652. msgstr "Offset de Grilla:"
  18653. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18654. #, fuzzy
  18655. msgid "Box Projection"
  18656. msgstr "Proyecto"
  18657. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18658. #, fuzzy
  18659. msgid "Enable Shadows"
  18660. msgstr "Activar Ajuste"
  18661. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18662. #, fuzzy
  18663. msgid "Ambient Color"
  18664. msgstr "Seleccionar Color"
  18665. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18666. #, fuzzy
  18667. msgid "Ambient Energy"
  18668. msgstr "Colores de Emisión"
  18669. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  18670. #, fuzzy
  18671. msgid "Ambient Contrib"
  18672. msgstr "Indentar a la Der"
  18673. #: scene/3d/remote_transform.cpp
  18674. msgid ""
  18675. "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
  18676. "derived node to work."
  18677. msgstr ""
  18678. "La propiedad \"Remote Path\" debe apuntar a un nodo Spatial o derivado de "
  18679. "Spatial válido para que funcione."
  18680. #: scene/3d/room.cpp
  18681. msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
  18682. msgstr "Una Room no puede tener otra Room como hija o nieta."
  18683. #: scene/3d/room.cpp
  18684. msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
  18685. msgstr "El RoomManager no debe ubicarse dentro de una Room."
  18686. #: scene/3d/room.cpp
  18687. msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
  18688. msgstr "Un RoomGroup no debe colocarse dentro de una Room."
  18689. #: scene/3d/room.cpp
  18690. msgid ""
  18691. "Room convex hull contains a large number of planes.\n"
  18692. "Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
  18693. msgstr ""
  18694. "El cuerpo convexo de la room contiene un gran número de planos.\n"
  18695. "Considera la posibilidad de simplificar los límites de la room para aumentar "
  18696. "el rendimiento."
  18697. #: scene/3d/room.cpp
  18698. msgid "Use Default Simplify"
  18699. msgstr ""
  18700. #: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  18701. msgid "Room Simplify"
  18702. msgstr "Simplificación de Habitación"
  18703. #: scene/3d/room.cpp
  18704. msgid "Bound"
  18705. msgstr "Límite"
  18706. #: scene/3d/room_group.cpp
  18707. #, fuzzy
  18708. msgid "Roomgroup Priority"
  18709. msgstr "Prioridad"
  18710. #: scene/3d/room_group.cpp
  18711. msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
  18712. msgstr "El RoomManager no debe colocarse dentro de un RoomGroup."
  18713. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18714. msgid "The RoomList has not been assigned."
  18715. msgstr "La RoomList no ha sido asignada."
  18716. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18717. msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
  18718. msgstr "El nodo RoomList debe ser un Spatial (o derivado de Spatial)."
  18719. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18720. msgid ""
  18721. "Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
  18722. "Only the Room that the Camera is in will render."
  18723. msgstr ""
  18724. "El Límite de Profundidad del Portal está ajustado a cero.\n"
  18725. "Sólo se renderizará la room en la que se encuentra la cámara."
  18726. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18727. msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
  18728. msgstr "Sólo debe haber un RoomManager en el SceneTree."
  18729. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18730. msgid "Main"
  18731. msgstr "Principal"
  18732. #: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18733. #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
  18734. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  18735. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  18736. #, fuzzy
  18737. msgid "Active"
  18738. msgstr "Acción"
  18739. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18740. msgid "Roomlist"
  18741. msgstr ""
  18742. #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
  18743. #, fuzzy
  18744. msgid "PVS"
  18745. msgstr "FPS"
  18746. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18747. msgid "PVS Mode"
  18748. msgstr "Modo de CPV"
  18749. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18750. msgid "PVS Filename"
  18751. msgstr "Nombre de CPV"
  18752. #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
  18753. msgid "Gameplay"
  18754. msgstr ""
  18755. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18756. #, fuzzy
  18757. msgid "Gameplay Monitor"
  18758. msgstr "Monitor"
  18759. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18760. #, fuzzy
  18761. msgid "Use Secondary PVS"
  18762. msgstr "Usar Ajuste de Escalado"
  18763. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18764. #, fuzzy
  18765. msgid "Merge Meshes"
  18766. msgstr "Mesh"
  18767. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18768. #, fuzzy
  18769. msgid "Show Margins"
  18770. msgstr "Mostrar Orígen"
  18771. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18772. #, fuzzy
  18773. msgid "Debug Sprawl"
  18774. msgstr "Depurar"
  18775. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18776. msgid "Overlap Warning Threshold"
  18777. msgstr ""
  18778. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18779. #, fuzzy
  18780. msgid "Preview Camera"
  18781. msgstr "Vista Previa"
  18782. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18783. msgid "Portal Depth Limit"
  18784. msgstr ""
  18785. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18786. #, fuzzy
  18787. msgid "Default Portal Margin"
  18788. msgstr "Asignar Margen"
  18789. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18790. #, fuzzy
  18791. msgid "Roaming Expansion Margin"
  18792. msgstr "Expandir Todos"
  18793. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18794. msgid ""
  18795. "RoomList path is invalid.\n"
  18796. "Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
  18797. msgstr ""
  18798. "La ruta del RoomList no es válida.\n"
  18799. "Por favor, comprueba que la rama de la RoomList ha sido asignada al "
  18800. "RoomManager."
  18801. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18802. msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
  18803. msgstr "La RoomList no contiene Rooms, abortando."
  18804. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18805. msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
  18806. msgstr ""
  18807. "Nodos con nombres incorrectos detectados, comprueba la salida del Log para "
  18808. "más detalles. Abortando."
  18809. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18810. msgid "Portal link room not found, check output log for details."
  18811. msgstr ""
  18812. "No se encuentra Portal link room, comprueba la salida del Log para más "
  18813. "detalles."
  18814. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18815. msgid ""
  18816. "Portal autolink failed, check output log for details.\n"
  18817. "Check the portal is facing outwards from the source room."
  18818. msgstr ""
  18819. "Fallo en el Portal autolink, comprueba la salida del Log para más detalles.\n"
  18820. "Comprueba si el portal está mirando hacia fuera de la room de origen."
  18821. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18822. msgid ""
  18823. "Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
  18824. "Check output log for details."
  18825. msgstr ""
  18826. "Detectada superposición de la Room, las cámaras pueden funcionar "
  18827. "incorrectamente en las zonas donde hay superposición.\n"
  18828. "Comrpueba la salida del Log para más detalles."
  18829. #: scene/3d/room_manager.cpp
  18830. msgid ""
  18831. "Error calculating room bounds.\n"
  18832. "Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
  18833. msgstr ""
  18834. "Error al calcular los límites de la room.\n"
  18835. "Asegurate de que todas las rooms contengan geometría o límites manuales."
  18836. #: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp
  18837. #, fuzzy
  18838. msgid "Pose"
  18839. msgstr "Copiar Pose"
  18840. #: scene/3d/skeleton.cpp
  18841. #, fuzzy
  18842. msgid "Bound Children"
  18843. msgstr "Hijos Editables"
  18844. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18845. #, fuzzy
  18846. msgid "Pinned Points"
  18847. msgstr "Fijado %s"
  18848. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18849. #, fuzzy
  18850. msgid "Attachments"
  18851. msgstr "Gizmos"
  18852. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18853. #, fuzzy
  18854. msgid "Point Index"
  18855. msgstr "Obtener Índice"
  18856. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18857. msgid "Spatial Attachment Path"
  18858. msgstr ""
  18859. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18860. #, fuzzy
  18861. msgid "Physics Enabled"
  18862. msgstr "Frames de Física %"
  18863. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18864. #, fuzzy
  18865. msgid "Parent Collision Ignore"
  18866. msgstr "Crear Polígono de Colisión"
  18867. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18868. msgid "Simulation Precision"
  18869. msgstr "Precisión de Simulación"
  18870. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18871. msgid "Total Mass"
  18872. msgstr "Masa Total"
  18873. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18874. msgid "Linear Stiffness"
  18875. msgstr ""
  18876. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18877. msgid "Areaangular Stiffness"
  18878. msgstr ""
  18879. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18880. msgid "Volume Stiffness"
  18881. msgstr ""
  18882. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18883. msgid "Pressure Coefficient"
  18884. msgstr ""
  18885. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18886. msgid "Damping Coefficient"
  18887. msgstr "Coeficiente de Amortiguación"
  18888. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18889. msgid "Drag Coefficient"
  18890. msgstr ""
  18891. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18892. msgid "Pose Matching Coefficient"
  18893. msgstr ""
  18894. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18895. msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
  18896. msgstr "Este cuerpo será ignorado hasta que se establezca un mesh."
  18897. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18898. msgid ""
  18899. "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
  18900. "running.\n"
  18901. "Change the size in children collision shapes instead."
  18902. msgstr ""
  18903. "Los cambios de tamaño a un SoftBody serán sobrescritos por el motor de "
  18904. "física al ejecutar.\n"
  18905. "En su lugar, cambiá el tamaño de los collision shapes hijos."
  18906. #: scene/3d/spatial.cpp
  18907. #, fuzzy
  18908. msgid "Global Translation"
  18909. msgstr "Mantener Transformación Global"
  18910. #: scene/3d/spatial.cpp
  18911. msgid "Matrix"
  18912. msgstr "Matriz"
  18913. #: scene/3d/spatial.cpp
  18914. #, fuzzy
  18915. msgid "Gizmo"
  18916. msgstr "Gizmos"
  18917. #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
  18918. #, fuzzy
  18919. msgid "Track Physics Step"
  18920. msgstr "Frames de Física %"
  18921. #: scene/3d/spring_arm.cpp
  18922. msgid "Spring Length"
  18923. msgstr ""
  18924. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  18925. msgid "Opacity"
  18926. msgstr "Opacidad"
  18927. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  18928. #, fuzzy
  18929. msgid "Transparent"
  18930. msgstr "Transponer"
  18931. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  18932. msgid ""
  18933. "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
  18934. "order for AnimatedSprite3D to display frames."
  18935. msgstr ""
  18936. "Se debe crear o establecer un recurso SpriteFrames en la propiedad "
  18937. "\"Frames\" para que AnimatedSprite3D pueda mostrar frames."
  18938. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18939. msgid ""
  18940. "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
  18941. "it as a child of a VehicleBody."
  18942. msgstr ""
  18943. "VehicleWheel sirve para proveer un sistema de ruedas a VehicleBody. Por "
  18944. "favor usálo como hijo de VehicleBody."
  18945. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18946. #, fuzzy
  18947. msgid "Per-Wheel Motion"
  18948. msgstr "Botón Rueda Abajo"
  18949. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18950. msgid "Engine Force"
  18951. msgstr "Fuerza del Motor"
  18952. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18953. msgid "Brake"
  18954. msgstr ""
  18955. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18956. msgid "Steering"
  18957. msgstr ""
  18958. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18959. msgid "VehicleBody Motion"
  18960. msgstr ""
  18961. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18962. #, fuzzy
  18963. msgid "Use As Traction"
  18964. msgstr "Separación:"
  18965. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18966. msgid "Use As Steering"
  18967. msgstr ""
  18968. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18969. msgid "Wheel"
  18970. msgstr "Rueda"
  18971. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18972. msgid "Roll Influence"
  18973. msgstr ""
  18974. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18975. #, fuzzy
  18976. msgid "Friction Slip"
  18977. msgstr "Función"
  18978. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18979. msgid "Suspension"
  18980. msgstr "Suspensión"
  18981. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18982. #, fuzzy
  18983. msgid "Max Force"
  18984. msgstr "Error"
  18985. #: scene/3d/visibility_notifier.cpp
  18986. msgid "AABB"
  18987. msgstr ""
  18988. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18989. #, fuzzy
  18990. msgid "Sorting"
  18991. msgstr "Ordenar"
  18992. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18993. msgid "Use AABB Center"
  18994. msgstr ""
  18995. #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  18996. msgid "Geometry"
  18997. msgstr "Geometría"
  18998. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18999. #, fuzzy
  19000. msgid "Material Override"
  19001. msgstr "Reemplazos(Overrides)"
  19002. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  19003. #, fuzzy
  19004. msgid "Material Overlay"
  19005. msgstr "Cambios de Material:"
  19006. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  19007. #, fuzzy
  19008. msgid "Cast Shadow"
  19009. msgstr "Crear Nodo Shader"
  19010. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  19011. #, fuzzy
  19012. msgid "Extra Cull Margin"
  19013. msgstr "Argumentos de Llamada Extras:"
  19014. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  19015. #, fuzzy
  19016. msgid "Baked Light"
  19017. msgstr "Bake Lightmaps"
  19018. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  19019. #, fuzzy
  19020. msgid "Generate Lightmap"
  19021. msgstr "Generando Lightmaps"
  19022. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  19023. msgid "Lightmap Scale"
  19024. msgstr ""
  19025. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  19026. msgid "LOD"
  19027. msgstr "LOD"
  19028. #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19029. #: scene/resources/material.cpp
  19030. #, fuzzy
  19031. msgid "Min Distance"
  19032. msgstr "Elegir Instancia:"
  19033. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  19034. msgid "Min Hysteresis"
  19035. msgstr ""
  19036. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  19037. msgid "Max Hysteresis"
  19038. msgstr ""
  19039. #: scene/3d/world_environment.cpp
  19040. msgid ""
  19041. "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
  19042. "Environment to have a visible effect."
  19043. msgstr ""
  19044. "WorldEnvironment requiere que su propiedad \"Environment\" contenga un "
  19045. "Environment para que tenga un efecto visible."
  19046. #: scene/3d/world_environment.cpp
  19047. msgid ""
  19048. "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
  19049. msgstr ""
  19050. "Solo se permite un WorldEnvironment por escena (o conjunto de escenas "
  19051. "instanciadas)."
  19052. #: scene/3d/world_environment.cpp
  19053. msgid ""
  19054. "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
  19055. "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
  19056. msgstr ""
  19057. "Este WorldEnvironment esta siendo ignorado. Agregá un nodo Camera (para "
  19058. "escenas 3D) o configurá el Background Mode de este entorno en modo Canvas "
  19059. "(para escenas 2D)."
  19060. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19061. msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
  19062. msgstr "En el nodo BlendTree '%s', no se encontró la animación: '%s'"
  19063. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19064. msgid "Animation not found: '%s'"
  19065. msgstr "No se encontró la animación: '%s'"
  19066. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19067. msgid "Mix Mode"
  19068. msgstr "Modo de Mezcla"
  19069. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19070. msgid "Fadein Time"
  19071. msgstr "Tiempo de Fundido"
  19072. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19073. msgid "Fadeout Time"
  19074. msgstr "Tiempo de Desvanecimiento"
  19075. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19076. #, fuzzy
  19077. msgid "Auto Restart"
  19078. msgstr "Auto Reiniciar:"
  19079. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19080. #, fuzzy
  19081. msgid "Autorestart"
  19082. msgstr "Auto Reiniciar:"
  19083. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19084. msgid "Delay"
  19085. msgstr ""
  19086. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19087. #, fuzzy
  19088. msgid "Random Delay"
  19089. msgstr "Inclinación al Azar:"
  19090. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19091. #, fuzzy
  19092. msgid "Add Amount"
  19093. msgstr "Cantidad:"
  19094. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19095. #, fuzzy
  19096. msgid "Blend Amount"
  19097. msgstr "Cantidad:"
  19098. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19099. #, fuzzy
  19100. msgid "Seek Position"
  19101. msgstr "Setear Posición de Entrada de Curva"
  19102. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19103. #, fuzzy
  19104. msgid "Input Count"
  19105. msgstr "Agregar Puerto de Entrada"
  19106. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  19107. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  19108. msgid "Xfade Time"
  19109. msgstr "Tiempo de Fundido Cruzado"
  19110. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  19111. #, fuzzy
  19112. msgid "Switch Mode"
  19113. msgstr "Switch"
  19114. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  19115. #, fuzzy
  19116. msgid "Auto Advance"
  19117. msgstr "Setear Auto Avanzar"
  19118. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  19119. #, fuzzy
  19120. msgid "Advance Condition"
  19121. msgstr "Opciones Avanzadas"
  19122. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19123. msgid "Anim Apply Reset"
  19124. msgstr "Aplicar Reset de Animación"
  19125. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19126. msgid "Current Animation"
  19127. msgstr "Animación Actual"
  19128. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19129. msgid "Assigned Animation"
  19130. msgstr "Animación Asignada"
  19131. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19132. msgid "Reset On Save"
  19133. msgstr "Reiniciar al Guardar"
  19134. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19135. msgid "Current Animation Length"
  19136. msgstr "Duración de la Animación Actual"
  19137. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19138. #, fuzzy
  19139. msgid "Current Animation Position"
  19140. msgstr "Añadir Punto de Animación"
  19141. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19142. msgid "Playback Options"
  19143. msgstr "Opciones de Reproducción"
  19144. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19145. #, fuzzy
  19146. msgid "Default Blend Time"
  19147. msgstr "Theme Predeterminado"
  19148. #: scene/animation/animation_player.cpp
  19149. msgid "Method Call Mode"
  19150. msgstr "Modo de Llamada del Método"
  19151. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19152. msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
  19153. msgstr "En el nodo '%s', animación inválida: '%s'."
  19154. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19155. msgid "Invalid animation: '%s'."
  19156. msgstr "Animación inválida: '%s'."
  19157. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19158. msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
  19159. msgstr "Nada conectado a la entrada '%s' del nodo '%s'."
  19160. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19161. msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
  19162. msgstr "No se ha establecido ningún nodo AnimationNode raíz para el gráfico."
  19163. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19164. msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
  19165. msgstr ""
  19166. "No hay asignada una ruta a un nodo AnimationPlayer conteniendo animaciones."
  19167. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19168. msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
  19169. msgstr ""
  19170. "La ruta asignada al AnimationPlayer no apunta a un nodo AnimationPlayer."
  19171. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19172. msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
  19173. msgstr "La raíz del nodo AnimationPlayer no es un nodo válido."
  19174. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19175. #, fuzzy
  19176. msgid "Tree Root"
  19177. msgstr "Crear Nodo Raíz:"
  19178. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19179. #, fuzzy
  19180. msgid "Anim Player"
  19181. msgstr "Fijar AnimationPlayer"
  19182. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19183. msgid "Root Motion"
  19184. msgstr ""
  19185. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  19186. #, fuzzy
  19187. msgid "Track"
  19188. msgstr "Agregar Pista"
  19189. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  19190. msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
  19191. msgstr "Este nodo ha sido deprecado. Usá AnimationTree."
  19192. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  19193. #, fuzzy
  19194. msgid "Playback"
  19195. msgstr "Reproducir"
  19196. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  19197. #, fuzzy
  19198. msgid "Master Player"
  19199. msgstr "Pegar Parámetros"
  19200. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  19201. #, fuzzy
  19202. msgid "Base Path"
  19203. msgstr "Ruta de Exportación"
  19204. #: scene/animation/root_motion_view.cpp
  19205. #, fuzzy
  19206. msgid "Animation Path"
  19207. msgstr "Animación"
  19208. #: scene/animation/root_motion_view.cpp
  19209. #, fuzzy
  19210. msgid "Zero Y"
  19211. msgstr "Zero"
  19212. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19213. #, fuzzy
  19214. msgid "Root Bone"
  19215. msgstr "Nombre del nodo raíz"
  19216. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19217. #, fuzzy
  19218. msgid "Tip Bone"
  19219. msgstr "Huesos"
  19220. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19221. msgid "Interpolation"
  19222. msgstr "Interpolación"
  19223. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19224. #, fuzzy
  19225. msgid "Override Tip Basis"
  19226. msgstr "Reemplazos(Overrides)"
  19227. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19228. msgid "Use Magnet"
  19229. msgstr ""
  19230. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19231. msgid "Magnet"
  19232. msgstr ""
  19233. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19234. #, fuzzy
  19235. msgid "Target Node"
  19236. msgstr "Reemparentar Nodo"
  19237. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  19238. #, fuzzy
  19239. msgid "Max Iterations"
  19240. msgstr "Crear Función"
  19241. #: scene/animation/tween.cpp
  19242. msgid "Playback Process Mode"
  19243. msgstr ""
  19244. #: scene/animation/tween.cpp
  19245. msgid "Playback Speed"
  19246. msgstr "Velocidad de Reproducción"
  19247. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  19248. #, fuzzy
  19249. msgid "Mix Target"
  19250. msgstr "Objetivo"
  19251. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp
  19252. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  19253. #, fuzzy
  19254. msgid "Ratio"
  19255. msgstr "Mantener Proporciones"
  19256. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
  19257. #: scene/gui/texture_rect.cpp
  19258. msgid "Stretch Mode"
  19259. msgstr "Modo de Estiramiento"
  19260. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
  19261. msgid "Alignment"
  19262. msgstr "Alineación"
  19263. #: scene/gui/base_button.cpp
  19264. #, fuzzy
  19265. msgid "Shortcut In Tooltip"
  19266. msgstr "Mostrar Orígen"
  19267. #: scene/gui/base_button.cpp
  19268. msgid "Action Mode"
  19269. msgstr "Modo de Acción"
  19270. #: scene/gui/base_button.cpp
  19271. msgid "Enabled Focus Mode"
  19272. msgstr ""
  19273. #: scene/gui/base_button.cpp
  19274. msgid "Keep Pressed Outside"
  19275. msgstr ""
  19276. #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp
  19277. msgid "Shortcut"
  19278. msgstr "Atajo"
  19279. #: scene/gui/base_button.cpp
  19280. #, fuzzy
  19281. msgid "Group"
  19282. msgstr "Grupos"
  19283. #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
  19284. #, fuzzy
  19285. msgid "Clip Text"
  19286. msgstr "Copiar Texto"
  19287. #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  19288. #: scene/gui/spin_box.cpp
  19289. msgid "Align"
  19290. msgstr "Alinear"
  19291. #: scene/gui/button.cpp
  19292. msgid "Icon Align"
  19293. msgstr ""
  19294. #: scene/gui/button.cpp
  19295. #, fuzzy
  19296. msgid "Expand Icon"
  19297. msgstr "Expandir Todos"
  19298. #: scene/gui/center_container.cpp
  19299. #, fuzzy
  19300. msgid "Use Top Left"
  19301. msgstr "Superior Izquierda"
  19302. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19303. #, fuzzy
  19304. msgid ""
  19305. "Color: #%s\n"
  19306. "LMB: Apply color\n"
  19307. "RMB: Remove preset"
  19308. msgstr ""
  19309. "Color: #%s\n"
  19310. "LMB: Configurar color\n"
  19311. "RMB: Borrar configuración predeterminada"
  19312. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19313. #, fuzzy
  19314. msgid "Edit Alpha"
  19315. msgstr "Editar Polígono"
  19316. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19317. #, fuzzy
  19318. msgid "HSV Mode"
  19319. msgstr "Modo Seleccionar"
  19320. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19321. #, fuzzy
  19322. msgid "Raw Mode"
  19323. msgstr "Modo Paneo"
  19324. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19325. #, fuzzy
  19326. msgid "Deferred Mode"
  19327. msgstr "Diferido"
  19328. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19329. #, fuzzy
  19330. msgid "Presets Enabled"
  19331. msgstr "Presets"
  19332. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19333. #, fuzzy
  19334. msgid "Presets Visible"
  19335. msgstr "Act/Desact. Visible"
  19336. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19337. msgid "Pick a color from the editor window."
  19338. msgstr "Elegir un color de la ventana del editor."
  19339. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19340. msgid "HSV"
  19341. msgstr "HSV"
  19342. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19343. msgid "Switch between hexadecimal and code values."
  19344. msgstr "Cambiar entre valores hexadecimales y de código."
  19345. #: scene/gui/color_picker.cpp
  19346. msgid "Add current color as a preset."
  19347. msgstr "Agregar color actual como preset."
  19348. #: scene/gui/container.cpp
  19349. msgid ""
  19350. "Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
  19351. "children placement behavior.\n"
  19352. "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
  19353. msgstr ""
  19354. "Container por sí mismo no sirve para nada a menos que un script defina el "
  19355. "comportamiento de colocación de sus hijos.\n"
  19356. "Si no tenés intención de añadir un script, utilizá un nodo de Control "
  19357. "sencillo."
  19358. #: scene/gui/control.cpp
  19359. #, fuzzy
  19360. msgid "Theme Overrides"
  19361. msgstr "Reemplazos(Overrides)"
  19362. #: scene/gui/control.cpp
  19363. msgid ""
  19364. "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
  19365. "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
  19366. msgstr ""
  19367. "Los Tooltip de Ayuda no se mostrarán cuando los controles del Filtro del "
  19368. "Mouse estén configurados en \"Ignore\". Para solucionarlo, establece el "
  19369. "Filtro del Mouse en \"Stop\" o \"Pass\"."
  19370. #: scene/gui/control.cpp
  19371. #, fuzzy
  19372. msgid "Anchor"
  19373. msgstr "Solo anclas"
  19374. #: scene/gui/control.cpp
  19375. #, fuzzy
  19376. msgid "Grow Direction"
  19377. msgstr "Direcciones"
  19378. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  19379. #, fuzzy
  19380. msgid "Min Size"
  19381. msgstr "Tamaño de Outline:"
  19382. #: scene/gui/control.cpp
  19383. #, fuzzy
  19384. msgid "Pivot Offset"
  19385. msgstr "Offset de Grilla:"
  19386. #: scene/gui/control.cpp
  19387. #, fuzzy
  19388. msgid "Clip Content"
  19389. msgstr "Constante Global"
  19390. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  19391. msgid "Hint"
  19392. msgstr ""
  19393. #: scene/gui/control.cpp
  19394. #, fuzzy
  19395. msgid "Tooltip"
  19396. msgstr "Herramientas"
  19397. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19398. #, fuzzy
  19399. msgid "Focus"
  19400. msgstr "Foco en Ruta"
  19401. #: scene/gui/control.cpp
  19402. msgid "Neighbour Left"
  19403. msgstr ""
  19404. #: scene/gui/control.cpp
  19405. msgid "Neighbour Top"
  19406. msgstr ""
  19407. #: scene/gui/control.cpp
  19408. msgid "Neighbour Right"
  19409. msgstr ""
  19410. #: scene/gui/control.cpp
  19411. #, fuzzy
  19412. msgid "Neighbour Bottom"
  19413. msgstr "Centro Inferior"
  19414. #: scene/gui/control.cpp
  19415. msgid "Next"
  19416. msgstr "Siguiente"
  19417. #: scene/gui/control.cpp
  19418. msgid "Previous"
  19419. msgstr "Anterior"
  19420. #: scene/gui/control.cpp
  19421. msgid "Mouse"
  19422. msgstr "Ratón"
  19423. #: scene/gui/control.cpp
  19424. #, fuzzy
  19425. msgid "Default Cursor Shape"
  19426. msgstr "Cargar el Bus Layout predeterminado."
  19427. #: scene/gui/control.cpp
  19428. msgid "Pass On Modal Close Click"
  19429. msgstr ""
  19430. #: scene/gui/control.cpp
  19431. #, fuzzy
  19432. msgid "Size Flags"
  19433. msgstr "Tamaño: "
  19434. #: scene/gui/control.cpp
  19435. #, fuzzy
  19436. msgid "Stretch Ratio"
  19437. msgstr "Modo Seleccionar"
  19438. #: scene/gui/control.cpp
  19439. #, fuzzy
  19440. msgid "Theme Type Variation"
  19441. msgstr "Propiedades de Tema"
  19442. #: scene/gui/dialogs.cpp
  19443. msgid "Window Title"
  19444. msgstr ""
  19445. #: scene/gui/dialogs.cpp
  19446. #, fuzzy
  19447. msgid "Dialog"
  19448. msgstr "Dialogo XForm"
  19449. #: scene/gui/dialogs.cpp
  19450. msgid "Hide On OK"
  19451. msgstr ""
  19452. #: scene/gui/dialogs.cpp
  19453. msgid "Alert!"
  19454. msgstr "Alerta!"
  19455. #: scene/gui/dialogs.cpp
  19456. msgid "Please Confirm..."
  19457. msgstr "Confirmá, por favor..."
  19458. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  19459. #, fuzzy
  19460. msgid "Mode Overrides Title"
  19461. msgstr "Reemplazar Elemento"
  19462. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  19463. msgid "Must use a valid extension."
  19464. msgstr "Debe ser una extensión válida."
  19465. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19466. #, fuzzy
  19467. msgid "Right Disconnects"
  19468. msgstr "Desconectar"
  19469. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19470. #, fuzzy
  19471. msgid "Scroll Offset"
  19472. msgstr "Offset de Grilla:"
  19473. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19474. #, fuzzy
  19475. msgid "Snap Distance"
  19476. msgstr "Elegir Instancia:"
  19477. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19478. #, fuzzy
  19479. msgid "Zoom Min"
  19480. msgstr "Zoom In"
  19481. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19482. #, fuzzy
  19483. msgid "Zoom Max"
  19484. msgstr "Zoom In"
  19485. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19486. #, fuzzy
  19487. msgid "Zoom Step"
  19488. msgstr "Alejar Zoom"
  19489. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19490. #, fuzzy
  19491. msgid "Show Zoom Label"
  19492. msgstr "Mostrar Huesos"
  19493. #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19494. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19495. msgid "Minimap"
  19496. msgstr ""
  19497. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  19498. msgid "Enable grid minimap."
  19499. msgstr "Activar minimapa de grilla."
  19500. #: scene/gui/graph_node.cpp
  19501. #, fuzzy
  19502. msgid "Show Close"
  19503. msgstr "Mostrar Huesos"
  19504. #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
  19505. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19506. #, fuzzy
  19507. msgid "Selected"
  19508. msgstr "Seleccionar"
  19509. #: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19510. #, fuzzy
  19511. msgid "Comment"
  19512. msgstr "Commit"
  19513. #: scene/gui/graph_node.cpp
  19514. msgid "Overlay"
  19515. msgstr ""
  19516. #: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
  19517. #, fuzzy
  19518. msgid "Columns"
  19519. msgstr "Volumen"
  19520. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19521. #: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  19522. #, fuzzy
  19523. msgid "Timers"
  19524. msgstr "Tiempo"
  19525. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp
  19526. msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
  19527. msgstr ""
  19528. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
  19529. #, fuzzy
  19530. msgid "Allow Reselect"
  19531. msgstr "Aplicar Reset"
  19532. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
  19533. #, fuzzy
  19534. msgid "Allow RMB Select"
  19535. msgstr "Llenar la Selección"
  19536. #: scene/gui/item_list.cpp
  19537. msgid "Max Text Lines"
  19538. msgstr ""
  19539. #: scene/gui/item_list.cpp
  19540. #, fuzzy
  19541. msgid "Auto Height"
  19542. msgstr "Prueba"
  19543. #: scene/gui/item_list.cpp
  19544. msgid "Max Columns"
  19545. msgstr ""
  19546. #: scene/gui/item_list.cpp
  19547. msgid "Same Column Width"
  19548. msgstr ""
  19549. #: scene/gui/item_list.cpp
  19550. msgid "Fixed Column Width"
  19551. msgstr ""
  19552. #: scene/gui/item_list.cpp
  19553. #, fuzzy
  19554. msgid "Icon Scale"
  19555. msgstr "Escala al Azar:"
  19556. #: scene/gui/item_list.cpp
  19557. #, fuzzy
  19558. msgid "Fixed Icon Size"
  19559. msgstr "Vista Frontal"
  19560. #: scene/gui/label.cpp
  19561. #, fuzzy
  19562. msgid "V Align"
  19563. msgstr "Asignar"
  19564. #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
  19565. #, fuzzy
  19566. msgid "Visible Characters"
  19567. msgstr "Caracteres válidos:"
  19568. #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
  19569. #, fuzzy
  19570. msgid "Percent Visible"
  19571. msgstr "Act/Desact. Visible"
  19572. #: scene/gui/label.cpp
  19573. msgid "Lines Skipped"
  19574. msgstr ""
  19575. #: scene/gui/label.cpp
  19576. msgid "Max Lines Visible"
  19577. msgstr ""
  19578. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  19579. msgid "Max Length"
  19580. msgstr ""
  19581. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19582. msgid "Secret"
  19583. msgstr ""
  19584. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19585. #, fuzzy
  19586. msgid "Secret Character"
  19587. msgstr "Caracteres válidos:"
  19588. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19589. msgid "Expand To Text Length"
  19590. msgstr ""
  19591. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19592. #, fuzzy
  19593. msgid "Context Menu Enabled"
  19594. msgstr "Ayuda Contextual"
  19595. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19596. #, fuzzy
  19597. msgid "Virtual Keyboard Enabled"
  19598. msgstr "Filtrar señales"
  19599. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19600. #, fuzzy
  19601. msgid "Clear Button Enabled"
  19602. msgstr "Filtrar señales"
  19603. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19604. #, fuzzy
  19605. msgid "Shortcut Keys Enabled"
  19606. msgstr "Atajos"
  19607. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19608. #, fuzzy
  19609. msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
  19610. msgstr "Filtrar señales"
  19611. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19612. #, fuzzy
  19613. msgid "Selecting Enabled"
  19614. msgstr "Solo Selección"
  19615. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
  19616. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19617. msgid "Deselect On Focus Loss Enabled"
  19618. msgstr ""
  19619. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19620. #, fuzzy
  19621. msgid "Right Icon"
  19622. msgstr "Botón Derecho"
  19623. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19624. #, fuzzy
  19625. msgid "Placeholder"
  19626. msgstr "Cargar Como Placeholder"
  19627. #: scene/gui/line_edit.cpp
  19628. msgid "Alpha"
  19629. msgstr ""
  19630. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19631. msgid "Caret"
  19632. msgstr ""
  19633. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19634. msgid "Blink"
  19635. msgstr ""
  19636. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19637. #, fuzzy
  19638. msgid "Blink Speed"
  19639. msgstr "Velocidad:"
  19640. #: scene/gui/link_button.cpp
  19641. msgid "Underline"
  19642. msgstr ""
  19643. #: scene/gui/menu_button.cpp
  19644. #, fuzzy
  19645. msgid "Switch On Hover"
  19646. msgstr "Switch"
  19647. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  19648. #, fuzzy
  19649. msgid "Draw Center"
  19650. msgstr "Centro"
  19651. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  19652. #, fuzzy
  19653. msgid "Region Rect"
  19654. msgstr "Setear Region Rect"
  19655. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  19656. #, fuzzy
  19657. msgid "Patch Margin"
  19658. msgstr "Asignar Margen"
  19659. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  19660. msgid "Axis Stretch"
  19661. msgstr ""
  19662. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  19663. msgid ""
  19664. "The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
  19665. "when using the GLES3 rendering backend.\n"
  19666. "The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
  19667. "instead."
  19668. msgstr ""
  19669. "Las opciones Tile y Tile Fit para las propiedades Axis Stretch sólo son "
  19670. "efectivas cuando se utiliza el backend de renderizado GLES3.\n"
  19671. "El backend GLES2 está actualmente en uso, por lo que estos modos actuarán "
  19672. "como Stretch en su lugar."
  19673. #: scene/gui/popup.cpp
  19674. #, fuzzy
  19675. msgid "Popup"
  19676. msgstr "Poblar"
  19677. #: scene/gui/popup.cpp
  19678. #, fuzzy
  19679. msgid "Exclusive"
  19680. msgstr "Inclusivo"
  19681. #: scene/gui/popup.cpp
  19682. msgid ""
  19683. "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
  19684. "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
  19685. "running."
  19686. msgstr ""
  19687. "Los popups se ocultarán por defecto a menos que llames a popup() o a "
  19688. "cualquiera de las funciones popup*(). Puedes hacerlos visibles para su "
  19689. "edición, pero se esconderán al iniciar."
  19690. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  19691. #, fuzzy
  19692. msgid "Hide On Item Selection"
  19693. msgstr "Centrar Selección"
  19694. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  19695. #, fuzzy
  19696. msgid "Hide On Checkable Item Selection"
  19697. msgstr "Eliminar Seleccionados en GridMap"
  19698. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  19699. #, fuzzy
  19700. msgid "Hide On State Item Selection"
  19701. msgstr "Eliminar Selección"
  19702. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  19703. msgid "Submenu Popup Delay"
  19704. msgstr ""
  19705. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  19706. #, fuzzy
  19707. msgid "Allow Search"
  19708. msgstr "Buscar"
  19709. #: scene/gui/progress_bar.cpp
  19710. #, fuzzy
  19711. msgid "Percent"
  19712. msgstr "Recientes:"
  19713. #: scene/gui/range.cpp
  19714. msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
  19715. msgstr "Si \"Exp Edit\" está activado, \"Min Value\" debe ser mayor que 0."
  19716. #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
  19717. #, fuzzy
  19718. msgid "Min Value"
  19719. msgstr "Fijar Valor"
  19720. #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
  19721. #, fuzzy
  19722. msgid "Max Value"
  19723. msgstr "Valor"
  19724. #: scene/gui/range.cpp
  19725. #, fuzzy
  19726. msgid "Page"
  19727. msgstr "Página: "
  19728. #: scene/gui/range.cpp
  19729. #, fuzzy
  19730. msgid "Exp Edit"
  19731. msgstr "Editar"
  19732. #: scene/gui/range.cpp
  19733. #, fuzzy
  19734. msgid "Rounded"
  19735. msgstr "Agrupado"
  19736. #: scene/gui/range.cpp
  19737. msgid "Allow Greater"
  19738. msgstr ""
  19739. #: scene/gui/range.cpp
  19740. msgid "Allow Lesser"
  19741. msgstr ""
  19742. #: scene/gui/reference_rect.cpp
  19743. #, fuzzy
  19744. msgid "Border Color"
  19745. msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color"
  19746. #: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  19747. #, fuzzy
  19748. msgid "Border Width"
  19749. msgstr "Píxeles del Borde"
  19750. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  19751. #, fuzzy
  19752. msgid "Relative Index"
  19753. msgstr "Obtener Índice"
  19754. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  19755. #, fuzzy
  19756. msgid "Absolute Index"
  19757. msgstr "Auto Indentar"
  19758. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  19759. #, fuzzy
  19760. msgid "Elapsed Time"
  19761. msgstr "Tiempos de Blending:"
  19762. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  19763. #, fuzzy
  19764. msgid "Env"
  19765. msgstr "Fin"
  19766. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  19767. #, fuzzy
  19768. msgid "Character"
  19769. msgstr "Caracteres válidos:"
  19770. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19771. msgid "BBCode"
  19772. msgstr ""
  19773. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19774. msgid "Meta Underlined"
  19775. msgstr ""
  19776. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19777. #, fuzzy
  19778. msgid "Tab Size"
  19779. msgstr "Tamaño:"
  19780. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19781. #, fuzzy
  19782. msgid "Fit Content Height"
  19783. msgstr "Pintar Peso de Huesos"
  19784. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19785. msgid "Scroll Active"
  19786. msgstr ""
  19787. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19788. msgid "Scroll Following"
  19789. msgstr ""
  19790. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19791. #, fuzzy
  19792. msgid "Selection Enabled"
  19793. msgstr "Solo Selección"
  19794. #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  19795. #, fuzzy
  19796. msgid "Override Selected Font Color"
  19797. msgstr "Configurar Perfil Seleccionado:"
  19798. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  19799. #, fuzzy
  19800. msgid "Custom Effects"
  19801. msgstr "Mover Efecto de Bus"
  19802. #: scene/gui/scroll_bar.cpp
  19803. #, fuzzy
  19804. msgid "Custom Step"
  19805. msgstr "CustomNode"
  19806. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  19807. msgid ""
  19808. "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
  19809. "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
  19810. "minimum size manually."
  19811. msgstr ""
  19812. "ScrollContainer está pensado para funcionar con un solo control hijo.\n"
  19813. "Utilizá un container como hijo (VBox, HBox, etc.), o un Control y establecé "
  19814. "manualmente el tamaño mínimo personalizado."
  19815. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  19816. #, fuzzy
  19817. msgid "Follow Focus"
  19818. msgstr "Poblar Superficie"
  19819. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  19820. #, fuzzy
  19821. msgid "Horizontal Enabled"
  19822. msgstr "Horizontal:"
  19823. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  19824. #, fuzzy
  19825. msgid "Vertical Enabled"
  19826. msgstr "Filtrar señales"
  19827. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  19828. msgid "Default Scroll Deadzone"
  19829. msgstr ""
  19830. #: scene/gui/slider.cpp
  19831. msgid "Scrollable"
  19832. msgstr ""
  19833. #: scene/gui/slider.cpp
  19834. #, fuzzy
  19835. msgid "Tick Count"
  19836. msgstr "Seleccionar Color"
  19837. #: scene/gui/slider.cpp
  19838. #, fuzzy
  19839. msgid "Ticks On Borders"
  19840. msgstr "en orden:"
  19841. #: scene/gui/spin_box.cpp
  19842. #, fuzzy
  19843. msgid "Prefix"
  19844. msgstr "Prefijo:"
  19845. #: scene/gui/spin_box.cpp
  19846. #, fuzzy
  19847. msgid "Suffix"
  19848. msgstr "Sufijo:"
  19849. #: scene/gui/split_container.cpp
  19850. #, fuzzy
  19851. msgid "Split Offset"
  19852. msgstr "Offset de Grilla:"
  19853. #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
  19854. #, fuzzy
  19855. msgid "Collapsed"
  19856. msgstr "Colapsar Todos"
  19857. #: scene/gui/split_container.cpp
  19858. #, fuzzy
  19859. msgid "Dragger Visibility"
  19860. msgstr "Act/Desact. Visibilidad"
  19861. #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
  19862. msgid "Tab Align"
  19863. msgstr ""
  19864. #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
  19865. #, fuzzy
  19866. msgid "Current Tab"
  19867. msgstr "Actual:"
  19868. #: scene/gui/tab_container.cpp
  19869. #, fuzzy
  19870. msgid "Tabs Visible"
  19871. msgstr "Act/Desact. Visible"
  19872. #: scene/gui/tab_container.cpp
  19873. msgid "All Tabs In Front"
  19874. msgstr ""
  19875. #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
  19876. #, fuzzy
  19877. msgid "Drag To Rearrange Enabled"
  19878. msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar."
  19879. #: scene/gui/tab_container.cpp
  19880. msgid "Use Hidden Tabs For Min Size"
  19881. msgstr ""
  19882. #: scene/gui/tabs.cpp
  19883. msgid "Tab Close Display Policy"
  19884. msgstr ""
  19885. #: scene/gui/tabs.cpp
  19886. msgid "Scrolling Enabled"
  19887. msgstr ""
  19888. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19889. msgid "Readonly"
  19890. msgstr ""
  19891. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19892. #, fuzzy
  19893. msgid "Bookmark Gutter"
  19894. msgstr "Marcadores"
  19895. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19896. #, fuzzy
  19897. msgid "Breakpoint Gutter"
  19898. msgstr "Saltear Breakpoints"
  19899. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19900. #, fuzzy
  19901. msgid "Fold Gutter"
  19902. msgstr "Carpeta:"
  19903. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19904. #, fuzzy
  19905. msgid "Drag And Drop Selection Enabled"
  19906. msgstr "Solo Selección"
  19907. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19908. #, fuzzy
  19909. msgid "Hiding Enabled"
  19910. msgstr "Activar"
  19911. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19912. #, fuzzy
  19913. msgid "Wrap Enabled"
  19914. msgstr "Activar"
  19915. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19916. #, fuzzy
  19917. msgid "Scroll Vertical"
  19918. msgstr "Vertical:"
  19919. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19920. #, fuzzy
  19921. msgid "Scroll Horizontal"
  19922. msgstr "Horizontal:"
  19923. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19924. #, fuzzy
  19925. msgid "Draw"
  19926. msgstr "Llamadas de Dibujado:"
  19927. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19928. #, fuzzy
  19929. msgid "Block Mode"
  19930. msgstr "Desbloquear Nodo"
  19931. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19932. msgid "Moving By Right Click"
  19933. msgstr ""
  19934. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19935. msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
  19936. msgstr ""
  19937. #: scene/gui/text_edit.cpp
  19938. msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
  19939. msgstr ""
  19940. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19941. msgid "Hover"
  19942. msgstr ""
  19943. #: scene/gui/texture_button.cpp
  19944. #, fuzzy
  19945. msgid "Focused"
  19946. msgstr "Foco en Ruta"
  19947. #: scene/gui/texture_button.cpp
  19948. #, fuzzy
  19949. msgid "Click Mask"
  19950. msgstr "Modo Colisión"
  19951. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  19952. #: scene/gui/video_player.cpp
  19953. #, fuzzy
  19954. msgid "Expand"
  19955. msgstr "Expandir Todos"
  19956. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19957. msgid "Under"
  19958. msgstr ""
  19959. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19960. #, fuzzy
  19961. msgid "Over"
  19962. msgstr "Sobreescribir"
  19963. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19964. #, fuzzy
  19965. msgid "Progress"
  19966. msgstr "Propiedades de Tema"
  19967. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19968. msgid "Progress Offset"
  19969. msgstr ""
  19970. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19971. #, fuzzy
  19972. msgid "Fill Mode"
  19973. msgstr "Modo de Reproducción:"
  19974. #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
  19975. msgid "Tint"
  19976. msgstr ""
  19977. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19978. msgid "Radial Fill"
  19979. msgstr ""
  19980. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19981. #, fuzzy
  19982. msgid "Initial Angle"
  19983. msgstr "Inicializar"
  19984. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19985. #, fuzzy
  19986. msgid "Fill Degrees"
  19987. msgstr "Rotando %s grados."
  19988. #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  19989. #, fuzzy
  19990. msgid "Center Offset"
  19991. msgstr "Centro Izquierda"
  19992. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19993. #, fuzzy
  19994. msgid "Nine Patch Stretch"
  19995. msgstr "Modo de Interpolación"
  19996. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  19997. #, fuzzy
  19998. msgid "Stretch Margin Left"
  19999. msgstr "Asignar Margen"
  20000. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  20001. #, fuzzy
  20002. msgid "Stretch Margin Top"
  20003. msgstr "Asignar Margen"
  20004. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  20005. #, fuzzy
  20006. msgid "Stretch Margin Right"
  20007. msgstr "Asignar Margen"
  20008. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  20009. #, fuzzy
  20010. msgid "Stretch Margin Bottom"
  20011. msgstr "Modo Seleccionar"
  20012. #: scene/gui/tree.cpp
  20013. msgid "Custom Minimum Height"
  20014. msgstr ""
  20015. #: scene/gui/tree.cpp
  20016. msgid "(Other)"
  20017. msgstr "(Otro)"
  20018. #: scene/gui/tree.cpp
  20019. #, fuzzy
  20020. msgid "Column Titles Visible"
  20021. msgstr "Act/Desact. Visible"
  20022. #: scene/gui/tree.cpp
  20023. #, fuzzy
  20024. msgid "Hide Folding"
  20025. msgstr "Botón Desactivado"
  20026. #: scene/gui/tree.cpp
  20027. #, fuzzy
  20028. msgid "Hide Root"
  20029. msgstr "Crear Nodo Raíz:"
  20030. #: scene/gui/tree.cpp
  20031. msgid "Drop Mode Flags"
  20032. msgstr ""
  20033. #: scene/gui/video_player.cpp
  20034. #, fuzzy
  20035. msgid "Audio Track"
  20036. msgstr "Agregar Pista"
  20037. #: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
  20038. msgid "Paused"
  20039. msgstr ""
  20040. #: scene/gui/video_player.cpp
  20041. #, fuzzy
  20042. msgid "Buffering Msec"
  20043. msgstr "Vista Anterior"
  20044. #: scene/gui/video_player.cpp
  20045. #, fuzzy
  20046. msgid "Stream Position"
  20047. msgstr "Setear Posición de Entrada de Curva"
  20048. #: scene/gui/viewport_container.cpp
  20049. #, fuzzy
  20050. msgid "Stretch Shrink"
  20051. msgstr "Fetch"
  20052. #: scene/main/canvas_layer.cpp
  20053. #, fuzzy
  20054. msgid "Follow Viewport"
  20055. msgstr "Mostrar Viewport"
  20056. #: scene/main/http_request.cpp
  20057. #, fuzzy
  20058. msgid "Download File"
  20059. msgstr "Descargar"
  20060. #: scene/main/http_request.cpp
  20061. #, fuzzy
  20062. msgid "Download Chunk Size"
  20063. msgstr "Descargando"
  20064. #: scene/main/http_request.cpp
  20065. msgid "Body Size Limit"
  20066. msgstr ""
  20067. #: scene/main/http_request.cpp
  20068. msgid "Max Redirects"
  20069. msgstr ""
  20070. #: scene/main/http_request.cpp
  20071. #, fuzzy
  20072. msgid "Timeout"
  20073. msgstr "Tiempo de espera."
  20074. #: scene/main/node.cpp
  20075. msgid ""
  20076. "Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already "
  20077. "claimed by '%s'. This node is no longer set unique."
  20078. msgstr ""
  20079. #: scene/main/node.cpp
  20080. #, fuzzy
  20081. msgid "Name Num Separator"
  20082. msgstr "Separador Nomenclado"
  20083. #: scene/main/node.cpp
  20084. msgid "Name Casing"
  20085. msgstr ""
  20086. #: scene/main/node.cpp
  20087. #, fuzzy
  20088. msgid "Editor Description"
  20089. msgstr "Descripción"
  20090. #: scene/main/node.cpp
  20091. #, fuzzy
  20092. msgid "Pause Mode"
  20093. msgstr "Modo Paneo"
  20094. #: scene/main/node.cpp
  20095. #, fuzzy
  20096. msgid "Physics Interpolation Mode"
  20097. msgstr "Modo de Interpolación"
  20098. #: scene/main/node.cpp
  20099. #, fuzzy
  20100. msgid "Display Folded"
  20101. msgstr "Mostrar Sin Sombreado"
  20102. #: scene/main/node.cpp
  20103. #, fuzzy
  20104. msgid "Filename"
  20105. msgstr "Renombrar"
  20106. #: scene/main/node.cpp
  20107. #, fuzzy
  20108. msgid "Owner"
  20109. msgstr "Dueños De:"
  20110. #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  20111. #, fuzzy
  20112. msgid "Multiplayer"
  20113. msgstr "Multiplicar %s"
  20114. #: scene/main/node.cpp
  20115. #, fuzzy
  20116. msgid "Custom Multiplayer"
  20117. msgstr "Asignar Múltiples:"
  20118. #: scene/main/node.cpp
  20119. #, fuzzy
  20120. msgid "Process Priority"
  20121. msgstr "Activar Prioridad"
  20122. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
  20123. #, fuzzy
  20124. msgid "Time Left"
  20125. msgstr "Superior Izquierda"
  20126. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20127. #, fuzzy
  20128. msgid "Debug Collisions Hint"
  20129. msgstr "Modo Colisión"
  20130. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20131. #, fuzzy
  20132. msgid "Debug Navigation Hint"
  20133. msgstr "Modo Navegación"
  20134. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20135. msgid "Use Font Oversampling"
  20136. msgstr ""
  20137. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20138. #, fuzzy
  20139. msgid "Edited Scene Root"
  20140. msgstr "Nueva Raíz de Escena"
  20141. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20142. msgid "Root"
  20143. msgstr ""
  20144. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20145. #, fuzzy
  20146. msgid "Multiplayer Poll"
  20147. msgstr "Multiplicar %s"
  20148. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  20149. #: scene/resources/shape_2d.cpp
  20150. msgid "Shapes"
  20151. msgstr ""
  20152. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20153. msgid "Shape Color"
  20154. msgstr ""
  20155. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20156. #, fuzzy
  20157. msgid "Contact Color"
  20158. msgstr "Seleccionar Color"
  20159. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20160. msgid "Geometry Color"
  20161. msgstr ""
  20162. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20163. #, fuzzy
  20164. msgid "Disabled Geometry Color"
  20165. msgstr "Desactivar Ítem"
  20166. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20167. msgid "Max Contacts Displayed"
  20168. msgstr ""
  20169. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
  20170. #, fuzzy
  20171. msgid "Draw 2D Outlines"
  20172. msgstr "Crear Outline"
  20173. #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
  20174. #, fuzzy
  20175. msgid "Reflections"
  20176. msgstr "Direcciones"
  20177. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20178. #, fuzzy
  20179. msgid "Atlas Size"
  20180. msgstr "Tamaño de Outline:"
  20181. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20182. msgid "Atlas Subdiv"
  20183. msgstr ""
  20184. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  20185. msgid "MSAA"
  20186. msgstr ""
  20187. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20188. msgid "Use FXAA"
  20189. msgstr ""
  20190. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20191. msgid "Use Debanding"
  20192. msgstr ""
  20193. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  20194. msgid "HDR"
  20195. msgstr ""
  20196. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  20197. msgid "Use 32 BPC Depth"
  20198. msgstr ""
  20199. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20200. #, fuzzy
  20201. msgid "Default Environment"
  20202. msgstr "Ver Entorno"
  20203. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20204. msgid ""
  20205. "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
  20206. "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
  20207. msgstr ""
  20208. "El Entorno por Defecto especificado en Configuración del Editor (Rendering -"
  20209. "> Viewport -> Entorno por Defecto) no pudo ser cargado."
  20210. #: scene/main/scene_tree.cpp
  20211. #, fuzzy
  20212. msgid "Enable Object Picking"
  20213. msgstr "Activar Onion Skinning"
  20214. #: scene/main/timer.cpp
  20215. msgid ""
  20216. "Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
  20217. "different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
  20218. "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
  20219. "very low wait times."
  20220. msgstr ""
  20221. "Los tiempos de espera del temporizador muy bajos (< 0,05 segundos) pueden "
  20222. "comportarse de manera significativamente diferente dependiendo de la "
  20223. "velocidad de fotogramas renderizados o de la física.\n"
  20224. "Considera la posibilidad de utilizar un bucle en process dentro del script "
  20225. "en lugar de depender de un Timer para tiempos de espera muy bajos."
  20226. #: scene/main/timer.cpp
  20227. #, fuzzy
  20228. msgid "Autostart"
  20229. msgstr "Auto Reiniciar:"
  20230. #: scene/main/viewport.cpp
  20231. #, fuzzy
  20232. msgid "Viewport Path"
  20233. msgstr "Ruta de Exportación"
  20234. #: scene/main/viewport.cpp
  20235. msgid ""
  20236. "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
  20237. "dimensions to render anything."
  20238. msgstr ""
  20239. "El tamaño del Viewport debe ser mayor o igual a 2 píxeles en ambas "
  20240. "dimensiones para renderizar cualquier cosa."
  20241. #: scene/main/viewport.cpp
  20242. msgid ""
  20243. "This Viewport has HDR enabled, but its Usage is set to 2D or 2D No-"
  20244. "Sampling.\n"
  20245. "HDR is only supported in Viewports that have their Usage set to 3D or 3D No-"
  20246. "Effects.\n"
  20247. "HDR will be disabled for this Viewport."
  20248. msgstr ""
  20249. #: scene/main/viewport.cpp
  20250. msgid "ARVR"
  20251. msgstr ""
  20252. #: scene/main/viewport.cpp
  20253. #, fuzzy
  20254. msgid "Size Override Stretch"
  20255. msgstr "Reemplazar Elemento"
  20256. #: scene/main/viewport.cpp
  20257. msgid "Own World"
  20258. msgstr ""
  20259. #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  20260. msgid "World"
  20261. msgstr ""
  20262. #: scene/main/viewport.cpp
  20263. msgid "World 2D"
  20264. msgstr ""
  20265. #: scene/main/viewport.cpp
  20266. #, fuzzy
  20267. msgid "Transparent BG"
  20268. msgstr "Transponer"
  20269. #: scene/main/viewport.cpp
  20270. #, fuzzy
  20271. msgid "Handle Input Locally"
  20272. msgstr "Cambiar Valor de Entrada"
  20273. #: scene/main/viewport.cpp
  20274. msgid "FXAA"
  20275. msgstr ""
  20276. #: scene/main/viewport.cpp
  20277. #, fuzzy
  20278. msgid "Debanding"
  20279. msgstr "Binding"
  20280. #: scene/main/viewport.cpp
  20281. #, fuzzy
  20282. msgid "Disable 3D"
  20283. msgstr "Desactivar Ítem"
  20284. #: scene/main/viewport.cpp
  20285. #, fuzzy
  20286. msgid "Keep 3D Linear"
  20287. msgstr "Lineal Izquierda"
  20288. #: scene/main/viewport.cpp
  20289. msgid "Render Direct To Screen"
  20290. msgstr ""
  20291. #: scene/main/viewport.cpp
  20292. #, fuzzy
  20293. msgid "Debug Draw"
  20294. msgstr "Depurar"
  20295. #: scene/main/viewport.cpp
  20296. #, fuzzy
  20297. msgid "Render Target"
  20298. msgstr "Renderizador:"
  20299. #: scene/main/viewport.cpp
  20300. msgid "V Flip"
  20301. msgstr ""
  20302. #: scene/main/viewport.cpp
  20303. #, fuzzy
  20304. msgid "Clear Mode"
  20305. msgstr "Modo Regla"
  20306. #: scene/main/viewport.cpp
  20307. #, fuzzy
  20308. msgid "Enable 2D"
  20309. msgstr "Activar"
  20310. #: scene/main/viewport.cpp
  20311. #, fuzzy
  20312. msgid "Enable 3D"
  20313. msgstr "Activar"
  20314. #: scene/main/viewport.cpp
  20315. #, fuzzy
  20316. msgid "Object Picking"
  20317. msgstr "Activar Onion Skinning"
  20318. #: scene/main/viewport.cpp
  20319. #, fuzzy
  20320. msgid "Disable Input"
  20321. msgstr "Desactivar Ítem"
  20322. #: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp
  20323. #, fuzzy
  20324. msgid "Shadow Atlas"
  20325. msgstr "Nuevo Atlas"
  20326. #: scene/main/viewport.cpp
  20327. msgid "Quad 0"
  20328. msgstr ""
  20329. #: scene/main/viewport.cpp
  20330. msgid "Quad 1"
  20331. msgstr ""
  20332. #: scene/main/viewport.cpp
  20333. msgid "Quad 2"
  20334. msgstr ""
  20335. #: scene/main/viewport.cpp
  20336. msgid "Quad 3"
  20337. msgstr ""
  20338. #: scene/main/viewport.cpp
  20339. #, fuzzy
  20340. msgid "Canvas Transform"
  20341. msgstr "Reestablecer Transform"
  20342. #: scene/main/viewport.cpp
  20343. #, fuzzy
  20344. msgid "Global Canvas Transform"
  20345. msgstr "Mantener Transformación Global"
  20346. #: scene/main/viewport.cpp
  20347. msgid "Tooltip Delay (sec)"
  20348. msgstr ""
  20349. #: scene/register_scene_types.cpp
  20350. #, fuzzy
  20351. msgid "Swap OK Cancel"
  20352. msgstr "Cancelar"
  20353. #: scene/register_scene_types.cpp
  20354. #, fuzzy
  20355. msgid "Layer Names"
  20356. msgstr "Nombre"
  20357. #: scene/register_scene_types.cpp
  20358. #, fuzzy
  20359. msgid "2D Render"
  20360. msgstr "Renderizador:"
  20361. #: scene/register_scene_types.cpp
  20362. #, fuzzy
  20363. msgid "3D Render"
  20364. msgstr "Renderizador:"
  20365. #: scene/register_scene_types.cpp
  20366. msgid "2D Physics"
  20367. msgstr "(Física)"
  20368. #: scene/register_scene_types.cpp
  20369. msgid "3D Physics"
  20370. msgstr "(Física)"
  20371. #: scene/register_scene_types.cpp
  20372. #, fuzzy
  20373. msgid "2D Navigation"
  20374. msgstr "Navegación"
  20375. #: scene/register_scene_types.cpp
  20376. #, fuzzy
  20377. msgid "3D Navigation"
  20378. msgstr "Navegación"
  20379. #: scene/register_scene_types.cpp
  20380. msgid "Use hiDPI"
  20381. msgstr ""
  20382. #: scene/register_scene_types.cpp
  20383. #, fuzzy
  20384. msgid "Custom"
  20385. msgstr "CustomNode"
  20386. #: scene/register_scene_types.cpp
  20387. #, fuzzy
  20388. msgid "Custom Font"
  20389. msgstr "CustomNode"
  20390. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  20391. #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
  20392. #, fuzzy
  20393. msgid "Mix Rate"
  20394. msgstr "Nodo Mix"
  20395. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  20396. msgid "Stereo"
  20397. msgstr ""
  20398. #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
  20399. #, fuzzy
  20400. msgid "Segments"
  20401. msgstr "Argumentos de Escena Principal:"
  20402. #: scene/resources/curve.cpp
  20403. #, fuzzy
  20404. msgid "Bake Resolution"
  20405. msgstr "Media Resolución"
  20406. #: scene/resources/curve.cpp
  20407. msgid "Bake Interval"
  20408. msgstr ""
  20409. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20410. msgid "Panel"
  20411. msgstr ""
  20412. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20413. #, fuzzy
  20414. msgid "Font Color"
  20415. msgstr "Seleccionar Color"
  20416. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20417. #, fuzzy
  20418. msgid "Font Color Pressed"
  20419. msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color"
  20420. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20421. #, fuzzy
  20422. msgid "Font Color Hover"
  20423. msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color"
  20424. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20425. #, fuzzy
  20426. msgid "Font Color Focus"
  20427. msgstr "Poblar Superficie"
  20428. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20429. #, fuzzy
  20430. msgid "Font Color Disabled"
  20431. msgstr "Clip Desactivado"
  20432. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20433. #, fuzzy
  20434. msgid "H Separation"
  20435. msgstr "Separación:"
  20436. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20437. #, fuzzy
  20438. msgid "Underline Spacing"
  20439. msgstr "Loop de Animación"
  20440. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20441. msgid "Arrow"
  20442. msgstr ""
  20443. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20444. #, fuzzy
  20445. msgid "Arrow Margin"
  20446. msgstr "Asignar Margen"
  20447. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20448. #, fuzzy
  20449. msgid "Hover Pressed"
  20450. msgstr "Preset"
  20451. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20452. #, fuzzy
  20453. msgid "Checked Disabled"
  20454. msgstr "Tildar Item"
  20455. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20456. #, fuzzy
  20457. msgid "Unchecked"
  20458. msgstr "Ítem Tildado"
  20459. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20460. #, fuzzy
  20461. msgid "Unchecked Disabled"
  20462. msgstr "Desactivar Ítem"
  20463. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20464. #, fuzzy
  20465. msgid "Radio Checked"
  20466. msgstr "Ítem Tildado"
  20467. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20468. #, fuzzy
  20469. msgid "Radio Checked Disabled"
  20470. msgstr "(Editor Desactivado)"
  20471. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20472. msgid "Radio Unchecked"
  20473. msgstr ""
  20474. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20475. msgid "Radio Unchecked Disabled"
  20476. msgstr ""
  20477. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20478. msgid "Font Color Hover Pressed"
  20479. msgstr ""
  20480. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20481. msgid "Check V Adjust"
  20482. msgstr ""
  20483. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20484. #, fuzzy
  20485. msgid "On Disabled"
  20486. msgstr "Desactivar Ítem"
  20487. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20488. #, fuzzy
  20489. msgid "Off"
  20490. msgstr "Offset:"
  20491. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20492. #, fuzzy
  20493. msgid "Off Disabled"
  20494. msgstr "Desactivar Ítem"
  20495. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20496. #, fuzzy
  20497. msgid "Font Color Shadow"
  20498. msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color"
  20499. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20500. #, fuzzy
  20501. msgid "Font Outline Modulate"
  20502. msgstr "Forzar Modulado a Blanco"
  20503. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20504. #, fuzzy
  20505. msgid "Shadow Offset X"
  20506. msgstr "Offset de Grilla en X:"
  20507. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20508. #, fuzzy
  20509. msgid "Shadow Offset Y"
  20510. msgstr "Offset de Grilla en Y:"
  20511. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20512. #, fuzzy
  20513. msgid "Shadow As Outline"
  20514. msgstr "Plano anterior"
  20515. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20516. #, fuzzy
  20517. msgid "Font Color Selected"
  20518. msgstr "Desbloquear Seleccionados"
  20519. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20520. msgid "Font Color Uneditable"
  20521. msgstr ""
  20522. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20523. #, fuzzy
  20524. msgid "Cursor Color"
  20525. msgstr "CustomNode"
  20526. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20527. #, fuzzy
  20528. msgid "Clear Button Color"
  20529. msgstr "Filtrar señales"
  20530. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20531. #, fuzzy
  20532. msgid "Clear Button Color Pressed"
  20533. msgstr "Filtrar señales"
  20534. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20535. #, fuzzy
  20536. msgid "Minimum Spaces"
  20537. msgstr "Escena Principal"
  20538. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20539. #, fuzzy
  20540. msgid "BG"
  20541. msgstr "B"
  20542. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20543. msgid "FG"
  20544. msgstr ""
  20545. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20546. #, fuzzy
  20547. msgid "Tab"
  20548. msgstr "Tab 1"
  20549. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20550. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
  20551. #: scene/resources/world_2d.cpp
  20552. #, fuzzy
  20553. msgid "Space"
  20554. msgstr "Escena Principal"
  20555. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20556. #, fuzzy
  20557. msgid "Folded"
  20558. msgstr "Carpeta:"
  20559. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20560. #, fuzzy
  20561. msgid "Fold"
  20562. msgstr "Carpeta:"
  20563. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20564. msgid "Font Color Readonly"
  20565. msgstr ""
  20566. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20567. #, fuzzy
  20568. msgid "Completion Lines"
  20569. msgstr "Copiar Selección"
  20570. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20571. #, fuzzy
  20572. msgid "Completion Max Width"
  20573. msgstr "Copiar Selección"
  20574. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20575. #, fuzzy
  20576. msgid "Completion Scroll Width"
  20577. msgstr "Importar Seleccionado"
  20578. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20579. #, fuzzy
  20580. msgid "Scroll Focus"
  20581. msgstr "Poblar Superficie"
  20582. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20583. msgid "Grabber"
  20584. msgstr ""
  20585. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20586. #, fuzzy
  20587. msgid "Grabber Highlight"
  20588. msgstr "Resaltador de Sintaxis"
  20589. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20590. #, fuzzy
  20591. msgid "Grabber Pressed"
  20592. msgstr "Preset"
  20593. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20594. #, fuzzy
  20595. msgid "Increment"
  20596. msgstr "Ver Entorno"
  20597. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20598. #, fuzzy
  20599. msgid "Increment Highlight"
  20600. msgstr "Resaltador de Sintaxis"
  20601. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20602. msgid "Increment Pressed"
  20603. msgstr ""
  20604. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20605. msgid "Decrement"
  20606. msgstr ""
  20607. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20608. #, fuzzy
  20609. msgid "Decrement Highlight"
  20610. msgstr "Resaltador de Sintaxis"
  20611. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20612. msgid "Decrement Pressed"
  20613. msgstr ""
  20614. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20615. #, fuzzy
  20616. msgid "Slider"
  20617. msgstr "Modo Colisión"
  20618. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20619. msgid "Grabber Area"
  20620. msgstr ""
  20621. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20622. msgid "Grabber Area Highlight"
  20623. msgstr ""
  20624. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20625. #, fuzzy
  20626. msgid "Grabber Disabled"
  20627. msgstr "Desactivar Ítem"
  20628. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20629. msgid "Tick"
  20630. msgstr ""
  20631. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20632. msgid "Updown"
  20633. msgstr ""
  20634. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20635. #, fuzzy
  20636. msgid "Scaleborder Size"
  20637. msgstr "Píxeles del Borde"
  20638. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20639. #, fuzzy
  20640. msgid "Title Font"
  20641. msgstr "Agregar Punto de Nodo"
  20642. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20643. #, fuzzy
  20644. msgid "Title Color"
  20645. msgstr "Piso Siguiente"
  20646. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20647. #, fuzzy
  20648. msgid "Title Height"
  20649. msgstr "Prueba"
  20650. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20651. #, fuzzy
  20652. msgid "Close Highlight"
  20653. msgstr "Iluminación directa"
  20654. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20655. #, fuzzy
  20656. msgid "Close H Offset"
  20657. msgstr "Offset de Grilla:"
  20658. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20659. #, fuzzy
  20660. msgid "Close V Offset"
  20661. msgstr "Offset de Grilla:"
  20662. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20663. #, fuzzy
  20664. msgid "Parent Folder"
  20665. msgstr "Crear Carpeta"
  20666. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20667. #, fuzzy
  20668. msgid "Toggle Hidden"
  20669. msgstr "Act/Desact. Archivos Ocultos"
  20670. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20671. #, fuzzy
  20672. msgid "Panel Disabled"
  20673. msgstr "Clip Desactivado"
  20674. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20675. #, fuzzy
  20676. msgid "Labeled Separator Left"
  20677. msgstr "Separador Nomenclado"
  20678. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20679. #, fuzzy
  20680. msgid "Labeled Separator Right"
  20681. msgstr "Separador Nomenclado"
  20682. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20683. #, fuzzy
  20684. msgid "Font Separator"
  20685. msgstr "Operador Color."
  20686. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20687. #, fuzzy
  20688. msgid "Font Color Accel"
  20689. msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color"
  20690. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20691. #, fuzzy
  20692. msgid "Font Color Separator"
  20693. msgstr "Operador Color."
  20694. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20695. #, fuzzy
  20696. msgid "V Separation"
  20697. msgstr "Separación:"
  20698. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20699. #, fuzzy
  20700. msgid "Selected Frame"
  20701. msgstr "Seleccionar Frames"
  20702. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20703. #, fuzzy
  20704. msgid "Default Frame"
  20705. msgstr "Por Defecto"
  20706. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20707. #, fuzzy
  20708. msgid "Default Focus"
  20709. msgstr "Por Defecto"
  20710. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20711. #, fuzzy
  20712. msgid "Comment Focus"
  20713. msgstr "Commit"
  20714. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20715. #, fuzzy
  20716. msgid "Breakpoint"
  20717. msgstr "Puntos de interrupción"
  20718. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20719. #, fuzzy
  20720. msgid "Resizer"
  20721. msgstr "Redimensionar Array"
  20722. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20723. #, fuzzy
  20724. msgid "Close Color"
  20725. msgstr "Colores"
  20726. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20727. #, fuzzy
  20728. msgid "Resizer Color"
  20729. msgstr "Colores"
  20730. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20731. #, fuzzy
  20732. msgid "Title Offset"
  20733. msgstr "Offset de Grilla:"
  20734. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20735. #, fuzzy
  20736. msgid "Close Offset"
  20737. msgstr "Offset de Grilla:"
  20738. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20739. #, fuzzy
  20740. msgid "Port Offset"
  20741. msgstr "Offset de Grilla:"
  20742. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20743. #, fuzzy
  20744. msgid "BG Focus"
  20745. msgstr "Foco en Ruta"
  20746. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20747. #, fuzzy
  20748. msgid "Selected Focus"
  20749. msgstr "Seleccionar"
  20750. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20751. msgid "Cursor Unfocused"
  20752. msgstr ""
  20753. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20754. #, fuzzy
  20755. msgid "Button Pressed"
  20756. msgstr "Preset"
  20757. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20758. #, fuzzy
  20759. msgid "Title Button Normal"
  20760. msgstr "Botón de Conmutación"
  20761. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20762. #, fuzzy
  20763. msgid "Title Button Pressed"
  20764. msgstr "Botón de Conmutación"
  20765. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20766. #, fuzzy
  20767. msgid "Title Button Hover"
  20768. msgstr "Botón de Conmutación"
  20769. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20770. #, fuzzy
  20771. msgid "Custom Button"
  20772. msgstr "CustomNode"
  20773. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20774. #, fuzzy
  20775. msgid "Custom Button Pressed"
  20776. msgstr "Opciones de Bus"
  20777. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20778. #, fuzzy
  20779. msgid "Custom Button Hover"
  20780. msgstr "CustomNode"
  20781. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20782. #, fuzzy
  20783. msgid "Select Arrow"
  20784. msgstr "Seleccionar Todo"
  20785. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20786. #, fuzzy
  20787. msgid "Arrow Collapsed"
  20788. msgstr "Colapsar Todos"
  20789. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20790. #, fuzzy
  20791. msgid "Title Button Font"
  20792. msgstr "Botón de Conmutación"
  20793. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20794. #, fuzzy
  20795. msgid "Title Button Color"
  20796. msgstr "Solo Selección"
  20797. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20798. #, fuzzy
  20799. msgid "Guide Color"
  20800. msgstr "Seleccionar Color"
  20801. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20802. #, fuzzy
  20803. msgid "Drop Position Color"
  20804. msgstr "Posición del Panel"
  20805. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20806. #, fuzzy
  20807. msgid "Relationship Line Color"
  20808. msgstr "Escena Actual"
  20809. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20810. msgid "Custom Button Font Highlight"
  20811. msgstr ""
  20812. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20813. #, fuzzy
  20814. msgid "Item Margin"
  20815. msgstr "Asignar Margen"
  20816. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20817. #, fuzzy
  20818. msgid "Button Margin"
  20819. msgstr "Botón"
  20820. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20821. msgid "Draw Relationship Lines"
  20822. msgstr ""
  20823. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20824. #, fuzzy
  20825. msgid "Draw Guides"
  20826. msgstr "Mostrar guías"
  20827. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20828. #, fuzzy
  20829. msgid "Scroll Border"
  20830. msgstr "Vertical:"
  20831. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20832. #, fuzzy
  20833. msgid "Scroll Speed"
  20834. msgstr "Offset de Grilla:"
  20835. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20836. #, fuzzy
  20837. msgid "Icon Margin"
  20838. msgstr "Asignar Margen"
  20839. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20840. #, fuzzy
  20841. msgid "Line Separation"
  20842. msgstr "Separación:"
  20843. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20844. #, fuzzy
  20845. msgid "Tab FG"
  20846. msgstr "Tab 1"
  20847. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20848. #, fuzzy
  20849. msgid "Tab BG"
  20850. msgstr "Tab 1"
  20851. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20852. #, fuzzy
  20853. msgid "Tab Disabled"
  20854. msgstr "Desactivar Ítem"
  20855. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20856. msgid "Menu"
  20857. msgstr ""
  20858. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20859. #, fuzzy
  20860. msgid "Menu Highlight"
  20861. msgstr "Iluminación directa"
  20862. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20863. #, fuzzy
  20864. msgid "Font Color FG"
  20865. msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color"
  20866. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20867. #, fuzzy
  20868. msgid "Font Color BG"
  20869. msgstr "Cambiar Nombre del Elemento Color"
  20870. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20871. #, fuzzy
  20872. msgid "Side Margin"
  20873. msgstr "Asignar Margen"
  20874. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20875. #, fuzzy
  20876. msgid "Top Margin"
  20877. msgstr "Asignar Margen"
  20878. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20879. msgid "Label V Align FG"
  20880. msgstr ""
  20881. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20882. msgid "Label V Align BG"
  20883. msgstr ""
  20884. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20885. #, fuzzy
  20886. msgid "Large"
  20887. msgstr "Objetivo"
  20888. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20889. #, fuzzy
  20890. msgid "Folder"
  20891. msgstr "Carpeta:"
  20892. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20893. #, fuzzy
  20894. msgid "Folder Icon Modulate"
  20895. msgstr "Forzar Modulado a Blanco"
  20896. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20897. #, fuzzy
  20898. msgid "File Icon Modulate"
  20899. msgstr "Modo Icono"
  20900. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20901. #, fuzzy
  20902. msgid "Files Disabled"
  20903. msgstr "Clip Desactivado"
  20904. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20905. #, fuzzy
  20906. msgid "SV Width"
  20907. msgstr "Izquierda Ancha"
  20908. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20909. #, fuzzy
  20910. msgid "SV Height"
  20911. msgstr "Luz"
  20912. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20913. #, fuzzy
  20914. msgid "H Width"
  20915. msgstr "Izquierda Ancha"
  20916. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20917. #, fuzzy
  20918. msgid "Label Width"
  20919. msgstr "Izquierda Ancha"
  20920. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20921. #, fuzzy
  20922. msgid "Screen Picker"
  20923. msgstr "Operador Screen(trama)."
  20924. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20925. #, fuzzy
  20926. msgid "Add Preset"
  20927. msgstr "Cargar Preset"
  20928. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20929. #, fuzzy
  20930. msgid "Color Hue"
  20931. msgstr "Editar Tema"
  20932. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20933. #, fuzzy
  20934. msgid "Color Sample"
  20935. msgstr "Colores"
  20936. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20937. #, fuzzy
  20938. msgid "Preset BG"
  20939. msgstr "Preset"
  20940. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20941. msgid "Overbright Indicator"
  20942. msgstr ""
  20943. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20944. #, fuzzy
  20945. msgid "Preset FG"
  20946. msgstr "Preset"
  20947. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20948. #, fuzzy
  20949. msgid "Preset BG Icon"
  20950. msgstr "Preset"
  20951. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20952. #, fuzzy
  20953. msgid "Normal Font"
  20954. msgstr "Formato"
  20955. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20956. #, fuzzy
  20957. msgid "Bold Font"
  20958. msgstr "Agregar Punto de Nodo"
  20959. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20960. #, fuzzy
  20961. msgid "Italics Font"
  20962. msgstr "Escena Principal"
  20963. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20964. msgid "Bold Italics Font"
  20965. msgstr ""
  20966. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20967. #, fuzzy
  20968. msgid "Mono Font"
  20969. msgstr "Escena Principal"
  20970. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20971. #, fuzzy
  20972. msgid "Table H Separation"
  20973. msgstr "Separación:"
  20974. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20975. #, fuzzy
  20976. msgid "Table V Separation"
  20977. msgstr "Separación:"
  20978. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20979. #, fuzzy
  20980. msgid "Margin Left"
  20981. msgstr "Asignar Margen"
  20982. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20983. #, fuzzy
  20984. msgid "Margin Top"
  20985. msgstr "Asignar Margen"
  20986. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20987. #, fuzzy
  20988. msgid "Margin Right"
  20989. msgstr "Indentar a la Der"
  20990. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20991. #, fuzzy
  20992. msgid "Margin Bottom"
  20993. msgstr "Modo Seleccionar"
  20994. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20995. #, fuzzy
  20996. msgid "Autohide"
  20997. msgstr "Corte Automático"
  20998. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  20999. msgid "Minus"
  21000. msgstr ""
  21001. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  21002. msgid "More"
  21003. msgstr ""
  21004. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  21005. #, fuzzy
  21006. msgid "Grid Minor"
  21007. msgstr "Seleccionar Color"
  21008. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  21009. #, fuzzy
  21010. msgid "Grid Major"
  21011. msgstr "Mapa de Grilla"
  21012. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  21013. #, fuzzy
  21014. msgid "Selection Fill"
  21015. msgstr "Solo Selección"
  21016. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  21017. #, fuzzy
  21018. msgid "Selection Stroke"
  21019. msgstr "Seleccionar Propiedad"
  21020. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  21021. #, fuzzy
  21022. msgid "Activity"
  21023. msgstr "Acción"
  21024. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  21025. #, fuzzy
  21026. msgid "Bezier Len Pos"
  21027. msgstr "Mover Puntos Bezier"
  21028. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  21029. msgid "Bezier Len Neg"
  21030. msgstr ""
  21031. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  21032. msgid "Port Grab Distance Horizontal"
  21033. msgstr ""
  21034. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  21035. #, fuzzy
  21036. msgid "Port Grab Distance Vertical"
  21037. msgstr "WaitInstanceSignal"
  21038. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  21039. msgid "Hinting"
  21040. msgstr ""
  21041. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  21042. #, fuzzy
  21043. msgid "Override Oversampling"
  21044. msgstr "Reemplazar Elemento"
  21045. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  21046. #, fuzzy
  21047. msgid "Font Path"
  21048. msgstr "Foco en Ruta"
  21049. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  21050. #, fuzzy
  21051. msgid "Outline Size"
  21052. msgstr "Tamaño de Outline:"
  21053. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  21054. #, fuzzy
  21055. msgid "Outline Color"
  21056. msgstr "Función"
  21057. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  21058. #, fuzzy
  21059. msgid "Use Mipmaps"
  21060. msgstr "Señales"
  21061. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  21062. #, fuzzy
  21063. msgid "Extra Spacing"
  21064. msgstr "Opciones Extra:"
  21065. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  21066. #, fuzzy
  21067. msgid "Char"
  21068. msgstr "Caracteres válidos:"
  21069. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  21070. #, fuzzy
  21071. msgid "Font Data"
  21072. msgstr "Con Data"
  21073. #: scene/resources/environment.cpp
  21074. msgid "Background"
  21075. msgstr ""
  21076. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
  21077. msgid "Sky"
  21078. msgstr ""
  21079. #: scene/resources/environment.cpp
  21080. #, fuzzy
  21081. msgid "Sky Custom FOV"
  21082. msgstr "CustomNode"
  21083. #: scene/resources/environment.cpp
  21084. #, fuzzy
  21085. msgid "Sky Orientation"
  21086. msgstr "Documentación En Línea"
  21087. #: scene/resources/environment.cpp
  21088. #, fuzzy
  21089. msgid "Sky Rotation"
  21090. msgstr "Step de Rotación:"
  21091. #: scene/resources/environment.cpp
  21092. #, fuzzy
  21093. msgid "Sky Rotation Degrees"
  21094. msgstr "Rotando %s grados."
  21095. #: scene/resources/environment.cpp
  21096. msgid "Canvas Max Layer"
  21097. msgstr ""
  21098. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp
  21099. msgid "Camera Feed ID"
  21100. msgstr ""
  21101. #: scene/resources/environment.cpp
  21102. #, fuzzy
  21103. msgid "Ambient Light"
  21104. msgstr "Indentar a la Der"
  21105. #: scene/resources/environment.cpp
  21106. #, fuzzy
  21107. msgid "Sky Contribution"
  21108. msgstr "Condición"
  21109. #: scene/resources/environment.cpp
  21110. msgid "Fog"
  21111. msgstr ""
  21112. #: scene/resources/environment.cpp
  21113. #, fuzzy
  21114. msgid "Sun Color"
  21115. msgstr "Almacenando Archivo:"
  21116. #: scene/resources/environment.cpp
  21117. #, fuzzy
  21118. msgid "Sun Amount"
  21119. msgstr "Cantidad:"
  21120. #: scene/resources/environment.cpp
  21121. #, fuzzy
  21122. msgid "Depth Enabled"
  21123. msgstr "Profundidad"
  21124. #: scene/resources/environment.cpp
  21125. #, fuzzy
  21126. msgid "Depth Begin"
  21127. msgstr "Profundidad"
  21128. #: scene/resources/environment.cpp
  21129. #, fuzzy
  21130. msgid "Depth End"
  21131. msgstr "Profundidad"
  21132. #: scene/resources/environment.cpp
  21133. #, fuzzy
  21134. msgid "Depth Curve"
  21135. msgstr "Partir Curva"
  21136. #: scene/resources/environment.cpp
  21137. #, fuzzy
  21138. msgid "Transmit Enabled"
  21139. msgstr "Filtrar señales"
  21140. #: scene/resources/environment.cpp
  21141. #, fuzzy
  21142. msgid "Transmit Curve"
  21143. msgstr "Partir Curva"
  21144. #: scene/resources/environment.cpp
  21145. #, fuzzy
  21146. msgid "Height Enabled"
  21147. msgstr "Filtrar señales"
  21148. #: scene/resources/environment.cpp
  21149. #, fuzzy
  21150. msgid "Height Min"
  21151. msgstr "Luz"
  21152. #: scene/resources/environment.cpp
  21153. #, fuzzy
  21154. msgid "Height Max"
  21155. msgstr "Luz"
  21156. #: scene/resources/environment.cpp
  21157. #, fuzzy
  21158. msgid "Height Curve"
  21159. msgstr "Partir Curva"
  21160. #: scene/resources/environment.cpp
  21161. #, fuzzy
  21162. msgid "Tonemap"
  21163. msgstr "Remapeos"
  21164. #: scene/resources/environment.cpp
  21165. #, fuzzy
  21166. msgid "Exposure"
  21167. msgstr "Exportar"
  21168. #: scene/resources/environment.cpp
  21169. msgid "White"
  21170. msgstr ""
  21171. #: scene/resources/environment.cpp
  21172. msgid "Auto Exposure"
  21173. msgstr ""
  21174. #: scene/resources/environment.cpp
  21175. msgid "Min Luma"
  21176. msgstr ""
  21177. #: scene/resources/environment.cpp
  21178. msgid "Max Luma"
  21179. msgstr ""
  21180. #: scene/resources/environment.cpp
  21181. #, fuzzy
  21182. msgid "SS Reflections"
  21183. msgstr "Escalar Selección"
  21184. #: scene/resources/environment.cpp
  21185. #, fuzzy
  21186. msgid "Max Steps"
  21187. msgstr "Paso"
  21188. #: scene/resources/environment.cpp
  21189. #, fuzzy
  21190. msgid "Fade In"
  21191. msgstr "Fade In (s):"
  21192. #: scene/resources/environment.cpp
  21193. #, fuzzy
  21194. msgid "Fade Out"
  21195. msgstr "Fade Out (s):"
  21196. #: scene/resources/environment.cpp
  21197. #, fuzzy
  21198. msgid "Depth Tolerance"
  21199. msgstr "Profundidad"
  21200. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  21201. msgid "Roughness"
  21202. msgstr ""
  21203. #: scene/resources/environment.cpp
  21204. msgid "SSAO"
  21205. msgstr ""
  21206. #: scene/resources/environment.cpp
  21207. #, fuzzy
  21208. msgid "Radius 2"
  21209. msgstr "Radio:"
  21210. #: scene/resources/environment.cpp
  21211. msgid "Intensity 2"
  21212. msgstr ""
  21213. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  21214. #, fuzzy
  21215. msgid "Light Affect"
  21216. msgstr "Derecha Ancha"
  21217. #: scene/resources/environment.cpp
  21218. #, fuzzy
  21219. msgid "AO Channel Affect"
  21220. msgstr "Depuración de Canal UV"
  21221. #: scene/resources/environment.cpp
  21222. msgid "Blur"
  21223. msgstr ""
  21224. #: scene/resources/environment.cpp
  21225. msgid "Edge Sharpness"
  21226. msgstr ""
  21227. #: scene/resources/environment.cpp
  21228. msgid "DOF Far Blur"
  21229. msgstr ""
  21230. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  21231. #, fuzzy
  21232. msgid "Distance"
  21233. msgstr "Elegir Instancia:"
  21234. #: scene/resources/environment.cpp
  21235. #, fuzzy
  21236. msgid "Transition"
  21237. msgstr "Transición: "
  21238. #: scene/resources/environment.cpp
  21239. msgid "DOF Near Blur"
  21240. msgstr ""
  21241. #: scene/resources/environment.cpp
  21242. msgid "Glow"
  21243. msgstr ""
  21244. #: scene/resources/environment.cpp
  21245. #, fuzzy
  21246. msgid "Levels"
  21247. msgstr "Desarrolladores"
  21248. #: scene/resources/environment.cpp
  21249. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21250. msgid "1"
  21251. msgstr ""
  21252. #: scene/resources/environment.cpp
  21253. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21254. msgid "2"
  21255. msgstr ""
  21256. #: scene/resources/environment.cpp
  21257. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21258. msgid "3"
  21259. msgstr ""
  21260. #: scene/resources/environment.cpp
  21261. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  21262. msgid "4"
  21263. msgstr ""
  21264. #: scene/resources/environment.cpp
  21265. msgid "5"
  21266. msgstr ""
  21267. #: scene/resources/environment.cpp
  21268. msgid "6"
  21269. msgstr ""
  21270. #: scene/resources/environment.cpp
  21271. msgid "7"
  21272. msgstr ""
  21273. #: scene/resources/environment.cpp
  21274. msgid "Bloom"
  21275. msgstr ""
  21276. #: scene/resources/environment.cpp
  21277. msgid "HDR Threshold"
  21278. msgstr ""
  21279. #: scene/resources/environment.cpp
  21280. msgid "HDR Luminance Cap"
  21281. msgstr ""
  21282. #: scene/resources/environment.cpp
  21283. #, fuzzy
  21284. msgid "HDR Scale"
  21285. msgstr "Escalar"
  21286. #: scene/resources/environment.cpp
  21287. msgid "Bicubic Upscale"
  21288. msgstr ""
  21289. #: scene/resources/environment.cpp
  21290. msgid "Adjustments"
  21291. msgstr ""
  21292. #: scene/resources/environment.cpp
  21293. #, fuzzy
  21294. msgid "Brightness"
  21295. msgstr "Luz"
  21296. #: scene/resources/environment.cpp
  21297. #, fuzzy
  21298. msgid "Saturation"
  21299. msgstr "Separación:"
  21300. #: scene/resources/environment.cpp
  21301. #, fuzzy
  21302. msgid "Color Correction"
  21303. msgstr "Función Color."
  21304. #: scene/resources/font.cpp
  21305. #, fuzzy
  21306. msgid "Ascent"
  21307. msgstr "Recientes:"
  21308. #: scene/resources/font.cpp
  21309. #, fuzzy
  21310. msgid "Distance Field"
  21311. msgstr "Modo Sin Distracciones"
  21312. #: scene/resources/gradient.cpp
  21313. #, fuzzy
  21314. msgid "Raw Data"
  21315. msgstr "Profundidad"
  21316. #: scene/resources/gradient.cpp
  21317. #, fuzzy
  21318. msgid "Offsets"
  21319. msgstr "Offset:"
  21320. #: scene/resources/height_map_shape.cpp
  21321. msgid "Map Width"
  21322. msgstr ""
  21323. #: scene/resources/height_map_shape.cpp
  21324. #, fuzzy
  21325. msgid "Map Depth"
  21326. msgstr "Profundidad"
  21327. #: scene/resources/height_map_shape.cpp
  21328. #, fuzzy
  21329. msgid "Map Data"
  21330. msgstr "Profundidad"
  21331. #: scene/resources/line_shape_2d.cpp
  21332. msgid "D"
  21333. msgstr ""
  21334. #: scene/resources/material.cpp
  21335. #, fuzzy
  21336. msgid "Next Pass"
  21337. msgstr "Plano siguiente"
  21338. #: scene/resources/material.cpp
  21339. msgid "Use Shadow To Opacity"
  21340. msgstr ""
  21341. #: scene/resources/material.cpp
  21342. #, fuzzy
  21343. msgid "Unshaded"
  21344. msgstr "Mostrar Sin Sombreado"
  21345. #: scene/resources/material.cpp
  21346. #, fuzzy
  21347. msgid "Vertex Lighting"
  21348. msgstr "Iluminación directa"
  21349. #: scene/resources/material.cpp
  21350. #, fuzzy
  21351. msgid "Use Point Size"
  21352. msgstr "Vista Frontal"
  21353. #: scene/resources/material.cpp
  21354. msgid "World Triplanar"
  21355. msgstr ""
  21356. #: scene/resources/material.cpp
  21357. msgid "Albedo Tex Force sRGB"
  21358. msgstr ""
  21359. #: scene/resources/material.cpp
  21360. msgid "Do Not Receive Shadows"
  21361. msgstr ""
  21362. #: scene/resources/material.cpp
  21363. #, fuzzy
  21364. msgid "Disable Ambient Light"
  21365. msgstr "Indentar a la Der"
  21366. #: scene/resources/material.cpp
  21367. #, fuzzy
  21368. msgid "Ensure Correct Normals"
  21369. msgstr "Transformación Abortada."
  21370. #: scene/resources/material.cpp
  21371. msgid "Albedo Tex MSDF"
  21372. msgstr ""
  21373. #: scene/resources/material.cpp
  21374. #, fuzzy
  21375. msgid "Vertex Color"
  21376. msgstr "Vértice"
  21377. #: scene/resources/material.cpp
  21378. msgid "Use As Albedo"
  21379. msgstr ""
  21380. #: scene/resources/material.cpp
  21381. msgid "Is sRGB"
  21382. msgstr ""
  21383. #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
  21384. #, fuzzy
  21385. msgid "Parameters"
  21386. msgstr "Parámetro Modificado:"
  21387. #: scene/resources/material.cpp
  21388. #, fuzzy
  21389. msgid "Diffuse Mode"
  21390. msgstr "Modo Paneo"
  21391. #: scene/resources/material.cpp
  21392. #, fuzzy
  21393. msgid "Specular Mode"
  21394. msgstr "Modo Regla"
  21395. #: scene/resources/material.cpp
  21396. #, fuzzy
  21397. msgid "Depth Draw Mode"
  21398. msgstr "Modo de Interpolación"
  21399. #: scene/resources/material.cpp
  21400. #, fuzzy
  21401. msgid "Line Width"
  21402. msgstr "Izquierda Ancha"
  21403. #: scene/resources/material.cpp
  21404. #, fuzzy
  21405. msgid "Point Size"
  21406. msgstr "Vista Frontal"
  21407. #: scene/resources/material.cpp
  21408. #, fuzzy
  21409. msgid "Billboard Mode"
  21410. msgstr "Modo Regla"
  21411. #: scene/resources/material.cpp
  21412. #, fuzzy
  21413. msgid "Billboard Keep Scale"
  21414. msgstr "Modo Regla"
  21415. #: scene/resources/material.cpp
  21416. msgid "Grow"
  21417. msgstr ""
  21418. #: scene/resources/material.cpp
  21419. #, fuzzy
  21420. msgid "Grow Amount"
  21421. msgstr "Cantidad:"
  21422. #: scene/resources/material.cpp
  21423. msgid "Use Alpha Scissor"
  21424. msgstr ""
  21425. #: scene/resources/material.cpp
  21426. #, fuzzy
  21427. msgid "Particles Anim"
  21428. msgstr "Partículas"
  21429. #: scene/resources/material.cpp
  21430. #, fuzzy
  21431. msgid "H Frames"
  21432. msgstr "Frame %"
  21433. #: scene/resources/material.cpp
  21434. #, fuzzy
  21435. msgid "V Frames"
  21436. msgstr "Frame %"
  21437. #: scene/resources/material.cpp
  21438. msgid "Albedo"
  21439. msgstr ""
  21440. #: scene/resources/material.cpp
  21441. msgid "Metallic"
  21442. msgstr ""
  21443. #: scene/resources/material.cpp
  21444. #, fuzzy
  21445. msgid "Texture Channel"
  21446. msgstr "Región de Textura"
  21447. #: scene/resources/material.cpp
  21448. #, fuzzy
  21449. msgid "Emission"
  21450. msgstr "Máscara de Emisión"
  21451. #: scene/resources/material.cpp
  21452. msgid "On UV2"
  21453. msgstr ""
  21454. #: scene/resources/material.cpp
  21455. msgid "NormalMap"
  21456. msgstr ""
  21457. #: scene/resources/material.cpp
  21458. msgid "Rim"
  21459. msgstr ""
  21460. #: scene/resources/material.cpp
  21461. #, fuzzy
  21462. msgid "Clearcoat"
  21463. msgstr "Limpiar"
  21464. #: scene/resources/material.cpp
  21465. msgid "Gloss"
  21466. msgstr ""
  21467. #: scene/resources/material.cpp
  21468. msgid "Anisotropy"
  21469. msgstr ""
  21470. #: scene/resources/material.cpp
  21471. msgid "Flowmap"
  21472. msgstr ""
  21473. #: scene/resources/material.cpp
  21474. #, fuzzy
  21475. msgid "Ambient Occlusion"
  21476. msgstr "Oclusión"
  21477. #: scene/resources/material.cpp
  21478. msgid "Deep Parallax"
  21479. msgstr ""
  21480. #: scene/resources/material.cpp
  21481. #, fuzzy
  21482. msgid "Min Layers"
  21483. msgstr "Capa"
  21484. #: scene/resources/material.cpp
  21485. #, fuzzy
  21486. msgid "Max Layers"
  21487. msgstr "Capa"
  21488. #: scene/resources/material.cpp
  21489. msgid "Flip Tangent"
  21490. msgstr ""
  21491. #: scene/resources/material.cpp
  21492. #, fuzzy
  21493. msgid "Flip Binormal"
  21494. msgstr "Invertir Portal"
  21495. #: scene/resources/material.cpp
  21496. msgid "Subsurf Scatter"
  21497. msgstr ""
  21498. #: scene/resources/material.cpp
  21499. #, fuzzy
  21500. msgid "Transmission"
  21501. msgstr "Transición: "
  21502. #: scene/resources/material.cpp
  21503. #, fuzzy
  21504. msgid "Refraction"
  21505. msgstr "Separación:"
  21506. #: scene/resources/material.cpp
  21507. msgid "Detail"
  21508. msgstr ""
  21509. #: scene/resources/material.cpp
  21510. #, fuzzy
  21511. msgid "UV Layer"
  21512. msgstr "Capa"
  21513. #: scene/resources/material.cpp
  21514. #, fuzzy
  21515. msgid "UV1"
  21516. msgstr "UV"
  21517. #: scene/resources/material.cpp
  21518. msgid "Triplanar"
  21519. msgstr ""
  21520. #: scene/resources/material.cpp
  21521. msgid "Triplanar Sharpness"
  21522. msgstr ""
  21523. #: scene/resources/material.cpp
  21524. #, fuzzy
  21525. msgid "UV2"
  21526. msgstr "UV"
  21527. #: scene/resources/material.cpp
  21528. #, fuzzy
  21529. msgid "Proximity Fade"
  21530. msgstr "Modo Prioridad"
  21531. #: scene/resources/material.cpp
  21532. msgid "Distance Fade"
  21533. msgstr ""
  21534. #: scene/resources/material.cpp
  21535. #, fuzzy
  21536. msgid "Async Mode"
  21537. msgstr "Modo Paneo"
  21538. #: scene/resources/mesh.cpp
  21539. #, fuzzy
  21540. msgid "Lightmap Size Hint"
  21541. msgstr "Bake Lightmaps"
  21542. #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21543. msgid "Custom AABB"
  21544. msgstr ""
  21545. #: scene/resources/mesh_library.cpp
  21546. #, fuzzy
  21547. msgid "Mesh Transform"
  21548. msgstr "Transform"
  21549. #: scene/resources/mesh_library.cpp
  21550. #, fuzzy
  21551. msgid "NavMesh Transform"
  21552. msgstr "Reestablecer Transform"
  21553. #: scene/resources/multimesh.cpp
  21554. #, fuzzy
  21555. msgid "Color Format"
  21556. msgstr "Operador Color."
  21557. #: scene/resources/multimesh.cpp
  21558. #, fuzzy
  21559. msgid "Transform Format"
  21560. msgstr "Transformación Abortada."
  21561. #: scene/resources/multimesh.cpp
  21562. msgid "Custom Data Format"
  21563. msgstr ""
  21564. #: scene/resources/multimesh.cpp
  21565. #, fuzzy
  21566. msgid "Instance Count"
  21567. msgstr "Instancia"
  21568. #: scene/resources/multimesh.cpp
  21569. msgid "Visible Instance Count"
  21570. msgstr ""
  21571. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21572. #, fuzzy
  21573. msgid "Sampling"
  21574. msgstr "Escalando: "
  21575. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21576. #, fuzzy
  21577. msgid "Partition Type"
  21578. msgstr "Editar Tipo de Variable"
  21579. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21580. #, fuzzy
  21581. msgid "Parsed Geometry Type"
  21582. msgstr "Parseando Geometría..."
  21583. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21584. msgid "Source Geometry Mode"
  21585. msgstr ""
  21586. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21587. #, fuzzy
  21588. msgid "Source Group Name"
  21589. msgstr "Fuente"
  21590. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21591. msgid "Cells"
  21592. msgstr ""
  21593. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21594. #, fuzzy
  21595. msgid "Agents"
  21596. msgstr "Argumentos de Escena Principal:"
  21597. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21598. msgid "Max Climb"
  21599. msgstr ""
  21600. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21601. msgid "Max Slope"
  21602. msgstr ""
  21603. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21604. #, fuzzy
  21605. msgid "Regions"
  21606. msgstr "Región"
  21607. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21608. #, fuzzy
  21609. msgid "Merge Size"
  21610. msgstr "Mergear desde Escena"
  21611. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21612. msgid "Edges"
  21613. msgstr ""
  21614. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21615. #, fuzzy
  21616. msgid "Max Error"
  21617. msgstr "Error"
  21618. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21619. msgid "Verts Per Poly"
  21620. msgstr ""
  21621. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21622. #, fuzzy
  21623. msgid "Details"
  21624. msgstr "Mostrar Valores por Defecto"
  21625. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21626. #, fuzzy
  21627. msgid "Sample Distance"
  21628. msgstr "Elegir Instancia:"
  21629. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21630. #, fuzzy
  21631. msgid "Sample Max Error"
  21632. msgstr "Sampler"
  21633. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21634. msgid "Low Hanging Obstacles"
  21635. msgstr ""
  21636. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21637. msgid "Ledge Spans"
  21638. msgstr ""
  21639. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21640. msgid "Walkable Low Height Spans"
  21641. msgstr ""
  21642. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21643. #, fuzzy
  21644. msgid "Baking AABB"
  21645. msgstr "Generando AABB"
  21646. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21647. #, fuzzy
  21648. msgid "Baking AABB Offset"
  21649. msgstr "Offset:"
  21650. #: scene/resources/occluder_shape.cpp
  21651. msgid "Spheres"
  21652. msgstr ""
  21653. #: scene/resources/occluder_shape.cpp
  21654. msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
  21655. msgstr "Establecer Esferas OccluderShapeSphere"
  21656. #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
  21657. #, fuzzy
  21658. msgid "Polygon Points"
  21659. msgstr "Polígonos"
  21660. #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
  21661. #, fuzzy
  21662. msgid "Hole Points"
  21663. msgstr "Mover Puntos"
  21664. #: scene/resources/packed_scene.cpp
  21665. msgid "Bundled"
  21666. msgstr ""
  21667. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21668. msgid "Trail"
  21669. msgstr ""
  21670. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21671. #, fuzzy
  21672. msgid "Divisor"
  21673. msgstr "Dividir %s"
  21674. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21675. #, fuzzy
  21676. msgid "Size Modifier"
  21677. msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
  21678. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21679. #, fuzzy
  21680. msgid "Color Modifier"
  21681. msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
  21682. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21683. #, fuzzy
  21684. msgid "Point Texture"
  21685. msgstr "Puntos de Emisión:"
  21686. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21687. #, fuzzy
  21688. msgid "Normal Texture"
  21689. msgstr "Fuente de Emisión: "
  21690. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21691. #, fuzzy
  21692. msgid "Color Texture"
  21693. msgstr "Editar Tema"
  21694. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21695. #, fuzzy
  21696. msgid "Point Count"
  21697. msgstr "Agregar Puerto de Entrada"
  21698. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21699. #, fuzzy
  21700. msgid "Scale Random"
  21701. msgstr "Ratio de Escala:"
  21702. #: scene/resources/particles_material.cpp
  21703. #, fuzzy
  21704. msgid "Scale Curve"
  21705. msgstr "Cerrar Curva"
  21706. #: scene/resources/physics_material.cpp
  21707. msgid "Rough"
  21708. msgstr ""
  21709. #: scene/resources/physics_material.cpp
  21710. msgid "Absorbent"
  21711. msgstr ""
  21712. #: scene/resources/plane_shape.cpp
  21713. #, fuzzy
  21714. msgid "Plane"
  21715. msgstr "Plano:"
  21716. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21717. #, fuzzy
  21718. msgid "Flip Faces"
  21719. msgstr "Invertir Portales"
  21720. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21721. msgid "Mid Height"
  21722. msgstr ""
  21723. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21724. msgid "Subdivide Width"
  21725. msgstr ""
  21726. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21727. msgid "Subdivide Height"
  21728. msgstr ""
  21729. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21730. msgid "Subdivide Depth"
  21731. msgstr ""
  21732. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21733. #, fuzzy
  21734. msgid "Top Radius"
  21735. msgstr "Radio:"
  21736. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21737. #, fuzzy
  21738. msgid "Bottom Radius"
  21739. msgstr "Inferior Derecha"
  21740. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21741. #, fuzzy
  21742. msgid "Left To Right"
  21743. msgstr "Superior Derecha"
  21744. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21745. msgid "Is Hemisphere"
  21746. msgstr ""
  21747. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21748. #, fuzzy
  21749. msgid "Curve Step"
  21750. msgstr "Partir Curva"
  21751. #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  21752. msgid "Slips On Slope"
  21753. msgstr ""
  21754. #: scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  21755. msgid "A"
  21756. msgstr ""
  21757. #: scene/resources/shape_2d.cpp
  21758. msgid "Custom Solver Bias"
  21759. msgstr ""
  21760. #: scene/resources/skin.cpp
  21761. #, fuzzy
  21762. msgid "Bind Count"
  21763. msgstr "Agregar Puerto de Entrada"
  21764. #: scene/resources/skin.cpp
  21765. #, fuzzy
  21766. msgid "Bind"
  21767. msgstr "Binding"
  21768. #: scene/resources/skin.cpp
  21769. #, fuzzy
  21770. msgid "Bone"
  21771. msgstr "Huesos"
  21772. #: scene/resources/sky.cpp
  21773. #, fuzzy
  21774. msgid "Radiance Size"
  21775. msgstr "Tamaño de Outline:"
  21776. #: scene/resources/sky.cpp
  21777. msgid "Panorama"
  21778. msgstr ""
  21779. #: scene/resources/sky.cpp
  21780. #, fuzzy
  21781. msgid "Top Color"
  21782. msgstr "Piso Siguiente"
  21783. #: scene/resources/sky.cpp
  21784. #, fuzzy
  21785. msgid "Horizon Color"
  21786. msgstr "Almacenando Archivo:"
  21787. #: scene/resources/sky.cpp
  21788. #, fuzzy
  21789. msgid "Ground"
  21790. msgstr "Agrupado"
  21791. #: scene/resources/sky.cpp
  21792. #, fuzzy
  21793. msgid "Bottom Color"
  21794. msgstr "Marcadores"
  21795. #: scene/resources/sky.cpp
  21796. #, fuzzy
  21797. msgid "Sun"
  21798. msgstr "Ejecutar"
  21799. #: scene/resources/sky.cpp
  21800. #, fuzzy
  21801. msgid "Latitude"
  21802. msgstr "Sustituir"
  21803. #: scene/resources/sky.cpp
  21804. msgid "Longitude"
  21805. msgstr ""
  21806. #: scene/resources/sky.cpp
  21807. msgid "Angle Min"
  21808. msgstr ""
  21809. #: scene/resources/sky.cpp
  21810. msgid "Angle Max"
  21811. msgstr ""
  21812. #: scene/resources/style_box.cpp
  21813. #, fuzzy
  21814. msgid "Content Margin"
  21815. msgstr "Asignar Margen"
  21816. #: scene/resources/style_box.cpp
  21817. #, fuzzy
  21818. msgid "Expand Margin"
  21819. msgstr "Expandir Todos"
  21820. #: scene/resources/style_box.cpp
  21821. msgid "Skew"
  21822. msgstr ""
  21823. #: scene/resources/style_box.cpp
  21824. #, fuzzy
  21825. msgid "Corner Radius"
  21826. msgstr "Cambiar Radio Interno de Toro"
  21827. #: scene/resources/style_box.cpp
  21828. msgid "Corner Detail"
  21829. msgstr ""
  21830. #: scene/resources/style_box.cpp
  21831. msgid "Anti Aliasing"
  21832. msgstr ""
  21833. #: scene/resources/style_box.cpp
  21834. msgid "Grow Begin"
  21835. msgstr ""
  21836. #: scene/resources/style_box.cpp
  21837. msgid "Grow End"
  21838. msgstr ""
  21839. #: scene/resources/texture.cpp
  21840. #, fuzzy
  21841. msgid "Load Path"
  21842. msgstr "Cargar Preset"
  21843. #: scene/resources/texture.cpp
  21844. #, fuzzy
  21845. msgid "Base Texture"
  21846. msgstr "Remover Textura"
  21847. #: scene/resources/texture.cpp
  21848. #, fuzzy
  21849. msgid "Image Size"
  21850. msgstr "Página: "
  21851. #: scene/resources/texture.cpp
  21852. #, fuzzy
  21853. msgid "Side"
  21854. msgstr "Mostrar guías"
  21855. #: scene/resources/texture.cpp
  21856. #, fuzzy
  21857. msgid "Front"
  21858. msgstr "Vista Frontal"
  21859. #: scene/resources/texture.cpp
  21860. #, fuzzy
  21861. msgid "Back"
  21862. msgstr "Retroceder"
  21863. #: scene/resources/texture.cpp
  21864. #, fuzzy
  21865. msgid "Storage Mode"
  21866. msgstr "Modo de Escalado"
  21867. #: scene/resources/texture.cpp
  21868. #, fuzzy
  21869. msgid "Lossy Storage Quality"
  21870. msgstr "Captura"
  21871. #: scene/resources/texture.cpp
  21872. #, fuzzy
  21873. msgid "From"
  21874. msgstr "Modo de Reproducción:"
  21875. #: scene/resources/texture.cpp
  21876. #, fuzzy
  21877. msgid "To"
  21878. msgstr "Cima"
  21879. #: scene/resources/texture.cpp
  21880. #, fuzzy
  21881. msgid "Base"
  21882. msgstr "Cambiar Tipo Base"
  21883. #: scene/resources/texture.cpp
  21884. #, fuzzy
  21885. msgid "Current Frame"
  21886. msgstr "Nombre de la escena actual"
  21887. #: scene/resources/texture.cpp
  21888. #, fuzzy
  21889. msgid "Pause"
  21890. msgstr "Modo Paneo"
  21891. #: scene/resources/texture.cpp
  21892. msgid "Which Feed"
  21893. msgstr ""
  21894. #: scene/resources/texture.cpp
  21895. #, fuzzy
  21896. msgid "Camera Is Active"
  21897. msgstr "Respetar Mayúsculas/Minúsculas"
  21898. #: scene/resources/theme.cpp
  21899. #, fuzzy
  21900. msgid "Default Font"
  21901. msgstr "Por Defecto"
  21902. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21903. msgid "Output Port For Preview"
  21904. msgstr ""
  21905. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21906. #, fuzzy
  21907. msgid "Depth Draw"
  21908. msgstr "Modo de Interpolación"
  21909. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21910. #, fuzzy
  21911. msgid "Cull"
  21912. msgstr "Modo Regla"
  21913. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21914. #, fuzzy
  21915. msgid "Diffuse"
  21916. msgstr "Modo Paneo"
  21917. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21918. #, fuzzy
  21919. msgid "Async"
  21920. msgstr "Modo Paneo"
  21921. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21922. #, fuzzy
  21923. msgid "Modes"
  21924. msgstr "Modo Paneo"
  21925. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21926. #, fuzzy
  21927. msgid "Input Name"
  21928. msgstr "Mapa de Entradas"
  21929. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  21930. #, fuzzy
  21931. msgid "Uniform Name"
  21932. msgstr "Asignar Nombre a Uniform"
  21933. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21934. msgid ""
  21935. "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
  21936. "'SamplerPort'."
  21937. msgstr ""
  21938. "El puerto de muestreo está conectado, pero no se utiliza. Considerá la "
  21939. "posibilidad de cambiar la fuente a \"SamplerPort\"."
  21940. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21941. msgid "Invalid source for preview."
  21942. msgstr "Fuente inválida para la vista previa."
  21943. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21944. msgid "Invalid source for shader."
  21945. msgstr "Fuente inválida para el shader."
  21946. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21947. #, fuzzy
  21948. msgid "Texture Type"
  21949. msgstr "Región de Textura"
  21950. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21951. msgid "Cube Map"
  21952. msgstr ""
  21953. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21954. #, fuzzy
  21955. msgid "Default Value Enabled"
  21956. msgstr "Perfil de Características de Godot"
  21957. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21958. #, fuzzy
  21959. msgid "Default Value"
  21960. msgstr "Cambiar Valor de Entrada"
  21961. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21962. #, fuzzy
  21963. msgid "Color Default"
  21964. msgstr "Cargar Valores por Defecto"
  21965. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21966. msgid "Invalid comparison function for that type."
  21967. msgstr "Función de comparación inválida para este tipo."
  21968. #: scene/resources/world.cpp
  21969. #, fuzzy
  21970. msgid "Fallback Environment"
  21971. msgstr "Ver Entorno"
  21972. #: scene/resources/world.cpp
  21973. #, fuzzy
  21974. msgid "Scenario"
  21975. msgstr "Escena"
  21976. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21977. #, fuzzy
  21978. msgid "Navigation Map"
  21979. msgstr "Navegación"
  21980. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21981. msgid "Direct Space State"
  21982. msgstr ""
  21983. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21984. #, fuzzy
  21985. msgid "Default Gravity Vector"
  21986. msgstr "Vista Previa Por Defecto"
  21987. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21988. #, fuzzy
  21989. msgid "Default Linear Damp"
  21990. msgstr "Lineal Izquierda"
  21991. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21992. msgid "Default Angular Damp"
  21993. msgstr ""
  21994. #: scene/resources/world.cpp
  21995. #, fuzzy
  21996. msgid "Default Map Up"
  21997. msgstr "Por Defecto"
  21998. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21999. #, fuzzy
  22000. msgid "Default Cell Size"
  22001. msgstr "Tamaño de Celda"
  22002. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  22003. #, fuzzy
  22004. msgid "Default Cell Height"
  22005. msgstr "Prueba"
  22006. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  22007. #, fuzzy
  22008. msgid "Default Edge Connection Margin"
  22009. msgstr "Editar Conexión:"
  22010. #: scene/resources/world_2d.cpp
  22011. msgid "Canvas"
  22012. msgstr ""
  22013. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  22014. msgid "Is Primary"
  22015. msgstr ""
  22016. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  22017. #, fuzzy
  22018. msgid "Is Initialized"
  22019. msgstr "Inicializar"
  22020. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  22021. msgid "AR"
  22022. msgstr ""
  22023. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  22024. msgid "Is Anchor Detection Enabled"
  22025. msgstr ""
  22026. #: servers/arvr_server.cpp
  22027. #, fuzzy
  22028. msgid "Primary Interface"
  22029. msgstr "Interfaz de Usuario"
  22030. #: servers/audio/audio_stream.cpp
  22031. #, fuzzy
  22032. msgid "Audio Stream"
  22033. msgstr "Radio Ítem"
  22034. #: servers/audio/audio_stream.cpp
  22035. #, fuzzy
  22036. msgid "Random Pitch"
  22037. msgstr "Inclinación al Azar:"
  22038. #: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
  22039. #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
  22040. #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
  22041. msgid "Buffer Length"
  22042. msgstr ""
  22043. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  22044. msgid "Voice Count"
  22045. msgstr ""
  22046. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  22047. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  22048. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  22049. msgid "Dry"
  22050. msgstr ""
  22051. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  22052. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  22053. msgid "Wet"
  22054. msgstr ""
  22055. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  22056. msgid "Voice"
  22057. msgstr ""
  22058. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  22059. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  22060. msgid "Delay (ms)"
  22061. msgstr ""
  22062. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  22063. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  22064. msgid "Rate Hz"
  22065. msgstr ""
  22066. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  22067. #, fuzzy
  22068. msgid "Depth (ms)"
  22069. msgstr "Profundidad"
  22070. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  22071. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  22072. msgid "Level dB"
  22073. msgstr ""
  22074. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  22075. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  22076. #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
  22077. #, fuzzy
  22078. msgid "Pan"
  22079. msgstr "Plano:"
  22080. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  22081. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  22082. msgid "Gain"
  22083. msgstr ""
  22084. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  22085. msgid "Attack (µs)"
  22086. msgstr ""
  22087. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  22088. #, fuzzy
  22089. msgid "Release (ms)"
  22090. msgstr "Release"
  22091. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  22092. msgid "Mix"
  22093. msgstr "Mix"
  22094. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  22095. msgid "Sidechain"
  22096. msgstr ""
  22097. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  22098. msgid "Tap 1"
  22099. msgstr ""
  22100. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  22101. msgid "Tap 2"
  22102. msgstr ""
  22103. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  22104. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  22105. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  22106. #, fuzzy
  22107. msgid "Feedback"
  22108. msgstr "Enviar comentarios sobre la documentación"
  22109. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  22110. #, fuzzy
  22111. msgid "Low-pass"
  22112. msgstr "Bypass"
  22113. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  22114. msgid "Pre Gain"
  22115. msgstr ""
  22116. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  22117. msgid "Keep Hf Hz"
  22118. msgstr ""
  22119. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  22120. msgid "Drive"
  22121. msgstr ""
  22122. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  22123. #, fuzzy
  22124. msgid "Post Gain"
  22125. msgstr "Post"
  22126. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  22127. #, fuzzy
  22128. msgid "Resonance"
  22129. msgstr "Recursos"
  22130. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  22131. msgid "Ceiling dB"
  22132. msgstr ""
  22133. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  22134. msgid "Threshold dB"
  22135. msgstr ""
  22136. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  22137. msgid "Soft Clip dB"
  22138. msgstr ""
  22139. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  22140. msgid "Soft Clip Ratio"
  22141. msgstr ""
  22142. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  22143. msgid "Range Min Hz"
  22144. msgstr ""
  22145. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  22146. msgid "Range Max Hz"
  22147. msgstr ""
  22148. #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
  22149. msgid "Oversampling"
  22150. msgstr ""
  22151. #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
  22152. #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
  22153. #, fuzzy
  22154. msgid "FFT Size"
  22155. msgstr "Tamaño:"
  22156. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  22157. msgid "Predelay"
  22158. msgstr ""
  22159. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  22160. msgid "Msec"
  22161. msgstr ""
  22162. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  22163. msgid "Room Size"
  22164. msgstr ""
  22165. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  22166. #, fuzzy
  22167. msgid "High-pass"
  22168. msgstr "Bypass"
  22169. #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
  22170. msgid "Tap Back Pos"
  22171. msgstr ""
  22172. #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
  22173. msgid "Pan Pullout"
  22174. msgstr ""
  22175. #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
  22176. #, fuzzy
  22177. msgid "Time Pullout (ms)"
  22178. msgstr "Tiempo de espera."
  22179. #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
  22180. msgid "Surround"
  22181. msgstr ""
  22182. #: servers/audio_server.cpp
  22183. #, fuzzy
  22184. msgid "Enable Audio Input"
  22185. msgstr "Renombrar Bus de Audio"
  22186. #: servers/audio_server.cpp
  22187. #, fuzzy
  22188. msgid "Output Latency"
  22189. msgstr "Salida"
  22190. #: servers/audio_server.cpp
  22191. msgid "Channel Disable Threshold dB"
  22192. msgstr ""
  22193. #: servers/audio_server.cpp
  22194. #, fuzzy
  22195. msgid "Channel Disable Time"
  22196. msgstr "Cambiar Tiempo de Blend"
  22197. #: servers/audio_server.cpp
  22198. msgid "Video Delay Compensation (ms)"
  22199. msgstr ""
  22200. #: servers/audio_server.cpp
  22201. #, fuzzy
  22202. msgid "Bus Count"
  22203. msgstr "Agregar Puerto de Entrada"
  22204. #: servers/audio_server.cpp
  22205. #, fuzzy
  22206. msgid "Capture Device"
  22207. msgstr "Capturar desde Pixel"
  22208. #: servers/audio_server.cpp
  22209. #, fuzzy
  22210. msgid "Global Rate Scale"
  22211. msgstr "Variable Global"
  22212. #: servers/camera/camera_feed.cpp
  22213. msgid "Feed"
  22214. msgstr ""
  22215. #: servers/camera/camera_feed.cpp
  22216. #, fuzzy
  22217. msgid "Is Active"
  22218. msgstr "Perspectiva"
  22219. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
  22220. msgid "Sleep Threshold Linear"
  22221. msgstr ""
  22222. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
  22223. msgid "Sleep Threshold Angular"
  22224. msgstr ""
  22225. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
  22226. msgid "Time Before Sleep"
  22227. msgstr ""
  22228. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  22229. #, fuzzy
  22230. msgid "BP Hash Table Size"
  22231. msgstr "Tamaño:"
  22232. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  22233. msgid "Large Object Surface Threshold In Cells"
  22234. msgstr ""
  22235. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22236. msgid "Inverse Mass"
  22237. msgstr ""
  22238. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22239. #, fuzzy
  22240. msgid "Inverse Inertia"
  22241. msgstr "Vista Libre A La Izquierda"
  22242. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22243. msgid "Total Angular Damp"
  22244. msgstr ""
  22245. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22246. #, fuzzy
  22247. msgid "Total Linear Damp"
  22248. msgstr "Lineal"
  22249. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22250. #, fuzzy
  22251. msgid "Total Gravity"
  22252. msgstr "Vista Previa Por Defecto"
  22253. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22254. #, fuzzy
  22255. msgid "Linear Velocity"
  22256. msgstr "Inicializar"
  22257. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22258. msgid "Exclude"
  22259. msgstr ""
  22260. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22261. msgid "Shape RID"
  22262. msgstr ""
  22263. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22264. #, fuzzy
  22265. msgid "Collide With Bodies"
  22266. msgstr "Modo Colisión"
  22267. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22268. msgid "Collide With Areas"
  22269. msgstr ""
  22270. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22271. msgid "Motion Remainder"
  22272. msgstr ""
  22273. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22274. #, fuzzy
  22275. msgid "Collision Point"
  22276. msgstr "Modo Colisión"
  22277. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22278. #, fuzzy
  22279. msgid "Collision Normal"
  22280. msgstr "Modo Colisión"
  22281. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22282. #, fuzzy
  22283. msgid "Collision Depth"
  22284. msgstr "Modo Colisión"
  22285. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22286. #, fuzzy
  22287. msgid "Collision Safe Fraction"
  22288. msgstr "Modo Colisión"
  22289. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22290. #, fuzzy
  22291. msgid "Collision Unsafe Fraction"
  22292. msgstr "Modo Colisión"
  22293. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  22294. #, fuzzy
  22295. msgid "Physics Engine"
  22296. msgstr "Frames de Física %"
  22297. #: servers/physics_server.cpp
  22298. #, fuzzy
  22299. msgid "Center Of Mass"
  22300. msgstr "Centro Izquierda"
  22301. #: servers/physics_server.cpp
  22302. msgid "Principal Inertia Axes"
  22303. msgstr ""
  22304. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22305. msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
  22306. msgstr "No se pueden asignar varyings a la función '%s'."
  22307. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22308. #, fuzzy
  22309. msgid ""
  22310. "Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
  22311. "'fragment' or 'light'."
  22312. msgstr ""
  22313. "Las varyings que fueron asignadas en una función 'vertex' no pueden ser "
  22314. "reasignadas en 'fragment' o 'light'."
  22315. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22316. #, fuzzy
  22317. msgid ""
  22318. "Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
  22319. "'vertex' or 'light'."
  22320. msgstr ""
  22321. "Las varyings que fueron asignadas en una función 'fragment' no pueden ser "
  22322. "reasignadas en 'vertex' o 'light'."
  22323. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22324. msgid "Assignment to function."
  22325. msgstr "Asignación a función."
  22326. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22327. msgid "Assignment to uniform."
  22328. msgstr "Asignación a uniform."
  22329. #: servers/visual/shader_language.cpp
  22330. msgid "Constants cannot be modified."
  22331. msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
  22332. #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
  22333. #, fuzzy
  22334. msgid "Spatial Partitioning"
  22335. msgstr "Particionando..."
  22336. #: servers/visual_server.cpp
  22337. #, fuzzy
  22338. msgid "Render Loop Enabled"
  22339. msgstr "Filtrar señales"
  22340. #: servers/visual_server.cpp
  22341. #, fuzzy
  22342. msgid "VRAM Compression"
  22343. msgstr "Expresión"
  22344. #: servers/visual_server.cpp
  22345. #, fuzzy
  22346. msgid "Import BPTC"
  22347. msgstr "Importar"
  22348. #: servers/visual_server.cpp
  22349. #, fuzzy
  22350. msgid "Import S3TC"
  22351. msgstr "Importar"
  22352. #: servers/visual_server.cpp
  22353. #, fuzzy
  22354. msgid "Import ETC"
  22355. msgstr "Importar"
  22356. #: servers/visual_server.cpp
  22357. #, fuzzy
  22358. msgid "Import ETC2"
  22359. msgstr "Importar"
  22360. #: servers/visual_server.cpp
  22361. #, fuzzy
  22362. msgid "Import PVRTC"
  22363. msgstr "Importar Tema"
  22364. #: servers/visual_server.cpp
  22365. msgid "Lossless Compression"
  22366. msgstr ""
  22367. #: servers/visual_server.cpp
  22368. #, fuzzy
  22369. msgid "Force PNG"
  22370. msgstr "Forzar Push"
  22371. #: servers/visual_server.cpp
  22372. msgid "WebP Compression Level"
  22373. msgstr ""
  22374. #: servers/visual_server.cpp
  22375. msgid "Time Rollover Secs"
  22376. msgstr ""
  22377. #: servers/visual_server.cpp
  22378. #, fuzzy
  22379. msgid "Cubemap Size"
  22380. msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara"
  22381. #: servers/visual_server.cpp
  22382. msgid "Quadrant 0 Subdiv"
  22383. msgstr ""
  22384. #: servers/visual_server.cpp
  22385. msgid "Quadrant 1 Subdiv"
  22386. msgstr ""
  22387. #: servers/visual_server.cpp
  22388. msgid "Quadrant 2 Subdiv"
  22389. msgstr ""
  22390. #: servers/visual_server.cpp
  22391. msgid "Quadrant 3 Subdiv"
  22392. msgstr ""
  22393. #: servers/visual_server.cpp
  22394. #, fuzzy
  22395. msgid "Shadows"
  22396. msgstr "Shader"
  22397. #: servers/visual_server.cpp
  22398. #, fuzzy
  22399. msgid "Filter Mode"
  22400. msgstr "Filtrar nodos"
  22401. #: servers/visual_server.cpp
  22402. #, fuzzy
  22403. msgid "Texture Array Reflections"
  22404. msgstr "Centrar Selección"
  22405. #: servers/visual_server.cpp
  22406. msgid "High Quality GGX"
  22407. msgstr ""
  22408. #: servers/visual_server.cpp
  22409. msgid "Irradiance Max Size"
  22410. msgstr ""
  22411. #: servers/visual_server.cpp
  22412. #, fuzzy
  22413. msgid "Shading"
  22414. msgstr "Relleno"
  22415. #: servers/visual_server.cpp
  22416. msgid "Force Vertex Shading"
  22417. msgstr ""
  22418. #: servers/visual_server.cpp
  22419. msgid "Force Lambert Over Burley"
  22420. msgstr ""
  22421. #: servers/visual_server.cpp
  22422. msgid "Force Blinn Over GGX"
  22423. msgstr ""
  22424. #: servers/visual_server.cpp
  22425. msgid "Mesh Storage"
  22426. msgstr ""
  22427. #: servers/visual_server.cpp
  22428. #, fuzzy
  22429. msgid "Split Stream"
  22430. msgstr "Partir Curva"
  22431. #: servers/visual_server.cpp
  22432. msgid "Use Physical Light Attenuation"
  22433. msgstr ""
  22434. #: servers/visual_server.cpp
  22435. msgid "Depth Prepass"
  22436. msgstr ""
  22437. #: servers/visual_server.cpp
  22438. msgid "Disable For Vendors"
  22439. msgstr ""
  22440. #: servers/visual_server.cpp
  22441. msgid "Anisotropic Filter Level"
  22442. msgstr ""
  22443. #: servers/visual_server.cpp
  22444. msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
  22445. msgstr ""
  22446. #: servers/visual_server.cpp
  22447. msgid "Skinning"
  22448. msgstr ""
  22449. #: servers/visual_server.cpp
  22450. msgid "Software Skinning Fallback"
  22451. msgstr ""
  22452. #: servers/visual_server.cpp
  22453. msgid "Force Software Skinning"
  22454. msgstr ""
  22455. #: servers/visual_server.cpp
  22456. msgid "Use Software Skinning"
  22457. msgstr ""
  22458. #: servers/visual_server.cpp
  22459. #, fuzzy
  22460. msgid "Ninepatch Mode"
  22461. msgstr "Modo de Interpolación"
  22462. #: servers/visual_server.cpp
  22463. #, fuzzy
  22464. msgid "OpenGL"
  22465. msgstr "Abrir"
  22466. #: servers/visual_server.cpp
  22467. msgid "Batching Send Null"
  22468. msgstr ""
  22469. #: servers/visual_server.cpp
  22470. #, fuzzy
  22471. msgid "Batching Stream"
  22472. msgstr "Renombrar en Masa"
  22473. #: servers/visual_server.cpp
  22474. msgid "Legacy Orphan Buffers"
  22475. msgstr ""
  22476. #: servers/visual_server.cpp
  22477. msgid "Legacy Stream"
  22478. msgstr ""
  22479. #: servers/visual_server.cpp
  22480. #, fuzzy
  22481. msgid "Batching"
  22482. msgstr "Buscando..."
  22483. #: servers/visual_server.cpp
  22484. msgid "Use Batching"
  22485. msgstr ""
  22486. #: servers/visual_server.cpp
  22487. #, fuzzy
  22488. msgid "Use Batching In Editor"
  22489. msgstr "Actualizando el editor"
  22490. #: servers/visual_server.cpp
  22491. msgid "Single Rect Fallback"
  22492. msgstr ""
  22493. #: servers/visual_server.cpp
  22494. msgid "Max Join Item Commands"
  22495. msgstr ""
  22496. #: servers/visual_server.cpp
  22497. msgid "Colored Vertex Format Threshold"
  22498. msgstr ""
  22499. #: servers/visual_server.cpp
  22500. msgid "Scissor Area Threshold"
  22501. msgstr ""
  22502. #: servers/visual_server.cpp
  22503. #, fuzzy
  22504. msgid "Max Join Items"
  22505. msgstr "Administrar Elementos..."
  22506. #: servers/visual_server.cpp
  22507. msgid "Batch Buffer Size"
  22508. msgstr ""
  22509. #: servers/visual_server.cpp
  22510. msgid "Item Reordering Lookahead"
  22511. msgstr ""
  22512. #: servers/visual_server.cpp
  22513. msgid "Flash Batching"
  22514. msgstr ""
  22515. #: servers/visual_server.cpp
  22516. #, fuzzy
  22517. msgid "Diagnose Frame"
  22518. msgstr "Pegar Frame"
  22519. #: servers/visual_server.cpp
  22520. msgid "GLES2"
  22521. msgstr ""
  22522. #: servers/visual_server.cpp
  22523. msgid "Compatibility"
  22524. msgstr ""
  22525. #: servers/visual_server.cpp
  22526. msgid "Disable Half Float"
  22527. msgstr ""
  22528. #: servers/visual_server.cpp
  22529. #, fuzzy
  22530. msgid "Enable High Float"
  22531. msgstr "Activar Prioridad"
  22532. #: servers/visual_server.cpp
  22533. #, fuzzy
  22534. msgid "Precision"
  22535. msgstr "Expresión"
  22536. #: servers/visual_server.cpp
  22537. msgid "UV Contract"
  22538. msgstr ""
  22539. #: servers/visual_server.cpp
  22540. msgid "UV Contract Amount"
  22541. msgstr ""
  22542. #: servers/visual_server.cpp
  22543. #, fuzzy
  22544. msgid "Use Simple PVS"
  22545. msgstr "Usar Ajuste de Escalado"
  22546. #: servers/visual_server.cpp
  22547. msgid "PVS Logging"
  22548. msgstr ""
  22549. #: servers/visual_server.cpp
  22550. #, fuzzy
  22551. msgid "Use Signals"
  22552. msgstr "Señales"
  22553. #: servers/visual_server.cpp
  22554. #, fuzzy
  22555. msgid "Remove Danglers"
  22556. msgstr "Remover Tile"
  22557. #: servers/visual_server.cpp
  22558. #, fuzzy
  22559. msgid "Flip Imported Portals"
  22560. msgstr "Invertir Portales"
  22561. #: servers/visual_server.cpp
  22562. #, fuzzy
  22563. msgid "Occlusion Culling"
  22564. msgstr "Ver Occlusion Culling"
  22565. #: servers/visual_server.cpp
  22566. msgid "Max Active Spheres"
  22567. msgstr ""
  22568. #: servers/visual_server.cpp
  22569. #, fuzzy
  22570. msgid "Max Active Polygons"
  22571. msgstr "Mover Polígono"
  22572. #: servers/visual_server.cpp
  22573. #, fuzzy
  22574. msgid "Shader Compilation Mode"
  22575. msgstr "Modo de Interpolación"
  22576. #: servers/visual_server.cpp
  22577. msgid "Max Simultaneous Compiles"
  22578. msgstr ""
  22579. #: servers/visual_server.cpp
  22580. msgid "Log Active Async Compiles Count"
  22581. msgstr ""
  22582. #: servers/visual_server.cpp
  22583. #, fuzzy
  22584. msgid "Shader Cache Size (MB)"
  22585. msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara"